1
00:02:00,869 --> 00:02:14,869
ترجمة : بيت الافلام - طرابلس - لبنان 
Movie House Tripoli Lebanon
  
2
00:02:14,870 --> 00:02:17,389
- ابي 
- سمعت انك قادم للبيت .

3
00:02:17,643 --> 00:02:20,036
<i>أنا صنعت لنا صورة على الشاطئ .</i>

4
00:02:21,858 --> 00:02:24,554
- وداعا ابي !
- سوف افتقدك .

5
00:02:35,902 --> 00:02:37,591
هل رأيت قنبلة الدمار الشامل من قبل ?

6
00:02:39,661 --> 00:02:40,843
نظريا فقط .

7
00:02:41,605 --> 00:02:43,675
هل حاربت من قبل ?

8
00:02:45,673 --> 00:02:47,773
أشياء لا تعرفها عن السيدران

9
00:02:47,988 --> 00:02:50,966
اننا عشنا دوما في حالة حرب

10
00:02:52,041 --> 00:02:53,505
تربينا على ذلك

11
00:02:53,564 --> 00:02:54,550
نعم من الممكن

12
00:02:56,552 --> 00:02:57,900
ولكن ارتكب خطأ

13
00:02:58,466 --> 00:03:00,752
ولن يمكنك ان تعرف إذا أخطأت ام لا

14
00:03:01,025 --> 00:03:02,490
بالأحرى لا أحد سوف يعلم شيء في ضمن 100 كيلومتر

15
00:03:02,904 --> 00:03:04,730
لهذا اللمس هو المقبول فقط .

16
00:03:05,560 --> 00:03:06,830
هذه هي مهمتنا

17
00:03:07,211 --> 00:03:08,998
لا أريد ان أسمع هذا ايها النقيب .

18
00:03:09,665 --> 00:03:11,198
هذه عملية سيدرانية بحتة

19
00:03:11,223 --> 00:03:12,790
آه. نحن من سوف يطلق القنبلة ؟.

20
00:03:13,751 --> 00:03:15,929
ونلقي القبض على المهربين

21
00:03:16,583 --> 00:03:17,550
كمساعدين .

22
00:03:20,412 --> 00:03:23,595
أيها القائد لوك الرجاء اغلق فمه ?

23
00:03:24,587 --> 00:03:25,866
اعتبره مغلق .

24
00:03:27,018 --> 00:03:27,887
لقد قال مالديه .

25
00:03:31,178 --> 00:03:35,251
اذا عندما نهبط ,
لدينا 8 ساعات قبل بزوغ الشمس .

26
00:03:35,725 --> 00:03:37,581
اين كان على السطح

27
00:03:39,133 --> 00:03:39,749
ميت .

28
00:03:41,253 --> 00:03:42,777
يمكن التنفس على الهالة

29
00:03:42,802 --> 00:03:45,531
ولكن بقدرة 20 في المئة
مما كان من ذي قبل .

30
00:03:45,726 --> 00:03:47,475
هذا سوف يبطئنا .

31
00:03:47,787 --> 00:03:50,678
هذا يعني قارورات تنفس للكل .

32
00:03:52,894 --> 00:03:53,822
واخيرا

33
00:03:54,291 --> 00:03:56,762
لا أريد تجاذبات .

34
00:03:56,787 --> 00:03:59,271
لا  "سيدران ", ولا  "أوني ".

35
00:04:00,287 --> 00:04:01,664
فقط فريق من الجنود .

36
00:04:03,009 --> 00:04:04,532
بما انني القائد هنا

37
00:04:05,069 --> 00:04:05,870
أيها الجنود

38
00:04:06,387 --> 00:04:07,667
كل شيء تحت امرتي

39
00:04:08,458 --> 00:04:09,659
مفهوم هنا .

40
00:04:21,200 --> 00:04:22,411
للعلم

41
00:04:23,349 --> 00:04:24,062
إذا جد الجد

42
00:04:26,542 --> 00:04:27,763
أنا لا استمع

43
00:04:28,466 --> 00:04:29,442
إلا لك

44
00:04:54,536 --> 00:04:56,306
صديقك مخطئ بـشأننا .

45
00:04:57,205 --> 00:04:58,168
نحن مقتالون .

46
00:04:59,236 --> 00:05:00,408
ليس الليلة .

47
00:05:05,122 --> 00:05:07,348
القائد محق بشأنكم .

48
00:05:09,669 --> 00:05:10,424
اوني .

49
00:05:11,440 --> 00:05:13,080
تعتقدون انفسكم أفضل منا .

50
00:05:14,408 --> 00:05:15,020
قصدي ...

51
00:05:15,398 --> 00:05:16,869
ليس انكم لستم أهل لذلك ...

52
00:05:17,624 --> 00:05:20,072
لكن الفرق هو التدريب .

53
00:05:21,791 --> 00:05:24,526
انت تعتقد انكم إذا تدربتم مثلنا تصبحون بـمستوانا?

54
00:05:25,877 --> 00:05:26,905
أفضل .

55
00:05:28,390 --> 00:05:30,616
هذا حلمكم ?
ان تصبحوا مثلنا ?

56
00:05:35,747 --> 00:05:37,179
يمكن تريدون ان تصبحوا اسبرطة .

57
00:05:38,064 --> 00:05:39,497
لا يجب ان تكون كذلك .

58
00:05:45,803 --> 00:05:47,183
انت تعلمين انه كان اسبرطي.

59
00:05:50,139 --> 00:05:51,310
يمكن من 10 سنوات .

60
00:05:51,935 --> 00:05:53,693
كان اسمه راندال 037 .

61
00:05:54,514 --> 00:05:55,959
في يوم ترك كل شيء وهرب .

62
00:05:56,935 --> 00:05:58,941
لا أحد يهرب من برنامج اسبرطة .

63
00:05:59,540 --> 00:06:00,855
من غير المعقول هذا .

64
00:06:01,859 --> 00:06:03,434
لقد صرفوا عليه الكثير .

65
00:06:04,567 --> 00:06:07,288
الآن بعد 10 سنوات أنا اراك قائد .

66
00:06:08,330 --> 00:06:10,661
الندوب تعني انهم سحبو شظايا من مادة التيتانيوم من جسده .

67
00:06:11,572 --> 00:06:13,981
اسمه ليس راندال ,
انه ايكن .

68
00:06:15,374 --> 00:06:16,507
كيف حصل هذا ?

69
00:06:18,089 --> 00:06:18,805
إنت أوني .

70
00:06:19,417 --> 00:06:20,029
لا ادري .

71
00:06:20,694 --> 00:06:21,774
بربك يا مايسر .

72
00:06:23,454 --> 00:06:25,042
أنا لا اثق بك .

73
00:06:25,186 --> 00:06:27,321
إذا وثقت بنا الناس فقد فشلنا في عملنا .

74
00:06:27,881 --> 00:06:28,910
<i>أيها القائد .</i>

75
00:06:48,730 --> 00:06:51,582
لقد حددنا موقع المركبة

76
00:07:14,778 --> 00:07:17,044
سوف نهبط قريبا منهم

77
00:07:17,069 --> 00:07:18,345
نمشي الباقي

78
00:07:18,970 --> 00:07:20,585
يجب علينا مباغتتهم

79
00:07:21,653 --> 00:07:22,720
بشأن القنبلة

80
00:07:23,202 --> 00:07:24,595
إذا سمحت يا سيدي

81
00:07:24,620 --> 00:07:27,212
أنا اقترح ان نبقيها هنا .

82
00:07:27,903 --> 00:07:29,283
بمقدورنا تفجيرها متى شئنا ,

83
00:07:29,308 --> 00:07:31,770
احرص ان نكون بعدين جدا

84
00:07:32,264 --> 00:07:34,178
ولكن قريبين بما فيه الكفاية لنراها .

85
00:07:34,595 --> 00:07:37,928
شيء جميل رؤية القنبلة تنفجر .

86
00:07:38,579 --> 00:07:40,363
تماما كالمفرقعات

87
00:07:40,506 --> 00:07:41,535
امين .

88
00:07:41,756 --> 00:07:43,293
عندما نعطي

89
00:07:59,781 --> 00:08:02,542
فرصة اخيرة أيها القائد. نحن بمقدورنا فعل هذا

90
00:08:02,633 --> 00:08:03,648
كفريق

91
00:08:03,673 --> 00:08:05,445
كما تريد. حاول اللحاق

92
00:08:16,142 --> 00:08:17,418
أنزل الحبل

93
00:08:18,160 --> 00:08:20,308
أنزلناهم. خمس دقائق تكفي

94
00:08:39,275 --> 00:08:41,554
هذا المكان مخيف

95
00:08:42,491 --> 00:08:43,975
انه محروق  بالكامل

96
00:08:44,535 --> 00:08:46,658
كان يوجد انهار وغابات

97
00:08:46,683 --> 00:08:48,220
كل شيء عاش في هذه الغابات

98
00:08:48,819 --> 00:08:50,121
هو ميت الآن

99
00:08:50,835 --> 00:08:52,970
الاولون بنوه منذ 100 ألف سنة

100
00:08:52,995 --> 00:08:54,624
نحن مازلنا لا نفهمه بالكامل

101
00:08:57,476 --> 00:08:59,194
حتى وهو معطوب مثل الآن

102
00:09:22,313 --> 00:09:23,485
لا شيء يتحرك

103
00:09:24,234 --> 00:09:25,510
يا ويزنر

104
00:09:26,135 --> 00:09:27,463
حماية كاملة

105
00:09:27,906 --> 00:09:29,338
لا أريد أحد ان يتسلل علينا

106
00:09:29,963 --> 00:09:30,692
نعم سيدي

107
00:10:21,304 --> 00:10:22,762
هل لديك خطة يا سيدي القائد

108
00:10:22,905 --> 00:10:24,416
لقد هربوا بسرعة

109
00:10:25,392 --> 00:10:26,642
المحرك مازال ساخنا

110
00:10:27,895 --> 00:10:30,733
مازال يعمل
لماذا فتحوا المظلة

111
00:10:31,228 --> 00:10:33,025
انها ضيقة لشخصين

112
00:10:33,780 --> 00:10:35,460
السؤال هو اين هم؟

113
00:10:41,437 --> 00:10:42,504
وجدت شيئا

114
00:11:11,627 --> 00:11:12,590
وحدة تخزين

115
00:11:13,814 --> 00:11:15,702
يبدو انها تحطمت عند دخولها الهالة

116
00:11:16,431 --> 00:11:18,124
قفزوا قبل الهبوط

117
00:11:18,606 --> 00:11:20,286
يبدو انهم لا يريدوا استعماله بعد الآن

118
00:11:21,132 --> 00:11:22,070
حوافر حصان

119
00:11:24,466 --> 00:11:26,328
من بحق الجحيم يستعمل الحصان

120
00:11:28,750 --> 00:11:30,234
يمكن انها أسرع طريقة للتنقل

121
00:11:30,495 --> 00:11:32,279
منذ ألف سنة

122
00:11:41,814 --> 00:11:44,666
يا مايسر وجدت كهف
خذ صورة للأرض

123
00:11:45,903 --> 00:11:47,387
لا استطيع سميكة جدا

124
00:11:47,778 --> 00:11:49,640
حلق بعيدا

125
00:11:50,408 --> 00:11:52,127
لا أريد ان أسمع ضجيج المحرك
أريد عيناك فقط

126
00:11:52,517 --> 00:11:53,520
نعم سيدي

127
00:11:53,924 --> 00:11:54,562
اجهزوا

128
00:12:15,200 --> 00:12:16,737
الرطوبة ترتفع

129
00:12:37,667 --> 00:12:39,281
انهم امامنا مباشرة

130
00:12:39,633 --> 00:12:43,721
رصاص مطاطي
اريدهم احياء

131
00:12:54,292 --> 00:12:56,323
مركبتكم معنا
لا مخرج

132
00:12:57,793 --> 00:12:58,575
قفوا

133
00:12:59,082 --> 00:13:00,163
ضعوا اسلحتكم ارضاً

134
00:13:02,064 --> 00:13:03,457
يبدوا انهم معتوهون

135
00:13:04,291 --> 00:13:07,077
القوا اسلحتكم اقول

136
00:13:11,752 --> 00:13:13,054
ماذا حصل للاحصنه

137
00:13:13,079 --> 00:13:14,239
يشتمون شيئا ما

138
00:13:14,264 --> 00:13:15,241
انهم يتحركون

139
00:13:15,560 --> 00:13:16,641
ابن العاهرة

140
00:13:16,706 --> 00:13:17,839
هوريجان , استرين

141
00:13:22,865 --> 00:13:25,260
سيدي انهم يتجهون من الجانب الشرقي

142
00:13:25,261 --> 00:13:36,261
ترجمة : بيت الافلام - طرابلس - لبنان 
Movie House Tripoli Lebanon

143
00:13:37,547 --> 00:13:38,928
لنسهل من  الأمر

144
00:13:39,058 --> 00:13:40,829
أنت لا تدري ماذا تفعل

145
00:13:41,024 --> 00:13:42,717
اخرس وقل هذه التفاهات لغيري

146
00:13:46,584 --> 00:13:48,485
لسنا سيئين اليس كذلك يا سيدي ؟

147
00:13:49,748 --> 00:13:50,542
جميل

148
00:13:51,127 --> 00:13:53,536
اجلبها يا مايسر
حاضر

149
00:13:53,680 --> 00:13:55,177
أيها الجنود جهزوا المستوعابت

150
00:13:55,489 --> 00:13:56,206
حاضر سيدي

151
00:14:16,845 --> 00:14:18,030
هدء من روعك أيها الحصان

152
00:14:32,668 --> 00:14:33,983
ارتفع ارتفع

153
00:14:34,008 --> 00:14:35,299
ماذا يحصل يا مايسر

154
00:14:35,403 --> 00:14:36,939
لا ادري ولكن ارتفع

155
00:14:48,860 --> 00:14:50,931
ماذا بحق الجحيم يحصل ؟

156
00:14:54,628 --> 00:14:56,725
شيء ماعلى المركبة
أنا افقد السيطرة

157
00:14:57,233 --> 00:15:00,045
المحركات تنفجر

158
00:15:07,023 --> 00:15:07,843
مايسر

159
00:15:16,880 --> 00:15:17,935
انبطحوا

160
00:15:19,510 --> 00:15:20,656
سوف تقع علينا

161
00:16:13,501 --> 00:16:15,298
تراجعوأ واحتموا

162
00:16:26,642 --> 00:16:29,155
توقفوا عن اطلاق النار

163
00:16:30,444 --> 00:16:31,733
سوف نطلق جهاز التمويه

164
00:16:52,064 --> 00:16:53,627
ماهم ؟

165
00:16:53,652 --> 00:16:57,090
مايهم الآن اننا مموهين ولا يستطيعوا رؤيتنا

166
00:16:59,842 --> 00:17:01,196
أنا لست واثق من هذا

167
00:17:09,595 --> 00:17:10,715
تراجعوا

168
00:17:11,821 --> 00:17:13,176
تراجعوا ! تراجعوا !

169
00:17:19,322 --> 00:17:22,017
كيف علموا نحن مموهين ؟

170
00:17:23,866 --> 00:17:25,116
انها التكنولوجيا

171
00:17:26,028 --> 00:17:27,330
انها كالمغناطيس لهم

172
00:17:27,733 --> 00:17:28,580
يحسوا بها

173
00:17:28,892 --> 00:17:31,874
عندما يتفاعلوا معها, عندها يمكنهم ان يعرفو اماكنكم

174
00:17:43,137 --> 00:17:44,257
أطفؤوا كل شيء

175
00:17:44,282 --> 00:17:45,246
ماذا؟

176
00:17:47,395 --> 00:17:48,085
نفذوا

