[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.0 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 8 [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: UTF-8 Last Style Storage: Kara Audio File: [Coalgirls]_Kara_no_Kyoukai_1_-_Overlooking_View_(1280x720_Blu-ray_FLAC)_[ED328EEC].mkv Video File: [Coalgirls]_Kara_no_Kyoukai_1_-_Overlooking_View_(1280x720_Blu-ray_FLAC)_[ED328EEC].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 440 Active Line: 444 Video Position: 63137 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Liner Screen Bd,70,&H00F1F4F9,&H000019FF,&H00322133,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,1,2,20,20,15,1 Style: Signs,Hacen Liner Print-out,70,&H00F1F4F9,&H000019FF,&H00080046,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: block,Arial,30,&H00000000,&HFF0000FF,&HFF000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,0,0,0,7,0,0,0,0 Style: ED song ro,Georgia,38,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H96000000,0,0,0,0,85,100,0,0,1,3,0,8,100,100,15,1 Style: Top,Hacen Liner Screen Bd,70,&H00F1F4F9,&H000019FF,&H00322133,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.4,1,8,20,20,15,1 Style: ED song english,Hayah,55,&H00F1F4F9,&H000019FF,&H0061453B,&HB4000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,40,40,20,1 Style: Signs - title,AF_El Khobar,70,&H00F1F4F9,&H000019FF,&H00080046,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: Signs - title2,AF_Diwani,80,&H00F1F4F9,&H000019FF,&H00080046,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1 Style: msoms,Hobo Std,35,&H00656565,&H000000FF,&H00111613,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,20,20,200,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:21.95,0:02:26.33,Signs - title,,0,0,0,,{\fad(600,0)\bord0\shad0\b1\fs120\c&H5C1E00&\pos(318,326.5)}حديقة الآثمين Dialogue: 0,0:02:21.95,0:02:26.33,msoms,,0,0,0,,{\fad(600,0)\c&H686868&\pos(404,288)}msoms-anime Dialogue: 0,0:49:52.26,0:49:54.67,Signs - title,,0,0,0,,{\fad(600,0)\bord0\shad0\b1\fs120\c&HFCFDFB&\move(308,322,324,324,21,2398)}{\fscx97\fscy105\t(0,2210,\fscx92\fscy100)\t(988,1947,\c&HB07F71&)}حديقة الآثمين Dialogue: 0,0:49:54.67,0:50:00.56,Signs - title,,0,0,0,,{\fad(0,600)\fs52.5\bord0\shad0\fs200\c&HFCFFCA&\pos(647,201.5)}{\t(4575,5930,\c&H000000&)\bord3\blur30\3c&HFAB60F&}تخمين جريمة Dialogue: 0,0:49:54.67,0:50:00.56,Signs - title,,0,0,0,,{\fad(0,600)\fs37.5\bord0\shad0\c&HFCFFCA&\fs60\pos(650,564)}{\t(4575,5930,\c&H000000&)\bord3\blur30\3c&HF7A80C&}(الجزء الأول) Dialogue: 0,0:04:06.97,0:04:13.81,Signs - title2,,0,0,0,,{\fad(1000,0)\fs45\bord0\shad0\b1\pos(640,450)\c&H020202&\fscx163\fscy141}منظر يُغفل عنه Dialogue: 0,0:05:26.71,0:05:28.55,Signs,,0,0,0,,{\bord4.5\shad0\1a&FF&\3a&aa&\b1\clip(m 76 113 l 76 90 520 89 518 108 595 108 593 51 25 42 22 110)\fscx57\fscy56\pos(303,79)}فتاة مرحلة ثانوية ترمي نفسها من أعلى المبنى Dialogue: 0,0:05:26.71,0:05:28.55,Signs,,0,0,0,,{\shad0\bord0\b1\fscx57\fscy56\pos(303,79)}فتاة مرحلة ثانوية ترمي نفسها من أعلى المبنى Dialogue: 0,0:05:26.71,0:05:28.55,Signs,,0,0,0,,{\bord0\shad0\c&HD8A586&\pos(403,167)\fscx47\fscy48}الفتاة الرابعة في مبنى فوجيو Dialogue: 0,0:40:03.33,0:40:07.21,Signs,,0,0,0,,{\be1}{\b1\shad0\bord2.25\3a&H96&\c&H302F38&\3c&H454956&\fscx50\fscy53\pos(399.571,147.5)}الدراجات فقط Dialogue: 0,0:48:52.53,0:48:56.03,Signs - title2,,0,0,0,,{\fs45\bord0\shad0\b1\pos(640,450)\c&HFEFEFE&\fscx162\fscy136}سبتمبر، 1998 Dialogue: 0,0:48:56.03,0:49:01.04,Signs - title2,,0,0,0,,{\fs45\4.5\bord0\shad0\b1\pos(640,450)\c&HFEFEFE&\fscx162\fscy136}منظر يُغفل عنه Dialogue: 0,0:49:03.62,0:49:05.92,Signs - title2,,0,0,0,,{\fad(300,0)\an5\b1\fs60\bord0\shad0\t(\fscy140\fscx120)\move(640,540,640,570)}المرة القادمة Dialogue: 0,0:49:10.13,0:49:14.51,Signs - title,,0,0,0,,{\blur10\fad(500,0)\fs45\1.5\bord0\shad0\b1\pos(640,465)\c&HFEFEFE&\t(500,4380,\fscx105\fscy105)\3c&HFFFFFF&\bord1}قصة عندما كانت شـــــيــــــكــــي لا تزال داخل شيكي Dialogue: 0,0:00:23.12,0:00:23.96,Default,S,0,0,0,,{\be2}الباب مفتوح Dialogue: 0,0:00:27.21,0:00:28.71,Default,M,0,0,0,,{\be2}مساء الخير Dialogue: 0,0:00:28.71,0:00:30.88,Default,M,0,0,0,,{\be2}تبدين ناعسة كالعادة يا شيكي Dialogue: 0,0:00:32.22,0:00:34.18,Default,M,0,0,0,,{\be2}هاكِ. ضعيها في الثلاجة Dialogue: 0,0:00:39.10,0:00:41.35,Default,M,0,0,0,,{\be2}عليك إبقاء الباب مقفلًا Dialogue: 0,0:00:41.35,0:00:43.48,Default,M,0,0,0,,{\be2}أنت لا مبالية Dialogue: 0,0:00:43.48,0:00:44.98,Default,M,0,0,0,,{\be2}ألم أخبرك من قبل؟ Dialogue: 0,0:00:44.98,0:00:47.15,Default,S,0,0,0,,{\be2}يمكنك الدخول دون استئذان Dialogue: 0,0:00:47.15,0:00:48.36,Default,S,0,0,0,,{\be2}ألم أخبرك من قبل؟ Dialogue: 0,0:00:49.11,0:00:50.69,Default,M,0,0,0,,{\be2}لا يمكنني فعل ذلك Dialogue: 0,0:00:54.07,0:00:56.28,Default,M,0,0,0,,{\be2}أحضرت بنكهة الفراولة اليوم Dialogue: 0,0:00:58.95,0:01:00.49,Default,M,0,0,0,,{\be2}هل ذابت؟ Dialogue: 0,0:01:01.24,0:01:03.83,Default,M,0,0,0,,{\be2}كان علي طلب ثلج معها Dialogue: 0,0:01:04.33,0:01:06.21,Default,S,0,0,0,,{\be2}لا أحب المثلجات Dialogue: 0,0:01:06.21,0:01:08.84,Default,M,0,0,0,,{\be2}...لكن الطقس حار اليوم Dialogue: 0,0:01:08.84,0:01:12.26,Default,M,0,0,0,,{\be2}ولهذا فكرت أنه يمكنكِ تناول شيء بارد Dialogue: 0,0:01:13.59,0:01:15.84,Default,M,0,0,0,,{\be2}...قد لا يكون خيارًا جيدًا Dialogue: 0,0:01:15.84,0:01:18.51,Default,M,0,0,0,,{\be2}لكن النكهات الأخرى لا تلائم تصوري لكِ Dialogue: 0,0:01:18.51,0:01:19.43,Default,S,0,0,0,,{\be2}وما هو؟ Dialogue: 0,0:01:20.31,0:01:21.10,Default,M,0,0,0,,{\be2}الفراولة Dialogue: 0,0:01:22.31,0:01:24.06,Default,M,0,0,0,,{\be2}"إنها من نوع "هاغين داتز Dialogue: 0,0:01:24.06,0:01:26.81,Default,M,0,0,0,,{\be2}لم تتناوليها عندما أحضرتُها المرة السابقة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:01:26.81,0:01:29.02,Default,S,0,0,0,,{\be2}الفراولة تلائم تصورك لي؟ Dialogue: 0,0:01:31.02,0:01:32.36,Default,M,0,0,0,,{\be2}مثل معطفك الجلدي Dialogue: 0,0:01:34.03,0:01:36.99,Default,M,0,0,0,,{\be2}علاوة على ذلك، الفراولة تنتمي لعائلة الورود Dialogue: 0,0:01:37.95,0:01:39.16,Default,M,0,0,0,,{\be2}من كان يتصور هذا؟ Dialogue: 0,0:01:39.16,0:01:42.74,Default,M,0,0,0,,{\be2}يعتقد الجميع أن الفراولة جميلة، لكنها ورود Dialogue: 0,0:01:43.83,0:01:46.25,Default,M,0,0,0,,{\be2}أجل، إنها مثلكِ يا شيكي Dialogue: 0,0:01:46.25,0:01:47.12,Default,S,0,0,0,,{\be2}لن أتناولها Dialogue: 0,0:01:48.08,0:01:48.58,Default,M,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:16.46,0:05:18.67,Top,Announcer,0,0,0,,{\be2}...في حوالي الساعة 2:10 مساء اليوم Dialogue: 0,0:05:18.67,0:05:24.63,Top,Announcer,0,0,0,,{\be2}سقطت طالبة بثانوية محلية من أعلى مبنى فوجيو رقم 4 Dialogue: 0,0:05:24.63,0:05:27.59,Top,Announcer,0,0,0,,{\be2\pos(642,-1)}ارتطمت بالأرض وماتت على إثر ذلك Dialogue: 0,0:05:28.55,0:05:32.31,Top,Announcer,0,0,0,,{\be2}...إنها رابع فتاة تنتحر في مبنى فوجيو Dialogue: 0,0:05:32.31,0:05:35.73,Top,Announcer,0,0,0,,{\be2}وكما حدث في القضايا السابقة، لم تكن هناك أي رسالة انتحار مكان وقوعها Dialogue: 0,0:05:35.73,0:05:40.52,Top,Announcer,0,0,0,,{\be2}بدأت الشرطة بالتحقيق محاولة اكتشاف الأمر من عائلتها وأصدقائها Dialogue: 0,0:05:40.52,0:05:44.40,Top,Announcer,0,0,0,,{\be2}في حال كانت تعاني من القلق أو المتاعب Dialogue: 0,0:05:43.61,0:05:44.40,Default,T,0,0,0,,{\be2}هل أثاركِ الأمر؟ Dialogue: 0,0:05:53.41,0:05:55.16,Default,T,0,0,0,,{\be2}إنها الرابعة Dialogue: 0,0:05:55.54,0:05:57.12,Default,T,0,0,0,,{\be2}...آن الأوان Dialogue: 0,0:06:00.04,0:06:02.67,Default,T,0,0,0,,{\be2}ليلاحظ الناس التشابه بين القضايا Dialogue: 0,0:06:02.67,0:06:03.88,Default,S,0,0,0,,{\be2}التشابه؟ Dialogue: 0,0:06:03.88,0:06:05.76,Default,T,0,0,0,,{\be2}أجل، التشابه Dialogue: 0,0:06:05.76,0:06:07.88,Default,T,0,0,0,,{\be2}أم علي القول العنصر المشترك؟ Dialogue: 0,0:06:07.88,0:06:11.72,Default,T,0,0,0,,{\be2}الفتيات اللاتي انتحرن من مدارس مختلفة ولا علاقة تربط بينهن Dialogue: 0,0:06:11.72,0:06:18.27,Default,T,0,0,0,,{\be2}لم تكن لديهن مشاكل شخصية، ولم تكن لعائلاتهن علم بأسباب انتحارهن Dialogue: 0,0:06:18.27,0:06:28.07,Default,T,0,0,0,,{\be2}واضح أنهن عانين من مشاكل شخصية إضافة إلى عدم شعورهن بالأمان مما دفع بهن إلى الموت السريع Dialogue: 0,0:06:28.07,0:06:33.91,Default,T,0,0,0,,{\be2}لهذا لم يستطعن قول شيء لأحد ولم تهتم الشرطة بتلك الحقيقة Dialogue: 0,0:06:34.29,0:06:35.29,Default,S,0,0,0,,{\be2}رسالة انتحار Dialogue: 0,0:06:35.29,0:06:36.75,Default,T,0,0,0,,{\be2}تمامًا Dialogue: 0,0:06:36.75,0:06:41.25,Default,S,0,0,0,,{\be2}كان عليهن اختيار وسيلة لا تزعج أحدًا إن كن سيقتلن أنفسهن Dialogue: 0,0:06:42.67,0:06:44.42,Default,S,0,0,0,,{\be2}هذا يتناقض مع حقيقة أنهن قفزن من المبنى Dialogue: 0,0:06:45.59,0:06:46.80,Default,S,0,0,0,,{\be2}فهمت الآن Dialogue: 0,0:06:48.09,0:06:50.89,Default,T,0,0,0,,{\be2}...إن لم يكن لديهن ارتباط بالعالم Dialogue: 0,0:06:50.89,0:06:53.93,Default,T,0,0,0,,{\be2}فما كن ليحتجن لإبلاغ العالم بأمر موتهن Dialogue: 0,0:06:54.97,0:07:00.19,Default,T,0,0,0,,{\be2}عدم ترك رسالة انتحار يعني أنه لم يكن لديهن ما يتركنه لهذا العالم وأنهن مستعدات للاختفاء بشرف Dialogue: 0,0:07:00.19,0:07:05.69,Default,T,0,0,0,,{\be2}لمن السخرية أن يجذب هذا الأنظار، والموقف نفسه أشبه برسالة انتحار Dialogue: 0,0:07:05.69,0:07:09.90,Default,T,0,0,0,,{\be2}لكنهن قفزن دون قول أي شيء Dialogue: 0,0:07:09.90,0:07:10.66,Default,S,0,0,0,,{\be2}...أي إنهن Dialogue: 0,0:07:11.66,0:07:14.53,Default,T,0,0,0,,{\be2}لم يردن الموت Dialogue: 0,0:07:15.41,0:07:22.00,Default,T,0,0,0,,{\be2}كما لو أنهن خرجن للتسوق وقُتلن ببشاعة في حادث سير Dialogue: 0,0:07:23.00,0:07:24.71,Default,T,0,0,0,,{\be2}هذا ما قاله ميكيا Dialogue: 0,0:07:25.88,0:07:26.88,Default,S,0,0,0,,{\be2}هو؟ Dialogue: 0,0:07:27.84,0:07:34.05,Default,T,0,0,0,,{\be2}لكنه لا يعلم السبب الذي قد يدفع أحدهم للقفز من مبنىً بعد أن خرج للتسوق Dialogue: 0,0:07:35.26,0:07:36.31,Default,T,0,0,0,,{\be2}يا إلهي Dialogue: 0,0:07:38.68,0:07:43.15,Default,T,0,0,0,,{\be2}متى سوف يعود إلينا؟ Dialogue: 0,0:09:27.92,0:09:32.38,Top,Announcer,0,0,0,,{\be2}إنه الانتحار الخامس في مبنى فوجيو Dialogue: 0,0:09:32.38,0:09:36.76,Top,Announcer,0,0,0,,{\be2}...الضحية طالبة بثانوية محلية Dialogue: 0,0:09:36.76,0:09:41.26,Top,Announcer,0,0,0,,{\be2}...وكما في الحالات السابقة، لا يظهر أي أثر للمقاومة أو Dialogue: 0,0:09:42.35,0:09:44.43,Default,T,0,0,0,,{\be2}إلا متى سيستمر هذا الأمر؟ Dialogue: 0,0:09:44.43,0:09:46.48,Default,S,0,0,0,,{\be2}سينتهي الانتحار بموت ثمانية أشخاص Dialogue: 0,0:09:46.48,0:09:48.60,Default,S,0,0,0,,{\be2}لن يكون هناك المزيد لفترة من الزمن Dialogue: 0,0:09:48.60,0:09:49.56,Default,T,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:49.56,0:09:52.23,Default,S,0,0,0,,{\be2}ثمان. رأيت ثمان في الهواء Dialogue: 0,0:09:53.32,0:09:54.99,Default,T,0,0,0,,{\be2}هل ذهبتِ لمبنى فوجيو؟ Dialogue: 0,0:09:57.95,0:09:58.82,Default,S,0,0,0,,{\be2}أجل Dialogue: 0,0:09:58.82,0:10:00.28,Default,T,0,0,0,,{\be2}هذا مثير Dialogue: 0,0:10:01.03,0:10:03.08,Default,S,0,0,0,,{\be2}ما ذلك المكان؟ Dialogue: 0,0:10:04.75,0:10:12.09,Default,T,0,0,0,,{\be2}شُيّدت مباني فوجيو عام 1970 فترة الازدهار الاقتصادي كرمز للمدينة Dialogue: 0,0:10:12.09,0:10:15.51,Default,T,0,0,0,,{\be2}...استطاعت جذب الزبائن بارتفاعها ومنصات المراقبة فيها Dialogue: 0,0:10:15.51,0:10:17.26,Default,T,0,0,0,,{\be2}...لكنها مجرد مبان متداعية الآن Dialogue: 0,0:10:17.26,0:10:20.39,Default,T,0,0,0,,{\be2}واِتُخذ قرار هدمها قبل عامين Dialogue: 0,0:10:20.39,0:10:24.06,Default,T,0,0,0,,{\be2}لكن لم تُخلى المباني حتى قبل وقت قريب Dialogue: 0,0:10:24.06,0:10:26.06,Default,S,0,0,0,,{\be2}هذا ليس مهمًا Dialogue: 0,0:10:26.06,0:10:29.98,Default,T,0,0,0,,{\be2}لا أعلم كيف أشرح الأمر. يمكن القول إن الزمن منحرف هناك Dialogue: 0,0:10:29.98,0:10:32.57,Default,T,0,0,0,,{\be2}أو إن الترتيب معكوس Dialogue: 0,0:10:32.57,0:10:35.65,Default,T,0,0,0,,{\be2}ذكريات الناس.. لا، الأحداث Dialogue: 0,0:10:35.65,0:10:39.91,Default,T,0,0,0,,{\be2}تجتمع الأحداث ببطء أكثر في ذلك المبنى Dialogue: 0,0:10:39.91,0:10:45.16,Default,T,0,0,0,,{\be2}لذا فإن أحداث الماضي قبل موتهم لم تصل بعد للوقت الحقيقي Dialogue: 0,0:10:45.16,0:10:48.33,Default,T,0,0,0,,{\be2}نتيجة لذلك، ذكرياتهم فقط هي المستمرة Dialogue: 0,0:10:49.33,0:10:53.34,Default,T,0,0,0,,{\be2}لا يتحول الناس إلى عدم بعد موتهم فجأة طالما هناك أناس يتذكرونهم Dialogue: 0,0:10:57.01,0:11:00.59,Default,T,0,0,0,,{\be2}مثل الدخان الذي لا يختفي فجأة بعد إخماد النار Dialogue: 0,0:11:03.97,0:11:05.35,Default,T,0,0,0,,{\be2}...شيكي Dialogue: 0,0:11:05.35,0:11:09.27,Default,T,0,0,0,,{\be2}بمَ يذكرك المنظر من مكان عال؟ Dialogue: 0,0:11:09.85,0:11:14.27,Default,T,0,0,0,,{\be2}الدافع الذي تشعرين به حين تنظرين للأسفل إلى العالم الذي تعيشين فيه Dialogue: 0,0:11:14.27,0:11:19.70,Default,T,0,0,0,,{\be2}إدارك عنيف يهاجمك حتى لو رفضتِه Dialogue: 0,0:11:20.49,0:11:23.28,Default,T,0,0,0,,{\be2}شعور يظهر بفعل منظر يُغفل عنه Dialogue: 0,0:11:24.58,0:11:27.79,Default,T,0,0,0,,{\be2}"الكلمة هي "بعيد Dialogue: 0,0:11:28.62,0:11:31.54,Default,T,0,0,0,,{\be2}المنظر الذي ترينه من مكان عال مذهل للغاية Dialogue: 0,0:11:31.54,0:11:34.79,Default,T,0,0,0,,{\be2}حتى المنظر العادي يبدو جميلًا Dialogue: 0,0:11:39.01,0:11:45.35,Default,T,0,0,0,,{\be2}لكن الرؤية الكبيرة تصنع حاجزًا بينك وبين العالم Dialogue: 0,0:11:45.97,0:11:54.48,Default,T,0,0,0,,{\be2}الأفضل لك إدراك العالم الكبير الذي تعيشين فيه عوضًا عن الفراغ الصغير من حولك Dialogue: 0,0:11:54.48,0:12:00.11,Default,T,0,0,0,,{\be2}لكن لا يمكنك الشعور بأنك تعيشين في عالم كبير مهما حاولت جاهدة Dialogue: 0,0:12:01.82,0:12:04.49,Default,T,0,0,0,,{\be2}...منطقك الذي يقدمه علمك Dialogue: 0,0:12:04.49,0:12:06.99,Default,T,0,0,0,,{\be2}وخبرتك التي يقدمها إدراكك سيصطدمان ببعضيهما Dialogue: 0,0:12:06.99,0:12:10.50,Default,T,0,0,0,,{\be2}وفي النهاية، ستفقدين نفسك وتبدأ الفوضى Dialogue: 0,0:12:11.87,0:12:13.17,Default,T,0,0,0,,{\be2}...حينها Dialogue: 0,0:12:20.55,0:12:25.72,Default,T,0,0,0,,{\be2}لا تعود الرؤية ما تراها العين، بل صور يستوعبها عقلك Dialogue: 0,0:12:25.72,0:12:29.72,Default,T,0,0,0,,{\be2}المنطق ما يحمي رؤيتنا Dialogue: 0,0:12:30.72,0:12:34.48,Default,T,0,0,0,,{\be2}...لا يمكن للبشر العيش خارج صناديقهم Dialogue: 0,0:12:35.15,0:12:36.44,Default,T,0,0,0,,{\be2}في الظروف العادية Dialogue: 0,0:12:37.48,0:12:39.48,Top,Announcer,0,0,0,,{\be2}المزيد من الأخبار Dialogue: 0,0:12:39.48,0:12:43.07,Top,Announcer,0,0,0,,{\be2}يبدو أن انتحارًا آخر وقع في مبنى فوجيو Dialogue: 0,0:12:43.07,0:12:44.28,Default,T,0,0,0,,{\be2}إنها السادسة Dialogue: 0,0:12:45.53,0:12:46.95,Default,T,0,0,0,,{\be2}اثنتان إضافيتان إذن؟ Dialogue: 0,0:12:49.87,0:12:52.04,Default,S,0,0,0,,{\be2}أكلها مرتبطة؟ Dialogue: 0,0:12:52.04,0:12:52.58,Default,T,0,0,0,,{\be2}بماذا؟ Dialogue: 0,0:13:00.25,0:13:01.09,Default,T,0,0,0,,{\be2}كلا Dialogue: 0,0:13:21.28,0:13:23.86,Default,T - REP,0,0,0,,{\be2\i1}لم يردن الموت Dialogue: 0,0:13:24.86,0:13:31.12,Default,T - REP,0,0,0,,{\be2\i1}كما لو أنهن خرجن للتسوق وقُتلن ببشاعة في حادث سير Dialogue: 0,0:13:34.37,0:13:35.33,Default,T - REP,0,0,0,,{\be2\i1}يا إلهي Dialogue: 0,0:13:37.62,0:13:42.05,Default,T - REP,0,0,0,,{\be2\i1}متى سوف يعود؟ Dialogue: 0,0:14:38.94,0:14:39.90,Default,S,0,0,0,,{\be2}!كوكتو Dialogue: 0,0:16:37.30,0:16:38.31,Default,F,0,0,0,,{\be2}هيا بنا Dialogue: 0,0:17:25.56,0:17:28.52,Default,F,0,0,0,,{\be2}إنه يحلم دومًا Dialogue: 0,0:17:28.52,0:17:30.82,Default,F,0,0,0,,{\be2}نزيه دائمًا Dialogue: 0,0:17:32.78,0:17:36.61,Default,F,0,0,0,,{\be2}لهذا يمكنه الطيران لأي مكان إن عقد عزمه على ذلك Dialogue: 0,0:17:40.62,0:17:43.45,Default,F,0,0,0,,{\be2}أريده أن يأخذني Dialogue: 0,0:17:46.46,0:17:48.29,Default,F,0,0,0,,{\be2}هل يمكنك الطيران؟ Dialogue: 0,0:17:48.29,0:17:49.33,Default,S,0,0,0,,{\be2}...أنت Dialogue: 0,0:17:50.54,0:17:51.96,Default,S,0,0,0,,{\be2}!لا تفهمين Dialogue: 0,0:18:34.42,0:18:35.51,Default,T,0,0,0,,{\be2}هكذا إذن Dialogue: 0,0:18:37.01,0:18:39.05,Default,T,0,0,0,,{\be2}تعرضتِ لضرب مبرح Dialogue: 0,0:18:40.80,0:18:45.06,Default,T,0,0,0,,{\be2}ضربَتكِ حتى جعلتك تقطعين ذراعك Dialogue: 0,0:18:45.06,0:18:46.48,Default,S,0,0,0,,{\be2}الذنب ذنبك Dialogue: 0,0:18:46.48,0:18:48.94,Default,S,0,0,0,,{\be2}لمَ انكسرت بهذه السهولة؟ Dialogue: 0,0:18:48.94,0:18:51.86,Default,T,0,0,0,,{\be2}لن تكون هناك مشكلة إن كان هذا ذنبي Dialogue: 0,0:18:52.90,0:18:54.23,Default,S,0,0,0,,{\be2}ماذا تعنين؟ Dialogue: 0,0:18:55.78,0:18:56.65,Default,T,0,0,0,,{\be2}لا شيء Dialogue: 0,0:18:58.49,0:19:02.24,Default,T,0,0,0,,{\be2}لكن تذكري أنه لم يمض سوى شهر على قضية آساغامي فوجينو Dialogue: 0,0:19:02.24,0:19:05.74,Default,T,0,0,0,,{\be2}آمل أن تكوني أكثر مراعاة بخصوص طريقة استخدام الذراع الاصطناعية Dialogue: 0,0:19:06.83,0:19:08.50,Default,S,0,0,0,,{\be2}سأفعل مع التالية Dialogue: 0,0:19:08.50,0:19:10.08,Default,T,0,0,0,,{\be2}هذا جيد Dialogue: 0,0:19:23.55,0:19:24.89,Default,T,0,0,0,,{\be2}...شيكي Dialogue: 0,0:19:25.60,0:19:34.19,Default,T,0,0,0,,{\be2}يمكن صنع دمى وأذرع اصطناعية أقرب للواقع إن بُذل فيهما المزيد من الوقت والجهد Dialogue: 0,0:19:34.19,0:19:39.90,Default,T,0,0,0,,{\be2}لكنها ليست سوى حاويات فارغة تفتقد للروح التي تحركها Dialogue: 0,0:19:40.49,0:19:43.32,Default,T,0,0,0,,{\be2}الكلام نفسه ينطبق على الجسد البشري Dialogue: 0,0:19:43.32,0:19:46.91,Default,T,0,0,0,,{\be2}لا فائدة من جسد بلا روح Dialogue: 0,0:19:48.20,0:19:50.25,Default,T,0,0,0,,{\be2}مجرد حاوية فارغة Dialogue: 0,0:19:50.25,0:19:51.71,Default,T,0,0,0,,{\be2}لا شيء سوى الفراغ Dialogue: 0,0:19:53.25,0:19:55.67,Default,T,0,0,0,,{\be2}كما كنتِ في الماضي Dialogue: 0,0:19:57.88,0:20:01.30,Default,T,0,0,0,,{\be2}هل أخبرتك عن كوكتو عندما أتى إلى هنا أول مرة؟ Dialogue: 0,0:20:01.30,0:20:02.30,Default,S,0,0,0,,{\be2}كلا Dialogue: 0,0:20:02.30,0:20:05.51,Default,T,0,0,0,,{\be2}أتى إلي من العدم من تلقاء نفسه بحثًا عن عمل Dialogue: 0,0:20:06.18,0:20:10.52,Default,T,0,0,0,,{\be2}قال إن إحدى الدمى الخاصة بي أسرته عندما رآها في معرض Dialogue: 0,0:20:11.35,0:20:15.61,Default,T,0,0,0,,{\be2}بدأ دون أن يعلم كيف يتواصل معي، ومع ذلك وصل إلي هنا Dialogue: 0,0:20:16.44,0:20:19.78,Default,T,0,0,0,,{\be2}وهذا المكان الخالي المحاط بحاجز يبقي الناس بعيدًا عنه Dialogue: 0,0:20:21.11,0:20:24.57,Default,T,0,0,0,,{\be2}تابع النظر للدمى عندما كنت أجري مقابلة معه Dialogue: 0,0:20:26.66,0:20:28.99,Default,T,0,0,0,,{\be2}الجالسة في الجانب هناك Dialogue: 0,0:20:28.99,0:20:31.62,Default,T,0,0,0,,{\be2}إنها المفضلة لديه Dialogue: 0,0:20:34.50,0:20:39.96,Default,T,0,0,0,,{\be2}ربما رأى فراغكِ في دُماي Dialogue: 0,0:20:42.22,0:20:48.68,Default,T,0,0,0,,{\be2}قلت له إنه لا يجب على المهووسين بالدمى الاقتراب من مبنى فوجيو Dialogue: 0,0:20:58.44,0:20:59.36,Default,S,0,0,0,,{\be2}...الفراغ Dialogue: 0,0:21:12.16,0:21:13.87,Default,M,0,0,0,,{\be2}صباح الخير يا شيكي Dialogue: 0,0:21:13.87,0:21:17.29,Default,M,0,0,0,,{\be2}هل تعلمين بشأن حوادث الانتحار في مبنى فوجيو؟ Dialogue: 0,0:21:17.29,0:21:20.30,Default,M,0,0,0,,{\be2}تريد توكو الحديث معك بشأن ذلك Dialogue: 0,0:21:21.38,0:21:25.59,Default,M,0,0,0,,{\be2}صحيح، هل يمكنك شراء بعض القهوة عندما تأتي إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:21:25.59,0:21:26.68,Default,M,0,0,0,,{\be2}يمكنك إحضار أي نوع تفضلينه Dialogue: 0,0:21:27.64,0:21:28.43,Default,M,0,0,0,,{\be2}إلى اللقاء Dialogue: 0,0:21:29.80,0:21:34.56,Default,Answer machine,0,0,0,,{\be2\i1}الثامن من أغسطس، الساعة 7:51 صباحًا Dialogue: 0,0:21:35.73,0:21:38.06,Default,Answer machine,0,0,0,,{\be2\i1}لا توجد رسائل أخرى Dialogue: 0,0:23:20.25,0:23:21.79,Default,T,0,0,0,,{\be2}حاولي تحريكها Dialogue: 0,0:23:27.76,0:23:31.72,Default,T,0,0,0,,{\be2}قد لا تشعرين بالراحة الآن، لكنكِ ستعتادين عليها سريعًا Dialogue: 0,0:23:33.89,0:23:37.60,Default,T,0,0,0,,{\be2}يمكن القول إنها أقوى مرتين من السابقة Dialogue: 0,0:23:37.60,0:23:39.98,Default,T,0,0,0,,{\be2}لن تنكسر إلا لو داس عليها فيل Dialogue: 0,0:23:44.98,0:23:46.02,Default,S,0,0,0,,{\be2}ذراع جيدة Dialogue: 0,0:23:49.99,0:23:53.57,Default,S,0,0,0,,{\be2}تجاهل تحذيركِ وآل به الأمر هكذا إذن؟ Dialogue: 0,0:23:54.87,0:23:56.16,Default,S,0,0,0,,{\be2}جنت على نفسها براقش Dialogue: 0,0:23:58.75,0:24:00.37,Default,T,0,0,0,,{\be2}ألن تأخذيه؟ Dialogue: 0,0:25:32.30,0:25:35.59,Default,S,0,0,0,,{\be2}أنت شريرة فعلًا Dialogue: 0,0:25:39.60,0:25:40.56,Default,S,0,0,0,,{\be2}...أي إنه Dialogue: 0,0:25:42.56,0:25:44.31,Default,S,0,0,0,,{\be2}!سيكون علي قتلك Dialogue: 0,0:27:42.97,0:27:44.64,Default,S,0,0,0,,{\be2}ساقاك لا تلامسان الأرض Dialogue: 0,0:27:45.64,0:27:46.85,Default,S,0,0,0,,{\be2}هل تطيرين؟ Dialogue: 0,0:27:49.43,0:27:50.69,Default,S,0,0,0,,{\be2}أم أنكِ تعومين؟ Dialogue: 0,0:28:15.21,0:28:16.59,Default,S,0,0,0,,{\be2}أسلوبك في الإقناع لن يفيد معي Dialogue: 0,0:28:17.21,0:28:20.72,Default,S,0,0,0,,{\be2}لم أملك رغبات كتلك في المقام الأول Dialogue: 0,0:28:20.72,0:28:23.93,Default,S,0,0,0,,{\be2}لا أعلم إحساس أن أكون حيةً، أو الألم الناتج من الحياة Dialogue: 0,0:28:24.89,0:28:28.43,Default,S,0,0,0,,{\be2}بصراحة، لا أهتم بشأنك حقًا Dialogue: 0,0:28:28.43,0:28:32.06,Default,S,0,0,0,,{\be2}لكن لن أسمح لك بإبقائه بعيدًا Dialogue: 0,0:28:32.06,0:28:34.27,Default,S,0,0,0,,{\be2}فقد لجأتُ إليه قبلك Dialogue: 0,0:28:35.27,0:28:36.69,Default,S,0,0,0,,{\be2}ستعيدينه إلي Dialogue: 0,0:28:40.78,0:28:41.61,Default,F,0,0,0,,{\be2}اسقطي Dialogue: 0,0:28:42.40,0:28:43.36,Default,F,0,0,0,,{\be2}!اسقطي Dialogue: 0,0:28:43.86,0:28:44.57,Default,F,0,0,0,,{\be2}!اسقطي Dialogue: 0,0:28:45.11,0:28:45.82,Default,F,0,0,0,,{\be2}!اسقطي Dialogue: 0,0:28:46.03,0:28:46.74,Default,F,0,0,0,,{\be2}!اسقطي Dialogue: 0,0:28:46.91,0:28:47.41,Default,F,0,0,0,,{\be2}!اسقطي Dialogue: 0,0:28:47.87,0:28:48.83,Default,F,0,0,0,,{\be2}!اسقطي Dialogue: 0,0:28:54.12,0:28:55.92,Default,S,0,0,0,,{\be2}اسقطي أنتِ Dialogue: 0,0:29:04.30,0:29:05.47,Default,S,0,0,0,,{\be2}عظام؟ Dialogue: 0,0:29:06.89,0:29:08.39,Default,S,0,0,0,,{\be2}زنابق Dialogue: 0,0:29:54.18,0:29:55.18,Default,F,0,0,0,,{\be2}من هناك؟ Dialogue: 0,0:30:06.57,0:30:07.45,Default,F,0,0,0,,{\be2}...عذرًا Dialogue: 0,0:30:10.16,0:30:13.20,Default,F,0,0,0,,{\be2}المنظر جميل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:30:14.29,0:30:15.62,Default,T,0,0,0,,{\be2}أجل Dialogue: 0,0:30:15.62,0:30:21.25,Default,F,0,0,0,,{\be2}القمر جميل الليلة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:30:21.25,0:30:22.05,Default,T,0,0,0,,{\be2}أجل Dialogue: 0,0:30:25.38,0:30:26.55,Default,F,0,0,0,,{\be2}كما ظننت Dialogue: 0,0:30:28.55,0:30:32.76,Default,F,0,0,0,,{\be2}أحب المنظر من هنا Dialogue: 0,0:30:34.18,0:30:39.65,Default,F,0,0,0,,{\be2}أزهار الكرز جميلة في الربيع Dialogue: 0,0:30:40.73,0:30:45.53,Default,F,0,0,0,,{\be2}تطير الأزهار وتبدو كأزهار متفتحة في السماء Dialogue: 0,0:30:46.94,0:30:49.32,Default,T,0,0,0,,{\be2}آمل أن تري ذلك العام القادم Dialogue: 0,0:30:53.74,0:30:56.95,Default,F,0,0,0,,{\be2}لا بد أنكِ عدوتي Dialogue: 0,0:30:57.79,0:30:59.12,Default,T,0,0,0,,{\be2}أجل Dialogue: 0,0:30:59.12,0:31:03.04,Default,T,0,0,0,,{\be2}أنا من معارف المرأة التي هاجمتكِ وهاجمتِها Dialogue: 0,0:31:03.84,0:31:05.84,Default,T,0,0,0,,{\be2}لدي ما أريد قوله لك Dialogue: 0,0:31:05.84,0:31:09.84,Default,T,0,0,0,,{\be2}أعلم حالتك، لذا لن أجبرك Dialogue: 0,0:31:11.14,0:31:12.10,Default,F,0,0,0,,{\be2}تفضلي Dialogue: 0,0:31:12.10,0:31:13.26,Default,T,0,0,0,,{\be2}أستميحك عذرًا Dialogue: 0,0:31:20.77,0:31:24.07,Default,F,0,0,0,,{\be2}هل يمكنني معرفة اسمكِ؟ Dialogue: 0,0:31:24.07,0:31:25.57,Default,T,0,0,0,,{\be2}توكو Dialogue: 0,0:31:27.53,0:31:29.53,Default,T,0,0,0,,{\be2}آوزاكي توكو Dialogue: 0,0:31:31.16,0:31:33.41,Default,F,0,0,0,,{\be2}سعدت بلقائك يا توكو Dialogue: 0,0:31:37.12,0:31:38.79,Default,T,0,0,0,,{\be2}كم مضى من الوقت وأنتِ هنا هنا؟ Dialogue: 0,0:31:39.54,0:31:40.79,Default,F,0,0,0,,{\be2}لا أتذكر Dialogue: 0,0:31:41.96,0:31:49.80,Default,F,0,0,0,,{\be2}ظللت أراقب المنظر في الخارج لوقت طويل كل يوم Dialogue: 0,0:31:51.18,0:31:56.89,Default,F,0,0,0,,{\be2}أراقب هذا المنظر من النافذة يومًا تلو الآخر Dialogue: 0,0:31:58.27,0:31:59.39,Default,T,0,0,0,,{\be2}أمر صعب Dialogue: 0,0:32:01.19,0:32:05.73,Default,F,0,0,0,,{\be2}لكن المنظر لا يزول Dialogue: 0,0:32:08.48,0:32:13.87,Default,F,0,0,0,,{\be2}مهما كرهته، إلا أنه كل ما أملك Dialogue: 0,0:32:14.99,0:32:22.04,Default,T,0,0,0,,{\be2}لهذا تابعتِ مراقبته خارج النافذة، وحفظت المنظر في عقلك؛ المنظر من الأعلى Dialogue: 0,0:32:23.58,0:32:27.75,Default,F,0,0,0,,{\be2}وفجأة، كانت عيناي في السماء Dialogue: 0,0:32:28.80,0:32:31.38,Default,T,0,0,0,,{\be2}أكان ذلك الوقت الذي فقدتِ فيه النظر؟ Dialogue: 0,0:32:32.13,0:32:32.84,Default,F,0,0,0,,{\be2}أجل Dialogue: 0,0:32:33.55,0:32:36.22,Default,F,0,0,0,,{\be2}...لم أعد أستطيع رؤية أي شيء Dialogue: 0,0:32:36.22,0:32:41.52,Default,F,0,0,0,,{\be2}لكن المنظر لم يتغير Dialogue: 0,0:32:41.93,0:32:45.56,Default,T,0,0,0,,{\be2}إذن كان عقلك في السماء Dialogue: 0,0:32:46.40,0:32:52.28,Default,T,0,0,0,,{\be2}لو كانت الأشباح بمبنى فوجيو في عقلك، لكانت شيكي قتلتكِ الآن Dialogue: 0,0:32:53.11,0:32:56.45,Default,F,0,0,0,,{\be2}نفسي التي في مبنى فوجيو ليست أنا Dialogue: 0,0:32:56.45,0:32:57.66,Default,T,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:32:57.66,0:33:04.83,Default,F,0,0,0,,{\be2}نفسي التي في السماء رحلت، وتخلت عني في الصندوق Dialogue: 0,0:33:05.83,0:33:08.75,Default,T,0,0,0,,{\be2}...انقسمت شخصيتك Dialogue: 0,0:33:08.75,0:33:09.88,Default,T,0,0,0,,{\be2}كلا، لا يمكن ذلك Dialogue: 0,0:33:10.76,0:33:14.55,Default,T,0,0,0,,{\be2}تحكمتِ بجسدين بعقل واحد Dialogue: 0,0:33:14.55,0:33:18.80,Default,T,0,0,0,,{\be2}كانت لديك واحدة في البداية، لكن أعطاك أحدهم حاوية أخرى Dialogue: 0,0:33:20.85,0:33:22.27,Default,F,0,0,0,,{\be2}تواجد مزدوج Dialogue: 0,0:33:24.10,0:33:26.23,Default,F,0,0,0,,{\be2}هل ما قاله Dialogue: 0,0:33:26.23,0:33:31.23,Default,T,0,0,0,,{\be2}لكن لمَ لم ترضي بمراقبة العالم الخارجي فقط؟ Dialogue: 0,0:33:32.03,0:33:35.24,Default,T,0,0,0,,{\be2}لا أعتقد أنه كان هناك سببًا لجعلهن يسقطن Dialogue: 0,0:33:37.07,0:33:40.41,Default,F,0,0,0,,{\be2}لم يطرن حولي Dialogue: 0,0:33:41.54,0:33:43.54,Default,F,0,0,0,,{\be2}ظننت أنه يمكننا أن نصبح صديقات Dialogue: 0,0:33:44.79,0:33:49.21,Default,F,0,0,0,,{\be2}...لكنهن لم تنتبهن إلي Dialogue: 0,0:33:50.25,0:33:52.21,Default,T,0,0,0,,{\be2}هذا مُتوقع بما أنهن غير واعيات Dialogue: 0,0:33:52.21,0:33:53.26,Default,F,0,0,0,,{\be2}...لذا Dialogue: 0,0:33:54.55,0:34:02.14,Default,F,0,0,0,,{\be2}...فكرت أنهن ستنتبهن إلى أن ناديتهن ونبهتهن إلي Dialogue: 0,0:34:03.14,0:34:04.85,Default,F,0,0,0,,{\be2}وأنني موجودة هنا Dialogue: 0,0:34:05.64,0:34:07.19,Default,F,0,0,0,,{\be2}أنني كنت هنا Dialogue: 0,0:34:07.98,0:34:09.44,Default,F,0,0,0,,{\be2}...هذا كل شيء Dialogue: 0,0:34:12.23,0:34:13.32,Default,F,0,0,0,,{\be2}لماذا؟ Dialogue: 0,0:34:14.61,0:34:18.16,Default,T,0,0,0,,{\be2}هل ستأخذين فتاي معك؟ Dialogue: 0,0:34:21.37,0:34:24.79,Default,F,0,0,0,,{\be2}قابلته في ممر المشفى Dialogue: 0,0:34:26.08,0:34:29.58,Default,F,0,0,0,,{\be2}في الوقت نفسه كل أسبوع Dialogue: 0,0:34:31.38,0:34:34.84,Default,F,0,0,0,,{\be2}مع أزهار جميلة Dialogue: 0,0:34:39.93,0:34:41.10,Default,F,0,0,0,,{\be2}...أنا Dialogue: 0,0:34:46.39,0:34:48.23,Default,F,0,0,0,,{\be2}أردته أن يأخذني Dialogue: 0,0:35:08.37,0:35:13.13,Default,F,0,0,0,,{\be2}غادرت تلك المرأة، آوزاكي توكو Dialogue: 0,0:35:15.88,0:35:18.30,Default,T,0,0,0,,{\be2}هناك طريقان للهرب Dialogue: 0,0:35:18.30,0:35:21.68,Default,T,0,0,0,,{\be2}الهرب دون هدف، والهرب بهدف Dialogue: 0,0:35:22.05,0:35:26.14,Default,T,0,0,0,,{\be2}الأول يسمى بالعوم، والثاني بالطيران Dialogue: 0,0:35:26.97,0:35:31.44,Default,T,0,0,0,,{\be2}أنت من تقررين أيهما كان المنظر الذي يُغفل عنه Dialogue: 0,0:35:31.44,0:35:37.65,Default,T,0,0,0,,{\be2}لكن من الخطأ اختيار طريقك بناء على الذنوب التي تحملينها Dialogue: 0,0:35:38.57,0:35:42.70,Default,T,0,0,0,,{\be2}...لا نختار طريقنا بناء على الذنوب التي نحملها Dialogue: 0,0:35:42.70,0:35:45.53,Default,T,0,0,0,,{\be2}بل علينا حمل ذنوبنا على الطريق الذي نختاره Dialogue: 0,0:35:46.91,0:35:49.16,Default,F,0,0,0,,{\be2}كانت هذه كلماتها الأخيرة Dialogue: 0,0:35:50.21,0:35:55.88,Default,F,0,0,0,,{\be2}لكن لا ريب أنها كانت تعلم أي نهاية سأختارها Dialogue: 0,0:35:56.50,0:35:59.22,Default,F,0,0,0,,{\be2}لأنني لم أستطع الطيران Dialogue: 0,0:35:59.22,0:36:01.22,Default,F,0,0,0,,{\be2}كل ما استطعت فعله هو العوم Dialogue: 0,0:36:03.22,0:36:07.22,Default,F,0,0,0,,{\be2}أنا ضعيفة، لذا لا يمكنني فعل ما قالته Dialogue: 0,0:36:08.35,0:36:11.35,Default,F,0,0,0,,{\be2}لذا لا يمكنني تحمل الإغراء Dialogue: 0,0:36:13.73,0:36:19.15,Default,F,0,0,0,,{\be2}...البريق الذي شعرت به عندما طُعنت في قلبي Dialogue: 0,0:36:19.15,0:36:21.78,Default,F,0,0,0,,{\be2}سيل الموت الجارف ونبض الحياة Dialogue: 0,0:36:23.53,0:36:26.49,Default,F,0,0,0,,{\be2}...ظننتُ دومًا أنني لا أملك شيئًا Dialogue: 0,0:36:26.49,0:36:29.79,Default,F,0,0,0,,{\be2}لكن لا يزال هناك شيء بسيط وعزيز تُرك بداخلي Dialogue: 0,0:36:31.33,0:36:35.38,Default,F,0,0,0,,{\be2}لكن سيكون من المستحيل مواجهة الموت كما في تلك الليلة Dialogue: 0,0:36:37.75,0:36:41.80,Default,F,0,0,0,,{\be2}لا يمكنني تمني نهاية مثيرة كهذه مجددًا Dialogue: 0,0:36:42.72,0:36:49.47,Default,F,0,0,0,,{\be2}الموت الذي طعنني كالإبرة، وكالسيف، وكالصاعقة Dialogue: 0,0:36:50.68,0:36:54.19,Default,F,0,0,0,,{\be2}لذا سأحاول الاقتراب قدر الإمكان Dialogue: 0,0:36:55.15,0:36:56.44,Default,F,0,0,0,,{\be2}لا بأس Dialogue: 0,0:36:56.44,0:36:58.44,Default,F,0,0,0,,{\be2}تحددت الطريقة مسبقًا Dialogue: 0,0:37:00.82,0:37:02.61,Default,F,0,0,0,,{\be2}لا أحتاج حتى لقول ماذا تكون Dialogue: 0,0:37:14.50,0:37:19.59,Default,F,0,0,0,,{\be2}أعتقد أن على نهايتي أن تكون سقطة طويلة من المكان الذي ينظر إلى العالم Dialogue: 0,0:37:32.64,0:37:33.56,Top,Announcer,0,0,0,,{\be2}مرحبًا Dialogue: 0,0:37:33.56,0:37:37.73,Top,Announcer,0,0,0,,{\be2}إليكم الأخبار لليوم 31 من أغسطس Dialogue: 0,0:37:37.73,0:37:40.48,Top,Announcer,0,0,0,,{\be2}لنبدأ بالجسر العريض Dialogue: 0,0:37:40.48,0:37:44.86,Top,Announcer,0,0,0,,{\be2}...الجسر الذي انهار الشهر الماضي خلال العاصفة Dialogue: 0,0:37:44.86,0:37:48.99,Top,Announcer,0,0,0,,{\be2}وأشارت التقارير إلى وجود عيب في البناء Dialogue: 0,0:37:48.62,0:37:50.28,Default,T,0,0,0,,{\be2}صباح الخير يا كوكتو Dialogue: 0,0:37:51.74,0:37:53.87,Default,M,0,0,0,,{\be2}صباح الخير يا توكو Dialogue: 0,0:37:55.00,0:37:58.29,Default,M,0,0,0,,{\be2}آسف. يبدو أنني نمت Dialogue: 0,0:37:58.29,0:38:00.09,Default,T,0,0,0,,{\be2}لا تهتم للأمور الثانوية Dialogue: 0,0:38:00.09,0:38:01.42,Default,T,0,0,0,,{\be2}يمكنني معرفة ما حدث Dialogue: 0,0:38:03.21,0:38:06.84,Default,T,0,0,0,,{\be2}هل يمكنك إعداد شيء لأشربه؟ أريد قهوة Dialogue: 0,0:38:06.84,0:38:08.30,Default,T,0,0,0,,{\be2}إنها مناسبة لإعادة تأهيلك Dialogue: 0,0:38:09.14,0:38:11.85,Default,M,0,0,0,,{\be2}أجل.. قهوة Dialogue: 0,0:38:13.35,0:38:15.73,Default,M,0,0,0,,{\be2}إعادة تأهيل؟ Dialogue: 0,0:38:23.48,0:38:27.86,Top,Announcer,0,0,0,,{\be2}هذا يجعله الانتحار الثامن في مبنى فوجيو Dialogue: 0,0:38:27.86,0:38:32.28,Top,Announcer,0,0,0,,{\be2}...وفقًا للتحقيقات، فهذا أشبه بالحوادث السبعة السابقة Dialogue: 0,0:38:28.86,0:38:30.87,Default,M,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ ثمان؟ Dialogue: 0,0:38:30.87,0:38:32.28,Default,S,0,0,0,,{\be2}...توكو Dialogue: 0,0:38:32.28,0:38:37.33,Default,S,0,0,0,,{\be2}هل يلقى جميع البشر ذلك المصير حين يستطيعون الطيران هكذا؟ Dialogue: 0,0:38:38.04,0:38:42.17,Default,T,0,0,0,,{\be2}لم يحاول أحد في الماضي أن يطير بواسطة القوة البشرية وحدها Dialogue: 0,0:38:42.17,0:38:45.92,Default,T,0,0,0,,{\be2}كلمات مثل "طيران" و"سقوط" مرتبطة ببعضها Dialogue: 0,0:38:45.92,0:38:50.09,Default,T,0,0,0,,{\be2}لكن كلما زادت رغبتك في الطيران، نسيتِ هذه الحقيقة أكثر Dialogue: 0,0:38:50.93,0:38:55.02,Default,T,0,0,0,,{\be2}نتيجة لذلك، ينتهي بك المطاف محلقةً فوق الغيوم حتى بعد موتك Dialogue: 0,0:38:55.02,0:38:59.14,Default,T,0,0,0,,{\be2}ليس السقوط تجاه الأرض، بل أقرب للسقوط تجاه السماء Dialogue: 0,0:38:59.14,0:39:02.98,Default,M,0,0,0,,{\be2}عذرًا.. آسف، لكنني لا أعلم ما الذي تتحدثين عنه Dialogue: 0,0:39:03.36,0:39:07.86,Default,T,0,0,0,,{\be2}...ماذا؟ كان هناك فتاة تعوم في مبنى فوجيو Dialogue: 0,0:39:07.86,0:39:14.08,Default,T,0,0,0,,{\be2}وحولها أشباح الفتيات الثماني اللاتي قفزن ومتن Dialogue: 0,0:39:14.08,0:39:16.66,Default,T,0,0,0,,{\be2}هل طرن أم سقطن؟ Dialogue: 0,0:39:16.66,0:39:19.67,Default,T,0,0,0,,{\be2}هذا مختصر الأمر. بسيط في الواقع Dialogue: 0,0:39:20.54,0:39:22.08,Default,M,0,0,0,,{\be2}أجل Dialogue: 0,0:39:22.08,0:39:25.75,Default,M,0,0,0,,{\be2}أشبه بشيء من رواية رخيصة Dialogue: 0,0:39:27.38,0:39:28.30,Default,T,0,0,0,,{\be2}أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:39:45.90,0:39:49.24,Default,S,0,0,0,,{\be2}هل تعتقد أن الانتحار جائز يا ميكيا؟ Dialogue: 0,0:39:50.03,0:39:51.36,Default,M,0,0,0,,{\be2}لا أعلم Dialogue: 0,0:39:52.11,0:40:00.54,Default,M,0,0,0,,{\be2}...لو قلنا إني مصاب بفيروس يمكنه قتل الجميع في طوكيو إن بقيت ُحيًا Dialogue: 0,0:40:00.54,0:40:06.09,Default,M,0,0,0,,{\be2}لو كان بالإمكان إنقاذ الجميع بموتي، فقد أفعل ذلك على الأرجح Dialogue: 0,0:40:06.09,0:40:07.21,Default,S,0,0,0,,{\be2}ما هذا الكلام؟ Dialogue: 0,0:40:07.92,0:40:11.09,Default,S,0,0,0,,{\be2}هذه قصة غير واقعية، لذا لا يمكنك إقناعي بها Dialogue: 0,0:40:11.09,0:40:12.18,Default,T,0,0,0,,{\be2}دعيني أنه كلامي Dialogue: 0,0:40:13.05,0:40:17.01,Default,T,0,0,0,,{\be2}أعتقد أنني سأفعل ذلك لأنني ضعيف Dialogue: 0,0:40:17.01,0:40:22.73,Default,T,0,0,0,,{\be2}سأموت لأنني لن أملك الشجاعة لمواصلة العيش بينما جميع من في طوكيو ضدي Dialogue: 0,0:40:22.73,0:40:24.44,Default,T,0,0,0,,{\be2}سيكون ذلك أسهل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:40:25.44,0:40:29.94,Default,T,0,0,0,,{\be2}شجاعة لحظة ضد شجاعة مستمرة طوال الحياة Dialogue: 0,0:40:29.94,0:40:32.40,Default,T,0,0,0,,{\be2}أتعلمين أيهما يصعب العيش معه؟ Dialogue: 0,0:40:32.99,0:40:36.91,Default,T,0,0,0,,{\be2}إنه خلاف جاد، لكن أعتقد أن الموت يهرب Dialogue: 0,0:40:37.41,0:40:41.46,Default,T,0,0,0,,{\be2}هناك أوقات ترغبين فيها بالهرب Dialogue: 0,0:40:41.46,0:40:44.50,Default,T,0,0,0,,{\be2}لا أنكر هذا أو أرفضه Dialogue: 0,0:40:45.25,0:40:46.13,Default,T,0,0,0,,{\be2}...والسبب Dialogue: 0,0:40:47.80,0:40:49.92,Default,T,0,0,0,,{\be2}هو أنني شخص ضعيف أيضًا Dialogue: 0,0:40:51.55,0:40:53.34,Default,S,0,0,0,,{\be2}أنت مختلف Dialogue: 0,0:41:10.78,0:41:12.28,Default,T,0,0,0,,{\be2}على فكرة يا شيكي Dialogue: 0,0:41:12.95,0:41:14.53,Default,T,0,0,0,,{\be2}راودني حلم غريب Dialogue: 0,0:41:14.53,0:41:15.74,Default,S,0,0,0,,{\be2}حلم؟ Dialogue: 0,0:41:16.16,0:41:18.24,Default,T,0,0,0,,{\be2}أجل. حلم عن اليعسوب Dialogue: 0,0:41:19.03,0:41:22.54,Default,T,0,0,0,,{\be2}لا أعلم إن كنت أراه أم كنتُ أنا اليعسوب Dialogue: 0,0:41:23.46,0:41:26.54,Default,T,0,0,0,,{\be2}بأي حال، كنتُ أطير في الأرجاء بنشاط Dialogue: 0,0:41:30.13,0:41:39.30,Default,T,0,0,0,,{\be2}أتت فراشة وحاولت جاهدة اللحاق باليعسوب، لكن كان ذلك مستحيلًا Dialogue: 0,0:41:39.30,0:41:42.89,Default,T,0,0,0,,{\be2}فقدت طاقتها وسقطت على الأرض Dialogue: 0,0:41:44.94,0:41:49.27,Default,T,0,0,0,,{\be2}أعتقد أنها كانت لتبقى في الهواء مدة أطول لو أنها عامت فقط Dialogue: 0,0:41:50.98,0:41:55.03,Default,T,0,0,0,,{\be2}لكن الفراشة اكتشفت شيئًا عن الطيران Dialogue: 0,0:41:55.03,0:41:57.82,Default,T,0,0,0,,{\be2}لم تعد تحتمل أن تكون خفيفة وتعوم فقط Dialogue: 0,0:41:59.24,0:42:00.58,Default,T,0,0,0,,{\be2}لهذا طارت Dialogue: 0,0:42:02.45,0:42:03.91,Default,T,0,0,0,,{\be2}توقفت عن العوم Dialogue: 0,0:42:07.62,0:42:10.88,Default,T,0,0,0,,{\be2}ما هذا؟ ما الذي أتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:42:10.88,0:42:12.55,Default,T,0,0,0,,{\be2}هذه ليست طبيعتي Dialogue: 0,0:42:13.67,0:42:16.47,Default,S,0,0,0,,{\be2}ميكيا، أمض الليلة هنا Dialogue: 0,0:42:16.47,0:42:17.13,Default,M,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:42:17.93,0:42:18.97,Default,M,0,0,0,,{\be2}ما هذا الكلام المفاجئ؟ Dialogue: 0,0:42:18.97,0:42:20.01,Default,S,0,0,0,,{\be2}ابق فقط Dialogue: 0,0:42:20.72,0:42:22.18,Default,M,0,0,0,,{\be2}لا بأس Dialogue: 0,0:42:22.18,0:42:24.98,Default,M,0,0,0,,{\be2}...هذا أسهل فعلًا، ولكن Dialogue: 0,0:42:24.98,0:42:27.19,Default,M,0,0,0,,{\be2}أم أن هناك ما تريدين فعله؟ Dialogue: 0,0:42:28.27,0:42:29.48,Default,S,0,0,0,,{\be2}فراولة Dialogue: 0,0:42:30.36,0:42:31.32,Default,M,0,0,0,,{\be2}ماذا؟ Dialogue: 0,0:42:33.32,0:42:35.61,Default,S,0,0,0,,{\be2}"الفراولة من نوع "هاغين داتز Dialogue: 0,0:42:35.61,0:42:37.45,Default,S,0,0,0,,{\be2}ما زالت في الثلاجة Dialogue: 0,0:42:37.45,0:42:39.20,Default,S,0,0,0,,{\be2}تناول اللعينة Dialogue: 0,0:42:51.75,0:42:53.05,Default,M,0,0,0,,{\be2}ما باليد حيلة إذن Dialogue: 0,0:42:53.05,0:42:54.38,Default,M,0,0,0,,{\be2}سأمضي الليلة هنا Dialogue: 0,0:42:56.59,0:42:57.93,Default,M,0,0,0,,{\be2}...لكن يا شيكي Dialogue: 0,0:42:59.05,0:43:01.51,Default,M,0,0,0,,{\be2}تناول اللعينة؟ Dialogue: 0,0:43:01.51,0:43:04.26,Default,M,0,0,0,,{\be2}عليك فعل شيء بخصوص لغتك الوقحة Dialogue: 0,0:43:05.39,0:43:07.39,Default,M,0,0,0,,{\be2}فأنتِ فتاة في النهاية Dialogue: 0,0:43:09.98,0:43:10.90,Default,S,0,0,0,,{\be2}اخرس Dialogue: 0,0:43:10.90,0:43:11.81,Default,S,0,0,0,,{\be2}سأفعل ما أريد Dialogue: 0,0:47:27.15,0:47:29.24,Default,Reporter,0,0,0,,{\be2}أجل، آتيكم من قلب الحدث Dialogue: 0,0:47:29.24,0:47:32.16,Default,Reporter,0,0,0,,{\be2}...المنتحرة الثامنة هي فوجيو كيري Dialogue: 0,0:47:32.16,0:47:36.37,Default,Reporter,0,0,0,,{\be2}الابنة الكبرى للمالك السابق للمبنى، الراحل فوجيو ياسكي Dialogue: 0,0:47:36.37,0:47:41.50,Default,Reporter,0,0,0,,{\be2}عانت مرضًا لا شفاء منه، وكانت في مشفى المدينة لأكثر من 10 أعوام Dialogue: 0,0:47:41.50,0:47:44.46,Default,Reporter,0,0,0,,{\be2}...كانت كيري بعمر 27 عامًا Dialogue: 0,0:47:47.67,0:47:48.80,Default,T,0,0,0,,{\be2}آزاكا Dialogue: 0,0:47:51.68,0:47:55.76,Default,Azaka,0,0,0,,{\be2}يبدو أن انتحار يوم أمس لم يكن لطالبة ثانوية Dialogue: 0,0:47:56.47,0:47:57.43,Default,T,0,0,0,,{\be2}أجل Dialogue: 0,0:47:57.43,0:47:59.10,Default,Azaka,0,0,0,,{\be2}قالت المراسلة إنها قتلت نفسها على الأرجح Dialogue: 0,0:47:59.10,0:48:02.77,Default,Azaka,0,0,0,,{\be2}لأنها كانت تعاني من المرض، وأن لا علاقة لحالتها بالبقية Dialogue: 0,0:48:03.86,0:48:05.19,Default,T,0,0,0,,{\be2}لا علاقة بينها؟ Dialogue: 0,0:48:06.65,0:48:08.99,Default,T,0,0,0,,{\be2}حسنٌ، هكذا سيرون الأمر على الأرجح Dialogue: 0,0:48:11.32,0:48:15.53,Default,Azaka,0,0,0,,{\be2}لا يمكنني فهم ما يدور في عقل من ينتحرون Dialogue: 0,0:48:17.04,0:48:18.62,Default,Azaka,0,0,0,,{\be2}هل تعلمين يا توكو؟ Dialogue: 0,0:48:22.12,0:48:23.88,Default,T,0,0,0,,{\be2}لا سبب يدعو لقتل النفس Dialogue: 0,0:48:26.92,0:48:30.30,Default,T,0,0,0,,{\be2}الأرجح أنها لم تستطع الطيران اليوم Dialogue: 0,0:49:36.87,0:49:39.03,Default,T,0,0,0,,{\be2}الضحية مصابة بجراح؟ Dialogue: 0,0:49:39.03,0:49:40.91,Default,T,0,0,0,,{\be2}أتساءل كيف يمكنك الاعتياد على الأمر Dialogue: 0,0:49:41.29,0:49:43.00,Default,T,0,0,0,,{\be2}...هذا Dialogue: 0,0:49:43.00,0:49:46.21,Default,T,0,0,0,,{\be2}أتمنى لو أدركت الأمر مبكرًا Dialogue: 0,0:49:46.21,0:49:47.46,Default,T,0,0,0,,{\be2}...يا له من Dialogue: 0,0:49:47.46,0:49:49.04,Default,T,0,0,0,,{\be2}سنلتقي مجددًا قريبًا Dialogue: 0,0:43:53.31,0:47:09.01,block,,0,0,0,,{\pos(0,0)\p1}m 0 0 l 1280 0 1280 65 0 65 0 0{\p0} Dialogue: 0,0:43:53.31,0:47:09.01,block,,0,0,0,,{\pos(0,0)\p1}m 0 720 l 1280 720 1280 655 0 655 0 720{\p0} Dialogue: 1,0:43:53.31,0:44:00.99,ED song english,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)\org(0,0)}في الأعماق، علمت أن بإمكاني الطيران Dialogue: 1,0:44:00.99,0:44:08.25,ED song english,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)\org(0,0)}لذا تناسيت الرياح، أخشى متى سأطير Dialogue: 1,0:44:08.25,0:44:10.08,ED song english,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)\org(0,0)}أيها الغافل Dialogue: 1,0:44:10.08,0:44:12.00,ED song english,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)\org(0,0)}أين أنت ذاهب؟ Dialogue: 1,0:44:12.00,0:44:16.55,ED song english,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)\org(0,0)}السراب البعيد Dialogue: 1,0:44:16.55,0:44:19.72,ED song english,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)\org(0,0)}يومًا ما، مذعورة Dialogue: 1,0:44:19.72,0:44:28.56,ED song english,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)\org(0,0)}يظهر مستقبل الاثنين Dialogue: 1,0:44:39.32,0:44:47.12,ED song english,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)\org(0,0)}حين يقترب العقلان اليائسان Dialogue: 1,0:44:47.12,0:44:54.33,ED song english,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)\org(0,0)}يفرد الحزن الحقيقي جناحية Dialogue: 1,0:44:54.33,0:44:56.17,ED song english,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)\org(0,0)}أيها الغافل Dialogue: 1,0:44:56.17,0:44:58.09,ED song english,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)\org(0,0)}في الليل Dialogue: 1,0:44:58.09,0:45:02.63,ED song english,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)\org(0,0)}كما لو أنني أحلم بظل منتصف النهار Dialogue: 1,0:45:02.63,0:45:11.06,ED song english,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)\org(0,0)}لنسقط نحو الضوء Dialogue: 1,0:45:25.03,0:45:30.83,ED song english,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)\org(0,0)}يومًا ما، أنا وأنت Dialogue: 1,0:45:30.83,0:45:40.46,ED song english,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)\org(0,0)}الليل، الصباح، النهار، النجم، الحلم Dialogue: 1,0:45:40.46,0:45:48.05,ED song english,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)\org(0,0)}الصيف، الشتاء، الزمن، الرياح Dialogue: 1,0:45:48.05,0:45:53.93,ED song english,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)\org(0,0)}الماء، الأرض، السماء Dialogue: 1,0:45:53.93,0:46:00.27,ED song english,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)\org(0,0)}...نبتعد أكثر في القدر Dialogue: 1,0:46:11.58,0:46:19.25,ED song english,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)\org(0,0)}في الأعماق، علمت أن بإمكاني الطيران Dialogue: 1,0:46:19.25,0:46:28.14,ED song english,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)\org(0,0)}لذا تناسيت الرياح، أخشى متى سأطير Dialogue: 1,0:46:32.22,0:46:34.14,ED song english,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)\org(0,0)}أيها الغافل Dialogue: 1,0:46:34.14,0:46:36.02,ED song english,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)\org(0,0)}ابق بجانبي Dialogue: 1,0:46:36.02,0:46:40.61,ED song english,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)\org(0,0)}الحب الصامت يبدأ Dialogue: 1,0:46:40.61,0:46:43.69,ED song english,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)\org(0,0)}يومًا ما، مرتعشة Dialogue: 1,0:46:43.69,0:46:47.78,ED song english,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)\org(0,0)}إلى مستقبلنا Dialogue: 1,0:46:47.78,0:46:49.45,ED song english,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)\org(0,0)}أيها الغافل Dialogue: 1,0:46:49.45,0:46:51.37,ED song english,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)\org(0,0)}أين أنت ذاهب؟ Dialogue: 1,0:46:51.37,0:46:55.95,ED song english,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)\org(0,0)}داخل الماء المنساب بعيدًا Dialogue: 1,0:46:55.95,0:47:09.01,ED song english,,0,0,0,,{\be2\fad(200,200)\org(0,0)}يا له من صوت رائع يغني مستقبلنا Dialogue: 1,0:43:53.31,0:44:00.99,ED song ro,,0,0,0,,{\fad(200,200)\org(0,0)}Hontou ha sora wo toberuto shitteitakara Dialogue: 1,0:44:00.99,0:44:08.25,ED song ro,,0,0,0,,{\fad(200,200)\org(0,0)}Habataku toki ga kowakute kaze wo wasureta Dialogue: 1,0:44:08.25,0:44:10.08,ED song ro,,0,0,0,,{\fad(200,200)\org(0,0)}Oblivious Dialogue: 1,0:44:10.08,0:44:12.00,ED song ro,,0,0,0,,{\fad(200,200)\org(0,0)}Doko he yuku no Dialogue: 1,0:44:12.00,0:44:16.55,ED song ro,,0,0,0,,{\fad(200,200)\org(0,0)}Tooku ni mieru ano shinkirou Dialogue: 1,0:44:16.55,0:44:19.72,ED song ro,,0,0,0,,{\fad(200,200)\org(0,0)}Itsuka obie nagara Dialogue: 1,0:44:19.72,0:44:28.56,ED song ro,,0,0,0,,{\fad(200,200)\org(0,0)}Futari no mirai wo utsushite Dialogue: 1,0:44:39.32,0:44:47.12,ED song ro,,0,0,0,,{\fad(200,200)\org(0,0)}Yorubenai kokoro futatsu yorisou koroni Dialogue: 1,0:44:47.12,0:44:54.33,ED song ro,,0,0,0,,{\fad(200,200)\org(0,0)}Hontou no kanashimi ga hora tsubasa hirogete Dialogue: 1,0:44:54.33,0:44:56.17,ED song ro,,0,0,0,,{\fad(200,200)\org(0,0)}Oblivious Dialogue: 1,0:44:56.17,0:44:58.09,ED song ro,,0,0,0,,{\fad(200,200)\org(0,0)}Yoru no nakade Dialogue: 1,0:44:58.09,0:45:02.63,ED song ro,,0,0,0,,{\fad(200,200)\org(0,0)}Mahiru no kage wo yume miru youni Dialogue: 1,0:45:02.63,0:45:11.06,ED song ro,,0,0,0,,{\fad(200,200)\org(0,0)}Kitto ochite yukou hikarihe Dialogue: 1,0:45:25.03,0:45:30.83,ED song ro,,0,0,0,,{\fad(200,200)\org(0,0)}Itsuka kimito futari Dialogue: 1,0:45:30.83,0:45:40.46,ED song ro,,0,0,0,,{\fad(200,200)\org(0,0)}Yoru wo asa wo hiru wo hoshi wo yume wo Dialogue: 1,0:45:40.46,0:45:48.05,ED song ro,,0,0,0,,{\fad(200,200)\org(0,0)}Natsu wo fuyu wo toki wo kaze wo Dialogue: 1,0:45:48.05,0:45:53.93,ED song ro,,0,0,0,,{\fad(200,200)\org(0,0)}Mizu wo tsuchi wo sora wo Dialogue: 1,0:45:53.93,0:46:00.27,ED song ro,,0,0,0,,{\fad(200,200)\org(0,0)}We go further in the destiny ... Dialogue: 1,0:46:11.58,0:46:19.25,ED song ro,,0,0,0,,{\fad(200,200)\org(0,0)}Hontou ha sora wo toberuto shitteitakara Dialogue: 1,0:46:19.25,0:46:28.14,ED song ro,,0,0,0,,{\fad(200,200)\org(0,0)}Habataku toki ga kowakute kaze wo wasureta Dialogue: 1,0:46:32.22,0:46:34.14,ED song ro,,0,0,0,,{\fad(200,200)\org(0,0)}Oblivious Dialogue: 1,0:46:34.14,0:46:36.02,ED song ro,,0,0,0,,{\fad(200,200)\org(0,0)}Soba ni itene Dialogue: 1,0:46:36.02,0:46:40.61,ED song ro,,0,0,0,,{\fad(200,200)\org(0,0)}Shizukana koi ga hora hajimaruyo Dialogue: 1,0:46:40.61,0:46:43.69,ED song ro,,0,0,0,,{\fad(200,200)\org(0,0)}Itsuka furuenagara Dialogue: 1,0:46:43.69,0:46:47.78,ED song ro,,0,0,0,,{\fad(200,200)\org(0,0)}Futari no mirai he Dialogue: 1,0:46:47.78,0:46:49.45,ED song ro,,0,0,0,,{\fad(200,200)\org(0,0)}Oblivious Dialogue: 1,0:46:49.45,0:46:51.37,ED song ro,,0,0,0,,{\fad(200,200)\org(0,0)}Dokohe yukuno Dialogue: 1,0:46:51.37,0:46:55.95,ED song ro,,0,0,0,,{\fad(200,200)\org(0,0)}Tooku he nigeteyuku mizu no naka Dialogue: 1,0:46:55.95,0:47:09.01,ED song ro,,0,0,0,,{\fad(200,200)\org(0,0)}Nante kireina koe de Futari no mirao wo Utatte