1
00:00:09,084 --> 00:00:26,503
{\a15}{\fs16}
<font color="#FF1122" > ليس هناك موت، النجوم تنزل على بعض
الشواطيء الأخرى لترفعها، ليُشرقون في تاج السماء
المرصّع بالجواهر، وسيتألقون أكثر من أي وقت مضى </font>

2
00:00:16,504 --> 00:00:26,503
{\a9}{\fs14}
<font color="#AABBAA" > "شاهد ضريح مجهول"

3
00:00:45,504 --> 00:00:50,501
<font color="#666666" > "حقول النفط الرملية، البصرة، العراق"

4
00:00:59,077 --> 00:01:01,796
لقد أتيت هنا لكي أقتل

5
00:01:01,955 --> 00:01:03,877
كذلك أنت
رضيت بهذا أم لم ترضى

6
00:01:04,039 --> 00:01:07,418
نحن نقتل لحل المشاكل

7
00:01:07,585 --> 00:01:09,883
ولأن جميع الحلول الأخرى نفذت

8
00:01:10,045 --> 00:01:11,672
وكل شيء أخر فشل

9
00:01:11,839 --> 00:01:13,840
لدينا طريقة واحدة لحل المشاكل

10
00:01:14,007 --> 00:01:16,556
ولهذا نحن هنا

11
00:01:16,718 --> 00:01:18,265
أنا هنا ليس من أجل هذا

12
00:01:18,428 --> 00:01:23,183
أنا هنا لأحمي جنودنا
ولكي أحمي مصالحنا

13
00:01:23,348 --> 00:01:26,898
أنا هنا لأساعد في انشاء دولة ديمقراطية
ولكي أحقق العدالة

14
00:01:28,061 --> 00:01:30,358
وكيف تريد أن تفعل هذا؟

15
00:01:30,521 --> 00:01:32,569
سوف تفعل ذلك بــهــذا

16
00:01:32,732 --> 00:01:36,737
بعد أن فشل كل شيء
عاد كل شيء لهذا

17
00:01:36,903 --> 00:01:39,247
هذه العدالة، هذه قوة العدالة

18
00:01:39,404 --> 00:01:42,533
!!القتل يحل المشاكل
هل هذا يبدو مثل حل

19
00:01:42,699 --> 00:01:44,246
انه يدعى الصواب و الخطأ

20
00:01:44,409 --> 00:01:46,753
غير مجدية

21
00:01:46,912 --> 00:01:49,755
أين تأثير الصح والخطأ في هذا المكان؟

22
00:01:49,914 --> 00:01:53,964
أنت أخبرني، مالفرق
الذي يحدثه الصح و الخطأ هنا؟

23
00:01:54,126 --> 00:01:56,675
يارجل، الصح والخطأ مجرد أمور
ليس لها تأثير

24
00:01:56,837 --> 00:01:59,430
هناك دائماً صح وخطأ
اذا كان بيدك الخيار

25
00:01:59,589 --> 00:02:01,967
ليس بيدك خيار هنا
هناك خيار واحد الحياة أو الموت

26
00:02:02,133 --> 00:02:05,433
أن تمضي في حياتك بدون خيارات
كأنك تقود سيارتك بدون مصابيح أمامية

27
00:02:07,304 --> 00:02:09,352
كف عن العبث يارجل

28
00:02:09,515 --> 00:02:11,813
مالفائدة من الرؤية حينما
لا تستطيع التوجه إلى أي مكان؟

29
00:02:11,975 --> 00:02:13,693
تباً لك، شغّل المصابيح

30
00:02:13,852 --> 00:02:15,228
تباً لك
تباً لك

31
00:02:15,394 --> 00:02:17,738
شغل المصابيح
أنت لاتعلم ماذا يوجد بالخارج

32
00:02:23,569 --> 00:02:25,912
لأ، لأ تتوقف

33
00:02:26,071 --> 00:02:27,448
لقد أصطدمت بطفل للتو

34
00:02:27,614 --> 00:02:29,491
لا تقف لأي شيء في الليل

35
00:02:29,658 --> 00:02:31,581
ماذا كان ذلك؟-
لقد كان طفلاً-

36
00:02:31,743 --> 00:02:33,119
مالذي يفعله طفل في الصحراء؟

37
00:02:33,285 --> 00:02:35,458
أنا لست مهتماً حتى لوصطدمت جدتك

38
00:02:35,621 --> 00:02:38,215
لا تتجنب البروتوكول
لا تقف في الليل لأي غرض

39
00:02:38,374 --> 00:02:40,172
ماذا لو مازال حياً؟-
بيلي محق-

40
00:02:40,334 --> 00:02:42,927
ليس من المفترض أن تقف
هذه القواعد، قد يكون كميناً

41
00:02:43,086 --> 00:02:45,760
قم بالقيادة الآن
هذا أمر

42
00:02:45,922 --> 00:02:49,267
تباً لك، سأفعل الشيء الصحيح

43
00:03:27,625 --> 00:03:30,549
أطفيء هذه الأضواء
أطفيء هذه الأضواء حالاً

44
00:04:20,609 --> 00:04:28,503
{\an15\fscx0\fscy0\t(0,500,\fscx100\fscy100)}
<font color="#AABBAA" size=60>الـعَـائْـد مـن الـمـَوت</font>

45
00:04:36,629 --> 00:04:49,403
Translated By <font color="#123456" size=18>RIFLE</font>

46
00:04:52,409 --> 00:04:54,127
هذا ماكان عليه هو

47
00:04:54,286 --> 00:04:58,916
لقد سحب أربعة اشخاص خارجاً
وحاول أن يرجع المسمار

48
00:04:59,082 --> 00:05:01,380
حاول أن يرجع المسمار؟

49
00:05:01,542 --> 00:05:03,089
لم أعلم أن بالإستطاعة فعل ذلك

50
00:05:03,252 --> 00:05:04,629
كما يبدو فأنه بإمكانك

51
00:05:04,795 --> 00:05:07,389
هل كنت تعلم أنه كان يعمل في الأوبرا؟

52
00:05:08,632 --> 00:05:10,634
بارثنوي لديه العديد من الأصدقاء

53
00:05:10,801 --> 00:05:12,769
منهم من حضر هنا اليوم

54
00:05:12,928 --> 00:05:16,602
لنفترض أنه أحب وطنه

55
00:05:16,764 --> 00:05:20,109
وأفنى حياته ليس ليحافظ فقط على حريتنا

56
00:05:20,267 --> 00:05:23,019
بل ليحافظ على حياة أصدقائه الجنود

57
00:05:23,186 --> 00:05:26,440
في جوهره، لقد خدم الإله

58
00:05:26,606 --> 00:05:31,077
بارثنوي لم يكن رصيناً فقط

59
00:05:31,236 --> 00:05:36,241
بل كان رجل مسؤولاً ومحبوباً وبطلاً كذلك

60
00:05:36,407 --> 00:05:39,536
أنه مثال يجب أن يحتذي به الجميع

61
00:05:43,204 --> 00:05:46,208
بالرغم أنه كان بطلاً

62
00:05:46,374 --> 00:05:51,174
بارثنوي لم يصفّي نفسه روحانياً

63
00:05:51,336 --> 00:05:54,089
ولا علاقته مع المسيح

64
00:05:55,298 --> 00:05:58,392
المسيح قال: أنا الطريق للحقيقة والحياة

65
00:06:04,348 --> 00:06:09,228
أحَصِل بارثنوي على الفرصة للنظر إلى المستقبل

66
00:06:09,394 --> 00:06:12,318
وتنباً بموته قبل الآوان

67
00:06:12,480 --> 00:06:17,952
وموته الذي حدث في شبابه
قد يكون مأساوياً أكثر من الغير

68
00:06:18,110 --> 00:06:22,240
يتساءل المرء ما إذا كانت هذه الأعباء
تركت غير مكتملة

69
00:06:22,406 --> 00:06:27,536
والأن أتى الوقت لننظر داخل حياتنا

70
00:06:27,702 --> 00:06:29,295
ونتسائل

71
00:06:29,454 --> 00:06:32,924
هل سلكنا طريق الأخيار؟

72
00:06:33,082 --> 00:06:36,927
اذا لم يكن كذلك، إلى متى الإنتظار؟

73
00:06:37,085 --> 00:06:38,883
إلى أن نصبح مرضى؟

74
00:06:39,045 --> 00:06:42,015
إلى أن نواجه الموت؟

75
00:06:42,174 --> 00:06:46,394
أو إلى أن نقف عند الإله في السماء نسأله التكفير؟

76
00:06:46,552 --> 00:06:49,772
ليس لأحد منا
عدى سيدنا المسيح

77
00:06:49,930 --> 00:06:52,978
ليس لأحد أن يطلع على مستقبله

78
00:06:53,141 --> 00:06:55,769
وليس لأحد أن يعيش خالداً على الأرض

79
00:07:22,918 --> 00:07:24,511
هل فحصت البنزين؟

80
00:07:24,669 --> 00:07:26,342
أفحص البنزين؟

81
00:07:26,505 --> 00:07:28,882
هذه الحاملة لاتعمل
يجب أن تستخدم عصى

82
00:07:29,048 --> 00:07:31,301
لقد نفذ البنزين؟

83
00:07:33,761 --> 00:07:35,138
من أجل بارت

84
00:07:35,304 --> 00:07:36,850
لـ بارت
لـ بارت

85
00:07:41,351 --> 00:07:44,696
أنا الوحيد الذي كنت أشعر ان القس شاذ

86
00:07:44,854 --> 00:07:46,230
كاهن

87
00:07:46,396 --> 00:07:48,990
هل كان الكاهن يقول أن بارت ذاهب للجحيم؟

88
00:07:49,149 --> 00:07:52,278
!!جوي-
أن لا أقول كذلك-

89
00:07:52,444 --> 00:07:57,540
أنا أقول فقط أن الكاهن

90
00:07:57,698 --> 00:07:59,496
كل إزعاجه كان عن ذلك، كما تعلمين

91
00:07:59,659 --> 00:08:03,458
إن لم تقبل أن يكون السيد المسيح هو منقذك"

92
00:08:03,620 --> 00:08:04,997
"لن تذهب للجنه

93
00:08:05,163 --> 00:08:08,258
أيا كان، الجنة مجرد تكتيك تجنيدي للمسيحية

94
00:08:08,416 --> 00:08:12,670
ويكا يؤمنون أنه بعد الموت

95
00:08:08,416 --> 00:08:12,670
{\a9}{\fs12}
<font color="#FF1122" > ويكا: ديانه وثنيه مستحدثه :: للإستزادة
http://goo.gl/p4rv7"

96
00:08:12,837 --> 00:08:15,807
حينما تغادر الروح الجسد

97
00:08:15,965 --> 00:08:19,515
و تتجاوز أبعاد الوقت والمكان

98
00:08:19,677 --> 00:08:25,479
وتصبح جزءاً من أعظم إله في الطبيعة، أمّنا الأرض

99
00:08:25,640 --> 00:08:28,359
الأن، هل يتناسب هذا الأمر فقط مع السحره؟

100
00:08:28,518 --> 00:08:31,111
أو بإمكانه أن يتناسب مع البشر الفانين أيضاً؟

101
00:08:31,270 --> 00:08:33,819
أنه مناسب للجميع، حتى مع الحمقى

102
00:08:33,981 --> 00:08:36,154
ممتاز، أنا أحمق

103
00:08:38,819 --> 00:08:41,822
هل تعتقد أنه أنضم للجيش للهروب مني؟

104
00:08:41,988 --> 00:08:43,990
ماذا؟-
لا، ياعزيزتي-

105
00:08:44,156 --> 00:08:47,831
أعني صدقاً هل أراد الهروب لكي لايتزوجني؟

106
00:08:47,994 --> 00:08:49,370
لا-
لا-

107
00:08:49,536 --> 00:08:50,913
لا، لا أعتقد ذلك

108
00:08:51,079 --> 00:08:55,459
في الواقع، أعتقد أنه كان يستجمع شجاعته ليسألك

109
00:08:55,625 --> 00:08:57,002
حقاً؟

110
00:08:57,167 --> 00:08:59,465
حقاً، أعتقد ذلك

111
00:08:59,628 --> 00:09:05,601
حتى أنه طلب مني أن أبحث له عن خاتم
حتى يكون جاهزا لكي يسألك

112
00:09:07,927 --> 00:09:09,474
أنت أحمق

113
00:09:34,117 --> 00:09:35,915
...أنا أسف، لقد كنت

114
00:09:36,077 --> 00:09:38,455
لاتفعلي، لا تعتذري

115
00:09:38,622 --> 00:09:42,125
لاشيء يبدو حقيقاً

116
00:09:43,667 --> 00:09:45,385
كيف تفعل ذلك؟

117
00:09:45,544 --> 00:09:49,265
كيف لك أن تتمالك أعصابك؟
أنت تبدو مقاوماً

118
00:09:49,423 --> 00:09:52,551
قوتي الدخليه انها

119
00:09:52,717 --> 00:09:57,268
أنها مظهر الحمية الصارمة من المسكنات الثقيلة

120
00:09:57,430 --> 00:09:59,273
...ماذا-
حبوب-

121
00:09:59,432 --> 00:10:01,399
الكثير من الحبوب

122
00:10:01,558 --> 00:10:04,687
فيكودين، فاليوم، كلها تبدأ بـ ف

123
00:10:04,853 --> 00:10:09,574
في الحقيقة أخلطها مع البيره
أو مع هذا هنا

124
00:10:09,732 --> 00:10:11,109
فيكودين-
نعم-

125
00:10:11,275 --> 00:10:12,743
هل لي؟-
نعم، نعم-

126
00:10:12,902 --> 00:10:17,157
بإمكاني أن أتي لك بالمزيد
أو أي شيء أخر تريدينه

127
00:10:17,323 --> 00:10:19,199
شكراً-
حسناً-

128
00:10:22,035 --> 00:10:26,006
تباً، لست أعلم إن كن بإمكاني تجاوز الأمر؟

129
00:10:26,164 --> 00:10:28,507
لقد كان في جميع خططي

130
00:10:28,666 --> 00:10:32,967
كنا سنحصل على مسكنّ يجمعنا...أخيراً

131
00:10:33,128 --> 00:10:35,630
حينما يكون جاهزاً

132
00:10:35,797 --> 00:10:37,174
أعلم ذلك

133
00:10:37,340 --> 00:10:39,934
وهناك الكثير أرغب في أن اقوله له

134
00:10:40,093 --> 00:10:43,472
إلهي، لو كان بإمكاني أن أحصل

135
00:10:43,638 --> 00:10:47,483
على يوم آخر معه

136
00:10:47,641 --> 00:10:49,268
فقط يوم أخر

137
00:10:49,434 --> 00:10:52,688
سيكون ذلك سهلاً
سيكون ذلك أحسن

138
00:10:52,854 --> 00:10:55,948
حسناً، أعطيه فقط بعضاً من الوقت

139
00:10:56,107 --> 00:10:58,201
أعلم، أعلم

140
00:10:59,318 --> 00:11:03,367
أعلم أنه سيكون ذلك، وأنني سوف أقابل شخصاً أخر

141
00:11:04,990 --> 00:11:08,085
لكن.. لكن لن يكون مثل بارت

142
00:11:08,243 --> 00:11:09,995
لن يكون مثله

143
00:11:18,085 --> 00:11:20,086
هل تعلم أنه لم يخبرني أنه يحبني؟

144
00:11:20,253 --> 00:11:23,632
لم يقلها أبداً
لقد أخبرته بها، لكنه لم يقلها لي

145
00:11:23,798 --> 00:11:26,051
هو يحبك، وأحبكِ

146
00:11:26,217 --> 00:11:27,685
لقد أحبك

147
00:11:27,844 --> 00:11:30,437
لقد كان يحبكِ، حسناً؟

148
00:11:30,595 --> 00:11:33,223
حسنا؟

149
00:11:33,390 --> 00:11:35,688
شكرا لك

150
00:11:37,644 --> 00:11:39,270
Oh.

151
00:12:13,217 --> 00:12:14,593
لا يا إلهي

152
00:12:14,760 --> 00:12:17,104
لا يمكن أن نفعل ذلك
أنا آسف

153
00:12:17,262 --> 00:12:19,560
لا يمكن أن أجعل الأمور تسوء

154
00:12:20,807 --> 00:12:22,354
كيف لها أن تسوء؟

155
00:15:11,375 --> 00:15:13,752
ماهذا اللعنة؟

156
00:15:50,534 --> 00:15:52,081
...المرضى

157
00:15:52,245 --> 00:15:54,339
لابد أنك تمازحني

158
00:16:08,133 --> 00:16:09,680
تباً

159
00:16:11,095 --> 00:16:13,518
انه .. أنه حلم

160
00:16:13,681 --> 00:16:15,648
أنه حلم

161
00:16:15,807 --> 00:16:18,686
كل هذا مجرد.. كابوس

162
00:16:18,851 --> 00:16:21,980
أستيقظ

163
00:16:22,146 --> 00:16:24,694
استيقظ.. تباً.. تباً

164
00:16:28,652 --> 00:16:30,370
تباً

165
00:16:30,529 --> 00:16:34,374
حسناً، فقط حاول أن تركز

166
00:16:34,532 --> 00:16:36,876
هذا.. هذا

167
00:16:37,034 --> 00:16:41,084
هذا ليس حقيقي.. هذا ليس حقيقي

168
00:16:41,247 --> 00:16:44,796
تباً، تباً

169
00:16:45,959 --> 00:16:47,506
تباً

170
00:17:06,644 --> 00:17:10,068
هـيــا
هيا، أرجوك ، استيقظ

171
00:17:10,230 --> 00:17:12,232
أرجوك استيقظ

172
00:17:14,943 --> 00:17:16,320
جــوي

173
00:17:16,486 --> 00:17:18,658
استيقظ، أرجوك

174
00:17:24,577 --> 00:17:26,829
جــوي، جــوي

175
00:17:29,748 --> 00:17:31,842
من؟-
أنه أنا يارجل-

176
00:17:32,000 --> 00:17:34,469
من"أنا"؟-
أنها أنا بارت-

177
00:17:34,627 --> 00:17:36,128
دعني أدخل، أرجوك

178
00:17:36,295 --> 00:17:38,047
يا ظريف، من ؟

179
00:17:38,213 --> 00:17:42,559
أنه أنا، صديقك بارت
دعني أدخل من الباب

180
00:17:42,718 --> 00:17:44,095
أغرب، ياعفن

181
00:17:44,260 --> 00:17:47,560
أنه الصباح الباكر
وما تفعله ليس ظريفاً

182
00:17:51,351 --> 00:17:54,194
يا إلهي، ماهذا؟
من هذا؟

183
00:17:54,353 --> 00:17:57,402
حسنا، أنه أنا
أقسم بالله أنه انا صديقك

184
00:17:59,441 --> 00:18:01,239
تــبــاً، مــا هــذا؟

185
00:18:01,401 --> 00:18:02,993
من هناك؟-
أنا بارت-

186
00:18:03,152 --> 00:18:05,746
أرجوك، أفتح يارجل

187
00:18:05,905 --> 00:18:08,203
تباً! بارت

188
00:18:08,366 --> 00:18:10,209
أنه أنا، بــارت

189
00:18:10,368 --> 00:18:12,085
تباً

190
00:18:12,243 --> 00:18:14,211
أخرج من هنا عليك اللعنة

191
00:18:14,371 --> 00:18:16,044
أخرج من هنا ياصاح-
تــبـــاً-

192
00:18:16,206 --> 00:18:17,708
أخرج من هنا-
يا إلهي-

193
00:18:17,874 --> 00:18:20,217
لماذا فعلت هذا؟

194
00:18:20,376 --> 00:18:23,346
مالذي يحدث، يا صاح؟

195
00:18:25,130 --> 00:18:28,134
لا أعلم شيئاً

196
00:18:28,300 --> 00:18:29,801
لا أعلم

197
00:18:29,967 --> 00:18:31,935
من المفترض أن تكون ميتاً

198
00:18:32,095 --> 00:18:34,848
على ما أعتقد

199
00:18:35,014 --> 00:18:37,108
أنظر، لن أؤذيك، حسنا؟

200
00:18:38,225 --> 00:18:41,149
أريد فقط مساعدتك
لن أؤذيك

201
00:18:46,732 --> 00:18:49,326
يا إلهي، أنه مجرد حلم
أنه مجرد حلم لعين

202
00:18:49,485 --> 00:18:50,862
و أنا سوف أستيقظ الآن

203
00:18:51,028 --> 00:18:53,781
أسيقظ، أستيقظ، أستيقظ الآن

204
00:18:53,948 --> 00:18:57,042
لقد جربت ذلك، لاتنفع

205
00:18:57,200 --> 00:18:59,828
أجل انه ليس حلم
اذا لقت أصبحت مجنوناً

206
00:18:59,994 --> 00:19:01,667
لقد فقدت عقلي اللعين

207
00:19:01,830 --> 00:19:03,958
أعتقد أننا أصبحنا مجانين معاً

208
00:19:04,124 --> 00:19:06,672
إذا كنت أنا مجنونا هذا يعني
أنت لست هنا

209
00:19:06,834 --> 00:19:08,211
لكن إن كنت أنت مجنون

210
00:19:08,377 --> 00:19:11,096
تباً، لايمكن أن تكون مجنوناً
لأنك ميت

211
00:19:11,255 --> 00:19:13,848
يا إلهي، تباً، كيف لك أن تعلم من الممكن أنني أتخيلك الآن؟

212
00:19:14,006 --> 00:19:16,429
لا أعرف كيف أحلل هذا يارجل

213
00:19:16,592 --> 00:19:19,937
لنتظاهر على أنك لست بمجنون

214
00:19:20,096 --> 00:19:24,726
أنا حقيقياً حي ولهذا نحن نحظى بهذه المحادثه هنا، حسناً؟

215
00:19:24,891 --> 00:19:26,893
هذا سيكون مريحاً أكثر الآن

216
00:19:27,060 --> 00:19:29,358
تباً، أشعر انني وسخ
نعم، لكنك تبدو رائعاً

217
00:19:29,521 --> 00:19:32,694
تباً! أنظر إلى عينيك

218
00:19:32,857 --> 00:19:34,234
تباً

219
00:19:34,400 --> 00:19:36,903
تباً أعلم انها مضروبه-
أنظر إليها-

220
00:19:37,069 --> 00:19:40,368
يا إلهي، تباً هذا ليس بطيب

221
00:19:40,530 --> 00:19:43,955
تباً، رائحتك نتنه

222
00:19:44,117 --> 00:19:46,745
تباً، تفوح منك رائحة عفنه

223
00:19:46,911 --> 00:19:50,460
يا إلهي أنت تجعلني أشعر بكثير من الأريحيه في هذا الوضع

224
00:19:50,622 --> 00:19:53,796
أنت متحلل نهائياً
يا إلهي، أنت متعفن

225
00:19:53,959 --> 00:19:55,552
ياصاح

226
00:19:57,212 --> 00:19:59,589
هذا لايمكن أن يحدث ياصاحبي
لايمكن أن يحدث

227
00:19:59,755 --> 00:20:01,803
لقد كنت في جنازتك

228
00:20:01,966 --> 00:20:05,937
عن هذه، أعتقد أنه كان خطأً

229
00:20:06,095 --> 00:20:07,641
أعتقد أنه كان دفني حياً-
لا، ياصاح-

230
00:20:07,804 --> 00:20:09,181
نعم-
لقد لمستك ياصاحبي-

231
00:20:09,347 --> 00:20:11,315
لقد كنت ميتاً
جسمك كان بارداً

232
00:20:11,475 --> 00:20:12,852
لقد كان متعفن

233
00:20:13,018 --> 00:20:15,316
الجيران الملاعين، حقاً؟
لاشيء يتغير

234
00:20:15,479 --> 00:20:17,071
مازالوا يفعلون ذلك؟-
نعم، مازالوا-

235
00:20:17,229 --> 00:20:18,731
تباً-
أطفيء-

236
00:20:18,898 --> 00:20:21,526
جنازتي، جنازتي اللعينة

237
00:20:21,692 --> 00:20:23,069
حقاً؟ نعم

238
00:20:23,235 --> 00:20:25,032
كيف حال جانيت؟-
أنها بخير-

239
00:20:25,195 --> 00:20:28,449
أنها بخير، أعني مفزوعه
مفزوعه بشكل مدمر

240
00:20:28,615 --> 00:20:29,992
تعلم محطمه

241
00:20:30,158 --> 00:20:32,456
أنها تحاول أن تتعامل مع ذلك

242
00:20:32,619 --> 00:20:35,371
كلنا كذلك، كما تعلم كنا قلقين
حينما كنت هناك

243
00:20:35,537 --> 00:20:37,960
كلنا كنا نتمنى أن تعود بإمان

244
00:20:38,123 --> 00:20:39,716
عمك ديف أتصل وكان لطيفاً

245
00:20:39,875 --> 00:20:42,878
وأخبرني بوفاتك، ثم أخبرت جانيت

246
00:20:43,044 --> 00:20:44,546
...وقد كانت

247
00:20:44,712 --> 00:20:48,137
لكن..لكن أنت هنا بحق الإله

248
00:20:48,299 --> 00:20:50,973
أنها معجزة، حسنا

249
00:20:51,135 --> 00:20:53,136
ماذا بك؟ ماذا بك؟

250
00:20:53,303 --> 00:20:54,725
كل شيء-
نعم؟-

251
00:20:54,888 --> 00:20:59,519
أعتقد أنها كبدي.. لا أعرف اي شيء عن الكبد

252
00:20:59,684 --> 00:21:01,310
لابد أن أخذك للمستشفى ياصاح

253
00:21:01,477 --> 00:21:02,854
تباً..أنت شكلك مفزع-
لا-

254
00:21:03,020 --> 00:21:05,364
لابد أن نجد دكتور
ليعرف مالذي يحدث لك

255
00:21:05,523 --> 00:21:07,116
لا أريد دكتوراً، أنها معدتي-
معدتك؟-

256
00:21:07,274 --> 00:21:09,117
لأنك لم تأكل لثلاث أسابيع

257
00:21:09,276 --> 00:21:10,652
سوف أحضر لك وجبه خفيفة

258
00:21:10,818 --> 00:21:12,741
تريد وجبه خفيفة، ستحصل عليها

259
00:21:12,904 --> 00:21:15,578
عندي بيتزا، لكنها باردة

260
00:21:15,740 --> 00:21:18,743
سوف أدفيها لك، سوف يكون طعمها أفضل

261
00:21:18,909 --> 00:21:20,786
لا أحضرها فقط-
حسناً-

262
00:21:22,246 --> 00:21:24,795
وجدت دواء ذو قيمة-
نعم-

263
00:21:31,337 --> 00:21:33,089
حسناً

264
00:21:33,256 --> 00:21:35,429
أنشوجة؟-
نعم-

265
00:21:33,256 --> 00:21:35,429
{\a9}{\fs12}
<font color="#FF1122" > الأنشوجة: نوع من السمك

266
00:21:35,591 --> 00:21:37,183
من متى؟

267
00:21:37,342 --> 00:21:39,515
هذا مخيب للأمل

268
00:21:45,432 --> 00:21:49,312
تباً.. ياصاح على سجادتي

269
00:22:08,745 --> 00:22:10,793
دفنت حيا؟-
نعم-

270
00:22:10,956 --> 00:22:13,128
...لقد كنت بالتأكيد

271
00:22:13,291 --> 00:22:15,544
لقد كنت بالتأكيد مدفوناً

272
00:22:15,710 --> 00:22:18,213
جزءاً مني كان حياً

273
00:22:18,379 --> 00:22:21,053
كنت أعتقد أنني ميت
...الجميع ظن أنني

274
00:22:21,214 --> 00:22:22,591
كنت ميتاً

275
00:22:22,757 --> 00:22:24,930
أنظري لهذا

276
00:22:29,472 --> 00:22:32,725
هل لديك مرض من أتصال جنسي؟
الزهري، ألتهاب الكبد أي شيء؟

277
00:22:32,891 --> 00:22:34,814
لقد قتلت في معركة سلاح

278
00:22:38,355 --> 00:22:40,322
هل بإمكانك أن تميل للأمام، رجاءً؟

279
00:22:41,941 --> 00:22:43,693
أنظر إلى الأمام مباشرة

280
00:22:49,823 --> 00:22:52,326
هل أنا من النوع المتحلل

281
00:22:55,370 --> 00:22:57,212
هل يمكن أن تخلع قميصك، رجاءً؟

282
00:22:57,371 --> 00:22:59,089
...أريد منك أن تكح-
بالتأكيد-

283
00:23:03,961 --> 00:23:05,508
مسائل عسكرية

284
00:23:26,648 --> 00:23:28,446
ماهي المشكلة؟-
لا، لايمكن أن أشرح-

285
00:23:28,608 --> 00:23:30,906
مالذي يحدث؟ مالذي يحدث؟-
أحضر هنا-

286
00:23:31,069 --> 00:23:32,615
ماذا يجري؟ مالذي يحدث؟

287
00:23:32,778 --> 00:23:35,782
أهو بارت؟

288
00:23:40,535 --> 00:23:42,753
...صاح، أنهم الشرطة، يجب

289
00:23:46,332 --> 00:23:47,879
يجب أن نذهب، الشرطة هنا

290
00:23:55,298 --> 00:23:58,302
أعتقد أن هذا أكثر من مجرد جرثومة

291
00:23:58,468 --> 00:24:00,265
تباً

292
00:24:00,427 --> 00:24:02,350
ماذا الآن، يارجل؟

293
00:24:02,513 --> 00:24:04,436
أعلم مالذي أحتاج أن أقوم به

294
00:24:04,598 --> 00:24:05,975
تدخين بعض من المخدرات

295
00:24:06,141 --> 00:24:10,395
حسنا، خذ الأريكه كلها ملكك

296
00:24:10,561 --> 00:24:15,613
نعم، مثل ماترى أعتقد أن هذا شيئاً أيجابي

297
00:24:15,775 --> 00:24:18,618
تعلم ماذا أعني؟
لنضعه في الجانب المشرق

298
00:24:18,777 --> 00:24:20,404
"تعرف في كوريا الكلمة "مشكلة

299
00:24:20,570 --> 00:24:22,322
"نفس كلمة "فرصة

300
00:24:22,489 --> 00:24:24,833
اذا، ليس لدينا مشكلة هنا

301
00:24:24,991 --> 00:24:26,492
نحن نملك الفرصة

302
00:24:26,659 --> 00:24:28,957
لدينا فرصة هائلة

303
00:24:29,120 --> 00:24:30,838
سوف نعرف كل هذا غداً

304
00:24:30,996 --> 00:24:32,373
ياإلهي-
تباً-

305
00:24:32,540 --> 00:24:34,087
يا إلهي-
بارت-

306
00:24:36,376 --> 00:24:40,131
تباً، بارت

307
00:24:40,296 --> 00:24:42,765
تباً، تباً هذا ليس جيد

308
00:24:46,427 --> 00:24:48,270
تباً، بارت مالذي يجري؟

309
00:24:48,429 --> 00:24:50,227
اللعنة؟

310
00:24:50,389 --> 00:24:52,892
بارت؟ ياإلهي

311
00:24:53,057 --> 00:24:56,903
مالذي حدث؟

312
00:24:59,439 --> 00:25:03,864
يا إلهي، لا أستطيع أن أصدق-
أعلم حقاً ذلك؟-

313
00:25:04,025 --> 00:25:05,868
مالذي قاله الدكتور؟

314
00:25:06,027 --> 00:25:08,280
لم نحصل على تشخيص معقول

315
00:25:08,447 --> 00:25:11,700
إلهي، أنه غير معقول

316
00:25:11,866 --> 00:25:13,960
عديني أنك لن تخبري أحدا بهذا؟

317
00:25:14,118 --> 00:25:16,166
لأ، أعني نعم أقسم بذلك

318
00:25:16,328 --> 00:25:18,422
لا أحد، حتى جاينت، وحتى أمه

319
00:25:18,581 --> 00:25:21,584
لا أحد، حتى نعلم مالذي يحدث هنا؟

320
00:25:21,750 --> 00:25:23,548
اذا هو لايتنفس، صحيح؟
...أعني

321
00:25:23,710 --> 00:25:26,589
ياإلهي-
لم أستطيع أن اعرف نبضه-

322
00:25:26,755 --> 00:25:28,802
هذا مقرف-
نعم-

323
00:25:28,964 --> 00:25:31,808
رائحته مثل الموتى

324
00:25:36,180 --> 00:25:37,681
اذاً، لماذا لاترغب أن تخبر جانيت؟

325
00:25:37,847 --> 00:25:40,851
لا أرغب أن أخبر أي شخص
حتى نعلم مالذي يجري

326
00:25:41,017 --> 00:25:42,610
حسناً، ماهو تشخيصك؟

327
00:25:44,270 --> 00:25:46,897
حسناً، هالته تبدو بذيئه

328
00:25:47,063 --> 00:25:49,691
...هالته تبدو

329
00:25:50,776 --> 00:25:53,029
هل هو ميت؟-
نعم هو ميت-

330
00:25:53,195 --> 00:25:56,073
ميت ميت؟-
دورنيل ميت-

331
00:25:56,238 --> 00:25:57,615
مالذي يحدث؟

332
00:25:57,782 --> 00:25:59,159
لقد كان يمشي، وتقيأ دماً

333
00:25:59,325 --> 00:26:01,669
وأصبح مزعجاً لأربع ساعات ماضية

334
00:26:01,827 --> 00:26:03,579
بعد ذلك أُعتقل؟-
أُعتقل؟-

335
00:26:03,746 --> 00:26:05,292
مات

336
00:26:05,455 --> 00:26:09,460
قد تكون نشاطاته الحيوية بطيئة
قد يظهر ذلك على أنه ميت

337
00:26:09,626 --> 00:26:12,675
لقد كان متحنظ، جوي

338
00:26:12,837 --> 00:26:15,055
اذاً.. ماذا يجب أن نفعل؟

339
00:26:29,602 --> 00:26:31,774
نقطع رأسه-
ماذا؟-

340
00:26:31,937 --> 00:26:35,692
يجب أن تقطع راسه
وتدفع وتد إلى قلبه

341
00:26:35,857 --> 00:26:37,655
لماذا قد أفعل ذلك؟

342
00:26:37,818 --> 00:26:41,162
لأنه من الموتى الأحياء

343
00:26:41,320 --> 00:26:43,618
الموتى الأحياء؟

344
00:26:43,781 --> 00:26:45,158
أنه مصاص دماء

345
00:26:45,324 --> 00:26:46,951
!مصاص دماء

346
00:26:47,117 --> 00:26:50,871
نعم، ياجوي أنه مصاص دماء
مـخـلـوق الليل

347
00:26:51,037 --> 00:26:55,793
ومن المحتمل أن يعود الليلة من الموت مجدداً

348
00:26:55,959 --> 00:26:58,507
مصاص دماء؟ أنت مغفله
ماذا يجري لك؟

349
00:26:58,669 --> 00:27:00,717
أنا جاده يا جوي-
نعم، أنا جاد يا ماتي-

350
00:27:00,879 --> 00:27:02,426
أنت متخلفه، حسناً؟

351
00:27:02,589 --> 00:27:06,310
لابد أن هناك تفسير علمي لما يحدث هنا

352
00:27:06,468 --> 00:27:08,640
حسناً، مثل ماذا؟-
مثل أنه مريض؟-

353
00:27:08,803 --> 00:27:11,431
لديه فايروس متلازمة حرب الخليج

354
00:27:11,597 --> 00:27:13,645
جوي، أنا ممرضة
أنه ميت منذ شهر

355
00:27:13,808 --> 00:27:16,435
لقد دفناهـ قبل يومين ماضيين
ماذا يبدو لك هنا؟

356
00:27:16,601 --> 00:27:18,444
حسناً

357
00:27:18,603 --> 00:27:21,823
مصاص الدماء له أنياب، صحيح؟

358
00:27:21,982 --> 00:27:23,734
أنظري

359
00:27:25,526 --> 00:27:26,994
لا توجد أنياب

360
00:27:27,152 --> 00:27:28,745
قد تأخذ بعض الوقت لكي تنمو

361
00:27:28,904 --> 00:27:31,498
نعم، ممكن أن نظريتك مضروبه
لأنه ميت منذ شهر مضى

362
00:27:31,657 --> 00:27:33,875
حسناً، مالذي يفعله على أرضيتك؟-
لا أعلم-

363
00:27:34,033 --> 00:27:35,410
لهذا أتصلت عليك

364
00:27:35,577 --> 00:27:38,126
لابد أن تقطع رأسه-
حسناً، أي شيئاً أخر؟-

365
00:27:38,288 --> 00:27:40,882
شيء أخر!! سوف يطوف الأرياف ياجوي

366
00:27:41,040 --> 00:27:45,010
سوف يبحث عن ضحية ليروي
عطشه من دم البشر

367
00:27:45,168 --> 00:27:46,886
ماتقولينه مضحك

368
00:27:47,045 --> 00:27:49,218
أنه ليس مصاص دماء، أنه رجل ميت

369
00:27:49,381 --> 00:27:52,224
سوف أخذه لثلاجة الموتى وأجعل الحانوتي يتعامل معه

370
00:27:52,383 --> 00:27:54,135
حسناً، أفعل ماتشاء أنه ليس مشكلتي

371
00:27:54,302 --> 00:27:56,680
لكن اذا لم يقطعوا رأسه
سوف يعود مجدداً

372
00:27:56,846 --> 00:27:58,940
يا إلهي أنني أعيش على كوكب الأرض

373
00:27:59,098 --> 00:28:00,475
لاشيء هنا يسمى مصاص دماء

374
00:28:00,640 --> 00:28:02,017
تدري، أؤمن بما تريد أن تؤمن

375
00:28:02,183 --> 00:28:05,653
لكن حينما ينهض مجدداً ويبدأ
بأخذ حياة الأبرياء

376
00:28:05,812 --> 00:28:08,941
تلك الدماء ستكون مسؤوليتك

377
00:28:09,107 --> 00:28:11,450
كل ذلك يعود لك جوي
سوف يحتاج لشرب دماء بشريه

378
00:28:11,609 --> 00:28:13,577
اذا لم يجدها، فـروحه ستكون في عذاب أبدي

379
00:28:13,736 --> 00:28:16,910
اذا كنت حقاً صديقه، فإنك تريد أن تكون روحه
في طمأنينه، لذلك أقطع رأسه

380
00:28:17,072 --> 00:28:19,574
ماتيلدا، لا تخبري أحداً
عديني بذلك

381
00:28:19,741 --> 00:28:22,039
أعدك

382
00:28:55,940 --> 00:28:59,160
تباً، يا صاح
لـقـد أرعبتني

383
00:28:59,318 --> 00:29:01,821
تباً، لماذا أنا متخدر؟

384
00:29:01,987 --> 00:29:04,080
أنا معتاد على قول هذا في الصباح

385
00:29:04,238 --> 00:29:07,287
هل كُنت نائماً؟-
لقد كنت ميتاً-

386
00:29:08,368 --> 00:29:10,666
ها هي وجبتك المفضلة

387
00:29:10,828 --> 00:29:14,798
بيض، محار مدخن
ولحم معلب مع صوص الموليه

388
00:29:10,828 --> 00:29:14,798
{\a9}{\fs12}
<font color="#FF1122" > صوص الموليه: صوص مكسيكي حار

389
00:29:14,957 --> 00:29:17,631
بالطريقة التي تحبها

390
00:29:17,793 --> 00:29:20,797
لا؟ ماذا؟ انها المفضله لك

391
00:29:20,963 --> 00:29:23,306
ليس لدي شهية مفتوحة

392
00:29:23,464 --> 00:29:25,842
لقد كنت في المطبخ
وأعددتها خصيصاً لك

393
00:29:26,008 --> 00:29:27,726
والآن، ماذا، ليس لدي مشاعر؟

394
00:29:37,644 --> 00:29:39,520
أكل

395
00:29:49,570 --> 00:29:52,073
جيدة، صحيح؟ جميل

396
00:29:55,576 --> 00:29:57,202
يا إلهي

397
00:30:03,291 --> 00:30:04,838
هذا ليس جيد

398
00:30:07,003 --> 00:30:09,005
تباً

399
00:30:09,171 --> 00:30:11,515
يجب عليك أن تساعدني

400
00:30:23,518 --> 00:30:24,894
حسناً، هذا جيد

401
00:30:25,060 --> 00:30:26,687
هذا جيد

402
00:31:24,614 --> 00:31:26,991
هل لي بمساعدتك؟

403
00:31:28,075 --> 00:31:30,544
أنا هنا من أجل بعض الدم

404
00:31:30,702 --> 00:31:33,581
أنت لست بمُمرض-
هذا صحيح-

405
00:31:33,747 --> 00:31:35,419
...هذا صحيح، لكن-
لكن ماذا؟-

406
00:31:35,581 --> 00:31:39,085
ليس لدي اليوم كله
لست ممرض، وليس هناك دم

407
00:31:39,251 --> 00:31:41,504
صحيح-
هل لديك بطاقة مرور-

408
00:31:41,670 --> 00:31:44,798
نعم، نعم، بالتأكيد

409
00:31:46,508 --> 00:31:47,930
خذي بطاقة المرور

410
00:31:48,093 --> 00:31:51,017
لا أرغب في أن أوذيك سيدتي

411
00:31:51,179 --> 00:31:54,603
أريد بعضاً من الدم-
ها نحن-

412
00:31:55,974 --> 00:31:57,851
حسناً، أي نوع؟

413
00:31:58,018 --> 00:32:01,067
ماذا؟-
أي نوع من الدم؟-

414
00:32:01,230 --> 00:32:03,982
لا أدري.. أي شيء
أسرعي، من فضلك

415
00:32:04,148 --> 00:32:07,197
في أي شيء تريد أن تستخدمه؟-
هذا لا يخصك-

416
00:32:07,360 --> 00:32:09,328
أنا ممرضة، بالطبع أنه يخصني

417
00:32:09,487 --> 00:32:11,454
لا يمكن أن أعطي  دماً بشكل عشوائي

418
00:32:11,613 --> 00:32:14,082
لكل مهرج مدمن مخدرات يتجول في الشارع

419
00:32:14,241 --> 00:32:19,338
شخص ما قد يحصل على نوع خطأ
وسيموت بسبب ذلك

420
00:32:19,496 --> 00:32:23,090
اذاً، أي نوع من الدم؟

421
00:32:23,249 --> 00:32:26,719
لأ...فقط أعطيني أي نوع من الدم سيدتي، حسناً؟

422
00:32:26,877 --> 00:32:29,254
و أسرعي، أو سوف أرميك بالرصاص

423
00:32:30,797 --> 00:32:32,765
جيد، جيد

424
00:32:32,924 --> 00:32:34,892
شكراً لك

425
00:32:36,302 --> 00:32:40,147
من وقت إلى أخر نحن نحصل
على نوع الشاذ من الدم مثل دمك

426
00:32:40,305 --> 00:32:46,562
الذين يهربون من طائفة إلى أخرى

427
00:32:46,727 --> 00:32:53,030
كما تعلم، عبدة الشيطان، السحرة، لاند مارك فورم

428
00:32:53,192 --> 00:32:57,697
أنت تبحث عن شيء ما
عن الوفاء

429
00:32:57,863 --> 00:33:00,742
أو قد تكون مجرد تابع

430
00:33:00,907 --> 00:33:02,454
أو أنك مدمن مخدرات

431
00:33:02,617 --> 00:33:06,416
لكن هل سألت نفسك
أي شيء من هذا ذا نفع؟

432
00:33:06,579 --> 00:33:11,005
أي شيء من هذا سيجعل من حياتك أفضل؟

433
00:33:11,167 --> 00:33:13,510
متى أخر مرة أخذت أختبار ضغط؟

434
00:33:13,668 --> 00:33:15,341
لا أدري ما هذا

435
00:33:15,503 --> 00:33:18,131
بإمكاني إعطائك أختبار سهل جداً

436
00:33:18,298 --> 00:33:21,222
لنكشف بالضبط أين توترك العصبي بالضبط

437
00:33:21,384 --> 00:33:24,136
لا أدري مالذي تتحدثين عنه
فقط ضعي الدم في الحقيبة

438
00:33:24,303 --> 00:33:26,271
هل سبق وسمعت بـ الديانيتكز؟-
لأ-

439
00:33:26,430 --> 00:33:28,899
لايجب عليك أن تفعل هذا

440
00:33:29,057 --> 00:33:32,401
السيانتولوجيا ستساعدك على أن تجد مكانك في الحياة

441
00:33:32,560 --> 00:33:33,937
شكراً لمساعدتكِ-
أهدافك-

442
00:33:34,103 --> 00:33:35,855
أنتي متعاونه جداً-
...أنت لست مضطراً لـ-

443
00:33:38,024 --> 00:33:40,026
تباً

444
00:33:40,192 --> 00:33:44,197
لماذا، أيها الكاذب، أعدها لي
أيها النذل الخسيس

445
00:33:46,781 --> 00:33:48,909
رجاءً

446
00:33:49,074 --> 00:33:52,624
أعدها

447
00:33:52,786 --> 00:33:55,335
!يــــا إلــهـــي! يــــا إلــهـــي

448
00:33:55,497 --> 00:33:57,795
ما الخطب في عينيك؟
!يــــا إلــهـــي

449
00:33:57,957 --> 00:34:00,585
أنت أبق مكانك-
مالذي حدث لك؟-

450
00:34:00,752 --> 00:34:03,596
لقد أصبحتما عبئاً ثقيلاً جميعكم

451
00:34:06,758 --> 00:34:08,304
شكرا لك

452
00:34:17,141 --> 00:34:19,064
هيا، هيا

453
00:34:19,227 --> 00:34:21,446
قُــد، قُــد، هــيـّـا

454
00:34:21,604 --> 00:34:24,153
تبا، تباً

455
00:34:24,315 --> 00:34:26,408
كيف كان الأمر؟-
لقد كان جيداً-

456
00:34:26,566 --> 00:34:28,819
حقاً؟-
نعم، كان جيداً

457
00:34:35,532 --> 00:34:37,500
أشــرب يــا حبيبي

458
00:34:37,660 --> 00:34:40,288
أشربها كلها

459
00:34:42,956 --> 00:34:46,711
تشرب دماً
أنه أمر خيالي

460
00:34:46,876 --> 00:34:49,049
أنه خيالي حقا، أتشعر بخير؟

461
00:35:51,309 --> 00:35:52,686
ينبغي أن نفعل ذلك أكثر

462
00:35:52,852 --> 00:35:55,149
لم نفعل ذلك بشكل كافي حينما كنت حياً

463
00:35:58,315 --> 00:36:00,158
...أشعر كأنني

464
00:36:00,317 --> 00:36:02,411
أشعر كأنني حظيت بفرصة ثانية

465
00:36:02,569 --> 00:36:05,447
هي لديك-
لا أحد يحصل على فرصة ثانية-

466
00:36:05,612 --> 00:36:09,367
لقد حصلت على فرصة ثانية وسوف أستغلها

467
00:36:09,533 --> 00:36:12,456
سوف أفعلها بهذه الطريقة التي
كان يجب على أن افعلها من المرة الأولى

468
00:36:13,703 --> 00:36:15,080
و بدون اخطاء

469
00:36:15,246 --> 00:36:16,714
بدون ندم
بدون خضوع

470
00:36:16,873 --> 00:36:19,126
لأنني حي يارجل-
ليبارك الرب-

471
00:36:19,292 --> 00:36:21,840
تباً

472
00:36:26,923 --> 00:36:30,472
أهلا جوي، كيف حالك؟

473
00:36:30,634 --> 00:36:32,056
أهلا سيدة أجمانك

474
00:36:34,013 --> 00:36:36,015
هل هذا بارت؟-
نعم أنه هو-

475
00:36:36,182 --> 00:36:38,809
أنه .. أنه
أنه غاط في النوم

476
00:36:38,975 --> 00:36:40,602
...لقد كان
كان يشرب

477
00:36:40,769 --> 00:36:41,816
هل هو سكران؟-
نعم-

478
00:36:41,978 --> 00:36:43,446
نعم لقد أسرف في الشُرب

479
00:36:43,605 --> 00:36:46,199
...بإمكاني المساعدة اذا-
لا، لا أنا بخير سيدة أجنامك-

480
00:36:46,358 --> 00:36:47,950
سوف تؤذي رأسه-
نعم، أنه نائم-

481
00:36:48,108 --> 00:36:50,611
لقد كان نائما في السيارة، كماتعلمين-
...سوف أحضر لك بعض-

482
00:36:50,778 --> 00:36:53,531
أنه نائم، لا أرغب في ايقاظه-
سوف أحضر بعضاً من عصير البرتقال-

483
00:36:53,697 --> 00:36:55,165
لأ، شكرا لكِ-
سوف أحضر لك القهوة-

484
00:36:55,324 --> 00:36:58,122
يكفي، سيدة أجنامك

485
00:36:58,284 --> 00:37:00,753
يا إلهي، حسنا، سوف انزلك هنا

486
00:37:00,912 --> 00:37:03,381
هيا، عزيزي

487
00:37:04,749 --> 00:37:07,001
تبا له

488
00:37:10,462 --> 00:37:14,967
لأ ..ولا حتى رعشه؟-
هذا غباء-

489
00:37:16,592 --> 00:37:18,594
أنها مجرد تجربه

490
00:37:18,761 --> 00:37:20,638
حسناً، الصليب لاينفع

491
00:37:20,805 --> 00:37:22,603
أفتح يديك-
!جوي-

492
00:37:22,765 --> 00:37:24,687
هذا ماء مقدس حقيقي

493
00:37:24,849 --> 00:37:28,194
قس كاثوليكي حقيقي باركه أمامي

494
00:37:28,353 --> 00:37:30,981
أرجوك، أفتح يديك-
لأ، هذه سخافه-

495
00:37:31,147 --> 00:37:34,366
هذه سخافة، حسناً؟
كل شيء يحدث هنا سخافه

496
00:37:34,525 --> 00:37:37,369
أفتح يديك

497
00:37:37,528 --> 00:37:39,075
حسناً

498
00:37:42,615 --> 00:37:44,492
اذاً؟-
تباً-

499
00:37:44,659 --> 00:37:46,502
هذا ليس بماء
مالذي يحدث

500
00:37:46,661 --> 00:37:48,459
تباً

501
00:37:48,621 --> 00:37:50,123
مالذي يجري؟

502
00:37:50,288 --> 00:37:52,882
ياإلهي، ياإلهي

503
00:37:53,041 --> 00:37:54,759
تباً، بــارت أنــا آسف
يا إلهي

504
00:37:54,918 --> 00:37:56,795
!لماذا فعلت هذا؟
تباً، ماذا على أن أفعل؟

505
00:37:56,962 --> 00:37:59,056
مالخطب؟-
لماذا تصب ماء في يدي؟-

506
00:37:59,213 --> 00:38:01,887
لم تفعل أي شيء-
تباً لك، أنت أخرق-

507
00:38:03,634 --> 00:38:06,683
من الذي كان يداعب شعرك الليلة الماضية
حينما كنت تشرب الدماء؟

508
00:38:06,846 --> 00:38:08,768
دم انسان. تباً لذلك

509
00:38:08,930 --> 00:38:11,433
أنظر، حسناً
لقد قمت ببعض البحث

510
00:38:11,599 --> 00:38:14,193
وأنت إما زومبي أو مصاص دماء

511
00:38:14,352 --> 00:38:16,650
جيد، زومبي أو مصاص دماء

512
00:38:16,813 --> 00:38:19,031
أعلم أن هنالك تفسير علمي لهذا

513
00:38:19,189 --> 00:38:23,365
أنظر، نحن اساسياً صنّفناك من الموتى الأحياء بلا ريب

514
00:38:23,527 --> 00:38:25,370
حسناً، جوي هناك أمر واحد

515
00:38:25,529 --> 00:38:27,701
لا يوجد هنا مايسمى زومبي أو مصاص دماء

516
00:38:27,864 --> 00:38:30,458
ليس وفقاً لما في الإنترنت-
يا إلهي، الإنترنت-

517
00:38:30,616 --> 00:38:32,584
ماذا قالوا عن صاحب القدم الكبيرة في الأنترنت؟

518
00:38:30,616 --> 00:38:32,584
{\a9}{\fs12}
<font color="#FF1122" > ذو القدم الكبيرة: مخلوق أضخم من الإنسان ويشبه الغوريللا
http://goo.gl/0uYkO :: للإستزادة

519
00:38:32,743 --> 00:38:35,086
بارت، أنت لست ذو القدم الكبيرة
مسلكك قصير

520
00:38:35,245 --> 00:38:37,748
ولست مغطى بالشعر
وأقدامك صغيرة جداً

521
00:38:37,914 --> 00:38:41,669
حسنا، حسناً
اذا، الزومبي ، تابع معي

522
00:38:41,835 --> 00:38:44,963
...الزومبي هو رجل ميت أو جثة حيوان"

523
00:38:45,129 --> 00:38:46,722
...التي عادت من الموت"

524
00:38:46,881 --> 00:38:50,055
"بـفضل لعنة، أو طاعون، أو لأسباب غير طبيعية"

525
00:38:50,217 --> 00:38:52,561
كيف يبدو لك هذا؟

526
00:38:52,720 --> 00:38:57,691
الزومبي مثل الأجهزة الآلية، مع"
قليل من الوظائف العقلية"، مثلك

527
00:38:57,849 --> 00:39:00,398
"محدود في قوة التفكير"
مثلك

528
00:39:00,560 --> 00:39:03,529
"وعملياً لايمكن أن يتحرك غريزياً"
مثلك مرة أخرى

529
00:39:03,687 --> 00:39:08,238
"فضلاً أن لديه الرغبة في التغذيه على جسد وأدمغة الأحياء"

530
00:39:08,400 --> 00:39:10,619
اذاً، أنا زومبي-
لأ-

531
00:39:10,776 --> 00:39:18,410
هورست في ( كتابات وفرضيات حول مصاصي الدماء) عرّف
مصاص الدماء على أنه

532
00:39:18,576 --> 00:39:23,206
...الجثة التي تستمر في العيش في القبر"

533
00:39:23,371 --> 00:39:24,873
الذي غادرته، أياّ كان، في الليل"

534
00:39:25,040 --> 00:39:27,509
...تذهب من أجل أن تمتص دم الأحياء"

535
00:39:27,667 --> 00:39:31,637
...حيث أنها تتغذى عليه، ويحافظ هذا على حالتها الجيدة"

536
00:39:31,795 --> 00:39:35,049
"بدلاً من أن تصبح متحللة مثل الجثث الأخرى"

537
00:39:35,216 --> 00:39:40,563
و سكوفرن في ( اوراق طائشة في العلوم والفنون الشعبية) كَتَب

538
00:39:40,720 --> 00:39:43,564
...أفضل تعريف ممكن أن أعطيه لـ مصاص الدماء"

539
00:39:43,723 --> 00:39:47,317
"هو حي، ومؤذي، والجثة القاتلة"

540
00:39:47,476 --> 00:39:49,899
"الجثة الحية”

541
00:39:51,271 --> 00:39:52,898
اذاً، أنا مصاص دماء

542
00:39:55,608 --> 00:39:58,327
أنت العائد من الموت-
العائد من الموت؟-

543
00:39:58,486 --> 00:40:03,083
من يعود من الموت في نموذج جسدي

544
00:40:05,575 --> 00:40:08,579
نعم، نعم، هذا أنا

545
00:40:10,080 --> 00:40:11,673
اذاً، مالذي سوف تفعله؟

546
00:40:11,831 --> 00:40:15,209
أشرب ماء مقدس، وأصلي للرب بالعكس، ماذا؟

547
00:40:15,376 --> 00:40:18,926
هناك، علاج واحد

548
00:40:19,088 --> 00:40:21,090
وهـو أن أقطع رأسك

549
00:40:21,257 --> 00:40:23,008
وأطعنك بوتد في جسمك

550
00:40:24,926 --> 00:40:27,099
حسناً...تباً

551
00:40:30,640 --> 00:40:32,016
تباً

552
00:40:32,182 --> 00:40:34,355
اذاً، مالذي سنفعله؟

553
00:40:36,270 --> 00:40:40,024
ها نحن، ها نحن

554
00:40:42,233 --> 00:40:45,032
أهلا، يارجل كيف حالك؟

555
00:40:45,194 --> 00:40:47,413
حصلنا لك على بعض العمل، أركب

556
00:40:47,572 --> 00:40:49,494
شكراً جزيلاً لك ياسيدي

557
00:40:49,656 --> 00:40:53,661
ما رأيك ببعض المال، لكي أشتري لي طعاماً؟

558
00:40:53,827 --> 00:40:56,546
أرجوك، لاتلمس السيارة-
سنحصل لك على بعضٍ من الطعام، حسناً؟-

559
00:40:56,705 --> 00:41:01,005
اذاً، أركب، سنحصل لك على بعض الطعام-
لأ، شكراً-

560
00:41:01,166 --> 00:41:04,511
ماذا عن بعض من المال، دولارين كافيين-
حسناً-

561
00:41:04,670 --> 00:41:08,845
حسناً، إليك الأمر لوحتك تقول
"أنك سوف تعمل من أجل الطعام"

562
00:41:09,007 --> 00:41:12,432
لذا لدينا لك عملاً
وسنعطيك طعاماً مقابله

563
00:41:12,594 --> 00:41:14,187
أنت ستعمل من أجل الطعام

564
00:41:14,345 --> 00:41:16,142
هل تفهم ما أعنيه؟
إذاً هيا أركب

565
00:41:16,305 --> 00:41:18,979
أنا أحاول فقط أن أكسب عيشي

566
00:41:20,017 --> 00:41:23,772
اذاً، سوف تعمل من أجل الطعام؟-
المال سيكون أفضل-

567
00:41:23,937 --> 00:41:27,986
أعني، أنا أحاول أن أجعل الأمور تتحقق

568
00:41:28,149 --> 00:41:30,402
أنه أشبه بحرق شمعه من الطرفين

569
00:41:28,149 --> 00:41:30,402
{\a9}{\fs12}
<font color="#FF1122" > مثل يحمل عدة معاني المقصد هنا
لا يريد أن يعمل ويريد مالاً بالمجان

570
00:41:30,568 --> 00:41:35,198
حرق شمعه من الطرفين
حرق شمعه من الطرفين

571
00:41:37,907 --> 00:41:41,377
لنعيد النظر مرة أخرى؟

572
00:41:41,536 --> 00:41:43,754
ماذا تعني بـ "ضايعين"؟
تريد مني أن أقتلهم؟

573
00:41:43,912 --> 00:41:45,289
أنهم حثالة المجتمع

574
00:41:45,456 --> 00:41:47,629
ليس لديهم عمل، أو عائلات
أن تفهم ما أقول؟

575
00:41:47,791 --> 00:41:49,168
ليس لهم أي مساهمة على الإطلاق

576
00:41:49,335 --> 00:41:50,712
تعتقد أن أحداً سيلاحظ

577
00:41:50,878 --> 00:41:53,255
اذا لم يظهروا عند منحدر مخرج الشارع ؟

578
00:41:53,421 --> 00:41:55,469
لن أقتل أي شخص
هل جُننت؟

579
00:41:55,632 --> 00:41:57,509
أتعلم ماذا، قد أكون مجنوناً؟

580
00:41:57,675 --> 00:42:00,224
أنت تظهر، وتعود من الموت بطريقة سحرية؟

581
00:42:00,385 --> 00:42:03,309
تطلب مساعدتي لتحصل على
دم إنسان من أجل أن لاتتعفن

582
00:42:03,472 --> 00:42:05,270
نعم، أنا مجنون
تفسير عقلاني

583
00:42:05,432 --> 00:42:08,060
ها نحن، وجبة قذرة قادمة

584
00:42:08,226 --> 00:42:11,024
أهلا، يالملّوث
لدينا لك عمل مقابل الطعام

585
00:42:11,187 --> 00:42:12,689
صحيح؟-
نعم-

586
00:42:12,855 --> 00:42:15,028
لما لاتركب؟-
ماذا عن بعض المال؟-

587
00:42:15,191 --> 00:42:16,693
عطني بعض من المال-
لأ،لأ،لأ-

588
00:42:16,859 --> 00:42:19,611
لدينا طعام لك
اذا عملت لنا، مثل ماتقول اللوحة

589
00:42:19,778 --> 00:42:21,155
اللوحة التي تحملها؟

590
00:42:21,321 --> 00:42:22,197
ماذا؟-
اللوحة-

591
00:42:22,364 --> 00:42:23,741
ماذا؟-
"أعمل مقابل الغذاء"-

592
00:42:23,907 --> 00:42:26,205
من تظن أنا بحق الجحيم
عــبُــدكـ؟

593
00:42:26,368 --> 00:42:28,119
أخرج من السيارة أيها الولد الأبيض

594
00:42:31,330 --> 00:42:33,207
هل تعمل مقابل الطعام؟

595
00:42:33,374 --> 00:42:36,718
أنا لا أقوم بعمل القذارة

596
00:42:36,876 --> 00:42:38,674
أنا لست شاذاً
أنا لا أقوم بعمل القذارة

597
00:42:38,836 --> 00:42:40,133
لأ، لأ، لأ

598
00:42:42,090 --> 00:42:43,467
أخرج من هنا

599
00:42:43,633 --> 00:42:45,384
قبل أن أريك شيئاً أخر

600
00:42:45,550 --> 00:42:46,927
ايها الشاذ ابن اللعينة

601
00:42:48,637 --> 00:42:51,015
هذا عمل رائع جــوّي

602
00:42:51,181 --> 00:42:54,229
مالتالي لديك؟-
آسف يارجل-

603
00:42:54,392 --> 00:42:57,896
أنا متفاجئ أن أحدا لم يستجب لطريقتنا

604
00:42:58,062 --> 00:43:00,531
ماذا، حقاً؟-
نعم-

605
00:43:00,690 --> 00:43:04,114
ذلك فاجئني
الجميع يستجيب لهذه الطريقة

606
00:43:04,275 --> 00:43:06,778
ماذا ستفعل حيال ذلك؟

607
00:43:17,871 --> 00:43:20,420
ما خطبك يارجل؟

608
00:43:32,175 --> 00:43:36,305
لا أعلم مالذي حلّ بي
سوف نعرف ذلك قريباً

609
00:43:36,471 --> 00:43:38,223
أخي! أخي أنتظر

610
00:43:38,390 --> 00:43:40,608
أركب السيارة-
كم الساعة الأن؟-

611
00:43:40,766 --> 00:43:42,860
أركب السيارة، وشغّلها

612
00:43:43,018 --> 00:43:46,648
ليس معي ساعة-
نعم، أعتقد أنها الثانية تماماً-

613
00:43:46,814 --> 00:43:48,315
...أنهم يغلقون الأن هناك

614
00:43:48,481 --> 00:43:50,950
شكراً، شكراً

615
00:43:51,109 --> 00:43:55,205
أخي أعتقد أنك ... تبدو مريضاً
رأيتك وأنت تتقيأ

616
00:43:55,363 --> 00:43:57,785
هل أنت بخير؟-
لأ، لأ-

617
00:43:57,948 --> 00:44:00,497
في الحقيقة، لقد أضعت ساعتي
نعم، لقد وجدتها

618
00:44:00,659 --> 00:44:02,502
حسناً

619
00:44:02,661 --> 00:44:05,504
أنا أبيع الساعات
هل تريد أن تراها؟

620
00:44:05,663 --> 00:44:08,291
قد تُعجب بواحدة، شاهد هذه
!أعطني نقودك

621
00:44:08,458 --> 00:44:09,710
تباً

622
00:44:09,876 --> 00:44:11,878
...أنظر

623
00:44:12,044 --> 00:44:14,217
!أعطني نقودك-
ليست لدي أي نقود-

624
00:44:14,380 --> 00:44:16,006
تباً لك! قلت لك أعطني نقودك

625
00:44:16,173 --> 00:44:18,471
تباً لك! ليست لدي أي نقود

626
00:44:18,633 --> 00:44:21,227
لقد صرفناها على العاهرات والتنقيط

627
00:44:18,633 --> 00:44:21,227
{\a9}{\fs12}
<font color="#FF1122" > التنقيط: أو رش المال في المرقص

628
00:44:21,386 --> 00:44:23,104
العاهرات، والتنقيط؟

629
00:44:24,805 --> 00:44:27,274
أدر وجهك لي

630
00:44:28,976 --> 00:44:32,025
عاهرات؟ أنتم أيها الشواذ هنا من أجل العاهرات؟

631
00:44:32,188 --> 00:44:33,655
عاهرات؟-
نعم هذا صحيح-

632
00:44:33,813 --> 00:44:35,281
عاهره مكسيكسة؟

633
00:44:35,440 --> 00:44:37,192
انت ايها الشاذ لماذا لم تجد عاهره في برينتوود

634
00:44:37,358 --> 00:44:38,951
لما تأتي هنا إلى حي؟

635
00:44:39,110 --> 00:44:41,112
هل نبدو لك حقاً أننا من برينتوود؟

636
00:44:43,238 --> 00:44:45,991
هل أتيت هنا من أجل أن
تحصل على عاهرة مكسيكسة؟

637
00:44:46,158 --> 00:44:49,082
هل لك أن لاتصوب
هذا المسدس إلى وجهي؟

638
00:44:49,244 --> 00:44:51,120
أغلق فمك؟

639
00:44:51,287 --> 00:44:53,381
هل أتيت هنا من أجل أن
تحصل على عاهرة مكسيكسة؟

640
00:44:53,539 --> 00:44:56,668
نحن لم نأت هنا من أجل أن
نحصل على عاهرة مكسيكسة

641
00:44:56,834 --> 00:45:00,007
أنت لم تعاشر فتاة مكسيكية؟-
لأ-

642
00:45:00,170 --> 00:45:02,548
لأ لم نعاشر أي فتاة مكسيكية

643
00:45:02,714 --> 00:45:04,091
لما لأ؟

644
00:45:04,257 --> 00:45:05,679
ماذا؟

645
00:45:05,842 --> 00:45:09,141
هل العاهرة المكسيكسة
ليست جيدة لك، ياكاذب؟

646
00:45:09,303 --> 00:45:10,680
هل رائحتهم سيئة-
لأ-

647
00:45:10,846 --> 00:45:12,598
رائحتهم ليست بجيدة
هل هذا هو ماتقوله؟

648
00:45:12,765 --> 00:45:15,063
لأ، رائحتهم طيبية المكسيكين
العاهرات المكسيكيات رائحتهم طيبه

649
00:45:15,226 --> 00:45:17,273
رائحتهم...رائحتهم طيبه؟-
النساء المكسيكيات جميلات-

650
00:45:17,435 --> 00:45:19,938
هذا يعني أنك أتيت هنا من أجل العاهرات

651
00:45:20,104 --> 00:45:22,027
لتحصل على عاهرات مكسيكيه

652
00:45:23,817 --> 00:45:26,490
!أبتعد! أبتعد

653
00:45:26,652 --> 00:45:28,404
تباً لهذا

654
00:45:28,570 --> 00:45:30,288
تباً! بــارت-
ابتعد أيها الأبيض-

655
00:45:30,447 --> 00:45:31,824
هل تريد طلقتين فيك؟-
لأ-

656
00:45:31,990 --> 00:45:35,163
هل تريد طلقتين فيك؟

657
00:45:35,326 --> 00:45:36,748
أعطني نقودك-
حسناً-

658
00:45:36,911 --> 00:45:38,879
أعطني نقودك

659
00:45:44,292 --> 00:45:48,138
ماهذا؟

660
00:45:49,589 --> 00:45:53,638
لقد قتلتك

661
00:45:58,430 --> 00:46:00,478
لقد قتلتك

662
00:46:03,768 --> 00:46:05,395
خذ هذه

663
00:46:08,565 --> 00:46:11,909
تباً! بارت، هل أنت بخير؟

664
00:46:12,067 --> 00:46:13,535
أ أنت بخير؟

665
00:46:13,694 --> 00:46:15,116
لأ

666
00:46:15,279 --> 00:46:18,158
لقد تلقيت الكثير من الطلقات

667
00:46:18,323 --> 00:46:21,826
لقد أطلق عليك بمسدسه ياصاح
هذه غلطة! أنظر لنفسك

668
00:46:24,912 --> 00:46:27,506
لابد أن نخرج من هنا ياصاح

669
00:46:27,665 --> 00:46:30,008
ماذا؟-
لابد أن نذهب، هيا-

670
00:46:30,166 --> 00:46:32,089
أحمله هيا خذه

671
00:46:32,252 --> 00:46:33,754
مالذي تتحدث عنه؟-
لابد أن نذهب-

672
00:46:33,920 --> 00:46:36,719
نحتاجه، صدقني، هيا
ساعدني، ساعدني

673
00:46:39,842 --> 00:46:41,389
هيا، أحمله

674
00:46:43,012 --> 00:46:44,559
جاهز؟ هيا

675
00:46:49,017 --> 00:46:50,894
احمله هنا

676
00:46:51,060 --> 00:46:53,688
البابا سوف يأكل

677
00:46:53,855 --> 00:46:56,778
الطفل سيحصل على وجبة رائعة

678
00:46:56,940 --> 00:46:58,738
يا إلهي

679
00:46:58,901 --> 00:47:02,451
ياإلهي، لا يمكن أن اصدق هذا
هذا رائع ياصاحبي

680
00:47:02,613 --> 00:47:04,410
حصلت على العشاء ياصاحبي، جميل

681
00:47:04,572 --> 00:47:06,916
نعم، هذا رجل العصابة

682
00:47:07,074 --> 00:47:10,419
قد أخطأ في اللعب مع الغرباء

683
00:47:10,578 --> 00:47:13,251
أنت لم ترى تلك الضربة، صحيح؟

684
00:47:15,248 --> 00:47:19,879
اذا، هيا أمتّصه أو أشرب دمائه
كما تعلم، أفعلها

685
00:47:20,045 --> 00:47:22,263
لست أدري يارجل

686
00:47:22,421 --> 00:47:24,924
هيا أشرب دمائه، تباً أفعلها

687
00:47:25,090 --> 00:47:27,934
أنت تضيعه الأن
أنه ينزف على المقعد

688
00:47:28,093 --> 00:47:31,517
أنت تعلم هو اصابك
أنت تعلم أنه اصابك، صحيح؟

689
00:47:31,679 --> 00:47:34,057
لقد حاول قتلك
كنا نحن أو هو

690
00:47:34,223 --> 00:47:35,941
بجد، بارت

691
00:47:36,100 --> 00:47:39,229
ياصاح أنت متحلل لعين
أتمازحني؟

692
00:47:39,395 --> 00:47:42,489
أنت تضييع الوقت
أترغب بأن تتحسن؟

693
00:47:42,648 --> 00:47:44,241
ياصاحبي، ليس لديك خيار

694
00:47:44,399 --> 00:47:46,948
أشرب دمه

695
00:47:56,744 --> 00:47:59,212
نعم هذا رجلي

696
00:47:59,371 --> 00:48:03,342
انظر لهذا! يا إلهي

697
00:49:23,988 --> 00:49:27,037
نحتاج للمزيد من الصخور-
لأ، هنا الكثير من الصخور-

698
00:49:27,198 --> 00:49:29,075
لأ، ليس لدينا مايكفي من الصخور لنغرقه

699
00:49:29,242 --> 00:49:31,290
وليس لدينا مايكفي من الصخور لنثبته بها

700
00:49:31,453 --> 00:49:34,127
حينما يتعفن لحمه
ويبدأ ينتفخ بسبب الغاز

701
00:49:34,289 --> 00:49:37,838
حينها سيبدو كبيراً

702
00:49:38,000 --> 00:49:40,173
وستنفجر الفقاعات على السطح
حتى يراها الجميع

703
00:49:40,335 --> 00:49:41,837
سوف نحتاج للمزيد من الصخور

704
00:49:42,004 --> 00:49:43,506
من اين لك أن تحصل على هذه الملعومات؟

705
00:49:43,672 --> 00:49:45,173
أنا أحفظ القليل من روائع المعلومات الغريبة

706
00:50:02,731 --> 00:50:04,732
هذا جنون ياصاح

707
00:50:25,667 --> 00:50:28,136
أهلا جــوي

708
00:50:40,972 --> 00:50:42,519
جوي؟

709
00:50:43,683 --> 00:50:45,230
جوي؟

710
00:50:48,270 --> 00:50:49,817
جوي

711
00:50:52,358 --> 00:50:53,985
جوي

712
00:50:54,151 --> 00:50:55,778
جوي

713
00:50:55,945 --> 00:50:58,788
جوي، بإمكاني أن أراك

714
00:50:58,947 --> 00:51:00,415
أنا عاري-
هيا-

715
00:51:00,573 --> 00:51:02,917
من الخصر حتى الأسفل-
هيا، ياجوي أفتح الباب-

716
00:51:03,076 --> 00:51:05,453
أنتظري، أنا قادم

717
00:51:05,619 --> 00:51:07,246
قادم-
هل تمازحني؟-

718
00:51:10,249 --> 00:51:12,343
جوي مالذي تفعله؟ هيا

719
00:51:17,421 --> 00:51:18,798
ماتي

720
00:51:18,965 --> 00:51:20,342
جانيت

721
00:51:20,508 --> 00:51:24,353
الشرطة قدمت إلى منزلي
أخبروني أن جثة بـارت مفقودة

722
00:51:24,511 --> 00:51:28,857
يا إلهي، أنتي تمزحين؟-
وفّر الكلام، جوي، لقد أخبرتها-

723
00:51:32,726 --> 00:51:34,103
مالذي يجري؟

724
00:51:34,270 --> 00:51:36,693
كنت أود أن أخبرك

725
00:51:36,856 --> 00:51:39,075
لكن هو أراد أن لا أخبر أي أحد

726
00:51:39,233 --> 00:51:42,111
أظن...أظن أنه يشعر بالحرج

727
00:51:42,277 --> 00:51:44,405
هل أنتي متأكدة أنك تودين القيام بذلك؟

728
00:51:57,166 --> 00:51:59,588
أن الجو خانق قليلاً هنا

729
00:52:16,516 --> 00:52:18,517
لا أصدق هذا

730
00:52:45,291 --> 00:52:46,918
لماذا؟

731
00:52:49,212 --> 00:52:52,681
لماذ؟ لماذا تفعل هذا بي؟

732
00:52:52,839 --> 00:52:56,343
أيها اللعين
لقد أحببتك، لماذا؟

733
00:53:01,223 --> 00:53:03,065
أنه بارد

734
00:53:07,353 --> 00:53:10,277
لابد أن نوقف هذا، أنه صعب جداً

735
00:53:10,438 --> 00:53:12,816
هناك قوى غامضة في اللعبة

736
00:53:12,982 --> 00:53:14,575
لابد أن ننهي هذا، الآن

737
00:53:14,734 --> 00:53:16,486
قوى غامضة؟

738
00:53:16,653 --> 00:53:20,202
وماذا تعنين بـ"إنهائه"؟-
هي تقصد أن نقطع رأسه-

739
00:53:20,364 --> 00:53:22,492
ماذا!؟-
انها الطريقة الوحيدة جانيت-

740
00:53:22,658 --> 00:53:24,205
الطريقة الوحيدة من أجل ماذا؟

741
00:53:24,368 --> 00:53:26,462
الطريقة الوحيدة لتكون روحه في طمأنينه

742
00:53:26,620 --> 00:53:29,748
لأ!، أريد أن أره مرة أخرى

743
00:53:31,082 --> 00:53:32,629
هل قَتل حتى الآن؟

744
00:53:34,293 --> 00:53:35,840
ماذا تعنين بـ "قتل"؟

745
00:53:36,003 --> 00:53:39,757
أنه يشرب الدماء لكي
يبقى على الحياة جانيت

746
00:53:39,923 --> 00:53:41,800
هل قَتل حتى الآن؟

747
00:53:41,967 --> 00:53:46,143
...أنت لن
أنت لن تقطعي رأسه

748
00:53:46,303 --> 00:53:48,681
هذا جنون

749
00:53:48,847 --> 00:53:50,394
هل قَتل حتى الآن، جوي؟

750
00:53:50,557 --> 00:53:53,401
جوي!؟-
قليلاً-

751
00:53:55,395 --> 00:53:58,114
ماذا؟-
لقد كان دفاعاً عن النفس-

752
00:53:58,273 --> 00:54:01,197
وهل شرب دماء الضحية؟

753
00:54:01,359 --> 00:54:05,033
نعم، لقد فعل ذلك

754
00:54:05,195 --> 00:54:06,321
أترين؟

755
00:54:06,488 --> 00:54:09,332
جانيت، لابد أن نضع روحه في سلام

756
00:54:09,491 --> 00:54:10,959
هل تتفهمين؟

757
00:54:11,118 --> 00:54:12,916
لا يمكن أن يفعلها بنفسه
الأمر يعود الينا

758
00:54:13,077 --> 00:54:15,626
لأ! أنتي لن تلمسيه

759
00:54:15,788 --> 00:54:18,792
أنتي لم تحبيه أبداً
أنتي لم ترغبي أن نكون معاً

760
00:54:18,958 --> 00:54:20,881
أخرجي من هنا الآن

761
00:54:21,043 --> 00:54:22,419
أخرجي-
...كل ما أردت هو-

762
00:54:27,257 --> 00:54:29,635
لقد حدث الأمر بشكل جيد، كما أظن

763
00:54:29,801 --> 00:54:32,724
أنها غرفتي

764
00:54:34,763 --> 00:54:38,017
اذاً، هل قمت بالأمر بشكل نظيف مع صاحبك؟

765
00:54:38,183 --> 00:54:39,730
أستميحك عذراً؟

766
00:54:44,022 --> 00:54:48,152
أعتقد أن هنالك أكثر من سبب
لكي نجعله في سلام

767
00:54:52,487 --> 00:54:54,285
أفعل الأمر الصحيح جوي

768
00:55:46,869 --> 00:55:48,997
يا إلهي، من الرائع رؤيتك مرة أخرى

769
00:55:49,163 --> 00:55:50,836
من الرائع أن أراكي أيضاً

770
00:55:50,998 --> 00:55:53,045
كيف علمتي؟

771
00:55:53,208 --> 00:55:56,337
لم أستطع التصديق
حينما أخبرتني ماتيلدا

772
00:55:56,503 --> 00:55:58,471
أنظر لعينيك

773
00:55:58,630 --> 00:56:01,348
نعم، أنها مضروبه، صحيح؟

774
00:56:01,507 --> 00:56:03,726
أعتدت أن ألبس نظارات شمسيه

775
00:56:06,678 --> 00:56:08,726
مالذي يحدث؟

776
00:56:08,889 --> 00:56:13,940
أحياناً، أعتقد البشر ينهضون من الموت

777
00:56:17,605 --> 00:56:19,857
من الموت؟-
نعم-

778
00:56:21,441 --> 00:56:22,818
!من الموت

779
00:56:33,119 --> 00:56:35,713
لا أصدق انك فعلت هذا بي-
...حبيبتي-

780
00:56:35,871 --> 00:56:40,296
لقد قمت بدفنك
ولقد قلت لك وداعاً

781
00:57:27,959 --> 00:57:30,757
هل مازلت لست جائعاً
أو أنك تشعر أنك متوتر

782
00:57:30,919 --> 00:57:33,513
أو أنك ستقوم بالتقيؤ على
كل شيء وتحدث فوضى؟

783
00:57:33,672 --> 00:57:37,597
لا أشعر أنني مُحمر مؤخراً؟-
مُحمر؟-

784
00:57:37,759 --> 00:57:39,852
رائع، أنها أقرب أن تكون كلمة للشواذ

785
00:57:50,854 --> 00:57:52,652
لقد عاد لك هاتفك المحمول؟

786
00:57:52,814 --> 00:57:56,534
جانيت لقد أعادته لي-
ماذا؟-

787
00:57:56,692 --> 00:57:59,036
لقد أرسلت لي الكثير من
البريد الصوتي حينما كنت ميتاً

788
00:57:59,195 --> 00:58:00,663
حقاً؟-
نعم-

789
00:58:00,821 --> 00:58:02,289
لقد كانت تريد أن تسمع صوتي

790
00:58:02,448 --> 00:58:06,077
لقد أستاءت حينما لم تتلقى اتصالتها
وحولتها على البريد الصوتي؟

791
00:58:07,452 --> 00:58:09,045
أنت لعين-
أسف-

792
00:58:09,204 --> 00:58:10,581
حولتها على البريد الصوتي

793
00:58:10,747 --> 00:58:12,795
أين البائع؟
لا أدري-

794
00:58:15,000 --> 00:58:18,345
نعم هذا هو

795
00:58:20,130 --> 00:58:22,474
حسناً-
هل أنت بخير؟-

796
00:58:24,759 --> 00:58:27,262
هذا قميص رائع-
قميص جميل-

797
00:58:29,222 --> 00:58:32,942
هل سرقته من غجري؟-
راعي البقر الغجري؟-

798
00:58:33,099 --> 00:58:34,897
هذه قبعه رائعه

799
00:58:42,024 --> 00:58:43,617
ما الذي تفعله؟

800
00:58:43,776 --> 00:58:45,778
أيها الأبيض الغبي، أبن اللعينه

801
00:58:45,945 --> 00:58:48,164
لقد دخلت إلى محل الخمور الخاطيء

802
00:58:48,322 --> 00:58:51,040
ضعوا رؤوسكم على الطاولة، الآن

803
00:58:51,199 --> 00:58:53,076
أخرج النقود من الآلة

804
00:58:53,243 --> 00:58:54,790
وضعها داخل الحقيبة

805
00:58:54,953 --> 00:58:57,627
أكرهـ أصحاب المؤخرات المربعة الضيقة
البيض أمثالكم

806
00:58:57,789 --> 00:58:59,290
لا يمكن أن أطيق اصحاب العيون الضيقة

807
00:58:59,456 --> 00:59:01,208
من أمثالك

808
00:59:01,375 --> 00:59:04,094
أخرج النقود
أتعتقد أني ألعب معك!؟

809
00:59:04,253 --> 00:59:05,971
أعطني اياهـ
حرّك مؤخرتك هناك

810
00:59:06,129 --> 00:59:09,007
ماهو وضعك يا ابن اللعينة؟

811
00:59:09,173 --> 00:59:11,722
على ركبكم، ضعوا أيديكم خلف رؤوسكم

812
00:59:11,884 --> 00:59:13,306
يا أصحاب المؤخرات الصفراء اللعينة

813
00:59:13,469 --> 00:59:15,062
أي أحد يتحرك، سأطلق عليه النار

814
00:59:15,221 --> 00:59:18,269
أي أحد يخرج صوتاً، ماذا تتوقعون سأفعل؟
سأطلق النار عليه

815
00:59:19,808 --> 00:59:21,856
أنا فخور أنكم أتيتم هنا

816
00:59:22,018 --> 00:59:25,443
لم أخطط لأسرق البييض الليلة
إلا الشرق الأسيوي

817
00:59:25,605 --> 00:59:28,198
لكن دائماً أقدم عرضاً للأشخاص البيض
حينما تتاح لي الفرصة

818
00:59:28,357 --> 00:59:29,950
أعطوني أموالكم أيها الملاعين

819
00:59:30,109 --> 00:59:32,487
ضعوا محافظكم على الطاولة

820
00:59:32,653 --> 00:59:33,825
نعم

821
00:59:36,656 --> 00:59:38,954
أليس هناك عنصرية؟-
نعم-

822
00:59:39,117 --> 00:59:40,710
مالذي قلته قبل قليل؟

823
00:59:40,868 --> 00:59:43,746
أنت دائماً تقدم عرضاً
للبييض حينما تتاح لك الفرصة

824
00:59:43,912 --> 00:59:45,289
هذا ماقلته أنت؟

825
00:59:45,455 --> 00:59:47,753
تباً لك! أنظر ماذا فعل
أصحابك البييض لشعبي

826
00:59:47,916 --> 00:59:49,509
أنظر كيف فرضتم على
المجتمع الأسود الإنحطاط

827
00:59:49,668 --> 00:59:52,841
كنت تستهدف شخص على وجه التحديد
على أساس العرق، وهذه العنصرية

828
00:59:53,004 --> 00:59:54,881
أدعمني ياجوي في هذه

829
00:59:55,047 --> 00:59:56,845
نعم، أدعمه يا أبن اللعينة

830
00:59:57,008 --> 01:00:00,729
هل تمزح معي يارجل؟

831
01:00:00,886 --> 01:00:03,889
"الوعي الأخلاقي
يعني نوع من انفصال،

832
01:00:03,981 --> 01:00:05,359
و كسر للوعي

833
01:00:05,525 --> 01:00:07,574
"إلى جزء مشرق
وقومية المنافس الأسود

834
01:00:07,736 --> 01:00:10,489
"من أجل تحقيق الأخلاق،
من الضروري أن

835
01:00:10,656 --> 01:00:13,331
"الأسود، الظلام، الزنجي
يختفي من وعيه.

836
01:00:13,493 --> 01:00:17,214
"ومن هنا الزنجي إلى الأبد في قتال
مع صورته الخاصة " فرانتز فانون

837
01:00:17,372 --> 01:00:19,922
لويس فارخان قال
...الفوضى تنتظر أمريكا"

838
01:00:20,084 --> 01:00:22,633
بسبب الظلم اليومي الذي
"يعاني منه الشعب

839
01:00:22,795 --> 01:00:25,469
أنا أقوم بواجبي بشكل واضح
أنها الفوضى

840
01:00:25,631 --> 01:00:27,053
والحرية للجميع

841
01:00:27,216 --> 01:00:29,845
لكن أنت لن ترى الحرية
لأنك ستكون قتيل معركة

842
01:00:30,011 --> 01:00:32,106
الفوضى الآتيه إلى الوجود

843
01:00:32,265 --> 01:00:34,188
صاحب العيون الضيقه سيذهب أولاً

844
01:00:34,350 --> 01:00:36,978
أرجوك أرجوك لاتفعل، لا أريد أن أموت

845
01:00:37,144 --> 01:00:38,817
أرجوك أرجوك لاتفعل، لا تطلق النار علي

846
01:00:38,980 --> 01:00:41,359
ماذا حدث له؟-
أعتقد أنه أغمى عليه-

847
01:00:41,524 --> 01:00:42,742
أغمى عليه؟

848
01:00:42,901 --> 01:00:45,654
أخرص ايها الشرق آسيوي
قلت لك أخرررص

849
01:00:45,821 --> 01:00:47,869
حسناً، قل : مع السلامه-
لاتفعل يارجل-

850
01:00:48,031 --> 01:00:50,410
لا تقتلني، لا تقتلني

851
01:00:52,203 --> 01:00:55,504
هل تريد أن تصبح بطلاً؟

852
01:01:13,770 --> 01:01:16,319
لقد كان مصاباً

853
01:01:16,481 --> 01:01:19,452
مالذي حدث، ياصاح؟

854
01:01:25,951 --> 01:01:29,625
ياإلهي، إنها تؤلم-
يجدر بك أن ترى صدرك، أهو بخير؟-

855
01:01:29,788 --> 01:01:31,210
هل هذا حقيقي؟

856
01:01:31,373 --> 01:01:34,093
تباً، مالذي جرى؟

857
01:01:34,252 --> 01:01:36,346
ماذا؟ لم أفهم

858
01:01:37,672 --> 01:01:39,845
أنه ميت-
نعم؟-

859
01:01:41,885 --> 01:01:43,638
نعم، عزيزتي

860
01:01:43,804 --> 01:01:47,230
...نعم،لا أستطيع
لا استطيع التحدث معك الآن؟

861
01:01:47,392 --> 01:01:50,817
إنني مشغول الآن-
أحمق، ابن اللعين-

862
01:01:50,979 --> 01:01:53,324
انا مشغول جداً لأخبرك لماذا أنا مشغول

863
01:01:56,152 --> 01:01:58,405
حسناً، سأكلمك لاحقاً

864
01:01:58,571 --> 01:02:00,198
مارتن لوثر كنج، ملفوف في قبرهـ

865
01:01:58,571 --> 01:02:00,198
{\a9}{\fs12}
<font color="#FF1122" > مارتن لوثر كينج: من المطالبين بإنهاء التمييز العنصري
ضد السود في فترة الخمسينات والستينات الميلادية

866
01:02:00,365 --> 01:02:01,788
نعم، سأفعل-
أنت أخرق-

867
01:02:01,950 --> 01:02:04,294
أنت عار على الرجال السود

868
01:02:04,453 --> 01:02:06,080
حسناً

869
01:02:06,246 --> 01:02:09,000
حسناً، حبيبتي مع السلامة-
لا يمكن أن أصدق-

870
01:02:09,167 --> 01:02:11,512
أنني حي، أرجوك خذ ماتشاء من المحل

871
01:02:11,670 --> 01:02:13,389
أرجوك، خذ، خذ أي شيء

872
01:02:13,547 --> 01:02:16,972
أرجوك، خذها بالمجان

873
01:02:17,134 --> 01:02:18,681
حسناً، نعم-
لقد أنقذت حياتي-

874
01:02:18,844 --> 01:02:20,596
لقد أنقذت حياتي-
صحيح-

875
01:02:36,115 --> 01:02:38,210
بـارت أنظر لهذا اللعين

876
01:02:38,368 --> 01:02:41,292
أنظر له، أتمازحني

877
01:03:05,524 --> 01:03:08,277
أسحب لي 300 دولار
وكن سريعاً

878
01:03:09,570 --> 01:03:12,540
الصرافة لن تقبل بطاقتي الآلية

879
01:03:13,658 --> 01:03:15,331
لا تمزح معي أيها الأخرق

880
01:03:15,493 --> 01:03:17,462
أريد 300 دولار أو أنني

881
01:03:17,620 --> 01:03:21,045
سأفجر رأسك على الصرافة الآلية

882
01:03:21,208 --> 01:03:25,258
أنها ليست بطاقتي، لقد سرقتها
أنها ليست ملكي

883
01:03:25,422 --> 01:03:28,266
أسكت! هل تعتقد أنني غبي؟

884
01:03:28,425 --> 01:03:31,646
...سأعد حتى ثلاثه
لأ، سأعد حتى خمسه

885
01:03:31,804 --> 01:03:37,186
حسناً؟ إذا لم أحصل على
ثلاث مئة دولار، أنت ميت

886
01:03:37,351 --> 01:03:39,855
وأحد، أثنين

887
01:03:40,022 --> 01:03:42,195
ثلاث، أربعة

888
01:03:44,194 --> 01:03:47,619
أرمي مسدسك بسرعه وسهولة

889
01:03:50,451 --> 01:03:53,330
تحرك، وستكون طلقة في رأسه-
حسناً-

890
01:03:53,496 --> 01:03:57,592
...سأعد حتى ثلاثه
لأ، سأعد حتى خمسه

891
01:03:57,750 --> 01:04:01,801
إذا لم ترمي مسدسك، سأفجر رأسك

892
01:03:57,750 --> 01:04:01,801
{\a9}{\fs12}
<font color="#FF1122" > كبوووم: هو صوت الإنفجار
في القصص المصورة للأطفال

893
01:04:03,340 --> 01:04:04,888
واحـــد

894
01:04:15,813 --> 01:04:18,566
لأ، ساعدوني! ساعدوني-
أسكتي-

895
01:04:21,402 --> 01:04:23,622
ساعدوني، أرجوكم ساعدوني

896
01:04:23,780 --> 01:04:25,408
أعلم بما تفكر فيه

897
01:04:23,780 --> 01:04:25,408
{\a9}{\fs12}
<font color="#FF1122" > بـارت: يقتبس هنا من حوار في
فلم (هاري القذر) للممثل كلينت أستوود

898
01:04:26,783 --> 01:04:29,413
هل يحمل 6 طلقات أو خمس؟

899
01:04:29,579 --> 01:04:31,205
حسناً، دعني أخبرك الحقيقة

900
01:04:31,372 --> 01:04:33,967
في كل هذه الإثارة
كأنني خسرت إعتبار نفسي

901
01:04:34,125 --> 01:04:36,048
لكن كما ترى هذا  مسدس 44 ماغنوم

902
01:04:36,211 --> 01:04:38,180
أنه أقوى مسدس في العالم

903
01:04:38,339 --> 01:04:40,012
من شأنه أنه سيفجر رأسك

904
01:04:42,218 --> 01:04:45,062
...لايمكنك

905
01:04:50,103 --> 01:04:52,822
هذا ليس 44 ماغنوم

906
01:04:52,981 --> 01:04:55,575
أعتقد حان الوقت لتسأل نفسك

907
01:04:59,696 --> 01:05:01,449
"هل أنا محظوظ؟"

908
01:05:04,995 --> 01:05:07,669
هل أنت؟

909
01:05:07,831 --> 01:05:09,583
تباً لك

910
01:05:13,254 --> 01:05:15,848
أشكرك كثيراً

911
01:05:16,007 --> 01:05:17,759
كيف بإمكاني أن أجزيك العطاء؟

912
01:05:19,887 --> 01:05:21,935
حسناً

913
01:05:24,141 --> 01:05:29,148
ياإلهي ياصاحبي
هذا ممتع

914
01:05:45,582 --> 01:05:48,177
رائحته كبنزين نقي
هل تمازحني؟

915
01:05:48,336 --> 01:05:51,510
ماذا قلت
أيها الأرنب البني؟

916
01:05:53,258 --> 01:05:55,181
الذي طبق القانون المحلي

917
01:05:55,344 --> 01:05:57,062
أطلق عليه أسم حامل السلاح اليقظ

918
01:06:02,018 --> 01:06:03,941
مارت مالك محل مارتي كيم

919
01:06:04,103 --> 01:06:06,903
الذي تعرض عمله للتهديد
من المجرمين والمخربين

920
01:06:09,526 --> 01:06:12,154
زعم أن حامل السلاح
أنقذ حياته

921
01:06:12,321 --> 01:06:14,916
عملي كان مهدداً من المجرمين

922
01:06:15,075 --> 01:06:16,497
أنا وزوجتي لم نستطع النوم

923
01:06:16,660 --> 01:06:20,131
بدون أن نخاف أن نُسرق
أو يتعرض المحل للإقتحام

924
01:06:20,289 --> 01:06:22,007
حتى رأينا حاملين السلاح

925
01:06:22,166 --> 01:06:24,214
الشرطة تقول
أن هؤلاء الرجال مجرمين

926
01:06:24,377 --> 01:06:25,880
لابد من القبض عليهم ومحاكمتهم

927
01:06:26,046 --> 01:06:27,548
قبل أن يهاجموا مجدداً

928
01:06:27,714 --> 01:06:29,842
حسناً، هل ساعدت الشرطة
في التحقيقات؟

929
01:06:30,008 --> 01:06:32,137
لماذا يريدون أن يحاكموهم؟

930
01:06:32,303 --> 01:06:33,976
لقد أنقذوا حياتي

931
01:06:34,138 --> 01:06:36,482
كيف لك أن تفسر أنهم وجدوا الضحية

932
01:06:36,641 --> 01:06:38,360
ينزف الدم من أنحاء جسده؟

933
01:06:38,519 --> 01:06:42,820
أي دماء؟ لم أري شيئاً

934
01:06:46,486 --> 01:06:52,244
"حاملي السلاح اليقظين"
كم هذا رائع، ياصاح؟

935
01:06:52,410 --> 01:06:57,837
لحماية الأبرياء
في خدمة العدالة، والحق، والإنتقام

936
01:06:57,999 --> 01:06:59,468
على الطريقة الأمريكية

937
01:06:59,626 --> 01:07:03,096
ياإلهي، نحن مثل رعاة البقر

938
01:07:03,255 --> 01:07:05,600
نحن مثل مصاصي الدماء الخارقين

939
01:07:05,758 --> 01:07:09,012
لا أدري... أظن أنه
بإمكانك أن تجعلني مصاص دماء؟

940
01:07:09,178 --> 01:07:12,307
أعني، سوف أشرب دمك
أو أنك تشرب من دمي

941
01:07:12,473 --> 01:07:16,149
أيّ كان نفعله
لتعطيني هبة الظلام

942
01:07:16,311 --> 01:07:18,861
"هبة الظلام؟"

943
01:07:20,233 --> 01:07:23,954
هبة الظلام؟ هبة الظلام؟

944
01:07:28,075 --> 01:07:32,252
نعم، هبة الظلام

945
01:07:32,414 --> 01:07:35,635
هبة الظلام
هبة الظلام

946
01:07:35,793 --> 01:07:41,175
نعم، نعم سأعطيك هبة الظلام

947
01:07:41,340 --> 01:07:44,935
هبة الظلام؟
نعم يارجل هبة الظلام سيكون ذلك عظيماً

948
01:07:45,094 --> 01:07:46,893
حسناً، أن في وضعية ممتازة

949
01:07:47,056 --> 01:07:50,402
نحن على التلفاز، هذا رائع
وأنت تقذف علي من سخريتك

950
01:07:50,560 --> 01:07:54,406
طيب، يا أخرق

951
01:07:54,564 --> 01:07:56,158
قل "هبة الظلام" مجدداً-
هبة الظلام-

952
01:07:56,317 --> 01:07:58,285
أنت تبدو مثل الأطفال الآن
أنا ذاهب لأستمني

953
01:07:58,444 --> 01:08:00,617
على صورة أمك التي أملكها

954
01:08:26,518 --> 01:08:30,148
أذهب وأحصل عليهم يا نــمــر

955
01:08:35,570 --> 01:08:37,789
لأ، هذا ليس بجيد

956
01:08:41,702 --> 01:08:43,750
أنا قــادم

957
01:08:45,413 --> 01:08:47,257
اثبتوا يا أبناء اللعينة

958
01:09:13,989 --> 01:09:15,832
أنت بخير، أنت بخير

959
01:09:15,991 --> 01:09:17,914
أسمع، لابد أن نذهب للسيارة

960
01:09:18,076 --> 01:09:20,672
هياً

961
01:09:20,831 --> 01:09:23,380
تباً

962
01:09:23,542 --> 01:09:26,763
تباً

963
01:09:26,920 --> 01:09:28,844
تماسك ياصاح

964
01:09:29,007 --> 01:09:31,135
تماسك ياجوي
سوف تكون بخير

965
01:09:31,301 --> 01:09:32,769
أنا أنزف حتى الموت

966
01:09:32,926 --> 01:09:34,395
أسرع يا بــارت

967
01:09:34,554 --> 01:09:36,898
أسرع يا رجــل

968
01:09:37,056 --> 01:09:39,058
لا تفكر في الألم ياصاح

969
01:09:39,226 --> 01:09:40,978
لا تدعني أموت يابارت

970
01:09:41,145 --> 01:09:42,522
لن أدعك تموت

971
01:09:42,688 --> 01:09:44,657
سوف تبقى معي-
الرصاص في كل مكان-

972
01:09:44,816 --> 01:09:49,869
تباً، أنا في ورطة

973
01:09:50,031 --> 01:09:53,126
ياإلهي

974
01:09:53,284 --> 01:09:57,209
أنا في حلم
نحن في حلم

975
01:09:57,371 --> 01:09:59,625
نحن لم نفعل ايّ شيء من هذا

976
01:09:59,792 --> 01:10:04,298
لم نفعل أي شيء من هذا
نحن متأخرين الآن

977
01:10:04,464 --> 01:10:08,891
لم ينتهي الأمر بعد ياصاح
سوف تكون بخير

978
01:10:09,052 --> 01:10:11,397
نحن ذاهبين للمستشفى
وسنعالج جراحك

979
01:10:11,555 --> 01:10:13,057
حسناً؟ سيعالجونك بالطريقة الصحيحة

980
01:10:13,224 --> 01:10:15,602
سوف نفعل كل شي ءتحدثنا عنه ياصاحبي

981
01:10:15,768 --> 01:10:17,191
سوف نجعلها تتحقق؟

982
01:10:17,354 --> 01:10:20,233
لا تتركني

983
01:10:20,398 --> 01:10:22,241
تباً! أين المستشفى اللعين؟

984
01:10:22,400 --> 01:10:25,496
هل ضعت؟
ليس بإمكانك أن تجد المستشفى؟

985
01:10:25,655 --> 01:10:28,830
لم أضع، لم أضع
...أنه هنا عند

986
01:10:28,992 --> 01:10:31,120
تباً

987
01:10:31,286 --> 01:10:33,288
سوف أموت-
واصل الكلام-

988
01:10:33,455 --> 01:10:37,051
أنا سوف أموت في المقعد الأمامي
في هذه السيارة اللعينة

989
01:10:37,210 --> 01:10:41,966
جــوي، تماسك

990
01:10:42,131 --> 01:10:44,806
جوي؟ جوي؟

991
01:10:48,055 --> 01:10:51,936
جو؟ جوي لاتفعل هذا بي

992
01:10:52,102 --> 01:10:54,104
تباً

993
01:12:09,941 --> 01:12:11,614
حـــرّ

994
01:12:11,777 --> 01:12:15,122
أهلا! صديقي

995
01:12:22,246 --> 01:12:24,375
لابد أن تمازحني

996
01:12:24,541 --> 01:12:27,169
كان يجب أن تقطع رأسي
حينما حانت لك الفرصة

997
01:12:27,336 --> 01:12:29,510
لا تباً يارجل

998
01:12:46,942 --> 01:12:49,867
هل أنت جاهز؟-
جاهز-

999
01:12:58,622 --> 01:13:03,128
أرم مسدسك
أرمه يا لعين

1000
01:13:52,642 --> 01:13:54,064
في استمرار الجريمة فريق التغطية

1001
01:13:54,227 --> 01:13:57,983
"حاملي السلاح اليقظين"
أنقذوا اليوم أيضاً

1002
01:14:03,614 --> 01:14:05,366
أمراءة تعلّق عن تجربتها المروعة

1003
01:14:05,533 --> 01:14:07,786
بين يدّي حاملي السلاح اليقظين

1004
01:14:07,952 --> 01:14:11,456
تابع، كيف يؤثر اليقظين
على بطاقتك الإئتمانية

1005
01:14:11,623 --> 01:14:13,216
أخيرا على قناة سكاي 7
فريق المحققين

1006
01:14:13,374 --> 01:14:17,300
استمرار التغطية الحية للفريق
عن حاملي السلاح اليقظين، شاهد الدليل

1007
01:14:17,463 --> 01:14:20,764
شرطة ساوثلاند المحلية يدّعون
أن لديهم مربط في القضية

1008
01:14:20,926 --> 01:14:23,645
سوف يدلهم على الهوية الحقيقية
لحاملي السلاح

1009
01:14:23,803 --> 01:14:26,353
"شريط المراقبة لموقف "سوبر بافز هوت دوج

1010
01:14:26,516 --> 01:14:28,735
يظهر المشتبهين لحظة
خروجهم من مسرح الجريمة

1011
01:14:28,893 --> 01:14:31,817
وتظهر قيادتهم المتهورة
والمناورة التي يقومون بها

1012
01:14:31,979 --> 01:14:33,447
قبل هروبهم

1013
01:14:33,606 --> 01:14:35,200
الشرطة الأن تبحث عن أي خيط

1014
01:14:35,359 --> 01:14:36,861
يقودهم لمن يتعرف على المشتبهين

1015
01:14:37,027 --> 01:14:41,579
الذين يقودون سيارة كمارو
تحمل لوح تزلج في الأعلى

1016
01:16:07,381 --> 01:16:09,223
نعم

1017
01:16:09,382 --> 01:16:13,890
ياإلهي، هنا حمولة كبيرة من الكوكايين ياصاح

1018
01:16:34,621 --> 01:16:36,419
تباً-
ماذا بك؟-

1019
01:16:36,581 --> 01:16:38,425
هذا الرجل شرطي

1020
01:16:38,584 --> 01:16:41,303
لأ، متأكد؟-
نعم-

1021
01:16:42,922 --> 01:16:44,596
مالذي تفعله؟-
ماذا ترى؟-

1022
01:16:44,758 --> 01:16:46,304
أنا أحاول أن أنعشه

1023
01:16:46,467 --> 01:16:48,891
نعم، أعتقد أنه يمكنني ان انقذهـ

1024
01:16:49,054 --> 01:16:52,228
نعم، أنه يتحرك

1025
01:16:52,391 --> 01:16:55,521
أعتقد أنه يمكن أن أنقذهـ
لأ، لأ أنه ميت

1026
01:16:55,687 --> 01:16:58,361
دع عنك اللعب
هذا الرجل شرطي، هل تسمعني؟

1027
01:16:58,523 --> 01:17:01,403
نعم، أنهم من الشرطة، ماذا إذاً؟

1028
01:17:01,568 --> 01:17:04,742
أكثر الفاسدين والملاعين في المجتمع، يا إلهي

1029
01:17:04,905 --> 01:17:06,532
ماذا تظن أنهم كانوا يفعلون هنا؟

1030
01:17:06,699 --> 01:17:08,828
هل تعتقد أنه سيكون هنا شرطي جيد أثناء عملية التبادل؟

1031
01:17:08,993 --> 01:17:10,620
ماهي قصتك بالضبط؟-
هذا ليس صحيح-

1032
01:17:10,787 --> 01:17:14,042
لقد كانوا تجار مخدرات-
أنت تحب المخدرات-

1033
01:17:16,794 --> 01:17:19,468
ماذا عن الأطفال؟
أليس الأطفال من يعانون هنا؟

1034
01:17:19,630 --> 01:17:21,257
يجب عليك أن تفكر في الأطفال

1035
01:17:29,767 --> 01:17:32,521
ماهذا؟

1036
01:17:32,688 --> 01:17:34,690
ماتي؟

1037
01:17:34,857 --> 01:17:37,485
ماذا تفعلين هنا يا ماتي؟

1038
01:17:37,651 --> 01:17:42,829
حسناً، لابد أنكم حاملي السلاح اليقظين

1039
01:17:42,991 --> 01:17:45,335
بعض من الأغبياء الملاعين، صحيح؟

1040
01:17:45,493 --> 01:17:48,372
يا إلهي، ماتي
لقد مرة فترة طويلة

1041
01:17:48,538 --> 01:17:53,797
لم أراك منذ فترة طويلة...تقف بإستقامة

1042
01:17:53,962 --> 01:17:56,431
كيف حالك؟

1043
01:17:56,590 --> 01:18:00,971
جيد، بخير، وأنتي؟

1044
01:18:01,137 --> 01:18:03,231
بخير، بخير

1045
01:18:04,557 --> 01:18:09,940
اذا، كيف هو شعور الموت ثم العودة؟

1046
01:18:10,105 --> 01:18:12,483
لا يمكن أن أحدده بالضبط

1047
01:18:18,240 --> 01:18:23,497
أأنت جاد؟
مصيّت دم أعز أصدقائك؟

1048
01:18:23,662 --> 01:18:25,882
أنه ليس كما تظنين
كنت أحاول أن أنقذ حياته

1049
01:18:26,041 --> 01:18:28,544
حسناً، عمل جيد
الأن كلاكما مثل الغيلان

1050
01:18:28,710 --> 01:18:31,509
لقد حذرتك
أخبرتك أن تقطع رأسه

1051
01:18:31,671 --> 01:18:33,389
لكن لأ، أنت تعرف كل شيء، أليس كذلك؟

1052
01:18:33,548 --> 01:18:37,895
حسنا، حسناً، طيب؟
مالذي تفعليه هنا؟

1053
01:18:38,054 --> 01:18:41,605
لقد تبَعتُك
لقد كنت أشاهدك

1054
01:18:41,767 --> 01:18:43,861
أعلم مالذي تفعلونه

1055
01:18:44,019 --> 01:18:46,238
والأن جانيت سوف تعلم-
لأ، لن تقومي بإخبار جانيت-

1056
01:18:46,397 --> 01:18:51,278
سأخبر جانيت، والشرطة، وأخبار المساء
سأخبر أوبــرا بنفسها

1057
01:18:46,397 --> 01:18:51,278
{\a9}{\fs12}
<font color="#FF1122" > أوبرا: مذيعة أمريكية مشهورة

1058
01:18:51,444 --> 01:18:55,416
أنه ليس عدلا ماتفعله بها
أنت تعلم أنها لاتزال تحبك

1059
01:18:55,574 --> 01:18:58,703
هي تظن أن هناك أمل
هي تظن أن هناك علاج

1060
01:18:58,870 --> 01:19:00,998
أنها لاتزال تحاول أن تتعامل معك

1061
01:19:01,164 --> 01:19:04,714
مع صديقها الميت

1062
01:19:04,876 --> 01:19:09,849
دعها تذهب بارت
دعها تعيش حياتها

1063
01:19:10,007 --> 01:19:14,980
فقط أسمحي لي أن أخبرها أنا
أرجوك ماتي

1064
01:19:15,138 --> 01:19:18,893
لأ أنتهت اللعبة

1065
01:19:19,059 --> 01:19:24,908
الشرطة، جانيت
حينما تشرق الشمس ستقطع رؤوسكم

1066
01:19:26,443 --> 01:19:28,116
!مــاتــي

1067
01:19:30,614 --> 01:19:32,709
سوف أطلق النار عليك

1068
01:19:33,952 --> 01:19:36,251
جوي، لاتفعل

1069
01:19:37,289 --> 01:19:39,712
ماتي، سأطلق النار عليك

1070
01:19:39,875 --> 01:19:41,628
جوي؟

1071
01:19:43,129 --> 01:19:44,507
لأ، لن تفعل

1072
01:19:54,267 --> 01:19:56,395
لقد سمعتها

1073
01:19:56,561 --> 01:19:58,563
حسناً، لقد قالت أنها ستخبر الشرطة

1074
01:19:58,731 --> 01:20:00,357
أنها ماتي

1075
01:20:00,523 --> 01:20:02,151
نعم أنها ماتي؟

1076
01:20:02,318 --> 01:20:03,945
الساحرة المهووسة

1077
01:20:04,111 --> 01:20:06,364
التي تحاول أن تجعل صديقتك سحاقيه

1078
01:20:06,530 --> 01:20:08,204
من كان سيذهب للشرطة

1079
01:20:08,366 --> 01:20:13,544
جوي، أنت مجرد قضيب

1080
01:20:19,295 --> 01:20:22,766
تباً لماتي، تباً لها

1081
01:20:25,052 --> 01:20:27,521
كانت تريد أن تُخبر الشرطة
لذا أطلقت النار عليها

1082
01:20:29,725 --> 01:20:31,226
...أنت غاضب-
أنه يرن، أسكت-

1083
01:20:31,392 --> 01:20:33,565
كانت لدي الجرأة لفعل شيء ... بينما أنت

1084
01:20:33,728 --> 01:20:36,573
لم تستطع عمل شيء

1085
01:20:37,691 --> 01:20:39,614
أنت جبان-
تباً! البريد الصوتي-

1086
01:20:39,777 --> 01:20:42,157
نعم، أنها من المحتمل الأن
مع الشرطة على التلفون

1087
01:20:42,323 --> 01:20:44,417
لابد إذا أن نتفادى هذا

1088
01:20:44,575 --> 01:20:47,454
ونخرج من هنا قبل أن تشرق الشمس

1089
01:20:52,918 --> 01:20:54,761
مالذي تفعله؟
أين نحن؟

1090
01:20:54,920 --> 01:20:56,639
لتأخذ أي شيء من المنزل؟

1091
01:20:56,798 --> 01:20:58,470
خذ أي شيء ممكن وضعه داخل حقيبة واحدة

1092
01:20:58,633 --> 01:21:00,010
مالذي تتحدث عنه؟

1093
01:21:00,176 --> 01:21:02,053
أو لا تأخذ أي شيء؟
لا تأخذ شيئاً، لست مهتماً

1094
01:21:02,220 --> 01:21:04,643
قابلني فقط عند البيت
لدي خطة

1095
01:21:04,807 --> 01:21:06,309
خطة؟

1096
01:21:06,474 --> 01:21:08,102
أنها مفاجئة، حسناً؟-
نعم-

1097
01:21:08,268 --> 01:21:11,068
أنظر، سوف تحبها
لكن قابلني عند البيت بعد 30 دقيقة

1098
01:21:11,231 --> 01:21:12,948
ثلاثون دقيقة، لا تتأخر

1099
01:21:20,116 --> 01:21:21,663
أنظري، لا أدري ماذا أخبرتك ماتيلدا

1100
01:21:21,826 --> 01:21:24,579
لاتفعل، فقط لا تفعل

1101
01:21:24,745 --> 01:21:27,295
ماذا؟-
أوقفه بارت-

1102
01:21:31,879 --> 01:21:34,598
لقد كانوا تجار مخدرات جانيت

1103
01:21:34,757 --> 01:21:36,260
جوي، هو تاجر مخدرات

1104
01:21:36,426 --> 01:21:40,022
أنه ليس نفس الشيء
ليس نفس الشيء بتاتاً

1105
01:21:40,180 --> 01:21:42,104
هؤلاء الناس...كانت معهم مسدسات
كانت معهم أسلحة

1106
01:21:42,267 --> 01:21:43,768
اذاً، لقد كان دفاعاً عن النفس؟

1107
01:21:43,934 --> 01:21:45,777
نعم

1108
01:21:45,936 --> 01:21:47,314
نعم، كان كذلك-
...اذاً لماذا-

1109
01:21:47,480 --> 01:21:51,986
نحتاج لشرب الدماء
جانيت اننا نحتاج لها

1110
01:21:52,152 --> 01:21:55,327
ألم تفهمي هذا؟ اذا لم أحصل
على الدماء سوف أتحلل

1111
01:21:55,489 --> 01:21:57,242
سوف أتعفن-
يمكن أن تشرب مني-

1112
01:21:57,408 --> 01:21:59,252
ماذا؟

1113
01:22:02,832 --> 01:22:05,426
أعني، أنك لن تقتلني، صحيح؟

1114
01:22:06,501 --> 01:22:08,972
يمكنك أن تحصل عليه منّي، هلّ لك؟

1115
01:22:09,131 --> 01:22:10,507
ليس لديكي فكرة عما تتحدثين عنه

1116
01:22:10,673 --> 01:22:12,892
أنا أريد أن نبقى مع بعض-
لاتفعلي هذا-

1117
01:22:13,052 --> 01:22:15,306
أنا أريدك أن تبقى
لنظل مع بعض

1118
01:22:16,346 --> 01:22:18,440
أنتي لاتفهمين

1119
01:22:20,351 --> 01:22:21,728
هيا

1120
01:22:21,895 --> 01:22:23,739
أرجوكي لاتفعلي هذا، أرجوك

1121
01:22:23,898 --> 01:22:26,617
خذ قليلاً فقط، ممّا يكفيك

1122
01:22:30,905 --> 01:22:33,329
أريدك بجانبي ياحبيبي

1123
01:23:58,046 --> 01:23:59,549
ماهذا بحق الجحيم؟

1124
01:23:59,716 --> 01:24:05,269
أنها سيارتنا الترفيهية الجديدة

1125
01:24:05,431 --> 01:24:10,232
كبيرة، وفسيحة
محرك 472 تحت الغطاء

1126
01:24:10,394 --> 01:24:13,524
مع مكيف بارد
حتى لا تتحلل الجثث

1127
01:24:13,690 --> 01:24:17,912
وركبت فيها شخصيا 12 قرص
قاريء أم بي ثري

1128
01:24:18,070 --> 01:24:20,323
حتى الإيقاعات قمنا بتوفيرها

1129
01:24:20,489 --> 01:24:24,869
والتصميم سوف أقول انه مناسب
أنظر إلي هذا

1130
01:24:25,036 --> 01:24:26,789
نعم

1131
01:24:28,790 --> 01:24:32,637
أنا أفكر في لاس فيقاس؟
أنا وأنت في فيقاس

1132
01:24:32,795 --> 01:24:34,923
أنها مفتوحة طوال الليل

1133
01:24:35,089 --> 01:24:39,391
المطاعم، محلات القمار
المعارض، و فتيات الإستعراضية

1134
01:24:39,553 --> 01:24:40,975
حياة الليل ياحبيبي

1135
01:24:41,138 --> 01:24:42,515
وفي الصباح

1136
01:24:42,681 --> 01:24:46,437
نرتاح في الغرف الفارهة
مع تابوتينا المحفوظين

1137
01:24:46,603 --> 01:24:49,732
نعم! مارأيك؟

1138
01:24:54,654 --> 01:24:57,033
وعمر كامل من الفجور

1139
01:24:57,199 --> 01:25:00,920
حاملي السلاح اليقظين في لاس فيقاس

1140
01:25:01,078 --> 01:25:02,626
ماهي مشكلتك؟

1141
01:25:02,789 --> 01:25:05,258
ماهي؟-
أنها جــانيــت-

1142
01:25:05,416 --> 01:25:06,963
ماذا عن جانيت؟

1143
01:25:08,504 --> 01:25:10,598
لم أقصد-
مالذي حدث لجانيت؟-

1144
01:25:10,756 --> 01:25:13,305
مالذي حدث لجانيت؟-
أرادت مني أن أفعلها-

1145
01:25:13,467 --> 01:25:16,061
هي..هي توسلت لي لأفعلها
وأنا لم أستطع تحمل ذلك

1146
01:25:16,220 --> 01:25:21,023
مالذي فعلته يا بارت؟
مالذي فعلته لجانيت يا بارت؟

1147
01:25:22,060 --> 01:25:26,692
أيها الأحمق اللعين

1148
01:25:28,776 --> 01:25:30,450
ماذا جرى لك؟

1149
01:25:30,611 --> 01:25:32,034
لم تكن غلطتي

1150
01:25:32,197 --> 01:25:36,623
لقد أرادت مني أن أفعلها
لقد كان حادثاً

1151
01:25:41,667 --> 01:25:47,265
أنت ستضطر لقطع رأسها

1152
01:25:49,550 --> 01:25:51,053
ماذا؟

1153
01:25:51,219 --> 01:25:54,269
أتريدها أن تصبح مثلنا؟
أهذا هو ماتريده؟

1154
01:25:54,432 --> 01:25:56,184
هل تريدها أن تعود من الموت

1155
01:25:56,350 --> 01:26:00,322
و نطوف الدنيا لنبحث عن دم إنسان؟

1156
01:26:01,689 --> 01:26:04,067
أنت لا يمكن أن تتمالك نفسك

1157
01:26:04,234 --> 01:26:08,284
كانت تحبك وأنت استخدمتها كـ طعام

1158
01:26:10,032 --> 01:26:13,754
أنت أحمق

1159
01:26:21,628 --> 01:26:23,302
لقد عاشرتُها

1160
01:26:23,465 --> 01:26:25,217
ماذا؟

1161
01:26:25,383 --> 01:26:28,307
لقد عاشرت جانيت بعد جنازتك

1162
01:26:28,470 --> 01:26:32,601
لقد كانت تبحث عن صدر حنون
وأنا عاشرتُها

1163
01:26:35,395 --> 01:26:37,021
أنت؟

1164
01:26:37,188 --> 01:26:41,445
سخافة، تباً لك

1165
01:26:43,696 --> 01:26:45,744
لقد كانت ملكي في الفراش ياصاحبي

1166
01:26:46,824 --> 01:26:49,202
لقد كانت ملكي في الفراش ياصاحبي

1167
01:26:49,369 --> 01:26:54,172
عُدنا هنا، وشربنا حتى الثمالة

1168
01:26:54,334 --> 01:26:56,553
فعلناها كل الليل

1169
01:26:56,711 --> 01:27:00,182
لقد كان جنونياً، لقد كنا مثل الشياطين

1170
01:27:00,341 --> 01:27:04,221
هل عاشرت صديقتي؟
بعد مماتي، عاشرت صديقتي؟

1171
01:27:04,387 --> 01:27:07,436
ماذا يهمك؟
لم تكن حتى تفكر في الزواج منها

1172
01:27:07,598 --> 01:27:10,648
لقد كانت تنتظر عودتك للوطن
حتى تتزوجها

1173
01:27:10,811 --> 01:27:12,564
لكنك لم تكن لتتزوجها

1174
01:27:12,729 --> 01:27:14,356
سواء عدت للوطن حياً أو لأ

1175
01:27:14,524 --> 01:27:17,323
لقد كنت تمتص دمائها قبل أن تقتلها

1176
01:27:17,485 --> 01:27:19,658
أنت مصاص دماء من سنين

1177
01:27:19,821 --> 01:27:22,074
أنت عاشرت جانيت-
أنت قتلت جانيت-

1178
01:27:22,240 --> 01:27:25,085
أستطلق النار علي؟

1179
01:27:25,244 --> 01:27:26,587
نعم

1180
01:27:26,745 --> 01:27:29,420
أستطلق النار علي؟
حيناً، هيا أفعلها أيها الشاذ

1181
01:27:29,582 --> 01:27:30,959
أفعلها-
سأفعلها-

1182
01:27:31,126 --> 01:27:33,754
أنا أريدك أن تطلق النار علي، هيا أفعلها

1183
01:27:33,920 --> 01:27:35,719
لقد عاشرت صديقتك

1184
01:27:35,881 --> 01:27:38,384
لقد عاشرت صديقتك-
أسكت أيها اللعين-

1185
01:27:38,551 --> 01:27:41,556
لقد كنت أعز أصدقائي
ولقد عاشرت صديقتي

1186
01:27:41,721 --> 01:27:45,351
الذي فعلناهـ ليس مجرد معاشرة
لأ، لأ لقد كان أكثر من ذلك

1187
01:27:45,518 --> 01:27:47,987
لقد كبتت كل شهوتها بالداخل

1188
01:27:48,146 --> 01:27:49,898
لذا أرادت هي أن تخرجها بطريقة ما

1189
01:27:50,064 --> 01:27:53,489
هنا جاء دوري، حتى أخرجها

1190
01:27:53,652 --> 01:27:55,403
هذا صحيح، لقد كانت
مفترسة مثل الحيوان

1191
01:27:55,570 --> 01:28:00,123
كانت مثل القط، كان مليئاً بالفُحش والشراسه

1192
01:28:00,285 --> 01:28:02,253
لقد كان جنونياً-
أخرص-

1193
01:28:03,538 --> 01:28:06,042
أنت مجرد قضيب

1194
01:28:07,750 --> 01:28:09,549
أيها اللعين
كانت قريبة من رأسي

1195
01:28:14,759 --> 01:28:18,515
أصبت أذني
لقد أطلقت على أذني

1196
01:28:33,697 --> 01:28:38,955
توقف عن إطلاق النار علي
أنت أسوء صديق

1197
01:29:10,281 --> 01:29:12,626
لأ

1198
01:29:16,580 --> 01:29:18,753
مالذي حدث لنا؟

1199
01:29:22,127 --> 01:29:24,222
أنت الذي حدث لنا

1200
01:29:29,428 --> 01:29:31,851
ابحث عن من يقود لك
في الحياة الآخرة

1201
01:29:32,014 --> 01:29:35,645
جوي ذاهب لـ لاس فيقاس

1202
01:29:41,651 --> 01:29:46,532
أذهبي للنوم سيدة اجنامك
لأشيء هنا لتريه

1203
01:30:06,638 --> 01:30:08,265
حسناً

1204
01:30:47,935 --> 01:30:48,901
!أثبت مكانك

1205
01:31:30,943 --> 01:31:33,493
أهلا عزيزتي، كيف حالك؟
أركبي السياة

1206
01:31:33,655 --> 01:31:36,078
هل تودين بالإحتفال؟

1207
01:31:36,241 --> 01:31:38,369
أن الجو حار هنا
لدي الكثير من المال

1208
01:31:38,535 --> 01:31:40,458
اركبي الى السيارة

1209
01:31:40,620 --> 01:31:42,123
ماهذا؟

1210
01:31:42,289 --> 01:31:45,760
أنتم لاتريدون أن تلعبوا معي

1211
01:31:45,918 --> 01:31:47,921
هل تفهموا هذا؟-
أخـــرج-

1212
01:31:48,088 --> 01:31:50,967
ماهذا؟

1213
01:31:51,133 --> 01:31:54,604
سوف أقتلكم جميعاً

1214
01:31:54,762 --> 01:31:59,313
مالذي يجري هنا؟

1215
01:32:05,984 --> 01:32:09,989
من أنتم؟
ماذا يجري؟

1216
01:32:10,155 --> 01:32:13,204
مفاجأة، مفاجأة، ياشاذ
لقد كنّا نبحث عنك من مدة

1217
01:32:13,366 --> 01:32:14,835
هل تتذكرني؟

1218
01:32:14,994 --> 01:32:20,000
نعم، أنت بيني الشاذ من النادي الرياضي
أنظر لنفسك، أنت منتفخ

1219
01:32:22,544 --> 01:32:25,593
أريد منك أن تتمعن فيني جيداً

1220
01:32:25,756 --> 01:32:28,385
أنظر إلى عيني

1221
01:32:28,551 --> 01:32:34,308
كان يجب أن نستخدم المزيد من الصخور

1222
01:32:34,474 --> 01:32:36,148
هذا صحيح

1223
01:32:36,310 --> 01:32:39,315
لم تكتشف ذلك، صحيح؟

1224
01:32:39,481 --> 01:32:41,904
لقد أخذ مني وقتاً طويلاً

1225
01:32:42,066 --> 01:32:45,697
كان يجب عليك أن تقطع الرؤوس
قبل أن يعودوا إلى الحياة

1226
01:32:45,862 --> 01:32:48,662
يجب أن تقطع الرأس

1227
01:32:48,824 --> 01:32:53,296
لقد أستيقظت في بحيرة لعينة
والأسماك اللعينة كانت تاكل جفوني

1228
01:32:53,455 --> 01:32:56,049
يالله هذا مقرف-
أنا مشوّهـ-

1229
01:32:56,208 --> 01:32:59,338
هل بالإمكان أن أكون صريحا؟ أنت تبدو رائعاً
وملابسك جميله

1230
01:32:59,504 --> 01:33:01,221
أخررررص

1231
01:33:01,380 --> 01:33:05,727
لدي عائلة يا شاذ
لدي ابنتان

1232
01:33:05,886 --> 01:33:07,934
كيف بإمكان جيفتا أن تراني هكذا؟

1233
01:33:08,096 --> 01:33:09,518
سوف تصاب بنوبة قلبية

1234
01:33:09,682 --> 01:33:11,058
أنت جعلتني هكذا

1235
01:33:11,225 --> 01:33:13,023
لم أفعل هذا يارجل-
بل فعلت-

1236
01:33:13,185 --> 01:33:16,565
لأ، لم أفعل، لم أفعل هذا
صديقي هو من فعل هذا

1237
01:33:16,731 --> 01:33:19,450
كما أنه لم يعد صديقي أيضاً
أنه أخـرق لعين

1238
01:33:19,609 --> 01:33:20,987
لكن سوف أعثر عليه من أجلك

1239
01:33:21,153 --> 01:33:23,155
وسوف أخبره ملاحظة أمنيه مهمه

1240
01:33:23,322 --> 01:33:27,203
"يجب عليك أن تقطع الرؤوس قبل أن يعودوا إلى الحياة"

1241
01:33:27,369 --> 01:33:28,746
سوف أخبره

1242
01:33:28,912 --> 01:33:30,914
أخبره بهذا يا أيها الشاذ

1243
01:33:31,081 --> 01:33:33,005
لكن أريد أن أريك شيئاً أخير

1244
01:33:33,167 --> 01:33:34,042
طيب

1245
01:33:34,209 --> 01:33:36,805
ماذا سوف تفعلون؟

1246
01:33:36,963 --> 01:33:38,465
دعونا نتحدث أولاً؟

1247
01:33:38,632 --> 01:33:40,634
لا تدعونا نفعل شيئاً
نندم عليه غداً

1248
01:33:40,801 --> 01:33:43,429
هل تريد أن تتحدث يا شاذ؟
هل تريد أن تتحدث؟

1249
01:33:43,595 --> 01:33:45,018
!هيا، لا أسمعك

1250
01:33:45,181 --> 01:33:48,060
هل تريد أن تتحدث؟
مالذي تريد أن تتحدث عنه؟

1251
01:33:48,226 --> 01:33:52,197
تباً لهذا، أريد أن أذهب من هنا

1252
01:33:52,355 --> 01:33:53,733
جاهز؟

1253
01:33:53,899 --> 01:33:57,120
بالعد إلى ثلاثة
هل أنت جاهز؟ واحــد

1254
01:34:37,407 --> 01:34:42,916
ماهذا؟
ماهذا؟

1255
01:34:43,080 --> 01:34:47,552
تباً

1256
01:34:57,598 --> 01:35:01,319
هل فعلوا هذا عن قصد؟

1257
01:35:07,024 --> 01:35:08,993
مرحباً

1258
01:35:16,827 --> 01:35:19,046
تباً

1259
01:35:54,496 --> 01:35:58,592
جوي؟ جوي؟

1260
01:36:00,962 --> 01:36:03,591
!جوي

1261
01:36:25,656 --> 01:36:28,035
من فعل هذا بك؟

1262
01:36:31,747 --> 01:36:35,173
ماهو؟ ماهو؟

1263
01:36:37,253 --> 01:36:42,135
ماذا؟ من؟

1264
01:36:54,273 --> 01:36:57,574
أنت تمازحني

1265
01:37:07,246 --> 01:37:09,249
ماذا جرى؟

1266
01:37:09,416 --> 01:37:12,420
من أين حصلت عليه؟ من محفظتك؟

1267
01:37:12,586 --> 01:37:15,887
كان يجب أن أقطع رأسك
حينما أتيحت لي الفرصة

1268
01:37:16,048 --> 01:37:17,972
من الذي فعل بك هذا؟

1269
01:37:18,134 --> 01:37:21,434
ميجيل، ميجيل فعل هذا بي

1270
01:37:21,597 --> 01:37:23,439
ميجيل؟

1271
01:37:23,598 --> 01:37:25,066
ميجيل؟-
رجل العصابة-

1272
01:37:25,225 --> 01:37:28,355
رجل العصابة، لماذا؟
أعتقدت أننا قتلناهـ

1273
01:37:28,521 --> 01:37:31,866
أخبرتك أننا نحتاج المزيد من الصخور

1274
01:37:32,025 --> 01:37:33,902
عليك أن ترحل من هنا

1275
01:37:34,069 --> 01:37:37,040
قبل أن يأتوا ويفعلوا بك
مثل ماحصل بـ دانيال بيرل

1276
01:37:34,069 --> 01:37:37,040
{\a9}{\fs12}
<font color="#FF1122" > دانيال بيرل: صحفي أمريكي قُطع رأسه
اثناء غزو أمريكا لأفغانستان

1277
01:37:46,625 --> 01:37:48,970
تباً لهذا

1278
01:37:50,379 --> 01:37:53,133
لا أعتقد أن هنالك من يحتاج
لرشفة خمر أكثر منك الآن؟

1279
01:38:04,186 --> 01:38:08,488
مالذي علي فعله الآن؟

1280
01:38:12,155 --> 01:38:15,501
ماذا قلت ياصاحبي؟

1281
01:38:17,578 --> 01:38:19,046
ماذا قلت؟

1282
01:38:19,203 --> 01:38:23,425
بارت عليك أن تقتلني

1283
01:38:23,585 --> 01:38:24,962
ماذا؟

1284
01:38:25,127 --> 01:38:27,551
عليك أن تقتلني يارجل

1285
01:38:27,715 --> 01:38:29,934
أتريد مني أن أقتلك؟

1286
01:38:30,092 --> 01:38:34,973
أنظر لا أستطيع أن أتكلم من خلال
قضيب صناعي على حلقي

1287
01:38:36,725 --> 01:38:41,947
بارت عليك أن ترى طريقة لتقتلني بها

1288
01:38:42,106 --> 01:38:46,862
عليك أن ترى طريقة
لا أستطيع أن أعيش هكذا

1289
01:38:47,028 --> 01:38:48,997
لا أستطيع

1290
01:38:49,155 --> 01:38:54,287
عليك أن تقتلني يارجل
عليك أن تقتلني يابارت

1291
01:39:22,110 --> 01:39:24,204
جوي

1292
01:39:25,614 --> 01:39:27,617
أريدك أن تعرف شيئاً

1293
01:39:27,784 --> 01:39:30,037
علي أن أخبرك بشيء

1294
01:39:31,120 --> 01:39:35,466
معظم الناس يموتون قبل أن يحصلوا على هذه الفرصة

1295
01:39:35,625 --> 01:39:37,844
أردت أن أخبرك

1296
01:39:42,175 --> 01:39:44,303
أنني أحــبــك

1297
01:39:46,304 --> 01:39:47,681
أحبك، جوي

1298
01:39:47,847 --> 01:39:51,148
وأنا لا أعنيها على طريقة الشواذ

1299
01:39:51,310 --> 01:39:53,529
أنها على طريقة حب عذري

1300
01:39:57,693 --> 01:40:00,537
أنا لست مهتماً إن كنت عاشرت جانيت

1301
01:40:00,697 --> 01:40:03,200
أنت أفضل أصدقائي، وأنا أحبك

1302
01:40:05,243 --> 01:40:06,962
وطالما أحببتك

1303
01:40:11,750 --> 01:40:13,798
حسناً صديقي هذا هو

1304
01:40:13,961 --> 01:40:16,464
هذا هو كل مالدي لأقوله

1305
01:40:19,050 --> 01:40:20,973
وداعا ياصديقي

1306
01:40:30,397 --> 01:40:32,525
أنت أعز أصدقائي
وطالما كنت كذلك

1307
01:40:32,691 --> 01:40:35,741
كنت سأندم إذ لم أخبرك بهذا

1308
01:44:36,555 --> 01:44:38,102
هل أنت بخير؟

1309
01:45:30,325 --> 01:45:33,125
قف مكانك

1310
01:46:24,805 --> 01:46:27,479
توقف عما تفعله

1311
01:46:27,641 --> 01:46:30,485
قف، أرفع يداك عالياً

1312
01:46:30,644 --> 01:46:32,487
أركع على ركبتك

1313
01:46:32,646 --> 01:46:35,366
يداك للأعلى

1314
01:46:35,525 --> 01:46:38,529
أظهر يديك

1315
01:46:38,695 --> 01:46:41,575
أريد أن أرى كلتا اليدين
في الأعلى الآن

1316
01:46:41,741 --> 01:46:43,835
لا تطلقوا النار، لاتطلقوا النار

1317
01:46:43,993 --> 01:46:46,122
أظهر يديك

1318
01:46:52,836 --> 01:46:55,010
لا تطلقوا النار

1319
01:47:41,142 --> 01:47:43,611
أطلق النار، أطلق النار

1320
01:49:24,511 --> 01:49:26,387
أنهم مستيقظون

1321
01:49:26,555 --> 01:49:30,732
أنها 6:15، موعد غروب الشمس بالتحديد

1322
01:49:31,936 --> 01:49:34,235
ليتقدم الجميع؟

1323
01:49:34,397 --> 01:49:35,774
بإمكانكم أن تروا أفضل

1324
01:49:35,941 --> 01:49:37,989
أنهم يستيقظون الآن

1325
01:49:39,862 --> 01:49:41,580
هذه العينة

1326
01:49:42,698 --> 01:49:44,666
رقم 98240

1327
01:49:44,825 --> 01:49:48,706
وجد في حالة عدم حراك
في مكان عمله السابق

1328
01:49:48,872 --> 01:49:51,501
في السابع عشر من سبتمر
بعد شهرين من حالات الموت الأولى

1329
01:49:51,668 --> 01:49:54,137
وفي تلك الليلة كان في المشرحة
على وضعه الطبيعي

1330
01:49:54,295 --> 01:49:56,297
حتى قام بعد ذلك بالتحرك

1331
01:49:56,464 --> 01:49:58,592
وأُستدعيت السلطات حتى تخضعه

1332
01:49:58,758 --> 01:50:00,432
ثم أبلغوا بعد ذلك
منظمة الصحة العالمية

1333
01:50:00,594 --> 01:50:02,312
DNA كشف عينات الـ

1334
01:50:02,471 --> 01:50:05,441
أن جسدهـ كان ميتاً أكثر من 14 أسبوعاً

1335
01:50:06,685 --> 01:50:10,861
العينة رقم 984240

1336
01:50:11,022 --> 01:50:14,197
قطع رأسه اليوم
حينما كان مغمى عليه

1337
01:50:14,360 --> 01:50:18,116
هذا كان كافياً في كل الحالات
لمنعهم من النهوض مجدداً

1338
01:50:18,281 --> 01:50:22,287
العينة رقم 687002

1339
01:50:22,453 --> 01:50:24,330
بعد لتجربة على أربعة أمثلة

1340
01:50:24,497 --> 01:50:28,423
أن غرز الوتد في الجسم
لايوثر عليهم

1341
01:50:28,584 --> 01:50:31,758
أياً كان، مع المقارنة مع قطع الرأس

1342
01:50:31,921 --> 01:50:34,641
يبدو أنه أكثر تأكداً على موتهم

1343
01:50:34,800 --> 01:50:37,644
الأن، مسألة قطع الرأس تثير الأهتمام

1344
01:50:37,803 --> 01:50:40,602
على الرغم انهم في حالة ثبات

1345
01:50:40,764 --> 01:50:45,988
العينة رقم 991560
قطع رأسه قبل أربعة أيام

1346
01:50:46,147 --> 01:50:49,902
خلال الليل ولا يزال حياً
ولا تزال رأسه بنشاط كامل

1347
01:50:50,067 --> 01:50:52,287
ويظهر أنه في وعيه الكامل

1348
01:50:52,446 --> 01:50:57,499
الأن، خلال فترة سنحرق الرأس
وليس لدينا فكرة كيف نغعلها

1349
01:50:57,660 --> 01:51:01,461
كيف تنتقل العدوى؟

1350
01:51:01,622 --> 01:51:05,126
نحن لسنا قادرين على أن نعرض
أي مسببات لهذه الحالة المرضية

1351
01:51:05,293 --> 01:51:08,298
لا أحد قادر على عزل
العدوى الفيروسية أو البكتيرية

1352
01:51:08,464 --> 01:51:09,842
التي قد تسهل نقل العدوى

1353
01:51:10,008 --> 01:51:13,387
DNA أختبار الـ
لم يظهر أي قابلية جينيه

1354
01:51:13,553 --> 01:51:15,647
للإنعاش بعد الوفاة

1355
01:51:15,805 --> 01:51:18,559
نحن أمام شيء جديد تماماً

1356
01:51:18,726 --> 01:51:22,902
جديد تماماً؟
قديم تماماً

1357
01:51:29,404 --> 01:51:32,500
العينة رقم 9890052

1358
01:51:32,658 --> 01:51:35,081
جثته كانت مفقودة
من مشرحة التحنيط

1359
01:51:35,244 --> 01:51:36,622
لمدة 9 أسابيع

1360
01:51:36,789 --> 01:51:38,962
لقد استعاد عافيته هذا الصباح

1361
01:51:39,124 --> 01:51:41,377
هذه العينة قد تكون مصدر العدوى ألفا

1362
01:51:41,543 --> 01:51:44,969
بمعنى أننا لم نعلم
كم عدد من أصابهم بالعدوى

1363
01:51:45,131 --> 01:51:46,848
كما أنه من الجيش

1364
01:51:47,008 --> 01:51:49,182
حسنا، نتائج المختبر
لم تأتي إلى الآن

1365
01:51:49,345 --> 01:51:52,565
كما أنه هو
الملازم الثاني غريغوري من الجيش الأمريكي

1366
01:51:52,722 --> 01:51:55,568
خدم في ثلاث جولات متتالية لأداء الواجب
في الفلوجة وبـغـداد

1367
01:51:55,726 --> 01:51:58,946
قتل في معركة في الثامن من أكتوبر

1368
01:52:02,442 --> 01:52:04,945
الملازم الثاني غريغوري ، هل هذا صحيح؟

1369
01:52:08,324 --> 01:52:10,747
كيف حدث هذا لك، يابني؟

1370
01:52:12,871 --> 01:52:14,965
أعتقد انني فقدت طريقي

1371
01:52:16,209 --> 01:52:17,755
الجيش

1372
01:52:18,837 --> 01:52:20,760
جيد

1373
01:52:20,922 --> 01:52:22,596
سوف تكون لك أفضليّة

1374
01:53:27,500 --> 01:53:31,896
<font color="#666666" > "مقاطعة كازخستان، إيــران"

1375
01:54:01,509 --> 01:54:14,793
{\an15\fscx0\fscy0\t(0,500,\fscx100\fscy100)}
<font color="#AABBAA" size=60>الـعَـائْـد مـن الـمـَوت</font>
Translated By <font color="#123456" size=16>RIFLE</font>

