1
00:00:09,297 --> 00:00:20,099
<b><font color="#ff0000">تمت الترجمة بواسطة
(ستيفن)</font></b>

2
00:00:31,967 --> 00:00:33,446
- مرحبا
- مرحبا, يعقوب

3
00:00:33,607 --> 00:00:36,405
- كاميلا
- تفضلي بالجلوس

4
00:00:37,447 --> 00:00:41,599
- اتشربين شيأ؟ قليل من النبيذ؟
- انا سوف اخذ قليل من الماء فقط

5
00:00:43,567 --> 00:00:45,876
!المعذرة

6
00:00:46,047 --> 00:00:51,644
نحن لا نعرف بعضنا, لذا لدي بعض
الاسئلة. اذا كان مناسبا لك؟

7
00:00:52,287 --> 00:00:57,998
- هل انت معتاد على متابعة التلفاز؟
- ليس اكثر من الطبيعي

8
00:00:58,327 --> 00:01:03,526
- حسنا. وماهو الطبيعي بالنسبة لك؟
- لا اعرف تقريبا

9
00:01:03,767 --> 00:01:06,565
هل لديك نباتات في البيت؟

10
00:01:09,167 --> 00:01:14,036
السؤال التالي. في الاعلان كتبت
"شخص مزاجي". اهذا صحيح؟

11
00:01:14,287 --> 00:01:18,644
نعم, أي في عملي وهكذا
انها بيئة صعبة

12
00:01:18,807 --> 00:01:22,482
من المهم ان يكون المزاج
عالي من خلال الضحك

13
00:01:22,647 --> 00:01:24,683
كيف تقصد؟

14
00:01:25,327 --> 00:01:29,206
نعم, خلال... الضحك قليلا

15
00:01:29,367 --> 00:01:32,484
اها. لماذا لديك شارب؟

16
00:01:32,647 --> 00:01:35,081
- المعذرة؟
- الشارب

17
00:01:35,847 --> 00:01:40,443
اها. هذا شيء يعجبني.
اعتقد انها جميلة

18
00:01:40,767 --> 00:01:42,883
حسنا, كان هذا كل شي

19
00:01:43,047 --> 00:01:48,280
عذرا على جميع الاسئلة. ولكنها
ليست الطريقة الطبيعية للالتقاء

20
00:01:48,447 --> 00:01:53,805
- لا, كل شي على ما يرام
- انا اقصد باننا قد عملناها

21
00:01:53,967 --> 00:01:57,926
- هل قررت ؟
- نعم, لقد قررت

22
00:01:58,567 --> 00:02:04,039
- ماذا سوف تأخذين؟
- لكي اكون صادقة معك, لست من نوعي

23
00:02:05,047 --> 00:02:08,198
حقا... لكننا للتو

24
00:02:08,367 --> 00:02:14,442
اعرف, لكن الشخص يعرف مباشرا
بانه.. مثل هذا شيء, كما تعلم

25
00:02:14,607 --> 00:02:15,596
اها

26
00:02:15,767 --> 00:02:20,079
لذلك.. من المستحسن ان اذهب
الان. حسنا, الى اللقاء

27
00:02:21,167 --> 00:02:22,725
الى اللقاء

28
00:02:33,247 --> 00:02:35,283
انه شخص ودود لتكلم معه

29
00:02:44,199 --> 00:02:45,199
الشــــــرطة

30
00:02:53,047 --> 00:02:58,167
انت, بماذا كنت افكر؟
اجل, كيف كانت الامور مع تلك الفتاة؟

31
00:02:58,327 --> 00:03:00,045
ليست جيدة

32
00:03:14,767 --> 00:03:17,281
بحق الجحيم

33
00:03:17,447 --> 00:03:21,156
ماهذه الاغنية اللعينة؟

34
00:03:38,207 --> 00:03:42,598
ضع هذا هناك
هل وضعتها, لاسي؟

35
00:03:42,767 --> 00:03:46,521
- لاسي, هل وضعتها؟
- نعم

36
00:03:49,447 --> 00:03:53,804
- لا تجلس وتنظر الى اوراقي
- انا لا افعل هذا بيني

37
00:03:53,967 --> 00:03:55,639
- نوع من الأوراق الرابحة
- نوع من الأوراق الرابحة

38
00:03:55,807 --> 00:03:58,605
!غريتا, للمرة الثالثة
انت تغشين

39
00:03:58,767 --> 00:04:01,201
- هنا لا نغش
- لا, ابدا

40
00:04:01,367 --> 00:04:05,485
- لقد كان هذا حظ لعين اذا
- حظ؟ لا, انها مهارة

41
00:04:19,127 --> 00:04:22,756
تمت الترجمة بواسطة
(ستيفن)

42
00:04:25,367 --> 00:04:28,086
!هيا! 30 ثانية

43
00:04:28,247 --> 00:04:30,715
(صفارة انذار)
ويو ويو ويو

44
00:05:47,807 --> 00:05:51,641
- لا احد يعبث مع الشرطي بيني
- !بيني

45
00:05:52,487 --> 00:05:56,196
- They don't everwanna fuck...
- !بيني

46
00:05:57,127 --> 00:06:00,722
- حان وقت الغداء
- ماذا سيكون؟

47
00:06:00,887 --> 00:06:04,516
- فوفلا مع السجق
- اكنيتا, لا خردل بالخاص بي

48
00:06:12,607 --> 00:06:16,156
اريد القليل من البصل المحمص ايضا

49
00:06:17,127 --> 00:06:21,120
- لاسي, هيا, قلها
- انا احبك

50
00:06:21,487 --> 00:06:24,684
ماذا قال؟ لا اسمعك
- ماذا تقول؟

51
00:06:24,847 --> 00:06:27,122
- انا احبك
- هو لا يستطيع ان يقولها

52
00:06:27,287 --> 00:06:30,359
- لقد قلتها تماما
- هل تخجل؟ قلها

53
00:06:30,527 --> 00:06:34,315
- ماهو الشيء الذي سيقوله؟
- "انا احبك"

54
00:06:34,687 --> 00:06:36,678
- لي؟
- لا. اكنيتا

55
00:06:37,007 --> 00:06:39,441
- هل تحب اكنيتا؟
- لا, لاسي

56
00:06:39,607 --> 00:06:42,838
لقد وصلنا لهذه المرحلة
ليس بالامر الغريب

57
00:06:43,007 --> 00:06:45,316
- أي مرحلة؟
- بالضبط! أي؟

58
00:06:45,767 --> 00:06:50,921
- الجميع اصبح فجأة ضدي
- مجرد تحقيق, لا رومانسية

59
00:06:51,087 --> 00:06:54,966
- بالاضافة الى ذلك, فقد اصبح وزنه يزيد
- لا, توقف

60
00:06:55,127 --> 00:06:58,597
- !قلها
- انا احبك! انا احبك!

61
00:06:58,767 --> 00:07:01,235
- هل انت راض؟
- لا, قلها بشكل عاطفي

62
00:07:01,407 --> 00:07:02,806
(اشارات)

63
00:07:02,967 --> 00:07:06,084
- يعقوب هنا
- معك هاكان. مرحبا يعقوب

64
00:07:06,247 --> 00:07:09,444
- لدينا حالة 2471
- مرة اخرى؟

65
00:07:09,607 --> 00:07:13,043
نحن في الطريق. يجب ان نذهب
لدينا حالة 2471

66
00:07:20,567 --> 00:07:26,085
- ماذا سوف نفعل الان؟
- كوب من القهوة على الغداء ليس أبدا خطأ

67
00:07:30,887 --> 00:07:33,640
- ممممماع
- ماذا تفعل؟

68
00:07:33,807 --> 00:07:37,163
انا اتكلم قليلا. ممممماع

69
00:07:37,327 --> 00:07:39,283
حسنا, سوف ناخذها

70
00:07:39,487 --> 00:07:43,639
!حسنا, 1, 2, 3, هيا

71
00:07:47,927 --> 00:07:54,241
الوضع هادئ, اذهبو للعمل الان
نحن نراقب وضع الحالة

72
00:08:03,167 --> 00:08:07,126
اجل, ديكن
اجل, الان سوف ترى

73
00:08:07,287 --> 00:08:12,486
اهو شامبو الاستحمام المضاد للقشرة؟
يالهي, هذا جيد, الامر الذي يؤدي, مثل

74
00:08:12,647 --> 00:08:18,279
نعم, ينبغي ان يكون كلب الشامبو دسم
حتى يستطيع ان ياخذ حجم

75
00:08:19,247 --> 00:08:20,965
- !مرحبا
- !مرحـــــــــبا

76
00:08:21,127 --> 00:08:23,960
- نعم, اذن الكل هنا
- نعم

77
00:08:24,127 --> 00:08:27,915
- نهاركم سعيد, ايها الشرطة
- نهارك سعيد, فولك.

78
00:08:28,087 --> 00:08:30,282
- أنتم بخير, جميعا؟
- نعم, شكرا

79
00:08:30,447 --> 00:08:32,642
هذا جيد... اكنيتا

80
00:08:32,807 --> 00:08:36,083
حسنا. 8.30 اتصلو من محل السجق

81
00:08:36,247 --> 00:08:40,445
- ...شخص ما بقبعة رعاة البقر ذهب حول
- و مع احذية رعاة البقر

82
00:08:40,607 --> 00:08:47,524
نعم, على خط السكة الحديد, لذلك ذهبنا هناك
عندما وصلنا اختفى الشخص

83
00:08:47,687 --> 00:08:49,837
كعكة؟

84
00:08:51,327 --> 00:08:56,845
- ماذا تفعل تلك البقرة في الخارج؟
- اعتقد انها تاكل العشب

85
00:08:57,007 --> 00:08:59,885
اجل. شيء اخر؟

86
00:09:00,047 --> 00:09:04,916
انا و اكنيتا نرغب في ان تاخذ موضوع
هذا الامر بخصوص سيارات الاصطدامية

87
00:09:05,087 --> 00:09:10,605
- نعم, لقد كانت الامور فوضوية في الاوقات الماضية.
- من المهم ان نسميهم "سيارات اصطدامية"

88
00:09:10,767 --> 00:09:12,962
- سيارات اصطدامية؟
- هكذا اسمها

89
00:09:13,127 --> 00:09:16,597
لكن بحق الجحيم
لا اريد ان اقول "سيارات اصطدامية"

90
00:09:16,767 --> 00:09:20,840
.والا سيكون خطا
لدينا انواع مختلفة من السيارات

91
00:09:21,007 --> 00:09:23,237
حركة سيارات, سيارات استطلاع,
...سيارا

92
00:09:23,407 --> 00:09:28,765
لدينا سيارتان فقط. الاولى و الثانية
ليس من الصعب ايجاد الفرق بينهم

93
00:09:29,367 --> 00:09:30,686
...اجل

94
00:09:30,887 --> 00:09:34,323
- الكعكات لذيذة جدا
- انا قمت باعدادها

95
00:09:34,487 --> 00:09:37,206
- حقا لذيذة
- شكرا

96
00:09:37,887 --> 00:09:40,685
ديكن, انت احترم نفسك
!يكفي! اذهب! اذهب

97
00:10:07,687 --> 00:10:08,676
(هورن)
يعقوب لديه حالة نفسيه لازم كل مرة يعملها

98
00:10:08,847 --> 00:10:10,917
- ولكن ماهذا, اللعنة, يعقوب
- يجب علي

99
00:10:11,087 --> 00:10:15,717
- ماذا يحدث ان لم تفعلها؟
- بجدية؟ لاشيء

100
00:10:15,887 --> 00:10:21,120
- لا استطيع توقف التفكير بهذا
- هل حاولت ان تتركها؟

101
00:10:21,287 --> 00:10:25,565
مرة واحدة, واصبحت مجبرا ان افعلها
مرتين باليوم الثاني (يقصد هورن)ء

102
00:10:25,727 --> 00:10:28,878
- لماذا تسال؟ انت تعرف بخصوص هذا
- هذا شيء غريب

103
00:10:29,047 --> 00:10:32,244
- ....لكن توقف فقط
- غريب او لا. هكذا هو الامر

104
00:10:33,887 --> 00:10:36,082
مرحبا

105
00:10:36,247 --> 00:10:38,681
أوه لا, اسواء طفلة

106
00:10:38,847 --> 00:10:42,522
مرحبا, ماذا تريد
انت تركضين دائما خلف مؤخرتي

107
00:10:42,687 --> 00:10:45,520
- ماذا تريدين؟ من انت؟
- جيني

108
00:10:45,687 --> 00:10:49,396
اها, انت المعوقة الصغيرة التي
اجلبها بعض الاحيان
هذه انت, اجل

109
00:10:49,567 --> 00:10:53,321
- انت معوق
- مغرور ايضا

110
00:10:53,487 --> 00:10:56,081
اعتداء ضد الشرطة. لا, انت

111
00:10:56,247 --> 00:11:00,445
على الاقل سجن لمدى الحياة
اجل, سوف يكون كذلك

112
00:11:15,447 --> 00:11:19,042
تنفس, بيني, يمكنك التعامل مع هذا

113
00:11:19,207 --> 00:11:22,438
توقف, ابن اللعينة
انا الشرطي بيني

114
00:11:36,487 --> 00:11:37,363
أوه, تبا

115
00:11:41,087 --> 00:11:46,684
بيني هنا, لدينا قطة هنا
انا ذاهب الى الثلاجة

116
00:11:51,527 --> 00:11:55,315
حسنا, هنا بيني
المهمة اكتملت

117
00:11:55,487 --> 00:11:58,718
تبا, 28 ثانية

118
00:12:02,527 --> 00:12:04,518
... في الفتحة

119
00:12:07,167 --> 00:12:13,402
2, 3, 4, 5
6, 7, 8, 9, 10

120
00:12:15,207 --> 00:12:16,959
- اهلا, بيني
- اهلا, ميكي

121
00:12:17,127 --> 00:12:18,640
- كيف حالك؟
- بخير

122
00:12:18,807 --> 00:12:21,640
- ماذا تفعل؟
- ...افعل قليلا

123
00:12:21,807 --> 00:12:24,560
- تبا, اسوء سافل! انت ‏يَحْبُك‏
- ماذا؟

124
00:12:24,727 --> 00:12:26,763
- امي تحْبُك‏
- اصمت

125
00:12:26,927 --> 00:12:29,122
- اتتحدث الي؟
- سوف اقتلك

126
00:12:34,287 --> 00:12:39,964
تبدو غريبة, أي تبا
انت تقول تبا, كطابع العصابات

127
00:12:40,127 --> 00:12:43,119
- انا اقول, سوف اقتلك
- سوف اقتلك

128
00:12:43,287 --> 00:12:46,677
- سوف اقتلك
- سوف اقتلك

129
00:12:46,847 --> 00:12:50,840
- ماذا تفعل هنا؟ ميكي؟
- اذهب للداخل و كل الطعام! اذهب, اذهب

130
00:12:51,887 --> 00:12:55,562
- اهلا بيني, كيف حالك؟
- بخير. وانت؟

131
00:12:55,727 --> 00:13:00,676
- بخير. ماذا تفعل؟ ‏تحْبُك‏؟
- حتكون مثل هذه هنا... ما اسمها

132
00:13:00,847 --> 00:13:06,240
ماذا تحيك؟ الشرطة لا تحيك
يجب ان تساعد الناس

133
00:13:06,407 --> 00:13:12,118
- زوجتي في البيت تحيك. أنت زوجة؟
- لا, اللعنة, انت تعرف. انا شرطي

134
00:13:12,287 --> 00:13:16,485
- أي شرطي! الى اللقاء بيني
- الى اللقاء

135
00:13:21,807 --> 00:13:28,246
لقد وصلتني رسالتك و... سيكون
من الجميل اللقاء بك ايضا

136
00:13:28,407 --> 00:13:34,084
سوف اخبرك ماذا سوف ارتدي حتى
تتعرفي علي, سوف ارتدي

137
00:13:34,247 --> 00:13:40,436
ازرق, جينز ازرق فاتح
و سترة بيضاء مخططة

138
00:13:40,607 --> 00:13:46,284
او.. يمكن ازرق مخطط
انا لم اقرر بعد

139
00:13:46,447 --> 00:13:52,920
نعم, ما اسم هذه؟ لدي شعر غامق
وسيكون عندي شارب.. او امتلك شارب

140
00:13:55,047 --> 00:13:59,325
نلتقي في المساء, اذا
و... نلقي في المساء, الى اللقاء

141
00:14:00,807 --> 00:14:02,957
أي واحدة سوف ارتدي حسب رايك؟

142
00:14:04,847 --> 00:14:07,156
- هذا
- هل تعتقدين انه جميل؟

143
00:14:07,327 --> 00:14:10,956
- هذا الازرق؟ يناسب للجينز
- لا

144
00:14:11,167 --> 00:14:13,840
لا؟ اجل, سوف يكون هذا اذا

145
00:14:14,007 --> 00:14:16,396
(جرس الباب)

146
00:14:19,527 --> 00:14:25,762
- مرحبا. جيد انك استطعت القدوم
- بالاضافة لم يكن لدي شيء اعمله

147
00:14:25,927 --> 00:14:28,760
- لا. لدي موعد اليوم
- مرة اخرى؟

148
00:14:28,927 --> 00:14:31,600
اجل. لكن هذه المرة لدي احساس
سيكون افضل

149
00:14:31,767 --> 00:14:34,645
- انت, لقد سمعت هذا الكلام المرة السابقة
- ولكن ماهذا

150
00:14:34,807 --> 00:14:36,604
- مرحبا جيني
- مرحبا

151
00:14:36,767 --> 00:14:42,444
اسمعي سوف ترين هنا
"امرأة 28 سنة, تبحث عن فتى محبوب"

152
00:14:42,847 --> 00:14:46,806
و تحب المشي لمسافات طويلة
و الامسيات الدافئة في الليل

153
00:14:56,367 --> 00:14:58,756
- اهلا
- مرحبا

154
00:15:00,327 --> 00:15:03,763
- انا ارى انك تشربين الخمر الابيض
- اجل

155
00:15:03,927 --> 00:15:08,159
- اريد ان اخذ واحد مثله
- اريد خمر ابيض

156
00:15:09,687 --> 00:15:14,681
لقد كانت ابنتي من اختارت بان
ارتدي الابيض المخطط

157
00:15:14,847 --> 00:15:16,644
اها

158
00:15:16,807 --> 00:15:19,037
ماذا تقرأين؟

159
00:15:20,807 --> 00:15:22,798
كتاب

160
00:15:22,967 --> 00:15:26,926
انه احساس عجيب بان نلتقي
بهذه الطريقة كما تعلمين

161
00:15:27,087 --> 00:15:30,045
لا... او؟ ليس غريب بان
نلتقي بهذه الطريقة

162
00:15:30,207 --> 00:15:34,519
اجل, لكن لا داعي للتكلم بخصوص هذا
من الجيد ان نتحدث

163
00:15:34,687 --> 00:15:41,206
ماذا تفعلين اذا؟ عدا المشيء الطويل
و الامسيات الدافئة في الليل

164
00:15:41,367 --> 00:15:45,565
- لا, لا شيء غيرها
- حتى انا, لا شيء

165
00:15:45,767 --> 00:15:49,282
- انا لا افعل شي
- اها

166
00:15:49,447 --> 00:15:52,120
- هل تاخذين السعوط؟
- نعم

167
00:15:52,287 --> 00:15:56,075
لا, انا.. اعتقد انه امر رائع
عندما الفتيات يستخدمون السعوط

168
00:15:56,247 --> 00:15:58,283
- هل تستخدمه؟
- اجل

169
00:15:58,447 --> 00:16:00,756
- هل يمكنني الحصول...؟
- هل تستخدم السعوط؟

170
00:16:00,927 --> 00:16:05,364
- لا, ولكن فكرت ان أريك شيأ
- ساحر

171
00:16:05,527 --> 00:16:11,238
انا متوتر بعض الشيء الان, لكن..
لكن اعتقد كل شيء سيكون على مايرام

172
00:16:11,407 --> 00:16:13,716
لا, لكن...

173
00:16:15,727 --> 00:16:18,844
ولكن ماهذا, بحق الجحيم؟

174
00:16:20,407 --> 00:16:22,762
- كم هذا مقرف
- اجل, اسف

175
00:16:22,927 --> 00:16:25,521
المعذرة! اسف, هل يمكنني الحصول على منديل؟

176
00:16:26,607 --> 00:16:31,886
لقد كنت اعملها عندما كنت صغيرا
مع مرور الوقت اصبح فمي كبيرا

177
00:16:32,047 --> 00:16:35,881
- اجل, كم انت ذكي
- شكرا. هل تستطيعين..؟

178
00:16:36,047 --> 00:16:38,402
لا, انا استطيع فعلها بهذه الطريقة

179
00:16:38,567 --> 00:16:40,046
...غير حكيم

180
00:16:40,207 --> 00:16:44,564
استطيع فعل هذا ايضا
طريفة جدا! لا, انا امزح فقط

181
00:16:44,727 --> 00:16:47,400
ربما انت... احذري

182
00:16:47,567 --> 00:16:48,522
أو‏

183
00:16:49,967 --> 00:16:52,765
لا, اجل, تقريبا

184
00:17:08,127 --> 00:17:10,083
- مرحبا
- مرحبا

185
00:17:10,247 --> 00:17:14,923
أنت اسمك يعقوب, اليس كذلك؟
هذه انا لينا

186
00:17:15,087 --> 00:17:19,842
- ماذا؟ أنت متاكدة؟
- اجل, كنا سنلتقي هنا

187
00:17:20,007 --> 00:17:24,922
سوف يكون لديك جينز ازرق, قميص مخطط
و شعر غامق و شارب

188
00:17:25,087 --> 00:17:27,806
يبدو لي صحيحا

189
00:17:27,967 --> 00:17:30,800
ربما يمكننا ان نلتقي
في يوم اخر

190
00:17:30,967 --> 00:17:34,039
- انت, أي..
- مع السلامة

191
00:17:38,487 --> 00:17:40,682
انا جدا حزين

192
00:17:41,367 --> 00:17:45,246
انا لم افهم بانه سيكون

193
00:17:58,247 --> 00:18:02,479
اجل, انا سوف استيقظ مبكرا
وبالتالي سوف اذهب للاعلى و

194
00:18:03,887 --> 00:18:09,484
- ربما يمكننا ان نلتقي مرة اخرى
- اعتقد باني سوف اكون موجودة هنا غدا

195
00:18:10,247 --> 00:18:12,363
- تشرفت بمقابلتك
- وانا ايضا

196
00:18:12,527 --> 00:18:14,165
- يعقوب
- جيسيكا

197
00:18:14,327 --> 00:18:16,841
- جيسيكا؟
- مممم

198
00:18:18,087 --> 00:18:20,681
- تصبح على خير
- تصبح على خير

199
00:18:28,687 --> 00:18:32,839
- هل ضاجعتها؟
- يكفي, انا شخص جاد

200
00:18:33,007 --> 00:18:37,046
اجل لكن... ولكن المضاجعة امر ضروري

201
00:18:37,207 --> 00:18:40,165
اذا لم يكن عندي اكنيتا
كنت ساريك

202
00:18:40,327 --> 00:18:42,716
اتعرف ماهو السر الموجود لدى
الفتيات الجذابات

203
00:18:42,887 --> 00:18:50,077
السجادة, ستائر رائعة, الامان
حينئذ سوف ينفتحون اليك

204
00:18:50,247 --> 00:18:55,241
انا انظف, انا انظف
انا انظف السيارة

205
00:18:55,407 --> 00:18:59,639
اللعنة, لاسي, ليس هذه...
لم اسمع عن قصة السجادة الرقيقة

206
00:18:59,807 --> 00:19:00,876
- هذا ما يتعلق بهم
- اهلا

207
00:19:01,127 --> 00:19:02,162
- اهلا بيني
- اهلا

208
00:19:02,327 --> 00:19:04,841
- جميل
- شكرا

209
00:19:05,007 --> 00:19:08,716
- لكن ماذا؟ رقيق, رقيق, فقط
- اجل

210
00:19:14,247 --> 00:19:16,203
لاسي لم يتكلم عن

211
00:19:16,367 --> 00:19:21,236
اهلا جميعا. ما اسم هذه
كنت اريد

212
00:19:21,407 --> 00:19:23,284
...او

213
00:19:23,447 --> 00:19:26,678
لدي بعض الهدايا هنا

214
00:19:27,847 --> 00:19:32,204
لا شيء مميز, عملتهم بنفسي
احس ببعض السخافة

215
00:19:32,367 --> 00:19:35,916
- لا, دعني ارى
- اجل, أرنا

216
00:19:36,647 --> 00:19:39,719
- اهذه خرقة؟
- لا, رباطات

217
00:19:39,887 --> 00:19:42,606
- هل عملتهم بنفسك؟
- كم هم رائعين

218
00:19:42,767 --> 00:19:46,077
هذه احرف لكل اسم
وبالتالي....

219
00:19:46,247 --> 00:19:47,999
- يعقوب تفضل
- شكرا

220
00:19:48,167 --> 00:19:49,998
- ...هاكان
- شكرا

221
00:19:50,167 --> 00:19:52,044
- اكنيتا
- اكنيتا

222
00:19:52,207 --> 00:19:55,085
انا امتلك لديكين ايضا

223
00:19:55,247 --> 00:19:57,715
- قم بتجربتهم
- طبعا

224
00:19:57,887 --> 00:19:59,525
- هل اعجبكم؟
- جميلة جدا

225
00:19:59,687 --> 00:20:02,599
- لاسي, انت جميل
- اجل, انت كذلك

226
00:20:02,807 --> 00:20:05,037
سيكون من الرائع لو لعبنا هوكي معا

227
00:20:05,207 --> 00:20:11,601
حتى نصبح كفريق واحد

228
00:20:15,327 --> 00:20:17,636
نهاركم سعيد, ايها الشرطة

229
00:20:17,807 --> 00:20:24,076
هذه جسيكا
من مركز شرطة المحافظة

230
00:20:24,247 --> 00:20:26,966
- اركان حرب
- اركان حرب

231
00:20:27,127 --> 00:20:32,121
و... لديها شيء لتتكلم عنه

232
00:20:32,767 --> 00:20:35,486
- يمكنك اخبارهم بنفسك
- شكرا.

233
00:20:36,007 --> 00:20:41,604
اجل, مرحبا جميعا, لقد نظرنا بدقة
للأحصائيات الموجودة في كل الدولة

234
00:20:41,767 --> 00:20:49,321
والشيء الايجابي هو انه ليس لديكم جريمة
التى تبرر للعمل

235
00:20:49,487 --> 00:20:55,642
لدينا اقتصاد ضيق و يضطرون باعطاء
الاولويات و التخفيضات

236
00:20:55,807 --> 00:21:02,519
و.. الدخول بصلب الموضوع, سوف يتم
اغلاق المحطة في غضون فترة 3 اشهر

237
00:21:10,167 --> 00:21:13,716
لدي هنا برنامج
يمكنكم النظر اليه بقرب

238
00:21:13,887 --> 00:21:20,440
انتظر لحظة! هذا يعني اننا
لن نصبح شرطة فعالين

239
00:21:20,607 --> 00:21:24,486
في بعض المناطق الاخرى
هناك احتياجات العمل

240
00:21:24,647 --> 00:21:28,720
- لكن, لماذا
- هذا من ضمن البرنامج

241
00:21:29,007 --> 00:21:32,238
لكن اللعنة! لا يمكن ان
يكون هذا صحيحا

242
00:21:32,607 --> 00:21:38,284
- الا يوجد شيء يمكننا عمله؟
- ..كل زي

243
00:21:38,447 --> 00:21:42,360
...سيارات الاصطدام
ماذا سنفعل بهم؟

244
00:21:42,527 --> 00:21:45,405
!انتظر لحظة الان
يجب ان يكون هناك شيء يمكننا عمله

245
00:22:38,047 --> 00:22:40,686
- مرحبا
- مرحبا

246
00:22:40,847 --> 00:22:43,566
- ...انت
- ويسكي, شكرا

247
00:22:44,567 --> 00:22:48,640
- لماذا لم تقول شيأ؟ لماذا؟
- ماذا كنت سأقول؟

248
00:22:48,807 --> 00:22:53,198
- كان من الرائع الالتقاء بك البارحة
- اجل. لكن ماذا كنت سأقول؟

249
00:22:53,367 --> 00:22:57,280
- لماذا تريد اغلاق المحطة؟
- هذا ليس قراري

250
00:22:57,447 --> 00:23:01,645
- هل تعلمين ماذا تعني المحطة بالنسبة لنا؟
- انا اقوم بواجبي فقط

251
00:23:01,807 --> 00:23:06,483
انت تجلس خلف المكتب و تقوم باخذ
القرار وتسمي هذا عمل

252
00:23:06,647 --> 00:23:12,119
- انت لم تكون في الخارج عل الطريق
- كنت في الخارج ايضا

253
00:23:12,287 --> 00:23:18,362
اعطني اثبات, اذا انت شرطي يجب عليك
ان تكون سريع بالتقاط الاوغاء وهكذا

254
00:23:18,527 --> 00:23:24,045
فلنلعب الان. دعنا نرى من الاسرع
واحد يضرب الثاني

255
00:23:26,447 --> 00:23:28,039
- ...انت
- انت غير عاقل

256
00:23:28,207 --> 00:23:31,916
لكن اسف
لم اكن اقصد

257
00:23:34,287 --> 00:23:37,836
يعقوب, لم يكن لهذا داعي

258
00:23:38,007 --> 00:23:42,000
لكن هذه لعبة
على الشخص ان يرفع يده

259
00:23:42,167 --> 00:23:46,399
على الشخص ان يحسب الى 3 و يضرب
لا اعرف مالذي حدث

260
00:23:50,487 --> 00:23:51,442
مرحبا

261
00:23:51,967 --> 00:23:58,076
لقد اتخدنا قرار بان مركز الشرطة
سيتم قريبا الاستغناء عنها

262
00:23:58,247 --> 00:24:04,402
وقد كان هذا بمثابة مفاجأة
لي و لزملائي

263
00:24:04,567 --> 00:24:08,242
....و نحن
- هل كنت تريد ان تطرح بعض الاسئلة؟

264
00:24:11,847 --> 00:24:16,557
ثم هناك شيء واحد وكثير من الناس لا يعرفون,
اننا نعمل بطريقة امريكية

265
00:24:16,727 --> 00:24:23,041
تدعى "Pre Crime"

266
00:24:23,207 --> 00:24:24,196
"Pre Crime..."

267
00:24:24,367 --> 00:24:31,045
...الجريمة قبل ذلك
...وهكذا, خلق نوع من العلاقة الى

268
00:24:33,847 --> 00:24:38,523
هل اتخدتم اي خطوات ضد الاغلاق؟

269
00:24:38,687 --> 00:24:41,724
لقد وضعنا لائحة احتجاج في ICA
ICA-> سوبر ماركت

270
00:24:41,887 --> 00:24:45,960
ماذا سوف يحدث لكل سطح المكاتب؟

271
00:25:01,927 --> 00:25:07,638
- لكن, يعقوب, ماذا بك؟
- انهم على حق. لا يوجد لزوم لنا

272
00:25:07,807 --> 00:25:12,756
لا يحدث شيء في هذه المدينة القذرة
و بالاماكن الاخرى يحدث الكثير من الجرائم

273
00:25:12,927 --> 00:25:19,241
كنا سنمتلك اللصوص هنا. هنا يشعر المرء بانه
لا قيمة له. لا فتاة. ثم عاطل عن العمل

274
00:25:19,407 --> 00:25:21,284
(ضرب حاوية النفايات)

275
00:25:21,447 --> 00:25:27,795
لا, اهدء, اهدء بحق الجحيم, اهدء
انا اعرف ايضا بان هذا الشيء مزعج

276
00:25:27,967 --> 00:25:34,839
اسمع, انا.. لكن انت
دعنا ناخذ فوفلا مع سجق

277
00:25:35,167 --> 00:25:40,082
انا اعرف كل شارع, كل زاوية
انا احبك انت, لاسي, يعقوب

278
00:25:40,247 --> 00:25:45,037
انتم كعائلتي
لا يمكن فقط استبدالكم

279
00:25:45,207 --> 00:25:50,327
- انت و لاسي, اذا؟
- لا يمكننا فقط بيع البيت و الذهاب

280
00:25:50,487 --> 00:25:53,479
سوف نبقى نسكن هنا

281
00:25:56,487 --> 00:26:01,038
(يتكلمون بخصوص ثديها ان كان فيها مشكلة)

282
00:26:01,207 --> 00:26:06,327
(يتكلمون بخصوص ثديها ان كان فيها مشكلة)

283
00:26:06,487 --> 00:26:11,197
لا توجد خطورة, لا احد يفكر بهذا مباشرا

284
00:26:11,367 --> 00:26:14,882
- هل قال لاسي عن ذلك ام ماذا؟
- انا فقط اسال

285
00:26:15,047 --> 00:26:17,197
ماذا بحق الجحيم! اكنيتا, انتظر

286
00:26:23,087 --> 00:26:25,885
حسنا. ماذا لدينا هنا؟

287
00:26:28,327 --> 00:26:31,285
- انظر
- بيني, انظر هنا

288
00:26:31,487 --> 00:26:34,923
- ماذا هناك؟
- اثار فرامل

289
00:26:35,087 --> 00:26:37,885
اوه, اللعنة

290
00:26:38,927 --> 00:26:42,317
- هذه اثار اطار ميشيلين
- احد ما قام بقيادتها

291
00:26:42,487 --> 00:26:48,960
اتعتقدين؟ لا, انا لا اعرف, انا اعتقد بانه
محترف نوعا ما

292
00:26:49,127 --> 00:26:53,200
هذا مثل
 "drive-by" حالة.

293
00:26:53,927 --> 00:26:57,158
مترتين من الحافة

294
00:26:58,047 --> 00:27:00,436
اثار موازية

295
00:27:08,007 --> 00:27:11,477
مرحبا, هذه جسيكا. لا استطيع
التحدث الان. اترك رسالة

296
00:27:11,647 --> 00:27:15,560
مرحبا جسيكيا. هذا يعقوب

297
00:27:15,727 --> 00:27:22,166
ادرت منك الاعتذار عما حدث البارحة و

298
00:27:22,327 --> 00:27:24,761
هل تستطيع الاتصال بي؟

299
00:27:24,927 --> 00:27:29,876
متى اردت! انا موجود في وقت انت تريد

300
00:27:30,047 --> 00:27:34,245
ليس يوم الخميس و ابدء مبكرا
يوم الجمعة, لكن

301
00:27:34,407 --> 00:27:37,763
يمكنك الاتصال بي

302
00:27:39,247 --> 00:27:42,319
حسنا الى اللقاء

303
00:27:44,727 --> 00:27:49,847
ارنب! ارنب! ديكن! ارنب! ارنب

304
00:27:50,007 --> 00:27:54,046
ارنب, ارنب, ارنب

305
00:27:59,367 --> 00:28:00,322
!يكفي

306
00:28:00,487 --> 00:28:04,366
اريده ان يجلس مثل الارنب على
الطاولة. انظر. ارنب

307
00:28:04,527 --> 00:28:06,722
- ستاتي قريبا. ارنب
- !يكفي

308
00:28:06,887 --> 00:28:09,481
ارنب, ارنب

309
00:28:13,407 --> 00:28:17,116
مرحبا يا جماعة
هل رأيتم شيأ غريبا في المدينة؟

310
00:28:17,487 --> 00:28:21,560
- ماذا, غريب؟
- لقدر حدث هروب في الشارع

311
00:28:21,727 --> 00:28:23,126
ديكن! ديكن

312
00:28:23,287 --> 00:28:26,882
القمامة على الجانب الأيسر قد
دمرت تماما

313
00:28:27,127 --> 00:28:31,564
يبدو وكانه هناك بعض المشاغبين اللعينين
كانو هناك و

314
00:28:31,727 --> 00:28:37,677
لكن لم ترو شيأ في الطريق؟
سوف اكتب تقرير

315
00:28:37,847 --> 00:28:42,159
- هل تستطيع مساعدتي مع الكومبيوتر؟
- اجل, انا قادم

316
00:28:43,767 --> 00:28:46,679
- هيا
- انت سوف تضغط فقط على الزر

317
00:28:46,847 --> 00:28:53,116
هناك كثير من الازرار اللعينة
"Pause, delete, home." اللعنة, هيا

318
00:28:55,927 --> 00:28:58,316
- هاكان
- لكن اهدىء

319
00:28:59,607 --> 00:29:03,919
- نحن نشرب قهوة. لماذا انت مستعجل؟
- شخصية نموذجية سخيفة منك

320
00:29:04,087 --> 00:29:09,115
من الممكن ان يكون شيء مهم و خطير

321
00:29:09,287 --> 00:29:13,838
من الممكن ان تكون جريمة خطيرة
- هيا الان هاكان

322
00:29:19,127 --> 00:29:24,076
- تضغط على هذه اولا
- كنت اعلم, لقد نسيت فقط

323
00:29:25,807 --> 00:29:28,321
- لاسي
- همم

324
00:29:28,527 --> 00:29:30,006
...فكر

325
00:29:31,167 --> 00:29:34,284
- اتفكر تماما بماذا انا افكر
- على الاغلب

326
00:29:34,447 --> 00:29:37,564
- بماذا تفكر
- اجل, مثلك انت

327
00:29:37,727 --> 00:29:41,003
- ماذا سيكون؟
- اجل, انت تعلم...

328
00:29:41,167 --> 00:29:44,637
- قلها
- لا, انت اول

329
00:29:44,807 --> 00:29:46,286
هيا, فلنذهب

330
00:29:59,807 --> 00:30:03,004
- مرحبا, كوران, كيف حالك؟
- مرحبا, يا جماعة, بخير

331
00:30:03,327 --> 00:30:06,364
- هذا فارغ ام ماذا؟
- نعم, سوف اضعها في جيبي

332
00:30:06,527 --> 00:30:11,123
- سترة جميلة, خضراء مع غطاء
- اجل, جميلة

333
00:30:12,127 --> 00:30:15,324
- هل لديك شيء مهم تفعله الان؟
- سوف انام قليلا

334
00:30:15,487 --> 00:30:19,002
ماذا ستقول لو اعطيناك هذا؟

335
00:30:20,927 --> 00:30:25,603
- سوف احصل على هذا؟
- اجل, لكن عليك عمل خدمة لنا

336
00:30:25,767 --> 00:30:28,645
- ماهي الخدمة؟
- اتبعني للسيارة

337
00:30:28,807 --> 00:30:32,163
- اجل, في السيارة
- حسنا

338
00:30:33,007 --> 00:30:38,035
- كل ما عليك فعله هو ان تدخل الى ICA
- ثم تسرق شيأ وتعود الى هنا

339
00:30:38,207 --> 00:30:41,961
- ماذا سوف اسرق؟
- أي شيء, وبعدها اركض

340
00:30:42,127 --> 00:30:46,120
لا, لا اريد عمل هذا

341
00:30:46,287 --> 00:30:49,324
- اها, لا تريد عمل هذا
- لا

342
00:30:49,487 --> 00:30:53,116
- لا افكر بعمل هذا
- اذا دعنا نتكلم عن العمل

343
00:30:53,287 --> 00:30:56,324
- كنت سأحصل على هذا
- رأحتها طيبة, صح؟

344
00:30:56,487 --> 00:31:02,164
- هل ناخذ جرعة؟ لا, سوف نفعل هذا
- ماذا تفعل؟ توقف! سوف افعلها

345
00:31:02,327 --> 00:31:05,285
- سوف تفعلها؟
- سوف افعلها مقابل زجاجتين

346
00:31:05,447 --> 00:31:08,803
اذا اعطيتموني زجاجتين
سوف افعلها

347
00:31:08,967 --> 00:31:12,801
- زجاجة و زجاجة جديدة
- اجل, زجاجة جديدة

348
00:31:12,967 --> 00:31:17,483
- حسنا, سوف اعمل عليها
- انا معجب بك

349
00:31:17,647 --> 00:31:20,525
- انا معجب بك
- انا معجب بكم ايضا

350
00:31:31,127 --> 00:31:35,598
- هل تعتقد انه يستطيع ان يعملها؟
- هو يستطيع. اهدء

351
00:31:35,767 --> 00:31:41,160
انا لا اقصده, بينما نحن
مالذي نفعله؟ نحن شرطة

352
00:31:41,327 --> 00:31:44,603
سوف فقط نشاهد بينما
المحطة تغلق

353
00:31:44,767 --> 00:31:47,406
- لا, لكن...
- نحن لا نعمل جريمة

354
00:31:47,567 --> 00:31:51,958
- نحن نساعد فقط الأحصائيات
- نحن المتواطئين

355
00:31:52,127 --> 00:31:57,645
- سوف نعيد الادوات
- اجل, لكن.... اجل

356
00:32:03,567 --> 00:32:04,761
هنا...

357
00:32:04,927 --> 00:32:07,395
- كل هذا؟
- اجل, هل استطيع الحصول على الزجاجة؟

358
00:32:07,567 --> 00:32:12,516
اذا رأيتك تشرب في المدينة, سوف نقبض عليك
ماحدث يبقى بيننا. افهمت؟

359
00:32:12,687 --> 00:32:15,997
- حسنا, والزجاجة الاخرى؟
- سوف تاخذها لاحقا

360
00:32:16,167 --> 00:32:18,044
- ماذا تعني لاحقا
- سوف تاخذها لاحقا, اذهب الان

361
00:32:18,207 --> 00:32:21,517
- كنت ساحصل على الزجاجة الاخرى
- اذهب الان, سوف تحصل عليها لاحقا

362
00:32:24,247 --> 00:32:25,999
- هل رأيت شيأ؟
- لا

363
00:32:26,607 --> 00:32:29,201
فكر, بيني, فكر

364
00:32:29,367 --> 00:32:32,996
ماذا لو كانو قد خططوا
لهدم سلة المهملات

365
00:32:33,167 --> 00:32:37,479
- هل ستشرب قهوة؟

366
00:32:37,647 --> 00:32:42,243
- انها سلة مهملات عادية
- بالضبط, لكن...

367
00:32:42,407 --> 00:32:43,920
كان يوجد اثار فرامل ايضا

368
00:32:45,327 --> 00:32:46,919
بيني, انظر

369
00:32:49,367 --> 00:32:52,359
!انت! توقف! توقف

370
00:32:55,767 --> 00:32:57,803
!توقف! توقف

371
00:33:00,447 --> 00:33:04,201
- اللعنة
- هل استطعت معرفة من كان؟

372
00:33:04,367 --> 00:33:08,155
اللعنة
لم استطع الرؤية, اللعنة ايضا

373
00:33:12,327 --> 00:33:15,205
فودكا 75

374
00:33:16,567 --> 00:33:19,081
فكر, بيني, فكر, استبدل الزاوية

375
00:33:19,247 --> 00:33:23,525
- ماذا لو كان هناك ارتباط؟
- ارتباط بماذا؟

376
00:33:23,687 --> 00:33:28,397
بين ماحدث البارحة
و الرجل الملثم

377
00:33:32,087 --> 00:33:34,157
مرحبا

378
00:33:34,327 --> 00:33:38,957
كل شي بخير؟ شيء محزن
بخصوص الاغلاق

379
00:33:39,127 --> 00:33:43,518
اذا رايت هنا في اللائحة
لدي 22 قطعة

380
00:33:43,687 --> 00:33:49,000
اذا اتت العائلة بالكامل للخزينة
وقع هنا. لقد كانت بعض القطع

381
00:33:49,687 --> 00:33:54,636
- هل سوف تشوي السجق؟
- اشتبهت بشيء غريب اليوم؟

382
00:33:54,807 --> 00:33:58,197
- لا, كيف؟
- لا

383
00:33:58,367 --> 00:34:02,599
لقد تمت سرقتك
والقينا القبض عليه

384
00:34:02,767 --> 00:34:05,918
- لكن ماذا تقول؟
- هذا شيء فظيع بأن يحدث

385
00:34:06,087 --> 00:34:11,798
- الم ترى اللص؟
- لا, كنت في الحمام

386
00:34:11,967 --> 00:34:16,802
اها, انت, من الجيد ان تعمل
تبليغ بخصوص هذا شيء

387
00:34:16,967 --> 00:34:21,518
لكن لا حاجة له, اليس كذلك؟
لقد ارجعتم السجق المسروق

388
00:34:21,687 --> 00:34:24,759
ولكن هذا شيء مهم بخصوص التبليغ

389
00:34:24,927 --> 00:34:28,761
اجل, لكن كتابة الكثير من الاوراق وما شابه

390
00:34:28,927 --> 00:34:35,366
حسب القانون انت مجبر بان تعمل تبليغ
والا سوف نبلغ عنك بانك لم تبلغ :)

391
00:34:35,527 --> 00:34:40,601
اذا لم تبلغ انت بخصوص هذا التبليغ
انت ملزم بهذا التبليغ

392
00:34:40,767 --> 00:34:46,524
يمكن ان يكون تبليغك
يبلغ بانك لم تبلغ

393
00:34:46,687 --> 00:34:51,966
و تبليغك يتم
عن طريقنا...

394
00:34:52,127 --> 00:34:54,038
اتفهم؟

395
00:34:54,607 --> 00:34:58,486
لا, لكن سوف اعمل تبليغ؟ حسنا؟
سوف افعلها

396
00:35:01,207 --> 00:35:07,476
- انت جيد للغاية بالتكلم
- جيد و جيد, على المرء ان يكذب

397
00:35:07,647 --> 00:35:11,640
- على كل حال الان لدينا تبليغ
- اجل, وسوف يحدث الكثير

398
00:35:16,607 --> 00:35:19,599
- اهناك مشكلة في القفل؟ ام ماذا؟
- لا

399
00:35:20,807 --> 00:35:23,275
لا خطاء في ذلك

400
00:35:46,447 --> 00:35:48,119
لا, ارجوك

401
00:35:48,287 --> 00:35:51,563
- سوف اقتلك ابن اللعينة
- لا, ارجوك

402
00:35:51,727 --> 00:35:54,764
(صراخ عالي)

403
00:36:03,287 --> 00:36:06,757
- 1, 2, 3,,,
- ماذا تفعل ميكي؟

404
00:36:06,927 --> 00:36:10,397
- من الممكن عملها بهذه الطريقة
- لا يمكن عملها بهذه الطريقة

405
00:36:10,887 --> 00:36:14,721
- ايمكنك مساعدتي بشيء ما؟
- ماذا؟

406
00:36:16,207 --> 00:36:21,804
- الا يمكن تحريك هذا ثلاث خطوات
- الجندي يتحرك خطوتين, وبعدها خطوة واحدة

407
00:36:22,327 --> 00:36:24,841
- لا يمكن عمل هذا, لا
- بلى

408
00:36:25,007 --> 00:36:29,398
هو يستطيع عمل فقط هذه, انظر
هكذا يفعل

409
00:36:29,567 --> 00:36:31,762
لا, ليست هذه
هذه لعبة الشطرنج

410
00:36:31,927 --> 00:36:34,600
- من قال لك؟
- اجل, من؟ والدي؟, او ..

411
00:36:34,767 --> 00:36:37,406
- والدك؟ انه يمزح معك
- تبا لهذه اللعبة

412
00:36:37,567 --> 00:36:39,319
انتظر

413
00:36:42,687 --> 00:36:49,206
اللعنة, لقد كشفتها
ICA, سلة المهملات, الرجل الملثم

414
00:36:49,367 --> 00:36:53,679
- بيني, أنت بخير؟
- اللعنة, انها نمط المسار

415
00:36:54,087 --> 00:36:56,476
- بيني, أنت بخير؟
- ماذا؟

416
00:36:56,647 --> 00:36:58,877
- أنت بخير؟
- اجل

417
00:36:59,047 --> 00:37:01,038
- أنت متاكد انك بخير؟
- اجل

418
00:37:01,207 --> 00:37:04,483
- حسنا, الى اللقاء
- الى اللقاء

419
00:37:06,007 --> 00:37:09,602
لقد بدأت تحدث اشياء غريبة
في مدينتنا الصغيرة

420
00:37:09,767 --> 00:37:15,239
لقد وصلتنا تبليغات عن
تخريب, سرقة و اطلاق نار

421
00:37:15,407 --> 00:37:18,126
لا اعرف كيف افسر هذا...

422
00:37:20,407 --> 00:37:21,999
همم

423
00:37:22,247 --> 00:37:26,365
هذا ما كنت اريد اخباركم به طوال الوقت
انها احد العصابات الموجودة

424
00:37:26,527 --> 00:37:30,076
حسب حساباتي انهم يعرفون
بأن المحطة سوف تغلق

425
00:37:30,247 --> 00:37:33,842
وقد قاموا بتحويل عملياتهم الى هنا
اتفهمون بجدية؟

426
00:37:34,287 --> 00:37:37,518
- من الممكن انه هناك معنى لهذا الشيء
- اجل

427
00:37:37,687 --> 00:37:41,362
اريدكم بان تكون اعينكم مفتوحة
وكونو حذرين في الخارج

428
00:37:41,527 --> 00:37:46,078
- عصابة؟
- هيا, انها مجرد فرضيات

429
00:37:46,247 --> 00:37:50,923
الرجل الملثم الذي قد رأيناه
كان يبدو في حالة سكر

430
00:37:51,087 --> 00:37:54,875
لا اعتقد بهذا اطلاقا
بانه احد افراد العصابة

431
00:37:58,967 --> 00:38:00,480
- اهلا غوران
- مرحبا

432
00:38:00,647 --> 00:38:05,846
اريد التكلم معك
قف بجانب السيارة, تعال هنا

433
00:38:07,127 --> 00:38:09,721
ابعد قدميك قليلا, هل لديك شيء؟

434
00:38:09,887 --> 00:38:12,640
- جيد, بيني
- اجل

435
00:38:12,807 --> 00:38:14,399
- تعال للداخل, غوران؟

436
00:38:17,007 --> 00:38:18,998
هل انت متوتر؟

437
00:38:19,167 --> 00:38:22,557
- اجل
- لماذا انت متوتر؟

438
00:38:22,727 --> 00:38:27,881
لقد حدثت سرقت في ICA قبل ايام
اتعرف شيء بخصوص هذا الامر؟

439
00:38:28,047 --> 00:38:31,835
- من ضمنها حزمة سجق
- اجل, لكن لانهم كانو,,

440
00:38:32,007 --> 00:38:36,046
اجلبو زجاجة جديدة
متى سوف احصل عليها؟

441
00:38:36,207 --> 00:38:42,646
اللعنة ايضا, اللعنة! لقد نسيت
مرة اخرى

442
00:38:44,287 --> 00:38:50,965
هيا غوران اخبرنا

443
00:38:51,487 --> 00:38:53,796
- غوران
- لا, هذا...

444
00:39:31,767 --> 00:39:36,761
الم تشوي من قبل؟
يجب عليك ان تشغلها بدقة

445
00:39:36,927 --> 00:39:40,920
يكفي
هل سوف تحرق الكشك؟

446
00:39:44,327 --> 00:39:46,318
- أو
- أو

447
00:39:46,487 --> 00:39:47,886
اجل, لكن هذا جيد

448
00:39:57,647 --> 00:40:01,083
- اللعنة, مالذي تفعلونة؟
- ماذا؟ لاشيء

449
00:40:01,247 --> 00:40:05,126
كان هناك حريق في سلة المهملات
وكنا نحاول اطفاء النار

450
00:40:05,287 --> 00:40:10,566
توقف! لقد تحدثنا مع غوران
اذا يكفي, مالذي تحاولون فعله

451
00:40:10,767 --> 00:40:14,123
نحن نفعل هذا من اجلكم
نحن نريد ابقاء المحطة

452
00:40:14,287 --> 00:40:17,563
- كان ينبغي عليكم ان تخبرونا
- كنا نريد اصعاد الأحصائيات

453
00:40:17,727 --> 00:40:20,844
-  ماذا كنتم تتوقعون
- كنا نريد ان نفاجئكم

454
00:40:21,607 --> 00:40:24,075
الا تثقون بنا؟ أيعرف فولك؟

455
00:40:24,247 --> 00:40:26,238
- لا
- اللعنة, لقد بدأت تاخذ

456
00:40:27,207 --> 00:40:31,962
اصعاد الأحصائيات من خلال سرقة السجق
لا يمكنك عمل شيء بدقة

457
00:40:32,127 --> 00:40:33,242
بدأت تحترق

458
00:40:33,407 --> 00:40:37,958
تقومون بعمل هذا
حتى ترفعون الاحصائيات

459
00:40:38,127 --> 00:40:41,597
- على كل حال لقد عرفتم
- لقد بدأت تحترق كالجحيم

460
00:40:41,767 --> 00:40:47,478
- لماذا تحرقون كشك يان؟
- انها تحترق

461
00:40:50,047 --> 00:40:53,596
يجب علينا الاتصال بالاطفاء
يوجد انابيب غاز في الداخل

462
00:40:53,767 --> 00:40:56,839
- انابيب غاز؟
- اللعنة

463
00:41:11,407 --> 00:41:14,524
- انفجر؟
- لا اعرف, لم اسمع شيء

464
00:41:23,927 --> 00:41:26,919
اللعنة
اين سنتناول الغداء ؟

465
00:42:02,287 --> 00:42:07,486
احترمو التطويق, شكرا
شكرا جزيلا, شكرا

466
00:42:11,607 --> 00:42:14,644
- شيء محزن يان
- اجل

467
00:42:14,807 --> 00:42:18,925
- الديك فكرة من فعلها؟
- كيف تقصد؟

468
00:42:19,087 --> 00:42:23,956
- عمل احترافي! هل لديك اعداء؟
- لا اعرف حسب علمي

469
00:42:24,127 --> 00:42:29,360
- هل لديك ديون؟
- انا مدين لجارتي غريتا 150 كرون

470
00:42:29,527 --> 00:42:32,246
لكن لا اعتقد بأنها سوف تفعل كل هذا

471
00:42:32,767 --> 00:42:37,443
ابحث. هيا. ديكن
مسار, مسار

472
00:42:37,607 --> 00:42:44,206
كانه عمل احترافي جدا. لا اعتقد باني
سوف اتفاجى اذا كانت مافيا خلف هذه عملية

473
00:42:44,767 --> 00:42:48,077
مرحبا مرحبا
هل يمكنني طرح بعض الاسئلة؟

474
00:42:48,247 --> 00:42:53,116
لا, توقف
- اللعنة, الاعلام هنا ايضا

475
00:42:55,487 --> 00:42:57,762
- اكنيتا؟
- نعم؟

476
00:42:57,927 --> 00:43:01,715
- لقد وجدت هنا شيأ
- ماهو؟

477
00:43:01,887 --> 00:43:05,038
كانه يشبه مفجر او شيأ ما

478
00:43:05,207 --> 00:43:08,643
ارسلها الى تقني
خذ بعض الصور عليها اولا

479
00:43:08,807 --> 00:43:11,844
لكن... هذه المحمصة الوافل الخاص بي

480
00:43:12,007 --> 00:43:17,001
حاليا في هذا الزمن
يمكن ان يكون شكلها اي شيء

481
00:43:24,527 --> 00:43:29,282
"حسب الشرطة فانه عمل العصابة"

482
00:43:29,447 --> 00:43:34,043
- من حسن حظنا ان فريدكسون احمق
- هذا شيء جيد لنا

483
00:43:34,207 --> 00:43:36,767
- بالطبع جيد
- حقا

484
00:43:36,927 --> 00:43:37,996
اللعنة؟

485
00:43:42,607 --> 00:43:45,121
بيني, مالذي تفعله بحق الجحيم؟

486
00:43:45,287 --> 00:43:49,838
اجل, حسب تقديراتي كنت
ساكون هناك قليلا

487
00:43:50,007 --> 00:43:53,238
اللعنة, بيني
انت تقود كالغبي

488
00:43:53,407 --> 00:43:56,319
- هل نأخذه؟
- فلنأخذه

489
00:44:19,767 --> 00:44:22,884
اراكم مشغولين

490
00:44:23,047 --> 00:44:29,156
كما ترون فلقد وصلنا
جواب جديد من جسيكا

491
00:44:29,367 --> 00:44:33,997
احداث غريبة حدثت في الاونة الاخيرة
وكنت اود التكلم معك

492
00:44:34,167 --> 00:44:38,558
شخص لشخص
اذ لم يكن لديكم مانع

493
00:44:40,130 --> 00:44:41,404
- مرحبا
- مرحبا

494
00:44:41,570 --> 00:44:45,882
الشيء الذي حصل مع بيني كان
مجرد مزاح قليلا

495
00:44:46,050 --> 00:44:48,166
حسنا

496
00:44:48,330 --> 00:44:51,686
لقد حاولت الاتصال بك
لكنك لم تتصل بي

497
00:44:51,850 --> 00:44:56,207
لماذا لم تفعل هذا؟

498
00:44:56,370 --> 00:45:02,081
لم تكن لديكم حالات اجرامية في 10 سنوات
كيف توضح مالذي حدث بالاونة الاخيرة؟

499
00:45:02,250 --> 00:45:05,003
- اجل, لقد كانت عشوائية
- عشوائية؟

500
00:45:05,170 --> 00:45:07,479
لقد بدأنا العمل
بطريقة مختلفة

501
00:45:07,650 --> 00:45:12,599
حسب الطريقة الامريكية
"Pre Crime."

502
00:45:12,770 --> 00:45:15,807
هذا ما يحدث في كل المجتمع
الاجرام يحدث في كل مكان

503
00:45:15,970 --> 00:45:18,165
- اها, عشوائي؟
- لا, عصابة

504
00:45:18,330 --> 00:45:21,686
- يمكن ان يكون اي شي PKKeller...
- لماذا تعتقد هذا؟

505
00:45:21,850 --> 00:45:26,128
لقد توقعو بان المحطة سوف تغلق
لذلك سوف لن يكون امامهم احد

506
00:45:26,290 --> 00:45:26,847
اها

507
00:45:27,010 --> 00:45:30,764
لا توجد شرطة
اذا فقط سرقة و اطلاق نار

508
00:45:30,930 --> 00:45:33,967
لدينا موارد سيئة
نحتاج الى كثير من الشرطة

509
00:45:34,130 --> 00:45:37,600
- لدينا موارد سيئة
- اتمنى ان يكون لدينا شرطيين اكثر

510
00:45:37,770 --> 00:45:41,240
لم تقبضو على اللصوص
هل يمكنك شرح هذا؟

511
00:45:41,410 --> 00:45:47,007
كدت ان امسك واحدا.. مرة
ولكن استطاع الفرار

512
00:45:47,170 --> 00:45:49,764
- لقد كان هذا قريبا
- كيف قريبا

513
00:45:49,930 --> 00:45:55,562
- مطاردة سيارة باطلاق النار
- اطلاق نار؟ لم يقولو شيء عن هذا.

514
00:45:55,730 --> 00:45:59,484
بعض الاحيان اطلقو النار بشكل وحشي
ليس مسلي ابدا

515
00:45:59,650 --> 00:46:06,203
لقد كنت قريبا من الاصابة
في اليد و القدمين

516
00:46:06,370 --> 00:46:09,646
- اين وقع اطلاق النار؟
- من الشمال

517
00:46:09,810 --> 00:46:12,961
يمكننا ان ناخذ نظرة غدا
بحيث يمكنكم ان تظهرو لي أين

518
00:46:13,130 --> 00:46:14,961
بالطبع

519
00:46:15,130 --> 00:46:17,644
بالطبع, بالطبع

520
00:46:17,810 --> 00:46:21,519
بالطبع. من الممكن ان أتي
واخذك معي

521
00:46:21,690 --> 00:46:23,965
سوف نلتقي هنا

522
00:46:25,210 --> 00:46:26,120
حسنا

523
00:46:26,290 --> 00:46:29,965
لقد سجلتها في الساعة
حتى استطيع التذكر

524
00:46:30,130 --> 00:46:31,609
اها

525
00:46:32,370 --> 00:46:35,601
لقد سجلتها عندما حدث اطلاق النار
هل تريد ان تسمع؟

526
00:46:35,770 --> 00:46:38,079
(اطلاق نار)

527
00:46:40,290 --> 00:46:41,439
شكرا

528
00:46:47,810 --> 00:46:49,607
جسيكا

529
00:46:52,050 --> 00:46:54,006
هل رأيت ديكن؟

530
00:46:54,170 --> 00:46:55,159
اجل

531
00:46:56,690 --> 00:46:58,646
اجل

532
00:46:59,730 --> 00:47:05,407
انتظر, انا اريد ان اعتذر حقا
عما حدث اخر مرة

533
00:47:05,570 --> 00:47:10,200
لم اكن اقصد
انها لعبة. تضع اليد في الاعلى

534
00:47:10,370 --> 00:47:16,809
لقد كنت مخمورا. لا يجب اللوم على هذا
ولازلت افعلها حتى الان

535
00:47:16,970 --> 00:47:19,120
- حسنا
- نعم

536
00:47:35,410 --> 00:47:40,723
- مرحبا, جسيكا
- انا اعرف, الشائعات انتشرت

537
00:47:41,890 --> 00:47:46,839
- انهم لطيفين, جميعا
- انهم لطيفين. نحن نعتاد ان نلعب بوكر

538
00:47:47,010 --> 00:47:48,807
افضل ناس

539
00:47:48,970 --> 00:47:52,280
لقد كانت لديك سرقة
كيف كان العمل مع الشرطة؟

540
00:47:52,450 --> 00:47:58,002
العمل ممتاز. أترين هذا الباب...
لقد كانو هم من وضعوه لي

541
00:47:58,170 --> 00:48:00,638
انظر للمروحة. هم من عملوها لي

542
00:48:00,810 --> 00:48:04,803
انا التقي بيعقوب كثيرا. عندما يأتي
هنا, مشيأ بالعصا

543
00:48:04,970 --> 00:48:09,441
ياتي هنا غالبا كيف مع.. العصا؟
لماذا؟

544
00:48:09,610 --> 00:48:14,081
ابنته تلعب هناك. جيني
هناك الموجودة فوق ماتس

545
00:48:14,570 --> 00:48:16,925
هي مشاغبة قليلا, مثل ابيها

546
00:48:17,090 --> 00:48:20,446
بيني لا ياخذ الخردل
و اكنيتا مجنونة

547
00:48:20,610 --> 00:48:25,730
احد الايام هي تريد البصل المشوي
واليوم التالي لا تريد البصل المشوي

548
00:48:25,890 --> 00:48:30,918
هي تقول بانه يكون لديها كثير من الغازات
في البطن.. اذا .. اكلت كثير من بصل

549
00:48:31,090 --> 00:48:36,164
- اخر مرة لعبت مع بيني على 300 كرون
- ربحت منه 500 كرون

550
00:48:36,330 --> 00:48:38,844
- اشتري بعض الخضراوات؟
- لا

551
00:48:39,010 --> 00:48:41,683
- نصف السعر
- لا شكرا

552
00:48:41,850 --> 00:48:46,401
- هل تستطيع لعب البوكر؟
- لا, لكن استطيع اخذ كعكة

553
00:48:47,530 --> 00:48:49,680
- حقا؟
- كم انت نشيط

554
00:48:49,850 --> 00:48:51,727
- من اين اشتريتها؟
- لقد حصلت عليها

555
00:48:51,890 --> 00:48:54,165
- نشيطة جدا
- شكرا جزيلا

556
00:49:12,210 --> 00:49:14,565
- جيد هنا
- حسنا

557
00:49:25,490 --> 00:49:27,481
نعم, جيد

558
00:49:29,530 --> 00:49:31,760
جيد جدا

559
00:49:34,250 --> 00:49:38,448
- يكفي
- اللعنة, احذر

560
00:49:40,010 --> 00:49:43,798
- لا نحتاج ان تبالغ
- قلتم "اطلاق نار"

561
00:49:43,970 --> 00:49:46,359
يكفي الان. لقد قلنا...

562
00:49:48,170 --> 00:49:49,569
ابن اللعينة

563
00:49:53,530 --> 00:49:55,441
ابن اللعينة

564
00:49:55,610 --> 00:50:00,684
- سوف ترى, تراجع

565
00:50:00,850 --> 00:50:04,843
- جيد, يكفي
- اللعنة

566
00:50:07,770 --> 00:50:14,084
سيارة اصطدام 1. نحن نتحرك عند الكشك
في مكان الجريمة

567
00:50:14,250 --> 00:50:16,559
يوجد كعك لدينا ان اردتم

568
00:50:16,730 --> 00:50:20,848
- مفهوم
- اشترو قليلا من السكر ايضا

569
00:50:21,570 --> 00:50:24,642
ماذا تفعل غير ذلك؟

570
00:50:26,050 --> 00:50:28,610
- ماذا تقصد؟
- نعم, ماذا تقصد؟

571
00:50:29,210 --> 00:50:33,123
- لكن... هل تكلمت معك؟
- انت غير واضح بشكل لا يصدق

572
00:50:33,290 --> 00:50:36,999
ولماذا تنفخ نفسك؟ (شايف نفسه
ماذا تقصد بغير واضح؟

573
00:50:37,170 --> 00:50:41,402
تقول هو, وهو لا يعرف شيء
لا يستطيع ان يقول حتى احبك

574
00:50:41,570 --> 00:50:45,643
هذا صحيح.. وهو يشبه
ماهذا لحم الخنزير الموجود؟

575
00:50:45,810 --> 00:50:50,008
(يتكلمون عن معدته الضخمة)

576
00:50:50,570 --> 00:50:57,169
(يتكلمون عن معدته الضخمة)

577
00:50:57,330 --> 00:51:03,963
جسيكا, تعال معي للحمام
سوف ترى بانهم مناسبين

578
00:51:14,530 --> 00:51:18,523
- هذا هو كشك ياني
- قبل ان يتفجر

579
00:51:18,690 --> 00:51:22,649
- كيف حالك ياني؟
- احاول,,,

580
00:51:22,810 --> 00:51:24,243
مرحبا

581
00:51:24,410 --> 00:51:27,766
بيني, هل استطيع الحصول
على المحمصة ؟

582
00:51:27,930 --> 00:51:31,718
للاسف, يمكن ان ياخذ بعض الوقت
المحمصة (دليل) حتى..

583
00:51:31,890 --> 00:51:35,439
عندما تحصل على مال التعويض
الن تشتري فرن البيتزا؟

584
00:51:35,610 --> 00:51:40,809
سوف استمر في عمل السجق
انا الافضل فيها

585
00:51:42,410 --> 00:51:46,881
- هل تريد سجق؟
- لا. الا يعرف احدكم كيف حدث الامر؟

586
00:51:47,050 --> 00:51:51,441
حسب تقديري فان العيارات النارية
قد اتت من هناك

587
00:51:52,730 --> 00:51:56,609
(العصابة يصرخون)

588
00:52:06,650 --> 00:52:09,881
لكن لماذا يفجر كشك ياني
بقذيفة صاروخية؟

589
00:52:10,050 --> 00:52:16,319
يستخدمون خطة السيطرة. يفجرون هنا
ولكن يخططون في مكان اخر

590
00:52:16,490 --> 00:52:19,641
مثل "Die Hard 3".

591
00:52:21,570 --> 00:52:23,561
حسنا

592
00:52:38,810 --> 00:52:42,439
وقد كان هنا قد
حدث اطلاق النار

593
00:52:42,610 --> 00:52:46,569
يمكنك النظر بنفسك على جذع الشجر

594
00:52:49,130 --> 00:52:50,165
...اها

595
00:52:58,530 --> 00:53:01,761
وماذا قد حدث هنا بالضبط؟

596
00:53:01,930 --> 00:53:06,526
انا اعتقد باني انا ولاسي توقفنا هنا

597
00:53:07,250 --> 00:53:10,560
- انت لست متاكد؟
- انا متاكد

598
00:53:10,730 --> 00:53:14,518
- بيني و اكنيتا هنا تقريبا
- نعم, هنا وقفت

599
00:53:14,690 --> 00:53:17,762
- انا وقفت هنا
- نعم

600
00:53:18,770 --> 00:53:22,524
- نعم, وبعد ذلك؟
- بعد ذلك الاخرين كانو هناك

601
00:53:36,290 --> 00:53:38,485
اها, وكم كان عددهم؟

602
00:53:38,650 --> 00:53:42,404
لست متاكد من ذلك
ولكن كانو حوالي 4 او 5 اشخاص

603
00:53:42,570 --> 00:53:47,724
كانو اكثر قليلا, صح؟
- لقد كانو اكثر, تقريبا 10 اشخاص

604
00:53:47,890 --> 00:53:49,448
 10 اشخاص
؟

605
00:53:51,770 --> 00:53:56,002
هناك شيء لا افهمه
اذا انتم وقفتم هنا وهم واقفون هناك
ويطلقون عليكم النار

606
00:53:56,170 --> 00:54:01,005
كيف يمكن للعيارات النارية ان
تكون هناك وهناك ؟

607
00:54:02,690 --> 00:54:08,208
استطيع انا الاجابة. لقد اعطيناهم
عرض قوي بكل بساطة

608
00:55:03,410 --> 00:55:08,006
لم يكن الامر هكذا بالضبط
لكن .. تقريبا

609
00:55:12,890 --> 00:55:15,563
يمكن رؤية هذا

610
00:55:28,650 --> 00:55:31,210
- شكرا لكم لهذا اليوم
- شكرا, الى اللقاء

611
00:55:37,730 --> 00:55:40,244
- هل استطيع ان اسالك بخصوص شيء؟

612
00:55:40,490 --> 00:55:44,449
ماذا كنت تفعل بحق الجحيم
"شرطي خارق" يتكلم كلام فارغ

613
00:55:44,610 --> 00:55:48,000
ماذا؟ حتى يكون الامر بشكل حقيقي

614
00:55:48,170 --> 00:55:50,286
- تقول بانها حقيقة؟
- هدوء

615
00:55:50,450 --> 00:55:53,010
- هل تريد الاحتفاظ بالمحطة؟
- اجل

616
00:55:53,170 --> 00:55:55,638
اصمت, سوف تاتي

617
00:55:57,090 --> 00:56:00,639
- اتمنى لك يوم جيد.
- وانت ايضا, الى اللقاء

618
00:56:10,810 --> 00:56:14,803
انا لا افهم هذا الشيء
ماهي مشكلته؟

619
00:56:14,970 --> 00:56:19,919
- هل تعتقدون ايضا باني بالغت بالامر؟
- نعم, قليلا جدا

620
00:56:20,090 --> 00:56:20,806
لاسي؟

621
00:56:20,970 --> 00:56:24,121
لهذه المرة انا اتفق مع اكنيتا

622
00:56:24,290 --> 00:56:28,966
- ماذا تقصد (بهذه المرة)؟
...انا مستعد بان اتفق معك

623
00:56:29,130 --> 00:56:34,443
- لقد سمعتك. ولكن ماذا تقصد
- اقصد انا معك بهذه النقطة

624
00:56:36,690 --> 00:56:40,569
انت, انتظر لحظة
هناك شيء اريد ان اخبرك به

625
00:56:40,730 --> 00:56:43,483
نعم, هذا جيد
مالذي يحدث هنا؟

626
00:56:43,650 --> 00:56:47,689
بيني شرطي جيد
لكن مشكلته انه يبالغ قليلا بعض الاحيان

627
00:56:47,850 --> 00:56:51,047
- اتعتقد بأني غبية؟
- حقا لا

628
00:56:51,210 --> 00:56:55,965
نحن نعتقد بانه امر غريب
ما يحدث هنا

629
00:56:56,130 --> 00:56:58,325
اترك الامر

630
00:56:58,530 --> 00:57:02,000
على كل حال انه امر جميل ان تكون هنا

631
00:57:55,050 --> 00:58:00,727
نعم, لقد فكرت في شيء
كل ماحدث في المدينة

632
00:58:00,890 --> 00:58:05,805
ان هذا شيء جديد لنا ايضا
ونحن نعمل عليها ايضا

633
00:58:05,970 --> 00:58:07,562
حسنا

634
00:58:08,770 --> 00:58:13,446
كنت افكر بشيء اخر ايضا
ان كنت تريد ان تذهب معي للعب البولينج

635
00:58:14,410 --> 00:58:18,119
- بولينج, اذا كانت لديك رغبة؟
- ماذا؟

636
00:58:20,010 --> 00:58:23,286
لا اعرف بصراحة, الى للقاء

637
00:58:30,530 --> 00:58:32,725
- ...انت
- نعم؟

638
00:58:32,890 --> 00:58:35,609
- سوف أتي معك
- حسنا

639
00:58:35,770 --> 00:58:40,400
- سوف ارتدي الاحذية الرياضية
- لديهم الاحذية الرياضية في الصالة

640
00:58:40,570 --> 00:58:43,562
- لكني لا استطيع حافية القدمين
- لا, صحيح

641
00:58:51,050 --> 00:58:53,325
دورك الان

642
00:59:09,650 --> 00:59:17,364
انا اعتقد, عندما التقينا لاول مرة
قد حصلنا على انطباع جيد, لقد ضحكت وهكذا

643
00:59:17,690 --> 00:59:21,126
ألا تستطيعين الابتسامة قليلا
نحن نلعب الان بولينج

644
00:59:21,290 --> 00:59:22,803
حسنا

645
00:59:23,450 --> 00:59:31,721
حسنا, لدي قصة مضحكة
هل تريد سماعها؟ جدا مضحكة

646
00:59:31,890 --> 00:59:36,361
عبارة عن مزارع يسكن هناك
بجانب الكنيسة

647
00:59:36,530 --> 00:59:41,843
لديه بعض الخراف
يخرج معهم في بعض الاحيان

648
00:59:42,010 --> 00:59:45,480
على كل حال..في يوم من الايام
اختفى خروف من القطيع

649
00:59:45,650 --> 00:59:48,847
.. وعندما أتى الكاهن هناك لـ

650
00:59:50,450 --> 00:59:53,408
اه بالمناسبة, فإنه لا يمكن

651
00:59:53,570 --> 00:59:59,202
يجب على المرء ان يكون من هنا حتى يفهم
.. وكيف كان الكاهن يبدو

652
01:00:02,130 --> 01:00:03,643
اها
(فشل نفسه)

653
01:00:11,130 --> 01:00:15,203
- أو, أنت بخير؟
- لا يوجد خطر

654
01:00:15,370 --> 01:00:19,602
بالتاكيد هناك مشكلة في هذا المسار
والا سوف تكون STRIKE

655
01:00:19,770 --> 01:00:23,445
- كيف حال يدك؟
- لا مشكلة, فلنلعب

656
01:00:23,610 --> 01:00:26,329
- هل تؤلمك؟
- قليلا, لكن لا مشكلة

657
01:00:26,490 --> 01:00:29,004
- تبدو في حالة سيئة
- لا مشكلة

658
01:00:29,170 --> 01:00:32,207
- هل انت متاكد؟
- انه دورك الان

659
01:00:32,370 --> 01:00:33,280
حسنا

660
01:00:37,370 --> 01:00:39,838
هل ستاخذ وقتا طويلا قبل ان تتحسن؟

661
01:00:40,010 --> 01:00:43,639
لا, لكن سوف تأخذ عدة اسابيع
قريبا سوف تكون بخير

662
01:00:43,810 --> 01:00:45,209
- شكرا جزيلا
- شكرا

663
01:00:45,370 --> 01:00:48,009
- كيف الحال؟
- مجرد التواء.

664
01:00:48,210 --> 01:00:50,804
شكرا لانتظارك
ليس ضروريا

665
01:00:50,970 --> 01:00:55,361
- من اللطف انك انتظرت هنا
- نعم, لا مشكلة

666
01:00:55,530 --> 01:00:58,488
- ...انا سوف فقط
- انا سوف اساعدك

667
01:00:58,650 --> 01:01:04,646
كان هناك مشكلة في المسار
بسببها قد وقعت بتلك الطريقة

668
01:01:15,930 --> 01:01:19,161
- جميل, لقد ربحنا
- جيد

669
01:01:19,330 --> 01:01:25,769
نعم, هنا اسكن. شكرا لهذه الليلة
كان لطيفا. كان ممتعا

670
01:01:25,930 --> 01:01:29,718
- نعم, اتعتقدين هذا؟
- ليست تلك, ولكن كان مسليا

671
01:01:29,890 --> 01:01:33,280
يجب عليك التدرب اكثر

672
01:01:33,450 --> 01:01:39,082
- نعم, ليلة سعيدة. احلام سعيدة, اسف
- لقد نسيت هذه

673
01:01:39,250 --> 01:01:41,400
- ليلة سعيدة
- نعم, وانت ايضا

674
01:01:41,890 --> 01:01:43,881
- ليلة سعيدة
- ليلة سعيدة

675
01:01:46,970 --> 01:01:48,688
...انت

676
01:01:51,810 --> 01:01:55,564
 ... انا كنت اريد ان اقول

677
01:01:55,730 --> 01:02:00,008
انه شيء غير مفرح للمجيء الى هنا
واغلاق محطتكم

678
01:02:00,170 --> 01:02:04,641
لا شيء انا اقدر القيام عليه
انا اريدك ان تعرف هذا الشيء

679
01:02:04,810 --> 01:02:08,644
لا, لكن انا افهم
انت تحاولين فقط عمل واجبك

680
01:02:08,810 --> 01:02:15,283
العمل لديه ايضا دور في هذا الامر
وانا اعلم انني كنت قصيرة معك

681
01:02:15,450 --> 01:02:21,525
ويجب على المرء..ان لا يندفع للمحطة
ان لم تكن هناك مواكبة

682
01:02:21,690 --> 01:02:24,682
انا افهم ما تقصدين تماما

683
01:02:27,730 --> 01:02:30,528
- اتمنى انك تستطيع اذا
- نعم

684
01:02:30,690 --> 01:02:34,046
- حسنا, ليلة سعيدة
- ليلة سعيدة

685
01:02:34,210 --> 01:02:35,723
- نلتقي
- سوف نفعل

686
01:02:35,890 --> 01:02:37,369
- احلام سعيدة
- نعم, شكرا

687
01:02:37,530 --> 01:02:38,326
- الى اللقاء
- الى اللقاء

688
01:02:50,170 --> 01:02:53,082
اقفز! ارنب! ارنب! ارنب

689
01:02:53,250 --> 01:02:53,727
مرحبا

690
01:02:53,890 --> 01:02:56,802
- هل هذه الشرطة؟
- الى حدا ما نعم

691
01:02:56,970 --> 01:03:00,440
انا موجود في كوخ الصيد
لقد اختطفت طفلا

692
01:03:00,610 --> 01:03:04,967
- و اريد مليون كرون
- مرحبا؟

693
01:03:13,850 --> 01:03:18,162
مرحبا, هذا هاكان
لقد وصلتني مكالمة من شخص ما

694
01:03:18,330 --> 01:03:22,608
اختطف طفل ما وهو موجود في كوخ الصيد
وهو غاضب جدا

695
01:03:22,850 --> 01:03:26,445
سيكون من الجيد ان استطعتم
الوصول الى هناك بسرعة

696
01:03:26,610 --> 01:03:30,842
ان كان احد يسمع
من المحتمل ان يكون لديه سلاح او ماشابه

697
01:03:31,010 --> 01:03:35,288
لكن انتم الموجودين, في سيارة 1 و 2
يجب عليكم الذهاب هناك بسرعة

698
01:03:35,450 --> 01:03:38,362
سنكون هناك خلال 3 دقائق, انتهى

699
01:03:42,010 --> 01:03:44,604
(صفارة انذار)
ويو ويو ويو

700
01:03:46,490 --> 01:03:52,087
انا سأبقى, لم انتهي تقريبا بعد
هناك اشياء اخرى احتاجها

701
01:03:52,250 --> 01:03:55,845
مرحبا, كنت جالسا مع ديكن
وقد رن الهاتف

702
01:03:56,010 --> 01:04:01,482
- ادخل في صلب الموضوع, هاكان
- سوف اشرح في الطريق, تعالو بسرعة

703
01:04:05,370 --> 01:04:08,840
- هل ترى شيء؟
- لا شيء

704
01:04:15,730 --> 01:04:19,962
- ماذا هناك؟
- دعني اتولى المهمة

705
01:04:20,130 --> 01:04:25,124
نحن نريد ان نتعاون معك
لكن دعنا نرى الطفل اولا

706
01:04:25,290 --> 01:04:27,804
- اكنيتا, انعرف شيأ؟ أو؟
- لا

707
01:04:30,450 --> 01:04:34,966
نحن نريد ان نتعاون معك
لكن دعنا نرى الطفل اولا

708
01:04:35,130 --> 01:04:37,200
- هل عرفت من كان؟
- لا

709
01:04:37,370 --> 01:04:39,520
- كم عددهم؟
- انا لا اعرف

710
01:04:40,250 --> 01:04:43,925
انا اريد مليون كرون
والا سيذهب الى الجحيم

711
01:04:44,090 --> 01:04:46,763
بيني, هل يمككني اعارته منك؟

712
01:04:48,650 --> 01:04:52,006
حسنا, ولكن سوف نحتاج الى بعض
الوقت حتى نجلب المال

713
01:04:52,170 --> 01:04:54,968
نحن نريد ان لا يحدث
اي شيء للطفل

714
01:04:55,290 --> 01:04:59,602
- تبا لك, هنا لا توجد حماية
- تبا لك, هنا لا توجد حماية

715
01:04:59,770 --> 01:05:03,479
- شرطة قذرين, سوف اضخكم
- شرطة قذرين, سوف اضخكم

716
01:05:04,930 --> 01:05:08,400
- يكفي الان ايها الغبي, تبدو وكأنك غبي
- يكفي الان ايها الاغبياء

717
01:05:08,570 --> 01:05:10,162
- هل تعرفتم عليه؟
- لا

718
01:05:10,330 --> 01:05:11,524
غبي, لا تقل هذا

719
01:05:11,690 --> 01:05:15,729
- سوف ندخل
- سوف ندخل, ايها الشرطة القذرين

720
01:05:15,890 --> 01:05:19,963
انا اريد مليون كرون
والا سيذهب الى الجحيم

721
01:05:23,570 --> 01:05:26,801
يبدو وكأنه مختل عقليا
- ما مدى سرعة القوات الخاصة؟

722
01:05:26,970 --> 01:05:31,361
- نعم, ماذا تتوقع انت هاكان؟
- انا لا اعرف, لا فكرة لدي

723
01:05:31,530 --> 01:05:33,009
اتصل بـ روبيكا و الاخرين

724
01:05:33,170 --> 01:05:36,321
- لكن من سوف يتصل؟ انديش؟
- هولم بلاد.

725
01:05:41,170 --> 01:05:44,719
مرحبا؟ هنا مركز شرطة هوكبتيسكا

726
01:05:44,890 --> 01:05:48,439
هنا هاكان من
مركز شرطة هوكبتيسكا

727
01:05:48,610 --> 01:05:50,965
!لا نستطيع الانتظار
احمـــــــــــــــوني

728
01:05:51,130 --> 01:05:54,122
- لا, بيني, انتظر
- اهدئي, انا ذاهب هناك

729
01:06:01,250 --> 01:06:05,528
- ارجع
- اهدء, انا COOL

730
01:06:24,930 --> 01:06:28,400
حسنا, تنفس, بيني, تنفس
يمكنك عمل هذا

731
01:06:28,570 --> 01:06:33,041
توقف, ابن اللعينة, انا بيني
ابن اللعينة

732
01:06:41,810 --> 01:06:45,041
- ماذا سوف نفعل الان؟
- توقف هنا

733
01:06:45,210 --> 01:06:50,523
بيني, هذا اكبر جبان
لا تستطيع, اللعنة, انه متوتر

734
01:06:50,690 --> 01:06:57,562
- كان ينبغي علينا اختيار شخص اخر
- ليس لدينا وقت! ضع المسدس هنا

735
01:06:57,730 --> 01:06:59,925
- دعني ارى هذا
- ميكي, ليس الان

736
01:07:00,090 --> 01:07:02,365
- دعني ارى
- ضعها على الطاولة

737
01:07:02,530 --> 01:07:05,283
- زجاجة فودكا تبعي
- افعل ما اقول فقط

738
01:07:05,450 --> 01:07:08,169
ميكي تعال. حسنا, اهدء فقط

739
01:07:19,050 --> 01:07:21,610
حسنا, سوف نخرج

740
01:07:23,290 --> 01:07:28,159
سوف استبدل نفسي مقابل الطفل
سوف اكرر, انا استبدل نفسي مقابل الطفل

741
01:07:28,330 --> 01:07:29,968
اركض

742
01:07:30,210 --> 01:07:36,558
الوضع تحت السيطرة, لكننا نتفاوض
كل شي على ما يرام

743
01:07:39,210 --> 01:07:42,088
- كيف حالك؟
- لقد كانت مغامرة في الداخل

744
01:07:42,250 --> 01:07:45,845
الفتى مصدوم
سوف اعتني به

745
01:07:49,410 --> 01:07:52,686
- اهناك اكثر من بيني و غوران في الداخل؟
- لا, غوران يريد ان يرحل

746
01:07:52,850 --> 01:07:57,002
مالذي يفعله؟
كيف سيخرج الان؟

747
01:07:57,170 --> 01:07:59,559
- هل رأيتني؟
- نعم, اذهب الى منزل ابيك الان

748
01:07:59,730 --> 01:08:02,927
- اريد ان أرى الاثارة
- اذهب الى منزل والدك

749
01:08:03,730 --> 01:08:07,928
- هاكان, هل هم في الطريق؟
- سوف يأتون قريبا, الشرطة الخاصة

750
01:08:08,090 --> 01:08:12,049
- لماذا؟
- لقد اتصلت بـ هولم بيري

751
01:08:13,730 --> 01:08:16,119
(صفارة انذار)

752
01:08:27,450 --> 01:08:31,363
تنفس, اهدء
- ماذا يحدث؟

753
01:08:31,530 --> 01:08:33,407
- مالذي تفعله؟
- اهدء

754
01:08:38,610 --> 01:08:40,202
ماذا لدينا هنا, اذا؟

755
01:08:40,370 --> 01:08:47,003
- لماذا لم تقل شيأ
- انا اعرف اني بالغت في الغابة

756
01:08:47,170 --> 01:08:51,846
سوف يكون الامر سهلا

757
01:08:52,010 --> 01:08:54,922
- موثوق؟
- كل شيء تحت السيطرة

758
01:08:55,090 --> 01:08:58,526
القوات الخاصة قادمة
ماذا سوف تفعل بخصوص هذا؟

759
01:08:58,690 --> 01:09:01,409
- هل كان لديكم اتصال؟
- المجرم هو مختل عقليا.

760
01:09:01,570 --> 01:09:05,245
ومن يمكن ان يكون
شكرا, سوف ناخذ الامور من هنا

761
01:09:05,410 --> 01:09:11,963
المجموعة الاولى, اذهبو هناك

762
01:09:12,130 --> 01:09:13,279
شرطة كثيرين

763
01:09:13,450 --> 01:09:17,284
المجموعة الثانية, اذهبو هناك

764
01:09:19,010 --> 01:09:20,238
هل يجب ان يكونو بهذا العدد؟

765
01:09:20,410 --> 01:09:23,607
الى الامام

766
01:09:23,770 --> 01:09:28,446
انتم اذهبو الى الخلف

767
01:09:30,410 --> 01:09:35,484
مالذي سوف تفعله الان؟
نعم, يجب ان تكون لديك خطة ما

768
01:09:35,770 --> 01:09:37,488
انا افكر, حسنا؟

769
01:09:40,210 --> 01:09:43,441
اقتربو, اقتربو اكثر, شكرا

770
01:09:44,770 --> 01:09:46,761
جيد, ابقو في مواقعكم

771
01:09:49,450 --> 01:09:51,918
اللعنة يجب عليك ان تعرف
مالذي سوف تفعله

772
01:09:52,090 --> 01:09:54,558
لم اكن اعرف
بانهم سوف يأتون

773
01:09:54,730 --> 01:09:58,962
- انت لا تعرف اصلا اي شي
- لدي خطة

774
01:09:59,130 --> 01:10:03,408
- انت و لاسي لم تكن لديكم خطة
- بلى, لقد كانت لدينا خطة جيدة

775
01:10:03,570 --> 01:10:06,846
- الكشك, ها؟
- مبالغ قليلا, لكن جيد

776
01:10:07,010 --> 01:10:10,161
- لماذا تصرخ بحق الجحيم؟
- من الذي يصرخ؟

777
01:10:13,410 --> 01:10:15,321
(صيـــــــــــــاح)

778
01:10:15,570 --> 01:10:18,038
توقفو عن العراك, توقفو عن العراك

779
01:10:21,050 --> 01:10:21,960
توقفو

780
01:10:32,290 --> 01:10:35,999
مالذي يفعلونه بحق الجحيم؟
دعهم يتوقفون

781
01:10:36,370 --> 01:10:41,364
اريد 3 زجاجة فودكا مقابل هذا

782
01:10:43,050 --> 01:10:45,723
دعهم يتوقوفون, توقفــــو

783
01:10:45,890 --> 01:10:47,528
اوقفو اطلاق النار

784
01:10:47,690 --> 01:10:52,559
مالذي يفعلونه بحق الجحيم؟
واحد من الشرطة تبعي في الداخل

785
01:10:52,730 --> 01:10:56,928
ان اصيب احد من رجال الشرطة تبعي
سوف اقضي عليك

786
01:10:57,090 --> 01:10:58,967
اتفهم؟

787
01:11:06,130 --> 01:11:10,681
الكل سوف ينتظر أوامر اخرى
لا احد يطلق النار

788
01:11:16,610 --> 01:11:21,525
انت اهدء, يمكن ان يصبح المرء هكذا
عن يكون تحت الضغط

789
01:11:21,690 --> 01:11:25,205
- اشعر بان الوضع سيء حاليا
- انا افتهم هذا

790
01:11:25,370 --> 01:11:27,520
ماهو اسمك؟

791
01:11:27,690 --> 01:11:30,602
- اسمي غونار
- انا اسمي هاكان

792
01:11:30,770 --> 01:11:34,763
-  ... لكن كنت
- انا اعرف, انا اتفهم هذا

793
01:11:34,930 --> 01:11:39,401
يوجد جانب اخر لهذا الشيء
انت قائد لفرقة التدخل السريع

794
01:11:39,570 --> 01:11:44,519
انظر الى سترتك

795
01:11:45,130 --> 01:11:47,086
انت ذكي

796
01:11:49,370 --> 01:11:52,521
انا اعتقد بانه هناك شيء بحاجة هنا

797
01:11:53,370 --> 01:11:56,248
بحاجة الى عناق

798
01:12:05,530 --> 01:12:12,720
كونو هادئين, سوف نخرج من الكوخ
كونو هادئين, سوف نخرج من الكوخ

799
01:12:15,170 --> 01:12:18,082
نحن الان خارج الكوخ

800
01:12:27,370 --> 01:12:28,485
انتظرو, جميعا

801
01:12:29,810 --> 01:12:31,402
انتظرو

802
01:12:37,210 --> 01:12:39,041
مرحبا, بيني

803
01:12:39,930 --> 01:12:41,409
مرحبا, بيني

804
01:12:42,010 --> 01:12:46,925
تبا, كم السترات رائعة
مرحبا, نحن زملاء, اهدئو

805
01:12:53,850 --> 01:12:57,160
لا مشكلة, انا بخير
حماية, كما تعلمون

806
01:12:57,330 --> 01:13:00,527
اهدئو, حسنا, سوف اذهب

807
01:13:09,970 --> 01:13:13,007
الى السيارة, جميعا, هيا

808
01:13:13,170 --> 01:13:16,048
اللعنة

809
01:13:36,610 --> 01:13:43,083
اريد الفودكا تبعي

810
01:13:43,250 --> 01:13:45,844
اريد الفودكا تبعي

811
01:13:46,010 --> 01:13:47,125
اللعنة

812
01:13:47,490 --> 01:13:51,563
قل له اني اريد الفودكا
لانه لم احصل على شيء

813
01:13:53,810 --> 01:13:57,280
- انتظر
- يدي, اللعنة. انها تؤلمني

814
01:14:01,170 --> 01:14:02,523
ماهذا؟

815
01:14:02,690 --> 01:14:04,726
انا السائق بيني, حسنا

816
01:14:09,130 --> 01:14:13,328
سوف انعطف لليسار

817
01:14:13,490 --> 01:14:16,402
- تبا! هل رأيت؟ اللعنة, كان رائعا
- احذر

818
01:14:19,050 --> 01:14:21,359
- اهدء
- مطاردة السيارات

819
01:14:21,530 --> 01:14:25,682
- لا احد يطاردنا
- سانعطف يمينا

820
01:14:27,290 --> 01:14:29,246
- تبا
- من اين حلصت على اجازة سياقة؟

821
01:14:48,170 --> 01:14:50,126
اهدء

822
01:14:51,530 --> 01:14:54,044
اهدء

823
01:14:56,570 --> 01:14:58,879
- مالذي حدث لشعرك؟
- ماذا؟ لاشيء

824
01:14:59,050 --> 01:15:01,564
- ...انت
- توقف

825
01:15:03,690 --> 01:15:07,683
- هل لديك شعر مستعار؟ ام ماذا؟
- لا ليس لدي

826
01:15:09,730 --> 01:15:14,406
- لا تخبر احد بهذا الامر
- لا

827
01:15:15,370 --> 01:15:17,679
- لا احد سوف يحبني
- بلى سيحبونك

828
01:15:17,850 --> 01:15:23,402
لا, انا لا اعرف اي شيء
لا اريد اكون شرطيا

829
01:15:23,890 --> 01:15:30,125
انا سيء جدا
حتى اني لا استطيع القيادة بشكل صحيح

830
01:15:30,850 --> 01:15:33,967
انا مجرد شخص اصلع
جبان و مثير للاشمئزاز

831
01:15:34,210 --> 01:15:38,442
الكل يحبك
ولكننا في ضع خطا بأن نتكلم عن الامر الان

832
01:15:38,610 --> 01:15:41,170
اللعنة, انت انت تبدو....
خذ معك الشعر, حتى نذهب

833
01:15:41,330 --> 01:15:42,922
- اين الشعر؟
- هناك

834
01:15:43,090 --> 01:15:45,479
- تبا, لا تقل شيء
- اهدء

835
01:15:45,650 --> 01:15:48,005
لكن انتظر لحظة

836
01:15:58,250 --> 01:16:00,241
(صفارة انذار)

837
01:16:07,850 --> 01:16:09,966
يعقوب, اترك الامر

838
01:16:10,130 --> 01:16:12,360
...بيني, انا يجب

839
01:16:14,250 --> 01:16:16,002
(طوط طوط)

840
01:16:17,010 --> 01:16:18,807
هيا

841
01:16:27,930 --> 01:16:30,319
يعقوب, اللعنة, انتظر قليلا

842
01:16:32,970 --> 01:16:35,768
- انتظر قليلا
- اللعنة

843
01:16:37,690 --> 01:16:41,205
اللعنة
معدتي تؤلمني جدا

844
01:16:41,370 --> 01:16:44,567
- يجب ان اعملها
- أنت غبي؟ هيا

845
01:16:44,730 --> 01:16:50,327
- توقف! لا استطيع مساعدتك
- نحن مطاردون وتريد ان تعملها الان ؟

846
01:16:50,490 --> 01:16:54,608
توقف! لا استطيع الحراك الان

847
01:16:54,770 --> 01:16:57,728
- اللعنة
- يجب علي

848
01:16:57,890 --> 01:17:00,358
اعملها, اذن

849
01:17:00,530 --> 01:17:02,521
- اين هي المفاتيح؟
- اعتقد انها في السيارة

850
01:17:02,690 --> 01:17:04,760
- في السيارة؟ اللعنة

851
01:17:04,930 --> 01:17:08,081
اللعنة, ساعدني قليلا

852
01:17:13,490 --> 01:17:16,448
اللعنة, دعني اقف قليلا

853
01:17:27,890 --> 01:17:30,529
هل يحدث شيء؟

854
01:17:30,690 --> 01:17:33,079
المكان صامت
الا تستطيع ان تغني شيأ ما؟

855
01:17:33,250 --> 01:17:36,799
- مستحيل
- ارجوك, غني شيأ

856
01:17:42,850 --> 01:17:47,640
- عيناك تذكرني بالقمر
- الله في لندن

857
01:17:59,930 --> 01:18:06,563
الى الغابة, جميعا, بسرعة

858
01:18:08,530 --> 01:18:10,600
- هل لديك منديل؟
- هل انت غبي؟ ام ماذا؟

859
01:18:10,770 --> 01:18:15,161
- هل استطيع الاستعارة منك الضمادة؟
- استخدم شعرك

860
01:18:17,050 --> 01:18:23,842
- بحق الجحيم, خذ هذا
- انحني قليلا, لا استطيع الوصول

861
01:18:24,010 --> 01:18:29,209
اللعنة, هناك نملة

862
01:19:22,610 --> 01:19:26,159
فالحقيقة لا اعرف مالذي سوف اقوله

863
01:19:26,330 --> 01:19:30,369
المحطة سوف تغلق

864
01:19:30,530 --> 01:19:32,839
لا استطيع عمل شيء بهذا القرار

865
01:19:34,570 --> 01:19:38,722
لقد انتهيت من تقريري بخصوص
ماحدث في الاونة الاخيرة

866
01:19:38,890 --> 01:19:44,010
- ...هل استطيع ان اسال؟, هل كل شي موج
- نعم, كل شيء مكتوب هنا

867
01:19:44,170 --> 01:19:48,163
- اسمائنا ايضا ؟
- لقد سألت هذا السوال

868
01:19:50,490 --> 01:19:53,800
سيكون هذا القرار؟ ام ؟

869
01:19:59,810 --> 01:20:01,801
سوف نفعل هذا

870
01:20:12,130 --> 01:20:16,408
انا اريد ان اتمنى لكم حظا موفقا
مع كل شيء سوف تفعلونه

871
01:20:16,570 --> 01:20:20,529
عما سيحصل, الى اللقاء

872
01:20:27,410 --> 01:20:32,768
- كنا نريد فقط ان نقوم باصعاد الاحصائيات
- لطيف

873
01:20:32,930 --> 01:20:34,966
لا مشكلة

874
01:20:38,170 --> 01:20:42,800
لايزال هناك كيوي في الثلاجة
ان كان احدا ما يريد

875
01:20:50,970 --> 01:20:53,359
جيد ديكن, شجعهم

876
01:20:53,530 --> 01:20:59,446
دعونا نرى من الجانب الايجابي
لدينا بعضنا البعض على اي حال, هاه؟

877
01:20:59,610 --> 01:21:03,523
- بيني؟
- ماذا؟, لا, انا لا اعرف

878
01:21:04,130 --> 01:21:06,280
اكنيتا؟

879
01:21:07,490 --> 01:21:09,879
- لاسي, هيا؟
- ماذا؟

880
01:21:11,850 --> 01:21:13,727
...أي

881
01:21:15,290 --> 01:21:19,568
لدي فكرة, من الممكن ان تكون غبية, لكن
فكرت فيها منذ فترة

882
01:21:19,730 --> 01:21:23,803
انها جيدة جدا
 ... انا اعتقد بأننا سوف

883
01:21:25,970 --> 01:21:27,961
- ... لا
- انها جيدة جدا

884
01:21:29,026 --> 01:21:30,026
بعد 3 اشهر

885
01:21:33,130 --> 01:21:38,966
شرطة بيتزا. نعم, انهم في الطريق
خمس دقائق فقط, بالكثير 10

886
01:21:39,130 --> 01:21:40,324
حسنا, الى اللقاء

887
01:21:40,490 --> 01:21:42,640
- مرحبا
- 60 كرون, لكن ليس لدي فكة

888
01:21:42,810 --> 01:21:45,040
كيف كان اليوم؟
لا يصدق على الاطلاق

889
01:21:45,210 --> 01:21:49,089
- الى هذه الكعكات
- انا اعجنهم جيدا

890
01:21:49,250 --> 01:21:51,127
والدي يعرف كيف يلعبها
منذ 100 سنة

891
01:21:51,290 --> 01:21:54,965
هذه الـ 4 سوف تذهب
الى شخص اسمه جونسون

892
01:21:55,130 --> 01:21:56,609
- ماهو العنوان؟
- انتظر لحظة

893
01:21:56,770 --> 01:22:00,729
لدي قائمة بـ Die hard, Scarface
و Rambo مع الجبن
(اسماء البيتزا)

894
01:22:00,890 --> 01:22:04,963
- حسنا
- الكثير من الـ Rambo اليوم

895
01:22:05,130 --> 01:22:08,042
- لا تأكل الجبن
- انا اجربها ان كانت جديدة

896
01:22:08,210 --> 01:22:09,768
- غورنا, عجين
- المزيد من العجين

897
01:22:09,930 --> 01:22:11,283
حسنا

898
01:22:13,410 --> 01:22:15,446
و واحدة "Scarface".

899
01:22:15,610 --> 01:22:20,684
- ؟  "American Psycho." هل حجز احد
- تقريبا لا

900
01:22:20,850 --> 01:22:24,081
- هل هذا اسم؟
- مرحبا

901
01:22:29,570 --> 01:22:32,289
مرحبا, مالذي تفعله هنا؟

902
01:22:32,890 --> 01:22:37,327
لقد مريت من هنا وانا اعمل حاليا
في وكالة الرعاية الصحة

903
01:22:37,490 --> 01:22:41,165
- وسوف اغلق مطعم البيتزا
- مؤسف

904
01:22:44,650 --> 01:22:46,641
- انا امزح
- اها

905
01:22:48,930 --> 01:22:51,080
- هل تريد بيتزا؟
- ... لا اجرؤ

906
01:22:51,250 --> 01:22:57,849
بلى, انا اعرف مالذي تريدينه
سوف تحصل على "خاص يعقوب"

907
01:22:59,570 --> 01:23:00,798
حسنا

908
01:23:00,970 --> 01:23:05,521
- جبن اضافي
- حسنا, سوف اخذ

909
01:23:33,050 --> 01:23:34,768
الى اللقاء

910
01:23:53,050 --> 01:23:56,360
لا تتجرأ الاعتداء
مع الشرطي بيني

911
01:23:56,530 --> 01:23:58,202
بيني, استيقظ

912
01:24:00,566 --> 01:25:02,366
تمت الترجمة بواسطة
(ستيفن)
اتمنى ان تكون الترجمة قد نالت اعجابكم

