1
00:00:12,615 --> 00:00:15,607
القاتلة

2
00:00:46,575 --> 00:00:49,169
مع تمنياتي لكم بمشاهدة ممتعة
ترجمة: حازم تعديل: محمد العازمي

3
00:02:14,980 --> 00:02:19,058
افتح الباب ايها الغبي
اللعنة افتح الباب

4
00:02:23,193 --> 00:02:24,935
ستان المفاتيح لدي

5
00:02:25,028 --> 00:02:26,770
هذه اسرع

6
00:02:26,988 --> 00:02:28,529
احتاج لها

7
00:02:28,739 --> 00:02:30,280
استرخي سوف تحصلي عليها

8
00:02:30,407 --> 00:02:31,734
أَحتاج لها اني اتألم

9
00:02:31,824 --> 00:02:34,230
لقد فتح الباب

10
00:02:34,368 --> 00:02:35,612
هيا

11
00:02:44,124 --> 00:02:46,792
عزيزي لا تنزل الى هناك

12
00:02:52,922 --> 00:02:56,206
اللعنة اعتقدت انك تعرف اين تلك المخدرات

13
00:02:56,299 --> 00:02:58,456
دائما يحتفظ بها هنا

14
00:03:01,511 --> 00:03:02,673
اللعنة

15
00:03:04,097 --> 00:03:05,507
سوف اعد للثلاثة

16
00:03:05,598 --> 00:03:06,676
أَو

17
00:03:07,807 --> 00:03:11,091
أَو أن زوجتي ستنظف دمك
صباح الغد

18
00:03:11,185 --> 00:03:12,762
نعم، بوب

19
00:03:12,853 --> 00:03:16,137
ستضرب هذ الولد الصغير بذلك السلاح الكبير

20
00:03:16,772 --> 00:03:19,688
سوف تطلق النار على الصغير جوني دي

21
00:03:21,859 --> 00:03:22,854
جوني؟

22
00:03:26,445 --> 00:03:28,650
لن تضرب ابنك الصغير

23
00:03:28,738 --> 00:03:31,572
اسَكت
اخرس انت

24
00:03:31,657 --> 00:03:34,028
وساعد جوني على ايجاد المخدرات

25
00:03:34,534 --> 00:03:35,447
الشرطة

26
00:03:35,535 --> 00:03:37,076
لا لا

27
00:03:40,872 --> 00:03:42,449
لا لاتفعل

28
00:03:42,540 --> 00:03:43,998
أنا اعيش هنا

29
00:03:50,587 --> 00:03:53,255
تريدوها فوضى هنا

30
00:04:12,518 --> 00:04:14,344
تعال اللعنة عليك

31
00:04:14,436 --> 00:04:17,222
تريد ان تلعب معي
هيا نلعب

32
00:05:06,931 --> 00:05:08,673
هل وجدت أي شئ؟

33
00:05:08,932 --> 00:05:10,046
ماذا؟

34
00:05:26,736 --> 00:05:28,277
هيا

35
00:05:29,321 --> 00:05:30,601
تعالي

36
00:05:37,118 --> 00:05:38,280
إجلسي

37
00:05:39,536 --> 00:05:41,611
إجلسي ايتها القبيحة

38
00:05:43,789 --> 00:05:45,662
ضعها على الكرسي

39
00:05:49,210 --> 00:05:51,878
أنتي لستي قبيحة فقط بل غبية ايضا

40
00:05:51,962 --> 00:05:54,961
حاولى ان تتذاكي معي وانا سأحطم وجهك

41
00:05:55,923 --> 00:05:57,547
إذن

42
00:05:58,341 --> 00:05:59,834
ما اسمك؟

43
00:05:59,925 --> 00:06:02,166
ماجي
الاسم الكامل

44
00:06:03,470 --> 00:06:04,714
بلوجوب

45
00:06:04,845 --> 00:06:06,422
ماجي بلوجوب

46
00:06:20,815 --> 00:06:22,890
هيا اكملي

47
00:06:23,567 --> 00:06:27,065
نحن سنضعك على حكم الإعدام
سَتَفْقدي تلك تكشيرة قريبا

48
00:06:27,653 --> 00:06:28,850
هنا

49
00:06:28,945 --> 00:06:32,312
وقعي هذه. ليس لدي وقت لهذا الكلام الفارغ

50
00:06:37,993 --> 00:06:39,486
ممكن قلم رصاص

51
00:06:59,925 --> 00:07:02,924
وجدناها مذنبة لجريمة القتل

52
00:07:03,010 --> 00:07:07,836
حكمت المحكمة عليها
ان تحقن حتى الموت

53
00:07:08,556 --> 00:07:11,721
على ان تحجز بموجب هذا
وتودع بالسجن الإتحادي في بليسانتون

54
00:07:11,808 --> 00:07:15,306
ستبقى هناك حتى ينفذ الحكم

55
00:07:15,978 --> 00:07:18,183
نامل من الله ان ينزل الرحمة على روحك

56
00:07:21,898 --> 00:07:23,522
اللعنة

57
00:07:53,378 --> 00:07:54,752
لا. . . لا

58
00:07:56,505 --> 00:07:58,911
الرجاء انتظار امي

59
00:08:00,049 --> 00:08:03,132
انتظر، ماذا تفعل؟
ماذا تفعل

60
00:08:04,803 --> 00:08:06,960
انتظر حتى تأتي امي

61
00:08:09,306 --> 00:08:10,799
إنتظرها

62
00:08:13,309 --> 00:08:16,926
يجب أَن تخبر أمي
أمي ستاتي وتاخذني

63
00:08:18,229 --> 00:08:19,853
ماما

64
00:09:28,277 --> 00:09:29,272
مرحباً

65
00:09:30,153 --> 00:09:31,267
أَنا بوب

66
00:09:36,741 --> 00:09:39,278
هل ماجي اختصار لمارجريت

67
00:09:42,370 --> 00:09:44,694
سيدي ما هذا المكان

68
00:09:45,372 --> 00:09:46,534
اين انا

69
00:09:47,456 --> 00:09:50,788
انتي ميتة على الاقل
هذا ما يعتقده الكل

70
00:09:55,712 --> 00:09:57,086
مراسم جنازتك

71
00:09:57,880 --> 00:10:00,204
لقد كانت بعد ظهر يوم السبت

72
00:10:01,633 --> 00:10:04,383
انتي مدفونة هنا في مقابر اوكميت

73
00:10:04,718 --> 00:10:06,211
مقبرة 45 بالصف 12

74
00:10:11,890 --> 00:10:15,092
هذا ابوكي
هل امي حضرت

75
00:10:16,226 --> 00:10:17,885
لا امك هي

76
00:10:25,649 --> 00:10:27,806
لا تستطيعي الخروج من هنا

77
00:10:34,239 --> 00:10:36,230
انا اعمل لبعض الناس

78
00:10:36,990 --> 00:10:39,396
للحكومة دعينا نطلق عليهم ذلك

79
00:10:40,660 --> 00:10:43,232
لقد قررنا اعطائك فرصة اخرى

80
00:10:48,248 --> 00:10:49,955
هذا عني

81
00:10:50,666 --> 00:10:52,076
نعم هو كذلك

82
00:11:07,345 --> 00:11:09,420
تعرف الكثير عني

83
00:11:09,638 --> 00:11:10,633
نعم

84
00:11:11,848 --> 00:11:13,010
اذا

85
00:11:14,141 --> 00:11:16,346
سوف تعطيني تلك الفرصة

86
00:11:18,936 --> 00:11:20,429
ماذا يجب عليه ان افعل

87
00:11:21,146 --> 00:11:22,343
تعلمي ماجي

88
00:11:22,438 --> 00:11:26,019
تعلمي التحدث بطلاقة
ان تقفي مستقيمة كبداية

89
00:11:26,107 --> 00:11:28,775
تعلمي اللغات  والكمبيوتر

90
00:11:29,443 --> 00:11:32,526
افعلي شئ تساعدي به بلدك
للتغير

91
00:11:34,196 --> 00:11:35,564
ماذا لو لم اكن مهتمة

92
00:11:41,159 --> 00:11:42,486
مقبرة 48

93
00:11:57,963 --> 00:11:59,243
احتاج لوقت للتفكير

94
00:11:59,339 --> 00:12:01,663
نعم لما لاتفكري

95
00:12:03,049 --> 00:12:04,542
لديك ساعة

96
00:12:41,117 --> 00:12:43,108
غبي قذر

97
00:12:47,121 --> 00:12:48,863
تعال قف قف

98
00:12:49,206 --> 00:12:50,948
أَين طريق الخروج؟

99
00:12:51,583 --> 00:12:52,827
هذا الطريق

100
00:12:56,378 --> 00:12:58,204
من هؤلاء المتسكعين؟

101
00:12:58,296 --> 00:13:00,833
العاملون هنا
الامر على ما يرام

102
00:13:01,256 --> 00:13:04,588
بوب: أنزلَه. الامر على ما يرام
عود الى مكتبك

103
00:13:04,675 --> 00:13:07,081
اللعنة

104
00:13:07,552 --> 00:13:10,255
هيا. تعرفي
أنت لا تستطيع الإفلات بدون عقاب من هذا

105
00:13:10,346 --> 00:13:11,424
ضعه جانبا

106
00:13:11,513 --> 00:13:13,090
عد إلى الحائط

107
00:13:15,099 --> 00:13:16,925
كل شيء تحت السيطرة

108
00:13:18,518 --> 00:13:20,474
افتحه
لا استطيع

109
00:13:21,020 --> 00:13:23,510
افتح الباب اللعين
لا استطيع

110
00:13:23,605 --> 00:13:25,513
أخبرهم ان يفتحوه
لن يفعلوا

111
00:13:27,691 --> 00:13:29,647
ساطلق الرصاص على رأسه اللعينة

112
00:13:29,734 --> 00:13:31,441
لن يفعلوا شئ

113
00:13:37,114 --> 00:13:38,691
فقط اعطني المسدس

114
00:13:39,282 --> 00:13:40,526
فتاة جيدة

115
00:13:41,117 --> 00:13:42,741
فقط ضعيه جانبا

116
00:13:43,952 --> 00:13:45,326
تعالي ماجي

117
00:13:45,453 --> 00:13:48,025
أنتي ذكية جداً لتقومي بمحاربتهم كلهم

118
00:13:49,122 --> 00:13:50,200
حسنا

119
00:13:50,290 --> 00:13:52,246
حسنا انزليه

120
00:14:00,755 --> 00:14:02,332
القاعدة الأولى

121
00:14:02,631 --> 00:14:04,706
لا تفعلي ذلك ابدا

122
00:14:08,469 --> 00:14:10,793
هذا سيبطئك لفترة

123
00:14:11,638 --> 00:14:13,345
ماجري لمارجريت

124
00:14:43,243 --> 00:14:44,321
اذا؟

125
00:14:45,494 --> 00:14:47,402
ماذا سيكون، نعم أَو لا؟

126
00:14:48,413 --> 00:14:52,409
ما قلته بأنني عندي سؤالان
وبأنني أحتاج وقتا أكبر

127
00:14:52,499 --> 00:14:54,325
ماذا لو أن قلت ليس هناك مزيد من الوقت

128
00:14:54,417 --> 00:14:57,500
مذا لو قلت بأنه يمكنك أَن تقبل مؤخرتي

129
00:14:58,920 --> 00:15:01,077
ماذا سيكون، نعم أَو لا؟

130
00:15:09,844 --> 00:15:12,464
سوف احتاج لبعض الاشياء

131
00:15:14,014 --> 00:15:15,756
وساحتاج لبعض المخدرات

132
00:15:16,474 --> 00:15:17,932
أَحتاج بعض الموسيقى

133
00:15:19,851 --> 00:15:21,558
بعض الموسيقى الجيدة

134
00:15:21,686 --> 00:15:23,761
سأحتاح لبعض نينا سايمون

135
00:15:25,355 --> 00:15:26,813
نينا سايمون

136
00:15:30,275 --> 00:15:31,852
نعم، و. . .

137
00:15:32,818 --> 00:15:35,142
أُريد بعض من قاتلي الالم

138
00:15:38,822 --> 00:15:40,860
ساقي اللعنة تقتلني

139
00:15:49,872 --> 00:15:50,986
هذا كل شئ؟

140
00:15:51,373 --> 00:15:52,783
سأعد قائمة

141
00:15:54,792 --> 00:15:56,285
لك ذلك ماجي

142
00:15:57,544 --> 00:15:59,203
اللعنة عليك

143
00:16:07,300 --> 00:16:10,963
سنبدأ مع برنامج بسيط أولاً

144
00:16:11,053 --> 00:16:14,670
هذه مثل لوحة مفاتيح آلة كاتبة
الحروف هنا

145
00:16:14,764 --> 00:16:17,135
الأعداد هنا عودي
حسنا

146
00:16:17,557 --> 00:16:19,595
تاب. . . انتظري انتظري انتظري

147
00:16:20,059 --> 00:16:21,517
هذه فارة

148
00:16:21,602 --> 00:16:24,804
تستعمل للكتابة والرسم توفر أشياء كهذه

149
00:16:24,896 --> 00:16:28,228
انظرى الكرة الدوارة
لفيها وراقبي الشاشة

150
00:16:28,315 --> 00:16:29,725
جيد جيد

151
00:16:30,399 --> 00:16:31,264
انتظري

152
00:16:31,567 --> 00:16:33,523
انتظري، إنتظري. بسهولة حسنا

153
00:16:34,235 --> 00:16:38,729
بسهولة هكذا حركي السهم الآن
أسفل إلى حيث يقول تشغيل

154
00:16:40,239 --> 00:16:42,065
نقر مرة واحدة

155
00:16:47,077 --> 00:16:48,784
انتبهي ماجي

156
00:16:55,000 --> 00:16:59,162
- هل بالإمكان أن نجعل الديناصور يأكله؟
- تريدي جعل الديناصور يأكله؟

157
00:17:02,713 --> 00:17:04,954
جيد جداً، جيد جداً

158
00:17:05,048 --> 00:17:06,874
استرخي وارتاح

159
00:17:09,593 --> 00:17:10,588
أنتي

160
00:17:12,011 --> 00:17:13,837
أنا لا أَستطيع ساقي مصابة

161
00:17:13,929 --> 00:17:18,007
لا بأس نحن فقط
سنقوم بمعرفة ردود الفعل الامر سهل

162
00:17:27,939 --> 00:17:30,938
سأدافع
حاولي ان تضربي وجهي

163
00:17:34,652 --> 00:17:36,893
اضربي. تعالي، اضربي

164
00:17:36,987 --> 00:17:38,729
إضربيني. إضربيني. تعالي

165
00:18:23,810 --> 00:18:26,051
دائما ابتسمي عند دخول الغرفة عزيزتي

166
00:18:26,145 --> 00:18:29,892
تجعلك مسترخيه وتأثر على الوجه

167
00:18:40,530 --> 00:18:43,897
هل تعلمي
"أخضر الطبيعة الأول الذهب " تعني

168
00:18:45,617 --> 00:18:47,988
"أخضر الطبيعة الأول ذهبي."

169
00:18:52,163 --> 00:18:54,320
يعني بأن الأول أفضل

170
00:18:55,457 --> 00:18:57,828
الشباب أفضل من الشيخوخة

171
00:19:02,087 --> 00:19:05,750
لديك نعمة الشباب ذلك ما سنبني عليه

172
00:19:11,343 --> 00:19:14,508
هذا يسحر، عزيزتي
لَكنه لا يحقق هدفي

173
00:19:19,307 --> 00:19:21,049
ضعي اللبانة هنا

174
00:19:37,486 --> 00:19:39,110
حسنا

175
00:19:39,863 --> 00:19:41,190
إجلسي

176
00:19:53,747 --> 00:19:55,620
بطة صغيرة قبيحة

177
00:19:56,040 --> 00:19:57,367
أو بجعة

178
00:19:57,792 --> 00:20:00,163
لأن الإختيار لك، تعرفين

179
00:20:02,712 --> 00:20:04,750
الإعتقاد نصف أن يكون

180
00:20:09,383 --> 00:20:12,382
انها طريقة للقول،
إذا اقتنعتي بأنك جميلة

181
00:20:12,468 --> 00:20:14,341
ستكوني جميل

182
00:20:14,470 --> 00:20:15,844
ستري

183
00:20:18,806 --> 00:20:21,094
ماذا تفعلي عندما تكوني منزعجة

184
00:20:21,183 --> 00:20:23,388
متي تكوني غاضبة او خائفة؟

185
00:20:24,477 --> 00:20:25,674
وانا اضرب

186
00:20:26,853 --> 00:20:28,761
حاولي ان تبتسمي

187
00:20:28,855 --> 00:20:31,261
فقط إبتسامة ابتسامة صغيرة

188
00:20:31,898 --> 00:20:35,894
قولي شئ مرتجلا
لا يلائم ذلك الموقف الحقيقي

189
00:20:37,235 --> 00:20:38,397
قولي

190
00:20:40,654 --> 00:20:43,856
قولي، أنا لا امانع
بخصوص الامور الصغيرة

191
00:20:51,370 --> 00:20:52,365
قوليها

192
00:20:58,917 --> 00:21:00,410
ارجوكي، عزيزتي

193
00:21:00,877 --> 00:21:02,999
إبتسامة، والجملة

194
00:21:07,423 --> 00:21:09,331
"أنا لا امانع

195
00:21:16,887 --> 00:21:18,713
"أنا لا امانع

196
00:21:19,931 --> 00:21:22,219
حول الاشياء الصغيرة

197
00:21:25,602 --> 00:21:27,510
الذقن مرتفعة والاكتاف للوراء

198
00:21:27,603 --> 00:21:29,844
بعض الافتخار بنفسك

199
00:21:30,522 --> 00:21:31,684
أريني

200
00:21:31,773 --> 00:21:33,017
نعم، ماجي

201
00:21:33,190 --> 00:21:34,600
افضل جيد

202
00:21:34,775 --> 00:21:36,731
سوف اخذ غفوة اليوم

203
00:21:36,818 --> 00:21:38,856
امس اخذت غفوة

204
00:21:38,944 --> 00:21:41,730
اذا حدث شئ مؤسف
شعوري يكون سئ

205
00:21:41,821 --> 00:21:42,851
أعلى، رجاءً

206
00:21:42,947 --> 00:21:46,694
اشعر بسوء اتجاه هذا ليس سيئا
السوء صفة

207
00:21:46,783 --> 00:21:51,443
تذكري ان تقولي انه سر
بينها وأنا، ليس هي وانا

208
00:22:09,465 --> 00:22:12,299
اخفضي الصوت
رجاءً اخفضي الصوت

209
00:22:12,634 --> 00:22:16,796
الناس بداوا يشتكون
لماذا تستعملي سماعة الراس التي احضرتها لك

210
00:22:16,929 --> 00:22:18,553
لا نها سيئة

211
00:22:24,434 --> 00:22:25,975
تَعْرفُ، أنتي

212
00:22:33,106 --> 00:22:34,932
هذه نينا سايمون

213
00:22:37,151 --> 00:22:39,059
احضرتها لي تذكر

214
00:22:41,821 --> 00:22:43,528
تريد سكر في وعائها

215
00:22:44,906 --> 00:22:46,399
لا، هي تقول

216
00:22:46,824 --> 00:22:51,235
بيبي فقط كن قريب مني مرتين في اليوم
وسوف اقوم بأي شئ من اجلك

217
00:22:51,869 --> 00:22:54,240
سألعق الأرض التي تمشي عليها

218
00:22:56,497 --> 00:22:58,156
لماذا تتكلمي بقذارة

219
00:22:58,249 --> 00:22:59,991
لماذا تتكلم بوقاحة بوب

220
00:23:04,003 --> 00:23:05,829
حسنا كيف تسير الامور

221
00:23:08,339 --> 00:23:10,461
اشعر بملل شديد

222
00:23:11,841 --> 00:23:16,003
اعتقد اني سأجن بدأت احدث نفسي
وكل تلك الاشياء

223
00:23:16,678 --> 00:23:18,255
تقاريرك ممتازة

224
00:23:18,346 --> 00:23:19,590
حسنا

225
00:23:20,514 --> 00:23:24,592
حسنا هل سأحصل على جائزة او اي شئ
عيد ميلادي الاسبوع القادم

226
00:23:25,476 --> 00:23:27,514
لماذا لا تتركني أخرج

227
00:23:28,770 --> 00:23:30,596
فقط لليلة واحدة؟

228
00:23:31,313 --> 00:23:33,020
يمكنك ان تتبعني

229
00:23:37,192 --> 00:23:38,270
ارجوك

230
00:23:38,359 --> 00:23:39,936
لا أَستطيع؟

231
00:23:46,282 --> 00:23:47,823
انظري ماجي

232
00:23:49,701 --> 00:23:51,242
أَعرف كيف تشعري

233
00:23:51,327 --> 00:23:53,283
كلام الفارغ!
نعم، أنا أعرف...

234
00:23:53,370 --> 00:23:55,527
أنا اعتدت ان اجند نفسي

235
00:23:55,997 --> 00:23:57,988
أنا اعتدت أن اكون في المكان التي انتي فيه

236
00:23:58,123 --> 00:24:01,122
ومثلك تماما
كرهت كل لحظة منها

237
00:24:02,876 --> 00:24:04,618
هل تفهمني

238
00:24:05,211 --> 00:24:09,159
أسوف اجن
فقط تركني أخرج للتنزه

239
00:24:10,507 --> 00:24:12,000
قلت انني لا استطيع

240
00:24:12,341 --> 00:24:14,048
هذا ما لدي مفهوم؟

241
00:24:26,809 --> 00:24:28,847
أريد الذهاب للتمشي

242
00:24:29,269 --> 00:24:31,225
البنت رقم خمسة؟

243
00:24:31,312 --> 00:24:34,062
احصلي على الرجال الخطرين
لا تضربي الرجال الجيدين

244
00:24:34,148 --> 00:24:36,305
لديك ثانيتين لكل هدف

245
00:24:36,399 --> 00:24:37,596
مفهوم؟

246
00:24:37,900 --> 00:24:39,310
استعداد

247
00:24:39,526 --> 00:24:40,900
إبدأي

248
00:24:56,913 --> 00:24:58,454
ما هذا

249
00:24:59,832 --> 00:25:02,073
المرح
نعم حقا

250
00:25:02,167 --> 00:25:04,573
مدرب أسلحةِ:
ماذا بك؟

251
00:25:06,378 --> 00:25:09,128
الكل يجب أن يكون برشاقة
طبيعي لحد الآن

252
00:25:09,255 --> 00:25:12,504
إذا جاءت عظمة في فمك،
أخرجيها بأصابعك. . .

253
00:25:12,591 --> 00:25:14,464
. . . ووضعها على حافة صحنك

254
00:25:14,550 --> 00:25:16,874
لا حساسية وهمية من الطبقة المتوسطة

255
00:25:17,094 --> 00:25:19,584
لا تخفي العظام وراء المنديل

256
00:25:20,555 --> 00:25:22,843
اليوم نحن بالدخول

257
00:25:23,140 --> 00:25:24,420
هيا نبدأ

258
00:25:59,248 --> 00:26:00,243
عظم

259
00:26:12,215 --> 00:26:13,792
اعذروني

260
00:26:19,387 --> 00:26:20,714
قمت بافضل بوبي

261
00:26:20,804 --> 00:26:25,131
أنها ألم، لكن يمكن ان ادربها
لديها امكانيات هائلة

262
00:26:25,641 --> 00:26:29,174
أَحب إمكانيتها، أيضا
لديها بعض الإمكانية الهائلة

263
00:26:30,394 --> 00:26:32,800
اذا اعملني عن بخصوص تلك الفتاة

264
00:26:33,229 --> 00:26:36,228
نحتاج الى فتاة شابة
أعتقد انها تصلح لذلك

265
00:26:36,315 --> 00:26:38,983
عادة، تأخذ سنتين في مثل هذه الحالة

266
00:26:39,067 --> 00:26:40,608
ستة أشهر

267
00:26:40,901 --> 00:26:44,233
هذا صحيح. أنا لا أُريد
أن أرى اي مشاكل منها

268
00:26:44,320 --> 00:26:48,647
يكفي هذه الفضلات. انها تعض،
ترفس، ترمي غذاءاً. . . ما هذا

269
00:26:49,199 --> 00:26:50,657
لذا، حصلت عليها

270
00:26:50,825 --> 00:26:55,402
ستة شهور. أريد نتائج فوريةَ
أَو ستأخذ رصاصة في الدماغ

271
00:27:15,425 --> 00:27:16,622
أطفئيه

272
00:27:21,262 --> 00:27:23,052
إسألني لماذا أنا جدي جداً

273
00:27:23,931 --> 00:27:25,389
لماذا أنت جدّي جداً؟

274
00:27:25,474 --> 00:27:29,173
لأنني لدي موضوع هام اخبرك به
"ماجي لمارجريت."

275
00:27:31,353 --> 00:27:33,012
أولاً، المادة الجيدة

276
00:27:55,703 --> 00:27:57,161
عيد ميلاد سعيد

277
00:27:59,664 --> 00:28:01,702
حسنا، الآن الموضوع السئ

278
00:28:02,374 --> 00:28:04,780
رسم الرئيس خط في الرمل

279
00:28:04,959 --> 00:28:08,042
لن يتحمل اي تصرفات سيئة منك

280
00:28:08,169 --> 00:28:11,204
ذكر رصاصة
وكلمة  دماغ

281
00:28:11,297 --> 00:28:14,250
تسمعيني؟
هل هذا مفهوم ماجي؟

282
00:28:14,465 --> 00:28:17,548
أُريدك أَن تعرف
هو الآن الامر خارج من يدي

283
00:28:33,645 --> 00:28:34,889
عيد ميلاد سعيد

284
00:29:02,832 --> 00:29:04,206
هل تساعديني؟

285
00:29:05,709 --> 00:29:07,582
بالطبع. تعالي للأعلى

286
00:29:08,336 --> 00:29:12,118
كل ما نحتاجه ميزان
يجب أَن نجد امكانياتك الأنثوية

287
00:29:13,423 --> 00:29:15,580
بعض القمر للذهاب بشمسك.

288
00:29:16,425 --> 00:29:18,997
قليلاً من الشعر لموازنة المحارب

289
00:29:42,651 --> 00:29:45,022
لا تريدي حمل سترتك؟

290
00:29:45,111 --> 00:29:47,019
بالتأكيد اليس درس العشاء

291
00:29:47,112 --> 00:29:48,439
ماذا يستحق القيام

292
00:29:48,530 --> 00:29:51,779
هل اعمل بشكل جيد
- ذكرتي هذا من قبل

293
00:29:57,745 --> 00:29:59,119
جيد جداً!

294
00:30:00,246 --> 00:30:01,526
واو

295
00:30:01,789 --> 00:30:03,033
تبدين

296
00:30:03,290 --> 00:30:04,617
. . . جميلة.

297
00:30:07,126 --> 00:30:10,042
اطهرتي نفسك حقاً
هذه المرة

298
00:30:10,628 --> 00:30:12,952
نعم، حول هذا، أنا مسرور.

299
00:30:13,047 --> 00:30:16,331
ثم لماذا يجب أَن آخذ
درس العشاء الآخر بعد ستة شهور؟

300
00:30:16,424 --> 00:30:20,716
أَو أنك خائف أنا سأعود
واضع أقدامي فوق على المنضدة؟

301
00:30:21,302 --> 00:30:22,629
أعتقد ذلك. . .

302
00:30:23,054 --> 00:30:25,460
. . . الليلة يجب أَن نتعشى بالخارج

303
00:30:28,849 --> 00:30:29,927
حقاً؟

304
00:30:31,643 --> 00:30:33,017
شكراً لكم!

305
00:30:35,312 --> 00:30:36,770
هل نذهب؟

306
00:32:08,918 --> 00:32:11,871
مساء الخير.
هل تود أَن ترى قائمة النبيذ؟

307
00:32:11,962 --> 00:32:14,961
لا، شكراً. فقط زجاجة
دوم برينجون، رجاءً.

308
00:32:15,047 --> 00:32:16,327
جيد جداً، سيدي

309
00:32:19,008 --> 00:32:20,122
شكراً لكم

310
00:32:38,230 --> 00:32:39,972
لا تفتحه الآن

311
00:32:41,399 --> 00:32:42,857
ذلك رجيد

312
00:33:01,079 --> 00:33:02,453
ماجي. . .

313
00:33:02,788 --> 00:33:05,076
أكثر مما يمكن ان تتخيلي...

314
00:33:05,874 --> 00:33:07,912
. . . أَتمنى لكي كل شيء جيد.

315
00:33:24,636 --> 00:33:26,046
انه محشو

316
00:33:27,847 --> 00:33:28,795
أنا لا أفهم

317
00:33:28,889 --> 00:33:32,173
هناك سيدة ورجلان
يجلسا خلفك على الشرفة

318
00:33:33,309 --> 00:33:35,514
الرجل الذي على اليمن شخصية هامة جدا

319
00:33:35,686 --> 00:33:37,642
الآخر حارسه

320
00:33:38,354 --> 00:33:41,971
اريدك ان تطلقى رصاصتين على الشخصية الهامة جدا
على الاقل

321
00:33:42,691 --> 00:33:44,433
ثم اذهبي لغرفة الرجال

322
00:33:44,609 --> 00:33:48,356
في الكبينة الأخيرة هناك نافذة صغيرة
تؤدي الى ساحة

323
00:33:48,444 --> 00:33:50,685
ستكون هناك سيارة تنتظرك

324
00:33:53,281 --> 00:33:55,272
لا تفعلي اي شئ حتى اتركك

325
00:33:55,658 --> 00:33:57,863
لديك ثلاثة دقائق حسنا؟

326
00:38:19,047 --> 00:38:20,789
حجارة

327
00:38:21,632 --> 00:38:23,707
النافذة كانت مغلقة بالحجارة

328
00:38:23,800 --> 00:38:25,708
نعم، بالطبع كانت كذلك

329
00:38:26,635 --> 00:38:28,377
ذلك كان إختبارك النهائي

330
00:38:30,388 --> 00:38:31,965
اللعنة عليك

331
00:38:35,808 --> 00:38:38,298
توقفي! توقفي!
إبن العاهرة!

332
00:38:38,393 --> 00:38:40,219
ستخرجي غداً!

333
00:38:41,979 --> 00:38:43,805
ستخرج غداً

334
00:38:45,523 --> 00:38:48,522
ذلك كان إختبارك الأخير
تخرج غدا

335
00:39:11,166 --> 00:39:13,074
حقاً سوف افتقدك

336
00:39:14,460 --> 00:39:15,657
تعرفي ذلك

337
00:39:27,886 --> 00:39:29,842
لن أقبلك ثانية

338
00:39:59,908 --> 00:40:02,824
ما مستوى العملية
هل هي جاهزة؟

339
00:40:03,076 --> 00:40:04,154
إس -1

340
00:40:04,494 --> 00:40:05,952
الطموح كما كان دائماً

341
00:40:08,497 --> 00:40:10,204
لا تجلس

342
00:40:11,499 --> 00:40:13,289
أَريدها مستعدة بحلول شهر مارس

343
00:40:15,543 --> 00:40:17,202
ستحبي هذا

344
00:40:17,294 --> 00:40:19,784
امراة تذهب الى الحانة
مع بطة تحت ذراعها

345
00:40:19,880 --> 00:40:23,579
تطلب بعض البيرة. عامل البار يقول
بهذا الخنزير

346
00:40:23,674 --> 00:40:27,670
تقول، هذه بطة
يقول، "أنا كنت أَتكلم مع البطة."

347
00:40:29,053 --> 00:40:30,843
أنا كنت أتكلم مع البطة!

348
00:40:32,888 --> 00:40:34,630
أعتقد أنك خطرة

349
00:40:35,682 --> 00:40:40,307
أي مدفع طليق حقيقي. إذا كان الامر عائد لي
لن انزلك، لذا لا ترتكبي أخطاء

350
00:40:40,936 --> 00:40:45,062
اقول لكي، إذا عبرتي اي ضوء احمر
ستكوني كالدودة

351
00:40:46,064 --> 00:40:47,522
مفهوم

352
00:40:50,817 --> 00:40:51,812
مع السلامة

353
00:40:58,406 --> 00:41:00,196
كنت أتكلم مع البطة

354
00:41:00,866 --> 00:41:02,656
اسمك كلوديا دوران

355
00:41:02,742 --> 00:41:05,492
أنتي من شيكاغو
تعيشي في فينيسيا، كاليفورنيا

356
00:41:05,578 --> 00:41:09,076
أنتي خبيرة حاسوب للماك
تسافري كثيرا

357
00:41:09,914 --> 00:41:13,246
هذا جواز سفرك
رخصة القيادة، شهادات ميلاد

358
00:41:14,083 --> 00:41:16,833
هناك بعض النقود
لشِراء سيارة جديدة

359
00:41:18,086 --> 00:41:20,077
إسمك الرمزي نينا

360
00:41:23,215 --> 00:41:24,957
كما في نينا سايمون؟

361
00:41:29,177 --> 00:41:30,339
نعم.

362
00:41:30,553 --> 00:41:31,927
أَنا خائفة

363
00:41:32,263 --> 00:41:33,341
أنتي؟

364
00:41:34,097 --> 00:41:35,721
ذلك سيكون اليوم

365
00:41:40,560 --> 00:41:41,722
إذهبي

366
00:43:33,846 --> 00:43:35,339
حذرتك

367
00:43:38,349 --> 00:43:40,305
تحتاج الكثير من العمل

368
00:43:42,602 --> 00:43:44,640
تلك ليست لطخة بول

369
00:43:45,771 --> 00:43:47,015
هو بالكامل. . .

370
00:43:50,399 --> 00:43:53,683
في الحقيقة، هناك واحد آخر
ذلك قريبا سيعمل

371
00:44:13,832 --> 00:44:15,112
سآخذها

372
00:44:20,461 --> 00:44:21,623
حسنا

373
00:46:00,029 --> 00:46:01,522
خذي

374
00:46:01,614 --> 00:46:02,776
رافيوليك

375
00:46:04,366 --> 00:46:06,073
ورافيوليك

376
00:46:07,284 --> 00:46:08,528
و

377
00:46:08,827 --> 00:46:10,949
. . . أوه، يا الهي انه الريفيولي

378
00:46:11,537 --> 00:46:12,615
شكراً.

379
00:46:13,747 --> 00:46:17,197
لفات كعكة كامي السويسرية.
ذلك يَبْدو مغذي.

380
00:46:18,709 --> 00:46:23,120
آسف اعرفه انه من المحرج ان يعرف احد غذائك

381
00:46:23,921 --> 00:46:26,589
لاتقلق من ذلك
أنا لا أحرج

382
00:46:27,090 --> 00:46:28,500
ماذا تعني؟

383
00:46:29,091 --> 00:46:30,715
فقط، لا شيء يحرجني

384
00:46:30,801 --> 00:46:32,045
تعني، أبداً؟

385
00:46:36,721 --> 00:46:39,637
ذلك عظيم! سيكون عليكي
تعليمي تلك الخدعة

386
00:46:43,393 --> 00:46:44,803
من اين انتي؟

387
00:46:48,229 --> 00:46:50,386
ليس سؤال خدعة
شيكاغو

388
00:46:50,481 --> 00:46:51,891
أَنا من دينفير

389
00:46:52,899 --> 00:46:56,064
اذا اعرف انك من شيكاغو
وتحبي الرفيولي

390
00:46:56,818 --> 00:46:58,062
تلك هي البداية

391
00:47:02,572 --> 00:47:05,144
لذا كيف لشخص ما
التعرف عليك أفضل؟

392
00:47:07,034 --> 00:47:08,693
بالنسبة لك سيكون الامر سهلا

393
00:47:08,827 --> 00:47:10,984
تعشى معي الليلة

394
00:47:12,829 --> 00:47:13,991
موافق

395
00:47:14,497 --> 00:47:15,907
دعيني اخمن

396
00:47:16,665 --> 00:47:17,660
الرفيولي؟

397
00:47:19,292 --> 00:47:20,619
انه اتفاق

398
00:47:20,960 --> 00:47:24,078
كل ما افعله عرض الشقق الشاغرة للتاجير

399
00:47:24,170 --> 00:47:27,086
تغيير بعض المصابيح
إكنس السلالم مرة كل إسبوع

400
00:47:27,173 --> 00:47:29,414
احصل على الإيجار. لذلك

401
00:47:30,008 --> 00:47:31,667
النصف من إيجاري الخاص

402
00:47:31,842 --> 00:47:35,091
في الغالب ما افعله

403
00:47:35,595 --> 00:47:37,088
أَنا مصور

404
00:47:37,972 --> 00:47:40,047
اصور بعض المواضيع الجيدة احيانا

405
00:47:40,140 --> 00:47:43,922
بعت إلى بعض المعارض
ويستن وليفنسون تعرفيه؟

406
00:47:44,851 --> 00:47:47,804
طِوال النهار، غالبا، انا الف بالجوار

407
00:47:48,854 --> 00:47:50,845
والاعتناء بالعمل

408
00:48:01,029 --> 00:48:03,234
هل تحبي الرفيولي حقا

409
00:48:36,970 --> 00:48:38,961
عادة اقوم بالحركة الاولى

410
00:48:40,890 --> 00:48:42,348
هذا جيد ايضا

411
00:49:40,848 --> 00:49:42,092
آه

412
00:50:42,640 --> 00:50:43,967
هذا صعب

413
00:50:44,058 --> 00:50:45,848
اسكت وانتهي منها

414
00:50:45,934 --> 00:50:48,850
صعبة كالجحيم
اسكت وانتهي منها

415
00:50:48,936 --> 00:50:50,892
دعينا نخرج ونحصل على هامبرغر

416
00:50:50,979 --> 00:50:52,686
إسكت وأنتهي منها

417
00:50:54,148 --> 00:50:57,231
أنا سأدعو نيد وكارين
وارى إذا كانوا يريدون المجيء

418
00:50:58,151 --> 00:50:59,229
بالتاكيد

419
00:51:00,319 --> 00:51:03,188
أنتي لا تحبهم كثير اليس كذلك

420
00:51:04,488 --> 00:51:05,685
لا بأس

421
00:51:08,241 --> 00:51:10,861
لماذا لا تتصلي بأي أحد؟

422
00:51:11,493 --> 00:51:12,690
مثل من؟

423
00:51:12,827 --> 00:51:14,071
لا أعرف

424
00:51:14,662 --> 00:51:18,575
أي صديق. أحد رفاقك
شخص ما تحبي مرافقته

425
00:51:18,873 --> 00:51:22,490
أنتي لم تتأخذي شخصاً واحد
في هذا المكان منذ أربعة شهور

426
00:51:22,792 --> 00:51:23,989
أعرف

427
00:51:24,210 --> 00:51:25,490
لا أحد

428
00:51:27,712 --> 00:51:29,419
اريدك انت فقط

429
00:51:31,298 --> 00:51:32,625
أنتي حذرة جداً

430
00:51:32,716 --> 00:51:34,043
لست حذرة

431
00:51:34,134 --> 00:51:36,458
نعم، أنت
لا، لست

432
00:51:36,552 --> 00:51:38,958
أنا مثل من يعيش مع شبح

433
00:51:39,721 --> 00:51:41,629
أنتي لم تخبريني أي شئ ابدا

434
00:51:45,058 --> 00:51:46,848
حسنا

435
00:51:48,060 --> 00:51:49,968
ماذا تريد ان تعرف

436
00:51:51,979 --> 00:51:56,189
لا أَعْرفُ. أُريد معرفة
كيف كان يبدو معلمك في الصف الخامس

437
00:51:56,399 --> 00:52:00,229
أريد معرفة هذا الوجه الجميلِ
ان كان به تلك الحبوب في الثانوية

438
00:52:01,611 --> 00:52:03,935
أريد مقابلة أصدقائك بالعمل

439
00:52:04,029 --> 00:52:08,072
أريد أن أعرف لماذا تستمعين إلي
نينا سايمون عندما يكون مزاجم سئ

440
00:52:21,958 --> 00:52:23,202
إنسى الموضوع

441
00:52:48,810 --> 00:52:50,932
أحبت أمي نينا سايمون

442
00:52:53,980 --> 00:52:56,552
اعتادت ان تسمع تسجيلاتها طوال الوقت

443
00:53:01,443 --> 00:53:03,980
لقد كبرت وانا اسمع تلك الموسيقى

444
00:53:05,071 --> 00:53:06,066
هو. . .

445
00:53:08,615 --> 00:53:10,108
. . . بَدا لذا. . .

446
00:53:12,076 --> 00:53:13,486
. . . عاطفي. . .

447
00:53:14,327 --> 00:53:15,820
. . . وحشي جداً

448
00:53:19,914 --> 00:53:21,952
كل شيء عن الحب والخسارة

449
00:53:27,420 --> 00:53:30,336
اشغل نينا سايمون
عندما افكر في أمي

450
00:54:03,069 --> 00:54:05,274
مرحباً؟
نينا؟

451
00:54:08,448 --> 00:54:09,610
نعم؟

452
00:54:09,699 --> 00:54:12,105
جي دبليو ماريوت
في منتصف مدينة

453
00:54:12,200 --> 00:54:14,524
مدخل موظفين الساعة الواحدة

454
00:54:15,536 --> 00:54:16,650
حسنا

455
00:54:17,954 --> 00:54:18,984
مع السلامة

456
00:54:20,664 --> 00:54:21,944
من هذا؟

457
00:54:23,833 --> 00:54:26,916
أَوشكت اخسر بيع خمسمائة بطاقة فيديو

458
00:54:27,544 --> 00:54:30,247
سوف اذهب إلى أل سيجندو

459
00:54:30,755 --> 00:54:31,917
حسنا

460
00:54:34,507 --> 00:54:35,621
لا تتاخري

461
00:54:36,592 --> 00:54:37,706
حسنا

462
00:55:05,862 --> 00:55:07,024
أعذرني

463
00:55:09,198 --> 00:55:10,442
ماذا أفعل؟

464
00:55:15,494 --> 00:55:16,656
غيري

465
00:55:35,507 --> 00:55:36,585
الان ماذا افعل؟

466
00:55:37,425 --> 00:55:38,835
الآن انتظري

467
00:55:39,677 --> 00:55:41,503
اختبار، واحد. . . إثنان. . . ثلاثة

468
00:55:43,846 --> 00:55:46,336
إختبار، واحد. . . إثنان. . . ثلاثة

469
00:56:12,158 --> 00:56:14,233
صباح الخير. خدمة غرفة

470
00:56:15,993 --> 00:56:20,320
بالتأكيد حوالي خمسة عشر دقيقة
نعم يا سيدي. شكراً للاتصالك

471
00:56:40,844 --> 00:56:42,218
ماذا أفعل؟

472
00:56:42,303 --> 00:56:44,129
خذ هذه الصينية حيث أُخبرك

473
00:56:44,221 --> 00:56:45,548
ثم؟
لا شيء

474
00:56:45,639 --> 00:56:49,849
تأخذي الصينية، أعطيه الصينية
ثم تعودي

475
00:56:50,267 --> 00:56:52,472
هل ذلك كثير عليكي

476
00:57:45,930 --> 00:57:46,925
شكراً

477
00:57:53,769 --> 00:57:55,262
الآن ماذا أفعل؟

478
00:57:56,145 --> 00:57:57,425
إذهبي الى البيت

479
00:57:57,855 --> 00:57:59,017
هذا كل شئ؟

480
00:59:05,860 --> 00:59:06,855
اذا؟

481
00:59:07,486 --> 00:59:08,813
كيف حالك؟

482
00:59:09,446 --> 00:59:12,196
لقد فجرت فندق
اللعنة ماذا تعتقدني؟

483
00:59:12,281 --> 00:59:16,194
كل من في المقر
خصوصاً الرئيس، سعداء جدا

484
00:59:16,367 --> 00:59:18,608
إعتقدت بأنك تودي أَن تعرف ذلك

485
00:59:18,702 --> 00:59:19,982
رائع

486
00:59:21,246 --> 00:59:23,617
سمعت بأنك تواعدي شخص ما

487
00:59:27,250 --> 00:59:28,530
كيف شكله؟

488
00:59:30,252 --> 00:59:31,994
عظيم جداً

489
00:59:32,211 --> 00:59:34,665
ما كنت ساقابله لو لم اقابلك قبله

490
00:59:34,755 --> 00:59:36,248
يجب أن أقابله

491
00:59:36,339 --> 00:59:37,287
ماذا؟

492
00:59:37,382 --> 00:59:39,954
نعم. مجرد فحص روتيني

493
00:59:43,469 --> 00:59:46,385
لا أستطيع
فقط ادعيني إلى العشاء، موافقة؟

494
00:59:48,306 --> 00:59:49,384
لا

495
00:59:51,183 --> 00:59:52,925
فقط ادعيني على العشاء

496
00:59:57,812 --> 00:59:59,186
العم بوب

497
00:59:59,522 --> 01:00:01,015
لابد انك جي بي

498
01:00:01,356 --> 01:00:02,849
لا داعي

499
01:00:04,567 --> 01:00:05,894
لها داعي

500
01:00:05,985 --> 01:00:07,063
تفضل

501
01:00:09,278 --> 01:00:13,523
مسرور لمقابلتك
لم اقابل احد من عائلتها

502
01:00:14,699 --> 01:00:15,861
كلوديا

503
01:00:18,618 --> 01:00:20,325
لم اراكي من فترة طويلة

504
01:00:20,745 --> 01:00:22,119
العم بوب

505
01:00:23,913 --> 01:00:25,027
تبدين

506
01:00:25,164 --> 01:00:27,202
عظيمة! عظيمة جداً!

507
01:00:27,749 --> 01:00:28,779
شكراً

508
01:00:31,210 --> 01:00:33,534
ماذا نحضر لك
شيء للشرب؟

509
01:00:34,879 --> 01:00:36,917
سكوتش. سكوتش سيكون لطيف

510
01:00:38,090 --> 01:00:40,378
هذه من العم بوب

511
01:00:40,592 --> 01:00:41,789
عظيم

512
01:00:42,885 --> 01:00:44,960
تبدو جميلةَ جداً

513
01:00:45,428 --> 01:00:47,466
يجب أن يَكون شيء تقوم به معك

514
01:00:47,555 --> 01:00:48,633
هذا هو

515
01:00:51,307 --> 01:00:53,927
تعرف، أنت أكبر سنا مما إعتقدت

516
01:00:55,727 --> 01:00:58,762
راهنت على أنك لست المصور الأصغر
في البلدة

517
01:01:00,063 --> 01:01:01,521
ذلك حقيقي

518
01:01:01,731 --> 01:01:05,348
لكن الآخرين خريجي مدارس ثانوية
ليس لديهم الخبرة

519
01:01:05,442 --> 01:01:09,059
قد يَكون الأصغر،
لكنه بالتأكيد الالطف

520
01:01:12,905 --> 01:01:14,067
لذا. . .

521
01:01:15,282 --> 01:01:17,238
كم عمرك، عم بوب؟

522
01:01:17,700 --> 01:01:18,862
أَنا. . .

523
01:01:19,910 --> 01:01:21,072
37

524
01:01:22,704 --> 01:01:24,577
هذا يجعل. . .

525
01:01:24,955 --> 01:01:25,985
عمرك ثلاثة عشرة سنة

526
01:01:26,081 --> 01:01:29,662
هذا مضحك. قبل أيام
كنت أَقْرأُ شيءَ، كان حقيقي...

527
01:01:29,750 --> 01:01:33,283
بالتاكيد قريب من 14
عيد ميلادها في ثلاثة شهور

528
01:01:33,378 --> 01:01:35,702
ما بالتحديد ماذا تقصد جي بي

529
01:01:35,796 --> 01:01:36,910
جي. بي

530
01:01:37,047 --> 01:01:38,291
يا شباب

531
01:01:38,381 --> 01:01:39,661
انتظروا دقيقة

532
01:01:39,924 --> 01:01:44,251
هونوا على نفسكم لماذا لا تنزلزا الازرع
وننتهي من هذا

533
01:01:51,557 --> 01:01:53,513
كيف كانت تبدو وهي طفلة؟

534
01:01:53,600 --> 01:01:57,810
دائما اسألها لا تتحدث ابدا
عن نفسها لا تفاصيل، لا شيء

535
01:01:57,895 --> 01:01:59,851
دعيني أرى
ماذا؟

536
01:02:02,106 --> 01:02:06,351
أراد أَن يعرف كيف
كنتي وانتي كفلة صغيرة

537
01:02:07,151 --> 01:02:08,431
لقد وعدتني جي بي

538
01:02:09,903 --> 01:02:12,986
تكره الأسئلة
هل اسألك سؤال؟

539
01:02:13,072 --> 01:02:14,862
لا، اتمنى ان تفعلي

540
01:02:14,948 --> 01:02:17,616
هل بالامكان نسبان هذا الموضوع
ليس الآن

541
01:02:17,700 --> 01:02:21,281
اللعنة عليك لا تفعل ذلك
أنا لا التحدث عن الموضوع

542
01:02:21,703 --> 01:02:25,995
انا لم اتي من كانساس
لكي اتحمل تلك التفهات منك

543
01:02:52,224 --> 01:02:54,595
إعتقدت بأنك كنت من شيكاغو

544
01:02:56,977 --> 01:02:58,435
مدينة كانساس

545
01:02:58,978 --> 01:03:02,310
ولدت في مدينة كانساس
لكن اقامت في شيكاغو

546
01:03:03,815 --> 01:03:07,313
كنت اعتدت ان اراها خلال
فصول الصيف بمزرعة عمي

547
01:03:09,610 --> 01:03:12,645
لا تعرف بأنها امضت فصول الصيف
في المزرعة، لا تعلم؟

548
01:03:14,239 --> 01:03:15,697
حسنا، هي كذلك

549
01:03:17,116 --> 01:03:18,858
أَتذكر في صيف....

550
01:03:19,659 --> 01:03:21,152
. . . الأطفال المحليون. . .

551
01:03:22,494 --> 01:03:25,114
. . . إمتلكت عائلة الأطفال هذا الفرس

552
01:03:25,538 --> 01:03:26,735
هي كانت. . .

553
01:03:26,997 --> 01:03:31,408
. . . أسود كجناح غراب، متوحش
تذكر؟ دَعوا جمالها

554
01:03:33,043 --> 01:03:36,706
وقد تم تدريب وقالت إنها بمثابة تروتر،
لكنها لم تكن حقا كنت تعاني من

555
01:03:36,837 --> 01:03:38,034
على أية حال. . .

556
01:03:38,130 --> 01:03:41,580
أخبر الأطفال كلوديا
بأنها كان لا بد أن تركبَ هذه الجمال. . .

557
01:03:42,633 --> 01:03:46,676
. . . كان ذلك بمثابة تنبيه
كنوع من شيءِ هم جميعاً لابد ان يقوموا به

558
01:03:47,303 --> 01:03:49,294
على كل حال، في يوم، أَتذكر

559
01:03:49,554 --> 01:03:50,881
خلال الظهر

560
01:03:51,514 --> 01:03:53,422
كان حقيقي حار

561
01:03:54,099 --> 01:03:55,676
سمعنا هذه الصيحة

562
01:03:56,726 --> 01:03:58,303
ركضنا للخارج

563
01:03:59,603 --> 01:04:01,061
كانت كلوديا

564
01:04:02,063 --> 01:04:03,177
كلوديا

565
01:04:03,814 --> 01:04:06,019
تمتطي الحصان البري دون سرج

566
01:04:07,358 --> 01:04:10,441
الحصان اصبح مجنونا
يرفس ويقفز

567
01:04:11,403 --> 01:04:12,777
تمسك به

568
01:04:13,446 --> 01:04:16,362
كانت تجز على اسنانها
وحذائها في الفرس

569
01:04:17,532 --> 01:04:18,990
وممسكة به

570
01:04:20,576 --> 01:04:22,817
باللّه، ركبت ذلك الحصان

571
01:04:26,371 --> 01:04:28,908
اعتقد هذا ما اتذكره عنها

572
01:04:29,874 --> 01:04:32,411
زلة بنت على حصان أسود بري

573
01:04:36,462 --> 01:04:38,204
كانت جميلة جداً

574
01:04:40,548 --> 01:04:42,872
كانت جميل جداً بحيث لمعت

575
01:04:50,013 --> 01:04:51,720
هل تعرف ما أعني؟

576
01:04:52,848 --> 01:04:54,306
هذه هو انتي

577
01:04:58,435 --> 01:05:01,055
ذلك ما كنت أَعتقدُ بانك ستكوني عليه

578
01:05:04,523 --> 01:05:05,803
بالمناسبة. . .

579
01:05:06,274 --> 01:05:08,598
هل كلوديا أخبرتك ماذا اعمل

580
01:05:11,069 --> 01:05:12,099
لا

581
01:05:13,404 --> 01:05:14,981
أَنا في اعمل السفر

582
01:05:15,071 --> 01:05:17,857
أَنا شريك في وكالة سفريات و

583
01:05:21,034 --> 01:05:24,567
عندي هذه التذكرتين
إذا كنت تود خذهم

584
01:05:25,120 --> 01:05:27,740
هم الى نيوأورلينز
لماردي جراس

585
01:05:28,080 --> 01:05:30,036
فكرت انكم قد تحبوا الذهاب

586
01:05:33,542 --> 01:05:34,916
أنت رائع

587
01:05:36,961 --> 01:05:39,498
سوف استمتع بالتفكير في كلامكم هناك

588
01:05:40,380 --> 01:05:41,375
سافعل

589
01:06:35,293 --> 01:06:38,292
أَنا جائعة!
يجب ان نخرج من هنا

590
01:06:39,796 --> 01:06:41,254
يجب ان نذهب

591
01:06:42,256 --> 01:06:43,418
نعم

592
01:06:45,092 --> 01:06:46,550
يا

593
01:06:48,094 --> 01:06:49,884
هيا نذهب إلى الفندق

594
01:06:49,970 --> 01:06:51,878
إنتظر دعنا نحاول من هنا

595
01:06:53,806 --> 01:06:55,180
من هنا!

596
01:06:57,100 --> 01:06:58,807
أليس بالإمكان أن نأكل هنا؟

597
01:06:58,893 --> 01:07:02,177
الطعام سئ
أعرف مكان افضل

598
01:07:02,312 --> 01:07:04,220
من الأفضل أن تكون محق

599
01:07:11,068 --> 01:07:12,894
صحيح هنا

600
01:07:22,701 --> 01:07:24,408
ماذا تريد؟

601
01:07:27,287 --> 01:07:28,567
نريد مالك

602
01:07:28,663 --> 01:07:31,865
ربما يمكن أن تُساعدَنا بشئ نأكله

603
01:07:32,040 --> 01:07:34,328
انا وصديقي، جائعين حقا الآن

604
01:07:34,584 --> 01:07:37,156
ذلك جيد
لكننا نريد كل مالك

605
01:07:39,003 --> 01:07:40,413
أذهب إلى الجحيم

606
01:07:48,427 --> 01:07:49,422
تعالي

607
01:07:49,511 --> 01:07:52,261
بِحق الجحيم ماذا فعلتي؟
لا أعرف

608
01:07:52,346 --> 01:07:55,927
لقد اوسعتهم ضربا
لم تعطيني اي فرصة

609
01:07:56,015 --> 01:07:57,674
هو كان فقط مجرد رد فعل

610
01:07:57,766 --> 01:08:01,429
عندك بعض ردود الأفعال!
اين تعلمي فعل ذلك

611
01:08:05,897 --> 01:08:07,474
لا اعرف

612
01:08:08,607 --> 01:08:12,270
أخذت درس دفاع عن النفس مرة
عندما كنت صغيرة

613
01:08:21,658 --> 01:08:23,199
أَنا جائعة جدا

614
01:08:26,911 --> 01:08:28,653
يجب ان احضر طعام

615
01:08:30,664 --> 01:08:32,952
رقم خمسة اليس كذلك

616
01:08:34,875 --> 01:08:37,910
خدمة غرفة. هل لي أَن أساعدك؟
مرحباً؟

617
01:08:41,046 --> 01:08:42,705
هذه غرفة 30

618
01:08:45,674 --> 01:08:48,246
أود أَن أطلب بعض الطعام، رجاء

619
01:08:50,719 --> 01:08:53,256
اريد سلطة دجاج

620
01:08:53,346 --> 01:08:56,262
وقطعتان من الفطائر

621
01:08:56,890 --> 01:08:59,593
وأَي نوع من الصودا لديك؟

622
01:09:03,270 --> 01:09:05,676
حسنا كل ما لدي

623
01:09:08,773 --> 01:09:10,397
أسآخذ بيبسي

624
01:09:10,483 --> 01:09:14,561
هل بالامكان اخذ اربعة علبة منها
لأننا نصبح عطشى بعد الجنس؟

625
01:09:24,159 --> 01:09:25,736
قبل رقبتي

626
01:09:25,827 --> 01:09:26,989
حسنا

627
01:09:29,246 --> 01:09:30,953
بقوة

628
01:09:39,419 --> 01:09:40,414
نعم؟

629
01:09:40,629 --> 01:09:41,826
نينا؟

630
01:09:45,298 --> 01:09:46,163
نعم؟

631
01:09:46,549 --> 01:09:50,047
بخزانة الحمام
هناك ادوات

632
01:09:53,804 --> 01:09:54,918
حسنا

633
01:09:55,722 --> 01:09:58,721
اجعليهم قطعتان
كعكة شراب روم الشوكولاته

634
01:10:03,936 --> 01:10:05,346
ليس لديهم فطائر

635
01:10:05,437 --> 01:10:07,393
حسنا، نحن خارج هذا

636
01:10:10,858 --> 01:10:13,395
سوف استحم. أبدو قذرة جداً

637
01:10:14,152 --> 01:10:17,354
لو بالامكان أَن تنتظر خدمة الغرفة، رجاءً

638
01:10:47,549 --> 01:10:48,829
نينا في الموقع

639
01:10:48,925 --> 01:10:51,628
القطعة الاولى تحت المغسلة

640
01:11:20,572 --> 01:11:23,986
تم التجميع
افتحي النافذة

641
01:11:32,914 --> 01:11:35,830
ليس هناك مقبض
افتحي النافذة

642
01:11:37,834 --> 01:11:39,660
كلوديا؟
نعم؟

643
01:11:41,044 --> 01:11:43,450
تعرفي بماذا افكر؟

644
01:11:45,256 --> 01:11:46,334
بماذا؟

645
01:11:47,132 --> 01:11:49,289
لدي فكرة جيدة جداً

646
01:11:51,677 --> 01:11:55,294
يمكن ان نقدم هدية لبوب هدية الخطوبة

647
01:11:56,180 --> 01:11:58,171
نوفر بعض المال

648
01:12:09,439 --> 01:12:10,601
حسنا

649
01:12:12,524 --> 01:12:15,523
ماذا قلتي؟ اتريدي هذا
نصنع ثوب؟

650
01:12:16,861 --> 01:12:18,058
حلوتي؟

651
01:12:22,198 --> 01:12:23,775
الليموزين

652
01:12:26,909 --> 01:12:29,066
صوبي على الليموزين

653
01:12:30,036 --> 01:12:32,739
نحن ننتظر
الأوامر الأخرى

654
01:12:36,666 --> 01:12:39,452
سألتك سؤالاً.
هل لا أستحق جواباً؟

655
01:12:39,543 --> 01:12:40,787
دقيقة

656
01:12:42,253 --> 01:12:45,418
كيف اتخيله عبر الباب

657
01:12:48,382 --> 01:12:49,923
كلوديا؟

658
01:12:51,384 --> 01:12:53,589
السيد المسيح! ماذا بك؟

659
01:12:57,847 --> 01:12:59,388
قولي شئ

660
01:12:59,557 --> 01:13:02,592
قولي أذهب إلى الجحيم، جْي. بي
أخبرني أنك تحبني

661
01:13:02,725 --> 01:13:05,843
او فقدتك مهما يكن اجيبيني

662
01:13:11,398 --> 01:13:13,436
خدمة الغرف

663
01:13:18,236 --> 01:13:20,477
كم عدد الأهداف؟
واحد

664
01:13:20,738 --> 01:13:24,355
كيف يبدو؟
لا علم لي حتى الآن

665
01:13:26,408 --> 01:13:28,945
ارجو ان تكون مستمتع بماري جراس

666
01:13:29,035 --> 01:13:29,983
جيدة

667
01:13:30,078 --> 01:13:32,449
الهدف سيظهر خلال خمس ثواني

668
01:13:44,087 --> 01:13:46,873
شكراً
على الرحب والسعة نتمنى تكرار الزيارة

669
01:13:48,549 --> 01:13:49,959
أي واحد منهم؟

670
01:13:50,050 --> 01:13:52,207
لا أعرف حتى الآن

671
01:13:52,426 --> 01:13:54,501
ليس لديك ما تقوليه لي؟

672
01:13:54,761 --> 01:13:56,338
اي هدف اللعنة

673
01:13:57,054 --> 01:13:58,464
المرأة

674
01:14:04,810 --> 01:14:06,600
الإمرأة بالرداء الابيض

675
01:14:12,607 --> 01:14:14,764
قلت المرأة ذو الرداء الابيض

676
01:14:17,985 --> 01:14:19,265
كلوديا

677
01:14:23,614 --> 01:14:25,356
المرأة اللعينة

678
01:14:37,082 --> 01:14:38,492
ماذا بك

679
01:14:40,292 --> 01:14:41,999
اللعنة ماذا يحدث هنا

680
01:14:45,296 --> 01:14:46,458
ما هذا؟

681
01:14:51,508 --> 01:14:53,546
ليس لديك ماتقوليه لي

682
01:14:55,636 --> 01:14:58,885
منذ فترة قمت بشئ سئ جدا

683
01:15:01,640 --> 01:15:05,387
اشتركت فيه لكن سادفع ثمنه دائما

684
01:15:09,062 --> 01:15:10,259
لأ بأس

685
01:15:15,817 --> 01:15:17,476
كان في الماضي

686
01:15:17,735 --> 01:15:19,442
يمكنه نسيانه

687
01:15:20,320 --> 01:15:21,600
لا أَستطيع

688
01:15:25,031 --> 01:15:26,939
لكنك يجب ان تصدقني

689
01:15:29,159 --> 01:15:30,818
انه سري

690
01:15:31,786 --> 01:15:33,777
لدي أسبابي

691
01:15:36,664 --> 01:15:38,323
الآن سأتحمل هذا

692
01:15:41,668 --> 01:15:42,830
الآن

693
01:16:21,862 --> 01:16:25,609
ايها الطلبة هذه
وسيلة دفاع راقبوني

694
01:16:28,158 --> 01:16:29,865
اذا كيف كانت نيو أورلينز؟

695
01:16:32,328 --> 01:16:34,533
كل شئ تلمسه يصبح لعين

696
01:16:38,332 --> 01:16:42,957
لماذا ترسلني للعمل وجي بي معي
ماذا سيحدث لو عرف

697
01:16:43,043 --> 01:16:45,248
أَعرف بأنه لم يكن عمل سهل

698
01:16:45,420 --> 01:16:47,577
أنت مثير للشفقة جداً. إستمع إليك

699
01:16:47,671 --> 01:16:51,537
تقف هناك بتلك الإبتسامة الصغيرة
إنزع القناع اللعين، لمرة واحدة

700
01:16:51,632 --> 01:16:53,707
اللعنة عليك هذا كان اخر عمل معك

701
01:16:55,552 --> 01:16:57,543
أنتي جاهلة غبية

702
01:16:57,637 --> 01:17:00,802
تعتقدي بأنك يمكن أَن تقرري
متي تلعبين؟

703
01:17:00,889 --> 01:17:03,177
اللعنة عليك اين تعتقدي نفسك

704
01:17:03,265 --> 01:17:05,553
ألم تسمعي اي شئ مما قلت

705
01:17:05,642 --> 01:17:08,428
أنا اقصد ذلك
انتي لا تعرفي ماذا تقولين

706
01:17:08,519 --> 01:17:12,100
انا سأترك هذا
ي كلمة لا تفهميها

707
01:17:12,188 --> 01:17:15,555
ليس هناك خارج ليس هناك خلال
ليس هناك سأترك!

708
01:17:24,738 --> 01:17:26,315
يجب عليك مساعدتي

709
01:17:26,948 --> 01:17:29,734
أنا لا استطيع فعل ذلك
أنا لا أَستطيع العيش هكذا

710
01:17:34,078 --> 01:17:36,615
هل تحبني بما يكفي لتساعدني

711
01:17:37,247 --> 01:17:38,491
مثلك

712
01:17:40,624 --> 01:17:41,738
أعرف

713
01:17:42,209 --> 01:17:45,327
انت تحب ذلك لقد
جعلتني شخص مختلف

714
01:17:46,879 --> 01:17:49,250
لكنك لا تبدو قريب بما فيه الكفاية مني

715
01:17:49,631 --> 01:17:51,041
أَنا مختلفة

716
01:17:52,424 --> 01:17:54,048
ساعدني أكون أفضل

717
01:17:56,343 --> 01:17:58,334
رجاء، بوب، اتركني اذهب

718
01:18:15,315 --> 01:18:17,306
تعرفي من فهد بختيار

719
01:18:19,985 --> 01:18:22,142
هو أحد أغنى رجال العالم

720
01:18:22,236 --> 01:18:25,319
يبيع معلومات نووية
إلى الشرق الأوسط

721
01:18:25,614 --> 01:18:29,610
أَحتاج إمرأة لهذا العمل
انه من العمل تدربتي عليه

722
01:18:31,451 --> 01:18:33,656
اريدك ان تقومي بعمل ثلاثة اشياء

723
01:18:33,744 --> 01:18:37,158
تقليد صديقته
لتتمكني من دخول البيت

724
01:18:37,246 --> 01:18:41,787
تأخذي الديسك المحتوي على البيانات
ثم حطمي الحاسوب

725
01:18:42,417 --> 01:18:43,791
والثالث

726
01:18:44,668 --> 01:18:46,458
أريدك ان تاخذيه الى الخارج

727
01:18:50,923 --> 01:18:53,792
إذا قمت بهذا العمل ، اذا احضرت هذا

728
01:18:54,258 --> 01:18:57,008
حسنا اذا قمت به هل ستساعدني كي اخرج؟

729
01:19:02,722 --> 01:19:03,800
لا

730
01:19:21,152 --> 01:19:23,190
شكراً لكم
أيها السيدات والسادة

731
01:19:23,278 --> 01:19:25,898
خذ هذه، جون؟ شكراً

732
01:19:30,616 --> 01:19:32,773
يا لها من مفاجئة

733
01:19:33,827 --> 01:19:35,368
كيف حالك؟

734
01:19:37,496 --> 01:19:39,238
هل تمكن احد من الخروج

735
01:19:40,582 --> 01:19:43,154
شكراً لك جون ساقوم بباقي العمل

736
01:19:45,293 --> 01:19:48,956
كنتى تشبهيني ذات مرة؟
هل يتركوك تذهبي اذا رغبتي؟

737
01:19:50,839 --> 01:19:53,792
السعادة في الحياة يأتي من التجديل معا

738
01:19:53,882 --> 01:19:55,790
ماذا يريد الواحد منا

739
01:19:55,884 --> 01:19:57,211
ما هو الحتمي

740
01:19:57,301 --> 01:20:00,170
توقفي عن هذا الكلام الفارغ
توقفى عن اجابتي بمثل تلك الفاهات واجبيني

741
01:20:04,306 --> 01:20:05,420
أَنا آسفة

742
01:20:06,850 --> 01:20:11,261
أنا لا أريد أن أكون وقحة معك
انتي الوحيدة التي كنتي لطيفة معي هنا

743
01:20:15,022 --> 01:20:16,812
رجاء، هل يمكن أَن تخبريني؟

744
01:20:18,774 --> 01:20:21,180
هل يمكنك أَن تذهبي اذا رغبتي؟

745
01:20:21,735 --> 01:20:23,857
فقط تأخذي طائرة وتختفي

746
01:20:26,488 --> 01:20:28,112
لقول الحق، عزيزتي

747
01:20:28,198 --> 01:20:32,241
لا أعرف لم امكانية ذلك
لم افكر ابدا في هذا

748
01:20:41,874 --> 01:20:43,664
هل ستخبري بوب بمجئ؟

749
01:20:44,459 --> 01:20:45,205
لا

750
01:20:45,293 --> 01:20:46,371
شكراً لكي

751
01:21:05,348 --> 01:21:07,174
تبدين مرهقة
انا كذلك

752
01:21:07,516 --> 01:21:09,507
تريديني أن أدلك ظهرك
نعم

753
01:21:09,643 --> 01:21:11,800
بزيت الخيال المنوم؟
نعم

754
01:21:11,894 --> 01:21:13,008
حسناً

755
01:21:13,437 --> 01:21:14,717
على السرير

756
01:21:14,813 --> 01:21:16,639
سوف أعود

757
01:21:22,401 --> 01:21:23,598
مرحباً، ماجي

758
01:21:25,654 --> 01:21:28,404
هذه نسخ الصور التي اعطيتك

759
01:21:28,572 --> 01:21:30,480
أماندا تقول بأنك

760
01:21:31,574 --> 01:21:32,901
اضعتهم

761
01:21:34,451 --> 01:21:36,241
لا أعتقد انني يمكني القيام بهذا

762
01:21:43,458 --> 01:21:45,699
إذا قمتي بهذا العمل من أجلي

763
01:21:47,252 --> 01:21:49,623
سأرى كيف يمكن أن أساعدك

764
01:21:57,342 --> 01:21:59,168
هل ترى زاوية الطابق العلوي؟

765
01:21:59,260 --> 01:22:03,208
تلك غرفةُ نومه. هنا
تصلي مبكرة. تفعل ذلك هنا

766
01:22:03,805 --> 01:22:06,721
الباروكة الصحيحة، ملابس
انت يمكن ان

767
01:22:06,807 --> 01:22:09,925
إنظري جيدا للصورة لتتشبهي بصديقته
لتتمكني من دخول البيت

768
01:22:10,017 --> 01:22:12,388
ماذا يحدث إليها؟
تموت، أيضاً؟

769
01:22:12,477 --> 01:22:15,014
بالتأكيد لا. لا ليس من الضروري

770
01:22:15,938 --> 01:22:17,100
جيد

771
01:22:18,607 --> 01:22:21,891
انظري إلى تلك الأقراط

772
01:22:22,484 --> 01:22:24,226
لدي هذه النظارة

773
01:22:24,319 --> 01:22:27,484
نعم؟ عظيم
سأحصل على ذلك الصنف من السجائر

774
01:22:27,571 --> 01:22:29,776
بيدها اليمنى
انا ايضا

775
01:22:29,864 --> 01:22:31,488
السجائر الطويلة

776
01:22:31,866 --> 01:22:33,276
هل ذلك حقيقي؟

777
01:22:33,367 --> 01:22:34,564
لَيسَ عليّ، هو لن يَكون

778
01:22:34,659 --> 01:22:36,069
نبدا ثانية

779
01:22:48,294 --> 01:22:49,918
لم يطفؤا

780
01:22:50,087 --> 01:22:52,292
لم يطفؤا

781
01:22:55,090 --> 01:22:56,583
هو ثقيل

782
01:22:56,925 --> 01:22:59,000
هو ثقيل

783
01:23:01,344 --> 01:23:03,382
ابتعد عن الطريق الآن

784
01:23:03,596 --> 01:23:06,216
إبتعد عن الطريق الآن

785
01:23:08,307 --> 01:23:09,848
ها هو

786
01:23:11,977 --> 01:23:15,925
فرانك، لأجل السيد المسيح
احساناً لنا ضع آلة التصوير جانباً

787
01:23:16,063 --> 01:23:16,928
حسناً

788
01:23:18,106 --> 01:23:19,813
دعنينا نبدا ثانية

789
01:23:19,982 --> 01:23:21,973
عملناه 20 مرة فقط

790
01:23:22,067 --> 01:23:25,066
انظر، ليلة الغد
هذه فرصتنا الأخيرة

791
01:23:25,194 --> 01:23:28,110
حسنا. نتقابل الرابعة للذهاب إلى أنجيلا

792
01:23:29,197 --> 01:23:30,987
دعينا نجعلها الا ربع

793
01:23:31,115 --> 01:23:33,652
ذلك سَيَعطينا وقت أكبر
مرحباً

794
01:23:33,741 --> 01:23:34,903
ها حبيبتي

795
01:23:37,327 --> 01:23:38,441
العم بوب؟

796
01:23:38,662 --> 01:23:41,827
العم بوب، حقيقي انت؟
كم هو لطيف رؤيتك

797
01:23:41,997 --> 01:23:44,665
لا، لا يمكن أن تكون العم بوب
ربما تكون

798
01:23:45,208 --> 01:23:47,330
العمة بولين أو إبنة العم مولي

799
01:23:47,459 --> 01:23:49,166
او شئ

800
01:23:50,503 --> 01:23:52,329
لحظة! عرفت

801
01:23:53,338 --> 01:23:57,713
يجب أن تكون سيندي ديماتو
تعمل لدى ماك للزواج

802
01:23:58,675 --> 01:24:00,797
مرحباً. اللعنة كيف حالك؟

803
01:24:55,047 --> 01:24:56,327
مرحبا
مرحبا

804
01:25:08,056 --> 01:25:09,549
نحن ارسلنا شيري

805
01:25:09,807 --> 01:25:11,217
اين فرانسين؟

806
01:25:11,308 --> 01:25:14,177
فرانسين مريضة اليوم
لذا شيري أرسلنا

807
01:25:14,477 --> 01:25:15,804
قالوا فرانسين سوف تأتي

808
01:25:15,895 --> 01:25:19,428
أعتقد انهم أخطاؤه
لان  فرانسين مريضة. أنا لا أعرف

809
01:25:19,522 --> 01:25:22,521
الشيري أرسلنا
بسبب أن فرانسين أَكلت شيء سيئ

810
01:25:23,900 --> 01:25:25,477
وأصبحت مريضة

811
01:25:25,943 --> 01:25:29,393
انا لن أهتم لو كانت لدي
رأس أخرى بها شعر اليوم

812
01:25:29,487 --> 01:25:31,064
قرر

813
01:25:37,576 --> 01:25:39,117
حسناً. تعالي

814
01:25:45,624 --> 01:25:47,865
من هؤلاء؟ اين فرانسين؟

815
01:25:47,958 --> 01:25:49,499
فرانسين مريضة، لذا نحن هنا

816
01:25:49,585 --> 01:25:52,999
عظيم. بعض الدم الجديدِ اللعنة
هل بالإمكان أن نعمل في الخارج هنا؟

817
01:25:53,087 --> 01:25:55,043
بالتأكيد. يمكني أن أحرق الشعر في أي مكان

818
01:25:55,130 --> 01:25:56,837
هل هذا الزي مناسب؟

819
01:25:56,923 --> 01:25:58,914
أزيلي هذه البقعة؟
حسنا

820
01:25:59,008 --> 01:26:01,628
ضعيه في غرفتي مع الحذاء الاحمر

821
01:26:02,927 --> 01:26:05,796
أريد بعض النعومةِ اللعينة
حول وجهي

822
01:26:05,887 --> 01:26:08,721
اخرة مرة فرانسين ازالت كل شعر ظهري

823
01:26:08,806 --> 01:26:11,759
جعلت مني شئ لعين

824
01:26:12,642 --> 01:26:14,598
هل قابلتوا اصدقائي؟

825
01:26:15,269 --> 01:26:18,553
هذا غبي
والآخر أشد غباء

826
01:26:22,524 --> 01:26:25,808
هل تريدي بعض شاي الجينسنغ؟
لا انا لا اشرب الشاي

827
01:26:27,611 --> 01:26:31,607
فرانسين تقول بأنك تحبي شاي الجينسنغ
عظيم لدافع الجنس

828
01:26:31,697 --> 01:26:34,269
لا مشكلة لدي بخصوص هذا الموضوع

829
01:26:34,365 --> 01:26:35,739
حقا جيد جداً جداً

830
01:26:35,825 --> 01:26:38,611
بما فيه الكفاية من هذا الشاي اللعين
لأجل السيد المسيح

831
01:26:40,036 --> 01:26:41,410
الامر راجع لكي

832
01:26:41,870 --> 01:26:44,490
عندك حرير، رجاءً
لأصابعِي؟

833
01:26:44,581 --> 01:26:45,743
بالتأكيد

834
01:26:55,672 --> 01:26:57,249
انتي

835
01:27:08,764 --> 01:27:10,554
يا الهي انا احتضر

836
01:27:11,599 --> 01:27:13,507
دعيني أرى
اللعنة انا اصبت

837
01:27:13,601 --> 01:27:14,763
انه على مايرام

838
01:27:17,603 --> 01:27:19,891
اضغطي عليها بقوة

839
01:27:19,980 --> 01:27:21,142
ساتصل بالرئيس

840
01:27:21,231 --> 01:27:24,349
ساتصل بالرئيس
استطيع ان انهي هذا، يجب علي

841
01:27:24,441 --> 01:27:27,690
قال اذا حدث شئ خطأ
يجب ان نتصل به

842
01:27:29,945 --> 01:27:32,980
لقد فشلنا
هناك إثنان مقتولين وانا مصابة

843
01:27:33,823 --> 01:27:34,853
كيف؟

844
01:27:36,158 --> 01:27:38,149
حسنا؟ حسنا؟ نعم؟ حسنا

845
01:27:41,078 --> 01:27:43,034
سيستدعون المنظف

846
01:27:43,162 --> 01:27:44,324
السيد المسيح!

847
01:28:03,176 --> 01:28:05,796
سمعنا طلقات نارية
هل سمعت أي شئ؟

848
01:28:12,683 --> 01:28:14,591
أنا فيكتور. المنظف

849
01:28:22,856 --> 01:28:26,105
العمل كان سيئ
لكن يمكن أَن أنهيه

850
01:28:26,734 --> 01:28:28,975
هذا الجزء من العمل انتهى

851
01:28:29,778 --> 01:28:31,105
أَنا المنظف

852
01:28:34,239 --> 01:28:36,065
اين المادة؟

853
01:28:36,157 --> 01:28:37,531
خارج

854
01:28:46,122 --> 01:28:47,615
لما هذا؟

855
01:28:49,249 --> 01:28:50,873
تتنظيف اللعنة

856
01:29:00,882 --> 01:29:02,672
يا الهي ماذا تفعل؟

857
01:29:07,512 --> 01:29:08,756
لم تموت

858
01:29:08,846 --> 01:29:10,505
يا الهي

859
01:29:10,597 --> 01:29:14,972
الرئيس قال انهوا العمل
سوف اتصل به

860
01:29:30,695 --> 01:29:33,315
لا مانع لدي من الاعمال الصغيرة

861
01:29:38,283 --> 01:29:40,524
سوف اجهز نفسي للخطوة التالية

862
01:29:58,339 --> 01:30:00,745
تبدين جميلة
شكراً لك

863
01:30:02,258 --> 01:30:04,629
حسنا تمنياتي لك بسهرة سعيدة

864
01:30:31,236 --> 01:30:32,101
مرحباً، أنجيلا

865
01:30:32,195 --> 01:30:33,475
سائق جديد؟

866
01:30:33,571 --> 01:30:37,318
لأجلِ السيد المسيح، افتح البوابة اللعينة

867
01:30:41,660 --> 01:30:44,529
حدث خطأ ولقد دعوت المنظف

868
01:30:44,912 --> 01:30:46,026
ماذا حدث؟

869
01:30:46,121 --> 01:30:49,286
قتل اثنان
كنت خائف من حدوث امر لعين

870
01:30:49,374 --> 01:30:51,200
اخبرته ان ينظف المكان

871
01:30:51,291 --> 01:30:53,366
كيف ينظف؟
ان يأخذ غفوة

872
01:30:53,460 --> 01:30:56,294
سيذهب المنظف مع فتاتك الى السيد باكتيار

873
01:30:57,462 --> 01:30:59,003
بعد ان تنتهي

874
01:30:59,797 --> 01:31:01,456
سوف ينظفها ايضا

875
01:31:22,813 --> 01:31:25,978
بالطبع، أنا
سمعت الشئ اللعين

876
01:31:26,899 --> 01:31:28,937
هو في الطابق العلوي. أنتي مبكرة

877
01:31:29,026 --> 01:31:31,432
اذا قاضيني
تريدي ان تشربي شئ؟

878
01:31:31,527 --> 01:31:33,898
سالتي دوج، اتركه هنا

879
01:31:33,987 --> 01:31:35,528
يجب أَن أتبول

880
01:31:45,912 --> 01:31:47,785
مرحباً، يا. . .

881
01:31:48,831 --> 01:31:51,996
أذهب إلى حاسوبك
إعرض برنامجك النووي

882
01:31:53,376 --> 01:31:55,913
ماذا ستفعلين بهذا؟

883
01:31:56,003 --> 01:31:56,998
هيا

884
01:31:59,213 --> 01:32:00,706
العقي مؤخرتي

885
01:32:05,801 --> 01:32:07,342
إذهب إلى حاسوبك

886
01:32:16,266 --> 01:32:20,262
يجب ان يكون العرب الوحيد الذين
ليس لهم الحق ي امتلاك تلك التكنولوجيا

887
01:32:20,353 --> 01:32:22,060
الا تعتقدي ذلك

888
01:32:24,897 --> 01:32:25,975
إسرع

889
01:32:31,652 --> 01:32:33,478
لا استطيع ادخال البيانات

890
01:32:33,570 --> 01:32:34,767
حقا

891
01:32:34,863 --> 01:32:35,977
النظام معطل

892
01:32:36,072 --> 01:32:38,609
اذهب الى الجانب الاخر من المكت

893
01:32:39,908 --> 01:32:43,738
بمكنب أن اجعلك غنيةجدا
ابعد ما تتخيلي

894
01:32:43,952 --> 01:32:46,987
واعندما اقول افعل ما اقوله
انه وعد

895
01:32:53,042 --> 01:32:54,583
ما كلمة السر؟

896
01:32:57,837 --> 01:32:59,378
ما كلمة السر؟

897
01:33:03,299 --> 01:33:06,464
تخيل رصاصة في المعدة كيف
سيكون الشعور

898
01:33:12,305 --> 01:33:13,419
البائع المتجول

899
01:33:38,823 --> 01:33:40,150
انت

900
01:33:40,282 --> 01:33:44,230
لا تستيطع ان توقف السيارة هنا
اذهب الى ظهر السيارة الاخرى

901
01:33:46,286 --> 01:33:48,527
هل أنت أصم؟ تحرك السيارة!

902
01:34:20,602 --> 01:34:21,846
على الأرض

903
01:34:22,603 --> 01:34:26,053
لا تكوني غبية
اعرض على اي شئ تريديه

904
01:34:26,147 --> 01:34:29,894
على ركبتيك على الأرض،
الأيدي وراء ظهرَك

905
01:34:32,360 --> 01:34:35,063
تعتقدي أن قتلي سيحل اي شئ

906
01:34:35,153 --> 01:34:38,686
تعتقد يمكنك أن تبقي 800 مليون شخص
في القرنِ الرابع عشرِ إلى الأبد؟

907
01:35:01,797 --> 01:35:03,539
اعطيه لي

908
01:36:00,170 --> 01:36:02,208
هذا هو حصلت عليه

909
01:39:05,589 --> 01:39:07,746
تأكد من انه مربوط جيدا

910
01:39:07,965 --> 01:39:10,371
إنتظر حتى ينزل هناك.

911
01:39:10,467 --> 01:39:12,340
هل هناك امراة

912
01:39:12,427 --> 01:39:15,592
يمكن أن يكون هناك 20 إمرأة
هناك، للكل

913
01:39:15,679 --> 01:39:17,386
السيارة في مكان سيء

914
01:39:19,473 --> 01:39:21,050
هذه هي

915
01:39:52,413 --> 01:39:53,657
جي بي؟

916
01:39:55,331 --> 01:39:56,789
انت يقظ

917
01:40:01,502 --> 01:40:05,119
أعرف انك كذلك من طريقة تنفسك

918
01:40:09,341 --> 01:40:10,834
أَنا متعبة جداً

919
01:40:14,511 --> 01:40:15,755
اللهي!

920
01:40:17,513 --> 01:40:19,670
ماذا حدث إلى وجهك؟

921
01:41:10,341 --> 01:41:11,751
لقد ذهبت

922
01:41:12,467 --> 01:41:13,581
أين؟

923
01:41:18,555 --> 01:41:19,717
أين؟

924
01:41:19,806 --> 01:41:21,003
لا أعرف

925
01:41:22,141 --> 01:41:24,216
ذهبت فارغة اليدين

926
01:41:24,726 --> 01:41:27,928
لم تأخذ اي شئ من ملابسها
او حتى محفظتها

927
01:41:28,020 --> 01:41:30,011
لذا من انت

928
01:41:30,897 --> 01:41:33,221
اتركها للتدخل. دعها تذهب

929
01:41:33,398 --> 01:41:35,888
لا استطيع لديها معلومات
نعم

930
01:41:38,610 --> 01:41:40,518
لماذا لا تخرج

931
01:41:42,488 --> 01:41:44,278
تركت لك ملاحظة

932
01:41:45,448 --> 01:41:46,562
نعم؟

933
01:41:48,033 --> 01:41:49,407
لدي

934
01:41:50,952 --> 01:41:52,326
ماذا قالت؟

935
01:42:00,459 --> 01:42:01,952
هل بالإمكان أن آخذ هذا؟

936
01:42:03,419 --> 01:42:04,581
نعم، بالتأكيد

937
01:42:07,505 --> 01:42:08,749
تحب نينا؟

938
01:42:11,758 --> 01:42:12,788
نعم

939
01:42:14,885 --> 01:42:16,082
أَحبها

940
01:42:22,515 --> 01:42:23,842
سنفتقدها

941
01:42:31,813 --> 01:42:32,843
نعم

942
01:42:32,939 --> 01:42:34,266
سنفتقدها

943
01:43:52,244 --> 01:43:53,406
نعم

944
01:43:57,330 --> 01:43:59,487
لقد تحطمت السيارة ليلة امس

945
01:44:00,333 --> 01:44:01,660
لا لا لا

946
01:44:02,501 --> 01:44:04,742
لدي الملعومات التي نحتاجها

947
01:44:06,920 --> 01:44:08,497
المنظف مات

948
01:44:12,591 --> 01:44:14,168
والبنت

949
01:44:19,679 --> 01:44:21,089
البنت

950
01:44:22,973 --> 01:44:24,680
البنت ميتة، أيضاً

951
01:44:25,100 --> 01:44:26,095
نعم

952
01:40:54,215 --> 01:40:56,410
اتمنى ان تكون الترجمة
حازت على اعجابكم
حازم

