1
00:00:00,519 --> 00:00:12,519
ترجمة شريف
cherifegypt2004@yahoo.com

2
00:00:38,833 --> 00:00:44,208
"وقت الراحة " فريدريش

3
00:00:49,417 --> 00:00:51,958
"أجر اليوم"فريديريش -
شكراً -

4
00:01:00,042 --> 00:01:02,708
"إنتبة للطريق"فريديريش

5
00:01:04,667 --> 00:01:11,000
برلين,,,نهاية الصيف 1942

6
00:01:35,583 --> 00:01:39,250
آسف للتأخير -
نعم ..ماذا حدث ؟ -

7
00:01:39,292 --> 00:01:40,875
كنت فى العمل

8
00:01:40,917 --> 00:01:43,750
هذة المباراة مهمة جدا
مفهوم ؟

9
00:01:43,917 --> 00:01:45,542
هم ؟؟

10
00:01:46,500 --> 00:01:47,917
نعم

11
00:01:48,083 --> 00:01:51,875
"طلاب من "نابولا
نخبتنا الجديدة

12
00:01:51,917 --> 00:01:57,417
قد يبدو أقوياء لكن لا تقلق
ليسوا مختلفين عنك

13
00:02:03,708 --> 00:02:08,542
حسناً لقد فعلتها
لكن لا تتحمس كثيراً

14
00:02:11,042 --> 00:02:14,708
ماذا أيها الغبى ؟
تريد لكمة فى وجهك؟

15
00:02:15,292 --> 00:02:17,958
على أى حال
لن تصبح اكثر قبحاً

16
00:02:18,625 --> 00:02:20,417
و انت ؟؟

17
00:02:20,833 --> 00:02:23,292
قلت شيئاً ؟

18
00:02:23,917 --> 00:02:25,875
لا أسمع شىء

19
00:02:27,750 --> 00:02:29,958
ماذا يحدث ؟

20
00:02:36,083 --> 00:02:38,292
كل شىء على ما يرام ؟

21
00:02:42,333 --> 00:02:44,000
التالى

22
00:02:44,167 --> 00:02:45,833
أحسنت

23
00:02:46,125 --> 00:02:48,583
أحسنت صنعاً .. سوف تفوز

24
00:02:48,750 --> 00:02:51,292
و لا تنسى التغطية

25
00:03:01,375 --> 00:03:03,042
إبدأ

26
00:03:31,750 --> 00:03:33,750
هاجمة

27
00:03:34,917 --> 00:03:37,083
امسكة الآن

28
00:03:38,000 --> 00:03:41,583
ثبتة
تمكن منة ... إضربة

29
00:04:01,125 --> 00:04:03,500
مباراة ممتازة

30
00:04:03,667 --> 00:04:07,458
أحسنت فى اللعب
تهانئى

31
00:04:08,542 --> 00:04:10,750
"تحية ل"هتلر

32
00:04:12,708 --> 00:04:16,958
شاهدت لعبك
و يعجبنى أسلوبك

33
00:04:17,875 --> 00:04:22,958
من أى مدرسة أنت ؟ -
لقد تخرجت للتو -

34
00:04:23,000 --> 00:04:26,458
هل سمعت عن مدارس
"الفوهرر"

35
00:04:26,500 --> 00:04:29,542
مدارس (هتلر) التربوية ؟

36
00:04:29,583 --> 00:04:35,542
انا معلم ملاكمة و لغة ألمانية هناك
فى (نابولا) و آلينشتاين

37
00:04:35,583 --> 00:04:38,542
نحن نقبل طلبات الإلتحاق حالياً

38
00:04:38,583 --> 00:04:44,500
إذا قدمت اوراقك غداً
قد اساعدك

39
00:04:44,542 --> 00:04:46,625
ما اسمك ؟

40
00:04:46,792 --> 00:04:48,958
"فريدريش فايمر "

41
00:04:49,125 --> 00:04:51,417
" انا "هنريش فولجر

42
00:04:52,000 --> 00:04:54,458
لديك موهبة فريدريش

43
00:05:00,708 --> 00:05:03,417
إنهم النخبة يا صاح

44
00:05:03,583 --> 00:05:05,083
حقاً ؟ -
بالطبع -

45
00:05:05,250 --> 00:05:07,583
لا يقبلون سوى الأفضل

46
00:06:01,083 --> 00:06:03,833
تحية (هتلر) فريديريش -
تحية هتلر -

47
00:06:03,875 --> 00:06:05,917
أحسنت صنعاً بمجيئك

48
00:06:06,208 --> 00:06:11,042
أولاً سنبدأ بإجراءات طبية
ثم أختبارات المهارة

49
00:06:11,083 --> 00:06:12,417
مفهوم؟

50
00:06:12,458 --> 00:06:14,667
حسناً
قف فى الطابور

51
00:06:24,750 --> 00:06:26,458
ثلاثة عشر

52
00:06:32,167 --> 00:06:34,125
عشرة

53
00:06:47,083 --> 00:06:49,083
لون العين ؟

54
00:06:51,250 --> 00:06:53,042
خمسة عشر

55
00:06:54,875 --> 00:06:56,875
لون الشعر ؟

56
00:06:59,958 --> 00:07:01,417
"ب"

57
00:07:01,583 --> 00:07:05,208
لم إخترت هذة المدرسة يا فتى ؟

58
00:07:05,250 --> 00:07:10,208
لخدمة (الفوهرر) و بلادى
و أرضى الأم

59
00:07:10,250 --> 00:07:14,250
السلالة الشمالية
فصيلة 1 ب

60
00:07:49,792 --> 00:07:52,167
أين كنت ؟

61
00:07:52,208 --> 00:07:56,167
أتمرن -
فى هذة الساعة ؟ -

62
00:07:59,750 --> 00:08:01,500
لا

63
00:08:02,792 --> 00:08:06,667
كنت أقدم فى مدرسة
"نابولا"

64
00:08:08,375 --> 00:08:11,792
ماذا قلت ؟؟

65
00:08:18,500 --> 00:08:21,917
لن تذهب لهناك -
و لكن أبى -

66
00:08:21,958 --> 00:08:27,292
إنها فرصتى
سأصبح ما أريدة

67
00:08:27,333 --> 00:08:28,458
مهما كانت الظروف

68
00:08:28,500 --> 00:08:32,000
هذا كثير
ماذا فعل ( هتلر ) بعقولكم

69
00:08:32,042 --> 00:08:34,000
لن تذهب لأى مدرسة نخبة

70
00:08:34,042 --> 00:08:36,833
ستعمل فى مصنع
انتهت المناقشة

71
00:08:36,875 --> 00:08:41,250
ما المانع ؟
سأحصل على شهادة ثانوية من هناك

72
00:08:41,292 --> 00:08:44,708
.... و لن تدفع

73
00:08:44,708 --> 00:08:46,375
إفعل ما اقول

74
00:08:46,417 --> 00:08:49,917
لا يجمعنا شىء بهؤلاء الناس
مفهوم ؟

75
00:08:50,792 --> 00:08:53,333
نعم والدى

76
00:09:00,542 --> 00:09:07,000
لماذا غضب أبى ؟

77
00:09:07,042 --> 00:09:09,500
لا يريد أن اذهب لهذة المدرسة

78
00:09:09,542 --> 00:09:12,542
أية مدرسة؟

79
00:09:12,583 --> 00:09:15,542
مدرسة خاصة

80
00:09:15,583 --> 00:09:19,750
تقع فى قلعة
لديهم كل شىء هناك

81
00:09:19,792 --> 00:09:25,250
حمامات و صالة ألعاب

82
00:09:25,292 --> 00:09:30,750
عندما تتخرج من هناك
تصبح من النخبة

83
00:09:30,792 --> 00:09:33,875
ولا تقلق بشأن المال

84
00:09:33,917 --> 00:09:36,958
و أبى لا يريدك أن
تذهب لهناك؟

85
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
!!! يبدو رائعا حقاً

86
00:09:47,542 --> 00:09:52,667
تشعر انك اقذر
من قبل الإستحمام

87
00:09:52,708 --> 00:09:55,000
لا يوجد فرق

88
00:09:55,042 --> 00:10:01,167
ستعطية هذا اولاً
ثم ستبدأ العمل فى خلال شهر

89
00:10:01,208 --> 00:10:04,625
شهر؟؟

90
00:10:04,667 --> 00:10:10,458
و هكذا لن يكون عندك وقت
لأفكار حمقاء

91
00:10:34,583 --> 00:10:38,000
هل انت سعيد ؟؟

92
00:10:38,042 --> 00:10:41,375
أُفضّل ان أبقى هنا

93
00:10:41,500 --> 00:10:45,125
هذا غباء

94
00:10:45,167 --> 00:10:48,708
ان الأمر رائع

95
00:10:48,750 --> 00:10:52,625
شىء يشبة المعسكر الصيفى

96
00:10:52,667 --> 00:11:01,083
ليس عليك ان تبقى فى مخبأ طوال النهار
و كل اصدقائك سيكونوا هناك

97
00:11:07,250 --> 00:11:13,583
هل يتصرف الصبى الألمانى هكذا ؟؟

98
00:13:04,833 --> 00:13:09,417
أمى العزيزة
لا تغضبى منى

99
00:13:09,458 --> 00:13:14,917
اعتقد انها فرصة حياتى
"مُحبك" فريدريش

100
00:13:15,375 --> 00:13:23,250
ابى العزيز
لقد زورت إمضائك على الشهادة

101
00:13:23,292 --> 00:13:28,375
اذا سحبت اوراقى من المدرسة
سأخبر السلطات بكل ما قلتة عن نابولا

102
00:13:41,833 --> 00:13:47,875
استيقظ أيها الشاب
لقد وصلنا

103
00:13:48,875 --> 00:13:51,292
أيمكننى النزول هنا ؟؟

104
00:13:51,333 --> 00:13:52,875
نعم .. بالطبع

105
00:13:53,833 --> 00:13:58,750
اشكرك -
عفواً -

106
00:14:40,000 --> 00:14:42,250
و لكن يا أمى

107
00:14:42,417 --> 00:14:45,375
لقد ذبح والدك خنزير مؤخراً

108
00:14:55,417 --> 00:14:59,792
هل الغذاء هنا غير كافى ؟؟

109
00:15:02,500 --> 00:15:06,542
إثبت
أحضن أخيك وابتسم

110
00:15:06,833 --> 00:15:09,625
انه لصيف جميل
"سيد "فون بروك

111
00:15:18,000 --> 00:15:21,292
جميل أن أراك
رأيت ؟ والدك وافق فى النهاية

112
00:15:21,333 --> 00:15:24,500
ليس كذلك
و لكننى أتيت

113
00:15:26,500 --> 00:15:31,083
و لكن من قام بإمضاء على اوراقك؟

114
00:15:31,167 --> 00:15:33,667
انا

115
00:15:34,708 --> 00:15:37,750
على الأقل انت مُعترف بذلك

116
00:15:37,792 --> 00:15:43,667
البطل الرياضى الحقيقى
يخبر بالحقيقة دائماً

117
00:15:43,958 --> 00:15:49,125
هذا بالظبط ما سوف تتعلمة هنا

118
00:15:49,125 --> 00:15:54,500
هيّا
سأحضر لك الزىّ

119
00:15:56,583 --> 00:16:02,292
زى متكامل على مقاسة من فضلك -
نعم سيدى -

120
00:16:02,333 --> 00:16:06,292
نادراً ما نقبل من هم فى سنك

121
00:16:06,333 --> 00:16:12,583
لكنك لفتّ إنتباهى
اتمنى ان تحترم ذلك

122
00:16:13,000 --> 00:16:15,125
"تعال هنا " شنايدر

123
00:16:15,167 --> 00:16:18,500
"انة " فريدريش فايمر
انة جديد هنا .. معك فى الغرفة

124
00:16:18,542 --> 00:16:22,042
قدمة للزملاء
و اعرض لة كل شىء

125
00:16:22,083 --> 00:16:23,333
نعم سيدى

126
00:16:25,167 --> 00:16:28,583
" انا " كريستوف
مرحبا بك فى آليشتاين

127
00:16:28,625 --> 00:16:29,958
شكرا

128
00:16:30,000 --> 00:16:35,583
سأريك الغرفة أولاً
لتغير ملابسك

129
00:16:36,125 --> 00:16:40,792
"هوبشير"
لدينا الآن ( آرى ) اصيل جديد

130
00:16:43,333 --> 00:16:45,792
هنا

131
00:16:50,958 --> 00:16:55,042
هذا سريرك
و هنا دولابك

132
00:16:56,333 --> 00:17:00,625
ملابس رياضية
ادوات خياطة .. ملابس للتنظيف على اليسار

133
00:17:00,667 --> 00:17:02,458
فوق يميناً
اغراضك الخاصة

134
00:17:02,500 --> 00:17:06,750
قبعتك لا يجب ان تكون مائلة
بل قائمة .. فوق القميص الغامق

135
00:17:06,792 --> 00:17:08,667
فى الأسفل
المنشفة و المناديل

136
00:17:08,708 --> 00:17:13,208
الحقيبة فى القمة
ادوات النضافة معلقة على الباب

137
00:17:13,250 --> 00:17:17,458
ابقى اغراضك منظمة و إلا سيرمونها على الأرض فوراً

138
00:17:17,500 --> 00:17:21,292
ستفهم الباقى
هل ستشترى حلوى ؟؟

139
00:17:21,333 --> 00:17:22,667
ماذا ؟

140
00:17:22,708 --> 00:17:26,583
لا تهتم
الفترة الأولى ليست فى الحسبان

141
00:17:26,625 --> 00:17:30,750
شباب
الإجتماع فى خلال 15 دقيقة

142
00:17:30,792 --> 00:17:34,875
بدل ملابسك ثم نتقابل
فى الدور الأسفل

143
00:18:50,083 --> 00:18:52,000
هنا

144
00:18:53,458 --> 00:18:56,458
تفضل

145
00:19:09,583 --> 00:19:12,333
جلوس

146
00:19:16,375 --> 00:19:17,917
ايها الشباب

147
00:19:18,792 --> 00:19:20,583
الطلاب

148
00:19:20,750 --> 00:19:25,917
أرحب بكم بكل ود
فى مدرستنا للعام الدراسى 1942

149
00:19:25,958 --> 00:19:31,042
على الطلاب الجدد ان يعلموا
انهم جاءوا الى مكان

150
00:19:31,083 --> 00:19:35,500
حيث يُصنع مستقبلهم

151
00:19:35,542 --> 00:19:41,125
إبن المُزارع و إبن الصانع متساوون هنا

152
00:19:41,167 --> 00:19:46,750
بمعنى .. انك ستكون نخبة المستقبل
للرايخ بعمر ألف عام

153
00:19:46,792 --> 00:19:49,750
الرجال يصنعون التاريخ

154
00:19:49,792 --> 00:19:52,708
امّا نحن
فنصنع الرجال

155
00:19:52,750 --> 00:19:59,792
ايتها الماسات غير المصقولة
ستلمعون  هنا

156
00:19:59,833 --> 00:20:04,875
حتى تظهر فيكم الجوهرة الثمينة

157
00:20:04,917 --> 00:20:08,083
و عندما يأتى النصر فى النهاية

158
00:20:08,125 --> 00:20:11,417
سنحتاج الكثير من الزعماء الأصليين للحزب

159
00:20:11,458 --> 00:20:14,792
"و انا لا اقصد فقط للمناصب فى " كارنتن

160
00:20:14,792 --> 00:20:18,917
بل لمناصب موسكو و واشنطن ايضاً

161
00:20:18,958 --> 00:20:22,125
و لندن ... و حتى جنوب افريقيا

162
00:20:18,958 --> 00:20:22,125
إستغلوا الوقت هنا

163
00:20:26,042 --> 00:20:32,417
اشحذوا اجسادكم و عقولكم
و كونوا موالين و مخلصين

164
00:20:32,458 --> 00:20:36,375
نريد ان نقول 3 مرات
تحية عظيمة

165
00:20:36,417 --> 00:20:45,667
لجنودنا الشجعان المقاتلين على الجبهة
"و لمحبوبنا القائد " أدولف هتلر

166
00:21:26,958 --> 00:21:30,667
شباب
" هذا " فريدريش فايمر

167
00:21:30,708 --> 00:21:34,417
انة جديد فى المدرسة
و فى الغرفة

168
00:21:36,083 --> 00:21:38,667
" انة " ويلهلم
" وننادية " هفة

169
00:21:38,708 --> 00:21:40,833
والده رئيس الطباخين

170
00:21:40,875 --> 00:21:44,292
و لذلك استطاع ان يمرر هذا اللحم -
لا تصدقة -

171
00:21:44,333 --> 00:21:47,708
لم تقل لي بعد
ماذا تريد مقابل مذكراتك؟

172
00:21:47,750 --> 00:21:50,500
نعم 300 جرام من سجق الكبدة

173
00:21:50,542 --> 00:21:53,125
هل تمزح ؟ 300 جرام ؟؟ -
كلا -

174
00:21:53,167 --> 00:21:58,875
كجائزة إضافية سأعطيك لمحة من الصورة

175
00:21:58,917 --> 00:21:59,750
"هذا" تجادن

176
00:21:59,792 --> 00:22:03,292
بطل الغرفة فى الضرطة الأطول

177
00:22:03,333 --> 00:22:06,333
الرقم القياسى 8.5 ثانية

178
00:22:06,375 --> 00:22:09,333
ما هو موضوع الصورة ؟

179
00:22:09,375 --> 00:22:13,625
صورة شقيقاتى الثلاث و هن متعرقات من الرقص -
ماذا ؟ -

180
00:22:13,667 --> 00:22:17,792
افضل مصدر رزق لى -
و ابيع الجوارب بـ 2 مارك

181
00:22:17,833 --> 00:22:21,917
و تجد من يشترى ؟ -
انت لم ترى شقيقاتى بعد -

182
00:22:21,958 --> 00:22:24,583
هذا الذى فى الخلف
" زيجى "

183
00:22:24,625 --> 00:22:27,250
إنتبهوا
"جاء " ياوخر

184
00:22:27,292 --> 00:22:28,375
بسرعة

185
00:22:29,542 --> 00:22:31,333
فريدريش ,,, إلى الصف

186
00:22:36,083 --> 00:22:37,250
إنتباة

187
00:22:42,958 --> 00:22:46,708
انت المجند الجديد ؟ -
نعم سيدى -

188
00:22:55,083 --> 00:22:56,250
الإسم ؟؟

189
00:22:56,542 --> 00:22:58,292
فايمر ,,فريدريش

190
00:22:58,333 --> 00:23:02,000
إذن فهو أنت ؟

191
00:23:02,042 --> 00:23:06,125
مشهور جداً بالنسبة
لطالب مستجد

192
00:23:06,167 --> 00:23:09,292
عليك إذن أن تكون
على مستوى هذة الشهرة

193
00:23:23,125 --> 00:23:26,208
لمن هذة الفوضى ؟؟؟

194
00:23:31,250 --> 00:23:35,167
تحرك ... نظفها

195
00:23:35,417 --> 00:23:37,833
لا تنام

196
00:23:37,875 --> 00:23:41,208
عشرون تمرين ضغط
الآن

197
00:23:41,250 --> 00:23:44,542
1..2..3..4

198
00:23:49,375 --> 00:23:51,292
ماذا يحدث هنا ؟؟

199
00:23:51,333 --> 00:23:53,500
تفتيش على الخزانة

200
00:23:53,875 --> 00:23:55,708
قف

201
00:23:56,625 --> 00:24:00,792
كفى
الفتى جديد هنا

202
00:24:00,833 --> 00:24:04,500
نعم سيدى

203
00:24:08,667 --> 00:24:10,458
تباً لك

204
00:24:17,000 --> 00:24:22,500
لقد صنعت حالاً أول عداوة لك هنا

205
00:24:32,250 --> 00:24:35,625
كريستوف -
ماذا ؟ -

206
00:24:35,667 --> 00:24:42,083
... أريد أن اعرف -
ممنوع الكلام بعد إنطفاء الأنوار -

207
00:25:52,542 --> 00:25:58,292
استيقظ و رتب فراشك
موعد تمارين الصباح

208
00:26:07,917 --> 00:26:12,500
" أسرِع " فريدريش

209
00:26:22,458 --> 00:26:23,500
شكراً

210
00:26:23,917 --> 00:26:30,542
العفو
تعلمت ذلك فى مدرستى السابقة

211
00:26:30,583 --> 00:26:34,375
" انا " فريدريش -
ألبريشت -

212
00:26:34,417 --> 00:26:36,042
أسرع ممكن ؟؟

213
00:26:36,083 --> 00:26:41,083
سرعتكم كالسلحفاة
و بدأت أتضايق

214
00:26:41,125 --> 00:26:44,583
تحركوا إلى ساحة التدريب

215
00:26:55,500 --> 00:26:59,750
تحركوا يا أكياس الرمال

216
00:26:59,792 --> 00:27:02,083
سأعطيكم درس لن تنسوة

217
00:27:02,125 --> 00:27:06,000
سأجعل أجسادكم تدخن من الحرارة

218
00:27:06,917 --> 00:27:08,417
الى الصف

219
00:27:08,458 --> 00:27:10,375
بسرعة

220
00:27:10,417 --> 00:27:12,167
على الأرض

221
00:27:12,208 --> 00:27:14,458
تمرين الضغط

222
00:27:14,500 --> 00:27:16,750
1..2

223
00:27:19,958 --> 00:27:22,750
إرفع أكتافك

224
00:27:22,792 --> 00:27:25,500
"اسفل بإتجاة الأرض " كروجر

225
00:27:27,500 --> 00:27:33,375
سيجفريد .. لقد تبول أثناء نومة مرة أخرى

226
00:27:33,417 --> 00:27:36,750
إنتباة

227
00:27:36,792 --> 00:27:41,542
"الطالب " جلادن
ثلاث خطوات للأمام

228
00:27:45,167 --> 00:27:49,542
إذهب و إحضر مرتبتك

229
00:28:03,417 --> 00:28:07,667
إخلع سروالك

230
00:28:07,708 --> 00:28:15,167
ماذا؟ -
إخلع سروالك حالاً -

231
00:28:17,875 --> 00:28:22,417
و الآن تبول هنا

232
00:28:24,167 --> 00:28:27,542
هيّا ,, أسرع

233
00:28:28,750 --> 00:28:31,167
كما تحب

234
00:28:31,208 --> 00:28:38,292
تمرين الإنحناء و القفز

235
00:28:38,333 --> 00:28:41,375
إبدأوا الآن

236
00:28:41,417 --> 00:28:44,458
1..2..3

237
00:28:48,042 --> 00:28:55,625
إستمروا فى التمرين حتى  يتبول

238
00:29:15,542 --> 00:29:21,375
الجميع وقوف

239
00:29:22,458 --> 00:29:25,708
إشكروة

240
00:29:25,750 --> 00:29:35,875
خذ مرتبتك و اغرب عن وجهى
ايها المتبول

241
00:29:37,500 --> 00:29:42,375
من لا يستطيع أن يحارب فى هذا العالم
ذو الحرب الخالدة

242
00:29:42,417 --> 00:29:45,042
لا يستحق الحياة

243
00:29:45,083 --> 00:29:47,208
هنيئا الطعام

244
00:29:47,250 --> 00:29:49,292
شباب

245
00:29:49,333 --> 00:29:55,792
أود الترحيب بشاب هو إبن
صديقى المحبب

246
00:29:55,833 --> 00:30:00,125
و رفيقى منذ ميلاد الحزب

247
00:30:00,167 --> 00:30:03,375
"البرشت شتاين "

248
00:30:03,417 --> 00:30:06,250
إبن زعيم الحزب فى الإقليم
" هنريش شتاين"

249
00:30:06,292 --> 00:30:10,250
استقبال حار -
مرحباً -

250
00:30:13,875 --> 00:30:16,417
"مرحبا" ألبرشت

251
00:30:16,458 --> 00:30:23,708
انت محظوظ لحصولك على أفضل غرفة

252
00:30:28,042 --> 00:30:29,375
من هذة ؟

253
00:30:29,417 --> 00:30:31,333
" كاترينا "

254
00:30:31,375 --> 00:30:36,167
لكنها مخطوبة في حال أردت أن تعلم
من قال هذا ؟ -

255
00:30:36,208 --> 00:30:38,042
أنا قلت

256
00:30:48,125 --> 00:30:51,750
" ما أسماة" داروين
تطور السلالة

257
00:30:51,792 --> 00:30:56,208
يمكن تطبيقة فى نظرية
" كفاح الأمم من أجل الحياة "

258
00:30:56,250 --> 00:30:59,625
اليوم سنناقش موضوع

259
00:30:59,667 --> 00:31:02,500
(كُتّاب الرومان و المشكلة اليهودية)

260
00:31:02,542 --> 00:31:04,917
"ما هى الوسائل التى استخدمها " الفوهرر

261
00:31:04,958 --> 00:31:08,000
لكى يقود الحزب للنصر ؟؟

262
00:31:08,042 --> 00:31:14,458
إبادة الجنس الضعيف
هو ضمان بقاء الجنس القوى

263
00:31:14,500 --> 00:31:16,833
مثل الوضع فى عالم الحيوان

264
00:31:16,875 --> 00:31:18,833
ما هو التقدير المناسب ل (مارتن لوثر ) هنا ؟؟

265
00:31:18,875 --> 00:31:20,750
و لا تشعر بأى شك

266
00:31:20,792 --> 00:31:24,958
و ذلك بأنة بإستثناء الشيطان

267
00:31:25,000 --> 00:31:28,333
هو العدو العنيد لك

268
00:31:28,375 --> 00:31:32,875
اليهودى سيبقى يهودياً

269
00:31:42,625 --> 00:31:47,833
قاذفة القنابل الحديثة
تحمل 1800 قنبلة

270
00:31:47,875 --> 00:31:53,083
ما هى المنطقة التى يمكن قذفها

271
00:31:53,125 --> 00:31:57,833
لو كانت تلقى بقنبلة فى الثانية ؟؟

272
00:31:57,875 --> 00:32:01,958
بسرعة 250 كيلو متر
فى الساعة

273
00:32:35,917 --> 00:32:38,167
ما هذا ؟؟

274
00:32:38,208 --> 00:32:47,375
أحضر الكاهن أسماء من ماتوا على الجبهة

275
00:33:58,583 --> 00:34:02,125
هل نحن هنا وحدنا ؟؟

276
00:34:02,167 --> 00:34:04,375
نعم

277
00:34:09,417 --> 00:34:12,500
لنبدأ

278
00:34:15,875 --> 00:34:18,042
تركيز

279
00:34:21,125 --> 00:34:22,708
أقوى

280
00:34:22,750 --> 00:34:27,792
بقوة أكثر
لا تنام

281
00:34:27,833 --> 00:34:30,125
حماية أعلى

282
00:34:30,167 --> 00:34:32,375
ناحية الخارج

283
00:34:32,417 --> 00:34:34,625
إرفع قبضتك

284
00:34:36,917 --> 00:34:38,708
تحرك

285
00:34:38,750 --> 00:34:42,875
عندك القوة و المهارة
لكن ينقصك التقنية

286
00:34:42,917 --> 00:34:45,375
لا تضرب فى حالة عدم الإتزان

287
00:34:45,417 --> 00:34:48,792
استخدم الضربات الأمامية
فقط فى حالة فائدتها

288
00:34:48,833 --> 00:34:51,292
كن قويا بقد الإمكان
مفهوم

289
00:34:51,333 --> 00:34:56,500
فى مثل هذة اللحظات
إنسى تماماً كونك إنسان

290
00:34:56,542 --> 00:34:58,958
الشفقة مجرد كلام فارغ

291
00:34:59,000 --> 00:35:04,250
فى هذة الحالة فقط
ستستفيد بقوتك

292
00:35:04,292 --> 00:35:07,208
و كن مستعد للمباراة الأهم

293
00:35:07,250 --> 00:35:10,333
أية مباراة؟

294
00:35:10,792 --> 00:35:14,833
تعال

295
00:35:17,333 --> 00:35:21,167
سنوات المجد لأبطالنا

296
00:35:21,208 --> 00:35:25,500
"عام 1937 " فرانس ينزن
فى بطولة نابولا

297
00:35:25,542 --> 00:35:29,833
كنا افضل مدرسة فى البلاد

298
00:35:29,875 --> 00:35:31,000
و بعدها ؟؟

299
00:35:31,042 --> 00:35:36,375
بعدها
أخذت (( بوتسدام )) الكأس

300
00:35:36,417 --> 00:35:38,625
متى ستكون البطولة القادمة ؟؟

301
00:35:38,667 --> 00:35:39,875
فى الشتاء

302
00:35:39,917 --> 00:35:43,458
لو تمرنت بشكل كافى
قد يكون لك مكان فيها

303
00:35:43,500 --> 00:35:45,542
حقاً ؟؟

304
00:35:45,583 --> 00:35:50,292
نعم .. و من يدرى ؟؟

305
00:35:50,333 --> 00:35:54,875
إذهب للإستحمام

306
00:36:21,875 --> 00:36:26,417
بلا رحمة

307
00:36:26,458 --> 00:36:32,792
هكذا سيتعلم

308
00:36:40,333 --> 00:36:44,542
هل ضربت فى الأنف ؟ -
!أنت متعرق بالكامل -

309
00:36:44,583 --> 00:36:46,083
البريد

310
00:36:47,083 --> 00:36:49,208
هذا لى

311
00:36:54,042 --> 00:36:56,250
فريدريش
علبة لك

312
00:36:56,292 --> 00:36:58,458
صورة اثناء الإستحمام

313
00:36:58,500 --> 00:37:02,542
كل هذة الصور من حقى

314
00:37:02,583 --> 00:37:05,167
من حقك فقط إلقاء نظرة

315
00:37:05,208 --> 00:37:12,417
تريد نظرة ؟ -
و لماذا هو دون أن يدفع ؟؟ -

316
00:37:13,042 --> 00:37:15,667
لأنك تشتكى أكثر من اللازم

317
00:37:16,292 --> 00:37:23,375
لا يمكنك ذلك
هيا يا "كريستوف" أرجوك

318
00:37:32,458 --> 00:37:35,375
"عزيزى " فريدريش
اتمنى ان تكون بخير

319
00:37:35,417 --> 00:37:40,042
لا أدرى إن كنت تعرف
و لكن والدك زاروة (( الجستابو )) فى المصنع

320
00:37:40,083 --> 00:37:43,167
و علية حالياً أن يعمل نوبتين عمل

321
00:37:43,208 --> 00:37:46,250
لا تقل لة بأننى كتبت لك

322
00:37:46,292 --> 00:37:48,750
كن حريص و شجاع دائماً

323
00:37:48,792 --> 00:37:52,083
هانز بخير وسط هذة الظروف

324
00:37:52,125 --> 00:37:58,625
أفتقدك بشدة
و انتظر سماع أخبارك .. والدتك

325
00:38:00,458 --> 00:38:02,250
أيها الحيوان

326
00:38:02,292 --> 00:38:07,917
خذوا نفس عميق
و سوف تقضون على الرائحة

327
00:38:19,125 --> 00:38:22,917
انتهيت من التنظيف ؟؟

328
00:38:25,083 --> 00:38:31,375
هل انت رئيس الصحيفة المدرسية ؟ -
سأبدأ من العدد القادم -

329
00:38:31,417 --> 00:38:33,500
تحب الكتابة ؟

330
00:38:33,542 --> 00:38:36,917
فى الواقع نعم

331
00:38:43,167 --> 00:38:46,875
ماذا لديك ؟؟

332
00:38:46,917 --> 00:38:49,958
كتابات من مدرستى القديمة

333
00:38:50,000 --> 00:38:54,000
لقد ارسلوها لى

334
00:38:54,042 --> 00:38:56,083
ثم ؟

335
00:38:56,125 --> 00:38:59,292
انظر بنفسك

336
00:39:04,000 --> 00:39:06,458
أرجعها لى

337
00:39:09,125 --> 00:39:12,542
سأعيد الأوراق الناقصة

338
00:39:12,583 --> 00:39:16,625
تقريباً لم يبق شىء

339
00:39:17,417 --> 00:39:20,792
انهم هنا

340
00:39:26,292 --> 00:39:30,292
والدتى تعتقد أن كتاباتى رائعة

341
00:39:30,333 --> 00:39:34,292
و لكنها لم تكمل أى منها الى النهاية

342
00:39:34,333 --> 00:39:37,000
لو كنت مكانك لكنت سعيد

343
00:39:37,042 --> 00:39:40,042
مثل الفوز فى معركة دون قتال

344
00:39:40,083 --> 00:39:42,042
لا

345
00:39:42,083 --> 00:39:51,583
بل كأن يعطونك وسام لأنهم لا يريدونك أن تحارب

346
00:39:53,667 --> 00:39:55,667
إعطها لى

347
00:39:55,708 --> 00:39:57,625
فيما تحتاجها ؟؟

348
00:39:57,667 --> 00:40:01,292
للقراءة -
قراءة موضوعات مدرسية ؟ -

349
00:40:01,333 --> 00:40:02,917
بالطبع

350
00:40:02,958 --> 00:40:05,833
هل تخشى رأيى ؟؟

351
00:40:05,875 --> 00:40:08,417
لا

352
00:40:08,458 --> 00:40:10,917
إذن

353
00:40:13,750 --> 00:40:18,417
هل تريد مشاهدة شىء ؟؟

354
00:40:27,000 --> 00:40:30,042
متى إكتشفت هذا المكان ؟ -
اليوم عصراً -

355
00:40:30,083 --> 00:40:31,917
هل تريد ان تنظر حقاً؟؟

356
00:40:31,958 --> 00:40:35,208
نعم .. ستساعدنى فى الصعود
لكى ألقى نظرة

357
00:40:35,250 --> 00:40:36,833
و لم أنت أولاً ؟؟

358
00:40:36,875 --> 00:40:40,250
صدقنى .. سأطلع لأعرف إن كانت
الرؤية واضحة

359
00:40:40,292 --> 00:40:43,833
ستكون أنت الحارس الخلفى -
و لكننى أُفضل ان أكون الأمامى -

360
00:40:43,875 --> 00:40:45,500
" أرجوك" فريدريش

361
00:40:45,542 --> 00:40:51,250
حسناً .. فقط لأنك أنت المُكتشف

362
00:40:57,250 --> 00:41:00,667
ثم ؟؟
هل ترى شىء ؟؟

363
00:41:00,708 --> 00:41:04,083
كلا .. لا يوجد أحد

364
00:41:09,583 --> 00:41:11,542
دعنى أرى

365
00:41:11,583 --> 00:41:13,708
لا أحد هناك

366
00:41:14,625 --> 00:41:16,250
ماذا تفعل ؟؟

367
00:41:16,292 --> 00:41:21,208
إنة دورى -
قلت لك .. لا يوجد أحد -

368
00:41:21,250 --> 00:41:25,125
لا يهم

369
00:41:35,292 --> 00:41:38,042
ثم ؟؟
ترى شىء ؟؟

370
00:41:38,083 --> 00:41:46,583
كما قلت بالضبط
لا يوجد أحد

371
00:41:48,083 --> 00:41:49,917
أللعنة

372
00:42:06,167 --> 00:42:07,583
فريدريش

373
00:42:07,625 --> 00:42:08,625
نعم ؟

374
00:42:10,125 --> 00:42:15,792
كيف عرفت انها موجودة ؟

375
00:42:15,833 --> 00:42:21,458
لأنك توقفت عن التنفس للحظة

376
00:42:26,625 --> 00:42:27,667
جاهز ؟؟

377
00:42:27,833 --> 00:42:28,875
جاهز

378
00:42:33,542 --> 00:42:34,625
جرّوة

379
00:42:37,042 --> 00:42:38,958
إسحبوا

380
00:42:44,167 --> 00:42:46,042
اسحبوا .. أسرع

381
00:43:38,542 --> 00:43:42,292
أللعنة عليكم
عليكم القفز لأعلى

382
00:43:42,333 --> 00:43:45,125
مجموعة حمقى

383
00:43:45,167 --> 00:43:47,917
الصمت ,,, جعل البكاء مسموعاً

384
00:43:47,958 --> 00:43:50,583
كرر ورائى

385
00:43:50,625 --> 00:43:53,083
ايتها العذراء

386
00:43:56,875 --> 00:44:01,500
الآلهة التى أحبطها أيها الفارس النبيل

387
00:44:01,542 --> 00:44:06,125
لكننى أخشى عليك من عضة التنين

388
00:44:06,167 --> 00:44:12,625
لا لا
لا تسخروا من الشعر الألمانى يا سادة

389
00:44:32,542 --> 00:44:34,792
المعذرة

390
00:44:34,833 --> 00:44:39,625
لا تعتذر
لا أحد يقول المعذرة

391
00:44:45,042 --> 00:44:46,833
ثم ؟؟

392
00:44:48,875 --> 00:44:51,833
معقول

393
00:44:51,875 --> 00:44:53,875
معقول فقط !!؟؟

394
00:44:53,917 --> 00:44:59,042
جيد
جيد جداً

395
00:45:09,500 --> 00:45:11,417
تذكر ما قلتة لك

396
00:45:11,458 --> 00:45:14,167
قاتلة حتى تقضى علية

397
00:45:14,208 --> 00:45:16,792
الفائز سيكون واحد منكما

398
00:45:16,833 --> 00:45:20,833
لو نجحت فى جولتين
سيكون عندك فرصة للربح

399
00:45:22,083 --> 00:45:27,208
إجعلة يبكى

400
00:45:49,000 --> 00:45:51,375
انتم تعرفون قوانين اللعبة

401

00:45:51,750 --> 00:45:53,500
إلى الركن

402
00:45:57,167 --> 00:45:59,125
إبدأ

403
00:46:26,458 --> 00:46:27,500
توقف

404
00:46:28,458 --> 00:46:30,667
إبدأ

405
00:46:53,750 --> 00:46:57,958
إضربة

406
00:46:58,000 --> 00:47:00,875
ثق بنفسك و إضربة

407
00:47:00,917 --> 00:47:03,750
قاتل حتى اللحظة الأخيرة

408
00:47:46,833 --> 00:47:52,792
" يفوز بالضربة القاضية " فريدريش فايمر

409
00:48:14,500 --> 00:48:17,958
تهانئى يا بُنىّ
مقاتل من الدرجة الأولى

410
00:48:18,000 --> 00:48:19,208
أشكرك

411
00:48:19,250 --> 00:48:24,292
جئت لنا منذ فترة قصيرة
و حققت تقدم مذهل

412
00:48:24,333 --> 00:48:27,458
إذا حصلت لنا على كأس
" بوتسدام "

413
00:48:27,500 --> 00:48:31,958
سأضع توصية بجوار اسمك
فى مدرسة ( برلين ) الرياضية

414
00:48:32,000 --> 00:48:34,750
الأوليمبياد القادم أصبح قريب جداً

415
00:48:34,792 --> 00:48:37,292
إستمر فى التمرن

416
00:48:37,333 --> 00:48:39,583
لدينا ثقة كبيرة بك

417
00:48:39,625 --> 00:48:44,042
أشكرك
شكراً جزيلاً

418
00:49:04,542 --> 00:49:05,833
ما الأمر؟؟

419
00:49:05,875 --> 00:49:08,750
لا شىء

420
00:49:10,167 --> 00:49:13,833
تهانئى -
شكراً -

421
00:49:13,875 --> 00:49:15,958
كنت بلا رحمة

422
00:49:16,000 --> 00:49:20,458
كان يمكسك بالحبال اصلاً

423
00:49:20,500 --> 00:49:21,417
و ماذا إذن ؟

424
00:49:21,458 --> 00:49:24,458
كان سيفعل معى نفس الشىء

425
00:49:24,500 --> 00:49:28,333
لقد زرتة حالاً
مازال فاقد الوعى

426
00:49:28,375 --> 00:49:30,542
ماذا كنت تتوقع ؟؟

427
00:49:30,583 --> 00:49:35,833
هل كنت تحب ان ترانى انا ممداً مكانة ؟ -
ما كان يجب ان تكون بهذة الوحشية -

428
00:49:35,875 --> 00:49:38,750
هل تشعر بالغيرة من نجاحى ؟ -
كلا -

429
00:49:38,792 --> 00:49:42,083
لكن كان يمكنك إنجازة بطريقة مختلفة

430
00:49:42,125 --> 00:49:46,500
لا .. لا يمكن -

431
00:49:58,708 --> 00:50:00,250
إستيقظوا

432
00:50:10,375 --> 00:50:13,375
" سيجفريد "

433
00:50:13,417 --> 00:50:16,333
أين تذهب بهذة السرعة ؟

434
00:50:16,375 --> 00:50:19,208
الحمام

435
00:50:19,250 --> 00:50:22,083
لف

436
00:50:28,542 --> 00:50:33,333
انت لطخة عار فى شرف المدرسة

437
00:50:33,375 --> 00:50:38,708
ماذا لو جاء ( الفوهرر ) غداً
و رأى رائحة غرفتك النتنة

438
00:50:38,750 --> 00:50:44,917
ياترى .. ما هو رأى مدرب الرياضة ؟
... أرجوك ,, إننى -

439
00:50:44,958 --> 00:50:49,708
سأنسى كل شىء مقابل 20 مارك

440
00:50:49,750 --> 00:50:54,208
لا أملك هذة النقود -
إذن ,,, هاتها -

441
00:50:54,250 --> 00:50:58,833
اذا لم تحضرها قبل العشاء

442
00:50:58,833 --> 00:51:04,083
سيعرف مدرب الرياضة بمشكلتك هذة

443
00:51:04,125 --> 00:51:08,583
كل شيء تمام يا " سيجفريد " ؟ -
نعم -

444
00:51:08,875 --> 00:51:13,167
القنبلة اليدوية لها مدى إنفجار

445
00:51:13,417 --> 00:51:16,125
حوالى 15 متراً

446
00:51:16,333 --> 00:51:19,500
أمّا الشظايا قد تذهب لأبعد من ذلك

447
00:51:20,500 --> 00:51:22,500
بإختصار

448
00:51:23,917 --> 00:51:26,125
فك الغطاء

44
00:51:27,833 --> 00:51:31,250
اسحب الحبل
و الآن هى جاهزة

450
00:51:31,292 --> 00:51:33,875
ثم نقوم بحركة شاملة و عريضة

451
00:51:33,917 --> 00:51:36,500
نرميها .. ثم نختبىء

452
00:51:36,542 --> 00:51:41,917
بعد شد الحبل
لديك 4 أو 5 ثوان للإنفجار

453
00:51:41,958 --> 00:51:44,583
أية اسئلة ؟

454
00:51:45,542 --> 00:51:46,583
حسناً

455
00:52:01,000 --> 00:52:03,750
" تعال " كريستوف

456
00:52:10,417 --> 00:52:14,708
إسحب ... إفتح ذراعك ... إرمها ... إختبىء

457
00:52:19,417 --> 00:52:21,083
ممتاز

458
00:52:22,750 --> 00:52:25,083
" انت التالى " فريدريش

459
00:52:33,167 --> 00:52:35,917
إسحب ... إفتح ذراعك

460
00:52:36,083 --> 00:52:38,500
إرمها ... إختبىء

461
00:52:49,417 --> 00:52:50,625
" ويلهلم "

462
00:52:57,625 --> 00:53:00,417
إسحب ... إفتح ذراعك

463
00:53:00,667 --> 00:53:02,958
إرمها ... إختبىء

464
00:53:14,000 --> 00:53:16,042
" تعال " البرشت

465
00:53:22,125 --> 00:53:25,292
إسحب ... إفتح ذراعك

466
00:53:25,583 --> 00:53:27,625
إرمها
قلت : إرمها

467
00:53:27,667 --> 00:53:29,000
أختبىء

468
00:53:31,708 --> 00:53:33,750
اللعنة

469
00:53:41,167 --> 00:53:44,958
"تعال" مارتن

470
00:53:53,083 --> 00:53:58,667
هل جننت ؟
إرمها

471
00:54:50,042 --> 00:54:53,750
الزعيم الإقليمى للحزب قد جاء

472
00:54:54,042 --> 00:54:58,667
للتعبير عن تقديرة لذكرى البطل

473
00:55:33,875 --> 00:55:39,333
نجتمع هنا اليوم
للتعبير عن تقديرنا

474
00:55:39,375 --> 00:55:41,583
لذكرى رفيقنا

475
00:55:41,625 --> 00:55:45,417
"سيجفريد جلادن"

476
00:55:45,458 --> 00:55:49,458
فى لحظة الخطر الشديد

477
00:55:49,500 --> 00:55:53,458
ضحى بنفسة لمصلحة الآخرين

478
00:55:53,500 --> 00:55:55,667
لقد قدم حياتة

479
00:55:55,708 --> 00:55:59,875
لإنقاذ حياة عشرون من رفاقة

480
00:55:59,917 --> 00:56:02,167
الشاب البطل

481
00:56:02,208 --> 00:56:05,333
الذى يرقد هنا فى هذة الجنازة

482
00:56:05,375 --> 00:56:10,125
ملأ الثوانى الأخيرة فى حياتة
ليس بالتردد

483
00:56:10,167 --> 00:56:13,208
بل بالعمل

484
00:56:13,250 --> 00:56:15,792
زماننا لا يحتاج

485
00:56:15,833 --> 00:56:18,250
الحلول الوسط

486
00:56:18,292 --> 00:56:21,333
لا نحتاج إلى مخنثين

487
00:56:21,375 --> 00:56:24,292
بل إلى رجال يصنعون أفعال

488
00:56:24,333 --> 00:56:28,250
يجب ان يسأل كل واحد مننا نفسة

489
00:56:28,292 --> 00:56:32,167
لماذا لست أنا من ألقى بنفسة
على القنبلة

490
00:56:32,208 --> 00:56:35,333
هل رأى فى تلك اللحظة بالذات

491
00:56:35,375 --> 00:56:39,917
ان حياة رفاقة أكثر قيمة من حياتة ؟؟

492
00:56:39,958 --> 00:56:44,042
و لماذا ؟؟

493
Our bodies are not our own property
اجسادنا ليس ملك لنا

494
00:56:48,500 --> 00:56:50,167
بل هى لبلادنا

495
00:56:50,500 --> 00:56:52,375
لأراضينا

496
00:56:52,667 --> 00:56:55,792
و قبل كل ذلك
" لل" فوهرر

497
00:56:57,167 --> 00:57:02,375
و ما هى الطريقة الأفضل لإنهاء حياتنا

498
00:57:02,583 --> 00:57:04,458
أفضل من موت بطولى

499
00:57:13,375 --> 00:57:15,417
"سيجفريد جلادن"

500
00:57:16,958 --> 00:57:19,000
شعبنا يشكرك

501
00:57:20,083 --> 00:57:25,083
و يطمأنك بأنة لن ينساك ابداً

502
00:57:40,042 --> 00:57:41,833
لأسفل

503
00:57:42,583 --> 00:57:45,583
لا اصدق ما أراة

504
00:57:46,917 --> 00:57:51,583
دائما يُمكن تحسين الأداء

505
00:57:51,625 --> 00:57:54,167
لا تترك التعب يصل إليك

506
00:57:57,625 --> 00:57:59,083
كفى

507
00:58:02,917 --> 00:58:04,875
شباب

508
00:58:04,917 --> 00:58:08,208
اليوم سنتمرن على القفز عالياً

509
00:58:08,250 --> 00:58:11,792
التمرين المفضل عندى

510
00:58:11,833 --> 00:58:17,042
انة يتطلب التحكم الكامل

511
00:58:17,083 --> 00:58:20,167
عضلات البطن تكون متحجرة مثل اللوح الصلب

512
00:58:20,208 --> 00:58:22,542
بينما تدعم الجسم بكاملة

513
00:58:22,583 --> 00:58:24,708
اذا تراخى خصرك

514
00:58:24,750 --> 00:58:28,917
فلن تنجز أى شىء

515
00:58:28,958 --> 00:58:32,417
متحجر مثل اللوح صلب

516
00:58:32,458 --> 00:58:35,750
من يريد التجربة ؟؟

517
00:58:35,792 --> 00:58:40,125
تعال أيها الفتى المُلاكم

518
00:58:42,333 --> 00:58:44,583
متحجر كلوح صلب

519
00:58:54,000 --> 00:58:55,875
ألن تضربنى ؟

520
00:59:06,167 --> 00:59:07,333
حسناً

521
00:59:09,792 --> 00:59:11,875
صف واحد للقفز

522
00:59:25,083 --> 00:59:31,542
تحدى شجاع فعلاً

523
00:59:31,583 --> 00:59:34,917
هل ستـأتى لبيتى يوم الأحد ؟

524
00:59:34,958 --> 00:59:38,833
عيد ميلاد أبى

525
01:00:33,250 --> 01:00:39,042
" أخيراً " ألبرشت
سعيدة لرؤيتك

526
01:00:39,083 --> 01:00:43,417
"فريدريش "
سمعت عنك الكثير

527
01:00:43,458 --> 01:00:46,375
أشكرك على الدعوة -
لا داعى للشكر -

528
01:00:46,417 --> 01:00:50,917
... أمى كنت -
فى وقت لاحق عزيزى -

529
01:00:51,667 --> 01:00:55,000
أرنى غرفتك

530
01:00:57,250 --> 01:00:58,667
جميل

531
01:00:58,708 --> 01:01:01,750
كل شىء كان موجوداً

532
01:01:01,792 --> 01:01:06,000
فى البيت كلة ؟ -
نعم -

533
01:01:09,625 --> 01:01:14,167
هيّا .. بسرعة

534
01:01:34,833 --> 01:01:38,583
اشكركم انا متأثر جداً

535
01:01:54,583 --> 01:01:57,125
عيد ميلاد سعيد

536
01:01:57,167 --> 01:02:00,750
مساء الخير أبى
عيد ميلاد سعيد

537
01:02:00,792 --> 01:02:02,625
" شكراً " ألبرشت

538
01:02:00,792 --> 01:02:02,625
لقد أصبحت نحيفاً
هل تمارس الرياضة أم لا ؟

539
01:02:05,708 --> 01:02:10,458
أجل .. بالطبع

540
01:02:10,500 --> 01:02:13,625
" هذا " فريدريش

541
01:02:13,667 --> 01:02:15,250
هل تعرف -
بالتأكيد -

542
01:02:15,292 --> 01:02:17,750
سمعت الكثير عن مهارتك فى الملاكمة

543
01:02:17,792 --> 01:02:18,792
تحياتى الحارة

544
01:02:29,833 --> 01:02:32,500
" العزيز" هنريش

545
01:02:32,542 --> 01:02:37,542
بالنيابة عن اصدقائك القدامى

546
01:02:37,583 --> 01:02:41,250
"نتمنى لك أفضل بداية فى " فارتيجاو

547
01:02:41,292 --> 01:02:45,917
اتمنى ان تستطيع السيطرة على الفوضى هناك

548
01:02:45,958 --> 01:02:48,292
بصحتكم

549
01:03:00,042 --> 01:03:02,000
أبى العزيز

550
01:03:02,042 --> 01:03:06,875
لقد كتبت شعر
بمناسبة عيد ميلادك

551
01:03:10,083 --> 01:03:12,625
: و هو يقول

552
01:03:12,667 --> 01:03:14,083
... فى البداية -
شكراً -

553
01:03:14,125 --> 01:03:19,708
اشكرك للغاية سأقرأة فى وقت آخر

554
01:03:26,750 --> 01:03:29,292
"عزيزى" فرانز

555
01:03:29,333 --> 01:03:31,333
رفاق الحزب

556
01:03:31,375 --> 01:03:35,500
أشكركم على هذة الحفلة الرائعة

557
01:03:35,542 --> 01:03:37,333
دعونى أقول لكم

558
01:03:37,375 --> 01:03:40,083
أن المنصب الذى انا فية

559
01:03:40,125 --> 01:03:42,750
يملأنى فخراً

560
01:03:42,792 --> 01:03:47,583
أعرف بأننى لم أكن لأحصل علية فى برلين

561
01:03:47,625 --> 01:03:50,667
بعض الناس لا يفهمون أسلوبى

562
01:03:50,708 --> 01:03:55,333
و لكن هنا فى هذا البلد
فإن ( الفوهرر ) هو الذى يقرر

563
01:03:55,375 --> 01:03:59,458
بصحتكم

564
01:04:03,833 --> 01:04:07,500
كيف حال تدريباتك القتالية ؟

565
01:04:07,542 --> 01:04:13,583
بخير -
البرشت سيصبح ضابط بعد التخرج -

566
01:04:13,625 --> 01:04:20,250
إذن المهام القتالية لن تفيدة

567
01:04:20,417 --> 01:04:22,792
انت المُلاكم .. أليس كذلك؟

568
01:04:23,042 --> 01:04:25,583
و هو ممتاز  كما سمعت

569
01:04:25,583 --> 01:04:29,833
حقاً ؟؟ إذن دعنا نرى بعض حركاتك

570
01:04:29,875 --> 01:04:31,375
فكرة رائعة

571
01:04:31,417 --> 01:04:32,458
ايّها السادة

572
01:04:32,500 --> 01:04:36,958
بعد العشاء نذهب الى القبو لنرى النخبة الشابة

573
01:04:37,000 --> 01:04:41,250
سوف نشاهد شىء خاص للغاية

574
01:04:44,125 --> 01:04:46,792
فكرة رائعة فعلاً

575
01:04:54,917 --> 01:04:56,500
هل انت مندهش؟؟

576
01:04:56,833 --> 01:05:01,167
انا أتمرن أحياناً لأحافظ على لياقتى -
إخلع ملابسك-

577
01:05:01,208 --> 01:05:04,708
أخلع ملابسى ؟ -
نعم .. لكى نرى ما تعلمتة -

578
01:05:04,750 --> 01:05:11,375
..... و لكن ( البرشت ) لا يعرف -
كل ألمانى يستطيع الملاكمة -

579
01:05:21,375 --> 01:05:22,917
إبدأ

580
01:05:27,458 --> 01:05:29,167
ما هذا ؟؟

581
01:05:29,333 --> 01:05:33,583
إلعب بأمانة
لا تحاول مساعدة أحد

582
01:05:35,750 --> 01:05:37,250
إلعب بأمانة

583
01:05:44,333 --> 01:05:45,417
إضربنى

584
01:05:45,583 --> 01:05:47,958
هات لكماتك -

585
01:05:50,000 --> 01:05:52,333
إضربنى أيها الجبان

586
01:05:55,167 --> 01:05:57,125
إضرب

587
01:06:08,167 --> 01:06:09,208
ألبرشت

588
01:06:15,417 --> 01:06:17,833
لا تقلق
كانت لكمة رائعة

589
01:06:18,250 --> 01:06:19,917
عبقري

590
01:06:19,958 --> 01:06:22,792
لنعط للشاب بعض الفودكا

591
01:06:22,833 --> 01:06:25,375
بلادنا تحتاج للشباب من أمثالك

592
01:06:25,417 --> 01:06:31,792
جنود مثلك على الجبهة الشرقية
و يمكننا إنهاء هذة الصفحة إلى الأبد

593
01:06:31,833 --> 01:06:35,708
بصحتكم

594
01:06:35,750 --> 01:06:40,333
... و لكن سيدى -
"لا ترفض " فريدريش -

595
01:06:52,458 --> 01:06:57,833
هل سنتحرك يا سيدى ؟ -
نعم .. هيّا بنا -

596
01:07:26,292 --> 01:07:34,083
"إنتظر" البرشت

597
01:07:42,167 --> 01:07:44,417
إنتباة

598
01:07:57,458 --> 01:08:00,000
تغيير الإتجاة

599
01:08:01,875 --> 01:08:03,458
شباب

600
01:08:03,917 --> 01:08:09,167
هناك أخبار جيدة عن المعارك الجوية

601
01:08:09,208 --> 01:08:12,250
لقد طلبوا عدد من طلاب 
"نابولا"

602
01:08:12,292 --> 01:08:18,333
أمس تطوع طلاب السنة الثامنة جميعاً

603
01:08:18,375 --> 01:08:21,250
لإرهاب قلوب العدو

604
01:08:21,292 --> 01:08:24,125
و يملأنى الفخر

605
01:08:24,167 --> 01:08:28,125
بأن طلاب السنة الثانية 
قد لبّوا النداء

606
01:08:33,208 --> 01:08:37,458
و لم يخافوا مواجهة الخطر

607
01:08:46,333 --> 01:08:52,833
على الأقل لن يبقوا هنا

608
01:09:05,125 --> 01:09:08,000
إلى متى ستبقى غاضباً ؟؟

609
01:09:08,042 --> 01:09:09,833
لست غاضب منك

610
01:09:11,417 --> 01:09:13,875
بل خائف

611
01:09:15,542 --> 01:09:17,958
مماذا ؟؟

612
01:09:32,958 --> 01:09:34,000
فريدريش

613
01:09:36,917 --> 01:09:38,708
إستيقظ

614
01:09:44,125 --> 01:09:46,500
ماذا هناك ؟؟

615
01:09:49,917 --> 01:09:54,167
إنة والدك

616
01:09:55,542 --> 01:09:58,708
هيّا
صف واحد

617
01:10:07,083 --> 01:10:08,333
إنتباة

618
01:10:13,375 --> 01:10:17,125
تقرير  : ها هم طلاب السنة السابعة سيدى

619
01:10:24,625 --> 01:10:26,542
إستريحوا

620
01:10:27,625 --> 01:10:30,750
شباب ... لدينا مشكلة

621
01:10:30,792 --> 01:10:35,667
أول أمس ...جاءت سيارة لنقل أسرى الحرب
"إلى " آليشتاين

622
01:10:35,708 --> 01:10:40,458
هرب 12 روسى الى الغابات
"فى"كارلشتادت

623
01:10:40,500 --> 01:10:43,125
تغلبوا على الحراس

624
01:10:43,167 --> 01:10:44,833
و سرقوا أسلحتهم

625
01:10:44,875 --> 01:10:48,875
لا يوجد من يعرف هذة المنطقة مثلكم

626
01:10:48,917 --> 01:10:50,917
لذا .. اطلب منكم المساعدة

627
01:10:50,958 --> 01:10:53,583
إن كنتم تريدون الإشتراك فى هذة المهمة

628
01:10:53,625 --> 01:10:56,167
و المساعدة فى القبض على هؤلاء الوحوش

629
01:10:56,208 --> 01:11:01,917
قولوا بصوت عال : نعم سيدى -
نعم سيدى -

630
01:11:01,958 --> 01:11:03,542
لنتحرك

631
01:11:03,750 --> 01:11:05,000
أسرع

632
01:11:05,250 --> 01:11:07,125
خذ ذخيرتك بنفسك

633
01:11:11,917 --> 01:11:13,875
ذخيرة حيّة ؟؟

634
01:11:13,917 --> 01:11:16,208
ماذا تعتقد ؟؟

635
01:11:16,250 --> 01:11:18,625
سنقبض عليهم يأيدينا العارية ؟؟
التالى

636
01:11:18,667 --> 01:11:19,958
إذهب

637
01:11:25,625 --> 01:11:27,125
إلى الأمام

638
01:12:11,708 --> 01:12:16,958
شباب
لا تتركوهم يهربوا

639
01:12:17,000 --> 01:12:19,208
الأكثر حماساً سأكافئة

640
01:12:19,250 --> 01:12:23,875
بمكافأة من طرفى

641
01:12:23,917 --> 01:12:24,917
سلاحك

642
01:12:28,958 --> 01:12:31,000
إلغاء القفل

643
01:12:33,500 --> 01:12:35,375
تفرقوا

644
01:13:37,458 --> 01:13:38,541
مكانك .. لا تتحرك

645
01:14:07,333 --> 01:14:08,875
مكانك

646
01:14:09,041 --> 01:14:11,291
إرفع يديك و إلا سأطلق النار

647
01:14:22,375 --> 01:14:28,166
أحدهم يتحرك هناك و فى يدة شىء

648
01:14:54,666 --> 01:14:58,458
يا إلهى .. إنهم مجرد أطفال

649
01:14:58,500 --> 01:15:04,083
ضمادات ... بسرعة

650
01:15:11,833 --> 01:15:15,666
ماذا يقول ؟ -
لا أدرى -

651
01:15:17,375 --> 01:15:21,666
لن يساعدة ذلك
" البريشت"

652
01:15:32,041 --> 01:15:41,541
انت بخير .. إهدأ
ستكون على مايرام

653
01:16:33,958 --> 01:16:37,000
لقد مات

654
01:16:37,541 --> 01:16:39,833
انة الوقت المناسب

655
01:16:39,875 --> 01:16:41,541
لنذهب

656
01:16:41,583 --> 01:16:43,791
ماذا يحدث هنا ؟؟

657
01:16:43,833 --> 01:16:45,041
تقريرك

658
01:16:45,083 --> 01:16:49,208
اطلقنا الرصاص على خمسة أسرى اثناء هروبهم

659
01:16:49,250 --> 01:16:51,250
هذا هو الأخير؟؟ -
نعم -

660
01:16:51,291 --> 01:16:53,666
" تراجع " البرشت

661
01:16:56,666 --> 01:16:59,791
أبى ,,,, لا

662
01:17:02,000 --> 01:17:05,833
لا تتحدانى مرة أخرى امام الناس
مفهوم؟؟

663
01:17:05,875 --> 01:17:10,750
مفهوم ؟؟ -
نعم أبى -

664
01:17:10,791 --> 01:17:12,166
أحسنتم أيها الشاب

665
01:17:12,208 --> 01:17:15,041
لنذهب ... يوجد منهم المزيد

666
01:17:15,083 --> 01:17:17,291
و انت ايضاً .. تحرك

667
01:17:17,333 --> 01:17:23,125
... سيدى لقد -
لماذا تنادينى فجاءة : سيدى ؟؟ -

668
01:17:23,583 --> 01:17:25,458
بالطبع .. اقصد  هنريش

669
01:17:26,291 --> 01:17:28,416
" هيا " ألبرشت

670
01:17:34,125 --> 01:17:35,666
لنتحرك

671
01:17:45,750 --> 01:17:51,541
تمالك نفسك -
أتمالك نفسى ؟؟ -

672
01:17:51,583 --> 01:17:57,208
هل تدرك ما فعلناة حالاً ؟؟

673
01:17:57,250 --> 01:18:01,500
ما كان يجب أن تطلق الرصاص

674
01:18:01,541 --> 01:18:04,625
لم أعطك الأوامر

675
01:18:04,666 --> 01:18:07,833
و لكن والدك قال بأنهم مسلحون

676
01:18:07,875 --> 01:18:10,583
علام تنظر ؟؟

677
01:18:10,625 --> 01:18:12,208
لست أنظر إليك

678
01:18:12,250 --> 01:18:16,125
أعرف ما يدور فى رأسك

679
01:18:16,166 --> 01:18:20,166
لا تنظروا لى هكذا

680
01:18:21,166 --> 01:18:23,708
إبق هنا

681
01:18:23,750 --> 01:18:26,916
ذلك غير مفيد

682
01:18:42,875 --> 01:18:47,416
"فايمر"
هل أنت من أطلق النار ؟؟

683
01:18:47,458 --> 01:18:49,500
قل شيئاً
رد على سؤالى

684
01:18:49,541 --> 01:18:52,333
وجهت لك سؤال

685
01:18:52,375 --> 01:18:55,333
هل انت أصم ؟؟؟

686
01:18:58,875 --> 01:19:02,708
توقفوا -
انا سأحل الأمر -

687
01:19:02,750 --> 01:19:05,333
خذ السلاح منهم

688
01:19:05,375 --> 01:19:10,458
هل جننتم ؟؟
انها مهمة قتال

689
01:19:10,500 --> 01:19:13,041
ادخل

690
01:19:55,666 --> 01:19:57,291
لنذهب

691
01:20:00,958 --> 01:20:05,250
انت محظوظ لأن الروس لم يخطفوك

692
01:20:05,291 --> 01:20:08,083
ستخرج من الحبس غداً

693
01:20:08,125 --> 01:20:10,208
من هنا

694
01:20:57,333 --> 01:20:58,791
كريستوف؟

695
01:20:58,833 --> 01:21:00,708
أصمت

696
01:21:00,750 --> 01:21:06,333
... أريد أن اقول -
أصمت ,,,اللعنة -

697
01:21:18,500 --> 01:21:20,166
إنتباة

698
01:21:26,791 --> 01:21:28,375
جلوس

699
01:21:33,125 --> 01:21:37,375
أمسكوا القلم
ستكتبون موضوع

700
01:21:37,416 --> 01:21:43,375
" منظر طبيعى للشتاء كخلفية لقصة فارس ألمانى "

701
01:21:43,416 --> 01:21:47,250
لديكم ساعة من الآن

702
01:22:29,500 --> 01:22:33,375
انتهى الوقت

703
01:22:38,041 --> 01:22:42,541
"كريستوف"
تقدم  و إقرأ ما كتبتة

704
01:22:43,583 --> 01:22:45,083
تفضل

705
01:22:48,708 --> 01:22:53,625
منظر طبيعى للشتاء كخلفية لقصة فارس ألمانى

706
01:22:53,666 --> 01:22:57,708
المنظر الطبيعى مهم جداً لقصص الفارس الألمانى

707
01:22:57,750 --> 01:22:59,250
"حقاً  " كريستوف

708
01:22:59,291 --> 01:23:01,583
المصادر القديمة تثبت

709
01:23:01,625 --> 01:23:04,666
.... الدور الكبير للشتاء فى تاريخ

710
01:23:04,708 --> 01:23:07,041
كفى .. عد لمكانك

711
01:23:07,083 --> 01:23:09,833
"البرشت "
إقرأ

712
01:23:19,458 --> 01:23:20,791
تفضل

713
01:23:24,750 --> 01:23:27,416
رغم انة قد يكون طفولى قليلاً

714
01:23:27,458 --> 01:23:32,416
الشتاء ... و منظر للثلج المنعش يتساقط و يوقظ  فينا

715
01:23:32,458 --> 01:23:36,041
شعور بالسعادة ليس لة تفسير

716
01:23:36,083 --> 01:23:41,541
ربما لأننا نحن الأطفال
يذكرنا الثلج بأعياد الميلاد

717
01:23:41,583 --> 01:23:47,416
فى أحلامى
انا الفارس الذى ينقذ العذراء من التنين

718
01:23:47,458 --> 01:23:51,875
انا الذى يحرر العالم من الشر

719
01:23:51,916 --> 01:23:56,041
عندما كنا نبحث عن الهاربون أمس

720
01:23:56,083 --> 01:24:00,041
تذكرت الفتى الذى أراد إنقاذ العالم من الشر

721
01:24:00,083 --> 01:24:01,333
"يكفى" ألبرشت

722
01:24:01,375 --> 01:24:07,333
فى طريق عودتى
أدركت أننى انا الشر

723
01:24:07,375 --> 01:24:11,541
انا الشر الذى كنت أريد تحرير العالم منة

724
01:24:11,583 --> 01:24:13,083
"يكفى" ألبرشت

725
01:24:13,125 --> 01:24:15,833
قتل الأسرى كان جريمة

726
01:24:15,875 --> 01:24:19,833
لم يكونوا مسلحين كما قيل لنا -
كفى -

727
01:24:19,875 --> 01:24:25,833
لم نقاتل رجال .. بل اطفال مساكين -
اذهب حالاً -

728
01:25:09,500 --> 01:25:12,958
كيف تفسر تصرفك ؟؟

729
01:25:18,583 --> 01:25:27,250
هل تفهم الموقف الذى وضعتنى فية ؟؟

730
01:25:27,291 --> 01:25:36,916
اعتقد أنك لا تدرك الإمتيازات التى عندك

731
01:25:42,625 --> 01:25:46,583
هل تعلم كم كنت لأضحى

732
01:25:46,583 --> 01:25:49,500
حتى اتخرج من هذة المدرسة

733
01:25:49,541 --> 01:25:52,625
لكنى لم يعطنى أحد هذة الفرصة

734
01:25:52,666 --> 01:25:58,583
فى ال16 كنت قد أنهيت 3 سنوات من العمل

735
01:25:58,625 --> 01:26:02,458
و انت

736
01:26:02,500 --> 01:26:05,500
تأتى لتدوس على كل شىء

737
01:26:05,541 --> 01:26:08,291
و لكن ذلك انتهى الآن

738
01:26:08,333 --> 01:26:10,208
سوف تكتب مقالة جديدة

739
01:26:10,250 --> 01:26:13,750
و فيها ستقول حقيقة ما حدث

740
01:26:13,791 --> 01:26:15,791
و انا اتوقع

741
01:26:15,833 --> 01:26:18,416
ان تتطوع بإرادتك للجيش

742
01:26:18,458 --> 01:26:21,208
لقد تكلمت مع (بورنر) .. قائد اللواء

743
01:26:21,250 --> 01:26:25,000
ستكون ( أوكرانيا ) مناسبة لك

744
01:26:25,041 --> 01:26:27,666
لا أستطيع -
ماذا ؟ -

745
01:26:27,708 --> 01:26:30,791
لن أكتب مقالة جديدة

746
01:26:30,833 --> 01:26:36,791
ما كتبتة أمس كان إعتقادى الحقيقى

747
01:26:38,250 --> 01:26:43,125
ستعطينى المقالة غداً فى الصباح

748
01:26:43,166 --> 01:26:52,083
و إلا ,,, لن تنجو بما فعلت

749
01:27:03,208 --> 01:27:06,083
أخرج .. إنتهى الحبس

750
01:27:08,916 --> 01:27:11,541
ماذا يحدث ؟؟ -
ألم تسمع ؟؟ -

751
01:27:11,583 --> 01:27:14,250
ألبرشت هاجم والدة فى مقالة

752
01:27:15,291 --> 01:27:16,333
ماذا ؟؟

753
01:27:32,625 --> 01:27:34,041
ألبرشت

754
01:27:37,291 --> 01:27:39,875
ماذا حدث ؟؟

755
01:27:40,875 --> 01:27:46,083
سأتم سن 17 الأسبوع القادم

756
01:27:46,125 --> 01:27:49,875
والدى سيرسلنى إلى الجبهة الشرقية

757
01:27:49,916 --> 01:27:54,083
سأكتب مقالة أخرى لكى أصلح الأمر

758
01:27:54,425 --> 01:27:57,966
و لماذا كتبت هذا المقال ؟؟

759
01:27:58,058 --> 01:28:00,050
لم تستطع كتابتها بشكل آخر

760
01:28:00,091 --> 01:28:01,461
ماذا تقصد بلم أستطع ؟؟

761
01:28:01,908 --> 01:28:05,113
نعم .. و انت ايضاً .. لم تكن لتستطع

762
01:28:05,241 --> 01:28:08,250
عندما لكمت المدرب

763
01:28:08,291 --> 01:28:13,333
لقد كان شىء مختلف -
حقاً ؟؟ -

764
01:28:13,375 --> 01:28:17,083
انت لم تساعد أحد بفعل ذلك -
بل ساعدت -

765
01:28:17,125 --> 01:28:22,250
تساعد من ؟؟ إشرح
انا لا أفهم

766
01:28:22,291 --> 01:28:26,208
ساعدت نفسى

767
01:28:26,250 --> 01:28:28,333
حقاً ؟؟
ساعدت نفسك ؟؟

768
01:28:28,375 --> 01:28:33,541
لم تفكر بأى شخص غير نفسك

769
01:28:33,583 --> 01:28:39,291
رد .. قل شيئاً

770
01:28:42,875 --> 01:28:45,875
انك أنانى حقير

771
01:29:20,666 --> 01:29:28,000
هذة هى أول مقالة يقرأها أبى لى

772
01:29:28,791 --> 01:29:32,833
و ماذا ستفعل الآن ؟؟

773
01:29:32,875 --> 01:29:36,208
لا أدرى

774
01:29:50,583 --> 01:29:56,708
استيقظوا
أريدكم فى خلال 10 دقائق عند البحيرة

775
01:29:58,916 --> 01:30:02,375
عندما أقول 10 دقائق

776
01:30:02,416 --> 01:30:06,625
يجب ان تكونوا عند البحيرة فى خلال 10 دقائق

777
01:30:06,666 --> 01:30:07,708
حسناً

778
01:30:08,708 --> 01:30:11,708
سوف تدخلون فى هذة الحفرة

779
01:30:11,750 --> 01:30:15,833
ثم تسبحون تحت الماء إلى الحفرة الأخرى

780
01:30:15,875 --> 01:30:21,166
من مستعد لأن يغتسل ثم يذهب للإفطار

781
01:26:44,600 --> 01:26:46,400
كريستوف .. انت الأول

782
01:30:23,125 --> 01:30:27,791
هيّا .... الجو لن يكون دافىء

783
01:30:58,333 --> 01:31:03,208
كريستيان و بيتر
إذهبوا للحفرة الأخرى

784
01:31:44,166 --> 01:31:47,166
إذهب لغرفتك

785
01:31:48,125 --> 01:31:52,333
" انت التالى " فريدريش

786
01:32:17,291 --> 01:32:19,833
" دورك " البرشت

787
01:33:05,333 --> 01:33:08,625
" التالى " تيادن

788
01:33:49,708 --> 01:33:58,541
!!ألبرشت...ألبرشت
!ألبرشت, لا

789
01:37:11,125 --> 01:37:14,625
ضعيف

790
01:37:16,375 --> 01:37:20,291
كان ببساطة ضعيف جداً

791
01:38:13,958 --> 01:38:19,208
[ النعى ]

792
01:38:21,083 --> 01:38:22,750
تفضل

793
01:38:30,875 --> 01:38:34,208
جميل أن أراك

794
01:38:38,625 --> 01:38:45,791
أريد النظر فى هذا الأمر

795
01:38:45,791 --> 01:38:47,500
[ النعى ]

796
01:38:47,500 --> 01:38:49,916
لا

797
01:38:50,083 --> 01:38:51,666
لكن

798
01:38:51,708 --> 01:38:55,000
انهم لا يستطيعون دفنة

799
01:38:55,041 --> 01:39:00,000
لا يمكنك ذلك -
ضمن من ماتوا من أجل الفوهرر -

800
01:39:00,041 --> 01:39:03,833
لهذة الأرض و هذة الأمة
لا يوجد مكان لشخص ينتحر

801
01:39:03,875 --> 01:39:06,083
و هذا هو رأى والدية أيضاً

802
01:39:06,125 --> 01:39:08,083
لقد سألونى بشكل جاد

803
01:39:08,125 --> 01:39:12,875
إن كنت قد سامحتك
لأنك جزئيا كنت سبب موتة

804
01:39:12,916 --> 01:39:14,875
والدية يظنون ذلك

805
01:39:14,916 --> 01:39:18,375
و يرون أن إبنهم قد تغير كثيرا
بعد أن تعرف عليك

806
01:39:18,416 --> 01:39:21,708
و لكننى دافعت عنك

807
01:39:21,750 --> 01:39:25,541
لا تقلق
أعرف جيد ان مباراة يوم السبت

808
01:39:25,583 --> 01:39:27,750
هى مباراة مهمة جداً لك

809
01:39:27,791 --> 01:39:29,583
دليل قوى على إيمانكك بمعلميك

810
01:39:29,625 --> 01:39:33,791
و إمتنانك للفرصة

811
01:39:33,833 --> 01:39:36,916
التى اُعطيت لك هنا

812
01:39:36,958 --> 01:39:41,000
شكرا
إنصراف

813
01:39:49,000 --> 01:39:55,875
كيف حالُك ؟

814
01:40:05,750 --> 01:40:09,708
ما حدث فى الغابة كان شىء فظيع

815
01:40:09,750 --> 01:40:14,333
و موت ( ألبرشت ) خسارة أخرى

816
01:40:14,375 --> 01:40:18,083
و لكن الآن
المسألة هى حياتك و مستقبلك

817
01:40:18,125 --> 01:40:26,833
سيكون وسط الجمهور عدد من السماسرة

818
01:40:26,875 --> 01:40:32,083
استغل هذة الفرصة

819
01:40:38,000 --> 01:40:39,958
هل انت بخير ؟

820
01:40:42,666 --> 01:40:44,000
إجعلة يبكى

821
01:40:53,208 --> 01:40:54,916
تعرفون القوانين

822
01:40:55,166 --> 01:41:00,166
ممنوع اللكمات تحت الحزام
و ممنوع النطح بالرأس

823
01:41:00,208 --> 01:41:02,041
و الآن
إلى الركن

824
01:41:07,333 --> 01:41:08,375
إبدأ

825
01:41:58,625 --> 01:42:01,958
1 ,2

826
01:43:04,291 --> 01:43:05,458
إبدأ

827
01:44:55,541 --> 01:45:01,041
إخلع
كل الملابس

828
01:45:24,083 --> 01:45:32,583
الملابس الداخلية أيضاً ملك لنا

829
01:45:39,125 --> 01:45:41,750
إنصراف

830
01:45:47,500 --> 01:45:50,875
" إسرع" فايمر
لتنة الأمر

831
01:46:26,208 --> 01:46:29,166
لنذهب

832
01:47:51,291 --> 01:47:55,500
حتى عام 1945 كان هناك حوالى 40 معهد نازى
بهم أكثر من مائة و خمسون ألف طالب

833
01:47:58,833 --> 01:48:04,833
يعتبروا جميعاً ملكاً للرايخ الألمانى

834
01:48:04,875 --> 01:48:08,375
و تم الإعلان عنهم كمفقودين
"بينما كانوا يُبعثوا للخارج من أجل " الكفاح الأخير

835
01:48:08,375 --> 01:48:11,833
مات نصفهم

836
01:48:11,875 --> 01:48:21,166
نابولا
" نخبة الفوهرر "

