1
00:00:14,410 --> 00:01:01,310
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت : </font><font color="#0000ff">حيدر العراقي</font>

2
00:01:38,311 --> 00:01:44,112
" متجر السيد ماجوريوم العجيب "

3
00:03:25,455 --> 00:03:28,661
هذه احدى قصصي المفضّلة
في كل الاوقات

4
00:03:28,663 --> 00:03:30,959
والتي تبدأ في قبو

5
00:03:33,242 --> 00:03:36,469
سوف ارويها حسب الطريقة
التي كتبها بها هذا الرجل , بيليني

6
00:03:37,258 --> 00:03:43,471
الذي يعيش اسفل المكان المدهش الرائع
متجر السيد ماجوريوم العجيب

7
00:03:44,470 --> 00:03:48,166
نعم انه ينام في ممر الدمى

8
00:03:59,941 --> 00:04:04,444
وظيفة بيليني ان يجهّز الكتب لكل
الاطفال الذين يأتون للمتجر

9
00:04:05,346 --> 00:04:09,768
وايضاً ان يقوم برسم حياة
السيد ماجوريوم ذاته

10
00:04:10,761 --> 00:04:13,371
السيد ماجوريوم صنع
في السابق العاباً لنابليون

11
00:04:14,301 --> 00:04:16,531
وصنع لإبراهام لينكولين
دمى

12
00:04:17,108 --> 00:04:20,197
وحصل على رقم قياسي في
امضاء الوقت واقفاً على رأسه

13
00:04:21,061 --> 00:04:23,552
كان هناك من يدعو ماجوريوم
بالعبقري

14
00:04:24,089 --> 00:04:25,930
امي دعته بالمخبول

15
00:04:25,932 --> 00:04:30,498
ورجل من ديترويت دعاه بغرابة
ستيف

16
00:04:31,634 --> 00:04:34,688
لكن قصّة ماجوريوم كانت
تبلغ فصلها الاخير

17
00:04:34,691 --> 00:04:40,626
لا بأس بهذا , جميع القصص حتى
التي نحبها , لا بد ان تنتهي

18
00:04:42,503 --> 00:04:46,573
وعندما يحدث هذا تكون
الفرصة لبداية قصة اخرى جديدة

19
00:04:47,446 --> 00:04:51,044
اذاً بداية النهاية تكون في فصل
....يدعى

20
00:04:51,047 --> 00:04:53,825
مولي ماهوني
الاولى

21
00:04:55,661 --> 00:04:58,237
مولي ما هوني كانت
مديرة المتجر

22
00:04:58,823 --> 00:05:02,437
تعمل كطابعة للسيد ماجوريوم
وصديقتي الوحيدة

23
00:05:03,620 --> 00:05:08,855
في الصباح تعزف ماهوني على
البيانو في محاولة لانهاء معزوفتها الموسيقية الاولى

24
00:05:09,568 --> 00:05:12,010
لكنها لم تستطع ابداً ايجاد
المغمة الصحيحة

25
00:05:22,662 --> 00:05:28,095
عندما كانت صغيرة اعتقد الجميع انها
عبقرية موسيقى وعازفة بيانو لامعة

26
00:05:29,072 --> 00:05:30,777
وهي صدّقتهم

27
00:05:31,398 --> 00:05:36,075
لكن الان بعدما كبرت
لم تكن متأكّدة

28
00:05:42,083 --> 00:05:45,087
لا ادري لماذا الكبار لا يؤمنون
بما ارادوه وهم صغار

29
00:05:45,795 --> 00:05:48,065
اعني , اليس المفروض
ان يكونوا اكثر ذكاءاً ؟

30
00:05:54,136 --> 00:05:59,416
ما احتاجته ماهوني هو فرصة لاثبات نفسها
انها شيء اكبر مما تؤمن به

31
00:06:05,899 --> 00:06:08,188
وهذه الفرصة كانت على وشك الحدوث

32
00:06:09,914 --> 00:06:12,249
وهكذا يبدأ هذا الفصل الروائي

33
00:06:13,277 --> 00:06:16,045
برأسي يتدخّل بالامور

34
00:06:20,322 --> 00:06:23,018
ايريك -
مرحباً ماهوني -

35
00:06:24,857 --> 00:06:26,775
لقد عدت ؟ -
نعم -

36
00:06:26,777 --> 00:06:32,084
اعتقدت انك تخيّم مع المدرسة -
لا , ليس الان -

37
00:06:32,703 --> 00:06:36,339
قبّعتي علقت -
يبدو انك بحاجة الى سلّم -

38
00:06:37,037 --> 00:06:39,927
لا ... انا احتاج للقفز عالياً فقط

39
00:06:40,477 --> 00:06:43,583
ايريك انها سبعة اقدام
على الاقل

40
00:06:45,302 --> 00:06:47,835
سبعة اقدام ؟ , حقاً ؟ -
على الاقل -

41
00:06:50,010 --> 00:06:53,399
هل تعتقدين علين ان احاول طريقة اخرى ؟ -
نعم -

42
00:06:54,703 --> 00:06:58,193
هل عقدت صداقات جديدة في المخيّم ؟ -
نعم ,,, جيف -

43
00:06:58,950 --> 00:07:01,848
وهل جيف حقيقي ؟ -
نعم , بالطبع -

44
00:07:03,480 --> 00:07:07,300
هل هو حيوان ؟ -
انه سنجاب -

45
00:07:42,330 --> 00:07:44,828
صباح الخير

46
00:07:50,544 --> 00:07:52,317
امسكت بك

47
00:08:02,362 --> 00:08:04,441
هذه طريقة جيدة للدخول

48
00:08:22,349 --> 00:08:24,016
ماهوني -
صباح الخير سيدي -

49
00:08:24,019 --> 00:08:26,742
حقاً ؟ لا بأس
تعالي تفضّلي

50
00:08:29,030 --> 00:08:31,874
كيف نمت ؟ -
بالمقلوب , اقدامي تدغدغني -

51
00:08:31,876 --> 00:08:33,994
مورتيمر ابتعد عن الصوفا

52
00:08:35,131 --> 00:08:37,871
هل تحبين النمل الابيض ؟ -
لا احد يحب النمل الابيض -

53
00:08:37,874 --> 00:08:40,794
ربما تحبين بودنغ النمل الابيض -
ربما لا -

54
00:08:40,797 --> 00:08:46,721
للاسف لانني اعددت بعضه -
سيدي كنت اَمل ان نتحدث بموضوع الاسبوع الماضي -

55
00:08:46,724 --> 00:08:51,880
عن عدم جدوى ان يضرب الناس الحجارة ؟ -
لا عن امكانية ان احصل على عمل جديد -

56
00:08:51,882 --> 00:08:53,828
هذا ما كنت اقوله -
ماذا ؟ -

57
00:08:54,598 --> 00:08:58,546
بقيت طوال الليل افكّر واعد
بودينغ النمل الابيض وخطر في بالي

58
00:08:58,548 --> 00:09:02,949
انني امتلكت المتجر لما يفوق
مئة وثلاثة عشر عاماً

59
00:09:03,793 --> 00:09:06,252
انه وقت طويل ماهوني -
نعم انه كذلك -

60
00:09:06,255 --> 00:09:14,271
بل تقريباً 114 عاماً ولم انظر للامر ابداً
من ناحية ما الهدف من المتجر

61
00:09:14,273 --> 00:09:16,738
هذا ربما ليس جيداً -
تماماً -

62
00:09:16,742 --> 00:09:19,447
مورتيمر
التقط هذه

63
00:09:24,366 --> 00:09:27,328
حمار وحشي غبي , سأوظّف محاسباً -
ماذا ؟ -

64
00:09:27,331 --> 00:09:33,458
محاسب , طبقاً للوضع المحاسب يكون
خلف المنضدة وانت لا تستطيعين , وهذا ما نحتاجه

65
00:09:33,461 --> 00:09:42,203
... هذا رائع لكن -
لقد اتصلت بإحدى الوكالات وارسلوا افضل محاسب لديهم اليوم -

66
00:09:42,205 --> 00:09:45,274
لذلك اعتبري الامر تم حلّه -
وكيف تم حلّ الامر ؟ -

67
00:09:45,277 --> 00:09:50,910
تم حلّه برأيي , تعالي معي -
سيدي انا جادّة -

68
00:09:50,914 --> 00:09:52,463
ماذا ؟ -
انا عالقة -

69
00:09:53,712 --> 00:09:55,624
عالقة بأرضي ؟ -
لا سيدي -

70
00:09:55,626 --> 00:09:59,156
الى ماذا اذاً ؟ -
الى امر شخصي -

71
00:10:00,565 --> 00:10:06,313
اتذكر عندما كنت فتاة صغيرة , كنت اعزف
مقطوعات رائعة والجميع يتحدث عن امكانياتي ؟

72
00:10:07,548 --> 00:10:13,543
حسناً انا 23 الان والجميع لازال يتحدث
عن امكانياتي

73
00:10:13,546 --> 00:10:20,627
ولو طلبت مني ان اعزف اي مقطوعة
سأعزف نفس المعزوفة التي عزفتها في صغري

74
00:10:20,629 --> 00:10:23,457
هل لي ان اقترح ان تصعقي العالم ؟

75
00:10:24,326 --> 00:10:25,994
بأول مقطوعة لمولي ماهوني

76
00:10:26,485 --> 00:10:29,604
اود هذا لكنني عالقة

77
00:10:32,051 --> 00:10:33,734
تعالي معي

78
00:10:42,601 --> 00:10:45,785
هذا يا عزيزتي لأجلك -
شكراً لك -

79
00:10:49,329 --> 00:10:52,080
ما هو ؟ -
انه المكعّب المضاد للحزن -

80
00:10:52,082 --> 00:10:56,118
يبدو كأنه صندوق خشبي -
انه صندوق خشبي لكن -

81
00:10:56,123 --> 00:10:58,806
الان انه صندوقك الخشبي

82
00:10:59,328 --> 00:11:04,420
شكراً ؟ , علي ان اقول انني
لا امتلك الكثير من الصناديق الخشبية

83
00:11:05,446 --> 00:11:09,607
المغامرات العظيمة
تتطلب ادوات غريبة

84
00:11:10,152 --> 00:11:13,206
هل سنذهب في مغامرة ؟ -
يا عزيزتي -

85
00:11:14,117 --> 00:11:18,480
اننا على متن واحدة حالياً
ما سأقوله هو التالي

86
00:11:19,576 --> 00:11:30,047
بالايمان والحب وهذه الجرأة
ستجدين نفسك في مكان لم تتصوريه ابداً

87
00:11:33,417 --> 00:11:37,193
وبهذا لنفتح الباب -
انتظر سيدي -

88
00:11:37,197 --> 00:11:40,134
اننا متأخرون على الافتاح الباكر -
سيدي -

89
00:11:40,138 --> 00:11:42,617
نعم يا قارورة العسل ؟ -
انت ترتدي البيجاما -

90
00:11:44,830 --> 00:11:46,592
خطأ صغير

91
00:12:22,609 --> 00:12:25,020
ايريك , هل يمكنني استعارة قبّعتك ؟ -
بالطبع -

92
00:12:34,570 --> 00:12:38,559
عذراً , مرحباً
كم ثمن علاّقة الاسماك هناك ؟

93
00:12:39,048 --> 00:12:42,359
هذه ؟ , انها ب 50 دولاراً -
خمسون دولاراً ؟ -

94
00:12:42,363 --> 00:12:45,077
خمسون , الا تعتقد ان السعر عالي
مقابل علاّقة اسماك ؟

95
00:12:45,079 --> 00:12:47,116
اذا تلاحظين , انها اسماك طازجة

96
00:12:51,562 --> 00:12:56,354
اذا لم ترغبي بإنفاق هذاالمبلغ
لدينا علاّقة اخرى مقابل 17 دولار

97
00:12:57,187 --> 00:13:00,843
لكنها ليست طازجة وبها
الكثير من الكوليسترول

98
00:13:07,869 --> 00:13:10,194
مولي ؟ , مولي ماهوني ؟ -
نعم -

99
00:13:11,323 --> 00:13:14,813
انا ديف , ديف ولف كنت معك
في صف الفيزياء في الكليّة

100
00:13:14,815 --> 00:13:18,621
مرحباً -
مرحباً , هل تعملين هنا ؟ -

101
00:13:18,624 --> 00:13:21,741
نعم , اعني بالطبع

102
00:13:22,641 --> 00:13:25,831
اذاً ماذا عنك ؟ ماذا اصبحت ؟ -
انا مهندس -

103
00:13:25,835 --> 00:13:31,927
تهاني -
مضحك , لم اتعرف عليك لولا حركات اصابعك -

104
00:13:33,634 --> 00:13:36,938
انها مفيدة عند استخدام الصرّاف -
الا زلت تعزفين على البيانو ؟ -

105
00:13:36,942 --> 00:13:40,436
افعل , كل يوم -
انا هنا لأسبوع , ماذا تعزفين ؟ -

106
00:13:41,220 --> 00:13:44,135
في شقّتي -
... اعتقدت -

107
00:13:44,138 --> 00:13:46,890
هل تريد ان اغلّف هذه لك ؟ -
لا , شكراً -

108
00:13:48,534 --> 00:13:51,332
اتعلمين ؟ من اللطيف رؤيتك كنت
اتسائل عما حدث لك

109
00:13:52,772 --> 00:13:54,615
من اللطيف رؤيتك -
نعم , وانت ايضاً -

110
00:13:54,616 --> 00:13:59,083
انتظر , انا اَسفة
كرات التوازن تحاول دائماً الهرب

111
00:13:59,086 --> 00:14:01,636
حسناً , للخارج

112
00:14:02,318 --> 00:14:04,918
الى الخارج
وانت ايضاً

113
00:14:05,798 --> 00:14:08,559
وانت ايضاً , هيا
اعتذر عن هذا

114
00:14:09,288 --> 00:14:10,725
انتبه لنفسك

115
00:14:10,729 --> 00:14:12,658
حسناً

116
00:14:20,051 --> 00:14:23,468
مرحباً , انا اتسوّق فقط

117
00:14:23,471 --> 00:14:27,191
اتسوّق , فقط
اتسوّق

118
00:14:27,195 --> 00:14:33,024
مهما كان ما يقولون عليك ان تبقى معهم -
عذراً هل يمكنك مساعدتي ؟ -

119
00:14:33,025 --> 00:14:34,254
يمكنني بالتأكيد المحاولة

120
00:14:34,852 --> 00:14:42,069
حفيدي يريد سيارة اطفاء في عيد
ميلاده مع زامور عالي ومجموعة السلالم

121
00:14:42,071 --> 00:14:45,523
ولا اجد منها عندكم -
يبدو انه عمل للكتاب الكبير -

122
00:14:49,591 --> 00:14:53,648
هذا يحتوي جميع الالعاب التي
لم نبع منها هنا

123
00:14:53,650 --> 00:14:59,113
الان نختار حرف نار ام
حرف محرّك سيارة ؟

124
00:14:59,115 --> 00:15:03,039
لنجرّب حرف النار

125
00:15:10,911 --> 00:15:13,823
كيف فعلت هذا ؟ -
لم افعلها -

126
00:15:14,605 --> 00:15:17,816
لا بد انك فعلت شيئاً -
للمفاجأة لا -

127
00:15:18,516 --> 00:15:21,835
انه الكتاب
انه السحر

128
00:15:34,281 --> 00:15:37,889
عذراًِ اَنستي , مرحباً
مرحباً

129
00:15:38,810 --> 00:15:40,584
مرحباً

130
00:15:41,886 --> 00:15:45,654
مرحباً , اعتقد ان السيد
ماجوريوم ارسل في طلبي

131
00:15:49,079 --> 00:15:51,270
انت ترتدي جيداً بالنسبة
الى راعي دمى

132
00:15:52,765 --> 00:15:56,795
لا , انا هنري ونستون
المحاسب , اتيت هنا للمقابلة

133
00:15:58,939 --> 00:16:02,550
مرحباً اسمي
ماهوني وانا مديرة المتجر

134
00:16:02,553 --> 00:16:09,140
مسرور بلقائك , علي الاعتراف , عندما
ارسلتني الوكالة لم اعتقد انه متجر العاب

135
00:16:12,142 --> 00:16:16,667
اذا اكتشف الاطفال ان هذا
متجر العاب سيثار جنونهم

136
00:16:21,025 --> 00:16:22,630
تلك كانت مزحة

137
00:16:23,224 --> 00:16:25,541
اعلم -
حسناً -

138
00:16:27,087 --> 00:16:31,270
ربما تود التحدث الى السيد ماجوريوم
لماذا لا تمهلني لحظة

139
00:16:34,895 --> 00:16:36,469
مرحباً

140
00:16:42,039 --> 00:16:43,581
ما الامر ؟

141
00:16:47,426 --> 00:16:48,982
ماذا ؟

142
00:16:58,528 --> 00:17:02,935
ليس لطيفاً التحديق للناس
... لماذا لا تذهب كي

143
00:17:04,791 --> 00:17:07,280
يحدث دائماً -
تحياتي , ادوارد ماجوريوم -

144
00:17:07,283 --> 00:17:12,186
راعي المتجر وعجائب الالعاب
ومن لباسك انت هنا للمقابلة

145
00:17:12,189 --> 00:17:17,201
هنري ونستون -
سمّي لي العجائب الرقمية من مضاعفات الرقم 16 -

146
00:17:18,907 --> 00:17:23,400
233 144 89
610 37

147
00:17:24,014 --> 00:17:26,816
رائع , الرقم اربعة
هل حقاً نحتاجه ؟

148
00:17:27,569 --> 00:17:29,972
اذا كنت تحب المربعات نعم -
انا احب المربعات -

149
00:17:30,538 --> 00:17:37,105
الان النقانق ذهبت للسباق لماذا
بحق الخردل لم تستطع الاكتفاء من الجري ؟

150
00:17:38,954 --> 00:17:41,010
لانها نقانق اضافية -
نعم , لكن لماذا ؟ -

151
00:17:42,361 --> 00:17:46,071
لان احدهم اسقطها -
اي نوع من الحمقى يسقط نقانق ؟ -

152
00:17:46,777 --> 00:17:48,867
اي شيء وارد الحدوث سيدي

153
00:17:53,422 --> 00:17:55,395
اي شيء قد يحدث

154
00:17:56,892 --> 00:17:58,590
هذا صحيح تماماً

155
00:18:00,508 --> 00:18:02,798
انت تماماً الموظّف , ميوتن ,  الذي ابحث عنه

156
00:18:03,694 --> 00:18:05,849
تم تعيينك -
ماذا ؟ -

157
00:18:05,852 --> 00:18:07,781
تم تعيينك -
هكذا ببساطة ؟ -

158
00:18:07,785 --> 00:18:09,684
هذا كل ما احتاجه -
لكن سيدي -

159
00:18:09,686 --> 00:18:11,173
الا توافقينني الرأي ماهوني ؟ -
لا , ليس تماماً -

160
00:18:11,176 --> 00:18:14,531
رائع , سمعت اشياء عظيمة عنك -
حقاً ؟ -

161
00:18:14,534 --> 00:18:16,455
لا , ليس بعد
لكنني متأكد انني سأفعل

162
00:18:17,225 --> 00:18:21,746
ارى انك احضرت ادواتك معك , تعال
سأريك المتجر

163
00:18:27,948 --> 00:18:30,605
بطّة , بطّة , بطّة
إوزّة

164
00:18:36,917 --> 00:18:41,353
اننا نبيع كل ما يمكن بيعه ميوتن
من الانتون الى الزفلون

165
00:18:41,939 --> 00:18:45,128
ومنذ مئة وثلاثة عشر عاماً
حين اتيت للمدينة

166
00:18:45,131 --> 00:18:48,796
كنتت ابتدع الالعاب منذ

167
00:18:49,716 --> 00:18:57,314
عذراً, انت قلت 1770 ؟ -
نعم وكما تتصور , المحاسبة شيء جديد على حياتي -

168
00:18:57,318 --> 00:18:59,827
هذا قد يجعلك على الاقل بعمر
مئتان واربعون عاماً سيدي

169
00:19:00,555 --> 00:19:02,969
انت تم تعيينك ميوتن
لا داعي للتباهي

170
00:19:03,918 --> 00:19:05,617
الان اتبعني

171
00:19:17,714 --> 00:19:19,287
ها نحن ذا

172
00:19:20,934 --> 00:19:25,070
انا لم ارمي اي شيء -
نعم , ارى هذا -

173
00:19:25,074 --> 00:19:26,853
هل هذه كلها ايصالات ؟

174
00:19:27,735 --> 00:19:32,046
بالغالب , بعضها وئائق هامة
والاخرى ربما كتابات لم انهيها

175
00:19:32,051 --> 00:19:33,804
لا يمكنني تميزها

176
00:19:35,926 --> 00:19:38,843
اذاً انت لم تحتفظ بحسابات عن مدخولاتك ؟ -
لا -

177
00:19:38,846 --> 00:19:41,177
او كتبت عائداتك الضريبية ؟ -
لا -

178
00:19:41,180 --> 00:19:44,885
او جددت رخصة العمل ؟ -
اجدد ؟ -

179
00:19:45,825 --> 00:19:52,307
انت تعلم ان تحديد قيمة المتجر
من هذه الكومة المعرّضة للحريق

180
00:19:52,308 --> 00:20:02,536
هي مهمة صعبة واذا استطعت بطريقة ما الحفاظ
على نفسك من الافلاس او الادانة او السجن

181
00:20:02,539 --> 00:20:05,393
بسبب التهرب من الضرائب
لماذا تريد ان تفعل هذا الان ؟

182
00:20:05,396 --> 00:20:11,548
حسناً هل تحفظ السر ؟ -
الشركة لديها سياسة السريّة التامّة لا تقلق -

183
00:20:11,551 --> 00:20:15,868
هل يمكنك الحفاظ على السر ؟ -
نعم سيدي -

184
00:20:16,352 --> 00:20:18,943
انا سأغادر -
المتجر ؟ -

185
00:20:19,832 --> 00:20:21,738
العالم

186
00:20:22,750 --> 00:20:24,318
اترى هذا الحذاء ؟

187
00:20:25,260 --> 00:20:28,426
وجدتها في متجر صغير
في توسكاني

188
00:20:28,998 --> 00:20:33,135
ووقعت في حبها لدرجة انني اشتريت
منها ما يكفيني طوال حياتي

189
00:20:41,520 --> 00:20:43,483
هذه اَخر زوج لدي

190
00:20:51,020 --> 00:20:56,770
اذا تعذرني لدي جواهر
لانظر اليها ولأمرّن ابهامي ايضاً

191
00:21:20,896 --> 00:21:23,692
ايريك هل انت جاهز لمباراة جواهر ؟

192
00:21:25,106 --> 00:21:27,838
هناك شيء خاطي , هل هذه
حمراء بالنسبة لك ؟

193
00:21:27,843 --> 00:21:31,028
ماذا هناك ؟

194
00:21:35,926 --> 00:21:38,184
لا انها لا تبدو حمراء ابداً

195
00:21:39,046 --> 00:21:41,400
علينا ان نراقبها جيداً
ايريك

196
00:22:32,989 --> 00:22:36,413
لا تقلقوا انا بخير هنا

197
00:22:46,679 --> 00:22:50,638
هذا الفصل يدعى
" لا بجديّة , شاهد "

198
00:22:54,496 --> 00:22:57,467
لا بجديّة , شاهد

199
00:23:02,713 --> 00:23:06,278
مستحيل -
هيا , لندخل -

200
00:23:06,781 --> 00:23:09,160
هذا رائع -
نعم -

201
00:23:14,244 --> 00:23:15,704
لنذهب

202
00:24:11,227 --> 00:24:14,246
النجدة

203
00:24:19,142 --> 00:24:22,397
ليساعدني احد
النجدة

204
00:24:28,968 --> 00:24:32,103
كرة مدهشة اليس كذلك ؟
من المستحيل تفاديها

205
00:24:39,818 --> 00:24:42,197
هذا الفتى غريب الاطوار

206
00:25:03,439 --> 00:25:13,005
ماهوني هل ... هل رأيت السيد ماجوريوم ؟ -
نعم , انه بهذا الطول ولديه شعر جنوني -

207
00:25:16,341 --> 00:25:18,242
انه بالاعلى -
شكراً لك -

208
00:25:19,205 --> 00:25:22,864
عليك ان تتحسن مع النكات يا ميوتن -
انا اضحك من الداخل -

209
00:25:33,113 --> 00:25:35,611
سيد ماجوريوم -
ميوتن -

210
00:25:35,614 --> 00:25:38,944
سيد ماجوريوم -
اهلاً بمحاسبي المحترم -

211
00:25:38,946 --> 00:25:42,308
لدينا مشاكل خطيرة -
مشاكل خطيرة -

212
00:25:42,313 --> 00:25:45,830
ليس لدي مشاكل خطيرة -
بلى في الواقع -

213
00:25:45,832 --> 00:25:49,609
لا اعتقد هذا -
ماذا عن هذه الفاتورة من شركة في البرازيل -

214
00:25:49,613 --> 00:25:54,032
يقولون انك مدين لهم ب 300 الف دولار
ثمن عقدة باب سحرية

215
00:25:55,882 --> 00:25:57,847
هذا سخيف -
شكراً لك -

216
00:25:58,790 --> 00:26:05,017
ثلاثمائة دولار لعقدة باب ؟
انا لن ادفع اكثر من 200 الف , خذ امسك

217
00:26:07,227 --> 00:26:11,015
وماذا عن بيليني ؟ -
بيليني يجهّز الكتب في القبو -

218
00:26:11,020 --> 00:26:16,077
لديك عامل في القبو ؟ -
لقد ولد هناك ولا استطيع ان اطلب منه المغادرة -

219
00:26:16,080 --> 00:26:21,175
حسناً طبقاً لطلبات التوظيف لديك عدّة شخصيات
وهمية في قسم الكتب

220
00:26:21,179 --> 00:26:23,615
مثل من ؟ -
ملك كوكب ياوي -

221
00:26:23,617 --> 00:26:25,909
انه ليس وهمي -
....سيدي انه ليس موجود -

222
00:26:25,912 --> 00:26:30,654
ليس موجود كما يعتقد الناس او الكوكب ياوي
ليس موجود لكنه ليس وهمي

223
00:26:31,441 --> 00:26:36,551
هذا شيء لكن اذا لم تجد تفسيراً -
سيد ونستون لا تستطيع لوم الناس لعدم وجود الخيال بهم -

224
00:26:52,874 --> 00:26:57,054
اَسف انا نوعاً ما
لم انتبه

225
00:26:57,056 --> 00:27:02,336
اعتقدت انه ممتع لكن اعتقد
انا ,,, اَسف

226
00:27:08,151 --> 00:27:10,635
من فعل هذا ؟ -
انا فعلته -

227
00:27:11,131 --> 00:27:13,966
لا بجدّية من ساعدك ؟ -
لا احد -

228
00:27:16,627 --> 00:27:21,167
ماهوني لدي سؤال سريع , سريع جداً -
حسناً ميوتن -

229
00:27:21,172 --> 00:27:25,691
اريدك ان تساعديني في هذا التاريخ
الذي قام السيد ماهوني بابتداعه

230
00:27:25,693 --> 00:27:28,508
اي تاريخ ابتدعه ؟ -
على سبيل المثال هذا -

231
00:27:29,724 --> 00:27:31,955
موقّعة من توماس اديسون

232
00:27:31,958 --> 00:27:36,182
حقاً ؟ -
شكراً للفكرة " مع صورة مصباح بجانبها " -

233
00:27:37,002 --> 00:27:39,046
هل هذا حقيقي ؟

234
00:27:39,857 --> 00:27:45,447
لا , انه ليس حقيقي , موقّعة من توماس
اديسون هل يبدو هذا حقيقياً لك ؟

235
00:27:45,448 --> 00:27:47,710
هناك توقيع عليه

236
00:27:50,522 --> 00:27:54,849
مرحباً , لطفاً اعطيني لحظة
رجاءاً , ماهوني انتظري

237
00:27:54,851 --> 00:28:00,048
انا احتاج الى تفسير بسيط فقط -
بالتأكيد -

238
00:28:00,960 --> 00:28:04,603
انه متجر العاب سحري -
لا يوجد شيء اسمه متجر العاب سحري -

239
00:28:04,606 --> 00:28:08,310
بالطبع يوجد -
عندما تقولين سحري تقصدين مميز ؟ -

240
00:28:08,312 --> 00:28:10,305
لا , اقصد سحري -
فريد ؟ -

241
00:28:10,308 --> 00:28:12,538
سحري -
ماذا تقصدين ؟ -

242
00:28:13,855 --> 00:28:15,809
جميل جداً ربما ؟

243
00:28:17,990 --> 00:28:20,714
ما خلفي حقاً

244
00:28:21,890 --> 00:28:28,594
متجر العاب , غريب وكبير لكنه
فقط متجر العاب

245
00:28:30,082 --> 00:28:33,213
عرفت هذا منذ رأيت البدلة -
عرفت ماذا ؟ -

246
00:28:34,154 --> 00:28:36,097
انت رجل من جماعة فقط -
ما هي جماعة فقط ؟" -

247
00:28:36,100 --> 00:28:45,069
رجل مثلك نفس الشعر نفس البدلة
نفس الاحذية يتجول مهما ترى غريباً

248
00:28:45,072 --> 00:28:50,082
يبقى فقط متجر فقط العاب
فقط شجرة

249
00:28:51,040 --> 00:28:53,585
انه فقط ما هو , لا شيء غير هذا

250
00:28:54,898 --> 00:28:58,086
لكن هذا متجر فقط

251
00:28:59,933 --> 00:29:02,861
انا اؤكد لك
انه كذلك

252
00:29:24,440 --> 00:29:27,587
" هل لديك شرارة ؟ "

253
00:30:35,434 --> 00:30:40,856
يجب ان اقول انني خائب الظن
بكم جميعاً

254
00:30:46,001 --> 00:30:51,470
ادرك الشعور بالحزن او الخوف او حتى
التشكك لكن هذا ليس سبب للتحول للرمادي

255
00:30:51,471 --> 00:30:53,516
والبدء بالخذلان

256
00:30:57,661 --> 00:31:03,425
انا قد اتوقّع مثل هذا السلوك
في متجر جديد او متجر لم يمضي بضعة اعوام

257
00:31:03,429 --> 00:31:05,788
لكن من متجر في عمرك ؟

258
00:31:06,855 --> 00:31:09,186
يتخاذل ؟

259
00:31:11,056 --> 00:31:13,346
الامر ببساطة سيء

260
00:31:17,253 --> 00:31:20,502
الحقيقة الحتمية انني
سأغادر غداً

261
00:31:20,506 --> 00:31:24,861
وماهوني بورك في قلبها الحنون
ستعتني بكم

262
00:31:26,671 --> 00:31:31,715
عذراً احبابي لكنها امر حتمي
ولا شيء من هذا السلوك سيغيرها

263
00:31:35,764 --> 00:31:46,976
علينا ان نحب الامر وان نواجهه
بالتصميم والفرح والشجاعة

264
00:31:49,024 --> 00:31:52,119
لذلك اقترح ان توقفوا العصيان

265
00:31:54,620 --> 00:31:56,900
اتوقع منكم ان تتمالكوا انفسكم

266
00:31:59,879 --> 00:32:03,019
وان تكونوا بأحسن حالاتكم
في وقت مغادرتي

267
00:32:05,808 --> 00:32:10,394
هذا الفصل يدعى
" المتعة والعقل هما متعة لا نهائية "

268
00:32:11,367 --> 00:32:13,844
وهناك ايضاً الرجل الجديد
ميوتن

269
00:32:13,848 --> 00:32:16,269
وهو متزمت قليلاً

270
00:32:16,271 --> 00:32:18,690
عزيزي هل امضيت اليوم بكامله في المتجر ؟

271
00:32:18,693 --> 00:32:20,871
فعلت الكثير من الامور -
مثل ماذا ؟ -

272
00:32:21,935 --> 00:32:25,930
بنيت منحوتة  ب 20 الف قطعة
من الخشب

273
00:32:26,619 --> 00:32:30,302
وعرفت طريقة للفوز في السوليتير كل
مرة بدون الغش

274
00:32:30,304 --> 00:32:36,038
ايريك هذه امور تفعلها وحدك -
نعم كان هناك اناس حولي -

275
00:32:36,040 --> 00:32:40,092
اتفقنا ان تعود من المخيّم باكراً
اذا استطعت ان تنشيء صداقات جديدة

276
00:32:41,976 --> 00:32:44,105
انها ليست غلطتي ان
لا يحبني الناس

277
00:32:44,108 --> 00:32:47,877
الناس سيحبونك عندما
تحين لهم الفرصة لمعرفتك

278
00:32:47,880 --> 00:32:50,944
لا , انهم يعتقدونني غريب الاطوار

279
00:32:52,499 --> 00:32:57,495
لانك تبني المنحوتات وحدك -
لانهم لا يريدون ان يلعبوا معي -

280
00:32:58,390 --> 00:33:00,460
هل طلبت من احدهم ان
يلعب معك ؟

281
00:33:01,585 --> 00:33:05,312
ليس تماماً -
ايريك عليك ان تمنح الناس فرصة -

282
00:33:05,315 --> 00:33:09,897
اعلم ماذا سيحدث -
لا تعلم يا عزيزي ثق بي -

283
00:33:09,901 --> 00:33:12,605
الناس دائماً مليئون
بالمفاجاَت

284
00:33:13,739 --> 00:33:21,495
فقط اختر واحداً , اي واحد
اختر واحداً لا تعرفه وحاول عقد صداقة معه

285
00:33:22,520 --> 00:33:25,762
وانظر ماذا سيحدث -
لا ادري من اين ابدأ -

286
00:33:25,766 --> 00:33:28,464
ما رأيك ان تبدأ
بقول مرحباً ؟

287
00:34:08,760 --> 00:34:10,783
" مرحباً "

288
00:34:24,366 --> 00:34:28,786
هل تريد ان نكون اصدقاء ؟

289
00:34:33,498 --> 00:34:35,115
بكل سرور

290
00:34:45,135 --> 00:34:51,450
هل لديك حيوانات اليفة ؟

291
00:34:57,352 --> 00:35:02,854
كان عندي عندما كنت
طفلاً

292
00:35:10,496 --> 00:35:12,415
هل تريد ان تلعب ؟

293
00:35:21,925 --> 00:35:25,802
ما رأيك عندما تتوقف عن العمل ؟

294
00:35:34,062 --> 00:35:39,327
انا لا اتوقّف عن العمل ابداً

295
00:35:51,279 --> 00:35:55,941
يا له من امر محزن

296
00:36:10,195 --> 00:36:11,623
ماهوني

297
00:36:13,977 --> 00:36:15,974
ماهوني مالوني -
سيدي -

298
00:36:15,976 --> 00:36:18,849
لدي لغز لأجلك -
ليس الان سيدي -

299
00:36:18,853 --> 00:36:22,309
لا تقلقي انه سهل
ما هو المدهش في الالم ؟

300
00:36:22,312 --> 00:36:24,326
ليس لدي ادنى فكرة

301
00:36:25,417 --> 00:36:28,848
مضحك جداً
سيدي ما خطب هذه الزاوية ؟

302
00:36:33,037 --> 00:36:37,835
الواضح بالرغم من جهودي
المتجر لا يتقبّل رحيلي بيسر

303
00:36:38,606 --> 00:36:40,936
ماذا ؟ انتظر
اي رحيل ؟

304
00:36:41,784 --> 00:36:46,539
كان مخططاً ان تكون مفاجئة لكن يبدو
ان المتجر له خطط اخرى

305
00:36:46,543 --> 00:36:49,010
هذه احدى المفضّلات لدي
يا كريستين

306
00:36:49,013 --> 00:36:51,183
انتظر , ما الذي كان
مقصوداً ان يكوة مفاجأة ؟

307
00:36:54,158 --> 00:36:58,215
انا سأعطيك المتجر -
سوف تعطيني المتجر ؟ -

308
00:36:58,219 --> 00:37:01,099
مفاجأة , مفاجأة -
عذراً سيدي -

309
00:37:01,101 --> 00:37:04,496
نعم سيدي ؟ -
هل لديكم سلسلة جورج في المستشفى ؟ -

310
00:37:05,803 --> 00:37:09,606
ماهوني ؟ -
سوف اسأل -

311
00:37:09,609 --> 00:37:13,740
قطعة رائعة من الادب المضحك -
هل قرأتها ؟ -

312
00:37:13,743 --> 00:37:18,066
قرأتها ؟ انا اقمت صداقة
من الرجل ذو الرأس الصفراء بذاته

313
00:37:19,606 --> 00:37:22,081
حسناً بجدّية سيدي -
ماذا ماهوني ؟ -

314
00:37:22,084 --> 00:37:26,025
لا استطيع اخد المتجر -
لكنك قلت لي انك تحتاجين وظيفة جديدة -

315
00:37:26,028 --> 00:37:29,282
قصدت كتابة الموسيقى وليس
ادارة المتجر

316
00:37:29,285 --> 00:37:31,483
لماذا لا ؟ انت
تؤدين عملاً رائعاً به

317
00:37:31,989 --> 00:37:33,765
سيد ماجوريوم -
نعم ؟ -

318
00:37:35,567 --> 00:37:38,831
شكراً بيليني انه للشاب
ذو الشعر الاحمر الجميل

319
00:37:40,854 --> 00:37:42,209
سيد ماجوريوم -
نعم -

320
00:37:42,212 --> 00:37:46,834
لماذا لم تخبرني شيئاً من هذا ؟ -
الواضح انك نسيت قوانين المفاجأة -

321
00:37:46,838 --> 00:37:48,863
وماذا لو انني لا اريد المتجر ؟

322
00:37:52,407 --> 00:37:56,023
ولماذا قد لا تريدينه ؟ -
لانني لا استطيع ادارته -

323
00:37:56,026 --> 00:37:59,252
لماذا ؟ -
انك انت يجب ان تديره -

324
00:37:59,254 --> 00:38:03,078
هذا ليس سبباً جيداً -
" انه يدعى " متجر السيد ماجوريوم العجيب -

325
00:38:04,133 --> 00:38:08,717
انه على القافية ناهيك
عن ذكر الواقع انك سحري

326
00:38:08,719 --> 00:38:10,831
بينما انا لا

327
00:38:10,835 --> 00:38:13,871
بالاضافة ماذا يفترض بك
ان تفعل اذا كنت انا ادير المتجر ؟

328
00:38:17,104 --> 00:38:19,648
انا سأغادر -
ستغادر ؟ -

329
00:38:24,448 --> 00:38:25,515
عذراً -نعم سيدي ؟ -

330
00:38:25,519 --> 00:38:29,201
هناك شيء خطأ في الكتاب الذي اعطيتنيه -
خطأ ؟ -

331
00:38:31,161 --> 00:38:33,017
هذا غير صحيح

332
00:38:36,748 --> 00:38:39,927
الكتاب يمازحنا سأحاول
ان اخبر بيليني , شكراً لك

333
00:38:39,929 --> 00:38:42,514
سيد ماجوريوم , سيد ماجوريوم -
نعم مارك ؟ -

334
00:38:42,518 --> 00:38:47,022
اتبعني , انه غريب وغريب جداً -
ما الامر ؟ -

335
00:38:47,740 --> 00:38:52,742
كنا نرسم بأيدينا كالعادة
وتيمي انتبهت , اترى ما حدث ؟

336
00:38:55,196 --> 00:38:59,202
جميع الالوان باهتة -
سأتفقّد باب الاسرار -

337
00:39:13,739 --> 00:39:14,940
جرذان

338
00:39:18,388 --> 00:39:19,920
مشجّعات ؟

339
00:39:21,252 --> 00:39:24,304
اننا نبهت ماهوني
تفقّدي الكتاب الكبير

340
00:39:31,983 --> 00:39:33,923
ارغب ب حلوى

341
00:39:40,710 --> 00:39:44,031
سيدي -
ماهوني , قوانين الجاذبية بدأت تطبّق هنا -

342
00:39:44,033 --> 00:39:47,264
سيدي طلبت من الكتاب الكبير
قطعة حلوى فأعطاني قرداً

343
00:39:47,267 --> 00:39:50,908
قرد ؟ , نحن لا نبيع القرود
انا حتى لا اعرف كيف ابيعه

344
00:39:50,911 --> 00:39:54,258
انتظري هل هو قرد كثيف الشعر ؟ -
سيدي ليس لدينا وقت لهذا الان -

345
00:39:54,261 --> 00:39:58,594
ليس لدينا الوقت لمناقشة امر القرود
انت محقّة , اين ايريك ؟

346
00:40:00,413 --> 00:40:02,142
اعتقد علينا ان نحضره ايضاً

347
00:40:08,219 --> 00:40:11,040
ايريك نحتاجك
هناك مشكلة

348
00:40:20,574 --> 00:40:23,077
ليساعدني احدكم

349
00:41:12,916 --> 00:41:16,680
المتجر يعاني من بعض
الصعوبات الان

350
00:41:17,463 --> 00:41:22,131
ارجوكم غادروا عبر الباب الامامي
بهدوء ونظام

351
00:41:24,755 --> 00:41:27,686
وربما تحاولون تفادي
الفتاة اللزجة

352
00:41:30,608 --> 00:41:34,875
سيدي ؟ -
اغلقي المتجر وتعالوا للاجتماع فوق حالاً -

353
00:41:39,773 --> 00:41:44,746
ماذا يجري هنا ؟ -
لا ادري لكن افعل معروفاً وامسك القرد -

354
00:41:44,748 --> 00:41:50,011
لا اعلم كيف امسك قرداً انا طبيب اسنان -
لا اعلم كيف امسكه ايضاً انا عمري 9 اعوام -

355
00:41:50,988 --> 00:41:52,863
عفواً

356
00:41:53,521 --> 00:41:59,046
انا خائبة الظن في هذا الكتاب
الذي فتحته للتو

357
00:42:02,353 --> 00:42:05,260
المتجر اقفلته , هل الجميع هنا ؟ -
بالكاد -

358
00:42:05,265 --> 00:42:10,906
وليس في الواقع -
ارجوك اجلسي ماهوني علينا مناقشة الوضع باهتمام -

359
00:42:11,398 --> 00:42:18,475
علي ان اعتذر مورتيمر وانا واجهنا ضعف
شهيّة تجاه الكعك المحلّى

360
00:42:18,476 --> 00:42:20,474
من هو مورتيمر ؟ -
انه الحمار الوحشي -

361
00:42:20,478 --> 00:42:22,678
ماذا ؟ -
الحمار الوحشي -

362
00:42:22,681 --> 00:42:24,611
انسى الامر ايريك -
هدوء لو سمحتم

363
00:42:25,421 --> 00:42:27,502
الان الامر الاول من
العمل , ايريك

364
00:42:27,504 --> 00:42:30,107
نعم سيدي -
قبعّة رائعة -

365
00:42:30,109 --> 00:42:32,913
شكراً سيدي -
الامر الثاني في العمل -

366
00:42:33,533 --> 00:42:37,171
المتجر غاضب بشكل رهيب
كما يظهر من تجاوبه

367
00:42:37,174 --> 00:42:40,662
تجاوبه ؟ -
لم تره ؟ كيف لم تره ؟ -

368
00:42:40,663 --> 00:42:46,353
انه يفتقد للكثير سيدي -
لم افتقد ملاحظات مكتب المفوّضية وهذه واحدة -

369
00:42:46,357 --> 00:42:50,886
احذري لانني لم افوّت ايضاً الاوراق المهمّة
ورسائل الاعلام المالية

370
00:42:56,186 --> 00:42:59,467
كان في المكتب -
ارى ذلك الان -

371
00:43:01,046 --> 00:43:07,285
بإعتقادي ان المتجر حزين جداً
لأنه لم يتلائم مع حالتي النفسية

372
00:43:08,401 --> 00:43:17,044
حاولت ضخ السلوك في المتجر , السلوك
والخيال والعاطفة , للاطفال الذين يلعبون به

373
00:43:17,551 --> 00:43:23,651
وكذلك ضخخت به الانفعالات
التي يمكن ان ينتج عنها ما حدث

374
00:43:23,654 --> 00:43:26,803
مثل ان يرمي بحزنه على نفسه -
تماماً ماهوني -

375
00:43:26,806 --> 00:43:28,722
ربما يحتاج لإجازة

376
00:43:29,547 --> 00:43:31,985
اعتذر , كيف يمكن لمتجر ان
يرمي بحزنه على نفسه ؟

377
00:43:34,482 --> 00:43:38,287
الم يوضّح احد لميوتن انه متجر سحري ؟ -
لقد حاولت -

378
00:43:38,954 --> 00:43:42,398
انه متجر العاب سحري ميوتن
ويفعل كل انواع الامور الغريبة

379
00:43:42,400 --> 00:43:46,070
لم يبدأ بالتحوّل للرمادي
الا حين ظهر هنري

380
00:43:46,074 --> 00:43:48,430
انا ؟ -
الاحظ هذا يا ايريك -

381
00:43:48,433 --> 00:43:49,961
ماذا ؟ -
ميوتن ؟ -

382
00:43:49,963 --> 00:43:56,076
اذا فهمتم انني سبب ما يحدث لمتجركم السحري
يمكنني ملء استمارة واحضار وكيل اَخر

383
00:43:56,078 --> 00:43:59,845
هل عملك مبني على اسس ملء الاستمارات ؟ -
لا , ماهوني احيانا انا اتلقّاها -

384
00:43:59,849 --> 00:44:01,455
هدوء , هدوء -
نصف هكذا ونصف هكذا -

385
00:44:01,458 --> 00:44:06,976
هدوء , هدوء -
لكن هذا يوضّح الواقع ان لا علاقة لي بما يحدث -

386
00:44:06,978 --> 00:44:10,458
انا فقط محاسب -
عدنا لكلمة فقط ثانية -

387
00:44:10,461 --> 00:44:14,195
امهليني لحظة في كلمة فقط
و فقط دعي البالغين يتكلمون هنا

388
00:44:14,199 --> 00:44:16,638
هذا يكفي

389
00:44:18,011 --> 00:44:23,511
مع ان وجود السيد ونستون تصادف مع
ما يحدث في المتجر لكنه ليس السبب لما يحدث هنا

390
00:44:23,514 --> 00:44:28,193
السبب الوحيد لوجود السيد ونستون هنا
هو ان يحدد ارثي للاَنسة ماهوني

391
00:44:28,196 --> 00:44:30,181
ارثك ؟

392
00:44:30,952 --> 00:44:32,746
تعني ان ماهوني ستمتلك المتجر ؟

393
00:44:33,586 --> 00:44:36,091
هذا رائع -
ماذا تعني بإرثك ؟ -

394
00:44:36,095 --> 00:44:38,847
انت وريثته مكتوبة في وصيته -
لماذا هناك وصيّة اصلاً ؟ -

395
00:44:40,785 --> 00:44:45,359
لماذا انت تعرف ان هناك وصيّة ؟ -
اخبرتك سابقاً انا سأرحل -

396
00:44:45,981 --> 00:44:52,128
لكنني اعتقدتك تتكلم عن التقاعد او
اجازة , اي نوع من الرحيل تتحدث عنه ؟

397
00:44:52,831 --> 00:44:57,368
ماهوني , اعتقد انه
يعني الذهاب للجنة

398
00:44:59,079 --> 00:45:03,143
اليس كذلك ؟ -
الجنة , عالم الدمى , السحر -

399
00:45:04,277 --> 00:45:06,021
قد اعود كطائر طنّان
ترجمة : أبو أمير

400
00:45:07,510 --> 00:45:11,769
هل تموت ؟ -
العاديون يموتون عزيزتي انا سأغادر -

401
00:45:12,325 --> 00:45:14,938
انتظروا , انتظروا -
ماهوني -

402
00:45:15,658 --> 00:45:17,264
هل انت مريض ؟ -
لا -

403
00:45:18,081 --> 00:45:20,583
لا ؟ , اذاً متى
تخطط للمغادرة ؟

404
00:45:22,262 --> 00:45:26,069
حوالي الرابعة والنصف غداً -
هذا الصباح كان يتحدث بغرابة -
Uploaded By Abu Essa

405
00:45:26,072 --> 00:45:28,897
غرابة ؟ -
ثم اصابته حمّى وتهادى -

406
00:45:28,900 --> 00:45:34,871
انا لم يحدث لي شيء -
امضى 5 دقائق وعندما استفاق كان هكذا -

407
00:45:34,874 --> 00:45:37,272
متوهّم ؟ -
متوهّم ؟ , انا لست متوهّماً -

408
00:45:37,274 --> 00:45:41,832
انه ليس منطقي ابداً -
هيا الان لا تتقوّلي علي -

409
00:45:41,835 --> 00:45:44,784
يدّعي انه يمتلك متجر العاب سحري -
بلى وانت تعملين هناك -

410
00:45:44,788 --> 00:45:51,970
ويدّعي ان عمره 242 عاماً -
ليس عمري 242 عاماً انه 243 عاماً -

411
00:45:51,972 --> 00:45:54,186
انت كنت في حفل عيد ميلادي واحضرت
لي البالونات

412
00:45:54,190 --> 00:45:56,666
نعم انه متوهّم ربما
عانى من ذبحة صدرية

413
00:45:56,669 --> 00:46:02,988
ذبحة صدرية ؟ الذبحة الصدرية الوحيدة
التي تصيبني هي منك انت

414
00:46:02,991 --> 00:46:06,611
حسناً خذيه للعناية الحثيثة ايتها الممرضة -
لماذا تفعلين هذا ؟ -

415
00:46:06,614 --> 00:46:10,047
لان علي هذا -
لكن ستحترق ملابسك اذا كذبت -

416
00:46:10,050 --> 00:46:13,035
لا اكترث سيدي
عليك ان تعيش

417
00:46:17,939 --> 00:46:21,623
عزيزتي ,,, لقد عشت حقاً

418
00:46:33,442 --> 00:46:35,386
مرحباً -
مرحباً -

419
00:46:35,390 --> 00:46:38,529
هذا صعب حقاً -
نعم -

420
00:46:39,567 --> 00:46:42,601
انه كذلك -
علي ان اخبرك انني قلق -

421
00:46:42,605 --> 00:46:48,133
ما الامر ؟ -
لا استطيع ايجاد تأمين حياة للسيد ماجوريوم -

422
00:46:50,162 --> 00:46:52,969
ماذا ؟ -
فواتير المستشفى خيالية هذه الايام -

423
00:46:52,974 --> 00:46:54,153
ميوتن -
نعم -

424
00:46:54,155 --> 00:46:57,990
قد يكون يموت -
مما يعني ان علينا ان نتجهّز -

425
00:46:57,994 --> 00:47:01,159
نتجهّز ؟
لقد علمت بالامر منذ ساعة مضت

426
00:47:02,443 --> 00:47:05,245
انت لا تحاولين مساعدتي -
وانت سلبي جداً -

427
00:47:05,247 --> 00:47:07,315
لكن ... اعتقد -
تعتقد ماذا ؟ -

428
00:47:07,318 --> 00:47:11,030
ربما عليك الذهاب لبيتك -
يمكنني البقاء -

429
00:47:11,032 --> 00:47:12,717
ميوتن

430
00:47:13,580 --> 00:47:15,786
اذهب الى منزلك

431
00:47:40,679 --> 00:47:44,112
اتعلمين ؟ لا يجب ان
تقسي على ميوتن

432
00:47:44,929 --> 00:47:50,522
يريد ان يتحدّث عن التأمين -
اعلم لكنه الشيء الوحيد الذي يعرفه -

433
00:47:56,556 --> 00:48:02,765
ماذا سنفعل ؟ -
لا ادري لكن هناك مشكلة اخرى -

434
00:48:02,767 --> 00:48:05,404
ماذا ؟ -
السيد ماجوريوم -

435
00:48:05,407 --> 00:48:09,672
نعم ؟ -
ليس لديه بيجامات نوم -

436
00:48:12,741 --> 00:48:16,968
الاطباء لم يجدوا خطئاً بك -
بالطبع لا , انا بصحّة رائعة -

437
00:48:16,971 --> 00:48:20,059
اذاً لماذا ستغادر ؟ -
لانه وقتي للذهاب -

438
00:48:20,693 --> 00:48:23,398
هكذا ببساطة ؟ -
ماذا غير ذلك قد يكون ؟ -

439
00:48:24,021 --> 00:48:27,360
ماذا سنفعل بدونك ؟ -
اديري المتجر -

440
00:48:28,106 --> 00:48:31,563
لكنني لا اعرف كيف -
لهذا اعطيتك الصندوق المضاد للحزن -

441
00:48:31,566 --> 00:48:34,647
لكنه يقبع هناك -
ماذا فعلت به ؟ -

442
00:48:34,650 --> 00:48:37,628
لا ادري ماذا افعل به
انه صندوق من الخشب

443
00:48:37,630 --> 00:48:39,476
الم تفكّري بشيء ؟

444
00:48:39,480 --> 00:48:42,850
انا متأكدة انني سأفكّر
بملايين الاشياء لأفعلها به

445
00:48:42,852 --> 00:48:45,829
هناك ملايين الاشياء التي يمكن لن
نفعلها بصندوق من الخشب

446
00:48:45,833 --> 00:48:54,037
لكن ماذا تعتقدين سيحدث
لو ان احداً ولو لمرّة اَمن به

447
00:48:57,430 --> 00:48:59,283
سيدي انا لا افهم

448
00:49:02,989 --> 00:49:09,778
ايريك اي امر احضر رجل صحيح مثلك
الى غرفة المرضى والمجروحين ؟ مرحباً ايها الطبيب

449
00:49:11,322 --> 00:49:13,564
اشتريت لك ادوات قد تحتاجها
من متجر الهدايا

450
00:49:13,567 --> 00:49:19,159
رائع -
ايريك هلا صاحبت ماجوريوم بينما احادث الطبيب ؟ -

451
00:49:20,332 --> 00:49:23,016
ماهوني لماذا تريدين الطبيب
هل انت مريضة ؟

452
00:49:26,289 --> 00:49:27,646
ماذا لديك ايريك ؟

453
00:49:27,651 --> 00:49:29,535
حسناً -
حسناً -

454
00:49:29,538 --> 00:49:31,290
ها نحن نبدأ -
ها نحن بدأنا -

455
00:49:33,229 --> 00:49:34,414
ملابس نوم -
نعم -

456
00:49:35,188 --> 00:49:38,474
فرشاة اسنان -
النظافة قبل كل شيء -

457
00:49:39,424 --> 00:49:43,017
... و -
مجهر -

458
00:49:44,244 --> 00:49:47,564
خرطوم مياه
مع فتحة صغيرة

459
00:49:50,423 --> 00:49:54,217
قطعة خشب -
شكراً لك -

460
00:49:55,758 --> 00:49:58,038
... و

461
00:49:59,872 --> 00:50:02,439
ايريك ما هذا ؟ -
تيفونيوم -

462
00:50:04,282 --> 00:50:06,873
قرّبه لي اكثر

463
00:50:08,209 --> 00:50:11,066
اذا لم يكن به علّة فعلينا اخراجه

464
00:50:11,757 --> 00:50:16,395
لن نكون مسؤولين عن رجل صحيح
مهما ادّعى انه عجوز او سحري

465
00:50:17,690 --> 00:50:19,704
لذلك الواقع انه عليك
ان تأخذيه للمنزل

466
00:50:20,487 --> 00:50:25,412
لا , انت لا تفهم , لقد قرر انه وقته

467
00:50:26,853 --> 00:50:29,786
افضل ما يمكنك عمله
ان يكون لديه الكثير ليعيش لأجله

468
00:50:31,124 --> 00:50:32,792
ما هذا ؟

469
00:50:34,830 --> 00:50:37,472
ماذا تفعل ؟ -
اتمرّن على التيفونيوم -

470
00:50:38,752 --> 00:50:42,343
ماذا ؟ -
اعتقد انه سيكون مفيداً في العالم الاَخر غداً -

471
00:50:45,837 --> 00:50:48,237
عليك ان تنام

472
00:50:50,062 --> 00:50:53,464
لا يوجد ضمن شروط المستشفى
اخذ التيفونيوم من المريض

473
00:50:53,467 --> 00:50:55,536
اين وجدت هذا ؟ -
انا وجدته -

474
00:50:56,783 --> 00:51:00,914
في خزانة المؤن -
لا نحتفظ بأدوات موسيقيو في خزانة المؤن -

475
00:51:02,059 --> 00:51:04,175
اين يمكنني ان اجده اذاً ؟

476
00:51:06,537 --> 00:51:09,625
ماذا تفعل عندك ؟ -
اقف على الكرسي -

477
00:51:11,462 --> 00:51:14,131
حسناً هذا يكفي , كلاكما
الى الخارج هيا بنا لنذهب

478
00:51:14,135 --> 00:51:16,230
يمكنكم القدوم لرؤيته غداً

479
00:51:17,586 --> 00:51:19,230
وداعاً -
وداعاً ايريك -

480
00:51:20,439 --> 00:51:22,698
وداعاً ماهوني

481
00:51:23,316 --> 00:51:26,818
لا تغادر قبل يوم الغد -
موافق -

482
00:51:31,217 --> 00:51:36,968
بالنسبة لك ايها الشاب عليك بالراحة -
موافق , لقد كان الامر مرهقاً -

483
00:51:41,213 --> 00:51:46,086
ماذا كان الفتى يفعل على الكرسي ؟ -
يتأكد ان احظى بالمساحة الكافية للنوم -

484
00:51:59,529 --> 00:52:08,161
حسناً اذا كنت ستساعدني او
ان تمنحني حكمة عظيمة تساعدني على اصلاح الامور

485
00:52:12,164 --> 00:52:18,504
ارجوك
افعلها الان

486
00:52:27,034 --> 00:52:29,417
حسناً , سأفعلها بنفسي

487
00:52:57,744 --> 00:53:04,058
هذا الفصل يدعى
" تغيير القلب والعقل والملابس "

488
00:53:13,546 --> 00:53:15,855
صباح الخير -
صباح الخير , كيف اموره ؟ -

489
00:53:18,328 --> 00:53:23,074
انظر ميوتن انا ساَخذ بضعة
اغراض للسيد ماجوريوم وسأغادر لهذا اليوم

490
00:53:23,079 --> 00:53:25,166
حسناً انا هنا للعمل في المكتب

491
00:53:26,064 --> 00:53:30,972
الا اذا احببت ان اعمل هنا -
يمكنك العمل اينما تود ميوتن -

492
00:53:30,975 --> 00:53:37,745
في حالة ادّعت الضرورة للعبة ما
احدهم احتاج شيئاً يمكنني مساعدته

493
00:53:37,749 --> 00:53:44,329
يمكنك المساعدة ؟ -
نعم في حال احتاج احد شيئاً لعيد ميلاده مثلاً -

494
00:53:44,332 --> 00:53:47,473
هل تريد ادارة المتجر لهذا اليوم ؟ -
انا هنا كما ترين -

495
00:53:47,477 --> 00:53:50,237
ميوتن ؟ -
انظري اود ان ادير المتجر -

496
00:53:51,100 --> 00:53:56,101
كنت اجلس على مقعد مرهق لأعرض هذا عليك -
لماذا ؟ -

497
00:53:56,105 --> 00:54:03,731
لانني كنت احمقاً , شعرت بالغرابة
لانني لم ارد ان تعتقدي انني لا اهتم

498
00:54:05,188 --> 00:54:11,533
انا اكترث حقاً , بعض الناس
يرسلون زهوراً او بطاقات

499
00:54:12,356 --> 00:54:16,509
او يعانقون الناس اما انا فأتأكّد
ان تكون اوراق الناس سليمة

500
00:54:17,666 --> 00:54:20,739
لذلك قررت اليوم ان افعل
شيئاً مختلفاً

501
00:54:21,502 --> 00:54:23,763
لانني اود ان اساعد
واريد ان اساعد

502
00:54:28,523 --> 00:54:30,322
ميوتن

503
00:54:31,477 --> 00:54:35,765
عندما تنظر الي , ماذا ترى ؟

504
00:54:39,365 --> 00:54:40,943
عينان جميلتان

505
00:54:41,965 --> 00:54:44,666
لا , , اعني

506
00:54:46,216 --> 00:54:48,106
هل ترى شرارة ؟

507
00:54:50,292 --> 00:54:53,004
الان , حرفياً ؟
على وجهك ؟

508
00:54:54,440 --> 00:54:56,698
لا , اقصد شرارة

509
00:54:57,801 --> 00:54:59,441
اي نوع من الشرارة ؟

510
00:55:00,995 --> 00:55:06,090
كأن شيء يعكس شيء اكبر
يحاول الظهور

511
00:55:07,456 --> 00:55:09,519
اتعلم ؟ لا يهم

512
00:55:09,522 --> 00:55:14,183
ربما ليست شرارة واضحة
ربما وميض

513
00:55:14,186 --> 00:55:15,899
انسى الامر -
لمحة ؟ -

514
00:55:16,703 --> 00:55:19,298
لا بأس -
لديك الحركة التي تفعلينها بيديك -

515
00:55:19,301 --> 00:55:21,647
هذه عادة -
العادة ليست شرارة ؟ -

516
00:55:24,511 --> 00:55:27,070
نعم

517
00:55:39,058 --> 00:55:41,676
صباح الخير ايتها السماء الزرقاء -
صباح الخير سيدي -

518
00:55:41,679 --> 00:55:44,641
انظري لأقدامي -
ماذا عنهم ؟ -

519
00:55:44,644 --> 00:55:47,589
لا شيء فقط اقدامي

520
00:55:50,015 --> 00:55:52,787
وانا ايضاً -
رائع , الى المتجر الان ؟ -

521
00:55:52,789 --> 00:55:54,942
بالواقع انت ستذهب معي

522
00:55:57,376 --> 00:55:59,800
اَمل ان نستطيع فعلها -
لماذا ؟ -

523
00:55:59,801 --> 00:56:03,749
لانها تصرّف صبياني -
بالكاد استطيع الانتظار -

524
00:56:06,847 --> 00:56:11,473
جاهز ؟ لننطلق -
ننطلق ؟ ليست معبّرة -

525
00:56:12,630 --> 00:56:15,392
حسناً , لنخرج جنوننا

526
00:56:15,394 --> 00:56:17,498
هذه رائعة -
حسناً , جاهز ؟ -

527
00:56:18,556 --> 00:56:20,959
مستعد ؟ لنطلق جنوننا

528
00:56:21,824 --> 00:56:23,847
لنطلق جنوننا

529
00:56:41,122 --> 00:56:45,901
هل يمكنني التحدث مع مديرك رجاءاً ؟ -
تيم , هذا الرجل يريد ان يحادثك -

530
00:56:49,282 --> 00:56:52,610
بماذا يمكنني ان اساعدك ؟ -
انه لشرف لي -

531
00:56:54,729 --> 00:56:57,159
الان لدي سؤال عن النقانق والخردل

532
00:56:59,624 --> 00:57:01,378
هذه اَخر واحدة منهم

533
00:57:02,763 --> 00:57:05,771
سبع وثلاثون ثانية -
رائع , احسنت عملاً -

534
00:57:05,774 --> 00:57:10,977
الان ننتظر -
لا , نتنفّس , ننبض , نعيد شحن حواسّنا -

535
00:57:11,736 --> 00:57:15,918
قلوبنا تنبض وعقولنا تنتعش
وارواحنا تتكيّف

536
00:57:16,967 --> 00:57:19,955
لنشعر ان الثواني هذه
فترة حياة كاملة

537
00:57:35,710 --> 00:57:43,124
الغريب ان لا احد الا قليل
من الناس يعلم بموضوع النقانق والخردل , وهو عادي

538
00:57:43,127 --> 00:57:45,308
هنا مكان جيد -
هنا مكان جيد ؟ -

539
00:57:47,355 --> 00:57:52,443
ماهوني انا مشوّش جداً
ماذا الان ؟

540
00:57:53,151 --> 00:57:54,752
ارقص

541
00:58:33,059 --> 00:58:34,899
انت رائعة

542
00:58:46,299 --> 00:58:48,313
يا له من يوم ممتع

543
00:58:51,736 --> 00:58:55,444
لا تتوقفي ارقصي اكثر -
لا لا بأس سيدي -

544
00:58:55,920 --> 00:59:01,317
ماهوني لماذا فعلت كل هذا ؟ -
اردت ان اريك ما تخسر اذا غادرت -

545
00:59:02,651 --> 00:59:07,885
فهمت , اعتقدت انه افضل يوم
لرجل اقتربت نهايته

546
00:59:07,887 --> 00:59:09,364
سيدي لا يمكن ان يكون هذا يومك الاخير

547
00:59:11,415 --> 00:59:12,824
ولكنه كذلك -
لا -

548
00:59:12,825 --> 00:59:15,934
والان والشكر لك
اصبح يوماً رائعاً

549
00:59:16,768 --> 00:59:20,520
ما علي فعله الان هو استخدام
هاتف عمومي وتكتمل حياتي

550
00:59:28,200 --> 00:59:40,805
ماذا ؟ هنا ؟ انت محق
انت عبقري , جيد بالارقام , عليك ان تدرّس

551
00:59:40,808 --> 00:59:43,547
صباح الخير -
مرحباً , نعم , صباح الخير -

552
00:59:45,124 --> 00:59:50,993
المكان هاديء اليوم -
نعم لم يأتي احد , ماهوني غادرت وبقيت وحدي -

553
00:59:51,159 --> 00:59:54,455
كنت هنا وحدك منذ الصباح ؟ -
نعم -

554
00:59:54,457 --> 00:59:56,425
والمتجر لم ينهار من حولك ؟

555
01:00:03,787 --> 01:00:08,630
ماذا تفعل ؟ -
انا اسجّل اكواد البضائع -

556
01:00:08,633 --> 01:00:10,961
لا , مع اينشتاين
ترجمة : أبو أمير

557
01:00:12,042 --> 01:00:13,599
مع ؟ -
مع اينشتاين -

558
01:00:16,644 --> 01:00:21,911
كنت اعمل واشغل نفسي -
تعني تتظاهر ؟ -

559
01:00:22,688 --> 01:00:27,001
لا , ليس هذا انما
احافظ على عقلي نشيطاً

560
01:00:27,963 --> 01:00:31,131
عندما لا يكون هناك ما افكر به
اتعلم ما اعني ؟

561
01:00:31,809 --> 01:00:33,137
نعم -
جيّد -

562
01:00:33,142 --> 01:00:35,561
هذا يدعى تظاهر

563
01:00:38,128 --> 01:00:43,581
لا بأس يمكنك البقاء هنا واللعب بالدمى
ميوتن , لن اخبر احداً عن هذا

564
01:00:47,423 --> 01:00:49,065
تفضّلوا -
شكراً -

565
01:00:52,762 --> 01:00:57,242
متجر السيد ماجوريوم العجيب , نبيع الدمى
ولا نوصل الدمى للمنازل

566
01:00:57,776 --> 01:01:00,014
ايريك انا اتصل من
هاتف عمومي

567
01:01:02,665 --> 01:01:04,822
جيّد يا سيدي

568
01:01:04,827 --> 01:01:09,402
حسناً لدي شيئان يجب ان
اخبرك بهما اولاً قبّعة جميلة

569
01:01:12,053 --> 01:01:16,253
شكراً سيدي -
وثانياً اتمنى ان تجد اصدقاء -

570
01:01:17,033 --> 01:01:19,439
حسناً ؟ -
حسناً -

571
01:01:20,962 --> 01:01:22,605
انا احبك

572
01:01:24,143 --> 01:01:26,217
نادي ميوتن ليأتي

573
01:01:27,287 --> 01:01:28,872
هنري , هاتف لأجلك

574
01:01:31,658 --> 01:01:35,852
مرحباً -
ميوتن لدي شيء هام جداً لاخبرك به -

575
01:01:35,855 --> 01:01:39,915
" ارجوك اودع 35 سنت اضافية " -
مرحباً ؟ -

576
01:01:41,280 --> 01:01:44,280
" ارجوك اودع 35 سنت اضافية " -
مرحباً ؟ -

577
01:01:45,483 --> 01:01:49,275
مرحباً ؟ -
" ارجوك اودع 35 سنت اضافية " -

578
01:01:56,319 --> 01:01:58,067
حسناً سيفهم الامر بنفسه

579
01:02:05,695 --> 01:02:07,400
حسناً لنحاول مجدداً

580
01:02:09,323 --> 01:02:10,972
هيا

581
01:02:12,716 --> 01:02:14,942
هيا انت تتصرفين بسخافة

582
01:02:16,302 --> 01:02:19,987
ليس علي ان اسحبك هكذا

583
01:02:23,382 --> 01:02:25,580
حاولي مجدداً

584
01:02:27,614 --> 01:02:30,425
ماذا تفعل ؟ -
لدينا زنبركية عصبية -

585
01:02:33,046 --> 01:02:37,247
اننا نحس التصرّف اعتقد اننا فريق جيّد -
نعم , انا اعتقد هذا -

586
01:02:38,257 --> 01:02:40,031
الدمى لا زالت حزينة

587
01:02:41,984 --> 01:02:44,353
نعم -
هل ننهي العمل اليوم ؟ -

588
01:02:45,742 --> 01:02:48,533
نعم يبدو هكذا -
جيد , نلعب اذاً ؟ -

589
01:02:48,537 --> 01:02:50,491
ماذا ؟ -
نلعب التشيكرز -

590
01:02:52,131 --> 01:02:57,170
لا , علي العودة للوكالة -
هيا هنري , لعبة واحدة فقط -

591
01:02:57,962 --> 01:02:59,678
اَسف في مرّة اخرى

592
01:03:00,589 --> 01:03:02,561
فقط واحدة

593
01:03:18,833 --> 01:03:20,994
هنري -
نعم -

594
01:03:24,422 --> 01:03:26,535
هل تمانع -
نعم ؟ -

595
01:03:26,538 --> 01:03:32,950
ماهوني تسير معي للمنزل عادة والظلام سيخيّم -
اتريد مني ان اسير معك للمنزل ؟ -

596
01:03:32,951 --> 01:03:35,351
شكراً

597
01:03:36,661 --> 01:03:40,714
هل يمكنني ان اسألك من اين تجلب القبّعات ؟ -
من غرفتي -

598
01:03:40,718 --> 01:03:46,093
حقاً ؟ كل يوم ارى قبّعة مختلفة -
نعم , انا اجمعهم -

599
01:03:46,094 --> 01:03:48,054
تجمعهم ؟

600
01:03:49,072 --> 01:03:53,251
يقول السيد ماجوريوم ان لدي اكبر
مجموعة قبّعات راَها بحياته

601
01:03:53,253 --> 01:03:59,394
اعرف اناساً يمتلكون بضعة قبّعات
لكنني لم اسمع عن جامع قبّعات من قبل

602
01:04:03,954 --> 01:04:06,470
هل تريد ان تراهم ؟

603
01:04:07,392 --> 01:04:10,254
فقط حاول ان لا تتفاجأ -
حسناً -

604
01:04:21,275 --> 01:04:25,280
يا الهي -
مجموعة مميزة اليس كذلك ؟ -

605
01:04:27,413 --> 01:04:33,722
ايريك عندما قلت كثير توقّعت عشرين منها -
انا لم اقل انها  قليلة -

606
01:04:33,724 --> 01:04:37,646
انت ترتدي كل هذه ؟ -
بالطبع ما نفعها ان لم ارتديها ؟ -

607
01:04:41,836 --> 01:04:45,185
هل تريد ان تجرّب واحدة ؟ -
لا , شكراً -

608
01:04:45,189 --> 01:04:47,061
هنري -
نعم ؟ -

609
01:04:47,742 --> 01:04:49,968
اعتقد ان كلانا يعلم
انك تريد ان تجرّب قبّعة

610
01:04:55,922 --> 01:05:03,742
علينا ان نجد فرشاة اسنان للتنين سعادتك
فقد مر بالمدينة وانفاسه مريعة

611
01:05:03,746 --> 01:05:07,354
هل اكل شيئاً ؟ -
اكل الخبّاز وزوجته -

612
01:05:09,006 --> 01:05:14,569
وأكل الحداد وابنائه الثلاثة
وللتحلية اكل صانع الحلوى

613
01:05:14,570 --> 01:05:18,313
لدي فكرة , اذهب ونظّف اسنان التنين

614
01:05:19,006 --> 01:05:21,336
انا ؟ انه لا يحبّني -
اجعله يحبّك -

615
01:05:21,339 --> 01:05:24,801
ماذا تعني ؟ ان اسنانه كبيرة
... و

616
01:05:26,718 --> 01:05:30,726
وانا ابدو كأني عصاة تنظيف
اسنان من بعيد

617
01:05:30,730 --> 01:05:32,548
ايريك ؟

618
01:05:33,475 --> 01:05:35,161
هل لديك احد ؟

619
01:05:36,998 --> 01:05:39,155
من هذا ؟ -
ميوتن -

620
01:05:39,159 --> 01:05:41,057
من ؟ -
هنري -

621
01:05:41,060 --> 01:05:44,959
هنري , اَسف , هنري -
هنري ؟ , هنري من ؟ -

622
01:05:46,084 --> 01:05:48,733
هنري ونستون انا اعمل في -
ماذا تفعل في منزلي ؟ -

623
01:05:51,168 --> 01:05:54,354
انا كنت اتظاهر -
لا تكوني قاسية معه -

624
01:05:54,359 --> 01:05:56,635
هنري صديقي

625
01:05:58,816 --> 01:06:02,514
حقاً ؟ -
نعم -

626
01:06:04,661 --> 01:06:07,318
كبير قليلاً الا تعتقد
كي تلعب هكذا ؟

627
01:06:07,322 --> 01:06:14,392
نعم , انت محقة انا اَسف انا متأخر
لدي عمل لأنجزه ويجب ان انجزه الان

628
01:06:14,394 --> 01:06:16,583
اراكم لاحقاً -
اليس لديك واجبات ايريك ؟ -

629
01:06:17,319 --> 01:06:21,417
بالواقع كان يعمل اليوم في المتجر -
اعتقد انك كنت مغادراً -

630
01:06:22,308 --> 01:06:23,966
اعذريني
اراك لاحقاً

631
01:07:02,994 --> 01:07:05,256
ماهوني -
لا تذهب -

632
01:07:05,888 --> 01:07:08,797
علي هذا -
انا لست جاهزة بعد -

633
01:07:11,282 --> 01:07:14,789
لست جاهزة لهذا بعد -
انا اَسف -

634
01:07:29,136 --> 01:07:32,979
عندما مات الملك ليو في ال
المقطع الخامس اتعلمين ماذا كتب شكسبير ؟

635
01:07:34,025 --> 01:07:43,167
كتب , لقد مات , فقط هكذا بدون مقدّمات
او كلمات حزينة او تعبيرية

636
01:07:43,986 --> 01:07:48,263
تركيبة التأثير الاساسية
للادب الدرامي , هي

637
01:07:49,184 --> 01:07:51,052
لقد مات

638
01:07:52,677 --> 01:07:56,037
اعتقد ان شكسبير عبقري
ليأتي بكلمة مثل , لقد مات

639
01:07:59,648 --> 01:08:02,621
وكل مرّة اقرأ هاتان
الكلمتان

640
01:08:02,624 --> 01:08:05,806
اجد نفسي مأخوذاً بجمال التعبير

641
01:08:06,994 --> 01:08:11,509
اعلم انه من الطبيعي ان نكون حزينين
لكن ليس بسبب كلمة , لقد مات

642
01:08:11,984 --> 01:08:14,955
لكن بسبب الحياة التي شاهدناها
له قبل نفاذ هذه الكلمات

643
01:08:22,296 --> 01:08:25,614
لقد عشت خمسة اجيال من اَل ماهوني

644
01:08:25,618 --> 01:08:29,186
ولا اطلب ان تكوني سعيدة
لأن علي الذهاب

645
01:08:29,188 --> 01:08:31,816
لكنني اطلب فقط ان
تقلبي الصفحة

646
01:08:32,819 --> 01:08:34,664
تابعي القرائة

647
01:08:36,239 --> 01:08:37,992
ودعي القصّة التالية تبدأ

648
01:08:39,841 --> 01:08:44,289
واذا سأل احد عما حدث معي
انيري حياتي

649
01:08:44,293 --> 01:08:51,578
واذكري كل عجائبها وانهيها بتواضع
وبساطة , لقد مات

650
01:08:54,647 --> 01:08:57,181
انا احبك

651
01:09:03,672 --> 01:09:05,402
انا احبك ايضاً

652
01:09:13,861 --> 01:09:19,264
حياتك ليست قفص
انهضي بها للاعلى

653
01:11:00,703 --> 01:11:03,569
وداعاً يا احبائي

654
01:11:18,476 --> 01:11:24,802
1764-2007
صانع دمى رجل غرائب مرتدي الحذاء النادر

655
01:11:24,805 --> 01:11:29,957
ماجوريوم

656
01:12:33,143 --> 01:12:37,556
الامر ليس بهذا السوء
يمكننا اعادته لما كان عليه

657
01:12:39,460 --> 01:12:44,854
اليس كذلك ما هوني ؟
اديري المتجر وانظري لعله يعمل

658
01:12:45,486 --> 01:12:49,273
انا اَسفة ايريك -
سأساعدك لكن لا تغادري -

659
01:12:49,276 --> 01:12:51,809
ايريك -
ماهوني لا تغادري -

660
01:12:51,813 --> 01:12:55,465
انا اَسفة -
انه يحتاج للقليل من السحر فقط -

661
01:12:56,290 --> 01:12:59,616
اعرف , ولا املك سحراً

662
01:13:38,848 --> 01:13:46,380
ماجوريوم

663
01:13:49,662 --> 01:13:53,070
هذا الفصل يدعى
" بداية جديدة "

664
01:14:02,821 --> 01:14:05,251
" للبيع "

665
01:14:29,823 --> 01:14:31,387
ايريك ؟ -
ماذا تفعلين ؟ -

666
01:14:32,217 --> 01:14:34,734
انا اعزف معزوفة جينيفر جونيبير -
لماذا ؟ -

667
01:14:35,605 --> 01:14:39,097
لان احدهم طلبها -
لا , لماذا انت هنا ؟ -

668
01:14:39,982 --> 01:14:42,515
لان علي ان اجني المال ايريك -
اذاً اديري المتجر -

669
01:14:43,091 --> 01:14:49,170
لا استطيع , انظر اريد ان اديره
لكنني لا استطيع , لست السيد ماجوريوم

670
01:14:49,173 --> 01:14:51,889
الهذا هو معروض للبيع ؟ -
نعم -

671
01:14:51,893 --> 01:14:56,988
انظر انا اَسفة لم اقصد ان اخذلك -
اهذا ما تريدينه ؟ -

672
01:14:56,992 --> 01:15:02,759
لا , لكن لا اعرف ماذا افعل غير هذا -
توقّفي عن قول هذا -

673
01:15:03,686 --> 01:15:08,725
ايريك انا افهم ان هذا صعب
عليك وهو صعب علي ايضاً

674
01:15:09,906 --> 01:15:15,738
لكن لا يمكنني ان اكون طفلة بعد الان -
لهذا اعطاك السيد ماجوريوم المتجر -

675
01:15:35,988 --> 01:15:40,553
يا الهي لا عجب انك تريدين بيعه
انه محبط

676
01:15:40,557 --> 01:15:42,777
هل يمكنني اللعب هناك ؟ -
بالطبع -

677
01:15:42,780 --> 01:15:48,215
لا , جاك لا تلمس شيئاً -
لا بأس سيدتي يمكنه اللعب بما يشاء -

678
01:15:48,218 --> 01:15:52,578
دعيني اريك السلالم الحلزونية هنا -
اتعلم كيف يعمل ؟ -

679
01:15:55,215 --> 01:15:57,724
سأريك

680
01:15:58,731 --> 01:16:00,699
رائع انها جميلة -
نعم -

681
01:16:01,496 --> 01:16:04,067
انه مغناطيس -
كيف يعمل المغناطيس ؟ -

682
01:16:04,070 --> 01:16:08,328
... لا ادري انه -
اهو سحر ؟ -

683
01:16:13,171 --> 01:16:17,452
اعتقد هذا

684
01:16:24,978 --> 01:16:31,024
هذا المكان ائع علي ان اقول
المساحة المستغلّة كبيرة جداً

685
01:16:32,927 --> 01:16:36,016
لم يبنى على اساس المساحة

686
01:16:37,259 --> 01:16:42,045
حسناً انه مكان كبير مقابل سعره
هل الاضافات مشمولة ؟

687
01:16:42,049 --> 01:16:51,729
نعم , مسجّلة النقود المنزلقة , والشجرة
والكواكب وسفينة الصاروخ

688
01:16:53,126 --> 01:16:57,165
حسناً , رائع
سوف نعلمك بقرارنا

689
01:16:59,046 --> 01:17:02,348
حسناً جاك عزيزي هيا سنغادر -
امي عليك ان تري هذا -

690
01:17:02,350 --> 01:17:06,268
ليس لدي وقت لهذا لدى والدتك
الكثير من الممتلكات لتراها

691
01:17:08,615 --> 01:17:11,551
سوف نكون على اتصال -
امي انه سحر -

692
01:17:38,787 --> 01:17:42,659
ايريك ؟ -
انا هنا لأعرض عليك عرضاً مميزاً مقابل المتجر -

693
01:17:43,173 --> 01:17:44,475
ماذا ؟

694
01:17:44,479 --> 01:17:48,845
مع انني غير قادر على عرض المبلغ كامل
وعمري 9 اعوام

695
01:17:48,849 --> 01:17:51,595
اعتقد ربما تكون مهتماً يعرضي

696
01:17:53,102 --> 01:17:57,726
العرض يوضّح انني يمكنني ان اوفّر
للاَنسة ماهوني دفعة اولى

697
01:17:58,606 --> 01:18:05,447
مئتان وسبع وثلاثون دولاراً اوراق وقطع نقدية
صغيرة وشيك عيد الميلاد من جدّتي

698
01:18:05,449 --> 01:18:11,472
وانا مستعد ان ادفع لكم مصروفي ونصف ارباح
المتجر على اسس اسبوعية

699
01:18:11,475 --> 01:18:18,449
وبالنظر لعمري فأنتم مستفيدون نظراً لعدد
الاسابيع المتبقّية من عمري نسبة لمشتري اعتيادي

700
01:18:19,186 --> 01:18:21,630
مما يعني مصروف اكثر -
لماذا تفعل هذا ؟ -

701
01:18:22,368 --> 01:18:27,249
اريد ان ادخل عالم العقارات
واشتري بضعة عقارات

702
01:18:27,252 --> 01:18:29,259
واضع علامتي في المدينة
ترجمة : أبو أمير

703
01:18:30,323 --> 01:18:33,619
ايريك -
اعتقد يمكننا الاستثمار للمستقبل -

704
01:18:33,621 --> 01:18:36,210
صديقي ايريك
توقّف

705
01:18:40,478 --> 01:18:43,080
لا اريد ان يحظى احد اَخر بالمتجر
حسناً ؟

706
01:18:43,796 --> 01:18:45,720
لا اريد ان يغيروه -
حسناً -

707
01:18:45,724 --> 01:18:49,037
لا بأس -
سأرمي مجموعة قبّعاتي -

708
01:18:49,041 --> 01:18:52,237
لا ترمي مجموعة قبّعاتك -
لا بد من وجود شيء -

709
01:18:53,449 --> 01:18:58,722
ارجوك , انها على وشك ارتكاب
خطأ فادح يا ميوتن

710
01:19:00,510 --> 01:19:02,130
لا يمكننا تركها تفعل هذا

711
01:19:03,840 --> 01:19:08,073
بصفتك صديقي
ساعدني

712
01:19:10,047 --> 01:19:11,282
ارجوك

713
01:19:43,616 --> 01:19:44,922
مرحباً

714
01:19:48,268 --> 01:19:53,243
ماذا حدث هنا ؟ -
لا اعتقد انك ستفهم -

715
01:19:56,459 --> 01:19:58,781
حسناً لدي اخبار -
حقاً ؟ -

716
01:19:58,783 --> 01:20:05,634
تلقّيت عرضاً على المتجر
عرض جيّد نقدي من السيدة التي اتت اليوم

717
01:20:09,379 --> 01:20:14,156
اعلم ان الوقت متأخر لكن السيدة مسرعة تريدك
ان تفكّري بالامر الليلة وتعطيها الجواب في الصباح

718
01:20:15,434 --> 01:20:17,632
حسناً

719
01:20:20,540 --> 01:20:22,082
هل تعتقد ان علي القبول به ؟

720
01:20:23,061 --> 01:20:25,736
حسناً -
هل تعتقد ان علي ان اقبل به ؟ -

721
01:20:27,369 --> 01:20:33,901
برأيي العملي انه عرض مميز جداً
واكثر مما توقّعنا

722
01:20:33,904 --> 01:20:36,188
اعتقد ستكونين حمقاء
ان لم تقبلي به

723
01:20:40,027 --> 01:20:43,375
لكنني لست هنا بصفتي
العملية

724
01:20:45,820 --> 01:20:47,708
انا هتا كصديق لك

725
01:20:48,944 --> 01:20:52,105
واعتقد ان عليك ابقاء المتجر -
انت لا تؤمن بالمتجر حتى -

726
01:20:52,109 --> 01:20:54,169
لا , لكن -
حسناً انا لا استطيع -

727
01:20:55,186 --> 01:20:57,215
اريد هذا لكن
انا فقط لا استطيع

728
01:20:58,046 --> 01:20:59,901
فقط
لا تستطيعين ؟

729
01:21:00,445 --> 01:21:03,173
نعم , اعتقد هذا

730
01:21:03,729 --> 01:21:07,284
ماذا لديك هناك ؟ -
انه صندوق مضاد الحزن يفترض ان يساعدني -

731
01:21:07,287 --> 01:21:09,978
بأن يفتح لغز عظيم او شيء ما

732
01:21:10,623 --> 01:21:13,333
يبدو كأنه صندوق خشبي -
انه كذلك -

733
01:21:13,336 --> 01:21:21,860
ويفترض ان تحلّي لغزاً بصندوق خشبي ؟ -
انه صندوق سحري وباليد الصحيحة قد يكشف لغزاً -

734
01:21:23,421 --> 01:21:26,257
لا يمكننا ان نتخيّل ما هو -
هذا مستحيل -

735
01:21:26,261 --> 01:21:34,525
هذا ما لا تفهمه , ما فاتك بطريقة ما
كل دقيقة من كل يوم في كل زاوية بالمتجر

736
01:21:35,145 --> 01:21:37,919
ما يحدث كان المستحيل -
اتريدين ان اصدّق هذه الامور ؟ -

737
01:21:37,921 --> 01:21:39,756
نعم -
ان هذا المتجر كان سحرياً ؟ -

738
01:21:39,760 --> 01:21:43,191
انت لم تره ابداً -
وأن هذا الصندوق ليس صندوقاً خشبياً فقط ؟ -

739
01:21:43,195 --> 01:21:46,262
بالتأكيد انا اؤمن به
من كل قلبي

740
01:21:48,004 --> 01:21:51,432
لكن الحقيقة المؤلمة ان
السيد ماجوريوم يمكنه ادارة المتجر

741
01:21:51,434 --> 01:21:53,575
كان متجره وليس متجري انا

742
01:21:53,579 --> 01:21:57,295
... فقط -
انظر انا اقدّر لك مجيئك هنا لكن -

743
01:21:57,299 --> 01:22:00,755
لكن الامر انتهى -
هل قلت ان هذا الصندوق الخشبي ليس سحرياً ؟ -

744
01:22:00,757 --> 01:22:03,056
انه سحري

745
01:22:04,671 --> 01:22:07,994
ما خطبك يا ميوتن ؟ -
قوليها مجدداً انه ليس صندوق خشبي فقط -

746
01:22:07,997 --> 01:22:11,068
انه قطعاً اكثر من مجرد
صندوق خشبي

747
01:22:12,185 --> 01:22:14,308
انا اعتقد انه غريب

748
01:22:16,861 --> 01:22:17,998
تحرّك

749
01:22:21,832 --> 01:22:23,715
هيا يمكنك ان تفعل
افضل من هذا , تحرّك

750
01:22:28,087 --> 01:22:32,226
حسناً لا تقلق اذا سقطت
سوف التقطك

751
01:22:32,715 --> 01:22:34,469
تحرّك

752
01:23:25,275 --> 01:23:26,997
لا استطيع

753
01:23:30,956 --> 01:23:34,870
هذا الفصل يدعى
" عليك ان تؤمن به كي تراه "

754
01:23:34,874 --> 01:23:38,167
او العبث بعقل ميوتن

755
01:23:42,757 --> 01:23:45,566
ميوتن
ميوتن

756
01:23:46,072 --> 01:23:47,901
يجب ان تستيقظ
ايتها الجميلة النائمة

757
01:23:47,903 --> 01:23:50,058
هناك اناس هنا

758
01:23:50,623 --> 01:23:54,076
ماذا ؟ -
استيقظ وخذ كعكة -

759
01:23:55,599 --> 01:23:57,534
صباح الخير

760
01:23:57,986 --> 01:24:00,149
اعتذر على ايقاظك لكنك
نمت كفاية

761
01:24:00,987 --> 01:24:03,675
ما خطب رأسك ؟ -
انه يؤلمني لابد انني اصطدمت بالارض -

762
01:24:03,677 --> 01:24:06,166
حقاً ؟ -
نعم لا بد انني اغمى علي -

763
01:24:06,169 --> 01:24:07,957
ماذا تعني ؟

764
01:24:08,793 --> 01:24:10,748
لقد سقطت ارضاً -
انا لم ارى هذا -

765
01:24:11,558 --> 01:24:14,569
بلى فعلت ليلة البارحة -
ليلة البارحة ذهبت لمنزلي -

766
01:24:14,571 --> 01:24:16,582
لا , قبل ذهابك

767
01:24:17,619 --> 01:24:19,312
لقد اغمي علي

768
01:24:19,315 --> 01:24:25,778
لابد انك مشوّش -
لا اغمي علي بعد ان طار المكعّب -

769
01:24:25,779 --> 01:24:28,241
اي مكعّب ؟ -
اي مكعّب ؟ -

770
01:24:32,033 --> 01:24:36,391
ماهوني صندوق مضاد الحزن طار
في المكان كله

771
01:24:36,393 --> 01:24:41,508
لا بد انك حلمت بهذا , لقد تركتك لتنهي الاوراق
لا بد انك غفوت قليلاً

772
01:24:41,512 --> 01:24:46,834
لا انا متأكد انا اغمي علي
بعد ان جعلت المكعّب يطير

773
01:24:47,631 --> 01:24:49,861
لا يهم
انا سأبيع المتجر

774
01:24:50,602 --> 01:24:54,411
ماذا ؟ -
نعم الا تذكر العرض , سنوقّع الاتفاقية هذا الصباح -

775
01:24:54,414 --> 01:24:56,553
لا يمكنك -
لماذا لا يمكنني ؟ -

776
01:24:56,556 --> 01:25:01,107
لان هذا سحر -
انت حقاً تعتقد ان المتجر سحري ؟ -

777
01:25:01,111 --> 01:25:04,319
نعم انا اصدّق -
اليس هذا صعب التصديق قليلاً ؟ -

778
01:25:05,096 --> 01:25:13,202
لا انا لا اعتقد هذا , لا
انا اعتقد انه يمكنك جعله بأي شكل تريدينه

779
01:25:15,257 --> 01:25:19,039
انه انت , انت صندوق الخشب

780
01:25:19,043 --> 01:25:22,541
انا صندوق الخشب ؟ -
نعم ماهوني انه انت -

781
01:25:23,649 --> 01:25:28,680
ما يجب ان تؤمني به ليس المكعّب
او المتجر او انا

782
01:25:28,684 --> 01:25:31,846
ما يجب ان تؤمني به
هو انت

783
01:25:37,464 --> 01:25:40,190
يا الهي -
ما الامر ؟ -

784
01:25:41,742 --> 01:25:44,074
شرارة

785
01:28:20,670 --> 01:28:23,862
وهكذا بدأت قصّة مولي ماهوني

786
01:28:23,886 --> 01:28:47,286
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت : </font><font color="#0000ff">حيدر العراقي</font>

