1
00:00:21,200 --> 00:00:33,200
<font color="#ffff00">ترجمة : سارة الريس
تعديل التوقيت : حيدر العراقي</font>

2
00:00:33,400 --> 00:00:36,400
جزء من معاهدة الخيانة

3
00:00:37,400 --> 00:00:41,700
كعقوبة على ثورتهم , تقوم كل مقاطعة
بتقديم فتى وفتاة

4
00:00:42,100 --> 00:00:46,500
اعمارهم تتراوح بين 12 و18 عام ,وذلك على الملأ
في اليوم المسمى ..يوم الحصاد

5
00:00:46,700 --> 00:00:49,800
والأشخاص المختارون سيت نقلهم للحجز التحفظي في ..,الكابيتول

6
00:00:50,100 --> 00:00:53,000
ومن ثم الى ساحه الالعاب حيث سيتقاتلون فيها حتى الموت

7
00:00:53,300 --> 00:00:56,200
حتى لايبقى سوى منتصر واحد

8
00:00:56,400 --> 00:01:01,000
ومن الآن فصاعدا هذه المسابقات ستعرف باسم ,,
( العـاب الجـوع )

9
00:01:01,100 --> 00:01:07,200
اعتقد انها اصبحت احدى تقاليدنا
التي نتجت عن جزء مؤلم من تاريخنا
نعم , نعم -

10
00:01:07,300 --> 00:01:08,900
ولكنها اصبحت الطريقه التي تشفي جراحنا

11
00:01:10,400 --> 00:01:12,900
في البدايه كانت تلك العاب تذكير لنا بالثورة

12
00:01:13,100 --> 00:01:15,600
كثمن يجب ان تدفعه المقاطعات

13
00:01:15,800 --> 00:01:19,100
ولكني اعتقد ان معناها أكبر من ذلك

14
00:01:20,000 --> 00:01:23,200
اعتقد انها اصبحت الشيئ الذي يجمعنا سويا

15
00:01:23,800 --> 00:01:27,600
هذه ثالث سنه لك , كصانع للألعاب

16
00:01:27,800 --> 00:01:31,600
ماالشيئ المميز في الألعاب التي تصنعها؟

17
00:01:33,000 --> 00:01:36,200
المقاطعة 12

18
00:01:37,300 --> 00:01:42,700
لا بأس , انتي كنتي تحلمين

19
00:01:43,600 --> 00:01:47,600
سيختاروني انا
لا -

20
00:01:48,100 --> 00:01:54,200
اعلم انك تظني ذلك , ولكنه لن يحدث
انه اول يوم حصاد لك , وأسمك مكتوب هناك مرة واحده هم لن يختاروكي

21
00:01:55,000 --> 00:01:59,200
حاولي ان تنامي
لا أستطيع

22
00:01:59,400 --> 00:02:02,700
حاولي

23
00:02:02,900 --> 00:02:03,900
فقط حاولي

24
00:02:12,700 --> 00:02:15,700
"في عمق الغابة "

25
00:02:17,500 --> 00:02:20,500
" تحت شجر الصفصاف "

26
00:02:21,800 --> 00:02:25,800
" يوجد سرير من العشب "

27
00:02:26,800 --> 00:02:29,000
"بوسادة خضراء ناعمة  "

28
00:02:31,100 --> 00:02:36,300
تذكري هذه الأغنيه ,وأكمليها
لابد ان اذهب

29
00:02:36,600 --> 00:02:37,600
الى أين؟

30
00:02:38,300 --> 00:02:43,300
يجب أن أذهب , لكني سأعود لاحقا
احبك

31
00:02:51,400 --> 00:02:53,900
مازلت أريد طهوك

32
00:05:03,000 --> 00:05:06,000
ماذا ستفعلين بهذا الشيئ بعد أن تقتليه؟

33
00:05:07,400 --> 00:05:10,500
تبا لك ,جايل , هذا ليس مضحكا

34
00:05:10,600 --> 00:05:13,400
ماذا ستفعلي بغزال وزنه 100 باوند يا ,كاتنيب
(نعناع بري)

35
00:05:13,900 --> 00:05:17,900
انه يوم الحصاد , المكان مليئ بقوات حفظ السلام
كنت سأبيعه

36
00:05:18,100 --> 00:05:20,400
لاحد افراد قوات حفظ السلام
بالطبع كنتي ستفعلي ذلك

37
00:05:20,700 --> 00:05:23,900
تتحدث كما لو انك لاتبيع اي شيئ لقوات حفظ السلام؟
لا ,ليس اليوم

38
00:05:24,100 --> 00:05:27,800
انه اول غزال اره هنا منذ عده سنوات
والآن ليس لدي أي شيئ ,, حسنا

39
00:06:18,600 --> 00:06:21,400
ماذا لو فعلنا ذلك؟ لسنة واحدة
ماذا لو توقف الجميع عن مشاهدة تلك الألعاب؟

40
00:06:21,600 --> 00:06:23,600
لن يفعلوا ذلك , جايل
وماذا لو فعلوا ؟وماذا لو فعلنا نحن ذلك؟

41
00:06:23,700 --> 00:06:24,700
هذا لن يحدث

42
00:06:25,100 --> 00:06:27,800
تشجعين متسابقك المفضل تم تبكين عند موتة
انه لشيئ مقزز

43
00:06:28,000 --> 00:06:32,300
لكن ان لم يشاهد احد اذن هم ليس لديهم لعبة
الامر بهذه البساطه

44
00:06:32,600 --> 00:06:35,200
ماذا؟
لاشيئ

45
00:06:35,700 --> 00:06:38,700
حسنا ,, اضحكي علي؟
انا لا اضحك عليك

46
00:06:44,500 --> 00:06:47,400
...انتي تعرفي نحن نستطيع

47
00:06:48,400 --> 00:06:53,600
ان نهرب من هنا نذهب لنعيش في الغابة ,, فهذا مانفعله على اية حال
سيمسكون بنا ,, وماذا لو لم يفعلوا؟

48
00:06:54,000 --> 00:06:57,700
سيقطعوا السنتنا , او يفعلوا بنا ما هو أسواء من ذلك
لم نكن لنعبر اكثر من 5 أميال

49
00:06:57,700 --> 00:07:01,500
لا , انا استطيع ان اعبر اكثر من 5 أميال
كنت لأذهب من هذا الاتجاه

50
00:07:01,700 --> 00:07:05,600
انت لديك خمسة أخوه
يمكنهم ان يأتوا أيضا  -

51
00:07:05,700 --> 00:07:09,600
...وتخفيهم في الغابات
على الأرجح, لا  -

52
00:07:10,700 --> 00:07:13,700
انا لن أنجب أطفال ابدا

53
00:07:13,900 --> 00:07:18,400
انا سأفعل , ان لم اكن اعيش هنا
ولكنك تعيش هنا .... اعلم, ولكن لو لم اكن كذلك

54
00:07:21,700 --> 00:07:22,700
كدت انسى

55
00:07:23,800 --> 00:07:27,600
تفضلي
ياالهي, هل هذا حقيقي؟  -

56
00:07:27,800 --> 00:07:31,400
يستحسن ان يكون حقيقي , لقد كلفني سنجابا

57
00:07:31,700 --> 00:07:35,600
العاب جوع سعيدة
ولتكن الاحتمالات دائما في صالحك

58
00:07:40,400 --> 00:07:43,000
ما عدد المرات الموجود بها أسمك اليوم؟

59
00:07:45,200 --> 00:07:47,400
اعتقد ان الاحتمالات ليست في صالحي تماما

60
00:08:15,400 --> 00:08:17,900
شكرا لك يا فتاه

61
00:08:25,400 --> 00:08:29,600
ماهذا؟
(انه طائر (موكينج جاي

62
00:08:31,100 --> 00:08:34,300
بكم؟

63
00:08:34,700 --> 00:08:38,900
احتفظي به , هو لك
شكرا

64
00:08:50,300 --> 00:08:53,000
امي

65
00:08:53,600 --> 00:08:57,900
انظري اليكي ,, تبدين جميلة

66
00:08:58,000 --> 00:09:02,800
لكن ربما تودي ادخال ظهر القميص حتى لايكون عندك ذيل مثل البطة-
وضعت لكي ايضا شيئ لتلبسينه-

67
00:09:04,500 --> 00:09:07,200
حسنا

68
00:09:30,400 --> 00:09:34,300
الآن انتي ايضا تبدين جميلة
اتمنى لو كنت اشبهك

69
00:09:34,500 --> 00:09:39,400
اوه ,لا ,, انا اتمنى لو كنت اشبهك
ايتها البطة الصغيره

70
00:09:45,100 --> 00:09:48,400
اتريدين ان تري ماذا أحضرت لكي اليوم؟

71
00:09:49,800 --> 00:09:53,800
(انه دبوس عليه طائر (موكينج جاي
ليحميكي

72
00:09:53,800 --> 00:10:00,700
وطالما هو معك , لن يحدث لكي اي شيئ سيئ
اعدك بذلك

73
00:10:58,400 --> 00:11:00,800
اهدئي , بريم , حسنا
انتي بخير

74
00:11:01,900 --> 00:11:03,000
لقد جاء وقت تسجيل الدخول

75
00:11:03,100 --> 00:11:04,400
هم فقط سيخزوا اصبعك , ليأخذوا قدر قليل من الدماء

76
00:11:04,500 --> 00:11:08,300
انا خائفة
اعلم هذا , لكنك لن تتألمي الا بقدر قليل -

77
00:11:08,600 --> 00:11:11,500
ثم ستبقي مع الاولاد الصغار
وسأجدك بعد الانتهاء من ذلك .. حسنا؟

78
00:11:11,600 --> 00:11:14,700
التالي

79
00:12:22,200 --> 00:12:26,000
مرحبا , مرحبا , مرحبا

80
00:12:26,300 --> 00:12:29,100
العاب جوع سعيدة

81
00:12:29,400 --> 00:12:33,000
ولتكن الاحتمالات دائما في صالحك

82
00:12:34,100 --> 00:12:37,900
والآن وقبل ان نبدأ
لدينا فيلم مميز

83
00:12:38,100 --> 00:12:42,500
(احضرناه لكم من (الكابيتول
العاصمة

84
00:12:45,200 --> 00:12:46,500
"حــرب, حـرب شنيعة "

85
00:12:49,400 --> 00:12:55,500
<i>حرب, حرب شنيعه,
ادت لوجود الأرامل , الايتام ,وافقدت الأمهات لأبنائهم</i>

86
00:12:56,600 --> 00:12:59,800
<i>جائت نتيجة الثورة
التي حدثت في الدولة</i>

87
00:12:59,900 --> 00:13:06,200
<i>13مقاطعة ثاروا ضد الدولة
التي اطعمتهم و احبتهم وحمتهم</i>

88
00:13:06,600 --> 00:13:10,300
<i> الاخوه انقلبوا ضد بعضهم البعض
حتى لم يبقى اي شيئ</i>

89
00:13:10,600 --> 00:13:14,500
<i>ثم حل بعدها السلام ,بعد صعوبة بالغه</i>

90
00:13:14,600 --> 00:13:19,800
<i>ثم ظهرت أمة جديدة من بين رماد الحرب وبذلك بدأ عهد جديد في التاريخ</i>

91
00:13:20,200 --> 00:13:24,200
<i>ولكن الحرية لها ثمن
فبعد هزيمة الخونة</i>

92
00:13:24,400 --> 00:13:28,400
<i>قررت هذه الأمة انها لن تسمح بأي خيانة مرة أخرى</i>

93
00:13:28,700 --> 00:13:35,200
<i>ولذلك تم الاتفاق على
(ان كل سنة ستقدم كل مقاطعات دولة (بانام
متنافسين , </i>

94
00:13:35,700 --> 00:13:39,200
<i>فتى وفتاة
ليتقاتلوا حتى الموت </i>

95
00:13:39,400 --> 00:13:42,900
<i>للاحتفال بالشرف , الشجاعة والتضحية</i>

96
00:13:42,800 --> 00:13:45,200
<i>الفائز الوحيد , سيعطى عدة اشياء</i>

97
00:13:45,300 --> 00:13:51,000
<i>وذلك تذكيرا للجميع بمدى كرمنا وتسامحنا
</i>

98
00:13:51,200 --> 00:13:56,900
<i>هكذا نتذكر ماضينا
هكذا نحمي مستقبلنا</i>

99
00:13:57,300 --> 00:13:59,800
لكم أحب هذا الجزء

100
00:14:01,500 --> 00:14:05,600
والآن لقد حان الوقت لنختار

101
00:14:05,800 --> 00:14:09,800
فتى وفتاة شجاعين

102
00:14:10,000 --> 00:14:13,800
لشرف تمثيل المقاطعة 12

103
00:14:14,100 --> 00:14:17,800
في العاب الجوع السنوية رقم 74

104
00:14:18,700 --> 00:14:23,100
وكالعادة الآنسات اولا

105
00:14:47,900 --> 00:14:51,000
(بريم روز ايفردين)

106
00:14:56,700 --> 00:15:00,300
أين انتي يا عزيزتي؟

107
00:15:00,400 --> 00:15:03,900
هيا , اصعدي هنا

108
00:15:26,000 --> 00:15:29,300
....بريم

109
00:15:29,900 --> 00:15:32,600
انا أتطوع

110
00:15:33,700 --> 00:15:36,900
انا اتطوع كمتنافسة

111
00:15:37,100 --> 00:15:40,300
اعتقد ان لدينا متطوعة

112
00:15:41,200 --> 00:15:46,200
يجب ان تخرجي من هنا ,
اذهبي وابحثي عن امنا , بريم , انا آسفه جدا

113
00:15:46,500 --> 00:15:48,600
لا , لا
اذهبي  ,لاا

114
00:15:51,900 --> 00:15:52,900
لااااا

115
00:15:53,300 --> 00:15:57,700
تحول درامي للاحداث في المقاطعة 12

116
00:15:59,600 --> 00:16:04,100
اول متطوعة على الاطلاق من المقاطعة 12

117
00:16:07,700 --> 00:16:10,400
هيا يا عزيزتي

118
00:16:19,000 --> 00:16:22,600
ما أسمك ؟
(كاتنيس ايفردين)

119
00:16:22,900 --> 00:16:27,300
أراهنك على قبعتي ان هذه هي أختك
أليس كذلك؟

120
00:16:27,400 --> 00:16:29,500
نعم

121
00:16:29,700 --> 00:16:35,500
دعونا نصفق لأول متطوعة من المقاطعة 12
(كاتنيس ايفردين)

122
00:16:48,200 --> 00:16:51,900
والآن , جاء دور الأولاد

123
00:17:01,400 --> 00:17:04,200
(بيتا ملارك)

124
00:17:26,900 --> 00:17:32,400
والآن , اليكم متنافسونا من المقاطعة 12

125
00:17:33,000 --> 00:17:36,000
هيا , انتما الاثنان
تصافحا

126
00:17:47,500 --> 00:17:49,600
العاب جوع سعيدة

127
00:17:49,800 --> 00:17:54,800
ولتكن الاحتمالات دائما في صالحكم

128
00:18:06,900 --> 00:18:09,300
لديكم ثلاث دقائق

129
00:18:12,600 --> 00:18:15,600
لا بأس , لا بأس

130
00:18:16,500 --> 00:18:20,500
بريم . لايوجد لدينا وقت كافي, بريم اسمعيني

131
00:18:20,900 --> 00:18:23,000
ستكونين بخير,, ولكن لا تأخذي مزيدا من الطعام منهم

132
00:18:23,100 --> 00:18:25,100
هذا لايساوي وضع اسمك عدد مرات أكثر ,حسنا

133
00:18:25,300 --> 00:18:30,200
اسمعيني بريم,
جايل سيهتم بكم ,, كما يمكنك بيع الجبن التي تصنعينه من لبن عنزتك

134
00:18:30,500 --> 00:18:34,100
فقط حاولي ان تفوزي , ربما تستطيعين ذلك
بالطبع

135
00:18:35,100 --> 00:18:37,300
ربما استطيع ذلك , انت تعلمين كم انا ذكية

136
00:18:37,500 --> 00:18:41,000
وتعرفي كيفية الصيد
تماما

137
00:18:46,700 --> 00:18:50,200
لتحميكي

138
00:18:53,800 --> 00:18:56,500
شكرا لك

139
00:19:08,200 --> 00:19:11,500
يجب ان لا تبعدي نفسك ثانية
لن افعل

140
00:19:11,700 --> 00:19:15,200
فقط لا تفعلي ما فعلته عندما مات أبي
لن اكون موجودة بعد الآن ,

141
00:19:15,500 --> 00:19:20,300
وانت كل ما تملك , فمهما كان شعورك
يجب ان تكوني موجودة من أجلها , هل فهمتي؟

142
00:19:20,600 --> 00:19:23,600
لا تبكي

143
00:19:25,300 --> 00:19:28,500
لا تبكي , لاتبكي

144
00:19:30,500 --> 00:19:34,000
لقد حان الوقت
بريم , لا بأس

145
00:19:36,400 --> 00:19:38,700
لقد وعدتك بريم

146
00:19:54,800 --> 00:19:58,700
انا بخير
اعلم ذلك , انا كذلك

147
00:19:59,100 --> 00:20:03,000
اسمعيني, انتي اقوى منهم

148
00:20:03,300 --> 00:20:06,100
ابحثي عن قوس
قد لا يوجد قوس

149
00:20:06,200 --> 00:20:09,000
لابد ان تريهم مدى قوتك
لان كل مايريدونه هو عرض جيد فقط

150
00:20:09,200 --> 00:20:12,600
ان لم تجدي قوسا , اصنعي واحدا ,, انتي تعرفي كيف تصطادي

151
00:20:12,800 --> 00:20:15,500
الحيوانات

152
00:20:15,700 --> 00:20:18,500
لا يوجد فرق , كاتنيس

153
00:20:18,800 --> 00:20:22,500
يوجد 24 منا , جايل
احدنا فقط من سينجو

154
00:20:23,100 --> 00:20:25,100
ستكونين انتي

155
00:20:25,300 --> 00:20:28,000
اهتم بهم , جايل
مهما حدث فقط لا تدعهم يموتون جوعا

156
00:20:28,200 --> 00:20:31,400
لنذهب
سأراكي قريبا ,حسنا

157
00:20:33,500 --> 00:20:37,900
تنتظركما كثير من المتع
ثريات من الكريستال, و مقابض الأبواب من البلاتين,

158
00:21:39,800 --> 00:21:42,900
هذا القطار يسير بسرعة 200 ميل/ الساعة
وبالكاد تشعرون به

159
00:21:43,000 --> 00:21:45,300
اعتقد انها احدى مميزات هذه الفرصه

160
00:21:45,500 --> 00:21:49,400
بالرغم من جودكم هنا لفترة قصيرة

161
00:21:49,600 --> 00:21:53,600
يمكنكم الاستمتاع بكل هذا

162
00:21:55,600 --> 00:22:00,500
(سأذهب لأبحث عن , (هايميتش
انه غالبا عند البار

163
00:22:11,900 --> 00:22:15,600
هل سبق وقابلتيه؟

164
00:22:16,400 --> 00:22:19,400
هايميتش؟

165
00:22:22,500 --> 00:22:26,700
كاتنيس , انه معلمنا
لقد ربح في العاب الجوع ذات مرة

166
00:22:34,300 --> 00:22:38,300
اسمعي ان لم ترغبي في الكلام , سأتفهم ذلك
لكني لا أرى ما المشكلة في الاستفادة من بعض المساعدة

167
00:23:03,200 --> 00:23:05,800
تهانئي

168
00:23:24,000 --> 00:23:26,500
اين هو الثلج ..؟؟

169
00:23:27,500 --> 00:23:30,100
لا اعلم

170
00:23:43,700 --> 00:23:47,300
اذا متى نبدأ؟
تمهل قليلا , تبدو متلهفا

171
00:23:48,200 --> 00:23:51,700
معظمكم لا يكونوا على عجالة

172
00:23:51,900 --> 00:23:56,000
نعم, ولكني اريد ان اعرف الخطة بما انك معلمنا
.... معلمكم  -

173
00:23:56,400 --> 00:24:00,100
نعم انت معلمنا , الذي يجب ان تخبرنا كيف نكتسب الرعاة
وتعطينا نصائح

174
00:24:00,300 --> 00:24:03,600
حسنا

175
00:24:03,900 --> 00:24:08,800
تقبل فكرة موتك الحتمي

176
00:24:09,100 --> 00:24:15,900
وتأكد من أعماق قلبك
انه لايوجد شيئ استطيع فعله لأنقذك

177
00:24:16,000 --> 00:24:18,800
لماذا اذن انت هنا ؟

178
00:24:19,100 --> 00:24:23,500
لشرب المرطبات
اعتقد ان هذا يكفي -

179
00:24:26,300 --> 00:24:31,000
لقد جعلتني أسكب بعض المشروب
على بنطالي الجديد

180
00:24:31,200 --> 00:24:35,900
اتعلم , اعتقد اني سأذهب لأكمل مشروبي
في غرفتي

181
00:24:51,100 --> 00:24:54,000
لابد ان نغير رأيه -
لافائدة من ذلك -

182
00:24:54,100 --> 00:24:56,500
سأذهب لأتحدث معه

183
00:25:13,300 --> 00:25:16,700
<i>من اكثر السنوات المفضلة لدي,
احدى افضل ساحات القتال</i>

184
00:25:16,900 --> 00:25:20,700
<i>استخدام الحطام
وبقايا المدينة ,,  مثير للغاية</i>

185
00:25:21,000 --> 00:25:25,800
<i>وهذه اللحظه هنا
هي لحظة لا يمكن نسيانها </i>

186
00:25:26,100 --> 00:25:30,500
<i>عندما يتحول احد المتنافسين
الى منتصر</i>

187
00:26:05,000 --> 00:26:07,700
ستموت من البرد اولا ,
ليس ان اشعلت نارا

188
00:26:07,900 --> 00:26:12,300
هذه طريقة جيده اخرى لتموت بسببها
ما هي الطريقه الجيده للموت ؟

189
00:26:12,600 --> 00:26:16,100
ياللمتعة ,, لماذا لا تنضمي الينا

190
00:26:16,400 --> 00:26:20,400
كنت فقط اعطيه بعض النصائح للبقاء على قيد الحياه

191
00:26:20,700 --> 00:26:24,400
مثل ماذا؟
كنت اسأله كيف أجد ملجأ احتمي فيه

192
00:26:24,700 --> 00:26:29,000
هذا حقا سيفيدك ان كنت ما زلت حيا

193
00:26:30,500 --> 00:26:32,800
كيف وجدت أنت ملجأك؟

194
00:26:33,100 --> 00:26:36,500
مرري لي المربى
كيف وجدت ملجأك ؟ -

195
00:26:36,600 --> 00:26:40,600
اعطيني فرصة لأستيقظ يا حلوتي

196
00:26:40,700 --> 00:26:44,600
التعليم والنصح هي وظيفة متطلبة حقا

197
00:26:49,900 --> 00:26:52,700
مرري لي مربى البرتقال

198
00:26:52,800 --> 00:26:55,400
انها من خشب الماهوجني

199
00:26:55,700 --> 00:27:00,200
انظري لنفسك , لقد قتلتي للتو احدى الممتلكات العامه

200
00:27:00,500 --> 00:27:04,200
اتريدين ان تعرفي حقا كيف تبقين على قيد الحياة ؟

201
00:27:04,400 --> 00:27:07,700
تجعلي الناس يحبونك

202
00:27:09,300 --> 00:27:12,100
لم تكوني تتوقعي ذلك؟

203
00:27:12,900 --> 00:27:17,600
انتي في منتصف الالعاب
تموتين جوعا , او بردا

204
00:27:17,900 --> 00:27:24,400
بعض الماء, سكين , او حتى عود ثقاب
قد يكونوا الفرق بين الحياة والموت

205
00:27:24,800 --> 00:27:28,000
وهذه الاشياء تأتي فقط من الرعاة

206
00:27:28,300 --> 00:27:33,100
ولتحصلي على رعاة
يجب ان تجعلي الناس يحبونك

207
00:27:33,800 --> 00:27:39,300
والآن يا حلوتي , انتي لم تبدأي بفعل ذلك

208
00:27:39,600 --> 00:27:42,500
هاهي

209
00:27:46,400 --> 00:27:50,800
انها ضخمة , هذا لا يصدق

210
00:28:24,800 --> 00:28:28,400
هياا , تعالي

211
00:28:32,200 --> 00:28:36,600
ربما تودي الاحتفاظ بهذه السكين
فهذا الفتى يعلم ما يفعله

212
00:28:46,500 --> 00:28:51,000
الآن وقد رأيتهم
ما رايك في متنافسين هذه السنة ؟

213
00:28:51,200 --> 00:28:54,300
هل سيكون هناك اي مفاجئات نتوقعها لهذه السنة؟

214
00:28:54,500 --> 00:28:56,600
من الصعب الحكم عليهم فقط من رؤيتهم يوم الحصاد
ولكن اعتقد

215
00:28:56,900 --> 00:28:59,000
ان هذا خليط مثير للأهتمام

216
00:28:59,200 --> 00:29:01,800
متى تأتينا متطوعه من منطقة بعيده

217
00:29:01,900 --> 00:29:04,600
هذا شيئ لايمكنك تجاهله

218
00:29:31,800 --> 00:29:35,500
ماذا كان هذا؟

219
00:29:35,600 --> 00:29:40,700
نحن فقط نقول انه ربما نحتاج لتنظيفك مرة اخرى
(قبل ان نأخذكي ل (سينا

220
00:29:46,600 --> 00:29:50,600
...كان هذا واحدا من اشجع الأشياء التي رايتها في حياتي
ما فعلتيه من أجل أختك

221
00:29:50,900 --> 00:29:53,100
(أسمي (سينا
(انا (كاتنيس

222
00:29:53,300 --> 00:29:58,000
انا آسف لما حدث لكي
وأنا هنا لمساعدتك بكل الطرق الممكنة

223
00:29:59,800 --> 00:30:04,800
معظم الناس هنا يهنؤنني
لا ارى الفائدة من ذلك؟

224
00:30:14,885 --> 00:30:20,385
ما هذا ؟
انه طائر الموكينج جاي

225
00:30:20,891 --> 00:30:26,391
بكم ؟
احتفظي به انه لكي

226
00:30:26,897 --> 00:30:27,897
اشكرك

227
00:30:36,231 --> 00:30:41,731
اذا الليلة , ستكوني في موكب عرض المتنافسين
نأخذكي ونعرضكي امام العالم

228
00:30:43,250 --> 00:30:48,650
اذا انت هنا لتجعلني أبدو جميله؟
انا هنا لأساعدك على عمل انطباع مؤثر

229
00:30:47,659 --> 00:30:50,059
كالعادة يجب ان يرتدي المتنافسين ملابس تمثل عمل مقاطعاتهم

230
00:30:50,259 --> 00:30:53,559
نعم , ومقاطعتي مشهورة بعمال استخراج الفحم
نعم , ولكني لن افعل ذلك

231
00:30:53,859 --> 00:30:59,059
اريد أن أفعل شيئ يتذكروه
هل شرح لكي اي أحد كيف يمكن ان تحصلي على رعاه ؟

232
00:30:59,359 --> 00:31:03,759
لكنني لست جيدة في عمل الصداقات
سنرى , بهذا الشأن

233
00:31:04,659 --> 00:31:07,859
انا فقط اعتقد ان واحدة في مثل شجاعتك

234
00:31:08,159 --> 00:31:12,259
لا يجب ان ترتدي أي زي غبي
اليس كذلك؟

235
00:31:14,459 --> 00:31:16,559
اتمنى الا يحدث ذلك

236
00:31:24,059 --> 00:31:29,059
أعدك انها ليست نار حقيقية
هي نار مصنعة
لذا لن تشعروا بشيئ

237
00:31:29,159 --> 00:31:33,159
تبدو حقيقيه جدا بالنسبة لي
وهذا هو المطلوب , هل انتي مستعدة ؟ -

238
00:31:33,259 --> 00:31:36,259
لا تخافي
انا لست خائفة -

239
00:31:55,259 --> 00:32:00,659
أكثر من مائة الف شخص يتزاحمون لأخذ لمحة عن
متنافسوا هذه السنة

240
00:32:00,959 --> 00:32:03,659
والرعاه سيرونهم لأول مرة

241
00:32:03,859 --> 00:32:07,859
أهمية هذه اللحظه لا يمكن تقديرها

242
00:32:12,159 --> 00:32:18,459
رائع للغاية
بداية دخولهم مع العد التنازلي 15,14 ,13,

243
00:32:21,359 --> 00:32:24,759
هاهم قد دخلو
متنافسو هذا العام

244
00:32:25,059 --> 00:32:28,759
انظر كم هم متحمسون
بالطبع لابد انهم متحمسون

245
00:32:28,959 --> 00:32:35,559
الا تحب ما يفعله مصمموا الازياء
عندما يعكسوا روح المقاطعة في ملابس متنافسيها؟

246
00:32:35,859 --> 00:32:38,959
نعم, نعم , هؤلاء من المقاطعة 4

247
00:32:39,259 --> 00:32:42,059
صيد الأسماك , لقد فهمتها
هذا جيد جدا

248
00:32:43,459 --> 00:32:48,359
وخلفهم لدينا
اثنان من عمال مصانع الطاقة

249
00:32:48,459 --> 00:32:52,759
.....ومن ثم
ما هذا ؟؟

250
00:33:19,459 --> 00:33:22,359
هياا , هذا سيعجب الجمهور

251
00:33:28,959 --> 00:33:32,559
أترى هذا ؟ لقد احببت جدا ما فعلوه
اثنان يمسكان بأيدي بعض

252
00:33:32,659 --> 00:33:35,359
قائلين نحن فخورين اننا نمثل المقاطعة 12

253
00:33:35,559 --> 00:33:38,359
.ولن يتم التغاضي عنا
لقد احببت هذا حقا

254
00:33:38,559 --> 00:33:41,959
من المؤكد ان الناس ستوليهم انتباههم من الآن

255
00:33:43,459 --> 00:33:46,759
(و  نحن جاهزون ,, حضرة الرئيس (سنو
انت على الهواء مباشرة

256
00:34:17,059 --> 00:34:19,559
... مرحبا

257
00:34:21,759 --> 00:34:24,559
.... مرحبا

258
00:34:24,859 --> 00:34:30,159
ايها المتنافسون , نحن نرحب بكم

259
00:34:30,459 --> 00:34:35,859
ونحييكم , على شجاعتكم وتضحيتكم

260
00:34:39,359 --> 00:34:42,259
ونتمنى لكم

261
00:34:42,459 --> 00:34:44,959
العاب جوع سعيدة

262
00:34:45,259 --> 00:34:50,259
ولتكن الاحتمالات دائما في صالحكم

263
00:35:01,459 --> 00:35:06,259
كان هذا رائعا
ااااه سنكون موضوع حديث الجميع هنا -

264
00:35:06,659 --> 00:35:10,359
منتهى الشجاعة
هل انت متأكد انه من الأمان ان تكون حول النيران ؟

265
00:35:10,559 --> 00:35:14,959
...... نيران مزيفة , و هل انتي متأكده

266
00:35:21,259 --> 00:35:24,459
دعونا , نصعد لاعلى

267
00:35:28,959 --> 00:35:35,259
اذا كل مقاطعة تحصل على طابق
ولأنكم من المقاطعه 12 سنأخذ أعلى طابق

268
00:35:41,859 --> 00:35:44,359
هياا

269
00:35:46,959 --> 00:35:50,159
اذا هذه هي غرفة المعيشة

270
00:35:50,359 --> 00:35:53,359
أعلم , أعلم

271
00:35:53,659 --> 00:35:58,859
والآن , غرفكم هنا
لماذا لا تذهبوا للاستحمام قبل موعد العشاء

272
00:37:16,859 --> 00:37:20,859
في خلال أسبوعين , 23 منكم سيكونوا ميتون

273
00:37:21,159 --> 00:37:24,259
,أحدكم فقط سيكون على قيد الحياه
من سيكون ذلك الشخص؟

274
00:37:24,459 --> 00:37:27,559
هذا يعتمد على
انتباهكم لم سأقوله في ال 4 ايام القادمة

275
00:37:27,659 --> 00:37:30,059
وخاصة لما سأقوله الآن

276
00:37:30,359 --> 00:37:33,059
ولكن , اولا
لا  عراك مع المتنافسين الآخرين

277
00:37:33,159 --> 00:37:35,859
سيكون لديكم كثير من الوقت لتفعلوا ذلك في ساحة القتال

278
00:37:36,159 --> 00:37:40,259
سيكون هناك 4 تدريبات الزامية
والباقي ستكون تدريبات فردية

279
00:37:40,459 --> 00:37:43,359
نصيحتي هي ,لا تتجاهلوا
مهارات البقاء على قيد الحياه

280
00:37:43,559 --> 00:37:48,059
كل واحد منكم يريد ان يأخذ سيفا
ولكن معظمكم سيموت بأسباب طبيعية

281
00:37:48,159 --> 00:37:55,159
,10%من العدوى ,و 20% من الجفاف
قد يقتلكم العراء بسهولة كالسكين

282
00:38:27,574 --> 00:38:30,274
أين سكيني؟

283
00:38:30,574 --> 00:38:32,874
أنا لم المس سكينك

284
00:38:35,074 --> 00:38:37,074
لقد أخذ سكيني
انت كاذب

285
00:38:38,274 --> 00:38:42,274
لقد أخذت سكيني
فقط ابتعدوا عني ,سأقتلك الآن

286
00:38:44,387 --> 00:38:48,787
اوتعلم سأنتظرك في ساحة القتال
انت اول من سأبحث عنه , فاحترس

287
00:38:51,061 --> 00:38:54,161
ليقف الجميع في صف واحد
.انا لا اعلم من فعل هذه المزحه

288
00:38:54,461 --> 00:38:58,961
عمل المقاطعة ,اتعلمي ما هو؟
من المقاطعة الأولى,,  والثانية

289
00:38:59,196 --> 00:39:01,396
يتم تدريبهم في اكاديمية خاصة حتى سن 18 ثم يتطوعوا
للتنافس

290
00:39:01,596 --> 00:39:05,596
في تلك المرحلة
يكونوا قتلة

291
00:39:05,649 --> 00:39:10,549
لكنهم لا يتلقوا , أي معاملة خاصة ,في الحقيقة
هم يعيشون في شقة مشابهة تماما للتي تعيشون فيها

292
00:39:10,749 --> 00:39:14,549
ولا أعتقد انهم سيأكلون الحلوى اليوم
وانتم ستفعلون

293
00:39:14,749 --> 00:39:17,649
اذا ما مدى قوتهم؟

294
00:39:17,949 --> 00:39:21,549
...من الواضح انهم جيدون جدا
هم يفوزون في هذه المسابقه تقريبا كل سنه

295
00:39:21,849 --> 00:39:22,849
تقريبا

296
00:39:22,734 --> 00:39:29,034
ولكنهم قد يصابوا بالغرور
والغرور قد يمثل مشكلة كبيرة

297
00:39:30,634 --> 00:39:33,834
سمعت انك تستطيعين التصويب

298
00:39:35,434 --> 00:39:38,034
بشكل جيد
لا ,تصويبها أفضل من جيد

299
00:39:38,234 --> 00:39:40,834
أبي كان يشتري منها السناجب

300
00:39:41,034 --> 00:39:44,534
كان يقول انها تصيبهم في العين ,كل مرة

301
00:39:45,434 --> 00:39:49,634
بيتا قوي جدا, يمكنه ان يحمل كيس دقيق وزنه 100باوند
انا رأيته ,

302
00:39:49,934 --> 00:39:52,634
حسنا , انا لن أقتل أحدا بكيس من الدقيق

303
00:39:52,934 --> 00:39:55,534
ولكن لديك فرصه في الفوز ,اذا ما هاجمك شخص ضخم بسكين

304
00:39:55,634 --> 00:39:59,134
انا ليست لدي أي فرصة في الفوز على الاطلاق , حسنا

305
00:40:03,834 --> 00:40:07,834
انها الحقيقة , الجميع يعلم ذلك

306
00:40:09,734 --> 00:40:11,834
اتعلمي ماذا قالت أمي ؟

307
00:40:12,034 --> 00:40:15,334
قالت ان المقاطعه 12 قد تكون الفائزة الهذا العام

308
00:40:15,634 --> 00:40:21,534
لكنها لم تكن تتحدث عني, كانت تقصدك انتي

309
00:40:26,334 --> 00:40:28,934
انا لست جائعا

310
00:41:06,234 --> 00:41:09,034
انا ايضا شبعت

311
00:41:50,534 --> 00:41:54,534
الق بالشيئ الحديدي الذي هناك
ماذا ؟ -

312
00:41:56,464 --> 00:41:58,764
لا , هايميتش قال انه ليس من المفترض ان نري المتنافسون الآخرون مدى قوتنا

313
00:41:58,964 --> 00:42:04,064
لايهمني ما قاله هايميتش
هؤلاء الاشخاص هناك ينظرون اليك وكأنك ضعيف

314
00:42:48,221 --> 00:42:51,321
هاي
هااي

315
00:42:51,404 --> 00:42:54,704
كيف فعلت هذا؟

316
00:42:54,545 --> 00:42:57,545
أعتدت على تزيين قوالب الكعك في مخبزنا

317
00:42:57,645 --> 00:43:00,745
سأريكي

318
00:43:07,345 --> 00:43:10,145
أعتقد أن لديكي ظل

319
00:43:35,045 --> 00:43:39,045
غدا , سيدخلونكم واحدا تلو الآخر ليقيموكم

320
00:43:39,245 --> 00:43:43,045
وهذا هام جدا , لان التقييم العالي يعني
رعاة أكثر

321
00:43:43,445 --> 00:43:48,545
هذا هو الوقت الذي يجب ان تروهم كل شي تستطيعون فعله
سيكون هناك قوس احرصي على استخدامه

322
00:43:48,745 --> 00:43:51,245
و بيتا , احرص على أن يروا مدى قوتك

323
00:43:51,545 --> 00:43:55,745
سيبدأوا من المقاطعه 1
لذا ستكونان انتما اخر اثنين

324
00:43:56,245 --> 00:44:00,445
.... لا أعلم كيف اشرح هذا
تأكدوا من كونهم سيتذكرونكم

325
00:44:11,245 --> 00:44:14,345
(كاتنيس ايفردين )

326
00:44:25,345 --> 00:44:29,745
(كاتنيس)
صوبي بدقة

327
00:45:29,245 --> 00:45:34,345
كاتنيس ايفردين) من المقاطعة 12)

328
00:47:24,845 --> 00:47:29,145
شكرا على أهتمامكم

329
00:47:33,345 --> 00:47:35,345
هل جننت ؟
لقد غضبت

330
00:47:35,545 --> 00:47:41,245
غضبتي؟ هل تدركين ان افعالك تنعكس بالسلب علينا جميعا

331
00:47:41,545 --> 00:47:44,645
ولست انت وحدك
كل مايريدونه هو عرض جيد , لا بأس

332
00:47:44,845 --> 00:47:47,945
وماذا عن الاسلوب السيئ , (سينا) ؟
ماذا عن ذلك؟

333
00:47:48,245 --> 00:47:53,745
واخيرا , ارجو ان تكون لاحظت اننا في موقف خطير هنا

334
00:47:56,445 --> 00:47:59,545
رمية موفقة , يا عزيزتي

335
00:47:59,845 --> 00:48:04,545
ماذا فعلو عندما أطلقتي السهم على التفاحة ؟

336
00:48:04,745 --> 00:48:07,845
لقد بدوا غاضبين

337
00:48:10,145 --> 00:48:16,345
وماذا قلتي لهم ,, شكرا على اهتمامكم
عبقرية

338
00:48:16,845 --> 00:48:20,945
كيف يمكنك ان تجد هذا مضحكا ؟
ماذا لو قرر صانعوا الالعاب ان ينتقموا بسبب ما حدث

339
00:48:21,045 --> 00:48:24,645
ينتقموا من من ؟ منها ؟ ومنه ؟

340
00:48:24,945 --> 00:48:28,545
اعتقد انهم قد فعلوا ذلك , اهدئي قليلا وتناولي بعض المشروب

341
00:48:28,745 --> 00:48:32,345
كنت لافعل أي شيئ لأرى ما حدث بنفسي

342
00:48:32,445 --> 00:48:35,345
كما تعلمون
يتم تقييم المتنافسيين

343
00:48:35,545 --> 00:48:38,445
على مقياس من 1 الى 12
بعد ثلاثة ايام من التقييم الجاد

344
00:48:42,845 --> 00:48:48,345
من المقاطعة 1 , مارفن ,حصل على 9 نقاط

345
00:48:49,045 --> 00:48:52,545
كايتو , حصل على 10 نقاط

346
00:49:01,145 --> 00:49:04,145
روو ) حصلت على 7 نقاط)

347
00:49:05,945 --> 00:49:11,045
من المقاطعة 12 , (بيتا ملارك ) حصل على

348
00:49:13,845 --> 00:49:17,345
8نقاط

349
00:49:17,545 --> 00:49:22,545
رائع ,, برافو
يمكننا العمل مع ذلك  -

350
00:49:25,145 --> 00:49:28,045
و أخيرا

351
00:49:28,645 --> 00:49:31,945
من المقاطعة 12

352
00:49:32,245 --> 00:49:35,645
(كاتنيس ايفردين )

353
00:49:38,245 --> 00:49:41,645
حصلت على

354
00:49:42,645 --> 00:49:44,645
11نقطة

355
00:49:45,745 --> 00:49:46,445
رائع

356
00:49:49,145 --> 00:49:51,145
تهانئي

357
00:49:51,545 --> 00:49:54,145
ظننت انهم يكرهونني
لابد انهم أحبوا شجاعتك

358
00:49:54,245 --> 00:49:59,345
لكاتنيس ايفردين ,, الفتاة المشتعلة

359
00:50:01,345 --> 00:50:03,845
11؟
لقد استحقتها

360
00:50:04,145 --> 00:50:07,245
لقد رمت سهما عند رأسك
حسنا , على تفاحة -

361
00:50:07,645 --> 00:50:10,345
انت ورأسك ,, اجلس

362
00:50:16,245 --> 00:50:17,245
( سينيكا)

363
00:50:18,045 --> 00:50:20,545
لماذا تعتقد ان لدينا منتصر؟

364
00:50:21,845 --> 00:50:27,745
ماذا تعني؟
اعني , لم يجب ان يفوز احد المتنافسين؟

365
00:50:30,345 --> 00:50:33,545
لاننا ان اردنا فقط ارهاب المقاطعات

366
00:50:33,845 --> 00:50:36,945
لماذا لا نأخذ ال24 متنافس ونعدمهم جميعا على الملاء

367
00:50:37,245 --> 00:50:40,345
سيكون ذلك اسرع

368
00:50:41,345 --> 00:50:43,245
الأمل

369
00:50:43,445 --> 00:50:46,145
الأمل؟
نعم الأمل -

370
00:50:46,245 --> 00:50:50,745
انه الشيئ الوحيد الأقوى من الخوف

371
00:50:51,045 --> 00:50:54,945
,قليل من الأمل يكون مؤثرا
ولكن الكثير من الأمل يعد خطرا

372
00:50:55,245 --> 00:50:59,145
بصيص الأمل مرغوب
ولكن ان تم احتوائه بدقه

373
00:51:00,845 --> 00:51:02,745
اذا؟

374
00:51:02,945 --> 00:51:07,145
اذا , احتوي ذلك الأمل

375
00:51:08,045 --> 00:51:10,245
حسنا

376
00:51:45,245 --> 00:51:48,445
هايميتش , تعالى انضم الينا نحن نحظى بشرابك المفضل
هذا رائع -

377
00:51:56,245 --> 00:52:00,245
اين بيتا ؟
هو في غرفته

378
00:52:00,345 --> 00:52:02,345
اسمعي , غدا هو آخر يوم يسمحون لنا فيه بالعمل مع متنافسينا

379
00:52:02,645 --> 00:52:04,745
وذلك قبل الالعاب

380
00:52:05,045 --> 00:52:09,445
اذا سأتقابل انا وانت في الساعه 9

381
00:52:09,845 --> 00:52:15,545
وماذا عنه؟
لا , لقد قال انه يريد ان يتدرب وحده من الآن فصاعدا

382
00:52:16,445 --> 00:52:21,345
ماذا؟
هذه الاشياء تحدث في هذا الوقت

383
00:52:21,645 --> 00:52:24,845
لأنه سيكون هناك فائز واحد , اليس كذلك؟

384
00:52:29,745 --> 00:52:34,045
يجب ان نحظى ببعض الفراولة المغطاه بالشيكولاتة

385
00:52:36,745 --> 00:52:40,345
سيداتي وسادتي اقدم لكم  رئيس هذا الاحتفال

386
00:52:40,545 --> 00:52:44,545
(سيزر فليكرمان)

387
00:52:45,645 --> 00:52:48,245
شكرا

388
00:52:50,645 --> 00:52:53,145
مرحبا , مرحبا , مرحبا

389
00:52:53,445 --> 00:52:58,345
لالعاب الجوع السنوية رقم 74

390
00:52:59,145 --> 00:53:04,745
بعد خمس دقائق سيصعدوا هنا ,كل المتنافسون الذين سمعتم عنهم

391
00:53:05,045 --> 00:53:09,245
....  هل انتم متحمسون ؟ دعوني اسمعكم

392
00:53:12,045 --> 00:53:14,745
مذهل

393
00:53:14,945 --> 00:53:18,345
انا لا اشعر اني مذهلة
الا تعرفي كم تبدي جميلة؟

394
00:53:18,545 --> 00:53:21,545
لا ,,, كما لا أعرف كيف أجعل الناس يحبوني؟
كيف تجعل الناس يحبونك؟

395
00:53:21,645 --> 00:53:24,945
لقد جعلتيني اعجب بكي
هذا مختلف فأنا لم اكن احاول ان اجعلك تعجب بي

396
00:53:25,045 --> 00:53:28,345
تماما , فقط تصرفي على طبيعتك ,
وانا سأكون موجود طوال الوقت

397
00:53:28,445 --> 00:53:32,245
وتخيلي فقط انك تتحدثي معي
حسنا

398
00:53:33,645 --> 00:53:40,445
دعونا نرى ان كانت لا تحتاج للمعان
(دعونا نصفق جميعا ل , (جليمور

399
00:53:43,845 --> 00:53:48,145
<i>جليمور , هل انتي مستعدة ؟
نعم سيزر , انا مستعدة للغاية</i>

400
00:53:54,845 --> 00:53:59,145
لنصفق بحرارة ل

401
00:53:59,445 --> 00:54:02,245
(مارفيل)

402
00:54:03,545 --> 00:54:06,345
(مرحبا ,(كلوف

403
00:54:06,545 --> 00:54:10,145
انت مقاتل , انا مستعد وشرس , وجاهز للهجوم

404
00:54:10,445 --> 00:54:13,145
(كايتو )

405
00:54:23,545 --> 00:54:28,345
روو ), انتي تستطيعين تسلق الاشجار , كما انك سريعه جدا)
وتعرفين كيف تصطادين

406
00:54:36,645 --> 00:54:43,245
من المقاطعة 12 , وانتم تعرفونها باسم
الفتاة المشتعلة

407
00:54:45,445 --> 00:54:49,645
بينما نحن نعرفها باسم
(كاتنيس ايفردين)

408
00:55:18,145 --> 00:55:20,545
ماذا؟

409
00:55:20,845 --> 00:55:24,245
يبدوا ان هناك احدا يشعر بتوتر

410
00:55:24,945 --> 00:55:29,345
قلت , كانت طريقة دخولك رائعة في موكب التعريف عن المتنافسين

411
00:55:29,645 --> 00:55:33,245
هلا اخبرتني عن ذلك؟

412
00:55:33,445 --> 00:55:36,945
كنت فقط آامل الا احترق حتى الموت

413
00:55:44,545 --> 00:55:47,645
عندما ظهرتي على ظهر تلك العربة , يجب ان اعترف

414
00:55:47,945 --> 00:55:52,945
شعرت ان قلبي توقف
هل شعر أي منكم بشيئ مماثل ؟

415
00:55:53,345 --> 00:55:55,845
قلبي توقف

416
00:55:57,345 --> 00:56:00,645
وانا ايضا

417
00:56:01,045 --> 00:56:05,245
أخبريني عن تلك النيران هل هي حقيقية؟
نعم

418
00:56:09,445 --> 00:56:14,345
في الحقيقة انا أرتديهم أيضا الليلة هل تودون رؤيتهم؟

419
00:56:14,645 --> 00:56:18,845
هل سنكون بأمان ؟
نعم

420
00:56:19,145 --> 00:56:24,145
ما رأيكم ايها الناس؟
اعتقد ان هذا ردهم ب , نعم

421
00:56:50,345 --> 00:56:53,745
اهدأي, اهدأي

422
00:56:53,845 --> 00:56:57,145
كان هذا رائعا ,شكرا لك

423
00:56:57,445 --> 00:57:01,845
كان هذا شيئا مختلفا , كاتنيس

424
00:57:02,045 --> 00:57:04,345
شكرا لكي على ذلك

425
00:57:05,345 --> 00:57:08,345
لدي سؤال آخر لكي

426
00:57:09,045 --> 00:57:12,045
انه عن أختك

427
00:57:13,245 --> 00:57:19,745
لقد تأثرنا جميعا
عندما تطوعت بدلا منها في يوم الحصاد

428
00:57:21,445 --> 00:57:27,645
هل أتت بعدها لتودعكي؟
نعم لقد اتت

429
00:57:30,145 --> 00:57:34,245
وماذا قلتي لها ؟

430
00:57:36,245 --> 00:57:39,345
اخبرتها اني سأحاول ان افوز

431
00:57:40,345 --> 00:57:43,245
سأحاول أن أفوز من أجلها

432
00:57:43,545 --> 00:57:46,545
بالطبع قلتي ذلك

433
00:57:47,245 --> 00:57:49,845
وفعلا يجب أن تحاولي

434
00:57:50,045 --> 00:57:57,045
سيداتي وسادتي من المقاطعة 12
اليكم , (كاتنيس ايفردين ), الفتاه المشتعلة

435
00:58:02,445 --> 00:58:05,845
لقد فعلتيها يا عزيزتي , كان هذا رائعا
شكرا

436
00:58:06,145 --> 00:58:10,445
عمل رائع يا حلوتي
شكرا

437
00:58:10,645 --> 00:58:15,045
وفستان جميل أيضا , ليس فستانك

438
00:58:15,345 --> 00:58:18,845
( مرحبا ب  (بيتا ملارك

439
00:58:23,345 --> 00:58:28,545
بيتا , مرحبا , كيف تجد الحياه هنا في العاصمة ؟
لا تقول شيئا لو كانت سيئة

440
00:58:29,645 --> 00:58:35,245
انها مختلفة , هي مختلفة للغاية
مختلفة باي طريقة؟ اعطنا مثال

441
00:58:35,745 --> 00:58:40,345
.الدش هنا يعتبر شيئ غريب جدا علي
الدش ؟ لدينا دش مختلف عنه

442
00:58:40,545 --> 00:58:45,045
ولدي سؤال من اجلك سيزر, هل تبدوا رائحتي مثل رائحة الورود؟

443
00:58:46,945 --> 00:58:49,945
اقترب هنا
حسنا

444
00:58:50,145 --> 00:58:53,145
ماذا؟
وهل انا ايضا ؟

445
00:58:58,845 --> 00:59:01,445
بالتأكيد رائحتك انت تبدوا افضل
لقد عشت هنا لفتره اطول منك  -

446
00:59:01,545 --> 00:59:05,745
هذا سبب منطقي

447
00:59:07,245 --> 00:59:10,745
طريف ..اذا ,بيتا ,, اخبرني

448
00:59:11,045 --> 00:59:14,645
هل هناك فتاة خاصة لك في وطنك؟

449
00:59:14,845 --> 00:59:18,345
لا , ليس حقا
انا لم اصدق ذلك ولو لثانية

450
00:59:18,645 --> 00:59:24,445
انظروا لهذا الوجه
انت رجل وسيم يا بيتا ,أخبرني

451
00:59:28,145 --> 00:59:32,345
هناك تلك الفتاة التي لطالما كنت معجبا بها

452
00:59:32,745 --> 00:59:38,145
ولكني لا اعتقد انها لاحظتني حتى يوم الحصاد

453
00:59:39,645 --> 00:59:44,845
ساخبرك ماذا تفعل يا بيتا
انت ستذهب لتلك المسابقة

454
00:59:45,145 --> 00:59:50,345
وتفوز بها وعندما تعود لوطنك
سيتوجب عليها الخروج معك

455
00:59:50,445 --> 00:59:53,745
اليس كذلك ايها الناس؟

456
00:59:54,745 --> 01:00:00,345
شكرا ولكني لا اعتقد ان الفوز سيساعدني على الاطلاق
ولم لا ؟

457
01:00:03,245 --> 01:00:06,845
لأنها أتت هنا معي

458
01:00:09,945 --> 01:00:14,345
ان هذا لحظ سيئ
نعم , انه كذلك

459
01:00:15,445 --> 01:00:19,245
اتمنى لك حظا موفقا
شكرا لك  -

460
01:00:19,445 --> 01:00:22,045
(بيتا ملارك)

461
01:00:22,245 --> 01:00:24,745
من المقاطعة 12

462
01:00:27,345 --> 01:00:30,345
ماذا كان هذا ؟
انت لا تتحدث معي والآن تقول انك معجب بي؟

463
01:00:30,545 --> 01:00:33,445
وتقول انك تريد ان تتدرب لوحدك
ابهذه الطريقة تريد ان تلعب؟

464
01:00:33,645 --> 01:00:35,745
توقفي
ستبدأ اللعب من الآن

465
01:00:37,645 --> 01:00:39,545
لقد فعل بك معروفا
لقد جعلني ابدوا ضعيفة -

466
01:00:39,745 --> 01:00:43,745
لقد جعلكي تبدين مرغوبة , وفي حالتكي هذه ,لن يضر يا عزيزتي

467
01:00:43,945 --> 01:00:46,245
انه على حق, كاتنيس
بالطبع انا على حق  -

468
01:00:46,545 --> 01:00:49,645
والآن يمكنني الترويج للعاشقين من المقاطعة 12

469
01:00:49,845 --> 01:00:53,045
نحن لسنا عاشقين
انه مجرد برنامج تلفزيوني

470
01:00:53,345 --> 01:00:56,445
وكونك واقعة في غرام هذا الشاب
ربما يأتيك برعاه

471
01:00:56,745 --> 01:00:59,845
اللذين بأمكانهم انقاذ حياتك اللعينة

472
01:01:00,845 --> 01:01:06,645
حسنا , لماذا لا تذهب من هنا
حتى استطيع ان اوصلكما غدا بدون اي اصابات

473
01:01:07,445 --> 01:01:10,245
الأسلوب

474
01:01:39,745 --> 01:01:42,745
انت ايضا

475
01:01:44,745 --> 01:01:48,645
لا تستطيع النوم ؟
لا , بالطبع لا

476
01:01:50,245 --> 01:01:53,445
آسفة على ملاحقتي لك

477
01:01:54,945 --> 01:02:00,045
انتي تعلمي ان ما قلته كان مجاملة
نعم اعلم   -

478
01:02:10,345 --> 01:02:13,845
استمع اليهم
نعم  -

479
01:02:19,245 --> 01:02:20,345
انا فقط لا أريدهم ان يغيروني

480
01:02:20,346 --> 01:02:23,746
اذن هذه  الليلة لديهم
موكب استعراضي

481
01:02:23,747 --> 01:02:26,747
ساجهزك .. و اعلمك اشياء بعد
الحفل

482
01:02:26,748 --> 01:02:30,748
اذن انت هنا لتجعلني ابدوا
جميلة ؟

483
01:02:30,749 --> 01:02:33,049
انا هنا لمساعدتك علي تقديم
انطباع جيد

484
01:02:33,348 --> 01:02:35,748
عادة الان, يلبسون الناس , كل علي
حسب منطقتهم

485
01:02:35,353 --> 01:02:36,853
"نطلق عليه اسم "التحديد

486
01:02:36,854 --> 01:02:39,154
نعم, لكن لن افعل ذلك

487
01:02:39,355 --> 01:02:41,655
سأفعل شئ, يجعلهم يتذكرون

488
01:02:41,656 --> 01:02:44,456
هل شرحوا محاولة الحصول
علي رعاة ؟

489
01:02:44,457 --> 01:02:47,057
نعم, لكنني لست جيدة جدا
في تكوين صداقات

490
01:02:47,258 --> 01:02:49,058
! حسنا سنري

491
01:02:51,803 --> 01:02:55,303
كيف يمكن ان يغيروك ؟

492
01:02:56,564 --> 01:03:00,764
لا اعلم , سيحولوني لشيئ لا يشبهني

493
01:03:01,964 --> 01:03:05,064
وانا حقا لا اريد ان اكون مجرد قطعة داخل لعبتهم , كما تعلمين

494
01:03:07,064 --> 01:03:10,464
اتعني انك لن تقتل احدا؟

495
01:03:10,864 --> 01:03:17,664
,لا ,انا متأكد اني سأفعل
مثل اي احد اذا حان وقت ذلك

496
01:03:18,464 --> 01:03:24,864
ولكني اتمنى لو اجد طريقة لأبين لهم
انهم لا يملكونني

497
01:03:27,464 --> 01:03:32,464
ان كنت سأموت
اريد ان أموت كما انا

498
01:03:37,664 --> 01:03:41,764
اتفهمين قصدي؟
نعم

499
01:03:42,864 --> 01:03:46,664
انا فقط لا استطيع ان افكر بهذه الطريقة

500
01:03:49,664 --> 01:03:53,264
لدي اخت

501
01:03:53,464 --> 01:03:56,964
نعم ,اعلم ذلك

502
01:04:09,664 --> 01:04:13,264
اذا سأراكي غدا

503
01:04:14,964 --> 01:04:18,564
الى اللقاء غدا

504
01:04:41,164 --> 01:04:46,264
هم يضعون جميع انواع الاسلحة والمؤن هناك في منطقة الملتقى

505
01:04:46,564 --> 01:04:50,564
حتى انهم سيضعون قوس هناك , لا تذهبي لأخذه
لم لا؟ -

506
01:04:50,864 --> 01:04:54,464
انهم يحاولون صنع حمام من الدم
وهذه ليست لعبتك

507
01:04:54,764 --> 01:05:00,264
يجب عليكي ان تستديري وتجري , ثم تبحثي عن مكان عالي
لتجدي الماء ,الماء هو افضل صديق لكي هناك

508
01:05:01,364 --> 01:05:06,864
لا تنزلي من على قاعدة الوقوف مبكرا ,, او سيتم قنصك من أعلى
حسنا لن افعل   -

509
01:05:18,764 --> 01:05:20,764
.... ( كاتنيس)

510
01:05:20,964 --> 01:05:24,064
انتي تستطيعي فعل ذلك

511
01:05:30,064 --> 01:05:32,564
شكرا

512
01:05:36,064 --> 01:05:38,764
اعطيني ذراعك

513
01:05:41,964 --> 01:05:45,164
اعطيني ذراعك

514
01:05:49,764 --> 01:05:53,164
اعطني ذراعك
ما هذا ؟ -

515
01:05:54,264 --> 01:05:57,264
انه جهاز التعقب الخاص بك

516
01:05:58,464 --> 01:06:00,864
لقد بدأنا

517
01:06:02,264 --> 01:06:05,464
حسنا , سنبدأ بعد أقل من دقيقة ايها الناس

518
01:06:05,764 --> 01:06:09,564
التحقق الاخير
والآن سيحلقون -

519
01:06:46,564 --> 01:06:49,964
تفضلي

520
01:07:08,064 --> 01:07:11,364
شكرا لك

521
01:07:17,864 --> 01:07:19,864
30ثانية

522
01:07:26,964 --> 01:07:32,764
ليس مسموح لي ان اراهن على فوز احد المتاسبقين
ولو كنت أستطيع ذلك لراهنت على فوزك انتي

523
01:07:42,764 --> 01:07:46,364
20ثانية

524
01:07:56,664 --> 01:07:59,464
10ثواني

525
01:08:24,364 --> 01:08:28,264
حسنا , لقد أخذو مواقعهم في الأنابيب

526
01:09:07,964 --> 01:09:13,164
49, 48, 47, 46, 45...

527
01:09:15,864 --> 01:09:18,864
42, 41, 40.

528
01:09:20,164 --> 01:09:22,664
39,38,37

529
01:12:47,764 --> 01:12:52,664
وبالطبع الصوت المألوف للمدفع

530
01:12:53,064 --> 01:12:56,564
والذي يعلن عن موت احد المتنافسين

531
01:12:58,764 --> 01:13:02,864
<i>9, 10,</i>

532
01:13:03,064 --> 01:13:07,264
<i>11, 12.</i>

533
01:15:18,764 --> 01:15:21,364
القتلى هم

534
01:15:21,564 --> 01:15:24,064
من المقاطعة 3

535
01:15:24,264 --> 01:15:26,764
من المقاطعة 4

536
01:15:31,064 --> 01:15:34,264
من المقاطعة 7

537
01:15:34,364 --> 01:15:38,364
من المقاطعة 8

538
01:15:38,764 --> 01:15:42,764
من المقاطعة 9

539
01:16:28,364 --> 01:16:32,364
هذا يجعل عدد القتلى 13
في اول 8 ساعات

540
01:16:32,464 --> 01:16:36,964
( واعتقد يا (كلودياس
اني أرى تحالفا هنا

541
01:16:41,064 --> 01:16:43,964
هل رأيتم وجهها ؟

542
01:16:44,864 --> 01:16:48,764
لا ,أرجوك لاتقتلني , يا الهي

543
01:16:48,964 --> 01:16:52,864
اه انتي تستطيعين تقليدها حقا
هاي ,ايها الفتى العاشق

544
01:16:53,464 --> 01:16:56,964
اانت متاكد انها ذهبت من هذا الاتجاه؟
نعم , انا متأكد -

545
01:16:57,164 --> 01:17:01,664
يستحسن ان تكون كذلك
آثار تلك الدحرجه هناك هي آثرها

546
01:17:07,264 --> 01:17:11,964
هل أنت متأكد اننا لايجب أن نقتله الآن؟
لا انه افضل فرصنا في العثور على الفتاة -

547
01:17:12,664 --> 01:17:15,064
هيا بنا

548
01:17:33,764 --> 01:17:35,864
سيدي

549
01:17:37,164 --> 01:17:41,764
لقد وصلت تقريبا الى الحافة
اقرب متنافس اليها على بعد 2 كيلومتر

550
01:17:42,164 --> 01:17:45,264
لنغير اتجاهها

551
01:18:44,064 --> 01:18:48,464
سألقي بواحدة أخرى بعد العد ,, واحد اثنان

552
01:18:59,364 --> 01:19:04,264
هي تتجه الى الجانب الأيسر من الغابه
حسنا , هلا اسقطت شجرة هناك؟

553
01:19:04,964 --> 01:19:07,464
بالطبع , الشجرة تسقط

554
01:19:58,264 --> 01:20:01,064
انها على وشك الوصول

555
01:20:14,864 --> 01:20:17,464
جهزي صوت المدفع

556
01:20:28,164 --> 01:20:30,164
هاهي هنا

557
01:20:31,964 --> 01:20:34,764
انها لي أنا

558
01:20:39,064 --> 01:20:41,364
الى أين ستهربي؟

559
01:21:18,664 --> 01:21:20,864
لن تهربي ايتها الفتاه المشتعلة
لقد حصلنا عليها

560
01:21:21,764 --> 01:21:24,364
صعودك لن يساعدكي

561
01:21:25,564 --> 01:21:28,264
هيا ,كايتو, اصعد ورائها

562
01:21:33,764 --> 01:21:35,764
أقتلها

563
01:21:41,764 --> 01:21:44,564
أقتلها يا كايتو

564
01:21:48,364 --> 01:21:50,964
انا آت من أجلك

565
01:21:55,464 --> 01:21:57,964
سأفعلها بنفسي

566
01:22:04,564 --> 01:22:06,764
أعطني هذه

567
01:22:10,564 --> 01:22:13,364
ربما تحب أن تقذفني بالسيف؟

568
01:22:13,464 --> 01:22:16,664
دعونا ننتظرها هنا

569
01:22:17,864 --> 01:22:21,464
سيتوجب عليها النزول في وقت ما
والا ستموت جوعا

570
01:22:21,664 --> 01:22:24,764
وسنقتلها وقتها

571
01:22:26,864 --> 01:22:28,964
حسنا

572
01:22:29,164 --> 01:22:32,064
ليصنع احدكم نارا

573
01:22:42,164 --> 01:22:45,764
سنقوم بالتخييم هنا
لنسرع بذلك قبل حلول الظلام

574
01:23:43,664 --> 01:23:47,164
حقا

575
01:25:22,564 --> 01:25:25,364
شكرا

576
01:26:33,964 --> 01:26:38,364
(كلودياس , اعتقد ان هذه دبابير (التراكر جاكرز
اليس كذلك؟

577
01:26:39,864 --> 01:26:42,764
هذه الأشياء مميتة
للغاية  -

578
01:26:43,064 --> 01:26:47,064
(لكل الناس الذين لا يعرفون ما هي دبابير (التراكر جاكرز
هم دبابير معدلة جينيا

579
01:26:47,264 --> 01:26:51,264
سمهم يسبب الما حادا
و هلوسات قوية

580
01:26:51,464 --> 01:26:55,864
وفي الحالات القصوى , قد تؤدي للوفاة

581
01:29:56,064 --> 01:30:00,164
<i>اهربي</i>

582
01:30:00,564 --> 01:30:02,764
<i>كاتنيس اذهبي</i>

583
01:30:02,964 --> 01:30:07,164
<i>اهربي من هنا ؟ ماذا تفعلين اذهبي ,هيا</i>

584
01:30:17,364 --> 01:30:22,564
<i>عندما لا تقتل
(يقوم سم ,دبابير (التركار جاكرز</i>

585
01:30:22,864 --> 01:30:26,064
<i>باحداث هلوسات قوية</i>

586
01:31:25,964 --> 01:31:30,164
<i>ارجوكي امي لا تجلسي فقط هكذا
تحدثي معي امي ارجوكي قولي اي شيئ</i>

587
01:31:30,464 --> 01:31:33,464
<i>كاتنيس اهربي </i>

588
01:31:33,764 --> 01:31:37,664
<i> اذهبي من هنا , اهربي ماذا تفعلي؟؟
اذهبي </i>

589
01:32:36,964 --> 01:32:40,064
روو )؟؟ )

590
01:32:41,564 --> 01:32:45,364
لابأس, انا لن اأذيكي

591
01:33:01,864 --> 01:33:04,164
هل تريدي قطعتي ايضا؟

592
01:33:04,564 --> 01:33:07,664
لا , انا بخير

593
01:33:07,864 --> 01:33:10,964
تفضلي
شكرا  -

594
01:33:15,364 --> 01:33:21,364
كم مضى من والقت وانا غائبة عن الوعي؟
يومين , قد غيرت ورق الأشجار الذي يضمدك مرتين -

595
01:33:23,164 --> 01:33:25,664
شكرا لكي

596
01:33:26,064 --> 01:33:29,164
اذا ماذا حدث في تلك الفترة التي غبتها؟

597
01:33:29,464 --> 01:33:33,464
الذين ماتوا ,الفتاة من المقاطعة 1
والفتى من المقاطعة 10

598
01:33:35,964 --> 01:33:39,164
وماذا عن الفتى الذي من مقاطعتي؟

599
01:33:39,364 --> 01:33:44,064
انه بخير
اعتقد انه عند النهر

600
01:33:45,964 --> 01:33:49,364
اذا هل مايقولونه صحيح؟
ماذا ؟ -

601
01:33:49,764 --> 01:33:52,564
انتي وهو

602
01:33:52,764 --> 01:33:57,264
اذا اين كايتو والباقين؟
لقد جمعوا كل المعدات بجانب البحيرة

603
01:33:57,364 --> 01:34:00,364
وصنعوا منها شكل هرمي كبير

604
01:34:00,464 --> 01:34:03,764
هذا يبدوا مغريا

605
01:34:17,964 --> 01:34:22,664
اذا , هذه الأوراق الخضراء ستنشئ دخانا عظيما
لذا حالما تشعليها انتقلي لتشعلي النار الأخرى وهكذا

606
01:34:22,864 --> 01:34:26,664
اشعلي هذه الكومة أخيرا ,, وانا سأقابلك هناك
حسنا

607
01:34:30,064 --> 01:34:32,764
سأدمر كل أشيائهم في الوقت الذي سيظنوا فيه انهم يلاحقوننا

608
01:34:32,964 --> 01:34:35,664
ولكننا نحتاج لأشارة خاصة
في حالة امسكوا احدنا

609
01:34:35,864 --> 01:34:38,864
حسنا ,مثل ماذا؟

610
01:34:39,064 --> 01:34:41,964
انظري لهذا

611
01:34:46,364 --> 01:34:49,064
(طيور (موكينج جاي
هذا رائع

612
01:34:49,264 --> 01:34:52,864
لقد اعتدنا في مقاطعتي ارسال الاشارات بهذه الطريقة دائما

613
01:34:57,064 --> 01:34:59,664
جربي انتي

614
01:35:07,764 --> 01:35:13,064
حسنا , اذا سمعنا هذه الاشارة معناها اننا بخير وسنلتقي لاحقا

615
01:35:13,464 --> 01:35:16,464
سنكون بخير

616
01:35:21,864 --> 01:35:26,064
هاي , سأراكي على العشاء
حسنا  -

617
01:35:55,364 --> 01:35:59,164
يا شباب , انظروا هناك , انظروا

618
01:36:02,964 --> 01:36:06,964
لنذهب , ولتبقى انت هنا  حتى نعود

619
01:36:35,764 --> 01:36:38,464
اريد ان ارى هل ستكتشف ان هذه هي عبارة عن شرك ملغوم

620
01:36:38,664 --> 01:36:43,864
نعم , يبدوا انهم قد زرعوا الالغام حول كل تلك الكومة من المعدات والمؤن

621
01:36:55,964 --> 01:36:59,164
هي بالطبع خمنت ما حدث ,اليس كذلك؟

622
01:39:08,864 --> 01:39:11,664
<i>ماذا حدث هنا ؟
لا اعلم  - </i>

623
01:40:10,164 --> 01:40:13,164
كاتنيس

624
01:40:16,064 --> 01:40:18,564
كاتنيس ساعديني

625
01:40:28,764 --> 01:40:31,964
كاتنيس

626
01:40:33,164 --> 01:40:35,164
لا بأس

627
01:40:43,464 --> 01:40:47,064
لا بأس ,انتي بخير

628
01:41:16,164 --> 01:41:21,364
لا بأس , انتي بخير , انتي بخير

629
01:41:28,864 --> 01:41:32,364
هل فجرتي طعامهم؟

630
01:41:33,864 --> 01:41:36,764
نعم كل قطعة منه

631
01:41:38,564 --> 01:41:41,364
هذا جيد

632
01:41:42,164 --> 01:41:45,764
يجب أن تفوزي

633
01:41:52,864 --> 01:41:56,964
هلا غنيتي ؟

634
01:41:58,264 --> 01:42:01,664
حسنا

635
01:42:07,164 --> 01:42:10,164
"في عمق الغابة "

636
01:42:11,364 --> 01:42:14,364
" تحت شجر الصفصاف "

637
01:42:16,264 --> 01:42:19,464
"يوجد سرير من العشب "

638
01:42:19,664 --> 01:42:21,764
"بوسادة خضراء ناعمة "

639
01:42:22,964 --> 01:42:25,964
"ضعي رأسك عليها "

640
01:42:27,164 --> 01:42:30,164
"وأغمضي عيناكي "

641
01:43:28,764 --> 01:43:31,764
انا آسفه

642
01:44:55,764 --> 01:44:58,664
المقاطعة 11

643
01:46:26,364 --> 01:46:28,964
لا تقتلها فأنت بذلك تجعل منها
شهيدة في نظر الناس

644
01:46:29,264 --> 01:46:32,564
ارى ان الناس قد وجدوا شهيدة بالفعل
سمعت بعض الاشاعات عن المقاطعة 11 -

645
01:46:32,764 --> 01:46:35,864
قد يخرج هذا الأمر عن سيطرتك
ماذا تريد ؟  -

646
01:46:36,164 --> 01:46:40,764
لديك كثير من الغضب هناك
اعرف انك تستطيع التعامل مع الغوغاء , لقد فعلت هذا من قبل

647
01:46:40,964 --> 01:46:46,364
ولكن ان لم تستطع اخافتهم
اعطهم شيئا ليدافعوا عنه

648
01:46:47,064 --> 01:46:49,464
مثل ماذا؟

649
01:46:50,564 --> 01:46:53,564
حب شاب

650
01:46:53,664 --> 01:46:57,264
(اذا انت تحب (المهضوم حقهم
( الكل يحب (المهضوم حقهم -

651
01:46:57,464 --> 01:46:59,864
انا لا احبهم

652
01:47:00,064 --> 01:47:04,464
هل ذهبت من قبل ؟ للمقاطعات 10, 11 ,و12؟

653
01:47:05,064 --> 01:47:08,464
لا لم اذهب بنفسي
انا ذهبت -

654
01:47:09,464 --> 01:47:13,364
.. هناك الكثير من هؤلاء الناس
انها اشاره تعود على كل من هم هناك

655
01:47:13,664 --> 01:47:18,064
من زارعي المحاصيل وعمال التعدين
كل من نحتاج

656
01:47:18,964 --> 01:47:25,164
( هناك الكثير من (المهضوم حقهم
وانا اعتقد انك لو كنت رأيتهم

657
01:47:25,464 --> 01:47:28,864
لما حاولت الدفاع عنهم ايضا

658
01:47:30,364 --> 01:47:33,964
انت تعجبني

659
01:47:35,064 --> 01:47:37,864
احذر

660
01:47:47,264 --> 01:47:49,464
<i>انتبهوا ,, ايها المتنافسون</i>

661
01:47:49,664 --> 01:47:54,164
<i>اللوائح الملزمة بفوز متسابق واحد
قد تم وقفها</i>

662
01:47:54,564 --> 01:48:00,564
<i> من الآن فصاعدا يمكن لمتاسبقين اثنين الفوز
اذا كانوا من نفس المقاطعة</i>

663
01:48:00,864 --> 01:48:03,664
<i>هذا هو اعلاننا الوحيد</i>

664
01:49:06,564 --> 01:49:09,564
يالهي ,, بيتا , بيتا

665
01:49:12,464 --> 01:49:14,464
هاي

666
01:49:33,764 --> 01:49:37,564
ماذا كان سببها ؟
سيف -

667
01:49:38,164 --> 01:49:40,764
انها سيئة اليس كذلك؟

668
01:49:40,964 --> 01:49:44,364
ستكون بخير

669
01:49:55,264 --> 01:49:58,164
كاتنيس

670
01:50:00,364 --> 01:50:02,964
كاتنيس
لا -

671
01:50:03,264 --> 01:50:06,264
انا لن اتركك , لن افعل ذلك

672
01:50:14,764 --> 01:50:17,764
لم لا؟

673
01:50:36,164 --> 01:50:41,564
لن يجدك احد وأنت هنا
لقد وجدوني مرة بالفعل-

674
01:50:44,664 --> 01:50:48,964
يجب ان نحضر لك بعض الدواء
لا اراهم يرسلوا الكثير من المظلات -

675
01:50:49,164 --> 01:50:53,764
سنحاول ان نبحث عن شيئ ما
مثل ماذا ؟ -

676
01:50:54,164 --> 01:50:57,264
أي شيئ

677
01:51:57,164 --> 01:52:00,464
هل هذا دواء ؟
لا انه حساء  -

678
01:52:00,664 --> 01:52:03,364
ساقوم انا بهذا العمل

679
01:52:12,564 --> 01:52:15,364
هذا جميل

680
01:52:15,964 --> 01:52:19,364
انت ايضا اطعمتني ذات مره

681
01:52:20,464 --> 01:52:23,664
افكر في هذا طوال الوقت

682
01:52:24,464 --> 01:52:26,864
كيف رميت اليكي ذاك الرغيف
.... بيتا -

683
01:52:27,064 --> 01:52:31,764
كان يجب أن اذهب اليكي
... كان علي ان أذهب في المطر بنفسي

684
01:52:33,564 --> 01:52:36,664
اتشعر بالحمى

685
01:52:37,864 --> 01:52:40,764
أتذكر اول مرة رأيتك فيها

686
01:52:40,964 --> 01:52:44,364
كان شعرك مقسم لضفيرتين بدلا من واحدة

687
01:52:44,664 --> 01:52:49,064
واتذكر عندما غنيتي في صف الموسيقى , عندما قال الأستاذ

688
01:52:49,364 --> 01:52:54,064
"من هنا يعرف اغنية الوادي ؟"
وفورا رفعتي يدك

689
01:52:54,264 --> 01:52:58,964
بعد ذلك , تابعتك وانتي تذهبي لمنزلك كل يوم

690
01:53:00,164 --> 01:53:03,664
.... كل يوم

691
01:53:09,564 --> 01:53:12,364
قولي شيئا

692
01:53:14,564 --> 01:53:18,264
لا لن أقول اي شيئ

693
01:53:18,864 --> 01:53:23,864
اذا اقتربي هنا , ارجوكي

694
01:53:35,564 --> 01:53:39,164
... حتى لو لم انجو
شششششش

695
01:53:45,464 --> 01:53:47,964
<i>انتبهو ,, ايها المتنافسون ,, انتبهوا</i>

696
01:53:48,264 --> 01:53:52,964
<i>عند شروق الشمس
سيكون هناك مأدبة غدا عند الملتقى</i>

697
01:53:53,164 --> 01:53:57,864
<i>ما ستجدونه لن يكون شيئ عاديا
بل هو تماما ما يحتاجه كل منكم </i>

698
01:53:58,264 --> 01:54:04,064
<i>بشدة ,ونحن قررنا ان نكون بمنتهى الكرم معكم
بالطبع </i>

699
01:54:04,364 --> 01:54:06,864
الدواء
لا يمكنك الذهاب  -

700
01:54:06,964 --> 01:54:10,364
ولكنك تحتاجه للغاية,  فأنت لا تستطيع المشي
كاتنيس..  انتي لن تخاطري بحياتك من أجلي

701
01:54:10,464 --> 01:54:13,964
انا لن أسمح بهذا
انت كنت لتخاطر بحياتك من اجلي  -

702
01:54:14,064 --> 01:54:16,464
اليس كذلك؟

703
01:54:16,764 --> 01:54:20,064
لماذا تفعلي ذلك ؟

704
01:54:36,764 --> 01:54:41,564
والآن انا مستحيل ان أترككي تذهبين
. بيتا .... ارجوكي

705
01:54:41,864 --> 01:54:44,564
ابقي هنا

706
01:54:48,364 --> 01:54:52,864
حسنا , سأبقى

707
01:56:54,364 --> 01:56:57,464
أين الفتى العاشق ؟

708
01:56:58,764 --> 01:57:05,164
ارى انك تريدين أن تساعديه ,هذا جميل

709
01:57:05,364 --> 01:57:07,964
هذا سيئ جدا نظرا لأنكي لم تستطيعي مساعدة
صديقتكي الأخرى

710
01:57:08,164 --> 01:57:13,364
تلك الفتاة الصغيرة ماذا كان اسمها ؟ ( روو ) ؟

711
01:57:15,364 --> 01:57:20,964
حسنا ,لقد قتلناها والآن سنقتلك

712
01:57:27,264 --> 01:57:30,264
انتم من قتلتوها؟؟
لا ,, ولكني سمعتك تقولين ذلك

713
01:57:30,364 --> 01:57:33,364
كايتو
قولي أسمها

714
01:57:43,764 --> 01:57:47,664
(سأترككي هذه المرة يا 12, فقط من أجل (روو

715
01:58:03,564 --> 01:58:06,964
بيتا .., لقد احضرته ,احضرت الدواء

716
01:58:07,264 --> 01:58:09,964
ماذا حدث لكي ؟ ....  انا بخير
لا انتي لست بخير , ماذا حدث؟

717
01:58:10,164 --> 01:58:14,264
الفتاة من المقاطعة 2 رمت سكينا علي , انا بخير
لم يكن عليكي الذهاب , لقد قلتي انك لن تذهبي -

718
01:58:14,564 --> 01:58:17,964
حالتك كانت تسوء

719
01:58:20,264 --> 01:58:22,564
آسفة

720
01:58:22,864 --> 01:58:26,764
انتي أيضا تحتاجين بعضا من هذا
انا بخير -

721
01:58:29,064 --> 01:58:32,064
هذا يشعرني بتحسن

722
01:58:32,364 --> 01:58:35,264
حسنا , والآن دورك
انا بخير  -

723
01:58:35,564 --> 01:58:39,864
لا انتي تحتاجين بعض الدواء ايضا , هياا
حسنا -

724
01:59:43,564 --> 01:59:46,764
لقد تحسنتي للغاية

725
01:59:47,464 --> 01:59:49,764
يا الهي , بيتا

726
01:59:49,964 --> 01:59:52,964
انا لا أشعر بأي ألم على الاطلاق

727
01:59:53,264 --> 01:59:58,164
يمكننا ان نعود للوطن ,يمكننا ذلك
فنحن الفريق الوحيد المتبقي

728
01:59:58,364 --> 02:00:01,964
يمكننا العودة للوطن

729
02:00:05,064 --> 02:00:08,764
نعلم ان (تريش )قد ماتت
اذا ( كايتو ) لن يبتعد عن مكان الملتقى

730
02:00:09,064 --> 02:00:13,364
هو لن يذهب لمكان لا يعرفه
اما عن (فوكس فيس ) هي قد تكون في مكان

731
02:00:15,664 --> 02:00:19,664
ربما يجب ان نصطاد شيئا لنأكله من هذه المنطقة
لأنه لم يبقى معنا أي طعام

732
02:00:19,864 --> 02:00:23,364
حسنا , انا سأأخذ القوس

733
02:00:23,564 --> 02:00:24,464
كنت أمزح

734
02:00:24,664 --> 02:00:26,064
سأذهب لجمع بعض الفاكهه

735
02:00:43,764 --> 02:00:46,364
!بيتا ؟؟

736
02:00:53,864 --> 02:00:56,564
!بيتا ؟؟

737
02:00:57,264 --> 02:01:00,364
هل انتي بخير ؟
سمعت صوت المدفع  -

738
02:01:00,464 --> 02:01:04,864
<i>هذا توت سام ,,  كان ليقتلك في دقيقة واحدة
لم أكن اعرف - </i>

739
02:01:05,164 --> 02:01:10,364
لقد أخفتني للموت , عليك اللعنة
انا آسف -

740
02:01:11,064 --> 02:01:14,264
أنا آسف

741
02:01:20,164 --> 02:01:25,664
لم اكن أعلم انها تلا حقني -  كانت ذكية
ذكية جدا -

742
02:01:26,764 --> 02:01:30,964
ماذا تفعلين ؟
لربما كان ( كايتو ) يحب التوت أيضا

743
02:01:35,864 --> 02:01:38,864
في اي وقت نحن ؟
بعد الظهر

744
02:01:39,164 --> 02:01:42,764
لماذا اظلموا المكان اذا؟
انهم على عجالة لأنهاء هذا الأمر

745
02:01:45,464 --> 02:01:48,364
هل أصبح جاهزا ؟
نعم , انظر هنا , ياسيدي

746
02:01:49,364 --> 02:01:51,564
هذا رائع

747
02:01:51,764 --> 02:01:54,964
هلا وضعته هنا , في المنتصف
بالتأكيد -

748
02:02:01,964 --> 02:02:05,964
هذا هو , هذا ممتاز

749
02:02:17,164 --> 02:02:19,564
هل سمعتي هذا ؟

750
02:02:51,364 --> 02:02:55,464
ماذا كان هذا ؟
انها الخاتمة -

751
02:03:01,164 --> 02:03:03,564
من المقاطعة 11

752
02:03:10,864 --> 02:03:13,464
لنذهب

753
02:05:06,964 --> 02:05:09,364
هياا

754
02:06:19,564 --> 02:06:23,664
هيا , أطلقي

755
02:06:24,564 --> 02:06:27,764
حتى نسقط كلانا وتفوزي أنتي

756
02:06:29,964 --> 02:06:32,464
هيااا

757
02:06:32,764 --> 02:06:36,564
انا ميت لا محالة

758
02:06:39,564 --> 02:06:42,964
لطالما عرفت ذلك

759
02:06:43,764 --> 02:06:46,964
لكن لم افكر فيه حتى الآن

760
02:06:49,064 --> 02:06:52,264
!ماذا عن هذا , اليس هذا من تريدونه ؟؟

761
02:06:53,764 --> 02:06:57,264
لااااا

762
02:06:57,564 --> 02:07:00,364
مازلت أستطيع ان أفعل ذلك

763
02:07:00,564 --> 02:07:06,364
مازلت استطيع ذلك , سأقتل واحدا منكم

764
02:07:07,264 --> 02:07:10,264
انه الشيئ الوحيد الذي أعرف كيف افعله

765
02:07:10,464 --> 02:07:13,664
لأجلب الفخر لمقاطعتي

766
02:07:16,064 --> 02:07:19,064
ولكن لم يعد لذلك اهمية

767
02:08:33,364 --> 02:08:36,064
<i>انتبهوا , ايها المتنافسون </i>

768
02:08:36,364 --> 02:08:39,664
<i>لقد تم تغيير بسيط للقوانين</i>

769
02:08:39,964 --> 02:08:44,664
<i>القانون السابق الذي يسمح لمتاسبقين بالفوز ان كانوا من نفس المقاطعة </i>

770
02:08:44,964 --> 02:08:48,264
<i> تم الغائه</i>

771
02:08:48,564 --> 02:08:51,464
<i>سيكون هناك فائز واحد   </i>

772
02:08:51,764 --> 02:08:58,064
<i>حظا سعيدا
ولتكن الاحتمالات دائما في صالحكم</i>

773
02:09:11,364 --> 02:09:13,964
افعليها

774
02:09:16,464 --> 02:09:18,964
واحد منا يجب أن يعود للوطن

775
02:09:19,264 --> 02:09:22,864
,واحد منا يجب ان يموت
حتى يحصلوا على فائز واحد

776
02:09:23,364 --> 02:09:27,664
لا , لن يحصلوا على فائز

777
02:09:28,664 --> 02:09:31,864
ولماذا يحصلوا عليه ؟

778
02:09:32,064 --> 02:09:35,364
لا
ثق بي ... ثق بي -

779
02:09:54,164 --> 02:09:56,964
سويا ؟

780
02:09:57,064 --> 02:09:59,964
. سويا

781
02:10:01,864 --> 02:10:07,764
... واحد
.... اثنان

782
02:10:12,564 --> 02:10:14,564
ثلاثة

783
02:10:15,364 --> 02:10:19,464
<i>توقفوا</i>

784
02:10:21,964 --> 02:10:25,764
<i>سيداتي وسادتي
أقدم لكم فائزي هذا العام</i>

785
02:10:26,064 --> 02:10:29,764
<i>لالعاب الجوع السنوية رقم 74</i>

786
02:10:56,164 --> 02:11:01,764
.. هم ليسوا سعيدين بكي
لماذا ؟ لأنني لم أمت  -

787
02:11:02,064 --> 02:11:04,464
لانكي أخرستيهم

788
02:11:05,364 --> 02:11:08,264
آنا ايضا ااسف ان الأمر لم يسير كما ارادوا
انت تعلم اني لست سعيدة بسببهم ايضا

789
02:11:08,364 --> 02:11:11,464
كاتنيس , هذا امر خطير

790
02:11:11,764 --> 02:11:16,164
ليس فقط من اجلك ,, هم لا يتهاونوا في التعامل مع تلك الأمور

791
02:12:07,764 --> 02:12:10,064
عندما يسألون ,, ستقولين انكي لم تستطيعي منع نفسك

792
02:12:10,264 --> 02:12:14,664
لأنكي كنتي واقعه في حب ذلك الشاب وفكرة عدم وجودكي معه

793
02:12:14,964 --> 02:12:17,764
لا يمكن التفكير فيها

794
02:12:17,964 --> 02:12:21,364
كنتي لتفضلي الموت على عدم وجودك معه,, هل فهمتي ؟

795
02:12:21,464 --> 02:12:26,964
ماذا شعرتي عندما وجدتيه عند النهر ؟

796
02:12:30,264 --> 02:12:34,464
شعرت اني أسعد انسانه في الوجود

797
02:12:36,564 --> 02:12:39,964
لم استطع تخيل حياتي بدونه

798
02:12:45,864 --> 02:12:48,564
و ماذا عنك يا بيتا ؟

799
02:12:48,764 --> 02:12:53,164
لقد أنقذت حياتي
لقد انقذنا بعضنا -

800
02:12:53,464 --> 02:12:58,764
سيداتي وسادتي , اقدم لكم العاشقين
من المقاطعة 12

801
02:12:59,064 --> 02:13:04,364
فائزوا هذا العام في العاب الجوع السنوية
ال74

802
02:13:19,964 --> 02:13:23,564
تهانئي
شكرا -

803
02:13:28,364 --> 02:13:32,964
هذا دبوس جميل
شكرا لك ,انه من مقاطعتي -

804
02:13:33,264 --> 02:13:37,264
لابد انها فخورة جدا بك

805
02:13:48,464 --> 02:13:51,664
ماذا سيحدث عندما نعود ؟

806
02:13:52,264 --> 02:13:54,664
لا اعلم

807
02:13:54,864 --> 02:13:58,264
أعتقد اننا سنحاول ان ننسى

808
02:14:01,164 --> 02:14:04,264
انا لا اريد أن انسى

809
02:14:12,064 --> 02:15:02,064
<font color="#ffff00">ترجمة : سارة الريس
تعديل التوقيت : حيدر العراقي</font>

