1
00:00:40,306 --> 00:00:42,309
الهاتف الخلوى

2
00:01:14,361 --> 00:01:17,366
ـ لكننا لانملك حوض أسماك
ـ يمكننا شرآء واحدة

3
00:01:22,674 --> 00:01:26,680
هل ستبقين ياأمى مدرسة العلوم
فى المدرسة عندما أصل للثانوية؟

4
00:01:27,281 --> 00:01:28,474
لاأعرف

5
00:01:28,484 --> 00:01:30,487
لماذا؟

6
00:01:30,888 --> 00:01:34,894
لأنى أعتقد أنه شئ شاذ
أن تكوني مدرستى

7
00:01:36,597 --> 00:01:37,588
...أنا لاأعتقد

8
00:01:37,598 --> 00:01:38,590
...لاأعتقد

9
00:01:38,600 --> 00:01:42,005
أعتقد أنه سيكون جميلا

10
00:01:42,006 --> 00:01:44,009
لماذا؟

11
00:01:44,109 --> 00:01:45,101
....لأننى وقتها

12
00:01:45,111 --> 00:01:48,625
سأحضنك وأقبلك فى أى وقت أشاء

13
00:01:48,626 --> 00:01:50,629
أمى، هذا كثير

14
00:01:50,730 --> 00:01:52,733
اذهب

15
00:01:53,734 --> 00:01:55,036
....لديك مبارة كرة قدم

16
00:01:55,037 --> 00:01:56,639
الساعة 1:40 سآتى لاصتحابك

17
00:01:56,640 --> 00:01:58,643
مع السلامة يأمى

18
00:02:02,849 --> 00:02:04,852
أمى

19
00:02:54,232 --> 00:02:55,363
صباح الخير مارسيليا

20
00:02:55,364 --> 00:02:56,785
صباح الخير مدام جيسكا

21
00:02:56,786 --> 00:02:58,249
ماهى الأخبار؟

22
00:02:58,259 --> 00:02:59,450
الحمد لله

23
00:02:59,460 --> 00:03:02,766
لقد جاءكِ اتصال عندما كنتِ فى الحمام

24
00:03:02,767 --> 00:03:04,268
وتركت لك رسالة بهذا

25
00:03:04,269 --> 00:03:06,272
حسناً

26
00:03:06,873 --> 00:03:08,365
لاتتحركوا

27
00:03:08,375 --> 00:03:12,381
إبتعدى عن جهاز الإنذار

28
00:03:13,183 --> 00:03:14,976
فتشوا المنزل

29
00:03:14,986 --> 00:03:18,993
ضعوها فى الشاحنة

30
00:06:10,870 --> 00:06:13,874
...أنا أسجل الآن جميلات فى ملابس السباحة

31
00:06:13,875 --> 00:06:16,889
هذه أحسن الهواتف الخلوية
المخترعة إلى الآن

32
00:06:16,890 --> 00:06:18,893
أجل، أنا لاأمزح

33
00:06:22,689 --> 00:06:25,393
ـ دعنى أرسمك ، 5 دولار
ـ لا، لا شكراً

34
00:06:25,394 --> 00:06:26,385
أعطنى الهاتف

35
00:06:26,395 --> 00:06:27,397
لحظة

36
00:06:27,407 --> 00:06:31,413
ساحتفظ بالتسجيل لأنقله
فيما بعد إلى حاسوبى

37
00:06:31,804 --> 00:06:32,805
انتهيت

38
00:06:32,815 --> 00:06:34,808
ـ إنها كلوى
ـ لاتفعل هذا

39
00:06:35,019 --> 00:06:37,122
ـ أريد فقط الترحيب بها
ـ لا لن ترحب بها

40
00:06:37,223 --> 00:06:38,524
ـ لا ترحيب؟
ـ لا ترحيب

41
00:06:38,525 --> 00:06:40,437
ـ لا؟
ـ هيى يارجل

42
00:06:40,438 --> 00:06:42,431
تمالك نفسك
لقد تركتك

43
00:06:42,641 --> 00:06:44,844
ليكن لديك احترام لنفسك
ليكن لديك كرامة

44
00:06:45,045 --> 00:06:46,446
ـ أنك محق
ـ كن قويا

45
00:06:46,447 --> 00:06:47,448
ـ أنك محق
ـ أجل

46
00:06:47,449 --> 00:06:51,456
ـ شكراً
ـ حسناً

47
00:06:54,761 --> 00:06:56,654
....ماذا تفع

48
00:06:56,664 --> 00:06:57,965
هل كنت أحدث نفسى؟

49
00:06:57,966 --> 00:06:59,969
كلوى

50
00:07:03,686 --> 00:07:04,677
أهلا شاد

51
00:07:04,687 --> 00:07:07,791
...أهلا كلوى ، روزين،
وأهلا بصديقتكم الجديدة

52
00:07:07,792 --> 00:07:10,095
لقد اتصلت بك تلك الليلة

53
00:07:10,096 --> 00:07:11,897
أعرف، سارة أخبرتنى

54
00:07:11,898 --> 00:07:14,201
لماذا لم تتصلى بى اذا؟

55
00:07:14,202 --> 00:07:15,494
تعالى لنتحدث

56
00:07:15,504 --> 00:07:17,508
حسناً

57
00:07:22,606 --> 00:07:24,718
حسناً رايان،
أريدك أن تعى ماسأقوله جيدا

58
00:07:24,719 --> 00:07:26,722
حسناً؟

59
00:07:26,923 --> 00:07:29,937
إننا لن نعود لبعض ثانية

60
00:07:29,938 --> 00:07:31,431
هل تعنين اليوم؟

61
00:07:31,441 --> 00:07:35,346
لايوجد مشكلة سأنتظر، خذى وقتكِ

62
00:07:35,347 --> 00:07:37,148
تعتقد انها مزحة، أليس كذلك؟

63
00:07:37,149 --> 00:07:38,542
لا، لا

64
00:07:38,552 --> 00:07:42,558
أترى،
هذا هو السبب الرئيسى لقطع علاقتى بك

65
00:07:43,771 --> 00:07:46,013
أنك عديم المسئولية

66
00:07:46,014 --> 00:07:47,957
أنانى

67
00:07:47,967 --> 00:07:51,371
تصرفاتك طفولية جداً

68
00:07:51,372 --> 00:07:52,984
أريد أن امضى فى حياتى

69
00:07:52,985 --> 00:07:55,888
لحظة لحظة، أعرف اننى كنت هكذا

70
00:07:55,889 --> 00:07:58,894
لكنى لست كذلك الآن

71
00:07:58,895 --> 00:08:03,902
إننى جاد فيما أقوله ياكلوى
منذ أن تركتِنى وانا أفكر فى حياتى

72
00:08:04,203 --> 00:08:05,295
ولقد تغيرت

73
00:08:05,305 --> 00:08:07,918
ـ أأنت متأكد؟
ـ أجل

74
00:08:07,919 --> 00:08:10,923
لقد أتيت هنا للتطوع

75
00:08:10,924 --> 00:08:12,817
لعمل ماذا؟

76
00:08:12,827 --> 00:08:14,830
لعمل

77
00:08:15,231 --> 00:08:17,234
لتنظيف اليوم

78
00:08:17,635 --> 00:08:19,638
تنظيف الشاطئ؟

79
00:08:19,838 --> 00:08:21,841
أجل هذا ماقلته

80
00:08:22,642 --> 00:08:24,647
هذا هراء

81
00:08:25,147 --> 00:08:26,139
اطلبى شئ

82
00:08:26,149 --> 00:08:27,550
أى شئ وسأثبت لكِ

83
00:08:27,551 --> 00:08:29,554
حسناً

84
00:08:30,516 --> 00:08:33,970
هذه تذاكر حفل الليلة وتحتاج للتوزيع

85
00:08:33,971 --> 00:08:35,153
حسناً

86
00:08:35,163 --> 00:08:36,164
كلوى

87
00:08:36,174 --> 00:08:37,257
اعطيه التي شيرتات

88
00:08:37,267 --> 00:08:38,269
أجل

89
00:08:38,279 --> 00:08:41,483
يوجد أربعة صناديق بهم تى شيرتات
يجب نقلهم من المكتب للحفل

90
00:08:41,484 --> 00:08:42,475
حسناً

91
00:08:42,485 --> 00:08:44,488
لايوجد مشكلة

92
00:08:45,289 --> 00:08:48,593
ـ حسناً
ـ حسناً

93
00:08:48,594 --> 00:08:49,596
شكراً

94
00:08:49,606 --> 00:08:51,610
العفو

95
00:08:55,316 --> 00:08:57,319
اللعنة

96
00:09:00,424 --> 00:09:01,415
هذا شئ سيئ

97
00:09:01,425 --> 00:09:05,031
لا هذا أسوأ
لن اقوم بهذا، لا

98
00:09:05,032 --> 00:09:06,533
...ستأخذ عشرة دقائق فقط

99
00:09:06,534 --> 00:09:08,837
وبعدها يمكنك ان ترافق صديقتهم الجديدة

100
00:09:08,838 --> 00:09:10,039
اعتقد أنها معجبة بك

101
00:09:10,040 --> 00:09:12,043
شكراً

102
00:09:12,944 --> 00:09:13,936
شئ جميل

103
00:09:13,946 --> 00:09:15,949
اراك فيما بعد

104
00:09:18,063 --> 00:09:20,066
...أعتقد

105
00:09:20,366 --> 00:09:22,068
إن المكان مزدحم هنا

106
00:09:22,069 --> 00:09:24,072
لا، ليس مزدحماً

107
00:09:24,773 --> 00:09:26,776
كنت أتمنى العكس

108
00:09:51,216 --> 00:09:53,009
الو

109
00:09:53,019 --> 00:09:55,022
الو

110
00:09:55,422 --> 00:09:57,426
اللعنة

111
00:10:27,074 --> 00:10:29,077
أهلا بالفاتنة

112
00:10:29,278 --> 00:10:32,682
أترى،
هذا هو السبب الرئيسى لقطع علاقتى بك

113
00:10:32,683 --> 00:10:35,096
أنك عديم المسئولية

114
00:10:35,097 --> 00:10:39,104
تصرفاتك طفولية جداً

115
00:10:40,806 --> 00:10:41,798
الو

116
00:10:41,808 --> 00:10:43,601
الو، الو

117
00:10:43,611 --> 00:10:45,103
الحمد لله

118
00:10:45,113 --> 00:10:47,116
من؟!، كلوى

119
00:10:47,216 --> 00:10:49,619
...إسمى جيسيكا مارتن

120
00:10:49,620 --> 00:10:51,423
...أحتاج مساعدتك

121
00:10:51,424 --> 00:10:54,728
لقد تم إختطافى، أريدك أن تذهب للشرطة

122
00:10:54,729 --> 00:10:55,720
أُختطفتى؟

123
00:10:55,730 --> 00:10:57,333
...إننى لاأمزح

124
00:10:57,343 --> 00:10:59,345
...لاأعرف أين أنا

125
00:10:59,346 --> 00:11:02,850
لقد تم حبسى فى سقيفة
بيت فى مكان ما

126
00:11:02,851 --> 00:11:03,852
أعتقد أنهم سيقتلوننى

127
00:11:03,853 --> 00:11:06,657
أعتقد أن طيبة قلبهم جعلتهم
يُعطوكِ هاتف

128
00:11:06,658 --> 00:11:09,261
إنهم لم يعطونى هاتف

129
00:11:09,262 --> 00:11:11,265
...لا، إنهم

130
00:11:11,866 --> 00:11:15,070
أعتقد إن كنتِ فى ورطة فعلاً
كنتِ اتصلتِ بالشرطة بدلا منى

131
00:11:15,171 --> 00:11:16,973
ولآن لدى إتصال اخر

132
00:11:16,974 --> 00:11:18,978
من فضلك إسمعنى

133
00:11:20,080 --> 00:11:21,792
...الهاتف الذى أحدثك منه

134
00:11:21,793 --> 00:11:23,796
...محطم تماماً

135
00:11:23,896 --> 00:11:27,200
وقمت بالعديد من محاولات
لمس أسلاك الهاتف ببعضهم

136
00:11:27,201 --> 00:11:30,004
محاولة الإتصال بأى شخص

137
00:11:30,005 --> 00:11:31,808
من فضلك لاتغلق الخط

138
00:11:31,809 --> 00:11:33,711
فقد لاأستطيع الإتصال بشخص آخر

139
00:11:33,712 --> 00:11:35,715
أجل ، واضح

140
00:11:37,107 --> 00:11:38,099
الو

141
00:11:38,109 --> 00:11:39,910
لاأعرف ياصديقى ماذا حدث

142
00:11:39,911 --> 00:11:40,912
بدأت بالكلام مع الصديقة الجديدة

143
00:11:40,913 --> 00:11:44,638
وانتهيت مرتدياً زى على شكل الحوت
وأوزع التذاكر

144
00:11:44,639 --> 00:11:46,132
هذا مقرف

145
00:11:46,142 --> 00:11:47,543
يبدو أنها أوقعت في حبها

146
00:11:47,544 --> 00:11:50,147
أنا لم أقل أنه
لايوجد فوائد لما أنا فيه

147
00:11:50,148 --> 00:11:53,853
هيه،
هل تعلمون أن عضو الحوت كبير جدا؟

148
00:11:53,854 --> 00:11:55,046
حقا؟

149
00:11:55,056 --> 00:11:56,657
يجب أن أذهب أراك فيما بعد

150
00:11:56,658 --> 00:11:59,654
حسنا، مع السلامة

151
00:12:00,565 --> 00:12:02,258
هل يمكنك سماعى؟

152
00:12:02,268 --> 00:12:04,071
مازلتِ على الخط

153
00:12:04,081 --> 00:12:06,283
إسمعى، لقد استمتعت كثيرا،
لكنك تضيعين وقتى

154
00:12:06,284 --> 00:12:08,077
لابد أن أقفل

155
00:12:08,087 --> 00:12:10,090
...سيقتلوننى

156
00:12:11,392 --> 00:12:13,396
أنت أملى الوحيد

157
00:12:14,798 --> 00:12:16,801
إنك ممثلة جيدة

158
00:12:18,604 --> 00:12:19,596
ماإسمك؟

159
00:12:19,606 --> 00:12:21,609
ماذا؟

160
00:12:21,909 --> 00:12:24,212
أخبرنى إسمك من فضلك

161
00:12:24,213 --> 00:12:26,217
رايان

162
00:12:26,818 --> 00:12:27,819
رايان

163
00:12:27,829 --> 00:12:29,622
...أنا لاأعرفك

164
00:12:29,632 --> 00:12:32,235
...لاأعرفك إطلاقاً

165
00:12:32,236 --> 00:12:35,039
...لكنى لاأصدق أنك أنانى لدرجة

166
00:12:35,040 --> 00:12:37,443
...أنك لاتريد أن تستغنى عن 10 دقائق

167
00:12:37,444 --> 00:12:40,048
...من وقتك لتعطى الهاتف لضابط شرطة

168
00:12:40,049 --> 00:12:42,052
فقط 10 دقائق

169
00:12:42,853 --> 00:12:44,646
حسناً

170
00:12:44,656 --> 00:12:46,659
فقط 10 دقائق

171
00:12:49,263 --> 00:12:50,655
انتظر

172
00:12:50,666 --> 00:12:51,667
انتظر لحظة

173
00:12:51,677 --> 00:12:54,673
اسكت، واسمعنى جيداً

174
00:12:54,783 --> 00:12:57,286
إننى ضابط شرطة منذ 27 سنة

175
00:12:57,287 --> 00:12:59,489
لذا أوقف هذا الهراء الذى تقوله

176
00:12:59,490 --> 00:13:01,192
لأننى سمعته كثيراً

177
00:13:00,793 --> 00:13:02,796
لقد طلبت دش لحوض سباحة

178
00:13:03,497 --> 00:13:05,500
لاتقل لى إنه نفسه دش الجاكوزى

179
00:13:05,601 --> 00:13:07,303
أنا لم أولد بالأمس

180
00:13:07,304 --> 00:13:09,005
...لذا سأعيد لك الصندوقين

181
00:13:09,006 --> 00:13:11,009
...وتعيد لى نقودى

182
00:13:11,620 --> 00:13:13,723
...أو ربما لابد أن آتى إليك

183
00:13:13,724 --> 00:13:16,727
لنناقش الأمر وجهاً لوجه

184
00:13:16,728 --> 00:13:18,731
لا، لا، ليس هذا ماأريده

185
00:13:18,732 --> 00:13:20,735
ماأريده هو نقودى

186
00:13:21,437 --> 00:13:23,440
شكراً

187
00:13:24,641 --> 00:13:26,645
شكراً، أقدر ذلك

188
00:13:30,250 --> 00:13:33,856
مون، ألم يطلب منك المدير
عدم استقبال أشيائك هنا؟

189
00:13:33,857 --> 00:13:37,863
لقد طلبت هذه قبل أن يمنعنى

190
00:13:37,863 --> 00:13:41,277
إنه إسفنج بحرى من سواحل فرنسا

191
00:13:41,278 --> 00:13:42,470
إسفنج بحرى

192
00:13:42,480 --> 00:13:43,872
هل هذا ماتفعله؟

193
00:13:43,882 --> 00:13:44,883
اتركه ياديجلو فى حاله

194
00:13:44,884 --> 00:13:46,486
على الأقل فهو لديه خطط مستقبلية

195
00:13:46,487 --> 00:13:49,090
ماذا لديك بخلاف ملأ بطنك بالبيرة

196
00:13:49,091 --> 00:13:50,592
هيه، هذا القميص الواقى للرصاص

197
00:13:50,593 --> 00:13:54,600
اذهب وكمل اكل كعكك المحلى

198
00:13:55,501 --> 00:13:56,493
شكراً ياجاك

199
00:13:56,503 --> 00:13:58,506
العفو

200
00:14:03,815 --> 00:14:06,127
هل أنت متأكد من نجاح مشروع مركز التجميل؟

201
00:14:06,128 --> 00:14:08,932
إنه مركز صحى، صحى

202
00:14:08,933 --> 00:14:10,936
ولا، لست متأكد

203
00:14:11,336 --> 00:14:13,139
يمكنك أن تعمل معى

204
00:14:13,140 --> 00:14:15,543
إنك تصلح فى القوات الخاصة

205
00:14:15,544 --> 00:14:18,147
...شكراً ياجاك، أقدر ذلك

206
00:14:18,148 --> 00:14:21,152
لكنى اتفقت مع مارى،
وليس هذا هو السبب فقط

207
00:14:21,153 --> 00:14:23,165
لقد مللت، 27 سنة

208
00:14:23,166 --> 00:14:25,169
كافية جداً

209
00:14:27,573 --> 00:14:29,577
حسناً

210
00:14:29,677 --> 00:14:30,668
ماذا؟

211
00:14:30,678 --> 00:14:31,670
لاشئ

212
00:14:31,680 --> 00:14:33,683
قل ماذا، قل

213
00:14:35,285 --> 00:14:37,488
...زوجتك تتعامل معك

214
00:14:37,489 --> 00:14:40,794
كأنك لعبة فى يدها

215
00:14:40,795 --> 00:14:42,688
...لا، اسمع

216
00:14:42,698 --> 00:14:45,211
...لو نجح المشروع سنجنى الكثير من المال

217
00:14:45,212 --> 00:14:47,215
وسنرى من المحق

218
00:14:48,417 --> 00:14:50,420
أتمنى هذا

219
00:14:53,926 --> 00:14:54,918
...أهم الأخبار

220
00:14:54,928 --> 00:14:56,128
...من مدينة كولفر

221
00:14:56,129 --> 00:14:59,634
...اكتُشفت جثة رجلين أمام إحدى المستودعات

222
00:14:59,635 --> 00:15:03,239
...وتبدو أنها كانت عملية تصفية قامت بها

223
00:15:03,240 --> 00:15:05,244
...إحدى العصابات المحلية

224
00:15:05,444 --> 00:15:09,451
وهذه جريمة ضمن سلسلة
جرائم عصابات المخدرات

225
00:15:18,866 --> 00:15:22,671
حسنا، أنا الآن أمام
مركز الشرطة، وسأدخل الآن

226
00:15:22,773 --> 00:15:24,484
وسأعطى لهم الهاتف

227
00:15:24,485 --> 00:15:26,488
أشكرك كثيراً

228
00:15:32,498 --> 00:15:33,699
من فضلك أيها الضابط

229
00:15:33,700 --> 00:15:35,502
انتظر، لقد أحضرت النموذج الخطأ

230
00:15:35,503 --> 00:15:37,506
ماذا؟

231
00:15:37,807 --> 00:15:39,909
اعتقدتها رقم 189

232
00:15:39,910 --> 00:15:42,613
معى سيدة على الهاتف
تقول أنها أُختُطفت

233
00:15:42,614 --> 00:15:46,621
هل يمكنك التحدث معها؟

234
00:15:47,122 --> 00:15:49,125
شكراً

235
00:15:49,526 --> 00:15:50,526
الضابط مونى معكِ

236
00:15:50,527 --> 00:15:53,641
الو، الو أيها الضابط

237
00:15:53,642 --> 00:15:57,648
إسمى جيسيكا
جيسيكا مارتن

238
00:15:57,949 --> 00:15:59,943
أنا مختطفة

239
00:15:59,953 --> 00:16:01,755
منزلى فى برينتوود

240
00:16:01,756 --> 00:16:03,557
اقتحم 5 رجال منزلى هذا الصباح

241
00:16:03,558 --> 00:16:07,565
وقتلوا مدبرة المنزل

242
00:16:14,076 --> 00:16:16,779
اذهب إلى الدور الرابع
قسم السطو المسلح

243
00:16:16,780 --> 00:16:17,771
أين اذهب؟

244
00:16:17,781 --> 00:16:21,787
الدور الرابع بسرعة

245
00:16:28,399 --> 00:16:29,910
لو سمحت، هل انت محقق؟

246
00:16:29,911 --> 00:16:30,892
محقق؟

247
00:16:30,903 --> 00:16:33,506
...أنا ضحية ملعونة لهؤلاء المحققون

248
00:16:33,507 --> 00:16:37,021
الذين جرونى إلى هنا
دون ان يقرؤوا على حقوقى

249
00:16:37,022 --> 00:16:38,824
إلى اين تذهب أيها المعتوه؟

250
00:16:38,825 --> 00:16:40,819
رايان؟

251
00:16:40,829 --> 00:16:42,221
ياإلهى

252
00:16:42,231 --> 00:16:46,237
ماذا؟
ماذا يحدث؟

253
00:17:04,266 --> 00:17:06,269
ماذا؟

254
00:17:09,976 --> 00:17:11,979
ماذا؟

255
00:17:12,079 --> 00:17:15,193
ماذا تفعل؟
ماذا تفعل؟

256
00:17:15,194 --> 00:17:17,197
لا، ياإلهى

257
00:17:20,904 --> 00:17:23,106
أين وضعها؟

258
00:17:23,407 --> 00:17:26,112
ـ لاأعرف
ـ اللعنة

259
00:17:26,312 --> 00:17:29,206
ـ لاأعرف عما تتحدث
ـ أين زوجك؟

260
00:17:29,216 --> 00:17:31,219
أين هو؟

261
00:17:34,626 --> 00:17:35,617
ياإلهى

262
00:17:35,627 --> 00:17:37,630
أخبرينى ماأريده

263
00:17:39,734 --> 00:17:41,737
أرجوك لا

264
00:17:50,651 --> 00:17:52,044
...لديك إبن

265
00:17:52,054 --> 00:17:54,057
أليس كذلك؟

266
00:17:54,567 --> 00:17:56,571
ـ طالب فى مدرسة وايمن
ـ لا

267
00:17:56,671 --> 00:17:58,773
ـ فى ويستبيرد
ـ لا

268
00:18:00,978 --> 00:18:03,081
لا، ماذا تريد من زوجى؟
لا

269
00:18:03,182 --> 00:18:04,674
ماذا تريد منه؟

270
00:18:04,684 --> 00:18:08,690
لقد أخطأت العائلة،
لقد أخطأت العائلة

271
00:18:09,892 --> 00:18:10,884
أرجوك

272
00:18:12,196 --> 00:18:13,898
ياإلهى

273
00:18:19,207 --> 00:18:21,210
لننهى الأمر الآن

274
00:18:21,421 --> 00:18:25,427
ديسون وديمتري، أحضروا الطفل

275
00:18:27,530 --> 00:18:29,224
رايان

276
00:18:30,235 --> 00:18:33,439
أعرف سأحضر المساعدة

277
00:18:33,440 --> 00:18:35,233
ماذا يحدث عندك؟

278
00:18:35,243 --> 00:18:37,446
أنا صاعد للأعلى
للبحث عن محقق

279
00:18:37,447 --> 00:18:39,238
الإشارة تضعُف، كونى على الخط

280
00:18:39,239 --> 00:18:41,453
لا، لا، لاتفقدنى

281
00:18:41,454 --> 00:18:43,366
أعرف لاتخافى،
لقد شارفت على الوصول

282
00:18:43,367 --> 00:18:44,358
رايان، توقف

283
00:18:44,368 --> 00:18:47,372
لايمكنك أن تفقد الإشارة،
وإلا ستحكُم علىّ بالموت

284
00:18:47,373 --> 00:18:51,379
حسناً ماذا تريديننى أن أفعل؟
أنا على درجات السلم الآن

285
00:18:53,282 --> 00:18:57,088
...أنا أرى باب القسم

286
00:18:57,089 --> 00:18:59,092
اللعنة

287
00:19:01,896 --> 00:19:03,899
...هل يوجد أحد؟

288
00:19:04,200 --> 00:19:06,302
...أريد محقق
الأمر طارئ

289
00:19:06,303 --> 00:19:08,307
أى أحد

290
00:19:19,024 --> 00:19:21,027
ياإلهى

291
00:19:23,732 --> 00:19:25,735
ياإلهى

292
00:19:27,648 --> 00:19:29,950
رايان، كم الساعة الآن؟

293
00:19:29,951 --> 00:19:31,544
إنها 1:30 الآن

294
00:19:31,554 --> 00:19:33,046
ألا يوجد أحد؟

295
00:19:33,056 --> 00:19:37,063
اسمع،الساعة 1:45 سيخرج إبنى من المدرسة

296
00:19:37,244 --> 00:19:40,267
ـ ولقد أخذوا سيارتى
ـ أنا أحاول لكنى لاأستطيع التحرك

297
00:19:42,271 --> 00:19:45,576
مدرسة وايمن،
فى بارينكتون شارع صنسيت

298
00:19:45,577 --> 00:19:48,481
الساعة 1:45 سيخرج،
أسرع

299
00:19:48,482 --> 00:19:50,485
اللعنة

300
00:19:52,688 --> 00:19:54,692
أين أنت؟

301
00:19:55,092 --> 00:19:56,704
لقد دخلت شارع صنسيت

302
00:19:56,705 --> 00:20:00,711
إنها على اليمين
بعد كيلومترين من بداية الشارع

303
00:20:01,713 --> 00:20:03,315
ماذا يريدون منكِ؟

304
00:20:03,316 --> 00:20:07,021
لاأعرف،
أنا مُدرسة علوم قسم بيولوجى

305
00:20:07,022 --> 00:20:08,723
ماذا عن زوجك هل هو غنى؟

306
00:20:08,724 --> 00:20:13,732
لا، لا، إنه مندوب مبيعات عقارية فى شركة
لا يوجد أى منطق لما يفعلونه

307
00:20:20,343 --> 00:20:22,136
ياجدتى، أسرعى

308
00:20:22,146 --> 00:20:23,638
ماذا يحدث؟

309
00:20:23,648 --> 00:20:27,654
أين الشرطة عندما نحتاجهم؟

310
00:20:36,469 --> 00:20:38,782
...اتركى الهاتف وركزى على الطريق

311
00:20:38,783 --> 00:20:39,774
ياغبية

312
00:20:39,784 --> 00:20:41,787
هل مازلتِ معى؟

313
00:20:42,089 --> 00:20:43,080
رايان، أسرع

314
00:20:43,090 --> 00:20:45,093
حسناً

315
00:20:47,196 --> 00:20:51,203
أرى المدرسة الآن

316
00:21:01,620 --> 00:21:02,611
رايان؟

317
00:21:02,621 --> 00:21:03,613
نعم

318
00:21:03,623 --> 00:21:05,925
كم لدينا من الوقت؟

319
00:21:05,926 --> 00:21:07,929
لدينا دقيقة

320
00:21:10,234 --> 00:21:11,845
...حسنا، اذهب للمبنى الرئيسى

321
00:21:11,846 --> 00:21:15,853
فصله سيكون على اليسار

322
00:21:21,561 --> 00:21:22,563
ـ لقد وصلت
ـ حسناً

323
00:21:22,564 --> 00:21:23,555
ما إسمه؟

324
00:21:23,566 --> 00:21:24,557
ريكى

325
00:21:24,567 --> 00:21:25,559
ريكى ماذا؟

326
00:21:25,569 --> 00:21:26,560
مارتن

327
00:21:26,570 --> 00:21:27,562
ريكى مارتن؟

328
00:21:27,572 --> 00:21:31,276
ـ أسميتى إبنك على إسم ريكى مارتن؟
ـ كان قبل هذا

329
00:21:31,277 --> 00:21:33,270
حسناً، ماهو شكله؟

330
00:21:33,280 --> 00:21:37,288
عمره 11 سنة، شعره اشقر،
يبدو صغيراً بالنسبة لعمره

331
00:21:39,100 --> 00:21:43,107
أخضر العينان،
يلبس قميص ازرق وشورت بيج

332
00:21:44,308 --> 00:21:46,611
كلهم يلبسون هكذا

333
00:21:46,612 --> 00:21:47,613
هيي، هل أنت ريكى مارتن؟

334
00:21:47,614 --> 00:21:48,605
لا

335
00:21:48,615 --> 00:21:49,617
سيدى، ماذا تريد؟

336
00:21:49,618 --> 00:21:51,511
ريكى مارتن

337
00:21:51,521 --> 00:21:53,423
...إذهب لمكتب الإدارة

338
00:21:53,424 --> 00:21:55,427
واعطهم الهاتف

339
00:21:55,727 --> 00:21:57,730
سأخبرهم بما حدث

340
00:22:00,635 --> 00:22:02,539
لوسمحت

341
00:22:02,549 --> 00:22:03,540
ماذا تفعل هنا؟

342
00:22:03,550 --> 00:22:04,951
هل تعلم أين الإدارة؟

343
00:22:04,952 --> 00:22:07,155
.....إنها آخر ال

344
00:22:07,156 --> 00:22:08,848
اللعنة

345
00:22:08,858 --> 00:22:10,861
ريكى مارتن

346
00:22:11,663 --> 00:22:14,466
ـ هل كان هذا الجرس؟
ـ أجل

347
00:22:14,467 --> 00:22:15,559
أسرع

348
00:22:15,569 --> 00:22:17,772
اذهب الى منطقة الإنتظار للآباء

349
00:22:17,773 --> 00:22:18,965
حسناً

350
00:22:24,393 --> 00:22:28,198
ياإلهى يارايان، سيظفرون به

351
00:22:28,199 --> 00:22:29,200
حسناً وصلت منطقة الآباء

352
00:22:29,201 --> 00:22:31,705
ـ هل الكل ياتى هنا؟
ـ أجل

353
00:22:31,706 --> 00:22:33,498
مانوع سيارتك؟

354
00:22:33,508 --> 00:22:35,511
سوفى سوداء

355
00:22:36,012 --> 00:22:38,015
سوفى سوداء

356
00:22:41,420 --> 00:22:44,726
ياسيدى، غير مسموح بصعودك هنا
انتظر تحت مثل غيرك

357
00:22:44,727 --> 00:22:45,528
أعرف

358
00:22:45,528 --> 00:22:47,830
أبحث عن طفل إسمه ريكى مارتن
أعتقد أنه فى ورطة

359
00:22:47,831 --> 00:22:51,838
يوجد اسم "لورد اوف ذا رينجز" على حقيبته

360
00:22:55,253 --> 00:22:57,057
رايان هل تسمعنى؟

361
00:22:58,059 --> 00:23:00,062
ريكى مارتن؟

362
00:23:01,564 --> 00:23:05,570
ياإلهى، هل رأيت هذا؟
لقد اختطفوا الطفل

363
00:23:07,773 --> 00:23:09,074
آسف سأستعير سيارتك

364
00:23:09,075 --> 00:23:11,079
لا، سيدى

365
00:23:11,179 --> 00:23:15,186
أحتاج للمساعدة هنا

366
00:23:17,389 --> 00:23:18,389
رايان هل أنت معى؟

367
00:23:18,390 --> 00:23:20,394
أجل معكِ

368
00:23:29,308 --> 00:23:30,309
لاتدعهم يفلتون منك

369
00:23:30,310 --> 00:23:34,316
لاتقلقى، إنهم أمامى

370
00:23:37,021 --> 00:23:39,334
لاتقلقى ياجيسيكا، إنهم أمامى وأراهم

371
00:23:39,335 --> 00:23:42,539
سأتبعهم إلى المكان الذى يحتجزونكِ فيه

372
00:23:42,540 --> 00:23:44,543
ثم أبلغ الشرطة

373
00:23:49,751 --> 00:23:50,743
اللعنة

374
00:23:50,753 --> 00:23:51,745
ماذا؟

375
00:23:51,755 --> 00:23:55,761
هناك حافلة أمامى

376
00:23:56,963 --> 00:23:58,966
تحرك

377
00:24:02,972 --> 00:24:06,979
لن ينفع هذا، انتظرى لحظة

378
00:24:41,935 --> 00:24:43,939
اللعنة

379
00:24:56,358 --> 00:24:58,152
هل أنت بخير؟

380
00:24:58,162 --> 00:25:00,475
أنا بخير، مازلت حى

381
00:25:00,476 --> 00:25:01,467
وأتنفس

382
00:25:01,477 --> 00:25:02,979
ماذا حدث هل فقدتهم؟

383
00:25:02,980 --> 00:25:04,983
لاتقلقى، سأجدهم

384
00:25:11,894 --> 00:25:12,886
اللعنة

385
00:25:12,896 --> 00:25:14,789
ماذا؟

386
00:25:14,799 --> 00:25:18,805
الطريق مزدحم، ابقى معى

387
00:25:21,810 --> 00:25:23,502
الشحن سينتهى

388
00:25:23,512 --> 00:25:24,514
البطارية شارفت على الإنتهاء

389
00:25:24,515 --> 00:25:25,516
هل معك شاحن؟

390
00:25:25,526 --> 00:25:27,529
أجل فى البيت

391
00:25:28,531 --> 00:25:32,537
ابقى معى، سأبحث فى السيارة

392
00:25:37,244 --> 00:25:38,738
هل وجدته؟

393
00:25:38,748 --> 00:25:40,751
ليس هو

394
00:25:55,074 --> 00:25:56,276
مركز الهواتف الخلوية

395
00:26:01,183 --> 00:26:05,191
سيكون عليك دين كبير جداً لى
لما سأفعله الآن

396
00:26:48,460 --> 00:26:49,452
هل مازلتِ معى؟

397
00:26:49,462 --> 00:26:51,054
أجل

398
00:26:51,064 --> 00:26:55,070
حسناً سأحضر شاحن

399
00:26:57,674 --> 00:26:59,678
لو سمحت

400
00:27:00,390 --> 00:27:02,393
آسف

401
00:27:03,394 --> 00:27:04,386
قف فى الصف

402
00:27:04,396 --> 00:27:05,387
أعرف أنا آسف

403
00:27:05,397 --> 00:27:06,798
لو سمحت، أحتاج شاحن

404
00:27:06,799 --> 00:27:09,302
يجب أن تنتظر دورك

405
00:27:09,303 --> 00:27:13,310
ـ ولدينا واحدة على شكل نمر
ـ هذا جميل

406
00:27:14,012 --> 00:27:15,913
...لوسمحت، أنا آسف

407
00:27:15,914 --> 00:27:17,416
...سيدى أنا مع عميل

408
00:27:17,417 --> 00:27:21,423
اذهب وخذ رقم،
وستجد من يساعدك عندما يحين دورك

409
00:27:22,475 --> 00:27:26,682
من فضلك، لدى مكالمة حياة أو موت الآن
وأحتاج شاحن سريعاً قبل أن ينقطع الخط

410
00:27:27,143 --> 00:27:29,245
حسناً، اذهب وخد رقم

411
00:27:29,246 --> 00:27:31,749
وعندما يحين دورك ستجد من يساعدك

412
00:27:31,750 --> 00:27:33,753
لا، الخط سينقطع

413
00:27:34,654 --> 00:27:35,655
من فضلك سيدتى، إنها مسألة طارئة

414
00:27:35,656 --> 00:27:38,661
آسفة، أنا فى فترة الراحة،
اذهب وخذ رقم

415
00:27:38,662 --> 00:27:40,665
لا، لاأريد رقم

416
00:27:50,880 --> 00:27:52,884
تباً لهذا

417
00:28:10,713 --> 00:28:14,719
الآن من الذى سيعطينى الشاحن عليكم اللعنة؟

418
00:28:16,322 --> 00:28:18,325
تفضل خذ

419
00:28:18,937 --> 00:28:20,940
شكراً

420
00:28:21,941 --> 00:28:23,934
ـ جاك
ـ بوب

421
00:28:23,944 --> 00:28:26,547
...لقد أرسلت فتاً إليكم صباحاً معه هاتف

422
00:28:26,548 --> 00:28:29,151
به اتصال من إمرأة تقول أنها مختطفة

423
00:28:29,152 --> 00:28:30,144
هل أتى إليكم؟

424
00:28:30,154 --> 00:28:33,259
لقد كنت فى مؤتمر صحفى بسبب
مقتل اثنين من رجال العصابات

425
00:28:33,260 --> 00:28:34,761
لكن سأسألهم عن هذا

426
00:28:34,762 --> 00:28:35,763
ـ هل يمكنك هذا؟
ـ أجل

427
00:28:35,764 --> 00:28:37,256
شكراً

428
00:28:37,266 --> 00:28:38,758
...بوب أتعرف

429
00:28:38,768 --> 00:28:40,179
...لقد كنت أُفكر

430
00:28:40,180 --> 00:28:41,882
...أعتقد أنت ومارى

431
00:28:41,883 --> 00:28:45,890
ستنجحون فى مشروع مركز التجميل

432
00:28:45,890 --> 00:28:47,893
إنه مركز صحى

433
00:29:00,113 --> 00:29:02,116
اللعنة

434
00:29:16,179 --> 00:29:21,187
إسم السائق : جيسيكا مارتن
العنوان : برينتوود

435
00:29:21,188 --> 00:29:23,991
جيسيكا كيت مارتن، 3270 شارع بونهيل

436
00:29:33,867 --> 00:29:35,469
جيسيكا، هل أنت موجودة؟

437
00:29:35,470 --> 00:29:36,962
جيسيكا؟

438
00:29:36,972 --> 00:29:40,719
يجب أن تخرجى من البيت بأسرع وقت
شئ ما حدث ولا وقت للشرح

439
00:29:40,720 --> 00:29:46,087
خذى ميكى وقابلينى فى ليفت فيلد
سأشرح لك لاحقاً، أحبك

440
00:29:49,803 --> 00:29:52,607
حسنا، الهاتف شُحن

441
00:29:52,608 --> 00:29:54,611
ياإلهى

442
00:30:16,846 --> 00:30:18,247
هل تريدين الموت هنا؟

443
00:30:18,248 --> 00:30:20,253
اللعنة

444
00:30:21,855 --> 00:30:23,858
لا أرجوك

445
00:30:24,359 --> 00:30:28,365
لم تفعل عائلتى أى شئ لك

446
00:30:28,966 --> 00:30:32,973
زوجك ترك لك رسالة
يريدكِ أن تقابليه فى ليفت فيلد

447
00:30:33,073 --> 00:30:34,265
أين هذا المكان؟

448
00:30:34,275 --> 00:30:36,078
ماذا؟

449
00:30:36,088 --> 00:30:38,091
لاأعرف

450
00:30:39,493 --> 00:30:41,496
لاأعرف

451
00:30:54,017 --> 00:30:56,219
...اذهبى إلى النافذة

452
00:30:56,220 --> 00:31:00,227
أريدكِ أن ترى شيئاً

453
00:31:06,337 --> 00:31:10,343
ديميترى، أخرج  الطفل

454
00:31:35,984 --> 00:31:38,187
أمامك 3 ثوانى لإخبارى أين هذا المكان

455
00:31:38,188 --> 00:31:39,389
وإلا لن ترى إبنك ثانية

456
00:31:41,193 --> 00:31:43,196
ياإلهى

457
00:31:55,927 --> 00:31:57,519
إنه طفل ياوغد

458
00:31:57,529 --> 00:31:59,533
إنه طفل

459
00:32:01,035 --> 00:32:03,038
ماذا بكِ؟

460
00:32:08,047 --> 00:32:11,150
أتريدين أن تختبِرينى؟

461
00:32:11,151 --> 00:32:15,158
أتريدين أن تختبِرى صبرى؟

462
00:32:30,482 --> 00:32:31,474
وقتك إنتهى

463
00:32:31,484 --> 00:32:34,188
لا، أرجوك لا، لا

464
00:32:34,189 --> 00:32:35,381
إعتبرى إبنك ميت

465
00:32:35,391 --> 00:32:37,394
لا، لا، لا

466
00:32:40,008 --> 00:32:42,001
...إنه بار

467
00:32:42,011 --> 00:32:46,017
بار فى لوس انجلوس

468
00:32:46,218 --> 00:32:47,210
ماذا؟

469
00:32:47,220 --> 00:32:49,223
...إنه بار

470
00:32:49,724 --> 00:32:53,730
فى مطار لوس انجلوس

471
00:32:55,032 --> 00:32:59,038
عرفنا المكان، ضع الطفل فى المرآب

472
00:33:00,340 --> 00:33:02,984
...عدم ذهابى إلى العمل فجأة اليوم

473
00:33:02,985 --> 00:33:06,249
سيجعل أحدهم يتصل بالشرطة

474
00:33:06,250 --> 00:33:10,257
لمصلحتك عدم حدوث هذا

475
00:33:21,275 --> 00:33:25,281
...أنت تعلم، كل مايهمنى أمان إبنى

476
00:33:26,483 --> 00:33:27,685
اسكتى

477
00:33:27,695 --> 00:33:28,696
سأتعاون معك فيما تطلبه

478
00:33:28,697 --> 00:33:29,989
اسكتى

479
00:33:29,999 --> 00:33:34,005
...أنا فقط أُريد أن أخبرك

480
00:33:34,907 --> 00:33:38,913
هل يمكنكِ إخفاض الصوت قليلا

481
00:33:41,818 --> 00:33:42,810
اسكتى

482
00:33:42,820 --> 00:33:43,820
...أريد فقط أن أقول

483
00:33:43,821 --> 00:33:45,824
اسكتى

484
00:34:04,554 --> 00:34:05,955
ماهذا الذى نفعله؟

485
00:34:05,956 --> 00:34:07,658
لقد بدأ الأمر يزداد سوءاً

486
00:34:07,659 --> 00:34:09,463
إهدأ

487
00:34:09,473 --> 00:34:13,479
مطار لوس انجلوس، هيا بنا

488
00:34:14,681 --> 00:34:16,684
جيسيكا

489
00:34:20,890 --> 00:34:22,894
جيسيكا، أجيبينى

490
00:34:23,596 --> 00:34:25,599
أنا هنا

491
00:34:27,101 --> 00:34:30,305
كنتِ تعرفين مكان زوجك
إن كنتِ تعرفين شيئاً يجب أن تُخبريهم

492
00:34:30,306 --> 00:34:34,111
...ألم تفهم بعد يارايان

493
00:34:34,112 --> 00:34:36,616
...بعد أن يجدوا جريج

494
00:34:36,617 --> 00:34:38,409
سيقتلوننا جميعا

495
00:34:38,419 --> 00:34:40,922
لا، لاتفكرى بهذه الطريقة

496
00:34:40,923 --> 00:34:44,929
...لقد رأينا وجوههم، لن يتركونا نعيش

497
00:34:45,140 --> 00:34:47,143
...أشعر بالعجز

498
00:34:48,145 --> 00:34:50,148
إنها عائلتى

499
00:35:28,209 --> 00:35:29,202
السيدة جيسيكا؟

500
00:35:29,212 --> 00:35:31,004
أجل

501
00:35:31,014 --> 00:35:32,816
جيسيكا كيت مارتن

502
00:35:32,817 --> 00:35:35,621
...أجل، هل أخدُمُك بشئ سيد

503
00:35:35,622 --> 00:35:37,414
أنا آسف

504
00:35:37,424 --> 00:35:39,317
الضابط مونى

505
00:35:39,327 --> 00:35:41,530
سيدة جيسيكا،هل إتصلتِ بالشرطة اليوم؟

506
00:35:41,531 --> 00:35:43,535
لا

507
00:35:44,146 --> 00:35:47,650
...وصلنا تقرير أنكِ أختُطقتى

508
00:35:47,651 --> 00:35:50,254
إنك لم تُختُطفى، أليس كذلك؟

509
00:35:50,255 --> 00:35:52,258
لا

510
00:35:52,759 --> 00:35:54,251
آسف لإزعاجكِ

511
00:35:54,261 --> 00:35:58,268
لايوجد مشكلة، شكراً لك أيها الضابط

512
00:36:11,390 --> 00:36:12,490
ـ الو
ـ أنا بيباك

513
00:36:13,092 --> 00:36:14,084
ماذا هناك؟

514
00:36:14,094 --> 00:36:15,586
أتانى زائر، ضابط شرطة

515
00:36:15,606 --> 00:36:16,907
هل الأمور على مايرام؟

516
00:36:16,908 --> 00:36:20,112
ـ أجل سويت الأمر
ـ جيد

517
00:36:20,113 --> 00:36:22,117
...ياإلهى

518
00:36:22,518 --> 00:36:23,509
لو وجدوا جريج

519
00:36:23,519 --> 00:36:24,511
...إسمعينى

520
00:36:24,521 --> 00:36:27,224
لن أسمح بحدوث هذا

521
00:36:27,225 --> 00:36:29,327
سأسبقهم إلى المطار

522
00:36:29,328 --> 00:36:31,331
هل تسمعيننى؟

523
00:36:32,233 --> 00:36:34,236
أجل

524
00:36:34,637 --> 00:36:36,641
أسمعك

525
00:36:36,851 --> 00:36:37,842
جيد

526
00:36:37,852 --> 00:36:39,856
شكراً لك

527
00:36:41,959 --> 00:36:45,965
شكراً لك على ماتفعله من أجلنا

528
00:36:46,065 --> 00:36:50,072
ماهو شكل ذلك الرجل؟
الذى كنتِ تتحدثين معه؟

529
00:36:52,376 --> 00:36:53,868
يلبس جينز أسود

530
00:36:53,878 --> 00:36:56,581
وسترة جلدية بنية اللون

531
00:36:56,582 --> 00:36:58,585
شعره قصير

532
00:36:59,086 --> 00:37:01,890
ماذا أيضاً؟
ماذا يقود؟

533
00:37:04,195 --> 00:37:05,687
ماذا؟

534
00:37:05,697 --> 00:37:08,110
لاأستطيع سماعك ياجيسيكا

535
00:37:08,111 --> 00:37:12,117
ـ الو
ـ إننى أقود البورش التى أعطاها لى شريكى الآن

536
00:37:12,518 --> 00:37:13,610
...أجل ياحبيبتى

537
00:37:13,620 --> 00:37:15,923
....زرقاء، مكشوفة

538
00:37:15,924 --> 00:37:18,627
...وتنطلق بسرعة كبيرة فى لحظة

539
00:37:18,628 --> 00:37:21,031
وتجعل كل شئ حولها يتطاير

540
00:37:21,032 --> 00:37:22,433
جيسيكا، هل تسمعيننى؟

541
00:37:22,434 --> 00:37:24,536
هيه، هذه مكالمة خاصة

542
00:37:24,537 --> 00:37:26,030
أنا هنا

543
00:37:26,040 --> 00:37:27,532
صوتك متقطع

544
00:37:27,542 --> 00:37:29,044
اخرجوا من الخط

545
00:37:29,054 --> 00:37:30,147
أمى هل مازلتِ معى؟

546
00:37:30,157 --> 00:37:31,658
من فضلك هذه المرأة تحتاج للمساعدة

547
00:37:31,659 --> 00:37:35,064
فى الحقيقة أنت الذى ستحتاج للمساعدة
عندما أرفع عليك قضية

548
00:37:35,065 --> 00:37:36,666
إن لم تغلق الخط الآن

549
00:37:36,667 --> 00:37:38,869
جيسيكا، جيسيكا، لاتُغلقى الخط

550
00:37:38,870 --> 00:37:40,563
أتسمعيننى؟

551
00:37:40,573 --> 00:37:42,375
مهما حدث لاتُغلقى الخط

552
00:37:42,376 --> 00:37:46,383
ياجيسيكا، لاتُغلقى الخط
تكلمى بحرية

553
00:37:47,084 --> 00:37:48,485
أغلق أنت الخط يارجل

554
00:37:48,486 --> 00:37:50,489
جيسيكا

555
00:37:51,801 --> 00:37:54,905
ـ من جيسيكا
ـ اللعنة

556
00:37:54,906 --> 00:37:56,910
من فضلك إسمعنى

557
00:37:58,212 --> 00:38:00,215
...أنا مُختطفة

558
00:38:00,316 --> 00:38:01,817
...لاأعرف أين أنا

559
00:38:01,818 --> 00:38:03,620
...وقد قتلوا مدبرة منزلى

560
00:38:03,621 --> 00:38:05,213
لحظة، لحظة

561
00:38:05,223 --> 00:38:07,425
قتلوا مدبرة منزلكِ؟

562
00:38:07,426 --> 00:38:08,928
...هذا فعلا مسلٍ

563
00:38:08,929 --> 00:38:10,422
اولا إسكتى

564
00:38:10,432 --> 00:38:14,047
ثانياً ياصغيرتى، أنا محامى
ولايمكنكِ خداعى

565
00:38:14,048 --> 00:38:18,054
أنا أحصل على 600 دولار فى الساعة
لسماع مثل هذه الأشياء

566
00:38:18,454 --> 00:38:20,857
...إن كنتِ تريدين فسأرسل لك فاتورة

567
00:38:20,858 --> 00:38:24,865
أرسلها بأى مبلغ فقط ساعدنى

568
00:38:24,966 --> 00:38:28,972
...إذا هل تريدين فعلاً أن أرسل لك فاتورة

569
00:38:35,081 --> 00:38:36,284
إنقطع الإتصال

570
00:38:42,494 --> 00:38:44,186
ماذا بك يارجل؟

571
00:38:44,196 --> 00:38:45,188
ماذا بك؟

572
00:38:45,198 --> 00:38:46,189
هل تريد العراك؟

573
00:38:46,199 --> 00:38:47,191
أعطنى هاتفك

574
00:38:47,201 --> 00:38:48,702
حسناً لاتطلق الرصاص

575
00:38:48,703 --> 00:38:49,705
أعطنى الهاتف

576
00:38:49,716 --> 00:38:50,707
رايان

577
00:38:50,717 --> 00:38:51,709
أهو أنت؟

578
00:38:51,719 --> 00:38:52,710
أجل، أنا هنا

579
00:38:52,720 --> 00:38:53,712
اجيسيكا

580
00:38:53,722 --> 00:38:54,713
صديقكِ هنا

581
00:38:54,723 --> 00:38:57,627
أعطنى هاتفك
أو أطلق الرصاص على السيارة

582
00:38:57,628 --> 00:38:58,619
لا، لا

583
00:38:58,629 --> 00:39:02,636
لماذا تريد أن تفعل شئ مثل هذا؟

584
00:39:11,650 --> 00:39:13,152
...أعتذر عن هذا بشدة

585
00:39:13,153 --> 00:39:15,065
لكننى أحتاج سيارتك

586
00:39:15,066 --> 00:39:16,057
إسمع ياصديقى

587
00:39:16,067 --> 00:39:17,060
ـ إسمع
ـ حسناً

588
00:39:17,070 --> 00:39:19,073
أريد سيارتك

589
00:39:21,777 --> 00:39:23,178
رايان، هل هذا أنت؟

590
00:39:23,179 --> 00:39:25,882
لاتقلقى ياجيسيكا أنا هنا

591
00:39:25,883 --> 00:39:27,585
ـ الحمد لله، إعتقدت أننى فقدتك
ـ تمتع بها

592
00:39:27,886 --> 00:39:29,890
آسف

593
00:39:39,205 --> 00:39:40,196
ماذا حدث؟

594
00:39:40,206 --> 00:39:41,208
لاعليك

595
00:39:41,218 --> 00:39:42,219
الخط تشابك مع خط محامى

596
00:39:42,220 --> 00:39:43,822
وقد حصلت على هاتفه وسيارته

597
00:39:43,823 --> 00:39:45,015
حسناً

598
00:39:45,025 --> 00:39:46,417
اللعنة

599
00:39:46,427 --> 00:39:47,519
ماذا حدث؟

600
00:39:47,529 --> 00:39:49,532
النفق، لقد نسيت

601
00:39:53,939 --> 00:39:55,942
ماذا يحدث؟

602
00:39:56,042 --> 00:39:58,046
هل يمكنك الرجوع؟

603
00:39:58,246 --> 00:40:00,449
لاأستطيع الرجوع، الطريق مزدحم

604
00:40:00,450 --> 00:40:03,463
لايمكنك أن تفقدنى

605
00:40:03,464 --> 00:40:05,467
هل تسمعنى؟

606
00:40:05,668 --> 00:40:07,671
إننى أرجع الآن

607
00:40:21,193 --> 00:40:23,195
عدت أخيراً ياصديقى

608
00:40:23,196 --> 00:40:25,200
آسف

609
00:40:31,910 --> 00:40:35,916
إننى فى ورطة كبيرة جداً

610
00:40:46,634 --> 00:40:47,625
اللعنة

611
00:40:47,635 --> 00:40:48,627
ماذا؟

612
00:40:48,637 --> 00:40:49,628
لقد وصلوا

613
00:40:49,638 --> 00:40:50,641
رايان

614
00:40:50,651 --> 00:40:51,652
فقد أعثر على جريج

615
00:40:51,653 --> 00:40:54,857
لاتقلقى، لاتقلقى

616
00:40:54,858 --> 00:40:56,861
سأجده

617
00:41:17,595 --> 00:41:19,598
ماهو شكل زوجكِ؟

618
00:41:22,803 --> 00:41:24,806
...طوله 6 أقدام

619
00:41:25,607 --> 00:41:28,911
ـ فى منتصف الأربعينات، حسن المظهر
ـ  "ممنوع الدخول من غير التذكرة" ـ

620
00:41:28,912 --> 00:41:31,216
ماذا أيضاً؟
ماذا يرتدى؟

621
00:41:31,217 --> 00:41:33,109
جينز أزرق

622
00:41:33,119 --> 00:41:34,130
دائماً يرتدى جينزاً أزرق

623
00:41:34,131 --> 00:41:38,137
وسترة جلدية عليها شعار الليكرز،
كان يرتديها هذا الصباح

624
00:41:48,053 --> 00:41:52,060
رحلة سعيدة ياسيد لوزو

625
00:41:59,272 --> 00:42:03,278
آسف، طائرتى شارفت على الإقلاع

626
00:42:27,818 --> 00:42:30,020
إنذار، إنذار، المدخل الأول

627
00:42:30,021 --> 00:42:32,123
من فضلك، تعال معنا

628
00:42:32,124 --> 00:42:33,826
ـ هل يوجد مشكلة؟
ـ هل هذا السترة لك؟

629
00:42:33,827 --> 00:42:34,819
أجل

630
00:42:34,829 --> 00:42:36,221
لديه سلاح

631
00:42:36,231 --> 00:42:38,235
لا إنتظروا

632
00:42:45,346 --> 00:42:47,158
...أدخل يدك فى جيبى

633
00:42:47,159 --> 00:42:48,150
وأخرج هويتى

634
00:42:48,160 --> 00:42:50,163
إنه شرطى

635
00:42:53,670 --> 00:42:55,672
هذا ماكنا نحاول إخباركم به

636
00:42:55,673 --> 00:42:58,877
ياإلهى ياجيسيكا، إنهم من الشرطة

637
00:42:58,878 --> 00:43:00,881
ماالذى يحدث؟

638
00:43:01,482 --> 00:43:05,288
لايوجد منطق فى هذا

639
00:43:05,289 --> 00:43:07,181
أرى ليفت فيلد

640
00:43:07,191 --> 00:43:08,584
هل ترى جريج؟

641
00:43:08,594 --> 00:43:10,597
هل تراه؟

642
00:43:13,301 --> 00:43:15,204
وجدته

643
00:43:15,214 --> 00:43:17,217
الحمد لله

644
00:43:17,417 --> 00:43:19,220
لاتسأل أسئلة فقط اتبعنى

645
00:43:19,221 --> 00:43:22,325
ـ فقط ثق بى زوجتك أرسلتنى
ـ ماذا؟

646
00:43:22,326 --> 00:43:24,929
لقد وصلوا وهم يبحثون عنك الآن
لقد إختطفوا عائلتك

647
00:43:24,930 --> 00:43:26,531
ماذا تقول يارجل؟

648
00:43:26,532 --> 00:43:28,334
زوجتك ستشرح لك الآن فقد ثق بى

649
00:43:28,335 --> 00:43:29,327
خذى هاهو معكِ

650
00:43:29,337 --> 00:43:31,340
حسناً

651
00:43:40,955 --> 00:43:42,959
هاهو

652
00:43:44,561 --> 00:43:46,474
هيه يارجل، هذه ليست زوجتى

653
00:43:46,475 --> 00:43:48,978
إسمى إيد وزوجتى
إسمها باتى، حظ موفق

654
00:43:48,979 --> 00:43:50,982
ماذا؟

655
00:44:20,329 --> 00:44:22,131
إنكم حيوانات، من مصلحتكم أن لاتؤذوهم

656
00:44:22,132 --> 00:44:24,135
حيوانات

657
00:44:30,045 --> 00:44:32,848
عثرنا على السيارة المسروقة
وسنرسلها الى مركز كويك سيلفر تون

658
00:44:32,849 --> 00:44:35,653
وسنبدأ بالبحث عن المشتبه به

659
00:44:35,654 --> 00:44:37,657
اللعنة

660
00:44:59,693 --> 00:45:03,498
ـ كريج
ـ جيسيكا

661
00:45:03,499 --> 00:45:07,104
هاهى زوجتك وطفلك أيضاً معنا
أين مانبحث عنه؟

662
00:45:07,105 --> 00:45:08,097
...أخبرهم

663
00:45:08,107 --> 00:45:10,119
...أخبرهم أنهم أخطأوا العائلة

664
00:45:10,120 --> 00:45:11,321
أخبرهم أنه يوجد خطأ

665
00:45:11,322 --> 00:45:15,328
أنا آسف ياحبيبتى، لايوجد خطأ

666
00:45:16,430 --> 00:45:17,421
إسمع

667
00:45:17,431 --> 00:45:20,636
لقد قمت ببعض الترتيبات
إنها فى خزنة فى بنك

668
00:45:20,637 --> 00:45:23,841
وإن أصبت بمكروه فستدفعون الثمن

669
00:45:23,842 --> 00:45:25,845
لا، لا

670
00:45:27,648 --> 00:45:28,648
...هاهو الإتفاق الجديد

671
00:45:28,649 --> 00:45:31,954
....إن لم نحصل على مانريد

672
00:45:31,955 --> 00:45:34,659
سأُفجر رأسها أمامك الآن

673
00:45:34,660 --> 00:45:38,264
الأمر لك،
بالنسبة لى رصاصة تنهى الموضوع

674
00:45:38,265 --> 00:45:42,271
حسنا، حسناُ، لاتؤذها رجاءً

675
00:45:42,482 --> 00:45:45,185
إنها فى بنك فى سنترى سيتى

676
00:45:45,186 --> 00:45:46,178
أرجوك لاتؤذها

677
00:45:46,188 --> 00:45:47,180
ـ أرجوك
ـ لا

678
00:45:47,190 --> 00:45:48,182
أحبكِ

679
00:45:48,192 --> 00:45:50,494
ستجد من يساعدك فى البنك

680
00:45:50,495 --> 00:45:52,498
لاتؤذوها، جيسيكا

681
00:45:52,899 --> 00:45:56,905
ـ أحبكِ، نعرف هذا
ـ لاتؤذوها

682
00:45:57,907 --> 00:46:00,611
رايان لقد ذهبوا الى مبنى بريون

683
00:46:00,612 --> 00:46:02,615
فى سنترال بارك

684
00:46:03,015 --> 00:46:07,022
إريد الذهاب إلى سنترى ستى بسرعة

685
00:46:15,546 --> 00:46:18,449
هذه بالتأكيد لديها ملمس أنعم

686
00:46:18,450 --> 00:46:22,456
...ـ والزيت الخارج مازال
ـ يحرق جلدى

687
00:46:22,557 --> 00:46:25,560
ـ إذا أعتقد أننا سنستخدم الوردى
ـ لا

688
00:46:25,561 --> 00:46:27,565
إنها أسوأ بكثير

689
00:46:28,567 --> 00:46:32,573
ـ مارأيك فى الأزرق منهم
ـ لا، لاتعجبنى الطريقة التى يجف بها

690
00:46:32,673 --> 00:46:36,679
أعتقد أنها تمتص النضارة

691
00:46:36,679 --> 00:46:38,572
....مارى إسمعى

692
00:46:38,582 --> 00:46:40,585
...لاأريد أن أكون محبط

693
00:46:40,586 --> 00:46:42,989
لكنى أعتقد أن هذا كله هراء

694
00:46:42,990 --> 00:46:45,703
....أعشاب بحرية حية ب 85 دولار

695
00:46:45,704 --> 00:46:49,309
نغطى بها وجوهنا
أتعرفين كم عدد هذه الأعشاب فى العالم؟

696
00:46:49,310 --> 00:46:53,317
ـ حبيبى هذه المرة سننجح
ـ أجل، لكن ربما

697
00:46:53,718 --> 00:46:57,122
ـ لاتعطى الفاعلية الكاملة
ـ لاياحبيبى كلهم لديهم الفاعلية الكاملة

698
00:46:57,123 --> 00:47:01,129
لابد أن أرد،
ربما يكون عامل الدهان

699
00:47:05,736 --> 00:47:08,540
الشرطة تطلب منكم
التعرف على هذا الرجل

700
00:47:08,541 --> 00:47:11,745
المسئول عن مجموعة من جرائم اليوم

701
00:47:11,746 --> 00:47:14,199
إبتداءً بعملية سطو مسلح

702
00:47:14,200 --> 00:47:16,653
على مركز للهواتف الخلوية

703
00:47:16,654 --> 00:47:19,708
لقد إعتقدنا أنه سيقوم بسرقة النقود

704
00:47:19,709 --> 00:47:22,763
لكن كل مافعله هو شرآء شاحن

705
00:47:22,764 --> 00:47:25,668
شرآء؟، هل قام بشرآئه؟
هل دفع ثمنه؟

706
00:47:25,669 --> 00:47:29,675
أجل فى الحقيقة
أنه دفع أكثر من ثمنها

707
00:47:30,787 --> 00:47:33,390
...هذه أول سلسلة جرائمه

708
00:47:33,391 --> 00:47:35,995
ويبدو إلى الآن أنه له ضمير

709
00:47:35,996 --> 00:47:36,987
نعود للقناة

710
00:47:36,997 --> 00:47:39,951
...وتستمر سلسلة جرائمه بسرقة

711
00:47:39,952 --> 00:47:42,905
سيارة بورش تحت تهديد السلاح

712
00:47:42,906 --> 00:47:45,810
...لقد قطع على الطريق ذلك الرجل

713
00:47:45,811 --> 00:47:48,715
...بسيارة أمن مدارس

714
00:47:48,716 --> 00:47:51,770
وكان يتحدث إلى صديقته جيسيكا

715
00:47:51,771 --> 00:47:54,825
التى من المفترض أنها مخطوفة

716
00:47:54,826 --> 00:47:58,832
وقام بتهديدى بسلاحه وسرقة البورش

717
00:48:09,049 --> 00:48:10,040
التحويلات

718
00:48:10,050 --> 00:48:14,057
أريد رقم هاتف مواطنة
إسمها جيسيكا مارتن

719
00:48:14,658 --> 00:48:16,050
فى برينتوود

720
00:48:16,060 --> 00:48:20,067
...الرقم 5556763، لمزيد من

721
00:48:28,290 --> 00:48:32,296
الو، هنا عائلة مارتن
إترك رقمك وسنتصل بك لاحقاً

722
00:49:04,748 --> 00:49:08,756
هذه لديها لكنة فى صوتها

723
00:49:14,865 --> 00:49:16,868
لا، لايمكن هذا

724
00:49:24,681 --> 00:49:26,684
شكرا

725
00:50:07,450 --> 00:50:09,453
الو

726
00:50:10,154 --> 00:50:13,458
رايان، ماذا ستفعل؟

727
00:50:13,459 --> 00:50:17,467
منذ بداية مكالمتك
وأنا لاأعرف ما سأفعله

728
00:50:22,174 --> 00:50:24,177
...سيد مارتن

729
00:50:24,678 --> 00:50:25,479
هل أنت بخير؟

730
00:50:25,479 --> 00:50:27,691
...أجل مجرد حادث سيارة

731
00:50:27,692 --> 00:50:31,699
أريد أن أذهب إلى خزانتى

732
00:50:32,290 --> 00:50:34,503
لاأعرف مابداخلها

733
00:50:34,504 --> 00:50:38,510
لكنى أعرف أنهم إن حصلوا عليها،
سيقتلوننا

734
00:50:40,112 --> 00:50:44,120
لاتدعهم يحصلون على مافيها يارايان

735
00:51:04,853 --> 00:51:06,856
لو سمحت

736
00:51:08,258 --> 00:51:09,250
هيا بسرعة

737
00:51:09,260 --> 00:51:11,263
ماذا يحدث؟

738
00:51:12,866 --> 00:51:14,869
لا، أحضر مساعدة

739
00:51:19,476 --> 00:51:21,269
ألقى سلاحك

740
00:51:21,279 --> 00:51:25,286
شرطة لوس انجلوس، أغلق المبنى بالكامل،
ديميترى أخرج الرجل من هنا

741
00:53:08,662 --> 00:53:10,666
اللعنة

742
00:53:11,267 --> 00:53:12,259
تباً

743
00:53:12,269 --> 00:53:16,275
خلف المبنى، خلف المبنى، بسرعة

744
00:54:10,863 --> 00:54:14,869
لقد اختفى ياإيثان

745
00:54:19,377 --> 00:54:21,180
كويك سيلفر تاون

746
00:54:21,280 --> 00:54:24,986
سنقوم بنقلها إلى كويك سيلفر تاون
وسنقوم بالبحث عن المشتبه به

747
00:54:30,295 --> 00:54:32,298
قف، قف، قف

748
00:54:33,300 --> 00:54:35,303
اتبع تلك العربة

749
00:54:56,637 --> 00:54:58,641
هنا كريج مارتن

750
00:54:58,841 --> 00:55:02,847
....مساحة هذا المبنى 5 آلآف متر مربع
ماهذا؟

751
00:55:04,149 --> 00:55:06,152
ياإلهى

752
00:55:11,061 --> 00:55:15,067
هل هم من الشرطة؟

753
00:55:28,198 --> 00:55:30,201
ياإلهى

754
00:55:32,205 --> 00:55:34,208
إحضر ذلك الوغد بسرعة

755
00:55:38,115 --> 00:55:40,118
اللعنة

756
00:55:47,830 --> 00:55:49,833
لقد قُضى على

757
00:56:10,567 --> 00:56:12,570
سيدة مارتن؟

758
00:56:18,780 --> 00:56:20,783
سيدة مارتن؟

759
00:57:21,180 --> 00:57:22,172
الشرطة

760
00:57:22,182 --> 00:57:24,185
هل يوجد أحد؟

761
00:57:31,698 --> 00:57:33,701
الشرطة

762
00:58:24,984 --> 00:58:26,586
خلال 27 سنة

763
00:58:26,596 --> 00:58:30,602
خلال 27 سنة لم يحدث لى شئ مثل هذا

764
00:58:32,306 --> 00:58:34,208
أين جيسيكا مارتن؟

765
00:58:34,209 --> 00:58:35,501
من أنت؟

766
00:58:35,511 --> 00:58:37,514
أنا شرطية

767
00:58:55,443 --> 00:58:59,450
الو، أنا رجل شرطة
أريد سيارة إسعاف بسرعة

768
00:59:00,351 --> 00:59:04,357
ـ فى 3270 شارع بونهيل
ـ لحظة من فضلك

769
00:59:21,905 --> 00:59:24,790
اسمعى، اسمعى
من فضلك ارجعى لى السيارة الملعونة

770
00:59:26,193 --> 00:59:28,196
لاتتكلم معى بهذه الطريقة ياسيدى

771
00:59:28,196 --> 00:59:29,438
...لقد قلت لك من قبل

772
00:59:29,438 --> 00:59:33,124
أننا لانُفرج عن السيارات المصادرة
إلا بعد دفع كافة المصاريف

773
00:59:33,204 --> 00:59:36,729
هذا جميل جدا
لكنى لم أطلب مصادرتها

774
00:59:37,130 --> 00:59:39,174
لقد أختُطقت سيارتى
أتعرفين مامعنى أُختُطفت؟

775
00:59:39,214 --> 00:59:41,778
...عندما يأتى أحدهم ويصوب سلاحه عليك

776
00:59:42,299 --> 00:59:45,784
ويقول لكِ إنزلى من السيارة
هذا هو الإختطاف، سرقة

777
00:59:46,025 --> 00:59:47,627
سيدى هل تريد سيارتك أم لا؟

778
00:59:47,627 --> 00:59:49,831
...هل أريدها أم لا؟

779
00:59:49,871 --> 00:59:51,994
...دعينى أفكر فى الأمر

780
00:59:51,994 --> 00:59:53,036
...أجل

781
00:59:53,036 --> 00:59:55,240
لكنى لن أدفع شيئا

782
00:59:55,961 --> 00:59:58,204
هاوي، أرجع السيارة للداخل

783
00:59:58,365 --> 01:00:01,570
لا، لا،
هاوى انتظر، انتظر

784
01:00:03,092 --> 01:00:05,295
...حسناً كما تريدين

785
01:00:07,660 --> 01:00:09,663
هاأنا سأدفع

786
01:00:09,663 --> 01:00:11,306
اتركها ياهاوى

787
01:00:11,306 --> 01:00:13,189
لمن أحرر الشيك؟
للسيدة المتسلطة؟

788
01:00:13,189 --> 01:00:14,030
أليس كذلك؟

789
01:00:14,951 --> 01:00:18,356
لو وجدت بها خدش واحد
فستدفعون ثمناً كبيراً

790
01:00:19,960 --> 01:00:22,163
هذه سيارتى، سيارتى

791
01:00:22,804 --> 01:00:24,607
لا، ليس مرة أخرى

792
01:00:24,607 --> 01:00:26,811
إنه ليس هاوى

793
01:00:35,865 --> 01:00:37,508
الحمد لله

794
01:00:37,508 --> 01:00:39,711
أجل

795
01:00:43,517 --> 01:00:47,244
حمداً لله إنها جروح بسيطة
تحتاج إلى خمس غرز

796
01:00:47,244 --> 01:00:49,447
لكن هناك بعض الأشياء الخضراء

797
01:00:53,053 --> 01:00:55,256
إنه قناع أعشاب

798
01:00:55,617 --> 01:00:57,820
لصحة جلد الوجه

799
01:01:04,752 --> 01:01:06,955
مون هل أنت بخير؟

800
01:01:06,995 --> 01:01:09,199
أجل

801
01:01:10,881 --> 01:01:13,086
هل يمكن تركنا بمفردنا من فضلكم؟

802
01:01:15,409 --> 01:01:17,613
جاك، لم أكن أعرف أنها من الشرطة

803
01:01:18,574 --> 01:01:20,818
لاعليك يامون، كل شئ سيكون بخير

804
01:01:22,380 --> 01:01:25,785
أريدك أن تخبرنى بالتفصيل عما حدث

805
01:01:26,387 --> 01:01:28,911
لاأعرف،
أحاول أن أفهم ماحدث

806
01:01:28,991 --> 01:01:33,078
لقد أوضحت جيداً أننى شرطى
لكنها بدأت إطلاق النار علىّ

807
01:01:33,078 --> 01:01:35,321
لم تقل كلمة واحدة
فقط أطلقت النار

808
01:01:36,483 --> 01:01:38,686
لقد فحصت هويتها
إسمها دينا بيباك

809
01:01:38,967 --> 01:01:41,171
بيباك؟!، لا لم أسمع عنها من قبل

810
01:01:43,094 --> 01:01:45,057
كانت تدعى أنها جيسيكا مارتن

811
01:01:45,057 --> 01:01:47,260
لحظة، من جيسيكا مارتن؟

812
01:01:47,421 --> 01:01:49,584
صاحبة المنزل

813
01:01:49,624 --> 01:01:52,108
وأعتقد أن جيسيكا مارتن الحقيقية فى ورطة

814
01:01:56,315 --> 01:01:58,519
هل قالت لك بيباك أى شئ؟

815
01:02:00,522 --> 01:02:02,084
لاشئ

816
01:02:02,084 --> 01:02:04,328
لم يكن لديها فرصة

817
01:02:07,333 --> 01:02:09,537
كل شئ سيكون على مايرام

818
01:02:21,476 --> 01:02:22,478
ألو

819
01:02:28,527 --> 01:02:30,730
هل مازلت معى؟

820
01:02:30,891 --> 01:02:33,094
أيتها القذرة

821
01:02:50,884 --> 01:02:53,047
أريد أن أعرف مع من كنتِ تتحدثين

822
01:02:58,816 --> 01:03:01,060
لا، لا، لا

823
01:03:03,464 --> 01:03:06,188
سأقتلك اولاً
ثم سأقتل إبنك

824
01:03:09,193 --> 01:03:11,396
أتريدين اللعب؟

825
01:03:17,527 --> 01:03:19,329
ماذا فعلت بى؟

826
01:03:19,329 --> 01:03:21,533
أساسيات علم الأحياء

827
01:03:21,733 --> 01:03:23,936
قطعت الشريان الرئيسى المغذى للقلب

828
01:03:26,140 --> 01:03:28,665
لديه مقدرة ضخ 30 لتر فى دقائق

829
01:03:29,626 --> 01:03:31,830
وجسد الإنسان يحوى فقط على 5 لتر

830
01:03:32,951 --> 01:03:34,594
أنا آسفة

831
01:03:34,594 --> 01:03:36,797
ياإلهى

832
01:03:42,607 --> 01:03:43,288
قذرة

833
01:04:21,590 --> 01:04:22,632
أمى

834
01:04:22,632 --> 01:04:24,835
ريكى؟

835
01:04:27,239 --> 01:04:29,442
ريكى، هل أنت بخير؟

836
01:04:30,003 --> 01:04:32,167
لاأستطيع الخروج من هنا

837
01:05:33,065 --> 01:05:34,548
إيثان

838
01:05:34,548 --> 01:05:36,751
إنه لك

839
01:05:36,911 --> 01:05:38,714
ماذا هناك؟

840
01:05:38,754 --> 01:05:40,277
معى ماتبحث عنه

841
01:05:40,277 --> 01:05:42,401
ـ ماأبحث عنه؟
ـ أجل

842
01:05:42,401 --> 01:05:44,604
حسناً، ماالذى أبحث عنه؟

843
01:05:45,325 --> 01:05:45,846
ماذا؟

844
01:05:45,846 --> 01:05:48,370
ماالذى أريده وأبحث عنه
أخبرنى الآن

845
01:05:49,211 --> 01:05:50,974
مع من اتحدث،
ماهو هذا الرقم؟

846
01:05:50,974 --> 01:05:54,861
إنه هاتف عمومى
وأنت تُضيع وقتى، لدى صور لأرسمها

847
01:05:54,941 --> 01:05:55,502
هيه، اسكت

848
01:05:55,502 --> 01:05:57,705
لاتقول لى اسكت

849
01:05:58,026 --> 01:06:01,351
أمى تقول لى اسكت
من أرسمهم يقولون لى اسكت

850
01:06:01,351 --> 01:06:02,393
فلا تقل لى أنت اسكت

851
01:06:02,393 --> 01:06:04,516
أنا الذى أقول لك اسكت

852
01:06:04,516 --> 01:06:05,598
اللعنة

853
01:06:05,598 --> 01:06:08,283
ـ اعتقد أنك قلت أن كل شئ تحت السيطرة
ـ طبعاً

854
01:06:08,443 --> 01:06:10,566
حقاً؟

855
01:06:10,566 --> 01:06:12,129
لماذا لانسأل بيباك عن هذا؟

856
01:06:12,129 --> 01:06:14,653
لقد أخبرتنى عن الشرطى،
وأنهت الموضوع

857
01:06:14,653 --> 01:06:18,979
حقاً؟!،
هل أنهته قبل أم بعد أن قتلها؟

858
01:06:19,139 --> 01:06:19,901
ماذا؟

859
01:06:19,901 --> 01:06:22,105
بيباك قد قتلت

860
01:06:23,467 --> 01:06:25,831
...الشرطى كان يتحرى عن إختفاء جيسيكا

861
01:06:25,831 --> 01:06:28,154
يقول أن فتاً أخبره بهذا

862
01:06:28,154 --> 01:06:29,436
إنه يعرف الكثير إذاً

863
01:06:29,436 --> 01:06:30,718
...مونى لايعرف شيئاً

864
01:06:30,758 --> 01:06:33,042
واترك التفكير لى أنا

865
01:06:39,573 --> 01:06:42,658
إرجع إلى البنك،
وأحضر كل شرائط المراقبة

866
01:06:42,938 --> 01:06:45,502
نريد أن نعرف جيدا شخصية ذلك الوغد

867
01:06:45,502 --> 01:06:47,705
حسنا، ديمترى

868
01:06:56,720 --> 01:06:58,964
...ريكى إسمعنى جيدا

869
01:07:00,326 --> 01:07:02,210
...ابتعد عن النافذة

870
01:07:02,210 --> 01:07:04,413
...أترى تلك الخزانة هناك؟

871
01:07:04,734 --> 01:07:06,777
إختبئ خلفها

872
01:07:06,777 --> 01:07:08,740
لا يأمى، لاتتركينى

873
01:07:08,740 --> 01:07:10,943
لن أترك ياحبيبى

874
01:07:11,224 --> 01:07:13,267
سأعود لك حسناً؟

875
01:07:13,307 --> 01:07:15,471
سأخرجك

876
01:07:57,219 --> 01:07:58,941
أُخرجوا بسرعة للخارج

877
01:07:58,981 --> 01:08:01,065
هيا ياحبيبى اركب بسرعة
بسرعة ياحبيبى

878
01:08:01,065 --> 01:08:03,308
إخفض رأسك،
أسرع

879
01:08:15,247 --> 01:08:16,770
إخفض رأسك

880
01:08:25,264 --> 01:08:26,746
أُخرجى من السيارة الآن

881
01:08:26,746 --> 01:08:28,950
الآن

882
01:08:32,195 --> 01:08:34,037
لا، لا

883
01:08:34,077 --> 01:08:35,560
أخرجى من السيارة

884
01:08:35,560 --> 01:08:37,404
لا، لا، لا تفعل

885
01:08:37,404 --> 01:08:39,607
أتريدين أن تنقذى إبنك؟

886
01:08:39,927 --> 01:08:42,131
ـ أخرى من السيارة ياقذرة
ـ لا، لا تفعل

887
01:08:51,707 --> 01:08:53,830
من الذى اخبرتِه عن هذا؟

888
01:08:53,830 --> 01:08:55,593
أيتها الكاذبة الملعونة

889
01:08:55,633 --> 01:08:58,076
ـ من ذلك الفتى الذى كان فى البنك؟
ـ لاأعرف

890
01:08:58,076 --> 01:08:58,998
ماذا؟

891
01:08:58,998 --> 01:09:00,039
لاأعرف

892
01:09:00,039 --> 01:09:02,523
إنك ميتة وعائلتك أيضاً

893
01:09:08,654 --> 01:09:10,817
ليس هذا وقتاً مناسباً ياتانر

894
01:09:10,817 --> 01:09:13,020
أخطأت المتحدث

895
01:09:19,111 --> 01:09:20,633
كيف حصلت على هذا الرقم؟

896
01:09:20,633 --> 01:09:22,436
تكنولوجيا الهواتف الخلوية
هذه الأيام مذهلة

897
01:09:22,436 --> 01:09:25,160
فهى تُخزن آخر 50 رقم واردة إليها

898
01:09:25,441 --> 01:09:28,445
ـ ماذا تريد؟
ـ أريد المرأة وعائلتها

899
01:09:29,407 --> 01:09:30,970
...الآن سأقول لك ماأريده

900
01:09:30,970 --> 01:09:32,412
...أريدك أن تخبرنى أين أنت الآن

901
01:09:32,412 --> 01:09:34,856
وإلا ستصاب هذه العائلة بسوء كبير

902
01:09:38,261 --> 01:09:39,463
آسف، لن يكون الأمر بهذه الطريقة

903
01:09:40,825 --> 01:09:43,029
حقا؟

904
01:09:43,029 --> 01:09:44,392
إذهب واقتل الطفل

905
01:09:45,634 --> 01:09:47,396
حسناُ، أنت الخاسر،
سعدت بالتحدث إليك

906
01:09:56,652 --> 01:09:58,855
رِن أيها الهاتف

907
01:10:01,940 --> 01:10:04,143
هيا

908
01:10:04,944 --> 01:10:07,108
رِن

909
01:10:11,235 --> 01:10:13,238
هل فهمت ماأريد؟

910
01:10:13,238 --> 01:10:14,921
إنك تلعب بالنار يافتى

911
01:10:14,921 --> 01:10:17,445
إسمع أنت محظوظ
أننى مازلت أتكلم معك

912
01:10:17,685 --> 01:10:21,491
...من الآن فصاعداً، ستفعل ماآمرك به

913
01:10:21,531 --> 01:10:24,897
وإلا ستجد الشريط يعرض على التلفاز

914
01:10:28,743 --> 01:10:30,386
حسناُ، أين مكان اللقاء؟

915
01:10:30,386 --> 01:10:32,469
شاطئ سانت مونيكا

916
01:10:32,469 --> 01:10:34,071
لا، إنه مزدحم جدا

917
01:10:34,071 --> 01:10:36,275
وهذا ماأريده

918
01:10:38,359 --> 01:10:40,562
كيف سأعرفك؟

919
01:10:40,923 --> 01:10:42,445
إترك لى هذه المسألة

920
01:10:42,445 --> 01:10:44,649
أعطنى رقم هاتف لأتصل بك

921
01:10:44,649 --> 01:10:46,852
الرقم 5550167

922
01:10:50,057 --> 01:10:51,580
أنتظرك بفارغ الصبر

923
01:10:51,580 --> 01:10:53,784
وأنا أيضاً

924
01:10:56,147 --> 01:10:57,189
الو

925
01:10:57,189 --> 01:10:58,431
أين صديقك الشرطة؟

926
01:10:58,431 --> 01:10:59,192
إنه خلفى

927
01:10:59,192 --> 01:11:02,237
سنقوم بعملية مقايضة مع الفتى
فى شاطئ سانت مونيكا

928
01:11:02,357 --> 01:11:04,962
ـ وصديقك يستطيع التعرف عليه
ـ حسناً

929
01:11:07,686 --> 01:11:09,289
ماحاله؟

930
01:11:09,289 --> 01:11:11,332
يحتاج الذهاب إلى المستشفى

931
01:11:11,332 --> 01:11:12,373
ماذا هناك؟

932
01:11:12,413 --> 01:11:13,375
لاشئ

933
01:11:13,375 --> 01:11:14,737
قل ماذا هنالك؟

934
01:11:14,737 --> 01:11:17,462
هناك معلومات عن الفتى الذى سطى
على مركز الهواتف الخلوية

935
01:11:17,502 --> 01:11:19,225
إنه نفس الفتى الذى أتى إلينا فى الصباح

936
01:11:19,225 --> 01:11:21,989
أجل لدينا معلومات أنه فى شاطئ سانت مونيكا

937
01:11:21,989 --> 01:11:24,193
ـ لكن لاأحد يعرف شكله
ـ أنا أعرف

938
01:11:24,473 --> 01:11:26,196
لقد قابلته هذا الصباح وأعرف شكله جيداً

939
01:11:26,316 --> 01:11:29,240
قطعاً لا، الجروح تحتاج إلى خياطة
وإلا ستسوء

940
01:11:29,481 --> 01:11:32,366
إعتنى بهذه السمكة
و20 دقيقة تأخير لن تضر

941
01:11:32,566 --> 01:11:33,808
هل أنت متأكد؟

942
01:11:33,808 --> 01:11:36,052
بالطبع، لنُنهى هذه القضية

943
01:11:36,052 --> 01:11:38,215
جيد جداً

944
01:12:11,189 --> 01:12:13,392
إيثان، لقد وصلت

945
01:12:19,882 --> 01:12:21,765
ديمترى

946
01:12:21,765 --> 01:12:23,969
فى موقعى

947
01:12:27,896 --> 01:12:28,977
أهذا أنت؟

948
01:12:28,977 --> 01:12:31,181
أجل

949
01:12:31,341 --> 01:12:33,544
إنه هنا استعدوا

950
01:12:33,945 --> 01:12:36,148
والآن ماذا؟

951
01:12:36,309 --> 01:12:38,633
أولاً، أرنى العائلة لأتأكد أنهم بخير

952
01:12:38,713 --> 01:12:42,119
يوجد سيارة سوداء فى موقف السيارات

953
01:12:42,639 --> 01:12:44,843
بجانب شاحنة مرطبات

954
01:12:46,766 --> 01:12:48,809
أجل أراها

955
01:12:48,809 --> 01:12:51,012
إنه يرى الشاحنة الآن

956
01:12:51,935 --> 01:12:54,098
الآن أنظر إلى النافذة الجانبية

957
01:12:56,422 --> 01:12:58,625
أره المرأة

958
01:13:02,311 --> 01:13:03,793
هل رأيتها

959
01:13:03,793 --> 01:13:05,717
أجل

960
01:13:05,717 --> 01:13:07,279
هل وجدته؟

961
01:13:07,279 --> 01:13:08,842
لا، لاأراه

962
01:13:08,842 --> 01:13:11,366
أنظر إلى من يتكلم فى هاتف خلوى

963
01:13:13,249 --> 01:13:15,492
الكل يتكلمون فى هواتف خلوية

964
01:13:16,694 --> 01:13:18,778
...طوله حوالى 6 أقدام

965
01:13:18,778 --> 01:13:20,341
...قمحى اللون

966
01:13:20,341 --> 01:13:22,424
...شعره كستنائى بنى

967
01:13:24,467 --> 01:13:26,710
لاأتذكر ماكان يلبسه

968
01:13:27,231 --> 01:13:29,435
والآن دورك لترينى شيئاً

969
01:13:29,995 --> 01:13:31,839
لا

970
01:13:31,839 --> 01:13:33,562
يجب أن تتركهم أولا

971
01:13:33,562 --> 01:13:35,204
...لاأعتقد هذا

972
01:13:35,204 --> 01:13:37,408
لن يكون قبل إعطائى الشريط

973
01:13:37,889 --> 01:13:40,092
...لقد قمت بالتفكير فى هذا

974
01:13:40,212 --> 01:13:43,016
إن أخذت الشريط الآن ستقتلنا

975
01:13:43,698 --> 01:13:45,862
أقسم أننى لن أفعل هذا

976
01:13:47,264 --> 01:13:49,467
كما أقسمت أن تحمى وتخدم المواطنين

977
01:13:51,551 --> 01:13:52,793
القرار قرارك

978
01:13:52,793 --> 01:13:56,278
العائلة أولا ثم الشريط
لديك 5 دقائق وسأختفى بعدها

979
01:13:56,839 --> 01:13:59,604
إننى أحذرك،
اللعنة

980
01:13:59,644 --> 01:14:01,207
لاأُصدق أنك تلبس هذا

981
01:14:01,247 --> 01:14:02,569
كلوى

982
01:14:02,569 --> 01:14:03,650
...هناك

983
01:14:03,650 --> 01:14:05,814
هاهو هناك

984
01:14:05,814 --> 01:14:06,935
عثرنا عليه

985
01:14:07,416 --> 01:14:08,818
يتكلم على الجسر مع فتاة

986
01:14:08,818 --> 01:14:12,665
اللعنة عليك يارايان، هل تعلم
كم من الوقت انتظرت تلك الصناديق؟

987
01:14:12,665 --> 01:14:14,188
لقد كانت مهمة جداً لى

988
01:14:14,829 --> 01:14:17,913
اسمعى، لاأستطيع التحدث معك الآن
هناك أناس يسعون خلفى

989
01:14:18,674 --> 01:14:20,237
...لقد حاولت الإتصال بك لكن

990
01:14:20,237 --> 01:14:22,480
...أهلاً يافتى، كنت ابحث عنك

991
01:14:22,761 --> 01:14:24,884
إنه أنا الضابط مونى،
من مركز الشرطة

992
01:14:24,884 --> 01:14:27,088
إنتظر، إنتظر لحظة

993
01:14:29,292 --> 01:14:31,455
...ها قد وجدناك يافتى

994
01:14:31,535 --> 01:14:33,058
أن حاولت الهرب سيموتون

995
01:14:33,058 --> 01:14:34,059
إهدأ

996
01:14:34,059 --> 01:14:36,263
إنه ضابط، إنه معى

997
01:14:37,545 --> 01:14:39,068
جيسيكا مارتن؟

998
01:14:39,068 --> 01:14:40,670
لقد كنت على حق

999
01:14:40,670 --> 01:14:42,593
لقد قبضنا عليه

1000
01:14:42,593 --> 01:14:44,156
حسناً

1001
01:14:44,156 --> 01:14:46,359
نحن بخير هنا، أليس كذلك؟

1002
01:14:48,522 --> 01:14:50,566
مون، لاتبدو على مايرام

1003
01:14:50,566 --> 01:14:52,530
أنا بخير

1004
01:14:52,530 --> 01:14:54,132
...سنأخذك إلى المستشفى لمعالجتك

1005
01:14:54,132 --> 01:14:56,335
...الضابط ديمترى من شرطة مكافحة القتل

1006
01:14:56,976 --> 01:14:59,180
...خذه إلى المستشفى لفحصه

1007
01:15:02,705 --> 01:15:04,308
لاتخف واهدأ

1008
01:15:04,308 --> 01:15:05,871
إنك فى أيد أمينة

1009
01:15:05,871 --> 01:15:08,075
أجل

1010
01:15:09,036 --> 01:15:11,239
هل يمكنكم إخبارى بما يحدث؟

1011
01:15:14,084 --> 01:15:16,287
من هذه؟

1012
01:15:17,729 --> 01:15:19,934
لاأعرفها، لم أرها من قبل

1013
01:15:23,139 --> 01:15:25,382
لنتحدث قليلاً عن جيسيكا مارتن

1014
01:15:46,857 --> 01:15:49,101
أشعر براحة الآن

1015
01:15:56,112 --> 01:15:57,514
...هذا الجرح لاشئ

1016
01:15:57,514 --> 01:15:59,718
لكن زوجتى ستقتلنى عندما تراه

1017
01:16:01,441 --> 01:16:03,644
هاهو

1018
01:16:04,125 --> 01:16:06,328
وجدناها،
تخلص من عائلة مارتن

1019
01:16:08,051 --> 01:16:10,935
سنرجعهم إلى البيت الآمن
لنتخلص منهم هناك

1020
01:16:46,794 --> 01:16:48,196
يارجل

1021
01:16:48,196 --> 01:16:50,399
...ـ ماذا تفعل
ـ اذهب من هنا

1022
01:16:50,600 --> 01:16:52,804
اللعنة

1023
01:17:16,842 --> 01:17:19,045
إنهض

1024
01:17:24,895 --> 01:17:26,298
قيد نفسك

1025
01:17:26,298 --> 01:17:28,501
قيد نفسك

1026
01:17:39,719 --> 01:17:41,923
هل كنت تريد قتلى؟

1027
01:17:49,936 --> 01:17:52,139
...لاتخافوا أنا شرطى

1028
01:17:54,824 --> 01:17:57,027
وهذا رجل شرير جداً

1029
01:18:07,845 --> 01:18:10,368
الفتى فى بيت خشبى تحت الجسر

1030
01:18:13,173 --> 01:18:14,856
إيثان هل سمعتنى؟

1031
01:18:14,856 --> 01:18:17,060
أجل

1032
01:18:33,406 --> 01:18:35,609
آخر فرصة لك يافتى

1033
01:18:35,690 --> 01:18:37,893
سهل الأمور على نفسك واخرج الآن

1034
01:18:41,219 --> 01:18:43,422
حسناً

1035
01:18:45,426 --> 01:18:47,629
...تريدها بهذه الطريقة

1036
01:18:52,036 --> 01:18:54,240
وغد قذر

1037
01:19:21,684 --> 01:19:23,087
انتهيت

1038
01:19:23,087 --> 01:19:25,290
مع السلامة

1039
01:19:43,038 --> 01:19:45,242
اللعنة

1040
01:19:50,731 --> 01:19:52,654
...هل لديك أى فكرة

1041
01:19:52,654 --> 01:19:54,858
كم من المشاكل سببت لى اليوم؟

1042
01:20:03,151 --> 01:20:05,355
من أنت؟

1043
01:20:06,356 --> 01:20:07,798
وكيف أقحمت نفسك فى هذا؟

1044
01:20:07,798 --> 01:20:10,002
قمت فقط بالرد على هاتفى

1045
01:20:18,015 --> 01:20:19,898
إنك مثير للشفقة

1046
01:20:19,898 --> 01:20:22,101
الفتيات يقاتلن أفضل منك

1047
01:20:24,906 --> 01:20:27,109
هيا

1048
01:20:35,844 --> 01:20:38,047
يكفى هذا

1049
01:20:43,537 --> 01:20:45,740
اللعنة، لا أرجوك

1050
01:20:46,261 --> 01:20:47,463
إتركه

1051
01:20:48,064 --> 01:20:50,467
أنقذنى
إنهم شرطة فاسدون

1052
01:20:50,467 --> 01:20:52,671
لقد هاجم زميلى

1053
01:20:52,751 --> 01:20:55,195
ـ وحاول قتلى
ـ قلت لك دعه

1054
01:20:55,596 --> 01:20:58,601
هل تصدق هذا الكلام الذى قاله؟

1055
01:20:58,601 --> 01:21:00,484
...لايهم ماأصدقه

1056
01:21:00,484 --> 01:21:04,089
المهم أن تصدق أنت
أننى سأطلق النار عليك

1057
01:21:04,089 --> 01:21:06,212
إن لم تتركه

1058
01:21:06,212 --> 01:21:08,417
لقد خطفوا جيسيكا مارتن وعائلتها

1059
01:21:08,898 --> 01:21:10,300
إرفع يديك

1060
01:21:10,300 --> 01:21:11,301
ماذا؟

1061
01:21:11,301 --> 01:21:13,505
إرفع يديك،
الآن

1062
01:21:15,828 --> 01:21:18,032
إستدر

1063
01:21:22,840 --> 01:21:25,043
ألقى السلاح

1064
01:21:30,973 --> 01:21:32,375
...يجب أن نخرج من هنا بسرعة

1065
01:21:32,375 --> 01:21:34,578
إبقى معى

1066
01:22:02,825 --> 01:22:05,028
ياإلهى

1067
01:22:05,108 --> 01:22:06,510
رجلى

1068
01:22:06,510 --> 01:22:08,714
إبقى مكانك

1069
01:22:09,034 --> 01:22:11,238
حسناً

1070
01:23:16,623 --> 01:23:18,026
أمى

1071
01:23:18,066 --> 01:23:19,428
ريكى إنظر إلى، إنظر إلى

1072
01:23:19,428 --> 01:23:21,671
ريكى إنظر إلى، إنظر إلى

1073
01:25:20,944 --> 01:25:23,148
أسرعى ياأمى

1074
01:25:25,472 --> 01:25:27,675
أمى

1075
01:25:44,783 --> 01:25:46,986
رايان؟

1076
01:25:50,713 --> 01:25:52,916
جيسيكا؟

1077
01:25:56,722 --> 01:25:58,124
...لاتخافى

1078
01:25:58,124 --> 01:26:00,328
إنتهى كل شئ

1079
01:26:12,427 --> 01:26:14,631
ـ هذا سُخف
ـ اسكت

1080
01:26:16,033 --> 01:26:18,357
...مون أحتاج مساندتك

1081
01:26:19,359 --> 01:26:20,521
...لقد خُدعت فى هذا

1082
01:26:20,561 --> 01:26:23,165
معذرة لقطع حديثكم،
هل رأيتم الهواتف الخلوية هذه الأيام

1083
01:26:23,566 --> 01:26:26,770
...إنها مذهلة لديها التكنولوجيا والمميزات

1084
01:26:28,974 --> 01:26:30,377
مثل خاصية التسجيل

1085
01:26:30,377 --> 01:26:32,580
مون، لاتستمع لذلك المعتوه

1086
01:26:33,902 --> 01:26:36,907
لقد حطموا الشريط الأصلى
لكنى نسخته على الهاتف قبل ذلك

1087
01:26:37,188 --> 01:26:39,591
...وهى لجريمة قتل قام بها هو وهؤلاء

1088
01:26:39,591 --> 01:26:41,714
الشرطة لإثنين من تجار المخدرات
فى داخل زقاق

1089
01:26:41,714 --> 01:26:43,117
هذا هراء

1090
01:26:43,117 --> 01:26:46,643
هل تذكر كم مرة قلت لك
أننى أكره رجال الشرطة الفاسدين ياجاك؟

1091
01:26:46,924 --> 01:26:48,927
...أعتقد أن الأعشاب التى تستخدمها

1092
01:26:48,927 --> 01:26:50,930
فى مركز التجميل أثرت على عقلك

1093
01:26:51,210 --> 01:26:53,454
إنه مركز صحى أيها الغبى

1094
01:26:56,258 --> 01:26:58,462
خذه من هنا

1095
01:27:14,288 --> 01:27:15,690
هل أنت بخير؟

1096
01:27:15,690 --> 01:27:17,893
أجل

1097
01:27:19,776 --> 01:27:24,785
لاأعرف ماذا أفعل لأرد لك جزء
مما فعلته معنا، شكراً جزيلاً لك

1098
01:27:27,910 --> 01:27:30,113
...أنا أعرف

1099
01:27:30,714 --> 01:27:33,198
لاتتصلى بى مرة أخرى

