﻿1
00:00:40,680 --> 00:00:45,560
براج
جمهورية التشيك

2
00:01:15,670 --> 00:01:18,430
إم" لا تعترض أن تجني مالاً إضافياً"
."يا "دريدين

3
00:01:18,970 --> 00:01:22,300
فقط هي تفضل ألا يكون
.هذا عن طريق بيع الأسرار

4
00:01:31,380 --> 00:01:33,510
لو أنه من المفترض أن تخيفني
...تلك الطرق المسرحية

5
00:01:33,720 --> 00:01:36,210
."فقد جئت للشخص الخطأ يا "بوند...

6
00:01:36,790 --> 00:01:39,780
...لو كانت "إم" واثقة تماماً من أنني فاسد

7
00:01:39,990 --> 00:01:41,930
.لكانت أرسلت عميل بصفرين..

8
00:01:42,930 --> 00:01:45,330
...فائدة أن تكون رئيس القسم

9
00:01:45,530 --> 00:01:48,190
إنني سأعلم إن كان هناك من...
...ترقى ليكون بصفرين

10
00:01:48,400 --> 00:01:49,700
أليس كذلك؟...

11
00:01:50,800 --> 00:01:55,300
-- ملفك لا يحتوي أي قتل, و الأمر يحتاج إلى -
.إثنان -

12
00:02:12,480 --> 00:02:14,000
.ياللعار

13
00:02:14,520 --> 00:02:17,000
.إننا لم نعرف بعضنا بما فيه الكفاية

14
00:02:20,800 --> 00:02:22,350
.أعلم أين تخفي مسدسك

15
00:02:24,370 --> 00:02:26,390
.أعتقد أن هذا يدل على شئ

16
00:02:27,740 --> 00:02:29,760
.صحيح

17
00:02:30,640 --> 00:02:32,000
كيف مات؟

18
00:02:32,210 --> 00:02:33,670
وسيطك؟

19
00:02:34,380 --> 00:02:35,370
.ليس بشكل حسن

20
00:03:20,590 --> 00:03:22,250
جعلك تشعر بالأمر, أليس كذلك؟

21
00:03:25,730 --> 00:03:27,490
... حسناً

22
00:03:27,830 --> 00:03:29,920
.ليس عليك أن تقلق...

23
00:03:30,460 --> 00:03:32,060
--لأن الثاني سيكون

24
00:03:36,040 --> 00:03:37,870
.نعم

25
00:03:38,240 --> 00:03:40,730
.إلى حد كبير

26
00:03:40,730 --> 00:03:42,730
<font color="#FF00FF">DrHima</font> قام بالتعديل لهذه النسخة

27
00:03:42,740 --> 00:03:46,730
{\3c&H0405FB&\i1}اهداء لصديقي ياسر خالد</i>

28
00:07:07,910 --> 00:07:13,530
مبالي
أوغاندا

29
00:07:34,270 --> 00:07:38,140
حسناً كيف يمكنني أن أثق في هذا الرجل
الذي لم أقابله مطلقاً على مالي؟

30
00:07:38,480 --> 00:07:40,910
.لقد طلبت تعارفاً

31
00:07:41,110 --> 00:07:43,340
.و هو كل ما ستضمنه لك منظمتي

32
00:08:23,690 --> 00:08:26,420
أفترض أن صديقنا المشترك
...السيد "وايت" قد أخبرك

33
00:08:26,630 --> 00:08:28,890
...أنني منحت خدمات بنكية معتمدة...

34
00:08:29,100 --> 00:08:31,790
... من أجل الكثير من
المحاربين من أجل الحرية لكثير منا لسنوات

35
00:08:36,570 --> 00:08:38,870
, هل تؤمن بالله
يا سيد "لو شيف"؟

36
00:08:39,070 --> 00:08:40,700
.لا

37
00:08:40,910 --> 00:08:43,570
.إنني أؤمن بعائد الربح المناسب

38
00:08:43,780 --> 00:08:46,040
لا أريد مخاطر تقع على أموالي

39
00:08:46,250 --> 00:08:47,510
.موافق

40
00:08:47,710 --> 00:08:49,510
و هل يمكنني أن أدخل
عليها من أي مكان في العالم؟

41
00:08:49,820 --> 00:08:50,910
.نعم

42
00:09:09,470 --> 00:09:12,100
,لدي المال
...و بهذا نقصت مليون من الحصة

43
00:09:12,310 --> 00:09:13,970
... "الخاصة ببورصة"سكاي فلييت

44
00:09:14,170 --> 00:09:18,040
.سيدي, لابد أنك تعلم أنك تراهن ضد السوق

45
00:09:18,240 --> 00:09:21,410
, لا أحد يتوقع أن تنهار هذه البورصة
.بل هي في علو مستمر

46
00:09:21,610 --> 00:09:24,310
.إفعل ما تؤمر به

47
00:09:40,370 --> 00:09:43,130
مدغشقر

48
00:09:59,090 --> 00:10:01,550
يبدو أن رجلنا قد أحرق وجهه
.و ملاءه بالندب

49
00:10:04,120 --> 00:10:06,750
أتسائل لو كان صانع القنابل
.قد أمن على نفسه ضد حوادث كهذه

50
00:10:21,610 --> 00:10:23,010
.إنه يتحرك

51
00:10:23,640 --> 00:10:26,110
,إنه يتحرك
.و هو يتحرك ناحيتي

52
00:10:26,950 --> 00:10:29,010
.توقف عن لمس أذنك

53
00:10:29,220 --> 00:10:31,270
أسف؟ -
.أخفض يدك -

54
00:10:37,760 --> 00:10:40,250
."أخفض مسدس اللعين, يا "كارتر
.أريده حياً

55
00:18:26,290 --> 00:18:27,060
.إستمع إلي

56
00:19:26,800 --> 00:19:29,400
الحذف

57
00:20:11,300 --> 00:20:14,200
...البكاء بالدم يأتي فقط من خلل في القناة الدمعية

58
00:20:14,400 --> 00:20:15,800
.يا عزيزي الجنرال...

59
00:20:16,770 --> 00:20:18,030
.لا شئ يدعو للتشاؤم

60
00:20:23,310 --> 00:20:24,670
.سأدخل بالكل

61
00:20:27,580 --> 00:20:30,610
... % لدي زوجان, و لديك فرصة 17.4

62
00:20:30,820 --> 00:20:32,910
.لكي تربح...

63
00:20:57,610 --> 00:20:58,840
عميل بريطاني يقتل سجين غير مسلح

64
00:20:59,340 --> 00:21:01,680
متى تنتهي صلاحية الحذف؟

65
00:21:01,880 --> 00:21:05,040
--لدينا أقل من 36 ساعة . يمكنني
.لا. لا.لا -

66
00:21:05,250 --> 00:21:07,980
.هذا كل ما أملك من وقت بأي حال

67
00:21:09,720 --> 00:21:11,920
...أمنح ضيوفنا خمس دقائق ليرحلوا

68
00:21:12,120 --> 00:21:14,420
.أو إلقي بهم في الماء...

69
00:21:25,970 --> 00:21:27,730
من يظنون أنفسهم؟

70
00:21:27,940 --> 00:21:30,430
,لقد أبلغت رئيس الوزراء
... لقد كان أذكى من

71
00:21:30,640 --> 00:21:31,840
.يمليني ما أفعله...

72
00:21:32,040 --> 00:21:35,740
هل رأيت من قبل حفنة من المغرورين , من
ذوي المؤخرات المتزمتة؟

73
00:21:35,950 --> 00:21:38,750
إنهم لا يهتمون بما نفعله, إنهم يهتمون بما
.يتم تصويرنا نفعله

74
00:21:39,050 --> 00:21:41,610
و كيف كان "بوند" بهذا الغباء؟

75
00:21:41,820 --> 00:21:44,690
,لكن منحته رتبة الصفرين
.فإحتفل بها بأن فجر سفارة

76
00:21:44,890 --> 00:21:47,290
هل جن هذا الرجل؟
و أين هو بحق الجحيم؟

77
00:21:47,490 --> 00:21:50,020
في الأيام الخوالي , لو فعل عميل
شيئاً مخجلاً

78
00:21:50,230 --> 00:21:51,860
. كان يمتلك الحجة على جنونه...

79
00:21:52,060 --> 00:21:53,900
.يا ربي, إنني أفتقد الحرب الباردة

80
00:22:07,270 --> 00:22:09,120
الـحـذف

81
00:22:13,560 --> 00:22:15,590
جزر الباهاماز

82
00:22:35,750 --> 00:22:38,140
.نادي المحيط

83
00:23:10,540 --> 00:23:12,200
.يالك من وقح

84
00:23:12,410 --> 00:23:13,900
.أسف

85
00:23:14,110 --> 00:23:15,910
.سأطلق النار على الكاميرات في المرة القادمة

86
00:23:16,110 --> 00:23:17,780
.أو على نفسك

87
00:23:17,980 --> 00:23:20,010
.لقد عصفت بالسفارة

88
00:23:20,220 --> 00:23:22,740
...لقد أنتهكت القاعدة التي لا تنتهك

89
00:23:22,950 --> 00:23:24,550
.في العلاقات الدولية...

90
00:23:24,760 --> 00:23:26,690
و لماذا؟
.لكي تقتل هذا الحشرة

91
00:23:26,890 --> 00:23:28,590
, لقد أردنا أن نستجوبه
.لا أن تقتله

92
00:23:30,100 --> 00:23:33,000
. بحق الله. يجب أن تظهر بعض الحكمة

93
00:23:33,200 --> 00:23:34,260
.لقد فعلت

94
00:23:34,930 --> 00:23:37,460
لقد قلت إن فقد العالم صانع قنابل
.فسيكون هذا أمراً مبهجاً

95
00:23:37,670 --> 00:23:39,470
.بالظبط. صان0واحد

96
00:23:39,940 --> 00:23:43,500
إننا نحاول أن نعثر عن كيفية تمويل
...الشبكات الإرهابية كلها

97
00:23:43,710 --> 00:23:45,200
.و أنت منحتنا الخلاص من صانع قنابل واحد...

98
00:23:45,410 --> 00:23:47,540
ألا تقول أنها الصورة الكامل بالكاد؟

99
00:23:47,750 --> 00:23:50,980
.الرجل لم يكن يمتلك إيمان بهدف ما
.إنه مسدس في يد من يدفع

100
00:23:51,180 --> 00:23:53,010
...و  شكراً من أجل ضغتك على الزناد

101
00:23:53,220 --> 00:23:56,090
.ليس لديك فكرة من إشتراه و لماذا...

102
00:23:56,290 --> 00:23:58,620
و كيف بحق الجحيم
عثرت على مسكني؟

103
00:23:58,820 --> 00:24:00,420
.بنفس الوسيلة التي عرفت بها إسمك

104
00:24:00,630 --> 00:24:03,560
. لقد ظننت أن "إم" هو حرف عشوائي
--لم أتخيل أنه يرمز إلى

105
00:24:03,760 --> 00:24:06,230
.مقطع واحد أخر و سأضطر لقتلك

106
00:24:07,730 --> 00:24:10,430
لقد كنت أعلم أن
.الوقت مبكر لكي أرقيك

107
00:24:10,970 --> 00:24:14,910
على أي حال , أعلم أن فئة الصفرين
...متوسط أعمارهم منخفض

108
00:24:15,110 --> 00:24:17,300
.لهذا فخطأك لن يعيش طويلاً...

109
00:24:23,550 --> 00:24:28,450
بوند" , ربما يكون هذا أمراً"
...صعب الفهم على شخص جديد

110
00:24:28,650 --> 00:24:32,020
لكنه أمر مستحيل الفهم مع شخص...
.متغطرس و مغرور

111
00:24:32,660 --> 00:24:35,350
, إذاً فأنت تريدينني نصف راهب
و نصف قاتل محترف؟

112
00:24:35,560 --> 00:24:37,430
.أي سفاح  يمكنه القتل

113
00:24:37,630 --> 00:24:40,030
...أريدك أن تخرج غرور ذاتك من المعادلة

114
00:24:40,230 --> 00:24:42,760
.و أن تحكم الأمر بشكل نزيه...

115
00:24:43,640 --> 00:24:46,730
,يجب أن أعلم أنني أستطيع الثقة بك
.و أنك تعلم بمن تثق

116
00:24:48,040 --> 00:24:51,570
,و بما أنني أعلم ذلك بعد
.فأريدك أن تبتعد عن ناظري

117
00:24:51,780 --> 00:24:53,800
إذهب و إدفن رأسك في الرمال
...في مكان ما

118
00:24:54,010 --> 00:24:55,380
.و فكر في مستقبلك...

119
00:24:55,580 --> 00:24:58,480
.لأن هؤلاء الأوغاد يريدون رأسك

120
00:24:58,680 --> 00:25:02,140
و في الحقيقة أنا أفكر في أن
.أطعمك لهم

121
00:25:09,490 --> 00:25:11,490
... "بوند"

122
00:25:14,900 --> 00:25:17,490
.لا تقتحم منزلي مرة أخرى...

123
00:25:18,470 --> 00:25:20,370
.سيدتي

124
00:25:38,500 --> 00:25:43,140
ناساو
باهاماز

125
00:26:33,080 --> 00:26:35,910
,نهار سعيد يا سيدي
.و مرحباً بك في نادي المحيط

126
00:26:55,330 --> 00:26:56,960
.مرحباً

127
00:26:57,170 --> 00:26:59,300
هل ستأخذ هذه أم ستجعلني أنتظر؟

128
00:27:00,340 --> 00:27:02,810
.في الحقيقة , يا سيدي. أنا أسف ,يا سيدي

129
00:27:46,220 --> 00:27:49,150
.الأمن إلى موقف السيارات
.الأمن إلى موقف السيارات

130
00:27:49,350 --> 00:27:51,050
.رائع بكل ما في الكلمة من معنى

131
00:29:30,160 --> 00:29:32,650
.مرحباً بك في نادي المحيط يا سيدي
هل تريد حجرة؟

132
00:29:32,860 --> 00:29:36,290
نعم. لكن مجيئي هنا كان إرتجال اللحظة
.لهذا ليس عندي حجز مسبق

133
00:29:36,490 --> 00:29:37,890
.حسناً

134
00:29:39,400 --> 00:29:42,760
.لدينا فيلا بمنظر على المحيط مباشرة -
.رائع -

135
00:29:45,800 --> 00:29:48,140
هل يمكنك أن تسدي لي صنيعاً؟
...لقد كنت هنا ليلة أمس

136
00:29:48,340 --> 00:29:52,300
و أوقفت سيارتي بجوار ... سيارة جميلة...
.من طراز "آستون مارتن" موديل 1964

137
00:29:52,510 --> 00:29:54,600
.لقد إحتككت بالباب
ليس من المفروض أن تعرفي---؟

138
00:29:54,810 --> 00:29:57,250
."السيد "ديميتريوس -
.صحيح -

139
00:29:57,880 --> 00:30:00,180
,لو لم يكن قد لاحظ هذا
.فلست متأكدة انني يجب أن أخبره

140
00:30:00,390 --> 00:30:02,080
إنه ليس من النوع الذي
.يتقبل الأخبار السيئة بشكل بسيط

141
00:30:02,950 --> 00:30:05,920
لكن لو وجدت حاجة ماسة للعثور عليه؟

142
00:30:07,060 --> 00:30:09,190
.لديه منزل على الشاطئ مباشرة

143
00:30:10,830 --> 00:30:12,130
.أشكرك

144
00:31:13,220 --> 00:31:15,920
ماذا؟ -
.إنه في الباهاماز -

145
00:31:16,130 --> 00:31:18,560
هل أيقظتني لكي أشاركه
خططه لقضاء أجازته؟

146
00:31:18,760 --> 00:31:20,730
حسناً, لقد دخل إلى موقعنا
...على الإنترنت المؤمن

147
00:31:20,930 --> 00:31:22,990
.مستخدماً إسمك و كلمة السر خاصتك...

148
00:31:23,200 --> 00:31:26,070
حسناً و كيف عرفها بحق الجحيم
هل لديه مثل هذه المعلومات؟

149
00:31:26,270 --> 00:31:28,640
.حسناً , إنني أقوم بما في وسعي لأعرف

150
00:31:28,840 --> 00:31:32,710
عمن كان يبحث؟-
."أليكس ديميتريوس- "

151
00:31:33,110 --> 00:31:34,740
.ذلك الشاذ التافه

152
00:31:45,320 --> 00:31:47,220
...إنه الآن معروف كمساعد لـ

153
00:31:58,940 --> 00:32:00,370
"لو شيف"

154
00:32:16,790 --> 00:32:19,450
,لقد قضينا أمسية لطيفة
.و شربنا قليلاً

155
00:32:20,390 --> 00:32:22,120
كيف يمكنني أن أخدمك يا سيدي؟

156
00:32:22,330 --> 00:32:24,560
.مساء الخير
.زجاجة كبيرة من "مونت جاي" مع الصودا لو سمحت

157
00:32:25,430 --> 00:32:27,400
.أرأيت ما حدث للتو -
.عمل جيد أيها الفتى -

158
00:32:27,600 --> 00:32:28,830
.نعم

159
00:32:36,710 --> 00:32:37,680
هل تمانع لو إنضممت؟

160
00:32:37,880 --> 00:32:40,110
عمت مسائاً. كيف حالك؟ -
.عمت مسائاً -

161
00:32:51,760 --> 00:32:53,690
مراهن أصغر و مراهن أكبر

162
00:32:53,890 --> 00:32:55,550
.سأدخل

163
00:32:57,960 --> 00:32:59,660
.الرهان لك

164
00:33:02,330 --> 00:33:05,100
,إن كان هذا من أجل الحظ
.فأنت متأخرة ساعتين

165
00:33:06,700 --> 00:33:08,930
.مائتين لك

166
00:33:13,810 --> 00:33:15,070
.الرهان لك

167
00:33:15,280 --> 00:33:16,770
.لقد سمعتك

168
00:33:17,420 --> 00:33:19,180
.تبقى خمسة

169
00:33:22,790 --> 00:33:24,080
.الحركة لك -
.زوج سبعات -

170
00:33:24,290 --> 00:33:25,650
.واحد كبير

171
00:33:27,330 --> 00:33:28,790
.إنسحب أو راهن

172
00:33:28,990 --> 00:33:30,480
.لن أراهن -
.و أنت-

173
00:33:30,700 --> 00:33:32,630
.خمسة ألاف

174
00:33:36,700 --> 00:33:38,030
.تبقى خمسة

175
00:33:49,880 --> 00:33:52,250
.أنسحب -
.هل ستنسحب يا سيدي -

176
00:33:54,050 --> 00:33:55,250
.سأدخل بالكل

177
00:33:55,920 --> 00:33:57,720
.لا,إنتظري

178
00:33:58,120 --> 00:33:59,590
.ألفان

179
00:33:59,920 --> 00:34:02,320
.الموجود على الطاولة فقط. أسفة يا سيدي

180
00:34:04,900 --> 00:34:08,920
.حسناً هذه على الطاولة
إنها سيارتي. هل تريد المراهنة؟

181
00:34:10,600 --> 00:34:12,470
."أنا أسفة , يا سيد "ديميتريوس

182
00:34:12,670 --> 00:34:15,660
.أرجوكي, لا. أعطه فرصة ليستعيد ماله

183
00:34:25,880 --> 00:34:27,610
.حسناً, إكشفوا لي ورقكم يا سادة

184
00:34:32,620 --> 00:34:34,060
.ثلاث شياب

185
00:34:40,230 --> 00:34:41,990
.ها أنت تحصل على ليلتي

186
00:34:42,200 --> 00:34:43,600
.أرقام واحد

187
00:34:43,800 --> 00:34:45,890
.الواحد يفوز

188
00:34:49,640 --> 00:34:50,940
.ماذا عن تذكرة موقف السيارات

189
00:34:55,280 --> 00:34:56,710
.أشكرك

190
00:34:56,910 --> 00:34:58,380
.سيدي

191
00:35:30,550 --> 00:35:32,880
.أشكرك -
.أشكرك يا سيدي

192
00:35:33,920 --> 00:35:37,080
لا عجب أنه كان في
.مزاج سئ

193
00:35:38,320 --> 00:35:39,520
.إنه خطأي

194
00:35:39,720 --> 00:35:40,990
هل يمكنني أن أوصلكِ للمنزل؟

195
00:35:41,660 --> 00:35:45,030
.هذا يمكن أن يثير جنونه

196
00:35:45,230 --> 00:35:47,160
.أخشى أنني لست بهذه القسوة

197
00:35:47,470 --> 00:35:49,460
.حسناً, ربما فقط لم تتدربي جيداً على ذلك

198
00:35:57,240 --> 00:35:58,540
.ربما

199
00:35:58,740 --> 00:36:00,470
حسناً, ماذا عن شراب في منزلي؟

200
00:36:01,380 --> 00:36:03,370
منزلك؟

201
00:36:03,810 --> 00:36:06,650
هل هو قريب؟ -
.جداً -

202
00:36:13,060 --> 00:36:14,920
.شراب واحد

203
00:36:40,250 --> 00:36:41,840
,عمت مسائاً يا سيدي
.و مرحبا بعودتك

204
00:36:42,050 --> 00:36:43,950
.مرحباً بك في منزلي

205
00:36:56,200 --> 00:36:59,260
إنني أواجه وقتاً عصيباً في محاولة إيجاد
.كيف كان هذا خطأي

206
00:36:59,470 --> 00:37:02,130
.إنها خطتك
.كل ما فعلته أنني جئتك بالرجل

207
00:37:02,340 --> 00:37:06,830
الرجل الذي كان تحت مراقبة عميل
.بريطاني سري

208
00:37:08,650 --> 00:37:11,110
مما يجعلني أتسائل إن كان يمكنني
.أن أثق فيك أبداً

209
00:37:11,420 --> 00:37:13,880
.إذاً لا تثق بي. لا يمكنني أن أهتم أقل من ذلك

210
00:37:14,090 --> 00:37:16,050
.لكنني أهتم بسمعتي

211
00:37:17,020 --> 00:37:19,250
.لدي شخص أخر يريد أن يقوم بالعمل

212
00:37:19,460 --> 00:37:21,250
... إنه يريد البيانات

213
00:37:22,090 --> 00:37:23,860
.و المال...

214
00:37:34,870 --> 00:37:38,470
,أنت تحب النساء المتزوجات
أليس كذلك يا "جيمس"؟

215
00:37:38,680 --> 00:37:40,870
.إنهن يجعلن الأمر أبسط

216
00:37:43,810 --> 00:37:46,610
مالي أنا و الرجال الأشرار؟

217
00:37:46,820 --> 00:37:49,790
....أنت , و زوجي

218
00:37:49,990 --> 00:37:52,650
لقد كان لدي الكثير من الفرص لكي
...أكون سعيدة

219
00:37:52,860 --> 00:37:55,220
.العديد من الطيبين

220
00:37:55,430 --> 00:37:58,120
لماذا لا يكون الطيبين مثلك؟

221
00:37:58,330 --> 00:38:00,560
.حسناً, لأنهم وقتها سيكونون أشراراً

222
00:38:01,500 --> 00:38:03,760
.نعم

223
00:38:06,500 --> 00:38:09,340
.لكنهم عندها يكونون مسليين

224
00:38:13,780 --> 00:38:16,210
ما الذي يجعل زوجك شريراً؟

225
00:38:16,410 --> 00:38:18,970
.إنها طبيعته , حسبما أعتقد

226
00:38:19,180 --> 00:38:20,840
طبيعة عمله؟

227
00:38:21,050 --> 00:38:24,720
.إنه أمر غامض كما أخشى

228
00:38:25,390 --> 00:38:30,690
.أخشى أيضاً أنك جلبتني هنا لكي تصل إليه

229
00:38:30,900 --> 00:38:33,360
ياله من خوف؟

230
00:38:33,930 --> 00:38:36,730
.ليس خوفاً كافياً لكي أتوقف

231
00:38:44,310 --> 00:38:46,470
هل يمكنني أن أسألك سؤالاً شخصياً؟

232
00:38:48,150 --> 00:38:51,810
.يبدو أن الآن ميعاد مناسب

233
00:38:52,020 --> 00:38:54,380
"هل تعني كلمة "الحذف
أي شئ لك؟

234
00:39:03,730 --> 00:39:05,700
هل علي أن أسأله بشأنها؟

235
00:39:05,900 --> 00:39:08,230
.ربما فيما بعد

236
00:39:09,200 --> 00:39:10,360
نعم يا حبيبي؟

237
00:39:10,570 --> 00:39:12,470
.لقد أخذت أخر طائرة اليوم إلى ميامي

238
00:39:12,670 --> 00:39:15,300
.لا تنتظريني
.سأعود في الصباح

239
00:39:15,510 --> 00:39:17,840
.حسناً , أتفهم هذا

240
00:39:18,040 --> 00:39:20,810
.أراك غداً. مع السلامة

241
00:39:22,350 --> 00:39:26,750
يبدو أنه على متن الطائرة الأخيرة
...إلى ميامي

242
00:39:26,950 --> 00:39:31,120
لذلك لدينا طيلة الليل...
.لتستجوبني

243
00:39:33,960 --> 00:39:35,430
...في هذه الحالة

244
00:39:35,630 --> 00:39:36,750
...ألا يحتاج الأمر...

245
00:39:36,960 --> 00:39:39,330
.إلى المزيد من الشامبانيا...

246
00:39:45,240 --> 00:39:46,640
.مساء الخير. خدمة الغرف

247
00:39:46,840 --> 00:39:50,640
عمت مسائاً. هل يمكنني الحصول على
... "زجاجة باردة من "بولينجير جراند أنيي

248
00:39:50,840 --> 00:39:52,070
و كافيار البيلونا؟...

249
00:39:52,280 --> 00:39:54,740
مع كل شئ؟ -
.نعم مع كل شئ -

250
00:39:54,950 --> 00:39:57,040
هل الطلب لإثنين يا سيدي؟ -
ماذا؟ -

251
00:39:57,250 --> 00:40:00,510
لشخصين؟ -
.لا, لشخص واحد -

252
00:40:33,620 --> 00:40:35,350
.إنتظر هنا

253
00:40:39,420 --> 00:40:42,590
.ها أنت قد إنتهيت. رقم 23

254
00:40:46,560 --> 00:40:48,930
عالم اللياقة لـ د. فون هاجينز
...يدعوا الزوار

255
00:40:49,130 --> 00:40:51,970
...لكي يشاهدوا الأجهزة و المحركات الجسدية

256
00:40:52,170 --> 00:40:53,930
...الأنظمة الوعائية و العصبية

257
00:41:54,530 --> 00:41:57,930
,برجاء هل يمكنني أن أحصل على إنتباهكم
سيداتي و سادتي؟

258
00:41:59,570 --> 00:42:02,840
.أنا أؤمن أن ما نراه الآن أمر أكثر من رائع

259
00:42:03,040 --> 00:42:04,200
.إنها وسائل متعددة للتعليم و التسلية

260
00:42:15,920 --> 00:42:16,920
الرسائل

261
00:42:18,790 --> 00:42:19,590
الرسائل المرسلة

262
00:42:30,570 --> 00:42:32,730
مثبتة في أوضاع رياضية
...و درامية في أن واحد

263
00:42:50,960 --> 00:42:52,480
.مرحباً

264
00:42:52,690 --> 00:42:54,590
.مرحباً

265
00:43:04,270 --> 00:43:06,760
.لا تترك سيارتك بدون حراسة

266
00:43:06,970 --> 00:43:09,530
.مرحباً بك في مطار ميامي الدولي

267
00:43:09,740 --> 00:43:12,870
....الموقف في خارج المطار ممتلئ

268
00:44:47,870 --> 00:44:50,860
.نعم -
.أنا "بوند". أحتاجها الآن -

269
00:44:51,080 --> 00:44:53,810
.أخشى أنها لا يمكن إزعاجها الآن
هل يمكنني أن أحصل على رسالة؟

270
00:44:54,010 --> 00:44:57,280
,إسمع, يجب أن تذهب و تعثر عليها
...و أخبرها أن تتصل بالأمن في مطار ميامي

271
00:44:57,480 --> 00:45:00,040
لأنني أظن أن هناك قنبلة ستنفجر...
.إفعل هذا الآن

272
00:45:00,520 --> 00:45:03,180
أسف, هل يمكنني أن أضعك على الإنتظار؟ -
.أظن ذلك -

273
00:45:07,620 --> 00:45:10,350
بوند؟ ماذا تنوي أن تفعل؟

274
00:45:13,200 --> 00:45:14,190
.سأتصل بك لاحقاً

275
00:45:36,990 --> 00:45:39,250
. "الطائرة سكاي فليت طراز "إس 570 -
ماذا عنها؟ -

276
00:45:39,460 --> 00:45:42,790
إنها أكبر طائرة في العالم"
".ستطير الليلة من مطار ميامي

277
00:46:24,170 --> 00:46:25,190
!يا إلهي

278
00:46:25,400 --> 00:46:26,990
!بوند؟ بوند

279
00:46:30,010 --> 00:46:32,100
.إن هدفه هو الطائرة سكاي فليت

280
00:46:32,310 --> 00:46:34,240
.ستقلع اليوم

281
00:46:37,280 --> 00:46:38,440
.يجب أن أذهب

282
00:51:03,780 --> 00:51:05,510
!توقف ! توقف

283
00:52:08,280 --> 00:52:10,140
!تحرك
!هيا, هيا, هيا

284
00:53:43,270 --> 00:53:48,040
,لقد إنتهت مدخراتك
.أسف لست متأكداً بعد كم خسرت

285
00:53:48,250 --> 00:53:53,650
.مائة و واحد مليون و مائتان و ستة ألاف دولار

286
00:54:00,190 --> 00:54:02,350
.هناك من تكلم

287
00:54:26,180 --> 00:54:28,080
هل لديك كل ما تريد؟
. نعم -

288
00:54:28,290 --> 00:54:30,340
....سأحصل على المزيد من الصور

289
00:54:44,730 --> 00:54:47,760
.جسدها يوحي أنها قد تمكنت منك

290
00:54:48,570 --> 00:54:51,300
.لقد عذبت أولاً
...بما أنك قد قتلت زوجها

291
00:54:51,510 --> 00:54:54,140
.فلقد كانت هي كل من تبقى ليتم إستجوابه...

292
00:54:54,840 --> 00:54:56,940
هل كانت تعلم أي شئ بخصوصك؟

293
00:54:57,150 --> 00:54:58,110
.لا

294
00:54:58,320 --> 00:55:01,770
لا إسمك, أو ما كنت تبحث عنه؟ -
.لا -

295
00:55:01,990 --> 00:55:03,420
.لقد كان "ديتيريوس" رجلاً وسيطاً

296
00:55:03,620 --> 00:55:05,380
.عرف أين يضع يديه على الأسلحة

297
00:55:05,590 --> 00:55:07,020
.و على الناس اللذين يمكن أن يستخدموها...

298
00:55:07,220 --> 00:55:08,850
.كان يعمل من أجل كل من يملك مالاً

299
00:55:09,060 --> 00:55:12,430
لسنوات كان متورطاً مع رجل معروف لدينا بإسم
..."لو شيف"

300
00:55:12,630 --> 00:55:14,530
.يعتبر مصرف خاص لعالم الإرهابيين...

301
00:55:14,730 --> 00:55:18,190
إنه يستثمر أموالهم, و يمنحهم الصلاحية
.للحصول عليها أينما كانوا

302
00:55:18,400 --> 00:55:20,160
.من الجيد أنك هنا

303
00:55:20,370 --> 00:55:22,930
.إنه ألباني, حسبما نعرف
.موهوب في الشطرنج

304
00:55:23,140 --> 00:55:27,700
عبقري في الرياضيات
.و يحب أن ثبت ذلك بلعب البوكر

305
00:55:56,970 --> 00:55:58,460
و بهذا يمكنك أن تبقي عينك علي؟

306
00:55:59,810 --> 00:56:01,300
.نعم

307
00:56:06,220 --> 00:56:09,340
عندما حدث تحليل لسوق البورصة
...بعد أحداث 11 سبتمبر

308
00:56:09,550 --> 00:56:12,850
إكتشفت المخابرات المركزية الأمريكية هبوط...
.مفاجئ في بورصات الخطوط الجوية

309
00:56:13,690 --> 00:56:16,890
عندما إرتطمت البورصة بالقاع في يوم 12 سبتمبر
.كان مع أحدهم ثروة هائلة

310
00:56:17,590 --> 00:56:20,150
نفس الشئ حدث هذا الصباح
...مع بورصة السكاي فليت

311
00:56:20,360 --> 00:56:21,590
.أو كان من المفترض أن يحدث...

312
00:56:21,800 --> 00:56:25,560
,مع تدمير الطراز الأول منها
.كادت الشركة وقتها أن تعلن إفلاسها

313
00:56:25,770 --> 00:56:29,800
بدلاً من أن يحدث هذا خسر أحدهم أكثر من
.مئة مليون دولار عندما راهن على الجواد الخاسر

314
00:56:30,810 --> 00:56:32,710
."أتظنين أن هذا الرجل هو "لو شيف

315
00:56:32,910 --> 00:56:35,840
...و هو ما يفسر إشتراكه في مباراة بوكر ضخمة

316
00:56:36,050 --> 00:56:37,740
.ستقام في الكازينو الملكي في الجبل الأسود

317
00:56:37,950 --> 00:56:42,010
,عشرة لاعبين , عشرة ملايين رسوم إشتراك
.و خمسة ملايين أثناء اللعب

318
00:56:42,220 --> 00:56:44,980
. الفائز يحصل على كل 150 مليون

319
00:56:45,190 --> 00:56:47,750
جيد
.سنكون على علم إذن بمكانه

320
00:56:47,960 --> 00:56:49,930
هل تريدين قتل نظيف
أم تريدين إرسال رسالة؟

321
00:56:50,130 --> 00:56:54,390
"نريده حياً. ليس لدى "لو شيف
.مئة مليون ليخسرها

322
00:56:54,600 --> 00:56:58,000
فهل كان يضارب في البورصة بأموال عملائه؟

323
00:56:58,200 --> 00:57:01,030
.لن يكونوا سعداء لو علموا أنها ضاعت

324
00:57:01,240 --> 00:57:02,600
.لا يمكننا أن نجعله يربح اللعبة

325
00:57:02,810 --> 00:57:05,040
, لو خسر
.فلن يكون لديه مكان يذهب إليه

326
00:57:05,240 --> 00:57:08,070
سنمنحه عندها ملجأ
.مقابل ما يعرف

327
00:57:08,280 --> 00:57:10,010
...سأضعك في اللعبة

328
00:57:10,210 --> 00:57:12,880
.محل شخص أخر كان سيلعب بإسم الوكالة...

329
00:57:13,080 --> 00:57:16,640
,"بنائاً على كلام "فيليرز
.فأنت أفضل من يلعب في المكتب

330
00:57:17,050 --> 00:57:18,880
.ثق بي, كنت أتمنى لو لم يكن هذا هو الحال

331
00:57:23,530 --> 00:57:27,860
...كدت أن أطلب منك أن تفصل عواطفك

332
00:57:28,060 --> 00:57:31,230
لكنني لا أظن أن هذه هي مشكلتك...
أليس كذلك يا , "بوند"؟

333
00:57:31,940 --> 00:57:33,770
.لا

334
00:57:35,840 --> 00:57:37,470
.لا تقلق حيال أن تكون على إتصال

335
00:57:38,710 --> 00:57:40,010
.سنعلم دائماً مكانك

336
00:57:40,210 --> 00:57:41,580
.يمكنك أن تكفي عن التظاهر

337
00:57:42,450 --> 00:57:44,470
,لقد كنتي تعلمين أنني لن أفوّت فرصة كهذه
أليس كذلك؟

338
00:57:45,650 --> 00:57:47,950
.حسناً , كنت أعلم أنك ستكون نفسك

339
00:58:06,500 --> 00:58:08,200
.أشكرك

340
00:58:15,210 --> 00:58:16,580
.أنا المال

341
00:58:18,880 --> 00:58:20,140
.كل بنس منه

342
00:58:22,590 --> 00:58:24,680
.وزارة المالية واقفت على مساندتك في اللعبة

343
00:58:26,060 --> 00:58:27,720
".فيسبر"

344
00:58:27,920 --> 00:58:30,420
أتمنى أن تصبي على والديكي الجحيم
.من أجل إسم كهذا

345
00:58:31,190 --> 00:58:32,630
.أشكرك

346
00:58:32,830 --> 00:58:34,490
.رئيستك لديها صلات قوية

347
00:58:34,700 --> 00:58:37,130
.لم أرى من قبل المال يخرج بهذه السرعة

348
00:58:37,730 --> 00:58:39,360
.أو بشكل يتناسب مع الموضة هكذا

349
00:58:41,470 --> 00:58:42,900
هل يمكنني أن أسألك عن مكانه؟

350
00:58:43,110 --> 00:58:45,630
عشرة ملايين تم إرسالهم إلى
...حسابك في الجبل الأسود

351
00:58:45,840 --> 00:58:50,180
و إحتمال أن يصل خمسة أخرين...
.لو بعثت تقرير يقول أنك كنت حريص عليهم

352
00:58:50,380 --> 00:58:53,410
...أفترض أن لديك فكرة عن إنك لو خسرت

353
00:58:53,620 --> 00:58:56,520
فإن حكومتنا ستكون...
.قد مولت بشكل مباشر الإرهاب

354
00:58:59,890 --> 00:59:01,290
أي من هذا جيد؟

355
00:59:08,530 --> 00:59:11,330
إذاً فأنت تقول لي أن الأمر مسألة
.إحتمالات و حظ

356
00:59:11,530 --> 00:59:13,500
.لقد كنت قلقة أن يكون في الأمر فرص

357
00:59:13,700 --> 00:59:16,370
فقط لو إفترضتي أن اللاعب ذو اليد الجيدة
.هو من يربح

358
00:59:16,910 --> 00:59:18,810
إذاً هذا ما تطلقونه على البلف؟

359
00:59:21,880 --> 00:59:23,680
.لقد سمعت الشروط

360
00:59:23,880 --> 00:59:26,370
إذاً ستعلمين أيضاً أنك في البوكر
.لا تلعبين بما في يدك

361
00:59:26,580 --> 00:59:27,950
.بل بما في يد الرجل الجالس أمامك

362
00:59:28,150 --> 00:59:30,520
و هل أنت جيد في قراءة الناس؟ -
.نعم -

363
00:59:30,720 --> 00:59:32,420
...و هو السبب الذي يجعلني قادر على تقصي

364
00:59:32,620 --> 00:59:34,750
.نبرة السخرية الخفية في صوتك...

365
00:59:35,460 --> 00:59:38,330
.أنا الآن واثقة من أن أموالنا في أيد أمينة

366
00:59:39,400 --> 00:59:41,590
أنتِ لا تظنين أنها خطة جيدة , أليس كذلك؟

367
00:59:41,800 --> 00:59:43,290
إذاً فهناك خطة؟

368
00:59:43,500 --> 00:59:46,060
...لقد جائني إنطباع أننا نخاطر بملايين الدولارات

369
00:59:46,270 --> 00:59:48,500
.و مئات الأرواح في لعبة حظ...

370
00:59:48,710 --> 00:59:50,730
ما الذي يمكنك أن تستشفه يا سيد "بوند"؟

371
00:59:50,940 --> 00:59:53,100
بشأنك أنت يا آنسة "ليند"؟

372
00:59:53,310 --> 00:59:54,900
.حسناً, جمالك مشكلة

373
00:59:55,380 --> 00:59:57,370
لأنك تخافين أنك لن تؤخذي
.على محمل الجد

374
00:59:57,580 --> 01:00:00,570
.بسبب ما يقال عن أي إمرأة جميلة بنصف عقل

375
01:00:00,780 --> 01:00:02,340
...صحيح, لكن المبالغة في رد الفعل

376
01:00:02,550 --> 01:00:04,380
...بإرتداء ملابس ذكورية بعض الشئ...

377
01:00:04,590 --> 01:00:06,950
لكي تصبح أكثر خشونة من...
... زميلاتها الفتيات

378
01:00:07,160 --> 01:00:09,620
...مما يمنحها بشكل ما سلوك شائك...

379
01:00:09,830 --> 01:00:13,160
, و سخرية كافية
...لجعلها أكثر قابلية لتمنح

380
01:00:13,360 --> 01:00:15,560
...ترقية بواسطة مديرها الرجل...

381
01:00:15,770 --> 01:00:18,530
بسبب عدم إدراكه أنه تشوش
.بسبب عجرفتها

382
01:00:19,040 --> 01:00:23,060
...الأن يمكنني أن أخمن أنك طفلة وحيدة

383
01:00:23,270 --> 01:00:26,370
لكن , كما ترين, بالطريقة التي تجاهلتي فيها...
...طرفتي عن والديكي

384
01:00:26,580 --> 01:00:29,240
.يمكنني القول أنك يتيمة...

385
01:00:32,220 --> 01:00:34,150
.حسناً

386
01:00:35,020 --> 01:00:37,580
, بتفصيلة البدلة تلك
...فقد ذهبت إلى شارع أوكسفورد, أو أياً كان

387
01:00:37,790 --> 01:00:40,150
.و فكرت أن البشر يجب أن يرتدوا هذا...

388
01:00:40,360 --> 01:00:42,260
...لكنك ترتديها بإزدراء

389
01:00:42,460 --> 01:00:44,360
تخميني هو...
...إنك لم تنشأ في أسرة غنية

390
01:00:44,560 --> 01:00:47,120
و أصدقائك في المدرسة...
.لم يجعلوك تنسى هذا

391
01:00:47,330 --> 01:00:49,260
مما يعني أنك كنت في تلك المدرسة
... بالمجان

392
01:00:49,470 --> 01:00:52,330
.كتبرع من شخص كريم أزال عن كتفك العناء...

393
01:00:52,540 --> 01:00:55,030
و بما أن أو تفكير جال بخاطرك
...بشأني أنني يتيمة

394
01:00:55,240 --> 01:00:57,230
.فإن هذا ما سأقوله عنك أيضاً...

395
01:01:01,180 --> 01:01:03,170
.هل أنت كذلك

396
01:01:03,650 --> 01:01:05,480
.أحب أشياء البوكر تلك

397
01:01:05,680 --> 01:01:07,450
...و هذا يعطي منطقاً معقولاً

398
01:01:07,650 --> 01:01:10,050
منذ أن بدأ المكتب السادس في...
...البحث عن رجال غير متوافقين

399
01:01:10,250 --> 01:01:12,520
لكنهم مستعدون للتضحية...
...بكل ما حولهم

400
01:01:12,720 --> 01:01:14,920
.لحماية الملكة و الدولة...

401
01:01:15,120 --> 01:01:16,220
...كما تعلم

402
01:01:16,430 --> 01:01:20,360
ممثل التحليل الإحصائي مع الإبتسامة الهادئة...
.و الساعات الغالية

403
01:01:20,860 --> 01:01:23,230
رولكس؟ -
.أوميجا -

404
01:01:23,430 --> 01:01:25,260
جميل؟

405
01:01:25,770 --> 01:01:27,430
...الآن , و قد قابلتك للتو

406
01:01:27,640 --> 01:01:30,470
.لن أتسرع و ألقبك بالوحش بارد القلب...

407
01:01:30,670 --> 01:01:32,040
.لا , بالطبع لا

408
01:01:32,240 --> 01:01:33,940
.لكن لن يكون صعباً أن أتخيل

409
01:01:34,140 --> 01:01:36,300
أنت تظن أن المرأة ما هي إلا
...متعة متيسرة

410
01:01:36,510 --> 01:01:38,610
.بدلا من أن تكون هدف له معنى...

411
01:01:40,080 --> 01:01:42,210
..."و كرجل وسيم مثلك يا سيد "بوند

412
01:01:42,420 --> 01:01:44,850
...سأضع عيني على أموال حكومتنا...

413
01:01:45,050 --> 01:01:47,020
.و على عينيك الجميلتين شخصياً...

414
01:01:47,490 --> 01:01:49,010
هل لا حظتي ذلك؟

415
01:01:49,230 --> 01:01:51,220
.حتى المحاسبين لديهم تخيلاتهم

416
01:01:51,430 --> 01:01:52,760
كيف كان اللحم؟

417
01:01:53,160 --> 01:01:54,720
.مطبوخ جيداً

418
01:01:54,930 --> 01:01:56,560
.شئ يثير التعاطف من أجل الحمل

419
01:01:58,400 --> 01:01:59,890
."عمت مسائاً يا سيد "بوند

420
01:02:00,100 --> 01:02:02,440
."عمت مسائاً يا آنسة "ليند

421
01:02:12,690 --> 01:02:15,630
الجبل الأسود

422
01:02:17,950 --> 01:02:20,920
هل نذهب لفندق سبلينديد يا سيدي؟ -
.هذا صحيح -

423
01:02:23,190 --> 01:02:25,420
.أشكرك يا سيدي -
.أشكرك -

424
01:02:38,940 --> 01:02:41,740
.إنها تفصيلة الدقيقة الأخيرة

425
01:02:43,450 --> 01:02:45,180
.يبدو أننا واقعان في الحب

426
01:02:45,920 --> 01:02:48,880
هل عادة ما تتركون الأمر للبواب
ليخبركم بأشياء كهذه؟

427
01:02:49,090 --> 01:02:51,780
فقط عندما تكون الرومانسية
.أمر واجب الإبلاغ

428
01:02:52,190 --> 01:02:55,160
,"أنا السيد "أرلينجتون بيتش
...مقامر محترف

429
01:02:55,360 --> 01:02:56,920
--"و أنت الآنسة "ستيفاني برودتشيست...

430
01:02:57,130 --> 01:02:59,320
.أنا لست كذلك -
.يجب أن تثقي بي في هذا الأمر -

431
01:02:59,530 --> 01:03:01,500
.لا لن أفعل

432
01:03:01,700 --> 01:03:03,600
...لقد إرتبطنا لفترة

433
01:03:04,330 --> 01:03:06,100
.بعيداً عن أننا سنتشارك في الجناح...

434
01:03:06,300 --> 01:03:08,670
...لكن أسرتي , رومانية كاثوليكية صارمة

435
01:03:08,870 --> 01:03:11,600
,لذا فمن أجل المظاهر...
.فسيكون الجناح بسريرين

436
01:03:11,810 --> 01:03:15,070
.أكره عندما يأتي الدين بيننا

437
01:03:15,380 --> 01:03:17,780
.الدين و باب محكم الغلق أيضاً

438
01:03:17,980 --> 01:03:19,950
هل سأجد مشكلة معك يا "بوند"؟

439
01:03:20,150 --> 01:03:22,910
.لا, لا تقلقي. لست من طرازي

440
01:03:23,150 --> 01:03:24,240
ذكية؟

441
01:03:24,850 --> 01:03:26,550
.وحيدة

442
01:03:45,780 --> 01:03:47,770
.مرحبا بكم في فندق سبلينديد
إسمك يا سيدي؟

443
01:03:47,980 --> 01:03:50,840
جيمس بوند". ستجد الحجز"
."تحت إسم "بيتش

444
01:03:51,050 --> 01:03:53,780
."أهلاً يا سيد "بوند -
.عليكي توقيع هذا يا عزيزتي -

445
01:03:54,420 --> 01:03:56,750
.أنتِ تمثلين المالية

446
01:04:01,090 --> 01:04:03,750
.أشكركم. تمتعا بالإقامة

447
01:04:03,960 --> 01:04:05,550
.سأفعل. أشكرك

448
01:04:08,560 --> 01:04:09,720
.مضحك جداً

449
01:04:09,930 --> 01:04:11,900
"أنظري , لو كان "لو شيف
...على هذا القدر من الصلات

450
01:04:12,100 --> 01:04:14,230
.فإنه يعلم من أنا و من أين آتى المال...

451
01:04:14,440 --> 01:04:16,600
.مما يعني إنه قرر أن يلاعبني بأي حال

452
01:04:16,810 --> 01:04:19,170
...إذاً فهو إما يائس , أو واثق لدرجة رهيبة

453
01:04:19,380 --> 01:04:21,670
لكن في كل الحالتين , هذا يخبرني...
.بشئ ما عنه

454
01:04:21,880 --> 01:04:24,400
في حين كل ما سيحصل عليه
.مني هو إسم يمتلكه بالفعل

455
01:04:24,710 --> 01:04:26,340
.و الآن هو يعلم شئ ما عنك

456
01:04:26,550 --> 01:04:28,740
.لقد علم أنك طائش

457
01:04:29,350 --> 01:04:31,180
.فلتستقل التالي

458
01:04:31,390 --> 01:04:34,250
.لا يوجد مكان لي و لغرورك هنا

459
01:04:34,660 --> 01:04:36,220
سيد "بوند"؟

460
01:04:36,430 --> 01:04:38,760
.لقد  ترك هذا لأجلك -
.أشكرك -

461
01:05:09,890 --> 01:05:11,420
."أنا أيضاً أحبك يا "إم

462
01:05:50,600 --> 01:05:55,800
."إسمي "ماثيس". "رينيه ماتيس
.أنا وسيلة إتصالك هنا

463
01:05:59,310 --> 01:06:00,870
هل يعلم أننا نراقبه؟

464
01:06:01,080 --> 01:06:03,740
.لو تشيف" ؟ لا أظن"

465
01:06:03,950 --> 01:06:08,280
.ربما لأنه لا يوجد نحن. إنه مجرد أنا

466
01:06:08,920 --> 01:06:10,890
...أخشى أنك لو دخلت في المشاكل هنا

467
01:06:11,090 --> 01:06:14,820
فإن الخيل لن تأتيك للنجدة...
.من فوق أقرب تل

468
01:06:16,360 --> 01:06:18,160
...لو شيف" وصل بالأمس"

469
01:06:18,590 --> 01:06:22,120
.و قضى وقته في إعادة بناء علاقاته...

470
01:06:22,730 --> 01:06:25,670
. إنه قريب الآن من رئيس الشرطة

471
01:06:25,870 --> 01:06:27,770
.هذا هو ذو الشارب

472
01:06:27,970 --> 01:06:29,530
.خلف كتفي الأيسر

473
01:06:30,610 --> 01:06:32,800
.هذا يمكن أن يجعل الحياة عصيبة

474
01:06:33,010 --> 01:06:34,980
.نعم, و ربما قصيرة

475
01:06:35,180 --> 01:06:37,810
.إنه ليس رجلاً رقيقاً

476
01:06:38,010 --> 01:06:41,180
لقد فكرت في أن نشتري خدماته
...لكنه في الحقيقة

477
01:06:41,380 --> 01:06:44,580
."لم نتمكن من المزايدة على "لو شيف...

478
01:06:52,700 --> 01:06:53,860
...أكره أن أقول هذا

479
01:06:54,060 --> 01:06:58,020
لكن يبدو أن المحاسبين هم من...
.يديرون المكتب السادس هذه الأيام

480
01:06:59,100 --> 01:07:02,300
.ليس معنى هذا إنني متحامل على المحاسبين

481
01:07:02,510 --> 01:07:04,770
.الكثير منهم أناس طيبين

482
01:07:06,310 --> 01:07:09,400
لهذا فقد قررت أنه من الأرخص أن
...أدعم مساعده

483
01:07:09,610 --> 01:07:13,210
.بالأدلة أننا نرشي رئيس الشرطة...

484
01:07:13,420 --> 01:07:17,750
إنه أمر مذهل ما يمكنك أن تفعله
ببرنامج فوتوشوب هذه الأيام, أليس كذلك؟

485
01:07:20,690 --> 01:07:23,320
.أعتقد أن فرصك قد زادت يا سيد بوند

486
01:07:28,800 --> 01:07:30,160
نعم؟

487
01:07:30,830 --> 01:07:32,490
.إنه لأجلك

488
01:07:33,670 --> 01:07:36,160
هل هو شئ تتوقع مني أن أرتديه؟

489
01:07:38,640 --> 01:07:39,970
.أريدك أن تبدي مذهلة

490
01:07:40,180 --> 01:07:42,470
لذا عندما تأتي من خلفي و
...تقبلينني في رقبتي

491
01:07:42,680 --> 01:07:45,040
فإن اللاعبين سيفكرون في...
... ثيابك

492
01:07:45,250 --> 01:07:46,980
.و ليس في بطاقاتهم...

493
01:07:47,180 --> 01:07:49,580
هل تعتقدي أنك يمكنك
أن تفعلي من أجلي؟

494
01:07:49,790 --> 01:07:51,720
.سأفعل ما بوسعي

495
01:07:52,790 --> 01:07:54,720
.أشكرك

496
01:08:06,740 --> 01:08:07,960
.لدي سترة عشاء بالفعل

497
01:08:09,170 --> 01:08:11,500
هناك سترات عشاء
.و سترات عشاء

498
01:08:11,710 --> 01:08:12,870
.هذه أخر موضة

499
01:08:13,080 --> 01:08:16,270
و أنا أريدك أن تبدو كرجل ينتمي
.إلى تلك الطاولة

500
01:08:16,710 --> 01:08:18,340
كيف--؟

501
01:08:19,150 --> 01:08:20,620
.إنها مفصلة

502
01:08:20,820 --> 01:08:23,380
لقد عرفت مقاسك
.من اللحظة التي تقابلنا فيها

503
01:09:17,070 --> 01:09:19,700
.مساء الخير يا سيدي -
.مساء الخير -

504
01:09:21,640 --> 01:09:23,310
.أشكرك

505
01:09:34,090 --> 01:09:36,220
."و لا بد أنك بديل السيد "بليس

506
01:09:36,430 --> 01:09:38,520
."مرحباً يا سيد "بيتش

507
01:09:39,730 --> 01:09:42,530
أم هو "بوند"؟
.أنا في حالة تشوش

508
01:09:42,730 --> 01:09:45,170
حسناً, لم نكن في حاجة إلى هذا
أليس كذلك؟

509
01:09:54,610 --> 01:09:56,600
.سيداتي و سادتي, مرحباً

510
01:09:56,810 --> 01:09:59,410
كما تعلمون , فإن اللعبة ليس لها حد
.إنها البوكر

511
01:09:59,620 --> 01:10:01,550
,خمسة مجموعات أوراق
.و إثنان في الحفرة

512
01:10:02,020 --> 01:10:04,780
سيد "ميندل" هنا جاء بإسم
...بنك باسيل , في سويسرا

513
01:10:04,990 --> 01:10:06,220
.معك الميكروفون...

514
01:10:08,520 --> 01:10:11,050
لقد دفعتم كلكم 10 ملايين دولار
.كحجز

515
01:10:11,260 --> 01:10:14,160
من سيتقدم ليدفع الخمسة ملايين
.يمكن أن يرسلها إليكترونيا

516
01:10:14,360 --> 01:10:16,460
...سيبقى المال كمستند حتى نعود إليه

517
01:10:16,670 --> 01:10:19,400
...و الرابح الأول سيدخل كلمة سره...

518
01:10:19,600 --> 01:10:20,760
...في جهاز التشفير...

519
01:10:20,970 --> 01:10:22,700
...عندها سيتم إرسال المال كله...

520
01:10:22,910 --> 01:10:25,030
إلى أي حساب بنك في العالم...
.تريد ترشيحه

521
01:10:25,610 --> 01:10:27,340
سيد "بوند"؟

522
01:10:27,780 --> 01:10:28,940
.إننا نتعامل بالأبجدية

523
01:10:29,140 --> 01:10:31,580
أرجوك تقدم لتدخل كلمة السر
.التي تختارها

524
01:10:39,990 --> 01:10:41,150
. ستة حروف أو أكثر

525
01:10:54,240 --> 01:10:56,900
.البطاقة العليا, من أجل موضع الموزع

526
01:11:03,950 --> 01:11:05,240
."إنه السيد "جالاردو

527
01:11:05,450 --> 01:11:08,470
"السيد "كامينوفسكي
...هو التعمية الصغرى, 5000 دولار

528
01:11:08,680 --> 01:11:12,140
و السيد "فوكوتو" هو المراهن الأكبر
.بـ10 ألاف دولار

529
01:11:14,260 --> 01:11:16,280
.حسناً إستمتعوا باللعبة

530
01:11:40,150 --> 01:11:41,240
.أربعة لاعبين

531
01:11:43,850 --> 01:11:45,180
.إنه رهانك

532
01:11:46,720 --> 01:11:48,190
.لا رهان

533
01:11:48,390 --> 01:11:50,190
.لا رهان

534
01:11:54,500 --> 01:11:56,560
.الرهان بخمسين ألفاً

535
01:12:09,780 --> 01:12:11,040
.مثله

536
01:12:14,320 --> 01:12:15,580
إنسحاب

537
01:12:17,790 --> 01:12:20,190
.تطويق. إنتبهوا

538
01:12:24,490 --> 01:12:25,930
."سيد"لو شيف

539
01:12:37,940 --> 01:12:40,500
.راهن. على مائة ألف

540
01:12:43,610 --> 01:12:46,600
ألم يكن من المفترض أن تدخلي
بحيث يراكي الكل؟

541
01:12:46,820 --> 01:12:49,840
.هل كان علي ذلك؟ سامحني

542
01:12:50,390 --> 01:12:52,580
.حظاً سعيداً يا حبيبي

543
01:12:56,390 --> 01:12:58,790
."الأمر لك يا سيد "بوند

544
01:13:00,760 --> 01:13:01,960
سيد "بوند"؟

545
01:13:02,160 --> 01:13:04,830
عذراً, ماذا كان الرهان؟
مائة ألف؟

546
01:13:05,630 --> 01:13:07,360
.مساواة

547
01:13:12,510 --> 01:13:13,670
مرحباً

548
01:13:13,880 --> 01:13:17,470
.المفروض ألا أخبرك كم أنت جميلة

549
01:13:17,680 --> 01:13:20,810
.نصف من على هذه المائدة لازالو يحدقوا بك

550
01:13:21,020 --> 01:13:21,980
.شامبانيا

551
01:13:25,690 --> 01:13:27,550
."سيد "لو شيف

552
01:13:38,630 --> 01:13:39,930
.رهان, مائتي ألف

553
01:13:46,340 --> 01:13:50,110
سيدى, لقد قام بمساوات الرهان
.أظهر ورقك من فضلك

554
01:13:51,780 --> 01:13:54,940
"فول هاوس" للسيد "لو شيف"
إثنان و تسعتان

555
01:13:55,150 --> 01:13:56,950
سيد "بوند"؟

556
01:13:59,850 --> 01:14:01,190
.إنسحاب

557
01:14:08,560 --> 01:14:10,900
.أرسل الساقى من فضلك

558
01:14:19,040 --> 01:14:21,840
.مارتينى من فضلك
.أنتظر

559
01:14:22,040 --> 01:14:23,740
...ثلاثة مقادير من جوردون و واحد من الفودكا

560
01:14:23,950 --> 01:14:25,780
نصف من كينا ليليت...
...و أخلطهم مع الثلج

561
01:14:25,980 --> 01:14:28,810
.ثم أضف حلقة رفيعة من قشر الليمون- ...
.حسناً يا سيدى -

562
01:14:29,020 --> 01:14:31,880
.سأخذ واحد مثله -
.و أنا أيضاً -

563
01:14:32,850 --> 01:14:34,080
.بالتأكيد

564
01:14:35,020 --> 01:14:38,930
أحضر لى واحد مثلهم من فضلك
و لا تضع الليمون

565
01:14:39,790 --> 01:14:41,130
أهذا كل شئ؟

566
01:14:42,430 --> 01:14:44,020
أيريد أحدكم أن يلعب البوكر؟

567
01:14:44,230 --> 01:14:45,390
.أحدهم على عجل

568
01:14:54,410 --> 01:14:56,340
أتسمحون لى؟

569
01:15:09,860 --> 01:15:11,190
.مذاقك حلو

570
01:15:11,390 --> 01:15:14,330
أعتقد أننا تخلينا عن غطاؤنا؟-
.كلا-

571
01:15:14,530 --> 01:15:18,230
تخلينا عن غطاء لا فائدة منه
.و خلقنا آخر لنستفيد منه

572
01:15:18,430 --> 01:15:19,960
هل يراقبنا؟-
.أجل-

573
01:15:20,170 --> 01:15:21,230
.جيد

574
01:15:21,440 --> 01:15:24,200
...هذه شخصيتى المتضايقة لأنك تخسر بسرعة

575
01:15:24,410 --> 01:15:26,170
.و لن نكون هنا بحلول منتصف الليل...

576
01:15:26,370 --> 01:15:29,340
.و على نحو غريب تعكس شخصيتى ما أنا عليه فعلاً

577
01:15:32,180 --> 01:15:34,010
.أتعلمين, إنه ليس سيئاً

578
01:15:34,220 --> 01:15:36,120
.سأفكر فى إسم له

579
01:15:37,650 --> 01:15:40,210
.كان يستحق لكى أكشف طريقته

580
01:15:40,560 --> 01:15:41,820
ماذا تقصد؟

581
01:15:42,190 --> 01:15:44,220
الإرتعاشة التى يحاول إخفائها عندما يقوم بالخداع

582
01:15:44,430 --> 01:15:48,560
.يخدع؟ كان لديه أفضل الأوراق -
.و التى حصل عليها فى أخر ورقة -

583
01:15:48,760 --> 01:15:50,960
إحتمالات الخسارة 23 إلى 1
.و هو يعلم ذلك

584
01:15:51,170 --> 01:15:53,130
عندما قام بالمزايدة الأولى
.لم يكن يملك ورقاً جيداً

585
01:15:53,330 --> 01:15:54,860
.الفوز كان حظاً أعمى

586
01:15:55,070 --> 01:15:56,900
هل أحضرت جهاز التنصت؟ -
.أجل -

587
01:15:57,110 --> 01:15:58,970
.الرهان. مائة ألف

588
01:15:59,170 --> 01:16:00,700
.شكراً

589
01:16:02,510 --> 01:16:03,940
."إنه دورك يا سيد "فوكوتو

590
01:16:04,150 --> 01:16:07,170
.ربما يستطيع الفوز فعلاً

591
01:16:08,020 --> 01:16:09,450
.مساواة

592
01:16:11,050 --> 01:16:13,020
."سيد "لو شيف

593
01:16:15,560 --> 01:16:18,080
...سيداتى, سادتى

594
01:16:18,290 --> 01:16:20,060
.حالياً نكون قد لعبنا لمدة أربع ساعات...

595
01:16:20,260 --> 01:16:24,720
حان الوقت لإستراحة قصيرة
سنستكمل اللعب بعد ساعة

596
01:16:53,560 --> 01:16:59,330
أعتقد أننى سأرسل تقريرى عن عبث الليلة

597
01:17:00,940 --> 01:17:02,800
و الآن؟

598
01:17:03,000 --> 01:17:05,130
ماذا ستفعلين معى؟

599
01:17:05,340 --> 01:17:06,670
.لا أجاريك تماماً

600
01:17:06,880 --> 01:17:09,810
قلت للتو أنك لا تطيقين الإنتظار
حتى نعود إلى غرفتنا, هيا

601
01:17:33,770 --> 01:17:37,400
حسناً, ماهو المهم للغاية؟

602
01:17:39,840 --> 01:17:41,430
.أنا آسفة

603
01:17:44,310 --> 01:17:45,870
أين مالى؟

604
01:17:50,420 --> 01:17:51,610
ليلة سعيدة-
ليلة سعيدة-

605
01:17:51,820 --> 01:17:54,050
.لديك طرد من أجلى

606
01:17:58,690 --> 01:18:00,350
.شكراً

607
01:18:01,630 --> 01:18:05,790
أتعتقد أنك بخسارتك لهذا القدر من المال
لن يلاحظ أحد شيئاً؟

608
01:18:06,330 --> 01:18:08,130
.أموالك بأمان

609
01:18:09,940 --> 01:18:11,670
.أفتحى هذا

610
01:18:27,690 --> 01:18:29,750
.سيكون عندك غداً

611
01:18:30,690 --> 01:18:31,990
.المبلغ كله

612
01:18:45,470 --> 01:18:49,430
كنت سأقطع يدك لهذه الخيانة
.لكنك تحتاج إليها للعب الورق

613
01:18:53,980 --> 01:18:55,710
.أفردى ذراعك

614
01:18:56,990 --> 01:18:58,780
...أفردى ذراعك, يا جميلتى

615
01:18:59,420 --> 01:19:01,010
.أو سأقطع رأسك...

616
01:19:10,930 --> 01:19:13,870
.أذهبى إلى الغرفة و أنتظرينى هناك

617
01:19:27,220 --> 01:19:28,180
.السلالم

618
01:19:32,690 --> 01:19:35,320
.ولا كلمة إعتراض

619
01:19:35,920 --> 01:19:38,480
.عليك البحث عن عشيق آخر

620
01:21:40,310 --> 01:21:42,010
"أذهبى للبحث عن "ماتيس

621
01:21:42,210 --> 01:21:45,440
أخبريه أننى خبأت الجثث هنا
.و أريده أن يتخلص منها

622
01:21:45,650 --> 01:21:48,680
.أفعلى هذا الآن, هيا, هيا

623
01:22:51,520 --> 01:22:54,110
."أستبدلت قميصك, يا سيد "بوند

624
01:22:54,450 --> 01:22:58,150
.أتمنى ألا تجعلك لعبتنا الصغيرة متعرقاً

625
01:22:58,360 --> 01:22:59,580
.قليلاً

626
01:22:59,790 --> 01:23:03,350
لكن لن أعتبر نفسى فى مأزق
.حتى أذرف دماً

627
01:23:03,560 --> 01:23:07,590
سيداتى سادتى, إذا كان الجميع مستعداً
.دعونا نستكمل لعبتنا

628
01:24:08,830 --> 01:24:13,200
كما لو أن هناك دماً لا يزال
.على يدى

629
01:24:14,230 --> 01:24:16,100
.دعينى أرى

630
01:24:31,680 --> 01:24:33,510
.هذا أفضل

631
01:24:37,590 --> 01:24:38,920
.أتشعرين بالبرد

632
01:24:39,120 --> 01:24:40,520
.أجل

633
01:24:40,730 --> 01:24:42,630
.هاك

634
01:25:39,350 --> 01:25:41,610
هل واجهتك متاعب مع الجثتان؟

635
01:25:41,990 --> 01:25:44,110
.أحسن من غيرى

636
01:25:57,900 --> 01:26:01,630
.كونك ميتاً لا يعنى ألا يستفيد منك أحد

637
01:26:02,570 --> 01:26:05,270
.هذه سيجعل "لوشيف" يراقب عن كثب

638
01:26:05,480 --> 01:26:07,710
سيتسائل من سيأتى له لاحقاً

639
01:26:09,350 --> 01:26:11,580
كيف هى فتاتنا؟

640
01:26:12,120 --> 01:26:15,310
.أذابت قلبك البارد

641
01:26:33,240 --> 01:26:34,430
.مساواة

642
01:26:34,640 --> 01:26:36,040
.إنسحاب

643
01:26:36,240 --> 01:26:38,210
.و مساواة

644
01:26:39,510 --> 01:26:41,570
.ثلاثة لاعبين

645
01:26:45,180 --> 01:26:46,950
.ثلاثمائة ألف

646
01:26:47,150 --> 01:26:48,810
.الرهان. ثلاثمائة ألف

647
01:26:50,690 --> 01:26:52,350
.مساواة

648
01:26:54,090 --> 01:26:55,060
و مساواة

649
01:27:00,230 --> 01:27:01,530
.ثلاثة لاعبين

650
01:27:05,870 --> 01:27:06,860
.لا رهان

651
01:27:12,380 --> 01:27:13,540
سيد "بوند"؟

652
01:27:23,420 --> 01:27:25,860
.رهان. خمسمائة ألف

653
01:27:37,540 --> 01:27:41,840
.أنظرى, إنها الحركة عندما يخدع

654
01:27:42,040 --> 01:27:44,060
.يا إلهى, "جيمس" كان محقاً

655
01:27:45,180 --> 01:27:47,110
.الأمر لك

656
01:27:53,250 --> 01:27:55,650
.رفع الرهان, مليون

657
01:28:02,730 --> 01:28:05,090
.يبدو أن أحداً يعلم شيئاً لا أعلمه

658
01:28:06,130 --> 01:28:07,320
.إنسحاب

659
01:28:07,530 --> 01:28:09,290
.أنتبهو يا سادة

660
01:28:09,500 --> 01:28:11,060
.الأمر لك

661
01:28:25,250 --> 01:28:26,720
إثنان

662
01:28:27,490 --> 01:28:29,580
.رفع الرهان, إثنان مليون

663
01:28:31,560 --> 01:28:33,610
.و الأمر لك

664
01:28:44,700 --> 01:28:46,570
.كل ما لدى

665
01:28:53,980 --> 01:28:56,340
.إنها 14 مليون و خمسمائة ألف

666
01:28:56,550 --> 01:28:58,880
."الأمر لك يا سيد "بوند

667
01:29:01,520 --> 01:29:05,890
.عليه أن يدخل بكل ما لديه ليساوى خداعه

668
01:29:06,820 --> 01:29:09,550
مساواة-
.مساواة-

669
01:29:09,990 --> 01:29:12,360
.أظهرا أوراقكما من فضلكما

670
01:29:14,100 --> 01:29:16,500
فول هاوس" ملوك و واحد"

671
01:29:16,700 --> 01:29:18,730
."سيد "لوشيف

672
01:29:31,680 --> 01:29:35,380
أربع أولاد
.سيد "لوشيف" يربح

673
01:29:39,390 --> 01:29:42,550
."أكيد كنت تظن أننى أخدع يا سيد "بوند

674
01:29:43,230 --> 01:29:44,390
.من فضلكم

675
01:29:44,600 --> 01:29:46,890
.سنأخذ إستراحة لمدة ساعة

676
01:29:47,100 --> 01:29:50,430
عندما نعود
.سيبدأ الرهان بمائتى ألف

677
01:29:57,880 --> 01:29:59,540
.لعبة جيدة

678
01:30:27,670 --> 01:30:31,000
سأحتاج إلى الخمسة ملايين الأخرى
.لأعود إلى اللعبة

679
01:30:31,580 --> 01:30:33,910
."لا أستطيع يا "جيمس

680
01:30:34,450 --> 01:30:36,850
.لقد أقترفت خطئاً

681
01:30:37,650 --> 01:30:40,640
كنت نافد الصبر, و ربما كنت متكبراً
.لكن أستطيع هزيمته

682
01:30:40,850 --> 01:30:42,280
.أنا آسفة-
آسفة؟-

683
01:30:43,350 --> 01:30:44,790
آسفة؟

684
01:30:44,990 --> 01:30:46,750
.لما لا تحاولى وضعها فى جملة مفيدة

685
01:30:46,960 --> 01:30:48,360
...ربما "آسفة لوشيف سيفوز

686
01:30:48,560 --> 01:30:50,890
"و يستمر فى تمويل الإرهاب و قتل الأبرياء...
أهذا النوع من الأسف؟

687
01:30:51,100 --> 01:30:54,160
,خسرت بسبب غرورك
.و هذا الغرور يمنع من تقبل الأمر

688
01:30:54,370 --> 01:30:55,760
.هذا ما عليه الأمر

689
01:30:55,970 --> 01:30:57,930
.كل ما ستفعله الآن هو المزيد من الخسارة

690
01:30:58,570 --> 01:30:59,730
.أنت مجرد حمقاء

691
01:30:59,940 --> 01:31:02,800
عفواً؟-
.قلت أنك حمقاء لعينة-

692
01:31:04,710 --> 01:31:06,970
.أنظرى فى عينى

693
01:31:07,750 --> 01:31:09,510
.أستطيع هزيمة هذا الرجل, و أنت تعرفين هذا

694
01:31:12,150 --> 01:31:14,740
.إرفع يدك عن ذراعى

695
01:31:37,640 --> 01:31:38,800
.فودكا مارتينى

696
01:31:39,010 --> 01:31:41,810
مرجوجة أم مخلوطة؟-
هل أبدو كمن يكترث؟-

697
01:32:00,000 --> 01:32:02,260
."جيمس-"
.أخرج الفتاة-

698
01:32:09,540 --> 01:32:10,510
لعبة ممتعة, أليس كذلك؟

699
01:32:10,710 --> 01:32:13,800
آسف, كان على أن أقدم نفسى
.فيبدو أننا متشابهان

700
01:32:14,550 --> 01:32:17,640
.فيلكس لايتر", أخ من المخابرات الأمريكية"

701
01:32:19,650 --> 01:32:21,050
.يجب أن تتحلى ببعض الإيمان

702
01:32:21,250 --> 01:32:23,740
إذا أحتفظت بتركيزك
.أعتقد أن ستتغلب عليه

703
01:32:23,950 --> 01:32:26,220
.كنت", عن إذنك"

704
01:32:26,660 --> 01:32:28,590
ألن تشترك؟

705
01:32:30,290 --> 01:32:31,660
.لا

706
01:32:35,000 --> 01:32:38,930
أسمعنى, أنا أنزف فيشات
.لن أستمر فى اللعبة طويلاً

707
01:32:39,140 --> 01:32:41,800
.لديك فرصة أفضل
.سأمولك

708
01:32:42,870 --> 01:32:44,970
.أقول أننى سأعطيك المال لتستمر

709
01:32:45,180 --> 01:32:50,040
لكن لى طلب واحد, إذا أخرجته
.المخابرات الأمريكية هى من سيقبض عليه

710
01:32:51,420 --> 01:32:53,750
و ماذا عن الربح؟

711
01:32:54,450 --> 01:32:57,010
هل يبدو أننا فى حاجة إلى المال؟

712
01:33:08,570 --> 01:33:10,660
هل نرفع بداية الرهان؟

713
01:33:12,870 --> 01:33:14,570
لما لا؟

714
01:33:18,040 --> 01:33:19,530
.رهان

715
01:33:21,610 --> 01:33:23,270
.زيادة الرهان

716
01:33:38,800 --> 01:33:40,730
.و إنسحاب

717
01:33:42,970 --> 01:33:44,930
.عن إذنك

718
01:33:46,640 --> 01:33:48,260
.مساواة

719
01:33:49,810 --> 01:33:50,970
.زيادة الرهان

720
01:33:51,180 --> 01:33:54,630
.زيادة الرهان, خمسمائة ألف

721
01:33:57,150 --> 01:33:59,080
.إنسحاب-
.شكراً-

722
01:34:01,450 --> 01:34:02,610
.إنسحاب

723
01:34:06,890 --> 01:34:08,410
.إنسحاب

724
01:34:13,330 --> 01:34:14,760
.شكراً

725
01:34:14,970 --> 01:34:15,930
.تربح

726
01:34:37,050 --> 01:34:38,210
.أنا خارج اللعبة

727
01:34:39,220 --> 01:34:42,350
.عذراً يا سيدى, لكنك المزايد الأعلى

728
01:34:44,330 --> 01:34:45,890
.رهان أقل من فضلكم

729
01:35:49,990 --> 01:35:52,390
من هو؟-
إنه 007-

730
01:35:54,060 --> 01:35:56,620
بوند" قد تم تسميمه"
.سيتوقف قلبه

731
01:35:58,800 --> 01:36:01,240
إهدأ و لا تقاطعنى
...لأنك ستموت

732
01:36:01,440 --> 01:36:04,070
خلال دقيقتين...
.إلا إذا فعلت بالضبط كما أقول

733
01:36:04,370 --> 01:36:05,530
.كلى آذان صاغية

734
01:36:05,740 --> 01:36:07,270
.أخرج الصادم الكهربى من حقيبته

735
01:36:07,480 --> 01:36:09,810
هل عرفتم نوع السم بعد؟-
.لازلنا نبحث-

736
01:36:15,450 --> 01:36:18,180
.صل الأقطاب بصدرك

737
01:36:26,830 --> 01:36:28,800
"يسرع ضربات القلب. "ديجتايس

738
01:36:29,100 --> 01:36:31,900
"ماذا نعطيه؟ العلبة تحتوى على "الأفيتامين
...و مضادات الحساسية

739
01:36:32,100 --> 01:36:33,730
."هيردوكورتيزون" و "أدرينالين..."

740
01:36:33,940 --> 01:36:36,670
--بمجرد أن يتم الشحن-
.ليدوكايين", هذا سيجدى-"

741
01:36:36,870 --> 01:36:39,340
بوند", لا تضغط على الزر الأحمر بعد"
.هل تسمعنى؟ لا تضغطه

742
01:36:39,540 --> 01:36:40,980
.قلبه سيتوقف

743
01:36:41,180 --> 01:36:43,540
.لا يوجد وقت إلا لشحنة واحدة قبل أن يفقد وعيه

744
01:36:44,550 --> 01:36:48,420
خذ الحقنة الزرقاء
.منتصف العنق فى الوريد

745
01:36:48,620 --> 01:36:50,920
."هذا سيعمل كمضاد لسم الـ"ديجاتيس

746
01:36:54,220 --> 01:36:56,020
.ستفقد الوعى خلال لحظات

747
01:36:56,230 --> 01:36:57,660
.يجب أن تجعل قلبك ينبض

748
01:36:57,860 --> 01:36:59,090
."أضغط الزر الأحمر الآن يا "بوند

749
01:37:05,200 --> 01:37:07,640
.بوند", أضغط الزر الأحمر اللعين-"
.الآن-

750
01:37:55,520 --> 01:37:57,490
هل أنت بخير؟-
أنا؟-

751
01:38:00,820 --> 01:38:03,420
.شكراً لك-
.على الرحب-

752
01:38:03,630 --> 01:38:07,290
.أذهب إلى مستشفى-
.سأفعل-

753
01:38:08,300 --> 01:38:09,700
.بمجرد الفوز بهذه اللعبة

754
01:38:09,900 --> 01:38:12,630
أنت لن تعود إلى الداخل حقاً؟

755
01:38:15,210 --> 01:38:17,110
.لن أحلم بهذا

756
01:38:18,740 --> 01:38:20,330
.رهان, مليون

757
01:38:24,080 --> 01:38:25,640
.كل ما لدى-
.مساواة, بكل ما لديك -

758
01:38:25,850 --> 01:38:28,440
.أظهرا أوراقكما من فضلكما

759
01:38:30,450 --> 01:38:32,350
.زوجان, واحد و سبعة

760
01:38:36,290 --> 01:38:38,730
.الملكة تربح

761
01:38:47,300 --> 01:38:48,500
.أنا آسف

762
01:38:48,710 --> 01:38:51,270
.التوزيعة الأخيرة كادت تقتلنى

763
01:38:52,710 --> 01:38:56,300
أيها السادة, بعد تبادل الفيشات
.ندخل إلى آخر مرحلة فى لعبتنا

764
01:38:56,510 --> 01:38:58,280
...بمعنى لا مزيد من شراء الفيشات

765
01:38:58,480 --> 01:39:01,680
.و يبدأ الرهان بواحد مليون

766
01:39:08,760 --> 01:39:09,880
.أربعة لاعبين

767
01:39:12,700 --> 01:39:14,060
.رهانك

768
01:39:18,100 --> 01:39:19,260
."سيد "بوند
.لارهان-

769
01:39:19,470 --> 01:39:23,300
.لارهان-
.أربعة و عشرين مليون فى المنتصف حالياً-

770
01:39:26,180 --> 01:39:28,300
.لارهان

771
01:39:28,750 --> 01:39:30,340
.الكل لارهان

772
01:39:30,680 --> 01:39:31,870
.أربعة لاعبين

773
01:39:36,890 --> 01:39:38,290
.لارهان-
.لارهان-

774
01:39:44,190 --> 01:39:46,360
.بكل ما لدى, ستة ماليين

775
01:39:47,260 --> 01:39:49,790
.الرهان, ستة ملايين
.كل ما لديك

776
01:39:55,240 --> 01:39:57,570
خمسة ملايين, كل ما لديك

777
01:39:57,770 --> 01:40:00,330
.الرهان ستة ملايين

778
01:40:07,850 --> 01:40:09,180
.زيادة الرهان

779
01:40:10,750 --> 01:40:11,950
.زيادة الرهان

780
01:40:12,160 --> 01:40:15,420
.إثنا عشر مليوناً, إنتباه

781
01:40:46,020 --> 01:40:49,150
.أربعون مليوناً و خمسمائة ألف, كل ما لدى

782
01:40:51,600 --> 01:40:53,430
.زيادة الرهان بكل ما لديه

783
01:41:12,320 --> 01:41:15,910
.حسناً, أعتقد أننى سأساويك هذه المرة

784
01:41:22,760 --> 01:41:23,950
.مساواة

785
01:41:35,840 --> 01:41:40,040
.مائة و خمسة عشر مليوناً فى المنتصف الآن

786
01:41:40,240 --> 01:41:42,970
.أيها السادة, أظهروا أوراقكم من فضلكم

787
01:41:46,620 --> 01:41:48,550
.فلاش", آس و ملك و ملكة"

788
01:41:57,130 --> 01:42:00,120
.فول هاوس", ثمان و آسات"

789
01:42:18,280 --> 01:42:20,410
.فول هاوس" أعلى"

790
01:42:20,620 --> 01:42:22,080
.آسات و ستتان

791
01:42:28,090 --> 01:42:29,290
."سيد "بوند

792
01:42:46,340 --> 01:42:48,830
.خمسة و سبعة بستونى

793
01:42:49,050 --> 01:42:50,510
.ترتيب كامل

794
01:42:50,710 --> 01:42:52,010
.من أربعة إلى ثمانية

795
01:42:52,220 --> 01:42:54,310
.اليد العليا

796
01:42:59,020 --> 01:43:00,550
.سيد"بوند" يربح

797
01:43:01,560 --> 01:43:03,860
.هذه لك-
.شكراً جزيلاً-

798
01:43:06,300 --> 01:43:07,490
.مبروك

799
01:43:07,700 --> 01:43:11,220
.هو لك الآن-
.بكل سرور يا أخى-

800
01:43:18,210 --> 01:43:19,370
.مبروك

801
01:43:19,580 --> 01:43:21,440
.أعتقد أن علينا الإحتفال

802
01:43:21,640 --> 01:43:24,170
.كنت على وشك الموت من ساعة مضت

803
01:43:25,050 --> 01:43:28,040
.هيا, أنا أتضور جوعاً

804
01:43:38,460 --> 01:43:40,330
.شكراً

805
01:43:47,940 --> 01:43:51,840
."ماتيوس" يقول أن الأمريكان يراقبون "لوشيفر"

806
01:43:52,040 --> 01:43:54,670
.و سيلقون القبض عليه قبيل الفجر

807
01:43:55,380 --> 01:43:57,350
."أعتقد أننى سأطلق عليه إسم "فيسبر

808
01:43:58,750 --> 01:44:00,550
.بسبب طعمه اللاذع بعد تذوقه

809
01:44:00,750 --> 01:44:04,910
كلا, لأنه بمجرد تذوقه مرة
.لن تشربى غيره

810
01:44:07,520 --> 01:44:10,620
.إعتقدت أن هذه عبارة جيدة-
.كانت عبارة جيدة-

811
01:44:11,860 --> 01:44:13,350
.لكنك ضحكتى عليها

812
01:44:13,700 --> 01:44:17,960
.كما لو أنه ليس أنت-
.هذا جيد إذن-

813
01:44:24,270 --> 01:44:25,830
.أكتشفت ما هذا

814
01:44:28,280 --> 01:44:30,540
.إنه عقد الحب الجزائرى

815
01:44:30,750 --> 01:44:33,940
.حقاً؟, كنت أظنه مجرد شئ جميل

816
01:44:34,150 --> 01:44:35,780
.كلا, كنت تعرفين

817
01:44:36,690 --> 01:44:38,150
.أحد ما أعطاكى هذا

818
01:44:41,860 --> 01:44:43,590
.إنه رجل محظوظ للغاية

819
01:44:50,100 --> 01:44:52,930
تستطيع أن تتجاهل الأمر بمنتهى السهولة, أليس كذلك؟

820
01:44:53,300 --> 01:44:55,500
لا يؤرقك قتل الناس؟

821
01:44:56,110 --> 01:44:59,130
.لن أكون جيداً فى عملى إن كان يؤرقنى

822
01:45:00,080 --> 01:45:02,310
.لا أصدقك

823
01:45:02,950 --> 01:45:05,110
كان لديك الإختيار, أتعلم؟

824
01:45:05,320 --> 01:45:06,910
...ليس لمجرد أنك فعلت شيئاً

825
01:45:07,120 --> 01:45:09,240
.يجعلك تستمر فى فعله...

826
01:45:09,450 --> 01:45:12,350
لماذا يصر دائماً من لا يريد العمل بالنصيحة
فى إعطائها؟

827
01:45:12,560 --> 01:45:14,520
أتعتقد أننى لا أعمل بنصائحى؟

828
01:45:15,430 --> 01:45:18,090
.أعتقد أن شيئاً ما يقودك

829
01:45:18,630 --> 01:45:20,650
.و أعتقد أننى لن أكتشف أبداً ما هو

830
01:45:26,600 --> 01:45:28,730
.ماتيس" يحتاجنى"

831
01:45:29,410 --> 01:45:30,670
.ليلة سعيدة

832
01:45:30,870 --> 01:45:32,210
.مبروك مجدداً

833
01:45:51,490 --> 01:45:53,330
."ماتيس"

834
01:47:45,270 --> 01:47:49,210
...أخشى أن صديقك "ماتيس" فى الحقيقة

835
01:47:50,480 --> 01:47:52,280
."صديقى "ماتيس...

836
01:49:35,050 --> 01:49:37,780
.لقد أهتممت جيداً بجسدك

837
01:49:50,080 --> 01:49:51,910
...أتعلم

838
01:49:52,280 --> 01:49:55,410
.لم أفهم أبداً تلك التعقيدات فى التعذيب...

839
01:49:55,620 --> 01:49:57,810
...إنها أبسط الأشياء

840
01:49:58,020 --> 01:50:01,550
.للتسبب بالألم الذى يزيد على ما يستطيع الرجل تحمله...

841
01:50:03,060 --> 01:50:04,220
...و بالطبع

842
01:50:04,430 --> 01:50:07,400
و ليس فقط الألم المبرح الفورى...
...لكن معرفة

843
01:50:07,600 --> 01:50:10,260
...أنه إن لم تستسلم مبكراً...

844
01:50:10,970 --> 01:50:14,600
.سيتبقى منك القليل مما يعرفك كرجل...

845
01:50:20,680 --> 01:50:22,580
...السؤال الوحيد المتبقى

846
01:50:24,080 --> 01:50:26,240
هل ستستسلم فى الوقت المناسب؟...

847
01:50:28,320 --> 01:50:31,450
.أريد المال

848
01:50:50,170 --> 01:50:53,610
الآنسة "ليند" ستعطينى رقم الحساب
.إن لم تكن فعلت بالفعل

849
01:50:53,810 --> 01:50:56,180
.إذاً كل ما أريده منك هو كلمة السر

850
01:51:05,960 --> 01:51:09,190
.كلمة السر من فضلك

851
01:51:13,430 --> 01:51:15,730
...أشعر بالحكة

852
01:51:15,930 --> 01:51:17,800
.بالأسفل...

853
01:51:18,570 --> 01:51:20,040
أتمانع؟

854
01:51:27,780 --> 01:51:31,180
.لا, لا, لا

855
01:51:32,150 --> 01:51:35,850
.كلا, إلى اليمين
.إلى اليمين

856
01:51:36,050 --> 01:51:38,490
."أنت رجل ظريف يا سيد "بوند

857
01:51:40,420 --> 01:51:41,910
!أجل

858
01:51:43,160 --> 01:51:46,460
.نعم, نعم, نعم

859
01:51:52,140 --> 01:51:57,570
.الأن سيعلم العالم أجمع أنك مت و أنت تحك لى خصيتى

860
01:51:58,880 --> 01:52:00,870
مت؟

861
01:52:01,080 --> 01:52:02,370
مت؟-
.أجل-

862
01:52:02,580 --> 01:52:05,550
.لأنه مهما فعلت لن أخبرك بكلمة السر

863
01:52:05,750 --> 01:52:07,580
...مما يعنى أن زبائنك سيطاردونك

864
01:52:07,780 --> 01:52:10,620
.و يقطعونك إلى شرائح و أنت لازلت تتنفس...

865
01:52:10,820 --> 01:52:12,220
...لأنك إن قتلتنى

866
01:52:12,420 --> 01:52:14,480
.لن يكون لديك مكان آخر لتختبئ فيه...

867
01:52:14,690 --> 01:52:17,490
.لكنك مخطئ للغاية

868
01:52:17,690 --> 01:52:20,690
...لأنه حتى بعد سلخك أنت و صديقتك

869
01:52:20,900 --> 01:52:23,700
...سيرحب بى رجالك بالأحضان...

870
01:52:25,240 --> 01:52:28,860
.لأنهم فى حاجة لما أعرف

871
01:52:30,110 --> 01:52:32,170
.الصورة الكلية

872
01:52:40,080 --> 01:52:42,310
...أعطنى كلمة السر

873
01:52:42,520 --> 01:52:44,450
.وعلى الأقل سأتركها تعيش...

874
01:52:48,120 --> 01:52:51,220
.بوند", أخبرنى مبكراً و ربما تظل قطعة واحدة"

875
01:53:04,310 --> 01:53:06,430
أنت لن تخبرنى كلمة السر فعلاً, أليس كذلك؟

876
01:53:06,640 --> 01:53:08,440
.كلا

877
01:53:10,280 --> 01:53:12,180
...إذاً أعتقد

878
01:53:16,720 --> 01:53:20,160
.سأطعمك ما تظن أنه بلا فائدة...

879
01:53:33,300 --> 01:53:35,570
.سآتى بالمال

880
01:53:36,470 --> 01:53:38,960
.أخبرهم أننى سآتى بالمال

881
01:53:39,180 --> 01:53:43,640
.المال ليس كافياً لمنظمتنا كمعرفة بمن نثق

882
01:54:07,270 --> 01:54:08,670
."فرانشيسكو"

883
01:54:09,610 --> 01:54:11,510
."فرانشيسكو"

884
01:54:24,220 --> 01:54:26,350
."فيسبر"

885
01:54:28,220 --> 01:54:30,120
."فيسبر"

886
01:54:32,260 --> 01:54:33,790
.لا

887
01:54:34,600 --> 01:54:35,930
.ليس هو

888
01:54:36,130 --> 01:54:38,030
."ليس "ماتيس

889
01:54:39,870 --> 01:54:41,030
.لا

890
01:54:41,870 --> 01:54:43,900
.سأحضر الطبيب

891
01:54:46,680 --> 01:54:48,470
.ليس هو

892
01:54:50,380 --> 01:54:51,540
أى أفكار؟

893
01:54:55,290 --> 01:54:59,120
ماذا؟-
لماذا تركوكما أحياء؟-

894
01:55:01,120 --> 01:55:02,560
أين هى؟

895
01:55:03,590 --> 01:55:05,490
.نائمة

896
01:55:06,100 --> 01:55:09,360
.المفروض أن أجعلك تشرب هذا

897
01:55:10,470 --> 01:55:12,130
...إنه فقط غريب

898
01:55:12,340 --> 01:55:16,240
قتل الجميع و ترككما دون مساس

899
01:55:16,440 --> 01:55:19,770
.ثقريباً كما لو أن أحدهم يحاول إخبارنا بشئ

900
01:55:20,940 --> 01:55:23,070
هل تعرفت على القاتل؟

901
01:55:23,610 --> 01:55:25,340
.كلا

902
01:55:26,820 --> 01:55:28,250
.يا للعار

903
01:55:29,920 --> 01:55:31,650
.أشرب

904
01:55:35,060 --> 01:55:37,220
هل تذكر شيئاً آخر؟

905
01:55:37,430 --> 01:55:39,450
.أى شئ بإمكانه مساعدتنا

906
01:55:39,660 --> 01:55:41,290
مساعدتنا؟

907
01:55:41,500 --> 01:55:43,730
أم مساعدتك؟

908
01:56:24,110 --> 01:56:25,270
.مرحباً

909
01:56:25,480 --> 01:56:27,310
.مرحباً

910
01:56:29,010 --> 01:56:30,310
هل أنت بخير؟

911
01:56:30,950 --> 01:56:33,110
.لا أستطيع مقاومة إيقاظك

912
01:56:33,320 --> 01:56:37,950
كل مرة أوقظك, تنظر لى
.كما لو أنك لم ترانى من سنين

913
01:56:39,090 --> 01:56:41,080
.يجعلنى أشعر كأننى مولودة ثانيةً

914
01:56:44,830 --> 01:56:47,920
...إن كنت مولودة حالاً

915
01:56:48,600 --> 01:56:50,860
.أليس من المفترض أن تكونى عارية

916
01:56:51,630 --> 01:56:53,830
.حصلت عليَّ سابقاً

917
01:56:56,510 --> 01:56:59,200
.و تستطيع أن تحصل عليَّ في أي مكان

918
01:57:01,280 --> 01:57:02,800
هل أستطيع؟

919
01:57:03,010 --> 01:57:06,880
أجل, هنا, هناك
.أو بأى مكان تفضله

920
01:57:07,880 --> 01:57:10,790
هل هذ يعنى أنك بدأت تحنى إلى؟

921
01:57:10,990 --> 01:57:13,180
.أجل هذا ما كنت سأصفه

922
01:57:13,390 --> 01:57:14,820
...فقط كان الأمر من فترة

923
01:57:15,020 --> 01:57:18,890
...لقد كنت قد وصفت مشاعرك من قبل تجاهي

924
01:57:20,360 --> 01:57:22,990
."إنني أحاول أن أفكر في كلمة أفضل من "الإشمئزاز...

925
01:57:23,570 --> 01:57:26,470
.أخشى أننى إمرأة معقدة

926
01:57:27,000 --> 01:57:29,490
.هذا شئ يجب أن تخشى منه

927
01:57:32,280 --> 01:57:35,900
.مرحباً-
.فى التوقيت المناسب-

928
01:57:37,350 --> 01:57:40,080
سيد "ميندل" كيف الحال فى سويسرا؟

929
01:57:40,280 --> 01:57:42,270
...إعتذاراتى, لا أقصد الإستعجال

930
01:57:42,490 --> 01:57:44,480
.لكن 120 مليون مبلغ هائل من المال...

931
01:57:44,690 --> 01:57:47,520
بالتأكيد, ألم تحضر أى شوكولاتة معك؟

932
01:57:47,720 --> 01:57:49,850
.لا للأسف

933
01:57:51,060 --> 01:57:53,930
.أكتبى رقم الحساب من فضلك

934
01:58:01,000 --> 01:58:02,400
.و الآن كلمة السر

935
01:58:03,210 --> 01:58:04,370
.يمكنك كتابنها

936
01:58:05,070 --> 01:58:07,130
.سأكتبها إن كنت أعلمها

937
01:58:07,740 --> 01:58:14,120
.ف-ي-س-ب-ر

938
01:58:24,960 --> 01:58:26,760
.تم نقل الحساب

939
01:58:26,960 --> 01:58:29,830
.آسف للإزعاج

940
01:58:31,670 --> 01:58:34,900
.مع السلامة-
."مع السلامة يا سيد "ميندل-

941
01:58:41,480 --> 01:58:42,880
..."أتعلم يا "جيمس

942
01:58:45,480 --> 01:58:48,380
أريدك أن تعلم أنه...
...إذا كان كل ما تبقى منك

943
01:58:48,580 --> 01:58:51,880
...هو ضحكتك و إصبعك الصغير...

944
01:58:52,090 --> 01:58:54,820
.ستظل أكثر رجولة من أى رجل قابلته...

945
01:59:04,230 --> 01:59:07,900
.هذا لأنك تعرفين ما يمكننى فعله بإصبعى الصغير

946
01:59:10,770 --> 01:59:14,640
.ليس عندى أى فكرة-
.لكنك تتحرقين للمعرفة-

947
01:59:17,910 --> 01:59:21,850
لن تدعنى أفهمك أبداً, أليس كذلك؟

948
01:59:22,590 --> 01:59:24,710
.لقد أستعدت "درعك" مجدداً

949
01:59:24,920 --> 01:59:26,150
.هذا ما أعنيه

950
01:59:27,660 --> 01:59:30,220
."لم يتبقى أى "درع

951
01:59:31,460 --> 01:59:33,950
.لقد جردتينى منه

952
01:59:34,830 --> 01:59:37,300
...مهما تبقى منى

953
01:59:37,770 --> 01:59:40,630
...مهما تبقى منى

954
01:59:41,470 --> 01:59:43,440
...مهما كنت...

955
01:59:43,640 --> 01:59:46,130
.أنا كلى لك...

956
02:00:47,570 --> 02:00:50,560
.أعتقد أن "إم" لن تفتقدنى لبضعة أيام

957
02:00:51,310 --> 02:00:53,140
."ستكون مشغولة جداً فى إستجواب "ماتيس

958
02:00:53,340 --> 02:00:54,540
ماتيس"؟"

959
02:00:54,740 --> 02:00:56,770
أتتذكرى عندما أخبرتك عن خدعة "لو شيف"؟

960
02:00:56,980 --> 02:00:59,410
."حسناً, "ماتيس" أخبر "لو شيف

961
02:00:59,980 --> 02:01:01,540
.هكذا أخرجنى من اللعبة

962
02:01:01,750 --> 02:01:05,410
.آسف لخسارتى الأولى

963
02:01:05,620 --> 02:01:07,820
.لا أصدق

964
02:01:08,020 --> 02:01:09,620
.ولا أنا

965
02:01:10,090 --> 02:01:12,490
.ظننت أنه يحمى ظهرى

966
02:01:13,160 --> 02:01:14,960
.لكن ها نحن, تعلمنا الدرس

967
02:01:16,370 --> 02:01:18,770
هل لكل واحد خدعته؟

968
02:01:20,700 --> 02:01:22,430
.أجل

969
02:01:25,370 --> 02:01:27,140
.الكل

970
02:01:27,540 --> 02:01:29,370
.الكل ما عداك

971
02:01:33,850 --> 02:01:35,880
.أتعجب إن كان هذا سبب حبى لك

972
02:01:37,920 --> 02:01:39,850
أتحبنى؟

973
02:01:40,390 --> 02:01:42,650
...لدرجة أننى سأعتزل و أجول العالم معك

974
02:01:42,860 --> 02:01:45,050
.حتى يجد أحدنا عملاً شريفاً...

975
02:01:45,700 --> 02:01:49,760
لكن أعتقد أنه سيكون أنت
.لأننى لا أعرف معنى العمل الشريف

976
02:01:50,670 --> 02:01:52,100
.هل أنت جاد

977
02:01:53,070 --> 02:01:54,970
...كما قلت

978
02:01:55,540 --> 02:01:57,230
...إذا فعلت ما أفعله لفترة طويلة...

979
02:01:57,440 --> 02:02:00,240
.و لن تتبقى أى روح لإنقاذها...

980
02:02:00,440 --> 02:02:03,310
.سأرحل مع القليل مما تبقى منى

981
02:02:05,310 --> 02:02:07,410
هل هذا كاف لك؟

982
02:03:51,750 --> 02:03:53,650
.هيا-
.لا, لا-

983
02:03:54,160 --> 02:03:57,350
.لا, توقف
.يجب أن أذهب إلى المصرف

984
02:03:57,560 --> 02:03:59,760
كم الساعة؟

985
02:04:02,000 --> 02:04:04,060
كم نحتاج فى إعتقادك لنبحر لمدة شهر؟

986
02:04:04,530 --> 02:04:06,300
.لدى ما يكفى

987
02:04:06,500 --> 02:04:10,440
كلا, أريد أن أدفع نصيبى
.فى رحلتنا بلا هدف

988
02:04:13,380 --> 02:04:15,710
.توقفتى عن إرتداء العقد

989
02:04:15,910 --> 02:04:19,070
.أجل, لقد حان الوقت

990
02:04:19,280 --> 02:04:22,010
الوقت لتنسى أحدهم؟

991
02:04:26,790 --> 02:04:30,160
.لتدرك أحياناً أنك لا تستطيع نسيان الماضى

992
02:04:38,870 --> 02:04:40,770
.على ما يبدو رب العمل

993
02:04:45,210 --> 02:04:48,440
.سأعود خلال شهر

994
02:04:49,510 --> 02:04:51,910
...هيا, سأحضر المال

995
02:04:52,110 --> 02:04:54,280
.و تحضر أنت المؤن

996
02:05:23,950 --> 02:05:26,380
.سأراك هنا بعد نصف ساعة

997
02:05:50,870 --> 02:05:53,310
."مرحباً يا "إم-
.لقد وصلتنى مذكرتك-

998
02:05:53,510 --> 02:05:55,170
أجل؟

999
02:05:55,380 --> 02:05:57,210
.سنتحدث عن هذا لاحقاً

1000
02:05:57,410 --> 02:06:00,410
...الآن يوجد معى رجل مهذب من وزراة المالية

1001
02:06:00,620 --> 02:06:03,180
.متعجباً إن كنت ستودع الأرباح...

1002
02:06:06,890 --> 02:06:09,720
.هذا مخجل, لم أعتقد أنهم سيفتقدوها

1003
02:06:09,930 --> 02:06:13,220
.أجل, لكننى أخبرتهم ألا يقلقوا

1004
02:06:13,430 --> 02:06:15,590
.إذاً ستودع الأرباح اليوم

1005
02:06:15,930 --> 02:06:18,560
.فى طريقى إلى المصرف الآن

1006
02:06:18,970 --> 02:06:21,660
."جيمس بوند" أريد السيد "ميندل"

1007
02:06:22,140 --> 02:06:23,300
.مرحباً

1008
02:06:23,510 --> 02:06:26,910
سيد "ميندل", أواجه صعوبات
.فى الوصول إلى الرصيد فى حسابى

1009
02:06:27,110 --> 02:06:28,940
...لقد تم تحويلها إلى رقم الحساب

1010
02:06:29,150 --> 02:06:31,440
."الذي أعطته لنا شريكتك يا سيد "بوند...

1011
02:06:34,080 --> 02:06:37,480
.و يبدو أنه يتم سحب الرصيد أثناء حديثنا

1012
02:06:40,190 --> 02:06:42,020
أين؟-
.بفرع فينيسيا بالطبع-

1013
02:06:42,220 --> 02:06:43,450
.بميدان سانت ماركس

1014
02:06:45,830 --> 02:06:47,520
أهناك أى مشكلة يا سيد "بوند"؟

1015
02:09:00,230 --> 02:09:01,390
.سأقتلها

1016
02:09:02,400 --> 02:09:03,590
.أسمح لى

1017
02:13:23,530 --> 02:13:25,490
."أنا آسفة يا "جيمس

1018
02:16:37,150 --> 02:16:39,880
.كان لها عشيق, فرنسى من أصل جزائرى

1019
02:16:40,090 --> 02:16:42,150
.كانا متحابان جداً

1020
02:16:42,560 --> 02:16:45,690
."تم إختطافه من قبل المنظمة خلف "لو شيف

1021
02:16:45,890 --> 02:16:50,850
.و أبتزوّها, و هددوها بقتله إن لم تتعاون

1022
02:16:51,070 --> 02:16:52,430
...كان يجب أن نحذر من هذا

1023
02:16:52,630 --> 02:16:54,860
...لكن أحياناً نركز على أعدائنا...

1024
02:16:55,070 --> 02:16:56,590
.و ننسى أن نراقب أصدقائنا...

1025
02:16:58,240 --> 02:17:00,110
كيف حالك؟

1026
02:17:00,440 --> 02:17:02,670
.لقد تركت هاتفها

1027
02:17:02,880 --> 02:17:05,240
.لابد أنها كانت تعلم أننى سأفحصه

1028
02:17:06,050 --> 02:17:08,210
.كانت تعلم بطباعك

1029
02:17:09,280 --> 02:17:11,510
."على الأقل هذا يبرئ "ماتيس-
.كلا-

1030
02:17:11,720 --> 02:17:13,350
كلا؟-
.كلا-

1031
02:17:13,560 --> 02:17:16,050
أثبتنا للتو أنها كانت مذنبة
.هذا لا يعنى أنه برئ

1032
02:17:16,260 --> 02:17:18,590
من الممكن أن يكون تمويهاً مزدوجاً
.أستمرى فى الضغط عليه

1033
02:17:19,390 --> 02:17:21,160
,أنت لا تثق بأحد
أليس كذلك يا "جيمس"؟

1034
02:17:21,360 --> 02:17:22,990
.كلا

1035
02:17:23,500 --> 02:17:25,760
.إذاً لقد تعلمت من الدرس

1036
02:17:26,570 --> 02:17:28,760
عد بأسرع ما يمكنك
.نحن بحاجة إليك

1037
02:17:29,500 --> 02:17:30,660
.سأفعل

1038
02:17:32,940 --> 02:17:34,310
...إذا كنت تحتاج للمزيد من الوقت

1039
02:17:34,510 --> 02:17:35,770
لماذا سأحتاج للمزيد من الوقت؟

1040
02:17:36,910 --> 02:17:40,180
.أنجز العمل و ماتت الساقطة

1041
02:17:41,120 --> 02:17:42,910
..."جيمس"

1042
02:17:43,550 --> 02:17:46,950
ألم تسأل نفسك من قبل...
لما لم تمت تلك الليلة؟

1043
02:17:47,560 --> 02:17:49,250
أليس هذا واضحاً؟

1044
02:17:49,460 --> 02:17:53,420
.أبرمت إتفاقية, حياتك مقابل المال

1045
02:17:53,630 --> 02:17:55,790
و أنا واثقة أنها أملت
.أن يبقوا على حياتها

1046
02:17:57,370 --> 02:18:00,360
.لكنها بالتأكيد كانت تعلم أنها ذاهبة لتلقى حتفها

1047
02:18:01,470 --> 02:18:04,410
.و الآن لن نعلم أبداً من كان وراء هذا

1048
02:18:04,610 --> 02:18:07,170
.أختفى الأثر تماماً

1049
02:19:34,700 --> 02:19:36,600
.مرحباً-
سيد "وايت"؟-

1050
02:19:36,800 --> 02:19:38,290
.نحتاج للتحدث

1051
02:19:38,500 --> 02:19:40,370
من أنت؟

1052
02:20:10,670 --> 02:20:12,660
."الإسم "بوند

1053
02:20:12,660 --> 02:21:12,870
<font color="#FF00FF">DrHima</font> قام بالتعديل لهذه النسخة

1054
02:20:12,870 --> 02:20:14,800
."جيمس بوند"

