[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 4-furigana,Arabic Typesetting,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 4,Arabic Typesetting,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.18,0:00:46.75,4,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| الدكتور علي طلال & صبري مغل ||{\c} Dialogue: 0,0:00:53.28,0:00:55.75,4,,0,0,0,,.كلا، اسمك\N.الرجاء، أخبرني عن اسمك Dialogue: 0,0:00:55.75,0:00:58.42,4,,0,0,0,,.(اسمي (تشارلز روتشاوسكي Dialogue: 0,0:00:58.42,0:00:59.49,4,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:01:04.19,0:01:07.16,4,,0,0,0,,!(قل اسمك، يا سيد (ليك Dialogue: 0,0:01:07.16,0:01:10.36,4,,0,0,0,,.(أخبرني، يا سيد (ليك\Nأخبرني، ما اسمه؟ Dialogue: 0,0:01:10.37,0:01:12.70,4,,0,0,0,,ما هو؟\Nما اسم الجاسوس؟ Dialogue: 0,0:01:12.70,0:01:14.54,4,,0,0,0,,ما اسم العميل المزدوج؟ Dialogue: 0,0:01:14.54,0:01:17.30,4,,0,0,0,,... (اسمي (تشارلز روتشاوسكي Dialogue: 0,0:01:17.31,0:01:19.17,4,,0,0,0,,ـ حسناً\N.. ـ ممثل عن Dialogue: 0,0:01:19.18,0:01:21.71,4,,0,0,0,,.الأنظمة الروحية ... Dialogue: 0,0:01:21.71,0:01:24.65,4,,0,0,0,,ـ مرة آخرى\N.. ـ ممثل عن Dialogue: 0,0:01:26.72,0:01:28.65,4,,0,0,0,,.. حسناً، أخبرني Dialogue: 0,0:01:28.65,0:01:31.75,4,,0,0,0,,.. (أخبرني وحسب، يا سيد (ليك Dialogue: 0,0:01:31.75,0:01:37.09,4,,0,0,0,,(ـ أنا (تشارلز روتشاوسكي\N!ـ .. ما أود معرفته منك Dialogue: 0,0:01:41.53,0:01:44.67,4,,0,0,0,,.هذه ليست النهاية Dialogue: 0,0:01:44.67,0:01:45.87,4,,0,0,0,,.كلا، كلا، كلا Dialogue: 0,0:01:45.87,0:01:47.40,4,,0,0,0,,.. بل النهاية Dialogue: 0,0:01:47.40,0:01:49.87,4,,0,0,0,,!عندما تموت .. Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:52.17,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.بعد 22 عام{\c} Dialogue: 0,0:01:52.17,0:01:56.17,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مُعسكر (بيري)، (فيرجينيا)، مؤسسة تدريب\N.وكالة المخابرات المركزية السرّية{\c} Dialogue: 0,0:01:56.74,0:01:59.78,4,,0,0,0,,في كُل عام من هذا الوقت\N،إنني أتشرف Dialogue: 0,0:01:59.78,0:02:02.88,4,,0,0,0,,.. بكُل إجلال حقاً أن أقدم Dialogue: 0,0:02:02.89,0:02:05.85,4,,0,0,0,,(نائب رئيس القسم السابق، (بيروت Dialogue: 0,0:02:05.86,0:02:08.19,4,,0,0,0,,(رئيس قسم (كابول Dialogue: 0,0:02:08.19,0:02:10.69,4,,0,0,0,,(الحامل على جائزة (دونوفان Dialogue: 0,0:02:10.69,0:02:13.13,4,,0,0,0,,ميدالية الإستخبارات المميزة Dialogue: 0,0:02:13.13,0:02:17.87,4,,0,0,0,,والمُستلم الحي الوحيد لنجمة\N،الإستخبارات Dialogue: 0,0:02:17.87,0:02:20.23,4,,0,0,0,,.(إيفان ليك)\N.(إيفان) Dialogue: 0,0:02:31.21,0:02:33.09,4,,0,0,0,,ما الذي تفعلونه هُنا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:02:33.85,0:02:35.75,4,,0,0,0,,ألمَ تسمعوا؟ Dialogue: 0,0:02:35.75,0:02:39.32,4,,0,0,0,,وكالة المخابرات المركزية سقطت\N،)من جدار (برلين Dialogue: 0,0:02:39.32,0:02:42.26,4,,0,0,0,,وكُل الرؤساء لم يتمكنوا\N!من لمّ شملها مُجدداً Dialogue: 0,0:02:42.26,0:02:43.76,4,,0,0,0,,!إنه إنهيار Dialogue: 0,0:02:43.76,0:02:46.69,4,,0,0,0,,.ليس موثوق ولا يستحق الثقة Dialogue: 0,0:02:46.70,0:02:48.80,4,,0,0,0,,.لا يُمكن الوقوف بوجه البيت الأبيض Dialogue: 0,0:02:48.80,0:02:50.70,4,,0,0,0,,.الخائنون Dialogue: 0,0:02:50.70,0:02:52.93,4,,0,0,0,,،يُشاهدون الأفلام الإباحية ويتنصتون على الهواتف Dialogue: 0,0:02:52.94,0:02:55.87,4,,0,0,0,,.الطليق الأفضل والبارع أو المُتقاعد Dialogue: 0,0:02:57.17,0:03:02.74,4,,0,0,0,,ما الذي تفعلونه هُنا بحق اسم\Nالمسيح المُثبت بالصليب؟ Dialogue: 0,0:03:05.91,0:03:07.85,4,,0,0,0,,.لأنّكم سمعتم النداء Dialogue: 0,0:03:07.85,0:03:09.88,4,,0,0,0,,.هذا هو السبب Dialogue: 0,0:03:09.89,0:03:12.79,4,,0,0,0,,مُستقبلكم مفروش امامكم Dialogue: 0,0:03:12.79,0:03:14.86,4,,0,0,0,,.مثل بوفيه سفينة بحرية Dialogue: 0,0:03:16.82,0:03:18.73,4,,0,0,0,,،كنتم تتعلمون في القاعة الدراسية Dialogue: 0,0:03:18.73,0:03:20.83,4,,0,0,0,,،تعملون في المطبخ Dialogue: 0,0:03:20.83,0:03:23.30,4,,0,0,0,,،وتتدربون في القاعة الرياضية\N.وسمعتم النداء Dialogue: 0,0:03:24.50,0:03:26.83,4,,0,0,0,,.للبعض إنه كان مغامرة Dialogue: 0,0:03:26.84,0:03:29.47,4,,0,0,0,,.وللآخر يعتبر غموض Dialogue: 0,0:03:29.47,0:03:33.51,4,,0,0,0,,لكن للجميع، إنها كانت حادثة 11 من\N،سبتمبر وإنّكم سمعتم النداء Dialogue: 0,0:03:33.51,0:03:37.54,4,,0,0,0,,والذي كان نداء تلبة الواجب\N.وحب الوطن Dialogue: 0,0:03:37.55,0:03:39.51,4,,0,0,0,,لمَ؟ Dialogue: 0,0:03:39.52,0:03:42.45,4,,0,0,0,,!لأنّكم تملكون القيم Dialogue: 0,0:03:51.83,0:03:53.89,4,,0,0,0,,(شكراً مُجدداً، (إيف\N.إننا نُقدر هذا Dialogue: 0,0:03:53.90,0:03:55.86,4,,0,0,0,,هل تخال إنهم صدقوا الكلام؟ Dialogue: 0,0:03:55.86,0:03:58.70,4,,0,0,0,,ـ أجل\Nـ كنت دوماً سهل التأثر Dialogue: 0,0:03:58.70,0:04:01.60,4,,0,0,0,,.لن أكون هُنا العام المقبل\N.سأخرج Dialogue: 0,0:04:01.60,0:04:04.47,4,,0,0,0,,.ماذا؟ إنّك بعدك صغير\Nأأنت في سن الأربعين؟ Dialogue: 0,0:04:04.47,0:04:07.57,4,,0,0,0,,ـ تلقيتُ عرض من القطاع الخاص\Nـ سوف تفتقده Dialogue: 0,0:04:07.58,0:04:10.78,4,,0,0,0,,ربما سأعود العام المُقبل لكي\N.اسمع خطابك Dialogue: 0,0:04:37.64,0:04:39.84,4,,0,0,0,,!تموت Dialogue: 0,0:04:39.84,0:04:41.88,4,,0,0,0,,.. بل إنها النهاية Dialogue: 0,0:04:41.88,0:04:45.01,4,,0,0,0,,!عندما تموت ... Dialogue: 0,0:04:46.85,0:04:50.58,4,,0,0,0,,،إن كنت رجل منطقي\N.فبوسعنا أنا وأنت أن نتكلم عن أمريكا Dialogue: 0,0:04:50.59,0:04:52.62,4,,0,0,0,,،وقد نحتسي شيئاً Dialogue: 0,0:04:52.62,0:04:54.62,4,,0,0,0,,.وقد تكون طليقاً بعدها Dialogue: 0,0:04:54.62,0:04:55.92,4,,0,0,0,,.لكن كلا، كلا، كلا Dialogue: 0,0:04:55.92,0:04:57.96,4,,0,0,0,,.. إنّك تود Dialogue: 0,0:04:57.96,0:05:03.03,4,,0,0,0,,إنّك تود أن تموت مثل ماذا؟\N!الصليبي Dialogue: 0,0:05:03.03,0:05:06.30,4,,0,0,0,,.(كلا، كلا، يا سيد (ليك Dialogue: 0,0:05:06.30,0:05:09.30,4,,0,0,0,,.كلا، إنه من الأفضل ألا تموت Dialogue: 0,0:05:09.31,0:05:10.84,4,,0,0,0,,(ـ أنا (تشارلز روتشاوسكي\Nـ كلا، لا تموت Dialogue: 0,0:05:10.84,0:05:12.51,4,,0,0,0,,.كلا، كلا، كلا Dialogue: 0,0:05:12.51,0:05:14.07,4,,0,0,0,,.اليوم سوف تعاني Dialogue: 0,0:05:37.11,0:05:40.00,4,,0,0,0,,{\an1\c&H00FFFF&}.(لانغلي) - (فيرجينيا)\Nمقر وكالة الإستخبارات المركزية{\c} Dialogue: 0,0:05:47.88,0:05:49.94,4,,0,0,0,,.كنتُ أتكلم مع أحدهم في المزرعة Dialogue: 0,0:05:49.95,0:05:52.51,4,,0,0,0,,قال إنّك قدمت خطاب حماسي\N.هذا الصباح Dialogue: 0,0:05:53.85,0:05:55.52,4,,0,0,0,,ماذا يدور في بالك؟ Dialogue: 0,0:05:55.52,0:05:59.35,4,,0,0,0,,،عندما بدأتُ التواجد في المنصب\N.كان من المفترض أن يكون مؤقتاً Dialogue: 0,0:05:59.36,0:06:00.95,4,,0,0,0,,.كان ذلك منذ ستة أعوام Dialogue: 0,0:06:00.96,0:06:03.96,4,,0,0,0,,.لقد جعلت بلادك فخورة للغاية Dialogue: 0,0:06:05.99,0:06:08.96,4,,0,0,0,,،لقد مررتُ في جميع القنوات الملائمة\N،وقدمتُ الأوراق الرسمية Dialogue: 0,0:06:08.96,0:06:10.63,4,,0,0,0,,.لكن يبدو لم أتمكن من الوصول إلى أيّ أحد Dialogue: 0,0:06:10.63,0:06:13.13,4,,0,0,0,,.وأنا آسف لإزعاجك بهذا الأمر Dialogue: 0,0:06:13.14,0:06:15.84,4,,0,0,0,,كم لك في الخدمة الحكومية؟ Dialogue: 0,0:06:15.84,0:06:18.64,4,,0,0,0,,.ستة أعوام في القوات البحرية\N.وثلاثون عام في الوكالة Dialogue: 0,0:06:18.64,0:06:21.01,4,,0,0,0,,.ثلاثة أعوام في قسم المخابرات السرّية\N،يعني 36 عام Dialogue: 0,0:06:21.01,0:06:23.08,4,,0,0,0,,.آخر ثلاثة أعوام تتقاضى نصف الآجر Dialogue: 0,0:06:23.08,0:06:24.91,4,,0,0,0,,.. هذا Dialogue: 0,0:06:24.91,0:06:26.95,4,,0,0,0,,.يكون 110 ألف بالعام Dialogue: 0,0:06:26.95,0:06:29.02,4,,0,0,0,,.تباً، أتقاعد بهذا القدر Dialogue: 0,0:06:34.72,0:06:36.09,4,,0,0,0,,.أشك في ذلك، سيدي Dialogue: 0,0:06:40.63,0:06:44.43,4,,0,0,0,,إنني أملك مهارات يُستحسن\N.أن تتطبق في الميدان Dialogue: 0,0:06:45.17,0:06:49.17,4,,0,0,0,,.إيف)، لقد كنت تلهمني) Dialogue: 0,0:06:49.17,0:06:51.14,4,,0,0,0,,.لا أخشى الإعتراف بهذا Dialogue: 0,0:06:51.14,0:06:55.41,4,,0,0,0,,،سأنظر في الأمر\N.وأرى ما يُمكنني فعله Dialogue: 0,0:07:08.12,0:07:09.16,4,,0,0,0,,.أدخل Dialogue: 0,0:07:10.69,0:07:13.56,4,,0,0,0,,(ـ (ميلت\Nـ هل تود تناول الغذاء؟ Dialogue: 0,0:07:13.56,0:07:15.10,4,,0,0,0,,.ليس اليوم Dialogue: 0,0:07:16.03,0:07:18.60,4,,0,0,0,,ـ كيف سار الأمر؟\Nـ ليس جيداً Dialogue: 0,0:07:18.60,0:07:21.60,4,,0,0,0,,.قال المدير إنه سيرى ما يُمكنه فعله Dialogue: 0,0:07:23.50,0:07:28.21,4,,0,0,0,,ـ أأنت بخير؟\Nـ عليّ حفظ التوازن والتحكم بالأمر Dialogue: 0,0:07:28.21,0:07:30.54,4,,0,0,0,,.أضع ذلك القاموس على يدي Dialogue: 0,0:07:30.55,0:07:34.05,4,,0,0,0,,.ذلك الكتاب البرتقالي هُناك\N.إنه قاموس Dialogue: 0,0:07:34.05,0:07:37.45,4,,0,0,0,,.إنني أعرف ما هو القاموس\N.شكراً لك Dialogue: 0,0:07:39.09,0:07:41.86,4,,0,0,0,,هُناك نوعين من الأشخاص في هذا العالم Dialogue: 0,0:07:41.86,0:07:44.93,4,,0,0,0,,.رجال الفعل وآخرون غيرهم Dialogue: 0,0:07:48.93,0:07:50.21,4,,0,0,0,,.سأراك لاحقاً Dialogue: 0,0:07:55.13,0:07:59.00,4,,0,0,0,,{\an1\c&H00FFFF&}.(بوخارست) - (رومانيا)\N.(معبر (غروزافستي{\c} Dialogue: 0,0:08:01.89,0:08:06.29,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}المركز يقول إنه مجرد رسول\N.لكنه لا يحمل أي مخدرات{\c} Dialogue: 0,0:08:08.42,0:08:11.29,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."يخالون إنه يحمل معه مشغل "يو أس بي{\c} Dialogue: 0,0:08:13.02,0:08:16.29,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أين تظن إنه سوف يخبئ هذا\Nالمُشغل، في حذائه؟{\c} Dialogue: 0,0:08:19.52,0:08:23.29,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ربما يخبئه في مؤخرته\N.سأدعك تفتشه أولاً{\c} Dialogue: 0,0:08:30.62,0:08:32.00,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ها هو هُناك{\c} Dialogue: 0,0:08:32.82,0:08:34.50,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(عبدي عبد الكريم){\c} Dialogue: 0,0:08:36.52,0:08:38.07,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنه لا يبدو نيجيري{\c} Dialogue: 0,0:08:38.82,0:08:41.77,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنه ليس نيجيرياً، بل كيني{\c} Dialogue: 0,0:08:50.32,0:08:52.37,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سُحقاً، لقد رآنا{\c} Dialogue: 0,0:09:23.92,0:09:26.07,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!إننا نفقده\N!شغل صفاّرات الإنذار{\c} Dialogue: 0,0:09:31.92,0:09:34.21,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}!إلى القاعدة! إننا بحاجة لدعم{\c} Dialogue: 0,0:09:34.25,0:09:37.07,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إننا في مطاردة ومتوجهين نحو\N.(جسر (باساراب{\c} Dialogue: 0,0:10:53.95,0:10:55.92,4,,0,0,0,,!حسبك، حسبك، حسبك Dialogue: 0,0:10:55.92,0:10:57.35,4,,0,0,0,,!أبقى عندك Dialogue: 0,0:11:10.13,0:11:11.39,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أستدعوا الغوّاصين{\c} Dialogue: 0,0:11:12.43,0:11:15.39,4,,0,0,0,,{\an1\c&H00FFFF&}.(بوخارست) - (رومانيا)\N.مقر وكالة الإستخبارات الرومانية{\c} Dialogue: 0,0:11:30.03,0:11:31.99,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مررني إلى قاعدة البيانات{\c} Dialogue: 0,0:11:39.19,0:11:40.39,4,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,0:11:40.40,0:11:42.40,4,,0,0,0,,ـ (ميلتون)؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:11:42.40,0:11:45.10,4,,0,0,0,,.معك (بوب ديكون) من وكالة الأمن القومي Dialogue: 0,0:11:45.10,0:11:48.77,4,,0,0,0,,قبل فترة كلفت في مراقبة\N.مركبات كيميائة معينة Dialogue: 0,0:11:49.77,0:11:51.14,4,,0,0,0,,.كان ذلك قبل 3 أعوام Dialogue: 0,0:11:51.14,0:11:53.17,4,,0,0,0,,هل لازلت مهتم في هذا؟ Dialogue: 0,0:11:53.18,0:11:55.28,4,,0,0,0,,ـ أجل\Nـ جيد، لقد طرأ أمراً مــا Dialogue: 0,0:11:55.28,0:11:57.71,4,,0,0,0,,أين بوسعي إيجادك؟\N.أنا قادم Dialogue: 0,0:11:57.71,0:12:01.98,4,,0,0,0,,قبل بضعة أسابيع أصبح ذلك المُشغل\N.بحوزة الرومانيين Dialogue: 0,0:12:01.98,0:12:04.35,4,,0,0,0,,.. لقد كان متضرر بالمياه\N.لأن الرجل قفز من الجسر Dialogue: 0,0:12:04.35,0:12:07.75,4,,0,0,0,,،وكالة الإستخبارات الرومانية لم يحالفها الحظ\N.لذا طلبوا منا أن نحاول تشغيله Dialogue: 0,0:12:07.76,0:12:11.79,4,,0,0,0,,،وعليه وجدنا مقاطع إباحية\N،مواعظ إسلامية Dialogue: 0,0:12:11.79,0:12:14.13,4,,0,0,0,,.ولعبة "الطيور الغاضبة" وتقارير طبية Dialogue: 0,0:12:14.13,0:12:18.50,4,,0,0,0,,لهذا السبب أنت هُنا، إننا تحرينا عن\N.عقار (ديسيتابين) ووصل طلبك الخاص Dialogue: 0,0:12:18.50,0:12:21.30,4,,0,0,0,,مَن كان (عبدي عبد الكريم)؟ Dialogue: 0,0:12:21.30,0:12:22.87,4,,0,0,0,,.مواطن كيني Dialogue: 0,0:12:22.87,0:12:24.37,4,,0,0,0,,.لدينا بعض من سجلات جوازات سفر قديمة Dialogue: 0,0:12:24.37,0:12:25.34,4,,0,0,0,,.لا شيء غير ذلك Dialogue: 0,0:12:25.34,0:12:27.81,4,,0,0,0,,.. أجرت وكالة الإستخبارات الرومانية تحريات Dialogue: 0,0:12:27.81,0:12:30.04,4,,0,0,0,,.لكن الكينيين لم يكونوا بذلك القدر من المُساعدة Dialogue: 0,0:12:30.05,0:12:31.88,4,,0,0,0,,هل يُمكنني أن أحظى بنسخة\Nمن الوثيقة الكاملة؟ Dialogue: 0,0:12:31.88,0:12:33.91,4,,0,0,0,,ـ إنها أكثر من 50 صفحة\Nـ لا بأس بذلك Dialogue: 0,0:12:33.92,0:12:35.42,4,,0,0,0,,.سأسحبها إلكترونياً Dialogue: 0,0:12:43.46,0:12:45.26,4,,0,0,0,,إنّك تعرف ذلك الشيء الوحيد Dialogue: 0,0:12:45.26,0:12:47.96,4,,0,0,0,,الذي يقف بيني وبين إعادة\N.التكليف هو موافقتك Dialogue: 0,0:12:47.96,0:12:50.06,4,,0,0,0,,سيد (ليك)، ماذا تتمنى أن تفعل\Nعندما تعود؟ Dialogue: 0,0:12:50.07,0:12:52.20,4,,0,0,0,,.ثمة عمل مُتعلق Dialogue: 0,0:12:52.20,0:12:53.83,4,,0,0,0,,.حسناً، هذا ما أتمنى إنّك تتكلم حياله Dialogue: 0,0:12:53.84,0:12:55.90,4,,0,0,0,,.مُحمد بنير) على قيد الحياة) Dialogue: 0,0:12:55.90,0:12:57.90,4,,0,0,0,,.. يقولون إنه مات\N.. الجميع يقول Dialogue: 0,0:12:57.91,0:13:01.04,4,,0,0,0,,ـ إنه قتل في الإنفجار\Nـ كانت هُناك جثة Dialogue: 0,0:13:01.04,0:13:03.34,4,,0,0,0,,ماذا إذاً؟\N.لم أرى أيّ رأس Dialogue: 0,0:13:03.35,0:13:05.85,4,,0,0,0,,.(لم أرى رأس (بنير Dialogue: 0,0:13:07.05,0:13:09.55,4,,0,0,0,,إذا تمنيت العودة إلى العمل في\N... وكالة الإستخبارات المركزية Dialogue: 0,0:13:09.55,0:13:11.52,4,,0,0,0,,ـ إذا تمنيت العودة؟\Nـ أقترح بقوة Dialogue: 0,0:13:11.52,0:13:14.15,4,,0,0,0,,.أن تضع قضية (محمد بنير) خلفك Dialogue: 0,0:13:20.90,0:13:22.90,4,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:13:24.17,0:13:26.40,4,,0,0,0,,،كُل المؤشرات أشارت في ذلك الإتجاه Dialogue: 0,0:13:26.40,0:13:28.17,4,,0,0,0,,لكن ليس قبل إكتمال الفحص\N،الرنيني الدقيق Dialogue: 0,0:13:28.17,0:13:29.90,4,,0,0,0,,.حتى نكون متأكدين Dialogue: 0,0:13:29.91,0:13:32.41,4,,0,0,0,,ـ لا مزيد من إختبارات الذاكرة؟\Nـ فقط العكس من ذلك Dialogue: 0,0:13:32.41,0:13:35.04,4,,0,0,0,,.. ـ أظهرت الممارسات العقلية تأثيرها\Nـ حسناً، ما هذا؟ Dialogue: 0,0:13:35.04,0:13:37.52,4,,0,0,0,,ثمانية أعوام وأموت؟ Dialogue: 0,0:13:38.25,0:13:39.58,4,,0,0,0,,،)سيد (روتشاوسكي Dialogue: 0,0:13:39.58,0:13:41.31,4,,0,0,0,,.هذا ليس مرض الزهايمر Dialogue: 0,0:13:41.32,0:13:43.95,4,,0,0,0,,لعدة أعوام، خرف الفص الأمامي الجانبي\N،من الدماغ Dialogue: 0,0:13:43.95,0:13:46.09,4,,0,0,0,,،ومرض الزهايمر يُخلط بينهما Dialogue: 0,0:13:46.09,0:13:49.22,4,,0,0,0,,لكن خرف الفص الأمامي الجانبي\N.للدماغ يعتبر مرض منفصل Dialogue: 0,0:13:49.22,0:13:51.49,4,,0,0,0,,هل هو شيء جيد؟ Dialogue: 0,0:13:52.53,0:13:56.20,4,,0,0,0,,خرف الفص الأمامي الجانبي\N.يعتبر أكثر عدوانياً Dialogue: 0,0:13:56.20,0:13:59.43,4,,0,0,0,,أكثر عدوانياً؟ إلى أي مدى؟ Dialogue: 0,0:13:59.43,0:14:01.43,4,,0,0,0,,هل جاء أي أحد معك اليوم؟ Dialogue: 0,0:14:01.44,0:14:05.37,4,,0,0,0,,ـ كلا\Nـ العائلة مهمة للغاية في وضع كهذا Dialogue: 0,0:14:05.37,0:14:07.07,4,,0,0,0,,.ليس لدي أخوة أو أخوات Dialogue: 0,0:14:07.08,0:14:10.18,4,,0,0,0,,.ولا ابناء\N.عملي هو عائلتي Dialogue: 0,0:14:11.15,0:14:13.95,4,,0,0,0,,،"هذا الخرف ... "أف تي دي Dialogue: 0,0:14:13.95,0:14:16.32,4,,0,0,0,,هل هُناك أيّ شيء يجب\Nعليّ أن أبحث عنه؟ Dialogue: 0,0:14:16.32,0:14:20.45,4,,0,0,0,,سوف تواجه ردات فعل كثيرة\N،أو ردات فعل غير مناسبة Dialogue: 0,0:14:20.46,0:14:23.12,4,,0,0,0,,.نوبات فقدان الوعي\N.ربما إنّك لاحظت هذا بالفعل Dialogue: 0,0:14:23.12,0:14:26.56,4,,0,0,0,,.تقلب في المزاج، أدراك حسي غير حقيقي Dialogue: 0,0:14:26.56,0:14:29.43,4,,0,0,0,,."أدارك حسي غير حقيقي" Dialogue: 0,0:14:29.43,0:14:31.87,4,,0,0,0,,.هذا ما يطلق عليه Dialogue: 0,0:14:31.87,0:14:34.47,4,,0,0,0,,،هُناك مجاميع تقدم الدعم Dialogue: 0,0:14:34.47,0:14:36.34,4,,0,0,0,,.. (خدمة إجتماعية هُنا في (فيلاديلفيا Dialogue: 0,0:14:36.34,0:14:38.18,4,,0,0,0,,.بالواقع، في أيّ مكان تذهب إليه Dialogue: 0,0:14:39.17,0:14:42.58,4,,0,0,0,,،)لقد تكلمتُ مع الدكتور (نيثان غروس\N.في جناح الرعاية الخاصة Dialogue: 0,0:14:42.58,0:14:44.58,4,,0,0,0,,،الآن عندما ننتهي\N.عليك أن تزوره Dialogue: 0,0:14:44.58,0:14:46.61,4,,0,0,0,,.إنه يتوقع حضورك Dialogue: 0,0:14:46.62,0:14:49.28,4,,0,0,0,,ليس هُناك سبب لكي تكون\N.وحيداً بهذا Dialogue: 0,0:15:01.90,0:15:03.66,4,,0,0,0,,إذاً، ما الوصفة؟ Dialogue: 0,0:15:03.67,0:15:05.53,4,,0,0,0,,.. (عادةً، إننا نوصف محبطات (السيروتونين Dialogue: 0,0:15:05.53,0:15:08.94,4,,0,0,0,,(مثل عقار (زولوفت)، (باكسيل\N.أو مضادات إكتئاب Dialogue: 0,0:15:08.94,0:15:11.64,4,,0,0,0,,،لكن هذه أدوية تستخدم للمجانين Dialogue: 0,0:15:11.64,0:15:13.67,4,,0,0,0,,.والإكتئاب الهوسي\N.هذا لا ينطبق عليّ Dialogue: 0,0:15:13.68,0:15:16.24,4,,0,0,0,,.حسناً، لنوضح هذا الأمر\N.هذا ليس ما أنا عليه Dialogue: 0,0:15:16.24,0:15:20.15,4,,0,0,0,,اسمع، هذه العلاجات تُعالج\N.الأعراض السلوكية Dialogue: 0,0:15:20.15,0:15:22.95,4,,0,0,0,,ـ وليس المرض؟\Nـ هذا صحيح Dialogue: 0,0:15:37.05,0:15:39.45,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(المُتصل (ميلت{\c} Dialogue: 0,0:16:00.25,0:16:03.22,4,,0,0,0,,مرحباً، هل رأيت (ليك)؟ Dialogue: 0,0:16:03.22,0:16:05.19,4,,0,0,0,,.لم يتواجد هُنا طوال اليوم Dialogue: 0,0:16:05.19,0:16:07.23,4,,0,0,0,,هل تعرف مكانه؟\Nهل أتصل؟ Dialogue: 0,0:16:07.23,0:16:09.16,4,,0,0,0,,.أنا مشغول، يا سيدي\N.آسف Dialogue: 0,0:16:32.09,0:16:34.65,4,,0,0,0,,ـ أجل؟\Nـ (إيفان)، أين أنت؟ Dialogue: 0,0:16:34.66,0:16:37.58,4,,0,0,0,,.لقد كنتُ أحاول الوصول إليك\N.لقد تركتُ رسائل Dialogue: 0,0:16:37.73,0:16:39.36,4,,0,0,0,,.كنتُ مشغولاً Dialogue: 0,0:16:39.36,0:16:41.73,4,,0,0,0,,ـ طرأ أمراً مــا\Nـ ما هو؟ Dialogue: 0,0:16:41.73,0:16:43.66,4,,0,0,0,,.لا أود التكلم حياله على خط مفتوح Dialogue: 0,0:16:43.67,0:16:46.00,4,,0,0,0,,أين أنت؟\N.سأتي لرؤيتك Dialogue: 0,0:16:47.63,0:16:49.37,4,,0,0,0,,إيفان)، أين أنت؟) Dialogue: 0,0:16:49.37,0:16:50.64,4,,0,0,0,,.(دايمون تيوزدي) Dialogue: 0,0:16:50.64,0:16:53.11,4,,0,0,0,,أأنت في (روبي تيوزدي)؟ Dialogue: 0,0:16:53.11,0:16:55.78,4,,0,0,0,,.(أجل، أنا في (روبي تيوزدي\N.هذا ما قلته للتو Dialogue: 0,0:16:55.78,0:16:58.51,4,,0,0,0,,حسناً، أي واحد؟ Dialogue: 0,0:16:58.51,0:17:00.08,4,,0,0,0,,.. ذلك الموجود في Dialogue: 0,0:17:02.42,0:17:03.72,4,,0,0,0,,.(أرلنغتون) Dialogue: 0,0:17:19.30,0:17:21.03,4,,0,0,0,,(ـ (إيف\Nـ أجل؟ Dialogue: 0,0:17:23.64,0:17:24.97,4,,0,0,0,,ـ معذرةً؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:17:25.14,0:17:27.27,4,,0,0,0,,أجلبِ لهذا الرجل شيئاً\N،ليأكله، من فضلكِ Dialogue: 0,0:17:27.28,0:17:29.61,4,,0,0,0,,ـ وكأس من القهوة\Nـ لك ذلك Dialogue: 0,0:17:35.25,0:17:36.78,4,,0,0,0,,هل بوسعي أن أنظف هذا لك؟ Dialogue: 0,0:17:36.79,0:17:38.55,4,,0,0,0,,.مهلاً Dialogue: 0,0:17:39.69,0:17:42.09,4,,0,0,0,,ـ شكراً لكِ\Nـ على الرحب والسعة Dialogue: 0,0:17:48.53,0:17:50.97,4,,0,0,0,,.هذا لم يكن إجتماعياً جداً Dialogue: 0,0:17:51.20,0:17:52.77,4,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:17:52.77,0:17:54.80,4,,0,0,0,,.لا شيء Dialogue: 0,0:17:54.80,0:17:56.57,4,,0,0,0,,هل تود التكلم عنه؟ Dialogue: 0,0:17:56.57,0:17:58.70,4,,0,0,0,,ما الأمر المهم للغاية؟ Dialogue: 0,0:17:58.71,0:18:01.74,4,,0,0,0,,.هذا الأمر الذي طرأ Dialogue: 0,0:18:03.38,0:18:06.25,4,,0,0,0,,.(هُناك إمكانية الوصول إلى (بنير Dialogue: 0,0:18:07.48,0:18:10.72,4,,0,0,0,,خلال العام الماضي، كانت هُناك\N،)خمسة طلبات لدواء (ديفيربرون Dialogue: 0,0:18:10.72,0:18:13.72,4,,0,0,0,,.. ـ والذي ليس من المُعتاد\Nـ كلا، إنه لا يؤثر على مرض فقر الدم Dialogue: 0,0:18:13.72,0:18:15.22,4,,0,0,0,,.إنه فقط يُعالج نقص الحديد Dialogue: 0,0:18:15.22,0:18:19.13,4,,0,0,0,,،صحيح، لكن نفس المصدر\N،الرجل الذي طلبه كان كينياً Dialogue: 0,0:18:19.13,0:18:22.33,4,,0,0,0,,،لكن الطبيب في مشفى (بوخارست) العام Dialogue: 0,0:18:22.33,0:18:24.40,4,,0,0,0,,.مشفى أبحاث Dialogue: 0,0:18:24.40,0:18:29.20,4,,0,0,0,,(عقارا (ديسيتابين) و(أزاسيتابين\N.. اللذان يستخدمان فقط في التجارب الطبية Dialogue: 0,0:18:29.20,0:18:31.84,4,,0,0,0,,"ـ "فقر دم البحر المتوسط\N،"ـ مرض "الثلاسيميا Dialogue: 0,0:18:31.84,0:18:35.41,4,,0,0,0,,إنه مرض وراثي، والذي نعلم أن\N،محمد بنير) حاملاً له) Dialogue: 0,0:18:35.41,0:18:37.74,4,,0,0,0,,.رغم إنه ميت منذ 20 عام Dialogue: 0,0:18:37.75,0:18:39.61,4,,0,0,0,,.إنّك تعلم أن والده مات من المرض Dialogue: 0,0:18:39.61,0:18:41.85,4,,0,0,0,,و(عبد الكريم)، الرجل الذي يحصل\N،على الدواء Dialogue: 0,0:18:41.85,0:18:45.35,4,,0,0,0,,.كان مُشتبهاً في شبكة إحتيال نيجيرية Dialogue: 0,0:18:45.35,0:18:46.72,4,,0,0,0,,،أفضل من أن يُسلم نفسه Dialogue: 0,0:18:46.72,0:18:48.79,4,,0,0,0,,.قام بالقفز من الجسر Dialogue: 0,0:18:48.79,0:18:53.29,4,,0,0,0,,.ثمة معلومات طبية كانت موجودة في المشغل Dialogue: 0,0:18:53.29,0:18:56.20,4,,0,0,0,,ـ إنه ليس كيني\Nـ لقد كان سليماً تماماً Dialogue: 0,0:18:56.20,0:18:58.90,4,,0,0,0,,ـ ولم يكن بحاجة للدواء\Nـ ماذا أيضاً؟ Dialogue: 0,0:18:58.90,0:19:02.24,4,,0,0,0,,ـ لا شيء\Nـ عرفتُ إنه لم يمت Dialogue: 0,0:19:02.24,0:19:05.61,4,,0,0,0,,هذا يعني أن حالته المرضية أنتقلت\N.إلى مرحلة متقدمة Dialogue: 0,0:19:05.61,0:19:08.14,4,,0,0,0,,،الآن بوسعه التواري عن الأنظار\N،وبوسعه أن يصبح خفياً Dialogue: 0,0:19:08.14,0:19:11.66,4,,0,0,0,,لكن عاجلاً أن آجلاً، المرض\N.سوف يخرجه للعلن Dialogue: 0,0:19:12.65,0:19:13.91,4,,0,0,0,,.دماء (بنير) تحمله Dialogue: 0,0:19:15.15,0:19:16.88,4,,0,0,0,,.إنها تظهر Dialogue: 0,0:19:17.85,0:19:19.49,4,,0,0,0,,.إنه موجود في دمائه Dialogue: 0,0:19:22.05,0:19:24.29,4,,0,0,0,,{\an1\c&H00FFFF&}.(مومباسا) - (كينيا){\c} Dialogue: 0,0:20:15.84,0:20:17.54,4,,0,0,0,,!(مباي) Dialogue: 0,0:20:31.66,0:20:33.93,4,,0,0,0,,.آسف على إستغلال علاقتنا Dialogue: 0,0:20:33.93,0:20:36.86,4,,0,0,0,,ـ ما الأمر؟\Nـ تلقيتُ معلومات إستخباراتية Dialogue: 0,0:20:36.86,0:20:39.38,4,,0,0,0,,التي تقودني إلى الإعتقاد بأن\N.مُحمد بنير) على قيد الحياة) Dialogue: 0,0:20:41.57,0:20:43.37,4,,0,0,0,,.أمنحونا بعض المجال للتكلم، يا سادة Dialogue: 0,0:20:51.68,0:20:53.81,4,,0,0,0,,.واصل Dialogue: 0,0:20:53.82,0:20:56.72,4,,0,0,0,,يُعتقد أن (محمد بنير) قتل\N.خلال عملية إنقاذي Dialogue: 0,0:20:56.72,0:20:58.35,4,,0,0,0,,.الدليل كان عرضي Dialogue: 0,0:20:58.35,0:21:01.49,4,,0,0,0,,تضارب المعلومات الإستخباراتية قادت الوكالة\N.إلى الإستنتاج بأن (بنير) كان ميتاً Dialogue: 0,0:21:01.49,0:21:02.86,4,,0,0,0,,.لقد أختفى من عمليات رصدنا Dialogue: 0,0:21:02.86,0:21:04.62,4,,0,0,0,,ووكالة الإستخبارات المركزية\N.أغلقت قضيته Dialogue: 0,0:21:04.63,0:21:07.49,4,,0,0,0,,وليس هُناك أي خبر عنه\N.منذ 22 عام حتى الآن Dialogue: 0,0:21:07.50,0:21:10.03,4,,0,0,0,,.. بنير) مُصاب بمرض دم وراثي) Dialogue: 0,0:21:10.03,0:21:13.00,4,,0,0,0,,.(يدعى (ثلاسيميا\N،إذا لم يكون واضحاً خلال الطفولة Dialogue: 0,0:21:13.00,0:21:14.87,4,,0,0,0,,فبوسعه أن يكون في طور سبات\N.حتى منتصف العمر أو لاحقاً Dialogue: 0,0:21:14.87,0:21:21.41,4,,0,0,0,,كان هُناك إعتراض أخير في طلبات دواء يُستخدم\N.أساسياً خلال التجارب السريرية لهذا فقر الدم Dialogue: 0,0:21:21.41,0:21:24.88,4,,0,0,0,,.وهذه الطلبات كانت مصدرها من رجل كيني Dialogue: 0,0:21:26.65,0:21:29.52,4,,0,0,0,,وما مصدر هذه الإعتراضات؟ Dialogue: 0,0:21:29.52,0:21:31.38,4,,0,0,0,,.المصدر سرّي Dialogue: 0,0:21:31.39,0:21:34.95,4,,0,0,0,,.ليك)، أنا مُدير الوكالة اللعينة) Dialogue: 0,0:21:34.96,0:21:38.42,4,,0,0,0,,.لا يوجد هُناك ما هو سرّي\Nمَن المصدر؟ Dialogue: 0,0:21:40.06,0:21:41.99,4,,0,0,0,,،لو أصبح المصدر معروفاً للعلن Dialogue: 0,0:21:42.00,0:21:44.80,4,,0,0,0,,ـ سيكون في خطر\Nـ ماذا تقترح؟ Dialogue: 0,0:21:44.80,0:21:48.87,4,,0,0,0,,أود عمل فرقة بحث ميدانية لتحديد\N،مكان (بنير) وإستخراجه Dialogue: 0,0:21:48.87,0:21:50.94,4,,0,0,0,,.وإعادته إلى الولايات المتحدة للمحاكمة Dialogue: 0,0:21:50.94,0:21:53.07,4,,0,0,0,,تود عمل فرقة بحث ميدانية؟ Dialogue: 0,0:21:53.07,0:21:56.84,4,,0,0,0,,ـ كنتُ أقصد الوكالة، سيدي\Nلمَ لا ندع الرجل يموت وحسب؟ Dialogue: 0,0:21:56.84,0:21:59.95,4,,0,0,0,,على إفتراض أن مصدرك السرّي\N،صحيحاً Dialogue: 0,0:21:59.95,0:22:04.68,4,,0,0,0,,وعلى إفتراض بالواقع إنه يشير لوجود\N.رجل لم يسمع عنه أحد منذ 22 عام Dialogue: 0,0:22:04.69,0:22:08.65,4,,0,0,0,,،لأنها ليست سياسة هذه الوكالة\N،أو سياسية هذه الحكومة Dialogue: 0,0:22:08.66,0:22:13.99,4,,0,0,0,,على السماح لرجل الذي كان مسؤولاً\N،على 17 عملية إختطاف والعديد من الإعدامات Dialogue: 0,0:22:14.00,0:22:18.03,4,,0,0,0,,وتفجير حافلة سياحية الذين\Nمعظم من الأطفال، بالمناسبة Dialogue: 0,0:22:18.03,0:22:20.97,4,,0,0,0,,.ليكون حراً بكل بساطة لأنه مريض Dialogue: 0,0:22:27.58,0:22:30.41,4,,0,0,0,,.(ماري)، أرسلي (سانجار) Dialogue: 0,0:22:33.08,0:22:34.81,4,,0,0,0,,.تفضل بالدخول Dialogue: 0,0:22:37.05,0:22:38.52,4,,0,0,0,,.(هذا الدكتور (سانجار Dialogue: 0,0:22:38.52,0:22:40.82,4,,0,0,0,,.إنه يعمل في مكتب الخدمة الطبية Dialogue: 0,0:22:40.82,0:22:43.06,4,,0,0,0,,.الرجاء، (إيفان)، أجلس Dialogue: 0,0:22:43.06,0:22:46.83,4,,0,0,0,,الدكتور (سانجار) كان يتكلم\N.. (مع مشفى (يوبن Dialogue: 0,0:22:46.83,0:22:49.70,4,,0,0,0,,.مؤتمر حول الأمراض المتعلقة بالعمل Dialogue: 0,0:22:49.70,0:22:53.47,4,,0,0,0,,هل حقاً تظن بمقدورك السفر\N،لـ 150 ميلاً Dialogue: 0,0:22:53.47,0:22:57.57,4,,0,0,0,,وتعمل 3 زيارات إلى العيادة العصبية\N،تحت هوية مُزيفة Dialogue: 0,0:22:57.57,0:23:01.44,4,,0,0,0,,تعطي عينات دم، وتترك بصمات\Nولا أحد منا يعرف هذا؟ Dialogue: 0,0:23:02.44,0:23:05.48,4,,0,0,0,,.أرسل دكتور (كلايبورن) تقاريرك الطبية Dialogue: 0,0:23:05.48,0:23:10.02,4,,0,0,0,,لا داعي أن تقلق بشأن الأجر\N.أو الخصوصية أو جودة العناية Dialogue: 0,0:23:10.02,0:23:11.95,4,,0,0,0,,.فوكالة الإستخبارات المركزية تعتني بنفسها Dialogue: 0,0:23:11.95,0:23:14.45,4,,0,0,0,,.منظمة الصحة العامة تمتلك أحدث الوسائل Dialogue: 0,0:23:14.46,0:23:18.06,4,,0,0,0,,وبالإضافة إننا نظافر جهودنا مع\N.(أف آر أتش) في (واشنطن) Dialogue: 0,0:23:18.06,0:23:21.16,4,,0,0,0,,.إننا نود جعل هذا سهل بقدر الإمكان عليك Dialogue: 0,0:23:21.16,0:23:22.83,4,,0,0,0,,.لقد تكلمنا مع نائب مدير العمليات Dialogue: 0,0:23:22.83,0:23:24.86,4,,0,0,0,,.سوف نقيم حفل تقاعدك Dialogue: 0,0:23:24.87,0:23:28.07,4,,0,0,0,,الصحافة .. الجميع سيحضر، حتى الرئيس\N.سيكون متواجد هُناك Dialogue: 0,0:23:28.07,0:23:31.87,4,,0,0,0,,.(بنير)\Nماذا عن (بنير)؟ Dialogue: 0,0:23:31.87,0:23:34.11,4,,0,0,0,,.(محمد بنير) ميت، يا (ليك) Dialogue: 0,0:23:34.11,0:23:36.41,4,,0,0,0,,.منذ 22 عام Dialogue: 0,0:23:36.41,0:23:39.04,4,,0,0,0,,.لقد قابلنا مُساعدين قسمك Dialogue: 0,0:23:39.05,0:23:41.95,4,,0,0,0,,إننا قلقون حيال هذه التقلبات\N،المزاجية التي تعاني منها Dialogue: 0,0:23:41.95,0:23:43.85,4,,0,0,0,,.السلوك المُتقلب Dialogue: 0,0:23:43.85,0:23:46.09,4,,0,0,0,,.بنير)، اللعنة) Dialogue: 0,0:23:47.42,0:23:51.16,4,,0,0,0,,هُناك قلق من إنّك قد تُشكل\N.عائق على الوكالة Dialogue: 0,0:23:51.16,0:23:53.56,4,,0,0,0,,ـ تباً لك\Nـ أهدأ Dialogue: 0,0:23:53.56,0:23:58.60,4,,0,0,0,,أنا عائق؟ إنّك أفسدت هذا كما\N.أفسدت كُل شيء آخر Dialogue: 0,0:23:58.60,0:24:01.47,4,,0,0,0,,أفسدت عملية (إيران - كونترا)، وأفسدت\N،)عملية (إيمز Dialogue: 0,0:24:01.47,0:24:03.20,4,,0,0,0,,،أفسدت أحداث التاسع من سبتمبر\N،أفسدت أسلحة الدمار الشامل Dialogue: 0,0:24:03.20,0:24:05.20,4,,0,0,0,,.(إفغانستان)، (العراق)، (بنغازي) Dialogue: 0,0:24:05.21,0:24:07.21,4,,0,0,0,,.ليس لوحدك بالطبع، كلا Dialogue: 0,0:24:07.21,0:24:10.08,4,,0,0,0,,كلا، إنّك آخر شخص في طابور\N،طويل من الأوغاد Dialogue: 0,0:24:10.08,0:24:13.48,4,,0,0,0,,الذين حولوا هذه الوكالة إلى بالوعة\N،سياسة ومصالح خاصّة Dialogue: 0,0:24:13.48,0:24:17.88,4,,0,0,0,,بنايبة عن صُناعو الأسلحة وصناعة المراقبة\N!الذين أصبحوا اثرياء بينما نحن نضعف Dialogue: 0,0:24:17.89,0:24:19.82,4,,0,0,0,,(ـ سيد (ليك\N... ـ بمقدوري Dialogue: 0,0:24:23.02,0:24:25.86,4,,0,0,0,,لقد نسيتُ هذه الوكالة أكثر\N.مما أنت تعرفه Dialogue: 0,0:24:25.86,0:24:27.99,4,,0,0,0,,مَن نصبك لفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:24:28.00,0:24:30.96,4,,0,0,0,,مَن يضع يده في جيبك الآن؟ Dialogue: 0,0:24:30.97,0:24:33.07,4,,0,0,0,,.لقد رأيتُ العديد من أمثالك Dialogue: 0,0:24:33.07,0:24:34.93,4,,0,0,0,,.مليون واحد Dialogue: 0,0:24:34.94,0:24:37.14,4,,0,0,0,,،إنّك تتجاهل المشاكل التي حولك Dialogue: 0,0:24:37.14,0:24:39.54,4,,0,0,0,,ولا يُمكنك أن ترى أيّ شيء\N.ماعدا الهراء Dialogue: 0,0:24:39.54,0:24:41.11,4,,0,0,0,,.إنه عار عليك Dialogue: 0,0:24:42.08,0:24:44.08,4,,0,0,0,,.إنه عار عليك Dialogue: 0,0:24:50.15,0:24:52.89,4,,0,0,0,,ـ العميل (ليك)؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:24:52.89,0:24:55.96,4,,0,0,0,,طلب منّا المدير أن نأخذ\N.شارتك الأمنية Dialogue: 0,0:24:55.96,0:24:57.24,4,,0,0,0,,.الرجاء قف، سيدي Dialogue: 0,0:25:01.09,0:25:04.60,4,,0,0,0,,سيدي، لقد تم أمرنا أن نرافقك\N.خارج المؤسسة Dialogue: 0,0:25:04.60,0:25:09.00,4,,0,0,0,,الرجاء ضع الأشياء التي تود أخذها هُنا\N.على الطاولة لغرض التفتيش، سيدي Dialogue: 0,0:25:09.87,0:25:11.57,4,,0,0,0,,هل تود تفقد الكولونيا الخاصة بي؟ Dialogue: 0,0:25:11.57,0:25:13.14,4,,0,0,0,,.لا داعي لتكون سليط اللسان، سيدي Dialogue: 0,0:25:13.14,0:25:15.27,4,,0,0,0,,هل تريد ملفي؟ هل تريدوا ملفاتي؟ Dialogue: 0,0:25:15.28,0:25:17.58,4,,0,0,0,,!هيّا، خذوها\Nهل تود جوائز؟ Dialogue: 0,0:25:17.58,0:25:19.14,4,,0,0,0,,.توجد هُنا\N.هُناك بعض منها لك Dialogue: 0,0:25:19.15,0:25:23.65,4,,0,0,0,,هذا ما يعطونه إلى مغفلين مثلي\N!الذين يضحون بحياتهم لأجل بلادهم Dialogue: 0,0:25:23.65,0:25:25.52,4,,0,0,0,,!القيم الأساسية Dialogue: 0,0:25:27.29,0:25:30.22,4,,0,0,0,,!أجلبوا شخص آخر ليعلمكم درساً Dialogue: 0,0:25:30.22,0:25:31.69,4,,0,0,0,,!إنني أستقيل Dialogue: 0,0:26:06.26,0:26:09.73,4,,0,0,0,,.بحوزتي أغراضك\N.آمل أن لا تُمانع Dialogue: 0,0:26:09.73,0:26:11.26,4,,0,0,0,,.لم أكن أود تركها هُناك Dialogue: 0,0:26:12.27,0:26:13.77,4,,0,0,0,,هل يُمكنني الدخول؟ Dialogue: 0,0:26:15.17,0:26:19.64,4,,0,0,0,,ـ أجل، تفضل\Nـ شكراً Dialogue: 0,0:26:29.12,0:26:31.25,4,,0,0,0,,هل تود شيئاً تشربه؟ Dialogue: 0,0:26:31.55,0:26:33.35,4,,0,0,0,,ماذا لديك؟ Dialogue: 0,0:26:33.35,0:26:35.62,4,,0,0,0,,(ـ (ساكي\Nـ يبدو جيداً Dialogue: 0,0:26:47.63,0:26:50.90,4,,0,0,0,,لقد أفسدتُ الأمر اليوم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:26:50.91,0:26:53.17,4,,0,0,0,,.أنسى ذلك Dialogue: 0,0:26:53.17,0:26:55.94,4,,0,0,0,,.إنه كثير جداً على حفلة التقاعد Dialogue: 0,0:26:55.94,0:26:59.14,4,,0,0,0,,.(إنهم لن يفعلوا شيئاً حيال (بنير Dialogue: 0,0:26:59.15,0:27:02.83,4,,0,0,0,,.إنهم يعاملوني كأني نوعاً ما معتوه Dialogue: 0,0:27:05.32,0:27:07.29,4,,0,0,0,,ـ بصحتك\Nـ بصحتك Dialogue: 0,0:27:07.29,0:27:09.29,4,,0,0,0,,.أجلس Dialogue: 0,0:27:15.10,0:27:17.20,4,,0,0,0,,.هناك سبب آخر لقدومي إلى هُنا Dialogue: 0,0:27:17.20,0:27:21.63,4,,0,0,0,,أرسل مكتب الأمن القومي\N.(نسخة من مشغل (عبدي Dialogue: 0,0:27:21.64,0:27:26.87,4,,0,0,0,,الطبيب الذي يوصف العلاج هو دكتور\N.يوليان كونيل)، باحث طبي) Dialogue: 0,0:27:26.87,0:27:28.41,4,,0,0,0,,.لهذا السبب لم تختلط المؤشرات Dialogue: 0,0:27:28.41,0:27:31.81,4,,0,0,0,,ـ منذ متى يحصل هذا؟\Nـ منذ عامين Dialogue: 0,0:27:33.65,0:27:35.98,4,,0,0,0,,.. (ـ (بنير\N.. ـ حسناً Dialogue: 0,0:27:35.98,0:27:40.65,4,,0,0,0,,على الأرجح (بنير) يُستخدم\N.عبد الكريم) كوسيط) Dialogue: 0,0:27:40.66,0:27:44.26,4,,0,0,0,,إتصالاتهم، أي معلومات حول\N.. (إمكانية (بنير Dialogue: 0,0:27:44.26,0:27:46.43,4,,0,0,0,,.. رميت في النهر Dialogue: 0,0:27:47.36,0:27:49.26,4,,0,0,0,,.أو كما يظن Dialogue: 0,0:27:49.26,0:27:53.77,4,,0,0,0,,.(و(عبدي) يدفع للدكتور (كورنيل Dialogue: 0,0:27:58.74,0:27:59.74,4,,0,0,0,,.(إيفان) Dialogue: 0,0:28:04.01,0:28:08.71,4,,0,0,0,,هل طبيب يجهل هذا؟ Dialogue: 0,0:28:09.75,0:28:11.75,4,,0,0,0,,.حسناً، ماعدا شيء واحد Dialogue: 0,0:28:11.75,0:28:14.19,4,,0,0,0,,.دكتور (كورنيل) لديه زوجة كينية Dialogue: 0,0:28:16.22,0:28:17.92,4,,0,0,0,,كم يُكلفه؟ Dialogue: 0,0:28:17.93,0:28:20.39,4,,0,0,0,,.عشرة آلاف يورو لكُل شهر Dialogue: 0,0:28:20.39,0:28:21.93,4,,0,0,0,,ـ ولم يبلغ عن هذا\Nـ كلا Dialogue: 0,0:28:21.93,0:28:23.93,4,,0,0,0,,.الآن إننا متشابهون Dialogue: 0,0:28:23.93,0:28:27.45,4,,0,0,0,,.الطبيب يحمي نفسه\Nهل لديك الملفات؟ Dialogue: 0,0:28:28.17,0:28:29.87,4,,0,0,0,,ـ هل تعرف أمراً؟\Nـ ما هو؟ Dialogue: 0,0:28:29.87,0:28:32.17,4,,0,0,0,,.هذا رائع Dialogue: 0,0:28:32.17,0:28:34.37,4,,0,0,0,,.أطبعهم\N.لا أود القراءة على الشاشة Dialogue: 0,0:28:34.38,0:28:35.38,4,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:28:43.92,0:28:45.88,4,,0,0,0,,لا إجابة؟ Dialogue: 0,0:28:50.76,0:28:52.36,4,,0,0,0,,.(عاسم) Dialogue: 0,0:29:03.97,0:29:07.14,4,,0,0,0,,.عاصم)، أقترب) Dialogue: 0,0:29:13.25,0:29:15.25,4,,0,0,0,,ـ هل لديك فيزا؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:29:15.25,0:29:17.92,4,,0,0,0,,ـ هل تتكلم الإنجليزية؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:29:17.92,0:29:21.19,4,,0,0,0,,.(أريدك أن تذهب إلى (بوخارست Dialogue: 0,0:29:21.19,0:29:24.32,4,,0,0,0,,.أريدك أن تبحث على هذا الطبيب Dialogue: 0,0:29:24.33,0:29:26.46,4,,0,0,0,,أريدك أن تحضر العلاج، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:29:26.46,0:29:28.36,4,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:29:30.10,0:29:33.53,4,,0,0,0,,.. أحلق لحيتك وأفعل Dialogue: 0,0:29:34.83,0:29:36.54,4,,0,0,0,,.الطرق الأوربية Dialogue: 0,0:29:45.85,0:29:47.51,4,,0,0,0,,.فكرة جيدة Dialogue: 0,0:29:50.48,0:29:53.89,4,,0,0,0,,.أحضر هذا (كورنيل) إلى هُنا Dialogue: 0,0:29:56.36,0:29:58.49,4,,0,0,0,,ماذا لو سبب ليّ مشاكل؟ Dialogue: 0,0:29:58.49,0:30:00.56,4,,0,0,0,,ماذا لو لا يود القدوم؟ Dialogue: 0,0:30:00.56,0:30:05.43,4,,0,0,0,,.أخبره أن عائلة زوجته لن يعيشوا Dialogue: 0,0:30:05.43,0:30:08.13,4,,0,0,0,,.أجل، هذا جيد Dialogue: 0,0:30:12.84,0:30:14.97,4,,0,0,0,,.ها هو ذا Dialogue: 0,0:30:16.51,0:30:19.41,4,,0,0,0,,،)دكتور (يوليان كورنيل" Dialogue: 0,0:30:19.41,0:30:23.55,4,,0,0,0,,.(مُنح لتطوير بحث مرض (بي - ثلاسيميا" Dialogue: 0,0:30:23.55,0:30:27.05,4,,0,0,0,,."موسسة (كولي) لفقر الدم" Dialogue: 0,0:30:27.05,0:30:29.56,4,,0,0,0,,.وجدته\N،)يا (محمد بنير Dialogue: 0,0:30:29.56,0:30:31.56,4,,0,0,0,,هل تخال بوسعك الإختباء؟ Dialogue: 0,0:30:31.56,0:30:34.49,4,,0,0,0,,.لا أحد بوسعه الإختباء من الحصّاد Dialogue: 0,0:30:36.56,0:30:38.20,4,,0,0,0,,هل يُمكننا الولوج؟ Dialogue: 0,0:30:39.50,0:30:42.84,4,,0,0,0,,ـ إلى ماذا؟\Nـ إلى المُراسلة بين (بينر) والطبيب Dialogue: 0,0:30:42.84,0:30:45.37,4,,0,0,0,,.. (كورنيل) لم يسمع خبر من (عبدي) Dialogue: 0,0:30:46.34,0:30:48.07,4,,0,0,0,,.. لذا، إنه الآن يتسائل Dialogue: 0,0:30:48.08,0:30:49.84,4,,0,0,0,,"أين أجوري؟" Dialogue: 0,0:30:50.98,0:30:54.61,4,,0,0,0,,.. ـ إنه من الممكن لكن\Nـ لكن ماذا؟ Dialogue: 0,0:30:54.62,0:30:58.48,4,,0,0,0,,،)لو كان هذا العلاج لأجل (بنير Dialogue: 0,0:30:58.49,0:31:01.15,4,,0,0,0,,لمَ لم يسمع أي أحد خبر\Nمنه منذ 20 عام؟ Dialogue: 0,0:31:01.16,0:31:03.32,4,,0,0,0,,.بوسعي توضيح هذا Dialogue: 0,0:31:03.32,0:31:07.43,4,,0,0,0,,ظن (بنير) أن لديه عميل ثمين\N.في مجموعته، عميل مزدوج Dialogue: 0,0:31:07.43,0:31:09.90,4,,0,0,0,,.هذا ما كان يحاول فعله ليجعلني أيئس Dialogue: 0,0:31:09.90,0:31:11.63,4,,0,0,0,,.لذا، لم يكن هُناك عميل ثمين أبداً Dialogue: 0,0:31:11.63,0:31:13.47,4,,0,0,0,,لم أتمكن من اليأس عن هذا\N،حتى لو أردتُ Dialogue: 0,0:31:13.47,0:31:14.63,4,,0,0,0,,.لكن هذه كانت الصفقة Dialogue: 0,0:31:15.60,0:31:18.50,4,,0,0,0,,،بعد عملية أنقاذي، راودتني الشكوك Dialogue: 0,0:31:18.51,0:31:22.54,4,,0,0,0,,لذا، أرسلتُ بعض الإستخباريين ليلمحوا\N،بأن (بنير) كان نفسه عميل مزدوج Dialogue: 0,0:31:22.54,0:31:25.51,4,,0,0,0,,فصح عن ذلك سيكون بمثابة\N.إعتراض في أعلى المستويات Dialogue: 0,0:31:25.51,0:31:29.45,4,,0,0,0,,،لو كان يزال على قيد الحياة\N.فإنني أردته إنه يكون خارج اللعبة Dialogue: 0,0:31:29.45,0:31:31.88,4,,0,0,0,,.وأقوده إلى تحت الأرض Dialogue: 0,0:31:34.19,0:31:36.12,4,,0,0,0,,.لذا ظن الجميع إنه ميتاً Dialogue: 0,0:31:37.06,0:31:39.36,4,,0,0,0,,ـ لكن كانت تراودني شكوكي\Nـ لمّ؟ Dialogue: 0,0:31:39.36,0:31:41.96,4,,0,0,0,,.لأنه مؤمن حقيقي Dialogue: 0,0:31:41.96,0:31:43.56,4,,0,0,0,,.أشخاص كهذا لا يموتون فحسب Dialogue: 0,0:31:43.56,0:31:47.23,4,,0,0,0,,لذا يتوجب عليك أن تقتلع\N.قلوبهم بيديك العاريتين Dialogue: 0,0:31:47.23,0:31:50.57,4,,0,0,0,,إنّك كنت تفكر بهذا كثيراً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:31:50.57,0:31:53.14,4,,0,0,0,,ـ فقط مرة باليوم\Nـ في كُل يوم Dialogue: 0,0:31:53.14,0:31:55.44,4,,0,0,0,,.طوال اليوم Dialogue: 0,0:32:00.68,0:32:02.38,4,,0,0,0,,.لا ترد Dialogue: 0,0:32:11.49,0:32:14.43,4,,0,0,0,,.تباً، أبقى عندك Dialogue: 0,0:32:17.56,0:32:19.70,4,,0,0,0,,.دكتور (سانجار)، أنا حقاً مشغول الآن Dialogue: 0,0:32:19.70,0:32:21.60,4,,0,0,0,,ـ فليس لدي متسع من الوقت\N.. ـ (إيفان)، لا أريد أن Dialogue: 0,0:32:21.60,0:32:24.27,4,,0,0,0,,.أن أترك الأمر كما ترك اليوم\N.لم يكن صحيحاً Dialogue: 0,0:32:24.27,0:32:26.27,4,,0,0,0,,ـ لا بأس بهِ\Nـ كلا، ليس كذلك Dialogue: 0,0:32:26.27,0:32:29.07,4,,0,0,0,,.لن أدعك تدفع هذا جانباً Dialogue: 0,0:32:29.08,0:32:31.71,4,,0,0,0,,.إننا نريد مُساعدتك\N،تعال إلى مكتبي Dialogue: 0,0:32:31.71,0:32:34.68,4,,0,0,0,,سوف نجلس ونتكلم ونتحضر\N.لأجل المُستقبل Dialogue: 0,0:32:34.68,0:32:37.55,4,,0,0,0,,.لا يجب أن يكون غداً\N.متما تحب Dialogue: 0,0:32:37.55,0:32:41.72,4,,0,0,0,,ـ موافق؟\Nـ أجل، موافق Dialogue: 0,0:32:41.72,0:32:45.06,4,,0,0,0,,ـ سأراك لاحقاً\Nـ سأراك لاحقاً Dialogue: 0,0:32:46.59,0:32:49.70,4,,0,0,0,,هل ستخبرني ما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:32:49.70,0:32:51.46,4,,0,0,0,,.لا شيء، لنشرب Dialogue: 0,0:32:51.47,0:32:54.70,4,,0,0,0,,هذا الأمر يعود إلى عندما وجدتك\N،)في (روبي تيوزدي Dialogue: 0,0:32:54.70,0:32:57.67,4,,0,0,0,,ـ أليس كذلك؟\Nـ ألا يمكن للمرء أن يحظى بأي خصوصية؟ Dialogue: 0,0:32:57.87,0:33:00.74,4,,0,0,0,,حسناً، اسمع، إنني أخاطر\N،بوظيفتي هُنا Dialogue: 0,0:33:00.74,0:33:05.28,4,,0,0,0,,،لكنك تُخطط لشيء آخر\N.شيئاً لا تود إخباري عنه Dialogue: 0,0:33:05.28,0:33:08.55,4,,0,0,0,,.عليك أن تكون صريحاً\N.إنّك تدين ليّ بذلك المقدار Dialogue: 0,0:33:25.73,0:33:27.30,4,,0,0,0,,أأنت سعيد؟ Dialogue: 0,0:33:30.47,0:33:32.00,4,,0,0,0,,.. إنه ليس سيئاً للغاية في الوقت الراهن Dialogue: 0,0:33:32.01,0:33:34.21,4,,0,0,0,,.. أشياء صغيرة بوسعي إخفائها عن الجميع Dialogue: 0,0:33:34.21,0:33:38.44,4,,0,0,0,,.لكن لا مفر من ذلك Dialogue: 0,0:33:38.45,0:33:40.71,4,,0,0,0,,هل كل شيء هُنا؟ Dialogue: 0,0:33:40.71,0:33:43.25,4,,0,0,0,,.. يتعفن تدريجياً Dialogue: 0,0:33:43.25,0:33:45.08,4,,0,0,0,,.إنه يتسلل Dialogue: 0,0:33:45.09,0:33:48.02,4,,0,0,0,,.. ـ هل كنت تعرف\Nـ كنت أشك Dialogue: 0,0:33:48.02,0:33:50.69,4,,0,0,0,,منذ حوالي عام، ثمة شيء\N.. في رأسي Dialogue: 0,0:33:50.69,0:33:52.49,4,,0,0,0,,.إنهار Dialogue: 0,0:33:52.49,0:33:54.63,4,,0,0,0,,،وبمرور الوقت تبدأ تظهر الأعراض Dialogue: 0,0:33:54.63,0:33:57.76,4,,0,0,0,,،وضمور الدماغ أكمل ضرره\N.وكتلة الدماغ صغرت Dialogue: 0,0:33:57.77,0:33:59.73,4,,0,0,0,,.ثلاثة أعوام، على ما أظن\N.هذا ما يتعلق عن ذلك Dialogue: 0,0:33:59.73,0:34:02.80,4,,0,0,0,,.أود أن أعرف شيئاً\Nهل كانوا يسألون عني؟ Dialogue: 0,0:34:02.80,0:34:07.37,4,,0,0,0,,،ليس بصورة مباشرة\N.لكن أجل Dialogue: 0,0:34:07.37,0:34:09.74,4,,0,0,0,,ـ أأنت غاضب؟\Nـ ليس عليهم Dialogue: 0,0:34:09.74,0:34:12.48,4,,0,0,0,,،بالواقع، ربما غاضب عليهم\N.لكن هذا هو الأمر اللعين كله Dialogue: 0,0:34:12.48,0:34:14.78,4,,0,0,0,,لمَ أنا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:34:14.78,0:34:18.58,4,,0,0,0,,!ـ لم أرتكب أيّ شيء خاطئ\Nـ (إيف)، مازال لديك وقت متبقي Dialogue: 0,0:34:19.62,0:34:21.72,4,,0,0,0,,.أستغل معظمه Dialogue: 0,0:34:21.72,0:34:26.19,4,,0,0,0,,لمَ تضيع وقتك في البحث عن\Nالشخص ربما ليس موجوداً حتى؟ Dialogue: 0,0:34:26.19,0:34:28.69,4,,0,0,0,,.بل إنه موجود Dialogue: 0,0:34:32.77,0:34:34.80,4,,0,0,0,,.ثمة نافذة هُنا Dialogue: 0,0:34:34.80,0:34:38.60,4,,0,0,0,,،لم تفتح طويلاً، ولكنها ستغلق Dialogue: 0,0:34:38.61,0:34:40.67,4,,0,0,0,,.و(بنير) سيتمكن من الهروب منها Dialogue: 0,0:34:40.67,0:34:47.08,4,,0,0,0,,وأنا سأفعل شيئاً يستحق التذكير\N.ما تبقى من حياتي Dialogue: 0,0:35:23.98,0:35:26.32,4,,0,0,0,,هلا يُمكنك الترجل من السيارة لو سمحت؟ Dialogue: 0,0:35:29.86,0:35:31.86,4,,0,0,0,,.سيد (ليك)، سوف نعود إلى القسم Dialogue: 0,0:35:31.86,0:35:34.73,4,,0,0,0,,.الرجاء أصعد في الدورية\N.سأقلك إلى هُناك Dialogue: 0,0:35:34.73,0:35:36.80,4,,0,0,0,,.ضع مفاتيحك تحت المقعد Dialogue: 0,0:35:38.60,0:35:40.20,4,,0,0,0,,ماذا فعلتُ؟ Dialogue: 0,0:35:40.20,0:35:43.34,4,,0,0,0,,قانون الولاية يطلب من الأطباء التبليغ Dialogue: 0,0:35:43.34,0:35:46.44,4,,0,0,0,,على جميع الحالات التي ربما\N.(تسبب فقدان الوعي، يا سيد (ليك Dialogue: 0,0:35:46.44,0:35:48.21,4,,0,0,0,,.واسمك موجود على تلك القائمة Dialogue: 0,0:35:48.21,0:35:50.84,4,,0,0,0,,،والآن لو كان هذا خطأ\N.فسوف يُصحح في القسم Dialogue: 0,0:35:50.84,0:35:53.65,4,,0,0,0,,اسمع، أنا أعمل لصالح حكومة\N،الولايات المُتحدة Dialogue: 0,0:35:53.65,0:35:56.58,4,,0,0,0,,ـ مثلك تماماً\Nـ ثمة ضابط آخر سيجلب سيارتك Dialogue: 0,0:35:56.58,0:35:59.62,4,,0,0,0,,،إن كان هُناك أحد تريده أن يوصلك\N.فبوسعك الإتصال بهِ من القسم Dialogue: 0,0:35:59.62,0:36:01.92,4,,0,0,0,,،لو كان لديك هاتف خلوي\N.فبوسعك الإتصال الآن Dialogue: 0,0:36:04.82,0:36:08.16,4,,0,0,0,,ما الذي جعله يقفز ذلك الكيني؟ Dialogue: 0,0:36:09.26,0:36:11.46,4,,0,0,0,,.حسناً، إنه الوسيط للمواد كيميائية Dialogue: 0,0:36:11.47,0:36:14.47,4,,0,0,0,,إنه كان يحمي منصب أحدهم\N.الذي من المفترض ميتاً Dialogue: 0,0:36:14.47,0:36:17.87,4,,0,0,0,,.لقد أتهم في شبكة إحتيال نيجيرية Dialogue: 0,0:36:18.87,0:36:20.57,4,,0,0,0,,ما الذي يجعله يقفز؟ Dialogue: 0,0:36:20.57,0:36:23.54,4,,0,0,0,,.قد يكون شيء آخر Dialogue: 0,0:36:23.54,0:36:25.91,4,,0,0,0,,.شيئاً يعرفه ويخشى أن يعترف بهِ Dialogue: 0,0:36:25.91,0:36:27.81,4,,0,0,0,,.أجل، شيء مُخيف Dialogue: 0,0:36:27.81,0:36:30.48,4,,0,0,0,,.وصلت النقود Dialogue: 0,0:36:31.45,0:36:34.79,4,,0,0,0,,.(عشرة آلاف يورو بحساب (عبدي Dialogue: 0,0:36:34.79,0:36:36.89,4,,0,0,0,,.ولا أحد سوف يأخذه\N.تباً، عليّ أن أسرع Dialogue: 0,0:36:36.89,0:36:38.66,4,,0,0,0,,.الوقت يمر Dialogue: 0,0:36:39.73,0:36:41.86,4,,0,0,0,,هل ستذهب إلى (رومانيا)؟ Dialogue: 0,0:36:41.86,0:36:44.93,4,,0,0,0,,كيف؟\Nهل فكرت كيف ستفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:36:44.93,0:36:46.80,4,,0,0,0,,،أذهب إلى (بوخارست)، وأخذ المال Dialogue: 0,0:36:46.80,0:36:50.84,4,,0,0,0,,أتعقب الشريرو وأجر طائرة وأنزلها\N.في قاعدة (إندرو) القوة الجوية Dialogue: 0,0:36:50.84,0:36:52.90,4,,0,0,0,,.كلا، ليس بهذا التفصيل Dialogue: 0,0:36:54.67,0:36:57.31,4,,0,0,0,,ـ أنا قادم معك\Nـ كلا، لن تأتي Dialogue: 0,0:36:57.31,0:37:00.48,4,,0,0,0,,ـ دعني أتي معك\Nـ أنا لستُ عاجز Dialogue: 0,0:37:00.48,0:37:02.48,4,,0,0,0,,أعلم، لكن هل لديك هويات متعددة؟ Dialogue: 0,0:37:02.48,0:37:04.85,4,,0,0,0,,.. ـ لدي جواز سفر\N،ـ جواز سفر قديم لا يجدي نفعاً هكذا Dialogue: 0,0:37:04.85,0:37:06.45,4,,0,0,0,,.ليس في إجراءات الأمنية الحديثة Dialogue: 0,0:37:06.45,0:37:09.72,4,,0,0,0,,،سنحتاج على الأقل ثلاثة مجموعات\N.جميعها مُدققة Dialogue: 0,0:37:09.72,0:37:12.56,4,,0,0,0,,ـ كم يتطلب وقت لهذه الهويات؟\Nـ يومين أو ثلاثة Dialogue: 0,0:37:12.56,0:37:13.86,4,,0,0,0,,ـ ماذا لو لم أوافق؟\Nـ لم توافق ماذا؟ Dialogue: 0,0:37:13.86,0:37:15.73,4,,0,0,0,,.بأن لن تأتي Dialogue: 0,0:37:15.73,0:37:18.63,4,,0,0,0,,،حسناً ذا، يا سيد العميل السري Dialogue: 0,0:37:18.63,0:37:21.47,4,,0,0,0,,.ربما أبلغ السلطات عليك Dialogue: 0,0:37:22.87,0:37:24.70,4,,0,0,0,,.أتعلم، أنا قليلاً أصدق إنّك تفعل هذا Dialogue: 0,0:37:26.37,0:37:29.20,4,,0,0,0,,{\an1\c&H00FFFF&}.(بوخارست) - (رومانيا)\N.(منطقة (فيرينتاري{\c} Dialogue: 0,0:37:38.78,0:37:40.69,4,,0,0,0,,.إنه مبرمج على الرقم الذي أخذته Dialogue: 0,0:37:40.69,0:37:43.26,4,,0,0,0,,.فقط عليك الإتصال بالطوارئ Dialogue: 0,0:37:43.99,0:37:45.49,4,,0,0,0,,هل لديك نقود؟ Dialogue: 0,0:37:45.49,0:37:46.96,4,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:37:48.43,0:37:50.75,4,,0,0,0,,.إذاً، ستكون هذه سيارتك Dialogue: 0,0:37:52.83,0:37:54.93,4,,0,0,0,,.. ـ هل لديك\Nـ لا تخبرني أي شيء Dialogue: 0,0:37:54.94,0:37:56.60,4,,0,0,0,,.لا أعرف شيئاً Dialogue: 0,0:37:59.41,0:38:00.97,4,,0,0,0,,هل لديك سلاح؟ Dialogue: 0,0:38:01.91,0:38:03.19,4,,0,0,0,,.في صندوق السيارة Dialogue: 0,0:38:11.58,0:38:14.45,4,,0,0,0,,هل رتبت خطتك؟ Dialogue: 0,0:38:14.45,0:38:17.56,4,,0,0,0,,.(ثمة امرأة تقابلنا في (بوخارست Dialogue: 0,0:38:17.56,0:38:20.96,4,,0,0,0,,.أنت مليء بالمفاجأت Dialogue: 0,0:38:20.96,0:38:22.73,4,,0,0,0,,،)ميشيل زوبارين) Dialogue: 0,0:38:22.73,0:38:24.33,4,,0,0,0,,،أعتادت أن تكون صحفية Dialogue: 0,0:38:24.33,0:38:25.83,4,,0,0,0,,.مدمنة مخاطر شرق الأوسط Dialogue: 0,0:38:26.80,0:38:28.93,4,,0,0,0,,.ربما تكون عميلة حتى Dialogue: 0,0:38:28.94,0:38:31.44,4,,0,0,0,,.إنها تعمل لصالح (براغ) الآن Dialogue: 0,0:38:31.44,0:38:34.97,4,,0,0,0,,ـ هل عشيقة سابقة؟\Nـ مُجرد شخص أعتدت معرفته Dialogue: 0,0:38:36.68,0:38:40.78,4,,0,0,0,,ـ وبعد؟\Nـ فقط، كما تعلم، تدريجياً Dialogue: 0,0:38:40.78,0:38:43.48,4,,0,0,0,,.نرى ما سيحصل في الوقت القادم Dialogue: 0,0:38:54.13,0:38:56.56,4,,0,0,0,,{\an1\c&H00FFFF&}.(بوخارست) - (رومانيا)\N.(منطقة (ليبسكاني{\c} Dialogue: 0,0:38:56.73,0:38:58.76,4,,0,0,0,,.(بروفيسور دكتور (يوليان كورنيل Dialogue: 0,0:39:00.47,0:39:02.83,4,,0,0,0,,.لا شيء مُحدد يبرز عنه Dialogue: 0,0:39:04.04,0:39:06.44,4,,0,0,0,,،إنه يبقى بعيداً عن الأنظار\N،مشغول بالخدمة الإجتماعية Dialogue: 0,0:39:06.44,0:39:08.41,4,,0,0,0,,.يجلس على بضعة طاولات Dialogue: 0,0:39:09.61,0:39:11.48,4,,0,0,0,,ماذا عن زوجته؟ Dialogue: 0,0:39:11.48,0:39:14.11,4,,0,0,0,,أنجينا)؟ إنهما ألتقيا خلال برامج المُساعدة) Dialogue: 0,0:39:14.11,0:39:16.65,4,,0,0,0,,ـ أين؟\N(ـ في (مومباسا Dialogue: 0,0:39:18.85,0:39:20.82,4,,0,0,0,,ـ سيدي\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:39:20.82,0:39:22.35,4,,0,0,0,,.هذا مكان غير مسموح بهِ التدخين Dialogue: 0,0:39:22.36,0:39:24.76,4,,0,0,0,,.دعني أتحقق من شيء Dialogue: 0,0:39:26.83,0:39:28.66,4,,0,0,0,,.(أجل، أنا في (رومانيا Dialogue: 0,0:39:28.66,0:39:30.46,4,,0,0,0,,أأنت مجنون؟ Dialogue: 0,0:39:30.46,0:39:32.76,4,,0,0,0,,.هذه البلاد كلها مكان للتدخين Dialogue: 0,0:39:32.77,0:39:35.93,4,,0,0,0,,(ـ (إيفان\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:39:35.94,0:39:37.80,4,,0,0,0,,سيدي، هُناك مكان في الأعلى\N.مخصص للتدخين Dialogue: 0,0:39:37.80,0:39:39.44,4,,0,0,0,,!إنني أطفئها Dialogue: 0,0:39:39.44,0:39:41.61,4,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:39:43.01,0:39:45.57,4,,0,0,0,,.شكراً لك على تنبيهنا Dialogue: 0,0:39:46.81,0:39:48.98,4,,0,0,0,,.أعلم\N.(أنا آسف، يا (ميشيل Dialogue: 0,0:39:48.98,0:39:50.58,4,,0,0,0,,.أنا آسف حيال هذا\N.إنه توتر Dialogue: 0,0:39:50.58,0:39:53.08,4,,0,0,0,,.إنه يجعلني أتقلب المزاح Dialogue: 0,0:39:55.15,0:39:59.16,4,,0,0,0,,ـ لا عليك\Nـ ما هي أفضل طريقة للوصول إلى دكتور (كورنيل)؟ Dialogue: 0,0:39:59.16,0:40:01.39,4,,0,0,0,,،في مكتبه خلال ساعات العمل Dialogue: 0,0:40:01.40,0:40:03.56,4,,0,0,0,,.الباب تغلق مع الزميل المقرب Dialogue: 0,0:40:03.56,0:40:05.53,4,,0,0,0,,.لقد جهزتُ الغطاء الرسمي Dialogue: 0,0:40:05.53,0:40:07.73,4,,0,0,0,,.ستكونا زملائي الأمريكيين Dialogue: 0,0:40:07.73,0:40:09.10,4,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:40:16.74,0:40:19.48,4,,0,0,0,,كيف تقابلتما أنت و (ميشيل)؟ Dialogue: 0,0:40:19.48,0:40:22.05,4,,0,0,0,,عسى ألا أكون جريئاً أكثر من اللازم Dialogue: 0,0:40:22.05,0:40:24.02,4,,0,0,0,,ليست جرأة أكثر من اللازم\N...الأمر ومافيه Dialogue: 0,0:40:24.02,0:40:26.85,4,,0,0,0,,لم يكن لقاءً فاتناً بشكل خاص Dialogue: 0,0:40:28.99,0:40:32.12,4,,0,0,0,,كيف تقابلت أنت و (إيفان)؟\Nفهذا أكثر تشويقاً Dialogue: 0,0:40:36.00,0:40:38.06,4,,0,0,0,,...لقد كنت Dialogue: 0,0:40:38.06,0:40:41.60,4,,0,0,0,,(في عملية سرية غير رسمية في (القاهرة Dialogue: 0,0:40:41.60,0:40:44.70,4,,0,0,0,,وفقدت شيئاً ثميناً Dialogue: 0,0:40:44.70,0:40:46.77,4,,0,0,0,,ابن مستشار الحكومة Dialogue: 0,0:40:46.77,0:40:49.84,4,,0,0,0,,خطأي أدى إلى حالة سياسية سيئة Dialogue: 0,0:40:49.84,0:40:52.11,4,,0,0,0,,والوكالة أوقفت دعمها Dialogue: 0,0:40:53.18,0:40:54.91,4,,0,0,0,,(حينها ظهر (ايفان ليك Dialogue: 0,0:40:54.92,0:40:57.58,4,,0,0,0,,وبعدها بيومين كنت عائداً على متن\N(طائرة إلى (واشنطن Dialogue: 0,0:40:57.58,0:41:01.55,4,,0,0,0,,كانوا فقط بحاجة إلى تذكير\Nأننا نرعى بعضنا الآخر Dialogue: 0,0:41:04.59,0:41:06.22,4,,0,0,0,,كنت أحمل ثقةً حينها Dialogue: 0,0:41:06.23,0:41:09.13,4,,0,0,0,,لا تزال الثقة موجودة أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:41:09.13,0:41:11.86,4,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nأنت تدرك عما أتحدث عنه - Dialogue: 0,0:41:14.73,0:41:16.53,4,,0,0,0,,(دعه يرى (ايفان Dialogue: 0,0:41:21.04,0:41:23.84,4,,0,0,0,,لقد اُصبت برصاصة عندما تم اخراجي Dialogue: 0,0:41:25.18,0:41:28.25,4,,0,0,0,,فاقترح أن ينال الرصاصة بداخل خاتم Dialogue: 0,0:41:28.25,0:41:30.68,4,,0,0,0,,لو قبلت أن اضعه في اصبعي Dialogue: 0,0:41:31.82,0:41:34.12,4,,0,0,0,,أراهن أنك لم تكن تعلم أنه رومانسي إلى هذه الدرجة Dialogue: 0,0:41:38.69,0:41:41.26,4,,0,0,0,,ينبغي أن أعود إلى الغرفة Dialogue: 0,0:41:41.26,0:41:43.66,4,,0,0,0,,فتلك الرحلة قد أنهكتني بحق Dialogue: 0,0:41:50.10,0:41:52.00,4,,0,0,0,,أراكما لاحقاً Dialogue: 0,0:41:55.14,0:41:56.98,4,,0,0,0,,هل كان لزاماً عليك ان تخبري ذلك؟ Dialogue: 0,0:41:58.11,0:42:01.61,4,,0,0,0,,هل سببت إحراجاً لك؟ -\Nانت لا تستطيعين إحراجي - Dialogue: 0,0:42:04.26,0:42:12.23,4,,0,0,0,,.ترجمة : دكتور علي طلال & صبري مغل Dialogue: 0,0:42:48.26,0:42:50.23,4,,0,0,0,,هل كلاكما مستعدان؟ Dialogue: 0,0:43:10.85,0:43:13.02,4,,0,0,0,,انه ذلك الذي يرتدي نظارة Dialogue: 0,0:43:19.26,0:43:21.29,4,,0,0,0,,الطبيب (كورنيل)؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:43:21.77,0:43:24.70,4,,0,0,0,,أنا (ناتاليا نغرسكيو) من الشرطة الرومانية\Nأثمة مكان يمكننا أن نتحدث فيه؟ Dialogue: 0,0:43:24.70,0:43:26.28,4,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:43:26.28,0:43:30.87,4,,0,0,0,,هذان زميلان من السفارة الأمريكية\N(السيدان (آون) و ( رتشموند Dialogue: 0,0:43:30.87,0:43:33.20,4,,0,0,0,,تابعين للأمن القومي الأمريكي Dialogue: 0,0:43:33.20,0:43:34.66,4,,0,0,0,,من فضلك Dialogue: 0,0:43:36.71,0:43:39.11,4,,0,0,0,,هلموا إلى مكتبي من فضلكم -\Nنعم - Dialogue: 0,0:43:40.25,0:43:42.75,4,,0,0,0,,ديسيتابين) ليس بدواء ممنوع) Dialogue: 0,0:43:42.75,0:43:45.38,4,,0,0,0,,...لذا لا أرى سبباً -\Nدكتور (كورنيل) أنا هنا بصفتي كرابطة - Dialogue: 0,0:43:45.39,0:43:47.72,4,,0,0,0,,هذا الطلب جاءنا عبر قنوات رسمية Dialogue: 0,0:43:47.72,0:43:49.72,4,,0,0,0,,(ومصدره من العاصمة (واشنطن Dialogue: 0,0:43:49.72,0:43:53.22,4,,0,0,0,,واشنطن)؟) Dialogue: 0,0:43:53.23,0:43:56.69,4,,0,0,0,,بالإنجليزية، أرجوك -\Nلدينا مايدعوا إلى الإهتمام بهذا الشخص - Dialogue: 0,0:43:56.70,0:43:58.66,4,,0,0,0,,(عبدي عبدالكريم) Dialogue: 0,0:43:59.80,0:44:01.33,4,,0,0,0,,أي ضربٍ من الأسماء هذا؟ Dialogue: 0,0:44:01.33,0:44:04.17,4,,0,0,0,,قال بأنه كيني الجنسية Dialogue: 0,0:44:04.17,0:44:08.24,4,,0,0,0,,وماهي صلتك به؟ -\Nقابلته في مقهى لمرة فقط - Dialogue: 0,0:44:08.24,0:44:11.04,4,,0,0,0,,والباقي تم عن طريق التراسل -\Nومتى كان ذلك؟ - Dialogue: 0,0:44:11.04,0:44:14.28,4,,0,0,0,,منذ عامين -\Nكنت تصف عقاراً استثنائياً قوياً - Dialogue: 0,0:44:14.28,0:44:17.42,4,,0,0,0,,لشخص قابلته لمرة\Nواحدة في مقهى منذ عامين؟ Dialogue: 0,0:44:17.42,0:44:19.02,4,,0,0,0,,كان يحمل أوراقاً طبية Dialogue: 0,0:44:19.02,0:44:20.75,4,,0,0,0,,وقد كان يمثل شخصاً آخر Dialogue: 0,0:44:20.75,0:44:22.79,4,,0,0,0,,والإسم كان ممهوراً Dialogue: 0,0:44:22.79,0:44:25.39,4,,0,0,0,,ألم تكن مطلعاً بمن\Nكان في الحقيقة يتعاطى هذا العقار؟ Dialogue: 0,0:44:25.39,0:44:27.33,4,,0,0,0,,إطلاقاً، وكما أنني لم أرتكب أي خطأ Dialogue: 0,0:44:27.33,0:44:29.29,4,,0,0,0,,فعلت كل شيء وفقاً للقانون Dialogue: 0,0:44:30.36,0:44:32.23,4,,0,0,0,,20.000يورو كل شهر Dialogue: 0,0:44:32.23,0:44:34.30,4,,0,0,0,,هل يبدو هذا صائباً؟ Dialogue: 0,0:44:47.95,0:44:51.45,4,,0,0,0,,وكيف يكون ذلك أقلاقاً للأمن؟ Dialogue: 0,0:44:52.45,0:44:54.42,4,,0,0,0,,...(كورنيش) Dialogue: 0,0:44:54.42,0:44:56.32,4,,0,0,0,,...(كورنيش) Dialogue: 0,0:44:57.69,0:44:59.09,4,,0,0,0,,...(كورنيش) Dialogue: 0,0:45:00.36,0:45:02.19,4,,0,0,0,,(كورنيل) Dialogue: 0,0:45:02.20,0:45:04.86,4,,0,0,0,,(دكتور (يوليان كورنيل Dialogue: 0,0:45:04.86,0:45:08.73,4,,0,0,0,,دعنا نقرر ما الذي يمثل قلقاً أمنياً\Nأو ما الذي لا يمثل ذلك Dialogue: 0,0:45:09.47,0:45:10.94,4,,0,0,0,,اقبضي عليه Dialogue: 0,0:45:13.04,0:45:15.01,4,,0,0,0,,دكتور (كورنيل) هلاّ وقفت؟ Dialogue: 0,0:45:15.01,0:45:16.34,4,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:45:16.34,0:45:18.31,4,,0,0,0,,استدر Dialogue: 0,0:45:18.31,0:45:20.95,4,,0,0,0,,لا، لا، لا يمكن أن يتم القبض عليّ Dialogue: 0,0:45:20.95,0:45:22.95,4,,0,0,0,,فأنت لا تفهم الأمر -\Nأخبر ذلك لموكلك - Dialogue: 0,0:45:22.95,0:45:26.45,4,,0,0,0,,جاء إلى منزلي ليلة البارحة\Nوزوجتي كانت فزعة Dialogue: 0,0:45:26.45,0:45:28.42,4,,0,0,0,,من؟ -\Nلم يفصح عن اسمه - Dialogue: 0,0:45:28.42,0:45:31.06,4,,0,0,0,,قال أن (عبدي) ميت\Nوهو عربي Dialogue: 0,0:45:31.06,0:45:33.29,4,,0,0,0,,(أراد عقار الـ (ديسيتابين Dialogue: 0,0:45:33.29,0:45:35.36,4,,0,0,0,,وأراد مني أن أذهب إلى المريض Dialogue: 0,0:45:35.36,0:45:36.36,4,,0,0,0,,أين؟ -\Nلم يفصح - Dialogue: 0,0:45:36.36,0:45:38.16,4,,0,0,0,,ولماذا لا تزال هنا؟ Dialogue: 0,0:45:38.16,0:45:40.40,4,,0,0,0,,طلبت منه المزيد من المال أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:45:41.33,0:45:43.90,4,,0,0,0,,كم المبلغ؟ -\Nثلاثون ألف - Dialogue: 0,0:45:43.90,0:45:46.00,4,,0,0,0,,انت طبيب ناجح Dialogue: 0,0:45:46.01,0:45:49.77,4,,0,0,0,,وتذهب إلى مكان مجهول\Nلتعالج شخصاً مجهولاً Dialogue: 0,0:45:49.78,0:45:53.51,4,,0,0,0,,لأجل 30.000 يورو بخسة\Nما الذي غاب عنّي هنا؟ Dialogue: 0,0:45:54.78,0:45:56.25,4,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:45:59.75,0:46:01.35,4,,0,0,0,,الأمر يتمحور حول زوجتي Dialogue: 0,0:46:02.96,0:46:04.49,4,,0,0,0,,(أصلها من (كينيا Dialogue: 0,0:46:05.39,0:46:07.29,4,,0,0,0,,قالوا بأنهم سيقتلون عائلتها Dialogue: 0,0:46:07.29,0:46:10.16,4,,0,0,0,,إن لم أحضر -\Nالشخص العربي الذي أخبرك هذا - Dialogue: 0,0:46:10.16,0:46:12.50,4,,0,0,0,,هل يخطط للسفر معك؟ Dialogue: 0,0:46:14.20,0:46:15.77,4,,0,0,0,,أفترض ذلك Dialogue: 0,0:46:17.20,0:46:19.44,4,,0,0,0,,هل تعتقد أن (كورنيل) سيتواصل معنا\Nعندما سيتصلون به؟ Dialogue: 0,0:46:19.44,0:46:21.77,4,,0,0,0,,أجل سيتصل، فقد أثرنا الخوف في نفسه Dialogue: 0,0:46:21.78,0:46:23.47,4,,0,0,0,,فنحن أمله الوحيد Dialogue: 0,0:46:23.48,0:46:26.48,4,,0,0,0,,أهناك حقاً (ناتاليا نغراسكيو) في\Nالإستخبارات الرومانية؟ Dialogue: 0,0:46:26.48,0:46:29.88,4,,0,0,0,,لن يتصل بالسلطات الرومانية Dialogue: 0,0:46:45.06,0:46:48.80,4,,0,0,0,,(أحضر (كورنيل Dialogue: 0,0:46:48.80,0:46:52.54,4,,0,0,0,,فهو مجرم Dialogue: 0,0:46:52.54,0:46:56.07,4,,0,0,0,,!30.000\Nمن يظن نفسه؟ Dialogue: 0,0:46:56.08,0:46:59.41,4,,0,0,0,,ماكنت لأثق به إن لم يكن كذلك Dialogue: 0,0:47:01.55,0:47:06.08,4,,0,0,0,,انه يريد الآن 15.000\N...لذا Dialogue: 0,0:47:07.55,0:47:08.95,4,,0,0,0,,يجب أن يأتي Dialogue: 0,0:47:08.96,0:47:10.45,4,,0,0,0,,هل يمكننا تدبير ذلك القدر من المال؟ Dialogue: 0,0:47:10.46,0:47:12.92,4,,0,0,0,,سأحرر التفاصيل Dialogue: 0,0:47:12.93,0:47:16.89,4,,0,0,0,,وأنت أرسل بها عبر مقهى النت Dialogue: 0,0:47:16.90,0:47:19.00,4,,0,0,0,,سيستغرق على الأقل Dialogue: 0,0:47:19.00,0:47:22.50,4,,0,0,0,,على الأقل يوماً\Nولكنّا في الأول سنطالب بالمزيد من الوقت Dialogue: 0,0:47:22.50,0:47:25.54,4,,0,0,0,,وأنت ستقول له: كلا\N...كلا أنا Dialogue: 0,0:47:25.54,0:47:28.51,4,,0,0,0,,لا أملك وقتاً Dialogue: 0,0:47:35.05,0:47:36.85,4,,0,0,0,,(ايفان) Dialogue: 0,0:47:41.55,0:47:42.95,4,,0,0,0,,(ايفان) Dialogue: 0,0:49:31.50,0:49:32.66,4,,0,0,0,,...هل أنت Dialogue: 0,0:49:35.10,0:49:37.00,4,,0,0,0,,هل أنت دافئ بما يكفي؟ Dialogue: 0,0:49:41.04,0:49:43.21,4,,0,0,0,,سألتك بأن تخبرني Dialogue: 0,0:49:43.21,0:49:45.18,4,,0,0,0,,حال إن كنت ستخرج Dialogue: 0,0:49:46.11,0:49:47.68,4,,0,0,0,,اصابني القلق Dialogue: 0,0:49:47.68,0:49:49.48,4,,0,0,0,,فأستمريت بالسير Dialogue: 0,0:49:51.22,0:49:53.12,4,,0,0,0,,...ولكن الأمر الذي جعلني Dialogue: 0,0:49:53.12,0:49:57.46,4,,0,0,0,,لم أستطع تذكر اسم الفندق Dialogue: 0,0:50:01.73,0:50:04.63,4,,0,0,0,,لقد تركت محفظتك Dialogue: 0,0:50:14.64,0:50:17.07,4,,0,0,0,,انه على بعد ثلاث مربعات سكنية فقط Dialogue: 0,0:50:21.35,0:50:22.68,4,,0,0,0,,لتحصل على قسط من الراحة Dialogue: 0,0:50:23.65,0:50:26.02,4,,0,0,0,,وستكون بخير Dialogue: 0,0:50:27.12,0:50:29.25,4,,0,0,0,,هذا يحدث عند نهاية اليوم Dialogue: 0,0:50:29.26,0:50:31.62,4,,0,0,0,,(يسمى بـ (غروب الشمس Dialogue: 0,0:50:31.62,0:50:34.33,4,,0,0,0,,ولا أحد يعلم السبب Dialogue: 0,0:50:34.33,0:50:37.26,4,,0,0,0,,فتصبح قلقاً، حائراً Dialogue: 0,0:50:38.20,0:50:39.66,4,,0,0,0,,اضطررت إلى الخروج Dialogue: 0,0:50:39.67,0:50:41.33,4,,0,0,0,,والذهاب إلى مكان ما Dialogue: 0,0:50:43.30,0:50:45.50,4,,0,0,0,,هل تتناول علاجك؟ Dialogue: 0,0:50:49.57,0:50:51.34,4,,0,0,0,,وهل تشعر بتحسن؟ Dialogue: 0,0:50:51.34,0:50:52.74,4,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:50:52.75,0:50:54.65,4,,0,0,0,,أجل فقد نسيت فحسب Dialogue: 0,0:50:55.58,0:50:58.82,4,,0,0,0,,ضللت الطريق\Nأنا بخير تماماً Dialogue: 0,0:51:00.69,0:51:03.25,4,,0,0,0,,(اتصل الدكتور (كورنيل Dialogue: 0,0:51:04.66,0:51:06.72,4,,0,0,0,,المال سيصل غداً Dialogue: 0,0:51:06.73,0:51:09.76,4,,0,0,0,,أخبروه أن يستعد للسفر في بضة أيام Dialogue: 0,0:51:09.76,0:51:12.06,4,,0,0,0,,فالأمر يشتمل استخراج تأشيرة كينية له Dialogue: 0,0:51:13.67,0:51:15.70,4,,0,0,0,,صديق (بنير) العربي؟ Dialogue: 0,0:51:15.70,0:51:17.07,4,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:51:20.74,0:51:24.51,4,,0,0,0,,هل تتذكر شكله؟ Dialogue: 0,0:51:25.44,0:51:27.65,4,,0,0,0,,من؟ -\N(بنير) - Dialogue: 0,0:51:27.65,0:51:31.32,4,,0,0,0,,بالطبع يمكنني تخيله الآن Dialogue: 0,0:51:33.39,0:51:35.72,4,,0,0,0,,...في الماضي عندما كنت Dialogue: 0,0:51:35.72,0:51:36.85,4,,0,0,0,,أسيراً Dialogue: 0,0:51:36.86,0:51:40.52,4,,0,0,0,,أراد (بنير) الحصول على أسم صحيح؟ Dialogue: 0,0:51:40.53,0:51:42.76,4,,0,0,0,,لماذا لم تمنحه اسماً؟ Dialogue: 0,0:51:42.76,0:51:46.20,4,,0,0,0,,فلم يكن يهم الأسم\Nأي أسم Dialogue: 0,0:51:46.20,0:51:49.43,4,,0,0,0,,فذلك ما أثار حنقه أكثر Dialogue: 0,0:51:49.44,0:51:50.87,4,,0,0,0,,فقد جرحت كبرياء الرجل Dialogue: 0,0:51:52.20,0:51:54.54,4,,0,0,0,,لو أنك كنت أعطيته اسماً Dialogue: 0,0:51:54.54,0:51:57.11,4,,0,0,0,,لعله كان ليقول\N"جيد" Dialogue: 0,0:51:57.84,0:51:59.71,4,,0,0,0,,ويطلق سراحك Dialogue: 0,0:51:59.71,0:52:01.75,4,,0,0,0,,لم أكن أريد أن أصبح الرجل Dialogue: 0,0:52:01.75,0:52:04.12,4,,0,0,0,,الذي كشف عن اسم أثناء استجواب Dialogue: 0,0:52:10.82,0:52:12.89,4,,0,0,0,,هيّا بنا، الفندق من هنا Dialogue: 0,0:52:12.89,0:52:14.63,4,,0,0,0,,لنذهب فسيبدأ تساقط الثلج Dialogue: 0,0:52:14.63,0:52:16.43,4,,0,0,0,,أعلم أين هو الفندق Dialogue: 0,0:52:16.43,0:52:18.53,4,,0,0,0,,توقف عن معاملتي كطفل حسناً؟ Dialogue: 0,0:52:18.53,0:52:20.46,4,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:52:36.72,0:52:38.18,4,,0,0,0,,مرت ربع ساعه Dialogue: 0,0:52:40.82,0:52:42.89,4,,0,0,0,,حسناً، لقد أخذ المال Dialogue: 0,0:53:18.26,0:53:19.86,4,,0,0,0,,اللعنة لقد رآنا Dialogue: 0,0:54:07.31,0:54:08.67,4,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,0:54:09.64,0:54:11.38,4,,0,0,0,,أعطني تذكرة الطائرة والمال Dialogue: 0,0:54:11.38,0:54:12.61,4,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:54:15.58,0:54:18.38,4,,0,0,0,,وجواز السفر -\Nامنحني ثانية فحسب - Dialogue: 0,0:54:18.38,0:54:21.29,4,,0,0,0,,لقد خرجت من الورطة Dialogue: 0,0:54:21.29,0:54:24.02,4,,0,0,0,,لن يحدث لك شيء أو لقومك Dialogue: 0,0:54:24.86,0:54:26.86,4,,0,0,0,,الآن يمكنك المضي Dialogue: 0,0:55:30.59,0:55:32.09,4,,0,0,0,,هل هناك رسالة من (عاصم)؟ Dialogue: 0,0:55:32.09,0:55:34.76,4,,0,0,0,,الطبيب سيصل يوم الأربعاء Dialogue: 0,0:55:35.79,0:55:38.10,4,,0,0,0,,وبعده\Nلاشيء؟ Dialogue: 0,0:55:38.10,0:55:39.73,4,,0,0,0,,ليس بعد Dialogue: 0,0:55:42.83,0:55:44.37,4,,0,0,0,,لا ، لا Dialogue: 0,0:55:45.54,0:55:47.77,4,,0,0,0,,لحظات أخرى بعد Dialogue: 0,0:55:59.45,0:56:01.09,4,,0,0,0,,ماذا كان رقم هاتفه مجدداً؟ Dialogue: 0,0:56:02.65,0:56:07.09,4,,0,0,0,,.كان 254 - 41 - 834 - 5571 Dialogue: 0,0:56:08.06,0:56:09.46,4,,0,0,0,,وأين يكون هذا؟ Dialogue: 0,0:56:14.03,0:56:18.84,4,,0,0,0,,(مومباسا) -\Nالأحمق من أفريقيا الشرقية - Dialogue: 0,0:56:18.84,0:56:21.97,4,,0,0,0,,انه تماماً المكان الذي ينتهي\N(فيه شخص مثل (بنير Dialogue: 0,0:56:21.97,0:56:24.78,4,,0,0,0,,(انه المكان الذي سيقابل فيه (كورنيل) (بنير Dialogue: 0,0:56:24.78,0:56:27.38,4,,0,0,0,,متى؟ -\Nالثلاثاء - Dialogue: 0,0:56:28.91,0:56:30.95,4,,0,0,0,,...علينا أن نجعل (بنير) يعتقد بأن Dialogue: 0,0:56:30.95,0:56:33.05,4,,0,0,0,,ماذا كان اسمه؟ -\N(عاصم) - Dialogue: 0,0:56:33.05,0:56:34.65,4,,0,0,0,,لايزال حياً Dialogue: 0,0:56:34.65,0:56:36.92,4,,0,0,0,,كل الرسائل يتم ارسالها Dialogue: 0,0:56:36.92,0:56:39.06,4,,0,0,0,,وعليه بوسعنا الإرسال Dialogue: 0,0:56:42.93,0:56:44.56,4,,0,0,0,,(مرحباً (ميشيل Dialogue: 0,0:56:44.56,0:56:47.60,4,,0,0,0,,بلى أنا كذلك Dialogue: 0,0:56:47.60,0:56:50.13,4,,0,0,0,,اسمعي (ميلت) بحاجة إلى تأشيرة كينية Dialogue: 0,0:56:51.44,0:56:53.04,4,,0,0,0,,في أقرب فرصة Dialogue: 0,0:56:53.04,0:56:55.11,4,,0,0,0,,وثمة أمر آخر Dialogue: 0,0:56:56.54,0:56:58.44,4,,0,0,0,,بعد ان انهارت القاعدة Dialogue: 0,0:56:58.44,0:57:01.98,4,,0,0,0,,لتخففه قليلاً بواسطة القطن Dialogue: 0,0:57:03.01,0:57:05.05,4,,0,0,0,,هل ستقوم بتخفيفه؟ Dialogue: 0,0:57:05.05,0:57:10.05,4,,0,0,0,,حسناً هذا الإجراء يجب أن يأخذ\Nحوالي ساعتين أول مرة Dialogue: 0,0:57:10.06,0:57:13.52,4,,0,0,0,,وسيستمر بأفضل حال\Nفي يوم حافل Dialogue: 0,0:57:13.53,0:57:17.13,4,,0,0,0,,سربان) يعمل في عالم الأفلام)\Nعندما لا يعمل معنا Dialogue: 0,0:57:17.13,0:57:21.06,4,,0,0,0,,لذا ان شعرتما بالزعزعة، أو القليل من الدعم Dialogue: 0,0:57:21.07,0:57:23.10,4,,0,0,0,,سربان) سيكون الرجل المنشود لكما) Dialogue: 0,0:57:23.10,0:57:25.60,4,,0,0,0,,الدنيا ليست بمكان جميل\Nدون الماكياج Dialogue: 0,0:57:29.44,0:57:32.71,4,,0,0,0,,لون العين مختلف جداً Dialogue: 0,0:57:32.71,0:57:36.58,4,,0,0,0,,لا ، لا\Nلا أرغب بعدسات لاصقه Dialogue: 0,0:57:38.48,0:57:41.69,4,,0,0,0,,من حسن الحظ أن رجلنا يرتدي نظارة Dialogue: 0,0:57:41.69,0:57:45.12,4,,0,0,0,,لذا أضفت القليل من اللون عليها Dialogue: 0,0:57:51.93,0:57:55.13,4,,0,0,0,,(دكتور (يوليان كورنيل Dialogue: 0,0:57:55.13,0:57:58.17,4,,0,0,0,,استطعت أن أعجل تأشيرتك الكينية Dialogue: 0,0:57:59.20,0:58:02.47,4,,0,0,0,,سربان) ما الذي تراه بالضبط؟) Dialogue: 0,0:58:02.48,0:58:04.17,4,,0,0,0,,لم أرى شيئاً Dialogue: 0,0:58:07.21,0:58:08.78,4,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:58:13.82,0:58:15.72,4,,0,0,0,,تأشيرتك Dialogue: 0,0:58:15.72,0:58:17.79,4,,0,0,0,,لعلك تريد الاحتفاظ بأمرها سراً ليوم Dialogue: 0,0:58:17.79,0:58:20.59,4,,0,0,0,,لماذا؟ -\Nامنح (ايفان) يوماً آخر - Dialogue: 0,0:58:20.59,0:58:22.09,4,,0,0,0,,ليفكر في الذي يفعله Dialogue: 0,0:58:23.16,0:58:26.03,4,,0,0,0,,ظل يفكر في الأمر منذ 20 سنه Dialogue: 0,0:58:33.54,0:58:35.24,4,,0,0,0,,ايفان) اصبح متقاعداً) Dialogue: 0,0:58:35.24,0:58:37.67,4,,0,0,0,,...انها حياته واختياره ولكنه Dialogue: 0,0:58:37.68,0:58:40.78,4,,0,0,0,,أياً كانت نتيجة الأمر\Nفستنقلب بالسوء عليك Dialogue: 0,0:58:40.78,0:58:43.11,4,,0,0,0,,مستقبلك المهني سينتهي Dialogue: 0,0:58:43.12,0:58:46.22,4,,0,0,0,,طوال حياتي أردت أن أكون\Nفي العمليات الخارجية Dialogue: 0,0:58:46.22,0:58:49.65,4,,0,0,0,,كان أمراً يقتلني أن أكون مربوطاً إلى مكتبي Dialogue: 0,0:58:50.99,0:58:54.09,4,,0,0,0,,ينبغي أن تخبريه أنت -\Nحاولت - Dialogue: 0,0:58:55.16,0:58:56.93,4,,0,0,0,,قد حسم أمره Dialogue: 0,0:59:38.87,0:59:40.87,4,,0,0,0,,ما إسمه؟ Dialogue: 0,0:59:40.87,0:59:42.21,4,,0,0,0,,ماهو إسمه؟ Dialogue: 0,0:59:45.74,0:59:47.64,4,,0,0,0,,...أتريد أن Dialogue: 0,1:00:18.24,1:00:20.71,4,,0,0,0,,اضطرت (ميشيل) أن تذهب Dialogue: 0,1:00:20.71,1:00:23.28,4,,0,0,0,,تمكنت من استخراج تأشيرتي Dialogue: 0,1:00:23.28,1:00:27.25,4,,0,0,0,,كنت أشاهد التلفاز\Nثمة خبر عن جثة في حرم جامعي Dialogue: 0,1:00:27.25,1:00:31.29,4,,0,0,0,,لنوضب حقائبنا\Nونذهب إلى فندق بالقرب من المطار Dialogue: 0,1:00:31.29,1:00:34.22,4,,0,0,0,,ونبقى في الفندق إلى حين موعد الرحيل Dialogue: 0,1:00:34.23,1:00:38.20,4,,0,0,0,,تماماً قبل الرحلة\N(أرسل إلى (بنير) من هاتف (عاصم Dialogue: 0,1:00:38.20,1:00:41.23,4,,0,0,0,,و(عاصم) يقول أنه محتجز من قبل الأمن Dialogue: 0,1:00:42.97,1:00:45.37,4,,0,0,0,,ماذا بشأن (ميشيل)؟ Dialogue: 0,1:00:45.37,1:00:47.74,4,,0,0,0,,هل ستخبر (ميشيل)؟ Dialogue: 0,1:00:47.74,1:00:49.64,4,,0,0,0,,ماذا سألت؟ Dialogue: 0,1:00:50.81,1:00:52.74,4,,0,0,0,,هل قالت أي شيء عني؟ Dialogue: 0,1:00:54.78,1:00:58.82,4,,0,0,0,,كلا -\Nلا تخبرها كيف ستنتهي الرواية - Dialogue: 0,1:01:00.33,1:01:03.54,4,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(مومباسا) - (كينيا){\c} Dialogue: 0,1:01:05.99,1:01:08.03,4,,0,0,0,,"الرحلة 418 فتحت أبواب الصعود إلى الطائرة" Dialogue: 0,1:01:08.03,1:01:09.39,4,,0,0,0,,"عند البوابة السابعة" Dialogue: 0,1:01:11.00,1:01:13.33,4,,0,0,0,,"الرحلة 418 فتحت أبواب الصعود إلى الطائرة" Dialogue: 0,1:01:13.33,1:01:15.13,4,,0,0,0,,"عند البوابة السابعة" Dialogue: 0,1:01:45.73,1:01:47.43,4,,0,0,0,,(أنا الدكتور (كورنيل Dialogue: 0,1:01:49.73,1:01:50.90,4,,0,0,0,,(دكتور (كورنيل -\Nنعم - Dialogue: 0,1:01:50.90,1:01:52.34,4,,0,0,0,,يوليان كورنيل)؟) -\Nنعم - Dialogue: 0,1:01:52.34,1:01:54.34,4,,0,0,0,,(أنا (مباي -\Nسعيد لتمكنك من الحضور Dialogue: 0,1:01:54.34,1:01:56.44,4,,0,0,0,,(سأصحبك إلى مكتب الطبيب (ونغاري Dialogue: 0,1:01:56.44,1:01:58.71,4,,0,0,0,,أين (عاصم)؟ Dialogue: 0,1:01:59.44,1:02:01.41,4,,0,0,0,,انه قادم Dialogue: 0,1:02:01.41,1:02:04.08,4,,0,0,0,,"الرحلة 273 تهبط الآن" Dialogue: 0,1:02:19.83,1:02:23.23,4,,0,0,0,,(متى نال السيد (علي حريري\Nأخر عملية نقل دم؟ Dialogue: 0,1:02:23.24,1:02:25.04,4,,0,0,0,,منذ ثلاثة أيام Dialogue: 0,1:02:25.04,1:02:26.74,4,,0,0,0,,متى حدد موعد النقلة الأخرى؟ Dialogue: 0,1:02:26.74,1:02:28.51,4,,0,0,0,,بعد ثلاثة أيام Dialogue: 0,1:02:28.51,1:02:30.07,4,,0,0,0,,هنا في المستوصف؟ Dialogue: 0,1:02:32.41,1:02:34.34,4,,0,0,0,,(سعيد علي حريري) Dialogue: 0,1:02:34.35,1:02:36.31,4,,0,0,0,,تتم معالجته في مسكنه الشخصي Dialogue: 0,1:02:36.32,1:02:39.48,4,,0,0,0,,سأراه هنا -\N(دكتور (كورنيل - Dialogue: 0,1:02:39.49,1:02:41.49,4,,0,0,0,,تم تسليمك رسالة فيها كل الإيضاحات Dialogue: 0,1:02:41.49,1:02:46.02,4,,0,0,0,,نحن من كتبها -\Nاتأكد من الأمر فقط - Dialogue: 0,1:02:46.02,1:02:48.83,4,,0,0,0,,الحريري) ليس قادراً على مغادرة مسكنه) Dialogue: 0,1:02:48.83,1:02:51.50,4,,0,0,0,,وأنت طلبت أجراً اضافياً\Nفي ضوء ذلك الأمر Dialogue: 0,1:02:51.50,1:02:54.43,4,,0,0,0,,بالطبع، دعوني اراجع الأمور كلها الليلة Dialogue: 0,1:02:54.43,1:02:55.93,4,,0,0,0,,هذه لأجلي أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:02:55.93,1:03:00.54,4,,0,0,0,,حسناً سأقوم غداً بزيارة السيد\Nعلي حريري) في مسكنه) Dialogue: 0,1:03:00.54,1:03:04.47,4,,0,0,0,,هل ستحضر أيها الطبيب؟ -\Nدكتور (ونغاري) لن يتمكن من الانضمام لنا - Dialogue: 0,1:03:04.48,1:03:07.88,4,,0,0,0,,سأقلك من الفندق\Nعند الرابعة مساءً Dialogue: 0,1:03:19.99,1:03:23.53,4,,0,0,0,,"حسناً سأعطيك 750 مقابل مسدس الـ "جيريكو Dialogue: 0,1:03:23.53,1:03:26.33,4,,0,0,0,,"900مقابل مسدس "غلوك -\Nلا ، لا ، لا - Dialogue: 0,1:03:26.33,1:03:28.40,4,,0,0,0,,(ـ 1150 مقابل الـ (غلوك\Nـ 1150؟ Dialogue: 0,1:03:28.40,1:03:29.90,4,,0,0,0,,أجل\Nحسناً توقف فحسب - Dialogue: 0,1:03:29.90,1:03:32.54,4,,0,0,0,,إليك ما سنفعله\N(تسعمائة لأجل الـ (جيريكو Dialogue: 0,1:03:32.54,1:03:34.20,4,,0,0,0,,لا ، لا ، لا -\N(و 950 مقابل الـ (غلوك - Dialogue: 0,1:03:34.21,1:03:35.54,4,,0,0,0,,حسناً؟ ذلك منصف Dialogue: 0,1:03:35.54,1:03:37.14,4,,0,0,0,,لا ، لا هذا ليس بإنصاف Dialogue: 0,1:03:47.39,1:03:48.99,4,,0,0,0,,(مباي) Dialogue: 0,1:03:48.99,1:03:52.42,4,,0,0,0,,تعال Dialogue: 0,1:03:52.42,1:03:55.43,4,,0,0,0,,تعال Dialogue: 0,1:03:55.43,1:03:57.16,4,,0,0,0,,أقرب\Nاقرب Dialogue: 0,1:04:02.97,1:04:05.44,4,,0,0,0,,عاصم) مفقود) Dialogue: 0,1:04:05.44,1:04:07.37,4,,0,0,0,,عبدي) ميت) Dialogue: 0,1:04:07.37,1:04:10.01,4,,0,0,0,,إن كان هناك خائن بيننا\Nفسأعثر عليه Dialogue: 0,1:04:10.01,1:04:12.58,4,,0,0,0,,أهو أنت؟\Nأهو أنت؟ Dialogue: 0,1:04:16.25,1:04:17.45,4,,0,0,0,,لا -\Nلا؟، حسناً اسمع - Dialogue: 0,1:04:17.45,1:04:19.25,4,,0,0,0,,هذه 2000 يورو Dialogue: 0,1:04:19.25,1:04:21.32,4,,0,0,0,,ألفان يورو هنا، أتفهم؟ Dialogue: 0,1:04:21.32,1:04:24.49,4,,0,0,0,,لا تبخس قدري Dialogue: 0,1:04:24.49,1:04:28.56,4,,0,0,0,,لقد نجوت من أسوء من هذا Dialogue: 0,1:04:28.56,1:04:31.60,4,,0,0,0,,ذهبت للتسوق بالسوق Dialogue: 0,1:04:31.60,1:04:34.00,4,,0,0,0,,(جيريكو 941) Dialogue: 0,1:04:34.00,1:04:36.47,4,,0,0,0,,(و (غلوك Dialogue: 0,1:04:38.94,1:04:41.34,4,,0,0,0,,بكم السعر؟ Dialogue: 0,1:04:43.51,1:04:45.31,4,,0,0,0,,.ألفان يورو Dialogue: 0,1:04:46.48,1:04:48.48,4,,0,0,0,,لقد حققت الأمر Dialogue: 0,1:04:48.48,1:04:52.88,4,,0,0,0,,حسناً لدينا عملات يورو احتياطية Dialogue: 0,1:04:52.89,1:04:54.58,4,,0,0,0,,هل تشم شيئاً؟ Dialogue: 0,1:04:54.59,1:04:57.39,4,,0,0,0,,(مومباسا) Dialogue: 0,1:04:58.49,1:05:02.23,4,,0,0,0,,في تلك الليلة عندما كنّا\N(في المنتزة في (بوخارست Dialogue: 0,1:05:02.23,1:05:04.03,4,,0,0,0,,لمست معطفك Dialogue: 0,1:05:04.03,1:05:05.60,4,,0,0,0,,كنت ترتدي ذلك Dialogue: 0,1:05:05.60,1:05:09.00,4,,0,0,0,,المعطف الأزرق من الكتان Dialogue: 0,1:05:09.00,1:05:10.40,4,,0,0,0,,ولكن عند لمسي له Dialogue: 0,1:05:10.40,1:05:12.94,4,,0,0,0,,كان ملمسه مثل\Nشعر الكلب Dialogue: 0,1:05:14.51,1:05:17.61,4,,0,0,0,,أليس أمراً غريباً عندما\Nلا تثق حتى في أصابعك؟ Dialogue: 0,1:05:17.61,1:05:20.24,4,,0,0,0,,وإياك أن تسألني عن شعوري Dialogue: 0,1:05:21.18,1:05:22.98,4,,0,0,0,,لم أكن أفكر في ذلك Dialogue: 0,1:05:22.98,1:05:24.58,4,,0,0,0,,هراء Dialogue: 0,1:05:27.55,1:05:29.32,4,,0,0,0,,(ايفان) Dialogue: 0,1:05:29.32,1:05:32.32,4,,0,0,0,,الهراء هو ... المسدس Dialogue: 0,1:05:32.32,1:05:35.56,4,,0,0,0,,مستحيل أن احضر مسدساً معي غداً Dialogue: 0,1:05:35.56,1:05:37.56,4,,0,0,0,,مباي) قام بتفتيشي اليوم) Dialogue: 0,1:05:37.56,1:05:38.96,4,,0,0,0,,وسيفتشني مجدداً غداً Dialogue: 0,1:05:40.00,1:05:41.60,4,,0,0,0,,حسناً كيف تخطط فعل ذلك؟ Dialogue: 0,1:05:42.70,1:05:45.40,4,,0,0,0,,مضى وقت طويل\Nوفكرت في الأمر طويلاً Dialogue: 0,1:05:45.40,1:05:46.57,4,,0,0,0,,لست متأكداً Dialogue: 0,1:05:46.57,1:05:49.94,4,,0,0,0,,ربما قد أترك اللحظة تأخذني Dialogue: 0,1:05:50.54,1:05:52.64,4,,0,0,0,,فلديّ حقنة وعلاج Dialogue: 0,1:05:52.64,1:05:54.41,4,,0,0,0,,الأولى سريعة ودون ألم Dialogue: 0,1:05:54.41,1:05:56.11,4,,0,0,0,,والأخرى مشتق من الإستركنين السامة Dialogue: 0,1:05:56.11,1:05:58.08,4,,0,0,0,,الألم يتمكن بالكامل خلال ساعة Dialogue: 0,1:05:58.08,1:06:00.68,4,,0,0,0,,أو ربما سأقترب منه Dialogue: 0,1:06:00.69,1:06:03.22,4,,0,0,0,,اقطعة وأجعل الدم يغمرني Dialogue: 0,1:06:03.22,1:06:08.36,4,,0,0,0,,لا أشعر بإرتياح بالسماح\Nلك بأن تذهب إلى هناك Dialogue: 0,1:06:08.36,1:06:12.20,4,,0,0,0,,سأكون بخير -\Nاسمع لقد ابتعت هذا من السوق - Dialogue: 0,1:06:12.20,1:06:14.56,4,,0,0,0,,فهناك مجنانين تقنية Dialogue: 0,1:06:14.57,1:06:18.13,4,,0,0,0,,انتقلو مباشرة من استخدام\Nطبلة "توم توم" إلى الهواتف النقالة Dialogue: 0,1:06:18.14,1:06:20.24,4,,0,0,0,,قم بدسه في أي مكان فحسب Dialogue: 0,1:06:20.24,1:06:23.14,4,,0,0,0,,سأكون قادراً على سماعك\Nوكما أنني سأفعل نظام التبع الملاحي Dialogue: 0,1:06:23.14,1:06:25.34,4,,0,0,0,,أحضر شفرة حزام Dialogue: 0,1:06:25.34,1:06:27.98,4,,0,0,0,,سأتمكن من اتمام ذلك\Nولكنه كل مافي الأمر Dialogue: 0,1:06:32.72,1:06:35.09,4,,0,0,0,,إذن فهذا هو الأمر؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,1:06:36.25,1:06:37.45,4,,0,0,0,,(ميلت) Dialogue: 0,1:06:38.39,1:06:40.36,4,,0,0,0,,شكراً لمرافقتك لي Dialogue: 0,1:06:40.36,1:06:42.53,4,,0,0,0,,لا بأس أيها العتيق Dialogue: 0,1:07:14.59,1:07:16.53,4,,0,0,0,,إن لم أخرج خلال ساعه Dialogue: 0,1:07:16.53,1:07:18.16,4,,0,0,0,,فأفعل ما تشاء Dialogue: 0,1:07:42.72,1:07:44.25,4,,0,0,0,,أرجوك Dialogue: 0,1:07:46.72,1:07:49.09,4,,0,0,0,,هل نمت جيداً؟ -\Nلابأس - Dialogue: 0,1:07:49.09,1:07:51.43,4,,0,0,0,,أحياناً الحر يمثل مشكله Dialogue: 0,1:07:54.57,1:07:56.20,4,,0,0,0,,تعال ايها الطبيب Dialogue: 0,1:08:04.64,1:08:06.38,4,,0,0,0,,أفتح الحقيبة Dialogue: 0,1:09:06.54,1:09:08.40,4,,0,0,0,,(دكتور (كورنيل Dialogue: 0,1:09:08.41,1:09:10.21,4,,0,0,0,,السلام عليكم Dialogue: 0,1:09:10.21,1:09:12.74,4,,0,0,0,,سلام عليكم\N(سعيد علي الحريري) Dialogue: 0,1:09:12.74,1:09:15.91,4,,0,0,0,,شكراً لقدومك\N(دكتور (كورنيل Dialogue: 0,1:09:15.91,1:09:17.78,4,,0,0,0,,شكرأ لقدومك Dialogue: 0,1:09:17.78,1:09:19.78,4,,0,0,0,,...اغفر لي عدم Dialogue: 0,1:09:20.72,1:09:22.55,4,,0,0,0,,وقوفي Dialogue: 0,1:09:23.82,1:09:25.79,4,,0,0,0,,مباي) القليل من الشاي) Dialogue: 0,1:09:27.59,1:09:29.83,4,,0,0,0,,وذلك التمر Dialogue: 0,1:09:29.83,1:09:31.90,4,,0,0,0,,أتمانع لو أجلس؟ Dialogue: 0,1:09:31.90,1:09:33.83,4,,0,0,0,,تفضل Dialogue: 0,1:09:37.24,1:09:40.77,4,,0,0,0,,الدكتور (وانغاري) زودني بسجلاتك Dialogue: 0,1:09:40.77,1:09:42.71,4,,0,0,0,,تاريخ علاجك Dialogue: 0,1:09:42.71,1:09:45.81,4,,0,0,0,,البارحة كنت في تواصل مع العديد من زملائي Dialogue: 0,1:09:45.81,1:09:47.84,4,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,1:09:50.35,1:09:52.78,4,,0,0,0,,لاحظت أنك حددت موعداً منذ ثلاثة أشهر Dialogue: 0,1:09:52.78,1:09:54.78,4,,0,0,0,,لأجل عملية زراعة النخاع العظمي Dialogue: 0,1:09:54.79,1:09:56.65,4,,0,0,0,,ولكني لم أجد أي سجلات للإجراء Dialogue: 0,1:09:56.66,1:09:58.66,4,,0,0,0,,هل حصلت مشكلة مع المتبرع؟ Dialogue: 0,1:09:58.66,1:10:03.23,4,,0,0,0,,كان أمراً محفوفاً بالخطر -\Nلم يتوفر شقيق متبرع - Dialogue: 0,1:10:03.23,1:10:05.60,4,,0,0,0,,أو قريب متكافئ Dialogue: 0,1:10:05.60,1:10:09.80,4,,0,0,0,,انه محفوف بالخطر\Nولكن المتبرع الغير قريب Dialogue: 0,1:10:09.80,1:10:13.90,4,,0,0,0,,يمكن العثور عليه وفقاً للتوافق النسيجي Dialogue: 0,1:10:18.28,1:10:21.78,4,,0,0,0,,يمكن لمستشفى الجامعة المساعدة\Nفي العثور على مثل ذلك المتبرع Dialogue: 0,1:10:21.78,1:10:23.85,4,,0,0,0,,فلدينا قاعدة بيانات ضخمة Dialogue: 0,1:10:24.98,1:10:26.92,4,,0,0,0,,كان يجب فعله من قبل Dialogue: 0,1:10:26.92,1:10:28.65,4,,0,0,0,,...أصبح الآن Dialogue: 0,1:10:28.65,1:10:31.72,4,,0,0,0,,أكثر خطورة ولكن لا خيار أمامنا Dialogue: 0,1:10:31.72,1:10:33.96,4,,0,0,0,,في الوقت الراهن\Nعملية الزرع Dialogue: 0,1:10:33.96,1:10:36.73,4,,0,0,0,,العلاج الوحيد المتاح Dialogue: 0,1:10:37.93,1:10:42.00,4,,0,0,0,,وأيمكن اتمامها هنا؟ Dialogue: 0,1:10:42.00,1:10:43.90,4,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:10:47.77,1:10:50.71,4,,0,0,0,,المعذرة لست شاباً Dialogue: 0,1:10:50.71,1:10:52.68,4,,0,0,0,,أين الحمام؟ Dialogue: 0,1:10:52.68,1:10:55.41,4,,0,0,0,,في الخلف وإلى اليسار Dialogue: 0,1:10:55.41,1:10:56.85,4,,0,0,0,,متأسف جداً Dialogue: 0,1:10:56.85,1:10:58.78,4,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,1:11:25.98,1:11:28.98,4,,0,0,0,,ثمة مشكلة بالحمام Dialogue: 0,1:11:28.98,1:11:31.45,4,,0,0,0,,(مباي) Dialogue: 0,1:11:37.49,1:11:38.99,4,,0,0,0,,لا يدفع الماء Dialogue: 0,1:11:38.99,1:11:42.33,4,,0,0,0,,هل سحبت السلسلة؟ -\Nسحبت السلسلة - Dialogue: 0,1:11:43.36,1:11:47.33,4,,0,0,0,,ثمة ماهو عالق هناك Dialogue: 0,1:12:20.36,1:12:22.43,4,,0,0,0,,يجب أن أكون صريحاً Dialogue: 0,1:12:24.77,1:12:28.10,4,,0,0,0,,شرطك أسوء بكثير مما توقعته Dialogue: 0,1:12:32.54,1:12:34.88,4,,0,0,0,,الفرص الطويلة الأجل لنجاتك Dialogue: 0,1:12:34.88,1:12:36.45,4,,0,0,0,,ليست جيده Dialogue: 0,1:12:39.48,1:12:41.65,4,,0,0,0,,وكذلك حال فرصك قصيرة الأمد Dialogue: 0,1:12:46.76,1:12:48.99,4,,0,0,0,,في الواقع انه ميئوس منها تماماً Dialogue: 0,1:12:52.46,1:12:54.06,4,,0,0,0,,وذلك لأنني لست طبيباً Dialogue: 0,1:12:59.47,1:13:03.41,4,,0,0,0,,اسمي ليس\N(يوليان كورنيل) Dialogue: 0,1:13:04.51,1:13:07.14,4,,0,0,0,,واسمك ليس\N(علي حريري) Dialogue: 0,1:13:08.41,1:13:09.61,4,,0,0,0,,...اسمك هو Dialogue: 0,1:13:09.61,1:13:11.81,4,,0,0,0,,(بنير) Dialogue: 0,1:13:25.06,1:13:26.73,4,,0,0,0,,(سيد (روتشاوسكي Dialogue: 0,1:13:28.60,1:13:30.13,4,,0,0,0,,(ايفان ليك) Dialogue: 0,1:13:34.10,1:13:36.97,4,,0,0,0,,مباي)؟) -\Nسيكون بخير - Dialogue: 0,1:13:39.11,1:13:40.88,4,,0,0,0,,أين دعمك؟ Dialogue: 0,1:13:40.88,1:13:43.75,4,,0,0,0,,مغاويرك الصفوة Dialogue: 0,1:13:44.92,1:13:47.65,4,,0,0,0,,لقد أتيت بمفردك Dialogue: 0,1:13:54.06,1:13:56.09,4,,0,0,0,,كيف عثرت عليّ؟ Dialogue: 0,1:13:56.09,1:13:58.46,4,,0,0,0,,عبر طلب التجربة Dialogue: 0,1:13:58.46,1:14:01.16,4,,0,0,0,,"علاج "ثَلاَسيمِيَّا\N"ديسيتابين" Dialogue: 0,1:14:02.17,1:14:04.03,4,,0,0,0,,تاريخ عائلتك الطبي Dialogue: 0,1:14:04.04,1:14:05.90,4,,0,0,0,,انه أنت Dialogue: 0,1:14:05.90,1:14:10.67,4,,0,0,0,,أنت من أرسلني لأختبئ Dialogue: 0,1:14:10.68,1:14:13.08,4,,0,0,0,,وحتى لسنوات وسنوات Dialogue: 0,1:14:13.08,1:14:16.21,4,,0,0,0,,عشت في غرف مثل هذه Dialogue: 0,1:14:18.08,1:14:21.22,4,,0,0,0,,كنت لأتخلى عن أذنايّ بكل سرور\Nلأحظى بحريتي Dialogue: 0,1:14:24.76,1:14:27.22,4,,0,0,0,,...إذن فصحتي Dialogue: 0,1:14:28.66,1:14:30.89,4,,0,0,0,,هل ميئوس منها حقاً؟ -\Nبلى - Dialogue: 0,1:14:30.90,1:14:33.83,4,,0,0,0,,كنت لتموت بالأنيميا\Nتماماً مثل والدك Dialogue: 0,1:14:38.70,1:14:41.10,4,,0,0,0,,لقد كان عالماً مثقفاً Dialogue: 0,1:14:42.11,1:14:45.78,4,,0,0,0,,قرأت القليل كذلك بنفسي Dialogue: 0,1:14:48.15,1:14:50.61,4,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:14:52.22,1:14:54.82,4,,0,0,0,,...إذن Dialogue: 0,1:14:57.22,1:14:58.69,4,,0,0,0,,...كيف ستـ Dialogue: 0,1:14:59.82,1:15:01.82,4,,0,0,0,,كيف ستقوم بقتلي؟ Dialogue: 0,1:15:03.19,1:15:05.56,4,,0,0,0,,لا ادري Dialogue: 0,1:15:07.97,1:15:09.23,4,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,1:15:09.23,1:15:12.10,4,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,1:15:14.27,1:15:16.27,4,,0,0,0,,لدينا بعض الوقت Dialogue: 0,1:15:17.24,1:15:18.98,4,,0,0,0,,ربما بإمكاننا أن نحظى Dialogue: 0,1:15:19.94,1:15:22.11,4,,0,0,0,,بذلك النقاش الذي أردته Dialogue: 0,1:15:22.11,1:15:24.68,4,,0,0,0,,في ذلك الوقت منذ أعوام مضت Dialogue: 0,1:15:27.05,1:15:29.85,4,,0,0,0,,واصلت منحي اسمك المزيف، لماذا؟ Dialogue: 0,1:15:31.29,1:15:34.52,4,,0,0,0,,كنت أثبت وجهة نظر -\Nأي وجهة نظر؟ - Dialogue: 0,1:15:36.63,1:15:38.59,4,,0,0,0,,ما الذي تفعله الآن؟ Dialogue: 0,1:15:39.80,1:15:41.13,4,,0,0,0,,تلك الشركة؟ Dialogue: 0,1:15:41.13,1:15:44.83,4,,0,0,0,,التحليل الذكي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:15:44.84,1:15:47.70,4,,0,0,0,,لعلك قرأت البعض من كتاباتي؟ Dialogue: 0,1:15:52.28,1:15:54.54,4,,0,0,0,,لم أعلم بأنك ماتزال قائماً Dialogue: 0,1:15:54.55,1:15:57.88,4,,0,0,0,,بلى لي مشاركات Dialogue: 0,1:15:57.88,1:16:00.82,4,,0,0,0,,العديد من المواقع ليس مسجلة بإسمي Dialogue: 0,1:16:00.82,1:16:04.85,4,,0,0,0,,(وبالطبع فأنت رجل متدين سيد (ليك\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:16:04.86,1:16:07.72,4,,0,0,0,,كلا لست متديناً Dialogue: 0,1:16:07.73,1:16:09.16,4,,0,0,0,,أعتقد أنك كذلك Dialogue: 0,1:16:09.16,1:16:11.73,4,,0,0,0,,أمريكي صحيح؟ Dialogue: 0,1:16:11.73,1:16:13.63,4,,0,0,0,,هل ترون أنفسكم متدينون في أمريكا Dialogue: 0,1:16:13.63,1:16:15.20,4,,0,0,0,,لقد كتبت حول ذلك Dialogue: 0,1:16:15.20,1:16:17.23,4,,0,0,0,,الطريقة الأمريكية في العيش Dialogue: 0,1:16:18.84,1:16:20.70,4,,0,0,0,,هل سبق أن زرت (غريلي-كولورادو)؟ Dialogue: 0,1:16:20.71,1:16:23.91,4,,0,0,0,,أتدري عمّا أتحدث عنه؟ -\N(سيد قطب) - Dialogue: 0,1:16:23.91,1:16:28.21,4,,0,0,0,,(الذي سافر من الـ (قاهرة\Nإلى كلية (كولارادو) عام 1948 Dialogue: 0,1:16:28.21,1:16:31.15,4,,0,0,0,,قال بأن (غريلي) كالجنة على الأرض Dialogue: 0,1:16:31.15,1:16:36.05,4,,0,0,0,,هل رأى (قطب) ماذا كانت\Nعليه (جيليا)؟ Dialogue: 0,1:16:36.05,1:16:39.16,4,,0,0,0,,انحلال، بغاء\Nوموسيقى صاخبة Dialogue: 0,1:16:39.16,1:16:40.86,4,,0,0,0,,"حبيبتي الطقس بارد بالخارج" Dialogue: 0,1:16:45.03,1:16:47.96,4,,0,0,0,,قطب) كان رداً) Dialogue: 0,1:16:47.97,1:16:50.20,4,,0,0,0,,المغازلة Dialogue: 0,1:16:50.20,1:16:52.70,4,,0,0,0,,واختلاط الرجال بالنساء Dialogue: 0,1:16:52.70,1:16:54.97,4,,0,0,0,,عدم الاحترام\Nلذا كلا، لقد رحل Dialogue: 0,1:16:54.97,1:16:59.24,4,,0,0,0,,"عاد ادراجه إلى "مصر\Nوكانت الحركة قد بدأت Dialogue: 0,1:16:59.24,1:17:01.61,4,,0,0,0,,الأخوية الأسلامية Dialogue: 0,1:17:04.22,1:17:05.95,4,,0,0,0,,والدي كان يعرفه Dialogue: 0,1:17:05.95,1:17:08.72,4,,0,0,0,,(بل (ناصر Dialogue: 0,1:17:08.72,1:17:10.32,4,,0,0,0,,ناصر) قام بإعدامه) Dialogue: 0,1:17:11.25,1:17:13.36,4,,0,0,0,,لقد تأخر الأمر Dialogue: 0,1:17:20.40,1:17:22.30,4,,0,0,0,,كان قد تأخر Dialogue: 0,1:17:23.80,1:17:25.80,4,,0,0,0,,التعصب الديني Dialogue: 0,1:17:25.80,1:17:28.80,4,,0,0,0,,سيد (ليك) بخصوص الرسول -\Nـ 170 Dialogue: 0,1:17:28.81,1:17:31.04,4,,0,0,0,,كانت عدالة اجتماعية -\Nـ 38 Dialogue: 0,1:17:31.04,1:17:33.64,4,,0,0,0,,لمدارس أحسن\Nووظائف أحسن Dialogue: 0,1:17:33.65,1:17:35.41,4,,0,0,0,,(سيد (ليك Dialogue: 0,1:17:36.35,1:17:38.65,4,,0,0,0,,انه لا ينتهي فحسب Dialogue: 0,1:17:39.98,1:17:43.09,4,,0,0,0,,ألا تزال مؤمناً؟ Dialogue: 0,1:17:43.09,1:17:45.29,4,,0,0,0,,هل ماتزال مؤمناً؟ Dialogue: 0,1:17:46.69,1:17:48.22,4,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:17:48.23,1:17:52.73,4,,0,0,0,,معتقدي اُخذ مني Dialogue: 0,1:17:52.73,1:17:56.27,4,,0,0,0,,أتظن أنني أمارس ألاعيب معك سيد (ليك)؟ Dialogue: 0,1:17:58.10,1:18:00.94,4,,0,0,0,,هل تظن أننا نمارس ألاعيب؟ Dialogue: 0,1:18:00.94,1:18:05.27,4,,0,0,0,,بينما الشيوخ والمراجع يصيبون الغنى -\N...أنا ممثل - Dialogue: 0,1:18:05.28,1:18:08.14,4,,0,0,0,,ويحظون بطقوس العربدة، ويسجنون معارضيهم -\N(لصالح (سبيرت سستمز - Dialogue: 0,1:18:08.15,1:18:09.38,4,,0,0,0,,لماذا؟ ، لماذا؟ -\N(اسمي هو (تشارلز روتشاوسكي - Dialogue: 0,1:18:09.38,1:18:12.18,4,,0,0,0,,(اسمي هو (تشارلز روتشاوسكي Dialogue: 0,1:18:12.18,1:18:15.69,4,,0,0,0,,أنا ممثل\N(شركة (سبيرت سستمز Dialogue: 0,1:18:17.35,1:18:21.89,4,,0,0,0,,الأمل الوحيد\Nللإسلام حالياً Dialogue: 0,1:18:25.86,1:18:28.33,4,,0,0,0,,العدالة الإجتماعية Dialogue: 0,1:18:28.33,1:18:30.47,4,,0,0,0,,تعجبنا الخشية\Nتعجبني الخشية Dialogue: 0,1:18:30.47,1:18:32.80,4,,0,0,0,,تعجبني الخشية Dialogue: 0,1:18:32.80,1:18:36.01,4,,0,0,0,,أتباعنا ليسوا كثيرون Dialogue: 0,1:18:36.01,1:18:39.88,4,,0,0,0,,كلا الناس الخطيرين Dialogue: 0,1:18:39.88,1:18:43.81,4,,0,0,0,,هم اتباعنا -\Nوهل شكل ذلك فارقاً؟ - Dialogue: 0,1:18:44.95,1:18:48.42,4,,0,0,0,,!ما الذي فعلته؟ أنت Dialogue: 0,1:18:52.39,1:18:54.72,4,,0,0,0,,هل أنت كذلك؟ Dialogue: 0,1:18:58.50,1:19:01.40,4,,0,0,0,,أخبرني ما هو الإسم الآن؟ Dialogue: 0,1:19:01.40,1:19:03.83,4,,0,0,0,,للمصدر سيد (ليك)؟ Dialogue: 0,1:19:07.34,1:19:10.91,4,,0,0,0,,انت كذلك مريض أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:19:10.91,1:19:12.91,4,,0,0,0,,انني أراه، وجهك Dialogue: 0,1:19:13.84,1:19:15.91,4,,0,0,0,,انت مرضك في الدم Dialogue: 0,1:19:16.98,1:19:19.32,4,,0,0,0,,وأنا مرضي في الدماغ Dialogue: 0,1:19:19.32,1:19:21.42,4,,0,0,0,,أي أنواع الأمراض؟ Dialogue: 0,1:19:22.95,1:19:25.35,4,,0,0,0,,أنسى الأمور Dialogue: 0,1:19:28.53,1:19:30.79,4,,0,0,0,,هناك الكثير لينساه المرء Dialogue: 0,1:19:37.47,1:19:40.47,4,,0,0,0,,حان وقت الصلاة Dialogue: 0,1:19:45.18,1:19:47.48,4,,0,0,0,,هلاّ ساعدتني؟ Dialogue: 0,1:19:47.48,1:19:49.81,4,,0,0,0,,كلا، لن أفعل ذلك Dialogue: 0,1:19:52.48,1:19:54.25,4,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,1:19:57.45,1:19:59.99,4,,0,0,0,,إذن ما الذي ستفعله؟ Dialogue: 0,1:20:05.93,1:20:07.90,4,,0,0,0,,سأغادر Dialogue: 0,1:20:07.90,1:20:10.03,4,,0,0,0,,بكل بساطه؟ Dialogue: 0,1:20:10.03,1:20:11.53,4,,0,0,0,,بكل بساطة Dialogue: 0,1:20:14.40,1:20:16.84,4,,0,0,0,,مع السلامة -\Nمع السلامة - Dialogue: 0,1:20:29.82,1:20:31.02,4,,0,0,0,,(ايفان) Dialogue: 0,1:20:38.93,1:20:40.26,4,,0,0,0,,(ميلت) Dialogue: 0,1:20:40.26,1:20:42.26,4,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,1:20:47.84,1:20:51.01,4,,0,0,0,,هل كان الأمر يستحق؟ -\Nبلى كان الأمر يستحق - Dialogue: 0,1:20:52.11,1:20:54.11,4,,0,0,0,,كان ينبغي أن تسمعه وهو يصرخ Dialogue: 0,1:20:56.58,1:20:58.15,4,,0,0,0,,شغل السيارة Dialogue: 0,1:21:11.46,1:21:13.50,4,,0,0,0,,كم أكره هذا الوقت من اليوم Dialogue: 0,1:21:13.50,1:21:15.97,4,,0,0,0,,انه الأسوء Dialogue: 0,1:21:17.30,1:21:19.30,4,,0,0,0,,أتريد أن تحتسي شراباً؟ Dialogue: 0,1:21:41.96,1:21:44.46,4,,0,0,0,,بالخارج، هيّا لنمشي Dialogue: 0,1:21:46.60,1:21:48.03,4,,0,0,0,,...فيما بعد Dialogue: 0,1:21:48.03,1:21:49.63,4,,0,0,0,,أتريد التحدث عن ذلك؟ Dialogue: 0,1:21:49.63,1:21:51.50,4,,0,0,0,,ماذا ستفعل؟ Dialogue: 0,1:21:51.50,1:21:54.64,4,,0,0,0,,أعود إلى البيت كما أظن\Nوكذلك أنت Dialogue: 0,1:21:54.64,1:21:58.54,4,,0,0,0,,أي منزل؟ -\Nبربك كفاك مبالغة - Dialogue: 0,1:21:58.54,1:22:02.48,4,,0,0,0,,ستتقاعد وأنت شاب\Nهنالك الكثير جداً من الأمور التي يمكنك فعلها Dialogue: 0,1:22:02.48,1:22:04.68,4,,0,0,0,,أو لا تتقاعد\Nفإنهم لا يكترثون للأمر Dialogue: 0,1:22:04.68,1:22:07.28,4,,0,0,0,,(بوخارست)، (مومباسا) Dialogue: 0,1:22:07.29,1:22:10.05,4,,0,0,0,,لن يرغبوا بذلك Dialogue: 0,1:22:10.05,1:22:11.39,4,,0,0,0,,...كان دوماً حلمي أن Dialogue: 0,1:24:24.25,1:24:27.56,4,,0,0,0,,ذلك الفتى الذي أصبته كان صديقي Dialogue: 0,1:24:32.40,1:24:33.70,4,,0,0,0,,ما الذي يعنيه هذا؟ Dialogue: 0,1:24:33.70,1:24:35.70,4,,0,0,0,,اقترب -\Nحسناً - Dialogue: 0,1:26:16.67,1:26:18.47,4,,0,0,0,,ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,1:26:20.67,1:26:22.37,4,,0,0,0,,ألم تسمع؟ Dialogue: 0,1:26:24.74,1:26:27.84,4,,0,0,0,,الاستخبارات الأمريكية\N(سقطت من على جدار (برلين Dialogue: 0,1:26:27.85,1:26:31.35,4,,0,0,0,,وكل الرؤساء لم يتمكنوا\Nمن لم شملها مجدداً Dialogue: 0,1:26:32.95,1:26:34.65,4,,0,0,0,,لقد تحطمت Dialogue: 0,1:26:34.65,1:26:36.82,4,,0,0,0,,ليست فعالة ولا موثوقة Dialogue: 0,1:26:36.82,1:26:38.82,4,,0,0,0,,لايمكنها مواجة البيت الأبيض Dialogue: 0,1:26:38.82,1:26:40.72,4,,0,0,0,,خونة Dialogue: 0,1:26:40.72,1:26:43.73,4,,0,0,0,,يشاهدون أفلاماً اباحية\Nوينقرون على الهواتف Dialogue: 0,1:26:43.73,1:26:46.53,4,,0,0,0,,الأفضل والأجدر الأستقالة أو التقاعد Dialogue: 0,1:26:47.70,1:26:53.30,4,,0,0,0,,ما الذي تفعلونه هنا؟ Dialogue: 0,1:26:57.97,1:26:59.54,4,,0,0,0,,القيم Dialogue: 0,1:27:01.21,1:27:04.21,4,,0,0,0,,الاستخبارات نالت بعض الصدمات Dialogue: 0,1:27:04.22,1:27:06.35,4,,0,0,0,,بعضها مستحقة Dialogue: 0,1:27:06.35,1:27:08.28,4,,0,0,0,,تم تمريغنا Dialogue: 0,1:27:08.29,1:27:09.89,4,,0,0,0,,ولكن وقفنا على قدمينا مجدداً Dialogue: 0,1:27:09.89,1:27:11.52,4,,0,0,0,,لأنه لا خيار لدينا Dialogue: 0,1:27:11.52,1:27:13.22,4,,0,0,0,,ولأن وطننا بحاجة إلينا Dialogue: 0,1:27:13.22,1:27:15.29,4,,0,0,0,,ولأنه لدينا ماذا؟ Dialogue: 0,1:27:17.63,1:27:19.46,4,,0,0,0,,القيم Dialogue: 0,1:27:23.63,1:28:19.46,4,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| الدكتور علي طلال & صبري مغل ||{\c}