1
00:00:00,500 --> 00:00:20,000
<font color="#0080ff">ضبط التوقيت</font>
<font color="#800000">B</font><font color="#901200">I</font><font color="#a02800">L</font><font color="#b04200">S</font><font color="#bf6000">7</font><font color="#d08300">9</font><font color="#e0a800">2</font><font color="#f0d200">2</font>

2
00:00:56,581 --> 00:01:01,335
في العام  1442

3
00:01:01,815 --> 00:01:06,509
سعىّ السلطان التركيّ لإستعباد, 1,000
(فتىّ من (ترانسلفانيا

4
00:01:06,711 --> 00:01:09,921
ليقوم بتقوية جيوشهِ

5
00:01:11,784 --> 00:01:16,357
هؤلاء العبيد الصغار
كانوا يضرِبون بلا رحمة

6
00:01:17,119 --> 00:01:20,348
تدريبهّم كان لغرض القتلِ
!.. بلا أيّ ضمير

7
00:01:20,709 --> 00:01:26,506
لكُل شيء يتم محاربتهِ
ضد أولئك الذين يتجرأون على الأتراك

8
00:01:32,683 --> 00:01:34,769
!. ومن بين هؤلاء الفتية

9
00:01:34,869 --> 00:01:38,480
نضج أحدهّمَ, ليكون مُحارباً
!.. لا يهّاب شيئاً

10
00:01:38,580 --> 00:01:44,397
وكانت الجيوش تتراجع خوفاً
عندما يسمعون بأسمهِ

11
00:01:46,863 --> 00:01:53,703
(فلاد المخوزق)
"أبن التنين"

12
00:01:55,889 --> 00:02:01,145
لقد سئم من الطبيعة الوحشية لأفعالهِ
ودفن ماضيهِ مع الموت

13
00:02:01,344 --> 00:02:05,155
وعاد لــ ( ترانسلفانيا) لأحلال الســلام

14
00:02:05,475 --> 00:02:11,312
"رعاياه, كانوا ينعتونهُ بــ "الأمير
"وأنا أناديه بــ "أبيّ

15
00:02:11,553 --> 00:02:15,203
..ولكن العـــالم سيعرفه بــ

16
00:02:15,865 --> 00:02:18,413
"دراكولا"

17
00:02:18,437 --> 00:02:25,137
نرجوا الحفاظ علي حقوق المترجم
وعدم نقل الترجمة بأي وسيلةً كانت
ترجمة" مهندس " مفتــــاح السيفــاو " مركز القناص

18
00:02:35,179 --> 00:02:39,331
!..تركتهّا, حيث وجدتهّا

19
00:02:41,798 --> 00:02:44,846
ما رأيكَ يا "فلاد"؟

20
00:02:47,315 --> 00:02:50,825
!.أحضرهّا لي

21
00:03:01,012 --> 00:03:05,746
هذهِ خوذة أحد أفراد الكشافة
أحد جنود "حمزة" بيك

22
00:03:05,867 --> 00:03:08,815
ماذا يفعل أحد الأتراك لوحدهِ هُنّا ؟

23
00:03:08,976 --> 00:03:13,990
جنود الإستطلاع الأتراك لا يسافرون أفراداً
وهذا يعني أن هُناك المزيد منهّم

24
00:03:14,190 --> 00:03:17,941
ويقومون بالغزو أينما
.! أرسلوا قوات الإستطلاع

25
00:03:25,702 --> 00:03:28,310
!.لقد إنجرفت مع هذا التيار

26
00:03:31,779 --> 00:03:37,054
ــ لقد أتت من هُنّاك
(ــ من أعلى جبل (السنِّ المَكْسُور

27
00:03:37,537 --> 00:03:42,411
سيهّبط الليل قريباً
وسيبدأون بالبحث عن مأوىّ

28
00:03:42,530 --> 00:03:46,943
دومتيرو" أريدك أن تعود إلى القلعة"
وتجعل الحراس جاهّزين

29
00:03:47,183 --> 00:03:48,687
ماذا ؟
لن أترككَ هُنّا

30
00:03:48,727 --> 00:03:51,856
إذا دخل الأتراك لأرضيّ دون الإعلان مُسبقاً
!... فهذهِ علامة عن الحرب

31
00:03:51,896 --> 00:03:53,521
وماذا ستفعل عندما تعثر عليهّم؟

32
00:03:53,621 --> 00:03:57,653
ما يفعله الأمراء النُبلاء
"التفــاوض"

33
00:03:57,733 --> 00:04:00,762
نيكولاي" أندريه" سترافقانيّ"

34
00:04:03,569 --> 00:04:05,776
هيّا

35
00:04:30,345 --> 00:04:31,892
هّل ترىّ شيئاً؟

36
00:04:46,252 --> 00:04:47,859
رائحتهُ مثل رائحة قدميكَ

37
00:05:00,791 --> 00:05:02,175
إنهّم بالداخل؟

38
00:05:02,476 --> 00:05:03,800
وكيف تعلم هذا؟

39
00:05:03,900 --> 00:05:08,313
الخفافيش لا تخرج نهّاراً
لابد وأن شيئاً أزعجهّا في الداخل

40
00:05:10,521 --> 00:05:12,328
هيّا

41
00:05:58,937 --> 00:06:01,665
ماهذا أيهّا الملك؟

42
00:06:02,546 --> 00:06:08,068
إنهّم يحطمون العظام
هذا ليس من فعل الأتراك

43
00:06:20,658 --> 00:06:22,927
ما هذا!؟

44
00:06:26,835 --> 00:06:29,485
!.. لنغادر
الأن

45
00:07:26,030 --> 00:07:30,280
"قلعة دراكولا"

46
00:07:35,449 --> 00:07:39,540
المخلوق الذيّ صادفتموه, لم يكن
مُصادفة يا سيديّ الأمير

47
00:07:39,640 --> 00:07:43,832
منذ 4 أيام يحلم الأخوة بنفس الحلم

48
00:07:44,272 --> 00:07:49,227
لا أعتقد بأننيّ لن أشاهد نفس الرؤيا ليلاً

49
00:07:50,291 --> 00:07:54,703
كُل المخلوقات ترتبط بهذا المكان المُقدس

50
00:07:55,806 --> 00:08:01,221
أسطورة رومانيا قديمة
!. تُبشر بالشر العظيم

51
00:08:01,822 --> 00:08:03,848
"أنهُ "مصاص الدماء

52
00:08:04,329 --> 00:08:07,479
(مشتقة من الكلمة (اليونانية
"VRY"

53
00:08:07,639 --> 00:08:10,387
الشراب

54
00:08:10,788 --> 00:08:12,914
وفقاً لهذهِ القصة, هذا الوحش كان
!.. فانياً بوقتاً ما

55
00:08:13,015 --> 00:08:15,823
و إستدعىّ الشيطان من أعماق الجحيم

56
00:08:15,924 --> 00:08:18,833
لعقد صفقه معهُ
!.. وليحصل على قوّاه

57
00:08:18,834 --> 00:08:22,745
و خدع الشيطان الرجل
وحقق أمنيتهِ

58
00:08:22,822 --> 00:08:27,155
ولكن الثمن, أنهُ أصبحا حبيساً
!.. بظُلمات هذا الكهّف

59
00:08:27,174 --> 00:08:32,191
حيث سيبقىّ هُنّالك, حتىّ يعثـُر على
!. آخر, ليقوم بتحريرهِ

60
00:08:33,394 --> 00:08:36,322
الآن أنت تعرف وجهّه الحقيقيّ

61
00:08:37,585 --> 00:08:41,898
أهّل (ترانسلفاينا) يعيشون بخوفاً
كافياً, من عودة الأتراك

62
00:08:42,600 --> 00:08:46,170
عاهّدنيّ بأنك ستحتفظ بهذا سراً يا أخيّ؟

63
00:08:57,141 --> 00:09:01,453
أبيّ, أشتقت أليكَ

64
00:09:01,554 --> 00:09:04,462
وأنا كذلك

65
00:09:05,564 --> 00:09:07,691
أيهّا الجنديّ الكبير

66
00:09:11,661 --> 00:09:14,088
ما هوا تعبير الوجه بدون قبلة

67
00:09:14,090 --> 00:09:17,199
ــ لن أجادلكِ
ــ يسرنيّ بأنكَ بخير يا أميريّ

68
00:09:19,444 --> 00:09:22,533
إشتقت إليكِ

69
00:09:24,057 --> 00:09:27,126
هُنّالك شيء يُزعجك، ما الأمر؟

70
00:09:28,870 --> 00:09:31,578
أنا فقط منذ فترةً طويلة
لم أرىّ سحر جمالكِ

71
00:09:31,779 --> 00:09:34,226
جمالكِ, يجعل بقية العالم
يشعر بالعار

72
00:09:34,426 --> 00:09:39,260
"لا تستمع لما يقولهُ أبيك يا "انغريس
المُغازلة هيّ وسيلة لإخفاء الحقيقة

73
00:09:39,460 --> 00:09:41,365
إنهّا تعرف جميع خُدعيّ

74
00:09:41,506 --> 00:09:45,758
أنتَ كاذب فاشل
وهذهِ إحدىّ شيمكَ الحسنة

75
00:09:47,283 --> 00:09:49,629
حان وقت النوم

76
00:09:56,970 --> 00:10:00,882
ــ هّل يمكننا ركوب الخيل غداً يا أبي؟
ــ بالطبع, يمكننا هذا

77
00:10:00,916 --> 00:10:02,994
ــ قطعاً لا
ــ لم لا؟

78
00:10:03,030 --> 00:10:04,752
لأن غداً نَحتفلُ بـ ملكنا المُنْبَعثُ

79
00:10:04,853 --> 00:10:07,741
ــ بالطبع
ــ نَدْعوه عيدَ الفصح

80
00:10:07,860 --> 00:10:10,508
لم أفكر بذلك؟

81
00:10:15,863 --> 00:10:20,616
ما الذي هاجمكم إذن؟
أكانت الذئاب؟

82
00:10:21,079 --> 00:10:23,646
أعتقد هذا

83
00:10:29,140 --> 00:10:34,235
كُل ما أعرفهُ, هو أننيّ فقدتُ
رجلين جيدين اليوم

84
00:10:50,881 --> 00:10:53,790
هُناك شيئاً آخر

85
00:10:55,375 --> 00:11:00,691
كنت بنفس عمرهِ
حين أرسلت لأعيش بين الأتراك

86
00:11:01,392 --> 00:11:04,200
للقتال من أجل مصالحِهم

87
00:11:05,804 --> 00:11:09,073
وأذا حدث الأمر مُجدداً
سيكون مُهّلكاً

88
00:11:12,262 --> 00:11:15,211
أنتَ في وطنك الآن

89
00:11:16,374 --> 00:11:19,864
كما أنَّك إختفيتَ لمدةً طويلة

90
00:11:21,207 --> 00:11:26,001
أنا فقط أُريدُ العَيْش في سلام
هذا ما أرغبُ بهِ

91
00:11:47,122 --> 00:11:50,993
(رفاقي, أهّل (ترانسلفاينا
لنشرب نخبنا

92
00:11:51,192 --> 00:11:56,869
للسَنَواتِ الــ10 مِنْ السلام والإزدهّارِ
منذُ أن عاد أميرِنا إلينا

93
00:11:57,028 --> 00:12:00,819
يا صديقي القديم
نخب الــ20 سنةِ القادمة

94
00:12:31,947 --> 00:12:37,884
حمزة" بيك, مرحباً"
مَا كُنّا نَتوقّعُك أن تأتيّ قريباً

95
00:12:37,995 --> 00:12:42,358
السلطان "محمد" الثانيّ يود
أرسال التحياتُ إليك وبحضور إبنكَ

96
00:12:42,457 --> 00:12:46,068
شكراً لكم
لقد جهّزت الجزية

97
00:12:52,486 --> 00:12:56,639
أخشىّ أنهُ يجب أن نُناقش ما هوا
!... أكثر من الجزية

98
00:12:56,738 --> 00:12:58,663
!. لا يوجد أيّ أعداء للأتراك هُنّا

99
00:12:58,764 --> 00:13:02,876
أتعتقد بأننا لم نلحظ إختفاء فرقة
الأستطلاع من قواتنا

100
00:13:02,975 --> 00:13:05,482
أنا لم أقتلهّم

101
00:13:06,224 --> 00:13:10,557
ما زال هذا يعيش بداخلكَ
أيهّا الأمير

102
00:13:10,938 --> 00:13:15,231
تبقىّ مُختبئاً
حبيساً في القفص

103
00:13:17,152 --> 00:13:21,986
ولكن أنتَ وأنا نعلم
!... أنهُ ينتظر بالداخل

104
00:13:26,399 --> 00:13:31,915
لديكَ الجزية للسُلطان
خُذهّا وأرحل

105
00:13:40,718 --> 00:13:43,727
هُنّالك شيئاً واحد

106
00:13:45,593 --> 00:13:50,627
السُلطان يُريد 1,000 فتىّ
للإنظمام إلى جيوشهِ

107
00:13:52,933 --> 00:13:54,999
ــ كلا
ــ أبداً

108
00:13:55,099 --> 00:13:59,271
لقد قضيّ على هذا العمل منذ أعوام

109
00:13:59,532 --> 00:14:02,501
حين يتم تجنيد الجنديّ منذ طفولتهِ

110
00:14:02,536 --> 00:14:05,354
سيتعلم على عدم معرفة أيّ إسلوب
!...  آخر في الحياة

111
00:14:05,388 --> 00:14:09,640
سيقاتل بدون تشكُك
ويَمُوتُ بدون شكوى

112
00:14:10,924 --> 00:14:15,598
أيّ شخص سَيَكُونُ بعمرِ الــ 15 أَو أكبر سنّاً
(سيقاتل في (هنغاريا

113
00:14:15,698 --> 00:14:20,271
وبعُمرِ الــ 10 إلى الــ 14 سنة
(سينضمون للجنود بــ (فينا

114
00:14:21,113 --> 00:14:23,600
السُلطان يَتوقّعُ الطاعة

115
00:14:23,801 --> 00:14:29,437
لأنهُ بنهّاية المطاف
!.. ستفعل كما فعل والدكّ, سلمكَ دون قتال

116
00:14:32,225 --> 00:14:36,197
أنتِ ناعمة, ولكنكِ ستعملين مع الفتيات

117
00:14:36,456 --> 00:14:39,686
رجاءً

118
00:14:43,014 --> 00:14:45,461
هَلْ تَعْرفُ مَنْ أَنا؟

119
00:14:45,963 --> 00:14:49,894
تَعْني, مَنْ كُنْتَ أنتَ

120
00:14:51,238 --> 00:14:54,809
لا يوجد بديل للأمر
يا حضرة الأمير

121
00:14:54,844 --> 00:14:58,379
أطيعوا الأوامر
أو مُوَاجَهَة النتائجِ

122
00:15:10,171 --> 00:15:12,658
يجب أن نفعل هذا؟

123
00:15:12,699 --> 00:15:16,991
الشجاعة, والغضب, وحتىّ الحب
ليست ما يُميز الأميـــر

124
00:15:17,171 --> 00:15:21,282
ما يهّم, هو واجبكَ تجاه شعبكَ

125
00:15:24,212 --> 00:15:27,241
ماذا يعنيّ بأن المرء رهّينة ملكية؟

126
00:15:28,363 --> 00:15:31,893
أبي أعطاَني إلى السُلطان
ليبرهّن عن ولائهِ

127
00:15:31,927 --> 00:15:35,102
هَلْ كنت خائفاً وقتهّا
معهّم؟

128
00:15:35,202 --> 00:15:38,211
أردت بأن أجعل أبيّ فخوراً

129
00:15:38,512 --> 00:15:42,343
هَلْ يجب أن تعطينيّ لهذا السُلطان؟

130
00:15:44,389 --> 00:15:47,698
ذلك كَانَ منذ عهداً بعيد

131
00:15:49,422 --> 00:15:54,838
لا يوجد ما يُقلق
هَلْ تَفْهمُ؟

132
00:15:56,944 --> 00:15:59,251
جيد

133
00:16:13,130 --> 00:16:16,941
إذا عارضت أوامرهُ, سيقتل 100
مُقابل كل فرد سأنقذهُ

134
00:16:17,101 --> 00:16:20,872
أخبرتنيّ بأنكَ و "محمد" كُنتما
!.. كإخوة ذات مرة

135
00:16:21,413 --> 00:16:27,411
لَرُبَّمَا إذا سألتهُ
سيعطي القليل من الرحمة

136
00:16:52,521 --> 00:16:54,085
هَلْ سَبَقَ أنْ رَأيتَ شيء مثل ذلك؟

137
00:16:54,225 --> 00:16:56,793
يبدو وكأن جيوش العالم بأسرهِ
!... أصبحت للأتراك

138
00:17:12,918 --> 00:17:18,193
"الملك "المخوزق
صديقيّ القديم

139
00:17:20,159 --> 00:17:21,503
أشتقت أن نمضيّ الوقت سوياً

140
00:17:21,583 --> 00:17:25,254
الشيء الوحيد الذي تَغيّبتُ عنهُ
!.. كَانَ القهوةَ

141
00:17:25,354 --> 00:17:29,727
صحيح بأنّ قصرُ أبّي كَانَ مكاناً قاسياً
لفتىّ صغير, بعيداً عن وطنهِ

142
00:17:29,846 --> 00:17:35,041
لكن في النهّاية تُناقشُ مثلنا
وتُصليّ مثلنا, وقاتلتَ مثلما نقاتل

143
00:17:35,943 --> 00:17:39,863
بذكر الأمر
أنا طلبت 1,000 فتىّ

144
00:17:42,623 --> 00:17:44,629
لماذا لا أراهّم الآن؟

145
00:17:45,070 --> 00:17:48,290
"أخيّ "محمد
...يمكننيّ أن أوفر لكَ أيّ شيء آخــــ

146
00:17:48,499 --> 00:17:53,517
أَحتاجُ للجنود
يا أخيّ

147
00:18:01,236 --> 00:18:03,623
أذن خُذْني أنا

148
00:18:04,364 --> 00:18:06,430
أنا بقيمة 1,000 فتىّ
!..وأنتَ تعلم هذا

149
00:18:06,631 --> 00:18:10,181
ــ سيَرتعدُ الملوكُ إذا رأوك
ــ أقبل عرضيّ أذاً

150
00:18:10,582 --> 00:18:14,835
حينما كُنا صغاراً
لكم أحببت قتالنا جنباً لجنب؟

151
00:18:15,015 --> 00:18:18,666
بما أنيّ السُلطان
لا أرىّ حاجة لجنديّ آخر

152
00:18:18,967 --> 00:18:21,474
سأخذ الــ1,000 فتىّ

153
00:18:21,977 --> 00:18:24,484
!.. وواحد إضافي آخر

154
00:18:26,446 --> 00:18:29,696
إبنكَ سيُربىّ تحت سقفِي

155
00:18:29,938 --> 00:18:32,966
كما تربيتَ أنتَ في بيت أبيّ

156
00:18:33,326 --> 00:18:35,794
يُمْكِنُك العودة والحفاظ على عرشَكَ

157
00:18:35,954 --> 00:18:40,367
لكن الجنرالَ "إسماعيل" سَيَرافقكَ
ليتأكد من تنفيذ أوامريّ

158
00:18:40,446 --> 00:18:42,913
رجاءً. لاتفعل هذا

159
00:18:43,576 --> 00:18:48,734
ما قيمة إبن واحد؟
إن رفضتَ,.. سنأخذ 2,000 أخرين

160
00:19:24,010 --> 00:19:25,874
ــ لقد وَعدتَنيّ بأن هذا لَنْ يحْدثَ
!.ــ "ميرينا" أسمعــ

161
00:19:25,875 --> 00:19:29,807
أتذكر ما قُلته باليوم الذي
طلبتنيّ فيه للزواج؟

162
00:19:29,906 --> 00:19:31,611
أجبتَ بلا

163
00:19:31,711 --> 00:19:34,018
ــ لا يوجد أيّ خيار بديل
"ــ أعلم ما حدث لأطفال "كوين

164
00:19:34,139 --> 00:19:38,452
أخبرتَني بأن كُلّ شيءَ سَيَكُونُ مختلفَ
قُلت أن أحببتكَ يجب أن أثق بكَ

165
00:19:38,711 --> 00:19:40,517
ــ أحبكَ
ــ ثقيّ بي أذن

166
00:19:40,607 --> 00:19:43,104
هذا سُشعل حرباً

167
00:19:43,484 --> 00:19:45,450
يبدوا أن الإمبراطور العظيم
لا يمكنهُ إرضاء زوجتهِ

168
00:19:45,450 --> 00:19:48,760
!.. هُم بخيرُ
فقط يَقُولونَ مع السّلامة

169
00:19:48,820 --> 00:19:52,129
"ــ "ميرينا
ــ لن أسمح له بفعلِ هذا

170
00:19:52,231 --> 00:19:53,936
"ــ بربك يا "ميرينا
ــ أبتعد عنيّ

171
00:19:55,138 --> 00:19:57,244
لَنْ أَسْمحَ له

172
00:20:04,946 --> 00:20:09,098
أنا سَأَذْهب

173
00:20:19,586 --> 00:20:21,732
يمكننيّ فعلهّا

174
00:20:23,317 --> 00:20:26,346
هَلْ أنت فخوراً بي؟

175
00:20:26,727 --> 00:20:29,254
بالطبع

176
00:20:40,987 --> 00:20:43,936
لقد أخترت قراراً حكيماً

177
00:20:44,136 --> 00:20:47,948
بالرغم من أنّني
أشعر بخيبة أمل بعض الشّيء

178
00:20:48,328 --> 00:20:52,760
في الحقيقة تَوقّعتُ مقاومةَ أكثرَ منكَ

179
00:21:05,677 --> 00:21:08,727
ــ إركض إلىّ أمكَ
ــ ماذا؟

180
00:21:08,828 --> 00:21:09,734
!.الآن

181
00:21:13,827 --> 00:21:14,833
تعال إلىّ هُنّا

182
00:22:00,973 --> 00:22:04,202
(سيعاقب "محمد" كامل (ترانسلفانيا
!... بسبب ما فعلتَ

183
00:22:05,226 --> 00:22:08,696
لا ينبغيّ على طفل أن يُضحيّ
!... لينقذ دولتهِ

184
00:22:08,715 --> 00:22:10,380
رافق عائلتيّ إلىّ القلعة

185
00:22:10,761 --> 00:22:13,950
سيُرسلُ "محمد" القوَّاتَ قريباً

186
00:22:14,111 --> 00:22:18,183
وعندما يأتيّ
لن تَستطيعُ حِمايتنا

187
00:22:20,007 --> 00:22:22,073
سأعثر علىّ سبيل لهّذا

188
00:22:22,355 --> 00:22:24,441
فلاد"، أين تَذْهبُ؟"

189
00:22:25,022 --> 00:22:29,435
(إلىّ جبل (السنِّ المَكْسُورِ
أعرف من قتل الأتراك

190
00:23:29,583 --> 00:23:31,414
! لقد رجعتَ

191
00:23:34,582 --> 00:23:36,413
!لم يعود أحداً من قبل

192
00:23:43,826 --> 00:23:46,957
يبدو ليّ بأنهُ لم يتمكن أحداً
!..من الخروج أيضاً

193
00:23:48,581 --> 00:23:50,512
!..وكذلك لن تفعل أنت

194
00:24:31,419 --> 00:24:37,122
يمكننيّ أن أشتمُّ أكثر الرجالِ خوفاً
وأنت, تحمل الأملِ مَعكَ

195
00:24:45,600 --> 00:24:49,812
الفضة تؤذينيّ, أبعدهّا عنيّ

196
00:24:53,341 --> 00:24:58,637
أيّ رجل يذهب بنفسهِ إلىّ قبرهِ
بَاحْثاً عن الأملِ؟

197
00:24:59,038 --> 00:25:00,963
رجلاً يائس

198
00:25:01,163 --> 00:25:03,951
الأتراك يهدّدونُ بتَحْطيم مملكتِي

199
00:25:05,034 --> 00:25:09,467
..بقوى مثل قواكَ
سأتمكن من إيقافهّم

200
00:25:09,727 --> 00:25:12,555
أن أحميّ قوميّ
وأن أحميّ عائلتيّ

201
00:25:12,777 --> 00:25:16,648
هذا غرض نبيل
أيهّا الملك المخوزق

202
00:25:16,787 --> 00:25:20,739
"أنا "دراكولا
إبن الشيطانِ؟

203
00:25:21,180 --> 00:25:23,045
أنتَ مُخطىء

204
00:25:23,787 --> 00:25:28,320
"إنهّا تعنيّ "إبن التنين
حامي الأبرياءِ

205
00:25:28,501 --> 00:25:34,138
هّل يعرف قومكَ عدد الأبرياء
الذين قتلتهّم؟

206
00:25:35,420 --> 00:25:38,850
ــ أكانوا 100؟
ــ نعم

207
00:25:44,004 --> 00:25:47,615
إكذب عليّ مُجدداً, وسأشقك
من بين قدميك, وحتىّ رأسك

208
00:25:47,815 --> 00:25:50,022
وأتغذاء بأحشائِكَ

209
00:25:50,202 --> 00:25:54,535
ــ الآلاف
ــ وبماذا شعرت عندما قمتَ بخوزقتهّم

210
00:25:54,674 --> 00:25:58,505
هّل شعرتَ حينهّا
بالعار, أو الفزع, أو القوة

211
00:25:59,266 --> 00:26:00,811
!..أجبنيّ

212
00:26:00,912 --> 00:26:06,488
لا شيء, لم أشعر بشيء
لقد أستحقوا هذا بسبب جرائمهّم

213
00:26:06,548 --> 00:26:10,639
ولماذا لا تهدرُ دمّاً لأجل المُتعة؟

214
00:26:10,700 --> 00:26:16,316
لأن هؤلاء الرجال لا يخشون السيوف
إنهّم يخشون الوحوش

215
00:26:16,917 --> 00:26:22,433
حين قمت بخوزقة قرية بأكملهّا
قمت بحماية 10 آخرىّ

216
00:26:23,054 --> 00:26:26,525
أحياناً العالم لا يحتاج لبطل

217
00:26:26,724 --> 00:26:30,796
وأحياناً ما يحتاجه هو, وحشاً

218
00:26:30,997 --> 00:26:35,510
وأنت تعتقد الأن أنكَ تعلم
شعور بأن تكون وحشاً؟

219
00:27:02,846 --> 00:27:06,316
أنتَ لا تمتلك أدنىّ فكرةُ

220
00:27:08,423 --> 00:27:11,432
و لكننيّ سأريكَ

221
00:27:12,133 --> 00:27:16,165
لعدة قرون وأنا باقاً هُنّا
بإنتظار قدوم أحدهّم

222
00:27:16,365 --> 00:27:21,139
أنا حبيس في هذا الكهفِ
ملعوناً مِن قِبل من حولنيّ

223
00:27:21,680 --> 00:27:25,436
لقد أنتظرت للأبدية, لحضور
!.. شخص ما بقوّتِكَ

224
00:27:25,471 --> 00:27:30,325
بموهّبتك, و عظمتكَ
...رجل، يستحقّ الظلامِ

225
00:27:30,606 --> 00:27:33,093
وكُلّ قواهّا

226
00:27:33,132 --> 00:27:37,986
و من أجل خلاصكَ
أصبحت ملكيّ

227
00:27:46,871 --> 00:27:52,688
الشراب، أنت ستشعر بقوَّتَي
وستكون لديكَ قوة 100 رجل

228
00:27:52,788 --> 00:27:56,499
وسرعة نجم ساقط
وستكون مُسيطراً على الليل

229
00:27:56,558 --> 00:28:01,412
وكُلّ مخلوقاته, وستكون قادراً على السْمعُ
و الأبصار من خلال أحاسيسِهّم

230
00:28:04,962 --> 00:28:08,332
ــ وحتىّ أنكَ ستُشفىّ من الجروح القاتلة
ــ وبأيّ ثمن؟

231
00:28:08,411 --> 00:28:14,389
فور أن تشرب, سيكون عطشكَ
للدم البشريّ لا يمكن إشباعهِ

232
00:28:15,973 --> 00:28:19,303
ولكن أَنْ قاومت لثلاثة أيامِ

233
00:28:19,605 --> 00:28:22,814
ستعود إلى أن تكون فانياً
و ستحمل عينة من قوتيّ

234
00:28:23,113 --> 00:28:25,721
ولَرُبَّمَا ستتمكن من حماية قومكَ

235
00:28:25,801 --> 00:28:30,374
ــ و أذا تغذيت؟
ــ النتائج سَتَكُونُ أسوأ من حظورك لهُنّا

236
00:28:31,979 --> 00:28:36,833
ولكنني سأتحرر
و سأكون قدمت للظلام قرباناً ثميناً

237
00:28:36,932 --> 00:28:40,322
وأنت سَتَكُونُ وعائهُ مثليّ

238
00:28:40,804 --> 00:28:43,391
سيكون قدركَ هو تحطيم كُل
!.. ما كُنت تعزه

239
00:28:43,530 --> 00:28:49,090
سيشمل هذا أرضكَ و قومكَ
وحتىّ زوجتكَ الغالية و أبنكَ

240
00:28:50,126 --> 00:28:53,603
ــ سأموت قبل أن أؤذيهّم
ــ بالتأكيد ستموت للأسف

241
00:28:54,001 --> 00:28:59,718
وأنا سَأكُونُ حرَّاً وسأتمكن
من إطلاق غضبي على من خاننيّ

242
00:28:59,757 --> 00:29:02,217
ويوماً ما سأدعوكَ لتكون خادميّ

243
00:29:02,437 --> 00:29:06,528
ــ لعبة خالدة, من أجل الأنتقام
ــ هذهِ ليست لُعبة

244
00:29:07,563 --> 00:29:09,672
لا توجد طريقة أفضل للإستمتاع بالخلود

245
00:29:09,713 --> 00:29:13,203
هذهِ ستكون اللُعبة الحاسمة
يا أميريّ الصغير

246
00:29:15,405 --> 00:29:17,210
ضوء ضدّ الظلامِ

247
00:29:17,591 --> 00:29:19,677
أمل ضدّ اليأسِ

248
00:29:19,836 --> 00:29:23,152
ومصير العالم بأسرهِ
سيكون علىّ المحك

249
00:29:25,496 --> 00:29:28,444
سيكون من دواعيّ سروريّ أن أخيب ظنكَ

250
00:29:28,945 --> 00:29:30,449
!.إشرب

251
00:29:34,781 --> 00:29:37,529
دعْ الألعابَ تَبْدأُ

252
00:30:01,678 --> 00:30:04,045
ماذا الأن؟

253
00:30:05,026 --> 00:30:06,158
...الآن

254
00:30:07,982 --> 00:30:09,982
!..سَتَمُوت

255
00:30:31,101 --> 00:30:32,766
أبيّ

256
00:32:58,918 --> 00:33:02,187
!..أطلقوا
النـــار

257
00:33:29,906 --> 00:33:32,533
ــ لقد عُدت
ــ سأفعل دوماً

258
00:33:33,455 --> 00:33:37,126
ــ أين كُنتَ؟
ــ أبحث عن القوى التيّ أحتاجهّا

259
00:33:37,447 --> 00:33:39,614
لقد عُدت

260
00:33:53,114 --> 00:33:55,114
أرادوا آبنائنا

261
00:33:56,310 --> 00:33:59,299
الأمير الصالح كان ليسلمهّم

262
00:33:59,760 --> 00:34:03,311
الأمير الصالح كان ليدفع هذا الثمن
!... مُقابل السلام

263
00:34:04,032 --> 00:34:09,808
لَكننِّي أَعطيكم كلمتَي
فنحنُ لَنْ نُهْزَمُ

264
00:34:10,009 --> 00:34:15,806
لقد أحضروا الحربَ لأراضينا
و سيدفعون الثمن غالياً على هذا

265
00:34:15,829 --> 00:34:17,534
أطلق

266
00:37:44,895 --> 00:37:47,824
لقد فَشلتْ المفاوضات

267
00:37:49,911 --> 00:37:53,220
لا تسألونيّ عمّا حدث بهذهِ الساحة الليلة

268
00:37:53,580 --> 00:37:56,429
أعلموا بأنّني سأبذل
قصارىّ جهّديّ لتبقوا آمنين

269
00:37:57,813 --> 00:38:00,200
لَكنَّنا لَنْ نَكُونَ
!.بمآمن إن بقينا هُنّا

270
00:38:01,522 --> 00:38:04,575
(يجب أن نرحل مُباشرةً إلى دير (كوزيا
إنهُ بأعلى الجبالِ

271
00:38:04,956 --> 00:38:06,661
بمكاناً بعيد, عن مدىّ نيران مدفعيتهّم

272
00:38:07,562 --> 00:38:09,829
هذه فرصتُنا الأفضلُ للبقاءِ

273
00:38:10,271 --> 00:38:12,939
سنأخذ العدد الكافيّ وحسب
حتىّ لا يلاحظوا غيابنا

274
00:38:14,342 --> 00:38:20,159
هكذا لن يعلم "محمد" بما حدث هُنّا
وسيحضرون بحثاً عنّا

275
00:38:20,580 --> 00:38:22,626
"وصلت رسالة مِنْ قلعةِ "دراكولا

276
00:38:22,646 --> 00:38:25,394
لقد هّزم "فلاد" ألالاف من رجالنا

277
00:38:26,511 --> 00:38:30,409
أرسلْوا 100,000
سأقودهّم أنا

278
00:38:30,869 --> 00:38:35,543
حين أغزوا أوروبا
سأضع رأسهُ فوق سن حربتيّ

279
00:38:35,642 --> 00:38:38,671
وطفلهُ, سيكون بجانبِي

280
00:38:40,359 --> 00:38:42,703
نحن يُمْكِنُ أَنْ نُحاربَ كما أسلافنا فعلوا

281
00:38:43,826 --> 00:38:46,594
الغابات, والجبال, ستآمن مسارنا

282
00:38:46,714 --> 00:38:48,319
ستستغرق هذهِ الحرب شهراً

283
00:38:48,329 --> 00:38:53,554
!... ليس شهراً
سنربح هذه الحربِ في 3 أيامِ

284
00:38:54,517 --> 00:38:57,425
ليس إثنان؟
ــ أنا مُنبهّر

285
00:39:23,127 --> 00:39:30,435
{\an8}(تنويه من ( مركز القنّاص
<font color="#ff0000">(مشهّد أباحيّ قادم( وجب التنوْيه</font>

286
00:40:28,502 --> 00:40:30,832
ما الخطب؟

287
00:40:33,154 --> 00:40:35,511
أَحتاجُ لبَعْض الهواء النقيّ

288
00:40:35,883 --> 00:40:37,006
آسف

289
00:40:56,421 --> 00:40:59,736
لا تُعتقدْ بأنّني لم أُلاحظُ بأنّك تتبعنيّ

290
00:40:59,870 --> 00:41:05,836
أنتَ مُخطىء,أنا أتبعهّم هُم
إنهّم يتعرفون على فرداً منهّم

291
00:41:06,969 --> 00:41:12,749
إنّ الليلَ مملكتُهم
وهم يَشتهونَ دمّاً

292
00:41:14,050 --> 00:41:19,987
البعض يَقُولونَ, بأنّهم يَعِيشونَ طويلاً
!... طالما هُنّالك فرائْس للإلتِهام

293
00:41:20,247 --> 00:41:22,273
وفر عليّ هُرائكَ

294
00:41:24,018 --> 00:41:30,216
يقولون أن الرجل الذيّ تمكن من الهرب
من الجبل, يختبىء بهيئة رجل

295
00:41:31,038 --> 00:41:36,778
حسناً, أن كان هذا الرجل هو أنا
أذاً تعلم بأن هذهِ السكين لن تنفعكَ

296
00:41:37,787 --> 00:41:42,854
بالطبع لن تُفيد
لماذا تَعتقدُ بأننيّ بقيت هُنّا؟

297
00:41:49,049 --> 00:41:54,003
أعلم أنهُ يمكننا العيش قليلاً
على هذهِ الأرض

298
00:41:55,707 --> 00:41:59,598
وذلك لَيسَ كافيَاً

299
00:42:02,528 --> 00:42:05,396
دعْني أَخْدمُك

300
00:42:17,429 --> 00:42:20,518
إبقَ بعيداً عني

301
00:42:24,990 --> 00:42:28,370
نعم، يا سيديّ

302
00:42:40,993 --> 00:42:45,035
أنجزْ قدرَكَ

303
00:42:45,036 --> 00:42:48,453
أشرب وحررنيّ

304
00:43:05,566 --> 00:43:09,457
وَجدنَاه في الساحة
وهو يطلب مُقابلتكَ

305
00:43:13,067 --> 00:43:18,236
"رسالة مِنْ الأميرِ "فلاد
يتمنىّ أن تستمتع بالمنظر

306
00:44:09,145 --> 00:44:11,923
لقد إختفت ندوبكَ؟

307
00:44:15,182 --> 00:44:18,050
ماذا يَحْدثُ لكَ؟

308
00:44:24,759 --> 00:44:28,249
قابلت من كان بداخل الجبل

309
00:44:29,219 --> 00:44:33,522
إنهُ ليس شبحاً
أنهُ شيئاً آخر

310
00:44:42,185 --> 00:44:47,260
كلا, توقف
فلاد", من فعل بكَ هذا؟"

311
00:44:47,296 --> 00:44:49,366
هذا إختيارُي

312
00:44:50,870 --> 00:44:53,738
هَلْ هذه القوَّةِ التيّ تَبْحثُ عنهّا؟

313
00:44:56,425 --> 00:44:58,832
لِماذا؟

314
00:45:00,266 --> 00:45:05,942
"هذا لأنني تجرأت على تحدي "محمد
!... ورفضت أرسل أطفالنا

315
00:45:06,524 --> 00:45:11,261
ــ ماذا فعلت؟
ــ سأعود لسابق عهديّ خلال يومين

316
00:45:12,591 --> 00:45:15,332
يَجِبُ أَنْ أُقاومَ و حسب

317
00:45:15,850 --> 00:45:19,059
ماذا تُقاومُ؟

318
00:45:21,647 --> 00:45:24,676
ماذا تُقاومُ، "فلاد"؟
أخبرْني

319
00:45:25,828 --> 00:45:30,764
... العطش
... للدماء

320
00:45:35,224 --> 00:45:38,161
و ماذا لو أستسلمت؟

321
00:45:38,845 --> 00:45:41,627
سَأَبْقى على هذا الحال إلى الأبد

322
00:45:46,566 --> 00:45:50,651
لن تفعل هذا, أليس كذلك؟

323
00:45:50,909 --> 00:45:54,941
نعم
أُقسمُ بأنّني لَنْ أستسلم

324
00:45:55,342 --> 00:45:57,749
ليغفر لكَ الرب

325
00:45:58,661 --> 00:46:03,663
فلاد" جيش " محمد" يقترب"
ربما يجب أن نتحرك سريعاً

326
00:46:04,347 --> 00:46:07,215
أريدكِ أن تذهّبيّ إلى الديار
بأسرع ما يمكنكِ

327
00:46:07,250 --> 00:46:10,912
ــ لأن "محمد" يقترب
ــ كلا

328
00:46:10,947 --> 00:46:14,575
إستمعيّ إلي, سأجتمع بكُم بعد
غروب الشمس, أعدكِ

329
00:46:22,337 --> 00:46:24,686
أَحبُّكَ

330
00:46:24,710 --> 00:46:27,710
نحنُ وجديدنا علي
<font color="#00ffff">twitter.com/SNIPER_CENTER</font>

331
00:46:37,931 --> 00:46:41,383
زوجُي يُوافقُ على مشوارتكَ

332
00:46:41,418 --> 00:46:44,828
سنتحرك الأن
تحت قيادتِكَ المؤقتةِ

333
00:46:44,863 --> 00:46:48,567
ــ ماذا؟ أين سيكون "فلاد"؟
ــ سيتجسس على الأتراك

334
00:46:48,602 --> 00:46:53,496
ــ أنهُ يُصر على هذا
ــ كلا, لن أسمح بهّذا

335
00:46:53,530 --> 00:46:57,031
تأخر الوقت, لقد رحل بالفعل

336
00:47:00,204 --> 00:47:04,336
حسناً, أيهّا الجمع
إستعدوا للتحرك

337
00:47:21,405 --> 00:47:24,621
أخبرْ السُلطان بأننا سندفن أعدائهِ

338
00:47:52,874 --> 00:47:54,699
إستمعْوا

339
00:47:55,622 --> 00:47:57,859
أوشكنا أن نصّل

340
00:48:14,655 --> 00:48:19,247
لا تدعهُم ينقسموا

341
00:48:27,074 --> 00:48:29,074
"ميرينا"
"أنغريس"

342
00:48:51,259 --> 00:48:54,783
البوابة لا تزالُ بعيدة
ولكن العدو يقترب

343
00:49:05,018 --> 00:49:06,963
أبقوا خلفي

344
00:49:25,876 --> 00:49:31,202
ألم يُعلمكَ الأتراك أيّ شيء؟
رأيت ما جاء من اتجاه سيفك

345
00:49:33,809 --> 00:49:36,245
أنغريس" إركض"

346
00:49:36,281 --> 00:49:38,681
أين هوا أميركِ الآن؟

347
00:49:39,174 --> 00:49:41,180
سيدتي؟

348
00:50:14,035 --> 00:50:15,791
"دوميترو"

349
00:50:15,958 --> 00:50:18,514
لا بأس

350
00:50:19,568 --> 00:50:23,047
لا بأس

351
00:50:25,245 --> 00:50:28,334
إسمعنيّ يا "دوميترو" إسمعنيّ

352
00:50:53,785 --> 00:50:56,934
تعال هُنّا

353
00:50:57,566 --> 00:51:00,183
لا تتركنا مُجدداً يا أبيّ

354
00:51:01,347 --> 00:51:05,779
أَبَداً
سأظل أَحْرسُكَ دائماً

355
00:51:11,253 --> 00:51:13,711
إلى البوابات

356
00:51:16,189 --> 00:51:20,496
إستمروا بالتحرك
!... من هذا الطريق

357
00:51:33,607 --> 00:51:35,835
لم يكن ينبغيّ أن تحضر إلينا

358
00:51:35,870 --> 00:51:38,063
...ــ مهّما كانت أسبابكّ الــ
ــ صمتاً

359
00:51:41,018 --> 00:51:46,156
!.أنهظوا هؤلاء الرجال
قفوا, أتسمعوننيّ, قفوا

360
00:51:47,206 --> 00:51:51,886
الأتراك قادمون
الصلاوات لن يمكنهّا حماية هذهِ الجدران

361
00:51:58,076 --> 00:52:00,888
هَلْ تَعتقدُ بأنّنا يُمْكِنُنا فعل هذا؟

362
00:52:01,054 --> 00:52:03,866
قوَّات "محمد" قادمة مِنْ الشمالِ

363
00:52:03,902 --> 00:52:08,619
ضاعفْوا الحرّاسَة بأعلى الجدران المُحيطة
إذهب, أفعل هذا الأن

364
00:52:09,017 --> 00:52:10,572
ماذا يوجد بالداخل؟

365
00:52:13,621 --> 00:52:16,720
شيئاً, أتنمىّ ألا أستخدمهُ مُجدداً ذات يوم

366
00:52:16,919 --> 00:52:20,269
هيا الأن

367
00:52:29,155 --> 00:52:31,888
الرجالَ يَقُولُ بأنّ "فلاد" أَصْبَحَ وحشاً

368
00:52:31,922 --> 00:52:36,339
إنهّم بدأوا يخشون تفشيّ هذهِ الإشاعات
!... بشأن سحر الأمير المُظلم

369
00:52:36,374 --> 00:52:38,579
فقط إذا سمحنا للأمر

370
00:52:39,524 --> 00:52:42,563
الناس لا يُمكنُ أَنْ يَكُونوا خائفين
من شيء لا يَرونَهُ

371
00:52:48,579 --> 00:52:51,899
تذكّرْْوا متى أول مرةً إنضممتم إلىّ جيشيّ

372
00:52:52,640 --> 00:52:55,398
علمتكُم حمل السيوف والقتال

373
00:52:57,054 --> 00:53:00,664
أحد جنرالاتيّ خدعكم

374
00:53:01,014 --> 00:53:05,939
لا يمكن أن تصدقوا ما لم تروه

375
00:53:06,860 --> 00:53:09,039
لَكنَّكم يُمْكِنُم النصر

376
00:53:10,009 --> 00:53:16,011
هيا سيروا معيّ
السُلطان, هو قائدكُم

377
00:54:14,371 --> 00:54:20,068
حضرة الأمير "فلاد" مصاص الدماء
يكون ضعيفاً خلال النهّار

378
00:54:23,568 --> 00:54:25,975
وللفضةِ الصافيةِ

379
00:54:31,950 --> 00:54:35,711
رغم ذلك, الصليب المقدّس لا يؤثر بكَ

380
00:54:35,883 --> 00:54:39,614
هذا يعنيّ بأنك لم تقبل أن تتغدىّ
!... على الدم البشريّ

381
00:54:40,816 --> 00:54:45,169
دعنيّ أقتلكَ يا أميريّ
رجاءً

382
00:54:45,630 --> 00:54:49,923
قبل أن يقتلكَ شعبكَ, الأشاعات بدأت
تنتشر بشأن ما صرت إليهِ

383
00:54:50,443 --> 00:54:52,680
هُنّالك إمكانية لخلاصكَ

384
00:54:53,362 --> 00:54:55,752
!"يجب أن تذهب يا "لوسيان

385
00:55:09,527 --> 00:55:12,842
إنهُ وحش

386
00:55:18,182 --> 00:55:23,370
إستمعْوا, أنهُ أميرُكَم
أعطوه فرصة للتَوضيح

387
00:55:24,404 --> 00:55:28,261
ــ توقفوا, رجاءً
ــ أحرقوا الوحش

388
00:55:28,297 --> 00:55:30,891
الشيطانِ يسيطر علىّ قلبِهِ

389
00:55:53,683 --> 00:55:57,535
كان يحاول حمايتهّم

390
00:56:09,679 --> 00:56:12,407
خُذْيه إلى غرفتِي وإغلقْيّ البابَ

391
00:56:12,442 --> 00:56:15,135
ــ ولا تدعيه يغيب عن نظركِ
ــ أميّ

392
00:56:43,545 --> 00:56:48,989
هَلْ هذا هوا ولائِكَم؟
وإمتنانكَم؟

393
00:56:49,161 --> 00:56:54,178
ُبلهّاء, تَعتقدُون بأنّكم أحياء
لأنكم يمكنكم القتال؟

394
00:56:58,447 --> 00:57:01,426
أنتم أحياء بسببيّ

395
00:57:04,865 --> 00:57:08,014
بسببِ ما فعلت لأحميكُم

396
00:57:15,355 --> 00:57:18,763
!.هذهِ لَيستْ طبيعتكَ

397
00:57:33,205 --> 00:57:36,384
عُودْوا إلى مواقعِكَم

398
00:57:37,417 --> 00:57:41,659
صدقونيّ, بأنهُ يوجد ما هوا أكثر لتخشوه

399
00:57:45,781 --> 00:57:52,233
إلهيّ, إذا لم تكُن يئست منيّ بعد
إمنحنيّ القوَّةِ, لمُقَاوَمَة الظلامِ

400
00:57:55,066 --> 00:57:58,506
دعْني أَنْجحُ في هذا الإختبارِ، ليوماً واحد

401
00:58:01,545 --> 00:58:03,431
أتوسل أليك

402
00:58:04,865 --> 00:58:06,931
رجاءً

403
00:58:23,286 --> 00:58:25,663
هَلْ أنتَ مريض؟

404
00:58:29,775 --> 00:58:33,907
إذا كُنتَ مريضاً
تناولهُ, وستشعر بتحسُن

405
00:58:38,600 --> 00:58:42,160
شكراً
تعال

406
00:58:50,524 --> 00:58:52,811
ستصُبح قائداً عظيماً يوماً ما

407
00:58:54,194 --> 00:58:56,421
تفكر بالآخرين, قبل نفسكَ

408
00:58:58,606 --> 00:59:03,069
عندما الأتراك جاؤوا من أجلي
أوقفتهّم

409
00:59:04,895 --> 00:59:09,370
ولهّذا ما زِلتَ مريضَ؟
حتىّ تحمينيّ؟

410
00:59:10,333 --> 00:59:11,589
أجل

411
00:59:13,949 --> 00:59:16,005
وكنت لأفعل هذا مُجدداً

412
00:59:49,931 --> 00:59:51,596
هُم تقريباً هُنّا

413
00:59:55,367 --> 00:59:58,858
الفجر إقترب
وخلالهّا سأفقد قوايّ

414
01:00:00,692 --> 01:00:04,768
ــ وأن لم نربح هذهِ الحرب خلالــ
ــ سأُحاربُ بجانبِكَ حتى الموتِ

415
01:00:05,164 --> 01:00:07,430
موتكِ سَيَنهي معركتَي

416
01:00:07,741 --> 01:00:12,435
لقد أدينا واجبنا, كأبوين صالحين

417
01:00:12,756 --> 01:00:15,444
حماية طفلنا, وكُلّ الأطفال في المملكةِ

418
01:00:15,865 --> 01:00:19,857
لَرُبَّمَا غير مُقدراً لنا بأن نكون
ملوكاً, في هذهِ الحياةِ

419
01:00:21,440 --> 01:00:23,667
تذكر ماذا أصبحتَ؟

420
01:00:25,902 --> 01:00:28,796
لماذا تفكر بأنهّما حياتان مُنفصلتان؟

421
01:00:28,832 --> 01:00:30,838
و لكننيّ ولدتُ من الأخرىّ؟

422
01:00:31,640 --> 01:00:34,619
الحياة قصيرُ جداً دائماً
لأولئك الذين يَحتاجونَه

423
01:00:35,881 --> 01:00:40,515
ولكن حياة المُحبين
تدوم إلىّ الأبد

424
01:03:36,612 --> 01:03:39,310
إبقَوا بمواقعكُم

425
01:03:39,550 --> 01:03:45,486
إبقَوا بمواقعكُم

426
01:03:50,832 --> 01:03:52,934
أطلقوا

427
01:04:21,548 --> 01:04:23,362
"محمد"

428
01:04:28,649 --> 01:04:32,463
أين هو؟
أين هو؟

429
01:04:32,497 --> 01:04:34,492
أطلقوا

430
01:04:44,353 --> 01:04:46,742
إركض إلىّ أبيكَ, أذهّب

431
01:04:59,426 --> 01:05:01,550
أين هو؟

432
01:05:10,076 --> 01:05:12,884
يمكنكُم الإستمرار بالركضِ
!.. أن رغبتُما بذلك

433
01:05:20,886 --> 01:05:22,002
أميّ

434
01:05:22,805 --> 01:05:23,776
دعْني أَذْهب

435
01:05:23,804 --> 01:05:24,803
كلا

436
01:05:26,504 --> 01:05:27,403
!"ميرينا"

437
01:05:32,804 --> 01:05:33,603
!.أمي

438
01:05:33,804 --> 01:05:35,003
"أنغريس"

439
01:06:06,370 --> 01:06:10,070
!.كلا

440
01:06:55,976 --> 01:06:59,381
رجاءً إبقَي مَعي

441
01:06:59,416 --> 01:07:02,391
لا أَستطيعُ فعل هذا بدونكِ

442
01:07:25,781 --> 01:07:28,628
لزال أمامكَ وقتاً لتوقفهّم

443
01:07:30,304 --> 01:07:32,892
إشربْ دمَّي

444
01:07:32,927 --> 01:07:37,475
كلا, لا أَستطيعُ أَخْذ حياتُكَ

445
01:07:38,387 --> 01:07:40,638
تحتاجهّا لتعزيز قوتكِ

446
01:07:42,168 --> 01:07:44,833
لكن إبنِنا ليس كذلك

447
01:07:48,707 --> 01:07:50,482
أَحبُّكَ

448
01:07:54,773 --> 01:07:57,070
!إفعلهّا الأن

449
01:08:02,626 --> 01:08:05,033
رجاءً

450
01:08:09,417 --> 01:08:12,421
!إفعلهّا الأن

451
01:09:30,606 --> 01:09:32,945
هَلْ تُريدُ إنتقاماً؟

452
01:09:42,530 --> 01:09:45,218
!أشرب

453
01:10:25,099 --> 01:10:26,995
الآن أَعْرفُ بأنّ الجحيمِ حقيقياً

454
01:10:27,908 --> 01:10:30,686
أذا وجد النعيم

455
01:10:31,577 --> 01:10:35,054
بهذا العالم أو العالم الثاني
لا يُمْكِنُ أَنْ يَفْصلَنا

456
01:10:37,083 --> 01:10:41,602
سَأُشرّفُ تضحيتَكَ وأُقسمُ
بأننيّ سأنقذ إبنِنا

457
01:10:48,195 --> 01:10:53,299
من بين كُل الأرضيّ التيّ أمتلكهّا
هذهَ أقل أرض أحبهّا

458
01:10:55,812 --> 01:10:58,537
تأمل هذا

459
01:10:59,316 --> 01:11:02,064
الشمس يجب أن تكون مُشرقة الأن
أليس كذلك؟

460
01:11:13,065 --> 01:11:15,112
ما هذا؟

461
01:11:19,313 --> 01:11:22,352
إنهُ الأمير
أنهُ قادم

462
01:12:09,595 --> 01:12:12,955
كنتُ أظن أنهُ يوجد الكثير منكُم

463
01:12:13,697 --> 01:12:15,763
و الأن أنتم لا تكفون

464
01:13:13,094 --> 01:13:15,378
أفهّم بأن نقطة ضعفكَ

465
01:13:15,412 --> 01:13:17,441
!.. هي الفضة

466
01:13:26,076 --> 01:13:28,443
!.أبيّ

467
01:13:31,129 --> 01:13:33,438
إنهُ يَنتظرُكَ

468
01:14:02,749 --> 01:14:06,661
أنت أبطأ، يا أَخّيّ
و كذلك ضعيف

469
01:14:23,397 --> 01:14:27,076
هيا
خذهّ

470
01:14:27,890 --> 01:14:31,070
هّل أنتَ الوحش الذي أرعب رجاليّ؟

471
01:14:34,208 --> 01:14:36,916
تَبْدو أكثرَ تَعَباً

472
01:14:38,119 --> 01:14:43,285
!.أخبرْني
إلى متىَ بالإمكان أَنْ تَبْقى هُنا؟

473
01:14:45,340 --> 01:14:48,379
لمدة طويلة لإزالة اسمِكَ
مِنْ كُتُبِ التأريخَ

474
01:15:22,445 --> 01:15:25,073
أبيّ

475
01:15:29,986 --> 01:15:34,569
ألقيّ نظرة أخيرة علىّ أبيك
يا "أنغريس", الذي ستفقدهُ

476
01:15:34,604 --> 01:15:37,400
توقّف، رجاءً

477
01:15:44,076 --> 01:15:48,719
..إذا وضعت العصا بقلبك

478
01:15:49,982 --> 01:15:51,416
ستقتلكَ

479
01:15:52,851 --> 01:15:55,186
مثل أيّ رجل آخر

480
01:15:57,092 --> 01:16:03,076
"موت ملائم لـلملك "المُخوزق

481
01:16:15,795 --> 01:16:19,179
أبيّ

482
01:16:26,716 --> 01:16:29,378
هذا لم يعد إسميّ

483
01:16:29,925 --> 01:16:31,931
"اإسمي "دراكولا

484
01:16:33,244 --> 01:16:36,034
(إبن (الشيطانِ

485
01:17:13,658 --> 01:17:17,796
لا بأس
أَنا هُنّا

486
01:17:46,396 --> 01:17:51,736
أنتَ عجوز
أنا لا أشعر بأني عجوز

487
01:17:53,772 --> 01:17:57,712
ــ كم عدد من بقىّ؟
ــ لا أحد, بإستثناء إبنِكَ بالطبع

488
01:17:58,876 --> 01:18:02,366
إنهُ يسبب الأرتباك
ويمكننا إنهّاء هذا الأن

489
01:18:09,457 --> 01:18:11,934
بماذا أخبرتُك؟

490
01:18:12,324 --> 01:18:17,248
وكررْتهَ عليكَ, منذ أن كنتَ طفلاً

491
01:18:17,820 --> 01:18:21,430
ما الذي يهّم بالنسبة للأمير
هوا واجبهِ تجاه قومهِ

492
01:18:22,404 --> 01:18:26,995
الا تَفْهمُ بأنهّم جميعاً أصبحواعداءً الآن

493
01:18:28,310 --> 01:18:31,811
حين يموت، سَتَكُونُ حرّاً

494
01:18:38,800 --> 01:18:43,383
هَلْ نَسيتَ, مَنْ أَنا؟

495
01:19:20,799 --> 01:19:23,035
دعوه

496
01:19:27,989 --> 01:19:31,934
تعال مَعي، يا بُنيّ

497
01:19:34,728 --> 01:19:38,854
رجاءً

498
01:19:40,173 --> 01:19:43,784
دع "أنغريس" يأتيّ معيّ رجاءً
رجاءً, رجاءً, يا سيدي

499
01:19:46,301 --> 01:19:48,730
لا أُريدُ أن أترُككَ

500
01:19:48,939 --> 01:19:51,343
ــ يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ مَعه
ــ كلا

501
01:19:52,037 --> 01:19:56,911
لا تبنعد عنه

502
01:19:56,961 --> 01:19:59,829
تذكّرْ بأنّني سَأَحبُّك دائماً

503
01:20:00,169 --> 01:20:02,398
دائماً

504
01:20:05,786 --> 01:20:09,311
ــ إذهبْ
ــ كلا

505
01:20:09,346 --> 01:20:14,150
أعتني بهِ

506
01:20:15,354 --> 01:20:18,652
كلا, أبيّ

507
01:20:33,124 --> 01:20:35,812
"إنهُ بآمان الأن يا "ميرينا

508
01:21:58,777 --> 01:22:02,046
الأتراك لم يتمكنوا أَبَداً من غزو أوروبا

509
01:22:07,892 --> 01:22:11,382
الأمير "فلاد دراكولا" كَانَ بطلاً

510
01:22:13,679 --> 01:22:19,235
و لكن لا توجد أيّ صورة
!. أو ثماثيل لهُ

511
01:22:23,878 --> 01:22:26,285
وأنا سأستمر بحمل إرثهِ

512
01:22:28,060 --> 01:22:32,302
تضحيتهِ علمتنيّ, أنهُ بعد أحلك اللياليّ

513
01:22:32,763 --> 01:22:34,819
الشمس سَتَشرُق مُجدداً

514
01:22:35,622 --> 01:22:37,922
إشرب يا سيديّ

515
01:22:39,633 --> 01:22:44,968
إذا القلبِ قوياً بما فيه الكفايةُ
فإنّ الروحَ ستتجدد

516
01:22:45,308 --> 01:22:49,674
بكُلّ يوم جديد

517
01:22:51,988 --> 01:22:54,104
و حياة بعد الحياة

518
01:22:56,631 --> 01:22:58,978
قرن بعد قرنِ

519
01:23:02,648 --> 01:23:04,787
للأبد

520
01:23:30,326 --> 01:23:32,212
جميلة

521
01:23:35,079 --> 01:23:37,765
الزهور، سيدتي

522
01:23:37,827 --> 01:23:39,432
سيدتي؟

523
01:23:41,097 --> 01:23:44,620
ــ من أين أنتَ؟
ــ من مكان بعيد عن هُنّا

524
01:23:51,065 --> 01:23:53,301
طابت ليلتكَ

525
01:23:53,873 --> 01:23:56,681
أفضل ما بين هذهِ الحياة
والحياة الآخرىّ

526
01:23:57,201 --> 01:23:59,207
و أنا من الآخرىّ

527
01:24:05,566 --> 01:24:07,572
هذهِ قصيدتُي المُفضّلةُ

528
01:24:08,083 --> 01:24:13,298
تتحدث عن اللهّفة
و عن ولادة روح من جديد

529
01:24:17,271 --> 01:24:18,552
"أسميّ "مينا

530
01:24:20,770 --> 01:24:22,651
"فلاد"

531
01:24:57,021 --> 01:24:59,950
دعنا نَبْدأُ الألعابِ

532
01:25:00,432 --> 01:25:06,751
نرجوا الحفاظ علي حقوق المترجم
وعدم نقل الترجمة بأي وسيلةً كانت
ترجمة" مهندس " مفتــــاح السيفــاو " مركز القناص

533
01:25:07,644 --> 01:25:15,865
<font color="#0080ff">ضبط التوقيت</font>
<font color="#800000">B</font><font color="#901200">I</font><font color="#a02800">L</font><font color="#b04200">S</font><font color="#bf6000">7</font><font color="#d08300">9</font><font color="#e0a800">2</font><font color="#f0d200">2</font>

