1
00:01:13,439 --> 00:01:16,583
أنا طباخ ولستُ عارضة

2
00:01:16,925 --> 00:01:19,554
لا اريد عرضاً مزركشاً

3
00:01:20,572 --> 00:01:23,788
ليس الأمر متعلقاً بالإلتقاء بالمشاهير

4
00:01:23,998 --> 00:01:26,723
بل متعلق بطبخ طعام حقيقي بقلب حقيقي

5
00:01:32,030 --> 00:01:34,052
"مطبخ الحب"

6
00:01:45,125 --> 00:01:46,640
سيمز لايتر) يريد) -
لا -

7
00:01:46,895 --> 00:01:48,099
يا رفيق هيا إنها صورة واحدة -
لا -

8
00:01:48,334 --> 00:01:49,931
لا ، إنتظر

9
00:01:51,049 --> 00:01:53,496
مرحباً يا عزيزتي إذاً؟

10
00:01:53,728 --> 00:01:55,228
يحتاج لعمل ولكنه ممتناز

11
00:01:55,514 --> 00:01:58,087
متى يمكنني أن أراها -
أنا أحبها -

12
00:01:58,341 --> 00:02:01,094
لقد قدمت له عرضاً -
إنتظري -

13
00:02:01,328 --> 00:02:03,791
هل تقودين؟ -
ببطء شديد -

14
00:02:04,272 --> 00:02:06,050
إذاً أوقفي السيارة ثم إتصلي بي

15
00:02:08,236 --> 00:02:10,560
إذا حاولتِ أن تقنعيني بهذا

16
00:02:10,868 --> 00:02:14,649
يقول أنه لن يغادر حتى يلقى العبقري -
قال عبقري؟ -

17
00:02:14,833 --> 00:02:16,055
بالتأكيد -
حسناً -

18
00:02:16,261 --> 00:02:18,579
إينجوا) تول الأمر) -
نعم أيها الطاهي -

19
00:02:18,975 --> 00:02:21,494
روب) أبهره يا صغيري)

20
00:02:41,480 --> 00:02:42,431
إنه لشرف حقيقي لي

21
00:02:45,201 --> 00:02:48,731
لعنة الشهرة لا أفتح هاتفي أبداً -
نصيحة جيدة -

22
00:02:49,289 --> 00:02:51,053
لا تجري وإلا سيكون هناك حادث

23
00:02:59,125 --> 00:03:03,728
مرحباً هنا (فرانسواز) أنا لست متواجدة
لأتلقي إتصالك لكن

24
00:03:04,311 --> 00:03:06,410
إذا تركت لي رسالة سوف أعاود
الإتصال بك

25
00:03:06,837 --> 00:03:07,733
وداعاً

26
00:03:08,841 --> 00:03:13,561
مرحباً يا عزيزتي هذا أنا

27
00:03:13,937 --> 00:03:15,914
لقد أردتُ فقط أن أسمع صوتك
وأن أخبرك أنني أحبك

28
00:03:16,439 --> 00:03:19,640
وأنني أفتقدك

29
00:03:26,255 --> 00:03:36,219
aymantre@yahoo.com

30
00:03:43,683 --> 00:03:45,864
تنظري للصور ثانية

31
00:03:54,132 --> 00:03:56,603
لا يمككني التذكر كيف كانت تبدوا

32
00:03:57,114 --> 00:03:59,344
هل هذا سئ؟

33
00:03:59,547 --> 00:04:00,539
لا يا عزيزتي

34
00:04:00,857 --> 00:04:01,943
إنه طبيعي

35
00:04:05,537 --> 00:04:06,982
هيا لننام

36
00:04:07,516 --> 00:04:10,208
بالمناسبة لقد وجدت هذا

37
00:04:11,395 --> 00:04:14,536
ما هو الحذاء؟

38
00:04:15,613 --> 00:04:18,351
لا شئ

39
00:04:20,128 --> 00:04:21,766
تصبحين على خير

40
00:04:37,662 --> 00:04:38,731
مراجعات اليوم

41
00:04:39,159 --> 00:04:41,391
حسناً

42
00:04:41,605 --> 00:04:43,930
اللعنة -
ظننت أنه جيد في الواقع -

43
00:04:44,227 --> 00:04:45,747
طهي رجولي

44
00:04:46,016 --> 00:04:48,562
مثير في الواقع -
لا الذي في أسفله -

45
00:04:49,090 --> 00:04:51,846
إنه مطعم محلي -
(إنه محل (روب هيلي -

46
00:04:52,125 --> 00:04:54,787
منذ ثلاث سنوات كان مشهوراً

47
00:04:55,111 --> 00:04:56,999
اللعنة ماذا حدث؟

48
00:04:57,389 --> 00:05:00,004
زوجته ماتت

49
00:05:07,583 --> 00:05:10,901
(والآن على القناة الرابعة (جاي ويذرسبون
"يصحبنا في .."الجنة

50
00:05:13,081 --> 00:05:17,437
بينما ننزلق في موسم الضباب

51
00:05:17,897 --> 00:05:20,342
"مرحباً بكم في "فكرة الأكل

52
00:05:20,562 --> 00:05:21,571
وأنا مضيفكم

53
00:05:21,941 --> 00:05:23,254
(جاي ويذرسبون)

54
00:05:44,377 --> 00:05:47,552
لم أذهب إلى "ويلتشير" من قبل
لأنني سمعت أنه لا يوجد مكان لتأكل فيه

55
00:05:47,959 --> 00:05:50,128
لا مكان لائق على أية حال

56
00:05:50,702 --> 00:05:56,247
(لا مكان حتى إفتتح (جاك) و (جيل أدامز
"الجنة"

57
00:05:56,538 --> 00:06:02,122
جاك) يعمل في المطبخ)
بينما (جيل) تجيد فن الإستضافة

58
00:06:02,506 --> 00:06:05,515
ببراعة هائلة لندخل

59
00:06:05,871 --> 00:06:10,238
زيت الزيتون الموسمي
وجودته وطزاجته

60
00:06:10,717 --> 00:06:12,786
ليس لها مثيل

61
00:06:19,549 --> 00:06:24,676
نبيذ فرنسي جاف ورائع للغاية
شكراً جزيلاً

62
00:06:25,473 --> 00:06:27,849
هل أعطيك اaymantre@yahoo.com؟ -
يا لعطفك -

63
00:06:28,740 --> 00:06:29,581
أكثر قليلاً

64
00:06:32,396 --> 00:06:35,437
محل يقدم طعام إنجليزي حقيقي
و (جاي) يقدم برنامجاً عنه

65
00:06:36,045 --> 00:06:37,467
هذا جديد

66
00:06:38,808 --> 00:06:41,970
هل تعرفين هذا المهرج؟

67
00:06:42,406 --> 00:06:47,235
بالكاد إنه جيد للغاية ولكنه سكير

68
00:06:47,969 --> 00:06:53,825
لا شئ أكثر يمكن إزالته من الطعم المشع
الغير مرغوب فيه الناتج عن الميكروويف

69
00:06:54,262 --> 00:06:56,639
وصوت الفرقعة

70
00:07:04,792 --> 00:07:07,076
كنت أشاهد هذا -
كم كانت النتيجة؟ -

71
00:07:08,232 --> 00:07:11,142
هل أتت فطائر السمك؟

72
00:07:11,548 --> 00:07:12,697
نعم

73
00:07:13,119 --> 00:07:16,979
إنه يفهم بالتأكيد في الخمور -
مع قليل من الخس -

74
00:07:17,294 --> 00:07:20,872
والجبن والتي تسيل

75
00:07:21,169 --> 00:07:26,859
نعم ومضيفتي بارعة للغاية

76
00:07:27,866 --> 00:07:29,642
فهي تعرف ما تفعل

77
00:07:31,542 --> 00:07:34,709
...رائع -
إنهم يذيعون أي شئ هذه الأيام -

78
00:07:35,205 --> 00:07:38,123
حتى الطعام وضعوه على عصيان هذه الأيام -
الكباب -

79
00:07:38,156 --> 00:07:40,519
لا -
كورن دوج"؟" -

80
00:07:40,836 --> 00:07:42,398
لا

81
00:07:43,235 --> 00:07:45,261
"ساتي" -
هذا هو -

82
00:07:48,473 --> 00:07:52,002
يا إلهي

83
00:07:52,323 --> 00:07:54,969
ماذا ؟ -
هل تذكر هذا ؟ -

84
00:07:57,027 --> 00:07:59,949
يا ذات الوجه الجميل بالطبع أذكر

85
00:08:00,214 --> 00:08:02,672
فتاة في العاشرة من عمرها تغني
مثل عذراء" أمر مرعب"

86
00:08:03,091 --> 00:08:05,601
خصوصاً إن كنت الأب

87
00:08:08,224 --> 00:08:10,101
(من الرائع إستضافتك يا (كات

88
00:08:10,559 --> 00:08:14,175
سوف أعتني بك -
من "أسبانيا" ؟ -

89
00:08:15,102 --> 00:08:18,898
إذا أردتِ أن نبقى فسنبقى -
لقد حجزنا منذ شهور لا -

90
00:08:19,173 --> 00:08:21,710
يمكنك أن تأتي معنا وتراجعي بعض المطاعم

91
00:08:22,375 --> 00:08:25,110
هذا رائع سوف أكتب دليلي

92
00:08:25,392 --> 00:08:27,211
عن الطهاة ذوي الموهبة والشخصية

93
00:08:27,522 --> 00:08:30,801
وليسوا هواة الشهرة ومن يريدون أن يمثلوا
دور مغنوا الروك

94
00:08:31,582 --> 00:08:33,124
لم أقصد إهانة -
" نعم بالطبع " -

95
00:08:33,528 --> 00:08:37,430
(روب)

96
00:08:37,866 --> 00:08:41,430
جوردان) ماذا تفعل هنا؟)

97
00:08:41,838 --> 00:08:45,360
لم أرك منذ مدة طويلة إمبراطوريتك رائعة

98
00:08:45,669 --> 00:08:46,610
تهانينا

99
00:08:46,961 --> 00:08:48,364
ماذا يجري؟

100
00:08:48,861 --> 00:08:50,653
ما الذي تتحدث عنه؟ -
هيا -

101
00:08:51,235 --> 00:08:52,973
ماذا ؟ -
طعام حقيقي -

102
00:08:53,222 --> 00:08:55,085
بقلب حقيقي هل يذكرك هذا بشئ ؟

103
00:08:55,556 --> 00:08:58,995
نعم ولكن الأمور تتغير -
فرنسواز) سوف ترتعب لو رأت هذا) -

104
00:08:59,210 --> 00:09:01,091
لا تدخلها في هذا من فضلك

105
00:09:01,333 --> 00:09:03,316
تعرف أنها كانت ستفزع

106
00:09:03,569 --> 00:09:05,092
هل ما زلت تعد الـ "تريفل"؟

107
00:09:05,348 --> 00:09:09,076
لا في الواقع

108
00:09:12,053 --> 00:09:15,008
"نهاية العالم : "الوباء" حانة بإسم على "
"مسمى تعاني من نقص السحر والموهبة"

109
00:09:15,124 --> 00:09:17,869
ناقد آخر لا يحسن غلي الماء أنت تعرف

110
00:09:18,201 --> 00:09:20,994
لا أعرف ولكن بالنظر للأمور يبدوا أنه
أصاب كبد الحقيقة

111
00:09:21,593 --> 00:09:23,146
هذا يجب أن ينتهي

112
00:09:27,682 --> 00:09:29,957
واحد في اليوم -
حسناً -

113
00:09:32,133 --> 00:09:34,546
سنغادر هيا

114
00:09:35,109 --> 00:09:37,450
سوف أصحب (ميشيل) للمدرسة
هل يمكتك أن تصحبها عند الظهيرة؟

115
00:09:37,451 --> 00:09:38,409
نعم بالطبع

116
00:09:38,191 --> 00:09:41,011
إلى أين أنت ذاهب؟ -
يظن أنه سيشتري "حذاء" أمي -

117
00:09:41,477 --> 00:09:43,993
هيا سنتأخر

118
00:10:03,461 --> 00:10:05,741
أيها الغبي العجوز

119
00:10:19,528 --> 00:10:21,821
يا للسحر

120
00:10:22,544 --> 00:10:23,782
" ووتن دست "

121
00:11:02,824 --> 00:11:06,630
(مرحباً أنا أبحث عن (جون

122
00:11:10,355 --> 00:11:12,829
الأجواء هادئة

123
00:11:13,210 --> 00:11:14,066
يا فتى

124
00:11:14,322 --> 00:11:16,213
إنه وقته اليومي

125
00:11:16,629 --> 00:11:17,500
نعم بالتأكيد

126
00:11:17,982 --> 00:11:23,833
ماذا تريد ؟

127
00:11:24,380 --> 00:11:30,480
منذ ثلاث سنوات قدمت لك زوجتي عرض
على هذا المكان

128
00:11:30,648 --> 00:11:32,426
(أنت (روب هيلي

129
00:11:32,777 --> 00:11:35,674
لديك جرأة لتظهر هنا

130
00:11:36,023 --> 00:11:38,932
أخذت كل ما أملك ووضعته على مكان
في المقاطعة

131
00:11:39,191 --> 00:11:41,727
ماذا حدث ؟ -
أمور -

132
00:11:41,877 --> 00:11:44,538
"لا بأس إذا إن كانت "أمور

133
00:11:44,782 --> 00:11:46,118
هذا رائع

134
00:11:46,350 --> 00:11:48,573
هذا يفسر كل شئ خطبة عصماء

135
00:11:49,336 --> 00:11:50,667
زوجتي تركتني بفضلك

136
00:11:51,073 --> 00:11:53,321
أسف -
لا حقاً أعني هذا -

137
00:11:53,638 --> 00:11:55,444
أفضل ما حدث

138
00:11:56,767 --> 00:11:59,567
هل ما زال للبيع ؟

139
00:11:59,862 --> 00:12:01,746
يا لمفاجئتي

140
00:12:01,927 --> 00:12:03,190
مرحباً يا عزيزي

141
00:12:03,408 --> 00:12:05,047
لم أرك منذ مدة

142
00:12:05,373 --> 00:12:06,744
سوف أحضر لكِ بعض الحلوى

143
00:12:07,205 --> 00:12:08,668
(مرحباً أنا (كات

144
00:12:09,215 --> 00:12:11,084
(روب)

145
00:12:12,076 --> 00:12:13,829
مرحباً يا رفاق

146
00:12:14,385 --> 00:12:15,512
سوف يشتري المكان

147
00:12:15,895 --> 00:12:18,134
لا يمكنك أن تبيع هذا المكان

148
00:12:18,458 --> 00:12:19,789
لا ما زلت أفكر في الأمر

149
00:12:20,099 --> 00:12:21,606
إنه طاهي

150
00:12:22,174 --> 00:12:26,200
ما نوع الطعام ؟ -
إنجليزي -

151
00:12:26,458 --> 00:12:27,972
إفطار إنجليزي عتيق ؟

152
00:12:28,280 --> 00:12:31,385
فاصوليا و لحم وخبز
أعشق الخبز

153
00:12:31,714 --> 00:12:33,025
روب) طاهي حقيقي)

154
00:12:33,366 --> 00:12:35,603
حقاً

155
00:12:36,022 --> 00:12:38,270
"حسناً أنا لا آتي هنا من أجل "الطهي

156
00:12:38,663 --> 00:12:40,439
هذا ممتاز

157
00:12:40,878 --> 00:12:41,976
لا شئ واعد

158
00:12:42,219 --> 00:12:44,247
لا أقدم آمالاً

159
00:12:44,908 --> 00:12:46,937
أقدم طعام حقيقي بقلب حقيقي

160
00:12:48,869 --> 00:12:51,601
كات) تعرف الكثير عن الطعام)
إنها ناقدة مطاعم

161
00:12:56,253 --> 00:12:59,589
لا تحب النقاد ؟ -
لا -

162
00:12:59,872 --> 00:13:01,424
على الإطلاق

163
00:13:01,656 --> 00:13:02,690
هل هذه سيارتك ؟ -
نعم -

164
00:13:02,691 --> 00:13:05,571
نعم حسناً ستقتلين أحدهم وأنتِ تقودين
هكذا

165
00:13:05,717 --> 00:13:08,668
وهذا ليس سلوك لائق بسيدة

166
00:13:08,931 --> 00:13:10,726
يا إلهي كان هذا أنت ؟

167
00:13:11,309 --> 00:13:16,288
أتمنى أن مستواك كطاهي أفضل منه كسائق

168
00:13:27,450 --> 00:13:30,933
إبدأي

169
00:13:31,190 --> 00:13:33,579
لقد كلفتيني لتوك أربعمائة ألف

170
00:13:34,258 --> 00:13:35,579
هذا الكثير من الغسيل

171
00:13:35,949 --> 00:13:37,846
آسفة للغاية -
يجب عليكِ -

172
00:13:43,658 --> 00:13:59,109
aymantre@yahoo.com

173
00:14:06,815 --> 00:14:12,641
عزيزتي ، أنا سعيدة للغاية أن
أباكِ ما زال يجيد إقامة الحفلات

174
00:14:12,933 --> 00:14:16,582
أنا سعيدة أنكِ ما زلتِ قادرة على إيجاد
إكسسوارات جميلة

175
00:14:16,889 --> 00:14:18,619
لم تتقابلا ؟

176
00:14:18,937 --> 00:14:21,334
(هذا (روبيرتو
(كات)

177
00:14:22,864 --> 00:14:24,030
لا يجيد الإنجليزية

178
00:14:24,587 --> 00:14:26,715
هل يمكنك أن تأتيني بكأس آخر ؟

179
00:14:27,774 --> 00:14:28,480
شكراً

180
00:14:29,500 --> 00:14:32,622
هل يمكني أن أكون مثلك عندما أكبر ؟

181
00:14:34,934 --> 00:14:36,795
يا فتاتي العزيزة

182
00:14:37,195 --> 00:14:39,085
الطلاق الأول دائماً ما يكون الأسوأ

183
00:14:39,655 --> 00:14:41,527
الأمر يتحسن بعدها صدقيني

184
00:14:43,466 --> 00:14:45,589
يجب علي أن أنقذه

185
00:14:46,307 --> 00:14:48,393
آخر ما أريد هو غضب إيطالي

186
00:14:52,456 --> 00:15:01,075
خبز محمص ومعه أوراق مفرومة وسلمون
إسكتلندي مدخن وبصل خفيف التخليل

187
00:15:01,440 --> 00:15:02,271
لا أتذكر أنني طلبت هذا

188
00:15:02,463 --> 00:15:04,660
من أين أتيت به ؟ -
لقد أعددته -

189
00:15:05,021 --> 00:15:06,238
هذا ما كنت أخشاه

190
00:15:06,714 --> 00:15:09,920
أبي كان طاهياً -
جدتي كانت تبدوا جميلة وهي عارية -

191
00:15:10,129 --> 00:15:12,153
إنه رائع جربه فقط

192
00:15:26,838 --> 00:15:30,254
لا تلمني أنا أتطلع للقاء الحسناوات

193
00:15:30,777 --> 00:15:33,271
يمكنني أن أضاجعها

194
00:15:33,547 --> 00:15:35,264
هذا مؤكد -
هل يمكنك ؟ -

195
00:15:35,834 --> 00:15:37,955
ألا تظن أنه لدي فرصة؟ -
على الإطلاق -

196
00:15:38,643 --> 00:15:43,347
في الماضي كان أحدنا يلتقط فتاة بهذا
الجمال في أقل من ثلاث ثواني

197
00:15:43,576 --> 00:15:49,548
إذا رأيتك تنظر في الإتجاه الذي تقف فيه
إبنتي ثانية فسوف أطلق كلبي عليك

198
00:15:57,227 --> 00:15:58,188
أنا قلق عليها

199
00:15:58,850 --> 00:16:01,467
هذا متأخر إنها كبيرة

200
00:16:01,934 --> 00:16:04,723
يمكنني أن أقتل زوجها ، ينام مع سكرتيره

201
00:16:05,028 --> 00:16:07,041
مثير للشفقة -
أنت من تقول هذا -

202
00:16:08,110 --> 00:16:10,486
على الأقل سكرتيرتي كانت إمرأة

203
00:16:24,402 --> 00:16:25,901
لدي واحد شكراً

204
00:16:27,348 --> 00:16:28,884
حياة العزوبة تناسبك

205
00:16:29,205 --> 00:16:30,984
أنتِ تشرقين -
بسبب الشمبانيا -

206
00:16:31,400 --> 00:16:34,672
تعلمين ، يجب عليكِ ألا تتجنبي كل جنس
الرجال

207
00:16:36,196 --> 00:16:38,116
ولماذا لا أفعل يا (جيمس)؟

208
00:16:38,434 --> 00:16:41,972
على الأقل لا ينتهي الأمر بنا كلنا كشواذ

209
00:16:53,071 --> 00:16:55,924
إنها تريدني يمكنني أن أعرف

210
00:17:06,262 --> 00:17:10,809
وأخيراً ولكن ليست النهاية
المفضل لـ (ميشيل) يجب أن تتشاركا

211
00:17:25,521 --> 00:17:27,132
إنه تريفل -
أيها الأبله ألا ترى ؟ -

212
00:17:27,301 --> 00:17:28,574
لا يمكنك السب -
أنت تفعل هذا -

213
00:17:28,574 --> 00:17:29,120
لا لا أفعل

214
00:17:29,303 --> 00:17:32,672
الأسبوع الماضي عندما إشتكى ذلك الرجل
أن فطيرة الدجاج كانت متجمدة في المنتصف

215
00:17:32,892 --> 00:17:34,885
...قلت له أن -
إصمتي لا تسبي -

216
00:17:35,185 --> 00:17:37,004
(ميشيل)

217
00:17:37,812 --> 00:17:39,843
حسناً ماذا تظنان؟

218
00:17:41,721 --> 00:17:44,823
هل نجرب ؟

219
00:17:45,094 --> 00:17:47,079
سوف نحتاج للمساعدة

220
00:17:55,563 --> 00:17:58,296
مرحباً يا رفيق كيف حالك ؟

221
00:18:01,056 --> 00:18:03,544
ماذا يمكنني أن أحضر لك ؟ -
هل تريد أن تطبخ ؟ -

222
00:18:04,577 --> 00:18:06,934
كيف حاله ؟ -
إنه يفتح مطعماً جديداً -

223
00:18:07,756 --> 00:18:10,420
لقد بدأ في الطبخ ثانية

224
00:18:24,120 --> 00:18:26,111
هيا

225
00:18:37,499 --> 00:18:38,902
حسناً؟

226
00:18:42,385 --> 00:18:45,317
حسناً

227
00:18:50,210 --> 00:18:54,121
إلى أين نذهب إذاً ؟ -
(المكان الذي إختارته (فرنسواز -

228
00:18:54,365 --> 00:18:57,474
يبدو هذا جيداً

229
00:19:10,325 --> 00:19:13,932
اللعنة ماذا تفعل هنا ؟ -
يوفر لها أجراً وقالت أن الأولاد لطفاء -

230
00:19:14,719 --> 00:19:16,320
اللعنة

231
00:19:16,770 --> 00:19:19,417
هل تريد أن تدخل -
لا أدخل أنت إنها معجبة بك -

232
00:19:19,589 --> 00:19:21,765
حقاً -
قطعاً -

233
00:19:49,237 --> 00:19:50,379
تريد أن تتكلم معك

234
00:19:50,776 --> 00:19:53,457
وكنت لأترك السترة هنا لو كنت مكانك

235
00:20:05,375 --> 00:20:08,891
ظننتك قلتِ أن الأولاد لطفاء -
لابد أنك مغطى تماماً أنظر إليك -

236
00:20:15,334 --> 00:20:16,843
" ووتن دست "

237
00:20:21,341 --> 00:20:23,906
يا للعظمة آسفة

238
00:20:24,147 --> 00:20:25,906
اللعنة -
ماذا دهاكِ ؟ -

239
00:20:27,054 --> 00:20:29,240
ألن تقول أي شئ؟ -
لقد تم تربيتها في مطبخ -

240
00:20:29,782 --> 00:20:32,427
أمك أحبت هذا المكان

241
00:20:32,829 --> 00:20:35,169
أنظري إلى هناك

242
00:20:42,048 --> 00:20:43,986
مرحباً إنها الناقدة

243
00:20:44,767 --> 00:20:46,689
إذاً لقد فعلتها

244
00:20:47,034 --> 00:20:49,924
سوف نحوله لمطعم وجبات سريعة
شرائح برجر وبطاطس من أجلك فقط

245
00:20:50,399 --> 00:20:54,619
وأنا التي ظننته سيكون مطهى إنجليزي
مع نكهة توسكنافية

246
00:20:55,182 --> 00:20:57,480
ظننتكم لا تأكلون إلا الأشياء
المطهوة على عصيان

247
00:20:57,730 --> 00:20:59,255
يجب أن يكون لديك الشرائح

248
00:20:59,517 --> 00:21:05,594
نأسف لن نقدم أي طعام مثل هذا ولن نقدم
" كتالوني" ولا " محشوا اللحم

249
00:21:05,144 --> 00:21:07,005
"عناصر دينماركية"

250
00:21:07,233 --> 00:21:08,482
"عناصر دينماركية"

251
00:21:09,035 --> 00:21:10,587
"لا ، لا "عناصر دينماركية

252
00:21:11,120 --> 00:21:15,627
وبالطبع لن نقدم طعام من .. كاليفورنيا -
لن تقدم طعام من كاليفورنيا على الإطلاق -

253
00:21:15,951 --> 00:21:18,839
سوف نقدم أفضل المكونات الإنجليزية

254
00:21:19,140 --> 00:21:22,208
ونعاملها بإحترام موروث من
الأساليب الفرنسية

255
00:21:22,956 --> 00:21:24,385
أليس كذلك ؟

256
00:21:24,814 --> 00:21:26,380
هل ستفعلون ؟ -
ما قالته -

257
00:21:26,703 --> 00:21:28,552
كما سمعتِ -
إذاً أنا منهبرة -

258
00:21:29,207 --> 00:21:32,818
إنها الرئيسة ، لا تعملي قط مع إبنتك

259
00:21:34,534 --> 00:21:49,431
aymantre@yahoo.com

260
00:21:51,371 --> 00:21:52,357
ممتاز

261
00:21:56,330 --> 00:21:58,526
هنا

262
00:22:27,176 --> 00:22:30,964
كان هناك طاهي عند مطعم الـ "حذاء" اليوم

263
00:22:31,640 --> 00:22:33,403
ممتاز

264
00:22:33,630 --> 00:22:37,062
سوف تكون كارثة سوف يختنق الناس من
عادم السيارات

265
00:22:37,451 --> 00:22:39,895
ليس كحفلاتك يا عزيزي

266
00:22:40,166 --> 00:22:42,457
هذا مختلف على كل حال الأخير كان من
(أجل (كات

267
00:22:42,742 --> 00:22:45,747
حقاً ؟ -
لقد تلقينا 32 شكوى في المجلس -

268
00:22:46,018 --> 00:22:48,706
سجل جديد

269
00:22:48,979 --> 00:22:53,612
من اللطيف أن يكون هناك شخص محلي
لنذهب إليه حتى لا أكون مضطرة للطهي

270
00:22:53,849 --> 00:22:55,086
تقومين بتحميص الخبز جيداً

271
00:22:55,341 --> 00:22:56,775
أكثر مما تفعل

272
00:22:57,696 --> 00:23:01,292
كنت في مطعمه في "لندن" منذ أسبوعان

273
00:23:01,859 --> 00:23:04,472
لا أظن أن الحشود سوف تكون مشكلة

274
00:23:15,250 --> 00:23:16,358
هل تحدق في مؤخرتي ثانية؟

275
00:23:16,671 --> 00:23:17,555
لا

276
00:23:17,814 --> 00:23:20,606
ما رأيك في شكلها هل تظن أنها صلبة بما
فيه الكفاية لك ؟

277
00:23:20,956 --> 00:23:23,075
يمكنك أن تقوم بقرصها إن شئت

278
00:23:24,981 --> 00:23:27,388
عفواً

279
00:23:28,163 --> 00:23:31,029
سوف أضع لكِ معلقة سكر -
سوف آخذ واحدة أيضاً -

280
00:23:35,943 --> 00:23:38,412
سوف تفوتنا الرحلة -
سوف أقول مرحباً فقط -

281
00:23:39,087 --> 00:23:40,617
يمكنك أن تفعل هذا عندما نعود

282
00:23:41,461 --> 00:23:43,190
ربما يكون فات الأوان وقتها

283
00:23:45,580 --> 00:23:48,466
دعنا ننقل هذه الآلة الأثرية الجميلة

284
00:23:49,322 --> 00:23:51,786
إحمل معي

285
00:24:01,189 --> 00:24:03,023
اللعنة

286
00:24:04,768 --> 00:24:06,305
أيها الأحمق

287
00:24:08,969 --> 00:24:10,437
أنا آسف للغاية هل أنتَ بخير ؟

288
00:24:10,709 --> 00:24:12,636
كدت تقتلني -
آسف -

289
00:24:12,904 --> 00:24:15,183
نقوم ببعض الترتيب هل أنتَ واثق أنك بخير؟

290
00:24:15,649 --> 00:24:17,426
(أنا (روب -
(ماكس تمبلتون) -

291
00:24:17,993 --> 00:24:19,330
أعيش بالجوار

292
00:24:19,779 --> 00:24:21,452
هل يمكنني أن آتيك بشراب أو شاي؟ -
لا شكراً -

293
00:24:21,707 --> 00:24:23,780
كات) حدثتني عن خططك)

294
00:24:24,356 --> 00:24:25,338
(كات) -
إبنتي -

295
00:24:25,339 --> 00:24:26,298
الأمريكية؟

296
00:24:26,782 --> 00:24:29,810
فترة الستينات وموسيقى
الروك إنها قصة طويلة ومؤلمة

297
00:24:30,156 --> 00:24:32,869
أنظر نحن نقدر الهدوء هنا

298
00:24:33,199 --> 00:24:35,340
أتمنى ألا تفسده

299
00:24:35,648 --> 00:24:37,120
سوف نفتح للكاريوكي مرتان في الأسبوع

300
00:24:37,445 --> 00:24:38,950
وسوف تكون هناك فرقة في
أيام السبت والجمعة

301
00:24:38,855 --> 00:24:43,243
ماذا ؟ -
أنا أمزح إنه محل صغير به أكل رائع  -

302
00:24:43,693 --> 00:24:45,770
وهذا كل ما في الأمر -
إن أفسدت الأمر -

303
00:24:46,201 --> 00:24:47,638
فسوف أخليك

304
00:24:48,262 --> 00:24:49,926
بشوكة كنسية

305
00:24:56,667 --> 00:24:58,786
هل تظن أنه لدي فرصة مع (شونا)؟

306
00:24:59,174 --> 00:25:01,218
الأمر كله يتلخص في الحظ
والتوقيت أليس كذلك؟

307
00:25:01,625 --> 00:25:04,607
ماذا يجب أن أفعل ؟ -
أطلبها للخروج كبداية -

308
00:25:06,238 --> 00:25:09,283
هل أرسلت في طلب الخيالة؟

309
00:25:18,283 --> 00:25:20,212
(روب هيلي) -
إنه بالداخل -

310
00:25:23,124 --> 00:25:26,499
سوف يستغرق الأمر دقيقة

311
00:25:29,321 --> 00:25:30,890
كيف يمكن أن أساعدك؟ -
(روب هيلي) -

312
00:25:31,091 --> 00:25:33,179
نعم -
(جايمس فورستر) -

313
00:25:33,959 --> 00:25:35,509
أملك الكثير من الأراضي بالجوار

314
00:25:36,139 --> 00:25:39,169
آسف

315
00:25:39,993 --> 00:25:42,605
إذاً أنت من كنت تدير مطعم "الوباء"؟

316
00:25:43,053 --> 00:25:44,766
(طعام إنجليزي عتيق كما تقول (كيت

317
00:25:45,012 --> 00:25:47,801
هل هي صديقتك؟ -
أكثر من هذا إن فهمت إشارتي -

318
00:25:54,002 --> 00:25:57,538
إذاً حمل مع رشة من عصير النعناع
وجيلي أحمر أليس هذا هو الأمر ؟

319
00:25:57,830 --> 00:26:00,070
هل يمكنك أن تمرر المفك ؟ -
وبط محشوا -

320
00:26:00,324 --> 00:26:02,642
والمسامسير

321
00:26:04,207 --> 00:26:06,720
تحاول منع الحشرات من الدخول أليس كذلك؟

322
00:26:07,231 --> 00:26:08,631
هذه هي الفكرة

323
00:26:08,939 --> 00:26:11,197
لا تريد مفتشي الصحة القساة أن يلاحقوك

324
00:26:12,593 --> 00:26:14,025
أتوقع أموراً عظيمة

325
00:26:14,373 --> 00:26:17,257
أتمنى أن لا نخيب أملك -
لن تفعل -

326
00:26:18,414 --> 00:26:20,995
نهارك سعيد

327
00:26:48,195 --> 00:26:50,161
فقط تذكير بسيط

328
00:27:01,522 --> 00:27:03,998
لقد إنتهينا

329
00:27:05,516 --> 00:27:07,861
على وشك

330
00:27:09,334 --> 00:27:11,475
هيا

331
00:27:17,124 --> 00:27:18,259
هذا مباشر جداً -
نعم

332
00:27:19,685 --> 00:27:20,588
"ممنوع دخول الكلاب والنقاد"

333
00:27:21,597 --> 00:27:21,891
حسناً

334
00:27:23,440 --> 00:27:25,278
ما رأيكم ؟ -
وماذا عن حلوى التريفل؟ -

335
00:27:25,504 --> 00:27:29,583
نعم ماذا عن التريفل؟ -
أحب التريفل بكل تأكيد -

336
00:27:31,830 --> 00:27:33,695
ميشيل) أسدينا الشرف)

337
00:27:35,040 --> 00:27:37,472
"الآن أعلن عن إفتتاح "الحذاء

338
00:27:43,527 --> 00:27:46,609
القليل من الزبائن وسوف ننطلق

339
00:28:06,724 --> 00:28:08,320
مساء الخير

340
00:28:10,559 --> 00:28:13,056
هل رأيت العلامة؟ -
أي علامة؟ -

341
00:28:17,112 --> 00:28:17,916
(لوز)

342
00:28:18,411 --> 00:28:21,156
(أحضر الدهان إسترح يا (بلوتو

343
00:28:26,945 --> 00:28:28,058
على الأقل أحدهم سعيد

344
00:28:29,506 --> 00:28:32,003
هذا خداع

345
00:28:33,088 --> 00:28:36,743
لا بأس خذي راحة -
يتخذان وقتاً طويلاً لحسم أمرهما -

346
00:28:38,959 --> 00:28:41,033
والآن سادتي

347
00:28:41,326 --> 00:28:42,331
ما هو طلبكم؟

348
00:28:51,334 --> 00:28:52,877
"غداء "بلومنز

349
00:28:53,347 --> 00:28:54,937
"غداء "بلومنز

350
00:28:55,434 --> 00:28:57,299
إذا ظنا أن بإستطاعتهما أن
يطلبا من خارج القائمة

351
00:28:57,578 --> 00:29:00,349
لا تفعل هذا يا رجل هيا
إنهما زبائننا الوحيدون

352
00:29:01,098 --> 00:29:03,598
هيا

353
00:29:06,506 --> 00:29:07,650
حسناً

354
00:29:18,321 --> 00:29:21,358
"أفضل شراب من مدينة "بوردو

355
00:29:21,725 --> 00:29:24,747
هناك لسعة خفيفة تم ملاحظتها

356
00:29:25,304 --> 00:29:30,063
وتأثيره المتوسط -
اللعنة -

357
00:29:30,885 --> 00:29:33,417
هل هذه طريقة مناسبة لتخاطبي فنان
وهو يعمل ؟

358
00:29:33,693 --> 00:29:36,544
تعالي يا عزيزتي وإجلسي تكادين تنفجري -
سوف نصور اليوم -

359
00:29:36,794 --> 00:29:38,735
هل تذكر -
فقط رشفة -

360
00:29:38,736 --> 00:29:40,150
سوف يلغون البرنامج

361
00:29:40,624 --> 00:29:44,359
لن يلغونه أنا أيقونة قومية

362
00:29:44,762 --> 00:29:46,921
على كل حال أنا مستفيق تماماً -
هيا وقت القهوة -

363
00:29:47,678 --> 00:29:50,480
لا أريد القهوة -
ضعها ، ضعها -

364
00:29:50,727 --> 00:29:52,765
سوف نحضر القهوة

365
00:29:53,615 --> 00:29:55,585
هيا أيها الرجل السئ هيا

366
00:29:59,149 --> 00:30:00,374
هذين الوغدان العجوزان

367
00:30:00,667 --> 00:30:03,503
كل ما يطلبانه هو الجبن والمخلل

368
00:30:04,069 --> 00:30:05,760
اللعنة -
لا بأس -

369
00:30:06,462 --> 00:30:08,392
أنقذ روحي النادمة

370
00:30:23,461 --> 00:30:25,513
ما هذا ؟ -
تريفل جربه -

371
00:30:25,954 --> 00:30:28,673
لا نريد التريفل -
هيا تذوقه فقط -

372
00:30:28,914 --> 00:30:30,315
لا نريد

373
00:30:33,411 --> 00:30:47,329
aymantre@yahoo.com

374
00:30:54,038 --> 00:30:55,933
ماذا تفعلين يا عزيزتي -
سوف أصحب الكلب للعب -

375
00:30:56,576 --> 00:30:58,293
ألا تمانعان -
لا بأس -

376
00:31:11,250 --> 00:31:12,692
لا ، عد

377
00:31:15,743 --> 00:31:18,293
أين (ميشيل)؟ -
لا أدري -

378
00:31:20,475 --> 00:31:22,906
هل أنتِ بخير؟ ماذا حدث ؟ -
لم يحدث شئ يا أبي -

379
00:31:23,443 --> 00:31:25,899
كنت أقود على الطريق ثم -
إن كنتِ أحد هؤلاء السائقون الأغبياء -

380
00:31:25,900 --> 00:31:29,714
الذين يسرعون حتى يقتلوا أحدهم لربما عليك
أن ترحلي لـ أمريكا وسوف نكون كلنا بأمان

381
00:31:30,908 --> 00:31:32,530
هيا

382
00:31:32,789 --> 00:31:35,636
القيادة السريعة أمر حاد معه سوف يهدأ
خلال دقائق

383
00:31:35,966 --> 00:31:37,320
لا لن أهدأ

384
00:31:37,690 --> 00:31:39,609
لم أكن أقود بتلك السرعة

385
00:31:39,862 --> 00:31:43,371
وربما أكون أمريكية غبية
بالنسبة لك ولكنني لستُ بهذا الغباء

386
00:31:55,563 --> 00:31:57,499
أخبروني أن علي أن أعتذر

387
00:31:58,009 --> 00:32:00,623
هل ستفعل؟

388
00:32:01,346 --> 00:32:02,808
هل تودين أن تتناولي غداء ؟

389
00:32:05,837 --> 00:32:07,649
بالتأكيد -
حسناً -

390
00:32:08,433 --> 00:32:09,773
لنتفق على شئ واحد

391
00:32:10,265 --> 00:32:11,911
أنت لا تعملين

392
00:32:13,459 --> 00:32:16,856
دعيني أريكِ منضدتك

393
00:32:21,156 --> 00:32:24,597
لسان عجل مع حبوب السريال

394
00:32:26,507 --> 00:32:29,115
يبدوا لذيذاً

395
00:32:40,121 --> 00:32:41,371
يعجبني

396
00:32:44,874 --> 00:32:46,936
ما التالي؟ -
إنها أمريكية -

397
00:32:47,547 --> 00:32:49,261
لذا أي شئ رأسه ما زال متصلاً

398
00:32:50,290 --> 00:32:52,170
أتركه لي

399
00:32:52,612 --> 00:32:54,224
سيدتي

400
00:32:55,513 --> 00:32:57,060
مرحباً بك

401
00:32:59,925 --> 00:33:03,099
هل تظن أنه سينجح ؟ -
كان الطعام سيئاً في لندن -

402
00:33:03,100 --> 00:33:04,903
ولكنهم كانوا يدفعون

403
00:33:10,420 --> 00:33:13,258
لا لا يمكنني أشكرك -
إنه بودينج -

404
00:33:13,691 --> 00:33:15,384
سوف يعجبك حسناً

405
00:33:17,950 --> 00:33:19,063
حسناً

406
00:33:19,430 --> 00:33:20,326
قضمة واحدة

407
00:33:32,488 --> 00:33:33,708
يا إلهي

408
00:33:33,954 --> 00:33:35,110
أخبرتك

409
00:33:40,704 --> 00:33:41,815
كان هذا عظيماً ممتازاً

410
00:33:42,664 --> 00:33:44,634
ولسان العجل هذا

411
00:33:45,019 --> 00:33:46,733
تحول جديد -
شكراً -

412
00:33:48,041 --> 00:33:51,211
ولم يكن هذا تريفل عادياً

413
00:33:52,115 --> 00:33:55,372
لا يمكنني أن أصدق أنني سأقول هذا ولكن
هذا بودنج مثير جداً

414
00:33:56,804 --> 00:33:58,494
إذاً لماذا لا يوجد زحام؟

415
00:33:59,130 --> 00:33:59,834
لقد إفتتحنا للتو

416
00:34:00,640 --> 00:34:03,180
لقد سمعت عن الدعاية

417
00:34:04,200 --> 00:34:08,973
أم سوف تفعل هذا السلوك البريطاني عندما
تختبئ تحت حجر

418
00:34:09,368 --> 00:34:10,827
ثم تشتكي عندما لا يراه أحد ؟

419
00:34:11,066 --> 00:34:12,151
تعرف الخطة السرية

420
00:34:12,925 --> 00:34:14,883
ربما عليك أن تعيد التفكير في تلك
الإستراتيجية

421
00:34:15,291 --> 00:34:16,982
خصوصاً مسألة النقاد

422
00:34:17,518 --> 00:34:19,428
هيا

423
00:34:19,800 --> 00:34:22,543
بكم أدين لك؟ -
إنه على حسابنا -

424
00:34:23,362 --> 00:34:25,495
شكراً لك

425
00:34:31,520 --> 00:34:34,312
هل أحضر طبق الحلوى؟ -
مستحيل -

426
00:35:03,071 --> 00:35:04,841
إستيقظي واشرقي يا عزيزتي

427
00:35:06,077 --> 00:35:08,687
حان وقت ركوب الصباح

428
00:35:09,949 --> 00:35:12,936
كل شئ في مكانه -
أنتِ فتاة سيئة -

429
00:35:36,973 --> 00:35:39,770
"ما زلتِ لم تغيري إلى روعة ماركة "لوفير

430
00:35:40,156 --> 00:35:43,157
ما زال لديك ولعك بملابس النساء كما أرى

431
00:35:43,674 --> 00:35:46,583
إنه ليس ولعاً بل تقدير

432
00:35:47,814 --> 00:35:50,494
يبدوا كشخص لطيف بالنسبة لمهنته

433
00:35:50,801 --> 00:35:53,031
من هذا ؟ -
"الشخص الذي يدير "الحذاء -

434
00:35:53,399 --> 00:35:56,068
روب) إنه رائع)

435
00:35:57,030 --> 00:36:03,402
رائع للغاية -
"لقد قرات تقريرك عن مكانه في "لندن -

436
00:36:04,054 --> 00:36:06,668
أنا واثق أنكِ سوف تهاجمين هذا أيضاً

437
00:36:07,507 --> 00:36:09,948
الجميع يستحق فرصة ثانية

438
00:36:11,405 --> 00:36:13,263
بالطبع

439
00:36:16,310 --> 00:36:17,836
جايمس) من فضلك)

440
00:36:18,275 --> 00:36:20,590
كات) كنا جيدين للغاية سوياً)

441
00:36:21,043 --> 00:36:23,104
هيا

442
00:36:25,710 --> 00:36:27,187
أنظري إلى ما فعلتِ

443
00:36:27,643 --> 00:36:29,629
هذا البنطال ينظف بالتنظيف الجاف فقط

444
00:36:30,236 --> 00:36:32,085
أرسل الفاتورة إلي إذاً

445
00:36:36,409 --> 00:36:37,003
ماذا يمكنني أن أحضر لكِ

446
00:36:37,417 --> 00:36:38,881
أين (ميشيل)؟

447
00:36:39,240 --> 00:36:41,115
سوف آخذها لنطعم البط

448
00:36:42,152 --> 00:36:44,489
كيف يبدوا الوضع ؟ -
يجب أن ننتظر -

449
00:36:45,001 --> 00:36:46,672
لا بأس على ما أظن

450
00:36:47,240 --> 00:36:49,407
كم لدينا من الوقت؟ -
شهر آخر -

451
00:36:58,670 --> 00:36:59,686
هل هناك مزيد من الزبائن؟

452
00:37:00,604 --> 00:37:03,256
لا -
هذا مؤسف -

453
00:37:04,000 --> 00:37:05,476
لا يوجد ما يمكننا فعله حيال
هذا أليس كذلك؟

454
00:37:05,665 --> 00:37:10,415
لا بالطبع لا يوجد ما يمكن أن تفعله أنت
أو أي شخص آخر

455
00:37:10,752 --> 00:37:12,261
أو ما يمكنني أنا فعله لأن

456
00:37:13,162 --> 00:37:16,343
وعدت أن لا يعرف أي شخص آخر

457
00:37:16,975 --> 00:37:18,988
يعرف بشأن ماذا ؟ -
طهي أبوكِ -

458
00:37:20,030 --> 00:37:21,332
ألا تريد أن يعرف الناس ؟

459
00:37:22,162 --> 00:37:24,887
لا أريد أن يتم الحكم علي من خلال
ناقد سمين جاهل

460
00:37:25,201 --> 00:37:26,965
صحبتك السعيدة مقبولة

461
00:37:27,620 --> 00:37:29,629
ألا يجعلك النقاد مشهوراً ؟

462
00:37:30,006 --> 00:37:32,856
نعم يا أبي ن ألا يجعلك النقاد مشهوراً؟

463
00:37:33,171 --> 00:37:34,438
هل تتحالفان عليَ ؟

464
00:37:44,081 --> 00:37:48,401
مرحباً

465
00:37:50,441 --> 00:37:53,493
الرابعة

466
00:37:54,813 --> 00:37:56,801
إنتظر

467
00:38:02,081 --> 00:38:05,531
الإسم ؟ حسناً

468
00:38:07,347 --> 00:38:08,958
حسناً لا مشكلة

469
00:38:10,064 --> 00:38:11,456
سوف أراك لاحقاً

470
00:38:15,811 --> 00:38:20,839
هل تعرف كم الساعة؟

471
00:38:30,540 --> 00:38:32,212
نحن محجوزون بالكامل

472
00:38:34,402 --> 00:38:35,811
لا

473
00:38:36,119 --> 00:38:37,148
"مرحباً "الحذاء

474
00:38:38,121 --> 00:38:39,981
ستة على الغداء الثامنة؟

475
00:38:40,926 --> 00:38:43,215
يوم الأحد ؟

476
00:38:43,492 --> 00:38:45,026
غداء أو عشاء ؟

477
00:38:45,303 --> 00:38:47,351
لا أنا آسف

478
00:38:47,684 --> 00:38:49,901
الأسبوع القادم ؟

479
00:38:50,197 --> 00:38:51,627
آسف

480
00:38:51,988 --> 00:38:54,797
حسناً وداعاً

481
00:38:59,721 --> 00:39:01,254
اللعنة ماذا حدث ؟

482
00:39:01,509 --> 00:39:03,187
لقد تم نقدنا

483
00:39:14,984 --> 00:39:18,747
توقف ، لا تجري ولا تلتقط أبداً أي شئ
إذا سقط أتركه يمكنه أن يكون حاداً

484
00:39:19,033 --> 00:39:20,680
أو ساخناً أو الإثنين معاً

485
00:39:21,020 --> 00:39:22,363
لا أريدك مصاباً أحتاجك

486
00:39:22,638 --> 00:39:23,277
نعم أيها الطاهي

487
00:39:28,910 --> 00:39:30,567
ماذا يجري ؟

488
00:39:33,375 --> 00:39:34,638
السائحون الملاعين

489
00:39:34,941 --> 00:39:36,147
يفسدون كل شئ

490
00:39:36,722 --> 00:39:38,238
هلا توقفت؟

491
00:39:40,588 --> 00:39:41,652
مرحباً -
مرحباً -

492
00:39:41,935 --> 00:39:43,315
ليس لكِ دخل في أي من هذا

493
00:39:43,784 --> 00:39:45,820
بالتأكيد لا -
ألا تريدين المساعدة ؟ -

494
00:39:46,341 --> 00:39:50,383
لن تريد مساعدتي في مطبخك أستخدم
الدخان كمؤقت

495
00:39:50,698 --> 00:39:53,124
النقاد الملاعين -
أعرف لا يمكننا حتى غلي الماء -

496
00:39:53,999 --> 00:39:55,397
أبقي هذا لأتذكر

497
00:39:56,047 --> 00:39:58,300
بكم من الصعب عليك أن تعمل لتحافظ
على مستواك؟

498
00:39:58,594 --> 00:40:00,643
لما سأفعله بهذا الوغد الصغير عندما أجده

499
00:40:02,093 --> 00:40:04,772
إذا كان هناك أي حقيقة في ما كتب أعتقد
أنه أسداك معروفاً

500
00:40:08,305 --> 00:40:09,487
أين (ميشيل)؟

501
00:40:09,482 --> 00:40:11,657
إنها بالأعلى

502
00:40:13,513 --> 00:40:14,575
(ويا (كات

503
00:40:15,208 --> 00:40:17,344
شكراً -
بأي مناسبة؟ -

504
00:40:19,735 --> 00:40:21,924
قطع الخضروات الآن

505
00:40:29,978 --> 00:40:31,664
(ميشيل)

506
00:40:31,665 --> 00:40:40,878
aymantre@yahoo.com

507
00:40:44,764 --> 00:40:47,495
(كات) -
مرحباً -

508
00:40:48,087 --> 00:40:51,043
هل أنتِ جاهزة للذهاب ورؤية البط ؟

509
00:40:51,905 --> 00:40:53,306
حسناً

510
00:41:00,299 --> 00:41:02,474
خذي -
إلى أين أنت ذاهب ؟ -

511
00:41:02,829 --> 00:41:05,317
لكي أوبخ هذا الحقير

512
00:41:05,788 --> 00:41:09,107
ماذا يجري ؟

513
00:41:09,451 --> 00:41:10,624
تبدوا بخير هل حظيت بوقت طيب ؟

514
00:41:10,901 --> 00:41:12,090
لم أكن لأقف هناك لو كنت مكانك

515
00:41:12,453 --> 00:41:14,318
نحن محجوزون بالكامل ولكن يمكننا
أن نوفر لك مكاناً

516
00:41:14,879 --> 00:41:16,688
سوف يعجبك المكان -
لقد أفسدته -

517
00:41:17,117 --> 00:41:19,422
ماذا ؟

518
00:41:19,672 --> 00:41:20,925
لقد لزمني ساعتان للعودة

519
00:41:21,184 --> 00:41:24,809
ساعتان ويلزمني في العادة 40 دقيقة
الان الطريق ممتلئ بالسيارات

520
00:41:25,248 --> 00:41:29,160
إنها كارثة هل تبحث عن مشاكل؟ -
لا ، ولكن هلا تحركت ؟ -

521
00:41:29,331 --> 00:41:31,249
لن أتحرك لأي مكان

522
00:41:31,618 --> 00:41:33,063
أنتم من سيرحل

523
00:41:40,369 --> 00:41:41,764
خونة

524
00:41:47,108 --> 00:41:50,220
إنتظر دقيقة إن سمحت
صرخ الرجل من خلف كتفه

525
00:41:50,639 --> 00:41:52,656
وإختفى في كوكبة من الأصوت

526
00:41:52,919 --> 00:41:54,161
وسحب من الدخان

527
00:41:57,032 --> 00:41:58,162
أنت معجب بي أليس كذلك ؟

528
00:42:03,054 --> 00:42:05,294
على كل حال

529
00:42:06,374 --> 00:42:09,562
تصبحين على خير . نوماً هنيئاً

530
00:42:24,594 --> 00:42:27,297
إنه يحبني

531
00:42:53,290 --> 00:42:54,085
مرحباً -
مرحباً -

532
00:42:56,680 --> 00:42:58,169
أنا مدين لكِ

533
00:42:59,061 --> 00:43:01,779
لا داعي لقد كنتُ سعيدة بهذا

534
00:43:12,058 --> 00:43:13,748
أنا آسف

535
00:43:15,038 --> 00:43:18,731
يجب

536
00:43:20,831 --> 00:43:22,680
ما حدث لها ؟

537
00:43:23,704 --> 00:43:25,866
كانت سائقة متهورة

538
00:43:32,618 --> 00:43:36,678
يجب أن أذهب -
وأنا أيضا سأذهب للنوم -

539
00:43:41,682 --> 00:43:44,203
ويا (كات) شكراً لكِ

540
00:43:45,694 --> 00:43:48,595
في أي وقت حسناً

541
00:43:50,207 --> 00:43:51,410
تصبح على خير

542
00:44:29,604 --> 00:44:31,920
كانت هذه فكرة جيدة

543
00:44:33,996 --> 00:44:45,548
aymantre@yahoo.com

544
00:45:28,048 --> 00:45:29,747
ممتاز هيا

545
00:45:30,478 --> 00:45:31,558
تعالي هنا

546
00:45:34,567 --> 00:45:38,881
أبي كان يظهر لي حبه بأن يجعل سكرتيرته
توقع بطاقات عيد مولدي

547
00:45:39,864 --> 00:45:42,331
إنها فتاة محظوظة -
إنها يتيمة أليس كذلك؟ -

548
00:45:42,623 --> 00:45:44,799
ولكن لديها والد رائع هذا أكثر
من الأغلبية

549
00:45:47,098 --> 00:45:49,881
سوف تقطعين إصبعك بهذا الشكل
دعيني أريكِ كيف تمسكين بالسكين

550
00:45:50,981 --> 00:45:54,035
إبقي إصبعك على النصل وإضربي ضربات صغيرة
إبقي إبهامك بعيداً وإستخدمي مفاصل إصبعك

551
00:45:54,489 --> 00:46:00,289
أحسنتِ

552
00:46:09,138 --> 00:46:12,605
اaymantre@yahoo.com من الشرائح والقليل من قطع الأصابع

553
00:46:13,064 --> 00:46:18,043
لكن لديكِ يدان جميلتان
لا تريدينهما أن ينتهوا هكذا

554
00:46:22,942 --> 00:46:24,511
الأمان أمر كبير بالنسبة لك

555
00:46:24,809 --> 00:46:25,936
المطبخ مكان خطير

556
00:46:26,203 --> 00:46:27,624
وليس فقط في المطبخ

557
00:46:28,514 --> 00:46:30,975
...إذاً ماذا حدث لـ

558
00:46:31,313 --> 00:46:32,128
لزوجك

559
00:46:33,461 --> 00:46:34,787
(جاك)

560
00:46:36,026 --> 00:46:37,089
طويل ووسيم

561
00:46:38,538 --> 00:46:40,340
متعلم ومن عائلة طيبة

562
00:46:40,904 --> 00:46:42,814
عمل عظيم وشاذ

563
00:46:43,306 --> 00:46:44,538
...و

564
00:46:45,059 --> 00:46:47,407
بالضبط -
و حسناً -

565
00:46:47,955 --> 00:46:50,005
ما إسمه ؟

566
00:46:50,713 --> 00:46:52,314
(جامس)

567
00:46:52,718 --> 00:46:55,881
كيف يمكنني أن أضعها ؟
خطأ في الصغر ؟

568
00:46:57,235 --> 00:46:58,681
لحظة ضعف ؟ -
سكر -

569
00:47:06,585 --> 00:47:08,647
الجنة المفقودة

570
00:47:09,446 --> 00:47:11,997
لا تكن سخيف إنها مجرد بضعة سيارات

571
00:47:13,153 --> 00:47:16,823
إنه رجل رائع وطاهي عظيم
...وما يفعله يجلب السعادة لـ

572
00:47:17,434 --> 00:47:18,787
الكثير من الناس

573
00:47:19,077 --> 00:47:20,326
على حسابي

574
00:47:20,736 --> 00:47:22,274
كل شئ يدور حولك أليس كذلك ؟

575
00:47:22,723 --> 00:47:27,533
ماذا تعنين ؟ -
الأمر دائماً ما تريد وكيف تريد أن يبدو -

576
00:47:29,113 --> 00:47:30,817
هراء

577
00:47:31,743 --> 00:47:33,890
قبل ذلك كان العزوبية وموسيقى الروك

578
00:47:34,128 --> 00:47:37,369
والان إنه الهدوء وأن تكون والدي

579
00:47:40,267 --> 00:47:41,762
لم تسهلي الأمر علي

580
00:47:42,300 --> 00:47:43,576
لقد إنحزتِ لوالدتك

581
00:47:47,079 --> 00:47:48,649
هل أنت جاد ؟

582
00:47:49,421 --> 00:47:50,663
كنت في الثانية عشر

583
00:47:50,830 --> 00:47:52,868
كيف تكون خيانتك زنبي ؟

584
00:47:53,851 --> 00:47:56,022
لقد غادرت

585
00:47:56,500 --> 00:47:57,974
لم أقصد أن أؤذي أي أحد

586
00:47:59,502 --> 00:48:00,897
لكنك فعلت

587
00:48:02,750 --> 00:48:04,851
كات) أنا آسف)

588
00:48:06,466 --> 00:48:09,089
انا آسف حقاً

589
00:48:10,434 --> 00:48:13,742
وسوف أعوضك

590
00:48:14,801 --> 00:48:16,257
أعلم

591
00:48:23,054 --> 00:48:24,655
سوف أعود

592
00:48:25,184 --> 00:48:25,962
نعم

593
00:48:40,913 --> 00:48:43,139
هؤلاء الحمقى الغير أكفاء

594
00:48:43,502 --> 00:48:45,950
ماذا ينتظرون؟

595
00:48:46,380 --> 00:48:49,053
كيف يمكنني التواصل مع فني ؟

596
00:48:49,534 --> 00:48:51,401
في هذه الظروف العصيبة -
لا تتعجل -

597
00:48:51,747 --> 00:48:52,892
لن يستغرق هذا وقتاً طويلاً

598
00:48:53,221 --> 00:48:55,991
لماذا لا تقولين لي كم بقى
من الوقت تحديداً؟

599
00:48:56,296 --> 00:48:59,611
ما هذا ؟ -
الحذاء" في "ووتن دست" لقد أفتتح للتو" -

600
00:49:00,355 --> 00:49:03,433
ظننا أنها فرصة لنملأ الفراغ الذي لدينا
في السابع عشر من الشهر

601
00:49:03,783 --> 00:49:05,800
سنرى إن كان سيظل موجوداً بعد عشرة أعوام

602
00:49:06,163 --> 00:49:09,384
(إنه المكان الجديد لـ(روب هيلي -
روب) المسكين) -

603
00:49:09,711 --> 00:49:11,359
الأمر محزن للغاية

604
00:49:11,774 --> 00:49:13,947
وفاة زوجته كان أمرأ مؤسفاً

605
00:49:14,271 --> 00:49:18,277
ماذا بحق أرض الرب الخضراء

606
00:49:18,555 --> 00:49:20,841
يفعل هؤلاء المغفلون؟

607
00:49:21,230 --> 00:49:23,602
هلا ذهبتِ وسألتِ ؟

608
00:49:29,677 --> 00:49:34,619
"شراب "بلودي ماري" مع رشة من الـ"شيري
كما طلبت

609
00:49:34,962 --> 00:49:36,886
ديريك) أنت منقذي)

610
00:49:38,986 --> 00:49:41,413
أتمنى أن لا ترحل المربية

611
00:49:45,406 --> 00:49:49,014
هذا المكان الجديد أين "ووتن دست"؟

612
00:49:49,337 --> 00:49:51,236
على بعد حوالي 20 دقيقة

613
00:49:51,644 --> 00:49:52,915
لنستكشف قليلاً

614
00:49:53,733 --> 00:49:55,696
يمكنك أن تدخلني في مشاكل جدية

615
00:49:56,399 --> 00:49:58,039
لقد إعتدت على ذلك

616
00:49:58,468 --> 00:50:02,558
بالإضافة إلى كونه بحث ليوم السابع عشر

617
00:50:02,895 --> 00:50:04,594
لقد سمعت ما قالته

618
00:50:09,333 --> 00:50:14,022
يا رئيس أظن أنه لدينا مشكلة صغيرة

619
00:50:15,348 --> 00:50:18,390
ديريك) هل أنتَ واقع في المشاكل ثانية؟)

620
00:50:27,081 --> 00:50:30,624
جونا) أنظري من هنا)

621
00:50:30,657 --> 00:50:32,909
من ؟ -
(جاي ويذرسبون) -

622
00:50:33,475 --> 00:50:35,310
اللعنة

623
00:50:35,868 --> 00:50:37,057
هل ستتخلص منه أم أفعل أنا ؟

624
00:50:37,349 --> 00:50:38,987
تعرفين أنني لا أجيد هذا

625
00:50:39,409 --> 00:50:42,190
سوف يفزع إذا رآه -
أنجوا) كم بقى من الوقت للصلصة؟) -

626
00:50:43,071 --> 00:50:44,278
دقيقتان بالأكثر

627
00:50:44,548 --> 00:50:46,218
(جاي ويذرسبون)
هنا

628
00:50:46,470 --> 00:50:47,386
اللعنة

629
00:50:47,655 --> 00:50:49,279
قل لي أنه لا توجد مشاكل -
لا توجد مشاكل -

630
00:50:49,670 --> 00:50:51,351
لا مشاكل على الإطلاق
ولماذا سيكون هناك مشاكل؟

631
00:50:51,642 --> 00:50:53,734
سوف أدخل -
الطاهي خجول جداً -

632
00:50:54,015 --> 00:50:55,381
لا أهتم -
لقد حرق وجهه -

633
00:50:55,658 --> 00:50:56,924
حريق شنيع

634
00:50:57,465 --> 00:50:58,712
لقد نفذت المقرمشات

635
00:50:59,259 --> 00:51:00,783
نعم سأذهب أنا -
لا لا -

636
00:51:02,260 --> 00:51:04,076
ماذا يجري -
لا شئ -

637
00:51:05,103 --> 00:51:06,807
ماذا يحدث ؟ -
لا يا رفيق هيا -

638
00:51:07,275 --> 00:51:09,550
لا تريد أن تراه

639
00:51:10,233 --> 00:51:11,483
(روب)

640
00:51:11,860 --> 00:51:12,815
قالوا أنكَ لستَ هنا

641
00:51:13,656 --> 00:51:15,533
جاي)؟)

642
00:51:15,956 --> 00:51:18,244
فتاي العزيز

643
00:51:22,870 --> 00:51:25,243
إنه الناقد الوحيد المستحق للعناء

644
00:51:25,608 --> 00:51:27,199
هل لديك وقت لدردشة بسيطة؟

645
00:51:28,100 --> 00:51:29,182
سريعة

646
00:51:29,422 --> 00:51:31,436
شراب "أرمنياك"؟ -
لقد تذكرت أنا متأثر-

647
00:51:31,695 --> 00:51:34,033
"لافيتا بوانيير" -
أظن أنه لدينا البعض -

648
00:51:34,302 --> 00:51:35,648
إذا لنحتسي بعض الخمر

649
00:51:40,180 --> 00:51:43,575
حسناً -
تعجبني رابطة عنقك -

650
00:51:44,067 --> 00:51:44,821
شكراً حزيلاً

651
00:51:47,005 --> 00:51:51,951
يا فتاي هذا البرنامج يخلد الأشياء ويمكنه
أن يخلد هذا المكان الجميل

652
00:51:52,195 --> 00:51:55,806
(لست مهتماً بالخلود يا (جاي

653
00:51:56,143 --> 00:51:58,767
أريد أن أطعم الناس فقط

654
00:51:59,019 --> 00:52:01,412
ماذا عن الفريق سيفيدهم هذا

655
00:52:02,220 --> 00:52:05,450
سوف يدغدغهم فكر بالأمر

656
00:52:05,932 --> 00:52:09,302
لن ألح عليك إتصل بي

657
00:52:09,625 --> 00:52:10,744
إذا غيرت رأيك

658
00:52:11,036 --> 00:52:14,174
فقط وإذا فقط غيرت رأيك أظنه سيكون ممتعاً

659
00:52:18,689 --> 00:52:23,090
يكفي هذا -
لا يمكنك أن تبقي هذا الجمال محبوس -

660
00:52:23,986 --> 00:52:25,887
هذا قاسي

661
00:52:59,408 --> 00:53:01,534
ماذا تفعل هنا ؟ -
الحقيقة أنه لا يوجد لدي ما أقوله -

662
00:53:02,472 --> 00:53:03,953
كم سيلزمك من الوقت ؟

663
00:53:04,362 --> 00:53:07,924
أنت عديم الفائدة

664
00:53:08,555 --> 00:53:10,305
هل هذا كل ما أناله من الإنتظار ؟

665
00:53:11,580 --> 00:53:16,446
أدخل أيها الأحمق الكبير

666
00:53:18,611 --> 00:53:20,920
ماذا تعنيني بالإنتظار ؟ -
الرجال -

667
00:53:24,968 --> 00:53:27,735
حبوب الكاكاو أم الـ"بورج"؟

668
00:53:29,890 --> 00:53:33,045
أفهم ما تقصدين

669
00:53:33,529 --> 00:53:35,663
صباح الخير -
نمت جيداً أليس كذلك؟ -

670
00:53:36,060 --> 00:53:37,699
مثل طفل رضيع

671
00:53:40,223 --> 00:53:42,852
لا أفترض

672
00:53:43,216 --> 00:53:46,981
أنك تريد الظهور على التلفاز ؟ -
ماذا ؟ هل يريد أن يقدم -

673
00:53:47,441 --> 00:53:49,100
فكرة الأكل" من هنا؟"

674
00:53:49,474 --> 00:53:50,654
بجدية ؟

675
00:53:54,125 --> 00:53:55,203
إذا أنت ترفض

676
00:53:58,925 --> 00:54:00,284
ماذا يجري ؟

677
00:54:01,267 --> 00:54:02,598
يلعبون لعبة غبية

678
00:54:03,257 --> 00:54:05,727
سوف أكون نجماً تلفزيونياً

679
00:54:06,038 --> 00:54:07,439
"فكرة الأكل" -
نعم -

680
00:54:09,344 --> 00:54:12,394
إتصل به -
هيا -

681
00:54:13,988 --> 00:54:16,729
هل أقدم الشاي إذاً ؟

682
00:54:17,272 --> 00:54:21,909
إذاً نبدأ من الخارج ثم ننتقل للتقديم

683
00:54:24,213 --> 00:54:26,494
آسف أنظري إليه

684
00:54:28,502 --> 00:54:32,923
إنه العطر الذي تضعه لقد دمر
شعوري بالنشاط

685
00:54:33,372 --> 00:54:38,102
سوف ألغي الأمر -
أنت تحتاجني -

686
00:54:40,774 --> 00:54:42,856
لنبقى هادئين

687
00:54:44,084 --> 00:54:46,243
سوف نصور في يوم 17 من الشهر

688
00:54:46,817 --> 00:54:49,236
أعدك أن (جاي) سوف يكون هناك متيقظاً
وفي موعده

689
00:54:49,527 --> 00:54:51,088
(لا لا يا (تانيا

690
00:54:51,393 --> 00:54:53,781
ماذا قلتُ لكِ عن إبرام الوعود ؟

691
00:54:54,704 --> 00:54:56,687
(تيري)

692
00:54:59,584 --> 00:55:04,156
تيري) هنا سيتأكد أن كل شئ يتم)
كما نريد

693
00:55:05,593 --> 00:55:09,585
ألن تفعل يا (تيري)؟ -
السيد (ويذرسبون) سيكون في المكان المحدد-

694
00:55:09,872 --> 00:55:11,789
وفي الموعد المحدد وجاهز للعمل

695
00:55:12,082 --> 00:55:14,712
نظيف كصافرة ونقي كنهر

696
00:55:15,025 --> 00:55:18,463
لا قطرة من الكحول سوف تعبر شفتيه
جتى هذا الموعد

697
00:55:18,669 --> 00:55:20,643
لا يمكنكم فعل هذا

698
00:55:21,314 --> 00:55:23,659
حقاً ؟ شاهدني

699
00:55:30,722 --> 00:55:32,848
هل نتوقع أحد ما ؟

700
00:55:37,761 --> 00:55:39,551
الوغد المتباهي

701
00:55:44,101 --> 00:55:46,058
سوف يهبط على أرض الكروكيه

702
00:56:12,308 --> 00:56:13,517
آسف لأنني أفسدت مبارتكما

703
00:56:13,943 --> 00:56:16,248
أعتقد أن الطيار تاه قليلاً

704
00:56:16,680 --> 00:56:18,082
كدت تخدعني يا بني

705
00:56:18,407 --> 00:56:20,060
أنت لا تعرف أين مطعم (روب هالي)؟

706
00:56:20,406 --> 00:56:22,641
ماذا ؟ -
إنه من هنا -

707
00:56:23,174 --> 00:56:25,512
في نهاية الممر -
حسناً تحياتي -

708
00:56:28,674 --> 00:56:29,953
لقد إنتهى الأمر

709
00:56:30,582 --> 00:56:32,474
ليس حتى تضرب العمود

710
00:56:39,235 --> 00:56:41,365
"أظن أن الـ "كروكيتو

711
00:56:41,800 --> 00:56:43,720
كان أفضل ما تم

712
00:56:44,005 --> 00:56:45,919
ولكن متاح لنا هنا أكثر من خيار

713
00:56:46,433 --> 00:56:48,595
ولكن يجب أن تنظر على طريقة الزبد

714
00:56:49,129 --> 00:56:53,093
معروضة بكمال وبالكمية المناسبة تماماً

715
00:56:53,471 --> 00:56:57,010
من كان يظن أنه بإمكانك فعل هذا
بالجزر ؟

716
00:56:58,123 --> 00:56:59,319
يمكنني أن أساعدك قطعاً

717
00:57:00,037 --> 00:57:02,789
تنسى تدريبي العسكري

718
00:57:03,483 --> 00:57:07,198
ظننت أنهم طردوك من التدريب لأن كل ما
كنت تفعل هو الذهاب للغداء

719
00:57:07,670 --> 00:57:08,979
لم يتم طردي

720
00:57:09,337 --> 00:57:10,419
لقد طلبوا مني المغادرة

721
00:57:10,805 --> 00:57:13,093
ما هي الخطة؟ -
لا تتحرك -

722
00:57:14,067 --> 00:57:15,804
سوف أعود بعد دقيقة

723
00:57:23,172 --> 00:57:25,675
"عملية "رات.. أتولي

724
00:57:31,164 --> 00:57:34,373
ما عيب هذا ؟ -
ليس ما طلباه لقد خرج الوضع عن السيطرة -

725
00:57:34,679 --> 00:57:37,698
ليس الوضع أفضل هنا أخبرهم أنه
كل ما لدينا أخبرهم أنه مجاني

726
00:57:38,016 --> 00:57:40,448
لقد إنتهى اللحم والفلفل ولا يوجد أي زيت

727
00:57:40,756 --> 00:57:42,746
سوف أفعل

728
00:57:43,313 --> 00:57:45,569
ماذا فعلتِ ؟

729
00:57:45,837 --> 00:57:47,574
لا بأس لا بأس

730
00:57:51,241 --> 00:58:00,311
aymantre@yahoo.com

731
00:58:02,819 --> 00:58:04,508
هل وجدتِ ملابسك يا عزيزتي ؟

732
00:58:05,659 --> 00:58:07,043
لقد أردتُ هذا

733
00:58:08,388 --> 00:58:09,739
إذاً سوف تنالينه

734
00:58:11,090 --> 00:58:12,262
أعرف المالك

735
00:58:14,379 --> 00:58:15,997
لم أكن لأدخل يا صديقي

736
00:58:19,430 --> 00:58:21,408
حقاً ؟

737
00:58:29,098 --> 00:58:30,488
ماذا يحدث ؟

738
00:58:30,671 --> 00:58:33,717
عذراً -
إسمعني أيها الضخم -

739
00:58:34,043 --> 00:58:35,236
أجيد فنون القتال

740
00:58:37,209 --> 00:58:38,561
لقد فزعت بشدة

741
00:58:40,264 --> 00:58:41,470
شكراً لك

742
00:58:42,457 --> 00:58:44,177
سوف تأتين معي -

743
00:58:44,574 --> 00:58:46,353
لم تفرقع أصابعك وتشير إلي -
لقد فعلت -

744
00:58:47,761 --> 00:58:51,328
تعلم ، المطبخ مكان خطير

745
00:58:52,065 --> 00:58:55,292
جامس) أي شئ يمكن أن يحدث)

746
00:58:54,729 --> 00:58:56,499
غادر الآن

747
00:58:58,868 --> 00:59:00,321
لم تسمع آخر هذا

748
00:59:06,704 --> 00:59:08,689
"مارك تانجو" هذا "جولياس فوكس تروب"

749
00:59:09,220 --> 00:59:10,395
(لا يا (ماكس ) إنه أنا (جامس

750
00:59:10,937 --> 00:59:14,089
عملية "الفأر" سوف تتم أكرر
عملية "الفأر" سوف تتم

751
00:59:15,779 --> 00:59:17,486
بوركت

752
00:59:18,976 --> 00:59:20,650
نخبك -
نخبك -

753
00:59:24,414 --> 00:59:26,638
إذاً ؟ -
ماذا ؟ -

754
00:59:27,612 --> 00:59:29,048
(فقط أردتُ أن أعرف ماذا ستفعل بخصو (كات

755
00:59:29,605 --> 00:59:32,357
انتما معجبان ببعضكما

756
00:59:32,576 --> 00:59:34,697
مرحباً يا (أوبرا) لم أتعرف عليكِ للحظة

757
00:59:35,439 --> 00:59:36,661
أحاول أن أسديك معروفاً

758
00:59:37,082 --> 00:59:39,304
إذا راعي (ميشيل) من أجلي

759
00:59:39,583 --> 00:59:40,977
سأرحل لفترة قليلة

760
00:59:41,206 --> 00:59:42,697
حقاً ؟

761
00:59:50,310 --> 00:59:52,062
لم أكن لأفهم هذا

762
01:00:02,047 --> 01:00:03,451
أكره هذا

763
01:00:03,884 --> 01:00:05,161
أشعر أنني مراهق

764
01:00:05,603 --> 01:00:07,428
هذا قانوني

765
01:00:07,813 --> 01:00:10,586
أعلم لكنني ما زلت فتاته الصغيرة

766
01:00:38,329 --> 01:00:40,011
يجب أن أخبرك بأمر

767
01:00:40,661 --> 01:00:42,340
لقد مرت فترة

768
01:00:42,796 --> 01:00:44,570
وأنا أيضاً

769
01:01:03,599 --> 01:01:06,684
يجب أن أخبرك بشئ

770
01:01:08,007 --> 01:01:09,292
ماذا ؟

771
01:01:09,670 --> 01:01:11,026
هل أخذتِ بعض الكعك ؟

772
01:01:11,652 --> 01:01:14,527
لا -
الناقدة -

773
01:01:15,217 --> 01:01:17,708
إذاً ما مستواي ؟

774
01:01:18,374 --> 01:01:21,400
ثلاثة

775
01:01:21,963 --> 01:01:23,129
ثلاثة ؟

776
01:01:23,427 --> 01:01:24,539
ثلاثة نجوم من خمسة

777
01:01:24,919 --> 01:01:27,051
ثق بي أنت لا تريد خمسة -
حقاً ؟ -

778
01:01:27,239 --> 01:01:28,785
لا

779
01:01:29,160 --> 01:01:31,584
خمسة نجوم تعني أنك محترف

780
01:01:32,051 --> 01:01:34,099
وهذا ليس جيد في السرير بل هو غريب

781
01:01:34,748 --> 01:01:38,495
ولكن موهوب مبتدئ

782
01:01:38,756 --> 01:01:40,043
يقدر إخلاصه

783
01:01:40,547 --> 01:01:42,586
هذا أفضل بكثير

784
01:01:45,757 --> 01:01:46,746
تعالي هنا

785
01:01:57,710 --> 01:01:59,211
"الحذاء"

786
01:02:00,631 --> 01:02:01,921
سوف أعطيهم الحذاء

787
01:02:04,037 --> 01:02:05,669
هل أنتِ واثقة أنكِ بخير ؟ -
نعم -

788
01:02:06,603 --> 01:02:08,368
تأتي في المقام الأول وهذا ما يجب

789
01:02:18,313 --> 01:02:29,737
aymantre@yahoo.com

790
01:03:06,235 --> 01:03:07,820
أبي

791
01:03:09,494 --> 01:03:10,950
أظن أن هناك شخص بالخارج

792
01:03:11,591 --> 01:03:13,810
ربما ثعلب أو شئ ما يا عزيزتي

793
01:03:15,187 --> 01:03:16,627
عودي للنوم

794
01:03:32,042 --> 01:03:33,963
سيد (هايلي) سيد (روبرت هايلي)؟

795
01:03:34,259 --> 01:03:35,649
نعم -
تفتيش الصحة والأمان -

796
01:03:35,995 --> 01:03:38,030
هل هناك مكان يمكنني أن أغير ملابسي فيه؟

797
01:03:38,606 --> 01:03:41,332
ما سبب هذا ؟

798
01:03:42,194 --> 01:03:44,006
لقد كانت هناك شكاوي

799
01:03:45,104 --> 01:03:46,573
ما نوع الشكاوي؟

800
01:03:46,859 --> 01:03:48,246
لا يمكنني القول

801
01:03:48,902 --> 01:03:51,324
من كان ؟

802
01:03:51,826 --> 01:03:54,617
أنت تعرف أفضل من هذا ؟

803
01:03:57,368 --> 01:03:59,247
هل تريد قهوة؟

804
01:04:00,615 --> 01:04:02,047
يا إلهي

805
01:04:02,761 --> 01:04:06,318
يا إلهي يا إلهي

806
01:04:08,693 --> 01:04:10,476
هذا مقزز

807
01:04:10,803 --> 01:04:13,259
سوف أعطيك إنذاراً رسمياً لقد خرقت معايير
الصحة

808
01:04:18,740 --> 01:04:21,333
"لا أريد مذيع من "لندن

809
01:04:21,572 --> 01:04:23,035
ان يحول قريتي إلى ساحة إنتظار

810
01:04:23,418 --> 01:04:25,206
ويفسدها للجميع -
بل لك أنت -

811
01:04:25,498 --> 01:04:26,637
للجميع

812
01:04:27,129 --> 01:04:29,064
غير الإسطوانة يا عزيزي

813
01:04:29,349 --> 01:04:31,067
لم تفلح منذ سنوات

814
01:04:31,709 --> 01:04:34,042
أعتقد أن بيضة مسلوقة أمر صعب

815
01:04:40,747 --> 01:04:44,283
صباح الخير يا أبي

816
01:04:48,707 --> 01:04:49,752
صباح الخير

817
01:04:51,035 --> 01:04:52,486
لدي مفاجئة لك

818
01:04:54,165 --> 01:04:55,908
أغمض عينيك

819
01:05:06,179 --> 01:05:08,402
إفتح فمك

820
01:05:13,023 --> 01:05:15,527
Be iest lîn.
(As you wish.)

821
01:05:16,545 --> 01:05:17,761
هذا رائع -
مدهش أليس كذلك ؟ -

822
01:05:18,650 --> 01:05:20,015
قطعاً

823
01:05:20,407 --> 01:05:23,548
إنه موهوب ولديه أجمل طفلة

824
01:05:25,458 --> 01:05:27,697
أنتِ سعيدة هنا إذاً

825
01:05:33,253 --> 01:05:35,634
هل أنت بخير

826
01:05:36,110 --> 01:05:37,351
لم أكن بأفضل من هذا

827
01:05:37,772 --> 01:05:38,810
لم أكن بأفضل من هذا

828
01:05:43,367 --> 01:05:47,494
والان ماذا ؟ -
لدي مذكرة لتفتيش الأنحاء -

829
01:05:47,815 --> 01:05:51,083
بالطبع لديك لماذا ؟ -
آسف يا سيدي ولكن لا يمكنني الإفصاح -

830
01:05:51,364 --> 01:05:53,291
بالطبع لا يمكننا أدخل

831
01:05:53,743 --> 01:05:55,459
كيف عرفوا -
ليس لدي أدنى معرفة -

832
01:06:02,113 --> 01:06:04,967
ما هذا

833
01:06:05,388 --> 01:06:07,597
لقد تم إغلاق محلك حتى يتم العرض على
مجلس المدينة

834
01:06:07,958 --> 01:06:10,465
إنه إستدعاء لقد كان هناك الكثير من
الشكاوي

835
01:06:10,967 --> 01:06:12,582
لقد تعديت مرحلة الترحيب بك

836
01:06:14,068 --> 01:06:17,528
أتدري الفتى الذي يقوم بهذا في الغالب
يدفعون له 10 جنيهات بالساعة

837
01:06:18,195 --> 01:06:20,339
لقد أعطيته مئتان ليتركني أقوم أنا بهذا

838
01:06:21,234 --> 01:06:22,879
أفضل نقود أنفقتها في جياتي

839
01:06:23,603 --> 01:06:24,932
أمر آخر إضافي

840
01:06:27,135 --> 01:06:32,487
إنها لي أبعد يديك عنها وإلا سوف تصبح
الأمور سيئة

841
01:06:35,268 --> 01:06:40,419
لقد كدت أنسى هل تسائلت من قبل من قام
بهذا النقد الذي تعلقه في مطبخك؟

842
01:06:42,207 --> 01:06:44,659
(كات) -
أرى أنك فهمت -

843
01:06:45,006 --> 01:06:47,371
أحسنت يا لمهارتك

844
01:06:48,744 --> 01:06:50,554
اراك الثلاثاء القادم

845
01:06:53,356 --> 01:06:57,087
صديق (كات) وأبوها أغلقوا المحل

846
01:06:58,073 --> 01:07:02,975
كات) لديها صديق؟) -
مرحباً -

847
01:07:07,383 --> 01:07:08,845
وصباح الخير لك أيضاً

848
01:07:10,074 --> 01:07:13,519
ما مشكلة العابس ؟ -
سوف يغلقون المحل -

849
01:07:14,943 --> 01:07:16,932
ماذا ؟

850
01:07:20,645 --> 01:07:22,956
كات) أتركيه لحاله)

851
01:07:23,769 --> 01:07:25,198
لا يمكنهم فعل هذا -
لقد فعلوا -

852
01:07:25,792 --> 01:07:27,469
ما الذي يمكنني فعله -
أعتقد أنكِ قمتِ بما فيه الكفاية -

853
01:07:27,737 --> 01:07:29,150
ماذا تعني ؟ -
(أبوكِ و (فورستر -

854
01:07:29,487 --> 01:07:30,738
هما من وقعا الشكاوي

855
01:07:30,998 --> 01:07:32,506
ثم أن صديقك ترك هذا

856
01:07:32,899 --> 01:07:34,468
يا إلهي -
إذا إنه يخصك -

857
01:07:34,823 --> 01:07:36,232
ليس صديقي

858
01:07:36,428 --> 01:07:37,744
وأقسم أنني لا أدري من أين أتى بهذه

859
01:07:38,140 --> 01:07:41,090
هل تعرفين أي ش بخصوص هذا ؟

860
01:07:42,296 --> 01:07:43,472
لقد كنت أحاول أن أخبرك

861
01:07:43,773 --> 01:07:45,352
بالطبع أخرجي

862
01:07:45,804 --> 01:07:47,787
روب) من فضلك لا تفعل هذا) -
أخرجي -

863
01:07:48,410 --> 01:07:51,844
كنت تطبح طعام سئ من قبل وأنت تعرف

864
01:07:52,600 --> 01:07:55,997
وإذا كنت تظن أنني سأخدعك
فأنت لا تعرفني جيداً

865
01:07:56,176 --> 01:07:57,844
أخيراً الحقيقة ، أخرجي

866
01:08:00,686 --> 01:08:03,451
فقط لأن زوجتك ماتت ولديك طفلة ظريفة

867
01:08:03,723 --> 01:08:06,744
...فهذا لا يمنحك الحق في -
شكراً وداعاً أغلقي الباب خلفك -

868
01:08:07,035 --> 01:08:12,170
ويا (كات) أسديني معروفاً
(لا تودعي (ميشيل

869
01:08:16,000 --> 01:08:28,239
aymantre@yahoo.com

870
01:08:56,807 --> 01:08:57,935
ما هذا ؟

871
01:09:02,073 --> 01:09:03,095
ماذا تفعل ؟

872
01:09:07,050 --> 01:09:08,263
ماذا ؟

873
01:09:08,429 --> 01:09:09,470
أنت (روب هايلي)؟ -
نعم -

874
01:09:09,471 --> 01:09:10,430
جيد

875
01:09:10,642 --> 01:09:12,393
سموه سوف يكون هنا في الحادية عشر

876
01:09:12,703 --> 01:09:15,108
يجب أن تكون مستعداً وقتها وإلا
فسوف يكون الوضع صعباً

877
01:09:15,454 --> 01:09:17,331
من تقصد بـ صاحب السمو؟

878
01:09:17,586 --> 01:09:19,571
(جاي... ويذرسبون)

879
01:09:21,641 --> 01:09:22,780
(لوز)

880
01:09:23,307 --> 01:09:25,496
إذا كانوا سيغلقونه فسوف
يكون لدينا لحظة عظيمة

881
01:09:25,770 --> 01:09:26,749
وإذا لم يغلق من يدري ؟

882
01:09:26,990 --> 01:09:28,124
من سيطهو أنت ؟

883
01:09:34,743 --> 01:09:36,015
دفئه حتى يحمر

884
01:09:36,368 --> 01:09:37,459
في المكرويف

885
01:09:38,431 --> 01:09:40,453
فقط دقيقة واحدة وسوف تكون بخير

886
01:09:41,474 --> 01:09:44,244
هل رأيت الحلقة حيث أعطي الطعام
مجمداً الأسبوع الماضي؟

887
01:09:45,186 --> 01:09:46,306
لقد كان قتل بدم بارد

888
01:09:46,160 --> 01:09:46,973
سوف تكون بخير

889
01:09:47,105 --> 01:09:50,001
سوف تكون بخير -
ربما أفضل لو كانت (كات) هنا -

890
01:09:50,700 --> 01:09:53,421
ميشيل) في بعض الأحيان يتشاجر الكبار)

891
01:09:55,287 --> 01:09:56,590
ضميني للحظ السعيد

892
01:09:57,084 --> 01:09:58,254
تباً لك

893
01:10:06,624 --> 01:10:08,820
إذاً يمكنني أن أتناول كأساً من النبيذ
عندما أنتهي هل هذا صحيح يا (تانيا)؟

894
01:10:09,411 --> 01:10:10,575
(نعم يا (جاي

895
01:10:10,810 --> 01:10:11,983
سعيد أن الجميع يدرك هذا

896
01:10:28,082 --> 01:10:29,549
يمكنك القيام بالأمر -
بالطبع يمكنك -

897
01:10:29,794 --> 01:10:30,975
سوف تكون عظيماً

898
01:10:33,115 --> 01:10:35,005
لدينا ناقد لندهشه

899
01:10:35,464 --> 01:10:37,369
شكراً للرب -
ماذا عن جلسة الإستماع ؟ -

900
01:10:37,621 --> 01:10:39,905
إذا لم يكونوا يريدوننا هنا
فلنذهب إلى مكان حيث يريدوننا

901
01:10:40,629 --> 01:10:41,741
أليس كذلك ؟

902
01:10:42,256 --> 01:10:43,868
هيا

903
01:10:47,884 --> 01:10:49,937
كم أطول من هذا يا سيد (فورستر)؟

904
01:10:50,890 --> 01:10:52,684
يجب أن يكون هنا في غضون دقائق

905
01:10:55,178 --> 01:10:57,525
عند إشارتي أطلق الجحيم

906
01:11:01,769 --> 01:11:03,286
أين السيد (هايلي)؟

907
01:11:03,787 --> 01:11:06,579
ربما أدرك أنها قضية خاسرة

908
01:11:37,681 --> 01:11:40,879
آسفة لتأخري -
كات) عزيزتي) -

909
01:11:41,244 --> 01:11:43,453
سعيد أنكِ أتيتِ -
حقاً ؟ -

910
01:11:43,687 --> 01:11:46,051
ما رأيك بالغداء هذا المساء لنحتفل ؟

911
01:11:47,257 --> 01:11:49,259
ربما يجب أن تعيد هذه

912
01:11:49,566 --> 01:11:51,116
إلى مجموعتك

913
01:11:51,475 --> 01:11:54,723
لم يعودوا يصنعوهم هكذا منذ عشرة سنوات
وأراهن أنك تبدوا ظريفاً جداً بهم

914
01:11:55,165 --> 01:11:57,641
كيف عرفتِ؟

915
01:12:01,882 --> 01:12:05,684
السيد (تمبلتون) لن ينضم لنا هذا الصباح

916
01:12:05,910 --> 01:12:07,788
لكنه يريد أن يسحب كل شكاويه

917
01:12:08,329 --> 01:12:09,755
ماذا ؟

918
01:12:10,214 --> 01:12:12,933
(وأنا هنا بالنيابة عن السيد (هايلي

919
01:12:13,169 --> 01:12:14,718
كات) لا يمكنك) -
راقبني -

920
01:12:14,940 --> 01:12:15,981
هل إنتهينا من هذا ؟ من فضلكم

921
01:12:18,047 --> 01:12:21,231
حسناً لنبدأ بالفئران

922
01:12:21,671 --> 01:12:23,269
(مشروعك المفضل يا سيد (فورستر

923
01:12:23,686 --> 01:12:25,793
هناك قائمة طويلة من الشكاوي

924
01:12:26,221 --> 01:12:27,564
كلها هراء

925
01:12:28,464 --> 01:12:29,725
آسف هل يمكنني أن أقول هذا هنا ؟

926
01:12:29,949 --> 01:12:31,902
مشكلة الإنتظار ؟ -
أي مشكلة إنتظار ؟ -

927
01:12:32,166 --> 01:12:33,868
(آنسة (تمبلتون

928
01:12:34,465 --> 01:12:35,893
راكب الدراجة؟

929
01:12:36,151 --> 01:12:39,553
أنت تمزح أليس كذلك ؟ -
آنسة (تمبلتون) أحذرك إذا قاطعتي ثانية -

930
01:12:39,859 --> 01:12:40,991
سوف نطردك من الجلسة

931
01:12:43,204 --> 01:12:45,988
كل ما يفعله (روب هايلي) هو أنه طاهي
رائع

932
01:12:46,322 --> 01:12:47,130
وأب رائع

933
01:12:47,781 --> 01:12:49,766
إذا كانت هذه جريمة فقد ضعنا

934
01:12:51,763 --> 01:12:55,467
كان هناك على الأقل 100 سيارة تحاول أن
تدخل القرية

935
01:12:55,824 --> 01:12:57,519
لم يقدروا على التنفس بسبب العادم

936
01:12:57,886 --> 01:12:59,566
كان هناك حالة خاصة بسائح

937
01:12:59,950 --> 01:13:03,598
حالة واحدة وليس الأمر كأنه كارثة

938
01:13:04,064 --> 01:13:06,335
كانوا لاعبي راكبي سكارى

939
01:13:06,616 --> 01:13:09,542
أخرجي -
إذا لم تستطيعوا أن تفهموا أنه كان يكذب -

940
01:13:10,710 --> 01:13:13,872
كات) في بعض الأحيان يكون الصمت)
جزء أفضل من هذا

941
01:13:14,101 --> 01:13:16,139
تتكلم عن هذا أنت ؟

942
01:13:16,411 --> 01:13:17,907
(أخرجي يا آنسة (تمبلتون

943
01:13:29,463 --> 01:13:30,434
(وداعاً يا (كات

944
01:13:35,117 --> 01:13:36,735
أمر أخير يا سيد (فورستر) إن سمحت لي

945
01:13:37,786 --> 01:13:39,585
راكب الدراجة

946
01:13:40,208 --> 01:13:41,990
ما كان نوع الدراجة؟

947
01:13:48,205 --> 01:13:54,109
ها نحن الأن في هذا اليوم الصافي
"على بعد أقل من ساعة من "لندن

948
01:13:54,367 --> 01:13:56,521
ونشعر بعمق رائحة الأركيديا

949
01:13:56,898 --> 01:13:58,721
للريف الإنجليزي

950
01:13:59,182 --> 01:14:02,678
ونحن هنا لنتناول الغداء في
"الحذاء "

951
01:14:03,190 --> 01:14:10,306
هنا يجب أن يقال بالرغم من روائع الطبيعة

952
01:14:10,754 --> 01:14:12,336
والجمال المحيط بنا

953
01:14:12,707 --> 01:14:16,293
نحن في صحراء للمستعمرين

954
01:14:16,599 --> 01:14:20,145
تم إختراقها بواسطة (روب هايلي) وفريقه
الذين كونوا واحة جميلة

955
01:14:21,043 --> 01:14:24,674
يقدمون طعام إنجليزي بقلب صادق

956
01:14:25,787 --> 01:14:27,047
هلا دخلنا ؟

957
01:14:27,572 --> 01:14:29,442
إقطع ، مباشرة بلا تلعثم

958
01:14:30,012 --> 01:14:46,762
aymantre@yahoo.com

959
01:14:49,180 --> 01:14:50,822
لا شئ بهذا الجمال قط

960
01:14:51,185 --> 01:14:52,142
إذهب

961
01:15:01,419 --> 01:15:04,351
مجموعة متواضعة ولكن

962
01:15:04,617 --> 01:15:06,071
منتقاة بعناية

963
01:15:16,542 --> 01:15:18,214
سمك السلمون المخدن الدافئ

964
01:15:18,690 --> 01:15:20,759
مع عصير الـ"إسباركا" الإنجليزي

965
01:15:22,092 --> 01:15:23,577
عندما تنتهي

966
01:15:23,840 --> 01:15:25,915
إقطع -
هل جننت ؟ -

967
01:15:28,197 --> 01:15:29,585
لا تفزع إنه عصير تفاح

968
01:15:30,389 --> 01:15:32,318
جاي) إن كنت لا تمانع)

969
01:15:32,649 --> 01:15:35,748
لدينا مشهدين فقط، فقط
أعطنا رأيك

970
01:15:36,679 --> 01:15:38,452
حركة

971
01:15:43,616 --> 01:15:45,704
ممتاز

972
01:15:46,088 --> 01:15:48,436
تفاصيل متميزة وخليط رائع من

973
01:15:48,830 --> 01:15:51,091
النكهات
مُلهم

974
01:15:57,892 --> 01:16:00,921
إذاً ها قد إنتهينا ها هي وجبة ممتازة
في مكان موجود بجانبنا

975
01:16:01,577 --> 01:16:03,637
إثبات إن إحتجنا لإثبات

976
01:16:03,993 --> 01:16:08,615
أنه في المستعمرات يمكننا أن نجد
واحات قارية

977
01:16:08,895 --> 01:16:10,515
تخدق بأعيننا

978
01:16:10,929 --> 01:16:13,791
لذا كما يقول المرشد الجيد

979
01:16:14,276 --> 01:16:16,075
إستحق الرحلة

980
01:16:16,409 --> 01:16:18,267
هنيئاً مريئاً

981
01:16:19,018 --> 01:16:19,795
وقد إنتهينا

982
01:16:20,212 --> 01:16:21,982
لا أصدق ، لابد أنه هناك إله

983
01:16:37,312 --> 01:16:39,631
بحق الرب إجلس

984
01:16:42,107 --> 01:16:43,572
إشرب -
لا شكراً  -

985
01:16:43,827 --> 01:16:45,354
لا يمكنني تحمل هذا ثانية

986
01:16:46,117 --> 01:16:49,349
سنتان ومائة إثنات وسبعون يوماً

987
01:16:52,505 --> 01:16:54,138
إذاً جرب هذا

988
01:16:54,792 --> 01:16:57,943
بدون خمر أعدك

989
01:16:58,599 --> 01:17:01,866
رائع تماماً

990
01:17:06,707 --> 01:17:07,542
لطيف

991
01:17:17,736 --> 01:17:20,462
مرحباً يا (ألفي) إنضم لنا لغداء متأخر

992
01:17:20,918 --> 01:17:23,960
هل تمانع إن إتصلت بـ (بيرسي)؟

993
01:17:24,944 --> 01:17:26,752
كلما كان العدد أكبر كان أفضل

994
01:17:38,873 --> 01:17:40,820
عظيم

995
01:17:41,229 --> 01:17:42,422
راكب الدراجة الغامض

996
01:17:44,085 --> 01:17:45,809
هذا رائع منك -
اللعنة -

997
01:17:46,356 --> 01:17:47,748
نعم بالفعل

998
01:17:47,970 --> 01:17:49,649
لقد أتيت لأخبرك أنه يمكنك
أن تعيد الإفتتاج

999
01:17:49,980 --> 01:17:51,612
كيف ؟ لماذا ؟

1000
01:17:51,883 --> 01:17:54,463
أقترح أن تضع لسانك في فمك وتركب سيارتك
(وتسأل (كات

1001
01:17:54,841 --> 01:17:56,569
لا

1002
01:17:56,786 --> 01:17:58,896
لماذا يكون الرجال عنيدون
بسخافة في بعض الأحيان؟

1003
01:17:59,402 --> 01:18:03,273
آسف ؟ -
من تظنه أتى للمجلس صباحاً نيابة عنك؟ -

1004
01:18:03,702 --> 01:18:05,081
وأنقذك؟ -
أنتِ تمزحين -

1005
01:18:05,323 --> 01:18:06,587
لا لا أمزح

1006
01:18:08,105 --> 01:18:11,076
ولكنها كتبت هذا النقد السئ

1007
01:18:11,325 --> 01:18:11,933
(روب) -
بعد دقيقة -

1008
01:18:12,115 --> 01:18:13,829
(روب) -
اللعنة يا (لوز) أعطي الرجل شراباً -

1009
01:18:13,830 --> 01:18:14,788
(روب)

1010
01:18:14,726 --> 01:18:17,031
ماذا ؟ -
لا تكن أحمق -

1011
01:18:17,326 --> 01:18:18,577
لقد أسدتك معروفاً

1012
01:18:25,179 --> 01:18:26,769
وبالرغم من كل هذا

1013
01:18:26,989 --> 01:18:28,077
ما زالت في الحقيقةمعجبة بك؟

1014
01:18:28,405 --> 01:18:30,073
حقاً ؟ -
إذا لم تذهب خلفها الآن -

1015
01:18:30,308 --> 01:18:31,668
أين هي ؟

1016
01:18:34,224 --> 01:18:35,186
لقد غادرت للمطار

1017
01:18:42,123 --> 01:18:43,333
لا يزيد على عشرون ميلاً بالساعة

1018
01:18:44,276 --> 01:18:45,573
يجب عليه أن يقوم بأفضل من هذا

1019
01:18:45,963 --> 01:18:46,861
مستحيل

1020
01:18:51,502 --> 01:18:56,064
حسناً من الأفضل أن يلحق بتلك الطائرة

1021
01:19:20,054 --> 01:19:28,920
aymantre@yahoo.com

1022
01:19:43,579 --> 01:19:44,949
أنا آسف

1023
01:19:49,042 --> 01:19:50,329
لابد أنكِ تمزحين

1024
01:19:51,194 --> 01:19:52,288
كات) توقفي)

1025
01:19:55,727 --> 01:19:57,365
توقفي

1026
01:20:25,288 --> 01:20:27,824
أرأيت ؟ لم أصدم شئ مالم يستحق أن أصدمه

1027
01:20:28,234 --> 01:20:30,506
إذاً إما أن تسير بسرعة 15 ميل بالساعة
أو هذا ؟

1028
01:20:30,961 --> 01:20:32,249
الكل أو لا شئ

1029
01:20:32,451 --> 01:20:33,827
لابد أن هذا شاق على السيارة

1030
01:20:34,032 --> 01:20:35,345
يجب أن تخاطر من وقت لآخر

1031
01:20:35,531 --> 01:20:37,840
هل هذه حقيقة؟ -
لقد كنت أحمق -

1032
01:20:38,081 --> 01:20:39,145
نعم كنت كذلك

1033
01:20:39,385 --> 01:20:42,947
وكنتِ محقة لقد كنتُ أطهوا طعاماً مريعاً

1034
01:20:43,510 --> 01:20:46,728
ذكرتني بمن كنت ومن أنا مفترض أن أكون

1035
01:20:46,956 --> 01:20:50,889
وما يمكنني أن أكون وأعلم أنه كان هراء
أن أقول أي شئ قاسي

1036
01:20:51,097 --> 01:20:52,977
وأنا آسف بالأغلب ولكنني أردتك أن تعرفي أن

1037
01:20:53,207 --> 01:20:58,004
كل شئ تغير بسببك وأردتك أن تعرفي هذا
قبل أن تسافري

1038
01:21:01,696 --> 01:21:03,009
هذا لطيف للغاية

1039
01:21:04,280 --> 01:21:06,004
ولكن كان يمكنك أن تخبرني
به الأربعاء القادم

1040
01:21:06,371 --> 01:21:08,539
ماذا ؟ -
أنا ذاهبة لـ"باريس" لمدة أسبوع -

1041
01:21:09,733 --> 01:21:11,201
لا أهتم إن كان ليوم أو أسوبع

1042
01:21:11,482 --> 01:21:13,853
أو ساعة كان الأمر يستحق تماماً

1043
01:21:27,207 --> 01:21:30,236
من الآن سوف أقود أنا

1044
01:21:30,338 --> 01:21:33,437
ماذا ؟

1045
01:21:34,142 --> 01:21:35,630
ظننت أن هذا إنتهى بشكل جيد

1046
01:21:48,980 --> 01:21:51,899
إذاً ها قد إنتهينا ها هي وجبة ممتازة
في مكان موجود بجانبنا

1047
01:21:52,188 --> 01:21:56,085
إثبات إن إحتجنا لإثبات أنه
في المستعمرات

1048
01:21:56,537 --> 01:21:59,279
يمكننا أن نجد
واحات قارية

1049
01:21:59,651 --> 01:22:01,465
تحدق في أعيننا

1050
01:22:01,985 --> 01:22:04,392
إذاً كما يقول المرشد الجيد

1051
01:22:05,334 --> 01:22:06,897
رحلة سعيدة

1052
01:22:07,306 --> 01:22:08,737
هينئاً  مريئاً

1053
01:22:11,136 --> 01:24:14,522
تابعوا كل ما هو جديد على صفحتي الخاصة في الفيس بوك 
https://www.facebook.com/Dream DVD

