1
00:00:00,200 --> 00:00:00,307
ت

2
00:00:00,307 --> 00:00:00,414
تر

3
00:00:00,414 --> 00:00:00,521
ترج

4
00:00:00,521 --> 00:00:00,628
ترجم

5
00:00:00,628 --> 00:00:00,735
ترجمة

6
00:00:00,735 --> 00:00:00,842
ترجمة و ت

7
00:00:00,842 --> 00:00:00,949
ترجمة و تع

8
00:00:00,949 --> 00:00:01,056
ترجمة و تعد

9
00:00:01,056 --> 00:00:01,163
ترجمة و تعدي

10
00:00:01,163 --> 00:00:01,270
ترجمة و تعديل

11
00:00:01,270 --> 00:00:01,377
: ترجمة و تعديل

12
00:00:01,377 --> 00:00:01,484
: ترجمة و تعديل 
k

13
00:00:01,484 --> 00:00:01,591
: ترجمة و تدقيق 
ki

14
00:00:01,591 --> 00:00:01,698
: ترجمة و تدقيق 
kil

15
00:00:01,698 --> 00:00:01,805
: ترجمة و تدقيق 
kill

16
00:00:01,805 --> 00:00:01,912
: ترجمة و تدقيق 
kille

17
00:00:01,912 --> 00:00:02,019
: ترجمة و تدقيق 
killer_

18
00:00:02,019 --> 00:00:02,126
: ترجمة و تدقيق 
killer_s

19
00:00:02,126 --> 00:00:02,233
: ترجمة و تدقيق 
killer_su

20
00:00:02,233 --> 00:00:02,340
: ترجمة و تدقيق 
killer_sub

21
00:00:02,340 --> 00:00:02,447
{\a55}{\fad(500,500)}<font color="#0080ff">: تمت الترجمةَ بِواســطــة</font>
{\a55}{\fad(500,500)}<font color="#ffff00">|| killer_sub ||</font>

22
00:00:02,447 --> 00:00:02,554
{\a55}{\fad(500,500)}<font color="#0080ff">: تمت الترجمةَ بِواســطــة</font>
{\a55}{\fad(500,500)}<font color="#ffff00">|| killer_sub ||</font>

23
00:00:02,554 --> 00:00:10,661
{\a55}{\fad(500,500)}<font color="#0080ff">: تمت الترجمةَ بِواســطــة</font>
{\a55}{\fad(500,500)}<font color="#ffff00">|| killer_sub ||</font>


2
00:00:06,714 --> 00:00:08,342
.أنا فقط سقطت صفقة ضخمة بالنسبة لك

3
00:00:08,508 --> 00:00:10,928
ثم لك أن تقول لي أنا ستعمل أخذ 5? أقل هذا العام؟

4
00:00:11,053 --> 00:00:12,929
.أنت للاستبدال -
.أنتِ تقولي لي هذا كثيراً -

5
00:00:13,054 --> 00:00:15,807
هذا هو السبب في كتب براين وبيترز
.كنت الأحمق على كبح قوف السيارات الخاصة بك

6
00:00:16,488 --> 00:00:17,559
اللعنة يا داني؟
{\a55}{\fad(500,500)}<font color="#0080ff">: تمت الترجمةَ بِواســطــة</font>
{\a55}{\fad(500,500)}<font color="#ffff00">|| killer_sub ||</font>

7
00:00:18,559 --> 00:00:21,269
.كان ذلك قبل سنة
.في اليوم التالي لقد بدأت بإنشاء شركتي الخاصة بي

8
00:00:21,813 --> 00:00:24,836
,ليس لدي سوى اثنين من الموظفين
واحد كبير في السن و الآخر صغير بالسن

9
00:00:25,092 --> 00:00:27,402
.انا لم يسبق لي أن اجريت رحلة عمــل, انا متحمس جداً
{\a55}{\fad(500,500)}<font color="#0080ff">: تمت الترجمةَ بِواســطــة</font>
{\a55}{\fad(500,500)}<font color="#ffff00">|| killer_sub ||</font>

10
00:00:27,527 --> 00:00:30,322
.لا تقل اسمك الكامل اليوم, حتى لا نفقد تركيز العميل 

11
00:00:31,239 --> 00:00:33,533
.مرحباً, اسمي هو مايك بانكيك -
ماذا كان أسمكَ الأخيــــر؟ -

12
00:00:34,450 --> 00:00:35,911
.بانكيك -
مثل طعام الأفطـار؟ -
{\a55}{\fad(500,500)}<font color="#0080ff">: تمت الترجمةَ بِواســطــة</font>
{\a55}{\fad(500,500)}<font color="#ffff00">|| killer_sub ||</font>

13
00:00:36,077 --> 00:00:37,955
.إنه اليوناني -
.انه لذيذ -

14
00:00:39,247 --> 00:00:41,458
و الخبر السار 
.هو اننا حصلنا على صفقة كبيرة 

15
00:00:41,624 --> 00:00:43,877
ونحن السفر
.إلى ألمانيا لأنجازها

16
00:00:45,467 --> 00:00:46,296
مرحباً, داني

17
00:00:46,644 --> 00:00:47,422
!!اللعنة علي

18
00:00:49,048 --> 00:00:51,718
.قد لا تعقد الصفقة اليوم
وأنتم يا رفاق تعالوا معاً؟

19
00:00:51,884 --> 00:00:54,596
.حسنا، جئت، ثم جاء جيم على وجهي
.ولكن بفضل ليسأل، دان

20
00:00:54,721 --> 00:00:55,971
هل أنتم يا رفاق داخلون؟

21
00:00:56,096 --> 00:00:59,059
.لقد جئت داخلاً مسبقاً في جيم, ولاكن شكراً لسؤالك
{\a55}{\fad(500,500)}<font color="#0080ff">: تمت الترجمةَ بِواســطــة</font>
{\a55}{\fad(500,500)}<font color="#ffff00">|| killer_sub ||</font>

22
00:01:00,273 --> 00:01:01,186
...جيز، الرجل

23
00:01:02,854 --> 00:01:05,607
أنتَ تقول لي اننا اصبحنا مفلسون؟ -
.اذا اغلقنا هذه الصفقة -

24
00:01:05,773 --> 00:01:07,859
نحن الرجل قليلا
.أخذ على الرجل الكبير

25
00:01:07,984 --> 00:01:09,880
كنت ستعمل ترتفع ضدي وديناميات النظام؟

26
00:01:10,005 --> 00:01:11,112
.سنكون لنا من الصعب الفوز 
{\a55}{\fad(500,500)}<font color="#0080ff">: تمت الترجمةَ بِواســطــة</font>
{\a55}{\fad(500,500)}<font color="#ffff00">|| killer_sub ||</font>

27
00:01:11,237 --> 00:01:13,448
:القاعدة الأولى وهي
.أجعل العميل يشعر بوقت رائع

28
00:01:13,614 --> 00:01:15,033
!هيا لنذهب 

29
00:01:17,859 --> 00:01:19,538
سنوب الأسد،
.ربما الوقت لتمرير ذلك

30
00:01:19,704 --> 00:01:21,081
!ارمها, يا جبان

31
00:01:22,874 --> 00:01:24,042
ماذا حدث؟

32
00:01:24,250 --> 00:01:25,127
....القاعدة الثانية
{\a55}{\fad(500,500)}<font color="#0080ff">: تمت الترجمةَ بِواســطــة</font>
{\a55}{\fad(500,500)}<font color="#ffff00">|| killer_sub ||</font>

33
00:01:25,293 --> 00:01:27,379
كيف حالك؟
.انا هنا لأجل اجتماع

34
00:01:27,545 --> 00:01:29,172
|| انسوا كل القواعد الأخرى ||
{\a55}{\fad(500,500)}<font color="#0080ff">: تمت الترجمةَ بِواســطــة</font>
{\a55}{\fad(500,500)}<font color="#ffff00">|| killer_sub ||</font>

35
00:01:30,590 --> 00:01:31,505
هل انت على ما يرام, داني؟

36
00:01:31,630 --> 00:01:33,427
,انا لست ابكي
.انها مجرد السم في عيني

37
00:01:46,981 --> 00:01:48,400
,اذا نحنُ اغلقنا هذه الصفقة

38
00:01:48,566 --> 00:01:51,653
اريد ان امارس الحب مع أمرأة
.بوضعية العربة اليدوية

39
00:01:51,819 --> 00:01:54,573
كيف تتم العربة اليدوية؟ -
.الساقين شخص واحد محتجز فوق -

40
00:01:54,739 --> 00:01:56,575
هل هذا يشعرك بإحساس رائع؟
.لا -
{\a55}{\fad(500,500)}<font color="#0080ff">: تمت الترجمةَ بِواســطــة</font>
{\a55}{\fad(500,500)}<font color="#ffff00">|| killer_sub ||</font>

41
00:01:56,741 --> 00:01:59,895
.ينبغي لنا أن مجرد محاولة للقيام بذلك وضعها الطبيعي
.خصيتاي من النوع من يصب قليلا

42
00:02:00,895 --> 00:02:02,581
.انا اخسر ثقة فريقي

43
00:02:04,707 --> 00:02:07,210
!تباً
.أنا القادم على لائحة الترقية

44
00:02:08,085 --> 00:02:10,505
آسف، كنت قد قدمت لكم مقعدي
.ولكن لم يسبق لي ان تم ترقيته

45
00:02:10,630 --> 00:02:12,340
.هذا كل الحق -
.ولكن أنا أقدر لك -

46
00:02:12,465 --> 00:02:14,718
.إنه لشرف أن يجلس أمامك

47
00:02:20,893 --> 00:02:23,518
.حسنا، من فضلك
اود منك ان تأخذ هذا المقعد 

48
00:02:24,893 --> 00:02:30,518

| يُعرض في السينـــــما بالتاريخ 2015 6 مارس |

{\a55}{\fad(500,500)}<font color="#0080ff">: تمت الترجمةَ بِواســطــة</font>

{\a55}{\fad(500,500)}<font color="#ffff00">|| killer_sub ||</font>
