1
00:00:08,717 --> 00:00:21,999
هذا الفيلم مستوحى من الكتاب المقدس لأاستير.
ومع ذلك، فقد تم إضافة بعض المواد أو حذفها لأغراض درامية. 
القيمون على الفيلم يحثون المشاهد على قراءة كتاب استير لمزيد من الإلهام

2
00:00:22,000 --> 00:00:27,645
مملكة فارس
482 قبل الميلاد

3
00:00:28,389 --> 00:00:31,289
(هداساه).. (هداساه)

4
00:00:32,010 --> 00:00:34,410
تعالى مرة واحدة، حبي. بسرعة.

5
00:00:36,310 --> 00:00:37,560
نعم، عمى؟

6
00:00:38,986 --> 00:00:40,935
كان لدي حلم غريب جدا ...

7
00:00:41,800 --> 00:00:43,599
وأريدك أن تسمعيه.

8
00:00:45,312 --> 00:00:50,147
قديماً, كان هناك هزة أرضية فى الأرض

9
00:00:50,250 --> 00:00:55,153
وفى ذلك الوقت خرج
تنينان عظيمان

10
00:00:55,255 --> 00:00:58,349
مستعدان للقتال ضد بعضهما

11
00:00:58,458 --> 00:01:02,292
وعلى صراخهم كل الأمم قد أثيرت

12
00:01:02,395 --> 00:01:06,058
للقتال ضد أمة العدالة

13
00:01:06,166 --> 00:01:10,500
وأمة العدالة كانت مستعدة للموت

14
00:01:10,603 --> 00:01:14,630
ولكن الأمة تضرعت إلى الرب

15
00:01:14,741 --> 00:01:16,800
وبينما كانوا يبكون

16
00:01:16,910 --> 00:01:20,937
الجدول الصغير تحول إلى نهر عظيم

17
00:01:21,047 --> 00:01:24,278
وكثرت مياهه

18
00:01:24,384 --> 00:01:28,343
أشرقت الشمس والتواضع كان مأخوذاً

19
00:01:28,455 --> 00:01:30,923
وانتصروا على الجفاف

20
00:01:31,024 --> 00:01:34,585
وتلك كانت نهاية الحلم

21
00:01:34,694 --> 00:01:38,221
كيف يمكن أن يتحول جدول صغير إلى نهر عظيم؟

22
00:01:38,331 --> 00:01:40,231
بالإيمان, حبيبتى

23
00:01:40,333 --> 00:01:45,202
الله برحمته الهائلة سيكشف عن المعنى

24
00:01:45,305 --> 00:01:49,298
حتى ذلك الوقت يجب أن تعدينى
ألا تخبرى أحد

25
00:01:49,409 --> 00:01:52,640
بأنك يهودية من قبيلة بنيامين

26
00:01:52,746 --> 00:01:54,145
أبدا، عمى؟

27
00:01:54,247 --> 00:02:01,119
طالما الله موجود, سيكون هناك
وقت عليك فيه البقاء صامته

28
00:02:01,221 --> 00:02:04,190
ووقت لتتحدثى

29
00:02:04,290 --> 00:02:06,918
لن ينادوك بـ (هداساه)
مجدداً

30
00:02:07,027 --> 00:02:10,793
(سيكون إسمك (أستير

31
00:02:10,897 --> 00:02:14,890
اسم فارسى مناسب لفتاه فارسية

32
00:02:15,001 --> 00:02:16,400
لكن عمى...

33
00:02:16,503 --> 00:02:19,836
ولا يجب أن تنادينى بعمى مجدداً

34
00:02:19,939 --> 00:02:24,000
من الأن فصاعداً يجب أن تنادينى بالمعلم

35
00:02:24,110 --> 00:02:27,170
لأن هذا ما أنا عليه

36
00:02:27,280 --> 00:02:29,714
هل تفهمين, (أستير)؟

37
00:02:29,816 --> 00:02:31,306
أجل, معلمى

38
00:02:31,418 --> 00:02:33,943
يجب أن تكونى حذرة

39
00:02:34,054 --> 00:02:38,423
لأن الله أعطانى هذا الحلم لسبب

40
00:02:38,525 --> 00:02:40,789
تعالى إلى, حبيبتى

41
00:02:40,894 --> 00:02:44,261
غنى لى يا حلوتى,
غنى لى

42
00:02:52,769 --> 00:02:57,120
<b><i>سفر أستير</b></i>

43
00:03:13,259 --> 00:03:16,023
حيوا جميعاً، الملك (أحشويروش)!

44
00:03:22,702 --> 00:03:24,533
يعيش، الملك (أحشويروش)!

45
00:03:43,490 --> 00:03:47,235
(أستير) (أستير), تعالى بسرعة

46
00:03:47,260 --> 00:03:48,852
(أستير)!

47
00:03:50,888 --> 00:03:52,065
نعم يا معلم

48
00:03:52,100 --> 00:03:53,533
كيف ابدو

49
00:03:54,334 --> 00:03:56,598
ملك كالملك نفسه

50
00:03:56,703 --> 00:03:58,637
أخشى أن هذا لا يناسبنى على الإطلاق.

51
00:03:58,738 --> 00:04:01,969
أنا مجرد رجل متواضع

52
00:04:02,075 --> 00:04:03,975
حسنا، سوف تذهب إلى الإحتفال الملكى

53
00:04:04,077 --> 00:04:08,776
ويجب أن تشرف الملك وملكته

54
00:04:08,882 --> 00:04:10,873
كم أحسدها

55
00:04:10,984 --> 00:04:13,077
أكنتى تتمنى أن تكونى ملكة؟

56
00:04:13,186 --> 00:04:15,518
لا, أتمنى أن أكون متزوجة

57
00:04:15,622 --> 00:04:17,249
(أستير), حبيبتى

58
00:04:17,357 --> 00:04:20,019
سوف تتزوجين عندما تجدين الشريك المناسب

59
00:04:20,126 --> 00:04:21,525
ألا أملك رأياً فى هذا الأمر

60
00:04:21,628 --> 00:04:25,120
الله يطلب منا العبادة

61
00:04:25,231 --> 00:04:27,563
هو من خلقنا وليس العكس

62
00:04:30,803 --> 00:04:35,433
سيظهر الإله إرادته قريباً

63
00:04:35,542 --> 00:04:38,238
أعدك

64
00:05:13,580 --> 00:05:15,605
إحتفال ملكى رائع

65
00:05:15,715 --> 00:05:19,116
لكنه رخيص بحضور اليهودى, (موردخاى)

66
00:05:19,219 --> 00:05:22,450
هذا لئيم بعض الشئ
ألا تعتقد, سيدى (هامان)؟

67
00:05:22,555 --> 00:05:25,183
ليست من طبيعتى التلاعب بالكلمات

68
00:05:27,160 --> 00:05:28,593
سيدى (هامان)

69
00:05:28,695 --> 00:05:31,562
(موردخاى)

70
00:05:31,664 --> 00:05:33,461
لم أتوقع أن أراك هنا

71
00:05:33,566 --> 00:05:34,965
أنا أيضاً

72
00:05:35,068 --> 00:05:36,467
لقد كنت أعتقد

73
00:05:36,569 --> 00:05:39,367
بأن المستشارين القريبين من الملك تمت دعوتهم

74
00:05:39,472 --> 00:05:40,871
أنا أيضاً كنت أعتقد

75
00:05:40,974 --> 00:05:44,375
لكن يبدوا أن جلالته قرر دعوتك أيضاً

76
00:05:44,477 --> 00:05:47,503
الملك أكثر شخص محب للخير

77
00:05:47,614 --> 00:05:52,415
أجل, كثيراً على ما أعتقد

78
00:05:52,518 --> 00:05:56,750
لو كنت السلطة فى يدى، كنت سأسحقك
تحت قدمى

79
00:05:56,856 --> 00:06:00,223
وأنت وشعبك الدخلاء

80
00:06:00,326 --> 00:06:04,626
طالما إلهى حى, هذا اليوم لن يأتى أبداً

81
00:06:12,672 --> 00:06:15,835
حيوا جميعاً، الملك (أحشويروش)!

82
00:06:15,942 --> 00:06:17,876
يعيش، الملك (أحشويروش)!

83
00:06:17,977 --> 00:06:20,468
النبلاء والمستشارون
وجميع الخدم الملكيين

84
00:06:20,580 --> 00:06:24,880
أرحب بكم أشد الترحيب

85
00:06:29,022 --> 00:06:31,456
حقا أنا مسرور للإحتفال معكم

86
00:06:31,557 --> 00:06:35,084
فى ذكرى ولايتى للعرش

87
00:06:41,401 --> 00:06:45,701
الملكة (فاشتى) ترحب بكم أيضاً

88
00:06:50,209 --> 00:06:51,938
وأين هى الملكة (فاشتى)؟

89
00:06:52,045 --> 00:06:54,411
ألا تجد احتفالنا مناسباً بما فيه الكفاية؟

90
00:06:54,514 --> 00:06:56,141
ربما هى ليست على ما يرام

91
00:06:56,249 --> 00:06:58,774
رجاءاً تناولوا
الطعام والنبيذ

92
00:06:58,885 --> 00:07:01,877
كلوا وإشربوا بلا حدود

93
00:07:01,988 --> 00:07:04,218
لأنه لمن دواعي سروري

94
00:07:04,324 --> 00:07:07,316
أن أشارككم هذا الإحتفال

95
00:07:07,427 --> 00:07:09,327
فلتبدأ الولائم

96
00:07:09,429 --> 00:07:11,488
حيوا جميعاً، الملك (أحشويروش)!

97
00:07:11,597 --> 00:07:13,792
يعيش، الملك (أحشويروش)!

98
00:07:32,485 --> 00:07:35,613
ابقى آذانك مفتوحة

99
00:07:35,722 --> 00:07:40,455
أريد أن أعرف بالضبط ما يقوله النبلاء
والمستشارين

100
00:07:40,560 --> 00:07:42,790
كما تريد جلالتك

101
00:07:57,343 --> 00:07:59,811
ألاحظ مؤخراً أن (موردخاى) لا ينام جيداً

102
00:07:59,912 --> 00:08:03,643
هو يتحدث عن شائعات و
تهديدات ضد الملك.

103
00:08:03,750 --> 00:08:06,913
هذا الملك لا يهتم

104
00:08:07,019 --> 00:08:09,044
يجب أن تفكرى فى أمور جيدة

105
00:08:09,155 --> 00:08:10,247
مثل الزواج؟

106
00:08:14,026 --> 00:08:18,588
ألا ترين بأن إمرأة فى عمرى يجب أن تكون
متزوجة الآن؟

107
00:08:18,698 --> 00:08:20,689
تسألين أسئلة صعبة.

108
00:08:20,800 --> 00:08:24,236
على المراة أن تتزوج عندما تجد شريكاً مناسباً

109
00:08:24,337 --> 00:08:27,363
شريك مناسب؟ لنفترض أن هذا غير موجود؟

110
00:08:27,473 --> 00:08:30,874
حسناً, لا أحد منهم مناسب حسب علمى

111
00:08:30,977 --> 00:08:32,376
لكنك تزوجت (يعقوب)

112
00:08:32,478 --> 00:08:35,538
أجل, فعلت هذا

113
00:08:35,648 --> 00:08:37,582
ألم تكونوا مغرمين؟

114
00:08:37,683 --> 00:08:39,082
إذا كان الحب الذى يسعى خلفه (يعقوب)

115
00:08:39,185 --> 00:08:44,213
كان سيتزوج حماره وكان سيكون أسعد

116
00:08:44,323 --> 00:08:46,223
وماذا عنك؟

117
00:08:46,325 --> 00:08:49,021
إن كنت أملك الخيار, سأتزوج حمار (يعقوب)

118
00:08:49,128 --> 00:08:50,128
جوديث!

119
00:08:51,697 --> 00:08:54,427
في الحقيقة، (يعقوب)
كان مناسباً

120
00:08:54,534 --> 00:08:56,434
هو عامل مُجد عندما يعمل

121
00:08:56,536 --> 00:08:59,733
ومُعيل جيد عندما يعيل

122
00:08:59,839 --> 00:09:02,865
هل تحبيه؟

123
00:09:02,975 --> 00:09:04,772
بين الأطفال والأحفاد

124
00:09:04,877 --> 00:09:07,368
وكل الأمور التى يترتب على المرأة الإهتمام بها هذا الأيام

125
00:09:07,480 --> 00:09:11,610
من يملك الوقت
للتفكير في الحب؟

126
00:09:26,833 --> 00:09:29,563
الملكة (فيشتى) غامضة

127
00:09:29,669 --> 00:09:35,767
منذ الزفاف الملكي،
تندر رؤيتها

128
00:09:35,875 --> 00:09:40,073
مؤسف، انها أكثر جمالا
من أي زهرة.

129
00:09:40,179 --> 00:09:42,909
أجل, (أزادا) لكن الأزهار تزول

130
00:09:43,015 --> 00:09:46,075
هى أيضاً أجمل من غروب الشمس

131
00:09:46,185 --> 00:09:50,918
لكن غروب الشمس يتحول إلى ظلمة, أليس كذلك؟

132
00:09:51,023 --> 00:09:53,548
ثم مجدداً, جلالته يعتقد بأنها

133
00:09:53,659 --> 00:09:56,651
أجمل من أى جوهرة

134
00:09:56,762 --> 00:10:00,528
لكن الجواهر يمكن أن تضيع
أو تُسرق

135
00:10:00,633 --> 00:10:01,633
(موردخاى)

136
00:10:02,969 --> 00:10:05,164
كل ما تقوله صحيح

137
00:10:05,271 --> 00:10:09,640
لكن ألا تبقى (فاشتى) ملكتنا؟

138
00:10:09,742 --> 00:10:13,234
إذا سوف تظهر أمامنا وتتلقى تشريفنا

139
00:10:13,346 --> 00:10:17,715
كما كتب, مثل خاتم ذهبى وخنزير

140
00:10:17,817 --> 00:10:22,345
المرأة الجميلة بدون إظهار؟

141
00:10:22,455 --> 00:10:26,653
أجل, هيا

142
00:10:36,502 --> 00:10:39,733
ما رأيك بملكتنا (فاشتى)؟

143
00:10:39,839 --> 00:10:41,238
لقد لقبها الملك

144
00:10:41,340 --> 00:10:42,864
بأجمل إمرأة فى العالم

145
00:10:42,975 --> 00:10:44,738
إذا لماذا لا تظهر؟

146
00:10:44,844 --> 00:10:48,041
هل تبدو ملكتنا غير مناسبة فجأة؟

147
00:10:48,147 --> 00:10:51,708
إن كان الملك قد إختارها فهى مناسبة

148
00:10:51,817 --> 00:10:56,777
حتى الملوك يُعرفون بارتكاب الأخطاء

149
00:11:04,864 --> 00:11:08,322
نخب الملك!

150
00:11:19,178 --> 00:11:22,238
ما الأخبار؟

151
00:11:22,348 --> 00:11:24,509
نبلاؤك ومستشارينك

152
00:11:24,617 --> 00:11:30,385
يرغبون برؤية الملكة

153
00:11:38,331 --> 00:11:40,299
شعبى الطيب

154
00:11:40,399 --> 00:11:42,094
بقدر ما حاولت تزويدكم

155
00:11:42,201 --> 00:11:44,192
بأفضل الطعام والنبيذ

156
00:11:44,303 --> 00:11:47,101
أندم أننى أبعدت عنكم

157
00:11:47,206 --> 00:11:52,838
أعظم مباركة, الملكة (فاتشى)

158
00:11:52,945 --> 00:11:56,711
لهذا السبب لن أنكركم بعد الآن

159
00:11:56,816 --> 00:12:01,048
وليس دقيقة باكراً أيضاً

160
00:12:01,153 --> 00:12:05,487
(ساردار), أنا آمر أن تنضم إلينا الملكة (فاتشى)

161
00:12:05,591 --> 00:12:09,425
فى القاعة الملكية وترقص لنا

162
00:12:09,528 --> 00:12:14,693
سوف أكون مسروراً كثيراً بإنضمامها لى

163
00:12:14,800 --> 00:12:17,564
كما تريد, جلالتك

164
00:12:29,849 --> 00:12:33,649
الإذن بالدخول

165
00:12:37,223 --> 00:12:39,691
الإذن بالدخول أيتها الملكة

166
00:12:39,792 --> 00:12:41,259
تفضل

167
00:12:48,401 --> 00:12:50,733
مولاتى, النساء يودون أن يعرفوا

168
00:12:50,836 --> 00:12:54,932
إن كنتى تفضلين الألماس أو اللؤلؤ
على غطاء رأسك

169
00:12:55,041 --> 00:12:58,943
ألا يستطيع زوجى الملك أن يتحمل نفقة الإثنان؟

170
00:12:59,045 --> 00:13:00,478
نعم, هذا صحيح, أيتها الملكة

171
00:13:00,579 --> 00:13:01,978
إذاً, سوف آخذ الإثنان

172
00:13:02,081 --> 00:13:03,480
أجل. أيتها الملكة

173
00:13:03,582 --> 00:13:06,813
هذا أقل ما يستطيع فعله لى
ذلك الرجل الغبى

174
00:13:11,290 --> 00:13:17,229
ملكتى, أقترح أن تختارى كلماتك بحذر

175
00:13:17,329 --> 00:13:20,628
وأنا أحذرك أن لا تكون مقيتة جداً

176
00:13:20,733 --> 00:13:22,758
أجل, أيتها الملكة

177
00:13:22,868 --> 00:13:26,031
الملك غبى, لكنه مغرم أيضاً

178
00:13:26,138 --> 00:13:29,130
هذا يعنى بأننى أملك اليد العليا

179
00:13:29,241 --> 00:13:33,007
ألم أقسم بأن أكون ملكة
ليس كأى ملكة شهدتها فارس؟

180
00:13:33,112 --> 00:13:37,549
أجل ملكتى. وقد أكملت قسمك
هذا بإخلاص

181
00:13:39,485 --> 00:13:40,884
من هناك؟

182
00:13:40,986 --> 00:13:44,387
(ساردار), قائد جيش جلالة الملك

183
00:13:50,062 --> 00:13:52,155
أشرفك, أيتها الملكة (فاتشى)

184
00:13:52,264 --> 00:13:54,323
ما معنى هذا التدخل؟

185
00:13:54,433 --> 00:13:56,731
لقد طلب الملك حضورك فوراً

186
00:13:56,836 --> 00:13:58,599
وأن ترتدى أفضل ثيابك

187
00:13:58,704 --> 00:14:01,104
وتضعى تاج من الجواهر على رأسك

188
00:14:01,207 --> 00:14:04,267
بهذا الزى ترقصين لجلالته

189
00:14:04,376 --> 00:14:06,435
ولضيوفه

190
00:14:08,147 --> 00:14:09,842
هل هذا ما يطلبه الملك؟

191
00:14:09,949 --> 00:14:14,852
لا, أيتها الملكة, هذا ما يأمر به الملك

192
00:14:14,954 --> 00:14:17,013
أخبره بأننى مشغولة

193
00:14:17,123 --> 00:14:23,255
أيتها الملكة, أنا خائف بأنك أسأت الفهم

194
00:14:23,362 --> 00:14:28,493
لقد أمرك الملك بأن تأتى وترقصى

195
00:14:28,601 --> 00:14:31,627
لنفترض بأننى لا أرغب بالرقص؟

196
00:14:31,737 --> 00:14:34,228
الملك مقاتل أيضاً

197
00:14:34,340 --> 00:14:38,276
عندما يأمر جنوده, عليهم الطاعة

198
00:14:38,377 --> 00:14:40,368
حسناً جداً

199
00:14:40,479 --> 00:14:44,415
دعه يأمر جيشه أن يرقص له

200
00:14:44,517 --> 00:14:45,984
أيتها الملكة!

201
00:14:59,298 --> 00:15:01,596
إن عدت إلى الملك بدونك

202
00:15:01,700 --> 00:15:03,861
سوف تنتهى حياتى

203
00:15:03,969 --> 00:15:05,664
لأجل رأسى

204
00:15:05,771 --> 00:15:09,332
أطلب منك تنفيذ أمر الملك

205
00:15:09,441 --> 00:15:12,604
لا أهتم برأسك ولا أى أحد آخر

206
00:15:12,711 --> 00:15:14,110
لقد اتخذت قرارى

207
00:15:14,213 --> 00:15:16,909
حتى إن إتى جلالته بنفسه لإحضارى

208
00:15:17,016 --> 00:15:19,075
لن أذهب

209
00:15:19,185 --> 00:15:21,745
أتركنى الآن

210
00:15:21,854 --> 00:15:24,982
أجد هذه المحادثة متعبة

211
00:15:58,324 --> 00:16:00,690
الملكة تتلكأ

212
00:16:00,793 --> 00:16:03,694
ربما تحتاج مزيد من الوقت لتجعل
نفسها مقبولة

213
00:16:03,796 --> 00:16:08,256
ربما تحاول إبقائنا متشوقين
لها عن قصد

214
00:16:11,537 --> 00:16:13,801
سوف نرى قريباً

215
00:16:13,906 --> 00:16:16,773
(سارادار), ما معنى هذا؟

216
00:16:16,876 --> 00:16:19,310
من يجرؤ على مخالفة الملك؟

217
00:16:19,411 --> 00:16:21,174
الملكة يا مولاى

218
00:16:21,280 --> 00:16:22,770
ماذا قالت

219
00:16:22,882 --> 00:16:26,579
تحدث

220
00:16:27,887 --> 00:16:30,720
لقد قالت بأنها ليست فى مزاج للرقص

221
00:16:30,823 --> 00:16:34,554
إن كانت هذه خيانة
أنت تتحدث عن الملكة

222
00:16:34,660 --> 00:16:38,096
ليست خيانة جلالتك’ ولكنها الحقيقة

223
00:16:38,197 --> 00:16:41,758
ربما أساءت الملكة فهم أمرى

224
00:16:41,867 --> 00:16:43,596
لا, مولاى

225
00:16:43,702 --> 00:16:45,863
الملكة تفهم تماماً

226
00:16:45,971 --> 00:16:47,370
لقد قالت أنه حتى إن أتيت جلالتك

227
00:16:47,473 --> 00:16:49,805
لأخذها بنفسك

228
00:16:49,909 --> 00:16:51,877
لن تذهب

229
00:16:54,914 --> 00:16:59,283
هذا أمر لا يحتمل

230
00:16:59,385 --> 00:17:01,012
إذا أنا سمحت للملكة (فاتشى) أن تخالفنى

231
00:17:01,120 --> 00:17:04,920
إذا من سيمتع نساء فارس من فعل
الشئ نفسه؟

232
00:17:05,024 --> 00:17:08,050
لذا سوف أصدر أمراً جديداً

233
00:17:08,160 --> 00:17:09,821
كما تريد, مولاى

234
00:17:09,929 --> 00:17:13,296
أنا آمر الملكة (فاتشى)

235
00:17:13,399 --> 00:17:16,596
بأن تزال من مكانها فوراً

236
00:17:16,702 --> 00:17:22,766
وأنا أعلن بأن زواجى منها

237
00:17:22,875 --> 00:17:26,311
ليس قائماً

238
00:17:26,412 --> 00:17:28,312
كما تريد, مولاى

239
00:17:28,414 --> 00:17:30,814
حيوا جميعاً، الملك (أحشويروش)!

240
00:17:30,916 --> 00:17:32,884
يعيش، الملك (أحشويروش)!

241
00:17:34,186 --> 00:17:37,553
أريد أن أكون وحدى

242
00:17:46,765 --> 00:17:49,495
(أستير) (أستير) لدى أخبار فظيعة

243
00:17:49,601 --> 00:17:51,000
ما الأمر

244
00:17:51,103 --> 00:17:53,867
لقد قام الملك بحل زواجه من الملكة (فاتشى)

245
00:17:53,973 --> 00:17:56,737
لقد قالوا بأنها خالفت أوامره

246
00:17:56,842 --> 00:17:59,367
ماذا طلب منها الملك أن تفعل؟

247
00:17:59,478 --> 00:18:01,002
لقد تم أمرها

248
00:18:01,113 --> 00:18:04,276
بأن ترقص للملك وضيوفه
ورفضت

249
00:18:04,383 --> 00:18:06,248
ولهذا السبب تم إبعادها؟

250
00:18:06,352 --> 00:18:08,411
حسناً, لا يمكن أخذ الأمر الملكى بتساهل

251
00:18:08,520 --> 00:18:11,614
ولا يجب على المرأة أن تخالف زوجها

252
00:18:11,724 --> 00:18:13,954
أوه (جوديث), أنتى من تتحدثين؟

253
00:18:14,059 --> 00:18:15,959
هل ستجعلينى أصدق بأنه لا يوجد طاعة

254
00:18:16,061 --> 00:18:17,460
فى زواجك؟

255
00:18:17,563 --> 00:18:18,962
لا شئ على الإطلاق

256
00:18:19,064 --> 00:18:22,056
(يعقوب) يفعل ما أقوله له تماماً

257
00:18:24,937 --> 00:18:27,167
ربما من الأفضل أننى غير متزوجة

258
00:18:27,272 --> 00:18:29,399
الأمر معقد

259
00:18:29,508 --> 00:18:31,772
لكن ليس بدون مكافأة

260
00:18:31,877 --> 00:18:33,276
(جوديث) توقفى عن الثرثرة

261
00:18:33,379 --> 00:18:36,371
دسائس القصر تلك
ليست من شأننا

262
00:18:36,482 --> 00:18:40,213
أوه (ميريام), لدى أخبار فظيعة

263
00:18:42,554 --> 00:18:45,079
هذه كارثة للملكة

264
00:18:45,190 --> 00:18:49,286
عديم الثقة يراها كارثة
الرجل الحكيم يراها فرصة

265
00:18:49,395 --> 00:18:52,421
لكن سيد (هامان) فارس بدون ملكة

266
00:18:52,531 --> 00:18:54,761
إذا على جلاته العثور على أخرى جديدة ببساطة

267
00:18:54,867 --> 00:18:57,665
أجل, سيد (هامان) لكن من أى
مكان فى العالم؟

268
00:18:57,770 --> 00:19:01,137
كل حلفائنا لا يملكون زوجات مناسبة

269
00:19:01,240 --> 00:19:03,606
حسناً, على جلالته أن يعثر على
ملكة جديدة

270
00:19:03,709 --> 00:19:05,574
من بين شعبه

271
00:19:05,677 --> 00:19:10,979
إمرأة شابة من عائلة نبيلة

272
00:19:11,083 --> 00:19:15,918
إبنة أحد مستشاريه المقربين

273
00:19:16,021 --> 00:19:17,488
آه!

274
00:19:20,459 --> 00:19:26,091
للأسف لقد أعطاك الإله عشرة أبناء

275
00:19:26,198 --> 00:19:27,597
ولم يعطيك بنتاً

276
00:19:27,699 --> 00:19:29,098
لكن (جاسبر), هل نسيت

277
00:19:29,201 --> 00:19:31,897
بأن عندى بنت تدعى (زارا)؟

278
00:19:32,004 --> 00:19:36,304
أعذرنى, سيد (هامان) ولكنها طفلة

279
00:19:36,408 --> 00:19:37,875
هذا كان البارحة

280
00:19:37,976 --> 00:19:39,739
تعرف الأطفال, يكبرون بسرعة

281
00:19:39,845 --> 00:19:41,779
بسرعة كافية للزواج؟

282
00:19:41,880 --> 00:19:43,848
بالتأكيد

283
00:19:45,484 --> 00:19:48,180
يجب أن تأخذ هذا العرض للملك حالاً

284
00:19:48,287 --> 00:19:51,265
لا, لا, أنا أكثر تواضعاً من تقديم هذا العرض بنفسى

285
00:19:51,290 --> 00:19:55,158
لا, لا, لهذا السبب أنا أعتمد عليك لتقديمه بدلاً منى

286
00:19:55,260 --> 00:19:57,057
أنا؟ لكن...

287
00:19:57,162 --> 00:20:03,431
صديقى المخلص, أريد أن يكون الشرف لك

288
00:20:08,974 --> 00:20:11,534
لكن, سيد (هامان)

289
00:20:11,643 --> 00:20:17,104
ماذا إن تلقى جلالته الخبر بشكل سئ؟

290
00:20:18,250 --> 00:20:20,445
قد أخسر رأسى

291
00:20:20,552 --> 00:20:23,715
لكننى سأكون ممتناً جداً لتضحيتك

292
00:20:23,822 --> 00:20:29,852
الآن, سيجتمع مستشارى الملك قريباً

293
00:20:29,962 --> 00:20:35,264
أريدك أن تحضر خطاباً جيداً

294
00:20:35,367 --> 00:20:41,169
لأجلى, ولأجلك أيضاً

295
00:20:47,579 --> 00:20:51,709
إلهنا المبارك, ملك الكون

296
00:20:51,817 --> 00:20:54,615
الذى يقدسنا بوصاياه

297
00:20:54,720 --> 00:20:58,713
ويأمرنا أن نشعل شموع السبت

298
00:20:58,824 --> 00:21:00,291
آمين

299
00:21:02,327 --> 00:21:05,421
يجب أن نقدم الشكر
لملكنا (أحشويروش) أيضاً

300
00:21:05,531 --> 00:21:08,625
لسماحه لشعبنا بالإحتفال بالسبت بسلام

301
00:21:08,734 --> 00:21:12,067
إن لم يسمح لنا الملك بالإحتفال

302
00:21:12,171 --> 00:21:14,332
بالتأكيد سنخالفه, أليس كذلك؟

303
00:21:14,439 --> 00:21:16,737
أجل طفلتى, هذا صحيح

304
00:21:16,842 --> 00:21:22,007
سيكون من الأفضل مخالفة الملك على مخالفة الإله

305
00:21:22,114 --> 00:21:25,550
ورغم هذا.. الملكة تخالف الملك ويتم إبعادها

306
00:21:25,651 --> 00:21:30,384
لقد تم معاقبة الملكة بالطبع بسبب
عدم طاعتها

307
00:21:30,489 --> 00:21:32,616
لقد تم معاقبتها لأنها رفضت أن ترقص

308
00:21:32,724 --> 00:21:34,783
أمام الملك وتقوم بإذلال نفسها

309
00:21:34,893 --> 00:21:35,893
(أستير)

310
00:21:38,397 --> 00:21:41,298
لا أجد بنفسى تعزية لها

311
00:21:41,400 --> 00:21:45,359
لأنه لو تم أمرى بهذا فسوف أرفض أيضاً

312
00:21:45,470 --> 00:21:49,201
(أستير).. يحق لكى الكثير من الأمور
فى منزلى

313
00:21:49,308 --> 00:21:52,607
لكن الخيانة ليست واحدة منها

314
00:21:52,711 --> 00:21:57,011
إن أمر الملك بهذا
لا يمكن المناقشة بالأمر

315
00:21:57,115 --> 00:21:58,776
حتى إن أمر الملك شعبنا

316
00:21:58,884 --> 00:22:00,283
بأن لا يحتفلوا بالسبت؟

317
00:22:00,385 --> 00:22:01,784
أجل

318
00:22:01,887 --> 00:22:04,981
أعنى لا, أنا...

319
00:22:05,090 --> 00:22:07,217
(أستير).. كلماتى تخوننى

320
00:22:07,326 --> 00:22:11,262
أو أن الطالب تفوق على المعلم بالتأكيد

321
00:22:11,363 --> 00:22:15,663
(أستير) حبيبتى, يجب أن تتبعى ضميرك

322
00:22:15,767 --> 00:22:19,760
لكن طاعة الإله بالتأكيد هى الطريق الصحيح

323
00:22:19,871 --> 00:22:21,270
أجل, معلمى

324
00:22:21,373 --> 00:22:23,864
أجل

325
00:22:43,829 --> 00:22:45,797
أجل, سيد (هامان)

326
00:22:50,969 --> 00:22:53,403
حيوا جميعاً، الملك (أحشويروش)!

327
00:22:53,505 --> 00:22:55,803
يعيش، الملك (أحشويروش)!

328
00:23:06,685 --> 00:23:08,516
لابد وأن هناك خيانة

329
00:23:08,620 --> 00:23:10,713
كيف هذا يا (موردخاى)؟

330
00:23:10,822 --> 00:23:13,450
شفاه (هامان) تتحرك

331
00:23:13,558 --> 00:23:16,789
أمرت المحافظة على التاج على رأسى

332
00:23:16,895 --> 00:23:19,455
لكنه مصمم للمحافظة أيضاً

333
00:23:19,564 --> 00:23:22,931
بأن على أن أمضى حياتى منعزلاً؟

334
00:23:23,035 --> 00:23:28,132
ألا يوجد ملكة مناسبة لملك فارس؟

335
00:23:29,608 --> 00:23:34,841
مولاى, إن سمحت لى بالحديث؟

336
00:23:41,453 --> 00:23:45,685
ملكى العظيم, هذا ليس نظاماً للمحافظة

337
00:23:45,791 --> 00:23:51,388
أو إرادة الشعب بأن تبقى جلالتك غير متزوج

338
00:23:51,997 --> 00:23:54,329
إذا أين أعثر على ملكة؟

339
00:23:54,433 --> 00:23:56,628
ألا تعتقد بأننا بحثنا فى كل مكان؟

340
00:23:56,735 --> 00:23:59,203
لقد بحث جلالته فى كل مكان

341
00:23:59,304 --> 00:24:04,003
عدا بين شعبه

342
00:24:05,577 --> 00:24:08,375
هذا أمر صحيح

343
00:24:09,181 --> 00:24:10,910
أليس من عادة الملك

344
00:24:11,049 --> 00:24:13,483
أن يتزوج إبنة أحد حلفائه؟

345
00:24:13,585 --> 00:24:20,514
بالعادة مولاى, لكن ليس مطلوباً

346
00:24:21,893 --> 00:24:24,828
مجدداً, أنت تقول الحق

347
00:24:24,930 --> 00:24:29,993
وجلالتك إن سمحت أن أكون جريئاً

348
00:24:30,102 --> 00:24:32,536
هل أستطيع أن...

349
00:24:32,637 --> 00:24:39,042
هل أقترح بأن تنظر إلى النبلاء والمستشارين

350
00:24:39,144 --> 00:24:41,112
لتلك الملكة؟

351
00:24:44,716 --> 00:24:48,812
أيها السادة, ما رأيكم بهذا الطلب؟

352
00:24:48,920 --> 00:24:55,655
مولاى, إن سمحت لى

353
00:24:56,695 --> 00:25:01,723
إقرتاح (جاسبر) قد يبدوا جيداً

354
00:25:01,833 --> 00:25:03,994
لكنه غير ممكن

355
00:25:04,102 --> 00:25:05,569
لأى سبب

356
00:25:05,670 --> 00:25:07,069
جلالتك تعرف بالتأكيد

357
00:25:07,172 --> 00:25:10,335
بأن أكثر من نصف مستشاريك عجائز

358
00:25:10,442 --> 00:25:12,103
وهذا أمر سئ على ما أعتقد

359
00:25:12,210 --> 00:25:16,112
عندما يتعلق الأمر بإنتاج النسل

360
00:25:17,616 --> 00:25:24,522
مولاى, زميلى الطيب مخطئ

361
00:25:25,557 --> 00:25:27,616
أحد مستشاريك بالتأكيد

362
00:25:27,726 --> 00:25:31,457
يملك مرشحاً مناسباً للزواج

363
00:25:31,563 --> 00:25:33,758
أخبرنى (جاسبر)

364
00:25:33,865 --> 00:25:36,390
من هذا المرشح المناسب؟

365
00:25:36,501 --> 00:25:43,304
ليست إلا (زارا), إبنة السيد (هامان)

366
00:25:43,408 --> 00:25:48,573
سيد (هامان), هل يقول (جاسبر) الحق؟

367
00:25:51,550 --> 00:25:54,018
أجل جلالتك

368
00:25:54,119 --> 00:25:58,283
وبينما أحب إبنتى أكثر من حياتى

369
00:25:58,390 --> 00:26:04,329
سيشرفنى أن أقدمها لك كزوجة

370
00:26:04,429 --> 00:26:08,456
أنا أيضاً أملك مرشحة أخرى, مولاى

371
00:26:08,567 --> 00:26:11,502
(موردخاى), لم تتخذ زوجة أبداً

372
00:26:11,603 --> 00:26:14,231
من أين هذه المرشحة؟

373
00:26:14,339 --> 00:26:17,137
جلالتك تقول الحق

374
00:26:17,242 --> 00:26:20,871
على أى كان.. شرف لى أن
أكون الوصى

375
00:26:20,979 --> 00:26:23,641
على فتاة يتيمة

376
00:26:23,748 --> 00:26:28,378
كبرت لتصبح إمرأة شابة مميزة

377
00:26:28,487 --> 00:26:31,923
إبنة جيدة كواحدة من فتيات فارس

378
00:26:32,023 --> 00:26:35,925
أخبرنى (موردخاى), أهى جميلة؟

379
00:26:36,027 --> 00:26:39,258
بجمال نجمة الصباح, جلالتك

380
00:26:39,364 --> 00:26:44,427
والأكثر أهمية هى مطيعة ومتواضعة

381
00:26:44,536 --> 00:26:48,267
بنفس جمالها

382
00:26:48,373 --> 00:26:52,070
إسمح لى بكلمة جلالتك

383
00:26:52,177 --> 00:26:54,304
كما تريد سيد (هامان)

384
00:26:54,412 --> 00:26:59,440
إختيار العروس ليس أمراً صغيراً

385
00:26:59,551 --> 00:27:01,382
لكن أعتقد بأنك ستوافقنى

386
00:27:01,486 --> 00:27:06,549
بأن المرأة ذات المعايير الجيدة
يتم إختيارها

387
00:27:06,658 --> 00:27:09,035
ألم يقل (جاسبر) بأن النبلاء والمستشارين لدى

388
00:27:09,060 --> 00:27:12,359
يستطيعون إختيار إمرأة ذات معايير جيدة؟

389
00:27:12,464 --> 00:27:16,798
لم إذا تخالف بهذا؟

390
00:27:16,902 --> 00:27:21,896
حسناً إذا, هل هناك آخرين؟

391
00:27:24,910 --> 00:27:26,605
أنا أملك مرشحة, جلالتك

392
00:27:26,711 --> 00:27:29,111
أنا أيضاً أملك مرشحة, مولاى

393
00:27:29,614 --> 00:27:32,708
وأنا أيضاً, مولاى

394
00:27:32,817 --> 00:27:36,844
آمر بأن يتم إحضار فتيات فارس إلى القصر

395
00:27:36,955 --> 00:27:38,479
فى الوقت الذى أحدده

396
00:27:38,590 --> 00:27:42,185
ويتقدمن لى
لأختار ملكتى

397
00:27:42,294 --> 00:27:47,254
بهذا الأمر سوف أعثر على ملكة جديدة

398
00:27:48,066 --> 00:27:50,626
حيوا جميعاً، الملك (أحشويروش)!

399
00:27:50,735 --> 00:27:53,636
يعيش، الملك (أحشويروش)!

400
00:28:04,950 --> 00:28:06,781
هذه كارثة لمملكتنا

401
00:28:06,885 --> 00:28:10,582
عديم الثقة يراها كارثة
الرجل الحكيم يراها فرصة

402
00:28:10,689 --> 00:28:13,123
صمتاً, أنت غبى كفاية

403
00:28:13,224 --> 00:28:15,124
ألم أطلب منك أن تحضر خطابك جيداً؟

404
00:28:15,226 --> 00:28:17,194
سيد (هامان) لا أملك أى فكرة بأن (موردخاى)

405
00:28:17,295 --> 00:28:19,286
سيقترح شخصاً

406
00:28:19,397 --> 00:28:22,662
هذا مهين, جرأة ذلك اليهودى

407
00:28:22,767 --> 00:28:26,430
لقد إقترح بأن تكون

408
00:28:26,538 --> 00:28:29,029
متشردة ما.. ملكة

409
00:28:29,140 --> 00:28:31,665
لقد قال (موردخاى) بأنها كانت يتيمة

410
00:28:31,776 --> 00:28:34,267
لا نعرف شيئاً عن تلك الطفلة

411
00:28:34,379 --> 00:28:36,939
ولا يبدوا بأننا سنعرف

412
00:28:37,048 --> 00:28:41,007
سيد (هامان), إن تم تقديمها من قبل (موردخاى)

413
00:28:41,119 --> 00:28:44,145
واضح أنها غير مناسبة

414
00:28:44,255 --> 00:28:47,019
أى دليل أكثر تحتاجه؟

415
00:28:47,125 --> 00:28:50,390
لأن (موردخاى) لا يقوم بأى شئ آخر

416
00:28:50,495 --> 00:28:54,090
من يعرف ما هى الخدع التى يخفيها
ذلك اليهودى العجوز؟

417
00:28:54,199 --> 00:28:58,659
سيد (هامان), أستطيع أن أتوقع بثقة أى مرشح

418
00:28:58,770 --> 00:29:03,537
سيظهر, لن يكون منافساً لـ (زارا)

419
00:29:03,642 --> 00:29:06,304
ماذا؟؟ هل أصبحت رسولاً فجأة
بالإضافة إلى غبى؟

420
00:29:06,411 --> 00:29:11,314
من النادر أن تكون هذه المواصفات موجودة فى رجل

421
00:29:11,416 --> 00:29:16,353
شش, شش

422
00:29:18,189 --> 00:29:21,852
استرح, استرح

423
00:29:21,960 --> 00:29:24,258
ابقى رأسك, سيد (هامان)

424
00:29:26,831 --> 00:29:31,165
سيكون كل شئ بخير, شش

425
00:29:31,269 --> 00:29:36,673
من الأفضل أن يكون

426
00:29:36,775 --> 00:29:40,336
لأنك ستخسر رأسك

427
00:29:48,353 --> 00:29:49,820
(هامان)

428
00:30:04,803 --> 00:30:06,361
(أستير), حبيبتى

429
00:30:06,471 --> 00:30:08,564
أوه, سامحنى معلمى

430
00:30:08,673 --> 00:30:11,369
يجب أن أتذكر ألا أصدر ضجة وأنت تدرس

431
00:30:11,476 --> 00:30:16,004
(أستير), غنائك جميل ولا يزعجنى

432
00:30:16,114 --> 00:30:19,174
حبيبتى, ألم أعدك بأنك ستتزوجين

433
00:30:19,284 --> 00:30:21,752
عندما أعثر على شخص مناسب؟

434
00:30:21,853 --> 00:30:23,718
معلمى, هل كشف الإله هذا الشخص لك؟

435
00:30:23,822 --> 00:30:24,822
حسناً...

436
00:30:33,865 --> 00:30:36,163
لقد كان قلقى بلا سبب
لأننى أعلم أن الرب

437
00:30:36,267 --> 00:30:38,861
قد استمع لصلاتى وأجابها

438
00:30:38,970 --> 00:30:43,339
أخبرنى يا معلمى.. من هو الشخص الذى سأتزوجه؟

439
00:30:43,441 --> 00:30:47,673
إنه... الملك

440
00:30:48,780 --> 00:30:50,179
ملك ماذا؟؟؟

441
00:30:50,281 --> 00:30:54,149
ملك فارس بالطبع

442
00:30:55,620 --> 00:30:57,315
الملك نفسه الذى أبعد الملكة

443
00:30:57,422 --> 00:30:59,356
لأنها رفضت أن ترقص؟

444
00:30:59,457 --> 00:31:01,468
(أستير) حبيبتى, أعرف أن هذا أمر صعب

445
00:31:01,493 --> 00:31:04,758
صعب؟
أنا أقترح مستحيل

446
00:31:04,863 --> 00:31:06,592
لما سيختارنى الملك كلمكة؟

447
00:31:06,698 --> 00:31:08,097
هو لا يعرفنى

448
00:31:08,199 --> 00:31:09,598
أنتى تقولين الحق, حبيبتى

449
00:31:09,701 --> 00:31:12,499
لكن هذا حقيقى بأن الملك لن يأخذك كملكة

450
00:31:12,604 --> 00:31:14,572
إعتقدت بأنك قلت بأنك عثرت على شريك

451
00:31:14,672 --> 00:31:18,574
ليس تماماً

452
00:31:18,676 --> 00:31:21,770
هل سأتنافس فى سباق؟

453
00:31:21,880 --> 00:31:24,678
(أستير), المنافسة قوية

454
00:31:24,783 --> 00:31:31,018
وإن خسرتها.. هذا يعنى الموت لشعبنا

455
00:31:32,023 --> 00:31:35,550
هذا أكثر من فهمى

456
00:31:35,660 --> 00:31:39,926
طفلتى.. إستمعى إلى

457
00:31:40,031 --> 00:31:43,057
السيد (هامان) الرجل الغريب الذى يكره شعبنا

458
00:31:43,168 --> 00:31:46,535
قام بتقديم ابنته كشريكة

459
00:31:46,638 --> 00:31:48,731
إن هى أصبحت الملكة

460
00:31:48,840 --> 00:31:51,434
سيملك (هامان) القوة خلف العرش

461
00:31:51,543 --> 00:31:57,880
لا يزال ملكنا شاباً ويحتاج النصح

462
00:31:57,982 --> 00:32:04,080
أقلق بأن لا يتم كبح شر (هامان)

463
00:32:04,189 --> 00:32:06,180
يجب أن تُصلى (أستير)

464
00:32:06,291 --> 00:32:11,729
يجب أن تطلبى من الله الحكمة والقوة

465
00:32:11,830 --> 00:32:14,390
سوف أحتاج الكثير من الإثنان.. أنا خائفة

466
00:32:14,499 --> 00:32:16,865
لا تخافى, هم مباركين جداً

467
00:32:16,968 --> 00:32:19,937
من يثقون بالله

468
00:32:22,874 --> 00:32:28,141
سوف أصلى معلمى, من أجل الحكمة والقوة

469
00:32:28,246 --> 00:32:30,578
صلى أيضاً من أجلى

470
00:32:30,682 --> 00:32:36,643
لدى نار صغيرة لا يسهل إخمادها

471
00:32:39,657 --> 00:32:43,388
أجل, أبى (موردخاى)

472
00:32:51,236 --> 00:32:52,779
الشرف لى, سيد (هامان)

473
00:32:52,804 --> 00:32:54,203
أوه, التشريف لاحقاً

474
00:32:54,305 --> 00:32:56,364
أحضر زوجتى وأسرع فى ذلك

475
00:32:56,474 --> 00:32:58,669
عذراً, سيدى (هامان)

476
00:32:58,776 --> 00:33:03,213
لقد قالت زوجتك بأنها مشغولة جداً لتراك

477
00:33:08,653 --> 00:33:12,453
مشغولة جداً؟؟

478
00:33:12,557 --> 00:33:17,620
إذا كانت زوجتى تريد تقليد الملكة

479
00:33:17,729 --> 00:33:19,959
أخبرها بأنها تستطيع الحصول على نفس النتيجة

480
00:33:20,064 --> 00:33:22,828
فقط.. سوف أطردها للصحراء

481
00:33:22,934 --> 00:33:24,834
وعندما يملأها الرمل

482
00:33:24,936 --> 00:33:27,268
سوف تكون أحفورة جميلة

483
00:33:27,372 --> 00:33:30,603
اصمت زوجى.. لقد فقد هذا الخادم الغبى حسه

484
00:33:30,708 --> 00:33:32,505
(ناسير).. عد لأعمالك

485
00:33:32,610 --> 00:33:34,305
كما تأمرين.. سيدة (هامان)

486
00:33:34,545 --> 00:33:36,356
زوجى.. ما هى الأخبار الجيدة التى تحضرها من القصر؟؟

487
00:33:36,381 --> 00:33:37,780
لا يوجد

488
00:33:37,882 --> 00:33:39,611
هل رفض الملك ابنتنا كملكة؟؟

489
00:33:39,717 --> 00:33:41,116
لم يفعل هذا بعد

490
00:33:41,219 --> 00:33:43,244
إذا لماذا تصر بأنه خبر سئ

491
00:33:43,354 --> 00:33:45,219
بسبب ذلك اليهودى (موردخاى)

492
00:33:45,323 --> 00:33:48,190
بفضل خباثته.. أصبحت الخطوبة مسابقة

493
00:33:48,293 --> 00:33:51,126
حيث مرشحته ستنافس إبنتنا (زارا)

494
00:33:51,229 --> 00:33:53,390
تمادى ذلك الرجل

495
00:33:53,498 --> 00:33:57,229
الآن.. علينا الإعتماد على إبنتنا

496
00:33:57,335 --> 00:34:00,532
لتربح انتباه الملك بسحرها وجمالها

497
00:34:00,638 --> 00:34:03,573
أنت تلاحظ بالتأكيد بأن هذا يضعنا فى موقف صعب

498
00:34:03,675 --> 00:34:06,143
أوه.. أملك أعيناً يا إمرأة؟؟؟

499
00:34:08,513 --> 00:34:11,846
إن كان الملك أعمى.. فقط

500
00:34:11,950 --> 00:34:14,976
عندها ستنتهى كل مشاكلنا قريباً

501
00:34:15,086 --> 00:34:18,146
إبنتنا ليست سيئة تماماً

502
00:34:18,256 --> 00:34:19,689
وماذا عن مرشحة (موردخاى)

503
00:34:19,791 --> 00:34:20,791
هل رأيتها؟

504
00:34:22,109 --> 00:34:23,670
إذا لما هذا التوتر لأجل لا شئ؟

505
00:34:23,695 --> 00:34:26,095
أوه.. على العكس.. (موردخاى) أكثر ذكاءاً

506
00:34:26,197 --> 00:34:27,994
ربما أنت تعطيه أكثر من حقه

507
00:34:28,099 --> 00:34:31,762
كل ما أعرفه بأنه لم يكن
يجب أن يكون لـ (زارا) منافس

508
00:34:31,869 --> 00:34:33,666
وليكن.. وليكن.. يا زوجى

509
00:34:33,771 --> 00:34:35,932
دع الأمر لى

510
00:34:36,040 --> 00:34:41,501
مع بعض المجوهرات والقماش

511
00:34:41,612 --> 00:34:46,242
سوف أجعل (زارا) ملكة بحق

512
00:34:46,351 --> 00:34:48,182
هذا يحتاج تدخل الآلهة

513
00:34:48,286 --> 00:34:49,514
هل شغفك يقل؟

514
00:34:52,256 --> 00:34:55,623
سأرى منزل (هامان) يحكم

515
00:34:55,727 --> 00:34:59,026
ثم سأحصل على إنتقامى من
هؤلاء اليهود

516
00:34:59,130 --> 00:35:05,535
الذى قتل ملكهم شعبى

517
00:35:05,636 --> 00:35:10,369
مهمة واحدة فى الوقت, سيدى

518
00:35:13,678 --> 00:35:16,272
اسمعنى يا إلهى

519
00:35:16,381 --> 00:35:20,784
لأننى فقيرة ومحتاجة

520
00:35:20,885 --> 00:35:23,820
أنت إلهى

521
00:35:23,921 --> 00:35:29,359
أنقذ عبدك الذى يثق بك

522
00:35:29,460 --> 00:35:34,227
إلهى.. ما تطلبه أمر صعب

523
00:35:34,332 --> 00:35:40,760
لكننى أعرف بأن لا شئ يصعب عليك

524
00:35:40,872 --> 00:35:45,434
إن ناديتنى بإسمى سوف
أستجيب وأطيع

525
00:35:45,543 --> 00:35:48,808
(هداساه).. (هداساه)

526
00:35:48,913 --> 00:35:51,279
من هناك؟؟

527
00:35:51,382 --> 00:35:53,475
(هداساه)

528
00:35:53,584 --> 00:35:55,779
من ينادى بإسمى؟

529
00:35:55,887 --> 00:35:58,651
إنه أنا

530
00:35:58,756 --> 00:36:01,884
إلهى؟؟

531
00:36:09,700 --> 00:36:14,399
تحدث, إلهى. لأننى أسمع

532
00:36:14,505 --> 00:36:17,997
لأننى معك لن تصابى بأذى

533
00:36:18,109 --> 00:36:23,308
لأننى الإله, المقدس فى إسرائيل

534
00:36:23,414 --> 00:36:26,008
أجل, إلهى

535
00:36:26,117 --> 00:36:29,575
سيكون هناك وقت لتبقى صامتة

536
00:36:29,687 --> 00:36:33,145
ووقت لتتحدثى

537
00:36:33,257 --> 00:36:39,924
لكل هذه الأمور,, سوف أكون ممجداً

538
00:36:40,031 --> 00:36:44,229
إلهى يتحدث وأنا أطيع

539
00:36:56,314 --> 00:36:59,909
أوه.. منزل (هامان)

540
00:37:00,017 --> 00:37:05,785
اليوم سوف تحصل على المجد

541
00:37:10,595 --> 00:37:12,563
أين زوجتى؟

542
00:37:14,465 --> 00:37:15,864
هل هذا نجاح أم فشل؟؟

543
00:37:15,967 --> 00:37:17,662
الصبر.. زوجى

544
00:37:17,768 --> 00:37:20,896
لم يصبح منزل (هامان) عظيماً بيوم واحد

545
00:37:21,005 --> 00:37:23,098
لا.. لكن يمكن أن يدمر بيوم واحد

546
00:37:23,207 --> 00:37:24,697
إن خذلتنى زوجتى وإبنتى

547
00:37:24,809 --> 00:37:26,208
لن نفشل

548
00:37:26,310 --> 00:37:27,777
(ناسير)

549
00:37:30,014 --> 00:37:32,414
ألقى نظرة

550
00:37:43,961 --> 00:37:46,862
هذا فشل

551
00:37:47,665 --> 00:37:53,035
أوه.. لماذا لم تعطينى الآلهة إبنه أفضل؟؟

552
00:37:53,137 --> 00:37:54,536
إنها جيدة

553
00:37:54,639 --> 00:37:57,699
لم أطلب إبنة بمثل وسامتى

554
00:37:57,808 --> 00:38:02,507
إن كانت تملك جزء من جمالنا سيكون هذا جيد

555
00:38:02,613 --> 00:38:06,572
اصمت زوجى.. أنت تزعج الفتاة

556
00:38:06,684 --> 00:38:08,515
سوف أضيف وشاحاً

557
00:38:08,619 --> 00:38:12,282
سوف يضيف هذا نوعاً منا لغموض للملك

558
00:38:12,390 --> 00:38:15,757
(ناسير) أحضر لى القماش

559
00:38:17,228 --> 00:38:20,789
إن سُحِر جلالته ببعض القماش

560
00:38:20,898 --> 00:38:23,833
عندها سيكون أحمق أكثر مما تم تقديره

561
00:38:23,935 --> 00:38:26,233
اصمت.. زوجى

562
00:38:26,337 --> 00:38:29,067
لن نفشل.. سيكون كل شئ جيد

563
00:38:29,173 --> 00:38:31,141
من الأفضل أن يكون

564
00:38:32,076 --> 00:38:34,203
أقول لكى هذا اليوم

565
00:38:34,312 --> 00:38:36,803
إما أن تتوج إبنتى (زارا)

566
00:38:36,914 --> 00:38:39,314
كملكة فارس

567
00:38:39,417 --> 00:38:43,877
أو لن يكون لى إبنه مطلقاً

568
00:38:59,604 --> 00:39:04,541
قد تكون يابى فقيرة.. لكن الإيمان يملأنى

569
00:39:04,642 --> 00:39:08,271
طفلتى.. المكان سيعطيك كل الزيوت

570
00:39:08,379 --> 00:39:10,609
والعطور والتجميل المطلوبة

571
00:39:10,715 --> 00:39:13,878
كما ترغبين والمزيد

572
00:39:13,985 --> 00:39:15,680
لدى كل شئ أحتاجه

573
00:39:15,786 --> 00:39:18,016
إن حصلت على قلب الملك

574
00:39:18,122 --> 00:39:20,886
لن تخالفه عيناه

575
00:39:20,992 --> 00:39:24,758
سامحينى.. لم أبكى منذ يوم زفافى

576
00:39:24,862 --> 00:39:27,057
أليست دموع فرحة؟؟

577
00:39:27,164 --> 00:39:28,631
ليس تماماً

578
00:39:29,634 --> 00:39:31,465
سوف نذهب للقصر

579
00:39:31,569 --> 00:39:33,196
وليذهب إلهنا معنا

580
00:39:33,304 --> 00:39:36,432
وليكون مع روحك (جوديث)

581
00:40:58,656 --> 00:41:01,216
إبنة (هامان).. السيدة (زارا)

582
00:41:01,325 --> 00:41:04,817
إمرأة متواضعة جداً.. ملكى

583
00:41:04,929 --> 00:41:06,920
لم تحلم بالظهور أمامك

584
00:41:07,031 --> 00:41:09,659
ووجهها غير مغطى

585
00:41:09,767 --> 00:41:12,327
هذا أمر محترم على ما أعتقد

586
00:41:23,314 --> 00:41:25,874
أيمكن هذا؟؟

587
00:41:25,983 --> 00:41:27,493
مولاى؟؟

588
00:41:27,518 --> 00:41:32,285
أنتى هناك.. تقدمى

589
00:41:38,729 --> 00:41:41,527
ما هو إسمك؟؟

590
00:41:41,632 --> 00:41:44,430
إسمى (أستير).. مولاى

591
00:41:44,535 --> 00:41:47,003
ومن يتحدث عن هذه المرأة (أستير)؟؟

592
00:41:47,104 --> 00:41:49,766
أنا.. جلالتك

593
00:41:49,874 --> 00:41:51,307
وماذا تقول نيابة عنها؟

594
00:41:51,409 --> 00:41:53,877
أستطيع الاقتباس من كتاب قومى

595
00:41:53,978 --> 00:41:58,915
بأن الزوجة المستقيمة أثمن من الياقوت

596
00:42:02,953 --> 00:42:07,788
مولاى.. إبنتى (زارا) أتت من منزل نبيل

597
00:42:07,892 --> 00:42:11,123
والذى يمتد لعدة أجيال

598
00:42:11,228 --> 00:42:13,059
سوف تكون زوجة ساحرة

599
00:42:13,164 --> 00:42:17,260
مناسبة لملك جميل

600
00:42:17,368 --> 00:42:20,804
لقد كتب أيضاً بأن السحر مخادع

601
00:42:20,905 --> 00:42:26,002
لكن إمرأة تخاف الله ستكون محببة أكثر

602
00:42:26,110 --> 00:42:28,169
مولاى.. هذه الأحاديث الخرافية

603
00:42:28,279 --> 00:42:30,645
لهذا اليهودى

604
00:42:30,748 --> 00:42:33,273
لا يجب أن تؤثر على قرارك

605
00:42:33,384 --> 00:42:36,717
سيد (هامان) ألم يكن شرف لى دائماً

606
00:42:36,821 --> 00:42:38,584
أن أسمع كل نصائحك؟

607
00:42:38,689 --> 00:42:42,989
بالتأكد.. مولاى

608
00:42:43,761 --> 00:42:45,922
(ساردار)...

609
00:42:46,030 --> 00:42:50,364
رافق إبنتا فارس العظيمتان إلى غرفتى

610
00:42:50,468 --> 00:42:52,595
سوف أطلبهم عندما أريد

611
00:42:52,703 --> 00:42:55,934
كما تريد.. مولا

612
00:43:17,628 --> 00:43:18,628
كل شئ جاهز؟؟

613
00:43:24,435 --> 00:43:26,596
أم يكن أفضل لجلالتك

614
00:43:26,704 --> 00:43:30,196
أن تتحدث مع كل إمرأة مباشرة؟

615
00:43:30,307 --> 00:43:31,831
سوف أعرف المزيد من هذا

616
00:43:31,942 --> 00:43:34,809
مما سأعرفه من آلاف الأحاديث الخاصة

617
00:43:34,912 --> 00:43:38,006
لأنهم سيخبروننى بما أريد سماعه بوجههى

618
00:43:38,115 --> 00:43:44,543
لك بالسر سأعرف حقيقة تلك النساء

619
00:43:44,655 --> 00:43:46,885
أجل.. مولاى

620
00:43:55,833 --> 00:43:59,394
سيدتى.. هل هذه أول مرة لك بالقصر؟

621
00:43:59,503 --> 00:44:01,471
أجل.. أنتى أيضاً؟

622
00:44:04,174 --> 00:44:05,801
وما رأيك به؟

623
00:44:05,910 --> 00:44:09,107
القصر؟

624
00:44:09,213 --> 00:44:13,172
إنه..

625
00:44:13,284 --> 00:44:14,751
واسع جداً

626
00:44:15,853 --> 00:44:18,720
أجل.. هو كذلك

627
00:44:20,958 --> 00:44:26,828
سيدتى.. أعتقد بأنك إمرأة جميلة جداً

628
00:44:26,931 --> 00:44:30,924
لما تغطين نفسك بثياب من الحرير؟

629
00:44:31,035 --> 00:44:34,266
أنا أيضاً لست إمرأة جميلة جداً

630
00:44:34,371 --> 00:44:36,339
لا أصدق هذا

631
00:44:36,440 --> 00:44:39,671
إنهم أهلى الغرباء الذين غطوا وجهى

632
00:44:39,777 --> 00:44:41,802
هم ياملون بأن يخطئ الملك بإختفائى

633
00:44:41,912 --> 00:44:46,611
للتواضع.. لأنه عندما يرى وجههى

634
00:44:46,717 --> 00:44:48,275
سوف يرد

635
00:44:48,385 --> 00:44:53,118
لا يمكن هذا

636
00:44:53,223 --> 00:44:57,683
هل أستطيع أن أقرر هذا بنفسى؟

637
00:45:05,035 --> 00:45:06,593
أنتى جميلة!

638
00:45:10,307 --> 00:45:11,706
أنتى تضايقينى

639
00:45:11,809 --> 00:45:13,538
لا أفعل!

640
00:45:13,644 --> 00:45:16,169
بالتأكيد.. كل من يملك عيوناً يستطيع
أن يرى بأنك لطيفة

641
00:45:16,280 --> 00:45:19,943
كأى إبنة لفارس

642
00:45:20,050 --> 00:45:23,281
أنت أول شخص يقول لى هذا المديح

643
00:45:23,387 --> 00:45:26,618
سامحينى إن شعرت بالإرتياب

644
00:45:26,724 --> 00:45:30,216
ألا تستطيعين أن ترى هذا بنفسك؟

645
00:45:30,327 --> 00:45:34,696
أعرف فقط بأننى خيبة لعائلتى

646
00:45:34,798 --> 00:45:40,532
والداك لا يعرفان الكنز الذى يملكانه

647
00:45:40,638 --> 00:45:42,037
إن كنت كنزاً حقاً

648
00:45:42,139 --> 00:45:44,767
هم يشعرون باليأس للتخلص منه

649
00:45:44,875 --> 00:45:46,570
لكن بالتأكيد لأنهم يرغبون

650
00:45:46,677 --> 00:45:48,269
بالحصول على إبنة ملكة

651
00:45:48,379 --> 00:45:52,076
هذا لأن والدى يريد السيطرة على الملك

652
00:45:52,182 --> 00:45:55,242
أنا وسيلة لهذا

653
00:45:55,352 --> 00:45:56,751
إغفرى لى سؤالى

654
00:45:56,854 --> 00:46:02,815
لكن لنفترض أن الملك لم يختارك؟

655
00:46:05,329 --> 00:46:08,492
عندها سوف أندم على هذا

656
00:46:08,599 --> 00:46:13,161
سوف أطرد وأعيش فى الشارع

657
00:46:13,270 --> 00:46:16,637
لا.. إن لم يختارك الملك

658
00:46:16,740 --> 00:46:18,537
لن تعيشى فى الشارع

659
00:46:18,642 --> 00:46:21,042
سوف تعيشين معى فى القصر

660
00:46:21,145 --> 00:46:22,544
كعبدتك؟

661
00:46:22,646 --> 00:46:25,740
كمساعدتى.. وإن كان هناك لقب أعلى

662
00:46:25,849 --> 00:46:32,118
سوف يكون لك.. أعدك بهذا

663
00:46:38,128 --> 00:46:41,325
أحضر (موردخاى) و(هامان)

664
00:46:41,432 --> 00:46:43,366
لقد قمت بخيارى

665
00:46:43,467 --> 00:46:45,697
كما تريد.. مولاى

666
00:46:50,507 --> 00:46:55,968
يا شعبى الطيب.. يا لها من مهمة لطيفة أكملتها اليوم

667
00:46:56,180 --> 00:46:59,980
أن أختار زوجة من أفضل بنات فارس

668
00:47:00,084 --> 00:47:02,985
لقد كان الأفضل لى

669
00:47:03,087 --> 00:47:09,686
رغم أننى إخترت بسرعة
انا واثق بأننى اخترت بحكمة

670
00:47:19,536 --> 00:47:22,562
بدون أى تأخير

671
00:47:22,673 --> 00:47:27,576
إنها (أستير) التى اخترتها كملكتى

672
00:47:28,312 --> 00:47:35,275
لكن جلالتك, الملك الذى يحكم
بسرعة لا يحكم بالصواب

673
00:47:36,120 --> 00:47:41,786
لقد رأت عيناى وقلبى شاهد

674
00:47:41,892 --> 00:47:44,952
هذه ملكتى بالتأكيد

675
00:47:45,062 --> 00:47:48,156
يمكن أن يكون هذا عمل إلهنا

676
00:47:50,768 --> 00:47:53,965
أنا أشرفك سيدتى, وأنا أطلب فقط

677
00:47:54,071 --> 00:47:57,973
أن تسمحى لى بأن أكون خادمتك المخلصة

678
00:47:58,075 --> 00:48:00,737
إعتبرى هذا قد تم

679
00:48:16,660 --> 00:48:21,120
لهذا سأقوم بإعلان ملكى

680
00:48:21,231 --> 00:48:22,926
كما تريد, جلالتك

681
00:48:23,033 --> 00:48:28,733
لينتشر الخبر بأن (أستير) ملكتى

682
00:48:28,839 --> 00:48:32,935
جهزوا إحتفالاً وأعلنوا عطلة

683
00:48:33,043 --> 00:48:35,511
أجل أيها الملك (أحشويروش)

684
00:48:53,530 --> 00:48:54,530
أنا أشرفك

685
00:48:56,733 --> 00:48:59,327
حتى الآلهة نفسها ضدي

686
00:48:59,436 --> 00:49:02,803
ولماذا يزمجر زوجى كأسد؟

687
00:49:02,906 --> 00:49:06,205
منزل (هامان) يقبع بالحكام بسببك

688
00:49:06,310 --> 00:49:08,778
بسببى؟

689
00:49:08,879 --> 00:49:13,942
ستكون خدعة رائعة إن تمكنت من هذا

690
00:49:14,051 --> 00:49:15,848
سحرك بلا تأثير

691
00:49:15,953 --> 00:49:18,319
اصمت زوجى
أخبرنى عن ابنتنا

692
00:49:18,422 --> 00:49:20,014
لا نملك إبنة

693
00:49:20,123 --> 00:49:22,114
هذه أخبار غريبة, زوجى

694
00:49:22,292 --> 00:49:25,261
أفترض أن الملك إختار أخرى

695
00:49:25,362 --> 00:49:27,694
ماذا, أنتى تسخرين منى فى وجهى؟

696
00:49:27,798 --> 00:49:33,737
زوجى, فى الحب والحرب
النصر يذهب للغنائم

697
00:49:33,837 --> 00:49:36,328
إذا أنا أقول لكى, بأنها الحرب

698
00:49:36,440 --> 00:49:38,408
مع الملك؟

699
00:49:39,409 --> 00:49:41,377
مع (موردخاى)

700
00:49:42,446 --> 00:49:44,880
إسمعينى يا إمرأة

701
00:49:44,982 --> 00:49:49,282
سوف يعود منزل (هامان)

702
00:50:23,553 --> 00:50:25,521
لا تخافى (أستير)

703
00:50:29,993 --> 00:50:33,520
تستطيعين الإقتراب

704
00:50:39,469 --> 00:50:40,936
أقرب

705
00:50:45,242 --> 00:50:47,369
هل أنتى خائفة حقاً؟

706
00:50:47,477 --> 00:50:53,848
لا, أيها الملك, أنا أتمتع بجلالتك

707
00:50:54,584 --> 00:50:56,609
كيف؟

708
00:50:56,720 --> 00:50:58,119
لقد اخترنى كزوجة

709
00:50:58,221 --> 00:51:00,689
بدون أن تتحدث معى

710
00:51:00,791 --> 00:51:05,524
إذا تعالى واجلسى عند قدمى ولنتحدث

711
00:51:05,629 --> 00:51:10,362
كما تتمنى, مولاى

712
00:51:15,339 --> 00:51:18,069
هل أنتى مرتاحة؟

713
00:51:18,175 --> 00:51:21,235
على أن أجيب على سؤال جلالتك
بسؤال آخر

714
00:51:21,345 --> 00:51:25,111
إسألى

715
00:51:25,215 --> 00:51:30,983
هل سيكون هذا مكانى دائماً
عند قدما الملك؟

716
00:51:31,088 --> 00:51:32,487
لستى من أصل نبيل

717
00:51:32,589 --> 00:51:35,888
لهذا السبب سوف تأخذين
مكاناً أدنى

718
00:51:35,993 --> 00:51:37,502
جلالته يقول الحقيقة

719
00:51:37,527 --> 00:51:41,122
لكن, هل يجب أن يكون هكذا فى الزواج؟

720
00:51:41,231 --> 00:51:42,960
سيدتى..

721
00:51:43,066 --> 00:51:48,732
أنا لا أستطيع أن أرفعك فوق ظروف مولدك

722
00:51:48,839 --> 00:51:51,774
إن كنت زوجى حقاً

723
00:51:51,875 --> 00:51:55,902
إذا هناك حل واحد لهذه المشكلة

724
00:52:05,555 --> 00:52:09,082
هذا هو الحل الذى تملكينه بعقلك؟

725
00:52:09,192 --> 00:52:10,853
الوحيد, يا مكلى

726
00:52:10,961 --> 00:52:13,623
أنتى أجمل بكثير من هذا المنظر

727
00:52:13,730 --> 00:52:16,096
ووجه جلالتك أكثر جمالاً

728
00:52:16,199 --> 00:52:19,657
من قدماه

729
00:52:23,407 --> 00:52:25,773
ها ستكونى ملكة مطيعة؟

730
00:52:25,876 --> 00:52:27,969
هذا كل ما أطلبه

731
00:52:28,078 --> 00:52:30,239
هل ستكون زوجاً مخلصاً

732
00:52:30,347 --> 00:52:31,746
هذا كل ما أطلبه

733
00:52:31,848 --> 00:52:37,150
حبى لكى بقدر حبى لبلاد فارس

734
00:52:37,254 --> 00:52:41,088
وسوف أطيعك كما أطيع إلهى

735
00:52:41,191 --> 00:52:45,127
ملكتى ترفعنى

736
00:52:45,228 --> 00:52:47,788
لقد كان (موردخاى) من علمنى هذا

737
00:52:47,898 --> 00:52:50,765
لقد تعلمتى جيداً

738
00:52:50,867 --> 00:52:55,463
أتمنى لو كان زفافنا الليلة

739
00:52:55,572 --> 00:52:57,403
الصبر, يا مولاى

740
00:52:57,507 --> 00:52:59,372
لقد خطبنا فحسب

741
00:52:59,476 --> 00:53:03,708
ألا ستطيع الملك الحصول على ما يرغب به؟

742
00:53:03,814 --> 00:53:06,977
رغبات الملك أهم من كل شئ

743
00:53:07,084 --> 00:53:10,281
لهذا السبب عليه انتظار عروسه

744
00:53:10,387 --> 00:53:16,257
سوف أنتظر, ولكن هذا لن يسعدنى

745
00:53:16,359 --> 00:53:17,758
ستكون أسعد

746
00:53:17,861 --> 00:53:20,796
عندما يأتى يوم زفافنا

747
00:53:20,897 --> 00:53:26,392
بالتأكيد. حبيبتى (أستير)

748
00:53:31,975 --> 00:53:36,412
الأن عليكى الذهاب, قبل أن يأتى العمل لى

749
00:53:36,513 --> 00:53:40,381
لا أخاف من هذا, لأنك الملك

750
00:53:40,484 --> 00:53:42,645
لكننى رجل أيضاً

751
00:53:42,752 --> 00:53:44,219
إذهبى الآن

752
00:53:47,324 --> 00:53:51,090
كونه أمر ملكى, على أن أطيع

753
00:53:51,194 --> 00:53:53,492
ليلة سعيدة, ملكى اللطيف

754
00:53:53,597 --> 00:53:56,828
ليلة سعيد, عزيزتى (أستير)

755
00:54:11,548 --> 00:54:13,846
تعالى معى

756
00:54:13,950 --> 00:54:17,477
هذه الليلة وقت الأذى

757
00:54:17,587 --> 00:54:23,184
أجل سيدى, لكن الفجر الذى يطلع

758
00:54:23,293 --> 00:54:24,954
لقد حان الوقت لنتصرف

759
00:54:25,061 --> 00:54:26,460
موافق

760
00:54:26,563 --> 00:54:29,862
لقد أخرنا ملكنا الغبى كفاية

761
00:54:29,966 --> 00:54:32,457
يتبع قلبه وليس رأسه

762
00:54:32,569 --> 00:54:35,595
وفارس تصبح ضعيفة لهذا

763
00:54:35,705 --> 00:54:38,003
بالتأكيد

764
00:54:38,108 --> 00:54:41,236
أقول لك (تيراس) عندما أحصل على التاج

765
00:54:41,344 --> 00:54:43,938
ستكون بلاد فارس عظيمة مجدداً

766
00:54:44,047 --> 00:54:46,481
الجيش يقف خلفك سيدى

767
00:54:46,583 --> 00:54:49,313
هذا واضح

768
00:54:49,419 --> 00:54:51,944
سوف يتم مكافأة صبرهم

769
00:54:52,055 --> 00:54:55,582
لأنهو قريباً سوف يضعون حرباتهم بالدماء

770
00:54:55,692 --> 00:54:57,523
سوف نضرب عند منتصف الليل

771
00:54:57,627 --> 00:54:59,060
أشرفك, مولاى

772
00:54:59,162 --> 00:55:01,596
جهز الرجال

773
00:55:20,450 --> 00:55:24,045
سيد (هامان) لما تزعجنى فى هذه الساعة؟

774
00:55:24,154 --> 00:55:29,786
جلالتك, لدى شوكة تنخزنى

775
00:55:29,893 --> 00:55:33,454
هل أساعدك بإزالتها مع رأسك؟

776
00:55:33,563 --> 00:55:36,430
جلالتك, ألم أكن خادماً مخلصاً لك؟

777
00:55:36,533 --> 00:55:41,197
وفائك أكيد. (هامان)

778
00:55:41,304 --> 00:55:45,070
بما أنك اخترت مرشحة (موردخاى) كملكة

779
00:55:45,175 --> 00:55:48,406
أجد بأننى فى مكان أقل كنتيجة

780
00:55:48,511 --> 00:55:52,242
لم تقل أهميتك بنظرى

781
00:55:52,349 --> 00:55:54,715
أجل, ربما ليس فى عيون الملك

782
00:55:54,818 --> 00:55:58,754
لكن بعيون أتباعى

783
00:55:58,855 --> 00:56:00,948
ماذا تريدنى أن أفعل؟

784
00:56:01,057 --> 00:56:05,357
مولاى, إن لم يكن هذا طلباً كبيراً

785
00:56:05,462 --> 00:56:08,260
سوف يرضينى إن كنت أستطيع أن أكون

786
00:56:08,365 --> 00:56:11,391
رئيس وزراء الملك

787
00:56:11,501 --> 00:56:13,662
رئيس وزراء؟

788
00:56:13,770 --> 00:56:16,068
لقب آخر ببساطة, سيد (هامان)

789
00:56:16,172 --> 00:56:19,437
أجل, لكن لا يتطلب من شعبك

790
00:56:19,542 --> 00:56:22,409
الإنحناء لى

791
00:56:22,512 --> 00:56:24,556
حسناً جداً, سيد (هامان)

792
00:56:26,116 --> 00:56:27,592
ألا يوجد سلام للملك؟

793
00:56:27,617 --> 00:56:29,094
من ينادى؟

794
00:56:29,119 --> 00:56:31,830
(موردخاى), جلالتك

795
00:56:31,855 --> 00:56:35,848
(موردخاى), صديقى. أدخل

796
00:56:35,959 --> 00:56:38,450
أعذرنى كثيراً على تأخر الوقت

797
00:56:38,561 --> 00:56:40,028
جلالتك

798
00:56:40,130 --> 00:56:42,155
أما لا أزال مستيقظاً

799
00:56:42,265 --> 00:56:47,464
مولاى, لدى أمر مهم لنناقشه

800
00:56:47,570 --> 00:56:51,438
إذا, لا تدعنى متشوقاً, (موردخاى)

801
00:56:51,541 --> 00:56:54,135
هذا أمر يتعلق بالملك

802
00:56:54,244 --> 00:56:55,643
أنا الآن رئيس وزراء الملك

803
00:56:55,745 --> 00:56:59,977
ما يخص الملك يخصنى

804
00:57:00,083 --> 00:57:01,482
مجرد لقب آخر

805
00:57:01,584 --> 00:57:07,386
أجل, لكن لا يتطلب أن تنحنى
لى أيها اليهودى

806
00:57:07,490 --> 00:57:10,482
لا يوجد وقت, سيد (هامان)

807
00:57:10,593 --> 00:57:15,257
مولاى, قبل لحظات, سمعت (ساردار) يطلب

808
00:57:15,365 --> 00:57:18,459
يطلب من جيشك وحمايتك وحراسك

809
00:57:18,568 --> 00:57:20,160
أن يخططوا لإغتيالك

810
00:57:20,270 --> 00:57:21,669
إغتيالى؟

811
00:57:21,771 --> 00:57:26,003
مولاى, لقد خسر هذا الرجل عقله

812
00:57:26,109 --> 00:57:30,409
هو يتهم إثنان من خدم الملك
المخلصين

813
00:57:30,513 --> 00:57:32,378
يجب أن تتصرف جلالتك حالاً

814
00:57:32,482 --> 00:57:36,009
الأمر سيتم فى منتصف الليل

815
00:57:36,119 --> 00:57:37,609
مولاى, كونى رئيس الوزراء

816
00:57:37,721 --> 00:57:41,213
أنصحك أن ترسل هذا الرجل لغرفته

817
00:57:41,324 --> 00:57:42,985
واضح أنه شرب كثيراً

818
00:57:43,093 --> 00:57:45,561
مرفوض!

819
00:57:45,662 --> 00:57:48,825
سوف نقوم بالتحقيق فى هذه التهم

820
00:57:48,932 --> 00:57:53,426
لأن (موردخاى) لا يملك سبباً لخداعى

821
00:57:53,536 --> 00:57:55,663
جلالتك

822
00:57:55,772 --> 00:58:00,004
أرسل لـ (ساردار) و(تيراس)

823
00:58:00,110 --> 00:58:04,444
سوف نجد الحقيقة بهذا الأمر

824
00:58:28,872 --> 00:58:31,238
ماذا يزعج زوجى الآن؟

825
00:58:31,341 --> 00:58:33,707
هل فشلت إحدى مخططاته؟

826
00:58:33,810 --> 00:58:37,507
لا تزعيجنى أيها المرأة
سوف أبعدك

827
00:58:37,614 --> 00:58:40,082
كما أبعدت ابنتى

828
00:58:40,183 --> 00:58:42,083
أجل, زوجى, أبعدنى للقصر

829
00:58:42,185 --> 00:58:44,619
حيث سأخدم الملكة (أستير)

830
00:58:44,721 --> 00:58:48,179
أوه, صمتاً

831
00:58:48,291 --> 00:58:51,385
ألست رئيس وزراء الملك؟

832
00:58:51,494 --> 00:58:54,554
ألا يفترض أن ينحنى الجميع لى؟

833
00:58:54,664 --> 00:58:58,930
لم يرفض هذا اليهودى (موردخاى) تشريفى؟

834
00:58:59,035 --> 00:59:01,469
أفترض أنه يجد تفضيلاً فى عيون الملك

835
00:59:01,571 --> 00:59:04,904
لن يعيش هذا الـ (موردخاى) ولا حتى
شعبه

836
00:59:05,008 --> 00:59:08,500
أفترض أنك... ستقتله؟

837
00:59:08,611 --> 00:59:12,012
سوف أرتب لإعدامهم

838
00:59:12,115 --> 00:59:15,107
هذا أمر جيد, لكنها مهمة صعبة

839
00:59:15,218 --> 00:59:18,187
لأن اليهود مخلصين جداً لملكهم

840
00:59:18,288 --> 00:59:20,313
إذا ماذا إن قاموا بعدم الطاعة؟

841
00:59:20,423 --> 00:59:24,257
هذا حدث غير مألوف

842
00:59:24,360 --> 00:59:26,658
يجب أن أحصل على كتابات لليهود

843
00:59:26,763 --> 00:59:29,095
بفدر ما أستطيع

844
00:59:29,199 --> 00:59:32,259
هل يود أن يصبح زوجى عبرياً؟

845
00:59:32,368 --> 00:59:36,134
(موردخاى) يقتبس كتابات شعبه
بطريقة إختيارية

846
00:59:36,239 --> 00:59:39,174
لكن ليس بشكل كامل على ما أعتقد

847
00:59:39,275 --> 00:59:42,676
هناك طريقة واحدة لمعرفة هذا

848
00:59:42,779 --> 00:59:47,307
هل ستقرأ كل تلك الكتابات, زوجى؟

849
00:59:47,417 --> 00:59:49,442
لن أقرأ أياً منها

850
00:59:49,552 --> 00:59:51,611
سوف يتم هذا لى

851
00:59:51,721 --> 00:59:53,416
ولنفترض بأنه لا يوجد خيانة؟

852
00:59:53,523 --> 00:59:55,650
إذا سوف أصنع واحدة

853
00:59:55,758 --> 00:59:59,023
علينا ان نجمع لك المهندسين العظام
فى بلاد فارس

854
00:59:59,128 --> 01:00:04,430
وندعوهم لتصميم مشنقة مناسبة لـ (موردخاى)
اليهودى

855
01:00:06,536 --> 01:00:12,941
أخيراً, لقد وصلت زوجتى لفكرة معقولة

856
01:00:22,952 --> 01:00:24,509
- معلمى
- ملكتى

857
01:00:27,223 --> 01:00:28,622
وعزيزتى (جوديث)

858
01:00:28,725 --> 01:00:31,592
طفلتى العزيزة.. أعنى ملكتى

859
01:00:31,694 --> 01:00:33,161
أوه!

860
01:00:36,566 --> 01:00:39,330
ما رأيك بالقصر (جوديث)؟

861
01:00:39,435 --> 01:00:42,495
هناك الكثير من الغرف
ربما قد أضيع

862
01:00:42,605 --> 01:00:44,163
أجل

863
01:00:44,274 --> 01:00:46,333
من هذه الفتاة الشابة اللطيفة؟

864
01:00:46,442 --> 01:00:49,206
هذه (زارا) إبنة السيد (هامان)

865
01:00:49,312 --> 01:00:50,711
أشرفك, (موردخاى)

866
01:00:50,813 --> 01:00:54,909
هذه الفتاة الجميلة هى إبنة (هامان)؟

867
01:00:55,018 --> 01:00:58,419
لقد إعترفت بالحقيقة لكن بدون أى أحقاد فى قلى

868
01:00:58,521 --> 01:01:01,820
فتاتى اللطيفة, أخاف على حياتك

869
01:01:01,925 --> 01:01:04,951
والدك ليس رجلاً فخوراً
هو يغضب بسهولة

870
01:01:05,061 --> 01:01:06,528
لا تهتم على حياتى

871
01:01:06,629 --> 01:01:10,121
لأن (أستير) تملك الإذن للإهتمام بى

872
01:01:18,007 --> 01:01:22,137
ملكتى, أرى بأنك وجدت الزواج موفقاً؟

873
01:01:22,245 --> 01:01:24,907
بالحقيقة, أجد هذا مُراً حلواً

874
01:01:25,014 --> 01:01:26,413
كيف هذا؟

875
01:01:26,516 --> 01:01:30,577
زوجى الملك, أراه نادراً

876
01:01:30,687 --> 01:01:34,851
ألا تستطيع أن ترى الملكة ملكها حينما تشاء؟

877
01:01:34,958 --> 01:01:36,516
لا, (جوديث)

878
01:01:36,626 --> 01:01:38,321
لا يحق للنساء الدخول على الملك

879
01:01:38,428 --> 01:01:40,953
إلا إن تم إستدعائها, حتى الملكة

880
01:01:41,064 --> 01:01:44,124
إن كان (يعقوب) يملك هذا القانون

881
01:01:44,233 --> 01:01:45,791
سيمضى المزيد من الوقت لوحده

882
01:01:45,902 --> 01:01:47,301
(جوديث)

883
01:01:47,403 --> 01:01:50,338
وأنتى ممتنة للصمت

884
01:01:52,241 --> 01:01:55,540
سوف يتم قتلى إن خالفت هذا

885
01:01:55,645 --> 01:01:59,877
لقد أبقى السيد (هامان) الملك مشغولاً جداً مؤخراً

886
01:01:59,983 --> 01:02:02,110
بأمور الممكلة

887
01:02:02,218 --> 01:02:04,118
لا أشك بحب الملك لى

888
01:02:04,220 --> 01:02:08,020
لكن أخاف من أندادى أن يحصول على شغف
الملك فى فارس

889
01:02:08,124 --> 01:02:09,887
لا تخافى, ملكتى

890
01:02:09,993 --> 01:02:12,223
إن كان الملك يحبك كحبه لفارس

891
01:02:12,328 --> 01:02:14,853
إذا هو يحبك بالتأكيد

892
01:02:14,964 --> 01:02:18,263
كالعادة, يقول معلمى الحقيقة

893
01:02:18,368 --> 01:02:22,464
ملكتى, لقد تعلمتى جيداً

894
01:02:25,408 --> 01:02:29,037
تعالى (جوديث), لدى الكثير لأريه لكى

895
01:02:37,820 --> 01:02:40,414
ليقف الجميع لملك فارس

896
01:02:40,523 --> 01:02:42,616
يعيش، الملك (أحشويروش)!

897
01:02:42,725 --> 01:02:46,320
سيد (هامان) كان يجب أن أختارك لهذا

898
01:02:46,429 --> 01:02:50,297
لأننى أمضى وقتاً معك أكثر
مما مع ملكتى

899
01:02:50,400 --> 01:02:53,995
جلالتك, هذه مسألة مهمة جداً

900
01:02:54,103 --> 01:02:56,936
لأجل رقبتك, سيد (هامان)

901
01:02:57,040 --> 01:03:00,441
أطلب بأن تكون مسألة حياة أو موت

902
01:03:00,543 --> 01:03:04,741
جلالتك, هذه مسألة خيانة

903
01:03:04,847 --> 01:03:07,213
خيانة؟

904
01:03:07,316 --> 01:03:10,717
ألا يحيط بى أى شئ غير المتآمرين؟

905
01:03:10,820 --> 01:03:12,378
إن كان عرشى هنا, سيد (هامان)

906
01:03:12,488 --> 01:03:15,582
إذا لم لم أعرف بهذا؟

907
01:03:15,692 --> 01:03:20,129
لأنه جلالتك, التهديد لم يأتى من الخارج

908
01:03:20,229 --> 01:03:25,189
بل من الداخل

909
01:03:25,301 --> 01:03:31,262
وأنت تذكر هذا لى الآن؟

910
01:03:31,374 --> 01:03:32,966
جلالتك

911
01:03:33,076 --> 01:03:35,806
هناك مجموعة من الناس فى ممكلتك غير مخلصين

912
01:03:35,912 --> 01:03:38,847
ومن هؤلاء القوم؟

913
01:03:38,948 --> 01:03:41,712
اليهود, جلالتك.

914
01:03:41,818 --> 01:03:42,876
اليهود؟

915
01:03:48,825 --> 01:03:50,452
يدعمون شخصاً آخر؟

916
01:03:50,560 --> 01:03:51,959
مستحيل!

917
01:03:52,061 --> 01:03:55,087
الأدلة أمامك

918
01:03:55,198 --> 01:03:59,726
هل أنا يهودى سيد (هامان) لأقرأ هذا؟

919
01:03:59,836 --> 01:04:03,602
إذا اسمح لى بالترجمة

920
01:04:08,444 --> 01:04:11,413
"غنوا بتمجيد الإله"

921
01:04:11,514 --> 01:04:14,847
"غنوا بتمجيد ملكنا"

922
01:04:14,951 --> 01:04:19,581
"لأن الله هو ملك كل الأرض"

923
01:04:19,689 --> 01:04:22,658
"الإله من يحكم بين الناس"

924
01:04:22,759 --> 01:04:27,253
"الإله من يجلس على العرش"

925
01:04:27,830 --> 01:04:30,321
إن لم يكن هذا دليلاً علىا لخيانة, جلالتك

926
01:04:30,433 --> 01:04:33,368
عندها لا أستطيع إحضار أى شئ

927
01:04:36,839 --> 01:04:41,037
قاموا بالرد على سخائى بالإهانة؟

928
01:04:41,144 --> 01:04:45,444
جلالتك, إن كان هذا يرضيك

929
01:04:45,548 --> 01:04:50,417
لقد إخترت اليوم 13 من الشهر 12.. جلالتك

930
01:04:50,520 --> 01:04:53,785
ليموت فى هذا اليوم كل خائن من اليهود

931
01:04:53,890 --> 01:04:57,917
شباب, كبار, نساء, أطفال
ليختفوا جميعاً

932
01:05:04,801 --> 01:05:07,827
(أزادا)

933
01:05:07,937 --> 01:05:12,237
ليكن الامر كما يامر السيد (هامان)

934
01:05:14,310 --> 01:05:17,370
كما تأمر جلالتك

935
01:05:25,655 --> 01:05:27,054
من الطارق؟

936
01:05:27,156 --> 01:05:28,555
السيدة (زارا) مولاتى

937
01:05:28,658 --> 01:05:30,125
ادخلى حالاً

938
01:05:32,428 --> 01:05:33,986
زائر ليرى جلالتك

939
01:05:34,096 --> 01:05:35,563
أدخليه

940
01:05:43,339 --> 01:05:45,239
أشرفك. مولاتى

941
01:05:45,341 --> 01:05:49,141
(جوديث) سررت بلقائك

942
01:05:49,245 --> 01:05:50,769
لكن الاخبار السيئة التى أحملها

943
01:05:50,880 --> 01:05:54,543
سوف تؤلم قلب جلالتك

944
01:05:54,650 --> 01:05:56,982
جئت بطلب من (موردخاى)

945
01:05:57,086 --> 01:05:59,452
لم لم يأتى بنفسه؟

946
01:05:59,555 --> 01:06:00,954
لأنه, ملكتى

947
01:06:01,057 --> 01:06:04,925
(موردخاى) يجلس بالمنزل بثياب قديمة وعلى الرماد

948
01:06:05,027 --> 01:06:07,757
(جوديث) يجب أن تخبرينى هذه الأخبار فوراً

949
01:06:09,732 --> 01:06:12,292
هل أستطيع التحدث بحرية, مولاتى؟

950
01:06:12,401 --> 01:06:15,370
السيدة (زارا) تملك ثقتى

951
01:06:17,573 --> 01:06:20,167
إنه السيد الغريب (هامان), مولاتى

952
01:06:20,276 --> 01:06:23,074
لقد أقنع زوجك الملك

953
01:06:23,179 --> 01:06:28,412
بأن يتخلص من كل اليهود

954
01:06:28,517 --> 01:06:35,218
لا, لا يمكن هذا

955
01:06:35,324 --> 01:06:37,849
فى اليوم 13 من هذا الشهر

956
01:06:37,960 --> 01:06:43,023
سيتم إعدام كل اليهود

957
01:06:43,132 --> 01:06:46,033
بما فيهم أنتى

958
01:06:48,938 --> 01:06:50,599
لقد قلت الكثير

959
01:06:50,706 --> 01:06:53,675
(زارا) أرجوكى أن تبقى هذا سراً

960
01:06:53,776 --> 01:06:55,403
مولاتى, لن أخونك أبداً

961
01:06:55,511 --> 01:06:58,912
والدى رجل شرير.. وأنا أعتذر منكى كثيراً

962
01:06:59,015 --> 01:07:00,812
هذا ليس خطأك (زارا)

963
01:07:00,917 --> 01:07:04,045
لا داعى لطلب المغفرة

964
01:07:10,092 --> 01:07:13,584
ما هى نصيحة (موردخاى)؟

965
01:07:13,696 --> 01:07:16,529
هو يطلب منكى الذهاب للملك

966
01:07:16,632 --> 01:07:21,763
لطلب المغفرة منه لكى ولشعبك

967
01:07:22,772 --> 01:07:25,639
(جوديث), لا أستطيتع

968
01:07:25,741 --> 01:07:28,141
لأنه لا يحق للنساء الدخول لحضرة الملك

969
01:07:28,244 --> 01:07:30,371
بدون استدعائها

970
01:07:30,479 --> 01:07:33,141
حتى الملكة عليها أن تتبع القانون

971
01:07:33,249 --> 01:07:36,218
إذا هذه هى إجابة (موردخاى)

972
01:07:42,091 --> 01:07:44,992
هناك وقت للبقاء صامتة

973
01:07:45,094 --> 01:07:48,655
ووقت لتتكلمى

974
01:07:48,764 --> 01:07:51,824
لكن إن بقيت صامتة الآن

975
01:07:51,934 --> 01:07:56,132
أنتى وشعبك سوف تختفون

976
01:07:56,238 --> 01:08:01,403
ألا يعقل بأنك وصلت لمنصبك الملكى

977
01:08:01,510 --> 01:08:04,445
لمثل هذا الوقت؟

978
01:08:04,547 --> 01:08:05,547
(جوديث), أنا....

979
01:08:20,529 --> 01:08:24,431
إذهبى إذا, وأطلبى من (موردخاى) أن يجمع
كل يهود فارس

980
01:08:24,533 --> 01:08:27,093
ويرسلهم لى بسرعة

981
01:08:27,203 --> 01:08:30,969
لن يأكلوا أو يشربوا لثلاثة أيام
صباحاً ومساءاً

982
01:08:31,073 --> 01:08:35,476
وأنا سأفعل نفس الشئ

983
01:08:35,578 --> 01:08:40,072
وبعدها سأذهب للملك

984
01:08:40,182 --> 01:08:45,848
وإن عوقبت, فهذا ما سيحدث

985
01:08:45,955 --> 01:08:50,119
سيتم الأمر كما تريدين, ملكتى

986
01:09:28,697 --> 01:09:33,657
أرجوكى ملكتى, لا ترتكبى هذه الغلطة

987
01:09:33,769 --> 01:09:36,101
الملك رجل عند كلمته

988
01:09:36,205 --> 01:09:39,641
سوف يتم إعدامك بالتأكيد

989
01:09:39,742 --> 01:09:44,236
(أزادا), لا تخف

990
01:09:46,449 --> 01:09:49,316
الآن خذنى إلى الملك حالاً

991
01:09:49,418 --> 01:09:54,117
أشرفك, ملكة (أستير)

992
01:10:09,205 --> 01:10:10,604
أخبرنى, سيد (هامان)

993
01:10:10,706 --> 01:10:14,733
بأن هذا كل عملنا لليوم

994
01:10:14,844 --> 01:10:17,369
إن أمرت جلالتك بهذا

995
01:10:17,480 --> 01:10:19,880
عندها سنتابع بوقت آخر

996
01:10:19,982 --> 01:10:23,816
أنا آمر بهذا

997
01:10:23,919 --> 01:10:26,581
كما تريد, جلالتك

998
01:10:35,764 --> 01:10:37,459
أشرفك أيها الملك (أحشويروش)

999
01:10:37,566 --> 01:10:39,761
ما معنى هذه المقاطعة؟

1000
01:10:39,869 --> 01:10:42,360
سيد (هامان)

1001
01:10:42,471 --> 01:10:45,929
الملكة هنا لتراك, جلالتك

1002
01:10:46,041 --> 01:10:49,602
هل طلبت الملكة, أيها الملك؟

1003
01:10:49,712 --> 01:10:51,839
لم افعل

1004
01:11:04,727 --> 01:11:06,194
(أستير) ملكتى

1005
01:11:06,295 --> 01:11:09,526
إغفر لى دخولى, جلالتك

1006
01:11:09,632 --> 01:11:12,624
لأننى أعرف بأن كلمتك هى القانون

1007
01:11:12,735 --> 01:11:15,636
أغفر لك هذا, حبيبتى

1008
01:11:15,738 --> 01:11:18,036
لأن بسبب السيد (هامان)

1009
01:11:18,140 --> 01:11:19,630
وضعت شئون المملكة

1010
01:11:19,742 --> 01:11:23,405
فوق شئون قلبى

1011
01:11:25,481 --> 01:11:29,918
إن كان هذا يرضيك مولاى, أود أن أتقدم بطلب

1012
01:11:30,019 --> 01:11:31,987
هذا يرضينى بالتأكيد

1013
01:11:32,087 --> 01:11:34,487
طلبى هو:

1014
01:11:34,590 --> 01:11:36,080
لتأتى جلالتك غداً

1015
01:11:36,192 --> 01:11:38,353
لإحتماع سيحضره

1016
01:11:38,460 --> 01:11:41,623
أنت والسيد (هامان)

1017
01:11:41,730 --> 01:11:44,255
عندها سوف أعلمك بطلبى

1018
01:11:44,366 --> 01:11:46,561
ما قولك, سيد (هامان)؟

1019
01:11:46,669 --> 01:11:50,400
جلالتك...

1020
01:11:50,506 --> 01:11:54,966
لن أحلم برفض دعوة سخية كهذه

1021
01:11:56,178 --> 01:11:57,611
إذاً ليتم الامر

1022
01:11:57,713 --> 01:12:00,807
شكراً, ملكى

1023
01:12:35,084 --> 01:12:37,678
هل تحب زوجتى زوجها؟

1024
01:12:37,786 --> 01:12:41,187
إصرارك يتخطى لؤمك

1025
01:12:41,290 --> 01:12:44,282
بدرجة كبيرة تحترم

1026
01:12:44,393 --> 01:12:46,156
ألا تملك كل شئ؟

1027
01:12:46,262 --> 01:12:47,661
إسم رائع

1028
01:12:47,763 --> 01:12:49,230
آه, وثراء واسع

1029
01:12:49,331 --> 01:12:51,526
وإنتقام

1030
01:12:51,634 --> 01:12:53,534
وبكون الملك تحت إمرتى

1031
01:12:53,636 --> 01:12:56,605
منزل (هامان) الحاكم

1032
01:13:01,944 --> 01:13:06,074
أوه, لقد نسيت أن أذكر, زوجتى العزيزة

1033
01:13:06,181 --> 01:13:08,979
بأننى الشخص الوحيد الذى دعته الملكة

1034
01:13:09,084 --> 01:13:11,279
للحفل الملكى الخاص بالملك.

1035
01:13:11,387 --> 01:13:12,979
الملكة (أستير)؟

1036
01:13:13,088 --> 01:13:15,056
يا لها من دعوة غريبة

1037
01:13:15,157 --> 01:13:16,624
بالتأكيد هى تعرف

1038
01:13:16,725 --> 01:13:20,024
ما سيحدث بمساعدها, (موردخاى)

1039
01:13:20,129 --> 01:13:22,359
لا تذكرى هذا الإسم

1040
01:13:22,464 --> 01:13:25,729
سيكون الخلاص منه قريباً

1041
01:13:25,834 --> 01:13:30,237
إنها الملكة تزيد من شكوكى

1042
01:13:30,339 --> 01:13:34,708
لا تحملى هذه الأفكار, زوجتى العزيزة

1043
01:13:34,810 --> 01:13:38,712
إن الملك من يسيطر على الملكة

1044
01:13:38,814 --> 01:13:45,242
لكن أنا من يسيطر على الملك

1045
01:14:03,806 --> 01:14:06,832
هل زوجى الملك راضى؟

1046
01:14:06,942 --> 01:14:09,376
راضى وشبع جيداً

1047
01:14:09,478 --> 01:14:11,036
وأنت, سيد (هامان)؟

1048
01:14:11,146 --> 01:14:12,807
شرف هذه الوجبة

1049
01:14:12,915 --> 01:14:16,544
يساوى شرف حضور الملكة

1050
01:14:18,320 --> 01:14:22,416
أيتها الملكة (أستير), ما هو طلبك؟

1051
01:14:22,524 --> 01:14:23,923
إطلبى وسوف أعطيكي إياه

1052
01:14:24,026 --> 01:14:26,324
أياً كان طلبك, حتى نصف مملكتى

1053
01:14:26,428 --> 01:14:28,521
سوف أعطيه لكى

1054
01:14:28,630 --> 01:14:30,928
إن كان يرضيك مولاى

1055
01:14:31,033 --> 01:14:36,061
إمنحنى حياتى وحرر شعبى
هذا طلبى

1056
01:14:37,473 --> 01:14:42,467
(أستير) حبيبتى, أنك تقدمين طلباً غريباً

1057
01:14:42,578 --> 01:14:45,172
من قام بتهديد حياتك؟

1058
01:14:45,280 --> 01:14:48,807
عدو عظيم, جلالتك

1059
01:14:48,917 --> 01:14:50,885
السيد (هامان)

1060
01:14:53,455 --> 01:14:58,324
سيد (هامان) هل تضايق الملكة فى منزلها؟

1061
01:14:58,427 --> 01:15:02,193
جلالتك, الملكة مخطئة بالتأكيد

1062
01:15:02,297 --> 01:15:05,391
لم أكن لألمسها أبداً

1063
01:15:05,501 --> 01:15:08,868
السيد (هامان) مخطئ, جلالتك

1064
01:15:08,971 --> 01:15:12,498
لأنه أمر بإبادة شعبى

1065
01:15:12,608 --> 01:15:15,202
وأنا

1066
01:15:15,310 --> 01:15:20,338
إن جعلنا مجرد عبيد
كنت سأبقى صامتة

1067
01:15:20,449 --> 01:15:24,010
لأنه لن يكون هناك داعى لإزعاج الملك

1068
01:15:24,119 --> 01:15:29,716
سيد (هامان), هل أجبت على تلك الإتهامات؟

1069
01:15:29,825 --> 01:15:35,786
جلالتك, لا أعرف عما تتحدث الملكة

1070
01:15:35,898 --> 01:15:38,366
السيد (هامان) يعرف جيداً, جلالتك

1071
01:15:38,467 --> 01:15:40,435
لأنه قام بسببك بالأمر بتدمير

1072
01:15:40,536 --> 01:15:42,003
اليهود

1073
01:15:42,104 --> 01:15:43,765
اليهود؟

1074
01:15:43,872 --> 01:15:47,069
هم قوم خونة, مولاتى

1075
01:15:47,176 --> 01:15:49,701
السيد (هامان) أرانى الدليل

1076
01:15:49,812 --> 01:15:51,245
هل فعل بالتأكيد؟

1077
01:15:51,346 --> 01:15:53,405
جلالتك, هل أستطيع أن أسأل؟

1078
01:15:53,515 --> 01:15:57,349
ما علاقة هذا الأمر بالآخرين؟

1079
01:15:57,453 --> 01:16:01,321
فقط لأن اليهود قومى

1080
01:16:01,423 --> 01:16:05,154
إن كانوا خونة, دعنى أكون مذنبة أيضاً

1081
01:16:07,830 --> 01:16:09,229
لا يمكن هذا

1082
01:16:09,331 --> 01:16:12,630
جلالتك, قد تكون الملكة مريضة

1083
01:16:12,734 --> 01:16:15,601
أرجوك, أن أرجوا أن ترحمها

1084
01:16:15,704 --> 01:16:18,832
تطلب الرحمة لى وتنكرها على شعبى

1085
01:16:18,941 --> 01:16:20,533
و (موردخاى)؟

1086
01:16:20,561 --> 01:16:21,994
و (موردخاى)؟

1087
01:16:21,995 --> 01:16:24,345
نعم جلالتك موردخاى خادمك الأمين

1088
01:16:24,813 --> 01:16:26,974
هل هو خائن؟

1089
01:16:27,082 --> 01:16:28,777
ألم يتم تسجيل هذا فى التاريخ

1090
01:16:28,884 --> 01:16:31,375
بأن (موردخاى) أنقذ حياتك مرة؟

1091
01:16:31,487 --> 01:16:33,921
هل يقوم الخائن بالتآمر ضد نفسه؟

1092
01:16:34,022 --> 01:16:35,512
جلالتك المعظم...

1093
01:16:35,624 --> 01:16:40,994
أليس لولا (موردخاى), لم تكن (أستير) ملكتى

1094
01:16:41,096 --> 01:16:44,554
أجل, هذا صحيح بالتأكيد

1095
01:16:44,666 --> 01:16:47,226
لقد قمت بغلطة كبيرة

1096
01:16:47,336 --> 01:16:49,998
واحدة يمكن تصحيحها, جلالتك

1097
01:16:50,105 --> 01:16:54,132
عليك أن تعثر على ملكة أخرى ببساطة

1098
01:16:54,243 --> 01:16:56,711
لقد أمرت بقتل رجل

1099
01:16:56,812 --> 01:16:59,872
بدون أن أعطيه فرصة للدفاع عن نفسه

1100
01:16:59,982 --> 01:17:03,247
هو وشعبه

1101
01:17:03,352 --> 01:17:04,819
- (أزادا)
- نعم, جلالتك

1102
01:17:06,588 --> 01:17:12,151
أرسل لـ (موردخاى) فوراً وأحضر المستشارين

1103
01:17:12,261 --> 01:17:17,255
أريد أن يسمع الجميع شهادته
غداً فى الظهيرة

1104
01:17:17,366 --> 01:17:19,994
كما تريد, أيها الملك (أحشويروش)

1105
01:17:21,136 --> 01:17:25,835
عندها سنعرف الحقيقة

1106
01:17:51,633 --> 01:17:54,329
حيوا جميعاً، الملك (أحشويروش)! ملك فارس

1107
01:17:54,436 --> 01:17:57,200
يعيش، الملك (أحشويروش)!

1108
01:18:13,388 --> 01:18:18,985
رجال فارس, لقد أحضرتكم اليوم
لتسمعوا قضية

1109
01:18:19,094 --> 01:18:22,530
ضد الشعب اليهودى

1110
01:18:22,631 --> 01:18:25,327
تم إقناعى بذنبهم

1111
01:18:25,434 --> 01:18:28,961
وأمرت بإعدامهم بميتة عظيمة

1112
01:18:29,071 --> 01:18:33,098
كل اليهود
كل اليهود

1113
01:18:33,208 --> 01:18:36,905
بما فيهم (موردخاى)

1114
01:18:37,012 --> 01:18:39,344
وملكتى

1115
01:18:42,751 --> 01:18:45,584
لكن كما أعلن السيد (هامان) مرة

1116
01:18:45,687 --> 01:18:48,679
الملك الذى يحكم بسرعة لا يحكم بالصواب

1117
01:18:48,790 --> 01:18:52,726
وبهذا الحدث, هو محق

1118
01:18:52,828 --> 01:18:57,697
ولهذا السبب, سوف نسأل السيد (هامان) مجدداً

1119
01:18:57,799 --> 01:19:00,233
ليقدم دليله ضد اليهود

1120
01:19:00,335 --> 01:19:07,298
لكن هذه المرة سيسمح لـ (موردخاى) بالدفاع
عن اليهود

1121
01:19:14,783 --> 01:19:16,182
سيد (هامان)؟

1122
01:19:16,284 --> 01:19:21,278
مولاى, كما أعتقد فإننى أملك دليل واضح

1123
01:19:21,390 --> 01:19:23,756
بأن اليهود شعب خائن

1124
01:19:23,859 --> 01:19:29,923
الذين شرفوا إلههم على ملكهم

1125
01:19:30,032 --> 01:19:32,865
وكتاباتهم تؤكد أيضاً

1126
01:19:32,968 --> 01:19:35,266
بإن إلههم من يحكمهم

1127
01:19:35,370 --> 01:19:39,773
وإلههم هو من يجلس على العرش

1128
01:19:43,178 --> 01:19:47,239
(موردخاى), هل تملك إجابة على هذا الإتهام؟

1129
01:19:47,349 --> 01:19:51,547
جلالتك, السيد (هامان) إقتبس بالتأكيد كتابات

1130
01:19:51,653 --> 01:19:56,852
من دقة شعبى, لكن ليس تماماً

1131
01:19:56,958 --> 01:20:02,123
لأنها ذكرت أيضاً بإن الله صنع الملوك

1132
01:20:02,230 --> 01:20:09,193
لهذا.. مخالفة الملك تعنى مخالفة الإله

1133
01:20:16,178 --> 01:20:18,373
(موردخاى).. على أن أسألك عن حقيقة

1134
01:20:18,480 --> 01:20:24,612
إن كنت دائماً عبداً مطيعاً لى؟

1135
01:20:24,720 --> 01:20:29,453
جلالتك تعرف الإجابة عن هذا السؤال جيداً

1136
01:20:29,558 --> 01:20:32,584
لأننى خدمتك بإخلاص وطاعة

1137
01:20:32,694 --> 01:20:38,132
كل تلك السنوات, وبالتأكيد والدك قبلك

1138
01:20:38,233 --> 01:20:40,463
لهذا, أنا متأكد, (موردخاى)

1139
01:20:40,569 --> 01:20:42,901
لكن على أن أسألك أيضاً

1140
01:20:43,004 --> 01:20:48,636
هل أنت عبد مطيع لإلهك؟

1141
01:20:48,744 --> 01:20:51,770
جلالتك تعرف أيضاً

1142
01:20:51,880 --> 01:20:55,043
بأننى كيهودى من قبيلة (بنيامين)

1143
01:20:55,150 --> 01:20:58,517
أنا عبد مطيع للإله

1144
01:20:58,620 --> 01:21:02,021
هذا كان فاخراً, (موردخاى)

1145
01:21:02,124 --> 01:21:03,785
إن لم يكن مخادعاً بعض الشئ

1146
01:21:03,892 --> 01:21:05,757
لكن أجب على هذا, (موردخاى)

1147
01:21:05,861 --> 01:21:07,692
ماذا إن كان هناك تعارض؟

1148
01:21:07,796 --> 01:21:11,163
ماذا إن أمرك الملك بشئ

1149
01:21:11,266 --> 01:21:15,134
وربك أمرك بآمر آخر؟

1150
01:21:15,237 --> 01:21:18,365
من ستتبع عندها, (موردخاى)؟

1151
01:21:20,308 --> 01:21:22,173
(موردخاى)؟

1152
01:21:22,277 --> 01:21:26,509
للعديد من السنوات التى عشتها فى سلام

1153
01:21:26,615 --> 01:21:30,142
وإزدهار بخدمة جلالتك

1154
01:21:30,252 --> 01:21:32,277
لكن قبل أن تأتى, جلالتك

1155
01:21:32,387 --> 01:21:35,288
شعبى قام بعبادة إله (إسرائيل)

1156
01:21:35,390 --> 01:21:40,020
إله حى أخرج شعبى من مصر

1157
01:21:40,128 --> 01:21:43,586
وأبعدهم عن العبودية

1158
01:21:43,698 --> 01:21:47,998
أدين بمعيشتي لجلالتك

1159
01:21:48,103 --> 01:21:51,368
لكن لإلهى
أدين بحياتى

1160
01:21:52,040 --> 01:21:57,925
خائن!

1161
01:21:59,080 --> 01:22:00,809
النظام, النظام!

1162
01:22:01,917 --> 01:22:06,217
(موردخاى), ربما لم تفهم سؤالى

1163
01:22:06,321 --> 01:22:09,085
هذه كلمات خيانة, جلالتك

1164
01:22:09,191 --> 01:22:11,989
من شفاه خائن

1165
01:22:17,599 --> 01:22:20,033
النظام, النظام!

1166
01:22:20,135 --> 01:22:22,865
جلالتك, لقد سمحت لـ (موردخاى) بالحديث

1167
01:22:22,971 --> 01:22:24,996
نيابة عن شعبه

1168
01:22:25,106 --> 01:22:27,802
إسمح لى الآن بالحديث نيابة عن (موردخاى)

1169
01:22:31,947 --> 01:22:34,677
كما تشاءين (أستير)

1170
01:22:36,751 --> 01:22:40,983
جلالتك, ألم تمنح اليهود دوماً

1171
01:22:41,089 --> 01:22:45,549
الحرية لعبادة إلههم بسلام؟

1172
01:22:45,660 --> 01:22:50,495
حبيبتى, لقدا كان هذا شرف لى بالتأكيد

1173
01:22:50,599 --> 01:22:56,094
لكنها إرادة الملك الراحل, والدى

1174
01:22:56,204 --> 01:22:59,071
لهذا السبب على ان أسألك أيها الملك العظيم

1175
01:22:59,174 --> 01:23:02,575
عندما تصدر أمراً لمعلمى (موردخاى)

1176
01:23:02,677 --> 01:23:05,840
ألم ينفذه؟

1177
01:23:05,947 --> 01:23:11,579
بالواقع, عزيزتى (أستير) لا أذكر شيئاً كهذا

1178
01:23:11,686 --> 01:23:15,554
أنت لا تتذكر هذا, جلالتك
لأنه لم يحدث

1179
01:23:15,657 --> 01:23:21,562
جلالتك, هذه الملكة اليهودية تتحدث متأخرة

1180
01:23:21,663 --> 01:23:28,125
تتصرف بدون إنتباه للقبها وحياتها أيضاً

1181
01:23:29,704 --> 01:23:32,696
ألم ينقذ (موردخاى) حياتك مرة؟

1182
01:23:32,807 --> 01:23:37,039
وألم تكافئه برداء ملكى وحصان ملكى؟

1183
01:23:37,145 --> 01:23:40,444
وألم يكن السيد (هامان) هو الذى نصحك بهذا؟

1184
01:23:40,548 --> 01:23:44,746
جلالتك, لقد كان السؤال الذى طرحته

1185
01:23:44,853 --> 01:23:50,416
ماذا سنفعل للرجل الذى يتمنى الملك تكريمه؟

1186
01:23:50,525 --> 01:23:53,392
إعتقدت بأن جلالتك يشير لى

1187
01:23:57,032 --> 01:23:59,091
لهذا السبب, جلالتك

1188
01:23:59,200 --> 01:24:02,966
أوجه لك نفس السؤال
الذى طرحه السيد (هامان)

1189
01:24:03,071 --> 01:24:08,008
إذا أمر الملك بشئ والإله بشئ آخر

1190
01:24:08,109 --> 01:24:11,670
كيف ستكون نتيجة هذا الأمر؟

1191
01:24:24,592 --> 01:24:30,997
سوف أدع الرجل يتبع ضميره

1192
01:24:33,268 --> 01:24:38,296
لأن الملوك تـُعرف أيضاً بإرتكاب الأخطاء

1193
01:24:47,649 --> 01:24:52,552
لا أجد خيانة لـ (موردخاى) أو شعبه

1194
01:24:52,654 --> 01:24:57,614
وسوف يستمر فى خدمتى بشرف ونبل

1195
01:25:01,062 --> 01:25:02,723
وسيعيش قومه

1196
01:25:10,271 --> 01:25:14,435
سيد (هامان) لم أنتهى منك بعد

1197
01:25:14,542 --> 01:25:20,276
لأن علينا مناقشة أمر خيانتك

1198
01:25:21,716 --> 01:25:23,741
خيانتى؟

1199
01:25:23,852 --> 01:25:26,514
للشغب الذى تسببت به

1200
01:25:26,621 --> 01:25:29,021
وللنصيحة الفظيعة التى قدمتها

1201
01:25:29,124 --> 01:25:30,751
كرئيس وزراء

1202
01:25:30,859 --> 01:25:34,420
أحكم عليك بالموت

1203
01:25:37,599 --> 01:25:43,196
وآمر بتجهيز مشنقة بسرعة

1204
01:25:43,304 --> 01:25:45,772
حيث سيتم إعدامك

1205
01:25:45,874 --> 01:25:49,537
رحمتك جلالتك, بحكمته الهائلة

1206
01:25:49,644 --> 01:25:52,807
لقد قام (هامان) بالفعل بتجهيز واحدة

1207
01:25:52,914 --> 01:25:56,873
رغم أنها كانت مجهزة لـ (موردخاى)

1208
01:25:56,985 --> 01:26:03,015
أنا واثق بأنها ستكون مناسبة له

1209
01:26:09,297 --> 01:26:14,360
لقد تم الدفع لى بنقودى

1210
01:26:14,469 --> 01:26:16,096
إلى المشنقة حالاً

1211
01:26:17,439 --> 01:26:18,838
(أزادا)

1212
01:26:18,940 --> 01:26:20,669
أجل جلالة الملك (أحشويروش)

1213
01:26:20,775 --> 01:26:24,211
أزل فوراً ثوب (هامان) الملكى

1214
01:26:24,312 --> 01:26:26,439
وضعه على (موردخاى)

1215
01:26:26,548 --> 01:26:31,679
لأن (موردخاى) سيكون الآن رئيس وزرائى

1216
01:26:39,394 --> 01:26:44,889
سوف يتم تسجيل هذه الأحداث فى التاريخ

1217
01:26:44,999 --> 01:26:47,695
كما تريد, جلالتك

1218
01:26:47,802 --> 01:26:50,236
وهذا للأبد

1219
01:26:50,338 --> 01:26:55,366
سيكون لليهود وقتاً للمتعة والسعادة

1220
01:26:55,477 --> 01:26:59,675
وليكتب أن الملكة (أستير)

1221
01:26:59,781 --> 01:27:03,182
التى أنقذت شعبها من الشرير (هامان)

1222
01:27:06,154 --> 01:27:07,621
الملكة أستير!

1223
01:27:08,523 --> 01:27:12,015
(أزادا), أبعد هذا الرجل

1224
01:27:12,127 --> 01:27:15,290
سيتم الامر كما تقول

1225
01:27:17,465 --> 01:27:22,232
(موردخاى), الآن بما أنك فى المرتبة
الثانية من الملك

1226
01:27:22,337 --> 01:27:28,139
أؤمر بتحضير حفل مع الكثير من الطعام والنبيذ

1227
01:27:29,344 --> 01:27:30,971
جلالتك

1228
01:27:31,079 --> 01:27:33,980
لأننى سأطلب هذا بنفسى

1229
01:27:34,082 --> 01:27:37,449
لكن أتمنى أن أكون وحدى مع ملكتى

1230
01:27:42,891 --> 01:27:45,826
يعيش، الملك (أحشويروش)!

1231
01:27:50,875 --> 01:27:55,234
<b><i>سفر أستير</b></i>

