[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.1 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Active Line: 2 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 85-furigana,Arabic Typesetting,12.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: 8-furigana,Arial Rounded MT Bold,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: 8,Arial Rounded MT Bold,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 85,Arabic Typesetting,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 87=-furigana,Arabic Typesetting,12.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: 87-furigana,Arial Rounded MT Bold,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: 87,Arial Rounded MT Bold,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 87=,Arabic Typesetting,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 4-furigana,Arabic Typesetting,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: 4,Arabic Typesetting,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 48,Arial Rounded MT Bold,21,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.09,0:00:46.09,48,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| صبري مغل & الدكتور علي طلال ||{\c}\N{\c&H00CA00&\3c&H8FFF6A&\fnArabic Typesetting\fs25\b1} BrAnD-sLeWa © تعـديل الـتوقـيت Dialogue: 0,0:01:05.09,0:01:06.09,48,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:01:08.83,0:01:10.17,48,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:01:25.85,0:01:29.02,48,,0,0,0,,!أنتم! ساعدوني Dialogue: 0,0:02:05.19,0:02:06.33,48,,0,0,0,,.أنزل وأحضره Dialogue: 0,0:02:10.39,0:02:11.67,48,,0,0,0,,.إنه اليوم الأول، أيها الوافد الجديد Dialogue: 0,0:02:11.73,0:02:13.04,48,,0,0,0,,.هيّا أنهض وكن نشيطاً Dialogue: 0,0:02:14.30,0:02:16.24,48,,0,0,0,,.إنه يبدو كالقذر بالنسبة ليّ Dialogue: 0,0:02:17.93,0:02:20.21,48,,0,0,0,,بمقدوري أن أستفد منه في\N.بعض المُساعدة بالمطبخ Dialogue: 0,0:02:24.37,0:02:25.94,48,,0,0,0,,!مهلاً، لدينا راكض Dialogue: 0,0:02:42.26,0:02:43.57,48,,0,0,0,,.ألقي نظرة حولك Dialogue: 0,0:03:03.13,0:03:10.07,48,,0,0,0,,{\fnTahoma\c&H00FFFF&}|| راكض المتاهة ||{\fn\c} Dialogue: 0,0:03:21.43,0:03:22.77,48,,0,0,0,,.كله لك Dialogue: 0,0:03:34.84,0:03:35.95,48,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:03:40.65,0:03:42.25,48,,0,0,0,,.مرحباً، أيها الوافد الجديد Dialogue: 0,0:03:42.65,0:03:44.76,48,,0,0,0,,لن تهرب مُجدداً، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:03:47.32,0:03:48.43,48,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,0:03:56.10,0:03:57.44,48,,0,0,0,,.(اسمي (ألبي Dialogue: 0,0:03:59.10,0:04:01.38,48,,0,0,0,,هل يُمكنك أن تخبرني أيّ شيء\Nعن نفسك؟ مَن أنت؟ Dialogue: 0,0:04:01.44,0:04:04.48,48,,0,0,0,,.من أين جئت؟ أياً كان Dialogue: 0,0:04:09.58,0:04:10.61,48,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:04:10.68,0:04:12.42,48,,0,0,0,,هل يُمكنك أن تخبرني ما اسمك؟ Dialogue: 0,0:04:16.95,0:04:18.93,48,,0,0,0,,.لا يُمكنني تذكّر أيّ شيء Dialogue: 0,0:04:20.79,0:04:23.29,48,,0,0,0,,ـ لمَ لا يُمكنك تذكّر أي شيء؟\Nـ لا بأس Dialogue: 0,0:04:24.29,0:04:25.60,48,,0,0,0,,.أهدأ Dialogue: 0,0:04:25.93,0:04:26.96,48,,0,0,0,,.أهدأ Dialogue: 0,0:04:27.96,0:04:29.50,48,,0,0,0,,.إنه شيء طبيعي Dialogue: 0,0:04:30.63,0:04:32.27,48,,0,0,0,,.إنه يحصل لنا جميعاً Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.48,48,,0,0,0,,إنّك ستتذكّر اسمك في غضون\N.يوم أو يومين Dialogue: 0,0:04:36.87,0:04:39.08,48,,0,0,0,,إنه الشيء الوحيد الذي\N.يسمحوا لنا لحفظه Dialogue: 0,0:04:42.78,0:04:44.49,48,,0,0,0,,ما هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:04:48.35,0:04:49.73,48,,0,0,0,,.دعني أريك Dialogue: 0,0:04:59.03,0:05:00.74,48,,0,0,0,,.إننا نأكل هُنا Dialogue: 0,0:05:00.90,0:05:02.24,48,,0,0,0,,.وننام هُنا Dialogue: 0,0:05:02.40,0:05:05.38,48,,0,0,0,,.نزرع طعامنا ونبني مأوانا الخاص بنا Dialogue: 0,0:05:06.34,0:05:10.04,48,,0,0,0,,.أياً كان نريده، يمولنا الصندوق\N.والباقي يكون علينا Dialogue: 0,0:05:10.21,0:05:11.38,48,,0,0,0,,الصندوق؟ Dialogue: 0,0:05:12.68,0:05:17.09,48,,0,0,0,,أجل، إنه يرسل مرة بالشهر مع\N.مؤن جديدة ومُستجد جديد Dialogue: 0,0:05:17.25,0:05:18.85,48,,0,0,0,,.هذا الشهر كان أنت Dialogue: 0,0:05:18.91,0:05:20.33,48,,0,0,0,,.تهانينا Dialogue: 0,0:05:22.42,0:05:25.19,48,,0,0,0,,يرسل؟ مَن قبل من؟\Nمَن يضعنا هُنا؟ Dialogue: 0,0:05:26.16,0:05:27.66,48,,0,0,0,,.هذا ما لا نعرفه Dialogue: 0,0:05:29.33,0:05:31.24,48,,0,0,0,,أأنت بخير، يا (ألبي)؟ Dialogue: 0,0:05:31.49,0:05:33.06,48,,0,0,0,,.(أيها الوفد الجديد أعرفك بـ (نيوت Dialogue: 0,0:05:33.23,0:05:35.00,48,,0,0,0,,.عندما لا أكون في الجوار، يكون المسؤول Dialogue: 0,0:05:35.06,0:05:36.82,48,,0,0,0,,إذاً، إنه من الجيد تواجدك\N.بالجوار دوماً Dialogue: 0,0:05:36.87,0:05:39.00,48,,0,0,0,,.يا له من إنطلاق قمت به مبكراً Dialogue: 0,0:05:39.07,0:05:42.05,48,,0,0,0,,للحظة، حسبتُ لديك المقدرة\N.. لكي تكون راكضاً Dialogue: 0,0:05:42.10,0:05:43.85,48,,0,0,0,,.لحين وقعت على وجهك Dialogue: 0,0:05:44.07,0:05:45.31,48,,0,0,0,,.لقد كان رائعاً Dialogue: 0,0:05:45.37,0:05:47.38,48,,0,0,0,,مهلاً، "راكض"؟ Dialogue: 0,0:05:47.54,0:05:50.11,48,,0,0,0,,نيوت)، أسدي ليّ معروفاً)\N.(وأعثر على (تشاك Dialogue: 0,0:05:51.11,0:05:52.56,48,,0,0,0,,ـ حسناً\Nـ شكراً Dialogue: 0,0:05:54.72,0:05:56.63,48,,0,0,0,,.أسمع، أنا آسف لتسرعي في هذا Dialogue: 0,0:05:56.79,0:05:59.89,48,,0,0,0,,،إنّك وصلت متأخراً قليلاً\N.وهُناك الكثير لنفعله Dialogue: 0,0:06:00.06,0:06:02.54,48,,0,0,0,,.لدينا مُخطط مميز الليلة Dialogue: 0,0:06:02.86,0:06:04.86,48,,0,0,0,,.أجل، سوف ترى Dialogue: 0,0:06:07.40,0:06:09.57,48,,0,0,0,,.آمل إنّك لا تخشى المُرتفعات Dialogue: 0,0:06:09.73,0:06:11.77,48,,0,0,0,,.هلم بنا، هيّا Dialogue: 0,0:06:17.41,0:06:19.15,48,,0,0,0,,.هذا كل ما لدينا Dialogue: 0,0:06:21.41,0:06:23.15,48,,0,0,0,,.إننا نعمل بجد لأجل هذا Dialogue: 0,0:06:24.28,0:06:26.12,48,,0,0,0,,،إذا أحترمت هذا المكان Dialogue: 0,0:06:26.65,0:06:28.82,48,,0,0,0,,.ستسير الأمور بخير معنا Dialogue: 0,0:06:28.95,0:06:30.49,48,,0,0,0,,ماذا عن هُناك في الخارج؟ Dialogue: 0,0:06:40.96,0:06:42.70,48,,0,0,0,,.لدينا فقط ثلاثة قواعد Dialogue: 0,0:06:43.77,0:06:46.27,48,,0,0,0,,.القاعدة الأولى : أنجز جزئك Dialogue: 0,0:06:47.10,0:06:48.95,48,,0,0,0,,.ليس هُناك وقت للمستغلّون Dialogue: 0,0:06:50.04,0:06:52.78,48,,0,0,0,,.القاعدة الثانية : لا تؤذي مقيم آخر أبداً Dialogue: 0,0:06:52.94,0:06:55.35,48,,0,0,0,,لا يمكن لهذا أن ينجح مالم\N.نحظى بالثقة Dialogue: 0,0:06:56.81,0:06:58.45,48,,0,0,0,,.. والأكثر أهمية Dialogue: 0,0:06:59.58,0:07:01.89,48,,0,0,0,,.لا تعبر هذه الجدران أبداً Dialogue: 0,0:07:03.59,0:07:05.66,48,,0,0,0,,هل تفهمني، أيها المُستجد؟ Dialogue: 0,0:07:07.16,0:07:08.40,48,,0,0,0,,!(مرحباً، (ألبي Dialogue: 0,0:07:13.16,0:07:15.96,48,,0,0,0,,مرحباً (تشاك)، أين كنت، يا رجل؟ Dialogue: 0,0:07:17.50,0:07:20.24,48,,0,0,0,,إنها أساسياً نفس القصة\N.لكُل واحد منا Dialogue: 0,0:07:21.17,0:07:24.48,48,,0,0,0,,،إننا نستيقظ في الصندوق\N.. و(ألبي) يمنحنا جولة Dialogue: 0,0:07:25.41,0:07:26.98,48,,0,0,0,,.وثم ها نحن أمامك Dialogue: 0,0:07:29.41,0:07:30.82,48,,0,0,0,,.لا تقلق Dialogue: 0,0:07:30.98,0:07:33.36,48,,0,0,0,,إنّك بالفعل تبلي بلاءً حسن\N.أفضل مني Dialogue: 0,0:07:33.75,0:07:37.32,48,,0,0,0,,لقد تبولتُ في سروالي ثلاثة\N.مرات قبل أن يخرجوني من الحفرة Dialogue: 0,0:07:40.76,0:07:42.46,48,,0,0,0,,.كلا، بالله عليك Dialogue: 0,0:07:48.66,0:07:51.01,48,,0,0,0,,إلى أين ذاهب، يا صاح؟ Dialogue: 0,0:07:51.17,0:07:52.54,48,,0,0,0,,.أريد تفقد المكان وحسب Dialogue: 0,0:07:52.87,0:07:55.78,48,,0,0,0,,بوسعك أن تتفقد ما تريده في الجوار\N.لكن يُستحسن لا تولج إلى هُناك Dialogue: 0,0:07:55.84,0:07:57.41,48,,0,0,0,,لمَ لا؟ ماذا يوجد هُناك؟ Dialogue: 0,0:07:57.47,0:08:00.22,48,,0,0,0,,.لا أعلم\N.فقط أعرف ما أخبرتُ بهِ Dialogue: 0,0:08:00.38,0:08:02.41,48,,0,0,0,,.وليس من المفترض علينا المُغادرة Dialogue: 0,0:08:11.65,0:08:14.03,48,,0,0,0,,.(مرحباً، (تشاك\Nوافد جديد؟ Dialogue: 0,0:08:14.62,0:08:16.33,48,,0,0,0,,كيف تشعر لكي تترقى؟ Dialogue: 0,0:08:16.39,0:08:17.77,48,,0,0,0,,.(شعور رائع، يا (بن Dialogue: 0,0:08:19.16,0:08:21.33,48,,0,0,0,,حسبتُ غير مسموح لأحد\N.أن يغادر Dialogue: 0,0:08:21.40,0:08:23.27,48,,0,0,0,,.لقد قلتُ غير مسموح لنا المغادرة Dialogue: 0,0:08:23.33,0:08:26.78,48,,0,0,0,,.إنهم مختلفون، إنهم الراكضون\N.إنهم يعرفون المتاهة أكثر من أيّ أحد Dialogue: 0,0:08:26.84,0:08:28.14,48,,0,0,0,,مهلاً، ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:28.30,0:08:29.54,48,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:29.71,0:08:31.58,48,,0,0,0,,."ماذا؟ لقد قلت للتو "متاهة Dialogue: 0,0:08:32.21,0:08:34.74,48,,0,0,0,,ـ حقاً قلتُ ذلك؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:08:37.71,0:08:40.13,48,,0,0,0,,إلى أين ذاهب؟ ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:08:40.22,0:08:41.49,48,,0,0,0,,.دعني فقط ألقِ نظرة Dialogue: 0,0:08:41.55,0:08:45.73,48,,0,0,0,,.لقد حذرتك، لا يُمكنك\N.لا أحد يُغادر، بالأخص في الوقت الراهن Dialogue: 0,0:08:46.89,0:08:48.16,48,,0,0,0,,.إنه ليس آمناً Dialogue: 0,0:08:48.59,0:08:50.73,48,,0,0,0,,.حسناً، لن أذهب Dialogue: 0,0:08:59.50,0:09:00.54,48,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,0:09:03.77,0:09:05.22,48,,0,0,0,,،علينا التوقف عن اللقاء هكذا\N.أيها الوافد الجديد Dialogue: 0,0:09:05.27,0:09:07.75,48,,0,0,0,,!ـ أبتعد عني\N!ـ حسناً، أهدأ Dialogue: 0,0:09:07.84,0:09:10.59,48,,0,0,0,,!ـ لا تلمسني\N!ـ على رسلك Dialogue: 0,0:09:10.78,0:09:11.81,48,,0,0,0,,.أهدأ وحسب Dialogue: 0,0:09:11.88,0:09:13.62,48,,0,0,0,,ما خطبكم بحق الجحيم، يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:09:13.68,0:09:14.82,48,,0,0,0,,أهدأ وحسب، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:09:14.88,0:09:16.95,48,,0,0,0,,كلا، إتفقنا؟\Nلمَ لا تخبروني ما الذي يوجد هُناك؟ Dialogue: 0,0:09:17.02,0:09:18.56,48,,0,0,0,,ـ إننا نحاول فقط حمايتك\Nـ إنه لمصلحتك الخاصة Dialogue: 0,0:09:18.62,0:09:19.72,48,,0,0,0,,.لا يُمكنكم إبقائي هُنا يا رفاق Dialogue: 0,0:09:19.79,0:09:21.83,48,,0,0,0,,ـ لا يُمكننا أن ندعك تغادر\Nـ لمَ لا؟ Dialogue: 0,0:09:40.44,0:09:41.75,48,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:10:07.34,0:10:10.37,48,,0,0,0,,.في المرة القادمة، سأدعك تغادر Dialogue: 0,0:10:16.14,0:10:17.68,48,,0,0,0,,.أهلاً بك في المسكن Dialogue: 0,0:10:28.32,0:10:29.56,48,,0,0,0,,!أشعلوه Dialogue: 0,0:11:00.82,0:11:02.82,48,,0,0,0,,.يا له من يوم أول شاق، أيها الوافد الجديد Dialogue: 0,0:11:05.59,0:11:06.70,48,,0,0,0,,.خذ Dialogue: 0,0:11:07.53,0:11:09.37,48,,0,0,0,,.لتكن قوياً Dialogue: 0,0:11:18.57,0:11:20.81,48,,0,0,0,,يا إلهي! ما هذا؟ Dialogue: 0,0:11:24.28,0:11:25.69,48,,0,0,0,,.لا أعرف حتى ما هو Dialogue: 0,0:11:26.88,0:11:28.45,48,,0,0,0,,.(إنها وصفة (غالي Dialogue: 0,0:11:29.38,0:11:30.89,48,,0,0,0,,.إنها وصفة سرّية Dialogue: 0,0:11:32.79,0:11:34.67,48,,0,0,0,,.أجل، إنه لا يزال مغفلاً Dialogue: 0,0:11:35.56,0:11:37.30,48,,0,0,0,,.لقد أنقذ حياتك اليوم Dialogue: 0,0:11:39.93,0:11:42.84,48,,0,0,0,,.ثق بي، المتاهة مكاناً خطيراً Dialogue: 0,0:11:49.30,0:11:51.75,48,,0,0,0,,إننا عالقون هُنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:53.34,0:11:54.65,48,,0,0,0,,.لحد هذه اللحظة Dialogue: 0,0:11:57.51,0:11:58.58,48,,0,0,0,,.. لكن Dialogue: 0,0:11:59.61,0:12:01.09,48,,0,0,0,,هل ترى هؤلاء الرجال؟ Dialogue: 0,0:12:01.45,0:12:02.99,48,,0,0,0,,هُناك، بجانب النار؟ Dialogue: 0,0:12:03.95,0:12:05.56,48,,0,0,0,,.إنهم الراكضون Dialogue: 0,0:12:05.85,0:12:08.70,48,,0,0,0,,.(الرجل في المُنتصف يدعى (مينو Dialogue: 0,0:12:09.66,0:12:11.30,48,,0,0,0,,.إنه مراقب الراكضون Dialogue: 0,0:12:11.36,0:12:15.14,48,,0,0,0,,في كُل صباح، عندما تنفتح هذه\N... الأبواب، إنهم يركضون في المتاهة Dialogue: 0,0:12:15.30,0:12:18.61,48,,0,0,0,,يخططوها، يُحفظوها، ويحاولون إيجاد\N.منفذ للخروج منها Dialogue: 0,0:12:19.94,0:12:21.97,48,,0,0,0,,منذ متى إنهم يبحثون؟ Dialogue: 0,0:12:22.94,0:12:24.21,48,,0,0,0,,.ثلاثة أعوام Dialogue: 0,0:12:27.11,0:12:29.15,48,,0,0,0,,ولم يعثروا على أيّ شيء؟ Dialogue: 0,0:12:29.21,0:12:31.32,48,,0,0,0,,.أن القول سهل للغاية من الفعل Dialogue: 0,0:12:32.98,0:12:34.15,48,,0,0,0,,،اسمع Dialogue: 0,0:12:38.35,0:12:39.42,48,,0,0,0,,هل تسمع هذا؟ Dialogue: 0,0:12:40.16,0:12:42.73,48,,0,0,0,,.إنها المتاهة، تتغير Dialogue: 0,0:12:44.26,0:12:45.90,48,,0,0,0,,.إنها تتغير في كُل ليلة Dialogue: 0,0:12:46.86,0:12:48.84,48,,0,0,0,,وكيف يكون هذا ممكناً حتى؟ Dialogue: 0,0:12:50.03,0:12:54.00,48,,0,0,0,,بوسعك أن تسأل الأشخاص الذين\N.وضعونا هُنا، لو قابلت أولئك الأوغاد Dialogue: 0,0:12:56.61,0:12:58.85,48,,0,0,0,,.. اسمع، الحقيقة Dialogue: 0,0:12:59.01,0:13:02.11,48,,0,0,0,,الراكضون هم الوحيدون الذين\N.يعلمون تماماً ما يوجد هُناك Dialogue: 0,0:13:02.18,0:13:04.49,48,,0,0,0,,.إنهم الأقوى والأسرع بيننا جميعاً Dialogue: 0,0:13:04.55,0:13:07.69,48,,0,0,0,,وإنه لشيء جيد أيضاً، لأنهم إذا لم\N.. ينجحوا بالعودة قبل أن تغلق تلك الأبواب Dialogue: 0,0:13:07.75,0:13:10.29,48,,0,0,0,,.سيبقون عالقون هُناك طوال الليل Dialogue: 0,0:13:11.62,0:13:14.43,48,,0,0,0,,ولم يسبق لأحد من قبل وأن تمكن\N.من النجاة في ليلة المتاهة Dialogue: 0,0:13:19.86,0:13:21.47,48,,0,0,0,,ماذا يحصل لهم؟ Dialogue: 0,0:13:25.43,0:13:27.41,48,,0,0,0,,.إننا نطلق عليهم الهامّة Dialogue: 0,0:13:29.07,0:13:33.31,48,,0,0,0,,بالطبع، لم يسبق لأحد تمكن من\N.رؤية هذا ونجا ليخبرنا عنهم Dialogue: 0,0:13:35.24,0:13:36.88,48,,0,0,0,,.لكنهم بالطبع هُناك بالخارج Dialogue: 0,0:13:42.48,0:13:45.83,48,,0,0,0,,حسناً، يكفي هذا المقدار من الأسئلة\N.لهذه الليلة، هيّا Dialogue: 0,0:13:45.99,0:13:48.56,48,,0,0,0,,.من المفترض أن تكون ضيف شرف Dialogue: 0,0:13:49.29,0:13:51.90,48,,0,0,0,,.كلا! كلا، هيّا\N.دعني أريك الجوار Dialogue: 0,0:13:52.76,0:13:53.80,48,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:13:58.10,0:14:00.05,48,,0,0,0,,.وهُناك نملك البناءون Dialogue: 0,0:14:00.10,0:14:03.64,48,,0,0,0,,،إنهم بارعون للغاية في العمل اليدوي\N.لكنهم ليسوا أذكياء للغاية Dialogue: 0,0:14:04.07,0:14:05.81,48,,0,0,0,,.. (ولدينا (ونستون Dialogue: 0,0:14:06.01,0:14:07.99,48,,0,0,0,,.إنه مسؤول عن قطاعو اللحم Dialogue: 0,0:14:08.68,0:14:10.59,48,,0,0,0,,.(ولدينا معالجان، (كلينت) و(جيف Dialogue: 0,0:14:10.65,0:14:12.39,48,,0,0,0,,ـ مرحباً، كيف الحال؟\N(ـ مرحباً، (نيوت Dialogue: 0,0:14:12.75,0:14:15.55,48,,0,0,0,,إنهم يقضون معظم وقتهم في\N.معالجة قطاعو اللحم Dialogue: 0,0:14:15.72,0:14:17.63,48,,0,0,0,,ماذا لو رغبت أن أكون راكضاً؟ Dialogue: 0,0:14:18.62,0:14:21.76,48,,0,0,0,,هل كنت تصغي لما قلته للتو؟\N.لا أحد يرغب أن يكون راكضاً Dialogue: 0,0:14:21.82,0:14:23.89,48,,0,0,0,,.وبالإضافة، يجب أن يتم أختيارك Dialogue: 0,0:14:23.96,0:14:25.23,48,,0,0,0,,مَن يختارني؟ Dialogue: 0,0:14:31.50,0:14:32.74,48,,0,0,0,,ما رأيك، أيها الوافد الجديد؟ Dialogue: 0,0:14:32.80,0:14:34.58,48,,0,0,0,,هل تود رؤية إن كنت شجاعاً؟ Dialogue: 0,0:14:34.64,0:14:37.52,48,,0,0,0,,!الوافد الجديد\N!الوافد الجديد Dialogue: 0,0:14:55.62,0:14:57.23,48,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:14:58.16,0:15:00.11,48,,0,0,0,,.القواعد سهلة، أيها الوافد الجديد Dialogue: 0,0:15:00.16,0:15:02.47,48,,0,0,0,,،سأحاول دفعك خارج الدائرة Dialogue: 0,0:15:02.56,0:15:04.77,48,,0,0,0,,.وأنت تحاول الصمود أكثر من 5 ثواني Dialogue: 0,0:15:04.83,0:15:07.04,48,,0,0,0,,ـ كن متساهلاً مع الوافد الجديد\Nـ مُستعد؟ Dialogue: 0,0:15:13.38,0:15:14.55,48,,0,0,0,,.انهض، يا فتى Dialogue: 0,0:15:14.71,0:15:16.99,48,,0,0,0,,.هيّا، أيها الوافد الجديد، لم ننتهي بعد Dialogue: 0,0:15:19.55,0:15:21.19,48,,0,0,0,,.توقف عن مناداتي بذلك Dialogue: 0,0:15:21.25,0:15:22.49,48,,0,0,0,,هل أتوقف عن مناداتك بذلك؟ Dialogue: 0,0:15:22.55,0:15:24.89,48,,0,0,0,,ماذا تود أن أناديك؟ "عرقوب"؟ Dialogue: 0,0:15:27.76,0:15:30.64,48,,0,0,0,,ماذا تخالون، يا رفاق؟\Nهل يشبه "العرقوب"؟ Dialogue: 0,0:15:38.03,0:15:39.03,48,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,0:15:39.73,0:15:42.31,48,,0,0,0,,هل تعرف شيئاً؟\N."أظن إنني أقتنعتُ باسم "عرقوب Dialogue: 0,0:15:52.91,0:15:54.52,48,,0,0,0,,!أحسنت صنعاً، أيها الوافد الجديد Dialogue: 0,0:15:57.55,0:15:59.36,48,,0,0,0,,هذا ليس سيئاً لوافد جديد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:08.10,0:16:09.10,48,,0,0,0,,.(توماس) Dialogue: 0,0:16:10.60,0:16:12.13,48,,0,0,0,,!توماس)، مهلاً) Dialogue: 0,0:16:13.47,0:16:14.47,48,,0,0,0,,!(توماس) Dialogue: 0,0:16:16.94,0:16:19.42,48,,0,0,0,,!(إني أتذكر اسمي، أنا (توماس Dialogue: 0,0:16:21.44,0:16:22.44,48,,0,0,0,,!(توماس) Dialogue: 0,0:16:27.15,0:16:28.68,48,,0,0,0,,.(أهلاً بعودتك، يا (توماس Dialogue: 0,0:16:39.46,0:16:42.00,48,,0,0,0,,.(عمل رائع، يا (توماس Dialogue: 0,0:16:50.74,0:16:52.38,48,,0,0,0,,ما كان هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:16:54.01,0:16:56.85,48,,0,0,0,,.ذلك كان رفيقي، الهوام Dialogue: 0,0:16:58.51,0:17:01.15,48,,0,0,0,,.لا تقلق، إنّك في مأمن هُنا معنا Dialogue: 0,0:17:02.18,0:17:04.29,48,,0,0,0,,.لا شيء يمكن يعبر هذه الجدران Dialogue: 0,0:17:04.95,0:17:06.02,48,,0,0,0,,.حسناً، يا رفاق Dialogue: 0,0:17:06.09,0:17:08.23,48,,0,0,0,,.حان وقت النوم، هيّا Dialogue: 0,0:17:08.29,0:17:09.79,48,,0,0,0,,.لقد كانت ليلة رائعة Dialogue: 0,0:17:10.99,0:17:12.27,48,,0,0,0,,.أحسنت صنعاً، يا رجل Dialogue: 0,0:17:42.82,0:17:43.89,48,,0,0,0,,.إنّك في مأمن هُنا معنا Dialogue: 0,0:17:43.96,0:17:45.23,48,,0,0,0,,.الملعون جيد Dialogue: 0,0:17:45.29,0:17:46.33,48,,0,0,0,,ماذا يوجد هُناك في الخارج؟ Dialogue: 0,0:17:46.39,0:17:48.07,48,,0,0,0,,.(توماس)، (توماس) Dialogue: 0,0:17:51.33,0:17:52.71,48,,0,0,0,,هل بوسعك سماعي؟ Dialogue: 0,0:17:53.67,0:17:55.61,48,,0,0,0,,.كُل شيء سوف يتغير Dialogue: 0,0:17:57.81,0:17:58.81,48,,0,0,0,,.(توماس) Dialogue: 0,0:18:04.71,0:18:05.99,48,,0,0,0,,.أتبعني Dialogue: 0,0:18:12.99,0:18:14.69,48,,0,0,0,,إنه هادئ للغاية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:16.02,0:18:19.30,48,,0,0,0,,،أعلم إنه من الصعب التصديق\N.لكن لم يكن دوماً على هذا النحو Dialogue: 0,0:18:20.20,0:18:21.90,48,,0,0,0,,.لقد واجهنا أيام مُظلمة Dialogue: 0,0:18:23.43,0:18:25.74,48,,0,0,0,,.لقد فقدنا الكثير من الرفاق للخوف Dialogue: 0,0:18:26.20,0:18:27.54,48,,0,0,0,,.للذعر Dialogue: 0,0:18:29.04,0:18:30.88,48,,0,0,0,,.لقد أحرزنا تقدماً رائعاً حينها Dialogue: 0,0:18:32.44,0:18:33.94,48,,0,0,0,,.. أقمنا النظام Dialogue: 0,0:18:34.94,0:18:36.25,48,,0,0,0,,.ونشرنا السلام Dialogue: 0,0:18:37.61,0:18:40.46,48,,0,0,0,,أجل، لمَ تخبرني هذا؟ Dialogue: 0,0:18:40.88,0:18:43.06,48,,0,0,0,,.لأنك لا تشبة الآخرين Dialogue: 0,0:18:44.62,0:18:46.19,48,,0,0,0,,.إنّك فضولي Dialogue: 0,0:18:46.86,0:18:48.63,48,,0,0,0,,.لكنك واحد منا الآن Dialogue: 0,0:18:49.79,0:18:51.90,48,,0,0,0,,.عليك أن تعرف ماذا يعني هذا Dialogue: 0,0:19:14.32,0:19:15.99,48,,0,0,0,,ماذا حصل لهم؟ Dialogue: 0,0:19:16.92,0:19:18.30,48,,0,0,0,,.. كما قلتُ لك Dialogue: 0,0:19:19.95,0:19:21.56,48,,0,0,0,,.(الأيام المُظلمة، يا (توماس Dialogue: 0,0:19:35.74,0:19:38.01,48,,0,0,0,,هل سبق لأحد وتسلق للأعلى؟ Dialogue: 0,0:19:38.97,0:19:42.15,48,,0,0,0,,لقد حاولنا، لكن شجرة اللبلاب\N.لا تنمو إلى القمة Dialogue: 0,0:19:42.51,0:19:45.05,48,,0,0,0,,وبالإضافة، إلى أين ستذهب\Nعندما تصعد؟ Dialogue: 0,0:19:45.65,0:19:48.09,48,,0,0,0,,وماذا عن الصندوق؟\N.. في المرة القادمة عندما يأتي Dialogue: 0,0:19:48.15,0:19:49.69,48,,0,0,0,,.كلا، لقد جربنا ذلك Dialogue: 0,0:19:49.85,0:19:51.92,48,,0,0,0,,الصندوق لا يرجع إذا كان هُناك\N.أحد في داخله Dialogue: 0,0:19:51.99,0:19:54.47,48,,0,0,0,,.. ـ حسناً، ماذا لو إننا\Nـ كلا، لقد جربنا، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:19:54.52,0:19:55.76,48,,0,0,0,,.مرتين Dialogue: 0,0:19:56.76,0:20:00.67,48,,0,0,0,,.إتفقنا؟ ثق بيّ\N.أي شيء تفكر بهِ، لقد جربناه بالفعل Dialogue: 0,0:20:02.13,0:20:04.77,48,,0,0,0,,الطريق الوحيد للخروج من هُنا\N.هو العبور من خلال المتاهة Dialogue: 0,0:20:05.50,0:20:07.54,48,,0,0,0,,الآن، اسمع، هل تود أن تكون مفيداً؟ Dialogue: 0,0:20:08.87,0:20:11.87,48,,0,0,0,,.خذ\N.أذهب وأحضر لنا بعض السماد Dialogue: 0,0:20:20.55,0:20:23.05,48,,0,0,0,,."(أحضر بعض السماد وحسب، يا (توماس" Dialogue: 0,0:20:23.22,0:20:26.20,48,,0,0,0,,أأنتم واثقون، يا رفاق؟"\N"لا يمكنني تقديم المساعدة بطريقة آخرى؟ Dialogue: 0,0:20:26.35,0:20:28.49,48,,0,0,0,,."كلا، أحضر بعض السماد وحسب" Dialogue: 0,0:20:29.79,0:20:33.36,48,,0,0,0,,.إنّك تعرف مكانه"\N."إنه موجود في منتصف الغابة Dialogue: 0,0:21:18.44,0:21:19.51,48,,0,0,0,,إنّك (بن)، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:19.57,0:21:21.35,48,,0,0,0,,.. لا أعلم إذا إننا سبق Dialogue: 0,0:21:23.34,0:21:24.58,48,,0,0,0,,أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:21:28.02,0:21:29.52,48,,0,0,0,,!أبتعد عني بحق الجحيم Dialogue: 0,0:21:29.92,0:21:31.45,48,,0,0,0,,.إنه خطئك Dialogue: 0,0:21:31.62,0:21:33.03,48,,0,0,0,,.لقد رأيتك Dialogue: 0,0:21:33.19,0:21:34.53,48,,0,0,0,,.لقد فعلت هذا Dialogue: 0,0:21:34.69,0:21:36.07,48,,0,0,0,,!لقد رأيتك Dialogue: 0,0:21:59.31,0:22:01.95,48,,0,0,0,,!أنتم Dialogue: 0,0:22:06.75,0:22:08.29,48,,0,0,0,,!أنتم Dialogue: 0,0:22:09.26,0:22:10.93,48,,0,0,0,,!النجدة Dialogue: 0,0:22:11.43,0:22:13.50,48,,0,0,0,,!النجدة! النجدة Dialogue: 0,0:22:15.16,0:22:16.20,48,,0,0,0,,!النجدة Dialogue: 0,0:22:22.10,0:22:23.38,48,,0,0,0,,!سأقتلك Dialogue: 0,0:22:27.91,0:22:29.29,48,,0,0,0,,.أمسكه جيداً Dialogue: 0,0:22:29.44,0:22:32.52,48,,0,0,0,,ـ ما الذي تفعله؟\N(ـ أهدأ، يا (بن Dialogue: 0,0:22:32.58,0:22:33.85,48,,0,0,0,,ماذا حصل بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:22:33.92,0:22:36.09,48,,0,0,0,,!ـ لقد هجم عليّ وحسب\Nـ أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:22:37.25,0:22:38.56,48,,0,0,0,,.(أهدأ، يا (بن Dialogue: 0,0:22:41.62,0:22:43.19,48,,0,0,0,,.كلا، كلا Dialogue: 0,0:22:43.96,0:22:45.49,48,,0,0,0,,.أرفعوا قيمصه Dialogue: 0,0:22:45.56,0:22:46.63,48,,0,0,0,,.أرفعوا قيمصه Dialogue: 0,0:22:46.69,0:22:47.70,48,,0,0,0,,!كلا، كلا Dialogue: 0,0:22:47.80,0:22:48.60,48,,0,0,0,,!كلا، كلا Dialogue: 0,0:22:48.66,0:22:50.01,48,,0,0,0,,.أرجوك Dialogue: 0,0:22:53.03,0:22:54.48,48,,0,0,0,,.لقد تعرض للدغ Dialogue: 0,0:22:55.60,0:22:57.34,48,,0,0,0,,في منتصف النهار؟ Dialogue: 0,0:22:58.64,0:22:59.98,48,,0,0,0,,.ساعدني، أرجوك Dialogue: 0,0:23:00.14,0:23:02.95,48,,0,0,0,,.أرجوك، ساعدني وحسب Dialogue: 0,0:23:04.58,0:23:05.61,48,,0,0,0,,.ضعوه في الحفرة Dialogue: 0,0:23:05.68,0:23:08.18,48,,0,0,0,,ـ أيها الجميع، ساعدوني، لنأخذه إلى الحفرة\N!ـ كلا Dialogue: 0,0:23:08.25,0:23:10.42,48,,0,0,0,,!ـ أيها المُعالج\N!ـ أرجوكك لا تفعلوا هذا Dialogue: 0,0:23:11.12,0:23:12.26,48,,0,0,0,,.(أهدأ، يا (بن Dialogue: 0,0:23:12.32,0:23:13.63,48,,0,0,0,,.(تراجع، يا (بن Dialogue: 0,0:23:13.86,0:23:15.73,48,,0,0,0,,!استمعوا إليّ! أرجوكم Dialogue: 0,0:23:19.03,0:23:21.06,48,,0,0,0,,!أرجوكم، توقفوا، أرجوكم Dialogue: 0,0:23:21.20,0:23:22.54,48,,0,0,0,,!لقد فعل هذا Dialogue: 0,0:23:22.70,0:23:25.47,48,,0,0,0,,!أرجوكم توقفوا! كلا\N!كلا، أرجوكم! ساعدوني Dialogue: 0,0:23:25.63,0:23:27.34,48,,0,0,0,,إذاً، ماذا حصل له؟ Dialogue: 0,0:23:30.74,0:23:32.88,48,,0,0,0,,."إنه يطلق عليه "التحويل Dialogue: 0,0:23:34.08,0:23:37.02,48,,0,0,0,,.إنه يحدث عندما يتعرض أحدهم للدغ Dialogue: 0,0:23:38.88,0:23:39.98,48,,0,0,0,,.استمع Dialogue: 0,0:23:45.72,0:23:49.53,48,,0,0,0,,إننا لم نكن قادرين عن فهم شيئاً\N.من (بن) منذ أن حصل هذا Dialogue: 0,0:23:50.16,0:23:52.10,48,,0,0,0,,.إنه ليس في صوابه Dialogue: 0,0:23:52.86,0:23:55.36,48,,0,0,0,,.وسوف تزاد حالته سوءً Dialogue: 0,0:23:55.53,0:23:59.50,48,,0,0,0,,.العدوى سوف تنتشر\N.أصبح خطيراً Dialogue: 0,0:24:02.04,0:24:04.07,48,,0,0,0,,ماذا قال لك؟ Dialogue: 0,0:24:10.34,0:24:13.22,48,,0,0,0,,.. لقد قال إنه رأني Dialogue: 0,0:24:13.38,0:24:15.45,48,,0,0,0,,.وكُل هذا كان خطئي Dialogue: 0,0:24:17.85,0:24:20.03,48,,0,0,0,,وكيف يمكن هذا أن يكون خطئي؟ Dialogue: 0,0:24:26.29,0:24:27.74,48,,0,0,0,,.نل قسطاً من الراحة Dialogue: 0,0:24:29.13,0:24:30.61,48,,0,0,0,,ـ (ألبي)؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:24:32.00,0:24:33.81,48,,0,0,0,,ماذا سيحدث له؟ Dialogue: 0,0:24:48.72,0:24:52.03,48,,0,0,0,,.أستمعوا إلي وحسب\N!أرجوكم، أنصتوا إليّ Dialogue: 0,0:24:52.19,0:24:53.72,48,,0,0,0,,!(أرجوك، (مينو Dialogue: 0,0:24:55.96,0:24:57.03,48,,0,0,0,,!(ألبي) Dialogue: 0,0:25:22.72,0:25:26.10,48,,0,0,0,,.كلا، أرجوك، لا تفعل هذا Dialogue: 0,0:25:26.25,0:25:27.76,48,,0,0,0,,.أرجوك، لا تفعلها Dialogue: 0,0:25:43.30,0:25:44.34,48,,0,0,0,,!وجهوا الأعمدة Dialogue: 0,0:25:54.65,0:25:55.92,48,,0,0,0,,!أدخلوه Dialogue: 0,0:25:56.92,0:25:58.99,48,,0,0,0,,!كلا، كلا! أرجوكم Dialogue: 0,0:25:59.85,0:26:02.60,48,,0,0,0,,!كلا، أرجوكم، لا تفعلوا Dialogue: 0,0:26:02.76,0:26:05.67,48,,0,0,0,,!بوسعي أن أتحسن\N!أرجوكم، أنصتوا إليّ Dialogue: 0,0:26:06.09,0:26:07.63,48,,0,0,0,,!أرجوكم، توقفوا، أرجوكم Dialogue: 0,0:26:09.36,0:26:10.87,48,,0,0,0,,!ـ أدفعوه للداخل\N!ـ توقفوا Dialogue: 0,0:26:12.43,0:26:13.88,48,,0,0,0,,!سأتحسن Dialogue: 0,0:26:24.43,0:26:25.88,48,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:26:49.57,0:26:51.41,48,,0,0,0,,.أصبح ملك المتاهة الآن Dialogue: 0,0:27:30.21,0:27:32.16,48,,0,0,0,,هل تظن إنه سوف ينجو؟ Dialogue: 0,0:27:34.55,0:27:35.99,48,,0,0,0,,تقصد (بن)؟ Dialogue: 0,0:27:37.89,0:27:39.33,48,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:27:40.72,0:27:43.40,48,,0,0,0,,.لا أحد ينجو في ليلة المتاهة Dialogue: 0,0:27:47.23,0:27:49.44,48,,0,0,0,,.يجب علينا أن ننسى أمره وحسب Dialogue: 0,0:28:19.26,0:28:20.71,48,,0,0,0,,.(توماس) Dialogue: 0,0:28:21.70,0:28:23.77,48,,0,0,0,,.الملعون جيد Dialogue: 0,0:28:24.23,0:28:26.04,48,,0,0,0,,.لا تتساهل معهم Dialogue: 0,0:28:26.53,0:28:28.95,48,,0,0,0,,.(توماس) Dialogue: 0,0:28:29.10,0:28:31.78,48,,0,0,0,,.كُل شيء سوف يتغير Dialogue: 0,0:28:33.47,0:28:35.15,48,,0,0,0,,.الملعون جيد Dialogue: 0,0:28:37.91,0:28:39.76,48,,0,0,0,,.هذا سيكون مؤلماً قليلاً Dialogue: 0,0:28:41.88,0:28:43.09,48,,0,0,0,,.الملعون جيد Dialogue: 0,0:28:43.15,0:28:45.82,48,,0,0,0,,.توماس)، عليك أن تختار) Dialogue: 0,0:29:14.12,0:29:16.36,48,,0,0,0,,لكن لم (ألبي) سيدخل المتاهة؟ Dialogue: 0,0:29:16.68,0:29:18.86,48,,0,0,0,,.أعني، إنه ليس راكض Dialogue: 0,0:29:19.02,0:29:20.62,48,,0,0,0,,.الأمور مُختلفة الآن Dialogue: 0,0:29:20.69,0:29:23.07,48,,0,0,0,,ألبي) دخل إلى هُناك ليتعقب)\N.أثر (بن) قبل غروب الشمس Dialogue: 0,0:29:23.12,0:29:24.26,48,,0,0,0,,هل سوف يقدم المُساعدة؟ Dialogue: 0,0:29:24.33,0:29:26.37,48,,0,0,0,,إذاً، إنه سيعود إلى المكان\N.. الذي تعرض بهِ (بن) للدغ Dialogue: 0,0:29:26.43,0:29:27.93,48,,0,0,0,,.. و(ألبي) يعرف ما الذي يفعله Dialogue: 0,0:29:28.00,0:29:29.17,48,,0,0,0,,إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:29:29.33,0:29:31.33,48,,0,0,0,,.إنه يعرف جيداً أكثر من أي واحد منا Dialogue: 0,0:29:32.67,0:29:34.30,48,,0,0,0,,ماذا يعني هذا؟ Dialogue: 0,0:29:38.07,0:29:40.28,48,,0,0,0,,كما سمعت، أجل؟ Dialogue: 0,0:29:40.44,0:29:43.42,48,,0,0,0,,في كُل شهر، الصندوق يرسل\N.وافد جديد Dialogue: 0,0:29:43.58,0:29:45.75,48,,0,0,0,,لكن لابد أحداً ما أن يكون\Nالأول، صحيح؟ Dialogue: 0,0:29:46.58,0:29:50.43,48,,0,0,0,,لابد كان هُناك أحد قضى الشهر\N.بأكمله في المسكن بمفرده Dialogue: 0,0:29:52.02,0:29:53.93,48,,0,0,0,,.(وكان هذا (ألبي Dialogue: 0,0:29:55.49,0:29:57.59,48,,0,0,0,,.أعني، لا يمكن الأمر بذلك السهولة Dialogue: 0,0:29:57.76,0:30:00.71,48,,0,0,0,,لكن عندما الآخرون بدأوا\N.. بالتوافد واحد تلو الآخر Dialogue: 0,0:30:00.76,0:30:02.76,48,,0,0,0,,.إنه رأى الحقيقة Dialogue: 0,0:30:02.93,0:30:05.24,48,,0,0,0,,.. وعرف الشيء أكثر مهماً Dialogue: 0,0:30:05.30,0:30:07.30,48,,0,0,0,,.هو إننا لدينا بعضنا الآخر Dialogue: 0,0:30:09.14,0:30:11.28,48,,0,0,0,,.لأننا جميعاً نواجه هذا معاً Dialogue: 0,0:30:29.82,0:30:30.89,48,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:30:31.96,0:30:33.63,48,,0,0,0,,.ها أنت ذا، أيها الوافد الجديد Dialogue: 0,0:30:57.52,0:30:59.66,48,,0,0,0,,.يجب عليهم العودة الآن Dialogue: 0,0:31:00.35,0:31:02.53,48,,0,0,0,,ماذا يحصل إذا لم ينجحوا؟ Dialogue: 0,0:31:02.92,0:31:04.60,48,,0,0,0,,.سوف ينجحون Dialogue: 0,0:31:07.03,0:31:08.84,48,,0,0,0,,ماذا يحصل إذا لم ينجحوا؟ Dialogue: 0,0:31:09.73,0:31:11.40,48,,0,0,0,,.سوف ينجحون Dialogue: 0,0:31:44.73,0:31:46.64,48,,0,0,0,,هيّا، يا رفاق، ألا يُمكننا أن نرسل\Nأحد ورائهم؟ Dialogue: 0,0:31:46.70,0:31:48.44,48,,0,0,0,,.هذا مخلاف للقواعد Dialogue: 0,0:31:48.80,0:31:51.18,48,,0,0,0,,.أما أن ينجحوا أو لا Dialogue: 0,0:31:51.74,0:31:54.12,48,,0,0,0,,.لا يُمكننا المجازفة بفقدان واحد آخر Dialogue: 0,0:32:05.05,0:32:06.50,48,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:32:09.76,0:32:10.83,48,,0,0,0,,!هُناك Dialogue: 0,0:32:13.79,0:32:15.50,48,,0,0,0,,.مهلاً، ثمة شيء خاطئ Dialogue: 0,0:32:17.33,0:32:19.11,48,,0,0,0,,!هيّا، (مينو)، بوسعك فعلها Dialogue: 0,0:32:19.17,0:32:21.24,48,,0,0,0,,!هيّا، تحرك Dialogue: 0,0:32:23.47,0:32:25.18,48,,0,0,0,,!هيّا، بوسعك أن تنجح Dialogue: 0,0:32:25.34,0:32:26.91,48,,0,0,0,,!مينو)، عليك أن تتركه) Dialogue: 0,0:32:26.97,0:32:28.72,48,,0,0,0,,.إنهم لن ينجحوا Dialogue: 0,0:32:29.28,0:32:30.78,48,,0,0,0,,!عليك أن تتركه Dialogue: 0,0:32:48.96,0:32:50.20,48,,0,0,0,,!توماس)، كلا) Dialogue: 0,0:33:05.35,0:33:06.48,48,,0,0,0,,.أحسنت صُنعاً Dialogue: 0,0:33:08.15,0:33:10.15,48,,0,0,0,,.لقد كدت أن تقتل نفسك Dialogue: 0,0:33:11.99,0:33:13.12,48,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:33:26.53,0:33:28.21,48,,0,0,0,,ماذا حصل له؟ Dialogue: 0,0:33:28.80,0:33:30.44,48,,0,0,0,,ماذا يبدو لك؟ Dialogue: 0,0:33:31.17,0:33:32.91,48,,0,0,0,,.تعرض للدغ Dialogue: 0,0:33:34.14,0:33:35.92,48,,0,0,0,,ماذا حصل لرأسه؟ Dialogue: 0,0:33:37.34,0:33:39.55,48,,0,0,0,,.لقد بذلتُ قصار جهدي Dialogue: 0,0:33:51.89,0:33:54.67,48,,0,0,0,,.حسناً، ساعدني في رفعه Dialogue: 0,0:33:54.83,0:33:57.21,48,,0,0,0,,.يتوجب علينا المغادرة\N.المتاهة ستتغير بالفعل Dialogue: 0,0:33:57.26,0:33:58.71,48,,0,0,0,,!(مهلاً، (مينو Dialogue: 0,0:34:01.57,0:34:03.71,48,,0,0,0,,.لا يُمكننا تركه هُنا وحسب Dialogue: 0,0:34:16.05,0:34:17.93,48,,0,0,0,,.يجب علينا حمله Dialogue: 0,0:34:24.96,0:34:26.40,48,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:34:36.97,0:34:39.14,48,,0,0,0,,.أجلسه هُنا وحسب Dialogue: 0,0:34:52.15,0:34:54.53,48,,0,0,0,,.هذا لن يجدي نفعاً\N.علينا المُغادرة Dialogue: 0,0:34:54.69,0:34:55.83,48,,0,0,0,,!يتوجب علينا المُغادرة Dialogue: 0,0:34:55.89,0:34:58.30,48,,0,0,0,,مهلاً، عما أنت تتحدث؟\N.يجب علينا إخبائه Dialogue: 0,0:34:58.36,0:34:59.60,48,,0,0,0,,ـ أين؟\Nـ لا أعلم Dialogue: 0,0:34:59.66,0:35:03.20,48,,0,0,0,,هل تخبرني بأن لا يوجد مكان\Nهُنا يُمكننا أن نأخذه إليه؟ Dialogue: 0,0:35:04.93,0:35:06.78,48,,0,0,0,,.استمع إليّ، أيها المغفل، حسناً Dialogue: 0,0:35:06.83,0:35:10.28,48,,0,0,0,,.أنظر لحولك\N!لا يوجد هُناك مكان لنولج إليه Dialogue: 0,0:35:15.74,0:35:17.24,48,,0,0,0,,.إنّك لا تفهم Dialogue: 0,0:35:18.11,0:35:19.59,48,,0,0,0,,.إننا في عداد الأموات بالفعل Dialogue: 0,0:35:41.00,0:35:42.67,48,,0,0,0,,.. اثنان، ثلاثة Dialogue: 0,0:35:47.84,0:35:49.34,48,,0,0,0,,.. اثنان، ثلاثة Dialogue: 0,0:35:53.25,0:35:54.39,48,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:35:56.75,0:35:59.06,48,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟\Nما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:36:01.22,0:36:02.70,48,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:36:06.76,0:36:08.64,48,,0,0,0,,!يتوجب علينا الرحيل الآن Dialogue: 0,0:36:08.70,0:36:11.57,48,,0,0,0,,كلا، فقط تبقى القليل من\N.الوقت وسنربطه Dialogue: 0,0:36:15.24,0:36:16.74,48,,0,0,0,,.مينو)، أبقى معي) Dialogue: 0,0:36:16.97,0:36:18.38,48,,0,0,0,,.(ابقى معي، يا (مينو Dialogue: 0,0:36:18.44,0:36:20.04,48,,0,0,0,,.فقط تبقى القليل من الوقت\N.أوشكنا من الإنتهاء Dialogue: 0,0:36:20.11,0:36:21.71,48,,0,0,0,,ـ أنا آسف، أيها الوافد الجديد\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:36:21.78,0:36:22.85,48,,0,0,0,,!(مينو) Dialogue: 0,0:37:02.98,0:37:04.33,48,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:37:21.60,0:37:23.14,48,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:38:52.39,0:38:53.74,48,,0,0,0,,!سُحقاً Dialogue: 0,0:40:02.63,0:40:04.54,48,,0,0,0,,.إنّك داعر مجنون Dialogue: 0,0:40:06.03,0:40:07.91,48,,0,0,0,,!هيّا، أتبعني، هيّا Dialogue: 0,0:40:13.97,0:40:17.39,48,,0,0,0,,.حسناً، إنها تتغير\N!هيّا Dialogue: 0,0:40:18.31,0:40:21.55,48,,0,0,0,,.هذا القطاع سيغلق، هيّا\N!بوسعنا أن نضلل طريقه هُنا Dialogue: 0,0:40:28.29,0:40:29.29,48,,0,0,0,,!(توماس) Dialogue: 0,0:40:29.46,0:40:31.96,48,,0,0,0,,إلى ماذا تنتظر؟\N!أخرج من هُناك Dialogue: 0,0:40:37.93,0:40:39.00,48,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,0:40:43.47,0:40:44.61,48,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,0:40:44.77,0:40:46.75,48,,0,0,0,,!(هيّا، يا (توماس\N!لا تنظر للوراء Dialogue: 0,0:40:46.81,0:40:48.01,48,,0,0,0,,!أركض Dialogue: 0,0:40:48.44,0:40:50.08,48,,0,0,0,,!تحرك، (توماس)، هيّا Dialogue: 0,0:40:50.64,0:40:52.92,48,,0,0,0,,!تحرك بسرعة\N!هيّا بنا! هيّا Dialogue: 0,0:40:53.08,0:40:54.99,48,,0,0,0,,!هيّا، أيها الوافد الجديد، هيّا بنا Dialogue: 0,0:40:55.62,0:40:56.96,48,,0,0,0,,!(توماس) Dialogue: 0,0:41:04.79,0:41:07.10,48,,0,0,0,,!يا رفاق، أستيقظوا Dialogue: 0,0:41:22.51,0:41:24.28,48,,0,0,0,,.(لقد أخبرتك، يا (تشاك Dialogue: 0,0:41:24.44,0:41:26.48,48,,0,0,0,,.إنهم لن يعودوا Dialogue: 0,0:41:27.35,0:41:28.83,48,,0,0,0,,.هيّا بنا Dialogue: 0,0:41:38.06,0:41:39.54,48,,0,0,0,,.مُحال Dialogue: 0,0:41:40.99,0:41:42.00,48,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:41:42.83,0:41:43.83,48,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:41:44.46,0:41:45.53,48,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:41:50.24,0:41:51.61,48,,0,0,0,,!سأتولى أمره Dialogue: 0,0:41:51.67,0:41:53.55,48,,0,0,0,,.أنتبهوا، على مهلكم Dialogue: 0,0:41:54.47,0:41:57.61,48,,0,0,0,,ـ ماذا حصل هُناك؟\Nـ كيف تمكنتم من الخروج، يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:42:01.05,0:42:02.46,48,,0,0,0,,هل رأيت الهوام؟ Dialogue: 0,0:42:03.75,0:42:05.59,48,,0,0,0,,.أجل، رأيتُ واحد Dialogue: 0,0:42:06.52,0:42:08.26,48,,0,0,0,,.إنه لم يراه وحسب Dialogue: 0,0:42:08.42,0:42:10.40,48,,0,0,0,,.بل قتله Dialogue: 0,0:42:21.43,0:42:23.00,48,,0,0,0,,.الأمور تتغير Dialogue: 0,0:42:24.91,0:42:26.61,48,,0,0,0,,.من مُحال نكران هذا Dialogue: 0,0:42:28.34,0:42:31.35,48,,0,0,0,,في البداية، تعرض (بن) للدغ\N،في وضح النهار Dialogue: 0,0:42:32.01,0:42:33.62,48,,0,0,0,,.(وثم (ألبي Dialogue: 0,0:42:34.71,0:42:38.18,48,,0,0,0,,،والآن ها هو أمامكم الوافد الجديد\N.. خذ على عاتقه Dialogue: 0,0:42:38.35,0:42:39.96,48,,0,0,0,,.أن يدخل إلى المتاهة Dialogue: 0,0:42:41.19,0:42:44.40,48,,0,0,0,,.إنه خرق واضح لقواعدنا هُنا Dialogue: 0,0:42:44.46,0:42:45.46,48,,0,0,0,,.. أجل Dialogue: 0,0:42:45.53,0:42:47.44,48,,0,0,0,,.(لكنه أنقذ حياة (ألبي Dialogue: 0,0:42:48.43,0:42:49.74,48,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:42:52.37,0:42:55.78,48,,0,0,0,,لثلاثة أعوام، إننا نتعايش مع هذه\N.الأشياء Dialogue: 0,0:42:55.94,0:42:58.11,48,,0,0,0,,.والآن، إنّك قتلت واحد منهم Dialogue: 0,0:43:00.64,0:43:03.05,48,,0,0,0,,.مَن يعلم ما هي عواقبها علينا Dialogue: 0,0:43:03.88,0:43:06.05,48,,0,0,0,,ماذا تقترح علينا فعله؟ Dialogue: 0,0:43:06.81,0:43:08.42,48,,0,0,0,,.أن يواجه العقاب Dialogue: 0,0:43:09.62,0:43:11.56,48,,0,0,0,,ـ بحقك\N!ـ لقد قتل الهوام Dialogue: 0,0:43:12.12,0:43:13.12,48,,0,0,0,,.(مينو) Dialogue: 0,0:43:13.62,0:43:16.10,48,,0,0,0,,.لقد كنت برفقته\Nماذا تظن؟ Dialogue: 0,0:43:19.73,0:43:21.50,48,,0,0,0,,.. أظن Dialogue: 0,0:43:21.66,0:43:24.57,48,,0,0,0,,.. في طوال الوقت الذي كُنا فيه هُنا Dialogue: 0,0:43:24.73,0:43:27.61,48,,0,0,0,,لم يسبق لأحد وأن قتل هوام\N.من قبل Dialogue: 0,0:43:31.40,0:43:33.78,48,,0,0,0,,.. عندما هربتُ خائفاً Dialogue: 0,0:43:33.94,0:43:37.25,48,,0,0,0,,هذا المغفل بقى هُناك\N.(ليُساعد (ألبي Dialogue: 0,0:43:38.78,0:43:41.76,48,,0,0,0,,اسمعوا، لا أعلم إن كان شجاعاً\N.أم غبياً Dialogue: 0,0:43:45.15,0:43:47.46,48,,0,0,0,,لكن أيا كان ذلك، إننا بحاجة\N.لمزيد منه Dialogue: 0,0:43:49.09,0:43:50.47,48,,0,0,0,,.أظن علينا أن نجعله راكضاً Dialogue: 0,0:43:50.52,0:43:52.59,48,,0,0,0,,راكض؟ مــاذا؟ Dialogue: 0,0:43:53.16,0:43:55.07,48,,0,0,0,,.مينو)، دعنا لا نستبق الأحداث هُنا) Dialogue: 0,0:43:55.13,0:43:58.01,48,,0,0,0,,!(توماس)! (توماس) Dialogue: 0,0:43:59.00,0:44:02.14,48,,0,0,0,,،إن كنتم تودون أن تعملوا أستعراضاً للوافد الجديد\N.فهذا لا بأس بهِ Dialogue: 0,0:44:02.30,0:44:04.01,48,,0,0,0,,.أفعلوا ذلك Dialogue: 0,0:44:04.14,0:44:06.91,48,,0,0,0,,لكن إن كان هُناك شيء واحد\N.. أعرفه عن المتاهة Dialogue: 0,0:44:06.97,0:44:08.61,48,,0,0,0,,.. فهو إنّكم لا Dialogue: 0,0:44:23.39,0:44:24.89,48,,0,0,0,,.حسناً، مهلاً، إني أعرف هذا الصوت Dialogue: 0,0:44:24.96,0:44:27.70,48,,0,0,0,,ـ الصندوق، إنه يعود\Nـ لا يجب أن يكون ذلك Dialogue: 0,0:44:38.91,0:44:41.41,48,,0,0,0,,ـ (نيوت)، ماذا ترى؟\Nـ هل تراه؟ Dialogue: 0,0:44:42.38,0:44:43.55,48,,0,0,0,,.إنها فتاة Dialogue: 0,0:44:46.05,0:44:47.05,48,,0,0,0,,.مُحال Dialogue: 0,0:44:50.88,0:44:52.76,48,,0,0,0,,.أظن إنها ميتة Dialogue: 0,0:44:53.59,0:44:55.07,48,,0,0,0,,ماذا يوجد في يدها؟ Dialogue: 0,0:45:06.50,0:45:11.04,48,,0,0,0,,."إنها آخر واحد إطلاقاً" Dialogue: 0,0:45:14.71,0:45:16.62,48,,0,0,0,,ماذا يعني هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:45:19.51,0:45:21.05,48,,0,0,0,,.. (توماس) Dialogue: 0,0:45:36.76,0:45:39.21,48,,0,0,0,,هل لازلتم تخالون إنني أبالغ؟ Dialogue: 0,0:45:53.08,0:45:55.56,48,,0,0,0,,جيف)، ما الذي يجري؟) Dialogue: 0,0:45:55.72,0:45:57.85,48,,0,0,0,,ما خطبها؟ لماذا لم تستيقظ؟ Dialogue: 0,0:45:57.92,0:46:00.92,48,,0,0,0,,يا رجل، لقد كلفتُ بهذه الوظيفة\N.مثلكم تماماً Dialogue: 0,0:46:07.16,0:46:08.73,48,,0,0,0,,هل تعرفها؟ Dialogue: 0,0:46:09.66,0:46:10.73,48,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:46:11.13,0:46:13.98,48,,0,0,0,,حقاً؟\N.لأنها بدت تعرفك Dialogue: 0,0:46:15.47,0:46:16.97,48,,0,0,0,,ماذا عن المُلاحظة؟ Dialogue: 0,0:46:17.57,0:46:19.98,48,,0,0,0,,.سنقلق عن المُلاحظة لاحقاً Dialogue: 0,0:46:20.14,0:46:22.52,48,,0,0,0,,.أظن علينا أن نقلق بشأنها الآن Dialogue: 0,0:46:24.14,0:46:26.39,48,,0,0,0,,.لدينا الكثير لنهتم بهِ الآن Dialogue: 0,0:46:26.45,0:46:28.19,48,,0,0,0,,.(إنه مُحق، يا (نيوت Dialogue: 0,0:46:29.12,0:46:32.79,48,,0,0,0,,،إذا لم يعد الصندوق مُجدداً\Nكم برأيك سوف نصمد؟ Dialogue: 0,0:46:33.15,0:46:35.00,48,,0,0,0,,.لا أحد قال هذا Dialogue: 0,0:46:35.59,0:46:37.80,48,,0,0,0,,.دعنا لا نستبق أي أستنتاجات\N.. إنه فقط Dialogue: 0,0:46:39.29,0:46:42.54,48,,0,0,0,,سننتظر حتى تستفيق ونرى\N.ما تعرفه Dialogue: 0,0:46:43.33,0:46:46.14,48,,0,0,0,,لابد أحدهم يعرف بعض الإجابات هُنا Dialogue: 0,0:46:47.63,0:46:48.64,48,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:46:50.10,0:46:52.81,48,,0,0,0,,ـ إلى أين ذاهب؟\Nـ أعود إلى المتاهة Dialogue: 0,0:46:57.68,0:46:58.68,48,,0,0,0,,.مهلاً Dialogue: 0,0:46:59.65,0:47:01.02,48,,0,0,0,,.(مهلاً، (توماس Dialogue: 0,0:47:02.18,0:47:05.29,48,,0,0,0,,ما خطبك؟ هل تتمنى الموت؟ Dialogue: 0,0:47:05.45,0:47:07.93,48,,0,0,0,,للتو خرجت من هُناك والآن\Nتود الرجوع؟ Dialogue: 0,0:47:08.82,0:47:12.90,48,,0,0,0,,قال (نيوت) لم يسبق لأحد وأن رأى\Nهوام وتمكن من النجاة بعدها، صحيح؟ Dialogue: 0,0:47:12.96,0:47:15.41,48,,0,0,0,,.مينو)، لدينا واحد الآن) Dialogue: 0,0:47:15.56,0:47:18.63,48,,0,0,0,,هل تخبرني إنّك لست فضولي\Nقليلاً حتى؟ Dialogue: 0,0:47:18.70,0:47:20.34,48,,0,0,0,,.ليس تماماً، كلا Dialogue: 0,0:47:25.07,0:47:26.55,48,,0,0,0,,إذاً، ما الخطة؟ Dialogue: 0,0:47:26.71,0:47:28.74,48,,0,0,0,,هل ستذهب إلى هُناك وتشرح\Nذلك المخلوق بمفردك؟ Dialogue: 0,0:47:28.81,0:47:30.58,48,,0,0,0,,.سأفعل إذا أضطررتُ لذلك Dialogue: 0,0:47:31.34,0:47:33.32,48,,0,0,0,,هل غادر الراكضون الآخرون حتى الآن؟ Dialogue: 0,0:47:33.38,0:47:35.55,48,,0,0,0,,.الراكضون الآخرون أستقالوا هذا الصباح Dialogue: 0,0:47:37.92,0:47:41.69,48,,0,0,0,,بعد تعرض (ألبي) للدغ، إنهم\N.لن يستعجلوا بالعودة إلى هُناك Dialogue: 0,0:47:43.06,0:47:44.93,48,,0,0,0,,لمَ أنت تود ذلك؟ Dialogue: 0,0:47:46.56,0:47:49.84,48,,0,0,0,,أظن إنه حان الوقت لنعرف\N.ما الذي نواجه حقاً Dialogue: 0,0:47:53.37,0:47:54.71,48,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:47:54.87,0:47:57.18,48,,0,0,0,,.لكن لن تعود إلى هُناك بمفردك Dialogue: 0,0:47:57.24,0:47:59.51,48,,0,0,0,,.لاقيني في الغابة بعد نصف ساعة Dialogue: 0,0:48:22.20,0:48:24.07,48,,0,0,0,,هل سيكون هذا كافياً؟ Dialogue: 0,0:48:27.63,0:48:28.94,48,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:48:30.14,0:48:31.90,48,,0,0,0,,.هيّا بنا Dialogue: 0,0:48:48.22,0:48:49.43,48,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,0:49:11.68,0:49:13.49,48,,0,0,0,,.هذا مُقرف Dialogue: 0,0:49:14.61,0:49:16.42,48,,0,0,0,,.ثمة شيء هُناك Dialogue: 0,0:49:17.15,0:49:19.36,48,,0,0,0,,تعني بجانب الهوام؟ Dialogue: 0,0:49:27.66,0:49:29.90,48,,0,0,0,,حسبك، ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:49:44.94,0:49:46.95,48,,0,0,0,,.حسبتُ إنّك قلت إنه ميتاً Dialogue: 0,0:49:47.31,0:49:49.79,48,,0,0,0,,ـ هل كانت هذه ردة فعل؟\Nـ آمل ذلك Dialogue: 0,0:49:51.95,0:49:54.36,48,,0,0,0,,.حسناً، هيّا دعونا نحاول سحبه Dialogue: 0,0:49:54.82,0:49:56.56,48,,0,0,0,,.ليمد الجميع يد العون\N.هيّا Dialogue: 0,0:49:56.62,0:49:58.43,48,,0,0,0,,.حسنتً، جاهزون؟ عند العد إلى الثلاثة Dialogue: 0,0:49:58.49,0:50:00.33,48,,0,0,0,,!واحد، اثنان، ثلاثة Dialogue: 0,0:50:09.84,0:50:12.34,48,,0,0,0,,ـ أأنت بخير، (فراي)؟\Nـ أجل، شكراً يا أخي Dialogue: 0,0:50:46.61,0:50:48.21,48,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:50:57.48,0:50:58.59,48,,0,0,0,,.مُثير للإعجاب Dialogue: 0,0:50:58.65,0:51:00.13,48,,0,0,0,,.. حسناً، أياً كان هذا Dialogue: 0,0:51:00.19,0:51:02.13,48,,0,0,0,,هل يُمكننا أخذه إلى المسكن؟ Dialogue: 0,0:51:02.19,0:51:04.93,48,,0,0,0,,لأني لا أود مقابلة أصدقاء\N.هذا الرجل Dialogue: 0,0:51:05.06,0:51:06.47,48,,0,0,0,,.إنه مُحق Dialogue: 0,0:51:06.63,0:51:09.30,48,,0,0,0,,.لقد تأخر الوقت، هيّا Dialogue: 0,0:51:20.81,0:51:22.08,48,,0,0,0,,.لقد وجدنا هذا Dialogue: 0,0:51:22.58,0:51:24.82,48,,0,0,0,,.لقد كانت بداخل الهوام Dialogue: 0,0:51:24.98,0:51:26.62,48,,0,0,0,,إنها نفس الحروف الموجودة\N.على مؤونا Dialogue: 0,0:51:26.68,0:51:27.75,48,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:51:27.81,0:51:31.19,48,,0,0,0,,أياً كان الذي وضعنا هُنا، فيبدو\N.إنه من صنع الهامّة Dialogue: 0,0:51:31.25,0:51:34.53,48,,0,0,0,,إنه أول دليل بالفعل، بالأحرى\N.أنه أول شيء وجدناه بعد 3 أعوام Dialogue: 0,0:51:34.59,0:51:37.09,48,,0,0,0,,ـ صحيح، يا (مينو)؟\Nـ صحيح؟ Dialogue: 0,0:51:37.49,0:51:40.20,48,,0,0,0,,.نيوت)، يتوجب علينا العودة إلى هُناك) Dialogue: 0,0:51:40.36,0:51:43.07,48,,0,0,0,,.مَن يعلم إلى أين يقودنا هذا الشيء Dialogue: 0,0:51:45.53,0:51:47.84,48,,0,0,0,,إنّك ترى ما يحاول فعله، صحيح؟ Dialogue: 0,0:51:48.33,0:51:52.84,48,,0,0,0,,أولاً أخترق قواعدنا، وبعدها يحاول\N.أن يقنعنا بالتخلي عنها تماماً Dialogue: 0,0:51:52.91,0:51:55.39,48,,0,0,0,,القواعد هي الشيء الوحيد\N.الذي أبقانا معاً Dialogue: 0,0:51:55.44,0:51:57.85,48,,0,0,0,,لمَ الآن نُشكك في هذا؟ Dialogue: 0,0:51:58.28,0:52:00.69,48,,0,0,0,,،لو كان (ألبي) هُنا\N.سوف يوافقني الرأي Dialogue: 0,0:52:00.75,0:52:03.92,48,,0,0,0,,.هذا "عرقوب" بحاجة للعقاب Dialogue: 0,0:52:11.86,0:52:13.06,48,,0,0,0,,.أنت مُحق Dialogue: 0,0:52:13.13,0:52:14.87,48,,0,0,0,,.توماس) أخترق القواعد) Dialogue: 0,0:52:15.43,0:52:16.87,48,,0,0,0,,يجب وضعه ليلة واحدة في\N.الحفرة بلا طعام Dialogue: 0,0:52:16.93,0:52:19.64,48,,0,0,0,,بحقك يا (نيوت)، ليلة واحدة في الحفرة؟ Dialogue: 0,0:52:19.80,0:52:22.21,48,,0,0,0,,هل تُخال هذا سيمنعه من\Nالذهاب إلى المتاهة مُجدداً؟ Dialogue: 0,0:52:22.27,0:52:23.44,48,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:52:23.60,0:52:28.11,48,,0,0,0,,وأولئك الذين غير راكضون يجب أن\N.لا يدخلوا المتاهة متما يودون ذلك Dialogue: 0,0:52:29.14,0:52:30.71,48,,0,0,0,,.لذا، دعنا نجعل هذا رسمياً Dialogue: 0,0:52:30.78,0:52:33.15,48,,0,0,0,,.يبدأ من الغد، ستكون راكض Dialogue: 0,0:52:38.48,0:52:39.49,48,,0,0,0,,.ياللروعة Dialogue: 0,0:52:39.79,0:52:41.56,48,,0,0,0,,.. (ـ (غالي\N(ـ كلا، (فراي Dialogue: 0,0:52:49.33,0:52:50.60,48,,0,0,0,,.(شكراً، (نيوت Dialogue: 0,0:53:08.31,0:53:09.85,48,,0,0,0,,مهلاً، إلى أين نذهب؟ Dialogue: 0,0:53:09.92,0:53:11.95,48,,0,0,0,,.سترى Dialogue: 0,0:53:39.21,0:53:40.95,48,,0,0,0,,.إنها المتاهة Dialogue: 0,0:53:42.15,0:53:43.56,48,,0,0,0,,.كلها Dialogue: 0,0:53:45.55,0:53:49.16,48,,0,0,0,,ماذا تعني بـ "كلها"؟\N.حسبتُ إنّكم لازلتوا تخططوها Dialogue: 0,0:53:50.02,0:53:51.87,48,,0,0,0,,.لم يتبقى أيّ شيء ليرسم Dialogue: 0,0:53:54.06,0:53:56.17,48,,0,0,0,,.لقد ركضتُ كُل بوصة منها بنفسي Dialogue: 0,0:53:56.23,0:53:57.71,48,,0,0,0,,.كُل دائرة Dialogue: 0,0:53:57.86,0:53:59.34,48,,0,0,0,,.كُل نموذج Dialogue: 0,0:54:01.50,0:54:04.54,48,,0,0,0,,،لو كان هُناك منفذ لخروج\N.لوجدناه الآن Dialogue: 0,0:54:06.37,0:54:08.72,48,,0,0,0,,لماذا لم تخبر أيّ أحد بهذا؟ Dialogue: 0,0:54:10.68,0:54:12.88,48,,0,0,0,,.(لقد كان قرار (ألبي Dialogue: 0,0:54:13.05,0:54:16.19,48,,0,0,0,,الناس بحاجة للتصديق بأن\N.لدينا فرصة للخروج من هُنا Dialogue: 0,0:54:17.65,0:54:19.03,48,,0,0,0,,.. لكن ربما الآن Dialogue: 0,0:54:20.32,0:54:21.92,48,,0,0,0,,.لدينا الفرصة الحقيقية Dialogue: 0,0:54:27.16,0:54:28.66,48,,0,0,0,,.ألقِ نظرة على هذا Dialogue: 0,0:54:29.60,0:54:32.51,48,,0,0,0,,منذ قرابة عام، لقد بدأنا نستطلع\N.هذه القطاعات الخارجية Dialogue: 0,0:54:32.57,0:54:35.55,48,,0,0,0,,ووجدنا هذه الأرقام مرسومة\N.على الجدران Dialogue: 0,0:54:35.70,0:54:38.24,48,,0,0,0,,.من قطاع واحد إلى ثمانية Dialogue: 0,0:54:38.50,0:54:42.21,48,,0,0,0,,،كما ترى، طريقة عملها\N،في كُل ليلة، عندما تتغير المتاهة Dialogue: 0,0:54:42.38,0:54:44.25,48,,0,0,0,,.ينفتح قطاع جديد Dialogue: 0,0:54:44.41,0:54:46.86,48,,0,0,0,,.لذا اليوم، قطاع 6 مفتوح Dialogue: 0,0:54:47.01,0:54:50.69,48,,0,0,0,,.وغداً سيكون 4 وبعدها 8 وثم 3 Dialogue: 0,0:54:50.85,0:54:53.19,48,,0,0,0,,.النموذد دوماً يبقى نفسه Dialogue: 0,0:54:56.56,0:54:58.40,48,,0,0,0,,ما الأمر المميز للغاية في 7؟ Dialogue: 0,0:54:58.56,0:55:00.04,48,,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,0:55:01.06,0:55:03.70,48,,0,0,0,,.. لكن البارحة، عندما قتلت الهوام Dialogue: 0,0:55:03.76,0:55:05.61,48,,0,0,0,,.قطاع 7 كان مفتوحاً Dialogue: 0,0:55:05.77,0:55:08.27,48,,0,0,0,,.أظن لابد إنه جاء منه Dialogue: 0,0:55:08.43,0:55:11.24,48,,0,0,0,,.غداً، كلانا سنتفقد المكان جيداً Dialogue: 0,0:55:12.57,0:55:13.57,48,,0,0,0,,!مرحباً Dialogue: 0,0:55:13.71,0:55:15.75,48,,0,0,0,,ما الذي تفعلونه، يا رفاق؟\N.ليس مسموح لكم بالتواجد هُنا Dialogue: 0,0:55:15.78,0:55:18.38,48,,0,0,0,,.. ـ آسف، إنه فقط\Nـ إنها الفتاة Dialogue: 0,0:55:18.71,0:55:19.99,48,,0,0,0,,هل أستيقظت؟ Dialogue: 0,0:55:20.55,0:55:21.81,48,,0,0,0,,.يُمكنك قول هذا Dialogue: 0,0:55:22.35,0:55:24.16,48,,0,0,0,,تشاك)، ما الذي يجري؟) Dialogue: 0,0:55:24.75,0:55:26.32,48,,0,0,0,,.الفتيات رائعات Dialogue: 0,0:55:27.09,0:55:28.36,48,,0,0,0,,!أتركوني وشأني Dialogue: 0,0:55:28.52,0:55:29.90,48,,0,0,0,,!إنتبه لرٍأسك Dialogue: 0,0:55:30.52,0:55:32.80,48,,0,0,0,,...أرمي المزيد من تلك الأشياء وسأ Dialogue: 0,0:55:33.16,0:55:34.80,48,,0,0,0,,!إرحلوا -\Nجئنا في سلام - Dialogue: 0,0:55:34.86,0:55:35.98,48,,0,0,0,,ماذا جرى؟ -\Nانخفض فحسب - Dialogue: 0,0:55:36.03,0:55:37.53,48,,0,0,0,,لا أظن أنها معجبه كثيراً بنا Dialogue: 0,0:55:37.60,0:55:39.52,48,,0,0,0,,ما الذي تريدونه مني فحسب -\Nنريد التحدث فقط - Dialogue: 0,0:55:39.53,0:55:40.81,48,,0,0,0,,إنني احذركم Dialogue: 0,0:55:40.87,0:55:42.78,48,,0,0,0,,!إحتموا جميعكم Dialogue: 0,0:55:43.70,0:55:45.88,48,,0,0,0,,(أنا (توماس Dialogue: 0,0:55:52.58,0:55:54.68,48,,0,0,0,,سأصعد إلى أعلى، موافقه؟ Dialogue: 0,0:55:58.42,0:55:59.42,48,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:56:00.55,0:56:02.03,48,,0,0,0,,لوحدي Dialogue: 0,0:56:06.23,0:56:07.60,48,,0,0,0,,إنني أصعد Dialogue: 0,0:56:15.43,0:56:16.67,48,,0,0,0,,...حسناً، فقط Dialogue: 0,0:56:16.74,0:56:18.11,48,,0,0,0,,على رسلك Dialogue: 0,0:56:18.94,0:56:20.38,48,,0,0,0,,أين أنا؟ Dialogue: 0,0:56:20.54,0:56:22.38,48,,0,0,0,,ماهذا المكان؟ Dialogue: 0,0:56:22.54,0:56:24.02,48,,0,0,0,,لماذا لا أستطيع تذكر أي شيء؟ Dialogue: 0,0:56:24.08,0:56:27.06,48,,0,0,0,,كل هذا طبيعي\Nفقد مررنا جميعاً بهذا Dialogue: 0,0:56:27.11,0:56:28.11,48,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:56:29.28,0:56:31.32,48,,0,0,0,,ستتذكرين اسمك خلال يومين Dialogue: 0,0:56:31.38,0:56:33.56,48,,0,0,0,,...انه الأمر الوحيد الذي -\N(تريسا) - Dialogue: 0,0:56:34.75,0:56:35.86,48,,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:56:35.92,0:56:37.09,48,,0,0,0,,إسمي Dialogue: 0,0:56:37.92,0:56:39.77,48,,0,0,0,,(تريسا) Dialogue: 0,0:56:41.43,0:56:43.17,48,,0,0,0,,(تريسا) أنا (توماس) Dialogue: 0,0:56:46.00,0:56:49.14,48,,0,0,0,,ولكنك تعرفين هذا من قبل\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:56:50.34,0:56:53.28,48,,0,0,0,,قالوا بأنني رددت إسمك أثناء نومي Dialogue: 0,0:56:53.44,0:56:54.61,48,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:56:59.28,0:57:00.48,48,,0,0,0,,لا أدري Dialogue: 0,0:57:03.12,0:57:05.03,48,,0,0,0,,فلا أتذكر Dialogue: 0,0:57:05.18,0:57:08.19,48,,0,0,0,,لا أحد هنا يمكنه تذكر أي شيء Dialogue: 0,0:57:09.46,0:57:11.73,48,,0,0,0,,جميعنا أفقنا هنا مثلك تماماً Dialogue: 0,0:57:12.93,0:57:14.43,48,,0,0,0,,...لكِ كلمتي Dialogue: 0,0:57:17.80,0:57:19.37,48,,0,0,0,,سأخذه هذه Dialogue: 0,0:57:22.27,0:57:23.47,48,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:57:24.87,0:57:26.61,48,,0,0,0,,ما الذي يجري بالأعلى هناك؟ Dialogue: 0,0:57:30.14,0:57:31.82,48,,0,0,0,,هل ستنزل؟ Dialogue: 0,0:57:40.65,0:57:43.22,48,,0,0,0,,اصغوا ياشباب امنحونا بعض الوقت Dialogue: 0,0:57:45.46,0:57:46.56,48,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:57:47.23,0:57:48.23,48,,0,0,0,,هيّا Dialogue: 0,0:57:48.69,0:57:50.80,48,,0,0,0,,أهذه طبيعة كل الفتيات؟ Dialogue: 0,0:57:53.23,0:57:54.91,48,,0,0,0,,تلك الفتاة مخبولة Dialogue: 0,0:57:59.41,0:58:02.55,48,,0,0,0,,"إنها الأخيرة"\Nماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:58:02.88,0:58:04.35,48,,0,0,0,,لست متأكداً Dialogue: 0,0:58:05.98,0:58:09.05,48,,0,0,0,,منذ صعودك فلم تعد تلك الحاوية Dialogue: 0,0:58:10.58,0:58:13.33,48,,0,0,0,,أعتقد أنه أمر أصاب الجميع بالقلق Dialogue: 0,0:58:15.35,0:58:17.06,48,,0,0,0,,(خصوصاً (غالي Dialogue: 0,0:58:20.59,0:58:22.54,48,,0,0,0,,يعتقد أنها غلطتي Dialogue: 0,0:58:27.17,0:58:29.81,48,,0,0,0,,أواثقة أنكِ لا تتذكرين أي شيء أخر؟ Dialogue: 0,0:58:31.54,0:58:33.02,48,,0,0,0,,...أتذكر مياة Dialogue: 0,0:58:34.07,0:58:35.92,48,,0,0,0,,أشعر وكأنني كنت أغرق Dialogue: 0,0:58:37.88,0:58:39.88,48,,0,0,0,,تلك الوجوه تطالعني Dialogue: 0,0:58:42.52,0:58:46.40,48,,0,0,0,,وصوت تلك المرأة\Nتكرر ذات الحديث Dialogue: 0,0:58:46.55,0:58:47.93,48,,0,0,0,,.الملعون الجيد Dialogue: 0,0:58:52.02,0:58:54.83,48,,0,0,0,,فمنذ وصولي إلى هنا\Nتراودني تلك الأحلام Dialogue: 0,0:58:54.93,0:58:57.03,48,,0,0,0,,ظننتها كانت أحلاماً Dialogue: 0,0:59:00.10,0:59:01.10,48,,0,0,0,,...أنت Dialogue: 0,0:59:02.37,0:59:04.25,48,,0,0,0,,أنتِ كنت موجوده Dialogue: 0,0:59:06.91,0:59:07.94,48,,0,0,0,,...كنت موجودة Dialogue: 0,0:59:08.01,0:59:10.99,48,,0,0,0,,وأخبرتيني أن كل الأمور كانت ستتغير Dialogue: 0,0:59:14.18,0:59:15.95,48,,0,0,0,,ما كان معنى ذلك؟ Dialogue: 0,0:59:17.92,0:59:21.13,48,,0,0,0,,لا أدري، فلا أرى سوى مقاطع Dialogue: 0,0:59:22.12,0:59:24.50,48,,0,0,0,,والبقية ألا يتذكرون أي شيء؟ Dialogue: 0,0:59:24.59,0:59:25.63,48,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:59:28.66,0:59:30.30,48,,0,0,0,,لماذا نحن المختلفان؟ Dialogue: 0,0:59:38.04,0:59:40.42,48,,0,0,0,,هذه كانت في جيبي عندما صعدت Dialogue: 0,0:59:47.18,0:59:49.56,48,,0,0,0,,ملعون Dialogue: 0,0:59:52.52,0:59:54.62,48,,0,0,0,,الملعون الجيد Dialogue: 0,0:59:56.42,0:59:58.87,48,,0,0,0,,ماذا لو أنه تم ارسالنا لغاية؟ Dialogue: 0,1:00:03.00,1:00:04.07,48,,0,0,0,,(ألبي) Dialogue: 0,1:00:05.20,1:00:07.27,48,,0,0,0,,اننا حتى لا نعرف ماهية هذه المادة Dialogue: 0,1:00:07.33,1:00:08.90,48,,0,0,0,,لا نعرف من بعثها Dialogue: 0,1:00:08.97,1:00:10.74,48,,0,0,0,,او لماذا جائت إلى هنا معك Dialogue: 0,1:00:10.80,1:00:13.78,48,,0,0,0,,كل ما نعرفه أن هذه المادة\Nقد تفتله Dialogue: 0,1:00:13.94,1:00:15.44,48,,0,0,0,,انه يحتضر بالفعل Dialogue: 0,1:00:16.31,1:00:17.51,48,,0,0,0,,انظر إليه Dialogue: 0,1:00:18.51,1:00:21.35,48,,0,0,0,,كيف يمكن لهذا أن تحدث المزيد من السوء Dialogue: 0,1:00:22.62,1:00:24.82,48,,0,0,0,,!بربكم الأمر يستحق المحاولة Dialogue: 0,1:00:28.32,1:00:29.66,48,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:00:30.46,1:00:31.66,48,,0,0,0,,افعلها Dialogue: 0,1:00:41.03,1:00:42.14,48,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:00:44.30,1:00:46.31,48,,0,0,0,,لايجب أن تكون هنا\Nلا يجب أن تكون هنا Dialogue: 0,1:00:46.37,1:00:47.41,48,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,1:00:47.97,1:00:49.32,48,,0,0,0,,!انتبه Dialogue: 0,1:00:51.88,1:00:53.72,48,,0,0,0,,خذ المحقنه، هيّا Dialogue: 0,1:01:03.32,1:01:05.20,48,,0,0,0,,حسناً لقد نفع Dialogue: 0,1:01:05.66,1:01:07.07,48,,0,0,0,,...حسناً من الآن فصاعداً Dialogue: 0,1:01:07.13,1:01:10.23,48,,0,0,0,,ليبقى أحد هنا ويراقبه على مدار الساعة Dialogue: 0,1:01:14.73,1:01:16.04,48,,0,0,0,,اهلاً Dialogue: 0,1:01:18.97,1:01:21.82,48,,0,0,0,,غربت الشمس أيها الوافد الجديد\Nآن وقت الرحيل Dialogue: 0,1:01:37.69,1:01:39.86,48,,0,0,0,,ماهي مشكلتك معي؟ Dialogue: 0,1:01:40.53,1:01:43.67,48,,0,0,0,,كل شيء بدأ ينهار في لحظة ظهورك Dialogue: 0,1:01:44.10,1:01:46.24,48,,0,0,0,,...(أولاً (بن) ولاحقأً (ألبي Dialogue: 0,1:01:47.03,1:01:48.38,48,,0,0,0,,والآن القتاة Dialogue: 0,1:01:50.07,1:01:52.17,48,,0,0,0,,الجميع رأى أنها تعرفت عليك Dialogue: 0,1:01:54.01,1:01:56.61,48,,0,0,0,,وأراهن أنك تعرف من تكون هي Dialogue: 0,1:02:11.92,1:02:13.06,48,,0,0,0,,(غالي) Dialogue: 0,1:02:15.66,1:02:18.73,48,,0,0,0,,تعلم أنه لا يمكننا البقاء هنا إلى الأبد Dialogue: 0,1:02:39.25,1:02:40.42,48,,0,0,0,,من هناك؟ Dialogue: 0,1:02:41.52,1:02:42.76,48,,0,0,0,,أنا فحسب Dialogue: 0,1:02:43.39,1:02:44.63,48,,0,0,0,,(آسف (تشاك Dialogue: 0,1:02:44.79,1:02:46.10,48,,0,0,0,,خذ Dialogue: 0,1:02:46.26,1:02:48.43,48,,0,0,0,,ستركض أفضل على بطنٍ مليئة Dialogue: 0,1:03:01.21,1:03:02.48,48,,0,0,0,,(أشكرك (تشاك Dialogue: 0,1:03:07.61,1:03:09.42,48,,0,0,0,,ماذا لديك هنا؟ Dialogue: 0,1:03:15.39,1:03:17.99,48,,0,0,0,,اتضح انه جميل جداً Dialogue: 0,1:03:18.32,1:03:19.70,48,,0,0,0,,لأي غرض؟ Dialogue: 0,1:03:21.06,1:03:22.97,48,,0,0,0,,انه يعود إلى والديّ Dialogue: 0,1:03:23.63,1:03:25.73,48,,0,0,0,,أتتذكر والديكّ؟ Dialogue: 0,1:03:26.60,1:03:27.98,48,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:03:28.97,1:03:30.97,48,,0,0,0,,لا بد وأنه لديّ Dialogue: 0,1:03:32.97,1:03:35.54,48,,0,0,0,,وأينما هم، فانا على ثقة أنهما مشتاقان لي Dialogue: 0,1:03:35.61,1:03:38.55,48,,0,0,0,,ولكن لا أستطيع الإشتياق لهم\Nلأنني لا أتذكرهما Dialogue: 0,1:03:44.15,1:03:47.39,48,,0,0,0,,ماذا في اعتقادك أنك ستجد يوم غد؟ Dialogue: 0,1:03:49.79,1:03:51.23,48,,0,0,0,,لا أدري Dialogue: 0,1:03:53.69,1:03:57.23,48,,0,0,0,,(ولكن لو أن هناك طريق للخروج يا (تشاك\N(فسنعثر عليه أنا و (مينو Dialogue: 0,1:04:03.40,1:04:04.54,48,,0,0,0,,خذ Dialogue: 0,1:04:10.51,1:04:12.79,48,,0,0,0,,تشاك) لماذا تعطيني هذا؟) Dialogue: 0,1:04:15.01,1:04:16.92,48,,0,0,0,,لا أستطيع تذكرهما بأي حال Dialogue: 0,1:04:18.75,1:04:22.29,48,,0,0,0,,ولكن لو عثرت على طريق الخروج\Nفيمكنك أن تعطيهما نيابة عني Dialogue: 0,1:04:24.72,1:04:26.57,48,,0,0,0,,سأدعك تأخذ قسطاً من النوم Dialogue: 0,1:04:36.07,1:04:37.31,48,,0,0,0,,(تشاك) Dialogue: 0,1:04:38.10,1:04:39.21,48,,0,0,0,,تعال Dialogue: 0,1:04:43.61,1:04:45.15,48,,0,0,0,,مد يدك Dialogue: 0,1:04:47.25,1:04:49.73,48,,0,0,0,,أريدك أن تعطيهما بنفسك Dialogue: 0,1:04:51.55,1:04:53.19,48,,0,0,0,,سنخرج من هنا Dialogue: 0,1:04:53.25,1:04:54.46,48,,0,0,0,,جميعنا Dialogue: 0,1:04:55.72,1:04:56.79,48,,0,0,0,,أتفهم؟ Dialogue: 0,1:04:57.46,1:04:58.94,48,,0,0,0,,أعدك بهذا Dialogue: 0,1:05:01.33,1:05:02.77,48,,0,0,0,,نعم -\Nحسناً - Dialogue: 0,1:05:04.40,1:05:06.50,48,,0,0,0,,ليلة سعيده -\Nليلة سعيده ياصديقي - Dialogue: 0,1:05:21.98,1:05:25.52,48,,0,0,0,,يوم حافل أيها الوافد الجديد\Nأواثق أنك لا تريد التهاون عن ذلك؟ Dialogue: 0,1:05:25.85,1:05:27.59,48,,0,0,0,,بربك يارجل أخرجني من هنا Dialogue: 0,1:05:27.65,1:05:28.76,48,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:05:47.04,1:05:48.07,48,,0,0,0,,هيّا بنا Dialogue: 0,1:05:59.89,1:06:01.96,48,,0,0,0,,من هنا، ولن نتعمق كثيراً داخل الحلقة Dialogue: 0,1:06:02.02,1:06:03.33,48,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,1:06:06.59,1:06:08.00,48,,0,0,0,,هيّا!، من هنا Dialogue: 0,1:06:33.99,1:06:35.69,48,,0,0,0,,!هذا عجيب Dialogue: 0,1:06:35.75,1:06:36.93,48,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:06:36.99,1:06:39.83,48,,0,0,0,,القطاع السابع لا يفترض أن يكون\Nمفتوحاً إلى حتى أسبوع أخر Dialogue: 0,1:06:46.60,1:06:49.34,48,,0,0,0,,ماهذا المكان؟ Dialogue: 0,1:06:49.50,1:06:51.14,48,,0,0,0,,نطلق عليها اسم الشفرات Dialogue: 0,1:07:10.16,1:07:12.14,48,,0,0,0,,هذا لـ (بن)، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:07:12.29,1:07:13.70,48,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:07:14.83,1:07:17.31,48,,0,0,0,,لابد وأن الهوام جرته إلى هنا Dialogue: 0,1:07:47.49,1:07:49.53,48,,0,0,0,,أظن أنه يرينا الطريق Dialogue: 0,1:07:56.17,1:07:57.20,48,,0,0,0,,مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,1:07:57.27,1:07:58.54,48,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,1:08:00.77,1:08:02.68,48,,0,0,0,,من هنا تعال Dialogue: 0,1:08:26.23,1:08:29.01,48,,0,0,0,,هل رأيت هذا المكان من قبل يا (مينو)؟ Dialogue: 0,1:08:30.47,1:08:31.81,48,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:08:53.39,1:08:55.34,48,,0,0,0,,انها نهاية مسدودة أخرى Dialogue: 0,1:09:22.85,1:09:24.56,48,,0,0,0,,هل انت متأكد من ذلك؟ Dialogue: 0,1:09:28.06,1:09:29.27,48,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:10:03.23,1:10:04.73,48,,0,0,0,,!هوام Dialogue: 0,1:10:16.78,1:10:18.41,48,,0,0,0,,ما كان هذا؟ Dialogue: 0,1:10:24.12,1:10:25.86,48,,0,0,0,,!علينا أن نخرج من هنا Dialogue: 0,1:10:25.95,1:10:28.06,48,,0,0,0,,!اعطني المفتاح Dialogue: 0,1:10:33.49,1:10:34.70,48,,0,0,0,,تحرك، تحرك Dialogue: 0,1:10:41.40,1:10:43.11,48,,0,0,0,,،علينا أن ننطلق\N(هيّا (توماس Dialogue: 0,1:10:43.27,1:10:44.98,48,,0,0,0,,سنعلق Dialogue: 0,1:10:45.07,1:10:46.28,48,,0,0,0,,هيّا، هيّا Dialogue: 0,1:10:50.74,1:10:51.91,48,,0,0,0,,هيّا، هيّا Dialogue: 0,1:10:52.08,1:10:53.08,48,,0,0,0,,(مينو) Dialogue: 0,1:11:03.12,1:11:04.12,48,,0,0,0,,(مينو) Dialogue: 0,1:11:04.29,1:11:06.10,48,,0,0,0,,هيّا بنا لنذهب Dialogue: 0,1:11:10.76,1:11:11.87,48,,0,0,0,,!هيّا تحرك Dialogue: 0,1:11:11.93,1:11:13.93,48,,0,0,0,,!تابع الإنطلاق Dialogue: 0,1:11:15.93,1:11:17.31,48,,0,0,0,,هيّا، هيّا Dialogue: 0,1:11:32.65,1:11:33.79,48,,0,0,0,,هيّا، هيّا Dialogue: 0,1:11:41.63,1:11:43.30,48,,0,0,0,,هيّا، لا تنظر إلى الوراء Dialogue: 0,1:11:48.20,1:11:49.47,48,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,1:11:52.07,1:11:53.67,48,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,1:11:55.21,1:11:56.34,48,,0,0,0,,ها نحن Dialogue: 0,1:12:17.06,1:12:18.54,48,,0,0,0,,ما الذي يجري هناك؟ Dialogue: 0,1:12:18.60,1:12:20.00,48,,0,0,0,,ما الذي فعلته الآن يا (توماس)؟ Dialogue: 0,1:12:20.00,1:12:22.88,48,,0,0,0,,وجدنا شيئاً، معبر جديد\Nقد يكون طريق الخروج Dialogue: 0,1:12:22.93,1:12:24.68,48,,0,0,0,,حقاً؟ -\Nإنها الحقيقة - Dialogue: 0,1:12:24.84,1:12:27.37,48,,0,0,0,,فتحنا بوابه\Nانه أمر لم أره من قبل Dialogue: 0,1:12:27.44,1:12:29.18,48,,0,0,0,,اعتقد انه ملجأ الهوام أثناء النهار Dialogue: 0,1:12:29.24,1:12:30.41,48,,0,0,0,,مهلاً Dialogue: 0,1:12:30.58,1:12:32.85,48,,0,0,0,,أتدعي أن عثرت على عقر الهوام؟ Dialogue: 0,1:12:32.91,1:12:34.15,48,,0,0,0,,وتريدنا أن نلج بداخله؟ Dialogue: 0,1:12:34.21,1:12:35.85,48,,0,0,0,,(دربهم قد يكون طريقنا للخروج (تشاك Dialogue: 0,1:12:35.88,1:12:38.36,48,,0,0,0,,صحيح أو قد يكون هناك\Nالعشرات من الهوام في الجهة الأخرى Dialogue: 0,1:12:38.42,1:12:41.73,48,,0,0,0,,الحقيقة أن (توماس) لا يدري\Nما فعل مثل العاده Dialogue: 0,1:12:41.79,1:12:44.82,48,,0,0,0,,بلى، على الأقل فعلت شيئاً\Nيا (غالي)، فماذا فعلت أنت؟ Dialogue: 0,1:12:44.89,1:12:46.99,48,,0,0,0,,إضافة إلى الاختفاء خلف هذه الحيطان\Nطوال الوقت Dialogue: 0,1:12:47.06,1:12:48.47,48,,0,0,0,,دعني أخبرك أمراً أيها النشيط Dialogue: 0,1:12:48.53,1:12:51.23,48,,0,0,0,,أنت هنا منذ 3 أيام\Nوأنا هنا منذ 3 سنوات Dialogue: 0,1:12:51.30,1:12:53.57,48,,0,0,0,,(صحيح، أنت هنا منذ 3 سنوات وماتزال هنا (غالي Dialogue: 0,1:12:53.63,1:12:54.80,48,,0,0,0,,ماذا ينبئك هذا؟ Dialogue: 0,1:12:54.87,1:12:56.40,48,,0,0,0,,ربما ينبغي أن تتم الأمور بطريقة مختلفه Dialogue: 0,1:12:56.47,1:12:58.68,48,,0,0,0,,ربما يجب أن تصبح أنت المسؤول\Nمارأيك بهذا (توماس)؟ Dialogue: 0,1:12:58.74,1:13:00.58,48,,0,0,0,,(انه (ألبي Dialogue: 0,1:13:01.11,1:13:03.11,48,,0,0,0,,فقد أفاق Dialogue: 0,1:13:04.24,1:13:05.52,48,,0,0,0,,هل تكلم بأي شيء Dialogue: 0,1:13:05.58,1:13:06.75,48,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:13:08.38,1:13:09.92,48,,0,0,0,,ألبي)؟) Dialogue: 0,1:13:13.39,1:13:15.16,48,,0,0,0,,ألبي) هل أنت بخير؟) Dialogue: 0,1:13:21.39,1:13:23.53,48,,0,0,0,,(ألبي) Dialogue: 0,1:13:26.20,1:13:29.18,48,,0,0,0,,ألبي) قد نكون وجدنا طريق الخروج من المتاهة) Dialogue: 0,1:13:29.93,1:13:32.88,48,,0,0,0,,هل تسمعني!، قد نتمكن من الخروج من هنا Dialogue: 0,1:13:34.91,1:13:36.85,48,,0,0,0,,لا يمكننا Dialogue: 0,1:13:38.68,1:13:40.25,48,,0,0,0,,لا يمكننا الرحيل Dialogue: 0,1:13:41.45,1:13:43.45,48,,0,0,0,,فهم لن يسمحوا لنا Dialogue: 0,1:13:43.62,1:13:45.42,48,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,1:13:46.05,1:13:47.29,48,,0,0,0,,انا أتذكر Dialogue: 0,1:13:51.29,1:13:53.39,48,,0,0,0,,ما الذي تتذكره؟ Dialogue: 0,1:13:55.09,1:13:56.57,48,,0,0,0,,أتذكرك Dialogue: 0,1:14:00.93,1:14:03.31,48,,0,0,0,,(فقد كنت دوماً المفضل لديهم (توماس Dialogue: 0,1:14:03.80,1:14:05.11,48,,0,0,0,,دوماً Dialogue: 0,1:14:09.21,1:14:10.71,48,,0,0,0,,لماذا فعلت هذا؟ Dialogue: 0,1:14:11.74,1:14:14.09,48,,0,0,0,,لماذا أتيت إلى هنا؟ Dialogue: 0,1:14:24.72,1:14:25.76,48,,0,0,0,,ونستون) ماذا يجري؟) Dialogue: 0,1:14:25.82,1:14:28.03,48,,0,0,0,,انها البوابات، لا تنغلق Dialogue: 0,1:15:20.91,1:15:24.99,48,,0,0,0,,تشاك) امضي إلى قاعة الإجتماعات)\Nوسد الأبواب بإحكام Dialogue: 0,1:15:25.15,1:15:26.18,48,,0,0,0,,ونستون) لتذهب أنت معه) Dialogue: 0,1:15:26.25,1:15:27.03,48,,0,0,0,,حاضر Dialogue: 0,1:15:27.09,1:15:27.96,48,,0,0,0,,اجمعوا البقية Dialogue: 0,1:15:28.02,1:15:29.86,48,,0,0,0,,!لينطلقوا إلى الغابة ويختبئوا، في الحال Dialogue: 0,1:15:29.92,1:15:31.99,48,,0,0,0,,مينو) اريدك أن تجمع كل سلاح قد تجده) Dialogue: 0,1:15:32.06,1:15:33.06,48,,0,0,0,,سأقابلك في قاعة الإجتماعات Dialogue: 0,1:15:33.12,1:15:34.33,48,,0,0,0,,هيّا بنا Dialogue: 0,1:15:35.13,1:15:39.01,48,,0,0,0,,(تريسا) سنذهب كلانا لنحضر (البي)\Nهيّا بنا Dialogue: 0,1:15:46.30,1:15:48.34,48,,0,0,0,,حسناً ليختبئ الكل Dialogue: 0,1:15:48.81,1:15:49.81,48,,0,0,0,,(تريسا) Dialogue: 0,1:15:49.87,1:15:52.88,48,,0,0,0,,!هيّا، هيّا Dialogue: 0,1:16:01.39,1:16:02.49,48,,0,0,0,,!انخفضوا Dialogue: 0,1:16:02.55,1:16:03.66,48,,0,0,0,,!اركض Dialogue: 0,1:16:18.30,1:16:19.41,48,,0,0,0,,!(زارت) Dialogue: 0,1:16:23.21,1:16:24.21,48,,0,0,0,,!النجده Dialogue: 0,1:16:24.28,1:16:26.12,48,,0,0,0,,امضي إلى القرية Dialogue: 0,1:16:33.02,1:16:34.59,48,,0,0,0,,هيّا، هيّا Dialogue: 0,1:16:41.09,1:16:42.73,48,,0,0,0,,!انخضوا، انخفذوا Dialogue: 0,1:16:43.16,1:16:45.70,48,,0,0,0,,!(أدخلني يا (غالي Dialogue: 0,1:16:52.50,1:16:53.28,48,,0,0,0,,(ألبي) Dialogue: 0,1:16:53.34,1:16:54.34,48,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:16:54.41,1:16:55.78,48,,0,0,0,,ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,1:16:55.84,1:16:56.84,48,,0,0,0,,لقد وصلت Dialogue: 0,1:16:56.91,1:16:58.05,48,,0,0,0,,الهوام؟ Dialogue: 0,1:17:04.52,1:17:06.05,48,,0,0,0,,توماس) ماذا نفعل؟) Dialogue: 0,1:17:06.12,1:17:07.56,48,,0,0,0,,!نالت مني Dialogue: 0,1:17:13.29,1:17:14.70,48,,0,0,0,,!ليركض الجميع Dialogue: 0,1:17:14.76,1:17:16.50,48,,0,0,0,,جيف) هيّا انطلق) Dialogue: 0,1:17:31.58,1:17:33.75,48,,0,0,0,,هيّا لينطلق الجميع Dialogue: 0,1:17:50.76,1:17:53.14,48,,0,0,0,,!واصلوا التحرك، تباً Dialogue: 0,1:17:54.50,1:17:55.91,48,,0,0,0,,(ألبي) Dialogue: 0,1:17:56.30,1:17:57.57,48,,0,0,0,,!ابقي خلفي Dialogue: 0,1:18:00.74,1:18:02.34,48,,0,0,0,,هيّا Dialogue: 0,1:18:05.41,1:18:06.79,48,,0,0,0,,من هنا، هيّا Dialogue: 0,1:18:06.84,1:18:09.45,48,,0,0,0,,من هنا، هيّا Dialogue: 0,1:18:11.75,1:18:13.06,48,,0,0,0,,من هنا، هيّا Dialogue: 0,1:18:13.12,1:18:14.49,48,,0,0,0,,!(ونستون) Dialogue: 0,1:18:14.65,1:18:16.03,48,,0,0,0,,خذ (ألبي) للداخل Dialogue: 0,1:18:16.79,1:18:18.53,48,,0,0,0,,!تشاك) لتذخل هيّا، هيّا) Dialogue: 0,1:18:20.36,1:18:22.20,48,,0,0,0,,احكموا إغلاق الأبواب Dialogue: 0,1:18:38.34,1:18:39.34,48,,0,0,0,,!انتبه Dialogue: 0,1:18:42.68,1:18:44.06,48,,0,0,0,,!تراجعوا ياشباب Dialogue: 0,1:19:10.31,1:19:11.91,48,,0,0,0,,هل الجميع بخير؟ Dialogue: 0,1:19:12.48,1:19:14.22,48,,0,0,0,,!النجده Dialogue: 0,1:19:14.38,1:19:16.15,48,,0,0,0,,!امسكه -\N!النجده - Dialogue: 0,1:19:19.15,1:19:20.36,48,,0,0,0,,!انتبه Dialogue: 0,1:19:27.02,1:19:28.09,48,,0,0,0,,(تشاك) Dialogue: 0,1:19:30.73,1:19:32.33,48,,0,0,0,,تشاك)، لا) -\Nامسكه - Dialogue: 0,1:19:32.50,1:19:33.77,48,,0,0,0,,قم بسحبه Dialogue: 0,1:19:34.97,1:19:36.67,48,,0,0,0,,!النجده -\N(تشبث يا (تشاك - Dialogue: 0,1:19:36.73,1:19:38.34,48,,0,0,0,,!كلا اللعنه Dialogue: 0,1:19:38.57,1:19:40.38,48,,0,0,0,,اسحبه -\Nلا تفلته - Dialogue: 0,1:20:01.59,1:20:03.87,48,,0,0,0,,تشاك) هل أنت بخير؟) -\Nأجل أنا على مايرام - Dialogue: 0,1:20:05.70,1:20:06.94,48,,0,0,0,,(شكراً (ألبي Dialogue: 0,1:20:08.27,1:20:09.64,48,,0,0,0,,ألبي) انتبه) Dialogue: 0,1:20:11.90,1:20:12.94,48,,0,0,0,,اسحبوه Dialogue: 0,1:20:16.61,1:20:18.68,48,,0,0,0,,(اخرجهم يا (توماس Dialogue: 0,1:20:20.98,1:20:22.01,48,,0,0,0,,(ألبي) Dialogue: 0,1:20:22.08,1:20:23.68,48,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,1:20:23.75,1:20:24.78,48,,0,0,0,,(توماس) Dialogue: 0,1:20:24.85,1:20:26.52,48,,0,0,0,,(توماس) -\Nلا تذهب إلى الخارج - Dialogue: 0,1:20:26.58,1:20:27.82,48,,0,0,0,,!كلا (توماس) تمهل Dialogue: 0,1:20:27.99,1:20:29.43,48,,0,0,0,,(تمهل يا (توماس Dialogue: 0,1:20:37.70,1:20:39.27,48,,0,0,0,,أين الجميع؟ Dialogue: 0,1:20:39.43,1:20:41.14,48,,0,0,0,,من هناك؟ Dialogue: 0,1:20:48.14,1:20:49.14,48,,0,0,0,,(غالي) Dialogue: 0,1:20:51.04,1:20:52.75,48,,0,0,0,,(كل هذا خطؤك يا (توماس Dialogue: 0,1:20:52.81,1:20:53.72,48,,0,0,0,,انظر حوليك Dialogue: 0,1:20:53.78,1:20:55.49,48,,0,0,0,,تراجعوا يارفاق\N(فهذه ليست غلطة (توماس Dialogue: 0,1:20:55.55,1:20:56.58,48,,0,0,0,,هل سمعت ما قاله (ألبي)؟ Dialogue: 0,1:20:56.65,1:20:57.93,48,,0,0,0,,انه واحد منهم -\Nواحد من من؟ - Dialogue: 0,1:20:57.98,1:21:02.19,48,,0,0,0,,انه واحد منهم وأرسلوه\Nليدمر كل شيء وها قد فعل Dialogue: 0,1:21:02.25,1:21:04.76,48,,0,0,0,,(انظر حوليك يا (توماس Dialogue: 0,1:21:04.92,1:21:06.03,48,,0,0,0,,انه خطؤك Dialogue: 0,1:21:06.09,1:21:07.83,48,,0,0,0,,(تراجع يا (غالي\N(انها ليست غلطة (توماس Dialogue: 0,1:21:07.89,1:21:10.63,48,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه؟ -\Nاهدء - Dialogue: 0,1:21:12.50,1:21:14.87,48,,0,0,0,,ارسلوه إلى هنا وهاهو\Nوقد دمر كل ما بنيناه Dialogue: 0,1:21:14.93,1:21:16.74,48,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,1:21:18.44,1:21:20.07,48,,0,0,0,,لعله على حق Dialogue: 0,1:21:20.24,1:21:22.01,48,,0,0,0,,(توماس) Dialogue: 0,1:21:23.14,1:21:25.52,48,,0,0,0,,(أحتاج لأتذكر يا (تريسا Dialogue: 0,1:21:25.84,1:21:27.41,48,,0,0,0,,(توماس) Dialogue: 0,1:21:27.48,1:21:28.51,48,,0,0,0,,(توماس) Dialogue: 0,1:21:28.58,1:21:29.65,48,,0,0,0,,!لا تفعل Dialogue: 0,1:21:30.68,1:21:32.32,48,,0,0,0,,(توماس) Dialogue: 0,1:21:32.48,1:21:34.39,48,,0,0,0,,تشاك) احضر المحقنة الأخرى) Dialogue: 0,1:21:34.82,1:21:36.46,48,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,1:21:36.62,1:21:38.33,48,,0,0,0,,(انا هنا (توماس Dialogue: 0,1:21:49.67,1:21:51.04,48,,0,0,0,,من وضعنا هنا؟ Dialogue: 0,1:21:52.30,1:21:53.78,48,,0,0,0,,هذا ما لا نعرفه Dialogue: 0,1:21:58.84,1:22:00.02,48,,0,0,0,,(تريسا) Dialogue: 0,1:22:00.18,1:22:01.88,48,,0,0,0,,لماذا نفعل هذا؟ Dialogue: 0,1:22:05.72,1:22:07.06,48,,0,0,0,,(ممتاز يا (توماس Dialogue: 0,1:22:07.12,1:22:08.36,48,,0,0,0,,تعال معي Dialogue: 0,1:22:09.69,1:22:10.72,48,,0,0,0,,الملعون ليس جيد Dialogue: 0,1:22:10.79,1:22:11.82,48,,0,0,0,,(توماس) Dialogue: 0,1:22:11.96,1:22:13.40,48,,0,0,0,,الملعون جيد Dialogue: 0,1:22:14.69,1:22:15.77,48,,0,0,0,,!كيف يكون ذلك خطأي Dialogue: 0,1:22:15.79,1:22:17.00,48,,0,0,0,,أنت من فعلت ذلك Dialogue: 0,1:22:17.50,1:22:18.80,48,,0,0,0,,فقد رأيتك Dialogue: 0,1:22:20.63,1:22:22.98,48,,0,0,0,,لا أقدر على مشاهدتهم وهم يموتون Dialogue: 0,1:22:29.01,1:22:30.49,48,,0,0,0,,أهلا Dialogue: 0,1:22:31.84,1:22:33.52,48,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:22:35.91,1:22:37.95,48,,0,0,0,,ما الذي كنت تفكر فيه؟ Dialogue: 0,1:22:43.32,1:22:44.60,48,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,1:22:45.22,1:22:46.93,48,,0,0,0,,غالي) امسك بزمام الأمور) Dialogue: 0,1:22:47.76,1:22:50.74,48,,0,0,0,,قال بأننا مخيرون إما أن نلحق به Dialogue: 0,1:22:50.90,1:22:53.57,48,,0,0,0,,أو نُنفى إلى غروب الشمس معك Dialogue: 0,1:22:55.17,1:22:57.17,48,,0,0,0,,وهل وافق البقية على ذلك؟ Dialogue: 0,1:22:58.24,1:23:02.24,48,,0,0,0,,اقنع (غالي) الجميع بأنك\Nالسبب في كل ما حصل Dialogue: 0,1:23:04.88,1:23:07.22,48,,0,0,0,,حسناً، لقد كان محقاً إلى حد الآن Dialogue: 0,1:23:08.78,1:23:10.59,48,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,1:23:11.28,1:23:13.06,48,,0,0,0,,هذا المكان Dialogue: 0,1:23:13.88,1:23:16.23,48,,0,0,0,,ليس كما حسبناه Dialogue: 0,1:23:17.79,1:23:20.23,48,,0,0,0,,ليس سجناً بل مكان اختبار Dialogue: 0,1:23:21.06,1:23:23.16,48,,0,0,0,,كل ذلك بدأ بينما كنّا صغاراً Dialogue: 0,1:23:24.13,1:23:26.94,48,,0,0,0,,كانوا يعرضوننا لهذه العقبات Dialogue: 0,1:23:27.53,1:23:30.10,48,,0,0,0,,كانوا يجرون تجارب علينا Dialogue: 0,1:23:31.20,1:23:34.27,48,,0,0,0,,وبعدها بدأ الناس يختفون Dialogue: 0,1:23:34.44,1:23:37.25,48,,0,0,0,,كل شهر واحداً تلو الآخر بدقة Dialogue: 0,1:23:37.58,1:23:39.99,48,,0,0,0,,كانوا يرسلونهم إلى المتاهة Dialogue: 0,1:23:40.11,1:23:42.32,48,,0,0,0,,بلى ولكن ليس كلنا Dialogue: 0,1:23:42.91,1:23:44.65,48,,0,0,0,,ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,1:23:47.89,1:23:49.56,48,,0,0,0,,أنا أحدهم يارفاق Dialogue: 0,1:23:52.09,1:23:54.83,48,,0,0,0,,اعمل لدى الناس الذين وضعوكم هنا Dialogue: 0,1:23:56.43,1:23:59.17,48,,0,0,0,,راقبتكم لسنوات Dialogue: 0,1:23:59.66,1:24:02.41,48,,0,0,0,,طوال الوقت كنتم هنا Dialogue: 0,1:24:02.57,1:24:04.60,48,,0,0,0,,وأنا كنت في الجهة الأخرى Dialogue: 0,1:24:07.41,1:24:08.75,48,,0,0,0,,وأنتِ كذلك Dialogue: 0,1:24:10.64,1:24:11.81,48,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:24:13.44,1:24:15.79,48,,0,0,0,,تريسا) نحن من فعلنا هذا بهم) Dialogue: 0,1:24:17.78,1:24:18.99,48,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:24:20.28,1:24:21.79,48,,0,0,0,,لا يمكن أن يكون هذا صحيحاً Dialogue: 0,1:24:22.02,1:24:25.36,48,,0,0,0,,انه كذلك، وقد رأيته Dialogue: 0,1:24:27.09,1:24:29.80,48,,0,0,0,,لماذا يرسلوننا لو كنّا معهم؟ Dialogue: 0,1:24:29.86,1:24:31.46,48,,0,0,0,,ذلك لا يهم Dialogue: 0,1:24:32.83,1:24:34.28,48,,0,0,0,,انه محق Dialogue: 0,1:24:36.97,1:24:38.64,48,,0,0,0,,فهو أمر لا يهم Dialogue: 0,1:24:39.37,1:24:41.11,48,,0,0,0,,ولا أياً منه Dialogue: 0,1:24:42.31,1:24:46.28,48,,0,0,0,,لسبب أن ما كنّا عليه من قبل قد تلاشى Dialogue: 0,1:24:46.44,1:24:48.52,48,,0,0,0,,فالصانعون حرصوا على هذا Dialogue: 0,1:24:49.71,1:24:53.35,48,,0,0,0,,ولكن المهم ما نحن عليه الآن\Nوما نقوم به Dialogue: 0,1:24:53.52,1:24:55.19,48,,0,0,0,,الآن Dialogue: 0,1:24:56.22,1:24:58.93,48,,0,0,0,,انت ذهبت إلى المتاهة ووجدت طريق الخروج Dialogue: 0,1:24:59.19,1:25:02.33,48,,0,0,0,,أجل، ولكن إن لم أفعل ذلك\Nلكان (ألبي) على قيد الحياة Dialogue: 0,1:25:05.73,1:25:07.21,48,,0,0,0,,ربما Dialogue: 0,1:25:10.80,1:25:15.72,48,,0,0,0,,ولكني أعلم بأنه إن كان حيّاً\Nكان سيقول لك ذات الأمر Dialogue: 0,1:25:16.81,1:25:20.08,48,,0,0,0,,انتصب وأنهي ما بدأته Dialogue: 0,1:25:22.25,1:25:23.66,48,,0,0,0,,لأنه إن لم نفعل شيئاً Dialogue: 0,1:25:23.71,1:25:27.09,48,,0,0,0,,فيعني أن (ألبي) مات هدراً\Nوأنا لا أتحمل ذلك Dialogue: 0,1:25:31.39,1:25:32.89,48,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:25:34.66,1:25:38.16,48,,0,0,0,,حسناً ولكن علينا تجاوز (غالي) أولاً Dialogue: 0,1:26:07.02,1:26:08.97,48,,0,0,0,,انها خسارة حقاً Dialogue: 0,1:26:14.73,1:26:15.94,48,,0,0,0,,(غالي) Dialogue: 0,1:26:20.77,1:26:22.72,48,,0,0,0,,لا يبدو أمراً صائباً Dialogue: 0,1:26:23.91,1:26:26.32,48,,0,0,0,,صحيح، ماذا لو أن (توماس) محق؟ Dialogue: 0,1:26:27.14,1:26:29.25,48,,0,0,0,,ربما بوسعه قيادتنا إلى مواطننا Dialogue: 0,1:26:31.45,1:26:33.45,48,,0,0,0,,اننا في الوطن Dialogue: 0,1:26:34.08,1:26:35.72,48,,0,0,0,,حسناً؟ Dialogue: 0,1:26:36.99,1:26:40.06,48,,0,0,0,,لا أريد أن امسح المزيد من الأسماء Dialogue: 0,1:26:40.12,1:26:43.80,48,,0,0,0,,هل تعتقد أن نفينا سيصلح شيئاً؟ Dialogue: 0,1:26:44.53,1:26:45.91,48,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:26:47.06,1:26:49.07,48,,0,0,0,,ولكن هذا ليس بنفي Dialogue: 0,1:26:50.03,1:26:51.17,48,,0,0,0,,بل قربان Dialogue: 0,1:26:51.24,1:26:55.21,48,,0,0,0,,!ماذا؟ انتظر\Nغالي) ماذا تفعل؟) Dialogue: 0,1:26:55.37,1:26:59.72,48,,0,0,0,,هل تظنون أنني سأدع (توماس) يعود\Nإلى المتاهه بعد ما فعله؟ Dialogue: 0,1:27:00.81,1:27:02.48,48,,0,0,0,,انظروا حوليكم Dialogue: 0,1:27:03.78,1:27:05.19,48,,0,0,0,,انظروا إلى باحتكم Dialogue: 0,1:27:06.48,1:27:09.43,48,,0,0,0,,انها الطريقة الوحيدة Dialogue: 0,1:27:09.59,1:27:12.90,48,,0,0,0,,وعندما تنال الهوام ما أتت لأجله Dialogue: 0,1:27:13.49,1:27:15.70,48,,0,0,0,,فستعود كل الأمور إلى نصابها Dialogue: 0,1:27:15.76,1:27:17.10,48,,0,0,0,,هل تصغون إلى هذا؟ Dialogue: 0,1:27:17.16,1:27:19.64,48,,0,0,0,,لماذا تقفون هكذا؟\N!انه مجنون Dialogue: 0,1:27:19.70,1:27:20.61,48,,0,0,0,,!اصمتي Dialogue: 0,1:27:20.66,1:27:23.37,48,,0,0,0,,فلو بقيتم هنا ستعود الهوام Dialogue: 0,1:27:23.43,1:27:25.21,48,,0,0,0,,ستعود وستكرر ذلك Dialogue: 0,1:27:25.27,1:27:26.58,48,,0,0,0,,حتى تموتون جميعاً Dialogue: 0,1:27:26.64,1:27:28.45,48,,0,0,0,,!اصمتي\Nقوموا بتقييده Dialogue: 0,1:27:30.11,1:27:32.25,48,,0,0,0,,هل سمعتموني؟\N!قوموا بتقييده Dialogue: 0,1:27:57.17,1:27:59.08,48,,0,0,0,,انت مليئ بالمفاجآت Dialogue: 0,1:27:59.14,1:28:02.17,48,,0,0,0,,لستَ مضطراً للقدم معنا\Nولكنا جميعاً راحلون Dialogue: 0,1:28:02.34,1:28:04.72,48,,0,0,0,,أي أحد يرغب بالقودم معنا\Nفهذه فرصته الأخيره Dialogue: 0,1:28:04.78,1:28:06.41,48,,0,0,0,,لا تصغو إليه إنما يحاول إخافتكم Dialogue: 0,1:28:06.48,1:28:09.25,48,,0,0,0,,كلا، لا أحاول اخافتكم\Nفإنكم خائفون بالفعل Dialogue: 0,1:28:09.31,1:28:11.02,48,,0,0,0,,أنا خائف Dialogue: 0,1:28:13.62,1:28:17.69,48,,0,0,0,,ولكني مستعد للمخاطرة بحياتي هناك\Nعلى أن أمضيها هنا Dialogue: 0,1:28:19.06,1:28:21.06,48,,0,0,0,,فنحن لا ننتمي إلى هنا Dialogue: 0,1:28:21.66,1:28:24.40,48,,0,0,0,,هذا المكان ليس موطننا Dialogue: 0,1:28:25.30,1:28:27.00,48,,0,0,0,,فقد تم وضعنا هنا Dialogue: 0,1:28:27.40,1:28:28.97,48,,0,0,0,,علقنا هنا Dialogue: 0,1:28:30.70,1:28:32.98,48,,0,0,0,,على الأقل لدينا فرصة هناك Dialogue: 0,1:28:35.14,1:28:37.24,48,,0,0,0,,يمكننا أن نخرج من هنا Dialogue: 0,1:28:38.48,1:28:39.65,48,,0,0,0,,أعلم هذا Dialogue: 0,1:28:52.86,1:28:54.43,48,,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,1:29:08.17,1:29:10.58,48,,0,0,0,,غالي) لقد انتهى الأمر) Dialogue: 0,1:29:13.21,1:29:15.71,48,,0,0,0,,رافقنا فحسب Dialogue: 0,1:29:23.42,1:29:25.70,48,,0,0,0,,بالتوفيق لكم أمام الهوام Dialogue: 0,1:29:44.41,1:29:45.98,48,,0,0,0,,جميعاً من هنا Dialogue: 0,1:30:00.06,1:30:02.33,48,,0,0,0,,واصلوا ياشباب فقد أوشكنا Dialogue: 0,1:30:16.34,1:30:17.72,48,,0,0,0,,أهو من الهوام؟ Dialogue: 0,1:30:17.81,1:30:19.01,48,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:30:19.98,1:30:21.25,48,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:30:21.68,1:30:24.18,48,,0,0,0,,خذ هذا يا (تشاك) وابقى خلفنا Dialogue: 0,1:30:26.25,1:30:28.86,48,,0,0,0,,لابأس عليك\Nالزمني فحسب Dialogue: 0,1:30:29.92,1:30:32.92,48,,0,0,0,,بمجرد أن نعبر\Nسينشط وستنفتح الأبواب Dialogue: 0,1:30:32.99,1:30:35.16,48,,0,0,0,,لنبقى متقاربين ونلزم بعضنا الآخر Dialogue: 0,1:30:35.26,1:30:37.54,48,,0,0,0,,سنعبر ونخرج Dialogue: 0,1:30:37.69,1:30:39.77,48,,0,0,0,,أو نموت محاولين ذلك Dialogue: 0,1:30:40.76,1:30:41.87,48,,0,0,0,,مستعدون؟ Dialogue: 0,1:30:43.30,1:30:45.34,48,,0,0,0,,حسناً، هيّا Dialogue: 0,1:31:00.78,1:31:02.32,48,,0,0,0,,انهض\N!بحذر Dialogue: 0,1:31:05.46,1:31:06.46,48,,0,0,0,,قوموا بدفعه Dialogue: 0,1:31:11.83,1:31:12.83,48,,0,0,0,,!انتبه Dialogue: 0,1:31:21.94,1:31:23.11,48,,0,0,0,,المفتاح Dialogue: 0,1:31:23.21,1:31:24.24,48,,0,0,0,,!(تشاك) Dialogue: 0,1:31:24.31,1:31:25.62,48,,0,0,0,,!انتبه من الحافة Dialogue: 0,1:31:32.38,1:31:33.38,48,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,1:31:34.89,1:31:36.80,48,,0,0,0,,(امسكتك (تشاك -\Nاسحبيني - Dialogue: 0,1:31:47.50,1:31:48.64,48,,0,0,0,,هيّا Dialogue: 0,1:31:49.23,1:31:51.58,48,,0,0,0,,(توماس) ، (توماس) Dialogue: 0,1:31:52.20,1:31:53.24,48,,0,0,0,,تشاك)؟) Dialogue: 0,1:31:53.30,1:31:54.78,48,,0,0,0,,المزيد قادمون Dialogue: 0,1:31:56.24,1:31:58.24,48,,0,0,0,,حافظوا على ثباتكم ياشباب Dialogue: 0,1:32:00.48,1:32:01.55,48,,0,0,0,,!لقد نجح الأمر Dialogue: 0,1:32:03.38,1:32:04.76,48,,0,0,0,,تريسا) هيّا) Dialogue: 0,1:32:08.52,1:32:10.16,48,,0,0,0,,لا تتقهقروا وتابعوا الدفع Dialogue: 0,1:32:10.22,1:32:11.49,48,,0,0,0,,ابقوا معاً Dialogue: 0,1:32:15.86,1:32:18.07,48,,0,0,0,,لابد من وجود طريق للخروج Dialogue: 0,1:32:25.17,1:32:26.20,48,,0,0,0,,!انتبه Dialogue: 0,1:32:31.41,1:32:33.45,48,,0,0,0,,لا ينفتح Dialogue: 0,1:32:36.65,1:32:37.68,48,,0,0,0,,(توماس) Dialogue: 0,1:32:37.75,1:32:39.06,48,,0,0,0,,يوجد رمز Dialogue: 0,1:32:39.22,1:32:40.49,48,,0,0,0,,من ثمانية أرقام Dialogue: 0,1:32:42.72,1:32:44.13,48,,0,0,0,,ثمانية أقسام للمتاهة Dialogue: 0,1:32:44.19,1:32:46.17,48,,0,0,0,,مينو) ماهو التتابع) Dialogue: 0,1:32:46.22,1:32:47.22,48,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:32:47.29,1:32:49.93,48,,0,0,0,,ماهو تتابع أقسام المتاهة؟ Dialogue: 0,1:32:50.39,1:32:51.93,48,,0,0,0,,سبعه ، واحد Dialogue: 0,1:32:52.53,1:32:54.10,48,,0,0,0,,خمسة ، اثنان Dialogue: 0,1:32:54.26,1:32:55.30,48,,0,0,0,,ستة ، اربعه Dialogue: 0,1:32:55.37,1:32:56.40,48,,0,0,0,,!انتبه Dialogue: 0,1:32:58.77,1:32:59.91,48,,0,0,0,,(مينو) Dialogue: 0,1:33:00.07,1:33:01.17,48,,0,0,0,,(مينو) Dialogue: 0,1:33:03.91,1:33:05.18,48,,0,0,0,,ابتعد عني Dialogue: 0,1:33:14.48,1:33:15.76,48,,0,0,0,,(جيف) Dialogue: 0,1:33:18.49,1:33:20.02,48,,0,0,0,,ما هو التتابع؟ Dialogue: 0,1:33:20.09,1:33:21.09,48,,0,0,0,,ستة Dialogue: 0,1:33:21.16,1:33:22.64,48,,0,0,0,,أربعه ، ثمانية Dialogue: 0,1:33:22.76,1:33:24.30,48,,0,0,0,,ثلاثة\Nحسناً؟ Dialogue: 0,1:33:26.06,1:33:27.47,48,,0,0,0,,حافظوا عليه Dialogue: 0,1:33:27.76,1:33:29.90,48,,0,0,0,,اوشكنا، هيّا Dialogue: 0,1:33:29.97,1:33:31.34,48,,0,0,0,,انفتح الباب Dialogue: 0,1:34:58.06,1:34:59.47,48,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,1:35:43.20,1:35:44.68,48,,0,0,0,,ماذا حدث هنا؟ Dialogue: 0,1:36:18.67,1:36:20.51,48,,0,0,0,,حسناً فقد كانوا يراقبوننا إذن؟ Dialogue: 0,1:36:21.71,1:36:23.34,48,,0,0,0,,طوال الوقت Dialogue: 0,1:36:49.07,1:36:50.54,48,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,1:36:50.70,1:36:52.87,48,,0,0,0,,(أنا الدكتورة (ايفا بايج Dialogue: 0,1:36:53.30,1:36:58.25,48,,0,0,0,,انا مديرة العمليات\Nلقطاع الكوارث العالمية Dialogue: 0,1:36:58.41,1:37:02.91,48,,0,0,0,,ان كنتم تشاهدون الآن فيعني أنكم\Nاتممتم تجربة المتاهة بنجاح Dialogue: 0,1:37:03.35,1:37:06.49,48,,0,0,0,,أتمنى لو كنت موجودة بنفسي لأهنئكم Dialogue: 0,1:37:08.19,1:37:12.07,48,,0,0,0,,ولكن يبدو أن الظروف منعت حدوث هذا Dialogue: 0,1:37:12.22,1:37:15.03,48,,0,0,0,,متأكده أن جميعكم حائرون Dialogue: 0,1:37:15.56,1:37:16.59,48,,0,0,0,,غاضبون Dialogue: 0,1:37:16.76,1:37:18.26,48,,0,0,0,,مذعورون Dialogue: 0,1:37:18.43,1:37:21.97,48,,0,0,0,,يمكنني أن أؤكد لكم\Nأن كل ما أصابكم Dialogue: 0,1:37:22.57,1:37:25.01,48,,0,0,0,,كل ما ألحقناه بكم Dialogue: 0,1:37:25.17,1:37:27.21,48,,0,0,0,,تم لغاية Dialogue: 0,1:37:27.90,1:37:29.61,48,,0,0,0,,فلن تتذكروا Dialogue: 0,1:37:29.77,1:37:32.52,48,,0,0,0,,ولكن الشمس ألهبت عالمنا Dialogue: 0,1:37:34.34,1:37:36.85,48,,0,0,0,,مليارات الأرواح انتهت اشتعالاً Dialogue: 0,1:37:37.71,1:37:38.72,48,,0,0,0,,ومجاعةً Dialogue: 0,1:37:39.25,1:37:42.20,48,,0,0,0,,يعانون على مستوى العالم بأكمله Dialogue: 0,1:37:42.35,1:37:45.36,48,,0,0,0,,ومابعد الحادثة كان أمراً لا يعقل Dialogue: 0,1:37:46.12,1:37:48.73,48,,0,0,0,,وماتبعها كان الأسوء Dialogue: 0,1:37:49.56,1:37:51.20,48,,0,0,0,,فأطلقنا عليها حالة التوهج Dialogue: 0,1:37:52.23,1:37:55.68,48,,0,0,0,,ثمة فيروس قاتل يهاجم الدماغ Dialogue: 0,1:37:55.83,1:37:57.68,48,,0,0,0,,عنيف Dialogue: 0,1:37:57.83,1:37:59.37,48,,0,0,0,,متقلب Dialogue: 0,1:38:00.20,1:38:02.11,48,,0,0,0,,لا علاج له Dialogue: 0,1:38:03.37,1:38:04.94,48,,0,0,0,,او هكذا ظننا Dialogue: 0,1:38:06.61,1:38:10.85,48,,0,0,0,,مع الوقت ظهر جيل جديد\Nتمكن من النجاة من الفيروس Dialogue: 0,1:38:11.01,1:38:14.52,48,,0,0,0,,وفجأة أصبح هناك أمل في علاج Dialogue: 0,1:38:15.89,1:38:18.46,48,,0,0,0,,ولكن العثور عليه لن يكون سهلاً Dialogue: 0,1:38:18.62,1:38:21.73,48,,0,0,0,,فيجب اختبار الشبان\Nوحتى التضحية بهم Dialogue: 0,1:38:22.06,1:38:24.23,48,,0,0,0,,بداخل بيئة قاسية Dialogue: 0,1:38:24.39,1:38:26.93,48,,0,0,0,,حتى يمكن دراسة نشاط عقولهم Dialogue: 0,1:38:27.36,1:38:31.24,48,,0,0,0,,كل ذلك لأجل فهم\Nمايجعلهم مختلفين Dialogue: 0,1:38:32.44,1:38:35.28,48,,0,0,0,,ما الذي يجعلك مختلفاً Dialogue: 0,1:38:36.54,1:38:38.54,48,,0,0,0,,قد لا تكون مدركاً له Dialogue: 0,1:38:38.71,1:38:41.09,48,,0,0,0,,ولكنك مهم جداً Dialogue: 0,1:38:41.48,1:38:44.32,48,,0,0,0,,المؤسف أن تجربتك كانت قد بدأت لتوها Dialogue: 0,1:38:44.48,1:38:48.66,48,,0,0,0,,وكما ستكتشفون دون ريب\Nبأنه ليس الكل على وفاق مع طريقتنا Dialogue: 0,1:38:48.82,1:38:51.99,48,,0,0,0,,التقدم بطيء\Nوالناس مذعورون Dialogue: 0,1:38:52.16,1:38:54.73,48,,0,0,0,,قد يكون الوقت قد فاتنا Dialogue: 0,1:38:54.82,1:38:56.67,48,,0,0,0,,بالنسبة لي Dialogue: 0,1:38:56.83,1:38:58.20,48,,0,0,0,,ولكنه ليس كذلك بالنسبة لكم Dialogue: 0,1:38:59.06,1:39:00.91,48,,0,0,0,,العالم الخارجي ينتظر Dialogue: 0,1:39:01.50,1:39:02.91,48,,0,0,0,,تذكروا Dialogue: 0,1:39:06.30,1:39:07.78,48,,0,0,0,,المضر مفيد Dialogue: 0,1:39:43.51,1:39:45.04,48,,0,0,0,,هل انتهى الأمر؟ Dialogue: 0,1:39:46.84,1:39:48.82,48,,0,0,0,,قالت بأننا مهمين Dialogue: 0,1:39:50.55,1:39:52.55,48,,0,0,0,,ما المفروض أن نفعله الآن؟ Dialogue: 0,1:40:01.12,1:40:02.69,48,,0,0,0,,لا أدري Dialogue: 0,1:40:08.13,1:40:09.87,48,,0,0,0,,لنخرج من هنا Dialogue: 0,1:40:12.87,1:40:13.90,48,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:40:18.31,1:40:19.88,48,,0,0,0,,غالي)؟) -\Nلا تفعل - Dialogue: 0,1:40:21.01,1:40:22.82,48,,0,0,0,,انه مقروص Dialogue: 0,1:40:30.42,1:40:31.76,48,,0,0,0,,لا يمكننا المغادرة Dialogue: 0,1:40:35.69,1:40:37.76,48,,0,0,0,,(لقد خرجنا يا (غالي Dialogue: 0,1:40:38.86,1:40:40.17,48,,0,0,0,,إننا أحرار Dialogue: 0,1:40:42.50,1:40:43.67,48,,0,0,0,,أحرار؟ Dialogue: 0,1:40:47.17,1:40:49.17,48,,0,0,0,,أتظن أننا أحرار بالخارج؟ Dialogue: 0,1:40:50.74,1:40:51.78,48,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:40:53.78,1:40:56.05,48,,0,0,0,,لا، لا مفر من هذا المكان Dialogue: 0,1:41:01.22,1:41:02.70,48,,0,0,0,,غالي) اصغ إليّ) Dialogue: 0,1:41:02.85,1:41:05.09,48,,0,0,0,,لا تفكر على نحو صائب Dialogue: 0,1:41:05.72,1:41:06.89,48,,0,0,0,,لا تفعل Dialogue: 0,1:41:07.79,1:41:09.77,48,,0,0,0,,الآن يمكننا مساعدتك Dialogue: 0,1:41:11.29,1:41:13.30,48,,0,0,0,,ضع السلاح جانباً Dialogue: 0,1:41:14.06,1:41:15.81,48,,0,0,0,,انا أنتمي إلى المتاهه Dialogue: 0,1:41:15.97,1:41:17.71,48,,0,0,0,,ضع السلاح أرضاً Dialogue: 0,1:41:20.74,1:41:22.15,48,,0,0,0,,جميعنا كذلك Dialogue: 0,1:41:42.96,1:41:44.27,48,,0,0,0,,(توماس) Dialogue: 0,1:41:46.16,1:41:47.57,48,,0,0,0,,(تشاك) Dialogue: 0,1:41:52.24,1:41:54.08,48,,0,0,0,,اللعنه، اللعنه Dialogue: 0,1:41:55.14,1:41:56.78,48,,0,0,0,,انظر إليّ Dialogue: 0,1:41:57.84,1:41:58.91,48,,0,0,0,,اللعنه Dialogue: 0,1:41:58.98,1:42:00.72,48,,0,0,0,,تشاك) انظر إليّ) Dialogue: 0,1:42:00.78,1:42:02.69,48,,0,0,0,,انت في رعايتي ياصديقي Dialogue: 0,1:42:02.75,1:42:04.19,48,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,1:42:04.51,1:42:06.02,48,,0,0,0,,(توماس) ، (توماس) Dialogue: 0,1:42:11.45,1:42:13.56,48,,0,0,0,,كلا (تشاك) ستعطيهم بنفسك Dialogue: 0,1:42:13.62,1:42:14.69,48,,0,0,0,,تذكر فقد قلتها لك Dialogue: 0,1:42:14.76,1:42:16.03,48,,0,0,0,,خذها Dialogue: 0,1:42:16.69,1:42:17.80,48,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:42:20.33,1:42:21.43,48,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,1:42:25.34,1:42:26.54,48,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,1:42:26.84,1:42:28.75,48,,0,0,0,,...كلا (تشاك) ستصبح Dialogue: 0,1:42:32.68,1:42:33.68,48,,0,0,0,,(تشاك) Dialogue: 0,1:42:36.45,1:42:38.02,48,,0,0,0,,تشاك)؟) Dialogue: 0,1:42:39.95,1:42:41.69,48,,0,0,0,,تشاك) بربك) Dialogue: 0,1:42:42.65,1:42:44.26,48,,0,0,0,,لتفق هيّا Dialogue: 0,1:42:52.30,1:42:53.30,48,,0,0,0,,!اللعنه Dialogue: 0,1:42:56.00,1:42:57.95,48,,0,0,0,,لقد نجحنا Dialogue: 0,1:43:02.91,1:43:04.58,48,,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,1:43:05.88,1:43:07.18,48,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:43:08.71,1:43:10.55,48,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:43:16.65,1:43:17.96,48,,0,0,0,,(توماس) -\N(تشاك) - Dialogue: 0,1:43:21.46,1:43:23.66,48,,0,0,0,,افق يا (تشاك) هيّا Dialogue: 0,1:43:36.81,1:43:37.88,48,,0,0,0,,(تشاك) Dialogue: 0,1:43:39.48,1:43:41.48,48,,0,0,0,,لايمكنكم تركه هناك Dialogue: 0,1:44:19.25,1:44:20.73,48,,0,0,0,,هل أنتم بخير يارفاق؟ Dialogue: 0,1:44:21.22,1:44:22.36,48,,0,0,0,,لا تقلقوا Dialogue: 0,1:44:22.52,1:44:23.90,48,,0,0,0,,فأنت في أمان الآن Dialogue: 0,1:45:00.46,1:45:02.06,48,,0,0,0,,اهدء يافتى Dialogue: 0,1:45:03.43,1:45:05.77,48,,0,0,0,,سيتغير كل شيء Dialogue: 0,1:45:20.61,1:45:24.18,48,,0,0,0,,اعتقد أنه امر مطمئن القول\Nان تجربة المتاهة انتهت بنجاح Dialogue: 0,1:45:25.58,1:45:28.15,48,,0,0,0,,...لم أتوقع عدداً كبيراً من الناجين ولكن Dialogue: 0,1:45:29.29,1:45:30.82,48,,0,0,0,,كلما زادوا كلما كان أحسن Dialogue: 0,1:45:34.66,1:45:38.40,48,,0,0,0,,و (توماس) يواصل إدهاشنا Dialogue: 0,1:45:39.73,1:45:43.47,48,,0,0,0,,في الوقت الراهن يبدو أنهم ابتلعوا الطعم Dialogue: 0,1:45:44.60,1:45:46.51,48,,0,0,0,,من المبكر جداً قول هذا Dialogue: 0,1:45:48.24,1:45:50.65,48,,0,0,0,,ولكنهم قد يصبحوا جواب كل شيء Dialogue: 0,1:45:53.24,1:45:54.85,48,,0,0,0,,لذا لنتقدم خطوة Dialogue: 0,1:45:56.31,1:45:59.42,48,,0,0,0,,حان وقت بدء الطور الثاني Dialogue: 0,1:46:09.31,1:46:59.42,48,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| صبري مغل & الدكتور علي طلال ||{\c}\N{\c&H00CA00&\3c&H8FFF6A&\fnArabic Typesetting\fs25\b1} BrAnD-sLeWa © تعـديل الـتوقـيت