1
00:00:36,856 --> 00:00:39,425
زوروا موقعنا للحصول على مزيد من تحميل الافلام
WwW.2MoViEs.NeT

2
00:00:42,697 --> 00:00:44,365
مع امنياتي بمشاهدة ممتعة للفيلم

3
00:00:49,370 --> 00:00:51,579
سيدتي أنت تقطنين في
منزلك الجيد

4
00:00:51,579 --> 00:00:54,791
تنظفين الأرضية بزجاجات الماء

5
00:00:54,791 --> 00:00:57,460
و الأزهار بمناسبة عيد الفالنتاين

6
00:00:58,461 --> 00:01:00,422
وتظنين أنك قوية

7
00:01:02,090 --> 00:01:05,927
أين حذائي
أخبرني أيها القوي

8
00:01:05,927 --> 00:01:08,179
من يمكنه أن ينتهي هكذا
و يقول أنني قوية

9
00:01:08,179 --> 00:01:10,764
أنا متأكدة من أننا كلنا متأثرون
(يا سيدة (إيمز

10
00:01:10,764 --> 00:01:13,351
لا يوجد سيدة هنا

11
00:01:35,541 --> 00:01:39,128
لا لم أذهب لإبلاغ الشرطة

12
00:01:39,128 --> 00:01:42,547
مالذي فعلته ؟ -
ما كان يجب فعله -

13
00:01:44,675 --> 00:01:46,677
عزيزتي توقفي عن البكاء
سامي) هيا بنا لنذهب)

14
00:01:46,677 --> 00:01:50,390
سأذهب لأحضر مضرب الهوكي-
انظر إلى وجهي -

15
00:01:50,390 --> 00:01:54,143
لا تدر ظهرك لي
(اللعنة عد يا (سامي

16
00:02:05,572 --> 00:02:09,325
لا بأس لا بأس هيا

17
00:02:09,575 --> 00:02:11,619
هيا هيا هانحن
فتاة طيبة

18
00:02:11,619 --> 00:02:13,538
أنت فتاة جيدة

19
00:02:15,165 --> 00:02:17,584
نحن لن نعود أليس كذلك

20
00:04:25,382 --> 00:04:28,843
في عام 1975 قامت مناجم الحديد
في مينسوتا بتوظيف أول عاملة

21
00:04:28,843 --> 00:04:32,138
مناجم بحلول عام 1989 ما زال
العمال الذكور أكثر من الإناث

22
00:04:32,138 --> 00:04:34,850
بنسبة 30 إلى 1

23
00:04:37,019 --> 00:04:39,772
مقتبسة عن قصة حقيقة

24
00:04:47,154 --> 00:04:51,826
شمال مينسوتا 1989

25
00:05:12,389 --> 00:05:14,140
مرحباً يا أمي

26
00:05:15,809 --> 00:05:18,020
يا إلهي هل أنت بخير -
أنا بخير -

27
00:05:18,228 --> 00:05:20,147
هؤلاء هم أحفادك

28
00:05:20,564 --> 00:05:24,693
انظري إلى نفسك -
مرحباً يا جدتي -

29
00:05:33,535 --> 00:05:35,537
أتعمل لوقت متأخر ؟

30
00:05:48,634 --> 00:05:56,516
إذاً لقد أمسك بك مع رجل آخر
لهذا قام بضربك

31
00:05:58,769 --> 00:06:01,396
هل تسألني هذا حقاً ؟

32
00:06:04,859 --> 00:06:08,488
لم تكن هذه المرة الأولى
التي خيبت فيها والدك أليس كذلك

33
00:06:09,946 --> 00:06:13,076
و لم تكن المرة الأولى التي
خيبني فيها أيضاً

34
00:06:13,076 --> 00:06:16,496
كم كان عمرك عندما رزقت
بطفلك الأول

35
00:06:33,055 --> 00:06:34,848
(بوبي شارب)

36
00:06:35,099 --> 00:06:38,267
هل تريد مني أن أضربك -
هل تريدين مني أن أذهب -

37
00:06:41,813 --> 00:06:44,399
من هو والد (سامي) ؟

38
00:06:45,608 --> 00:06:47,904
(لا أعرف من هو والد (سامي

39
00:06:47,904 --> 00:06:50,990
هل هذا لأنه كانت لديك
علاقات كثيرة

40
00:07:56,557 --> 00:07:58,559
جسد المسيح

41
00:08:01,395 --> 00:08:02,897
جسد المسيح

42
00:08:04,899 --> 00:08:07,318
جسد المسيح

43
00:08:38,892 --> 00:08:41,728
دائماً كانت فتاتك جميلة

44
00:08:47,692 --> 00:08:49,152
أيها الفتية توقفوا

45
00:08:56,952 --> 00:09:00,789
مسكينة (أليس) لقد عانت
من المشاكل منذ يومها الأول

46
00:09:00,789 --> 00:09:03,709
طفلين و والدين مختلفين

47
00:09:03,709 --> 00:09:06,713
أولاد من أولئك الذين
أكلوا حلوياتي

48
00:09:06,713 --> 00:09:10,633
لا أعرف إن حلويات هي الأفضل
لا أعرف ما الذي تضعينه فيها

49
00:09:10,633 --> 00:09:12,593
و لا يمكن أن تكون قانونية

50
00:09:12,593 --> 00:09:15,303
حقاً يبدو أن الجميع يحبها

51
00:09:20,184 --> 00:09:22,770
ربما كان على ألية الثني عندما فعلها

52
00:09:22,770 --> 00:09:24,230
هذا ما ظنتنه

53
00:09:24,230 --> 00:09:29,443
لذلك قام بأخذه إلى التصليح و أعطاه
مهلة ساعة لكي يقوم بتشغيلها

54
00:09:30,318 --> 00:09:35,034
أراهن أنه قد حاول عدة مرات
قبل أن نتولى نحن الأمر

55
00:09:38,495 --> 00:09:42,416
كيف سمعت أن منجم الفولاذ يوظف نساء

56
00:09:42,791 --> 00:09:45,293
حسناً ضعي رأسك هنا

57
00:09:48,504 --> 00:09:50,049
(غلوري)

58
00:09:50,049 --> 00:09:51,800
أجل

59
00:09:51,800 --> 00:09:53,135
هذا مستحيل

60
00:09:53,135 --> 00:09:56,305
جوزي) هذا مستحيل)

61
00:09:56,597 --> 00:09:58,264
انظري إلى نفسك

62
00:09:58,264 --> 00:10:00,350
لقد كبرنا كلنا

63
00:10:00,350 --> 00:10:02,935
أجل كبرنا كلنا و نغسل الشعر

64
00:10:02,935 --> 00:10:05,190
و تزوجنا من سعيد الحظ ؟

65
00:10:05,190 --> 00:10:07,776
لا أرجوك

66
00:10:07,776 --> 00:10:09,569
حسناً من هو الغير محظوظ

67
00:10:09,569 --> 00:10:11,737
أنا على ما أظن

68
00:10:15,324 --> 00:10:18,494
أنت راوية قصص سيئة
غادرت البار و قلت

69
00:10:18,494 --> 00:10:20,705
لكل أصدقائه أنه يرتدي
ملابس نسائية

70
00:10:20,705 --> 00:10:22,207
ما رأيك أن أخبرهم الحقيقة

71
00:10:22,207 --> 00:10:23,833
يضرب زوجته

72
00:10:23,833 --> 00:10:25,543
هذا غير كاف

73
00:10:25,543 --> 00:10:26,960
أنت جيدة

74
00:10:26,960 --> 00:10:30,339
كنت أراهن بها مع أصحابي

75
00:10:30,589 --> 00:10:32,549
لأنه لدي الآن اثنان
علي إطعامهم

76
00:10:32,549 --> 00:10:34,051
يمكن أن أوظفك هنا

77
00:10:34,051 --> 00:10:38,057
ما الذي سأعمله هناك ؟
أكون سكرتيرتك ؟

78
00:10:38,057 --> 00:10:41,226
لا تقودين شاحنة

79
00:10:43,144 --> 00:10:44,562
أنت تقودين شاحنة

80
00:10:44,562 --> 00:10:47,107
في الحقيقة أن تكوني أول امرأة

81
00:10:47,565 --> 00:10:50,068
هذا يستحق التفكير

82
00:10:50,360 --> 00:10:51,696
هذا غريب

83
00:10:53,364 --> 00:10:55,657
لن تكفيك النقود كثيراً

84
00:10:57,659 --> 00:11:00,328
أنا أبحث عن الأفضل دائماً

85
00:11:06,794 --> 00:11:08,586
لا يجب أن تحملي
زجاجة البيرة

86
00:11:08,586 --> 00:11:11,841
التوازن الجميع يعرف
أن حملها بيد و الرمي

87
00:11:11,841 --> 00:11:14,175
باليد الأخرى يؤثر على التوازن

88
00:11:14,884 --> 00:11:17,637
هل تنفع الصودا ؟ -
لا -

89
00:11:17,637 --> 00:11:19,055
(أنا (دارتن هوس

90
00:11:19,055 --> 00:11:21,475
المفاجأة هي أنه سيكون
هناك أولمبياد

91
00:11:21,475 --> 00:11:23,476
و نحن جميعاً نشرب

92
00:11:24,269 --> 00:11:26,521
ربما ترغب الفتيات بالذهاب
معنا و اختبار النظرية

93
00:11:26,521 --> 00:11:28,106
ربما في وقت آخر

94
00:11:31,943 --> 00:11:34,612
ما بك يا (غلوري) ؟ -
إذا كنت ستعملين في المناجم -

95
00:11:34,612 --> 00:11:36,574
عليك أن تتجاهلي هذه الحثالة

96
00:11:36,574 --> 00:11:38,033
من قال أنني سأعمل
في المنجم

97
00:11:38,033 --> 00:11:40,785
هل تريدين أن تكوني مثل والدك

98
00:11:43,121 --> 00:11:45,958
أتريدين أن تصبحي
منحرفة الآن

99
00:11:46,751 --> 00:11:49,253
أريد أن أصبح منحرفة

100
00:11:50,463 --> 00:11:53,341
كيف تفسرين أنني لست جائعاً

101
00:11:54,008 --> 00:11:56,010
لأننا كنا نتضور جوعاً في الصين

102
00:11:56,010 --> 00:11:58,512
لا أحد يتضور جوعاً هنا

103
00:11:58,512 --> 00:12:00,723
أفرغا الصحون كليكما

104
00:12:06,327 --> 00:12:08,256
لم أتخذ قراراً بعد

105
00:12:08,727 --> 00:12:10,649
يدفع المنجم ستة أضعاف
ما أجنيه الآن

106
00:12:10,733 --> 00:12:13,152
هل لديك أية فكرة عن عدد
الحوادث التي حصلت هنا

107
00:12:13,152 --> 00:12:14,278
منذ أن بدأ كل هذا

108
00:12:14,278 --> 00:12:16,322
سييتعرض أحدهم إلى القتل
إذا كان هناك امرأة

109
00:12:16,322 --> 00:12:18,367
لا أستطيع تأمين منزل
من غسيل الشعر

110
00:12:18,367 --> 00:12:19,867
إذاً تبقين هنا

111
00:12:19,867 --> 00:12:22,120
اسمعي لن ينجح
هذا مع وجود أولاد

112
00:12:22,120 --> 00:12:24,790
يجب أن يعيشوا مع أقرانهم

113
00:12:33,632 --> 00:12:35,466
كل شيء واضح

114
00:12:35,758 --> 00:12:37,009
ما هو الواضح ؟

115
00:12:37,009 --> 00:12:38,553
أنت لست حاملاً

116
00:12:38,553 --> 00:12:40,597
لقد أخبرتك بهذا سلفاً

117
00:12:40,597 --> 00:12:43,266
تريد الشركة أن تتأكد
قبل أن يوظفوك

118
00:12:44,434 --> 00:12:46,603
قومي بتنظيف نفسك

119
00:12:58,449 --> 00:13:02,120
لقد خضعت للفحص
بإرادتك أليس كذلك

120
00:13:03,787 --> 00:13:05,247
أجل

121
00:13:05,247 --> 00:13:07,416
لقد خضعت له

122
00:13:07,709 --> 00:13:10,461
قبل أن يقوموا بفحصي
و يضعوا ساقيك في الهواء

123
00:13:10,461 --> 00:13:12,880
و ينظرون إلى أعضائك

124
00:13:22,975 --> 00:13:24,727
تعالي يا عزيزتي

125
00:13:30,232 --> 00:13:32,108
(مرحباً يا (جو

126
00:13:32,859 --> 00:13:34,819
ماذا تفعل هنا يا (واين)؟

127
00:13:35,987 --> 00:13:38,072
جئت لكي أعيدك إلى المنزل

128
00:13:39,116 --> 00:13:41,535
كارين) أدخلي إلى المنزل)

129
00:13:43,829 --> 00:13:46,247
و تظن أن كل شيء
على ما يرام

130
00:13:46,247 --> 00:13:47,290
إن الأمر ليس على مايرام

131
00:13:47,290 --> 00:13:52,086
ما رأيك في ترك أمك و أبيك
يتحدثون على انفراد

132
00:13:52,962 --> 00:13:54,715
إنه ليس والدي

133
00:14:05,809 --> 00:14:07,978
إنه زوجك كما تعلمين

134
00:14:09,939 --> 00:14:11,566
إنه يضربني

135
00:14:11,566 --> 00:14:14,276
أكثر من مرة و أكثر
من ذي قبل

136
00:14:14,985 --> 00:14:17,321
يحتاج الرجل إلى عمل

137
00:14:19,365 --> 00:14:22,701
ضربني (وين) لأنه عاطل عن العمل
هل هذا ما تقوليه

138
00:14:22,701 --> 00:14:24,829
أنا أظن ذلك فقط

139
00:14:24,829 --> 00:14:28,415
الجميع يحتاج إلى هدف
هدفك هو أولادك

140
00:14:28,749 --> 00:14:31,711
يقول والدك أن هذا ما يهم

141
00:14:31,711 --> 00:14:34,631
و إذا حصلت على عمل هناك

142
00:14:35,465 --> 00:14:37,967
يا له من أمر مخجل

143
00:14:39,261 --> 00:14:41,222
عليك أن تفكري بهذا

144
00:14:55,945 --> 00:14:58,863
سامي) افتح علبة القفارات)
يوجد ورقة في أعلى العلبة

145
00:15:02,243 --> 00:15:03,911
أمسك الورقة

146
00:15:41,992 --> 00:15:43,243
مرحباً -
مرحباً -

147
00:15:43,243 --> 00:15:45,454
متأسفة بخصوص ذلك -
لا بأس غرفة الضيرف جاهزة -

148
00:15:45,454 --> 00:15:47,956
هيا يا عزيزتي سأدلك على غرفتك

149
00:15:48,915 --> 00:15:50,584
(هذا (كايل

150
00:15:53,210 --> 00:15:54,795
انظري إلى هذا

151
00:15:54,795 --> 00:15:58,383
حسناً هذا الباب
من مخلفات الحرب

152
00:15:58,967 --> 00:16:01,094
كم ستبقى ؟ -
لا أعرف -

153
00:16:01,094 --> 00:16:04,264
لفترة قصيرة فقط -
إن هذا مزعج و أنت تعرفين ذلك-

154
00:16:04,264 --> 00:16:08,518
كيف يمكن لفتاة أن
تصبح عاملة مناجم

155
00:16:20,698 --> 00:16:24,117
حسناً ما أنت راعي بقر
أم راعية بقر

156
00:16:24,117 --> 00:16:25,620
أنا راعية بقر

157
00:16:25,620 --> 00:16:29,832
لا أرهن على انك لست كذلك
سنحضر لك راعي بقر

158
00:16:32,919 --> 00:16:34,545
لماذا كل هذا ؟

159
00:16:34,545 --> 00:16:36,004
لماذا ليست أيديك فقط

160
00:16:36,004 --> 00:16:37,881
من الأفضل أن لا نقول هذا

161
00:16:37,881 --> 00:16:40,092
إنها تنتشر كالإشاعة

162
00:16:43,514 --> 00:16:46,809
إن الأمر أكثر من أنهم
لا يريدوننا هناك

163
00:16:47,518 --> 00:16:48,102
أليس كذلك

164
00:16:48,102 --> 00:16:50,436
أجل لقد فهمت ذلك

165
00:16:58,320 --> 00:17:01,073
المنجم مثل السفينة

166
00:17:01,073 --> 00:17:03,033
القذارة في كل مكان

167
00:17:03,033 --> 00:17:05,660
الضجيج كثير

168
00:17:06,494 --> 00:17:10,206
ستقومن بالثقب و الحمل
و القيادة

169
00:17:10,206 --> 00:17:13,043
و كل الأشياء التي لا
ينبغي للمراة القيام بها

170
00:17:13,043 --> 00:17:14,170
و لكن إذا سألتموني

171
00:17:14,170 --> 00:17:16,798
لم تقم الإدارة بسؤالي
هل فعلوا ذلك

172
00:17:19,091 --> 00:17:21,427
(لا بد أنك ابنة (هانكس

173
00:17:21,427 --> 00:17:22,928
لقد تأخرت

174
00:17:22,928 --> 00:17:24,638
هل أحضرت ورقة العمل ؟ -
أجل -

175
00:17:24,638 --> 00:17:27,100
أجل يا سيدي لقد أحضرت
طبيعة عملي

176
00:17:27,100 --> 00:17:31,771
أجل قال الطبيب أنك
بدوت جميلة بتلك الملابس

177
00:17:33,981 --> 00:17:36,316
إنها روح دعابة يا سيدات

178
00:17:36,316 --> 00:17:39,028
القاعدة صفر رقم صفر

179
00:17:39,862 --> 00:17:45,910
حسناً احضروا معداتكم و قابلوني
في الخارج سنقوم بجولة سياحية

180
00:17:53,084 --> 00:17:55,628
يا إلهي -
أومو -

181
00:18:08,183 --> 00:18:09,517
فتيات جميلات

182
00:18:10,602 --> 00:18:13,064
واقيات الأذن أيتها السيدات

183
00:20:04,261 --> 00:20:06,972
حسناً أحتاج إلى استراحة
لخمس دقائق

184
00:20:06,972 --> 00:20:09,724
لقد أخذت استراحتك
منذ ساعة

185
00:20:11,684 --> 00:20:15,439
هذا رأيك أنت لقد كانت تشرب
القهوة مثل الجميع

186
00:20:15,439 --> 00:20:19,360
يا غلوري أنت تتحدثين مثل
عضو نقابة و الذي يتدخل

187
00:20:19,360 --> 00:20:21,445
في عمل الجميع كالمعتاد

188
00:20:21,445 --> 00:20:24,530
كل ما أقوله هو أنه يمكنك أن
(تذهب في أي وقت يا (هانك

189
00:20:24,530 --> 00:20:26,824
و علينا أن تسحب كل
الأتربة في الطريق

190
00:20:26,824 --> 00:20:32,331
و إذا بدأنا بهذا  فلن
تكون الإدارة سعيدة

191
00:20:32,331 --> 00:20:36,628
لديك حمولة أخرى
لذلك كفاك و اذهبي و حمليها

192
00:20:48,306 --> 00:20:51,851
هذا هو الـ تاكنايت

193
00:20:52,101 --> 00:20:54,311
هذا ما ستقومون به

194
00:20:55,688 --> 00:20:59,984
بشكل تقني نسمي هذه المنطقة
غرفة البودرة

195
00:20:59,984 --> 00:21:04,406
قذرة ألا تظنون ذلك
إلا إذا أردتم تنظيفها

196
00:21:05,574 --> 00:21:11,788
يا (أرلين) أي تلك الفتيات ستكون لي

197
00:21:12,205 --> 00:21:14,541
سيداتي قابلوا
(بوبي شارب)

198
00:21:14,541 --> 00:21:17,586
هو المسؤول عن غرفة البودرة
(هذا هو الأقصر (بوبي

199
00:21:17,586 --> 00:21:20,880
و هو جسم جميل
أيتها السمينات

200
00:21:32,560 --> 00:21:34,395
أيتها السيدات

201
00:21:47,241 --> 00:21:49,200
(يا إلهي يا (جيز

202
00:21:49,200 --> 00:21:50,910
تباً لك

203
00:21:59,169 --> 00:22:02,631
توقف لا حاجة لأن تأكل وجهي

204
00:22:05,425 --> 00:22:07,218
لنذهب

205
00:22:09,095 --> 00:22:11,056
خذ الأمر ببساطة

206
00:22:20,900 --> 00:22:22,485
اللعنة

207
00:22:22,943 --> 00:22:26,072
لقد قمتما أنتما الإثنان بالغياب
يوم السبت في صفي

208
00:22:26,072 --> 00:22:28,115
فلنذهب

209
00:22:29,241 --> 00:22:30,952
فلنذهب

210
00:22:41,128 --> 00:22:44,173
على الأقل قاموا بتهجئتها
بشكل صحيح هذه المرة

211
00:22:46,551 --> 00:22:48,095
كيف جرت الأمور

212
00:22:48,095 --> 00:22:49,638
جيدة

213
00:22:50,305 --> 00:22:53,475
سمعت أنك في غرفة
(البودرة مع (بوبي شارب

214
00:22:53,892 --> 00:22:56,937
ألم تكونا صديقين
في المدرسة الثانوية

215
00:22:59,398 --> 00:23:01,148
لم نكن أصدقاء

216
00:23:04,236 --> 00:23:09,199
لا يجب أن تستعملي هذا تعاني
أمي من مفاصلها و لا تربط يدها أبداً

217
00:23:09,199 --> 00:23:11,535
يجب أن تتفحصي هذا أولاً

218
00:23:16,790 --> 00:23:18,876
لحم و جبنة

219
00:23:19,293 --> 00:23:21,504
ما الذي كنت تتوقعينه

220
00:23:21,796 --> 00:23:24,340
لا يمكنك أن تعرفي
في مكان كهذا

221
00:23:47,905 --> 00:23:50,283
هيا لنجلس حيث
تجلس الفتيات

222
00:24:02,337 --> 00:24:04,006
قابلي الفتيات

223
00:24:04,339 --> 00:24:07,051
هؤلاء هم السيدات
فقط الأسماء

224
00:24:07,551 --> 00:24:09,678
بيغ بيتي) سررت بلقائك)

225
00:24:09,928 --> 00:24:11,721
اجل بالتأكيد -
(كان هناك إثنتان (بيتي -

226
00:24:11,721 --> 00:24:13,598
بيتي) الصغيرة استقالت) -
لماذا ؟ -

227
00:24:13,598 --> 00:24:15,683
لأنها صغيرة جداً

228
00:24:16,851 --> 00:24:18,771
(أنا (تاغ -
سررت بلقائك -

229
00:24:18,771 --> 00:24:21,357
مرحباً -
كيف حالك -

230
00:24:36,790 --> 00:24:39,250
هذا من أجل غدائكم يا سيدات

231
00:24:47,299 --> 00:24:50,804
إنه أفضل من
الذي كنت متزوجة منه

232
00:24:55,891 --> 00:24:57,685
أنت لا تمانعين

233
00:24:59,562 --> 00:25:02,774
حسناً لا يوجد شيء آخر
فلننتقل إلى موضوع آخر

234
00:25:02,774 --> 00:25:04,694
يوجد شيء آخر -
ما هو -

235
00:25:04,694 --> 00:25:07,071
المضايقات -
مرة ثانية -

236
00:25:07,071 --> 00:25:10,990
لدي فتاة متأثرة من
المضايقات طوال اليوم

237
00:25:11,324 --> 00:25:14,369
ربما (بيتر) يحب ذلك
و لكن أنا لاأ أحب هذا

238
00:25:14,369 --> 00:25:17,872
سواء أعجبكم هذا أم لا
أنا أمثل أعضاء من هذه

239
00:25:17,872 --> 00:25:19,500
النقابة و الذي صادف
أنهم إناث

240
00:25:19,500 --> 00:25:24,254
حسناً إذا قمنا بترتيب الأمور
و اعتبار أنكم جزء من العمل

241
00:25:24,963 --> 00:25:27,549
ما الذي ستقدموه لنا

242
00:25:27,924 --> 00:25:33,640
ألم تسمع ما قلت
هذا الشيء يفيد الجميع ما عداك

243
00:25:41,981 --> 00:25:43,566
أنا هنا

244
00:25:51,824 --> 00:25:54,368
هل وجدت طريق عودتك

245
00:25:54,702 --> 00:25:56,871
أنا لست ضائعاً

246
00:25:57,496 --> 00:25:59,040
ادخل

247
00:26:01,834 --> 00:26:03,462
انظر إلى هذا

248
00:26:03,754 --> 00:26:05,255
أترى هذه

249
00:26:05,630 --> 00:26:07,674
(إنها من نوع (هاملتون

250
00:26:07,674 --> 00:26:10,469
عمرها ستون عاماً تقريباً

251
00:26:12,054 --> 00:26:14,806
أتمانع إذا ذهبت لمشاهدة التلفاز

252
00:26:16,058 --> 00:26:17,642
لا

253
00:26:30,739 --> 00:26:33,991
لقد شاهدته في قبوه مع
ساعاته الغبية إنه غريب

254
00:26:33,991 --> 00:26:36,496
إنه ليس غريباً

255
00:26:36,496 --> 00:26:39,248
إنه شخص لطيف لقد كان
يعمل هنا إلى أن

256
00:26:39,248 --> 00:26:41,709
تعرض ظهره للأذى

257
00:26:42,126 --> 00:26:43,586
صباح الخير -
صباح الخير -

258
00:26:43,586 --> 00:26:45,838
طاولة لأربعة أشخاص من فضلك -
تفضل من هنا -

259
00:26:46,339 --> 00:26:48,382
ألم تتحدثي مع (وين) بعد

260
00:26:50,385 --> 00:26:52,887
(لا يا (سامي) لم أتحدث مع (وين

261
00:26:54,138 --> 00:26:56,349
ربما سيتصل بنا الليلة

262
00:26:57,100 --> 00:27:00,103
لا أظن ذلك يا حلوتي -
لم لا -

263
00:27:00,103 --> 00:27:02,479
إنه مشغول بعض الشيء الآن

264
00:27:07,318 --> 00:27:11,407
مرحباً أظن أنك إحدى
فتياتي أليس كذلك

265
00:27:12,116 --> 00:27:16,869
(اعذرني أنا (دونالد بيترسون
أعتقد أنك تعملين لدي

266
00:27:17,328 --> 00:27:21,917
(أجل أنا (جوزي إيمز
سررت بلقائك

267
00:27:22,126 --> 00:27:25,462
هؤلاء أولادي
(سامي) و (كارين)

268
00:27:25,462 --> 00:27:30,800
مرحباً لقد كنت في المعمل
هذا الأسبوع و تذكرت وجهك

269
00:27:30,800 --> 00:27:35,472
مرحباً بك إذا صادفت أية مشاكل
تعالي و قابليني

270
00:27:35,472 --> 00:27:38,809
شكراً لك -
استمتعوا بوجبتكم -

271
00:27:43,064 --> 00:27:45,357
هذا رئيسي في العمل

272
00:27:46,692 --> 00:27:48,569
انتظروا انتظروا

273
00:27:50,070 --> 00:27:53,950
قبل أن نأكل
أريد أن أقول شيئاً

274
00:27:55,785 --> 00:27:58,538
هذه أول مرة لنا في مطعم جيد

275
00:27:58,538 --> 00:28:00,873
و أظن أنني -
ستبكين -

276
00:28:00,873 --> 00:28:03,208
هل يمكنك أن تقفل فمك

277
00:28:07,505 --> 00:28:09,924
أنا أعرف أن الأمور
كانت صعبة

278
00:28:10,717 --> 00:28:12,802
و لكنها ستتحسن

279
00:28:12,802 --> 00:28:16,514
سوف تتغير -
سوف تبدأين بالبكاء -

280
00:28:18,767 --> 00:28:22,021
أنتما تعرفان أنه لا
يوجد شيء لا أفعله لصالحكما

281
00:28:40,456 --> 00:28:41,707
جميل

282
00:28:48,756 --> 00:28:51,133
تباً
ما بك يا سيدة

283
00:28:51,384 --> 00:28:53,261
عليك أن تقدري الموهبة

284
00:28:53,261 --> 00:28:55,263
أظن أنك ستحبين ذلك

285
00:28:56,222 --> 00:28:57,973
(مرحباً أنا (إيرل

286
00:29:00,267 --> 00:29:02,603
أعطني سيجارة  -
إليك عني -

287
00:29:03,187 --> 00:29:07,234
كوني لطيفة الآن -
ما رأيك بأن تعطيني سيجارة -

288
00:29:08,902 --> 00:29:11,320
لا بأس بذلك
سأخذها بنفسي

289
00:29:14,824 --> 00:29:15,950
(كفى يا (إيرل

290
00:29:15,950 --> 00:29:17,743
حسناً لقد انتهى المرح

291
00:29:18,202 --> 00:29:20,246
كنت أرى إذا كانت
ستتراجع

292
00:29:20,788 --> 00:29:22,417
لم تفعل ذلك

293
00:29:23,292 --> 00:29:24,419
أنت جيدة

294
00:29:25,210 --> 00:29:27,170
حسناً عد للعمل يا (سلاغر) هيا

295
00:29:30,966 --> 00:29:32,592
هل أنت بخير -
أجل -

296
00:29:36,722 --> 00:29:38,974
هل تعرفين ماذا يحصل هناك

297
00:29:39,558 --> 00:29:44,271
يوجد رئيس البلاد المنتخب
الذي يغرق السوق بالفولاذ الرخيص

298
00:29:44,563 --> 00:29:47,983
سنخفف العمل و نفصل العمال
و ستغلق المناجم و تترك مهجورة

299
00:29:48,775 --> 00:29:52,864
(ما علاقة هذا بوضع (إيرل
يديه على (شيري) بتلك الطريقة

300
00:29:52,864 --> 00:29:55,742
هل سمعت كلمة مما قلته

301
00:29:55,742 --> 00:29:58,661
تحصلون على الوظائف
بينما لا يوجد أية وظيفة

302
00:29:58,661 --> 00:30:00,705
هؤلاء الفتية ليسوا أصدقائك

303
00:30:00,705 --> 00:30:03,374
و ليسوا أصدقاء لصديقتك

304
00:30:03,374 --> 00:30:07,210
لا عمل لديكم هنا و أنتم
تعرفون هذا حق المعرفة

305
00:30:07,210 --> 00:30:09,589
و لكن أنت لا تفمهي ذلك
لذلك

306
00:30:09,589 --> 00:30:10,965
لنحاول شيئاً آخر

307
00:30:10,965 --> 00:30:15,970
اعملي بجد و أبقي فمك
مغلقاً و تصرفي كرجل

308
00:30:19,766 --> 00:30:24,187
حسناً ربما سأذهب لرؤية
(السيد (بيترسون

309
00:30:24,187 --> 00:30:25,980
قال أن أذهب إليه إذا
واجهتني مشكلة

310
00:30:25,980 --> 00:30:27,858
(أنت لن تذهبي لرؤية (بيترسون

311
00:30:27,858 --> 00:30:29,610
(أنا من يقابل (بيترسون

312
00:30:29,610 --> 00:30:34,323
و إذا واجهتك مشكلة حقيقية
فقوليها لي و ستسرني مساعدتك

313
00:30:50,129 --> 00:30:51,923
أتعلمين هذا أمر مؤسف

314
00:30:51,923 --> 00:30:54,510
هذا المواد سامة جداً

315
00:30:54,510 --> 00:30:58,514
و إلا فإنها ستكون جيدة
لأشياء أخرى

316
00:30:59,890 --> 00:31:02,852
أنت تحبين هذه الأشياء أليس كذلك

317
00:31:04,103 --> 00:31:07,398
إنها حالة مزاج و إلا فإنها
مثل باقي الحالات

318
00:31:10,193 --> 00:31:11,945
(يجب أن تنظري إلى وجهك يا (جوزي

319
00:31:11,945 --> 00:31:14,697
ماذا هل تظنني أنني جاد

320
00:31:14,697 --> 00:31:18,784
كنت أمزح معك
أين روح الدعابة

321
00:31:22,746 --> 00:31:27,877
عزيزتي يجب أن نحصل واقيات للبشرة
ما دمنا نعمل في هذه الحفرة القرفة

322
00:31:30,004 --> 00:31:33,758
لقد سمعت بعض الهمس
لا تمزحي مع هذا الشخص

323
00:31:33,758 --> 00:31:37,971
يبقون يبكون و ينتحبون
و نحن ننفذ ما يطلبوه منا

324
00:31:37,971 --> 00:31:40,725
ما الذي يريدونه غير ذلك

325
00:31:40,725 --> 00:31:43,644
يمكننا أن نأخذ أي
أحمق إلى أي مكان أليس كذلك

326
00:31:46,355 --> 00:31:50,066
لا تعطي لأي أحد الفرصة
لكي يتخلص منا

327
00:31:52,777 --> 00:31:54,321
(غلوري)

328
00:31:56,365 --> 00:31:58,409
لا أعرف أبداً
كيف سأشكرك

329
00:31:58,409 --> 00:31:59,994
على ماذا ؟

330
00:31:59,994 --> 00:32:02,203
على هذا

331
00:32:03,203 --> 00:32:06,290
على بعض الإذلال
لكي أتمكن من جني النقود

332
00:32:06,290 --> 00:32:08,752
أستطيع إطعام أطفالي

333
00:32:08,752 --> 00:32:11,422
و من ثم نحصل على منزلنا

334
00:32:15,176 --> 00:32:18,636
أشعر للمرة الأولى
في حياتي و كأنني

335
00:32:18,636 --> 00:32:21,598
أنت تعيشين ؟

336
00:32:23,099 --> 00:32:25,770
أجل أعيش

337
00:32:33,026 --> 00:32:35,028
هل تطلب نقوداً أخرى ؟

338
00:32:35,028 --> 00:32:37,781
لا إنها تعرض أن تدفع
لي نقوداً أخرى

339
00:32:38,281 --> 00:32:40,369
هل ستأخذها

340
00:32:40,369 --> 00:32:43,871
بالكاد أشعر أنني نصف
رجل هل علي أن أخاف من ذلك

341
00:32:58,761 --> 00:33:02,056
لا تشربيها كلها لوحدك -
لا أجرؤ على ذلك -

342
00:33:02,056 --> 00:33:05,935
و لكن هل قابلت صديقتي هناك
إنها تلك الشقراء النحيلة

343
00:33:06,936 --> 00:33:08,979
ما رأيك

344
00:33:08,979 --> 00:33:11,358
أنا أخذ استراحة من
النساء لفترة

345
00:33:11,358 --> 00:33:13,985
تأخذ استراحة ما هذا
حديث أهل نيويورك

346
00:33:13,985 --> 00:33:16,696
إنها مثل يستجمع قواه -
يستجمع ماذا -

347
00:33:16,696 --> 00:33:19,449
لهذا السبب (بيل) موجود هنا
يقول أنه عائد إلى البلدة

348
00:33:19,449 --> 00:33:23,078
يستجمع قواه -
لا بد أن لديكم لغة مختلفة كلياً -

349
00:33:23,078 --> 00:33:26,249
أجل لقد أحضرت لك
شيئاً من نيويورك

350
00:33:27,457 --> 00:33:30,043
الآن بيننا حديث

351
00:33:36,842 --> 00:33:38,468
لا بأس بذلك لقد اشتريتها أنا

352
00:33:38,468 --> 00:33:39,970
لماذ أنت الوحيدة التي
لا ترقص

353
00:33:39,970 --> 00:33:42,264
هل تسمين هذا رقصاً -
في أخر مرة رقصت فيها هكذا -

354
00:33:42,264 --> 00:33:44,683
انتهى بي الأمر بولادة توأم

355
00:33:45,100 --> 00:33:46,269
بصحتنا جميعاً

356
00:34:06,622 --> 00:34:09,791
سمعت أن تلك الفتاة
الجديدة تعيش معكم

357
00:34:09,791 --> 00:34:12,003
هل تتسلى معها أم ماذا

358
00:34:12,879 --> 00:34:16,799
إنها في طاقمي و إذا سألتني
فإنها لا يمكن السيطرة عليها

359
00:34:16,799 --> 00:34:19,595
الشيء المضحك هو أنني
لم أسألك

360
00:34:19,595 --> 00:34:20,929
هيا فلنذهب

361
00:34:20,929 --> 00:34:22,598
أرجوك على رسلك

362
00:34:22,598 --> 00:34:24,098
ما الذي ستفعله

363
00:34:25,349 --> 00:34:27,394
ما كان عليك فعل
(ذلك يا (إيرل

364
00:34:39,655 --> 00:34:41,616
مرحياً بعودتك يا صاحبي

365
00:34:43,911 --> 00:34:45,579
إنه أحمق

366
00:34:47,247 --> 00:34:49,041
أجل بصحتك

367
00:34:50,542 --> 00:34:52,628
لقد عدت

368
00:34:53,670 --> 00:35:01,554
هيا أمسكي به أمسكي به
أجل لقد حصلت على اللعبة

369
00:35:24,493 --> 00:35:27,415
لماذا لا تطلب الإذن برقصة

370
00:35:29,709 --> 00:35:31,419
لست راقصاً جيداً

371
00:35:33,295 --> 00:35:35,004
(شيري)

372
00:35:35,255 --> 00:35:36,840
(بيل)

373
00:35:38,299 --> 00:35:42,512
(إذاً أنت من ضرب (أيرل

374
00:35:44,390 --> 00:35:48,102
لقد كنت معه منذ الثانوية
و لم يتعلم أبداً

375
00:35:50,437 --> 00:35:52,522
أتريد الرقص

376
00:35:55,442 --> 00:35:59,239
بالتأكيد يوجد الكثير من الأشخاص
يمكنك اختيارهم

377
00:36:00,991 --> 00:36:03,075
إنهم لا يؤدون وظائفهم

378
00:36:06,036 --> 00:36:08,497
كم عمرك ؟ -
تسعة عشر -

379
00:36:10,124 --> 00:36:12,209
إذاً أتريد الرقض أم لا

380
00:36:13,462 --> 00:36:18,299
لا أظن أنك تودين ذلك
أنا أكبر منك

381
00:36:22,511 --> 00:36:24,638
أنت الخاسر

382
00:37:51,478 --> 00:37:53,814
مساء الخير يا سيدات

383
00:37:55,232 --> 00:37:57,233
مساء الخير يا رجل

384
00:37:59,903 --> 00:38:01,363
أتودين الرقص

385
00:38:01,363 --> 00:38:03,532
سيراقبون أصدقائك ذلك

386
00:38:16,629 --> 00:38:18,965
(هل أنت لطيف يا (ريكي

387
00:38:22,719 --> 00:38:24,512
تبدو لي لطيفاً

388
00:38:50,998 --> 00:38:52,500
يا له من أمر مقرف

389
00:38:52,875 --> 00:38:54,542
كنا نمرح

390
00:39:02,385 --> 00:39:04,512
(هذا جيد أين (سامي

391
00:39:05,805 --> 00:39:07,098
لقد وجدته

392
00:39:07,098 --> 00:39:11,684
جو) إلى أين أنت ذاهب)
و أنت تحمل هذا المسدس

393
00:39:13,728 --> 00:39:15,063
أين ملابسك

394
00:39:16,691 --> 00:39:18,819
تقيأت عليها

395
00:39:19,152 --> 00:39:20,987
هذا شائع في العائلة

396
00:39:22,279 --> 00:39:23,864
حسناً فلنذهب

397
00:39:29,203 --> 00:39:32,791
(يا (جو -
توقف عن غناء تلك الأغنية-

398
00:39:33,917 --> 00:39:36,460
إنها أغنية جيدة -
إنها ليست جيدة -

399
00:39:40,423 --> 00:39:44,802
هل سأحصل على غرفة نومي -
كارين) لا تصرخي) -

400
00:39:44,802 --> 00:39:48,056
أجل -
لا أحد يكلمك -

401
00:39:48,056 --> 00:39:49,684
لماذا أنا هنا إذاً

402
00:39:49,684 --> 00:39:52,060
لأنك ما زلت جزءاً
من هذه العائلة

403
00:39:52,060 --> 00:39:54,813
رائع نحن عائلة الآن ؟

404
00:39:54,813 --> 00:39:57,023
ماذا بك ؟

405
00:40:04,574 --> 00:40:05,949
(عزيزتي (كارين

406
00:40:13,165 --> 00:40:15,792
إنه زهري أليس كذلك -
أجل -

407
00:40:15,792 --> 00:40:17,128
أجل

408
00:40:17,378 --> 00:40:18,838
هذا رائع

409
00:40:18,838 --> 00:40:21,631
لا أعرف إذا كنت أستطيع
تخفيضه بنسبة 20 بالمئة

410
00:40:21,631 --> 00:40:23,509
هل يمكنك أن توافقي على عشرة

411
00:40:23,509 --> 00:40:24,927
ما رأيك بخمسة

412
00:40:24,927 --> 00:40:27,013
أنا موافق

413
00:40:28,014 --> 00:40:30,725
لقد نجحنا أليس كذلك
ما رأيكم

414
00:40:30,725 --> 00:40:32,394
خذيه

415
00:40:32,394 --> 00:40:34,353
أظن أنك مقرفة

416
00:40:36,189 --> 00:40:40,068
أتعلم يوماً ما سترجوني لأن
أسامحك على تصرفك هذا

417
00:40:40,068 --> 00:40:42,737
في أهم يوم في حياتي
و لن أفعل

418
00:40:59,797 --> 00:41:01,715
مجموعة كاملة

419
00:41:03,258 --> 00:41:05,677
أنظروا إلى هذا الوجه الحزين

420
00:41:05,677 --> 00:41:08,055
لا بد أن أحداً ما قد
نسيها و لكن

421
00:41:08,055 --> 00:41:11,683
لم أنساك هذه مفاجأة
أغمضي عينيك

422
00:41:11,975 --> 00:41:13,602
هل أنت جاهزة -
أجل -

423
00:41:13,602 --> 00:41:16,270
أبقيها مغلقة -
حسناً -

424
00:41:20,025 --> 00:41:21,652
حسناً

425
00:41:23,112 --> 00:41:24,613
ها هي

426
00:41:53,852 --> 00:41:55,395
(جوزي)

427
00:41:55,395 --> 00:41:57,731
أنا أعلم أنني أقسو عليك

428
00:41:57,731 --> 00:42:00,983
و لكن عليك أن تعرفي
أنني قد تحدثت مع الشباب

429
00:42:01,776 --> 00:42:03,988
و يريدون أن يعطوك فرصة

430
00:42:03,988 --> 00:42:06,282
أية فرصة

431
00:42:06,282 --> 00:42:08,117
أنت تعلمين أن تكوني جيدة

432
00:42:08,117 --> 00:42:14,164
حسناً كما ترين

433
00:42:14,164 --> 00:42:21,547
الأجهزة هناك متسخة
و لا يوجد الكثير مما ينزل إلى هنا

434
00:42:22,590 --> 00:42:25,718
إذا قمت بتنظيفها بشكل جيد
ستعودين إلى المنزل

435
00:42:25,718 --> 00:42:27,551
هل ستقومين بهذا

436
00:42:29,219 --> 00:42:30,554
حسناً

437
00:42:49,200 --> 00:42:50,576
تابعي

438
00:42:50,576 --> 00:42:53,162
لا يوجد شيء لتخافي منه

439
00:43:20,315 --> 00:43:22,609
كل شيء جاهز يا رقم أربعة

440
00:43:22,609 --> 00:43:25,403
أكرر كل شيء جاهز يا رقم أربعة

441
00:44:15,663 --> 00:44:17,623
هل تتخيلين السقوط من هنا

442
00:44:18,624 --> 00:44:20,627
لا أحد سيجدك

443
00:44:20,919 --> 00:44:23,713
في خلال دقيقتين
سيكون جبل من الصخور فوقك

444
00:44:25,631 --> 00:44:27,467
مرحباً

445
00:44:35,099 --> 00:44:39,771
أتذكر أول مرة أتتيت فيها
إلى هنا أنا أكرهها

446
00:44:41,856 --> 00:44:44,942
و من ثم أدركت أنني
أستطيع الوقوف هنا

447
00:44:45,443 --> 00:44:49,031
و أن أقوم بتدخين الحشيشة
و أي شيء آخر

448
00:44:49,031 --> 00:44:52,618
يجب أن تكوني حكيمة
نحن لوحدنا تماماً

449
00:44:56,163 --> 00:44:58,373
(ما رأيك يا (جوزي

450
00:45:00,375 --> 00:45:02,461
تستطيعن أن تقرري ذلك

451
00:45:04,253 --> 00:45:06,215
هيا أعطني قبلة

452
00:45:06,632 --> 00:45:11,178
دعني أعود -
ما بك أنا لن أؤذيك ؟ -

453
00:45:12,179 --> 00:45:14,723
أنا لن أؤذيك هل سأفعل

454
00:45:18,768 --> 00:45:21,481
حسناً اذهبي

455
00:45:39,541 --> 00:45:42,961
هذا تصرف نموذجي
إذا أردتم الحقيقة

456
00:45:42,961 --> 00:45:45,547
ماذا تقصد بنموذجي ؟

457
00:45:45,547 --> 00:45:50,175
قامت (جوزي) بصنع الكثير من
الأشياء من أجل لفت انتياه أكثر

458
00:45:50,175 --> 00:45:52,178
دائماً أساءت التحكم بالأشياء

459
00:45:52,178 --> 00:45:54,890
أنتم تعلمون أشياء من الاضطراب

460
00:45:54,890 --> 00:45:55,766
كانت عاطفية جداً

461
00:45:55,766 --> 00:45:58,769
و لكنها أخبرتك بما
حصل هناك ما الذي فعلته

462
00:45:58,769 --> 00:46:02,188
طلبت (بوبي) إلى مكتبي لتوبيخه

463
00:46:02,188 --> 00:46:04,566
قال -
أعترض على قال -

464
00:46:04,566 --> 00:46:07,862
موافق -
سيد (ترافيتش) كيف تعرف -

465
00:46:07,862 --> 00:46:10,364
من ستصدق في وضع كهذا

466
00:46:10,364 --> 00:46:14,785
سيادتك هل تمزح بهذا السؤال
ربما يمكنها أن تسأله فيما

467
00:46:14,785 --> 00:46:16,202
إذا كان يحب (بيني كولادوس) أو
المشي تحت المطر

468
00:46:16,202 --> 00:46:18,288
(هل تمزح بهذا الاعتراض يا سيد (واي

469
00:46:18,288 --> 00:46:21,040
لأنه مرفوض يمكن
للشاهد أن يجيب

470
00:46:23,294 --> 00:46:24,837
اسمع

471
00:46:24,837 --> 00:46:27,174
الوسط هو أن تكون دائماً محايداً

472
00:46:27,174 --> 00:46:28,800
لأنه عندما تتجاوزه

473
00:46:28,800 --> 00:46:33,262
فإنه عليك أن تتلقى كل الصفعات
لكي يجلبوك إلى صفهم

474
00:46:34,013 --> 00:46:38,226
هكذا كان النساء يتولون
مشاكلهم منذ آدم و حواء

475
00:46:59,664 --> 00:47:02,375
حسناً هذا يكفي

476
00:47:07,214 --> 00:47:08,800
أنا خارج من هنا

477
00:47:10,134 --> 00:47:13,303
هل تريدين توصيلة ؟ -
جوزي) ابقي قليلاً لو سمحت) -

478
00:47:13,303 --> 00:47:16,556
أرغب في الحديث معك -
فيما بعد -

479
00:47:25,775 --> 00:47:30,112
إنه يخزني أنت فتاة جيدة

480
00:47:30,779 --> 00:47:33,574
سنعده بشكل جيد هذه المرة

481
00:47:49,340 --> 00:47:51,342
هل هذا فستاني

482
00:47:56,597 --> 00:47:58,391
صغيرة جداً من أجل هذا أليس كذلك

483
00:47:58,391 --> 00:48:00,727
لا ليست صغيرة بالنسبة لله

484
00:48:06,608 --> 00:48:08,486
هل كنتم تشاهدون هذا

485
00:48:13,198 --> 00:48:14,450
يا إلهي

486
00:48:17,453 --> 00:48:18,954
لا أريد سماع هذا

487
00:48:19,455 --> 00:48:21,415
(أليس) -
هنا -

488
00:48:22,458 --> 00:48:27,379
لن أبقى طويلاً أردت أن تعرف
أن (سامي) سيلعب الأحد

489
00:48:28,297 --> 00:48:30,632
نحن مشغولون يوم الأحد

490
00:48:32,134 --> 00:48:33,635
لا تفعل هذا به

491
00:48:34,303 --> 00:48:37,346
أنت تفعلين به هذا
يمكنه أن يلعب في أي وقت

492
00:48:41,478 --> 00:48:44,439
أبي لدينا منزل

493
00:48:44,731 --> 00:48:46,566
لقد حصلنا على القرض و كل شيء

494
00:48:46,566 --> 00:48:47,984
حسناً تهانينا

495
00:48:47,984 --> 00:48:51,695
أنت تعمل في ذلك المكان
و أنا أعمل مثلك تماماً

496
00:48:52,696 --> 00:48:55,450
الآن أنت مثلي تماماً

497
00:48:55,450 --> 00:48:57,994
لا يوجد بعض الاختلافات

498
00:48:57,994 --> 00:49:01,998
أنت لا تذهب للعمل و أنت
خائف مما سيفعلونه بك

499
00:49:01,998 --> 00:49:04,876
و لا تجد أشياء مقرفة في خزانتك

500
00:49:04,876 --> 00:49:09,380
لن تخاف من أنه في أحد تلك الأيام
التي تعمل فيها سيتم اغتصابك

501
00:49:12,676 --> 00:49:14,470
هل انتهيت ؟

502
00:49:20,517 --> 00:49:22,227
لقد انتهيت

503
00:49:57,055 --> 00:49:59,224
ماذا تقصدين بإحضاره إلى هنا

504
00:49:59,683 --> 00:50:02,269
إنه أول من نجح في المدينة

505
00:50:03,519 --> 00:50:05,020
(شكراً يا (بيل

506
00:50:06,063 --> 00:50:07,565
لماذا كل هذا

507
00:50:07,565 --> 00:50:10,819
إنه مشهور -
لديه صورة مع أفضل فرق الجامعة-

508
00:50:12,904 --> 00:50:15,073
(بيل) يا (يبل)

509
00:50:15,073 --> 00:50:18,285
جوزي) لا أعتقد أنك التقيتما)
أنت و (بيل) أليس كذلك

510
00:50:18,827 --> 00:50:21,621
لا لم نلتقي -
مرحباً -

511
00:50:29,464 --> 00:50:30,882
مرحباً

512
00:50:30,882 --> 00:50:33,800
أي واحد هو ابنك ؟ -
ها هو الرقم 12 -

513
00:50:34,926 --> 00:50:38,972
لا تقولي لي أنه ليس جميلاً -
لا داعي لهذا المشروع أنا بخير -

514
00:50:44,353 --> 00:50:46,146
انظري إلى هذا

515
00:50:48,857 --> 00:50:50,735
نفس الإطار

516
00:50:58,118 --> 00:51:00,328
(على الجوانب يا (سامي
ابتعد الحائط

517
00:51:01,662 --> 00:51:03,706
يا إلهي أنا أكره هذه اللعبة

518
00:51:04,332 --> 00:51:06,292
إنه سريع جداً على الجليد

519
00:51:07,293 --> 00:51:09,378
هيا هيا

520
00:51:09,378 --> 00:51:11,673
مررها

521
00:51:13,133 --> 00:51:14,300
مررها

522
00:51:33,737 --> 00:51:35,614
لم يعد التمرير ينفع

523
00:51:37,199 --> 00:51:41,120
لماذا لم تمررها ؟ -
سيقتلني أبي إذا مررتها لشخص مثلك -

524
00:51:42,663 --> 00:51:44,832
هل تريدين بعض الحر

525
00:51:46,250 --> 00:51:49,253
أجل سأذهب معك -
و لكنك قلت أنك لست جائعة-

526
00:52:03,017 --> 00:52:06,187
لا بد أنك ذكي جداً
لكي تصبح محامياً

527
00:52:06,187 --> 00:52:08,773
لا علاقة لهذا بالمحامين

528
00:52:17,449 --> 00:52:20,201
أحب هذه الأصوات هنا

529
00:52:21,161 --> 00:52:23,204
صوت الخشب على الجليد

530
00:52:23,455 --> 00:52:25,289
و صوت الأحذية التزلج

531
00:52:28,126 --> 00:52:33,299
أحاول أن أعرف كيف لامرأة أن
تهتم بي للأبد من دون أن تطمع بي

532
00:52:34,759 --> 00:52:36,051
ماذا حدث؟

533
00:52:36,051 --> 00:52:38,596
لا تصغي إلي أنا
لست في حالة جيدة -

534
00:52:39,512 --> 00:52:41,806
ماذا عنك ماذا تعملين ؟

535
00:52:41,806 --> 00:52:44,143
(أعمل لدى شركة (بيترسونز

536
00:52:44,143 --> 00:52:46,270
في المنجم ؟ -
أجل -

537
00:52:46,645 --> 00:52:48,522
لا تبدين مثل الرجال

538
00:52:49,732 --> 00:52:51,609
(أنت (جوزي إيمز

539
00:52:51,858 --> 00:52:54,526
أجل -
ابتعدي عن زوجي -

540
00:52:54,860 --> 00:52:57,529
أنت و عاهرات المنحم

541
00:52:58,198 --> 00:53:00,867
(ابتعدي عن (بوبي
أنت تعرفين ما يلائمك

542
00:53:00,867 --> 00:53:04,121
(بوبي شارب) -
لأنك قد فشلت في زواجك -

543
00:53:04,121 --> 00:53:07,625
لا تظني أنني سأتركك تفسدين زواجي

544
00:53:19,887 --> 00:53:21,514
يا للهول

545
00:53:22,263 --> 00:53:24,099
لقد سمع الجميع

546
00:53:24,099 --> 00:53:26,351
أبي و أولادي

547
00:53:27,435 --> 00:53:29,355
أقصد هل يستطيع شخص
ما أن يقول أشياء كهذه

548
00:53:29,355 --> 00:53:30,981
أنت تعرف قانونياً أو ماشابه

549
00:53:30,981 --> 00:53:32,817
أمام الجميع

550
00:53:32,817 --> 00:53:35,486
فقط إذا كان حقيقياً -
إنه ليس كذلك -

551
00:53:35,486 --> 00:53:37,113
هو من تقرب مني

552
00:53:37,113 --> 00:53:40,366
هل شاهده أحد -
ماذا ستفعلين تقاضينه -

553
00:53:40,366 --> 00:53:42,284
هل أستطيع ؟

554
00:53:42,284 --> 00:53:45,747
أفضل شيء يمكنك فعله هو
تجاهل هذا

555
00:53:47,833 --> 00:53:49,167
(آنسة (إيمز

556
00:53:49,167 --> 00:53:51,460
(مرحباً أنا (ستيسي

557
00:53:51,460 --> 00:53:53,295
(صديقة (سامي

558
00:53:53,963 --> 00:53:55,297
لدى (سامي) صديقة ؟

559
00:53:55,297 --> 00:53:59,052
قال لي (سامي) أن أخبرك
بأنه سيقيم في منزلي الليلة

560
00:53:59,052 --> 00:54:00,262
هكذا إذاً

561
00:54:00,262 --> 00:54:03,140
أين (سامي) ؟ -
إنه هناك في سيارة أمي -

562
00:54:03,140 --> 00:54:05,558
و قالت أنه لا بأس بذلك

563
00:54:07,101 --> 00:54:08,394
حقاً

564
00:54:08,394 --> 00:54:12,315
تقول أم (سامي) أنه ليس كذلك -
يا (جوزي) تعالي -

565
00:54:20,031 --> 00:54:21,158
(سامي)

566
00:54:21,158 --> 00:54:23,201
اخرح من تلك السيارة الآن

567
00:54:24,661 --> 00:54:27,330
إنه منزعج جدا ربما -
لا تكلميني عن ابني -

568
00:54:27,873 --> 00:54:29,292
اخرج -
لا -

569
00:54:29,292 --> 00:54:31,461
اخرج -
لا دعيني -

570
00:54:31,794 --> 00:54:33,462
اخرج من السيارة

571
00:54:33,837 --> 00:54:36,590
اذهب إلى الشاحنة -
أنت عاهرة كما يقول الجميع -

572
00:54:36,590 --> 00:54:38,508
لا تكلمني هكذا

573
00:54:39,134 --> 00:54:41,136
يا (جوزي) توقفي عن هذا الآن

574
00:54:44,308 --> 00:54:46,602
هل تريدون أن تقولوا لي
كيف أصبح والدة الآن

575
00:54:46,602 --> 00:54:49,061
لم لا تقلقون حول خبرتكم الخاصة

576
00:54:49,061 --> 00:54:50,480
كارين) ادخلي إلى الشاحنة)

577
00:54:50,480 --> 00:54:52,982
الآن ادخلي إلى الشاحنة

578
00:54:58,404 --> 00:54:59,823
هل تريدون عرضاً

579
00:54:59,823 --> 00:55:02,617
هل هذا ما تريدونه ؟

580
00:55:02,909 --> 00:55:05,203
اذهبوا كلكم للجحيم

581
00:55:05,203 --> 00:55:06,204
لعيونكم

582
00:55:51,376 --> 00:55:53,378
لعيونكم وبس

583
00:56:15,399 --> 00:56:19,362
بعد ذلك انفجرت -
ماذا تعنين بانفجرت -

584
00:56:19,362 --> 00:56:24,326
تتحدث دائماً كيف لا يجب
أن نقبل بهذا بعد الآن

585
00:56:24,326 --> 00:56:26,746
و كيف أن الشركة لك تكن تحمينا

586
00:56:26,746 --> 00:56:28,663
النقابة لم تكن تحمينا

587
00:56:28,663 --> 00:56:31,834
مما كانت تظن
أنكم بحاجة للحماية منه

588
00:56:34,545 --> 00:56:35,880
لا أعرف

589
00:56:35,880 --> 00:56:39,258
هل تعانين من أية مشاكل
في بقائك وحيدة مع الرجال في المنجم

590
00:56:39,258 --> 00:56:41,342
أنا لم أزعجهم

591
00:56:42,302 --> 00:56:44,512
و هم لم يزعجوني

592
00:56:49,643 --> 00:56:52,354
يا (بيغ) هل تنتظرين هذا

593
00:56:58,652 --> 00:57:01,573
هل تريدين التغيير الآن

594
00:57:07,704 --> 00:57:09,830
هذا ما يتحدثون عنه
في الأخبار كل يوم

595
00:57:09,881 --> 00:57:11,299
التحرش الجنسي

596
00:57:11,299 --> 00:57:12,742
هذا هو يا (شيري) ؟ -
نعم -

597
00:57:12,742 --> 00:57:16,413
كم ثمنه ؟ -
موجود على اللصاقة 11.99 دولار -

598
00:57:18,590 --> 00:57:19,466
مرحباً

599
00:57:19,466 --> 00:57:23,720
هذا أنا (غلوري) لا تستطيع المجيء
إنها مصابة بانفلونزا حادة

600
00:57:23,720 --> 00:57:26,597
لا أحتاج إليها هنا -
لقد قلت لك يا (جوزي) إنها مريضة -

601
00:57:26,597 --> 00:57:28,266
هل أستطيع أن أكلمها

602
00:57:28,266 --> 00:57:31,478
جوزي) إنها لن تأتي)

603
00:57:35,733 --> 00:57:37,443
ماذا تفعلين

604
00:58:02,009 --> 00:58:05,097
حسب ما رأيته من قبل أظن أنه
(علينا أن نذهب لرؤية (بيترسون

605
00:58:05,097 --> 00:58:06,557
و نخبره بما يجري

606
00:58:06,557 --> 00:58:08,099
ماذا تجنين من كل هذا

607
00:58:08,099 --> 00:58:10,852
يا (بيغ) أنا أحاول أن أحسن الأمور

608
00:58:10,852 --> 00:58:13,771
(لست أنت أنا أتحدث مع (شيري

609
00:58:14,439 --> 00:58:17,526
كم يدفعون لك لكي تبيعي هذه الأشياء -
خمسة بالمئة عن كل قطعة -

610
00:58:17,526 --> 00:58:21,112
حسناً لا تتوقعي أن تثري
مني لا أشتري هذه الأشياء

611
00:58:21,112 --> 00:58:24,073
(أقصد ماذا عما يحدث معك يا (بيغ -
هذا ليس من شأنك -

612
00:58:24,907 --> 00:58:27,118
في الواقع هذا شأننا كلنا

613
00:58:28,494 --> 00:58:30,079
اقصد إن هذا يحدث لنا كلنا

614
00:58:30,079 --> 00:58:34,502
دعوني أقل لكن شيئاً لقد سئمت
من تحرش رجال مسنين بي

615
00:58:34,502 --> 00:58:36,712
ربما كنت تطلبين ذلك ألم تفكري بهذا

616
00:58:36,712 --> 00:58:38,088
(تباً لك يا (بيغ

617
00:58:38,088 --> 00:58:41,425
يمكنك أن تستقيلي غداً
و تبيعي كريم الوجه

618
00:58:41,425 --> 00:58:44,803
أنا أحتاج إلى عملي -
أنت لا تعرفين عني شيئاً -

619
00:58:45,095 --> 00:58:47,598
أحتاج إلى هذا العمل بقدر ما تحتاجينه -
حسناً حسناً -

620
00:58:47,598 --> 00:58:50,684
(ما الذي ستقولينه لـ (بيترسون

621
00:58:50,684 --> 00:58:52,811
أنه تم التحرش بنا جنسياً

622
00:58:52,811 --> 00:58:57,024
عزيزتي سيطردك من مكتبه -
ناهيك عما سيفعله الرجال بنا -

623
00:58:57,024 --> 00:59:00,068
كل هذا التحرش و المضايقة -
حقاً -؟

624
00:59:00,068 --> 00:59:02,821
تقول وثيقة النقابة احترم كل الأعضاء

625
00:59:02,821 --> 00:59:04,740
أين هو احترامنا ؟

626
00:59:04,740 --> 00:59:07,660
أين هو

627
00:59:10,538 --> 00:59:12,624
هيا من سيأتي معي ؟

628
00:59:16,836 --> 00:59:18,253
ماذا يوجد لديك هنا غير هذا

629
00:59:18,253 --> 00:59:20,840
الكثير -
هل نستطيع أن نأخذ هذا -

630
00:59:36,898 --> 00:59:40,569
شيري) يا (شيري) ما)
رأيك بأن تقبلي مؤخرتي

631
00:59:40,569 --> 00:59:42,863
أنت شخص مضحك

632
00:59:42,863 --> 00:59:44,490
ماذا تفعلين هنا

633
00:59:44,490 --> 00:59:46,242
أود أن أشعر بالطقس في الخارج

634
00:59:46,242 --> 00:59:48,118
هل تريدين استعمال مرحاضنا -
أجل -

635
00:59:48,118 --> 00:59:54,500
لو سمحت لقد استعملناها هذا الصباح -
يا لك من فاتن -

636
01:00:09,432 --> 01:00:13,061
(يا (شيري -
توقفوا عن ذلك -

637
01:00:13,437 --> 01:00:14,937
أرجوكم توقفوا

638
01:00:16,772 --> 01:00:18,566
توقفوا عن هذا

639
01:00:18,774 --> 01:00:21,069
ما الذي يحدث ؟ -
إن (شيري) في المرحاض -

640
01:00:21,445 --> 01:00:24,614
توقفوا عن هذا إنه ليس مضحكاً

641
01:00:25,073 --> 01:00:27,117
توقفوا و إلا سيتأذى أحدهم -
توقفوا عن هذا -

642
01:00:27,117 --> 01:00:28,785
اتركوها هذا يكفي

643
01:02:01,755 --> 01:02:03,507
أدخلوها من فضلكم

644
01:02:09,680 --> 01:02:10,973
(آنسة (إيمز

645
01:02:10,973 --> 01:02:13,016
أنا آسف لتركك تنتظرين طويلاً

646
01:02:13,016 --> 01:02:14,726
اجلسي من فضلك

647
01:02:14,726 --> 01:02:16,145
أيها السادة

648
01:02:16,562 --> 01:02:19,940
لقد طلبت من بعض زملائي أن
يكونوا حاضرين إذا لم تمانعي

649
01:02:19,940 --> 01:02:20,858
لا

650
01:02:20,858 --> 01:02:22,652
(أعتقد أنك تعرفين السيد (بابتش

651
01:02:22,652 --> 01:02:24,319
أجل أعرفه

652
01:02:24,319 --> 01:02:28,825
السيد (بابتش) هو من طلب مني
أن لا آخذ إجازة لكي أتي و أراك

653
01:02:28,825 --> 01:02:30,618
لم أرد أن تضيع وقتك يا سيدي

654
01:02:30,618 --> 01:02:34,289
أنا أقدر ذلك و لكنه
ليس ضائعاً على الإطلاق

655
01:02:34,289 --> 01:02:37,125
يوجد مشكلة لدى
الآنسة (إيمز) و سوف نحلها

656
01:02:37,125 --> 01:02:42,172
(شكراً لك يا سيد (بيرسون
هذا عظيم جداً

657
01:02:42,505 --> 01:02:47,385
لم أرد أن أنسى أي شيء لذلك
كتبت بعض الأشياء على ورقة

658
01:02:50,263 --> 01:02:53,683
معذرة يا (جوزي) هل تمانعين
(إذا ناديتك (جوزي

659
01:02:53,683 --> 01:02:55,560
لا

660
01:02:55,560 --> 01:02:59,023
أود أن أسهل الأمر عليك إذا لم تمانعي

661
01:02:59,023 --> 01:03:02,359
أنا أعرف مسبقاً ما ستقولينه
لي لقد تم إطلاعي عليه

662
01:03:02,359 --> 01:03:04,445
هذا عظيم أنا أعتقد أن بعض -
أرجوك -

663
01:03:04,445 --> 01:03:08,032
أظن أنك متفاجئة نوعاً ما

664
01:03:14,163 --> 01:03:15,706
حسناً

665
01:03:15,706 --> 01:03:19,750
ينص عقد النقابة الحالي على
أن على الموظف أن يعلمنا

666
01:03:19,750 --> 01:03:22,879
قبل إسبوعين من تركه لموقع عمله

667
01:03:22,879 --> 01:03:26,674
على أي حال بالنظر إلى كم كان
هذا الأمر مؤثراً بشكل كبير عليك

668
01:03:26,674 --> 01:03:30,178
نحن ننوي على فعل
شيء مميز لهذه القضية

669
01:03:30,470 --> 01:03:36,392
لقد قررنا أن نعفيك من مسألة الأسبوعين
و نطلب منك أن تقدمي استقالتك بسرعة

670
01:03:39,605 --> 01:03:45,319
لا أنا آسفة أنا لن أستقيل -
سيهتم السيد (بابيتش) بالتفاصيل -

671
01:03:45,319 --> 01:03:47,905
يسرني أن -
لا-

672
01:03:48,613 --> 01:03:50,782
أنا لن أستقيل

673
01:03:51,533 --> 01:03:53,744
أنا أحتاج إلى هذا العمل

674
01:03:54,328 --> 01:04:00,084
إذاً أنا أقترح أن تقضي وقتاً
أقل في تحريض زميلاتك في العمل

675
01:04:00,084 --> 01:04:08,051
و وقتاً أقل في أسرة زملائك العمال
و وقتاً أكثر في تطوير أدائك في العمل

676
01:04:15,016 --> 01:04:18,102
هل يريد أحد
إضافة أي شيء

677
01:04:18,102 --> 01:04:19,895
هذا هو

678
01:04:19,895 --> 01:04:23,817
جوزي) أشكرك ثانية)
لمجيئك إلى هنا

679
01:04:23,817 --> 01:04:27,404
الآن إذا لم تمانعي
أمامنا عمل آخر

680
01:04:55,892 --> 01:04:58,352
أين كنت ؟

681
01:05:14,452 --> 01:05:15,787
(سامي)

682
01:05:15,787 --> 01:05:17,663
هل يمكنني الدخول

683
01:05:17,914 --> 01:05:19,624
لماذا ؟

684
01:05:22,585 --> 01:05:24,922
أنا آسف لتأخري
عشرين دقيقة

685
01:05:24,922 --> 01:05:26,090
و جعلك تخافين

686
01:05:26,090 --> 01:05:27,882
أنا ما زلت الأم هما

687
01:05:27,882 --> 01:05:29,717
أجل صحيح

688
01:05:29,717 --> 01:05:31,260
ماذا يعني هذا ؟

689
01:05:31,260 --> 01:05:32,595
لا شيء

690
01:05:32,595 --> 01:05:35,723
فقط إن معظم أمهات الناس
نظيفات

691
01:05:35,723 --> 01:05:38,392
لا يعملن في المنجم

692
01:05:44,149 --> 01:05:47,778
هل تتذكر عندما كنت تقول
لي أنك تريد أن تصبح طبيباً عندما تكبر

693
01:05:47,778 --> 01:05:50,030
إذاً -
إذاً -

694
01:05:50,697 --> 01:05:53,617
كنت أقول لك يمكنك
أن تكون أي شي تريده

695
01:05:54,369 --> 01:05:56,370
أليس الأمر نفسه بالنسبة لي

696
01:05:56,370 --> 01:05:58,455
أليس مسموحاً لي بأن
أكون أي شيء أريده

697
01:05:58,455 --> 01:06:01,500
ليس عندما تقومين بعمل غيرك

698
01:06:02,793 --> 01:06:06,046
أتعلم إن بيل وايت سيوقع
بعض الأوتوغرافات يوم السبت

699
01:06:06,046 --> 01:06:09,717
أظن أنه ربما نذهب إلى هناك-
لا أريد أن أوقع أوتوغرافات من أصدقائك -

700
01:06:09,717 --> 01:06:11,343
إنه ليس صديقي

701
01:06:11,343 --> 01:06:13,846
و هو ليس فاشلاً

702
01:06:13,846 --> 01:06:15,889
لقد حطم بعض
الأرقام عندما كان في الثانوية

703
01:06:15,889 --> 01:06:18,435
أجل منذ مليون سنة

704
01:06:18,435 --> 01:06:21,729
يا سامي أنا أحاول
اعتقدت أنه شيء سنذهب

705
01:06:21,729 --> 01:06:25,150
إليه سوية أنت تحب الهوكي -
لقد تركت الفريق -

706
01:06:26,568 --> 01:06:28,027
تركت ؟

707
01:06:28,653 --> 01:06:30,071
متى ؟

708
01:06:30,071 --> 01:06:31,781
من يهتم

709
01:06:31,781 --> 01:06:33,908
أنا أهتم

710
01:06:34,284 --> 01:06:37,036
أنت تحب ذلك الفريق
لماذا لم تحدثني عن هذا

711
01:06:37,036 --> 01:06:39,621
لأنني لا أريد أن أتحدث معك

712
01:06:40,290 --> 01:06:42,751
هل فهمت ذلك

713
01:06:51,051 --> 01:06:52,553
أنا لم أتصل بك

714
01:06:52,553 --> 01:06:54,846
لن أغادر قبل أن أراها

715
01:06:57,600 --> 01:07:00,770
(إنها غير مصابة بالانفلونزا يا (جوزي

716
01:07:23,542 --> 01:07:26,004
أعتقد أنه أخبرك أليس كذلك

717
01:07:28,799 --> 01:07:30,175
كيف تشعرين ؟

718
01:07:30,175 --> 01:07:32,052
رائع

719
01:07:35,931 --> 01:07:39,642
أنا لم أسمع أقصد
لقد سمعت بهذا المرض

720
01:07:40,476 --> 01:07:43,897
و لكنني لم أعرف أنك تعانين منه -
أنا أعرف -

721
01:07:44,815 --> 01:07:48,068
إنه شبيه بأن جسمك و بالتدريج
لا يعد يستجيب

722
01:07:48,068 --> 01:07:51,028
مثل مراهق أحمق

723
01:07:54,073 --> 01:07:56,119
كيف حال (سامي) ؟

724
01:07:56,119 --> 01:07:57,703
إنه يكرهني

725
01:07:57,703 --> 01:08:01,624
أود أن أقول أن الوقت
كفيل بالشفاء و لكن

726
01:08:05,335 --> 01:08:07,337
هل أنت واثقة من
أنه عليك أن تشربي هذا

727
01:08:07,337 --> 01:08:10,590
عاجلاً أم آجلاً سينهار كبدي لذلك
حتى ذلك الوقت

728
01:08:10,590 --> 01:08:15,263
ما زلت على مقعد السائق

729
01:08:16,722 --> 01:08:18,765
لا يمكنك أن تحتفظ بسر
أيمكنك ذلك

730
01:08:18,765 --> 01:08:22,936
أنا كل البلدة تعرف
أنني لست كاملاً بسببك

731
01:08:22,936 --> 01:08:27,024
ماذا ؟ -
الآن البلدة كلها تعرف -

732
01:08:27,024 --> 01:08:30,779
هل أقصد هل تستطيع

733
01:08:30,779 --> 01:08:32,781
إنه أمر عظيم

734
01:08:33,114 --> 01:08:35,783
لا يحتاج المرء إلا لواحدة

735
01:08:47,670 --> 01:08:49,630
هل أنت بخير -
أجل -

736
01:08:57,848 --> 01:09:00,058
هل تمانعون في استخدام حمامكم

737
01:09:00,726 --> 01:09:05,105
عندما تعودين
سأصف لك ما يحدث لجسمي

738
01:09:45,772 --> 01:09:49,442
يا إلهي ما هذه الرائحة -
إنه المرحاض لقد فاض ثانية -

739
01:09:52,487 --> 01:09:58,035
أقترح أن تحضرن بعض الاسفنجات
و السطول و تنظفوا قبل أن يمرض أحدهم

740
01:09:58,910 --> 01:10:00,120
ما الذي يحدث؟

741
01:10:00,120 --> 01:10:02,163
ادخلي و انظري بنفسك

742
01:10:07,335 --> 01:10:09,130
يا إلهي

743
01:10:16,512 --> 01:10:18,848
لا يمكنهم فعل هذا بنا

744
01:10:19,807 --> 01:10:21,267
بالطبع يستطيعون

745
01:10:21,267 --> 01:10:24,979
سيستمرون بفعل الأسوأ إذا
استمريت في فتح فمك

746
01:10:25,563 --> 01:10:30,067
شيري) عندما فعلوا هذا بك) -
هو لم يساعدني هذا مؤكد -

747
01:10:32,820 --> 01:10:34,280
لا تنظري إلي

748
01:10:34,280 --> 01:10:37,032
هذه حياتنا التي تعبثين بها

749
01:10:37,533 --> 01:10:39,326
أيتها الآنسة

750
01:10:39,326 --> 01:10:41,412
ابدأي بالتنظيف

751
01:10:52,549 --> 01:10:53,842
(يا (جوزي

752
01:10:53,842 --> 01:10:56,927
ما رأيك بأن تقومي بالتنظيف
بورق المرحاض

753
01:10:59,723 --> 01:11:01,975
هل هو من فعل هذا

754
01:11:03,018 --> 01:11:03,602
هل هو ؟

755
01:11:03,602 --> 01:11:06,480
أتعلم أنا أقدم جزءاً من راتبي للنقابة
مثل الجميع

756
01:11:06,480 --> 01:11:07,856
لقد خربت الأمور

757
01:11:07,856 --> 01:11:09,482
ما الذي تريدين مني أقول

758
01:11:09,482 --> 01:11:12,067
يا طيور الحب عودوا للعمل

759
01:11:12,067 --> 01:11:17,909
يا (جوزي) تعالي إلى
هنا أمامنا عمل لنقوم به

760
01:11:32,965 --> 01:11:35,676
انت سافلة مجنونة أتعرفين ذلك ؟

761
01:11:37,178 --> 01:11:38,595
قلت أن هنالك عمل لي

762
01:11:38,595 --> 01:11:39,930
أجل

763
01:11:44,852 --> 01:11:46,437
ما رأيك بهذا

764
01:11:50,067 --> 01:11:51,902
ما رأيك بأن أقسو عليك

765
01:11:57,240 --> 01:11:59,451
أنت لا تتعلمين القوانين

766
01:11:59,451 --> 01:12:01,787
و علي أن أعلمك إياها بنفسي

767
01:12:39,992 --> 01:12:41,702
لقد هاجمتني

768
01:12:42,077 --> 01:12:43,454
من هاجمك

769
01:12:43,454 --> 01:12:46,082
بوبي) في غرفة البودرة منذ قليل)

770
01:12:46,666 --> 01:12:48,626
بوبي) هل هاجمتها)

771
01:12:48,626 --> 01:12:50,711
(أتمنى أن لا تسأل يا (ريك

772
01:12:56,259 --> 01:12:57,886
الجواب هو لا

773
01:12:57,886 --> 01:12:59,429
لم أذهب إلى غرفة البودرة طوال اليوم

774
01:12:59,429 --> 01:13:02,433
كان يعمل معي
طوال بعد الظهر

775
01:13:02,433 --> 01:13:05,643
أترى هل تستطيع أن
تقول لي من هو الكاذب الآن

776
01:13:05,643 --> 01:13:07,562
هيا

777
01:13:09,314 --> 01:13:11,232
(ريكي)

778
01:13:36,717 --> 01:13:39,261
هل يستطيع أحد
أن يوصلني إلى المنزل رجاء

779
01:13:39,512 --> 01:13:40,929
أين والدك ؟

780
01:13:40,929 --> 01:13:42,722
إنه يعمل في الليل

781
01:13:44,099 --> 01:13:46,309
خذي مفاتيحي من خزانتي

782
01:13:46,309 --> 01:13:48,144
(بيتي) -
لا -

783
01:14:04,078 --> 01:14:06,080
إلى أين تظنين أنك ذاهبة

784
01:14:06,080 --> 01:14:07,998
أنا أستقيل

785
01:14:08,833 --> 01:14:13,754
القوانين واضحة تتجاوز النقابة
تنقض العقد انتهى الأمر

786
01:14:15,505 --> 01:14:17,049
(غلوري)

787
01:14:18,717 --> 01:14:19,969
ماذا تفعلين هنا

788
01:14:19,969 --> 01:14:22,513
ماذا يبدو لك أنني أفعل
أنا هنا من أجل الاجتماع

789
01:14:22,513 --> 01:14:28,644
أنت لست موظفة بعد الآن
حضورك ليس مطلوباً

790
01:14:29,185 --> 01:14:30,812
أجل حسناً

791
01:14:31,312 --> 01:14:33,233
ربما تساعدني في الخروج

792
01:14:33,817 --> 01:14:36,445
نوعاً ما أنا لا أستطيع السيطرة

793
01:14:40,824 --> 01:14:44,869
أقصد أنني لا أقول أنه كان على
جوزي) أن تذهب لرؤية المدير)

794
01:14:46,829 --> 01:14:47,622
آسف

795
01:14:47,622 --> 01:14:50,667
كلنا آسفون لسماع بأنك مريضة

796
01:15:21,991 --> 01:15:23,534
لا لا تساعدني

797
01:15:23,785 --> 01:15:25,744
أقصد إذا ساعدتني فسأبكي

798
01:16:02,365 --> 01:16:04,701
سمعت أنك لست من محبي الهوكي

799
01:16:04,910 --> 01:16:07,621
لدي المئات منها هنا -
أحتاج إلى محامي -

800
01:16:09,122 --> 01:16:12,042
أريد أن أقاضي المنجم و الشركة

801
01:16:13,502 --> 01:16:15,921
حسناً حظاً سعيداً

802
01:16:17,631 --> 01:16:20,260
ما أقوله أنني اريد أن أوكلك

803
01:16:20,260 --> 01:16:21,886
آسف

804
01:16:21,886 --> 01:16:24,179
لا تفعلي هذا ثانية

805
01:16:25,764 --> 01:16:28,308
هذا مقرف لأنك المحامي
الوحيد الذي فابلته

806
01:16:28,308 --> 01:16:30,394
الخبر الجيد هو

807
01:16:30,394 --> 01:16:32,813
كل الطرقات تؤدي إلى المحامين

808
01:16:34,399 --> 01:16:35,817
دعيني أقول لك

809
01:16:35,817 --> 01:16:37,818
سأدعوك للبيرة

810
01:16:37,818 --> 01:16:40,028
لا أريد بيرة

811
01:16:40,028 --> 01:16:42,448
أريد محامياً

812
01:16:42,448 --> 01:16:44,451
(اسمعي يا (جوزي

813
01:16:44,451 --> 01:16:48,413
الوهم هو أنك تعدين نفسك في المحكمة

814
01:16:48,413 --> 01:16:50,082
و لكن الواقع

815
01:16:50,082 --> 01:16:52,000
هو حتى عدما تربحين فأنت لا تربحين

816
01:16:52,000 --> 01:16:53,710
أعرف و لكنني على حق

817
01:16:53,710 --> 01:16:55,211
أنا متأكد من ذلك ولكن

818
01:16:55,211 --> 01:16:58,173
الحق لا علاقة له بالعالم الحقيقي

819
01:16:58,173 --> 01:17:00,925
تبحثين عن إبرة في كومة قش

820
01:17:00,925 --> 01:17:03,929
و هذا يخدعك تظنين أن
الأمر انتهى مع المنجم

821
01:17:03,929 --> 01:17:05,555
انتظري حتى تصلي إلى قاعة المحاكمة

822
01:17:05,555 --> 01:17:09,184
إنها تسمى دفاع المجاني و الساقطون

823
01:17:09,184 --> 01:17:13,646
إما أن تكوني مجنونة و تتخيلين
و تطلبين ذلك و في كلا الحالتين

824
01:17:13,646 --> 01:17:15,356
الأمر ليس ساراً

825
01:17:15,356 --> 01:17:16,691
خذي نصيحتي

826
01:17:16,691 --> 01:17:18,694
اعثري على عمل آخر

827
01:17:18,694 --> 01:17:21,572
ابدأي من جديد

828
01:17:23,157 --> 01:17:25,993
لم يتبقى لي أية بداية جديدة

829
01:17:26,285 --> 01:17:28,078
اسمعي

830
01:17:28,078 --> 01:17:31,582
أنت فتاة جميلة و يمكنك -
هل يكفي أنني فتاة جميلة -

831
01:17:31,582 --> 01:17:34,460
أستطيع أن أجد رجلاً
لكي يعتني بي

832
01:17:35,795 --> 01:17:38,422
أنا لست من يبحث عن الاعتناء به

833
01:17:38,422 --> 01:17:41,717
أريد أن أعتني بنفسي
أن أعتني بأولادي

834
01:17:45,095 --> 01:17:47,681
هل تعرف ما يحدث لنا كلنا

835
01:17:47,681 --> 01:17:50,477
كل امرأة هناك

836
01:17:55,315 --> 01:17:58,401
أنا لست واثقة من أنك تبالي
أليس كذلك

837
01:18:15,710 --> 01:18:20,090
لو جاء أحد مماثل لها إلي
في نيويورك بهذه القضية المعقدة

838
01:18:20,090 --> 01:18:22,634
أتعرف ما الذي سأفعله

839
01:18:22,634 --> 01:18:24,762
سأقبلها

840
01:18:24,762 --> 01:18:29,976
تسوى بسرعة و نجني أموالاً أكثر منها
و لا نذهب إلى فاعة المحاكمة

841
01:18:29,976 --> 01:18:33,478
بيترسون) لا يقبل بالتسوية) -
انا متأكد من أنه سيفعل -

842
01:18:33,478 --> 01:18:37,066
لا ستكون كلمتها ضد الجميع

843
01:18:37,066 --> 01:18:41,571
كل الأشخاص الذين كانت سيئة معهم
بعضهم يصبح شهوداً

844
01:18:43,322 --> 01:18:46,116
هذا المنجم يطعم الكثيرين هنا

845
01:18:46,116 --> 01:18:48,910
لا أحد يريد أن تسوء
أموره معه

846
01:18:53,374 --> 01:18:55,334
ما هذا المكان

847
01:18:55,334 --> 01:18:57,713
هل هو مدفن للحيوانات أو ما شابه

848
01:18:57,713 --> 01:19:00,423
عليك أن تعمل كثيراً في المنزل

849
01:19:02,592 --> 01:19:06,430
إذاً أنت لم تختار (غلوري) لماذا

850
01:19:06,430 --> 01:19:09,558
(هل تريد أن توجد معركة مع (غلوري

851
01:19:11,560 --> 01:19:15,813
غلوري) أصبحت عضو نقابة متمرد)

852
01:19:15,813 --> 01:19:18,733
لقد قامت ببعض الأشياء الجيدة
و حظيت بالاحترام

853
01:19:18,983 --> 01:19:22,362
و لكنها ليست الذي يمكن الاستماع لها

854
01:19:22,362 --> 01:19:24,031
إنها تبقي رأسها بعيدا

855
01:19:24,031 --> 01:19:26,241
السلامة أفضل

856
01:19:28,659 --> 01:19:33,749
إنها تؤثر إنهم يبقون سوية
لديهم أمل و ينفصلون

857
01:19:34,374 --> 01:19:36,544
إنها صلاة سهلة

858
01:19:50,015 --> 01:19:52,936
هل تستطيعين إحضار النساء الأخريات

859
01:19:54,687 --> 01:19:57,272
هل تعلمين ما هو عمل الصف

860
01:19:57,272 --> 01:20:01,026
إنها إحدى مجموعة المسرحيات
التي تعالج الموضوع نفسه

861
01:20:01,026 --> 01:20:04,739
الملف يتحدث نيابة عن نصف
المجموعة في الصف

862
01:20:04,739 --> 01:20:08,494
إنه أمر صعب بالنسبة للشركة
بأن تجادل بأنك تكذبين

863
01:20:08,494 --> 01:20:09,829
أنت مجنونة

864
01:20:09,829 --> 01:20:12,705
لهذا السبب عليك أن تحضري البقية

865
01:20:15,834 --> 01:20:18,461
لماذا غيرت رأيك

866
01:20:22,466 --> 01:20:24,510
لم يحدث هذا من قبل

867
01:20:24,510 --> 01:20:27,762
التحرش الجنسي و عمل الصف

868
01:20:32,016 --> 01:20:35,437
إذاً أنت تقوم به لأنه
لم يقم به أحد من قبل

869
01:20:38,650 --> 01:20:40,151
أجل

870
01:20:41,235 --> 01:20:43,237
هل تستطيعين تقبل هذا

871
01:20:46,073 --> 01:20:48,325
أقاضيهم ؟

872
01:20:48,325 --> 01:20:49,410
هل تمزحين ؟

873
01:20:49,410 --> 01:20:51,078
أنت تعرفين ماالذي يحدث هناك

874
01:20:51,078 --> 01:20:53,956
إن الحياة قصيرة جداً
ثقي بي

875
01:20:53,956 --> 01:20:56,333
ليست قصيرة جداً
لتعملي فيها شيئاً جيداً

876
01:20:56,333 --> 01:20:59,670
و ما أدراك ما زلت على قيد الحياة

877
01:21:01,130 --> 01:21:03,299
و أنت أيضاً

878
01:21:03,299 --> 01:21:06,177
أتسمين هذه حياة؟

879
01:21:10,474 --> 01:21:12,684
اخرجي من هنا

880
01:21:13,101 --> 01:21:17,606
لم -
اخرجي من هنا -

881
01:21:31,036 --> 01:21:33,330
إن الأمر لا يتعلق
بشخص أو بشخصين سيئين

882
01:21:33,330 --> 01:21:37,416
إن الأمر متعلق بقرية لكي
تقوم بما يجب القيام به هنا

883
01:21:37,416 --> 01:21:39,461
أنا لا أقول كلهم

884
01:21:39,461 --> 01:21:41,589
و لكن ما يكفي منهم

885
01:21:41,589 --> 01:21:43,216
في المؤسسة

886
01:21:43,216 --> 01:21:45,676
في الخارج
و حتى في المكاتب

887
01:21:45,676 --> 01:21:49,096
لكي نبدأ بخطوة
لوقف التهديد على كل امرأة

888
01:21:49,096 --> 01:21:50,764
في ذلك المنجم

889
01:21:50,764 --> 01:21:54,519
إذاً إنها ليست موكلتي فقط
التي تحتاج إلى العناية من هذه المحكمة

890
01:21:54,519 --> 01:21:57,939
سيادتك نحن نطلب أمراً من أجل
حماية كل النساء

891
01:21:57,939 --> 01:22:00,817
لهذا نحن نطلب من المحكمة أن تحدد صفاً

892
01:22:00,817 --> 01:22:03,820
الصف مؤلف من كل امرأة
عملت في (بيترسون) لأنه

893
01:22:03,820 --> 01:22:06,863
كل واحدة منهم تستحق الحماية
في ظل القانون

894
01:22:06,863 --> 01:22:09,992
ألا يتطلب الصف فعلياً أكثر من
مدعية واحدة

895
01:22:09,992 --> 01:22:13,079
هذا الملف يتضمن فرداً
(واحداً و هو (جوزي إيمز

896
01:22:13,079 --> 01:22:14,915
و يبدو أنه سيكون هناك واحدة

897
01:22:14,915 --> 01:22:18,335
و بالمقارنة لدينا شهود نفي
من 13 امرأة

898
01:22:18,335 --> 01:22:21,087
و كلهم يقولون أنه لم يكن
هناك أية حادثة من إساءة المعاملة

899
01:22:21,087 --> 01:22:23,757
هذا غير صحيح

900
01:22:25,259 --> 01:22:26,552
اجلسي

901
01:22:27,344 --> 01:22:29,596
هذا غير صحيح -
اجلسي -

902
01:22:36,102 --> 01:22:37,353
سيادتكم

903
01:22:38,187 --> 01:22:41,859
هل أنت مرتبك مثلنا لأنني
(لا أظن أن الآنسة (كونلن

904
01:22:41,859 --> 01:22:45,863
التي من المفترض أن تلوح
بكومة من الأوراق

905
01:22:45,863 --> 01:22:47,781
من دون السماح لنا برؤيتها أولا
أليس كذلك

906
01:22:47,781 --> 01:22:52,411
(لا ليست كذلك آنسة (كونلن -
لا هذا سيكون مضيعة لوقت المحكمة -

907
01:22:52,411 --> 01:22:55,331
لا يهم ما هو نوع الوثائق
التي قدموها سيادتكم

908
01:22:55,331 --> 01:22:59,002
أرجوك أعطني فرصة -
أرجوك -

909
01:22:59,002 --> 01:23:01,503
أعطه ثلاثة دفوع -
سيادتكم أرجوك -

910
01:23:01,503 --> 01:23:05,841
أيتها المحامية لو كانت تلك
الدفوع قانونية لا يجب أن تعترضي

911
01:23:05,841 --> 01:23:09,262
سأتابع سماع الأدلة في قضية
إيمز) و (بيترسون) في هذه القاعة)

912
01:23:09,262 --> 01:23:14,434
إذا وجدت ثلاثة دفوع بأشكال
متشابهة سأعطيك عمل الصف

913
01:23:16,602 --> 01:23:19,021
شكراً سيادتكم

914
01:23:22,233 --> 01:23:24,487
حسناً فلنبدأ

915
01:23:27,156 --> 01:23:30,450
ضعيها أمام حنجرتك

916
01:23:30,450 --> 01:23:32,502
اضغطي على الزر

917
01:23:32,911 --> 01:23:34,262
أحسنت

918
01:23:34,913 --> 01:23:36,456
(غلوري) -
حاولي الآن -

919
01:23:36,456 --> 01:23:38,208
(سيدة (دودج

920
01:23:39,167 --> 01:23:43,506
اسمي (ليزلي كونلن) أنا محامية
أنا أمثل شركة (بيترسون) للفولاذ

921
01:23:43,506 --> 01:23:45,131
نحن نعرف من أنت

922
01:23:45,131 --> 01:23:46,758
ماذا تريدين؟

923
01:23:46,758 --> 01:23:50,136
لقد وقعت النساء هذه
الدفوع نيابة عن المنجم

924
01:23:50,136 --> 01:23:52,555
أحضرت لك واحدة لكي تراجعيها

925
01:23:52,931 --> 01:23:55,185
اخرجي من هنا

926
01:23:55,185 --> 01:23:56,561
قلت اخرجي

927
01:23:56,561 --> 01:23:58,395
يجب أن تخجلي من نفسك

928
01:23:58,395 --> 01:24:00,648
إنها ليست ممثلة من قبل محامي
لدي الحق

929
01:24:00,648 --> 01:24:02,650
إنها ممثلة من قبلي

930
01:24:02,650 --> 01:24:05,235
علي أن أطلب منك المغادرة

931
01:24:05,235 --> 01:24:08,029
تذكري أنه ما دمت حية
ستحتاجين إلى المساعدة

932
01:24:08,029 --> 01:24:10,658
تباً لك -
أيتها السافلة -

933
01:24:12,826 --> 01:24:15,954
أبعد هذه القذارة عنا هل تفهم

934
01:24:19,958 --> 01:24:21,835
(غلوري)

935
01:24:21,835 --> 01:24:24,671
أرسلتني (إيمز) إلى هنا لكي
أطلب منك أن تعيدي التفكير

936
01:24:24,671 --> 01:24:26,966
هل تمزح

937
01:24:26,966 --> 01:24:30,302
إنه ليس قرارك يا (كايل) إنه قرارها

938
01:24:32,680 --> 01:24:35,266
غلوري) أنت تعلمين أن هذا)
ليس متعلقاً بـ (جوزي) فقط

939
01:24:35,266 --> 01:24:37,852
هذا يؤثر على الحميع

940
01:24:43,941 --> 01:24:46,152
لقد قررت سلفاً

941
01:24:49,697 --> 01:24:52,700
أتظنين أنني أريد البقاء هناك

942
01:24:53,200 --> 01:24:54,993
إذاً لماذا لا تقومين بهذا

943
01:24:54,993 --> 01:24:57,037
و ماذا إذا خسرت

944
01:24:57,037 --> 01:25:00,792
عندها علي أن أعود إلى المنجم
كل يوم و أواجه أبناء السفلة أولئك

945
01:25:00,792 --> 01:25:02,586
هذا مستحيل

946
01:25:04,337 --> 01:25:06,798
من لديك حتى الآن

947
01:25:09,758 --> 01:25:12,345
سنكون أنا و أنت فقط

948
01:25:12,345 --> 01:25:15,182
هل أنت مجنونة

949
01:25:18,226 --> 01:25:20,729
أنت تعلمين ما فعلوه بي

950
01:25:21,813 --> 01:25:24,440
(هذا مستحيل يا (إيمي

951
01:25:24,690 --> 01:25:27,194
لدي مشاكلي في البيت

952
01:25:28,361 --> 01:25:30,739
هل أنت بخير

953
01:25:58,684 --> 01:26:00,728
إذا حصلت على أي من
النساء الأخريات

954
01:26:00,728 --> 01:26:03,064
سيحصلون على صفهم و ستخسر قضيتك

955
01:26:03,064 --> 01:26:05,775
ليزلي) لماذا برأيك قمت بتوكيلك)

956
01:26:05,775 --> 01:26:08,528
ألأنك أذكى محام أستطيع إيجاده

957
01:26:08,528 --> 01:26:13,867
لا لقد وكلتك لأنك أذكى امرأة
أستطيع إيجادها

958
01:26:13,867 --> 01:26:16,203
و لكن إذا كنت ستتهاونين
يجب أن أعرف الآن

959
01:26:16,203 --> 01:26:18,455
أنا لست هينة

960
01:26:18,455 --> 01:26:19,665
و لكنني منطقية

961
01:26:19,665 --> 01:26:23,042
هل اضطر فريق مينسوتا لأن يضع
امرأة في الظهير الربعي

962
01:26:23,042 --> 01:26:24,293
بالطبع لا

963
01:26:24,293 --> 01:26:27,339
هنالك أشياء للرجال
و أشياء للنساء

964
01:26:27,339 --> 01:26:28,882
عمل المناجم هو عمل للرجال

965
01:26:28,882 --> 01:26:30,926
يا لبهجتي

966
01:26:30,926 --> 01:26:35,388
أترين الرجال لا يقولون شيئاً كهذا
النساء تأخذ الأمور دائماً بشكل شخصي

967
01:26:35,388 --> 01:26:38,724
أنت ستأخذه بشكل شخصي
إذا ربحت

968
01:26:38,724 --> 01:26:40,144
قبل كل شيء

969
01:26:40,144 --> 01:26:42,605
أنت لست مؤمناً لأضرار
إصابة العمل

970
01:26:42,605 --> 01:26:46,484
بالإضافة إلى أن خسارتك هنا
ستغير طريقة إدارة عملك بالكامل

971
01:26:46,484 --> 01:26:48,236
و ستتم معرفة (بورتاجونز) بشكل كلمل

972
01:26:48,236 --> 01:26:51,155
سينزفون بشدة من جراء الحمل
و سيأتي محامون كثر

973
01:26:51,155 --> 01:26:54,158
لكي يقدموا سياسة التحرش الجنسي
ناهيك عن أنك قد ساعدت في

974
01:26:54,158 --> 01:26:59,914
تأسيس نص قانوني سيؤثر على
كل الشركات في أمريكا

975
01:26:59,914 --> 01:27:02,041
(بما فيهم (مينسوتا فايكينغز

976
01:27:02,041 --> 01:27:04,418
ما عدا أنها لن تربح

977
01:27:04,418 --> 01:27:09,089
هذه المرأة عازبة و لها علاقات
و لديها ولدان من دون عقد قران

978
01:27:09,089 --> 01:27:13,095
و تاريخ جنسي كبير -
لا نعرف فيما إذا كان هذا صحيحاً -

979
01:27:13,429 --> 01:27:15,723
أدخله إلى هنا من فضلك

980
01:27:18,641 --> 01:27:20,560
(سيد (شارب

981
01:27:20,810 --> 01:27:23,771
هلا شاركت الآنسة (كونلن) ما
قلته لي اليوم

982
01:27:32,238 --> 01:27:33,448
أمي

983
01:27:37,327 --> 01:27:39,204
هل كل شيء على ما يرام ؟

984
01:27:45,378 --> 01:27:48,506
كيف ستأكلين أنت و الأولاد
إذا لم يكن لديك عمل

985
01:27:50,966 --> 01:27:53,385
(أنا أمك يا (جوزي

986
01:27:54,261 --> 01:27:57,431
لقد كنت أفضل مربية عرفتها

987
01:27:57,431 --> 01:28:00,059
و لكن أنا هنا

988
01:28:00,559 --> 01:28:04,063
ترمين لها ما ادخرته من مال
و من ثم تدير ظهرها لي

989
01:28:04,063 --> 01:28:07,024
(إنا لم أرمه أعطيته لـ (جوزي

990
01:28:07,024 --> 01:28:08,776
لقد عملت بجد من
(أجل ذلك المال يا (أليس

991
01:28:08,776 --> 01:28:10,861
و أنا لم أفعل ؟

992
01:28:10,861 --> 01:28:14,074
ربما علي أن أحاسبك
على الغسيل النظيف دائماً

993
01:28:15,199 --> 01:28:17,743
(لقد قالت أن (بوبي شارب
هاجمها في المنجم

994
01:28:20,247 --> 01:28:23,375
ليست هذه القصة التي سمعتها -
(يوجد دائماً قصة واحدة يا (هانك -

995
01:28:23,375 --> 01:28:24,876
قصة ابنتك

996
01:28:24,876 --> 01:28:27,295
هؤلاء الفتيات يبحثن عن المتاعب

997
01:28:28,504 --> 01:28:31,091
هل تقول أن (جوزي) تسعى لذلك

998
01:28:31,716 --> 01:28:35,470
أقول أنه كان علي أن أمحي بعض
الكتابات على حائط الحمام في ذلك اليوم

999
01:28:35,470 --> 01:28:37,764
أشياء مخجلة جداً

1000
01:28:38,223 --> 01:28:40,517
ما الذي يجري هناك -
إنهم لا ينتمون إلى ذلك المنجم -

1001
01:28:40,517 --> 01:28:41,935
و لم يكونوا أبداً و أنت تعرفين ذلك

1002
01:28:41,935 --> 01:28:46,815
كل ما أعرفه هو أن تلك الفتاة هي ابنتنا -
لم تجلب ابنتنا إلا العار لهذه العائلة -

1003
01:28:53,948 --> 01:28:56,534
و قد سئمت منها

1004
01:29:00,037 --> 01:29:02,373
(لقد رزقت بطفل يا (هنري

1005
01:29:02,373 --> 01:29:05,126
لم تسرق بنكاً

1006
01:29:34,156 --> 01:29:35,699
(أليس)

1007
01:29:37,868 --> 01:29:39,328
هل (هانك) معك

1008
01:29:39,328 --> 01:29:42,538
لا إنه ليس معي

1009
01:29:46,585 --> 01:29:49,171
(أريد غرفة يا (توم

1010
01:30:34,426 --> 01:30:36,011
يا للهول

1011
01:30:37,345 --> 01:30:39,013
هل أنت بخير؟

1012
01:30:41,766 --> 01:30:44,394
لم أفعل أي شيء لتلك السافلة

1013
01:30:44,644 --> 01:30:46,188
هذا صحيح

1014
01:30:46,939 --> 01:30:49,608
و الآن تريد أن تقاضينا كلنا

1015
01:30:49,608 --> 01:30:51,943
أنت تعلمون ما هو عمل الصف

1016
01:30:53,236 --> 01:30:56,489
أقصد أنه كلهم ضدنا كلنا

1017
01:30:57,365 --> 01:31:02,496
هذا صحيح تلك السافلة تريد أن تأخذ
كل رجل في هذه الغرفة إلى المحاكمة

1018
01:31:03,164 --> 01:31:06,917
النساء الأخريات أظهرن لنا شيئاً
في الشهور القليلة الماضية

1019
01:31:06,917 --> 01:31:08,836
لقد قالوا الحقيقة من أجل التغيير

1020
01:31:08,836 --> 01:31:12,756
ما رأيكم  مارأيكم بهن

1021
01:31:13,174 --> 01:31:16,428
ما رأيكن يا سيدات

1022
01:31:20,264 --> 01:31:23,476
كما أرى أنه لا
أحد كسر القواعد هناك

1023
01:31:23,476 --> 01:31:26,228
حسناً هذا هو فلنبدأ

1024
01:31:32,944 --> 01:31:40,494
حسناً نشكر السيد (شارب) و الآخرين
على تعليقاتهم الحماسية و الآن

1025
01:31:40,494 --> 01:31:45,332
قبل أن نأخذ التصويت هل يوجد
أحد الأخوة يريد أن يرد بالعكس

1026
01:31:45,332 --> 01:31:47,627
أجل أود أن أقول العكس

1027
01:31:50,378 --> 01:31:52,422
لقد فقدت عقلها

1028
01:31:56,009 --> 01:31:57,761
اخرجي من هنا

1029
01:31:59,763 --> 01:32:02,891
سألنا إذا كان أحد الأخوة
يود أن يتكلم

1030
01:32:04,684 --> 01:32:07,062
إن قولي الأخير هو أنه لا ينتهي
أي اجتماع إذا كان أحد الأعضاء

1031
01:32:07,062 --> 01:32:10,149
يريد أن يعبر عن رأيه أو رأيها

1032
01:32:10,149 --> 01:32:12,777
أجل تعالي إلى هنا يا سافلة

1033
01:32:23,412 --> 01:32:26,082
ما زلت عضواً في هذه النقابة

1034
01:32:41,013 --> 01:32:45,685
(اسمي (جوزي إيمز -
جوزي) أرنا مهاراتك) -

1035
01:32:54,403 --> 01:32:57,906
لا تنظر إلي يا (هانك) أنا لست
من لا يستطيع السيطرة على عائلته

1036
01:32:57,906 --> 01:33:03,662
القوانين تقول أنه لديها الحق في الكلام
لقد قلتم كل ما لديكم و الآن هو دورها

1037
01:33:03,662 --> 01:33:05,539
حسناً و لكن لديها الحق

1038
01:33:05,539 --> 01:33:07,541
لديها الحق

1039
01:33:20,472 --> 01:33:21,389
لا نستطيع سماعك

1040
01:33:21,389 --> 01:33:24,893
لم يرغب أبي أن أعمل هنا

1041
01:33:26,060 --> 01:33:29,021
كان من الصعب التكلم معي
أليس كذلك

1042
01:33:32,191 --> 01:33:35,236
أنا أعلم أن بعضكم يظن أنني
أريد أن أقفل المنجم

1043
01:33:35,236 --> 01:33:38,281
لا تقلقي يا حلوتي
لن نسمح بهذا

1044
01:33:42,451 --> 01:33:45,370
لا أريد أن أغلق المنجم

1045
01:33:45,370 --> 01:33:48,959
أريد فقط أن أذهب إلى العمل
مثل الجميع

1046
01:33:48,959 --> 01:33:50,836
أحصل على أجرتي في نهاية الأسبوع

1047
01:33:50,836 --> 01:33:55,299
أطعم أولادي و ربما الآن سيكون لدينا
ما يكفي من أجل البيرة مساء السبت

1048
01:33:55,299 --> 01:33:58,760
لا يوجد امرأة في الصف الخلفي
لا تعرف ما الذي أتحدث عنه

1049
01:34:01,554 --> 01:34:03,765
أنتم كلكم تعلمون أنه قد حدث

1050
01:34:03,765 --> 01:34:05,017
انتهى الوقت

1051
01:34:05,017 --> 01:34:07,186
نحتاج إلى هذه الوظائف

1052
01:34:07,186 --> 01:34:09,480
و لن يتوقف هذا حتى نقول توقف

1053
01:34:09,480 --> 01:34:12,941
لا تخترق القوانين -
لقد سمعت الرجل -

1054
01:34:12,941 --> 01:34:15,443
اخرجي من هنا

1055
01:34:15,443 --> 01:34:18,988
لن يتوقف هذا حتى نقول توقف

1056
01:34:20,533 --> 01:34:24,495
لدي الحق بأن أقول -
أعطني إياه رجاء-

1057
01:34:27,665 --> 01:34:30,166
لا يوجد استثناء في القانون

1058
01:34:30,625 --> 01:34:32,544
دعيني أخذه رجاء

1059
01:34:33,503 --> 01:34:35,589
أبي لم أنتهي -
أعطني إياه أرجوك -

1060
01:34:35,589 --> 01:34:39,092
تعالي هنا ابقي -
اتركها تذهب -

1061
01:35:01,031 --> 01:35:03,367
(اسمي (هانك إيمز

1062
01:35:04,326 --> 01:35:06,996
و قد كنت أعمل هنا طوال حياتي

1063
01:35:07,705 --> 01:35:09,123
و كذلك أنا

1064
01:35:10,666 --> 01:35:13,377
و قد كنت خجلاً من هذا حتى الآن

1065
01:35:19,842 --> 01:35:23,971
أتعلمون عندما نأخذ زوجاتنا و بناتنا إلى
نزهة أو حفلة شواء لا أسمع

1066
01:35:23,971 --> 01:35:27,725
أحداً يناديهن بتلك الأسماء
مثل سافلات و عاهرات

1067
01:35:27,725 --> 01:35:32,522
لم أشاهد أحداً يتصرف
بهذه التصرفات المشينة

1068
01:35:32,522 --> 01:35:37,402
أنتم تعلمون الرسم و الكتابة على جدران
الحمامات برسوم  و كتابات لا أخلاقية

1069
01:35:38,069 --> 01:35:40,530
لا يمكن أن تحكى

1070
01:35:46,286 --> 01:35:48,413
إذاً ما الذي تغير

1071
01:35:50,164 --> 01:35:52,292
ما تزال ابنتي

1072
01:35:54,836 --> 01:35:57,005
أليست كذلك

1073
01:36:00,926 --> 01:36:06,849
اسمعوا ما سأقوله انتبهوا إلى بناتكم
من أن تعاملوهن بهذه الطريقة

1074
01:36:13,105 --> 01:36:15,900
من المفترض أن تكونوا كلكم أصدقائي

1075
01:36:16,567 --> 01:36:18,860
و أخوتي أيضاً

1076
01:36:22,240 --> 01:36:25,785
الآن لا يوجد لدي أي
صديق في هذه الغرفة

1077
01:36:32,333 --> 01:36:35,253
ما عدا تلك الموجودة هنا
و التي لست خجلاً منها

1078
01:36:35,253 --> 01:36:37,673
إنها ابنتي

1079
01:37:36,106 --> 01:37:40,362
كان ذلك أمراً صعباً
وقوفها أمام كل هؤلاء السفلة

1080
01:37:40,362 --> 01:37:45,158
لا الأمر الصعب هو البقاء يوماً بعد
مع تلك السافلة كل صباح

1081
01:37:48,578 --> 01:37:49,954
ماذا تفعل هنا

1082
01:37:49,954 --> 01:37:52,958
إنه أمر صعب أن تتحكمن بنا

1083
01:37:52,958 --> 01:37:55,419
أليس كذلك

1084
01:37:56,962 --> 01:37:58,838
ما أقوله

1085
01:37:58,838 --> 01:38:02,634
أنه سهل عليها أن تصعد و تقول
ما تريده و هذا لأنها استقالت

1086
01:38:02,634 --> 01:38:06,596
بقيتنا عليه أن يعمل هنا -
أمر سهل أود أن أراك تفعلينها -

1087
01:38:06,596 --> 01:38:08,432
إنه أمر سهل عندما تكونين مجنونة

1088
01:38:08,432 --> 01:38:10,851
إنها مجنونة تماماً

1089
01:38:12,560 --> 01:38:15,564
أعطيني بعضاً من الكريم -
اشتري واحدة -

1090
01:38:15,564 --> 01:38:22,488
إذاً لا يخيفك أن تصعدي على المنصة
و قول أنها تكذب أليس كذلك

1091
01:38:22,488 --> 01:38:26,117
سأفعل ما يجب فعله
بالإضافة إلى أننا وقعنا كلنا

1092
01:38:26,117 --> 01:38:29,703
تقول أنه لا يوجد تراجع
بعد الآن أليس كذلك

1093
01:38:29,703 --> 01:38:31,705
(أليس كذلك يا (بيتي

1094
01:38:36,377 --> 01:38:38,588
يا إلهي

1095
01:38:45,761 --> 01:38:47,597
تباً

1096
01:38:49,558 --> 01:38:52,227
من هو والد (سامي) ؟

1097
01:38:53,896 --> 01:38:56,481
(لا أعرف من هو والد (سامي

1098
01:38:57,649 --> 01:39:00,277
هل هذا بسبب أنه
كانت لديك علاقات كثيرة

1099
01:39:00,277 --> 01:39:03,989
أعترض تاريخ علاقاتها
لا علاقة له سيادتكم

1100
01:39:03,989 --> 01:39:06,116
اعتراضك مقبول

1101
01:39:12,372 --> 01:39:16,168
آنسة (كونلن) من هذا السيد
الذي دخل إلى قاعة المحكمة

1102
01:39:16,168 --> 01:39:18,420
(السيد (باول لاتوفانسكي

1103
01:39:18,420 --> 01:39:20,465
معلم الآنسة (إيمز) في الثانوية

1104
01:39:20,465 --> 01:39:25,678
لقد أحضرناه هنا بصفته شاهد -
لدي اعتراضات كثيرة لا أعرف من أين أبدأ -

1105
01:39:26,179 --> 01:39:27,513
سيجيب الشاهد

1106
01:39:27,513 --> 01:39:30,391
(مرة أخرى آنسة (إيمز

1107
01:39:30,391 --> 01:39:35,396
(من هو والد (سامي -
لا علاقة لابني بهذا -

1108
01:39:36,481 --> 01:39:40,401
هل صحيح أنك أنت و أستاذك
السيد (لاتوفانسكي) كانت بينكما

1109
01:39:40,401 --> 01:39:44,363
علاقة جنسية في إحدى المرت -
علاقة ؟ -

1110
01:39:45,531 --> 01:39:48,242
(ما الذي قلته لهم يا (بوبي

1111
01:39:49,660 --> 01:39:53,247
آنسة (إيمز) هل قمت أم
لم تقومي في عمر 16 بالتورط

1112
01:39:53,247 --> 01:39:56,710
في علاقة مع مدرسك في الثانوية

1113
01:40:00,088 --> 01:40:01,965
أريدك أن تبقي قليلا يا (جوزي) لو سمحت

1114
01:40:01,965 --> 01:40:03,842
أريد أن أتكلم معك

1115
01:40:03,842 --> 01:40:05,344
فيما بعد

1116
01:40:07,136 --> 01:40:08,554
حسناً

1117
01:40:13,727 --> 01:40:17,105
ما الذي تفعلينه مع فتى
(مثل (بوبي شارب

1118
01:40:17,105 --> 01:40:21,025
لديك الكثير أمامك

1119
01:40:21,567 --> 01:40:24,738
و مع طفل كهذا لن يتاح شيء لك

1120
01:40:28,409 --> 01:40:30,745
(هل أعجبك يا (جوزي

1121
01:40:31,538 --> 01:40:33,373
أنت مدرس في المدرسة

1122
01:40:33,373 --> 01:40:35,040
أجل

1123
01:40:36,750 --> 01:40:39,253
أنت طالبتي المفضلة

1124
01:40:40,255 --> 01:40:42,507
هل أخبرتك بهذا من قبل

1125
01:40:42,507 --> 01:40:43,967
لا

1126
01:40:44,259 --> 01:40:45,218
أجل

1127
01:40:45,510 --> 01:40:47,178
صراحة أنا

1128
01:40:47,178 --> 01:40:48,804
(جوزي)

1129
01:40:48,804 --> 01:40:50,597
نعم

1130
01:40:50,848 --> 01:40:53,183
أود أن أفكر بك أكثر من ذلك

1131
01:40:56,855 --> 01:40:59,024
لا لا لابأس

1132
01:41:00,693 --> 01:41:02,695
ربما كصديق

1133
01:41:38,272 --> 01:41:39,356
ماذا تفعل؟

1134
01:41:39,356 --> 01:41:41,610
ماذا تفعل -
لا تخافي -

1135
01:41:41,902 --> 01:41:44,321
أرجوك ماذا تفعل

1136
01:41:45,738 --> 01:41:47,406
سيكون هذا سرنا الصغير

1137
01:41:50,618 --> 01:41:53,537
لا لا

1138
01:41:55,122 --> 01:41:56,249
لا

1139
01:42:03,506 --> 01:42:05,967
لا بأس بذلك

1140
01:42:57,019 --> 01:43:00,898
هل يوجد شهود آخرون
لهذا الاغتصاب المزعوم

1141
01:43:01,399 --> 01:43:05,611
أي أحد إضافة للسيد شارب
الذي يمكن أن يدعم شهادتك

1142
01:43:09,323 --> 01:43:10,658
لا

1143
01:43:21,295 --> 01:43:23,881
هل صحيح  أنه لم يكن هناك اغتصاب

1144
01:43:23,881 --> 01:43:26,883
و في الواقع أنه لديك تاريخ طويل
في علاقات غير لائقة

1145
01:43:26,883 --> 01:43:30,804
اعترض سيادتكم إن آخر ما كنا
نتحدث عنه هو

1146
01:43:31,054 --> 01:43:32,723
يا ابن السافلة

1147
01:43:33,056 --> 01:43:34,433
نظام

1148
01:43:35,100 --> 01:43:37,436
أبعدوا ذلك الرجل

1149
01:43:40,563 --> 01:43:41,898
أبعدوا ذلك الرجل

1150
01:43:43,734 --> 01:43:45,737
عودوا إلى مقاعدكم

1151
01:43:46,112 --> 01:43:47,697
(آنسة (إيمز

1152
01:43:47,947 --> 01:43:49,824
آنسة (إيمز) عودي إلى المنصة من فضلك

1153
01:43:49,824 --> 01:43:52,076
(عودي إلى المنصة آنسة (إيمز

1154
01:43:52,076 --> 01:43:55,245
سيادتكم أطلب استراحة أرجوك

1155
01:43:55,829 --> 01:43:59,334
جوزي) انتظري تمهلي) -
(علي أن أعود إلى المنزل من أجل (سامي -

1156
01:44:14,933 --> 01:44:17,311
ستبقين هنا الليلة

1157
01:44:17,561 --> 01:44:19,814
ما أفعله جنون

1158
01:44:20,189 --> 01:44:22,398
سيعود إلى المنزل

1159
01:44:23,316 --> 01:44:25,443
كلهم متشابهون

1160
01:44:26,236 --> 01:44:28,155
ستبقين

1161
01:45:23,252 --> 01:45:25,671
تركت لك جدتك نقوداً

1162
01:45:26,172 --> 01:45:28,465
هل يناسبك هذا

1163
01:45:28,465 --> 01:45:31,678
إنها ساعة قديمة

1164
01:45:31,678 --> 01:45:34,138
كنت أنظر إليها فقط

1165
01:45:41,270 --> 01:45:43,314
إنها تكذب

1166
01:45:43,314 --> 01:45:47,027
لم يتم اغتصابها من قبل ذلك الأستاذ

1167
01:45:47,027 --> 01:45:50,070
إنها تقول ذلك حتى تصبح فائزة

1168
01:45:50,571 --> 01:45:53,324
إنه أمر غير قانوني أن
تقول ذلك إذا لم يكن صحيحياً

1169
01:45:53,324 --> 01:45:55,534
يجب أن تذهب إلى السجن

1170
01:45:55,534 --> 01:45:57,996
لا يهمني

1171
01:45:57,996 --> 01:46:01,083
إنها عاهرة كما يقول الجميع

1172
01:46:02,959 --> 01:46:06,421
أتساءل فيما إذا كان أمراً
قانونياً أن تدعو أمك بالعاهرة

1173
01:46:06,421 --> 01:46:09,966
ليست سيئة كما تبدو -
إنها كاذبة -

1174
01:46:10,258 --> 01:46:13,637
أبي لم يمت في الجيش

1175
01:46:13,637 --> 01:46:16,556
إنه هذا المغتصب اللعين

1176
01:46:17,057 --> 01:46:20,310
(إنها حقيقة صعبة لكي نقولها يا (سامي -
هذا هراء -

1177
01:46:20,310 --> 01:46:22,145
لدي حق -
أجل -

1178
01:46:22,145 --> 01:46:26,942
لديك الكثير من الحقوق بدءاً
بحقك أن تغضب

1179
01:46:27,734 --> 01:46:32,365
في الواقع لديك الحق
بأن تكره العالم كله الآن

1180
01:46:33,991 --> 01:46:36,828
أنا لا أكره العالم كله

1181
01:46:36,828 --> 01:46:39,372
أنا أكرهها فقط

1182
01:46:40,373 --> 01:46:43,584
يتطلب الأمر الكثير من
العمل لكي تكره أحدهم

1183
01:46:43,876 --> 01:46:46,796
هل أنت مستعد لأن
تضع هذا في علبة للوقت

1184
01:46:48,714 --> 01:46:51,133
إذاً أنت تكره أمك كثيراً

1185
01:46:51,133 --> 01:46:55,429
عليك أن تفكر مراراً
بكل الأشياء التي تكرهها لأجلها

1186
01:46:56,013 --> 01:46:59,891
إنها لئيمة معك و ليست
فحورة بك

1187
01:46:59,891 --> 01:47:03,730
لا تأتي أبداً لتشاهد
مبارياتك في الهوكي

1188
01:47:03,730 --> 01:47:06,191
تترك جائعاً و لا تشتري لك ثياباً

1189
01:47:06,191 --> 01:47:08,193
أنا لست غبياً

1190
01:47:08,193 --> 01:47:10,487
أنا أعلم ما تفعل

1191
01:47:10,487 --> 01:47:13,406
ما هو

1192
01:47:15,241 --> 01:47:18,662
أنا أعرف أنها تفعل كل هذه الأشياء

1193
01:47:19,913 --> 01:47:21,498
أجل

1194
01:47:21,498 --> 01:47:24,042
و لكنك تكرهها على أية حال

1195
01:47:24,042 --> 01:47:25,335
أجل

1196
01:47:25,335 --> 01:47:27,628
أكره شجاعتها

1197
01:47:27,628 --> 01:47:29,881
حسناً أنت محظوظ

1198
01:47:29,881 --> 01:47:33,886
لا تيأس منك بالسرعة التي تيأس منها

1199
01:47:34,761 --> 01:47:37,182
عندما كانت أكبر منك بقليل

1200
01:47:37,182 --> 01:47:41,269
حملت بطريقة لا أحد حمل بها

1201
01:47:41,935 --> 01:47:45,940
كان من الأسهل أن تعطيك لأحد آخر

1202
01:47:45,940 --> 01:47:48,443
لا أحد كان ليلومها و لكنها
لم تفعل

1203
01:47:48,443 --> 01:47:50,737
لقد تمسكت بك

1204
01:47:50,737 --> 01:47:52,864
و ما زالت متمسكة بك

1205
01:47:52,864 --> 01:47:55,699
حتى و هي تعرف بأنك تكرهها

1206
01:47:55,699 --> 01:47:58,911
ما زالت هناك تنتظر

1207
01:47:58,911 --> 01:48:01,956
آملة أن تعود إلى المنزل

1208
01:48:06,044 --> 01:48:07,462
خذها

1209
01:48:07,462 --> 01:48:09,590
ماذا ؟

1210
01:48:09,590 --> 01:48:13,134
حسناً إذا هربت يمكنك أن تبيعها
و تستفيد من نقودها

1211
01:48:13,134 --> 01:48:16,095
أو أن تضعها على معصمك

1212
01:48:16,095 --> 01:48:19,225
بكلا الحالتين هي لك

1213
01:48:19,767 --> 01:48:22,770
إحداهما تكمل الأخرى

1214
01:48:34,448 --> 01:48:35,491
(كارين)

1215
01:48:35,491 --> 01:48:37,451
عودي إلى السرير

1216
01:48:37,451 --> 01:48:39,994
سأوقظك عندما يعود

1217
01:48:40,370 --> 01:48:42,456
إنه أنا

1218
01:49:11,777 --> 01:49:14,614
(لم أردك يا (سامي

1219
01:49:17,243 --> 01:49:21,163
حدث شيء في داخلي
و أردت أن أستمر

1220
01:49:23,957 --> 01:49:28,170
و لكن في كل يوم عندما كان
بطني يكبر و لكنني لم أتذكر

1221
01:49:31,965 --> 01:49:35,844
و لم ينبهني إلى أنه كان هنالك طفل
في داخلي

1222
01:49:38,096 --> 01:49:40,557
و أنك كنت هناك

1223
01:49:46,480 --> 01:49:50,610
ما فعله ذلك الرجل في ذلك اليوم

1224
01:49:52,778 --> 01:49:55,448
جعلني أصبح شيئاً مختلفاً

1225
01:49:55,448 --> 01:49:57,992
و أظن

1226
01:49:59,744 --> 01:50:02,455
و أظن أنني فكرت به

1227
01:50:02,455 --> 01:50:05,500
إنه ليس لسنة أو سنتين

1228
01:50:07,460 --> 01:50:12,298
كنت فتاة قد اغتصبت و كان هو

1229
01:50:13,382 --> 01:50:16,552
لقد بقي يذكرني بهذا

1230
01:50:19,805 --> 01:50:24,394
يا إلهي لقد أجلت هذه
المحادثة منذ يوم ولادتك

1231
01:50:27,022 --> 01:50:30,734
لم أرغب بمزيد من الأسرار بيننا

1232
01:50:38,283 --> 01:50:44,122
في إحدى الليالي كنت مستلقية
في السرير

1233
01:50:44,498 --> 01:50:47,208
و تحركت في داخلي

1234
01:50:47,208 --> 01:50:51,880
مثل تلك الفراشة الصغيرة
التي تطير بحثاً عن الدفء

1235
01:50:54,217 --> 01:50:57,011
و فجأة أدركت

1236
01:50:57,679 --> 01:50:59,514
لقد عرفت

1237
01:51:00,556 --> 01:51:02,850
عرفت ما أنت

1238
01:51:04,519 --> 01:51:06,688
أنت لي

1239
01:51:06,688 --> 01:51:09,774
أنت لي يا طفلي

1240
01:51:09,774 --> 01:51:12,610
و كنا سنكون في هذا سوية

1241
01:51:12,610 --> 01:51:15,028
نحن الاثنين فقط

1242
01:51:19,993 --> 01:51:22,912
أنت لا علاقة لك بتلك البشاعة
هل تسمعني؟

1243
01:51:22,912 --> 01:51:25,206
لا شيء

1244
01:51:27,835 --> 01:51:31,880
و لا شيء في هذا العالم سيصبح أمك

1245
01:52:00,534 --> 01:52:02,953
كان يجب أن أخبرك

1246
01:52:07,501 --> 01:52:09,836
لقد انتهى الأمر أليس كذلك؟

1247
01:52:11,630 --> 01:52:13,005
ليس بعد

1248
01:52:24,017 --> 01:52:27,770
سيد (شارب) هل تعرف الفرق بين
الممارسة الجنسية و الغتصاب

1249
01:52:27,770 --> 01:52:29,522
أجل

1250
01:52:29,522 --> 01:52:32,233
لقد أمضيت وقتاً جميلاً كما فعلت

1251
01:52:32,233 --> 01:52:35,446
لم تغتصب هذا أكيد

1252
01:52:36,531 --> 01:52:38,741
هل أنت عذري

1253
01:52:38,741 --> 01:52:41,660
لا أنا لست عذرياً -
أعترض سيادتكم -

1254
01:52:41,660 --> 01:52:44,412
هذا لا علاقة له -
تستطيع هي السؤال عن تاريخ موكلتي -

1255
01:52:44,412 --> 01:52:47,249
و لكن أنا لا أستطيع أن أسأل هذا الشاهد -
لا لا تستطيع -

1256
01:52:47,249 --> 01:52:50,085
(لماذا لم تساعدها يا (بوبي -
أعترض -

1257
01:52:50,085 --> 01:52:51,796
عندما شاهدت (جوزي) يعتدى عليها

1258
01:52:51,796 --> 01:52:57,217
إن شهادة الآنسة (إيمز) لم تدعم بالأدلة -
و لا شهادته أيضاً و تود موكلتي أن تثبت -

1259
01:52:57,217 --> 01:52:59,469
أنه يكذب -
أنا أسمح بذلك -

1260
01:52:59,469 --> 01:53:01,596
الآن فقط

1261
01:53:01,972 --> 01:53:03,473
(بوبي)

1262
01:53:03,473 --> 01:53:06,019
عندما شاهدت (جوزي) يعتدى عليها

1263
01:53:06,019 --> 01:53:07,354
لماذا لم تساعدها

1264
01:53:07,354 --> 01:53:10,815
أتعلم يمكنك أن تستخدم كل
ألاعيب المحامين التي تريدها

1265
01:53:10,815 --> 01:53:12,608
مع هذا لم يكن هنالك اعتداء

1266
01:53:12,608 --> 01:53:16,195
(لقد سألت عنك يا (بوبي
أنت محتال و نوعاً ما مراوغ

1267
01:53:16,195 --> 01:53:18,990
من قال هذا لا يجرؤ
على قوله في وجهي

1268
01:53:18,990 --> 01:53:22,202
هل أنت لاعب (ريد أيس) جيد إذاً

1269
01:53:22,452 --> 01:53:23,327
كيف ذلك

1270
01:53:23,327 --> 01:53:25,746
تلك التي يقول فيها المدرب الفائز يخسر

1271
01:53:25,746 --> 01:53:27,832
دع دمك على الجليد

1272
01:53:27,832 --> 01:53:29,417
مدرب جيد

1273
01:53:29,417 --> 01:53:30,835
أجل

1274
01:53:30,835 --> 01:53:33,087
أنت ما يسميه المدرب

1275
01:53:33,087 --> 01:53:35,173
لاعب جليد أصفر

1276
01:53:35,173 --> 01:53:37,633
من النوع الذي يبلل سرواله
عندما تسوء الأمور

1277
01:53:37,633 --> 01:53:38,760
إعتراض

1278
01:53:38,760 --> 01:53:43,724
هل تنكر أنها كانت صديقتك
و رأيته يضع يديه القذرتين عليها

1279
01:53:43,724 --> 01:53:45,893
و من ثم هربت

1280
01:53:45,893 --> 01:53:47,060
لم يكن الأمر كذلك

1281
01:53:47,060 --> 01:53:48,729
سيادتكم -
(مقبول يا سيد (وايت -

1282
01:53:48,729 --> 01:53:52,941
كيف كان يبدو إذاً أمسك بها
و فتح ساقيها و قفز عليها

1283
01:53:52,941 --> 01:53:56,028
(سيد (وايت

1284
01:53:56,028 --> 01:54:00,073
الرينجرز رجال أقوياء أليس كذلك

1285
01:54:00,073 --> 01:54:01,783
ليس هذا الرجل

1286
01:54:01,783 --> 01:54:04,411
هذا الرجل مصنوع من الزبدة

1287
01:54:04,745 --> 01:54:08,707
هل ستبقى تكذب بشأن صديقتك
أم أنك ستقف و تتصرف كرجل

1288
01:54:08,707 --> 01:54:09,333
أعترض -

1289
01:54:09,333 --> 01:54:10,501
أنا لا أكذب

1290
01:54:10,501 --> 01:54:12,170
تريد أن تهرب الآن أليس كذلك -
تباً لك -

1291
01:54:12,170 --> 01:54:14,214
حسناً يكفي هذا -
(تريد أن تهرب يا (بوبي -

1292
01:54:14,214 --> 01:54:15,548
أنا لم أهرب

1293
01:54:15,548 --> 01:54:18,301
أم أنك ستضع أمعائك
على الثلج هذه المرة

1294
01:54:18,301 --> 01:54:19,761
ما الذي سيكون

1295
01:54:19,761 --> 01:54:22,680
أصفر أم أحمر؟

1296
01:54:23,056 --> 01:54:25,433
أصفر أم أحمر؟

1297
01:54:25,850 --> 01:54:27,435
أصفر أم أحمر؟

1298
01:54:27,435 --> 01:54:29,687
ما الذي كان علي أن أفعله؟

1299
01:54:37,570 --> 01:54:40,073
كان يغتصبها أليس كذلك؟

1300
01:54:44,369 --> 01:54:46,539
أجل

1301
01:54:49,624 --> 01:54:51,376
و هربت؟

1302
01:54:54,338 --> 01:54:56,382
ماذا كان علي أن أفعل؟

1303
01:55:03,930 --> 01:55:05,765
ما الذي عليك أن تفعله؟

1304
01:55:06,266 --> 01:55:11,522
مع أولئك اللذين يملكون القوة
الذين يمرغون أنوفنا بالتراب

1305
01:55:14,483 --> 01:55:17,318
عندما بدأت وقفت

1306
01:55:18,445 --> 01:55:20,905
وقفت و قالت الحقيقة

1307
01:55:21,906 --> 01:55:25,536
لقد وقفت من أجل أصدقائك

1308
01:55:25,786 --> 01:55:31,332
أعترض سيادتكم -
قفي أنت لست لوحدك -

1309
01:55:32,876 --> 01:55:34,669
قفي

1310
01:55:35,670 --> 01:55:37,172
هدوء -
معذرة -

1311
01:55:37,172 --> 01:55:40,092
ما الذي يحدث هناك

1312
01:55:40,676 --> 01:55:42,553
(هذه (غلوري

1313
01:55:44,180 --> 01:55:47,015
(لقد عملت لدى (بيترسون

1314
01:55:47,640 --> 01:55:49,684
تريد أن تقول

1315
01:55:51,562 --> 01:55:54,357
(اسمي هو (غلوري دودج

1316
01:55:55,650 --> 01:55:58,069
و أنا لم أمت بعد

1317
01:55:58,987 --> 01:56:00,946
(أقف مع (جوزي

1318
01:56:13,918 --> 01:56:16,337
سيادتكم -
سيادتكم قال أننا نحتاج إلى ثلاثة دفوع -

1319
01:56:16,337 --> 01:56:19,340
ما زالا اثنين فقط

1320
01:58:30,725 --> 01:58:33,770
لقد قال لي ابنك
كم اصبحتم أغنياء الآن

1321
01:58:34,270 --> 01:58:36,856
حقاً -
ستشترين لي سيارة -

1322
01:58:36,856 --> 01:58:39,025
لا لست كبيرا بما فيه الكفاية
لتقود سيارة

1323
01:58:39,025 --> 01:58:40,611
إذاً؟

1324
01:58:58,295 --> 01:59:00,214
لماذا نتوقف ؟

1325
01:59:00,506 --> 01:59:04,093
إذا أردت سيارة في يوم ما عليك
أن تتعلم قيادتها أليس كذلك؟

1326
01:59:04,093 --> 01:59:05,677
الدرس الأول

1327
01:59:05,677 --> 01:59:08,263
قد و أجلس خلف المقود

1328
01:59:08,847 --> 01:59:10,432
هيا تحرك

1329
01:59:12,477 --> 01:59:13,728
حزام الأمان

1330
01:59:15,146 --> 01:59:16,356
حسناً

1331
01:59:17,023 --> 01:59:18,732
ماذا أفعل؟

1332
01:59:18,732 --> 01:59:21,694
ضع قدمك على دواسة الوقود بنعومة

1333
01:59:22,027 --> 01:59:23,320
و ابقى على الطريق

1334
01:59:23,320 --> 01:59:25,281
إذا كنت تستطيع

1335
01:59:25,823 --> 01:59:27,242
هيا هيا

1336
01:59:27,742 --> 01:59:33,789
حسناً ستأخذ قليلاً من الوقت حسناً

1337
01:59:34,290 --> 01:59:35,499
تمهل

1338
01:59:36,292 --> 01:59:38,836
تمهل إنها ليست سيارة سباق

1339
01:59:39,920 --> 01:59:41,423
أحسنت

1340
01:59:41,423 --> 01:59:43,176
أنت بالفطرة

1341
02:00:12,997 --> 02:00:16,876
لقد ربحت النساء الحقيقيات في
ميسابي أريون رينج) قضيته في المحكمة)

1342
02:00:16,876 --> 02:00:21,130
لقد حصلوا على تسوية مالية متواضعة
و لكن الأكثر أهمية أنهم حصلوا على

1343
02:00:21,130 --> 02:00:24,842
الشيء الذي لم ترغب الإدارة أن تعطيه
تأمين من التحرش الجنسي الذي

1344
02:00:24,842 --> 02:00:27,471
سوف يحميهن و يحمي كل النساء
اللواتي أتين من بعدهن

1345
02:00:30,056 --> 02:00:33,893
هذا الفيلم مهدى للمرأة التي حاربت
في هذه القضية لشجاعتها و نبلها

1346
02:00:33,893 --> 02:00:41,776
و إلى انتصار واضح بدأ في نورث كونتري
و تحقق في كل أرجاء العالم

1347
02:00:41,776 --> 02:00:44,278
زوروا موقعنا للحصول على مزيد من تحميل الافلام
WwW.2MoViEs.NeT

