[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 49-furigana,Arabic Typesetting,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 49,Arabic Typesetting,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.11,0:00:28.83,49,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| بسام شقير & الدكتور علي طلال & Dahom ||{\c} Dialogue: 0,0:00:31.21,0:00:33.83,49,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&} ... مستوحى من أحداث حقيقية{\c} Dialogue: 0,0:00:36.33,0:00:41.02,49,,0,0,0,,{\fnTahoma\c&H00FFFF&}|| حكاية دلفين 2 ||{\fn\c} Dialogue: 0,0:00:45.84,0:00:47.40,49,,0,0,0,,!الأرض موحلة Dialogue: 0,0:00:49.84,0:00:52.22,49,,0,0,0,,!(هناك سمكة صغيرة, (تروي\N!تعال وانظر Dialogue: 0,0:00:52.32,0:00:53.56,49,,0,0,0,,!(ماندي) Dialogue: 0,0:00:53.88,0:00:56.36,49,,0,0,0,,!ماندي), عودي وإلا ستغضب أمي) Dialogue: 0,0:01:10.00,0:01:11.56,49,,0,0,0,,!(ماندي) Dialogue: 0,0:01:39.45,0:01:41.99,49,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}فريق إنقاذ الحيوانات البحرية{\c} Dialogue: 0,0:01:44.32,0:01:47.50,49,,0,0,0,,{\i1}عندما وصلوا طاقم الإنقاذ\N... والمتطوعين إلى المكان{\i} Dialogue: 0,0:01:47.60,0:01:52.30,49,,0,0,0,,{\i1}وجدوا انثى الدلفين إيه - 1307\Nتكافح على جانبها الأيسر{\i} Dialogue: 0,0:01:52.40,0:01:53.54,49,,0,0,0,,نحن خلفك Dialogue: 0,0:01:53.64,0:01:55.50,49,,0,0,0,,{\i1}فتحة تنفسها كانت\Nأسفل الماء بشكل كبير{\i} Dialogue: 0,0:01:55.60,0:01:57.32,49,,0,0,0,,حسناً, لا تضغط عليها Dialogue: 0,0:01:57.84,0:01:59.18,49,,0,0,0,,!احضروا النقالة Dialogue: 0,0:01:59.28,0:02:01.86,49,,0,0,0,,{\i1}،مصابة ببعض التقرحات\N...ويخرج من عيناها المخاط{\i} Dialogue: 0,0:02:01.96,0:02:03.74,49,,0,0,0,,{\i1}وأصيبت بحروق شديدة من الشمس{\i} Dialogue: 0,0:02:03.84,0:02:05.74,49,,0,0,0,,{\i1}هنالك مشكلة شائعة\N....مع دلافين الشاطئ{\i} Dialogue: 0,0:02:05.84,0:02:09.64,49,,0,0,0,,{\i1}إذ أن جلودها لا تتكيف للتعرض\Nالطويل لأشعة الشمس{\i} Dialogue: 0,0:02:10.08,0:02:14.92,49,,0,0,0,,{\i1}يشتبه الفريق بإحتمالية إصابة رئتها\N...مما جعلها ترتبك{\i} Dialogue: 0,0:02:15.32,0:02:17.26,49,,0,0,0,,{\i1}وأدى بها للجنوح{\i} Dialogue: 0,0:02:17.36,0:02:21.46,49,,0,0,0,,{\i1}(سمّيت انثى الدلفين بـ (ماندي\Nعلى اسم الفتاة الصغيرة التي اكتشفتها{\i} Dialogue: 0,0:02:21.56,0:02:23.22,49,,0,0,0,,اثنان وتسعون. عالي جداً Dialogue: 0,0:02:23.32,0:02:27.22,49,,0,0,0,,{\i1}العلم لا يعرف ما إذا تشعر\N:الدلافين بمشاعرها مثلنا{\i} Dialogue: 0,0:02:27.32,0:02:30.80,49,,0,0,0,,{\i1}الخوف, المرح, الحزن{\i} Dialogue: 0,0:02:31.04,0:02:33.14,49,,0,0,0,,{\i1}...ولكن أدمغتها معقده مثلنا{\i} Dialogue: 0,0:02:33.24,0:02:35.64,49,,0,0,0,,{\i1}وبنظرنا, تبدو (ماندي) مذعورة{\i} Dialogue: 0,0:02:36.96,0:02:41.32,49,,0,0,0,,{\i1}لذا, وكالعادة، نعاملها بلطف\Nكما لو أننا نعامل واحداً منا{\i} Dialogue: 0,0:02:41.48,0:02:44.54,49,,0,0,0,,{\i1}تمكنا من وضعها على النقالة\Nونقلها إلى سيارة الإنقاذ{\i} Dialogue: 0,0:02:44.64,0:02:45.78,49,,0,0,0,,!خذوا نفساً Dialogue: 0,0:02:45.88,0:02:49.05,49,,0,0,0,,{\i1}،ولم يكن الأمر سهلاً\Nإذ كانت المنطقة طينية{\i} Dialogue: 0,0:02:49.96,0:02:51.90,49,,0,0,0,,فيبي), أأنتِ بخير؟) -\Nانتبهوا أين تسيرون - Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:56.26,49,,0,0,0,,{\i1}كان طول (ماندي) 8 قدم ونصف\Nوتزن تقريباً 350 باوند{\i} Dialogue: 0,0:02:56.36,0:02:57.92,49,,0,0,0,,خذوا نفساً Dialogue: 0,0:02:58.80,0:03:01.08,49,,0,0,0,,انتبهوا لخطواتكم -\N(شكراً, (كايل - Dialogue: 0,0:03:02.72,0:03:05.70,49,,0,0,0,,{\i1}"عندما أخذناها إلى "أ، ك، ب\N...بدأنا فوراً بإعطائها{\i} Dialogue: 0,0:03:05.80,0:03:09.40,49,,0,0,0,,{\i1}السوائل والمضادات الحيوية\N...لعدوى الجهاز التنفسي{\i} Dialogue: 0,0:03:10.96,0:03:13.16,49,,0,0,0,,{\i1}ومرهم موضعي لحروق الشمس{\i} Dialogue: 0,0:03:15.08,0:03:17.50,49,,0,0,0,,ومنذ ذلك الحين وهي تكتسب\N...القوة يوماً بعد يوم Dialogue: 0,0:03:17.60,0:03:21.06,49,,0,0,0,,وهي بطريقها للتعافي Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:30.72,49,,0,0,0,,الجلسة القادمة, سنخوض في تفاصيل\Nأكثر عن الجنوح Dialogue: 0,0:03:31.92,0:03:33.94,49,,0,0,0,,أريد أن أشكركم على التطوع Dialogue: 0,0:03:34.04,0:03:36.14,49,,0,0,0,,فأنتم من تجعلون\Nهذا (الأكواريوم) يستمر Dialogue: 0,0:03:36.24,0:03:38.74,49,,0,0,0,,أنتم وحمولة الأسماك الكبيرة Dialogue: 0,0:03:40.12,0:03:41.89,49,,0,0,0,,!أراكم الأربعاء Dialogue: 0,0:03:44.92,0:03:46.36,49,,0,0,0,,مرحباً. المعذرة؟ Dialogue: 0,0:03:47.24,0:03:50.30,49,,0,0,0,,آسفة, أردنا أن نشكرك Dialogue: 0,0:03:50.40,0:03:53.10,49,,0,0,0,,تطوعنا لأننا سمعنا عنك\N(وعن (ونتر Dialogue: 0,0:03:53.20,0:03:56.50,49,,0,0,0,,،لا تتحدث (سوزان) إلا عن الدلافين\Nتريد أن تكون مثلك تماماً Dialogue: 0,0:03:56.60,0:04:00.56,49,,0,0,0,,!كلا -\Nسوير)! سنبدأ بعد 10 دقائق) - Dialogue: 0,0:04:02.44,0:04:05.24,49,,0,0,0,,صحيح، المعذرة Dialogue: 0,0:04:13.56,0:04:17.44,49,,0,0,0,,{\i1}(مرحباً، أنا (هيزل هاسكت\Nأهلاً بكم في أكواريوم (كليرووتر) البحري{\i} Dialogue: 0,0:04:17.88,0:04:22.02,49,,0,0,0,,{\i1}قبل 15 سنة, أمي وأبي اشتروا\N...محطة معالجة صرف قديمة{\i} Dialogue: 0,0:04:22.12,0:04:25.38,49,,0,0,0,,{\i1}و حولوها إلى مستشفى للحيوانات\Nالبحرية المصابة و المريضة{\i} Dialogue: 0,0:04:25.48,0:04:29.26,49,,0,0,0,,{\i1}كان هدفهم الإنقاذ, وتأهيل وإسراح\Nأكثر ما يمكنهم من الحيوانات{\i} Dialogue: 0,0:04:29.36,0:04:31.18,49,,0,0,0,,{\i1}واليوم أصبح أكواريوم\Nكليرووتر) البحري){\i} Dialogue: 0,0:04:31.18,0:04:34.54,49,,0,0,0,,{\i1}مأوى للسلاحف وثعالب البحر\Nوأسماك القرش والدلافين{\i} Dialogue: 0,0:04:34.64,0:04:37.98,49,,0,0,0,,{\i1}بالإضافة لـ (ونتر) الدلفين الشهيرة\Nذات الذيل الاصطناعي{\i} Dialogue: 0,0:04:38.08,0:04:40.54,49,,0,0,0,,{\i1}..."إن كنتم مهتمين بالتطوع في "أ، ك، ب{\i} Dialogue: 0,0:04:40.64,0:04:42.78,49,,0,0,0,,{\i1} فاذهبوا لموظفي خدمات\Nالضيوف, رجاءً{\i} Dialogue: 0,0:04:42.88,0:04:45.78,49,,0,0,0,,{\i1}استمتعو بيومكم هنا في\Nأكواريوم (كليرووتر) البحري{\i} Dialogue: 0,0:05:08.60,0:05:10.88,49,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:05:11.92,0:05:14.24,49,,0,0,0,,!دبّي Dialogue: 0,0:05:14.76,0:05:16.53,49,,0,0,0,,!روفيس)، كلا) Dialogue: 0,0:05:17.24,0:05:19.30,49,,0,0,0,,آسفة, صغيرتي، أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:05:19.40,0:05:21.18,49,,0,0,0,,سيدتي, أنا آسفة جداً Dialogue: 0,0:05:21.28,0:05:24.18,49,,0,0,0,,،إذا لم تقدروا أن تسيطروا على بجعتكم\Nفإنكم غير ملزمين بإبقائه هنا Dialogue: 0,0:05:24.28,0:05:26.58,49,,0,0,0,,إنه ليس بجعنا Dialogue: 0,0:05:26.68,0:05:28.08,49,,0,0,0,,لمَن هو إذاً؟ Dialogue: 0,0:05:28.64,0:05:31.06,49,,0,0,0,,لا أظنه لأحد Dialogue: 0,0:05:31.16,0:05:32.62,49,,0,0,0,,أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:05:32.72,0:05:34.86,49,,0,0,0,,اسمعي, أود أن أعوّضكِ حقاً Dialogue: 0,0:05:34.96,0:05:38.18,49,,0,0,0,,ما رأيكِ أن آخذكِ لمتجر الهدايا؟\Nوأشتري لكِ شيئاً جديداً Dialogue: 0,0:05:38.28,0:05:39.89,49,,0,0,0,,أي شيء Dialogue: 0,0:05:40.04,0:05:42.22,49,,0,0,0,,موافقة, صغيرتي؟ Dialogue: 0,0:05:42.32,0:05:44.78,49,,0,0,0,,مرحباً, أهلاً بكم في أكواريوم\Nكليرووتر) البحري) Dialogue: 0,0:05:44.88,0:05:46.34,49,,0,0,0,,كيف حالكم جميعاً؟ Dialogue: 0,0:05:52.36,0:05:56.18,49,,0,0,0,,شكراً لكم، إننا سعداء بأنّكم قررتم\Nقضاء يومكم معنا Dialogue: 0,0:05:56.28,0:05:58.26,49,,0,0,0,,واليوم لدينا ضيف خاص جداً Dialogue: 0,0:05:58.36,0:06:02.78,49,,0,0,0,,أرجوكم رحبوا معي ببطلة التزلج\N(باثني هاملتون) Dialogue: 0,0:06:07.80,0:06:11.22,49,,0,0,0,,(شكراً, (هيزل\Nأنا سعيدة جداً لوجودي هنا Dialogue: 0,0:06:11.32,0:06:14.80,49,,0,0,0,,ماذا عنكم؟\Nهل أنتم سعيدين؟ Dialogue: 0,0:06:19.20,0:06:23.62,49,,0,0,0,,(ولقدرتي على قضاء الوقت مع (ونتر\N...التي شجعتني كثيراً Dialogue: 0,0:06:23.62,0:06:25.58,49,,0,0,0,,ومتأكدة أنها شجّعتكم كذلك Dialogue: 0,0:06:25.68,0:06:27.37,49,,0,0,0,,أليست مذهلة؟ Dialogue: 0,0:06:30.72,0:06:32.41,49,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:06:35.48,0:06:38.66,49,,0,0,0,,تقوم (ونتر) عادةً بثلاث جلسات\N...مع عضوها الاصطناعي Dialogue: 0,0:06:38.76,0:06:40.86,49,,0,0,0,,وكما ترون, لقد أحببته جداً Dialogue: 0,0:06:40.96,0:06:43.62,49,,0,0,0,,بوجوده عليها, يمكنها السباحة\N...بشكل طبيعي Dialogue: 0,0:06:43.72,0:06:45.90,49,,0,0,0,,ولقد ساعد في إصلاح الضرر\N...الذي ألحق بعامودها الفقري Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:48.22,49,,0,0,0,,وقادرة على أن تعيش\Nحياة صحية وسعيدة Dialogue: 0,0:06:48.32,0:06:49.46,49,,0,0,0,,أترينها؟ Dialogue: 0,0:06:49.56,0:06:51.41,49,,0,0,0,,أظهريه لتراه Dialogue: 0,0:06:55.56,0:06:56.92,49,,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:07:02.84,0:07:04.26,49,,0,0,0,,!كفاكِ Dialogue: 0,0:07:04.36,0:07:05.70,49,,0,0,0,,يبدو أن (ونتر) مرحة جداً اليوم Dialogue: 0,0:07:05.80,0:07:07.10,49,,0,0,0,,إنها شقية Dialogue: 0,0:07:07.20,0:07:09.30,49,,0,0,0,,ربما بسببي -\Nلا, إنها تحب الناس - Dialogue: 0,0:07:09.40,0:07:12.44,49,,0,0,0,,إنها بحال مزاجي غريب\Nلسبب ما Dialogue: 0,0:07:16.56,0:07:17.70,49,,0,0,0,,إنها ترفض Dialogue: 0,0:07:17.80,0:07:21.16,49,,0,0,0,,هلا حاصرتِ (بنما)؟\Nأظنها متشتته Dialogue: 0,0:07:21.56,0:07:25.78,49,,0,0,0,,تلك هي (بنما)، أنقذت قبل 12 سنة\Nوهي لا تقدر على صيد الأسماك Dialogue: 0,0:07:25.88,0:07:27.02,49,,0,0,0,,واكتشفنا السبب Dialogue: 0,0:07:27.12,0:07:30.38,49,,0,0,0,,لأنها صماء, ما يجعلها غير قادرة\Nعلى الرصد بالصدى Dialogue: 0,0:07:30.48,0:07:34.28,49,,0,0,0,,،بالنسبة لأعمار الدلافين فهي كبيرة جداً\Nأكبر من 40 سنة, على ما نظن Dialogue: 0,0:07:34.40,0:07:36.30,49,,0,0,0,,أعلم, إنها كبيرة جداً Dialogue: 0,0:07:36.40,0:07:39.30,49,,0,0,0,,ولكنها هي و (ونتر) أفضل صديقتين Dialogue: 0,0:07:39.40,0:07:41.09,49,,0,0,0,,!ها هي دخلت Dialogue: 0,0:07:41.40,0:07:43.06,49,,0,0,0,,مرحباً, يا دكتور -\Nمرحباً - Dialogue: 0,0:07:43.16,0:07:45.30,49,,0,0,0,,كيف حالك؟\Nسعيد بوجودك هنا Dialogue: 0,0:07:45.40,0:07:46.64,49,,0,0,0,,سعيد بوجودي هنا Dialogue: 0,0:07:46.76,0:07:48.38,49,,0,0,0,,أحسنتِ, (ونتر). أحسنتِ Dialogue: 0,0:07:48.48,0:07:50.46,49,,0,0,0,,مستعدة لأخذها؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:07:50.56,0:07:53.12,49,,0,0,0,,كلتاهما مذهلتين -\Nنعم - Dialogue: 0,0:07:53.48,0:07:54.66,49,,0,0,0,,مستعدة؟ Dialogue: 0,0:07:54.76,0:07:56.37,49,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:09:12.16,0:09:13.62,49,,0,0,0,,!أحسنتِ Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:18.36,49,,0,0,0,,!(نحبكِ, (باثني Dialogue: 0,0:09:30.48,0:09:32.09,49,,0,0,0,,(فيبي) Dialogue: 0,0:09:33.48,0:09:35.12,49,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:09:35.36,0:09:36.89,49,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:09:37.16,0:09:38.42,49,,0,0,0,,كيف حالكِ؟ Dialogue: 0,0:09:41.88,0:09:43.96,49,,0,0,0,,تريدين مرتبتكِ؟ Dialogue: 0,0:09:46.36,0:09:48.06,49,,0,0,0,,هاكِ Dialogue: 0,0:09:48.16,0:09:49.40,49,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:09:51.44,0:09:53.32,49,,0,0,0,,ألا تريدين مرتبتكِ؟ Dialogue: 0,0:09:56.80,0:09:58.28,49,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:09:58.88,0:10:00.80,49,,0,0,0,,سأذهب, حسناً؟ Dialogue: 0,0:10:02.28,0:10:03.98,49,,0,0,0,,سأراكِ غداً Dialogue: 0,0:10:09.68,0:10:12.64,49,,0,0,0,,ونتر)، ماذا تفعلين؟) Dialogue: 0,0:10:13.52,0:10:14.90,49,,0,0,0,,ما بالها؟ Dialogue: 0,0:10:15.00,0:10:18.32,49,,0,0,0,,لا أعلم -\Nإنها تتصرف بغرابة - Dialogue: 0,0:10:21.72,0:10:24.66,49,,0,0,0,,وكذلك (بنما)، فهي لم تتناول طعام\Nالثانية ظهراً ولا الخامسة مساءً Dialogue: 0,0:10:24.76,0:10:26.22,49,,0,0,0,,هل أخبرتِ (كلاي)؟ Dialogue: 0,0:10:26.32,0:10:28.52,49,,0,0,0,,أجل، لقد تفحّصها Dialogue: 0,0:10:31.32,0:10:33.80,49,,0,0,0,,سيجري بعض التحاليل غداً Dialogue: 0,0:11:06.68,0:11:08.02,49,,0,0,0,,مرحباً, أمي Dialogue: 0,0:11:08.12,0:11:09.73,49,,0,0,0,,مرحباً, صغيري Dialogue: 0,0:11:11.80,0:11:13.90,49,,0,0,0,,أريد أن أعرفك على شخص Dialogue: 0,0:11:14.00,0:11:15.98,49,,0,0,0,,(هذا البروفيسور (ميجيل أرويو Dialogue: 0,0:11:16.08,0:11:17.70,49,,0,0,0,,مرحباً، سعدت بلقائك Dialogue: 0,0:11:17.80,0:11:19.96,49,,0,0,0,,أجلس Dialogue: 0,0:11:21.04,0:11:22.60,49,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:11:24.60,0:11:26.62,49,,0,0,0,,...(سوير), رأيتك اليوم مع (ونتر) Dialogue: 0,0:11:26.72,0:11:31.70,49,,0,0,0,,،ويبدو أن كل ما قاله لي (كايل) صحيحاً\Nأنت ماهر بعناية الدلافين Dialogue: 0,0:11:31.80,0:11:34.90,49,,0,0,0,,الدكتور (أرويو) مستشاري\N(في جامعة (بوسطن Dialogue: 0,0:11:35.00,0:11:37.48,49,,0,0,0,,إنه يساعدني في دخول كلية الطب Dialogue: 0,0:11:37.80,0:11:38.94,49,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:11:39.04,0:11:42.62,49,,0,0,0,,،سأدخل بصلب الموضوع\N...لدينا برنامج خاص بالجامعة Dialogue: 0,0:11:42.72,0:11:45.84,49,,0,0,0,,لطلاب الأحياء البحرية\N"اسمه "فصل دراسي للبحار Dialogue: 0,0:11:46.12,0:11:50.30,49,,0,0,0,,،نبحر على متن سفينة لمدة 12 اسبوع\Nنجري تجارب تعليمية على المحيط Dialogue: 0,0:11:50.40,0:11:53.50,49,,0,0,0,,وبهذا الفصل سنشدد التركيز\Nعلى الثديات البحرية Dialogue: 0,0:11:53.60,0:11:55.90,49,,0,0,0,,...وسيقومون طلابنا بالتطبيق العملي Dialogue: 0,0:11:56.00,0:11:59.24,49,,0,0,0,,على أيدي أفضل العقليات\Nالعلمية في البلاد Dialogue: 0,0:11:59.44,0:12:03.00,49,,0,0,0,,،نبحر على متن سفينة طويلة\N...نعبر البحر الكاريبي Dialogue: 0,0:12:03.52,0:12:07.48,49,,0,0,0,,ونشاهد الدلافين المتوحشة\Nفي أجمل البحار على الأرض Dialogue: 0,0:12:08.12,0:12:11.76,49,,0,0,0,,في كل سنة, ندعو أحد طلبة الثانوية\N...الموهوبين للانضمام إلينا Dialogue: 0,0:12:12.60,0:12:15.12,49,,0,0,0,,وهذه السنة نريد أن\Nندعوك أنت Dialogue: 0,0:12:19.72,0:12:21.02,49,,0,0,0,,إنها بمثابة تحدي Dialogue: 0,0:12:21.12,0:12:24.46,49,,0,0,0,,العلم دقيق جداً, ولكن أظنك\Nقادر على تولّي الأمر Dialogue: 0,0:12:24.56,0:12:27.50,49,,0,0,0,,وأعدك بأنها ستكون تجربة\Nلن تنساها أبداً Dialogue: 0,0:12:27.60,0:12:31.77,49,,0,0,0,,وهي منحة دراسية مدفوعة Dialogue: 0,0:12:33.08,0:12:34.22,49,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:34.32,0:12:35.93,49,,0,0,0,,مرحلة دراسية كاملة بالجامعة Dialogue: 0,0:12:35.93,0:12:37.86,49,,0,0,0,,فما علي إلا أن أخاطب\Nالمشرف الاجتماعي Dialogue: 0,0:12:37.96,0:12:41.94,49,,0,0,0,,ويحل الخريف, ولو قررت الإنضمام\N...(فستسافر مع (كايل) إلى (بوسطن Dialogue: 0,0:12:42.04,0:12:43.81,49,,0,0,0,,وسنهتم نحن بالباقي Dialogue: 0,0:12:43.96,0:12:47.50,49,,0,0,0,,(لأكون صادقاً, عملك مع (ونتر\Nمعروف جداً في مجالنا Dialogue: 0,0:12:47.60,0:12:51.56,49,,0,0,0,,لنا الشرف أن نضمك لطلابنا Dialogue: 0,0:13:19.68,0:13:21.54,49,,0,0,0,,{\i1}الأكواريوم مغلق{\i} Dialogue: 0,0:13:21.64,0:13:24.66,49,,0,0,0,,{\i1}الرجاء مغادرة المبنى\Nنعتذر منكم{\i} Dialogue: 0,0:13:24.76,0:13:27.38,49,,0,0,0,,{\i1}الأكواريوم مغلق لهذا اليوم{\i} Dialogue: 0,0:13:27.48,0:13:30.20,49,,0,0,0,,{\i1}نعتذر عن أي إزعاج{\i} Dialogue: 0,0:13:31.24,0:13:34.06,49,,0,0,0,,آسفة جداً، هنالك حالة طارئة\Nهذا ما بوسعي قوله Dialogue: 0,0:13:34.16,0:13:37.01,49,,0,0,0,,ريبيكا)! ماذا يجري؟) -\N(عليك أن تحادث (كلاي - Dialogue: 0,0:13:38.20,0:13:40.22,49,,0,0,0,,آسفة على الإزعاج Dialogue: 0,0:13:40.32,0:13:42.68,49,,0,0,0,,شكراً لتفهمكم\Nآسفة Dialogue: 0,0:13:59.44,0:14:01.24,49,,0,0,0,,!(بنما) Dialogue: 0,0:14:05.92,0:14:07.69,49,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:14:08.92,0:14:10.84,49,,0,0,0,,لا نعلم Dialogue: 0,0:14:11.16,0:14:16.00,49,,0,0,0,,إلتقطت أنفاسها الأخيرة\Nوهبطت للقاع Dialogue: 0,0:14:19.28,0:14:22.96,49,,0,0,0,,كانت (كات) هناك, ولكن لم يكن\Nبمقدورها فعل شيء Dialogue: 0,0:14:24.84,0:14:26.20,49,,0,0,0,,(ونتر) Dialogue: 0,0:14:32.80,0:14:34.74,49,,0,0,0,,ونتر) بخير) Dialogue: 0,0:14:34.84,0:14:36.06,49,,0,0,0,,اظطرينا لفصلهم عن بعض Dialogue: 0,0:14:36.16,0:14:38.88,49,,0,0,0,,(لزمنا أن نعزل (بنما\Nلإجراء الفحوصات Dialogue: 0,0:14:50.04,0:14:52.08,49,,0,0,0,,إنها كبير جداً بالعمر Dialogue: 0,0:14:53.68,0:14:55.60,49,,0,0,0,,كان يمكن أن تصبح أي شيء Dialogue: 0,0:15:00.08,0:15:01.72,49,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:15:31.52,0:15:33.56,49,,0,0,0,,مرحباً -\Nمرحباً - Dialogue: 0,0:15:34.00,0:15:36.94,49,,0,0,0,,تعال، أو إصعد, أو أياً يكن Dialogue: 0,0:15:37.04,0:15:38.60,49,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:15:44.24,0:15:45.77,49,,0,0,0,,كيف حالكِ؟ Dialogue: 0,0:15:49.92,0:15:52.52,49,,0,0,0,,الأمر مضحك، لم أعد آتي لهنا أبداً Dialogue: 0,0:15:52.80,0:15:55.52,49,,0,0,0,,كنت أقضي الساعات\Nوالساعات هنا Dialogue: 0,0:16:00.48,0:16:02.96,49,,0,0,0,,لِمَ يجب أن تحدث هذه الأمور؟ Dialogue: 0,0:16:06.56,0:16:08.28,49,,0,0,0,,ليتني أعلم Dialogue: 0,0:16:09.12,0:16:11.16,49,,0,0,0,,(أحب (بنما Dialogue: 0,0:16:11.92,0:16:14.20,49,,0,0,0,,سأفتقدها كثيراً Dialogue: 0,0:16:14.52,0:16:17.74,49,,0,0,0,,كانت رائعة, كانت لطيفة Dialogue: 0,0:16:17.84,0:16:19.48,49,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:16:22.16,0:16:26.22,49,,0,0,0,,لو كان بقدرتك العودة بالزمن\N...إلى وقت ما تشاء Dialogue: 0,0:16:26.32,0:16:31.48,49,,0,0,0,,...وتجعل كل شيء كما كان Dialogue: 0,0:16:31.92,0:16:33.20,49,,0,0,0,,فهل ستفعل؟ Dialogue: 0,0:16:38.12,0:16:40.28,49,,0,0,0,,...ربما, ولكن Dialogue: 0,0:16:43.16,0:16:45.24,49,,0,0,0,,لا أعلم حقاً Dialogue: 0,0:16:47.72,0:16:49.20,49,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:16:55.68,0:16:57.64,49,,0,0,0,,(تعالي, (ونتر Dialogue: 0,0:17:23.52,0:17:25.05,49,,0,0,0,,كيف حال فتاتنا؟ Dialogue: 0,0:17:26.00,0:17:28.40,49,,0,0,0,,جالسة أسفل المنصة\Nأغلب الوقت Dialogue: 0,0:17:33.96,0:17:36.24,49,,0,0,0,,أتظنها تعلم بوفاة (بنما)؟ Dialogue: 0,0:17:38.16,0:17:40.20,49,,0,0,0,,يصعب القول Dialogue: 0,0:17:40.96,0:17:45.44,49,,0,0,0,,(فربما رأت شيئاً بداخل (بنما\Nلا يسعنا رؤيته Dialogue: 0,0:17:46.44,0:17:48.60,49,,0,0,0,,من يعلم؟ ربما كانت تحاول إخبارنا Dialogue: 0,0:17:51.08,0:17:55.17,49,,0,0,0,,إنه لشيء جيد أن ترافقها Dialogue: 0,0:17:56.56,0:17:58.33,49,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:18:00.20,0:18:01.60,49,,0,0,0,,صحيح, لقد نسيت Dialogue: 0,0:18:05.00,0:18:08.22,49,,0,0,0,,لحظة, أعرف هذا البرنامج\Nإنه من جامعة (بوسطن), صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:08.32,0:18:09.85,49,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:18:10.72,0:18:12.36,49,,0,0,0,,لقد دعوني Dialogue: 0,0:18:13.00,0:18:17.20,49,,0,0,0,,!هذا مذهل\N!إنه لأمر عظيم Dialogue: 0,0:18:18.56,0:18:20.44,49,,0,0,0,,إذن متى ستذهب؟ Dialogue: 0,0:18:21.00,0:18:22.61,49,,0,0,0,,بحلول سبتمبر Dialogue: 0,0:18:22.88,0:18:28.32,49,,0,0,0,,ولكن لمدة 3 أشهر، أترى ألا بأس\Nأن أترك (ونتر) كل هذه المدة؟ Dialogue: 0,0:18:28.60,0:18:30.30,49,,0,0,0,,ستكون على ما يرام Dialogue: 0,0:18:30.40,0:18:32.98,49,,0,0,0,,علينا أن نضمها مع انثى أخرى, صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:33.08,0:18:34.93,49,,0,0,0,,أجل. صحيح Dialogue: 0,0:18:36.16,0:18:38.12,49,,0,0,0,,(صار لدينا (ماندي Dialogue: 0,0:18:39.20,0:18:40.76,49,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:18:42.76,0:18:44.40,49,,0,0,0,,ماذا يقول المثل؟ Dialogue: 0,0:18:45.40,0:18:49.96,49,,0,0,0,,"ما يغلق باب, إلا ويفتح آخر" Dialogue: 0,0:18:50.08,0:18:51.42,49,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:18:54.92,0:18:59.18,49,,0,0,0,,إذاً, أنت تقول أنها مكتئبة؟ Dialogue: 0,0:18:59.28,0:19:03.98,49,,0,0,0,,من ناحية الدلافين, نعم\Nهي متثاقلة Dialogue: 0,0:19:04.08,0:19:07.74,49,,0,0,0,,لا تتفاعل, ترفض الطعام في الغالب Dialogue: 0,0:19:07.84,0:19:11.54,49,,0,0,0,,نحن نحاول زيادة\N...مكملاتها الغذائية, ولكن Dialogue: 0,0:19:11.64,0:19:13.49,49,,0,0,0,,ماذا عن الطرف الاصطناعي؟ Dialogue: 0,0:19:13.68,0:19:15.72,49,,0,0,0,,ترفض هذا أيضاً Dialogue: 0,0:19:16.24,0:19:19.28,49,,0,0,0,,لذا، هناك إحتمال أن يتدهور\Nعمودها الفقري مجدداً؟ Dialogue: 0,0:19:20.88,0:19:23.04,49,,0,0,0,,إحتمال Dialogue: 0,0:19:23.76,0:19:27.10,49,,0,0,0,,لقد حددت جلسة للموجات فوق\Nالصوتية والأشعة السينية ليوم الجمعة Dialogue: 0,0:19:27.20,0:19:31.42,49,,0,0,0,,كم مضى, 3 أسابيع؟\Nوابعدتها عن الجمهور طوال هذه المدة Dialogue: 0,0:19:31.52,0:19:33.94,49,,0,0,0,,نعم، فعلت هذا Dialogue: 0,0:19:34.04,0:19:37.18,49,,0,0,0,,(يبدو أنها تفتقد (بنما\Nربما تشعر بالوحدة Dialogue: 0,0:19:37.28,0:19:42.42,49,,0,0,0,,أليس يتعارض إبقاء دلفين لوحدة بالمسبح\Nمع قوانين وزارة الزراعة الأمريكية؟ Dialogue: 0,0:19:42.52,0:19:45.58,49,,0,0,0,,لدينا انثى أخرى\Nلِمَ لا نضع (ماندي) معها؟ Dialogue: 0,0:19:45.68,0:19:48.69,49,,0,0,0,,لا يمكنني أن أجيبكِ الآن Dialogue: 0,0:19:49.32,0:19:53.06,49,,0,0,0,,نحن أكثر من مجرد مستشفى\Nنحن أكواريوم بأكمله Dialogue: 0,0:19:53.16,0:19:56.38,49,,0,0,0,,الناس تأتي من شتى أنحاء العالم\Nلترى وتتعلم Dialogue: 0,0:19:56.48,0:19:58.62,49,,0,0,0,,...أنا أعلم ما جاء الناس من -\N...وهذا يتيح لنا - Dialogue: 0,0:19:58.72,0:20:02.58,49,,0,0,0,,التوسع وبناء المزيد من مرافق الرعاية\Nوأحواض السباحة وغرف العمليات Dialogue: 0,0:20:02.68,0:20:06.68,49,,0,0,0,,وكم من أولئك الناس\Nأتوا لرؤية (ونتر)؟ Dialogue: 0,0:20:08.84,0:20:13.82,49,,0,0,0,,كلاي), بحقك، لقد رأيت وجوه الأطفال)\Nوذوي الخبرة, صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:13.92,0:20:16.74,49,,0,0,0,,كم هم متحمسين ومتشجعين Dialogue: 0,0:20:16.84,0:20:18.54,49,,0,0,0,,أليست تلك جزءً من رسالتنا, أيضاً؟ Dialogue: 0,0:20:18.64,0:20:21.66,49,,0,0,0,,لا يمكنك أن تضع\Nدلفينين بالماء سوياً Dialogue: 0,0:20:21.76,0:20:23.22,49,,0,0,0,,!لا يسير الأمر هكذا Dialogue: 0,0:20:23.32,0:20:25.86,49,,0,0,0,,(إنني لا أخبرك بعملك, (كلاي Dialogue: 0,0:20:25.96,0:20:29.58,49,,0,0,0,,(إنني أقول أن وضع (ونتر\Nو (ماندي) بالحوض سوية Dialogue: 0,0:20:29.68,0:20:34.56,49,,0,0,0,,وبأسرع ما يمكن ستكون\Nفكرة جيدة جداً. ألا تظن ذلك؟ Dialogue: 0,0:20:35.04,0:20:37.40,49,,0,0,0,,إصعدي! أحسنتِ Dialogue: 0,0:20:38.36,0:20:40.24,49,,0,0,0,,أجل، أحسنتِ Dialogue: 0,0:20:41.28,0:20:42.78,49,,0,0,0,,كيف حال (ماندي)؟ Dialogue: 0,0:20:42.88,0:20:44.06,49,,0,0,0,,جيدة جداً Dialogue: 0,0:20:44.16,0:20:45.94,49,,0,0,0,,حروق الشمس تحسنت Dialogue: 0,0:20:46.04,0:20:47.81,49,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:20:51.44,0:20:53.26,49,,0,0,0,,ما بال (روفس)؟ -\Nلا أعلم - Dialogue: 0,0:20:53.36,0:20:57.38,49,,0,0,0,,صار له يومين وهو على هذا الحال\Nيصعد وينزل من على ذلك الرصيف Dialogue: 0,0:20:57.48,0:20:58.66,49,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:20:58.76,0:21:00.66,49,,0,0,0,,لا أعلم. ربما فقد عقله Dialogue: 0,0:21:00.76,0:21:02.70,49,,0,0,0,,وكأن هناك الكثير ليفقده Dialogue: 0,0:21:08.56,0:21:10.33,49,,0,0,0,,أي الأرصفة؟ Dialogue: 0,0:21:22.92,0:21:25.40,49,,0,0,0,,ما هذا؟ -\Nأهناك شيء بالأسفل؟ - Dialogue: 0,0:21:31.56,0:21:32.80,49,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:21:33.96,0:21:35.98,49,,0,0,0,,ما هذا؟ -\Nلا علم لدي - Dialogue: 0,0:21:36.08,0:21:38.46,49,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:21:44.24,0:21:45.38,49,,0,0,0,,!انتظر, أخرج رأسها Dialogue: 0,0:21:45.48,0:21:48.00,49,,0,0,0,,يا إلهي. إنها معقّدة تماماً Dialogue: 0,0:21:48.76,0:21:51.04,49,,0,0,0,,!(روفس) -\Nأمسكناها - Dialogue: 0,0:21:54.20,0:21:55.44,49,,0,0,0,,!(روفس) Dialogue: 0,0:21:59.96,0:22:03.08,49,,0,0,0,,!روفس), كفى)\Nماذا دهاك؟ Dialogue: 0,0:22:04.88,0:22:06.57,49,,0,0,0,,!ابتعد Dialogue: 0,0:22:15.80,0:22:19.32,49,,0,0,0,,على الأقل لم تبلع الخطاف -\Nأجل - Dialogue: 0,0:22:19.48,0:22:23.08,49,,0,0,0,,عندما يلقون بخيوط الصيد القديمة\Nبالبحر فإنهم لا يعون ذلك Dialogue: 0,0:22:23.40,0:22:25.52,49,,0,0,0,,البهشية", من فضلك" -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:22:26.32,0:22:28.58,49,,0,0,0,,الجروح ليست بالغة للغاية\Nعلى ما أظن Dialogue: 0,0:22:28.68,0:22:31.34,49,,0,0,0,,أجل, ولكن تلزمنا الأشعة السينية\Nلنتأكد من عدم وجود كسور Dialogue: 0,0:22:31.44,0:22:35.02,49,,0,0,0,,أشعة مقطعية؟ -\Nأجل, وتحليل للدم وفحص الجلوكوز - Dialogue: 0,0:22:35.12,0:22:38.68,49,,0,0,0,,لقد فقدت دماً, نسبة الحديد ستنخفض -\Nبالتأكيد - Dialogue: 0,0:22:44.68,0:22:48.36,49,,0,0,0,,ما خطب هذا الطائر؟ -\Nمن أين أبدأ - Dialogue: 0,0:22:55.68,0:22:57.00,49,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:22:58.00,0:22:59.26,49,,0,0,0,,ها هي انطلقت Dialogue: 0,0:22:59.36,0:23:00.70,49,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:23:00.80,0:23:03.24,49,,0,0,0,,ما رأيكم؟\Nماذا نسميها؟ Dialogue: 0,0:23:04.32,0:23:05.88,49,,0,0,0,,(ميفس) Dialogue: 0,0:23:06.32,0:23:07.56,49,,0,0,0,,ميفس)؟) Dialogue: 0,0:23:07.68,0:23:11.20,49,,0,0,0,,!(الذي بمسلسل (أندي جريفيث شو -\Nألا تتابعين أي مسلسل لهذا الجيل؟ - Dialogue: 0,0:23:15.84,0:23:17.69,49,,0,0,0,,رائع. صار الآن حارس شخصي Dialogue: 0,0:23:20.40,0:23:22.22,49,,0,0,0,,{\i1}أعذرونا رجاءً على الفوضى{\i} Dialogue: 0,0:23:22.32,0:23:24.46,49,,0,0,0,,!المعذرة, انتبه\Nانتبه! المعذرة Dialogue: 0,0:23:24.56,0:23:27.50,49,,0,0,0,,لا يمكنك الدخول بدون تذكرة -\Nألديك تذكرة؟ - Dialogue: 0,0:23:27.60,0:23:29.86,49,,0,0,0,,لا, ليس لدي تذكرة ولم أنوي الشراء Dialogue: 0,0:23:29.96,0:23:31.94,49,,0,0,0,,عليك أن تشتري تذكرة -\Nتوقفي عن خدشي - Dialogue: 0,0:23:32.04,0:23:34.98,49,,0,0,0,,لدي برطمانات زبدة فول سوداني أكبر منكِ -\N...ولكن, سيدي - Dialogue: 0,0:23:35.08,0:23:37.74,49,,0,0,0,,ابعدي يداكِ القذرتين عن الحقيبة\N!أيتها المتهجّمة Dialogue: 0,0:23:37.84,0:23:39.20,49,,0,0,0,,!(دكتور (ماكرثي Dialogue: 0,0:23:40.48,0:23:42.18,49,,0,0,0,,دعوه يدخل. إنها ضيفنا Dialogue: 0,0:23:42.28,0:23:44.32,49,,0,0,0,,المعذرة, سيدي -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:23:44.72,0:23:47.90,49,,0,0,0,,آسف. هنالك أناس جدد\Nكثيرة لا تعرفك Dialogue: 0,0:23:48.00,0:23:49.92,49,,0,0,0,,هذا واضح Dialogue: 0,0:23:50.36,0:23:52.86,49,,0,0,0,,لدينا مواعيد ثابتة\Nكل 6 أشهر Dialogue: 0,0:23:52.96,0:23:56.18,49,,0,0,0,,آسف جداً, نسيت تماماً Dialogue: 0,0:23:56.28,0:23:58.46,49,,0,0,0,,بالتأكيد تجاوزة مرحلة\Nإرتداء الذيل Dialogue: 0,0:23:58.56,0:24:00.70,49,,0,0,0,,حاولنا خداعها لترتديه Dialogue: 0,0:24:00.80,0:24:04.56,49,,0,0,0,,آسفة جداً, لا يسمح لأحد بالدخول\Nفـ(ونتر) ليست بخير Dialogue: 0,0:24:05.76,0:24:07.24,49,,0,0,0,,لماذا؟ -\Nآسفة, يا فتيات - Dialogue: 0,0:24:20.36,0:24:24.02,49,,0,0,0,,هل خرجت يوماً من هناك؟ -\N(قليلاً جداً. ليس بعد أن ماتت (بنما - Dialogue: 0,0:24:24.12,0:24:26.44,49,,0,0,0,,يصعب الاحتيال عليها\Nلتأكل الطعام Dialogue: 0,0:24:27.24,0:24:28.72,49,,0,0,0,,هل جربت (البايكن)؟ Dialogue: 0,0:24:30.48,0:24:33.18,49,,0,0,0,,فهو ينجح مع هرتي Dialogue: 0,0:24:33.28,0:24:35.05,49,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:24:35.84,0:24:38.28,49,,0,0,0,,(حسناً. هيا, (ونتر Dialogue: 0,0:24:38.84,0:24:40.48,49,,0,0,0,,هيا أخرجي Dialogue: 0,0:24:42.56,0:24:43.98,49,,0,0,0,,لا تستعجلها Dialogue: 0,0:24:44.08,0:24:45.96,49,,0,0,0,,(بلطف وبطئ, (سوير Dialogue: 0,0:24:46.08,0:24:48.66,49,,0,0,0,,أحسنتِ Dialogue: 0,0:24:48.76,0:24:52.48,49,,0,0,0,,هيّا، لا عليكِ Dialogue: 0,0:24:53.80,0:24:55.18,49,,0,0,0,,ها هي قادمة Dialogue: 0,0:24:55.28,0:24:57.26,49,,0,0,0,,هيّا، أحسنتِ Dialogue: 0,0:24:57.36,0:24:59.50,49,,0,0,0,,أحسنتِ، أجل Dialogue: 0,0:24:59.60,0:25:01.21,49,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:25:01.68,0:25:03.40,49,,0,0,0,,أحسنتِ Dialogue: 0,0:25:05.48,0:25:08.76,49,,0,0,0,,أحسنتِ، سنخرجكِ من الحوض, اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:25:10.20,0:25:11.76,49,,0,0,0,,علينا أن نصنع جبيرة أخرى Dialogue: 0,0:25:12.80,0:25:14.14,49,,0,0,0,,...إنكِ تكبرين Dialogue: 0,0:25:14.24,0:25:17.64,49,,0,0,0,,لذا علينا أن نصنع ذيلاً جديداً\N...ليتسنى لكِ إرتدائه Dialogue: 0,0:25:19.80,0:25:21.04,49,,0,0,0,,عندما تتحسنين Dialogue: 0,0:25:23.80,0:25:25.30,49,,0,0,0,,أهي بخير؟ Dialogue: 0,0:25:25.40,0:25:26.84,49,,0,0,0,,أظن ذلك Dialogue: 0,0:25:27.24,0:25:29.94,49,,0,0,0,,حسناً, هيا بنا\Nهيزل), مستعدة؟ (فيبي)؟) Dialogue: 0,0:25:30.04,0:25:31.94,49,,0,0,0,,أحسنتِ Dialogue: 0,0:25:32.04,0:25:33.98,49,,0,0,0,,إنها قادمة إليكِ -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:25:34.08,0:25:36.76,49,,0,0,0,,أمسكتها؟ -\Nأمسكتها - Dialogue: 0,0:25:37.92,0:25:39.61,49,,0,0,0,,لا عليكِ Dialogue: 0,0:25:40.68,0:25:43.04,49,,0,0,0,,(حسناً, أخبرني, (سوير Dialogue: 0,0:25:44.00,0:25:45.22,49,,0,0,0,,هيا بنا Dialogue: 0,0:25:45.32,0:25:47.68,49,,0,0,0,,حسناً, ها هي تنزل Dialogue: 0,0:25:53.56,0:25:55.74,49,,0,0,0,,على مهلكِ, لا عليكِ Dialogue: 0,0:25:55.84,0:25:57.72,49,,0,0,0,,كيف حالها؟ Dialogue: 0,0:26:07.28,0:26:09.34,49,,0,0,0,,تمام؟ -\Nإنكِ تبلين بلاءً حسناً - Dialogue: 0,0:26:09.44,0:26:10.84,49,,0,0,0,,ما تزال بخير؟ Dialogue: 0,0:26:15.00,0:26:16.48,49,,0,0,0,,هيا, لا عليكِ Dialogue: 0,0:26:18.12,0:26:19.26,49,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:26:20.76,0:26:24.08,49,,0,0,0,,لا عليكِ، إنكِ تبلين بلاءً حسناً Dialogue: 0,0:26:31.24,0:26:33.22,49,,0,0,0,,!(يا إلهي, (سوير -\N!(ونتر) - Dialogue: 0,0:26:35.76,0:26:38.12,49,,0,0,0,,!أخرجوه -\N!(سوير) - Dialogue: 0,0:26:41.40,0:26:43.09,49,,0,0,0,,!سوير)! تعال هنا) Dialogue: 0,0:26:52.04,0:26:54.60,49,,0,0,0,,لقد أمسكتك Dialogue: 0,0:26:55.64,0:26:57.17,49,,0,0,0,,!تعال هنا Dialogue: 0,0:27:00.52,0:27:01.76,49,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:27:02.48,0:27:05.36,49,,0,0,0,,أنا بخير -\Nخذ نفساً عميقاً - Dialogue: 0,0:27:11.92,0:27:13.40,49,,0,0,0,,أنت بخير Dialogue: 0,0:27:32.52,0:27:35.94,49,,0,0,0,,{\i1}وبكل بساطة, أرى أن مهمتنا\N...في "سي إي أيه" هي{\i} Dialogue: 0,0:27:36.04,0:27:38.89,49,,0,0,0,,{\i1}إعداد الطلبة للتعلم بأنفسهم{\i} Dialogue: 0,0:27:53.96,0:27:55.84,49,,0,0,0,,مرحباً, صغيري Dialogue: 0,0:27:56.12,0:27:59.68,49,,0,0,0,,غرفته لك. فكرت أن هذا\Nقد يخفف عنك Dialogue: 0,0:27:59.96,0:28:01.73,49,,0,0,0,,ربما لاحقاً Dialogue: 0,0:28:02.80,0:28:05.40,49,,0,0,0,,أمي. توقفي Dialogue: 0,0:28:08.48,0:28:10.56,49,,0,0,0,,آسفة جداً, صغيري Dialogue: 0,0:28:12.80,0:28:15.32,49,,0,0,0,,هل من فكرة عن سبب\Nقيام (ونتر) بهذا؟ Dialogue: 0,0:28:16.48,0:28:18.06,49,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:28:18.16,0:28:21.74,49,,0,0,0,,لم تقصد هذا\Nلقد هلعت فحسب Dialogue: 0,0:28:21.84,0:28:24.12,49,,0,0,0,,إنها حيوان متوحش Dialogue: 0,0:28:26.48,0:28:29.52,49,,0,0,0,,(أقال الدكتور (كلاي\Nمتى يمكنك العودة؟ Dialogue: 0,0:28:30.92,0:28:32.45,49,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:28:39.80,0:28:42.82,49,,0,0,0,,أكره إزعاجك, صغيري, ولكن الدكتور\N...أرويو) يريد جواباً قريباً) Dialogue: 0,0:28:42.92,0:28:44.24,49,,0,0,0,,أمي, أعلم, اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:28:45.00,0:28:47.48,49,,0,0,0,,متى ما وجدت الجواب, سأخبره Dialogue: 0,0:28:53.52,0:28:55.05,49,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:28:55.40,0:28:57.01,49,,0,0,0,,...غبي Dialogue: 0,0:29:01.16,0:29:03.30,49,,0,0,0,,(كلاي) -\N(جورج) - Dialogue: 0,0:29:03.40,0:29:06.42,49,,0,0,0,,أتمنى أنني لم أخيفك\Nاثنان من طاقمك أدخلاني Dialogue: 0,0:29:06.52,0:29:08.72,49,,0,0,0,,المكان إتسع, صحيح؟ Dialogue: 0,0:29:09.08,0:29:12.01,49,,0,0,0,,... كلاي)؟ يلزمنا) Dialogue: 0,0:29:13.56,0:29:16.92,49,,0,0,0,,فيبي), أظننا سنبقى لوهلة) -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:29:18.12,0:29:22.46,49,,0,0,0,,إستأت جداً بسماع خبر دلفينك\N"سي إم أيه - 0219" Dialogue: 0,0:29:22.56,0:29:23.94,49,,0,0,0,,(أجل, (بنما Dialogue: 0,0:29:24.04,0:29:26.46,49,,0,0,0,,أجل. هل اكتشفت أي شيء\Nمن التشريح؟ Dialogue: 0,0:29:26.56,0:29:30.02,49,,0,0,0,,من المؤكد أنها كانت\Nأكبر من الـ40 سنة Dialogue: 0,0:29:30.12,0:29:32.66,49,,0,0,0,,يشير علم الأمراض إلى\Nوجود فشل بالتنفس Dialogue: 0,0:29:32.76,0:29:35.10,49,,0,0,0,,هذا أمر شائع بذلك العمر Dialogue: 0,0:29:35.20,0:29:37.58,49,,0,0,0,,أتعلم, عاشت حياة جيدة وطويلة Dialogue: 0,0:29:37.68,0:29:40.12,49,,0,0,0,,نعم، عاشت كذلك Dialogue: 0,0:29:41.08,0:29:44.68,49,,0,0,0,,وماذا عن رفيقتها, "سي إم أيه - 1108"؟ Dialogue: 0,0:29:45.32,0:29:49.92,49,,0,0,0,,ونتر)، صحيح)\Nإنها هناك Dialogue: 0,0:29:52.60,0:29:55.82,49,,0,0,0,,كلاي)؟)\Nالطلاء تقشّر هنا Dialogue: 0,0:29:55.92,0:29:58.78,49,,0,0,0,,انتبه لهذا، فأنت لا تريدها\Nأن تسقط بالحوض Dialogue: 0,0:29:58.88,0:30:00.44,49,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:30:05.08,0:30:06.80,49,,0,0,0,,لا يوجد أي سلوك بالتأكيد Dialogue: 0,0:30:09.36,0:30:13.54,49,,0,0,0,,رأيت بتحليل الدم إرتفاعاً\Nبمستويات الكورتيزول Dialogue: 0,0:30:13.64,0:30:15.80,49,,0,0,0,,كلاي), تلك الحيوان منهك بشدة) Dialogue: 0,0:30:16.00,0:30:21.41,49,,0,0,0,,أجل. إننا نقوم بفحوصات طبية روتينية\Nونراقبها على مدى 24 ساعة Dialogue: 0,0:30:22.68,0:30:26.06,49,,0,0,0,,إنه انتهاك كبير بحقها أن تُعزل هكذا\Nأنت تعلم هذا Dialogue: 0,0:30:26.16,0:30:27.34,49,,0,0,0,,أعلم Dialogue: 0,0:30:27.44,0:30:31.14,49,,0,0,0,,إنه أمر مؤقت\Nلدينا (ماندي)، "1307 أيه"؟ Dialogue: 0,0:30:31.24,0:30:33.58,49,,0,0,0,,صحيح -\Nيتم إعادة تأهيلها بشكل جيد - Dialogue: 0,0:30:33.68,0:30:36.82,49,,0,0,0,,و نأمل أن نجمعهما معاً\Nبأسرع وقت ممكن Dialogue: 0,0:30:36.92,0:30:39.24,49,,0,0,0,,ومتى تظن سيكون هذا؟ Dialogue: 0,0:30:40.04,0:30:41.60,49,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:30:42.12,0:30:43.36,49,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:30:51.32,0:30:53.18,49,,0,0,0,,كلاي)؟) Dialogue: 0,0:30:53.28,0:30:56.92,49,,0,0,0,,سأكون صريحاً معك تماماً -\Nيا ليت - Dialogue: 0,0:30:57.20,0:30:59.84,49,,0,0,0,,سأكتب لك بالتفصيل\Nعدداً من الانتهاكات Dialogue: 0,0:30:59.96,0:31:01.84,49,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:31:03.84,0:31:06.18,49,,0,0,0,,المولّدات الإحتياطية لم تفحص\Nمنذ 6 أشهر Dialogue: 0,0:31:06.28,0:31:09.14,49,,0,0,0,,ثلاجة السمك, درجة الحرارة\Nمرتفعة بدرجتين Dialogue: 0,0:31:09.24,0:31:10.38,49,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:31:10.48,0:31:12.98,49,,0,0,0,,وانتبه للطلاء الذي\Nحول الحوض, حسناً؟ Dialogue: 0,0:31:13.08,0:31:14.94,49,,0,0,0,,أجل, بالتأكيد Dialogue: 0,0:31:15.04,0:31:21.52,49,,0,0,0,,إلا أن أفظع انتهاك هو\N(انثى الدلفين, (ونتر Dialogue: 0,0:31:23.68,0:31:25.34,49,,0,0,0,,(إنها ليست بخير, (كلاي Dialogue: 0,0:31:25.44,0:31:29.06,49,,0,0,0,,إنها منهكة, و وحيدة\Nوجنفها يزداد سوءاً Dialogue: 0,0:31:29.16,0:31:32.58,49,,0,0,0,,تلك الحيوان يلزمها أن تجتمع\Nمع أخرى, وبدون تأخير Dialogue: 0,0:31:32.68,0:31:34.80,49,,0,0,0,,أعلم أنك تعرف هذا Dialogue: 0,0:31:35.56,0:31:38.41,49,,0,0,0,,،ولكن هذه طبيعة عملي\Nأن أجعل الأمر رسمي Dialogue: 0,0:31:39.48,0:31:42.44,49,,0,0,0,,سأمهلك 30 يوماً لإصلاح الوضع Dialogue: 0,0:31:46.68,0:31:48.68,49,,0,0,0,,شكراً على البيرة Dialogue: 0,0:31:52.20,0:31:53.97,49,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:32:01.56,0:32:04.60,49,,0,0,0,,ما رأيكِ؟\Nمستعدة لرحلة ميدانية؟ Dialogue: 0,0:32:21.88,0:32:23.84,49,,0,0,0,,ميفس هاسكت)؟) Dialogue: 0,0:32:33.80,0:32:36.14,49,,0,0,0,,سمعت أنكِ ستقومين\Nبتصوير بالرنين المغناطيسي؟ Dialogue: 0,0:32:36.24,0:32:39.58,49,,0,0,0,,!نعم -\Nهذا مثير, ولكن سأفتقد زياراتكِ - Dialogue: 0,0:32:45.00,0:32:46.24,49,,0,0,0,,!(حسناً, (ميفس Dialogue: 0,0:32:48.64,0:32:50.52,49,,0,0,0,,ابتسم Dialogue: 0,0:32:57.36,0:33:00.38,49,,0,0,0,,{\i1}سيداتي سادتي\N...لدينا عرض لثعلب البحر{\i} Dialogue: 0,0:33:00.48,0:33:03.42,49,,0,0,0,,{\i1}يبدأ بعد 5 دقائق\Nبالحوض العلوي{\i} Dialogue: 0,0:33:03.52,0:33:05.50,49,,0,0,0,,{\i1}خمس دقائق{\i} Dialogue: 0,0:33:05.60,0:33:08.20,49,,0,0,0,,سوير)؟) Dialogue: 0,0:33:09.60,0:33:11.24,49,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:33:13.32,0:33:16.92,49,,0,0,0,,آسفة لإزعاجك, هذا جدي Dialogue: 0,0:33:17.16,0:33:21.02,49,,0,0,0,,إنه مجرد زائر, وأعلم أنه لا يفترض\N...(لأحد أن يقترب من (ونتر Dialogue: 0,0:33:21.12,0:33:25.18,49,,0,0,0,,لكن أتساءل ما إذا هناك فرصة\Nفي أن ينظر لها خلسة؟ Dialogue: 0,0:33:25.28,0:33:27.18,49,,0,0,0,,سوزان), لا تقسي على الرجل) Dialogue: 0,0:33:27.28,0:33:29.32,49,,0,0,0,,لست كذلك. إنني أطلب منه Dialogue: 0,0:33:29.80,0:33:31.88,49,,0,0,0,,إذا لا يمكن, فنحن متفهمين تماماً Dialogue: 0,0:33:35.92,0:33:39.09,49,,0,0,0,,لدي فكرة. تعالوا, اتبعوني Dialogue: 0,0:33:42.60,0:33:44.62,49,,0,0,0,,أنا بخير Dialogue: 0,0:33:44.72,0:33:48.00,49,,0,0,0,,كنت أمشي على هذا الشيء\Nمن قبل أن تولد أمكِ Dialogue: 0,0:33:49.20,0:33:51.52,49,,0,0,0,,من هنا -\Nأنا بخير - Dialogue: 0,0:33:52.04,0:33:53.68,49,,0,0,0,,هلا ساعدتيني؟ Dialogue: 0,0:33:54.84,0:33:58.04,49,,0,0,0,,ماذا حدث ليدك؟ -\Nسقطت - Dialogue: 0,0:34:06.12,0:34:08.04,49,,0,0,0,,انظروا, إنها هناك Dialogue: 0,0:34:09.64,0:34:13.24,49,,0,0,0,,انظروا لهذا Dialogue: 0,0:34:15.00,0:34:17.32,49,,0,0,0,,لا شيء هناك Dialogue: 0,0:34:18.48,0:34:20.96,49,,0,0,0,,لماذا لا ترتدي ذيلها؟ Dialogue: 0,0:34:21.60,0:34:25.40,49,,0,0,0,,إنها محبطة مؤخراً\Nلم يسبق أن شعرت بهذا Dialogue: 0,0:34:29.44,0:34:31.32,49,,0,0,0,,أجل, فهمنا هذا Dialogue: 0,0:34:36.88,0:34:38.80,49,,0,0,0,,هذا رائع جداً Dialogue: 0,0:34:41.96,0:34:44.00,49,,0,0,0,,إنه رائع جداً Dialogue: 0,0:34:50.08,0:34:51.80,49,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:35:04.72,0:35:08.81,49,,0,0,0,,عيناها نظفت تماماً\Nوحروق الشمس تحسنت كثيراً Dialogue: 0,0:35:11.68,0:35:13.68,49,,0,0,0,,هذا مظهر حيوان صحي Dialogue: 0,0:35:17.68,0:35:19.60,49,,0,0,0,,هي كذلك بالتأكيد Dialogue: 0,0:35:20.08,0:35:23.48,49,,0,0,0,,(حسناً, لدي نتائج فحوصات (ماندي Dialogue: 0,0:35:24.04,0:35:27.58,49,,0,0,0,,أردت أن أطلعكم عليها\Nقبل أن أطلع أي شخص آخر Dialogue: 0,0:35:27.68,0:35:29.16,49,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:35:30.00,0:35:31.69,49,,0,0,0,,...إذاً Dialogue: 0,0:35:32.04,0:35:34.02,49,,0,0,0,,تحليل دمها سليم Dialogue: 0,0:35:34.12,0:35:36.24,49,,0,0,0,,تحليل التهاب المعدة سليم Dialogue: 0,0:35:37.36,0:35:40.38,49,,0,0,0,,الأشعة السينية لرئتيها سلبية Dialogue: 0,0:35:40.48,0:35:42.52,49,,0,0,0,,وهذا شيء جيد Dialogue: 0,0:35:42.68,0:35:45.70,49,,0,0,0,,،لا توجد إشارة للعدوى\Nلذا قمنا بإيقاف المضادات الحيوية Dialogue: 0,0:35:45.80,0:35:47.72,49,,0,0,0,,عدد الخلايا البيضاء طبيعي Dialogue: 0,0:35:48.80,0:35:51.65,49,,0,0,0,,وحروق الشمس إلتئمت تماماً Dialogue: 0,0:35:52.52,0:35:54.62,49,,0,0,0,,هذه تقريباً شهادة صحية نظيفة Dialogue: 0,0:35:54.72,0:35:55.98,49,,0,0,0,,أجل -\Nهذا مذهل - Dialogue: 0,0:35:56.08,0:35:59.46,49,,0,0,0,,(هلا تحدثنا عن جمعها مع (ونتر\N...(لأن بعد أن قامت (ونتر Dialogue: 0,0:35:59.56,0:36:00.84,49,,0,0,0,,(هيزل) Dialogue: 0,0:36:01.32,0:36:03.72,49,,0,0,0,,أنا أقول (ماندي) بخير Dialogue: 0,0:36:08.12,0:36:10.04,49,,0,0,0,,أتسمعان ما أقوله؟ Dialogue: 0,0:36:11.48,0:36:14.86,49,,0,0,0,,ماندي) بخير حقاً. ولدينا التزام)\N...بأن نسمح لكل حيوان Dialogue: 0,0:36:14.96,0:36:17.98,49,,0,0,0,,(لا يمكنكِ إسراحها. سنجمعها مع (ونتر -\Nلماذا لا أستطيع؟ - Dialogue: 0,0:36:18.08,0:36:21.34,49,,0,0,0,,لأن كل ما عليكِ فعله هو الانتظار 6 أشهر\N...أو سنة إلى أن نجد انثى أخرى Dialogue: 0,0:36:21.44,0:36:23.90,49,,0,0,0,,!ستة أشهر أو 10 سنين\Nلا نعلم ما سيحدث Dialogue: 0,0:36:24.00,0:36:27.38,49,,0,0,0,,إن كان بوسع (ماندي) الذهاب\Nبحال سبيلها فإنها إذن تستحق هذا Dialogue: 0,0:36:27.48,0:36:28.94,49,,0,0,0,,!(ولكننا سنخسر (ونتر Dialogue: 0,0:36:29.04,0:36:31.38,49,,0,0,0,,(خسرنا (بنما\N!(والآن سنخسر (ماندي Dialogue: 0,0:36:31.48,0:36:34.38,49,,0,0,0,,!هيزل)! فهمت)\N!(لا يتعلق الأمر بـ(ونتر Dialogue: 0,0:36:34.48,0:36:37.38,49,,0,0,0,,لو استطاعت (ماندي) صيد سمكة حية\N...وهذا آخر إختبارٍ لها Dialogue: 0,0:36:37.48,0:36:41.28,49,,0,0,0,,فإن هذا قرارٌ أنا من سيتخذه Dialogue: 0,0:36:41.52,0:36:43.52,49,,0,0,0,,اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:37:11.44,0:37:12.94,49,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:37:13.04,0:37:15.84,49,,0,0,0,,مرحباً، كيف حال (هيزل)؟ Dialogue: 0,0:37:17.04,0:37:18.65,49,,0,0,0,,خلدت للنوم Dialogue: 0,0:37:20.96,0:37:25.16,49,,0,0,0,,لست الشخص المفضل\Nلديها حالياً Dialogue: 0,0:37:28.04,0:37:29.92,49,,0,0,0,,ماذا عساك أن تفعل؟ Dialogue: 0,0:37:31.80,0:37:35.48,49,,0,0,0,,بالمناسبة, ماذا ستفعل؟ Dialogue: 0,0:37:36.36,0:37:38.24,49,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:37:41.32,0:37:44.82,49,,0,0,0,,إحساسي يخبرني بأن لديك\Nنصائح أبوية مرتّبة Dialogue: 0,0:37:44.92,0:37:46.94,49,,0,0,0,,لطالما يقال لي هذا Dialogue: 0,0:37:47.04,0:37:49.78,49,,0,0,0,,بهذه الحالة, لدي 3 كلمات فقط Dialogue: 0,0:37:49.88,0:37:51.76,49,,0,0,0,,ولا أشمل نفسي بالأمر\Nبل أشملك أنت Dialogue: 0,0:37:52.44,0:37:53.58,49,,0,0,0,,أنا؟ Dialogue: 0,0:37:53.68,0:37:57.00,49,,0,0,0,,...سابقاً عندما بدأت هذا المكان Dialogue: 0,0:37:57.20,0:38:01.37,49,,0,0,0,,كتبت 3 كلمات على ظهر منديل\N(مطعم (فرنتشي Dialogue: 0,0:38:05.12,0:38:09.56,49,,0,0,0,,"إنقاذ، إعادة تأهيل، إسراح" Dialogue: 0,0:38:11.80,0:38:14.04,49,,0,0,0,,تلك الكلمات التي بنيت\Nعليها هذا المكان Dialogue: 0,0:38:15.08,0:38:19.52,49,,0,0,0,,لم تبنيه لتحتفظ بالحيوانات\Nبل بنيته لتداويهم وتطلق سراحهم Dialogue: 0,0:38:21.08,0:38:22.58,49,,0,0,0,,أخبرني Dialogue: 0,0:38:22.68,0:38:25.64,49,,0,0,0,,لم يسع للمسكينة (ونتر) الذهاب\Nبحال سبيلها قط Dialogue: 0,0:38:26.52,0:38:28.29,49,,0,0,0,,...ولكن لو إستطاعت Dialogue: 0,0:38:31.44,0:38:34.68,49,,0,0,0,,فستذهب على الفور -\Nأحسنت - Dialogue: 0,0:38:39.96,0:38:41.73,49,,0,0,0,,كيف سأخبر (هيزل)؟ Dialogue: 0,0:38:42.16,0:38:43.86,49,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:38:43.96,0:38:47.14,49,,0,0,0,,واجهت الكثير من المتاعب محاولاً\Nإجاد طريقة لأتحدث معك Dialogue: 0,0:38:52.00,0:38:54.12,49,,0,0,0,,أجد نفسي خارج الموضوع Dialogue: 0,0:39:13.56,0:39:15.10,49,,0,0,0,,ماذا ستفعلين؟ Dialogue: 0,0:39:15.20,0:39:16.97,49,,0,0,0,,سأجري Dialogue: 0,0:39:19.44,0:39:21.26,49,,0,0,0,,فكرت بأن نتحدث Dialogue: 0,0:39:21.36,0:39:23.82,49,,0,0,0,,لا, فكرتَ بأن تتحدث أنت Dialogue: 0,0:39:23.92,0:39:25.53,49,,0,0,0,,وأنا استمع Dialogue: 0,0:39:26.20,0:39:29.56,49,,0,0,0,,(بحقكِ, (هيزل -\Nأخبرتك, سأجري - Dialogue: 0,0:39:32.28,0:39:34.16,49,,0,0,0,,!(هيزل) Dialogue: 0,0:39:39.52,0:39:43.18,49,,0,0,0,,وكأنني نافذة زجاجية\Nإنه لا يراني حتى Dialogue: 0,0:39:43.28,0:39:45.58,49,,0,0,0,,والدكِ لديه الكثير من الأمور\Nبباله حالياً Dialogue: 0,0:39:45.68,0:39:48.42,49,,0,0,0,,أجل, ولكنه لا يستمع إلي\Nولا يخبرني شيئاً Dialogue: 0,0:39:48.52,0:39:51.18,49,,0,0,0,,كل ما أقول هو أن نبقي\N...ماندي) لبضعة أشهر) Dialogue: 0,0:39:51.28,0:39:55.38,49,,0,0,0,,إلى أن تستقر حالة (ونتر) ونجمعها\Nمع انثى أخرى. ولكنه لن يحاول Dialogue: 0,0:39:55.48,0:39:57.70,49,,0,0,0,,وكأنه لا يهتم بأمر (ونتر) بعد الآن Dialogue: 0,0:39:57.80,0:40:00.32,49,,0,0,0,,هيزل), هذا غير صحيح) Dialogue: 0,0:40:03.56,0:40:06.26,49,,0,0,0,,آسفة على إلقاء كل هذا عليكِ Dialogue: 0,0:40:08.08,0:40:10.24,49,,0,0,0,,فلا أعلم من أتحدث إليه غيركِ Dialogue: 0,0:40:10.96,0:40:13.24,49,,0,0,0,,لا أعرف الكثير عن الدلافين Dialogue: 0,0:40:14.28,0:40:16.72,49,,0,0,0,,أعرف بالمستشفيات Dialogue: 0,0:40:17.44,0:40:20.48,49,,0,0,0,,أتعلمين ما أفكر به أحياناً؟ -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:40:21.56,0:40:24.14,49,,0,0,0,,ماذا لو يوماً ما جئت للعمل\Nووجدت المكان فارغاً؟ Dialogue: 0,0:40:24.24,0:40:26.78,49,,0,0,0,,غرفة تلو غرفة, لا يوجد مرضى Dialogue: 0,0:40:26.88,0:40:31.42,49,,0,0,0,,مجموعة من الدكاترة والممرضات المملين\Nيتسكعون لأن الجميع بخير Dialogue: 0,0:40:31.52,0:40:33.96,49,,0,0,0,,لا حاجة للجراحة\Nلا يوجد ناس مرضى Dialogue: 0,0:40:35.56,0:40:37.34,49,,0,0,0,,لا أحد موجود هنا لأنه يريد ذلك Dialogue: 0,0:40:37.44,0:40:39.84,49,,0,0,0,,هم هنا لأنهم ملزمون بذلك Dialogue: 0,0:40:40.04,0:40:43.32,49,,0,0,0,,وأؤكد لكِ, لا أحد يبقى دقيقة\Nأطول مما عليه أن يبقاها Dialogue: 0,0:40:45.52,0:40:47.44,49,,0,0,0,,تحدثي مع والدكِ Dialogue: 0,0:40:47.96,0:40:51.60,49,,0,0,0,,،أنتم أيها الأطفال تفاجئوننا\Nتكبرون بسرعة هائلة جداً Dialogue: 0,0:40:53.40,0:40:58.36,49,,0,0,0,,حادثية كما تريدينه أن يحادثكِ\Nإفعلي شيئاً راشداً Dialogue: 0,0:40:59.40,0:41:01.36,49,,0,0,0,,أدعيه على كوب قهوة Dialogue: 0,0:41:02.84,0:41:05.72,49,,0,0,0,,أكره القهوة. هذه شوكولاه ساخنة Dialogue: 0,0:41:19.16,0:41:21.90,49,,0,0,0,,ولدت بالسنة التي بدأت\N...أنت وأمي بالأكوريوم Dialogue: 0,0:41:22.00,0:41:24.60,49,,0,0,0,,لذا تقنياً أنا هنا بقدر المدة\Nالتي أنت كنت بها Dialogue: 0,0:41:25.76,0:41:27.29,49,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:41:27.80,0:41:29.57,49,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:41:30.48,0:41:34.22,49,,0,0,0,,إذن ليس من الصواب أن تخفي\Nعني أشيائاً, لأنني لست طفلة Dialogue: 0,0:41:34.32,0:41:38.28,49,,0,0,0,,أنا قادرة على إتخاذ القرارات المطّلعة\Nكحال أي شخص هنا Dialogue: 0,0:41:41.08,0:41:42.80,49,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:41:43.40,0:41:46.18,49,,0,0,0,,أنتِ كذلك -\N...(لو إعتبرنا أن (ماندي - Dialogue: 0,0:41:46.28,0:41:47.78,49,,0,0,0,,مرشحة للإسراح Dialogue: 0,0:41:47.88,0:41:52.38,49,,0,0,0,,فإنني أود رؤية ملفاتها: السجلات الطبية\Nتحاليل الدم, وتحليل الخلايا Dialogue: 0,0:41:52.48,0:41:54.44,49,,0,0,0,,أريد قراءتهم الآن, رجاءً Dialogue: 0,0:41:56.32,0:41:58.68,49,,0,0,0,,أجل. حسناً Dialogue: 0,0:42:00.00,0:42:01.85,49,,0,0,0,,ألقي نظرةً عليها Dialogue: 0,0:42:02.92,0:42:04.92,49,,0,0,0,,هلا ناولتني إياها؟ Dialogue: 0,0:42:06.96,0:42:09.28,49,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:42:09.56,0:42:11.20,49,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:42:15.64,0:42:16.96,49,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:42:18.16,0:42:20.04,49,,0,0,0,,العفو Dialogue: 0,0:43:11.68,0:43:13.90,49,,0,0,0,,كيف حالها, (كات)؟ -\Nأظنها بخير - Dialogue: 0,0:43:14.00,0:43:15.18,49,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:43:15.28,0:43:17.72,49,,0,0,0,,حسناً, (سوير), افتح البوابة Dialogue: 0,0:43:19.88,0:43:21.22,49,,0,0,0,,أهذه هي؟ Dialogue: 0,0:43:21.32,0:43:22.94,49,,0,0,0,,أجل. نصف درزن Dialogue: 0,0:43:23.04,0:43:25.12,49,,0,0,0,,حسنا، سيكون هذا جيداً Dialogue: 0,0:43:26.72,0:43:28.12,49,,0,0,0,,فتحتها Dialogue: 0,0:43:32.92,0:43:35.16,49,,0,0,0,,حسناً, جميعاً\Nلا تقتربوا كثيراً Dialogue: 0,0:43:40.52,0:43:42.60,49,,0,0,0,,الكل مستعد؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:44:07.60,0:44:09.46,49,,0,0,0,,بالتأكيد لديك خيار Dialogue: 0,0:44:09.56,0:44:12.74,49,,0,0,0,,...لدي التزام لكل -\N...التزامك لهذه المؤسسة - Dialogue: 0,0:44:12.84,0:44:16.58,49,,0,0,0,,وللناس وللحيوانات وللعمل الذي أنجزناه\Nعلى مدى الثلاث سنوات الماضية Dialogue: 0,0:44:16.68,0:44:19.18,49,,0,0,0,,!فكر بالمجتمع\N!(ماذا تعني لهم (ونتر Dialogue: 0,0:44:19.28,0:44:20.86,49,,0,0,0,,(لدي عمل أقوم به, (فيل Dialogue: 0,0:44:20.96,0:44:24.94,49,,0,0,0,,لو أطلقت سراح (ماندي), فإن الحكومة\Nستأخذ (ونتر)، هذه هي, قضي الأمر Dialogue: 0,0:44:25.04,0:44:27.74,49,,0,0,0,,!لا يمكنني أخلاقياً أن أبقيها بالأسر Dialogue: 0,0:44:27.84,0:44:29.64,49,,0,0,0,,إذاً, نخسر (ونتر)؟ -\Nربما - Dialogue: 0,0:44:32.32,0:44:36.88,49,,0,0,0,,،عندما تصافحنا على الحوض في ذلك اليوم\N!قلت بمقدوري أن تدير هذا المكان بطريقتي Dialogue: 0,0:44:37.08,0:44:39.00,49,,0,0,0,,!وهذا ما أفعله Dialogue: 0,0:44:40.36,0:44:42.88,49,,0,0,0,,.إذا لم يعجبك الأمر، فأطردني Dialogue: 0,0:44:46.48,0:44:48.76,49,,0,0,0,,.حسناً، يا رفاق\N.أبقوا الحبال مشدودةً، رجاءً Dialogue: 0,0:44:48.96,0:44:51.38,49,,0,0,0,,أأنتم مستعدون عندكم يا رفاق؟\N.ها نحن ذا Dialogue: 0,0:44:52.40,0:44:55.32,49,,0,0,0,,،حالما تصبح بعيدة عن الحافة\N.أقلبوها الى جانبكم Dialogue: 0,0:44:55.52,0:44:59.41,49,,0,0,0,,سوف نأخذها من الذنب أولاً , حسناً؟ -\N.أبقوا الحبال مشدودةً , من فضلكم - Dialogue: 0,0:45:02.84,0:45:04.08,49,,0,0,0,,.عمل رائع Dialogue: 0,0:45:04.28,0:45:06.52,49,,0,0,0,,,(على مهل، (كامي), (ماكسي\N.أرجوكم أذهبوا الى ذلك الجانب Dialogue: 0,0:45:07.96,0:45:09.00,49,,0,0,0,,.على مهل Dialogue: 0,0:45:09.60,0:45:11.20,49,,0,0,0,,.خذوا وقتكم، أحذروا من زعنفتها Dialogue: 0,0:45:11.40,0:45:12.48,49,,0,0,0,,.أبقوها ثابتة Dialogue: 0,0:45:12.68,0:45:15.20,49,,0,0,0,,لقد أكتشفت أن لك دراية كافية\N.بهذه التحريرات Dialogue: 0,0:45:15.44,0:45:17.44,49,,0,0,0,,لماذا لا تتولين الأمور من هنا؟ Dialogue: 0,0:45:19.04,0:45:20.80,49,,0,0,0,,أأنت جاد؟ Dialogue: 0,0:45:21.00,0:45:23.68,49,,0,0,0,,.أجل، يمكنك فعل هذا وأنت نائمة Dialogue: 0,0:45:26.60,0:45:28.04,49,,0,0,0,,.فقط لا تفعلي Dialogue: 0,0:45:28.28,0:45:31.36,49,,0,0,0,,كلاي)؟ أنها تميل قليلا، هل هذا يُناسبك؟) Dialogue: 0,0:45:36.12,0:45:38.40,49,,0,0,0,,!(أجل ! أجل, ذلك جيد, (كات Dialogue: 0,0:45:38.60,0:45:40.60,49,,0,0,0,,.فقط راقبوا عضلات صدرها على ذلك الجانب الآخر\N.أثنوها Dialogue: 0,0:45:40.84,0:45:42.25,49,,0,0,0,,!حسناً, فهمت Dialogue: 0,0:45:42.92,0:45:43.96,49,,0,0,0,,.عمل رائع Dialogue: 0,0:45:44.16,0:45:46.44,49,,0,0,0,,أخفضوها إلى جانبي كلما ذهبنا\Nأعلى سلم الصعود، جاهزون ؟ Dialogue: 0,0:46:01.44,0:46:02.77,49,,0,0,0,,.حسناً، ها نحن ذا، يا رفاق Dialogue: 0,0:46:02.96,0:46:04.00,49,,0,0,0,,ما هو ؟ Dialogue: 0,0:46:04.24,0:46:06.60,49,,0,0,0,,.أنا فقط أردت مشاهدتها -\N.أوه , أجل , أنا أيضاً - Dialogue: 0,0:46:06.80,0:46:08.37,49,,0,0,0,,.ًمشوق جدا Dialogue: 0,0:46:12.08,0:46:14.84,49,,0,0,0,,فحص الراديو ؟ (كايل) , هل تسمعني ؟ Dialogue: 0,0:46:15.08,0:46:16.28,49,,0,0,0,,كايل) ؟) Dialogue: 0,0:46:17.72,0:46:19.24,49,,0,0,0,,.أجل , أنا أسمعك Dialogue: 0,0:46:19.44,0:46:22.56,49,,0,0,0,,آسف , لكن من هذا ؟\Nهل هذه أنت , (فيبي) ؟ Dialogue: 0,0:46:23.08,0:46:24.41,49,,0,0,0,,.(أنا (هازيل Dialogue: 0,0:46:26.60,0:46:28.80,49,,0,0,0,,.(أنها (هازيل Dialogue: 0,0:46:29.00,0:46:32.08,49,,0,0,0,,.مرحبا (هازيل) ، أنا أسمعك بشكل عال وواضح Dialogue: 0,0:46:32.28,0:46:36.00,49,,0,0,0,,.(هازيل) ! أنظري ! أنها (ماندي) Dialogue: 0,0:46:41.08,0:46:43.68,49,,0,0,0,,!جاهز ؟ 1 , 2 , 3 Dialogue: 0,0:46:45.68,0:46:47.52,49,,0,0,0,,.أمشوا ببطء , ببطء -\N.حافظوا على المستوى - Dialogue: 0,0:46:52.96,0:46:54.45,49,,0,0,0,,.أمشوا ببطء , أمشوا ببطء Dialogue: 0,0:46:58.52,0:47:00.80,49,,0,0,0,,.ًأبي , أنزل ناحيتك قليلا -\N.حسناً - Dialogue: 0,0:47:05.92,0:47:07.80,49,,0,0,0,,.فيبي) , أنتبهي لساريتك) Dialogue: 0,0:47:10.72,0:47:13.04,49,,0,0,0,,.نحن نبلي حسناً، يا رفاق\N.فقط أنتبهوا لموطئ أقدامكم Dialogue: 0,0:47:13.40,0:47:14.84,49,,0,0,0,,.تنفسوا Dialogue: 0,0:47:15.68,0:47:16.92,49,,0,0,0,,.بلطف وثبات Dialogue: 0,0:47:17.24,0:47:18.76,49,,0,0,0,,.عمل جيد يا رفاق Dialogue: 0,0:47:24.24,0:47:26.48,49,,0,0,0,,.حسناً، ذلك جيد توقفوا هنا Dialogue: 0,0:47:28.96,0:47:30.72,49,,0,0,0,,كيف تبلي ؟ Dialogue: 0,0:47:32.60,0:47:33.96,49,,0,0,0,,.يبدو أنها جاهزة للأنطلاق Dialogue: 0,0:47:34.48,0:47:35.64,49,,0,0,0,,كيف هو جهاز الأرسال ؟ Dialogue: 0,0:47:36.92,0:47:38.33,49,,0,0,0,,.كله جيد Dialogue: 0,0:47:38.52,0:47:40.36,49,,0,0,0,,.(أمورنا جيدة هنا , (كايل\Nهل تلقيت أشارة ؟ Dialogue: 0,0:47:44.16,0:47:46.16,49,,0,0,0,,.أجل . الأشارة جيدة وقوية Dialogue: 0,0:47:46.68,0:47:47.96,49,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:47:48.16,0:47:52.08,49,,0,0,0,,.حسناً, الجميع , الجانب الأيمن\Nسوف ننزل سارياتنا عند العد 3 . جاهزون ؟ Dialogue: 0,0:47:52.28,0:47:54.20,49,,0,0,0,,!واحد, اثنان, ثلاثة Dialogue: 0,0:47:59.56,0:48:01.13,49,,0,0,0,,أمسكتها ؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:48:01.32,0:48:04.48,49,,0,0,0,,.حسناً, الجانب الأيسر, عند العد 3\N!جاهزون ؟ 1 , 2 , 3 Dialogue: 0,0:48:07.56,0:48:08.97,49,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,0:48:17.80,0:48:19.24,49,,0,0,0,,.أنطلقي Dialogue: 0,0:48:20.36,0:48:22.56,49,,0,0,0,,.(أنطلقي (ماندي -\N.(أنطلقي (ماندي - Dialogue: 0,0:48:24.68,0:48:26.33,49,,0,0,0,,!(أنطلقي (ماندي Dialogue: 0,0:48:34.32,0:48:36.48,49,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:48:37.20,0:48:39.08,49,,0,0,0,,!(ها نحن! أنطلقي (ماندي Dialogue: 0,0:48:42.76,0:48:44.76,49,,0,0,0,,.أنظر إلى ذلك . لقد بدأت بالأقلاع Dialogue: 0,0:48:48.36,0:48:51.56,49,,0,0,0,,!وداعاً (ماندي)! أذهبي الى البيت بأمان Dialogue: 0,0:48:51.76,0:48:53.92,49,,0,0,0,,!عجباه، أنها حقاً تتحرك بسرعة Dialogue: 0,0:48:54.64,0:48:57.61,49,,0,0,0,,.أجل -\N.أنتظروا . شيء ما قادم - Dialogue: 0,0:49:00.44,0:49:02.96,49,,0,0,0,,ماذا ترى ؟ -\N.لا أعرف - Dialogue: 0,0:49:03.88,0:49:06.08,49,,0,0,0,,ماذا ترى , (كايل) ؟ Dialogue: 0,0:49:06.28,0:49:08.24,49,,0,0,0,,.أنه قطيع مائي أو ما شابة Dialogue: 0,0:49:08.64,0:49:11.32,49,,0,0,0,,.القرش ربما\N.أنهم قادمون نحوها بسرعة Dialogue: 0,0:49:11.52,0:49:13.56,49,,0,0,0,,.يجب أن يتحركوا -\N.لا , أنتظر - Dialogue: 0,0:49:14.60,0:49:16.01,49,,0,0,0,,.أبي Dialogue: 0,0:49:16.48,0:49:18.05,49,,0,0,0,,!أنظر هناك Dialogue: 0,0:49:20.68,0:49:21.92,49,,0,0,0,,.دلافين -\N.أجل - Dialogue: 0,0:49:22.12,0:49:23.48,49,,0,0,0,,.مجموعة كبيرة Dialogue: 0,0:49:28.76,0:49:30.36,49,,0,0,0,,.كايل), أنها ذات المنقار) Dialogue: 0,0:49:30.84,0:49:32.56,49,,0,0,0,,أأنتِ متأكدة؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:49:32.76,0:49:34.41,49,,0,0,0,,!أنظروا, ها هم هناك Dialogue: 0,0:49:40.76,0:49:41.92,49,,0,0,0,,!أنظروا Dialogue: 0,0:49:42.16,0:49:43.81,49,,0,0,0,,!أيها الجميع, أنظروا , أنها دلافين Dialogue: 0,0:50:04.36,0:50:06.28,49,,0,0,0,,يبدو وكأنهم يعطونها\N.ترحاب الأبطال Dialogue: 0,0:50:06.64,0:50:08.21,49,,0,0,0,,!(أجل, (ماندي Dialogue: 0,0:50:31.32,0:50:33.12,49,,0,0,0,,.كان ذلك لطفا منك في ذلك اليوم Dialogue: 0,0:50:34.16,0:50:37.56,49,,0,0,0,,ماذا كان ؟ -\N.(ذلك المحارب القديم، السماح له برؤية (ونتر - Dialogue: 0,0:50:38.04,0:50:39.32,49,,0,0,0,,.ًشكرا Dialogue: 0,0:50:40.32,0:50:42.00,49,,0,0,0,,.ًوتلك المتطوعة أيضا Dialogue: 0,0:50:43.92,0:50:45.92,49,,0,0,0,,ما أسمها ثانية ؟ -\Nمَن ؟ - Dialogue: 0,0:50:46.12,0:50:47.36,49,,0,0,0,,.المتطوعة Dialogue: 0,0:50:47.60,0:50:49.92,49,,0,0,0,,.ذات الشعر الداكن, بهذا الطول Dialogue: 0,0:50:50.52,0:50:51.93,49,,0,0,0,,.أوه Dialogue: 0,0:50:52.12,0:50:53.48,49,,0,0,0,,.(سوزي) Dialogue: 0,0:51:01.88,0:51:03.92,49,,0,0,0,,أذاً, أنت حجزت تذكرتك الى (بوسطن) ؟ Dialogue: 0,0:51:04.16,0:51:06.81,49,,0,0,0,,...لا، حسناً, (كايل) فعل , لكن Dialogue: 0,0:51:07.04,0:51:09.44,49,,0,0,0,,...لا أعرف -\Nما الذي لا تعرفه ؟ - Dialogue: 0,0:51:12.44,0:51:15.80,49,,0,0,0,,.لا أعرف أن كنت سأذهب Dialogue: 0,0:51:16.20,0:51:18.64,49,,0,0,0,,!ماذا؟ لا ,(سوير) , عليك أن تذهب Dialogue: 0,0:51:18.88,0:51:21.16,49,,0,0,0,,لماذا؟ لماذا علي أن أذهب؟ Dialogue: 0,0:51:21.36,0:51:24.17,49,,0,0,0,,--لأنها فرصة عظيمة -\N!أعرف أنها كذلك - Dialogue: 0,0:51:24.36,0:51:26.24,49,,0,0,0,,ذلك ما يقوله لي الجميع\N!بعد الأن Dialogue: 0,0:51:26.44,0:51:28.60,49,,0,0,0,,!فقط سعيدون لأجلك -\N!لقد فهمت - Dialogue: 0,0:51:29.72,0:51:31.13,49,,0,0,0,,.أسفة Dialogue: 0,0:51:31.56,0:51:34.45,49,,0,0,0,,هازيل), ماذا يفترض بي أن أفعل؟) Dialogue: 0,0:51:35.24,0:51:38.05,49,,0,0,0,,,ماندي) رحلت , (بنما) رحلت)\N.ونتر) حالتها تسوء) Dialogue: 0,0:51:38.28,0:51:40.72,49,,0,0,0,,أنا حتى غير مسموح لي بالسباحة\N.معها بعد الأن Dialogue: 0,0:51:42.76,0:51:44.44,49,,0,0,0,,كيف يمكن أن أغادر الأن ؟ Dialogue: 0,0:52:04.08,0:52:06.44,49,,0,0,0,,ماذا تفعلين ؟ -\N.هذا أمتد لفترة طويلة كفاية - Dialogue: 0,0:52:06.68,0:52:08.88,49,,0,0,0,,!سوف تقعين بالكثير من المشاكل Dialogue: 0,0:52:09.08,0:52:10.41,49,,0,0,0,,.حسناً, على الأقل سوف نعرف Dialogue: 0,0:52:14.00,0:52:15.57,49,,0,0,0,,.(هيا, (ونتر Dialogue: 0,0:52:24.64,0:52:25.76,49,,0,0,0,,.ها هي قادمة Dialogue: 0,0:52:34.76,0:52:37.88,49,,0,0,0,,.ًأذا أصبحت عدوانية , أخرج فورا -\N.أجل . لا مزاح - Dialogue: 0,0:52:45.84,0:52:46.88,49,,0,0,0,,.تحدث أليها Dialogue: 0,0:52:47.08,0:52:48.78,49,,0,0,0,,لقد فهمت, أنا أعرفها منذ زمن\N.أطول منك Dialogue: 0,0:52:48.88,0:52:50.32,49,,0,0,0,,.أجل, مثل , 10 دقائق Dialogue: 0,0:52:50.56,0:52:52.64,49,,0,0,0,,.أنت تعرفين قصدي. لا تكوني متغطرسة Dialogue: 0,0:52:52.84,0:52:55.49,49,,0,0,0,,.مرحباً يا فتاة Dialogue: 0,0:53:03.64,0:53:05.16,49,,0,0,0,,.أرها معصمك Dialogue: 0,0:53:13.48,0:53:14.64,49,,0,0,0,,.هنا Dialogue: 0,0:53:15.40,0:53:16.56,49,,0,0,0,,أترينه ؟ Dialogue: 0,0:53:17.40,0:53:18.64,49,,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,0:53:20.12,0:53:21.48,49,,0,0,0,,.لا بأس بي Dialogue: 0,0:53:25.16,0:53:26.40,49,,0,0,0,,.فتاة مطيعة Dialogue: 0,0:53:29.24,0:53:30.65,49,,0,0,0,,.العصفور تويتي Dialogue: 0,0:53:32.20,0:53:33.28,49,,0,0,0,,.جاوبها Dialogue: 0,0:53:40.52,0:53:41.64,49,,0,0,0,,كل شيء بخير الأن ؟ Dialogue: 0,0:53:43.52,0:53:44.64,49,,0,0,0,,نحن بخير ؟ Dialogue: 0,0:53:49.40,0:53:51.52,49,,0,0,0,,!نالي منه يا (ونتر) ! هيا Dialogue: 0,0:54:55.20,0:54:56.80,49,,0,0,0,,!لقد نجحت -\N!نعم - Dialogue: 0,0:55:00.96,0:55:02.48,49,,0,0,0,,!نلت منك ! تستحقين هذا Dialogue: 0,0:55:09.28,0:55:11.12,49,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:56:23.88,0:56:24.96,49,,0,0,0,,.فتاة مطيعة Dialogue: 0,0:56:25.16,0:56:26.60,49,,0,0,0,,.أنها فتاة مطيعة Dialogue: 0,0:56:28.84,0:56:31.04,49,,0,0,0,,.أنها بخير. أجل , أنها بخير Dialogue: 0,0:56:54.04,0:56:56.64,49,,0,0,0,,أنتم , ماذا تعتقدون أنكم تفعلون ؟ Dialogue: 0,0:56:58.80,0:57:01.53,49,,0,0,0,,.لم تكن غلطته , أبي . لقد كان قراري -\N.لا , لم يكن - Dialogue: 0,0:57:01.72,0:57:04.88,49,,0,0,0,,!لا يهمني قرار مَن كان\N.لقد كان خطيراً Dialogue: 0,0:57:05.96,0:57:09.24,49,,0,0,0,,.هذه ليست حيوانات أليفة\Nأنها حيوانات متوحشة Dialogue: 0,0:57:09.48,0:57:12.48,49,,0,0,0,,... لقد أخبرتك على وجه التحديد -\N.لكنك لم تكن هنا - Dialogue: 0,0:57:13.00,0:57:15.28,49,,0,0,0,,.أنا أعرف (ونتر) أفضل من أي أحد Dialogue: 0,0:57:15.84,0:57:18.92,49,,0,0,0,,.لذا أتخذنا قرارنا\N.وهي بخير Dialogue: 0,0:57:19.16,0:57:24.08,49,,0,0,0,,.لذا لا تلوم (هازيل) على أي شيء\N.أن كنت ستلوم أحدا , قم بلومي أنا Dialogue: 0,0:57:28.24,0:57:29.96,49,,0,0,0,,...أوه، يا رفاق Dialogue: 0,0:57:33.08,0:57:35.00,49,,0,0,0,,.لا يهم Dialogue: 0,0:57:43.52,0:57:45.44,49,,0,0,0,,.جورج هاتون) قادم اليوم) Dialogue: 0,0:57:46.08,0:57:47.16,49,,0,0,0,,مخالفة أخرى ؟ Dialogue: 0,0:58:00.92,0:58:02.20,49,,0,0,0,,.هذا أمر نقل Dialogue: 0,0:58:04.08,0:58:07.76,49,,0,0,0,,...أنهم ينقلون (ونتر) الى متنزه بحري Dialogue: 0,0:58:08.56,0:58:09.76,49,,0,0,0,,(في (تكساس .... Dialogue: 0,0:58:15.52,0:58:16.80,49,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:58:19.96,0:58:21.29,49,,0,0,0,,.ًأنا أسف جدا Dialogue: 0,0:58:37.68,0:58:40.80,49,,0,0,0,,.أمي , أنا أسف جداً، أني تأخرت Dialogue: 0,0:58:41.00,0:58:42.16,49,,0,0,0,,.لا بأس , حبيبي Dialogue: 0,0:58:42.36,0:58:46.28,49,,0,0,0,,لقد إستوليتُ فقط بهذه الشهوة\N.الغريبة لسمك (القشر) الذي يملكونه Dialogue: 0,0:58:46.48,0:58:48.68,49,,0,0,0,,ما رأيك أن نحضر شيئا نأكله؟ Dialogue: 0,0:58:49.56,0:58:50.89,49,,0,0,0,,.ًأجل . حسنا Dialogue: 0,0:58:55.56,0:58:57.36,49,,0,0,0,,.جيد. ليس مزدحم جداً Dialogue: 0,0:58:57.56,0:58:59.52,49,,0,0,0,,.كيف يمكنك الجزم ؟ أنه مظلم جداً Dialogue: 0,0:58:59.76,0:59:01.96,49,,0,0,0,,!مفاجأة Dialogue: 0,0:59:09.00,0:59:11.80,49,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\b1}رحلة سعيدة سوير{\b\c} Dialogue: 0,0:59:25.88,0:59:27.80,49,,0,0,0,,!(مرحباً (سوير -\N.ًمرحبا - Dialogue: 0,0:59:28.04,0:59:30.77,49,,0,0,0,,.مرحباً, (سوير) , تسعدني رؤيتك\N.مبارك أيها الشاب Dialogue: 0,0:59:31.00,0:59:32.68,49,,0,0,0,,!ها هو Dialogue: 0,0:59:32.92,0:59:35.36,49,,0,0,0,,.سوير) , رجل الساعة)\N.تعال ألقي التحية على الجميع Dialogue: 0,0:59:35.56,0:59:37.16,49,,0,0,0,,.ًلا بد أنك تشعر بالأثارة جدا Dialogue: 0,0:59:37.64,0:59:39.92,49,,0,0,0,,.أجل -\Nمتى ستغادرون يا رفاق ؟ - Dialogue: 0,0:59:40.12,0:59:42.72,49,,0,0,0,,في الثالث والعشرون. نحن على رحلة المساء\N.(من خلال (تامبا Dialogue: 0,0:59:42.92,0:59:46.36,49,,0,0,0,,لا يمكنني التخيل مدى الأثارة\N.التي تشعر بها الأن Dialogue: 0,0:59:48.40,0:59:50.44,49,,0,0,0,,حقاً؟ صحيح ؟ Dialogue: 0,0:59:52.76,0:59:54.44,49,,0,0,0,,.لا بد أنك سعيدة لأجله Dialogue: 0,0:59:54.72,0:59:55.76,49,,0,0,0,,.أنا سعيدة Dialogue: 0,0:59:56.20,0:59:57.80,49,,0,0,0,,.وهذا الحضور الكبير Dialogue: 0,0:59:58.40,1:00:00.64,49,,0,0,0,,.يظهر لك كم الناس تحب ذلك الفتى Dialogue: 0,1:00:01.56,1:00:02.64,49,,0,0,0,,.أنهم يحبونه Dialogue: 0,1:00:02.88,1:00:04.68,49,,0,0,0,,!أوه, (لورين) ! حبيبتي Dialogue: 0,1:00:06.16,1:00:08.32,49,,0,0,0,,.ًأوه ! أسفة جدا -\N.أوه , لا بأس - Dialogue: 0,1:00:08.52,1:00:10.36,49,,0,0,0,,.يا ألهي. دعيني أساعدك Dialogue: 0,1:00:10.56,1:00:11.68,49,,0,0,0,,.عجباه Dialogue: 0,1:00:11.92,1:00:14.65,49,,0,0,0,,...أنا أريده أن يذهب. فعلا . أنا فقط Dialogue: 0,1:00:16.56,1:00:19.56,49,,0,0,0,,.أنا فقط لا أريده أن يذهب Dialogue: 0,1:00:19.80,1:00:20.84,49,,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,1:00:22.84,1:00:24.20,49,,0,0,0,,.(مرحبا, (ريد Dialogue: 0,1:00:24.40,1:00:25.44,49,,0,0,0,,.دكتور لقد وصلت Dialogue: 0,1:00:25.68,1:00:28.36,49,,0,0,0,,.أجل . لا أتنازل أبدا عن وجبة مجانية Dialogue: 0,1:00:28.60,1:00:30.09,49,,0,0,0,,أين هو ضيف الشرف ؟ Dialogue: 0,1:00:42.44,1:00:43.52,49,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,1:00:43.72,1:00:45.96,49,,0,0,0,,.مرحباً -\N.ًأحضرت لك شيئا - Dialogue: 0,1:00:47.00,1:00:48.96,49,,0,0,0,,.هدية الرحيل -\N.شكرا - Dialogue: 0,1:00:49.20,1:00:52.60,49,,0,0,0,,.أنها عادة صينية قديمة . أفتحها Dialogue: 0,1:00:57.48,1:00:59.05,49,,0,0,0,,.ياللروعة Dialogue: 0,1:01:00.04,1:01:01.37,49,,0,0,0,,.أنها جميلة Dialogue: 0,1:01:01.84,1:01:03.52,49,,0,0,0,,.(أنها تعود إلى عمي (ويلي Dialogue: 0,1:01:03.76,1:01:07.24,49,,0,0,0,,كانت موجودة في مرآبي\N.(منذ حكم (نيكسون Dialogue: 0,1:01:21.48,1:01:23.13,49,,0,0,0,,.حسناً, شكراً لك Dialogue: 0,1:01:25.72,1:01:26.80,49,,0,0,0,,.أضربها Dialogue: 0,1:01:27.00,1:01:29.12,49,,0,0,0,,ماذا ؟ -\N.أضربها - Dialogue: 0,1:01:32.20,1:01:33.85,49,,0,0,0,,.ها هي تعمل Dialogue: 0,1:01:43.16,1:01:44.57,49,,0,0,0,,أترى المشكلة ؟ Dialogue: 0,1:01:47.64,1:01:49.52,49,,0,0,0,,أنا على وشك أن أحظى بدرس هنا , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:01:53.28,1:01:55.20,49,,0,0,0,,...الساعة جميلة Dialogue: 0,1:01:55.52,1:02:00.00,49,,0,0,0,,لكن تخميني أن وجودها في تلك\N.العلبة لفترة طويلةـ جعلها تتوقف Dialogue: 0,1:02:01.80,1:02:05.28,49,,0,0,0,,عليك أن تهزها الأن حتى\N.تجعلها تمشي للأمام Dialogue: 0,1:02:08.72,1:02:10.00,49,,0,0,0,,.ًحسنا Dialogue: 0,1:02:12.92,1:02:14.68,49,,0,0,0,,.(أنه عالم كبير , (سوير Dialogue: 0,1:02:16.64,1:02:20.16,49,,0,0,0,,هناك فرص كثيرة في الخارج عوضاً\N.عن قضاء حياتك في علبة Dialogue: 0,1:02:22.64,1:02:25.04,49,,0,0,0,,.ليس مهما كم هو جميل الصندوق Dialogue: 0,1:02:36.80,1:02:38.08,49,,0,0,0,,.شكرا Dialogue: 0,1:02:40.28,1:02:41.64,49,,0,0,0,,.بكل سرور Dialogue: 0,1:03:00.20,1:03:01.88,49,,0,0,0,,كيف تشعرين يا فتاة ؟ Dialogue: 0,1:03:02.76,1:03:04.09,49,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:03:06.32,1:03:07.89,49,,0,0,0,,.أنا أيضاً Dialogue: 0,1:03:16.08,1:03:18.16,49,,0,0,0,,هذا (كلاي هاسكيت)، مَن يتصل؟ Dialogue: 0,1:03:18.36,1:03:20.76,49,,0,0,0,,ماذا ؟ متى ؟ Dialogue: 0,1:03:20.96,1:03:23.88,49,,0,0,0,,!نعم ! نعم ! نعم ! بالتأكيد Dialogue: 0,1:03:24.52,1:03:27.28,49,,0,0,0,,.عن أذنكم , من فضلكم\N.عن أذنكم , عن أذنكم Dialogue: 0,1:03:27.48,1:03:30.64,49,,0,0,0,,.(يا رفاق. لقد سمعت للتو من (كلاي\N.الأمر طارئ، هو يريدنا في الحال Dialogue: 0,1:03:30.84,1:03:32.78,49,,0,0,0,,ما الذي يجري ؟ -\N.الثروة السمكية البحرية أتصلوا - Dialogue: 0,1:03:32.88,1:03:35.12,49,,0,0,0,,.لقد ألتقطو جنوحاً\N.هم في طريقهم Dialogue: 0,1:03:35.16,1:03:36.28,49,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,1:03:37.24,1:03:38.89,49,,0,0,0,,!لنذهب -\N.آبي), أحضري ذلك الشيء) - Dialogue: 0,1:03:39.12,1:03:41.88,49,,0,0,0,,!ليساعدني أحد بهذه -\N!أجل , أنصبوهم - Dialogue: 0,1:03:42.32,1:03:45.13,49,,0,0,0,,!أحضروا تلك الطاولات في الخلف -\N!سوف نضعها هنا - Dialogue: 0,1:03:45.32,1:03:46.52,49,,0,0,0,,!أحضروا تلك الكراسي Dialogue: 0,1:03:47.24,1:03:49.00,49,,0,0,0,,... رفاق , أريد المزيد Dialogue: 0,1:03:54.20,1:03:56.64,49,,0,0,0,,.أسرعوا يا رفاق\N.ليس معنا وقت طويل Dialogue: 0,1:03:57.52,1:03:59.84,49,,0,0,0,,كيف يسير الأمر هناك ؟ -\Nكلاي) , ماذا تريد ؟) - Dialogue: 0,1:04:00.04,1:04:02.12,49,,0,0,0,,أريد مستوى ذلك الماء أن\N.ينزل إلى 4 أقدام على الأكثر Dialogue: 0,1:04:02.32,1:04:03.44,49,,0,0,0,,.نعمل على ذلك Dialogue: 0,1:04:03.64,1:04:07.32,49,,0,0,0,,.أريد ممراً سالكاً هنا، يا جماعة\N.كل هذه الأشياء تخرج من هنا, حالا Dialogue: 0,1:04:08.12,1:04:10.24,49,,0,0,0,,!كلاي)! حصلت عليه) Dialogue: 0,1:04:10.44,1:04:12.68,49,,0,0,0,,ما هو وقتك المقدر للوصول ؟ Dialogue: 0,1:04:12.88,1:04:13.92,49,,0,0,0,,إلى متى ؟ Dialogue: 0,1:04:14.64,1:04:15.72,49,,0,0,0,,.عشرون دقيقة Dialogue: 0,1:04:16.24,1:04:18.64,49,,0,0,0,,ماذا قلت؟ أهو ذكر يافع ؟ Dialogue: 0,1:04:21.16,1:04:23.36,49,,0,0,0,,.كلاي) ؟ أنها أنثى) Dialogue: 0,1:04:28.24,1:04:30.24,49,,0,0,0,,.حسناً, أنا بالتأكيد لم أكن أتوقع هذا Dialogue: 0,1:04:30.44,1:04:33.68,49,,0,0,0,,.ولا أنا. كنت لأرتدي ربطة عنق أجمل Dialogue: 0,1:04:34.92,1:04:36.25,49,,0,0,0,,.ًحسناً, جميعا Dialogue: 0,1:04:36.44,1:04:39.80,49,,0,0,0,,عندما تصل الشاحنة , سوف تسمعون\N.صوتاً واحداً, وسوف يكون صوتي Dialogue: 0,1:04:40.00,1:04:42.08,49,,0,0,0,,هل الجميع لديه مهماته؟ Dialogue: 0,1:04:42.28,1:04:45.68,49,,0,0,0,,.حسناً، سنكون بحاجة لفريق أكثر مرونة\N.فيبي) , أريدك معي في المقدمة) Dialogue: 0,1:04:45.88,1:04:48.36,49,,0,0,0,,.سوف نحتاج بعض الظهور القوية -\N.ها هو واحد هنا - Dialogue: 0,1:04:48.56,1:04:51.45,49,,0,0,0,,عظيم. تعال الى هنا ... (سوير) ؟ Dialogue: 0,1:04:51.80,1:04:53.29,49,,0,0,0,,.ًأريدك بجانبي تماما Dialogue: 0,1:04:53.68,1:04:54.88,49,,0,0,0,,.نعم , سيدي -\N.حسناً - Dialogue: 0,1:04:55.12,1:04:56.96,49,,0,0,0,,سنكون بحاجة\Nشخصين كذلك Dialogue: 0,1:04:57.20,1:04:59.20,49,,0,0,0,,.آمل أن هذا لم يفقد أي أجزاء Dialogue: 0,1:04:59.40,1:05:02.37,49,,0,0,0,,,أقصد , أنه أذا فقد رأسه\N.ليس هناك الكثير يمكنني القيام به Dialogue: 0,1:05:02.76,1:05:04.36,49,,0,0,0,,!أنهم هم Dialogue: 0,1:05:13.04,1:05:15.40,49,,0,0,0,,!حسناً, جميعاً! لنستعد للتحرك\N!هيا Dialogue: 0,1:05:16.00,1:05:18.80,49,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\b1}وحدة أنقاذ الثدييات البحرية{\b\c} Dialogue: 0,1:05:26.84,1:05:28.12,49,,0,0,0,,.مرحباً، يا رفاق Dialogue: 0,1:05:30.00,1:05:32.84,49,,0,0,0,,.أنها تتشنج . ربما لن تنجو\N!علينا وضعها في الماء بسرعة Dialogue: 0,1:05:33.04,1:05:34.12,49,,0,0,0,,.ًأبي , أنها صغيرة جدا Dialogue: 0,1:05:34.36,1:05:36.40,49,,0,0,0,,.سوف آخذها بنفسي\N!فيبي) , أفسحي الطريق) Dialogue: 0,1:05:36.60,1:05:38.88,49,,0,0,0,,!أبتعدوا عن الطريق\N!الجميع أبتعدوا عن الطريق Dialogue: 0,1:05:39.12,1:05:40.20,49,,0,0,0,,.يجب أن أرى هذا Dialogue: 0,1:05:40.40,1:05:41.56,49,,0,0,0,,.هيّا -\N!يا رفاق , تحركوا - Dialogue: 0,1:05:43.48,1:05:44.52,49,,0,0,0,,!أفسحوا الطريق Dialogue: 0,1:05:44.72,1:05:46.00,49,,0,0,0,,!الجميع تحركوا Dialogue: 0,1:05:47.92,1:05:49.04,49,,0,0,0,,!أفسحوا Dialogue: 0,1:05:50.80,1:05:52.48,49,,0,0,0,,كيف نبلي هنا ؟ -\N.جيد - Dialogue: 0,1:05:52.68,1:05:54.40,49,,0,0,0,,حقا ؟\N.حسنا , دعونا نضعها في الماء - Dialogue: 0,1:05:55.00,1:05:56.12,49,,0,0,0,,...ببطء Dialogue: 0,1:05:59.20,1:06:00.24,49,,0,0,0,,.ذلك رائع Dialogue: 0,1:06:00.44,1:06:02.72,49,,0,0,0,,.حسناً، إننا نازلين بها\Nفيبي) , جاهزة ؟ (كات) ؟) Dialogue: 0,1:06:02.92,1:06:04.60,49,,0,0,0,,.أجل , جاهز -\N.حسناً, أبي - Dialogue: 0,1:06:09.40,1:06:10.84,49,,0,0,0,,.دعوني أعرف، يا رفاق Dialogue: 0,1:06:20.28,1:06:21.64,49,,0,0,0,,كيف نبدو , (كايل) ؟ جيدون ؟ Dialogue: 0,1:06:21.84,1:06:23.28,49,,0,0,0,,.أجل . كله لكم Dialogue: 0,1:06:23.92,1:06:25.28,49,,0,0,0,,.دعني أعرف Dialogue: 0,1:06:27.20,1:06:28.56,49,,0,0,0,,.تقريباً Dialogue: 0,1:06:29.44,1:06:31.28,49,,0,0,0,,.حسناً, ذلك جيد -\N!أقطعه - Dialogue: 0,1:06:34.12,1:06:35.56,49,,0,0,0,,.(بلطف وهدوء, (فيبي Dialogue: 0,1:06:38.08,1:06:39.41,49,,0,0,0,,.أبقوهم مستويين Dialogue: 0,1:06:40.64,1:06:41.68,49,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:06:43.00,1:06:45.12,49,,0,0,0,,.بلطف وهدوء . تعالي هنا , حبيبتي Dialogue: 0,1:06:45.72,1:06:48.96,49,,0,0,0,,.أمسكتها . أمسكتها Dialogue: 0,1:06:50.84,1:06:51.88,49,,0,0,0,,.أبي , أستمع Dialogue: 0,1:06:55.12,1:06:57.69,49,,0,0,0,,!أنظروا إلى ذلك -\N.يا إلهي - Dialogue: 0,1:07:03.52,1:07:05.52,49,,0,0,0,,.يا إلهي . أنها نفيسة Dialogue: 0,1:07:06.00,1:07:07.65,49,,0,0,0,,.لبكائها بصوت عال Dialogue: 0,1:07:08.52,1:07:12.24,49,,0,0,0,,لقد حصلت على أنشوجة بيتزا\N.كانت أكبر من ذلك Dialogue: 0,1:07:12.60,1:07:14.36,49,,0,0,0,,.الجميع . نشاط كبير رائع Dialogue: 0,1:07:14.56,1:07:19.00,49,,0,0,0,,.عمل جيد بالفعل، أنا فخور جداً بكم جميعاً\N.ذلك مدهش Dialogue: 0,1:07:19.40,1:07:21.44,49,,0,0,0,,.عمل عظيم يا رفاق . جيد بالفعل Dialogue: 0,1:07:26.92,1:07:28.84,49,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\b1\c&H0000FF&}hope{\c&H00FFFF&\b} الأن كل ما يمكننا عمله الأمل{\c} Dialogue: 0,1:07:30.32,1:07:31.84,49,,0,0,0,,.هذا هو أسمها Dialogue: 0,1:07:35.36,1:07:36.77,49,,0,0,0,,ما رأيك ؟ Dialogue: 0,1:07:37.76,1:07:39.00,49,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:07:41.04,1:07:42.40,49,,0,0,0,,...الجميع Dialogue: 0,1:07:44.24,1:07:46.20,49,,0,0,0,,!(دعونا نرحب بـ (هوب ... Dialogue: 0,1:07:49.04,1:07:50.20,49,,0,0,0,,.(مرحباً, (هوب Dialogue: 0,1:07:50.60,1:07:54.24,49,,0,0,0,,.(مرحباً, (هوب -\N.تعالي هنا يا صغيرة . تعالي هنا - Dialogue: 0,1:07:54.56,1:07:55.60,49,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:07:56.16,1:07:57.36,49,,0,0,0,,.أنظروا الى (هوب) الصغيرة Dialogue: 0,1:08:13.48,1:08:17.76,49,,0,0,0,,.(حسناً, صباح الخير , (تامبا\N.أنه 25 من آب , أيام صيفية مرتفعة الحرارة والرطوبة Dialogue: 0,1:08:17.96,1:08:20.16,49,,0,0,0,,...لنبدأ هذا الصباح -\N!أسرع ! لقد بدأ - Dialogue: 0,1:08:20.20,1:08:23.17,49,,0,0,0,,لقد كانت أسابيع فعالة للغاية...\N... في (أكواريوم) الماء الصافي البحري Dialogue: 0,1:08:23.36,1:08:24.40,49,,0,0,0,,أليس كذلك, (جيني) ؟... Dialogue: 0,1:08:24.64,1:08:28.08,49,,0,0,0,,,ذلك صحيح, (ميل). لقد بدأ الأمر قبل 3 أسابيع\N...عندما تم أنقاذ دولفين صغير Dialogue: 0,1:08:28.28,1:08:32.36,49,,0,0,0,,(يدعى (هوب)، كان محاصراً وأحضر الى (أكواريوم\N... الماء الصافي البحري، ولكن لكونها صغيرة جداً Dialogue: 0,1:08:32.56,1:08:34.96,49,,0,0,0,,حتى تتعلم من أمها...\N...كيف تنجو Dialogue: 0,1:08:35.16,1:08:36.73,49,,0,0,0,,.لن تكون قادرة أن تحرر أبداً... Dialogue: 0,1:08:36.96,1:08:40.36,49,,0,0,0,,,(أجل . أنا أفهم , (جورج\N.لكني سأكون بحاجة لبعض الوقت Dialogue: 0,1:08:40.56,1:08:42.68,49,,0,0,0,,هل يمكنك أعطائي تمديد ؟ Dialogue: 0,1:08:43.96,1:08:46.96,49,,0,0,0,,.نعم, بالطبع . سوف أطلب بشكل خطي Dialogue: 0,1:08:47.16,1:08:49.20,49,,0,0,0,,ربما هي تكون مشيئة الله\N...الأكثر شهرة لـ (أكواريوم) المياه الصافية البحري Dialogue: 0,1:08:49.40,1:08:50.83,49,,0,0,0,,.سوف أطلب بشكل خطي في الحال Dialogue: 0,1:08:50.92,1:08:55.44,49,,0,0,0,,النزيلة (ونتر) , التي فقدت مؤخراً\Nرفيقها , (بنما) , لكبر السن Dialogue: 0,1:08:55.64,1:09:00.56,49,,0,0,0,,من وقتها وهي وحيدة , لذا تأمل أن\N.هوب) قد تقدم الجواب) Dialogue: 0,1:09:00.76,1:09:02.88,49,,0,0,0,,!أوه. أنها بديعة Dialogue: 0,1:09:03.08,1:09:06.20,49,,0,0,0,,.أنه نوعها المفضل ! أنها تحبها Dialogue: 0,1:09:06.40,1:09:08.12,49,,0,0,0,,!أنها جذابة للغاية Dialogue: 0,1:09:08.44,1:09:10.48,49,,0,0,0,,لكن هناك المزيد يحدث في\N.أكواريوم) الماء البحري الصافي) Dialogue: 0,1:09:10.68,1:09:14.44,49,,0,0,0,,لقد قاموا هذا الصباح بتحرير سلحفاة\N.بحرية خضراء لتعود الى موطنها Dialogue: 0,1:09:14.64,1:09:16.96,49,,0,0,0,,.مفيس) وجدت ملفوفة في حبل الصيد) Dialogue: 0,1:09:17.16,1:09:19.60,49,,0,0,0,,,لكن حالما شفيت زعانفها\N.كانت على ما يرام للرحيل Dialogue: 0,1:09:19.84,1:09:22.00,49,,0,0,0,,!حسبكِ ! أحذري ! طائر متوحش Dialogue: 0,1:09:22.28,1:09:25.64,49,,0,0,0,,!أعرف\N.هذه البجعة تريد المشاركة بالأحداث Dialogue: 0,1:09:25.84,1:09:28.36,49,,0,0,0,,!تلك البجعة مشاكسة Dialogue: 0,1:09:28.60,1:09:29.84,49,,0,0,0,,أنت تقول لي ؟ Dialogue: 0,1:09:31.80,1:09:34.16,49,,0,0,0,,!روفوس) ! لا ! أبتعد ! توقف) Dialogue: 0,1:09:35.28,1:09:37.44,49,,0,0,0,,!أبتعد -\N.حسناً. هنا جيد - Dialogue: 0,1:09:37.64,1:09:39.44,49,,0,0,0,,هازيل) , هلا أخذته من فضلك ؟)\N.ًحسنا - Dialogue: 0,1:09:39.48,1:09:40.60,49,,0,0,0,,.حسناً, على مهل , على مهل Dialogue: 0,1:09:40.96,1:09:43.36,49,,0,0,0,,.حسناً، حسناً Dialogue: 0,1:09:46.32,1:09:47.65,49,,0,0,0,,!لقد أخذته ! أذهب فقط Dialogue: 0,1:09:48.48,1:09:50.16,49,,0,0,0,,.لا . أسفة -\Nحسنا . هل نحن بخير ؟ - Dialogue: 0,1:09:50.36,1:09:51.72,49,,0,0,0,,!لا ! لا تفعل Dialogue: 0,1:09:52.00,1:09:55.40,49,,0,0,0,,!حسناً, ها أنت . (روفوس), هيا . لا Dialogue: 0,1:09:57.04,1:09:58.12,49,,0,0,0,,!لقد أخذته ! أذهب فقط Dialogue: 0,1:09:58.32,1:09:59.60,49,,0,0,0,,!(مفيس) -\N!(أنطلق (مفيس - Dialogue: 0,1:10:01.44,1:10:02.48,49,,0,0,0,,!(أنطلق (مفيس Dialogue: 0,1:10:02.68,1:10:04.09,49,,0,0,0,,!(أنطلق (مفيس Dialogue: 0,1:10:06.08,1:10:08.73,49,,0,0,0,,!لا ! لا ! هيا ! أبتعد Dialogue: 0,1:10:09.28,1:10:12.28,49,,0,0,0,,!لا ! لا ! لا , لا تفعل ! لا Dialogue: 0,1:10:13.52,1:10:14.76,49,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,1:10:15.08,1:10:16.60,49,,0,0,0,,!(أنطلق (مفيس Dialogue: 0,1:10:20.16,1:10:21.44,49,,0,0,0,,!وداعاً Dialogue: 0,1:10:22.68,1:10:24.72,49,,0,0,0,,!ًعجباه , أنها تنطلق حقا -\N.أوه , أجل - Dialogue: 0,1:10:25.64,1:10:27.16,49,,0,0,0,,!(أنطلق (مفيس Dialogue: 0,1:10:28.68,1:10:29.80,49,,0,0,0,,!لا , لا , لا Dialogue: 0,1:10:31.60,1:10:34.25,49,,0,0,0,,!(روفوس) Dialogue: 0,1:10:34.64,1:10:36.21,49,,0,0,0,,!(روفوس) Dialogue: 0,1:10:41.32,1:10:42.52,49,,0,0,0,,.طائر مجنون Dialogue: 0,1:10:47.20,1:10:48.53,49,,0,0,0,,ماذا يفعل ؟ Dialogue: 0,1:10:51.40,1:10:53.24,49,,0,0,0,,!(لا ! (روفوس Dialogue: 0,1:11:01.60,1:11:04.28,49,,0,0,0,,نعم , الأطفاء والأنقاذ . سوف نكون بحاجة\N.كل شيء مجهز بالكامل Dialogue: 0,1:11:04.32,1:11:06.76,49,,0,0,0,,,فنيي الطوارئ الطبية , ألواح الدعم\N.سيارات الأسعاف , كل شيء Dialogue: 0,1:11:06.96,1:11:09.69,49,,0,0,0,,هل توجد هناك طريقة يمكننا بها أحضار نفس\Nالأشخاص الذين عملنا معهم في السابق ؟ Dialogue: 0,1:11:09.88,1:11:11.64,49,,0,0,0,,.الأمور كلها بخير . الحيوانات بصحة جيدة Dialogue: 0,1:11:11.84,1:11:15.12,49,,0,0,0,,.(بالطبع نحن جاهزون , (جورج\N.الثامنة صباحا . السبت Dialogue: 0,1:11:18.44,1:11:19.77,49,,0,0,0,,هل يمكنني الدخول ؟ Dialogue: 0,1:11:20.56,1:11:21.97,49,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:11:28.36,1:11:30.24,49,,0,0,0,,.كما تعلم غداً هو نهاية الشهر Dialogue: 0,1:11:30.44,1:11:33.60,49,,0,0,0,,.أجل, أعرف . الدكتور (أرويو) يريد أجابة Dialogue: 0,1:11:34.08,1:11:38.40,49,,0,0,0,,.. لديه أجابة. والوقت الطويل الذي أنتظرته -\N.أمي , أنا لا أعرف - Dialogue: 0,1:11:39.28,1:11:42.96,49,,0,0,0,,كيف يمكن أن أخبره شيئاً أن كنت لا أعرف\Nما الذي سيحدث مع (ونتر) ؟ Dialogue: 0,1:11:44.48,1:11:46.20,49,,0,0,0,,.لا يمكنهم الأحتفاظ بمكانك الى الأبد Dialogue: 0,1:11:48.28,1:11:51.28,49,,0,0,0,,حبيبي, أحياناً في الحياة\N.يجب علينا أتخاذ قرار Dialogue: 0,1:11:54.40,1:11:56.48,49,,0,0,0,,.حسناً. لقد فهمت Dialogue: 0,1:11:59.28,1:12:00.85,49,,0,0,0,,.حسناً, غدا يوم كبير Dialogue: 0,1:12:01.72,1:12:03.13,49,,0,0,0,,.سوف نرى ماذا سيحدث Dialogue: 0,1:12:11.80,1:12:13.21,49,,0,0,0,,.أنا أحبك Dialogue: 0,1:12:15.48,1:12:18.00,49,,0,0,0,,.أعرف، أنا أحبك أيضاً Dialogue: 0,1:12:20.44,1:12:22.64,49,,0,0,0,,أطفئه ؟ -\N.أجل . شكراً لك - Dialogue: 0,1:13:12.84,1:13:15.96,49,,0,0,0,,تذكروا, اليوم يحتاجون أن يشعروا\N.كأنه يوم عادي Dialogue: 0,1:13:16.20,1:13:19.96,49,,0,0,0,,.ستكون لهم جلساتهم\N.(كات) ستكون مع (هوب) . (سوير) سيكون مع (ونتر) Dialogue: 0,1:13:20.36,1:13:23.33,49,,0,0,0,,الجميع تعرفون مهامكم ؟\Nمراقبي البوابة ؟ Dialogue: 0,1:13:23.92,1:13:26.08,49,,0,0,0,,كايل) , أين أنت ؟) -\N.هنا في الخلف - Dialogue: 0,1:13:26.28,1:13:29.84,49,,0,0,0,,.كايل) هو سلامتنا)\N...أذا أحد شعر وكأنه في مشكلة Dialogue: 0,1:13:30.04,1:13:32.48,49,,0,0,0,,كلمته أمر . حسناً؟... Dialogue: 0,1:13:33.76,1:13:35.12,49,,0,0,0,,.(سوير) Dialogue: 0,1:13:38.88,1:13:39.92,49,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:13:40.12,1:13:42.96,49,,0,0,0,,في البداية, أريد أن أشكر الجميع\N...على عملهم الشاق Dialogue: 0,1:13:43.16,1:13:47.00,49,,0,0,0,,.والتحضير لهذه اللحظة ...\N.أنتم مدهشين، يا رفاق . شكراً لكم. نعم Dialogue: 0,1:13:51.36,1:13:52.60,49,,0,0,0,,... لكن تذكروا Dialogue: 0,1:13:52.80,1:13:56.36,49,,0,0,0,,(ليس مهما كم نحب (هوب...\N.و(ونتر), أنهم حيوانات متوحشة Dialogue: 0,1:13:57.24,1:14:01.84,49,,0,0,0,,يمكنهم عض ونهش بعضهم البعض\N.بأسنانهم , وحتى أسالة الدم Dialogue: 0,1:14:02.60,1:14:04.09,49,,0,0,0,,.أو المناطحة بالرأس Dialogue: 0,1:14:04.48,1:14:06.60,49,,0,0,0,,يستغلون الفرصة عندما\N.يكون الأخرين غير منتبهين Dialogue: 0,1:14:06.80,1:14:09.37,49,,0,0,0,,بهذه الطريقة ينشئون هيمنتهم\N.في بيئتهم Dialogue: 0,1:14:09.76,1:14:12.24,49,,0,0,0,,.أنها الطبيعة, لكن يمكن أن تكون قاسية Dialogue: 0,1:14:12.76,1:14:15.60,49,,0,0,0,,,(ريد), (ريبيكا), (جانيت)\Nأنتم يا رفاق معكم الشبكة, صحيح ؟ Dialogue: 0,1:14:15.84,1:14:17.08,49,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:14:17.48,1:14:18.84,49,,0,0,0,,...أذا ذهبوا خلف بعضهم Dialogue: 0,1:14:19.04,1:14:22.76,49,,0,0,0,,(أنتم الغطاسون تنظرون الى اشارة (فيبي ..\N.لوضع الشبكة بينهم بسرعة Dialogue: 0,1:14:24.16,1:14:28.44,49,,0,0,0,,,لكن أذا سارت الأمور جميعها بشكل جيد\N:وقبلوا ببعضهم , سوف ترون هذا Dialogue: 0,1:14:28.80,1:14:33.40,49,,0,0,0,,,سباحة متوازية وسهلة , طبيعية\N.سلوك متمهل Dialogue: 0,1:14:33.60,1:14:38.28,49,,0,0,0,,.. لكن أي شيء آخر\N...أي شيء يبدو عدوانيا Dialogue: 0,1:14:40.56,1:14:44.32,49,,0,0,0,,.السلامة أولاً . لهم ولنا... Dialogue: 0,1:14:45.76,1:14:48.28,49,,0,0,0,,حسناً، أي أسئلة ؟ Dialogue: 0,1:14:48.48,1:14:49.76,49,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:14:50.20,1:14:51.56,49,,0,0,0,,.(أجل. دكتور (كلاي Dialogue: 0,1:14:51.76,1:14:53.68,49,,0,0,0,,متى أصبحت متسلطاً جداً ؟ Dialogue: 0,1:15:04.20,1:15:05.72,49,,0,0,0,,.أنتم يا رفاق أحضروا الشبكة Dialogue: 0,1:15:06.68,1:15:09.04,49,,0,0,0,,.تذكروا , أبقوا هادئين -\N.أحضرتها - Dialogue: 0,1:15:12.16,1:15:14.48,49,,0,0,0,,.دعونا نحرك هذه. ضعوها في الخلف Dialogue: 0,1:15:22.20,1:15:24.80,49,,0,0,0,,الجميع جاهز هنا ؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,1:15:35.16,1:15:37.20,49,,0,0,0,,.أسفة Dialogue: 0,1:15:41.20,1:15:42.32,49,,0,0,0,,.حظاً طيباً اليوم Dialogue: 0,1:15:44.36,1:15:45.69,49,,0,0,0,,.ًشكرا Dialogue: 0,1:15:48.80,1:15:49.84,49,,0,0,0,,أنت جاهز ؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,1:15:50.84,1:15:53.41,49,,0,0,0,,.صباح الخير, صباح الخير, صباح الخير Dialogue: 0,1:15:53.60,1:15:55.09,49,,0,0,0,,.يسعدني لقاءك Dialogue: 0,1:15:55.88,1:15:57.92,49,,0,0,0,,.(ريد) ,(كايل) -\N.ًمرحبا - Dialogue: 0,1:15:58.12,1:15:59.87,49,,0,0,0,,.(صباح الخير, سيد (هوردرن -\Nجاهز لفعل هذا ؟ - Dialogue: 0,1:15:59.96,1:16:01.61,49,,0,0,0,,.نعم , سيدي -\N.آمل أن تسير الأمور بشكل جيد - Dialogue: 0,1:16:01.96,1:16:03.24,49,,0,0,0,,.آمل ذلك Dialogue: 0,1:16:12.04,1:16:14.72,49,,0,0,0,,سوير) ؟ هل أنت جاهز للذهاب؟) Dialogue: 0,1:16:18.16,1:16:19.44,49,,0,0,0,,أنت جاهزة؟ Dialogue: 0,1:16:19.64,1:16:21.08,49,,0,0,0,,.ًحسنا Dialogue: 0,1:16:24.04,1:16:25.76,49,,0,0,0,,.حسناً. ها نحن Dialogue: 0,1:16:27.00,1:16:28.41,49,,0,0,0,,.لا تقلقي Dialogue: 0,1:16:32.04,1:16:33.48,49,,0,0,0,,هل الجميع جالس ؟ Dialogue: 0,1:16:35.20,1:16:36.44,49,,0,0,0,,.(نحن جاهزون للتحرك , (فيبي Dialogue: 0,1:16:36.64,1:16:38.44,49,,0,0,0,,.حسناً. أفتحوا البوابة Dialogue: 0,1:17:22.76,1:17:25.08,49,,0,0,0,,.(حسناً, (كات). أذهبي وحرري (هوب Dialogue: 0,1:18:41.64,1:18:44.04,49,,0,0,0,,.كلاي), هذا لا يعجبني) -\N.أمنحيها لحظة فقط - Dialogue: 0,1:19:03.92,1:19:04.96,49,,0,0,0,,.تمهلي Dialogue: 0,1:19:06.96,1:19:08.88,49,,0,0,0,,!(هوب) -\N!(هوب) - Dialogue: 0,1:19:14.12,1:19:15.24,49,,0,0,0,,!(هوب) Dialogue: 0,1:19:16.28,1:19:18.88,49,,0,0,0,,!أحضروا الشبكة -\N!(لا ! (ونتر - Dialogue: 0,1:19:19.56,1:19:21.36,49,,0,0,0,,!أنتظروا , أنتظروا , أنتظروا ! تمهلوا Dialogue: 0,1:19:27.24,1:19:28.81,49,,0,0,0,,!أغلقوا البوابة Dialogue: 0,1:19:30.40,1:19:32.48,49,,0,0,0,,.يا ألهي ! آمل أنهم جميعا بخير Dialogue: 0,1:19:43.76,1:19:45.33,49,,0,0,0,,هل الجميع بخير؟ Dialogue: 0,1:19:54.00,1:19:56.44,49,,0,0,0,,.في البداية (ونتر) كان بخير -\N.محجوز في البوابة - Dialogue: 0,1:19:56.68,1:19:58.12,49,,0,0,0,,.هي أصبحت مالكة لها Dialogue: 0,1:19:58.32,1:19:59.81,49,,0,0,0,,." أنها تقول , " أنها بوابتي Dialogue: 0,1:20:00.00,1:20:01.41,49,,0,0,0,,.هناك , أوقفي الصورة Dialogue: 0,1:20:02.28,1:20:04.20,49,,0,0,0,,.أنظروا -\N.أنها تقوم بالمحاكاة - Dialogue: 0,1:20:04.44,1:20:08.49,49,,0,0,0,,.أجل , وهي ترى (ونتر) بدون ذنب -\N.هي لم تحب ذلك , هنا , ثم أنظروا - Dialogue: 0,1:20:09.72,1:20:11.98,49,,0,0,0,,أرأيتم عندم بدأ (ونتر) بالسباحة ؟ -\N.(هذا أخاف (هوب - Dialogue: 0,1:20:12.08,1:20:13.28,49,,0,0,0,,.(ومن ثم أخافت (ونتر Dialogue: 0,1:20:13.48,1:20:16.52,49,,0,0,0,,لأن تلك الحركة لم تكن طبيعية\N.أبداً. (هوب) لم تفهم ذلك Dialogue: 0,1:20:16.72,1:20:18.60,49,,0,0,0,,أجل , لكن ليس هناك شيء\N.يمكننا فعله بشأن ذلك Dialogue: 0,1:20:18.80,1:20:20.48,49,,0,0,0,,.أنها الطريقة الوحيدة لتتمكن من السباحة Dialogue: 0,1:20:21.44,1:20:22.52,49,,0,0,0,,.ربما لا Dialogue: 0,1:20:24.32,1:20:25.65,49,,0,0,0,,ماذا لو أنها لبست الذيل ؟ Dialogue: 0,1:20:26.28,1:20:27.89,49,,0,0,0,,.هذا من شأنه أن يرعب (هوب) أكثر Dialogue: 0,1:20:27.92,1:20:30.06,49,,0,0,0,,لكن على الأقل سيكون لديها\N.حركة سباحة طبيعية أكثر Dialogue: 0,1:20:30.16,1:20:31.73,49,,0,0,0,,!هي لم ترى شيئا مماثلا أبدا Dialogue: 0,1:20:31.92,1:20:33.08,49,,0,0,0,,.أنها أداة ضخمة غريبة الشكل Dialogue: 0,1:20:33.28,1:20:34.80,49,,0,0,0,,.لكنها حركة للأعلى والأسفل Dialogue: 0,1:20:35.00,1:20:37.14,49,,0,0,0,,(أجل, لكن أن صفعت (هوب\N.بها , ستكون نهاية اللعبة Dialogue: 0,1:20:37.24,1:20:39.72,49,,0,0,0,,.ًهوب) صغيرة جدا) -\N.ًلقد أذت (سوير) هذا خطير جدا - Dialogue: 0,1:20:39.92,1:20:41.96,49,,0,0,0,,...(تمهلوا لحظة يا رفاق . (سوير Dialogue: 0,1:20:42.92,1:20:46.44,49,,0,0,0,,.أريد أن أعرف ما هو رأيك...\Nلقد كانت عدوانية من قبل , أليس صحيحاً؟ Dialogue: 0,1:20:47.12,1:20:48.80,49,,0,0,0,,تعتقد أنها ستفعلها مجدداً؟ Dialogue: 0,1:20:53.80,1:20:55.16,49,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,1:20:55.36,1:20:58.09,49,,0,0,0,,.لا, كانت تلك غلطتي Dialogue: 0,1:20:59.40,1:21:02.24,49,,0,0,0,,.لقد دفعتها سريعا جداً, لم تكن مستعدة Dialogue: 0,1:21:03.84,1:21:06.92,49,,0,0,0,,.وأنا أعرف (ونتر). وهي بخير الأن Dialogue: 0,1:21:07.52,1:21:08.88,49,,0,0,0,,.يمكنني رؤية ذلك Dialogue: 0,1:21:09.40,1:21:12.40,49,,0,0,0,,,يمكنني رؤيته في عينيها\N.وطريقة تعاملها معي Dialogue: 0,1:21:13.68,1:21:15.25,49,,0,0,0,,.أنها كما كانت دائماً Dialogue: 0,1:21:16.36,1:21:18.56,49,,0,0,0,,.ًهي لم تقصد أي أذى أبدا Dialogue: 0,1:21:21.36,1:21:23.84,49,,0,0,0,,, وأذا لم نعطها هذه الفرصة\Nماذا نفعل؟ Dialogue: 0,1:21:25.04,1:21:26.28,49,,0,0,0,,نستسلم؟ Dialogue: 0,1:21:27.16,1:21:30.08,49,,0,0,0,,أنا لا أريد العودة الى هذه المعرفة\N.التي حتى لم نجربها Dialogue: 0,1:21:32.72,1:21:34.00,49,,0,0,0,,.سوير) على حق) Dialogue: 0,1:21:37.44,1:21:38.48,49,,0,0,0,,.ًحسنا Dialogue: 0,1:21:39.52,1:21:42.72,49,,0,0,0,,.غداً, 8 صباحاً. مع الذيل Dialogue: 0,1:21:44.60,1:21:48.60,49,,0,0,0,,,أي أحد لديه مشكلة بهذا\N.يتكلم الأن Dialogue: 0,1:22:03.56,1:22:06.32,49,,0,0,0,,.ًيبدو مشغول جدا -\N!يا ألهي - Dialogue: 0,1:22:06.56,1:22:08.24,49,,0,0,0,,ما الذي تفعله الأخبار هنا ؟ Dialogue: 0,1:22:09.32,1:22:10.44,49,,0,0,0,,.ليست لدي فكرة Dialogue: 0,1:22:10.64,1:22:12.72,49,,0,0,0,,هل تعتقد أنهم جميعاً\Nسمعوا بالأقتران ؟ Dialogue: 0,1:22:16.56,1:22:19.70,49,,0,0,0,,سوير)! سمعنا أنك كنت تحاول تزويج)\Nونتر) الى (هوب) ! هلا علقت على ذلك؟) Dialogue: 0,1:22:19.80,1:22:21.80,49,,0,0,0,,.أنت أدخل . أنا سأهتم بهذا Dialogue: 0,1:22:22.08,1:22:24.56,49,,0,0,0,,ماذا عن (ونتر) ؟ -\N.(سمعنا أنهم ينقلون (ونتر - Dialogue: 0,1:22:24.76,1:22:27.12,49,,0,0,0,,سمعنا -\Nونتر) منقول الى (تكساس) . هل ذلك صحيح؟) - Dialogue: 0,1:22:27.32,1:22:30.44,49,,0,0,0,,.دعوه يذهب الى العمل\N...أعرف أن لديكم الكثير من الأسئلة Dialogue: 0,1:22:31.44,1:22:33.40,49,,0,0,0,,كايل), هل يمكنك أعطائنا أية معلومات؟) Dialogue: 0,1:22:33.60,1:22:35.12,49,,0,0,0,,...عندما يكون لدينا بيان جاهز Dialogue: 0,1:22:35.32,1:22:38.84,49,,0,0,0,,!(أحصل على قميصك ل (هوب) و (ونتر -\Nهل يمكنني الحصول على القميص؟ - Dialogue: 0,1:22:43.24,1:22:44.32,49,,0,0,0,,!(مرحباً, (سوير Dialogue: 0,1:22:45.72,1:22:47.32,49,,0,0,0,,!(سوير) ! (سوير) Dialogue: 0,1:22:48.32,1:22:51.52,49,,0,0,0,,,حسناً, جميعاً\N.تذكروا هذا مجرد يوم عادي Dialogue: 0,1:22:59.56,1:23:00.89,49,,0,0,0,,.ها نحن Dialogue: 0,1:23:01.28,1:23:02.77,49,,0,0,0,,.رائع. أنه تصميم جديد بالكامل Dialogue: 0,1:23:02.96,1:23:06.32,49,,0,0,0,,.أجل, مبسط أكثر\N.لقد أنهيته عند الساعة 4 هذا الصباح Dialogue: 0,1:23:06.96,1:23:10.28,49,,0,0,0,,,المفاصل من ألياف الكربون\N...وجعلت فصي الذنب داكنة أكثر Dialogue: 0,1:23:10.48,1:23:12.08,49,,0,0,0,,.لذا هي أسهل لحركة المسار ... Dialogue: 0,1:23:12.28,1:23:15.20,49,,0,0,0,,وآمل أن تلاحظوا\N.أنها أكثر مرونة Dialogue: 0,1:23:15.68,1:23:17.28,49,,0,0,0,,تشبه الحقيقية لحد بعيد ؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,1:23:17.48,1:23:18.92,49,,0,0,0,,كيف جعلت هذه الحواف ناعمة جداً؟ Dialogue: 0,1:23:19.12,1:23:21.88,49,,0,0,0,,ثلاثة جرار من خلاصة اللحم\N.ومضرب بيسبول Dialogue: 0,1:23:23.08,1:23:24.36,49,,0,0,0,,هل هذه صيغة جديدة أيضاً؟ Dialogue: 0,1:23:24.60,1:23:30.05,49,,0,0,0,,لا يا صغيرة. نفس الصيغة . أنا فقط صنعت\N.واحدة جديدة . لا تكوني جشعة . حسنا Dialogue: 0,1:23:30.96,1:23:34.60,49,,0,0,0,,.أجل , أنهم هنا. نحن لا زلنا هنا\N.لقد مرت حوالي الساعة Dialogue: 0,1:23:35.32,1:23:37.48,49,,0,0,0,,لم نسمع أي شيء\N.في (الأكواريوم) منذ فترة Dialogue: 0,1:23:37.68,1:23:40.80,49,,0,0,0,,.الأمر أصبح سرياً جداً هنا Dialogue: 0,1:23:49.72,1:23:51.92,49,,0,0,0,,شكراً. (سوير) , هل تريد أن تريه لها ؟ Dialogue: 0,1:23:52.12,1:23:53.45,49,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:24:00.52,1:24:01.85,49,,0,0,0,,.أنها بخير Dialogue: 0,1:24:03.72,1:24:04.88,49,,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,1:24:06.20,1:24:07.69,49,,0,0,0,,.لكن يجب عليك أرتدائه الأن Dialogue: 0,1:24:09.20,1:24:11.04,49,,0,0,0,,.أنه أكثر وقت مهم على الأطلاق Dialogue: 0,1:24:11.68,1:24:13.84,49,,0,0,0,,,ًالدكتور (ماكارثي) صنعه مميزا\N.لأجل هذا اليوم Dialogue: 0,1:24:14.68,1:24:16.48,49,,0,0,0,,.أتري؟ ها هو Dialogue: 0,1:24:17.52,1:24:19.29,49,,0,0,0,,.لقد سهر طوال الليل يصنعه لك Dialogue: 0,1:24:21.64,1:24:23.05,49,,0,0,0,,.هذه مشاعري بالضبط Dialogue: 0,1:24:33.32,1:24:35.84,49,,0,0,0,,.(أنسة (هاميلتون) . (فيل هوردرن\N.يشرفنا وجودك هنا Dialogue: 0,1:24:35.88,1:24:37.24,49,,0,0,0,,.شكرا لكم على أستضافتي Dialogue: 0,1:24:47.60,1:24:48.93,49,,0,0,0,,كلاي) ؟) Dialogue: 0,1:24:49.12,1:24:50.72,49,,0,0,0,,.أنه راكب -\N.فتاة مطيعة - Dialogue: 0,1:24:51.36,1:24:52.44,49,,0,0,0,,حسنا, (كات) , جاهزة ؟ Dialogue: 0,1:24:52.64,1:24:53.88,49,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,1:24:55.76,1:24:56.88,49,,0,0,0,,أبي ؟ Dialogue: 0,1:24:57.76,1:25:00.04,49,,0,0,0,,.جاهز -\N.أجل . لنذهب - Dialogue: 0,1:25:00.80,1:25:02.80,49,,0,0,0,,.حسناً. دعونا ننزلها من على المنصة Dialogue: 0,1:25:03.20,1:25:07.60,49,,0,0,0,,.حسناً\N.أعلى وأسفل , (ونتر) . هيا Dialogue: 0,1:25:09.80,1:25:11.08,49,,0,0,0,,.أعتقد أنه يعجبها Dialogue: 0,1:25:13.08,1:25:14.32,49,,0,0,0,,.فتاة مطيعة Dialogue: 0,1:25:18.68,1:25:21.33,49,,0,0,0,,.(أسمعت هذا ؟ ذلك (ونتر Dialogue: 0,1:25:23.60,1:25:25.72,49,,0,0,0,,فتاتان تتحدثان بأستخفاف\N.فوق السياج Dialogue: 0,1:25:33.48,1:25:36.45,49,,0,0,0,,,حسناً, أي واحد غير جاهز\N.أريد منكم التحدث الأن Dialogue: 0,1:25:37.56,1:25:38.92,49,,0,0,0,,..(.حسناً, (كات) , (سوير Dialogue: 0,1:25:39.12,1:25:42.36,49,,0,0,0,,كونا مستعدين لألتقاطهم بسرعة ...\Nعند أمري , حسنا ؟ Dialogue: 0,1:25:43.76,1:25:45.52,49,,0,0,0,,.آمل أن يحبا بعضهما البعض Dialogue: 0,1:25:46.08,1:25:47.44,49,,0,0,0,,.ًأنا أيضا Dialogue: 0,1:25:48.96,1:25:51.72,49,,0,0,0,,.حسناً. أفتحوا البوابة Dialogue: 0,1:26:01.44,1:26:02.56,49,,0,0,0,,.ها نحن Dialogue: 0,1:26:31.80,1:26:34.20,49,,0,0,0,,.(كات) , أرسلي (هوب) Dialogue: 0,1:26:35.60,1:26:36.76,49,,0,0,0,,.أذهبي Dialogue: 0,1:27:04.40,1:27:05.68,49,,0,0,0,,.المواجهة Dialogue: 0,1:27:06.08,1:27:07.73,49,,0,0,0,,.مواجهة حاسمة وسط الظهيرة Dialogue: 0,1:27:43.76,1:27:45.44,49,,0,0,0,,كلاي) ؟) -\N.تمهلي - Dialogue: 0,1:27:48.40,1:27:49.60,49,,0,0,0,,.كونوا جاهزين بالشبكة Dialogue: 0,1:27:59.56,1:28:01.00,49,,0,0,0,,!أنتظروا بالشبكة ! أنتظروا Dialogue: 0,1:28:30.80,1:28:31.92,49,,0,0,0,,.دعوهم يستمرون Dialogue: 0,1:28:53.16,1:28:54.20,49,,0,0,0,,ماذا يفعلون ؟ Dialogue: 0,1:28:55.80,1:28:58.77,49,,0,0,0,,!لا أحد يتحرك . لا أحد يتحرك Dialogue: 0,1:29:12.12,1:29:13.20,49,,0,0,0,,!ها هم قادمون Dialogue: 0,1:29:21.44,1:29:22.56,49,,0,0,0,,.لقد قبلوا Dialogue: 0,1:29:38.00,1:29:39.08,49,,0,0,0,,!لقد قبلوا Dialogue: 0,1:29:43.44,1:29:44.68,49,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,1:29:57.88,1:29:59.08,49,,0,0,0,,.أنا مندهش Dialogue: 0,1:29:59.40,1:30:00.76,49,,0,0,0,,!أنه ينجح ! لقد فعلناها Dialogue: 0,1:30:02.12,1:30:03.61,49,,0,0,0,,!لقد فعلوها ! لقد نجحوا Dialogue: 0,1:30:05.92,1:30:07.44,49,,0,0,0,,!تهانينا Dialogue: 0,1:30:08.24,1:30:09.68,49,,0,0,0,,!حسبك Dialogue: 0,1:30:28.44,1:30:29.93,49,,0,0,0,,!أنا أحب تلك السمكة Dialogue: 0,1:30:30.12,1:30:31.32,49,,0,0,0,,!آه ! أنها ليست سمكة Dialogue: 0,1:30:31.56,1:30:34.45,49,,0,0,0,,.تبدو كالسمكة, رائحتها كالسمكة Dialogue: 0,1:30:39.24,1:30:41.84,49,,0,0,0,,.تهانينا (كلاي) . لقد نجحت مجدداً Dialogue: 0,1:30:49.40,1:30:51.36,49,,0,0,0,,!وووه -\N!أنظر, أبي , أنهم يلعبون - Dialogue: 0,1:30:56.84,1:30:59.00,49,,0,0,0,,.هل يمكنني رؤية هذا لدقيقة ؟ نعم -\N.ًشكرا - Dialogue: 0,1:30:59.56,1:31:00.92,49,,0,0,0,,!حسبك Dialogue: 0,1:31:05.52,1:31:06.56,49,,0,0,0,,!...(كايل) Dialogue: 0,1:31:52.80,1:31:54.13,49,,0,0,0,,.(علي الذهاب , (ونتر Dialogue: 0,1:31:55.32,1:31:56.65,49,,0,0,0,,حسناً؟ Dialogue: 0,1:31:57.56,1:31:58.80,49,,0,0,0,,.سوف أعود Dialogue: 0,1:32:00.68,1:32:02.17,49,,0,0,0,,.أعدك Dialogue: 0,1:32:10.68,1:32:14.08,49,,0,0,0,,نحن لسنا متأكدين أن كانت الدلافين\N... تشعر بالعاطفة كما نحن نشعر Dialogue: 0,1:32:14.52,1:32:18.88,49,,0,0,0,,.. الخوف, الفرح, الحزن ... Dialogue: 0,1:32:20.20,1:32:22.32,49,,0,0,0,,.لكنهم يشعرون كما يفعلون ... Dialogue: 0,1:32:25.64,1:32:31.04,49,,0,0,0,,,حتى أنه ربما يشعرون بأشياء كالوحدة\N.الصداقة, أو الفقدان Dialogue: 0,1:32:32.68,1:32:34.25,49,,0,0,0,,.من الصعب الجزم Dialogue: 0,1:32:37.48,1:32:40.13,49,,0,0,0,,أنا أود أن أعتقد أنهم\N... يفهمون غريزيا Dialogue: 0,1:32:40.36,1:32:42.08,49,,0,0,0,,.أن الحياة يوجد فيها كل هذا... Dialogue: 0,1:32:44.40,1:32:45.76,49,,0,0,0,,.وذلك ليس شيئ سيء Dialogue: 0,1:32:47.20,1:32:49.12,49,,0,0,0,,.علينا فقط أن نتقبلها بسرور Dialogue: 0,1:33:01.00,1:33:03.00,49,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\b1}ًأنظر يسارا{\b\c} Dialogue: 0,1:33:06.36,1:33:07.44,49,,0,0,0,,!(سوير) Dialogue: 0,1:33:08.28,1:33:10.96,49,,0,0,0,,!أنا على السطح! هنا في الأعلى Dialogue: 0,1:33:11.48,1:33:12.84,49,,0,0,0,,!حسبك Dialogue: 0,1:33:13.64,1:33:16.04,49,,0,0,0,,أمي، هل يمكنك التوقف جانبا للحظة ؟ Dialogue: 0,1:33:22.44,1:33:23.88,49,,0,0,0,,!سوير)! هنا) Dialogue: 0,1:33:24.76,1:33:27.00,49,,0,0,0,,!(سوير) -\Nهل هذه (هازيل)؟ - Dialogue: 0,1:33:28.52,1:33:29.56,49,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:33:51.76,1:33:53.48,49,,0,0,0,,!حسبك Dialogue: 0,1:33:56.00,1:33:58.50,49,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\b1}نحن نحب (سوير) الى الأبد{\b\c} Dialogue: 0,1:34:16.00,1:34:19.57,49,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\b1\c&H0000FF&}ونتر) و(هوب) يقولون أنهم)\Nسيشتاقون لك أيضاً{\c&H00FFFF&\b\c} Dialogue: 0,1:33:59.88,1:34:01.45,49,,0,0,0,,!حسبك Dialogue: 0,1:34:29.16,1:34:30.57,49,,0,0,0,,!أوه -\Nماذا كان ذلك ؟ - Dialogue: 0,1:34:40.76,1:34:43.41,49,,0,0,0,,!روفوس) ! أنت عدت) Dialogue: 0,1:34:44.60,1:34:46.20,49,,0,0,0,,.(أوه, (روفوس Dialogue: 0,1:35:02.00,1:35:04.55,49,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\b1}(شكراً, (هازيل\N!أنت الأفضل{\b\c} Dialogue: 0,1:35:13.16,1:35:17.05,49,,0,0,0,,,لأنه عندما يغلف باب\N.يفتح آخر Dialogue: 0,1:35:18.40,1:35:22.20,49,,0,0,0,,.الحياة دائما مليئة بالأحتمالات Dialogue: 0,1:35:23.16,1:35:24.44,49,,0,0,0,,.(وداعا , (سوير Dialogue: 0,1:35:26.00,1:35:28.00,49,,0,0,0,,.سوف نفتقدك حقاً Dialogue: 0,1:35:50.70,1:35:56.00,49,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\b1\c&H0000FF&}.ماندي) شوهدت لآخر مرة تسبح في خليج المكسيك)\N.و(نتر) و(هوب) أصبحا أصدقاء مقربين{\c&H00FFFF&\b\c} Dialogue: 0,1:35:58.00,1:36:03.00,49,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\b1\c&H0000FF&}فريق (أكواريوم )الماء الصافي تابعوا مهمتهم في\N.الأنقاذ, أعادة التأهيل, التحرير والألهام{\c&H00FFFF&\b\c} Dialogue: 0,1:36:24.56,1:36:27.40,49,,0,0,0,,.أرفع حمولتك\N.لا تدع الشخص الآخر يرفع حمولتك Dialogue: 0,1:36:28.00,1:36:30.50,49,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\b1\c&H0000FF&}(تحرير (ماندي{\c&H00FFFF&\b\c} Dialogue: 0,1:36:39.96,1:36:41.24,49,,0,0,0,,.ها نحن Dialogue: 0,1:36:43.06,1:36:45.60,49,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\b1\c&H0000FF&}(أنقاذ (هوب{\c&H00FFFF&\b\c} Dialogue: 0,1:36:56.92,1:36:59.44,49,,0,0,0,,,أحضروا تلك الحمالة هنا\N.تلك الحمالة الزرقاء Dialogue: 0,1:37:00.48,1:37:02.00,49,,0,0,0,,.أريدها أن تقلب Dialogue: 0,1:37:18.52,1:37:20.72,49,,0,0,0,,.(الاسم هو (هوب Dialogue: 0,1:37:56.00,1:37:58.72,49,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\b1\c&H0000FF&}كانون الثاني23 ، عام 2014{\c&H00FFFF&\b\c} Dialogue: 0,1:39:36.50,1:39:41.52,49,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&\b1\c&H0000FF&}(يُمكنكم زيارة و(نتر) و(هوب) في الماء الصافي, (فلوريدا\Nأو عبر الأنترنت على العنوان التالي\Nseewinter.com{\c&H00FFFF&\b\c} Dialogue: 0,1:39:34.50,1:40:41.52,49,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| بسام شقير & الدكتور علي طلال & Dahom ||{\c}