1
00:00:04,114 --> 00:00:28,839
                         <font color="#0080ff">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| بسام شقير & الدكتور علي طلال & Dahom ||</font>

2
00:00:31,214 --> 00:00:33,839
<font color="#ffff00"> ... مستوحى من أحداث حقيقية</font>

3
00:00:36,337 --> 00:00:41,023
<font face="Tahoma" color="#ffff00">|| حكاية دلفين 2 ||</font>

4
00:00:45,840 --> 00:00:47,405
!الأرض موحلة

5
00:00:49,840 --> 00:00:52,220
!(هناك سمكة صغيرة, (تروي
!تعال وانظر

6
00:00:52,320 --> 00:00:53,567
!(ماندي)

7
00:00:53,880 --> 00:00:56,367
!ماندي), عودي وإلا ستغضب أمي)

8
00:01:10,000 --> 00:01:11,565
!(ماندي)

9
00:01:39,459 --> 00:01:41,990
<font color="#ffff00">فريق إنقاذ الحيوانات البحرية</font>

10
00:01:44,320 --> 00:01:47,500
<i>عندما وصلوا طاقم الإنقاذ
... والمتطوعين إلى المكان</i>

11
00:01:47,600 --> 00:01:52,300
<i>وجدوا انثى الدلفين إيه - 1307
تكافح على جانبها الأيسر</i>

12
00:01:52,400 --> 00:01:53,540
خلفك

13
00:01:53,640 --> 00:01:55,500
<i>فتحة تنفسها كانت
أسفل الماء بشكل كبير</i>

14
00:01:55,600 --> 00:01:57,325
حسناً, لا تضغط عليها

15
00:01:57,840 --> 00:01:59,180
!احضروا النقالة

16
00:01:59,280 --> 00:02:01,860
<i>،مصابة ببعض التقرحات
...ويخرج من عيناها المخاط</i>

17
00:02:01,960 --> 00:02:03,740
<i>وأصيبت بحروق شديدة من الشمس</i>

18
00:02:03,840 --> 00:02:05,740
<i>هنالك مشكلة شائعة
....مع دلافين الشاطئ</i>

19
00:02:05,840 --> 00:02:09,647
<i>إذ أن جلودها لا تتكيف للتعرض
الطويل لأشعة الشمس</i>

20
00:02:10,080 --> 00:02:14,922
<i>يشتبه الفريق بإحتمالية إصابة رئتها
...مما جعلها ترتبك</i>

21
00:02:15,320 --> 00:02:17,260
<i>وأدى بها للجنوح</i>

22
00:02:17,360 --> 00:02:21,460
<i>(سمّيت انثى الدلفين بـ (ماندي
على اسم الفتاة الصغيرة التي اكتشفتها</i>

23
00:02:21,560 --> 00:02:23,220
اثنان وتسعون. عالي جداً

24
00:02:23,320 --> 00:02:27,220
<i>العلم لا يعرف ما إذا تشعر
:الدلافين بمشاعرها مثلنا</i>

25
00:02:27,320 --> 00:02:30,809
<i>الخوف, المرح, الحزن</i>

26
00:02:31,040 --> 00:02:33,140
<i>...ولكن أدمغتها معقده مثلنا</i>

27
00:02:33,240 --> 00:02:35,647
<i>وبنظرنا, تبدو (ماندي) مذعورة</i>

28
00:02:36,960 --> 00:02:41,324
<i>لذا, وكالعادة، نعاملها بلطف
كما لو أننا نعامل واحداً منا</i>

29
00:02:41,480 --> 00:02:44,540
<i>تمكنا من وضعها على النقالة
ونقلها إلى سيارة الإنقاذ</i>

30
00:02:44,640 --> 00:02:45,780
!خذوا نفساً

31
00:02:45,880 --> 00:02:49,050
<i>،ولم يكن الأمر سهلاً
إذ كانت المنطقة طينية</i>

32
00:02:49,960 --> 00:02:51,900
فيبي), أأنتِ بخير؟) -
انتبهوا أين تسيرون -

33
00:02:52,000 --> 00:02:56,260
<i>كان طول (ماندي) 8 قدم ونصف
وتزن تقريباً 350 باوند</i>

34
00:02:56,360 --> 00:02:57,925
خذوا نفساً

35
00:02:58,800 --> 00:03:01,082
انتبهوا لخطواتكم -
(شكراً, (كايل -

36
00:03:02,720 --> 00:03:05,700
<i>"عندما أخذناها إلى "أ، ك، ب
...بدأنا فوراً بإعطائها</i>

37
00:03:05,800 --> 00:03:09,402
<i>السوائل والمضادات الحيوية
...لعدوى الجهاز التنفسي</i>

38
00:03:10,960 --> 00:03:13,162
<i>ومرهم موضعي لحروق الشمس</i>

39
00:03:15,080 --> 00:03:17,500
ومنذ ذلك الحين وهي تكتسب
...القوة يوماً بعد يوم

40
00:03:17,600 --> 00:03:21,060
وهي بطريقها للتعافي

41
00:03:27,000 --> 00:03:30,727
الجلسة القادمة, سنخوض في تفاصيل
أكثر عن الجنوح

42
00:03:31,920 --> 00:03:33,940
أريد أن أشكركم على التطوع

43
00:03:34,040 --> 00:03:36,140
فأنتم من تجعلون
هذا (الأكواريوم) يستمر

44
00:03:36,240 --> 00:03:38,740
أنتم وحمولة الأسماك الكبيرة

45
00:03:40,120 --> 00:03:41,890
!أراكم الأربعاء

46
00:03:44,920 --> 00:03:46,360
مرحباً. المعذرة؟

47
00:03:47,240 --> 00:03:50,300
آسفة, أردنا أن نشكرك

48
00:03:50,400 --> 00:03:53,100
تطوعنا لأننا سمعنا عنك
(وعن (ونتر

49
00:03:53,200 --> 00:03:56,500
،لا تتحدث (سوزان) إلا عن الدلافين
تريد أن تكون مثلك تماماً

50
00:03:56,600 --> 00:04:00,566
!كلا -
سوير)! سنبدأ بعد 10 دقائق) -

51
00:04:02,440 --> 00:04:05,246
صحيح، المعذرة

52
00:04:13,560 --> 00:04:17,446
<i>(مرحباً، أنا (هيزل هاسكت
أهلاً بكم في أكواريوم (كليرووتر) البحري</i>

53
00:04:17,880 --> 00:04:22,020
<i>قبل 15 سنة, أمي وأبي اشتروا
...محطة معالجة صرف قديمة</i>

54
00:04:22,120 --> 00:04:25,380
<i>و حولوها إلى مستشفى للحيوانات
البحرية المصابة و المريضة</i>

55
00:04:25,480 --> 00:04:29,260
<i>كان هدفهم الإنقاذ, وتأهيل وإسراح
أكثر ما يمكنهم من الحيوانات</i>

56
00:04:29,360 --> 00:04:31,184
<i>واليوم أصبح أكواريوم
كليرووتر) البحري)</i>

57
00:04:31,186 --> 00:04:34,540
<i>مأوى للسلاحف وثعالب البحر
وأسماك القرش والدلافين</i>

58
00:04:34,640 --> 00:04:37,980
<i>بالإضافة لـ (ونتر) الدلفين الشهيرة
ذات الذيل الاصطناعي</i>

59
00:04:38,080 --> 00:04:40,540
<i>..."إن كنتم مهتمين بالتطوع في "أ، ك، ب</i>

60
00:04:40,640 --> 00:04:42,780
<i> فاذهبوا لموظفي خدمات
الضيوف, رجاءً</i>

61
00:04:42,880 --> 00:04:45,780
<i>استمتعو بيومكم هنا في
أكواريوم (كليرووتر) البحري</i>

62
00:05:08,600 --> 00:05:10,882
ما هذا؟

63
00:05:11,920 --> 00:05:14,248
!دبّي

64
00:05:14,760 --> 00:05:16,530
!روفيس)، كلا)

65
00:05:17,240 --> 00:05:19,300
آسفة, صغيرتي، أأنتِ بخير؟

66
00:05:19,400 --> 00:05:21,180
سيدتي, أنا آسفة جداً

67
00:05:21,280 --> 00:05:24,180
،إذا لم تقدروا أن تسيطروا على بجعتكم
فإنكم غير ملزمين بإبقائه هنا

68
00:05:24,280 --> 00:05:26,580
إنه ليس بجعنا

69
00:05:26,680 --> 00:05:28,086
لمَن هو إذاً؟

70
00:05:28,640 --> 00:05:31,060
لا أظنه لأحد

71
00:05:31,160 --> 00:05:32,620
أنتِ بخير؟

72
00:05:32,720 --> 00:05:34,860
اسمعي, أود أن أعوّضكِ حقاً

73
00:05:34,960 --> 00:05:38,180
ما رأيكِ أن آخذكِ لمتجر الهدايا؟
وأشتري لكِ شيئاً جديداً

74
00:05:38,280 --> 00:05:39,891
أي شيء

75
00:05:40,040 --> 00:05:42,220
موافقة, صغيرتي؟

76
00:05:42,320 --> 00:05:44,780
مرحباً, أهلاً بكم في أكواريوم
كليرووتر) البحري)

77
00:05:44,880 --> 00:05:46,340
كيف حالكم جميعاً؟

78
00:05:52,360 --> 00:05:56,180
شكراً لكم، إننا سعداء بأنّكم قررتم
قضاء يومكم معنا

79
00:05:56,280 --> 00:05:58,260
واليوم لدينا ضيف خاص جداً

80
00:05:58,360 --> 00:06:02,780
أرجوكم رحبوا معي ببطلة التزلج
(باثني هاملتون)

81
00:06:07,800 --> 00:06:11,220
(شكراً, (هيزل
أنا سعيدة جداً لوجودي هنا

82
00:06:11,320 --> 00:06:14,808
ماذا عنكم؟
هل أنتم سعيدين؟

83
00:06:19,200 --> 00:06:23,620
(ولقدرتي على قضاء الوقت مع (ونتر
...التي شجعتني كثيراً

84
00:06:23,620 --> 00:06:25,580
ومتأكدة أنها شجّعتكم كذلك

85
00:06:25,680 --> 00:06:27,370
أليست مذهلة؟

86
00:06:30,720 --> 00:06:32,410
شكراً

87
00:06:35,480 --> 00:06:38,660
تقوم (ونتر) عادةً بثلاث جلسات
...مع عضوها الاصطناعي

88
00:06:38,760 --> 00:06:40,860
وكما ترون, لقد أحببته جداً

89
00:06:40,960 --> 00:06:43,620
بوجوده عليها, يمكنها السباحة
...بشكل طبيعي

90
00:06:43,720 --> 00:06:45,900
ولقد ساعد في  إصلاح الضرر
...الذي ألحق بعامودها الفقري

91
00:06:46,000 --> 00:06:48,220
وقادرة على أن تعيش
حياة صحية وسعيدة

92
00:06:48,320 --> 00:06:49,460
أترينها؟

93
00:06:49,560 --> 00:06:51,410
أظهريه لتراه

94
00:06:55,560 --> 00:06:56,921
هل أنتِ بخير؟

95
00:07:02,840 --> 00:07:04,260
!كفاكِ

96
00:07:04,360 --> 00:07:05,700
يبدو أن (ونتر) مرحة جداً اليوم

97
00:07:05,800 --> 00:07:07,100
إنها شقية

98
00:07:07,200 --> 00:07:09,300
ربما بسببي -
لا, إنها تحب الناس -

99
00:07:09,400 --> 00:07:12,444
إنها بحال مزاجي غريب
لسبب ما

100
00:07:16,560 --> 00:07:17,700
إنها ترفض

101
00:07:17,800 --> 00:07:21,163
هلا حاصرتِ (بنما)؟
أظنها متشتته

102
00:07:21,560 --> 00:07:25,780
تلك هي (بنما)، أنقذت قبل 12 سنة
وهي لا تقدر على صيد الأسماك

103
00:07:25,880 --> 00:07:27,020
واكتشفنا السبب

104
00:07:27,120 --> 00:07:30,380
لأنها صماء, ما يجعلها غير قادرة
على الرصد بالصدى

105
00:07:30,480 --> 00:07:34,287
،بالنسبة لأعمار الدلافين فهي كبيرة جداً
أكبر من 40 سنة, على ما نظن

106
00:07:34,400 --> 00:07:36,300
أعلم, إنها كبيرة جداً

107
00:07:36,400 --> 00:07:39,300
ولكنها هي و (ونتر) أفضل صديقتين

108
00:07:39,400 --> 00:07:41,090
!ها هي دخلت

109
00:07:41,400 --> 00:07:43,060
مرحباً, يا دكتور -
مرحباً -

110
00:07:43,160 --> 00:07:45,300
كيف حالك؟
سعيد بوجودك هنا

111
00:07:45,400 --> 00:07:46,647
سعيد بوجودي هنا

112
00:07:46,760 --> 00:07:48,380
أحسنتِ, (ونتر). أحسنتِ

113
00:07:48,480 --> 00:07:50,460
مستعدة لأخذها؟ -
نعم -

114
00:07:50,560 --> 00:07:53,127
كلتاهما مذهلتين -
نعم -

115
00:07:53,480 --> 00:07:54,660
مستعدة؟

116
00:07:54,760 --> 00:07:56,371
هيا

117
00:09:12,160 --> 00:09:13,620
!أحسنتِ

118
00:09:16,000 --> 00:09:18,362
!(نحبكِ, (باثني

119
00:09:30,480 --> 00:09:32,091
(فيبي)

120
00:09:33,480 --> 00:09:35,125
شكراً

121
00:09:35,360 --> 00:09:36,891
مرحباً

122
00:09:37,160 --> 00:09:38,420
كيف حالكِ؟

123
00:09:41,880 --> 00:09:43,969
تريدين مرتبتكِ؟

124
00:09:46,360 --> 00:09:48,060
هاكِ

125
00:09:48,160 --> 00:09:49,407
حسناً

126
00:09:51,440 --> 00:09:53,324
ألا تريدين مرتبتكِ؟

127
00:09:56,800 --> 00:09:58,286
حسناً

128
00:09:58,880 --> 00:10:00,809
سأذهب, حسناً؟

129
00:10:02,280 --> 00:10:03,980
سأراكِ غداً

130
00:10:09,680 --> 00:10:12,645
ونتر)، ماذا تفعلين؟)

131
00:10:13,520 --> 00:10:14,900
ما بالها؟

132
00:10:15,000 --> 00:10:18,329
لا أعلم -
إنها تتصرف بغرابة -

133
00:10:21,720 --> 00:10:24,660
وكذلك (بنما)، فهي لم تتناول طعام
الثانية ظهراً ولا الخامسة مساءً

134
00:10:24,760 --> 00:10:26,220
هل أخبرتِ (كلاي)؟

135
00:10:26,320 --> 00:10:28,522
أجل، لقد تفحّصها

136
00:10:31,320 --> 00:10:33,807
سيجري بعض التحاليل غداً

137
00:11:06,680 --> 00:11:08,020
مرحباً, أمي

138
00:11:08,120 --> 00:11:09,731
مرحباً, صغيري

139
00:11:11,800 --> 00:11:13,900
أريد أن أعرفك على شخص

140
00:11:14,000 --> 00:11:15,980
(هذا البروفيسور (ميجيل أرويو

141
00:11:16,080 --> 00:11:17,700
مرحباً، سعدت بلقائك

142
00:11:17,800 --> 00:11:19,968
أجلس

143
00:11:21,040 --> 00:11:22,605
حسناً

144
00:11:24,600 --> 00:11:26,620
...(سوير), رأيتك اليوم مع (ونتر)

145
00:11:26,720 --> 00:11:31,700
،ويبدو أن كل ما قاله لي (كايل) صحيحاً
أنت ماهر بعناية الدلافين

146
00:11:31,800 --> 00:11:34,900
الدكتور (أرويو) مستشاري
(في جامعة (بوسطن

147
00:11:35,000 --> 00:11:37,487
إنه يساعدني في دخول كلية الطب

148
00:11:37,800 --> 00:11:38,940
حسناً

149
00:11:39,040 --> 00:11:42,620
،سأدخل بصلب الموضوع
...لدينا برنامج خاص بالجامعة

150
00:11:42,720 --> 00:11:45,844
لطلاب الأحياء البحرية
"اسمه "فصل دراسي للبحار

151
00:11:46,120 --> 00:11:50,300
،نبحر على متن سفينة لمدة 12 اسبوع
نجري تجارب تعليمية على المحيط

152
00:11:50,400 --> 00:11:53,500
وبهذا الفصل سنشدد التركيز
على الثديات البحرية

153
00:11:53,600 --> 00:11:55,900
...وسيقومون طلابنا بالتطبيق العملي

154
00:11:56,000 --> 00:11:59,249
على أيدي أفضل العقليات
العلمية في البلاد

155
00:11:59,440 --> 00:12:03,008
،نبحر على متن سفينة طويلة
...نعبر البحر الكاريبي

156
00:12:03,520 --> 00:12:07,486
ونشاهد الدلافين المتوحشة
في أجمل البحار على الأرض

157
00:12:08,120 --> 00:12:11,767
في كل سنة, ندعو أحد طلبة الثانوية
...الموهوبين للانضمام إلينا

158
00:12:12,600 --> 00:12:15,121
وهذه السنة نريد أن
ندعوك أنت

159
00:12:19,720 --> 00:12:21,020
إنها بمثابة تحدي

160
00:12:21,120 --> 00:12:24,460
العلم دقيق جداً, ولكن أظنك
قادر على تولّي الأمر

161
00:12:24,560 --> 00:12:27,500
وأعدك بأنها ستكون تجربة
لن تنساها أبداً

162
00:12:27,600 --> 00:12:31,771
وهي منحة دراسية مدفوعة

163
00:12:33,080 --> 00:12:34,220
ماذا؟

164
00:12:34,320 --> 00:12:35,935
مرحلة دراسية كاملة بالجامعة

165
00:12:35,937 --> 00:12:37,860
فما علي إلا أن أخاطب
المشرف الاجتماعي

166
00:12:37,960 --> 00:12:41,940
ويحل الخريف, ولو قررت الإنضمام
...(فستسافر مع (كايل) إلى (بوسطن

167
00:12:42,040 --> 00:12:43,810
وسنهتم نحن بالباقي

168
00:12:43,960 --> 00:12:47,500
(لأكون صادقاً, عملك مع (ونتر
معروف جداً في مجالنا

169
00:12:47,600 --> 00:12:51,566
لنا الشرف أن نضمك لطلابنا

170
00:13:19,680 --> 00:13:21,540
<i>الأكواريوم مغلق</i>

171
00:13:21,640 --> 00:13:24,660
<i>الرجاء مغادرة المبنى
نعتذر منكم</i>

172
00:13:24,760 --> 00:13:27,380
<i>الأكواريوم مغلق لهذا اليوم</i>

173
00:13:27,480 --> 00:13:30,206
<i>نعتذر عن أي إزعاج</i>

174
00:13:31,240 --> 00:13:34,060
آسفة جداً، هنالك حالة طارئة
هذا ما بوسعي قوله

175
00:13:34,160 --> 00:13:37,011
ريبيكا)! ماذا يجري؟) -
(عليك أن تحادث (كلاي -

176
00:13:38,200 --> 00:13:40,220
آسفة على الإزعاج

177
00:13:40,320 --> 00:13:42,682
شكراً لتفهمكم
آسفة

178
00:13:59,440 --> 00:14:01,244
!(بنما)

179
00:14:05,920 --> 00:14:07,690
ماذا حدث؟

180
00:14:08,920 --> 00:14:10,849
لا نعلم

181
00:14:11,160 --> 00:14:16,002
إلتقطت أنفاسها الأخيرة
وهبطت للقاع

182
00:14:19,280 --> 00:14:22,962
كانت (كات) هناك, ولكن لم يكن
بمقدورها فعل شيء

183
00:14:24,840 --> 00:14:26,201
(ونتر)

184
00:14:32,800 --> 00:14:34,740
ونتر) بخير)

185
00:14:34,840 --> 00:14:36,060
اظطرينا لفصلهم عن بعض

186
00:14:36,160 --> 00:14:38,886
(لزمنا أن نعزل (بنما
لإجراء الفحوصات

187
00:14:50,040 --> 00:14:52,083
إنها كبير جداً بالعمر

188
00:14:53,680 --> 00:14:55,609
كان يمكن أن تصبح أي شيء

189
00:15:00,080 --> 00:15:01,725
أجل

190
00:15:31,520 --> 00:15:33,563
مرحباً -
مرحباً -

191
00:15:34,000 --> 00:15:36,940
تعال، أو إصعد, أو أياً يكن

192
00:15:37,040 --> 00:15:38,605
شكراً

193
00:15:44,240 --> 00:15:45,771
كيف حالكِ؟

194
00:15:49,920 --> 00:15:52,521
الأمر مضحك، لم أعد آتي لهنا أبداً

195
00:15:52,800 --> 00:15:55,526
كنت أقضي الساعات
والساعات هنا

196
00:16:00,480 --> 00:16:02,967
لِمَ يجب أن تحدث هذه الأمور؟

197
00:16:06,560 --> 00:16:08,285
ليتني أعلم

198
00:16:09,120 --> 00:16:11,163
(أحب (بنما

199
00:16:11,920 --> 00:16:14,202
سأفتقدها كثيراً

200
00:16:14,520 --> 00:16:17,740
كانت رائعة, كانت لطيفة

201
00:16:17,840 --> 00:16:19,485
أجل

202
00:16:22,160 --> 00:16:26,220
لو كان بقدرتك العودة بالزمن
...إلى وقت ما تشاء

203
00:16:26,320 --> 00:16:31,481
...وتجعل كل شيء كما كان

204
00:16:31,920 --> 00:16:33,201
فهل ستفعل؟

205
00:16:38,120 --> 00:16:40,288
...ربما, ولكن

206
00:16:43,160 --> 00:16:45,249
لا أعلم حقاً

207
00:16:47,720 --> 00:16:49,206
أجل

208
00:16:55,680 --> 00:16:57,644
(تعالي, (ونتر

209
00:17:23,520 --> 00:17:25,051
كيف حال فتاتنا؟

210
00:17:26,000 --> 00:17:28,407
جالسة أسفل المنصة
أغلب الوقت

211
00:17:33,960 --> 00:17:36,242
أتظنها تعلم بوفاة (بنما)؟

212
00:17:38,160 --> 00:17:40,203
يصعب القول

213
00:17:40,960 --> 00:17:45,449
(فربما رأت شيئاً بداخل (بنما
لا يسعنا رؤيته

214
00:17:46,440 --> 00:17:48,608
من يعلم؟ ربما كانت تحاول إخبارنا

215
00:17:51,080 --> 00:17:55,171
إنه لشيء جيد أن ترافقها

216
00:17:56,560 --> 00:17:58,330
ما هذا؟

217
00:18:00,200 --> 00:18:01,606
صحيح, لقد نسيت

218
00:18:05,000 --> 00:18:08,220
لحظة, أعرف هذا البرنامج
إنه من جامعة (بوسطن), صحيح؟

219
00:18:08,320 --> 00:18:09,851
أجل

220
00:18:10,720 --> 00:18:12,365
لقد دعوني

221
00:18:13,000 --> 00:18:17,205
!هذا مذهل
!إنه لأمر عظيم

222
00:18:18,560 --> 00:18:20,444
إذن متى ستذهب؟

223
00:18:21,000 --> 00:18:22,611
بحلول سبتمبر

224
00:18:22,880 --> 00:18:28,325
ولكن لمدة 3 أشهر، أترى ألا بأس
أن أترك (ونتر) كل هذه المدة؟

225
00:18:28,600 --> 00:18:30,300
ستكون على ما يرام

226
00:18:30,400 --> 00:18:32,980
علينا أن نضمها مع انثى أخرى, صحيح؟

227
00:18:33,080 --> 00:18:34,930
أجل. صحيح

228
00:18:36,160 --> 00:18:38,124
(صار لدينا (ماندي

229
00:18:39,200 --> 00:18:40,765
نعم

230
00:18:42,760 --> 00:18:44,405
ماذا يقول المثل؟

231
00:18:45,400 --> 00:18:49,969
"ما يغلق باب, إلا ويفتح آخر"

232
00:18:50,080 --> 00:18:51,420
صحيح

233
00:18:54,920 --> 00:18:59,180
إذاً, أنت تقول أنها مكتئبة؟

234
00:18:59,280 --> 00:19:03,980
من ناحية الدلافين, نعم
هي متثاقلة

235
00:19:04,080 --> 00:19:07,740
لا تتفاعل, ترفض الطعام في الغالب

236
00:19:07,840 --> 00:19:11,540
نحن نحاول زيادة
...مكملاتها الغذائية, ولكن

237
00:19:11,640 --> 00:19:13,490
ماذا عن الطرف الاصطناعي؟

238
00:19:13,680 --> 00:19:15,723
ترفض هذا أيضاً

239
00:19:16,240 --> 00:19:19,284
لذا، هناك إحتمال أن يتدهور
عمودها الفقري مجدداً؟

240
00:19:20,880 --> 00:19:23,048
إحتمال

241
00:19:23,760 --> 00:19:27,100
لقد حددت جلسة للموجات فوق
الصوتية والأشعة السينية ليوم الجمعة

242
00:19:27,200 --> 00:19:31,420
كم مضى, 3 أسابيع؟
وابعدتها عن الجمهور طوال هذه المدة

243
00:19:31,520 --> 00:19:33,940
نعم، فعلت هذا

244
00:19:34,040 --> 00:19:37,180
(يبدو أنها تفتقد (بنما
ربما تشعر بالوحدة

245
00:19:37,280 --> 00:19:42,420
أليس يتعارض إبقاء دلفين لوحدة بالمسبح
مع قوانين وزارة الزراعة الأمريكية؟

246
00:19:42,520 --> 00:19:45,580
لدينا انثى أخرى
لِمَ لا نضع (ماندي) معها؟

247
00:19:45,680 --> 00:19:48,690
لا يمكنني أن أجيبكِ الآن

248
00:19:49,320 --> 00:19:53,060
نحن أكثر من مجرد مستشفى
نحن أكواريوم بأكمله

249
00:19:53,160 --> 00:19:56,380
الناس تأتي من شتى أنحاء العالم
لترى وتتعلم

250
00:19:56,480 --> 00:19:58,620
...أنا أعلم ما جاء الناس من -
...وهذا يتيح لنا -

251
00:19:58,720 --> 00:20:02,580
التوسع وبناء المزيد من مرافق الرعاية
وأحواض السباحة وغرف العمليات

252
00:20:02,680 --> 00:20:06,680
وكم من أولئك الناس
أتوا لرؤية (ونتر)؟

253
00:20:08,840 --> 00:20:13,820
كلاي), بحقك، لقد رأيت وجوه الأطفال)
وذوي الخبرة, صحيح؟

254
00:20:13,920 --> 00:20:16,740
كم هم متحمسين ومتشجعين

255
00:20:16,840 --> 00:20:18,540
أليست تلك جزءً من رسالتنا, أيضاً؟

256
00:20:18,640 --> 00:20:21,660
لا يمكنك أن تضع
دلفينين بالماء سوياً

257
00:20:21,760 --> 00:20:23,220
!لا يسير الأمر هكذا

258
00:20:23,320 --> 00:20:25,860
(إنني لا أخبرك بعملك, (كلاي

259
00:20:25,960 --> 00:20:29,580
(إنني أقول أن وضع (ونتر
و (ماندي) بالحوض سوية

260
00:20:29,680 --> 00:20:34,568
وبأسرع ما يمكن ستكون
فكرة جيدة جداً. ألا تظن ذلك؟

261
00:20:35,040 --> 00:20:37,402
إصعدي! أحسنتِ

262
00:20:38,360 --> 00:20:40,244
أجل، أحسنتِ

263
00:20:41,280 --> 00:20:42,780
كيف حال (ماندي)؟

264
00:20:42,880 --> 00:20:44,060
جيدة جداً

265
00:20:44,160 --> 00:20:45,940
حروق الشمس تحسنت

266
00:20:46,040 --> 00:20:47,810
جيد

267
00:20:51,440 --> 00:20:53,260
ما بال (روفس)؟ -
لا أعلم -

268
00:20:53,360 --> 00:20:57,380
صار له يومين وهو على هذا الحال
يصعد وينزل من على ذلك الرصيف

269
00:20:57,480 --> 00:20:58,660
لماذا؟

270
00:20:58,760 --> 00:21:00,660
لا أعلم. ربما فقد عقله

271
00:21:00,760 --> 00:21:02,700
وكأن هناك الكثير ليفقده

272
00:21:08,560 --> 00:21:10,330
أي الأرصفة؟

273
00:21:22,920 --> 00:21:25,407
ما هذا؟ -
أهناك شيء بالأسفل؟ -

274
00:21:31,560 --> 00:21:32,807
لا أعلم

275
00:21:33,960 --> 00:21:35,980
ما هذا؟ -
لا علم لدي -

276
00:21:36,080 --> 00:21:38,460
يا إلهي

277
00:21:44,240 --> 00:21:45,380
!انتظر, أخرج رأسها

278
00:21:45,480 --> 00:21:48,001
يا إلهي. إنها معقّدة تماماً

279
00:21:48,760 --> 00:21:51,042
!(روفس) -
أمسكناها -

280
00:21:54,200 --> 00:21:55,447
!(روفس)

281
00:21:59,960 --> 00:22:03,084
!روفس), كفى)
ماذا دهاك؟

282
00:22:04,880 --> 00:22:06,570
!ابتعد

283
00:22:15,800 --> 00:22:19,322
على الأقل لم تبلع الخطاف -
أجل -

284
00:22:19,480 --> 00:22:23,082
عندما يلقون بخيوط الصيد القديمة
بالبحر فإنهم لا يعون ذلك

285
00:22:23,400 --> 00:22:25,523
البهشية", من فضلك" -
حسناً -

286
00:22:26,320 --> 00:22:28,580
الجروح ليست بالغة للغاية
على ما أظن

287
00:22:28,680 --> 00:22:31,340
أجل, ولكن تلزمنا الأشعة السينية
لنتأكد من عدم وجود كسور

288
00:22:31,440 --> 00:22:35,020
أشعة مقطعية؟ -
أجل, وتحليل للدم وفحص الجلوكوز -

289
00:22:35,120 --> 00:22:38,688
لقد فقدت دماً, نسبة الحديد ستنخفض -
بالتأكيد -

290
00:22:44,680 --> 00:22:48,362
ما خطب هذا الطائر؟ -
من أين أبدأ -

291
00:22:55,680 --> 00:22:57,006
شكراً

292
00:22:58,000 --> 00:22:59,260
ها هي انطلقت

293
00:22:59,360 --> 00:23:00,700
حسناً

294
00:23:00,800 --> 00:23:03,241
ما رأيكم؟
ماذا نسميها؟

295
00:23:04,320 --> 00:23:05,885
(ميفس)

296
00:23:06,320 --> 00:23:07,567
ميفس)؟)

297
00:23:07,680 --> 00:23:11,202
!(الذي بمسلسل (أندي جريفيث شو -
ألا تتابعين أي مسلسل لهذا الجيل؟ -

298
00:23:15,840 --> 00:23:17,690
رائع. صار الآن حارس شخصي

299
00:23:20,400 --> 00:23:22,220
<i>أعذرونا رجاءً على الفوضى</i>

300
00:23:22,320 --> 00:23:24,460
!المعذرة, انتبه
انتبه! المعذرة

301
00:23:24,560 --> 00:23:27,500
لا يمكنك الدخول بدون تذكرة -
ألديك تذكرة؟ -

302
00:23:27,600 --> 00:23:29,860
لا, ليس لدي تذكرة ولم أنوي الشراء

303
00:23:29,960 --> 00:23:31,940
عليك أن تشتري تذكرة -
توقفي عن خدشي -

304
00:23:32,040 --> 00:23:34,980
لدي برطمانات زبدة فول سوداني أكبر منكِ -
...ولكن, سيدي -

305
00:23:35,080 --> 00:23:37,740
ابعدي يداكِ القذرتين عن الحقيبة
!أيتها المتهجّمة

306
00:23:37,840 --> 00:23:39,201
!(دكتور (ماكرثي

307
00:23:40,480 --> 00:23:42,180
دعوه يدخل. إنها ضيفنا

308
00:23:42,280 --> 00:23:44,323
المعذرة, سيدي -
حسناً -

309
00:23:44,720 --> 00:23:47,900
آسف. هنالك أناس جدد
كثيرة لا تعرفك

310
00:23:48,000 --> 00:23:49,929
هذا واضح

311
00:23:50,360 --> 00:23:52,860
لدينا مواعيد ثابتة
كل 6 أشهر

312
00:23:52,960 --> 00:23:56,180
آسف جداً, نسيت تماماً

313
00:23:56,280 --> 00:23:58,460
بالتأكيد تجاوزة مرحلة
إرتداء الذيل

314
00:23:58,560 --> 00:24:00,700
حاولنا خداعها لترتديه

315
00:24:00,800 --> 00:24:04,561
آسفة جداً, لا يسمح لأحد بالدخول
فـ(ونتر) ليست بخير

316
00:24:05,760 --> 00:24:07,246
لماذا؟ -
آسفة, يا فتيات -

317
00:24:20,360 --> 00:24:24,020
هل خرجت يوماً من هناك؟ -
(قليلاً جداً. ليس بعد أن ماتت (بنما -

318
00:24:24,120 --> 00:24:26,448
يصعب الاحتيال عليها
لتأكل الطعام

319
00:24:27,240 --> 00:24:28,726
هل جربت (البايكن)؟

320
00:24:30,480 --> 00:24:33,180
فهو ينجح مع هرتي

321
00:24:33,280 --> 00:24:35,050
شكراً

322
00:24:35,840 --> 00:24:38,281
(حسناً. هيا, (ونتر

323
00:24:38,840 --> 00:24:40,485
هيا أخرجي

324
00:24:42,560 --> 00:24:43,980
لا تستعجلها

325
00:24:44,080 --> 00:24:45,964
(بلطف وبطئ, (سوير

326
00:24:46,080 --> 00:24:48,660
أحسنتِ

327
00:24:48,760 --> 00:24:52,487
هيّا، لا عليكِ

328
00:24:53,800 --> 00:24:55,180
ها هي قادمة

329
00:24:55,280 --> 00:24:57,260
هيّا، أحسنتِ

330
00:24:57,360 --> 00:24:59,500
أحسنتِ، أجل

331
00:24:59,600 --> 00:25:01,211
هيا

332
00:25:01,680 --> 00:25:03,405
أحسنتِ

333
00:25:05,480 --> 00:25:08,763
أحسنتِ، سنخرجكِ من الحوض, اتفقنا؟

334
00:25:10,200 --> 00:25:11,765
علينا أن نصنع جبيرة أخرى

335
00:25:12,800 --> 00:25:14,140
...إنكِ تكبرين

336
00:25:14,240 --> 00:25:17,649
لذا علينا أن نصنع ذيلاً جديداً
...ليتسنى لكِ إرتدائه

337
00:25:19,800 --> 00:25:21,047
عندما تتحسنين

338
00:25:23,800 --> 00:25:25,300
أهي بخير؟

339
00:25:25,400 --> 00:25:26,840
أظن ذلك

340
00:25:27,240 --> 00:25:29,940
حسناً, هيا بنا
هيزل), مستعدة؟ (فيبي)؟)

341
00:25:30,040 --> 00:25:31,940
أحسنتِ

342
00:25:32,040 --> 00:25:33,980
إنها قادمة إليكِ -
حسناً -

343
00:25:34,080 --> 00:25:36,760
أمسكتها؟ -
أمسكتها -

344
00:25:37,920 --> 00:25:39,610
لا عليكِ

345
00:25:40,680 --> 00:25:43,042
(حسناً, أخبرني, (سوير

346
00:25:44,000 --> 00:25:45,220
هيا بنا

347
00:25:45,320 --> 00:25:47,682
حسناً, ها هي تنزل

348
00:25:53,560 --> 00:25:55,740
على مهلكِ, لا عليكِ

349
00:25:55,840 --> 00:25:57,724
كيف حالها؟

350
00:26:07,280 --> 00:26:09,340
تمام؟ -
إنكِ تبلين بلاءً حسناً -

351
00:26:09,440 --> 00:26:10,846
ما تزال بخير؟

352
00:26:15,000 --> 00:26:16,486
هيا, لا عليكِ

353
00:26:18,120 --> 00:26:19,260
لا بأس

354
00:26:20,760 --> 00:26:24,089
لا عليكِ، إنكِ تبلين بلاءً حسناً

355
00:26:31,240 --> 00:26:33,220
!(يا إلهي, (سوير -
!(ونتر) -

356
00:26:35,760 --> 00:26:38,122
!أخرجوه -
!(سوير) -

357
00:26:41,400 --> 00:26:43,090
!سوير)! تعال هنا)

358
00:26:52,040 --> 00:26:54,607
لقد أمسكتك

359
00:26:55,640 --> 00:26:57,171
!تعال هنا

360
00:27:00,520 --> 00:27:01,767
هل أنت بخير؟

361
00:27:02,480 --> 00:27:05,365
أنا بخير -
خذ نفساً عميقاً -

362
00:27:11,920 --> 00:27:13,406
أنت بخير

363
00:27:32,520 --> 00:27:35,940
<i>وبكل بساطة, أرى أن مهمتنا
...في "سي إي أيه" هي</i>

364
00:27:36,040 --> 00:27:38,891
<i>إعداد الطلبة للتعلم بأنفسهم</i>

365
00:27:53,960 --> 00:27:55,844
مرحباً, صغيري

366
00:27:56,120 --> 00:27:59,688
غرفته لك. فكرت أن هذا
قد يخفف عنك

367
00:27:59,960 --> 00:28:01,730
ربما لاحقاً

368
00:28:02,800 --> 00:28:05,401
أمي. توقفي

369
00:28:08,480 --> 00:28:10,569
آسفة جداً, صغيري

370
00:28:12,800 --> 00:28:15,321
هل من فكرة عن سبب
قيام (ونتر) بهذا؟

371
00:28:16,480 --> 00:28:18,060
لا

372
00:28:18,160 --> 00:28:21,740
لم تقصد هذا
لقد هلعت فحسب

373
00:28:21,840 --> 00:28:24,122
إنها حيوان متوحش

374
00:28:26,480 --> 00:28:29,524
(أقال الدكتور (كلاي
متى يمكنك العودة؟

375
00:28:30,920 --> 00:28:32,451
لا

376
00:28:39,800 --> 00:28:42,820
أكره إزعاجك, صغيري, ولكن الدكتور
...أرويو) يريد جواباً قريباً)

377
00:28:42,920 --> 00:28:44,246
أمي, أعلم, اتفقنا؟

378
00:28:45,000 --> 00:28:47,487
متى ما وجدت الجواب, سأخبره

379
00:28:53,520 --> 00:28:55,051
هيا

380
00:28:55,400 --> 00:28:57,011
...غبي

381
00:29:01,160 --> 00:29:03,300
(كلاي) -
(جورج) -

382
00:29:03,400 --> 00:29:06,420
أتمنى أنني لم أخيفك
اثنان من طاقمك أدخلاني

383
00:29:06,520 --> 00:29:08,722
المكان إتسع, صحيح؟

384
00:29:09,080 --> 00:29:12,011
... كلاي)؟ يلزمنا)

385
00:29:13,560 --> 00:29:16,923
فيبي), أظننا سنبقى لوهلة) -
حسناً -

386
00:29:18,120 --> 00:29:22,460
إستأت جداً بسماع خبر دلفينك
"سي إم أيه - 0219"

387
00:29:22,560 --> 00:29:23,940
(أجل, (بنما

388
00:29:24,040 --> 00:29:26,460
أجل. هل اكتشفت أي شيء
من التشريح؟

389
00:29:26,560 --> 00:29:30,020
من المؤكد أنها كانت
أكبر من الـ40 سنة

390
00:29:30,120 --> 00:29:32,660
يشير علم الأمراض إلى
وجود فشل بالتنفس

391
00:29:32,760 --> 00:29:35,100
هذا أمر شائع بذلك العمر

392
00:29:35,200 --> 00:29:37,580
أتعلم, عاشت حياة جيدة وطويلة

393
00:29:37,680 --> 00:29:40,121
نعم، عاشت كذلك

394
00:29:41,080 --> 00:29:44,682
وماذا عن رفيقتها, "سي إم أيه - 1108"؟

395
00:29:45,320 --> 00:29:49,923
ونتر)، صحيح)
إنها هناك

396
00:29:52,600 --> 00:29:55,820
كلاي)؟)
الطلاء تقشّر هنا

397
00:29:55,920 --> 00:29:58,780
انتبه لهذا، فأنت لا تريدها
أن تسقط بالحوض

398
00:29:58,880 --> 00:30:00,445
أجل

399
00:30:05,080 --> 00:30:06,805
لا يوجد أي سلوك بالتأكيد

400
00:30:09,360 --> 00:30:13,540
رأيت بتحليل الدم إرتفاعاً
بمستويات الكورتيزول

401
00:30:13,640 --> 00:30:15,808
كلاي), تلك الحيوان منهك بشدة)

402
00:30:16,000 --> 00:30:21,411
أجل. إننا نقوم بفحوصات طبية روتينية
ونراقبها على مدى 24 ساعة

403
00:30:22,680 --> 00:30:26,060
إنه انتهاك كبير بحقها أن تُعزل هكذا
أنت تعلم هذا

404
00:30:26,160 --> 00:30:27,340
أعلم

405
00:30:27,440 --> 00:30:31,140
إنه أمر مؤقت
لدينا (ماندي)، "1307 أيه"؟

406
00:30:31,240 --> 00:30:33,580
صحيح -
يتم إعادة تأهيلها بشكل جيد -

407
00:30:33,680 --> 00:30:36,820
و نأمل أن نجمعهما معاً
بأسرع وقت ممكن

408
00:30:36,920 --> 00:30:39,248
ومتى تظن سيكون هذا؟

409
00:30:40,040 --> 00:30:41,605
لا أعلم

410
00:30:42,120 --> 00:30:43,367
فهمت

411
00:30:51,320 --> 00:30:53,180
كلاي)؟)

412
00:30:53,280 --> 00:30:56,927
سأكون صريحاً معك تماماً -
يا ليت -

413
00:30:57,200 --> 00:30:59,846
سأكتب لك بالتفصيل
عدداً من الانتهاكات

414
00:30:59,960 --> 00:31:01,844
حسناً

415
00:31:03,840 --> 00:31:06,180
المولّدات الإحتياطية لم تفحص
منذ 6 أشهر

416
00:31:06,280 --> 00:31:09,140
ثلاجة السمك, درجة الحرارة
مرتفعة بدرجتين

417
00:31:09,240 --> 00:31:10,380
حسناً

418
00:31:10,480 --> 00:31:12,980
وانتبه للطلاء الذي
حول الحوض, حسناً؟

419
00:31:13,080 --> 00:31:14,940
أجل, بالتأكيد

420
00:31:15,040 --> 00:31:21,521
إلا أن أفظع انتهاك هو
(انثى الدلفين, (ونتر

421
00:31:23,680 --> 00:31:25,340
(إنها ليست بخير, (كلاي

422
00:31:25,440 --> 00:31:29,060
إنها منهكة, و وحيدة
وجنفها يزداد سوءاً

423
00:31:29,160 --> 00:31:32,580
تلك الحيوان يلزمها أن تجتمع
مع أخرى, وبدون تأخير

424
00:31:32,680 --> 00:31:34,803
أعلم أنك تعرف هذا

425
00:31:35,560 --> 00:31:38,411
،ولكن هذه طبيعة عملي
أن أجعل الأمر رسمي

426
00:31:39,480 --> 00:31:42,445
سأمهلك 30 يوماً لإصلاح الوضع

427
00:31:46,680 --> 00:31:48,689
شكراً على البيرة

428
00:31:52,200 --> 00:31:53,970
مرحباً

429
00:32:01,560 --> 00:32:04,604
ما رأيكِ؟
مستعدة لرحلة ميدانية؟

430
00:32:21,880 --> 00:32:23,844
ميفس هاسكت)؟)

431
00:32:33,800 --> 00:32:36,140
سمعت أنكِ ستقومين
بتصوير بالرنين المغناطيسي؟

432
00:32:36,240 --> 00:32:39,580
!نعم -
هذا مثير, ولكن سأفتقد زياراتكِ -

433
00:32:45,000 --> 00:32:46,247
!(حسناً, (ميفس

434
00:32:48,640 --> 00:32:50,524
ابتسم

435
00:32:57,360 --> 00:33:00,380
<i>سيداتي سادتي
...لدينا عرض لثعلب البحر</i>

436
00:33:00,480 --> 00:33:03,420
<i>يبدأ بعد 5 دقائق
بالحوض العلوي</i>

437
00:33:03,520 --> 00:33:05,500
<i>خمس دقائق</i>

438
00:33:05,600 --> 00:33:08,201
سوير)؟)

439
00:33:09,600 --> 00:33:11,245
مرحباً

440
00:33:13,320 --> 00:33:16,922
آسفة لإزعاجك, هذا جدي

441
00:33:17,160 --> 00:33:21,020
إنه مجرد زائر, وأعلم أنه لا يفترض
...(لأحد أن يقترب من (ونتر

442
00:33:21,120 --> 00:33:25,180
لكن أتساءل ما إذا هناك فرصة
في أن ينظر لها خلسة؟

443
00:33:25,280 --> 00:33:27,180
سوزان), لا تقسي على الرجل)

444
00:33:27,280 --> 00:33:29,323
لست كذلك. إنني أطلب منه

445
00:33:29,800 --> 00:33:31,889
إذا لا يمكن, فنحن متفهمين تماماً

446
00:33:35,920 --> 00:33:39,090
لدي فكرة. تعالوا, اتبعوني

447
00:33:42,600 --> 00:33:44,620
أنا بخير

448
00:33:44,720 --> 00:33:48,003
كنت أمشي على هذا الشيء
من قبل أن تولد أمكِ

449
00:33:49,200 --> 00:33:51,528
من هنا -
أنا بخير -

450
00:33:52,040 --> 00:33:53,685
هلا ساعدتيني؟

451
00:33:54,840 --> 00:33:58,044
ماذا حدث ليدك؟ -
سقطت -

452
00:34:06,120 --> 00:34:08,049
انظروا, إنها هناك

453
00:34:09,640 --> 00:34:13,242
انظروا لهذا

454
00:34:15,000 --> 00:34:17,328
لا شيء هناك

455
00:34:18,480 --> 00:34:20,967
لماذا لا ترتدي ذيلها؟

456
00:34:21,600 --> 00:34:25,407
إنها محبطة مؤخراً
لم يسبق أن شعرت بهذا

457
00:34:29,440 --> 00:34:31,324
أجل, فهمنا هذا

458
00:34:36,880 --> 00:34:38,809
هذا رائع جداً

459
00:34:41,960 --> 00:34:44,003
إنه رائع جداً

460
00:34:50,080 --> 00:34:51,805
مرحباً

461
00:35:04,720 --> 00:35:08,811
عيناها نظفت تماماً
وحروق الشمس تحسنت كثيراً

462
00:35:11,680 --> 00:35:13,689
هذا مظهر حيوان صحي

463
00:35:17,680 --> 00:35:19,609
هي كذلك بالتأكيد

464
00:35:20,080 --> 00:35:23,489
(حسناً, لدي نتائج فحوصات (ماندي

465
00:35:24,040 --> 00:35:27,580
أردت أن أطلعكم عليها
قبل أن أطلع أي شخص آخر

466
00:35:27,680 --> 00:35:29,166
حسناً

467
00:35:30,000 --> 00:35:31,690
...إذاً

468
00:35:32,040 --> 00:35:34,020
تحليل دمها سليم

469
00:35:34,120 --> 00:35:36,243
تحليل التهاب المعدة سليم

470
00:35:37,360 --> 00:35:40,380
الأشعة السينية لرئتيها سلبية

471
00:35:40,480 --> 00:35:42,523
وهذا شيء جيد

472
00:35:42,680 --> 00:35:45,700
،لا توجد إشارة للعدوى
لذا قمنا بإيقاف المضادات الحيوية

473
00:35:45,800 --> 00:35:47,729
عدد الخلايا البيضاء طبيعي

474
00:35:48,800 --> 00:35:51,651
وحروق الشمس إلتئمت تماماً

475
00:35:52,520 --> 00:35:54,620
هذه تقريباً شهادة صحية نظيفة

476
00:35:54,720 --> 00:35:55,980
أجل -
هذا مذهل -

477
00:35:56,080 --> 00:35:59,460
(هلا تحدثنا عن جمعها مع (ونتر
...(لأن بعد أن قامت (ونتر

478
00:35:59,560 --> 00:36:00,841
(هيزل)

479
00:36:01,320 --> 00:36:03,727
أنا أقول (ماندي) بخير

480
00:36:08,120 --> 00:36:10,049
أتسمعان ما أقوله؟

481
00:36:11,480 --> 00:36:14,860
ماندي) بخير حقاً. ولدينا التزام)
...بأن نسمح لكل حيوان

482
00:36:14,960 --> 00:36:17,980
(لا يمكنكِ إسراحها. سنجمعها مع (ونتر -
لماذا لا أستطيع؟ -

483
00:36:18,080 --> 00:36:21,340
لأن كل ما عليكِ فعله هو الانتظار 6 أشهر
...أو سنة إلى أن نجد انثى أخرى

484
00:36:21,440 --> 00:36:23,900
!ستة أشهر أو 10 سنين
لا نعلم ما سيحدث

485
00:36:24,000 --> 00:36:27,380
إن كان بوسع (ماندي) الذهاب
بحال سبيلها فإنها إذن تستحق هذا

486
00:36:27,480 --> 00:36:28,940
!(ولكننا سنخسر (ونتر

487
00:36:29,040 --> 00:36:31,380
(خسرنا (بنما
!(والآن سنخسر (ماندي

488
00:36:31,480 --> 00:36:34,380
!هيزل)! فهمت)
!(لا يتعلق الأمر بـ(ونتر

489
00:36:34,480 --> 00:36:37,380
لو استطاعت (ماندي) صيد سمكة حية
...وهذا آخر إختبارٍ لها

490
00:36:37,480 --> 00:36:41,287
فإن هذا قرارٌ أنا من سيتخذه

491
00:36:41,520 --> 00:36:43,529
اتفقنا؟

492
00:37:11,440 --> 00:37:12,940
مرحباً

493
00:37:13,040 --> 00:37:15,846
مرحباً، كيف حال (هيزل)؟

494
00:37:17,040 --> 00:37:18,651
خلدت للنوم

495
00:37:20,960 --> 00:37:25,165
لست الشخص المفضل
لديها حالياً

496
00:37:28,040 --> 00:37:29,924
ماذا عساك أن تفعل؟

497
00:37:31,800 --> 00:37:35,482
بالمناسبة, ماذا ستفعل؟

498
00:37:36,360 --> 00:37:38,244
لا أعلم

499
00:37:41,320 --> 00:37:44,820
إحساسي يخبرني بأن لديك
نصائح أبوية مرتّبة

500
00:37:44,920 --> 00:37:46,940
لطالما يقال لي هذا

501
00:37:47,040 --> 00:37:49,780
بهذه الحالة, لدي 3 كلمات فقط

502
00:37:49,880 --> 00:37:51,764
ولا أشمل نفسي بالأمر
بل أشملك أنت

503
00:37:52,440 --> 00:37:53,580
أنا؟

504
00:37:53,680 --> 00:37:57,009
...سابقاً عندما بدأت هذا المكان

505
00:37:57,200 --> 00:38:01,371
كتبت 3 كلمات على ظهر منديل
(مطعم (فرنتشي

506
00:38:05,120 --> 00:38:09,564
"إنقاذ، إعادة تأهيل، إسراح"

507
00:38:11,800 --> 00:38:14,048
تلك الكلمات التي بنيت
عليها هذا المكان

508
00:38:15,080 --> 00:38:19,524
لم تبنيه لتحتفظ بالحيوانات
بل بنيته لتداويهم وتطلق سراحهم

509
00:38:21,080 --> 00:38:22,580
أخبرني

510
00:38:22,680 --> 00:38:25,645
لم يسع للمسكينة (ونتر) الذهاب
بحال سبيلها قط

511
00:38:26,520 --> 00:38:28,290
...ولكن لو إستطاعت

512
00:38:31,440 --> 00:38:34,689
فستذهب على الفور -
أحسنت -

513
00:38:39,960 --> 00:38:41,730
كيف سأخبر (هيزل)؟

514
00:38:42,160 --> 00:38:43,860
لا أعلم

515
00:38:43,960 --> 00:38:47,140
واجهت الكثير من المتاعب محاولاً
إجاد طريقة لأتحدث معك

516
00:38:52,000 --> 00:38:54,123
أجد نفسي خارج الموضوع

517
00:39:13,560 --> 00:39:15,100
ماذا ستفعلين؟

518
00:39:15,200 --> 00:39:16,970
سأجري

519
00:39:19,440 --> 00:39:21,260
فكرت بأن نتحدث

520
00:39:21,360 --> 00:39:23,820
لا, فكرتَ بأن تتحدث أنت

521
00:39:23,920 --> 00:39:25,531
وأنا استمع

522
00:39:26,200 --> 00:39:29,563
(بحقكِ, (هيزل -
أخبرتك, سأجري -

523
00:39:32,280 --> 00:39:34,164
!(هيزل)

524
00:39:39,520 --> 00:39:43,180
وكأنني نافذة زجاجية
إنه لا يراني حتى

525
00:39:43,280 --> 00:39:45,580
والدكِ لديه الكثير من الأمور
بباله حالياً

526
00:39:45,680 --> 00:39:48,420
أجل, ولكنه لا يستمع إلي
ولا يخبرني شيئاً

527
00:39:48,520 --> 00:39:51,180
كل ما أقول هو أن نبقي
...ماندي) لبضعة أشهر)

528
00:39:51,280 --> 00:39:55,380
إلى أن تستقر حالة (ونتر) ونجمعها
مع انثى أخرى. ولكنه لن يحاول

529
00:39:55,480 --> 00:39:57,700
وكأنه لا يهتم بأمر (ونتر) بعد الآن

530
00:39:57,800 --> 00:40:00,321
هيزل), هذا غير صحيح)

531
00:40:03,560 --> 00:40:06,260
آسفة على إلقاء كل هذا عليكِ

532
00:40:08,080 --> 00:40:10,248
فلا أعلم من أتحدث إليه غيركِ

533
00:40:10,960 --> 00:40:13,242
لا أعرف الكثير عن الدلافين

534
00:40:14,280 --> 00:40:16,721
أعرف بالمستشفيات

535
00:40:17,440 --> 00:40:20,484
أتعلمين ما أفكر به أحياناً؟ -
ماذا؟ -

536
00:40:21,560 --> 00:40:24,140
ماذا لو يوماً ما جئت للعمل
ووجدت المكان فارغاً؟

537
00:40:24,240 --> 00:40:26,780
غرفة تلو غرفة, لا يوجد مرضى

538
00:40:26,880 --> 00:40:31,420
مجموعة من الدكاترة والممرضات المملين
يتسكعون لأن الجميع بخير

539
00:40:31,520 --> 00:40:33,961
لا حاجة للجراحة
لا يوجد ناس مرضى

540
00:40:35,560 --> 00:40:37,340
لا أحد موجود هنا لأنه يريد ذلك

541
00:40:37,440 --> 00:40:39,847
هم هنا لأنهم ملزمون بذلك

542
00:40:40,040 --> 00:40:43,323
وأؤكد لكِ, لا أحد يبقى دقيقة
أطول مما عليه أن يبقاها

543
00:40:45,520 --> 00:40:47,449
تحدثي مع والدكِ

544
00:40:47,960 --> 00:40:51,607
،أنتم أيها الأطفال تفاجئوننا
تكبرون بسرعة هائلة جداً

545
00:40:53,400 --> 00:40:58,367
حادثية كما تريدينه أن يحادثكِ
إفعلي شيئاً راشداً

546
00:40:59,400 --> 00:41:01,364
أدعيه على كوب قهوة

547
00:41:02,840 --> 00:41:05,725
أكره القهوة. هذه شوكولاه ساخنة

548
00:41:19,160 --> 00:41:21,900
ولدت بالسنة التي بدأت
...أنت وأمي بالأكوريوم

549
00:41:22,000 --> 00:41:24,601
لذا تقنياً أنا هنا بقدر المدة
التي أنت كنت بها

550
00:41:25,760 --> 00:41:27,291
أجل

551
00:41:27,800 --> 00:41:29,570
هذا صحيح

552
00:41:30,480 --> 00:41:34,220
إذن ليس من الصواب أن تخفي
عني أشيائاً, لأنني لست طفلة

553
00:41:34,320 --> 00:41:38,286
أنا قادرة على إتخاذ القرارات المطّلعة
كحال أي شخص هنا

554
00:41:41,080 --> 00:41:42,805
أجل

555
00:41:43,400 --> 00:41:46,180
أنتِ كذلك -
...(لو إعتبرنا أن (ماندي -

556
00:41:46,280 --> 00:41:47,780
مرشحة للإسراح

557
00:41:47,880 --> 00:41:52,380
فإنني أود رؤية ملفاتها: السجلات الطبية
تحاليل الدم, وتحليل الخلايا

558
00:41:52,480 --> 00:41:54,444
أريد قراءتهم الآن, رجاءً

559
00:41:56,320 --> 00:41:58,682
أجل. حسناً

560
00:42:00,000 --> 00:42:01,850
ألقي نظرةً عليها

561
00:42:02,920 --> 00:42:04,929
هلا ناولتني إياها؟

562
00:42:06,960 --> 00:42:09,288
أجل

563
00:42:09,560 --> 00:42:11,205
حسناً

564
00:42:15,640 --> 00:42:16,966
شكراً

565
00:42:18,160 --> 00:42:20,044
العفو

566
00:43:11,680 --> 00:43:13,900
كيف حالها, (كات)؟ -
أظنها بخير -

567
00:43:14,000 --> 00:43:15,180
حسناً

568
00:43:15,280 --> 00:43:17,721
حسناً, (سوير), افتح البوابة

569
00:43:19,880 --> 00:43:21,220
أهذه هي؟

570
00:43:21,320 --> 00:43:22,940
أجل. نصف درزن

571
00:43:23,040 --> 00:43:25,129
حسنا، سيكون هذا جيداً

572
00:43:26,720 --> 00:43:28,126
فتحتها

573
00:43:32,920 --> 00:43:35,168
حسناً, جميعاً
لا تقتربوا كثيراً

574
00:43:40,520 --> 00:43:42,609
الكل مستعد؟ -
نعم -

575
00:44:07,600 --> 00:44:09,460
بالتأكيد لديك خيار

576
00:44:09,560 --> 00:44:12,740
...لدي التزام لكل -
...التزامك لهذه المؤسسة -

577
00:44:12,840 --> 00:44:16,580
وللناس وللحيوانات وللعمل الذي أنجزناه
على مدى الثلاث سنوات الماضية

578
00:44:16,680 --> 00:44:19,180
!فكر بالمجتمع
!(ماذا تعني لهم (ونتر

579
00:44:19,280 --> 00:44:20,860
(لدي عمل أقوم به, (فيل

580
00:44:20,960 --> 00:44:24,940
لو أطلقت سراح (ماندي), فإن الحكومة
ستأخذ (ونتر)، هذه هي, قضي الأمر

581
00:44:25,040 --> 00:44:27,740
!لا يمكنني أخلاقياً أن أبقيها بالأسر

582
00:44:27,840 --> 00:44:29,644
إذاً, نخسر (ونتر)؟ -
ربما -

583
00:44:32,320 --> 00:44:36,882
،عندما تصافحنا على الحوض في ذلك اليوم
!قلت بمقدوري أن تدير هذا المكان بطريقتي

584
00:44:37,080 --> 00:44:39,003
!وهذا ما أفعله

585
00:44:40,360 --> 00:44:42,886
.إذا لم يعجبك الأمر، فأطردني

586
00:44:46,480 --> 00:44:48,767
.حسناً، يا رفاق
.أبقوا الحبال مشدودةً، رجاءً

587
00:44:48,960 --> 00:44:51,386
أأنتم مستعدون عندكم يا رفاق؟
.ها نحن ذا

588
00:44:52,400 --> 00:44:55,324
،حالما تصبح بعيدة عن الحافة
.أقلبوها الى جانبكم

589
00:44:55,520 --> 00:44:59,411
سوف نأخذها من الذنب أولاً , حسناً؟ -
.أبقوا الحبال مشدودةً , من فضلكم -

590
00:45:02,840 --> 00:45:04,080
.عمل رائع

591
00:45:04,280 --> 00:45:06,521
,(على مهل، (كامي), (ماكسي
.أرجوكم أذهبوا الى ذلك الجانب

592
00:45:07,960 --> 00:45:09,007
.على مهل

593
00:45:09,600 --> 00:45:11,204
.خذوا وقتكم، أحذروا من زعنفتها

594
00:45:11,400 --> 00:45:12,481
.أبقوها ثابتة

595
00:45:12,680 --> 00:45:15,206
لقد أكتشفت أن لك دراية كافية
.بهذه التحريرات

596
00:45:15,440 --> 00:45:17,442
لماذا لا تتولين الأمور من هنا؟

597
00:45:19,040 --> 00:45:20,804
أأنت جاد؟

598
00:45:21,000 --> 00:45:23,685
.أجل، يمكنك فعل هذا وأنت نائمة

599
00:45:26,600 --> 00:45:28,045
.فقط لا تفعلي

600
00:45:28,280 --> 00:45:31,363
كلاي)؟ أنها تميل قليلا، هل هذا يُناسبك؟)

601
00:45:36,120 --> 00:45:38,407
!(أجل ! أجل, ذلك جيد, (كات

602
00:45:38,600 --> 00:45:40,602
.فقط راقبوا عضلات صدرها على ذلك الجانب الآخر
.أثنوها

603
00:45:40,840 --> 00:45:42,251
!حسناً, فهمت

604
00:45:42,920 --> 00:45:43,967
.عمل رائع

605
00:45:44,160 --> 00:45:46,447
أخفضوها إلى جانبي كلما ذهبنا
أعلى سلم الصعود، جاهزون ؟

606
00:46:01,440 --> 00:46:02,771
.حسناً، ها نحن ذا، يا رفاق

607
00:46:02,960 --> 00:46:04,007
ما هو ؟

608
00:46:04,240 --> 00:46:06,607
.أنا فقط أردت مشاهدتها -
.أوه , أجل , أنا أيضاً -

609
00:46:06,800 --> 00:46:08,370
.ًمشوق جدا

610
00:46:12,080 --> 00:46:14,845
فحص الراديو ؟ (كايل) , هل تسمعني ؟

611
00:46:15,080 --> 00:46:16,286
كايل) ؟)

612
00:46:17,720 --> 00:46:19,245
.أجل , أنا أسمعك

613
00:46:19,440 --> 00:46:22,569
آسف , لكن من هذا ؟
هل هذه أنت , (فيبي) ؟

614
00:46:23,080 --> 00:46:24,411
.(أنا (هازيل

615
00:46:26,600 --> 00:46:28,807
.(أنها (هازيل

616
00:46:29,000 --> 00:46:32,083
.مرحبا (هازيل) ، أنا أسمعك بشكل عال وواضح

617
00:46:32,280 --> 00:46:36,001
.(هازيل) ! أنظري ! أنها (ماندي)

618
00:46:41,080 --> 00:46:43,686
!جاهز ؟ 1 , 2 , 3

619
00:46:45,680 --> 00:46:47,523
.أمشوا ببطء , ببطء -
.حافظوا على المستوى -

620
00:46:52,960 --> 00:46:54,450
.أمشوا ببطء , أمشوا ببطء

621
00:46:58,520 --> 00:47:00,807
.ًأبي , أنزل ناحيتك قليلا -
.حسناً -

622
00:47:05,920 --> 00:47:07,809
.فيبي) , أنتبهي لساريتك)

623
00:47:10,720 --> 00:47:13,041
.نحن نبلي حسناً، يا رفاق
.فقط أنتبهوا لموطئ أقدامكم

624
00:47:13,400 --> 00:47:14,845
.تنفسوا

625
00:47:15,680 --> 00:47:16,920
.بلطف وثبات

626
00:47:17,240 --> 00:47:18,765
.عمل جيد يا رفاق

627
00:47:24,240 --> 00:47:26,481
.حسناً، ذلك جيد توقفوا هنا

628
00:47:28,960 --> 00:47:30,724
كيف تبلي ؟

629
00:47:32,600 --> 00:47:33,965
.يبدو أنها جاهزة للأنطلاق

630
00:47:34,480 --> 00:47:35,641
كيف هو جهاز الأرسال ؟

631
00:47:36,920 --> 00:47:38,331
.كله جيد

632
00:47:38,520 --> 00:47:40,363
.(أمورنا جيدة هنا , (كايل
هل تلقيت أشارة ؟

633
00:47:44,160 --> 00:47:46,162
.أجل . الأشارة جيدة وقوية

634
00:47:46,680 --> 00:47:47,966
.حسناً

635
00:47:48,160 --> 00:47:52,085
.حسناً, الجميع , الجانب الأيمن
سوف ننزل سارياتنا عند العد 3 . جاهزون ؟

636
00:47:52,280 --> 00:47:54,203
!واحد, اثنان, ثلاثة

637
00:47:59,560 --> 00:48:01,130
أمسكتها ؟ -
.أجل -

638
00:48:01,320 --> 00:48:04,483
.حسناً, الجانب الأيسر, عند العد 3
!جاهزون ؟ 1 , 2 , 3

639
00:48:07,560 --> 00:48:08,971
.جيد

640
00:48:17,800 --> 00:48:19,245
.أنطلقي

641
00:48:20,360 --> 00:48:22,567
.(أنطلقي (ماندي -
.(أنطلقي (ماندي -

642
00:48:24,680 --> 00:48:26,330
!(أنطلقي (ماندي

643
00:48:34,320 --> 00:48:36,482
!نعم

644
00:48:37,200 --> 00:48:39,089
!(ها نحن! أنطلقي (ماندي

645
00:48:42,760 --> 00:48:44,762
.أنظر إلى ذلك . لقد بدأت بالأقلاع

646
00:48:48,360 --> 00:48:51,569
!وداعاً (ماندي)! أذهبي الى البيت بأمان

647
00:48:51,760 --> 00:48:53,922
!عجباه، أنها حقاً تتحرك بسرعة

648
00:48:54,640 --> 00:48:57,610
.أجل -
.أنتظروا . شيء ما قادم -

649
00:49:00,440 --> 00:49:02,966
ماذا ترى ؟ -
.لا أعرف -

650
00:49:03,880 --> 00:49:06,087
ماذا ترى , (كايل) ؟

651
00:49:06,280 --> 00:49:08,248
.أنه قطيع مائي أو ما شابة

652
00:49:08,640 --> 00:49:11,325
.القرش ربما
.أنهم قادمون نحوها بسرعة

653
00:49:11,520 --> 00:49:13,568
.يجب أن يتحركوا -
.لا , أنتظر -

654
00:49:14,600 --> 00:49:16,011
.أبي

655
00:49:16,480 --> 00:49:18,050
!أنظر هناك

656
00:49:20,680 --> 00:49:21,920
.دلافين -
.أجل -

657
00:49:22,120 --> 00:49:23,485
.مجموعة كبيرة

658
00:49:28,760 --> 00:49:30,364
.كايل), أنها ذات المنقار)

659
00:49:30,840 --> 00:49:32,569
أأنتِ متأكدة؟ -
.أجل -

660
00:49:32,760 --> 00:49:34,410
!أنظروا, ها هم هناك

661
00:49:40,760 --> 00:49:41,921
!أنظروا

662
00:49:42,160 --> 00:49:43,810
!أيها الجميع, أنظروا , أنها دلافين

663
00:50:04,360 --> 00:50:06,283
يبدو وكأنهم يعطونها
.ترحاب الأبطال

664
00:50:06,640 --> 00:50:08,210
!(أجل, (ماندي

665
00:50:31,320 --> 00:50:33,129
.كان ذلك لطفا منك في ذلك اليوم

666
00:50:34,160 --> 00:50:37,562
ماذا كان ؟ -
.(ذلك المحارب القديم، السماح له برؤية (ونتر -

667
00:50:38,040 --> 00:50:39,326
.ًشكرا

668
00:50:40,320 --> 00:50:42,004
.ًوتلك المتطوعة أيضا

669
00:50:43,920 --> 00:50:45,922
ما أسمها ثانية ؟ -
مَن ؟ -

670
00:50:46,120 --> 00:50:47,360
.المتطوعة

671
00:50:47,600 --> 00:50:49,921
.ذات الشعر الداكن, بهذا الطول

672
00:50:50,520 --> 00:50:51,931
.أوه

673
00:50:52,120 --> 00:50:53,485
.(سوزي)

674
00:51:01,880 --> 00:51:03,928
أذاً, أنت حجزت تذكرتك الى (بوسطن) ؟

675
00:51:04,160 --> 00:51:06,811
...لا، حسناً, (كايل) فعل , لكن

676
00:51:07,040 --> 00:51:09,441
...لا أعرف -
ما الذي لا تعرفه ؟ -

677
00:51:12,440 --> 00:51:15,808
.لا أعرف أن كنت سأذهب

678
00:51:16,200 --> 00:51:18,646
!ماذا؟ لا ,(سوير) , عليك أن تذهب

679
00:51:18,880 --> 00:51:21,167
لماذا؟ لماذا علي أن أذهب؟

680
00:51:21,360 --> 00:51:24,170
--لأنها فرصة عظيمة -
!أعرف أنها كذلك -

681
00:51:24,360 --> 00:51:26,249
ذلك ما يقوله لي الجميع
!بعد الأن

682
00:51:26,440 --> 00:51:28,602
!فقط سعيدون لأجلك -
!لقد فهمت -

683
00:51:29,720 --> 00:51:31,131
.أسفة

684
00:51:31,560 --> 00:51:34,450
هازيل), ماذا يفترض بي أن أفعل؟)

685
00:51:35,240 --> 00:51:38,050
,ماندي) رحلت , (بنما) رحلت)
.ونتر) حالتها تسوء)

686
00:51:38,280 --> 00:51:40,726
أنا حتى غير مسموح لي بالسباحة
.معها بعد الأن

687
00:51:42,760 --> 00:51:44,444
كيف يمكن أن أغادر الأن ؟

688
00:52:04,080 --> 00:52:06,447
ماذا تفعلين ؟ -
.هذا أمتد لفترة طويلة كفاية -

689
00:52:06,680 --> 00:52:08,887
!سوف تقعين بالكثير من المشاكل

690
00:52:09,080 --> 00:52:10,411
.حسناً, على الأقل سوف نعرف

691
00:52:14,000 --> 00:52:15,570
.(هيا, (ونتر

692
00:52:24,640 --> 00:52:25,766
.ها هي قادمة

693
00:52:34,760 --> 00:52:37,889
.ًأذا أصبحت عدوانية , أخرج فورا -
.أجل . لا مزاح -

694
00:52:45,840 --> 00:52:46,887
.تحدث أليها

695
00:52:47,080 --> 00:52:48,784
لقد فهمت, أنا أعرفها منذ زمن
.أطول منك

696
00:52:48,880 --> 00:52:50,325
.أجل, مثل , 10 دقائق

697
00:52:50,560 --> 00:52:52,642
.أنت تعرفين قصدي. لا تكوني متغطرسة

698
00:52:52,840 --> 00:52:55,491
.مرحباً يا فتاة

699
00:53:03,640 --> 00:53:05,165
.أرها معصمك

700
00:53:13,480 --> 00:53:14,641
.هنا

701
00:53:15,400 --> 00:53:16,561
أترينه ؟

702
00:53:17,400 --> 00:53:18,640
.لا بأس

703
00:53:20,120 --> 00:53:21,485
.لا بأس بي

704
00:53:25,160 --> 00:53:26,400
.فتاة مطيعة

705
00:53:29,240 --> 00:53:30,651
.العصفور تويتي

706
00:53:32,200 --> 00:53:33,281
.جاوبها

707
00:53:40,520 --> 00:53:41,646
كل شيء بخير الأن ؟

708
00:53:43,520 --> 00:53:44,646
نحن بخير ؟

709
00:53:49,400 --> 00:53:51,528
!نالي منه يا (ونتر) ! هيا

710
00:54:55,200 --> 00:54:56,804
!لقد نجحت -
!نعم -

711
00:55:00,960 --> 00:55:02,485
!نلت منك ! تستحقين هذا

712
00:55:09,280 --> 00:55:11,123
.هيّا

713
00:56:23,880 --> 00:56:24,961
.فتاة مطيعة

714
00:56:25,160 --> 00:56:26,605
.أنها فتاة مطيعة

715
00:56:28,840 --> 00:56:31,047
.أنها بخير. أجل , أنها بخير

716
00:56:54,040 --> 00:56:56,646
أنتم , ماذا تعتقدون أنكم تفعلون ؟

717
00:56:58,800 --> 00:57:01,531
.لم تكن غلطته , أبي . لقد كان قراري -
.لا , لم يكن -

718
00:57:01,720 --> 00:57:04,883
!لا يهمني قرار مَن كان
.لقد كان خطيراً

719
00:57:05,960 --> 00:57:09,248
.هذه ليست حيوانات أليفة
  أنها حيوانات متوحشة

720
00:57:09,480 --> 00:57:12,484
... لقد أخبرتك على وجه التحديد -
.لكنك لم تكن هنا -

721
00:57:13,000 --> 00:57:15,287
.أنا أعرف (ونتر) أفضل من أي أحد

722
00:57:15,840 --> 00:57:18,923
.لذا أتخذنا قرارنا
.وهي بخير

723
00:57:19,160 --> 00:57:24,087
.لذا لا تلوم (هازيل) على أي شيء
.أن كنت ستلوم أحدا , قم بلومي أنا

724
00:57:28,240 --> 00:57:29,969
...أوه، يا رفاق

725
00:57:33,080 --> 00:57:35,003
.لا يهم

726
00:57:43,520 --> 00:57:45,443
.جورج هاتون) قادم اليوم)

727
00:57:46,080 --> 00:57:47,161
مخالفة أخرى ؟

728
00:58:00,920 --> 00:58:02,206
.هذا أمر نقل

729
00:58:04,080 --> 00:58:07,766
...أنهم ينقلون (ونتر) الى متنزه بحري

730
00:58:08,560 --> 00:58:09,766
(في (تكساس ....

731
00:58:15,520 --> 00:58:16,806
...أنا

732
00:58:19,960 --> 00:58:21,291
.ًأنا أسف جدا

733
00:58:37,680 --> 00:58:40,809
.أمي , أنا أسف جداً، أني تأخرت

734
00:58:41,000 --> 00:58:42,161
.لا بأس , حبيبي

735
00:58:42,360 --> 00:58:46,285
لقد إستوليتُ فقط بهذه الشهوة
.الغريبة لسمك (القشر) الذي يملكونه

736
00:58:46,480 --> 00:58:48,687
ما رأيك أن نحضر شيئا نأكله؟

737
00:58:49,560 --> 00:58:50,891
.ًأجل . حسنا

738
00:58:55,560 --> 00:58:57,369
.جيد. ليس مزدحم جداً

739
00:58:57,560 --> 00:58:59,528
.كيف يمكنك الجزم ؟ أنه مظلم جداً

740
00:58:59,760 --> 00:59:01,967
!مفاجأة

741
00:59:09,000 --> 00:59:11,803
<font color="#ffff00"><b>رحلة سعيدة سوير</b></font>

742
00:59:25,880 --> 00:59:27,803
!(مرحباً (سوير -
.ًمرحبا -

743
00:59:28,040 --> 00:59:30,771
.مرحباً, (سوير) , تسعدني رؤيتك
.مبارك أيها الشاب

744
00:59:31,000 --> 00:59:32,684
!ها هو

745
00:59:32,920 --> 00:59:35,366
.سوير) , رجل الساعة)
.تعال ألقي التحية على الجميع

746
00:59:35,560 --> 00:59:37,164
.ًلا بد أنك تشعر بالأثارة جدا

747
00:59:37,640 --> 00:59:39,927
.أجل -
متى ستغادرون يا رفاق ؟ -

748
00:59:40,120 --> 00:59:42,726
في الثالث والعشرون. نحن على رحلة المساء
.(من خلال (تامبا

749
00:59:42,920 --> 00:59:46,367
لا يمكنني التخيل مدى الأثارة
.التي تشعر بها الأن

750
00:59:48,400 --> 00:59:50,448
حقاً؟ صحيح ؟

751
00:59:52,760 --> 00:59:54,444
.لا بد أنك سعيدة لأجله

752
00:59:54,720 --> 00:59:55,767
.أنا سعيدة

753
00:59:56,200 --> 00:59:57,804
.وهذا الحضور الكبير

754
00:59:58,400 --> 01:00:00,641
.يظهر لك كم الناس تحب ذلك الفتى

755
01:00:01,560 --> 01:00:02,641
.أنهم يحبونه

756
01:00:02,880 --> 01:00:04,689
!أوه, (لورين) ! حبيبتي

757
01:00:06,160 --> 01:00:08,322
.ًأوه ! أسفة جدا -
.أوه , لا بأس -

758
01:00:08,520 --> 01:00:10,363
.يا ألهي. دعيني أساعدك

759
01:00:10,560 --> 01:00:11,686
.عجباه

760
01:00:11,920 --> 01:00:14,651
...أنا أريده أن يذهب. فعلا . أنا فقط

761
01:00:16,560 --> 01:00:19,564
.أنا فقط لا أريده أن يذهب

762
01:00:19,800 --> 01:00:20,847
.لا بأس

763
01:00:22,840 --> 01:00:24,205
.(مرحبا, (ريد

764
01:00:24,400 --> 01:00:25,447
.دكتور لقد وصلت

765
01:00:25,680 --> 01:00:28,365
.أجل . لا أتنازل أبدا عن وجبة مجانية

766
01:00:28,600 --> 01:00:30,090
أين هو ضيف الشرف ؟

767
01:00:42,440 --> 01:00:43,521
.مرحباً

768
01:00:43,720 --> 01:00:45,961
.مرحباً -
.ًأحضرت لك شيئا -

769
01:00:47,000 --> 01:00:48,968
.هدية الرحيل -
.شكرا -

770
01:00:49,200 --> 01:00:52,602
.أنها عادة صينية قديمة . أفتحها

771
01:00:57,480 --> 01:00:59,050
 .ياللروعة

772
01:01:00,040 --> 01:01:01,371
.أنها جميلة

773
01:01:01,840 --> 01:01:03,524
.(أنها تعود إلى عمي (ويلي

774
01:01:03,760 --> 01:01:07,242
كانت موجودة في مرآبي
.(منذ حكم (نيكسون

775
01:01:21,480 --> 01:01:23,130
.حسناً, شكراً لك

776
01:01:25,720 --> 01:01:26,801
.أضربها

777
01:01:27,000 --> 01:01:29,128
ماذا ؟ -
.أضربها -

778
01:01:32,200 --> 01:01:33,850
.ها هي تعمل

779
01:01:43,160 --> 01:01:44,571
أترى المشكلة ؟

780
01:01:47,640 --> 01:01:49,529
أنا على وشك أن أحظى بدرس هنا , أليس كذلك ؟

781
01:01:53,280 --> 01:01:55,203
...الساعة جميلة

782
01:01:55,520 --> 01:02:00,003
لكن تخميني أن وجودها في تلك
.العلبة لفترة طويلةـ جعلها تتوقف

783
01:02:01,800 --> 01:02:05,282
عليك أن تهزها الأن حتى
.تجعلها تمشي للأمام

784
01:02:08,720 --> 01:02:10,006
.ًحسنا

785
01:02:12,920 --> 01:02:14,684
.(أنه عالم كبير , (سوير

786
01:02:16,640 --> 01:02:20,167
هناك فرص كثيرة في الخارج عوضاً
.عن قضاء حياتك في علبة

787
01:02:22,640 --> 01:02:25,041
.ليس مهما كم هو جميل الصندوق

788
01:02:36,800 --> 01:02:38,086
.شكرا

789
01:02:40,280 --> 01:02:41,645
.بكل سرور

790
01:03:00,200 --> 01:03:01,884
كيف تشعرين يا فتاة ؟

791
01:03:02,760 --> 01:03:04,091
.أجل

792
01:03:06,320 --> 01:03:07,890
.أنا أيضاً

793
01:03:16,080 --> 01:03:18,162
هذا (كلاي هاسكيت)، مَن يتصل؟

794
01:03:18,360 --> 01:03:20,761
ماذا ؟ متى ؟

795
01:03:20,960 --> 01:03:23,884
!نعم ! نعم ! نعم ! بالتأكيد

796
01:03:24,520 --> 01:03:27,285
.عن أذنكم , من فضلكم
.عن أذنكم , عن أذنكم

797
01:03:27,480 --> 01:03:30,643
.(يا رفاق. لقد سمعت للتو من (كلاي
.الأمر طارئ، هو يريدنا في الحال

798
01:03:30,840 --> 01:03:32,783
ما الذي يجري ؟ -
.الثروة السمكية البحرية أتصلوا -

799
01:03:32,880 --> 01:03:35,128
.لقد ألتقطو جنوحاً
.هم في طريقهم

800
01:03:35,160 --> 01:03:36,286
.يا إلهي

801
01:03:37,240 --> 01:03:38,890
!لنذهب -
.آبي), أحضري ذلك الشيء) -

802
01:03:39,120 --> 01:03:41,885
!ليساعدني أحد بهذه -
!أجل , أنصبوهم -

803
01:03:42,320 --> 01:03:45,130
!أحضروا تلك الطاولات في الخلف -
!سوف نضعها هنا -

804
01:03:45,320 --> 01:03:46,526
!أحضروا تلك الكراسي

805
01:03:47,240 --> 01:03:49,004
... رفاق , أريد المزيد

806
01:03:54,200 --> 01:03:56,646
.أسرعوا يا رفاق
.ليس معنا وقت طويل

807
01:03:57,520 --> 01:03:59,841
كيف يسير الأمر هناك ؟ -
 كلاي) , ماذا تريد ؟) -

808
01:04:00,040 --> 01:04:02,122
أريد مستوى ذلك الماء أن
.ينزل إلى 4 أقدام على الأكثر

809
01:04:02,320 --> 01:04:03,446
.نعمل على ذلك

810
01:04:03,640 --> 01:04:07,326
.أريد ممراً سالكاً هنا، يا جماعة
.كل هذه الأشياء تخرج من هنا, حالا

811
01:04:08,120 --> 01:04:10,248
!كلاي)! حصلت عليه)

812
01:04:10,440 --> 01:04:12,681
ما هو وقتك المقدر للوصول ؟

813
01:04:12,880 --> 01:04:13,927
إلى متى ؟

814
01:04:14,640 --> 01:04:15,721
.عشرون دقيقة

815
01:04:16,240 --> 01:04:18,641
ماذا قلت؟ أهو ذكر يافع ؟

816
01:04:21,160 --> 01:04:23,367
.كلاي) ؟ أنها أنثى)

817
01:04:28,240 --> 01:04:30,242
.حسناً, أنا بالتأكيد لم أكن أتوقع هذا

818
01:04:30,440 --> 01:04:33,683
.ولا أنا. كنت لأرتدي ربطة عنق أجمل

819
01:04:34,920 --> 01:04:36,251
.ًحسناً, جميعا

820
01:04:36,440 --> 01:04:39,808
عندما تصل الشاحنة , سوف تسمعون
.صوتاً واحداً, وسوف يكون صوتي

821
01:04:40,000 --> 01:04:42,082
هل الجميع لديه مهماته؟

822
01:04:42,280 --> 01:04:45,682
.حسناً، سنكون بحاجة لفريق أكثر مرونة
.فيبي) , أريدك معي في المقدمة)

823
01:04:45,880 --> 01:04:48,360
.سوف نحتاج بعض الظهور القوية -
.ها هو واحد هنا -

824
01:04:48,560 --> 01:04:51,450
عظيم. تعال الى هنا ... (سوير) ؟

825
01:04:51,800 --> 01:04:53,290
.ًأريدك بجانبي تماما

826
01:04:53,680 --> 01:04:54,886
.نعم , سيدي -
.حسناً -

827
01:04:55,120 --> 01:04:56,963
سنكون بحاجة
شخصين كذلك

828
01:04:57,200 --> 01:04:59,202
.آمل أن هذا لم يفقد أي أجزاء

829
01:04:59,400 --> 01:05:02,370
,أقصد , أنه أذا فقد رأسه
.ليس هناك الكثير يمكنني القيام به

830
01:05:02,760 --> 01:05:04,364
!أنهم هم

831
01:05:13,040 --> 01:05:15,407
!حسناً, جميعاً! لنستعد للتحرك
!هيا

832
01:05:16,000 --> 01:05:18,807
<font color="#ffff00"><b>وحدة أنقاذ الثدييات البحرية</b></font>

833
01:05:26,840 --> 01:05:28,126
.مرحباً، يا رفاق

834
01:05:30,000 --> 01:05:32,844
.أنها تتشنج . ربما لن تنجو
!علينا وضعها في الماء بسرعة

835
01:05:33,040 --> 01:05:34,121
.ًأبي , أنها صغيرة جدا

836
01:05:34,360 --> 01:05:36,408
.سوف آخذها بنفسي
!فيبي) , أفسحي الطريق)

837
01:05:36,600 --> 01:05:38,887
!أبتعدوا عن الطريق
!الجميع أبتعدوا عن الطريق

838
01:05:39,120 --> 01:05:40,201
.يجب أن أرى هذا

839
01:05:40,400 --> 01:05:41,561
.هيّا -
!يا رفاق , تحركوا -

840
01:05:43,480 --> 01:05:44,527
!أفسحوا الطريق

841
01:05:44,720 --> 01:05:46,006
!الجميع تحركوا

842
01:05:47,920 --> 01:05:49,046
!أفسحوا

843
01:05:50,800 --> 01:05:52,484
كيف نبلي هنا ؟ -
.جيد -

844
01:05:52,680 --> 01:05:54,409
حقا ؟
.حسنا , دعونا نضعها في الماء -

845
01:05:55,000 --> 01:05:56,126
...ببطء

846
01:05:59,200 --> 01:06:00,247
.ذلك رائع

847
01:06:00,440 --> 01:06:02,727
.حسناً، إننا نازلين بها
فيبي) , جاهزة ؟ (كات) ؟)

848
01:06:02,920 --> 01:06:04,604
.أجل , جاهز -
.حسناً, أبي -

849
01:06:09,400 --> 01:06:10,845
.دعوني أعرف، يا رفاق

850
01:06:20,280 --> 01:06:21,645
كيف نبدو , (كايل) ؟ جيدون ؟

851
01:06:21,840 --> 01:06:23,285
.أجل . كله لكم

852
01:06:23,920 --> 01:06:25,285
.دعني أعرف

853
01:06:27,200 --> 01:06:28,565
.تقريباً

854
01:06:29,440 --> 01:06:31,283
.حسناً, ذلك جيد -
!أقطعه -

855
01:06:34,120 --> 01:06:35,565
.(بلطف وهدوء, (فيبي

856
01:06:38,080 --> 01:06:39,411
.أبقوهم مستويين

857
01:06:40,640 --> 01:06:41,687
.حسناً

858
01:06:43,000 --> 01:06:45,128
.بلطف وهدوء . تعالي هنا , حبيبتي

859
01:06:45,720 --> 01:06:48,963
.أمسكتها . أمسكتها

860
01:06:50,840 --> 01:06:51,887
.أبي , أستمع

861
01:06:55,120 --> 01:06:57,691
!أنظروا إلى ذلك -
.يا إلهي -

862
01:07:03,520 --> 01:07:05,522
.يا إلهي . أنها نفيسة

863
01:07:06,000 --> 01:07:07,650
.لبكائها بصوت عال

864
01:07:08,520 --> 01:07:12,241
لقد حصلت على أنشوجة بيتزا
.كانت أكبر من ذلك

865
01:07:12,600 --> 01:07:14,364
.الجميع . نشاط كبير رائع

866
01:07:14,560 --> 01:07:19,009
.عمل جيد بالفعل، أنا فخور جداً بكم جميعاً
.ذلك مدهش

867
01:07:19,400 --> 01:07:21,448
.عمل عظيم يا رفاق . جيد بالفعل

868
01:07:26,920 --> 01:07:28,843
<font color="#ffff00"><b><font color="#ff0000">hope</font></b> الأن كل ما يمكننا عمله الأمل</font>

869
01:07:30,320 --> 01:07:31,845
.هذا هو أسمها

870
01:07:35,360 --> 01:07:36,771
ما رأيك ؟

871
01:07:37,760 --> 01:07:39,000
.أجل

872
01:07:41,040 --> 01:07:42,405
...الجميع

873
01:07:44,240 --> 01:07:46,208
!(دعونا نرحب بـ (هوب ...

874
01:07:49,040 --> 01:07:50,201
.(مرحباً, (هوب

875
01:07:50,600 --> 01:07:54,241
.(مرحباً, (هوب -
.تعالي هنا يا صغيرة . تعالي هنا -

876
01:07:54,560 --> 01:07:55,607
.أجل

877
01:07:56,160 --> 01:07:57,366
.أنظروا الى (هوب) الصغيرة

878
01:08:13,480 --> 01:08:17,769
.(حسناً, صباح الخير , (تامبا
.أنه 25 من آب , أيام صيفية مرتفعة الحرارة والرطوبة

879
01:08:17,960 --> 01:08:20,162
...لنبدأ هذا الصباح -
!أسرع ! لقد بدأ -

880
01:08:20,200 --> 01:08:23,170
لقد كانت أسابيع فعالة للغاية...
... في (أكواريوم) الماء الصافي البحري

881
01:08:23,360 --> 01:08:24,407
أليس كذلك, (جيني) ؟...

882
01:08:24,640 --> 01:08:28,087
,ذلك صحيح, (ميل). لقد بدأ الأمر قبل 3 أسابيع
...عندما تم أنقاذ دولفين صغير

883
01:08:28,280 --> 01:08:32,365
(يدعى (هوب)، كان محاصراً وأحضر الى (أكواريوم
... الماء الصافي البحري، ولكن لكونها صغيرة جداً

884
01:08:32,560 --> 01:08:34,961
حتى تتعلم من أمها...
...كيف تنجو

885
01:08:35,160 --> 01:08:36,730
.لن تكون قادرة أن تحرر أبداً...

886
01:08:36,960 --> 01:08:40,362
,(أجل . أنا أفهم , (جورج
.لكني سأكون بحاجة لبعض الوقت

887
01:08:40,560 --> 01:08:42,688
هل يمكنك أعطائي تمديد ؟

888
01:08:43,960 --> 01:08:46,964
.نعم, بالطبع . سوف أطلب بشكل خطي

889
01:08:47,160 --> 01:08:49,208
ربما هي تكون مشيئة الله
...الأكثر شهرة لـ (أكواريوم) المياه الصافية البحري

890
01:08:49,400 --> 01:08:50,831
.سوف أطلب بشكل خطي في الحال

891
01:08:50,920 --> 01:08:55,448
النزيلة (ونتر) , التي فقدت مؤخراً
رفيقها , (بنما) , لكبر السن

892
01:08:55,640 --> 01:09:00,567
من وقتها وهي وحيدة , لذا تأمل أن
.هوب) قد تقدم الجواب)

893
01:09:00,760 --> 01:09:02,888
!أوه. أنها بديعة

894
01:09:03,080 --> 01:09:06,209
.أنه نوعها المفضل ! أنها تحبها

895
01:09:06,400 --> 01:09:08,129
!أنها جذابة للغاية

896
01:09:08,440 --> 01:09:10,488
لكن هناك المزيد يحدث في
 .أكواريوم) الماء البحري الصافي)

897
01:09:10,680 --> 01:09:14,446
لقد قاموا هذا الصباح بتحرير سلحفاة
.بحرية خضراء لتعود الى موطنها

898
01:09:14,640 --> 01:09:16,961
.مفيس) وجدت ملفوفة في حبل الصيد)

899
01:09:17,160 --> 01:09:19,606
,لكن حالما شفيت زعانفها
.كانت على ما يرام للرحيل

900
01:09:19,840 --> 01:09:22,002
!حسبكِ ! أحذري ! طائر متوحش

901
01:09:22,280 --> 01:09:25,648
!أعرف
.هذه البجعة تريد المشاركة بالأحداث

902
01:09:25,840 --> 01:09:28,366
!تلك البجعة مشاكسة

903
01:09:28,600 --> 01:09:29,840
أنت تقول لي ؟

904
01:09:31,800 --> 01:09:34,167
!روفوس) ! لا ! أبتعد ! توقف)

905
01:09:35,280 --> 01:09:37,442
!أبتعد -
.حسناً. هنا جيد -

906
01:09:37,640 --> 01:09:39,444
هازيل) , هلا أخذته من فضلك ؟)
.ًحسنا -

907
01:09:39,480 --> 01:09:40,606
.حسناً, على مهل , على مهل

908
01:09:40,960 --> 01:09:43,361
.حسناً، حسناً

909
01:09:46,320 --> 01:09:47,651
!لقد أخذته ! أذهب فقط

910
01:09:48,480 --> 01:09:50,164
.لا . أسفة -
حسنا . هل نحن بخير ؟ -

911
01:09:50,360 --> 01:09:51,725
!لا ! لا تفعل

912
01:09:52,000 --> 01:09:55,402
!حسناً, ها أنت . (روفوس), هيا . لا

913
01:09:57,040 --> 01:09:58,121
!لقد أخذته ! أذهب فقط

914
01:09:58,320 --> 01:09:59,606
!(مفيس) -
!(أنطلق (مفيس -

915
01:10:01,440 --> 01:10:02,487
!(أنطلق (مفيس

916
01:10:02,680 --> 01:10:04,091
!(أنطلق (مفيس

917
01:10:06,080 --> 01:10:08,731
!لا ! لا ! هيا ! أبتعد

918
01:10:09,280 --> 01:10:12,284
!لا ! لا ! لا , لا تفعل ! لا

919
01:10:13,520 --> 01:10:14,760
!هيّا

920
01:10:15,080 --> 01:10:16,605
!(أنطلق (مفيس

921
01:10:20,160 --> 01:10:21,446
!وداعاً

922
01:10:22,680 --> 01:10:24,728
!ًعجباه , أنها تنطلق حقا -
.أوه , أجل -

923
01:10:25,640 --> 01:10:27,165
!(أنطلق (مفيس

924
01:10:28,680 --> 01:10:29,806
!لا , لا , لا

925
01:10:31,600 --> 01:10:34,251
  !(روفوس)

926
01:10:34,640 --> 01:10:36,210
!(روفوس)

927
01:10:41,320 --> 01:10:42,526
.طائر مجنون

928
01:10:47,200 --> 01:10:48,531
ماذا يفعل ؟

929
01:10:51,400 --> 01:10:53,243
!(لا ! (روفوس

930
01:11:01,600 --> 01:11:04,280
نعم , الأطفاء والأنقاذ . سوف نكون بحاجة
.كل شيء مجهز بالكامل

931
01:11:04,320 --> 01:11:06,766
,فنيي الطوارئ الطبية , ألواح الدعم
 .سيارات الأسعاف , كل شيء

932
01:11:06,960 --> 01:11:09,691
هل توجد هناك طريقة يمكننا بها أحضار نفس
الأشخاص الذين عملنا معهم في السابق ؟

933
01:11:09,880 --> 01:11:11,644
.الأمور كلها بخير . الحيوانات بصحة جيدة

934
01:11:11,840 --> 01:11:15,128
.(بالطبع نحن جاهزون , (جورج
.الثامنة صباحا . السبت

935
01:11:18,440 --> 01:11:19,771
هل يمكنني الدخول ؟

936
01:11:20,560 --> 01:11:21,971
.أجل

937
01:11:28,360 --> 01:11:30,249
.كما تعلم غداً هو نهاية الشهر

938
01:11:30,440 --> 01:11:33,603
.أجل, أعرف . الدكتور (أرويو) يريد أجابة

939
01:11:34,080 --> 01:11:38,404
.. لديه أجابة. والوقت الطويل الذي أنتظرته -
.أمي , أنا لا أعرف -

940
01:11:39,280 --> 01:11:42,966
كيف يمكن أن أخبره شيئاً أن كنت لا أعرف
ما الذي سيحدث مع (ونتر) ؟

941
01:11:44,480 --> 01:11:46,209
.لا يمكنهم الأحتفاظ بمكانك الى الأبد

942
01:11:48,280 --> 01:11:51,284
حبيبي, أحياناً في الحياة
.يجب علينا أتخاذ قرار

943
01:11:54,400 --> 01:11:56,482
.حسناً. لقد فهمت

944
01:11:59,280 --> 01:12:00,850
.حسناً, غدا يوم كبير

945
01:12:01,720 --> 01:12:03,131
.سوف نرى ماذا سيحدث

946
01:12:11,800 --> 01:12:13,211
.أنا أحبك

947
01:12:15,480 --> 01:12:18,006
.أعرف، أنا أحبك أيضاً

948
01:12:20,440 --> 01:12:22,647
أطفئه ؟ -
.أجل . شكراً لك -

949
01:13:12,840 --> 01:13:15,969
تذكروا, اليوم يحتاجون أن يشعروا
.كأنه يوم عادي

950
01:13:16,200 --> 01:13:19,966
.ستكون لهم جلساتهم
.(كات) ستكون مع (هوب) . (سوير) سيكون مع (ونتر)

951
01:13:20,360 --> 01:13:23,330
الجميع تعرفون مهامكم ؟
مراقبي البوابة ؟

952
01:13:23,920 --> 01:13:26,082
كايل) , أين أنت ؟) -
.هنا في الخلف -

953
01:13:26,280 --> 01:13:29,841
.كايل) هو سلامتنا)
...أذا أحد شعر وكأنه في مشكلة

954
01:13:30,040 --> 01:13:32,486
كلمته أمر . حسناً؟...

955
01:13:33,760 --> 01:13:35,125
.(سوير)

956
01:13:38,880 --> 01:13:39,927
.حسناً

957
01:13:40,120 --> 01:13:42,964
في البداية, أريد أن أشكر الجميع
...على عملهم الشاق

958
01:13:43,160 --> 01:13:47,006
.والتحضير لهذه اللحظة ...
.أنتم مدهشين، يا رفاق . شكراً لكم. نعم

959
01:13:51,360 --> 01:13:52,600
... لكن تذكروا

960
01:13:52,800 --> 01:13:56,361
(ليس مهما كم نحب (هوب...
.و(ونتر), أنهم حيوانات متوحشة

961
01:13:57,240 --> 01:14:01,848
يمكنهم عض ونهش بعضهم البعض
.بأسنانهم , وحتى أسالة الدم

962
01:14:02,600 --> 01:14:04,090
.أو المناطحة بالرأس

963
01:14:04,480 --> 01:14:06,608
يستغلون الفرصة عندما
.يكون الأخرين غير منتبهين

964
01:14:06,800 --> 01:14:09,371
بهذه الطريقة ينشئون هيمنتهم
.في بيئتهم

965
01:14:09,760 --> 01:14:12,240
.أنها الطبيعة, لكن يمكن أن تكون قاسية

966
01:14:12,760 --> 01:14:15,604
,(ريد), (ريبيكا), (جانيت)
أنتم يا رفاق معكم الشبكة, صحيح ؟

967
01:14:15,840 --> 01:14:17,080
.أجل

968
01:14:17,480 --> 01:14:18,845
...أذا ذهبوا خلف بعضهم

969
01:14:19,040 --> 01:14:22,761
(أنتم الغطاسون تنظرون الى اشارة (فيبي ..
.لوضع الشبكة بينهم بسرعة

970
01:14:24,160 --> 01:14:28,449
,لكن أذا سارت الأمور جميعها بشكل جيد
:وقبلوا ببعضهم , سوف ترون هذا

971
01:14:28,800 --> 01:14:33,408
,سباحة متوازية وسهلة , طبيعية
.سلوك متمهل

972
01:14:33,600 --> 01:14:38,288
.. لكن أي شيء آخر
...أي شيء يبدو عدوانيا

973
01:14:40,560 --> 01:14:44,326
.السلامة أولاً . لهم ولنا...

974
01:14:45,760 --> 01:14:48,286
حسناً، أي أسئلة ؟

975
01:14:48,480 --> 01:14:49,766
.أجل

976
01:14:50,200 --> 01:14:51,565
.(أجل. دكتور (كلاي

977
01:14:51,760 --> 01:14:53,683
متى أصبحت متسلطاً جداً ؟

978
01:15:04,200 --> 01:15:05,725
.أنتم يا رفاق أحضروا الشبكة

979
01:15:06,680 --> 01:15:09,047
.تذكروا , أبقوا هادئين -
.أحضرتها -

980
01:15:12,160 --> 01:15:14,481
.دعونا نحرك هذه. ضعوها في الخلف

981
01:15:22,200 --> 01:15:24,806
الجميع جاهز هنا ؟ -
.أجل -

982
01:15:35,160 --> 01:15:37,208
.أسفة

983
01:15:41,200 --> 01:15:42,326
.حظاً طيباً اليوم

984
01:15:44,360 --> 01:15:45,691
.ًشكرا

985
01:15:48,800 --> 01:15:49,847
أنت جاهز ؟ -
.أجل -

986
01:15:50,840 --> 01:15:53,411
.صباح الخير, صباح الخير, صباح الخير

987
01:15:53,600 --> 01:15:55,090
.يسعدني لقاءك

988
01:15:55,880 --> 01:15:57,928
.(ريد) ,(كايل) -
.ًمرحبا -

989
01:15:58,120 --> 01:15:59,870
.(صباح الخير, سيد (هوردرن -
جاهز لفعل هذا ؟ -

990
01:15:59,960 --> 01:16:01,610
.نعم , سيدي -
.آمل أن تسير الأمور بشكل جيد -

991
01:16:01,960 --> 01:16:03,246
.آمل ذلك

992
01:16:12,040 --> 01:16:14,725
سوير) ؟ هل أنت جاهز للذهاب؟)

993
01:16:18,160 --> 01:16:19,446
أنت جاهزة؟

994
01:16:19,640 --> 01:16:21,085
.ًحسنا

995
01:16:24,040 --> 01:16:25,769
.حسناً. ها نحن

996
01:16:27,000 --> 01:16:28,411
.لا تقلقي

997
01:16:32,040 --> 01:16:33,485
هل الجميع جالس ؟

998
01:16:35,200 --> 01:16:36,440
.(نحن جاهزون للتحرك , (فيبي

999
01:16:36,640 --> 01:16:38,449
.حسناً. أفتحوا البوابة

1000
01:17:22,760 --> 01:17:25,081
.(حسناً, (كات). أذهبي وحرري (هوب

1001
01:18:41,640 --> 01:18:44,041
.كلاي), هذا لا يعجبني) -
.أمنحيها لحظة فقط -

1002
01:19:03,920 --> 01:19:04,967
.تمهلي

1003
01:19:06,960 --> 01:19:08,883
!(هوب) -
!(هوب) -

1004
01:19:14,120 --> 01:19:15,246
!(هوب)

1005
01:19:16,280 --> 01:19:18,886
!أحضروا الشبكة -
!(لا ! (ونتر -

1006
01:19:19,560 --> 01:19:21,369
!أنتظروا , أنتظروا , أنتظروا ! تمهلوا

1007
01:19:27,240 --> 01:19:28,810
!أغلقوا البوابة

1008
01:19:30,400 --> 01:19:32,482
.يا ألهي ! آمل أنهم جميعا بخير

1009
01:19:43,760 --> 01:19:45,330
هل الجميع بخير؟

1010
01:19:54,000 --> 01:19:56,446
.في البداية (ونتر) كان بخير -
.محجوز في البوابة -

1011
01:19:56,680 --> 01:19:58,125
.هي أصبحت مالكة لها

1012
01:19:58,320 --> 01:19:59,810
." أنها تقول , " أنها بوابتي

1013
01:20:00,000 --> 01:20:01,411
.هناك , أوقفي الصورة

1014
01:20:02,280 --> 01:20:04,203
.أنظروا -
.أنها تقوم بالمحاكاة -

1015
01:20:04,440 --> 01:20:08,490
.أجل , وهي ترى (ونتر) بدون ذنب -
.هي لم تحب ذلك , هنا , ثم أنظروا -

1016
01:20:09,720 --> 01:20:11,982
أرأيتم عندم بدأ (ونتر) بالسباحة ؟ -
.(هذا أخاف (هوب -

1017
01:20:12,080 --> 01:20:13,286
.(ومن ثم أخافت (ونتر

1018
01:20:13,480 --> 01:20:16,529
لأن تلك الحركة لم تكن طبيعية
.أبداً. (هوب) لم تفهم ذلك

1019
01:20:16,720 --> 01:20:18,609
أجل , لكن ليس هناك شيء
.يمكننا فعله بشأن ذلك

1020
01:20:18,800 --> 01:20:20,484
.أنها الطريقة الوحيدة لتتمكن من السباحة

1021
01:20:21,440 --> 01:20:22,521
.ربما لا

1022
01:20:24,320 --> 01:20:25,651
ماذا لو أنها لبست الذيل ؟

1023
01:20:26,280 --> 01:20:27,891
.هذا من شأنه أن يرعب (هوب) أكثر

1024
01:20:27,920 --> 01:20:30,068
لكن على الأقل سيكون لديها
.حركة سباحة طبيعية أكثر

1025
01:20:30,160 --> 01:20:31,730
!هي لم ترى شيئا مماثلا أبدا

1026
01:20:31,920 --> 01:20:33,081
.أنها أداة ضخمة غريبة الشكل

1027
01:20:33,280 --> 01:20:34,805
.لكنها حركة للأعلى والأسفل

1028
01:20:35,000 --> 01:20:37,148
(أجل, لكن أن صفعت (هوب
.بها , ستكون نهاية اللعبة

1029
01:20:37,240 --> 01:20:39,720
.ًهوب)  صغيرة جدا) -
.ًلقد أذت (سوير) هذا خطير جدا -

1030
01:20:39,920 --> 01:20:41,968
...(تمهلوا لحظة يا رفاق . (سوير

1031
01:20:42,920 --> 01:20:46,447
.أريد أن أعرف ما هو رأيك...
لقد كانت عدوانية من قبل , أليس صحيحاً؟

1032
01:20:47,120 --> 01:20:48,804
تعتقد أنها ستفعلها مجدداً؟

1033
01:20:53,800 --> 01:20:55,165
.لا

1034
01:20:55,360 --> 01:20:58,091
.لا, كانت تلك غلطتي

1035
01:20:59,400 --> 01:21:02,244
.لقد دفعتها سريعا جداً, لم تكن مستعدة

1036
01:21:03,840 --> 01:21:06,923
.وأنا أعرف (ونتر). وهي بخير الأن

1037
01:21:07,520 --> 01:21:08,885
.يمكنني رؤية ذلك

1038
01:21:09,400 --> 01:21:12,404
,يمكنني رؤيته في عينيها
.وطريقة تعاملها معي

1039
01:21:13,680 --> 01:21:15,250
.أنها كما كانت دائماً

1040
01:21:16,360 --> 01:21:18,567
.ًهي لم تقصد أي أذى أبدا

1041
01:21:21,360 --> 01:21:23,840
, وأذا لم نعطها هذه الفرصة
ماذا نفعل؟

1042
01:21:25,040 --> 01:21:26,280
نستسلم؟

1043
01:21:27,160 --> 01:21:30,084
أنا لا أريد العودة الى هذه المعرفة
.التي حتى لم نجربها

1044
01:21:32,720 --> 01:21:34,006
.سوير) على حق)

1045
01:21:37,440 --> 01:21:38,487
.ًحسنا

1046
01:21:39,520 --> 01:21:42,729
.غداً, 8 صباحاً. مع الذيل

1047
01:21:44,600 --> 01:21:48,605
,أي أحد لديه مشكلة بهذا
.يتكلم الأن

1048
01:22:03,560 --> 01:22:06,325
.ًيبدو مشغول جدا -
!يا ألهي -

1049
01:22:06,560 --> 01:22:08,244
ما الذي تفعله الأخبار هنا ؟

1050
01:22:09,320 --> 01:22:10,446
.ليست لدي فكرة

1051
01:22:10,640 --> 01:22:12,722
هل تعتقد أنهم جميعاً
سمعوا بالأقتران ؟

1052
01:22:16,560 --> 01:22:19,709
سوير)! سمعنا أنك كنت تحاول تزويج)
ونتر) الى (هوب) ! هلا علقت على ذلك؟)

1053
01:22:19,800 --> 01:22:21,802
.أنت أدخل . أنا سأهتم بهذا

1054
01:22:22,080 --> 01:22:24,560
ماذا عن (ونتر) ؟ -
.(سمعنا أنهم ينقلون (ونتر -

1055
01:22:24,760 --> 01:22:27,127
سمعنا -
ونتر) منقول الى (تكساس) . هل ذلك صحيح؟) -

1056
01:22:27,320 --> 01:22:30,449
.دعوه يذهب الى العمل
...أعرف أن لديكم الكثير من الأسئلة

1057
01:22:31,440 --> 01:22:33,408
كايل), هل يمكنك أعطائنا أية معلومات؟)

1058
01:22:33,600 --> 01:22:35,125
...عندما يكون لدينا بيان جاهز

1059
01:22:35,320 --> 01:22:38,847
!(أحصل على قميصك ل (هوب) و (ونتر -
هل يمكنني الحصول على القميص؟ -

1060
01:22:43,240 --> 01:22:44,321
!(مرحباً, (سوير

1061
01:22:45,720 --> 01:22:47,324
!(سوير) ! (سوير)

1062
01:22:48,320 --> 01:22:51,529
,حسناً, جميعاً
.تذكروا هذا مجرد يوم عادي

1063
01:22:59,560 --> 01:23:00,891
.ها نحن

1064
01:23:01,280 --> 01:23:02,770
.رائع. أنه تصميم جديد بالكامل

1065
01:23:02,960 --> 01:23:06,328
.أجل, مبسط أكثر
.لقد أنهيته عند الساعة 4 هذا الصباح

1066
01:23:06,960 --> 01:23:10,282
,المفاصل من ألياف الكربون
...وجعلت فصي الذنب داكنة أكثر

1067
01:23:10,480 --> 01:23:12,084
.لذا هي أسهل لحركة المسار ...

1068
01:23:12,280 --> 01:23:15,204
وآمل أن تلاحظوا
.أنها أكثر مرونة

1069
01:23:15,680 --> 01:23:17,284
تشبه الحقيقية لحد بعيد ؟ -
.أجل -

1070
01:23:17,480 --> 01:23:18,925
كيف جعلت هذه الحواف ناعمة جداً؟

1071
01:23:19,120 --> 01:23:21,885
ثلاثة جرار من خلاصة اللحم
.ومضرب بيسبول

1072
01:23:23,080 --> 01:23:24,366
هل هذه صيغة جديدة أيضاً؟

1073
01:23:24,600 --> 01:23:30,050
لا يا صغيرة. نفس الصيغة . أنا فقط صنعت
.واحدة جديدة . لا تكوني جشعة . حسنا

1074
01:23:30,960 --> 01:23:34,601
.أجل , أنهم هنا. نحن لا زلنا هنا
.لقد مرت حوالي الساعة

1075
01:23:35,320 --> 01:23:37,482
لم نسمع أي شيء
.في (الأكواريوم) منذ فترة

1076
01:23:37,680 --> 01:23:40,809
.الأمر أصبح سرياً جداً هنا

1077
01:23:49,720 --> 01:23:51,927
شكراً. (سوير) , هل تريد أن تريه لها ؟

1078
01:23:52,120 --> 01:23:53,451
.أجل

1079
01:24:00,520 --> 01:24:01,851
.أنها بخير

1080
01:24:03,720 --> 01:24:04,881
.لا بأس

1081
01:24:06,200 --> 01:24:07,690
.لكن يجب عليك أرتدائه الأن

1082
01:24:09,200 --> 01:24:11,043
.أنه أكثر وقت مهم على الأطلاق

1083
01:24:11,680 --> 01:24:13,842
,ًالدكتور (ماكارثي) صنعه مميزا
.لأجل هذا اليوم

1084
01:24:14,680 --> 01:24:16,489
.أتري؟ ها هو

1085
01:24:17,520 --> 01:24:19,290
.لقد سهر طوال الليل يصنعه لك

1086
01:24:21,640 --> 01:24:23,051
.هذه مشاعري بالضبط

1087
01:24:33,320 --> 01:24:35,841
.(أنسة (هاميلتون) . (فيل هوردرن
.يشرفنا وجودك هنا

1088
01:24:35,880 --> 01:24:37,245
.شكرا لكم على أستضافتي

1089
01:24:47,600 --> 01:24:48,931
كلاي) ؟)

1090
01:24:49,120 --> 01:24:50,724
.أنه راكب -
.فتاة مطيعة -

1091
01:24:51,360 --> 01:24:52,441
حسنا, (كات) , جاهزة ؟

1092
01:24:52,640 --> 01:24:53,880
.نعم

1093
01:24:55,760 --> 01:24:56,886
أبي ؟

1094
01:24:57,760 --> 01:25:00,047
.جاهز -
.أجل . لنذهب -

1095
01:25:00,800 --> 01:25:02,802
.حسناً. دعونا ننزلها من على المنصة

1096
01:25:03,200 --> 01:25:07,603
.حسناً
.أعلى وأسفل , (ونتر) . هيا

1097
01:25:09,800 --> 01:25:11,086
.أعتقد أنه يعجبها

1098
01:25:13,080 --> 01:25:14,320
.فتاة مطيعة

1099
01:25:18,680 --> 01:25:21,331
.(أسمعت هذا ؟ ذلك (ونتر

1100
01:25:23,600 --> 01:25:25,728
فتاتان تتحدثان بأستخفاف
.فوق السياج

1101
01:25:33,480 --> 01:25:36,450
,حسناً, أي واحد غير جاهز
.أريد منكم التحدث الأن

1102
01:25:37,560 --> 01:25:38,925
..(.حسناً, (كات) , (سوير

1103
01:25:39,120 --> 01:25:42,363
كونا مستعدين لألتقاطهم بسرعة ...
عند أمري , حسنا ؟

1104
01:25:43,760 --> 01:25:45,524
.آمل أن يحبا بعضهما البعض

1105
01:25:46,080 --> 01:25:47,445
.ًأنا أيضا

1106
01:25:48,960 --> 01:25:51,725
.حسناً. أفتحوا البوابة

1107
01:26:01,440 --> 01:26:02,566
.ها نحن

1108
01:26:31,800 --> 01:26:34,201
.(كات) , أرسلي (هوب)

1109
01:26:35,600 --> 01:26:36,761
.أذهبي

1110
01:27:04,400 --> 01:27:05,686
.المواجهة

1111
01:27:06,080 --> 01:27:07,730
.مواجهة حاسمة وسط الظهيرة

1112
01:27:43,760 --> 01:27:45,444
كلاي) ؟) -
.تمهلي -

1113
01:27:48,400 --> 01:27:49,606
.كونوا جاهزين بالشبكة

1114
01:27:59,560 --> 01:28:01,005
!أنتظروا بالشبكة ! أنتظروا

1115
01:28:30,800 --> 01:28:31,926
.دعوهم يستمرون

1116
01:28:53,160 --> 01:28:54,207
ماذا يفعلون ؟

1117
01:28:55,800 --> 01:28:58,770
!لا أحد يتحرك . لا أحد يتحرك

1118
01:29:12,120 --> 01:29:13,201
!ها هم قادمون

1119
01:29:21,440 --> 01:29:22,566
.لقد قبلوا

1120
01:29:38,000 --> 01:29:39,081
!لقد قبلوا

1121
01:29:43,440 --> 01:29:44,680
!نعم

1122
01:29:57,880 --> 01:29:59,086
.أنا مندهش

1123
01:29:59,400 --> 01:30:00,765
!أنه ينجح ! لقد فعلناها

1124
01:30:02,120 --> 01:30:03,610
!لقد فعلوها ! لقد نجحوا

1125
01:30:05,920 --> 01:30:07,445
!تهانينا

1126
01:30:08,240 --> 01:30:09,685
!حسبك

1127
01:30:28,440 --> 01:30:29,930
!أنا أحب تلك السمكة

1128
01:30:30,120 --> 01:30:31,326
!آه ! أنها ليست سمكة

1129
01:30:31,560 --> 01:30:34,450
.تبدو كالسمكة, رائحتها كالسمكة

1130
01:30:39,240 --> 01:30:41,846
.تهانينا (كلاي) . لقد نجحت مجدداً

1131
01:30:49,400 --> 01:30:51,368
!وووه -
!أنظر, أبي , أنهم يلعبون -

1132
01:30:56,840 --> 01:30:59,002
.هل يمكنني رؤية هذا لدقيقة ؟ نعم -
.ًشكرا -

1133
01:30:59,560 --> 01:31:00,925
!حسبك

1134
01:31:05,520 --> 01:31:06,567
!...(كايل)

1135
01:31:52,800 --> 01:31:54,131
.(علي الذهاب , (ونتر

1136
01:31:55,320 --> 01:31:56,651
حسناً؟

1137
01:31:57,560 --> 01:31:58,800
.سوف أعود

1138
01:32:00,680 --> 01:32:02,170
.أعدك

1139
01:32:10,680 --> 01:32:14,082
نحن لسنا متأكدين أن كانت الدلافين
... تشعر بالعاطفة كما نحن نشعر

1140
01:32:14,520 --> 01:32:18,889
.. الخوف, الفرح, الحزن ...

1141
01:32:20,200 --> 01:32:22,328
.لكنهم يشعرون كما يفعلون ...

1142
01:32:25,640 --> 01:32:31,044
,حتى أنه ربما يشعرون بأشياء كالوحدة
.الصداقة, أو الفقدان

1143
01:32:32,680 --> 01:32:34,250
.من الصعب الجزم

1144
01:32:37,480 --> 01:32:40,131
أنا أود أن أعتقد أنهم
... يفهمون غريزيا

1145
01:32:40,360 --> 01:32:42,089
.أن الحياة يوجد فيها كل هذا...

1146
01:32:44,400 --> 01:32:45,765
.وذلك ليس شيئ سيء

1147
01:32:47,200 --> 01:32:49,123
.علينا فقط أن نتقبلها بسرور

1148
01:33:01,000 --> 01:33:03,000
<font color="#ffff00"><b>ًأنظر يسارا</b></font>

1149
01:33:06,360 --> 01:33:07,441
!(سوير)

1150
01:33:08,280 --> 01:33:10,965
!أنا على السطح! هنا في الأعلى

1151
01:33:11,480 --> 01:33:12,845
!حسبك

1152
01:33:13,640 --> 01:33:16,041
أمي، هل يمكنك التوقف جانبا للحظة ؟

1153
01:33:22,440 --> 01:33:23,885
!سوير)! هنا)

1154
01:33:24,760 --> 01:33:27,001
!(سوير) -
هل هذه (هازيل)؟ -

1155
01:33:28,520 --> 01:33:29,567
.أجل

1156
01:33:51,760 --> 01:33:53,489
!حسبك

1157
01:33:56,000 --> 01:33:58,500
<font color="#ffff00"><b>نحن نحب (سوير) الى الأبد</b></font>

1158
01:34:16,000 --> 01:34:19,571
<font color="#ffff00"><b><font color="#ff0000">ونتر) و(هوب) يقولون أنهم)
سيشتاقون لك أيضاً</font></b></font>

1159
01:33:59,880 --> 01:34:01,450
!حسبك

1160
01:34:29,160 --> 01:34:30,571
!أوه -
ماذا كان ذلك ؟ -

1161
01:34:40,760 --> 01:34:43,411
!روفوس) ! أنت عدت)

1162
01:34:44,600 --> 01:34:46,204
.(أوه, (روفوس

1163
01:35:02,000 --> 01:35:04,551
<font color="#ffff00"><b>(شكراً, (هازيل
!أنت الأفضل</b></font>

1164
01:35:13,160 --> 01:35:17,051
,لأنه عندما يغلف باب
.يفتح آخر

1165
01:35:18,400 --> 01:35:22,200
.الحياة دائما مليئة بالأحتمالات

1166
01:35:23,160 --> 01:35:24,446
.(وداعا , (سوير

1167
01:35:26,000 --> 01:35:28,000
.سوف نفتقدك حقاً

1168
01:35:50,700 --> 01:35:56,000
<font color="#ffff00"><b><font color="#ff0000">.ماندي) شوهدت لآخر مرة تسبح في خليج المكسيك)
.و(نتر) و(هوب) أصبحا أصدقاء مقربين</font></b></font>

1169
01:35:58,000 --> 01:36:03,004
<font color="#ffff00"><b><font color="#ff0000">فريق (أكواريوم )الماء الصافي تابعوا مهمتهم في
.الأنقاذ, أعادة التأهيل, التحرير والألهام</font></b></font>

1170
01:36:24,560 --> 01:36:27,404
.أرفع حمولتك
.لا تدع الشخص الآخر يرفع حمولتك

1171
01:36:28,000 --> 01:36:30,504
<font color="#ffff00"><b><font color="#ff0000">(تحرير (ماندي</font></b></font>

1172
01:36:39,960 --> 01:36:41,246
.ها نحن

1173
01:36:43,060 --> 01:36:45,604
<font color="#ffff00"><b><font color="#ff0000">(أنقاذ (هوب</font></b></font>

1174
01:36:56,920 --> 01:36:59,446
,أحضروا تلك الحمالة هنا
.تلك الحمالة الزرقاء

1175
01:37:00,480 --> 01:37:02,005
.أريدها أن تقلب

1176
01:37:18,520 --> 01:37:20,727
.(الاسم هو (هوب

1177
01:37:56,000 --> 01:37:58,727
<font color="#ffff00"><b><font color="#ff0000">كانون الثاني23 ، عام 2014</font></b></font>

1178
01:39:36,500 --> 01:39:41,527
<font color="#ffff00"><b><font color="#ff0000">(يُمكنكم زيارة و(نتر) و(هوب) في الماء الصافي, (فلوريدا
أو عبر الأنترنت على العنوان التالي
seewinter.com</font></b></font>

1179
01:39:34,500 --> 01:40:41,527
                         <font color="#0080ff">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| بسام شقير & الدكتور علي طلال & Dahom ||</font>