1
00:00:04,200 --> 00:00:06,757
إذاً, كيف يمكن للمُبرمج الحصول على لقب الرئيس التنفيذي؟

2
00:00:06,923 --> 00:00:08,357
.أنا ربحت المنافسة

3
00:00:08,523 --> 00:00:10,877
الرئيس
.لا يمكن الحصول على السيد غاريث على الهاتف

4
00:00:11,372 --> 00:00:13,035
.لقد اخذت التذكرة الذهبية

5
00:00:23,483 --> 00:00:26,077
.من الجيد أن ألتقي بك، ناثان -
.من الجيد أن ألتقي بك أيضا، كاليب -

6
00:00:26,713 --> 00:00:29,597
يمكننا أن مجرد الحصول على الماضي كله شيء وصاحب العمل والموظف؟

7
00:00:29,763 --> 00:00:30,837
.في صحتك

8
00:00:31,786 --> 00:00:35,797
في نواح كثيرة هذا المبنى ليس
.منزل. انها منشأة بحثية

9
00:00:35,963 --> 00:00:40,037
أريد أن أتحدث إليكم عن أعظم
الحدث العلمي في تاريخ الإنسان

10
00:00:40,700 --> 00:00:42,357
هل أنتَ تبني اي ال؟

11
00:00:47,880 --> 00:00:48,637
.مرحباً

12
00:00:48,803 --> 00:00:49,557
.أهلاً

13
00:00:50,061 --> 00:00:51,917
.انا لم يسبق لي ان التقيت قبل أي شخص جديد

14
00:00:52,083 --> 00:00:54,237
هل سبق لك؟ -
.لا أحد مثلك -

15
00:00:55,779 --> 00:00:56,837
!انها لا تصدق

16
00:00:57,883 --> 00:01:00,355
ويتمثل التحدي في أن تظهر لك انها الروبوت

17
00:01:00,605 --> 00:01:02,957
ومن ثم نرى ما اذا كنت لا تزال تشعر
.لديها الوعي

18
00:01:05,203 --> 00:01:07,237
هل تريد أن تكون صديقي؟ -
.أكيد -

19
00:01:08,443 --> 00:01:10,957
سيكون من الممكن؟ -
لماذا لن يكون؟ -

20
00:01:13,763 --> 00:01:16,997
أنتِ لم تذهبي للخارج صحيح؟ -
.نستطيع فِعلها معاً -

21
00:01:18,336 --> 00:01:20,317
هل برمجتها لتغازلني؟

22
00:01:22,163 --> 00:01:23,357
هل تفكر بأمري؟ 

23
00:01:23,985 --> 00:01:26,077
.اذا كذبت, سوف اعرف 

24
00:01:26,243 --> 00:01:27,277
.لا -
.كاذب -

25
00:01:29,935 --> 00:01:33,317
ربما أنها تتظاهر بأنها معجبة بك؟ -
لماذا تريد فعل هذا؟ -

26
00:01:33,483 --> 00:01:36,277
هل تعتقد انني مغلقة؟ -
.أنه الامر ليس راجع لي -

27
00:01:36,443 --> 00:01:37,677
لماذا هو ما يصل الى أي شخص؟

28
00:01:46,537 --> 00:01:48,357
.يجب أن لا تثق بي ناثان

29
00:01:48,963 --> 00:01:51,363
.يجب أن لا نثق بأي كلمة يقولها

30
00:01:52,949 --> 00:01:55,877
.اعتقد انها نموذج المقبل
.و انها ستكون الإختراق الكبير

31
00:01:56,563 --> 00:01:58,277
ما الذي ستفعله مع القديمة؟

32
00:01:58,443 --> 00:01:59,997
يجب عليكَ أن تُساعدني؟

33
00:02:02,483 --> 00:02:05,157
يوم واحد في اي ال سي
و هي سوف ترجع للخلف

34
00:02:05,323 --> 00:02:07,397
القردة تستقيم

35
00:02:07,563 --> 00:02:09,437
.كل مجموعة و لها أنقراضها

36
00:02:12,683 --> 00:02:15,357
غير أنه من الغريب أن تقدم شيئا يكره لك؟

37
00:02:17,323 --> 00:02:19,117
!ماذا كنت تفعل مع افا?

38
00:02:19,119 --> 00:02:25,117
<font color="#0080ff">translated by :</font>
<font color="#ffff00">|| killer_sub ||</font>
