[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ PlayResX: 640 PlayResY: 480 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Basic [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,0 Style: Alkendy,SKR HEAD1,48,&H01FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Title,FS_India,49,&H00F3F8F3,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Subtitle,SKR HEAD1,46,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:10.10,0:00:20.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,{\fad(2200,1000)\bord1\b1\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&\fnAGA Furat Regular}\Nتمت الترجمة و ضبط التوقيت\Nلهذه النسخة بواسطة عبدالله الكنـدي Dialogue: 0,0:02:19.23,0:02:22.43,Alkendy,,0000,0000,0000,,! تشكين) لتدخلني) Dialogue: 0,0:02:37.85,0:02:40.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد ضقت ذرعاً من هذا Dialogue: 0,0:02:40.95,0:02:45.25,Alkendy,,0000,0000,0000,,! كفى ! كفى Dialogue: 0,0:02:59.87,0:03:05.07,Alkendy,,0000,0000,0000,,... ستة ، سبعه ، ثمانية -\N! هل ستعود (فيكيوم فات) للحلبة - Dialogue: 0,0:03:05.17,0:03:08.17,Alkendy,,0000,0000,0000,,عشرة\Nإنتهى العد Dialogue: 0,0:03:08.17,0:03:12.47,Alkendy,,0000,0000,0000,,هاقد إنتهى الوقت المحدد\N(و الثنائي الفائز هو (إم) و (تشيكن Dialogue: 0,0:03:13.47,0:03:17.77,Alkendy,,0000,0000,0000,,إن علموا أن الآنسة (إس) لم تفوز\N! فسيدمرون فريقناً Dialogue: 0,0:03:20.08,0:03:24.48,Alkendy,,0000,0000,0000,,! سأعود إلى دياري ! لتعتني بنفسك -\N! و أنت كذلك - Dialogue: 0,0:03:29.09,0:03:31.79,Alkendy,,0000,0000,0000,,أيها المصارع -\Nأجل - Dialogue: 0,0:03:31.99,0:03:34.99,Alkendy,,0000,0000,0000,,أليست هذه دمى الآنسة (إس) ؟ Dialogue: 0,0:03:34.99,0:03:37.39,Alkendy,,0000,0000,0000,,أجل ، أتريد أحد هذه الصناديق Dialogue: 0,0:04:04.12,0:04:07.62,Alkendy,,0000,0000,0000,,! شكراً لشراءك المجلة\N! من فضلك لاتنسى أخذ بقية نقودك Dialogue: 0,0:04:22.73,0:04:25.03,Alkendy,,0000,0000,0000,,ألازلت مستيقضين يارفاق ؟ Dialogue: 0,0:04:25.03,0:04:27.63,Alkendy,,0000,0000,0000,,على رسلكم ، على رسلكم -\Nلقد شاهدنا نزال مصارعة المحترفين - Dialogue: 0,0:04:27.63,0:04:30.53,Alkendy,,0000,0000,0000,,مرحباً بعودتك أخي الكبير -\Nمرحباً بك في البيت - Dialogue: 0,0:04:30.94,0:04:33.24,Alkendy,,0000,0000,0000,,أعتذر ، لقد عدتُ متأخراً Dialogue: 0,0:04:33.24,0:04:35.44,Alkendy,,0000,0000,0000,,لقد إشتريت بعض الهدايا أثناء عودتي\Nإنها بالسيارة Dialogue: 0,0:04:35.44,0:04:38.14,Alkendy,,0000,0000,0000,,دعونا نجلبها Dialogue: 0,0:04:38.34,0:04:40.84,Alkendy,,0000,0000,0000,,أشكركِ ، آسف على إزعاجكِ بذلك Dialogue: 0,0:04:41.04,0:04:43.84,Alkendy,,0000,0000,0000,,آسف على إزعاجك -\Nلاعليك - Dialogue: 0,0:04:44.54,0:04:46.54,Alkendy,,0000,0000,0000,,(هذه راهبتنا الجديدة ، (جوليت Dialogue: 0,0:04:46.64,0:04:51.24,Alkendy,,0000,0000,0000,,إنها متخصصة في الفلسفة\Nو شهادة تفوق التحكم بأفكار الآخرين Dialogue: 0,0:04:52.54,0:04:56.04,Alkendy,,0000,0000,0000,,! كنت أتسائل أين ذهبتي\Nلتأتي لغرفة العقوبة لاحقاً Dialogue: 0,0:04:57.55,0:05:01.65,Alkendy,,0000,0000,0000,,وميو) شخص مثالي لهذا المكان)\Nكان دائماً بغرفة العقوبة Dialogue: 0,0:05:01.65,0:05:06.75,Alkendy,,0000,0000,0000,,و عندما غدى كبيراً\Nوضع جهوده بتدريبات مكثفة Dialogue: 0,0:05:07.75,0:05:11.35,Alkendy,,0000,0000,0000,,! إنها الفتاة (إس) كم هذا رائعاً -\N(ليأخذ الجميع دمية الفتاة (إس - Dialogue: 0,0:05:11.35,0:05:15.15,Alkendy,,0000,0000,0000,,لايوجد الرجل المقنع (إم) ؟ -\N! دمى مصارعين - Dialogue: 0,0:05:15.15,0:05:17.65,Alkendy,,0000,0000,0000,,! يتحتم علينا أن لا نعلمهم تبجيل الدمى Dialogue: 0,0:05:17.75,0:05:21.95,Alkendy,,0000,0000,0000,,لتقدموا الشكر للمجهود الكبير\Nالذي يقدمه أخاكم Dialogue: 0,0:05:21.95,0:05:25.45,Alkendy,,0000,0000,0000,,! المدير الذي جلب هدايا للجميع Dialogue: 0,0:05:25.55,0:05:28.45,Alkendy,,0000,0000,0000,,! شكراً جزيلاً سيدي المدير Dialogue: 0,0:05:28.46,0:05:31.26,Alkendy,,0000,0000,0000,,العفو ، لم أفعل شيئاً -\Nماهذا ؟ كتاب - Dialogue: 0,0:05:32.66,0:05:36.16,Alkendy,,0000,0000,0000,,! تلك الهدية ليست لكم -\Nما الذي دهاك ؟ - Dialogue: 0,0:05:37.86,0:05:41.46,Alkendy,,0000,0000,0000,,(الرجل المقنع (إم\N! أنا الذي طلبت هذا ، أعطنيه من فضلك Dialogue: 0,0:05:41.46,0:05:44.56,Alkendy,,0000,0000,0000,,! حصلت عليه -\Nمن يرغب بتلك الهدية ؟ - Dialogue: 0,0:05:44.56,0:05:47.76,Alkendy,,0000,0000,0000,,المصارعة رياضة سيئة لكنها أسوء\N! عندما يمارسها شخص نكره Dialogue: 0,0:05:47.76,0:05:51.06,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أريد مشاهدة نزال مصارعة محترفين -\N! و أنا كذلك - Dialogue: 0,0:05:51.16,0:05:55.36,Alkendy,,0000,0000,0000,,كلا ، البتة\N! المصارعة للأشخاص السيئين Dialogue: 0,0:05:56.87,0:05:59.87,Alkendy,,0000,0000,0000,,لايفترض بكِ أن تغادري بمفردك Dialogue: 0,0:05:59.87,0:06:03.57,Alkendy,,0000,0000,0000,,علينا القضاء على الشر الذي بداخلنا Dialogue: 0,0:06:06.57,0:06:09.57,Alkendy,,0000,0000,0000,,! إفتح الباب ! أسرع\N! هذا مستحيل Dialogue: 0,0:06:11.17,0:06:14.47,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أرجوكِ ، أسرع إفتح الباب\Nسأدخل Dialogue: 0,0:06:17.38,0:06:20.18,Alkendy,,0000,0000,0000,,ما الأمر ؟ ما الخطب ؟ Dialogue: 0,0:06:21.58,0:06:24.08,Alkendy,,0000,0000,0000,,! هذا كبير Dialogue: 0,0:06:25.08,0:06:27.48,Alkendy,,0000,0000,0000,,لايمكنك التغوط هنا ، ألا تعلم ؟ Dialogue: 0,0:06:27.48,0:06:31.08,Alkendy,,0000,0000,0000,,بالوقت الراهن إننا نستخدم الحمامات العامة\Nالمجاورة لنا Dialogue: 0,0:06:31.18,0:06:34.68,Alkendy,,0000,0000,0000,,أيمكنك تقديم يد المساعدة لنا سيد (ماكي) ؟ Dialogue: 0,0:06:58.71,0:07:01.11,Alkendy,,0000,0000,0000,,مكالمة واردة Dialogue: 0,0:07:05.12,0:07:08.12,Alkendy,,0000,0000,0000,,نعم ؟ -\Nأخيراً ، أنت لست متعباً ، صحيح ؟- Dialogue: 0,0:07:08.12,0:07:11.72,Alkendy,,0000,0000,0000,,أعلم بأنني تفوهت ببعض الكلمات السيئة\Nلكن دعنا نضع ذلك جانباً Dialogue: 0,0:07:11.72,0:07:16.62,Alkendy,,0000,0000,0000,,لدي عمل لأجلك\N! (مصارعة لاتعادل بها و ذلك بمواجهة الآنسة (إس Dialogue: 0,0:07:16.92,0:07:19.72,Alkendy,,0000,0000,0000,,! لقد طلبت مني أن تقابلك أنت Dialogue: 0,0:07:19.82,0:07:22.62,Alkendy,,0000,0000,0000,,إن قبلت بهذا ، سننسى أخطائك الصغيرة\Nالتي فعلتها اليوم Dialogue: 0,0:07:22.62,0:07:25.62,Alkendy,,0000,0000,0000,,و إن فزت\N! هناك جائزة بخمسون ألف نقداً Dialogue: 0,0:07:25.62,0:07:28.62,Alkendy,,0000,0000,0000,,! أعلم بأنك الرجل المناسب للقيام هذا Dialogue: 0,0:07:30.63,0:07:33.33,Subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\bord1\b1}مصارعة دموية مميزة Dialogue: 0,0:07:38.33,0:07:41.33,Subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord1\b1}جائزة الفائز\Nخمسون ألف ين Dialogue: 0,0:07:44.34,0:07:46.64,Subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\bord1\b1}(الرجل المقنع (إم Dialogue: 0,0:07:46.64,0:07:48.94,Alkendy,,0000,0000,0000,,! بيرة ! بيرة باردة Dialogue: 0,0:07:53.94,0:07:56.84,Subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)\bord1\b1}(الآنسة (إس Dialogue: 0,0:08:12.16,0:08:15.06,Alkendy,,0000,0000,0000,,! واحد ، إثنان Dialogue: 0,0:08:55.76,0:08:58.06,Alkendy,,0000,0000,0000,,! واحد ، إثنان Dialogue: 0,0:09:14.08,0:09:16.78,Alkendy,,0000,0000,0000,,هذا ما أردته ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:09:39.80,0:09:43.10,Alkendy,,0000,0000,0000,,... أمي\N! أمي هذا أنا Dialogue: 0,0:09:44.71,0:09:47.21,Alkendy,,0000,0000,0000,,! (أيها المقنع (إم\N! (أيها المقنع (إم Dialogue: 0,0:09:47.51,0:09:50.01,Alkendy,,0000,0000,0000,,! (بإمكانك أن تفعلها أيها المقنع (إم Dialogue: 0,0:09:50.11,0:09:54.11,Alkendy,,0000,0000,0000,,لماذا لاتقضي بقية حياتك\Nفي خيالك البائس Dialogue: 0,0:10:24.84,0:10:27.24,Alkendy,,0000,0000,0000,,! مرحى Dialogue: 0,0:11:19.94,0:11:23.44,Alkendy,,0000,0000,0000,,! واحد ! إثنان Dialogue: 0,0:11:24.44,0:11:26.24,Alkendy,,0000,0000,0000,,... ثـلاثـ Dialogue: 0,0:11:26.24,0:11:30.74,Alkendy,,0000,0000,0000,,! واحد ، إثنان ، ثلاثة\N! (و الفائز هو الآنسة (إس Dialogue: 0,0:11:41.16,0:11:44.16,Subtitle,,0000,0000,0000,,{\an8\2c&H000000&}شبكة المصارعين المحترفين\Nالرجل المقنع Dialogue: 0,0:11:43.66,0:11:46.56,Subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(10,10)\bord1\b1}مصارعة يوم الميلاد تتحول لملحمة درامية\Nالآنسة (إس) تفوز بصعوبة Dialogue: 0,0:11:46.56,0:11:49.86,Subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(10,10)\bord1\b1}الرجل المقنع يكسب الجمهور بأدائه\Nمن الصعوبة بمكان معرفة كيف هو شكل وجهه Dialogue: 0,0:11:49.96,0:11:53.76,Subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(10,10)\bord1\b1}من هذا الرجل ؟\Nمن هو الرجل المقنع (إم) في الحقيقة ؟ Dialogue: 0,0:11:53.76,0:11:54.76,Subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(10,10)\bord1\b1}لقد تشوه وجهه بشده\Nليس لدينا أية فكرة عن مهية هذا الرجل ؟ Dialogue: 0,0:11:52.86,0:11:55.76,Subtitle,,0000,0000,0000,,{\an8\2c&H000000&}أهذه هي نهاية مشواره ؟ Dialogue: 0,0:11:55.76,0:11:59.76,Alkendy,,0000,0000,0000,,ماذا بخصوص جائزة الآنسة (إس) ؟ هل أنفقتها ؟\N(لقد أنفقتُ كل المال على السيارات - الآنسة (إس Dialogue: 0,0:12:05.57,0:12:08.57,Alkendy,,0000,0000,0000,,! لقد تم إصلاح البناية Dialogue: 0,0:12:09.67,0:12:11.87,Alkendy,,0000,0000,0000,,أرجوك أعطنا تذاكر أخرى\N! لحضور نزال آخر Dialogue: 0,0:12:11.88,0:12:15.88,Alkendy,,0000,0000,0000,,! لقد قدمت تبرع سخي للأيتام Dialogue: 0,0:12:15.88,0:12:18.08,Alkendy,,0000,0000,0000,,... حسناً ، أنا Dialogue: 0,0:12:20.78,0:12:25.98,Subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(200,200)\bord1\b1}نراكم قريباً Dialogue: 0,0:12:26.08,0:12:40.08,Alkendy,,0000,0000,0000,,{\fad(2200,1000)\bord1\b1\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&\fnAGA Furat Regular}\Nتمت الترجمة و ضبط التوقيت Dialogue: 0,0:12:26.00,0:12:38.00,Subtitle,,0000,0000,0000,,{\fad(1000,500)\bord1\b1\fnHarlow Solid Italic\an8\3c&HE73C01&}www.alkendy.net