1
00:00:00,334 --> 00:00:10,337
<font color="#ffff00">ترجمة : اى جى اون لاين
تعديل التوقيت : حيدر العراقي</font>

3
00:00:17,465 --> 00:00:20,467
(دكتور (فورست
اتصل بالرقم 118، من فضلك

4
00:00:20,468 --> 00:00:24,138
(دكتور (فورست
اتصل بالرقم 118، من فضلك

13
00:00:45,827 --> 00:00:47,662
حبيبتى لا بأس
جيد

14
00:00:47,663 --> 00:00:48,663
حسنا

15
00:00:48,664 --> 00:00:49,864
(احسنت (ايرين
عظيم

16
00:00:49,865 --> 00:00:52,033
شكرا
عظيم

18
00:01:06,087 --> 00:01:07,421
حسنا

19
00:01:07,422 --> 00:01:09,256
احسنت

20
00:01:09,257 --> 00:01:11,091
احسنت

21
00:01:08,825 --> 00:01:10,659
لا بأس

23
00:01:14,497 --> 00:01:16,165
تقومى بعمل جيد
أنتى بخير، حسنا

24
00:01:16,166 --> 00:01:17,499
خذي نفسا عميقا عدة مرات

25
00:01:17,500 --> 00:01:19,501
نفسا عميق وادفعى

28
00:01:23,673 --> 00:01:25,107
سوف تكونى بخير
أنت على ما يرام

29
00:01:25,108 --> 00:01:26,108
انتى بخير

30
00:01:26,109 --> 00:01:27,109
نعم

31
00:01:27,110 --> 00:01:29,277
كل شيء يبدو جيدا
دكتور

33
00:01:33,950 --> 00:01:35,784
مهلا
انتظر دقيقة

34
00:01:35,785 --> 00:01:36,785
ماذا ؟

36
00:01:37,954 --> 00:01:39,621
انتى بخير

38
00:01:43,960 --> 00:01:45,293
ادفعى حسنا

39
00:01:45,294 --> 00:01:47,796
جيد جيد

42
00:01:53,636 --> 00:01:55,470
ما الخطب ؟

43
00:01:55,471 --> 00:01:56,805
انتى بخير

44
00:01:56,806 --> 00:01:58,974
أوه، انه يؤلم
أنت بخير

47
00:02:04,814 --> 00:02:07,816
شئ ما خطأ حبيبى
لا اشعر انى بخير

49
00:02:13,356 --> 00:02:15,523
ماذا - مشرط
لا

50
00:02:15,524 --> 00:02:17,525
حبيبى
لا

53
00:02:23,366 --> 00:02:24,699
لا بأس حبيبتى

62
00:02:45,955 --> 00:02:47,623
لا

75
00:04:23,408 --> 00:04:25,109
ما هو شعورك اليوم
توم)؟)

83
00:05:02,481 --> 00:05:03,648
إلى أين أنت ذاهب؟

84
00:05:03,649 --> 00:05:05,483
الرئيس قال لي
اذهب الى المحطة الجديدة

85
00:05:05,484 --> 00:05:09,153
الامر يزداد تأزما
هناك فى كاريتى

86
00:05:09,154 --> 00:05:10,321
أين تأخذونه؟

87
00:05:10,322 --> 00:05:11,555
إلى المحطة الجديدة

88
00:05:11,556 --> 00:05:13,357
هل كاملة هنا
لماذا؟

89
00:05:13,358 --> 00:05:15,259
وضعوا (هورسمان) في حضنك

90
00:05:15,260 --> 00:05:16,727
انت تمزح معى

91
00:05:16,728 --> 00:05:18,396
الم يضعوه فى الخلف ؟

92
00:05:18,397 --> 00:05:19,863
أوه، قل ذلك الى الرئيس

93
00:05:19,864 --> 00:05:21,365
استمتع

94
00:05:21,366 --> 00:05:23,301
نعم متعه حقيقيه

95
00:05:28,740 --> 00:05:33,076
 جميع الوحدات
الى 148شارع الشمال

101
00:05:48,493 --> 00:05:50,494
اوه اللعنه

106
00:06:07,813 --> 00:06:10,314
هذا جيد

111
00:06:43,014 --> 00:06:45,115
تعرفى
يجب ان تقلعى عن التدخين

112
00:06:54,826 --> 00:06:57,795
تلك النظرة مجددا

113
00:06:57,796 --> 00:06:59,430
اى نظره ؟

114
00:06:59,431 --> 00:07:02,032
كل هذا
سوف ينتهي قريبا

115
00:07:02,033 --> 00:07:03,033
ثق بى

116
00:07:03,034 --> 00:07:05,536
اثق فيك

117
00:07:05,537 --> 00:07:08,038
رئيسى

118
00:07:08,039 --> 00:07:11,609
من يأخذني إلى المكتب
سريعا

119
00:07:15,747 --> 00:07:19,249
تعلم، إن الصحفيين المتواجدين
لديهم اسم مستعار

120
00:07:19,250 --> 00:07:21,084
(للقاتل (جيني جاريسون

121
00:07:21,085 --> 00:07:23,220
سمعت

122
00:07:23,221 --> 00:07:25,556
اراكى  في الأسفل

123
00:07:25,557 --> 00:07:28,426
مهلا انا

124
00:07:30,094 --> 00:07:33,363
احبك

125
00:07:40,405 --> 00:07:42,740
(توم)

126
00:07:45,744 --> 00:07:47,678
(توم)

127
00:07:49,448 --> 00:07:51,281
هل ترغب فى التحدث معي (توم)؟

128
00:07:51,282 --> 00:07:53,451
اقترب

129
00:07:53,452 --> 00:07:55,285
صح ؟

130
00:07:55,286 --> 00:07:57,955
انا هنا لمساعدتك

132
00:07:59,223 --> 00:08:00,558
اقترب

133
00:08:00,559 --> 00:08:02,460
اقترب

134
00:08:03,829 --> 00:08:05,429
اقترب

135
00:08:10,435 --> 00:08:12,436
يمكن ان تتحدث معى (توم) ؟

136
00:08:12,437 --> 00:08:14,371
اجلس

137
00:08:16,575 --> 00:08:18,509
انظر لى

138
00:08:21,179 --> 00:08:26,016
توم) إذا تحدثت مع)

139
00:08:26,017 --> 00:08:29,119
أستطيع أن اخرجك
من تلك السترة

140
00:08:41,867 --> 00:08:46,203
كلمنى

141
00:08:46,204 --> 00:08:51,041
سمعناك تقول سحر

142
00:08:51,042 --> 00:08:53,377
مرارا وتكرارا

143
00:08:53,378 --> 00:08:57,214
ما السحر (توم) ؟

144
00:08:57,215 --> 00:08:59,316
(إنكيوبس )

145
00:09:01,219 --> 00:09:03,487
غريب الظلام

146
00:09:05,891 --> 00:09:08,826
الشخص الذي لا تتوقعه

147
00:09:14,065 --> 00:09:18,002
رأيناك
(تحمل طفلك (توم

148
00:09:30,849 --> 00:09:33,784
ساعدنى أن أفهم

149
00:09:35,987 --> 00:09:39,156
ماذا كنا نفعل بدون الدرج؟

150
00:09:39,157 --> 00:09:42,660
نريد اخراجك من تلك سترة

151
00:09:42,661 --> 00:09:45,996
وكل ما عليك أن تفعله
هو أن تخبرنى القصة

152
00:09:45,997 --> 00:09:49,499
اخبرني عن تلك الليلة
فى المخفر

154
00:09:51,169 --> 00:09:53,336
(مرحبا (كول

155
00:09:53,337 --> 00:09:55,138
حسنا

156
00:09:55,139 --> 00:09:56,473
لماذا احضروه هنا؟

157
00:09:56,474 --> 00:09:58,042
تبا لى إذا كنت أعرف

158
00:09:58,043 --> 00:10:01,712
كل ما حصلت عليه
 لاب توب رديء

159
00:10:01,713 --> 00:10:04,548
واثنين من رجال الشرطة بالزي الرسمي
كلا منهم حمقى

161
00:10:05,717 --> 00:10:07,350
اللعنه

162
00:10:07,351 --> 00:10:08,686
من كل الليالي
الليلة

163
00:10:08,687 --> 00:10:10,153
لماذا الليلة؟

165
00:10:11,322 --> 00:10:12,923
الرئيس يعتقد انك يمكنك التعامل

166
00:10:12,924 --> 00:10:14,925
تعرف، قد اكون ابحث
عن الكابتن قريبا

168
00:10:16,027 --> 00:10:17,327
مهلا اسمع

169
00:10:17,328 --> 00:10:19,396
قبل أن تحصل على ثقب

170
00:10:19,397 --> 00:10:20,798
اليانصيب يصل إلى 300 مليون دولار

171
00:10:20,799 --> 00:10:23,300
اذا فزنا
بما فيهم أنت

172
00:10:23,301 --> 00:10:25,135
نقسمه فقط سبع طرق

173
00:10:25,136 --> 00:10:26,804
لماذا أشعر مثل

174
00:10:26,805 --> 00:10:28,639
انى اعطيتك 300 مليون دولار
بالفعل؟

175
00:10:28,640 --> 00:10:31,475
ثم ماذا (باك)؟

176
00:10:31,476 --> 00:10:34,144
ماذا لديك
عن ذلك الفتى؟

177
00:10:34,145 --> 00:10:37,047
منذ نحو ساعة
أتصلت المستشفى

178
00:10:37,048 --> 00:10:38,215
فتى الكلية يأتي

179
00:10:38,216 --> 00:10:39,817
غارق في دمائه

180
00:10:39,818 --> 00:10:41,318
كأنه أخذ حمام في الدماء

181
00:10:41,319 --> 00:10:42,987
الشيء هو
انه ليس لديه أي إصابات

182
00:10:42,988 --> 00:10:44,922
كل الدم ينتمي
(إلى (فى اى سى

183
00:10:44,923 --> 00:10:46,256
(جيني جاريسون)

184
00:10:46,257 --> 00:10:48,391
يدعي أنه لم يفعل ذلك

185
00:10:48,392 --> 00:10:50,894
لا بصمات غير بصماته

186
00:10:50,895 --> 00:10:53,330
لا توجد مؤشرات على الدخول عنوة

187
00:10:56,301 --> 00:10:58,068
دعنا نتحدث معه

189
00:11:07,945 --> 00:11:09,946
(ميل)
مرحبا

191
00:11:11,283 --> 00:11:13,284
(ميل)
(هذا المحقق (توم كارسيتى

192
00:11:13,285 --> 00:11:15,018
انه سوف يحقق في
جريمة قتل صديقتك

193
00:11:15,019 --> 00:11:16,853
حسنا (ميل) اذا

194
00:11:16,854 --> 00:11:18,756
أين كنتم
عندما حدث هذا؟

195
00:11:18,757 --> 00:11:22,459
كنا

196
00:11:22,460 --> 00:11:23,794
انت تعرف

197
00:11:23,795 --> 00:11:28,732
انظر عليك أن تقول لي
ما حدث بالضبط

198
00:11:28,733 --> 00:11:30,401
كنا نتقبل

199
00:11:30,402 --> 00:11:34,405
ونوع ما خلع
كلا منا ملابسه

201
00:11:37,141 --> 00:11:40,311
بحثت فى حقيبتى كما تعلم

202
00:11:40,312 --> 00:11:42,479
كنت أرغب في التأكد ان لدى

203
00:11:42,480 --> 00:11:43,814
نعم، واقي ذكري، جيد

205
00:11:44,816 --> 00:11:45,982
مهلا توقفوا

206
00:11:45,983 --> 00:11:47,184
أو سآخذكم
لحدب المكاتب

207
00:11:47,185 --> 00:11:49,186
من هنا إلى المحطة الجديدة
حسنا؟

208
00:11:49,187 --> 00:11:50,788
فهمتم

209
00:11:53,090 --> 00:11:56,760
(عذرا (ميل
استمر

210
00:11:56,761 --> 00:11:58,329
لم استطيع العثور على واحد

211
00:11:58,330 --> 00:12:00,764
لذلك التفت بعيدا
لثانية

212
00:12:00,765 --> 00:12:02,199
كنت تريد أن ترى هؤلاء؟

213
00:12:02,200 --> 00:12:03,867
وعندها شعرت

214
00:12:03,868 --> 00:12:06,737
الشعر على مؤخرة رقبتي
وقف

215
00:12:08,573 --> 00:12:10,173
وبعد ذلك عندما نظرت مره اخرى

216
00:12:10,174 --> 00:12:12,810
(كان واقفا وراء (جيني

217
00:12:12,811 --> 00:12:14,177
من ؟

218
00:12:14,178 --> 00:12:15,979
لا اعرف من

219
00:12:15,980 --> 00:12:19,450
 قال شخص ما
ظهر فقط هناك

220
00:12:19,451 --> 00:12:20,951
لم أسمع ضوضاء

221
00:12:20,952 --> 00:12:24,488
لا الباب أو وقع خطوات

222
00:12:24,489 --> 00:12:27,658
كان مثل
من فراغ

224
00:12:29,828 --> 00:12:32,329
كانت رأسها متحركه
للامام والخلف

225
00:12:32,330 --> 00:12:35,165
كأنه انتزعها من شعرها

226
00:12:35,166 --> 00:12:38,502
وقطعها
في نفس الوقت

227
00:12:38,503 --> 00:12:40,170
بماذا بالضبط؟

228
00:12:40,171 --> 00:12:42,506
كان لديه شيء

229
00:12:42,507 --> 00:12:43,940
شيء معدني

230
00:12:43,941 --> 00:12:45,876
سيف ربما

231
00:12:45,877 --> 00:12:47,277
لا أعرف

232
00:12:47,278 --> 00:12:50,947
اخذها وبعد ذلك

233
00:12:50,948 --> 00:12:52,716
حدث كل شيء سريع جدا

234
00:12:52,717 --> 00:12:54,718
هل رأيت القاتل ؟

235
00:12:54,719 --> 00:12:56,186
لم ارى وجهه

236
00:12:56,187 --> 00:12:58,455
مجرد ظل

237
00:12:59,824 --> 00:13:03,126
كان الظلام لذلك رايت الظل ؟

238
00:13:03,127 --> 00:13:04,561
نعم

239
00:13:04,562 --> 00:13:06,463
ثم ماذا حدث؟

240
00:13:06,464 --> 00:13:09,132
قفز من النافذة

241
00:13:09,133 --> 00:13:11,802
من اى طابق قفز؟

242
00:13:11,803 --> 00:13:13,704
الخامس

243
00:13:13,705 --> 00:13:15,472
الخامس

244
00:13:15,473 --> 00:13:16,640
أنا أعرف كيف يبدو

245
00:13:16,641 --> 00:13:17,708
ولكن هذا ما حدث

246
00:13:17,709 --> 00:13:18,876
حقا

248
00:13:20,545 --> 00:13:22,212
ماذا فعلت بعد ذلك؟

249
00:13:22,213 --> 00:13:23,380
لم أستطع عمل أي شيء

251
00:13:27,051 --> 00:13:29,052
بعد ذلك اغمى عليه

252
00:13:29,053 --> 00:13:33,957
عندما استيقظت
كنت في المستشفى

253
00:13:33,958 --> 00:13:35,859
هل أنت متأكد من أنك لا تريد
تغيير قصتك

254
00:13:35,860 --> 00:13:38,228
قبل أن نقدم التقرير؟

255
00:13:38,229 --> 00:13:39,730
هل أنت متأكد؟

256
00:13:39,731 --> 00:13:42,399
(لاننا غطينا غرفة (جيني
للطباعة

257
00:13:42,400 --> 00:13:44,401
بحثنا عن دلائل
لعملية اقتحام

258
00:13:44,402 --> 00:13:46,369
وليس هناك أي دليل
على الإطلاق

259
00:13:46,370 --> 00:13:47,571
ان شخصا آخر
كان هناك في الداخل

260
00:13:47,572 --> 00:13:50,373
غيرك انت هى
حسنا؟

261
00:13:50,374 --> 00:13:52,543
نحن شرطه
لقد فعلنا هذا لبعض الوقت

262
00:13:52,544 --> 00:13:54,210
لقد سمعت هذا 1،000 مرة

263
00:13:54,211 --> 00:13:56,547
أين رأسها، (ميل)؟

264
00:13:56,548 --> 00:13:58,348
لا أعرف
أخذها معه

265
00:13:58,349 --> 00:13:59,382
أين رأس (جيني)؟

266
00:13:59,383 --> 00:14:01,752
اخر فرصه

267
00:14:04,288 --> 00:14:06,222
يا اللهى

270
00:14:25,777 --> 00:14:26,777
قف

271
00:14:26,778 --> 00:14:27,945
قف مكانك

272
00:14:27,946 --> 00:14:29,880
اهدأ

273
00:14:31,382 --> 00:14:33,550
اخرج يدك الأخرى
من جيبك

274
00:14:33,551 --> 00:14:35,318
ببطء

275
00:14:39,423 --> 00:14:43,159
هل شخص ما يحب
تحريرى من هذا؟

276
00:14:43,160 --> 00:14:44,928
إنه دليل، صح؟

278
00:14:49,166 --> 00:14:50,467
يدك فوق

279
00:14:50,468 --> 00:14:52,068
لديك الحق
التزام الصمت

280
00:14:52,069 --> 00:14:54,738
سنرى من سيظل صامتا
بعد هذه الليلة

281
00:14:54,739 --> 00:14:55,906
يا جميل

282
00:14:55,907 --> 00:14:57,073
 أي شيء تقوله

283
00:14:57,074 --> 00:14:58,675
يمكن ان يستخدم ضدك
في المحكمة

284
00:14:58,676 --> 00:15:00,176
لديك الحق
فى الحصول على محام

285
00:15:00,177 --> 00:15:01,512
إذا كنت لا تستطيع تحمل
محام

286
00:15:01,513 --> 00:15:03,013
سيتم تعيين واحد لك

287
00:15:03,014 --> 00:15:06,116
هل فهمت؟
لماذا، نعم

288
00:15:06,117 --> 00:15:07,283
لا أستطيع تكبيله

289
00:15:07,284 --> 00:15:08,619
لديه شيء
على معصمه

290
00:15:08,620 --> 00:15:10,621
هنا
اسمح لى

292
00:15:12,289 --> 00:15:14,324
ماذا بحق الجحيم هذا؟

293
00:15:14,325 --> 00:15:16,259
احذر

294
00:15:16,260 --> 00:15:17,594
أنت لا تريد أن

295
00:15:17,595 --> 00:15:20,964
ابعد عينيك

296
00:15:20,965 --> 00:15:23,299
كول) خذ هذا)

297
00:15:23,300 --> 00:15:25,468
مادج) الحقيبة)

298
00:15:25,469 --> 00:15:27,303
مرحبا حبيبى

299
00:15:27,304 --> 00:15:28,906
هذه لك
يا ملازم؟

300
00:15:31,042 --> 00:15:32,375
(مهلا (بول

301
00:15:32,376 --> 00:15:33,877
اتمنى ان تستمتع الاستحمام الجماعى

302
00:15:33,878 --> 00:15:36,013
وتناول اللحم العفن
لبقية حياتك

303
00:15:36,014 --> 00:15:38,849
فقط طالما
لا يوجد عظام

304
00:15:38,850 --> 00:15:41,351
لا أحب العظام
في اللحم

305
00:15:41,352 --> 00:15:42,986
حسنا، الجميع فقط
اهدأوا

306
00:15:42,987 --> 00:15:46,389
تيك) ، أكتب له)

307
00:15:46,390 --> 00:15:47,991
اجلس

308
00:15:51,228 --> 00:15:53,897
مييت) (باكس) لما لا)
تأخذا (ميل) هناك

309
00:15:53,898 --> 00:15:55,198
وضعه
في زنزانة؟

310
00:15:55,199 --> 00:15:56,700
لماذا ؟

311
00:15:56,701 --> 00:15:58,535
لانك مغطى بدماء الضحيه
هذا هو السبب

312
00:15:58,536 --> 00:15:59,870
إخراجه من هنا

313
00:15:59,871 --> 00:16:02,039
لقد اتى هنا برأسها اللعين

314
00:16:02,040 --> 00:16:04,307
هذا هراء

316
00:16:05,577 --> 00:16:08,912
فلماذا لا تسترخي؟

317
00:16:08,913 --> 00:16:10,814
ستكون ليلة طويلة

318
00:16:10,815 --> 00:16:13,116
بالفعل ستكون

319
00:16:14,986 --> 00:16:17,654
حسنا دعنا نبدأ ممكن ؟

320
00:16:17,655 --> 00:16:20,223
اريد ان اجرى مكالمه هاتفيه

322
00:16:21,893 --> 00:16:23,026
ما الرقم؟

325
00:16:25,029 --> 00:16:27,931
انه يرن

329
00:16:53,658 --> 00:16:55,659
(هذا (جيل ديمانتى

330
00:16:55,660 --> 00:16:57,260
(سيد (ديمانتى

331
00:16:57,261 --> 00:17:00,230
اتصل بك
من مركز شرطة القديم

332
00:17:00,231 --> 00:17:01,632
المكان الذي اتصلت منه يوما بالمنزل

333
00:17:01,633 --> 00:17:03,967
لا أعرف
إذا قرأت الصحف

334
00:17:03,968 --> 00:17:07,137
ولكن تم تقطيع الفتاه القديمه

335
00:17:07,138 --> 00:17:08,404
من هذا ؟

337
00:17:10,374 --> 00:17:14,544
انا ذهلت انك
أنت لا تعرف

338
00:17:14,545 --> 00:17:16,813
انه انا

339
00:17:16,814 --> 00:17:18,148
(إنكيوبس )

340
00:17:18,149 --> 00:17:21,151
إنكيوبس) مات)

341
00:17:21,152 --> 00:17:24,054
هل فعلا صدقت هذا ؟

342
00:17:24,055 --> 00:17:26,957
تتذكر سيارتى

343
00:17:26,958 --> 00:17:28,625
تتذكر

344
00:17:28,626 --> 00:17:29,960
اشتريتها معى

345
00:17:29,961 --> 00:17:32,796
ضع شرطى على الهاتف الآن

346
00:17:32,797 --> 00:17:35,966
(كابتن (ديمانتى

347
00:17:35,967 --> 00:17:38,301
حسنا انا لم اتصل من فتره

348
00:17:38,302 --> 00:17:40,236
(انا (توم كاريتى
في جرائم القتل

349
00:17:40,237 --> 00:17:42,405
ربما لن تتذكرني

350
00:17:42,406 --> 00:17:44,741
انا انتقلت
عندما انت

351
00:17:44,742 --> 00:17:45,942
تقاعدت

352
00:17:45,943 --> 00:17:47,944
تقصد حين اخرجونى

353
00:17:47,945 --> 00:17:50,480
لمصنع التكسير
اليس كذلك، توم؟

354
00:17:50,481 --> 00:17:52,482
اسف

355
00:17:52,483 --> 00:17:56,153
ليس الامر وكأنه
سر كبير

356
00:17:56,154 --> 00:17:57,821
اذا ماذا يحدث
هناك؟

357
00:17:57,822 --> 00:18:00,456
 حسنا، لقد أعطينا هذا الرجل
مكالمه هاتفيه

358
00:18:00,457 --> 00:18:01,958
ولم نعرف ما غايته

359
00:18:01,959 --> 00:18:03,193
آسف لإزعاجك

360
00:18:03,194 --> 00:18:04,794
لا عناء

361
00:18:04,795 --> 00:18:08,631
تم ازعاجى بالفعل

362
00:18:08,632 --> 00:18:11,634
انظر، انا سوف اتصل
بمسئول دراسة القضية

363
00:18:11,635 --> 00:18:13,469
سنكون هناك
بعد نصف ساعة

364
00:18:13,470 --> 00:18:14,971
حسنا

365
00:18:14,972 --> 00:18:17,306
يا محقق

366
00:18:17,307 --> 00:18:19,308
علي أن احذرك

367
00:18:19,309 --> 00:18:21,144
إذا كان هناك
أدنى فرصة

368
00:18:21,145 --> 00:18:23,679
ان هذا الرجل
هو (إنكيوبس ) الحقيقي

369
00:18:23,680 --> 00:18:25,849
أنصحك بأن تبق
يديك عاليه وافتح عينيك

370
00:18:25,850 --> 00:18:28,551
إذا كنت تعرف ما أعنيه

371
00:18:33,891 --> 00:18:37,393
جيد أن اسمع صوته مجددا

372
00:18:37,394 --> 00:18:39,062
افتقده فعلا

373
00:18:39,063 --> 00:18:40,563
أنت تضغط حقا

374
00:18:40,564 --> 00:18:42,732
 (مادج)
أننا بحاجة إلى رقم السياره

375
00:18:42,733 --> 00:18:45,401
هيا بنا الى هناك
وننقل السياره إلى المخزن

376
00:18:45,402 --> 00:18:47,137
مهلا، هل حصلت على هذا الرجل؟

377
00:18:47,138 --> 00:18:49,572
نعم حصلت عليه

380
00:19:00,284 --> 00:19:03,219
دكتور (وينستروم) من فضلك

381
00:19:05,589 --> 00:19:09,425
(إميلي) انا (جيل)

382
00:19:09,426 --> 00:19:11,261
اريدك أن تأتى هنا
على الفور

383
00:19:11,262 --> 00:19:12,762
واصطحابي

384
00:19:17,668 --> 00:19:21,171
أود الخروج من هذا

385
00:19:21,172 --> 00:19:22,672
هل تعدني

386
00:19:22,673 --> 00:19:25,942
سوف يكون لدينا
حوار متحضر؟

387
00:19:28,312 --> 00:19:31,815
نعم

388
00:19:31,816 --> 00:19:33,850
جيد

391
00:19:45,029 --> 00:19:47,197
يا اللهى

396
00:19:54,438 --> 00:19:56,806
هذا الهراء لا يحدث
هنا

397
00:19:56,807 --> 00:19:58,474
انه كأننا في كليفلاند

398
00:19:58,475 --> 00:19:59,943
اللعنه

399
00:19:59,944 --> 00:20:02,045
الاسم

400
00:20:08,052 --> 00:20:10,619
معتادا على ارتداء النظارات

401
00:20:10,620 --> 00:20:12,288
السميكه

402
00:20:12,289 --> 00:20:16,292
لكنني لا ارى اي دليل
على العدسات اللاصقة

404
00:20:18,128 --> 00:20:20,796
ازيكس

405
00:20:20,797 --> 00:20:23,099
الاسم

406
00:20:23,100 --> 00:20:25,434
هل فقدت يوما شئ هام

407
00:20:25,435 --> 00:20:27,436
ولم تجده ؟

408
00:20:27,437 --> 00:20:30,106
وعندما حدث؟

409
00:20:30,107 --> 00:20:31,440
حسنا كان ؟

410
00:20:31,441 --> 00:20:34,277
امام عينك

411
00:20:34,278 --> 00:20:36,746
أنا فقط مهتم باسمك

412
00:20:36,747 --> 00:20:42,085
حسنا اذا لو كان هذا كل
ما انت مهتم به

413
00:20:42,086 --> 00:20:43,652
(إنكيوبس )

414
00:20:43,653 --> 00:20:46,522
كول) اتصل بالرجال)
وقل لهم ان يأتوا إلى هنا

415
00:20:46,523 --> 00:20:48,691
(باكس) (مييت)
احضرا هنا الآن

416
00:20:48,692 --> 00:20:50,626
أحضرا قفازات وأكياس

417
00:20:52,629 --> 00:20:54,063
تبا

418
00:20:58,068 --> 00:20:59,402
يا اللهى

420
00:21:02,239 --> 00:21:05,875
انه مثل عودة النازية

421
00:21:09,746 --> 00:21:12,415
اذهبى الى الكمبيوتر
وترجمى هذا

422
00:21:12,416 --> 00:21:14,083
تيك) على الكمبيوتر)

423
00:21:14,084 --> 00:21:16,019
فقط افعل

424
00:21:18,655 --> 00:21:20,489
لا، هذا صحيح

425
00:21:20,490 --> 00:21:22,959
أنا أحب كيه بالمقلوب

426
00:21:22,960 --> 00:21:25,628
يفصلنى عن
كل الانكيبى الأخرين

427
00:21:25,629 --> 00:21:28,298
انهم مثل الرعاع

428
00:21:28,299 --> 00:21:31,301
تاريخ الميلاد

429
00:21:31,302 --> 00:21:33,636
دعنا نرى، الآن

430
00:21:33,637 --> 00:21:36,705
(عندما (لوسيفر
طرد من السماء؟

431
00:21:36,706 --> 00:21:40,643
كم عمرك؟

432
00:21:40,644 --> 00:21:44,981
فقط 99سنة 364 يوما
وتغير

433
00:21:44,982 --> 00:21:48,484
يمكن القول
انا اقتربت من 100

434
00:21:48,485 --> 00:21:51,154
تبدو رائع

435
00:21:51,155 --> 00:21:52,322
شكرا

437
00:21:54,158 --> 00:21:55,658
غبى

438
00:21:55,659 --> 00:21:57,994
العنوان

439
00:21:57,995 --> 00:22:01,331
كل المخلوقات

440
00:22:01,332 --> 00:22:03,333
رائع

441
00:22:03,334 --> 00:22:05,435
عنوان غير معروف

443
00:22:06,937 --> 00:22:09,872
أوه، هذا مملا جدا

444
00:22:09,873 --> 00:22:10,873
مهلا

445
00:22:10,874 --> 00:22:12,808
تريد الحصول على بعض المتعة؟

447
00:22:16,947 --> 00:22:18,948
السيد (هوديني) احب هذه

449
00:22:20,117 --> 00:22:21,117
ها هى

450
00:22:21,118 --> 00:22:24,120
انها حيث تركتها

451
00:22:24,121 --> 00:22:26,622
يمكن ان اقترح هذا

452
00:22:26,623 --> 00:22:28,624
حسنا

453
00:22:28,625 --> 00:22:30,793
اوقف هذا الهراء
واصمت

454
00:22:30,794 --> 00:22:32,295
حان وقت بصمات الأصابع

456
00:22:34,031 --> 00:22:35,331
قف

457
00:22:45,342 --> 00:22:48,277
انتظر

458
00:22:50,214 --> 00:22:52,048
حسنا التالى

459
00:22:52,049 --> 00:22:54,050
لو كنت اعلم انك ستفعل هذا

460
00:22:54,051 --> 00:22:56,486
كنت لن اضع مانيكير

461
00:22:56,487 --> 00:22:57,887
كما لو كنت اهتم

463
00:23:00,891 --> 00:23:02,558
ما بحق الجحيم ؟

464
00:23:02,559 --> 00:23:04,894
اللعنه

465
00:23:04,895 --> 00:23:08,398
 حسنا، لماذا لم تبدأوا
التعبئة يا رفاق؟

466
00:23:08,399 --> 00:23:09,899
حقا

467
00:23:09,900 --> 00:23:11,234
نعم

468
00:23:11,235 --> 00:23:13,069
 احضره الى الطابق السفلي
إلى القبو للتخزين

469
00:23:16,006 --> 00:23:17,907
يا اللهى

470
00:23:17,908 --> 00:23:21,077
تبا لى

472
00:23:23,747 --> 00:23:28,418
الأفضل الا يأتى
أي شيء من هذا الهراء على

473
00:23:28,419 --> 00:23:29,919
انضم الى القوة

474
00:23:29,920 --> 00:23:33,189
بسرعة مطاردت الأشرار

475
00:23:33,190 --> 00:23:35,525
حسنا
اعطنى اليد

476
00:23:35,526 --> 00:23:38,127
كفك

478
00:23:41,631 --> 00:23:43,132
ما بحق الجحيم ؟

479
00:23:43,133 --> 00:23:44,800
لقد نظفت هذه بالفعل

480
00:23:44,801 --> 00:23:46,302
نحن بحاجة
لكيس أكبر

481
00:23:46,303 --> 00:23:49,972
حسنا، وقتك
لتبدو جميل

482
00:23:49,973 --> 00:23:51,907
أدر رأسك
لليمين

485
00:24:00,984 --> 00:24:03,219
ما بحق الجحيم ؟

486
00:24:08,758 --> 00:24:13,262
حسنا الى اليسار

490
00:24:18,602 --> 00:24:21,104
اللعنه

491
00:24:25,576 --> 00:24:27,343
اجلس

494
00:24:33,517 --> 00:24:35,017
قفزه صغيره

495
00:24:35,018 --> 00:24:37,019
 أنا لا أحب أن أكون وحدى
مع هذا الرجل، حسنا؟

496
00:24:37,020 --> 00:24:38,754
ممكن

497
00:24:38,755 --> 00:24:42,592
فقط خذه
إلى غرفة التحقيق

498
00:24:42,593 --> 00:24:44,260
حسنا لنذهب

499
00:24:58,775 --> 00:25:01,244
احضرت السياره

500
00:25:01,245 --> 00:25:03,246
وتعرف
اعمل لي معروفا

501
00:25:03,247 --> 00:25:05,248
من فضلك قل لأولئك الاثنين الأغبياء

502
00:25:05,249 --> 00:25:07,250
(ليعاملا (ديامونت
مع قليلا من الاحترام

503
00:25:07,251 --> 00:25:08,418
إنه واحد من منا

504
00:25:08,419 --> 00:25:10,620
تخيل الاستجابة
إلى مكالمة

505
00:25:10,621 --> 00:25:12,255
وزوجتك
منقسمه إلى نصفين

506
00:25:12,256 --> 00:25:13,856
وبينما
تنظف الدم

507
00:25:13,857 --> 00:25:16,392
تكتشف
ان ابنك اختفى

508
00:25:16,393 --> 00:25:17,927
اخذه هذا الحيوان

509
00:25:17,928 --> 00:25:19,429
انه ليس رجل محظوظ

510
00:25:19,430 --> 00:25:20,597
مرحبا

511
00:25:20,598 --> 00:25:22,132
يمكننى التحدث معك؟
لدينا مشكلة هنا

512
00:25:22,133 --> 00:25:23,133
انا اخذت بصماته

513
00:25:23,134 --> 00:25:24,467
حصلت على عشر أسماء مختلفة

514
00:25:24,468 --> 00:25:26,136
اسم مختلف
لكل اصبع

515
00:25:26,137 --> 00:25:27,137
كلهم اموات

516
00:25:27,138 --> 00:25:28,638
كلهم ضحايا
من جرائم قتل عنيفة

517
00:25:28,639 --> 00:25:31,307
وانت تشعر بالدهشة؟

518
00:25:31,308 --> 00:25:33,243
هل اى شئ لعين يعمل هنا ؟

519
00:25:33,244 --> 00:25:34,244
افعلها مجددا

520
00:25:34,245 --> 00:25:35,411
سبق أن فعلت

521
00:25:35,412 --> 00:25:37,413
حصلت على عشر أسماء جديدة
كلهم اموات

522
00:25:37,414 --> 00:25:38,748
كلهم ضحايا
من جرائم قتل عنيفة

523
00:25:38,749 --> 00:25:39,915
يجب ان نخرجه من هنا

524
00:25:39,916 --> 00:25:41,751
لن يذهب الى اى مكان

525
00:25:41,752 --> 00:25:43,486
سوف ناخذه
غدا إلى المخفر الجديد

526
00:25:43,487 --> 00:25:45,488
اطبع بصماته مجددا

527
00:25:45,489 --> 00:25:47,990
من فضلك

528
00:25:47,991 --> 00:25:49,492
أنا لا أحب هذا

530
00:25:51,662 --> 00:25:53,996
تمانع لو اقترض
الكمبيوتر؟

535
00:26:29,700 --> 00:26:31,867
لا اشعر انى بخير

536
00:26:31,868 --> 00:26:33,336
ماذا؟
تشعرى بالمرض؟

538
00:26:35,038 --> 00:26:38,541
إذا لا أحد
يمكن أن يصفه

539
00:26:38,542 --> 00:26:42,645
وهو لم يترك الحمض النووي
أو البصمات في مكان الحادث

540
00:26:42,646 --> 00:26:44,681
كيف قاموا بالتعرف عليه؟

541
00:26:44,682 --> 00:26:46,683
اطلق النار علي نفسه
في الفم

542
00:26:46,684 --> 00:26:48,984
في محطة الوقود
في الحمام

543
00:26:48,985 --> 00:26:51,954
ومكتوب على الجدار
رسالة انتحار

544
00:26:51,955 --> 00:26:54,624
(بدم زوجة (ديامونت

546
00:26:55,959 --> 00:26:57,126
كيف حالك، كابتن؟

547
00:26:57,127 --> 00:26:59,028
(أنا (توم كاريتى
(هذه (ايرين كول

548
00:26:59,029 --> 00:27:01,163
ضابط

549
00:27:01,164 --> 00:27:02,832
ما حدث بحق الجحيم
إلى هذا المكان؟

550
00:27:02,833 --> 00:27:04,667
يبدو سئ جدا

551
00:27:04,668 --> 00:27:07,670
حسنا، نحن نمر بمرحلة انتقال
الى المخفر الجديد

552
00:27:07,671 --> 00:27:10,840
وكما تعلم، إنه

553
00:27:10,841 --> 00:27:12,742
انه سئ

554
00:27:12,743 --> 00:27:14,577
محقق
(أنا دكتوره (اميلي وينستورم

555
00:27:14,578 --> 00:27:15,745
مسئولة دراسة القضية

556
00:27:15,746 --> 00:27:17,247
أنا لمرافقته
في كل مكان

557
00:27:17,248 --> 00:27:20,583
وإذا وضع تحت
أي إجهاد لا مبرر له

558
00:27:20,584 --> 00:27:22,151
سنغادر فورا

559
00:27:22,152 --> 00:27:23,319
موافق

560
00:27:23,320 --> 00:27:24,854
أنا فقط أحتاجه
للاستجواب

561
00:27:24,855 --> 00:27:26,122
ويمكنك المراقبة

562
00:27:26,123 --> 00:27:27,790
إذا كنت لا تريد
المضي قدما في هذا

563
00:27:27,791 --> 00:27:29,125
يمكننا أن نذهب

564
00:27:29,126 --> 00:27:32,428
(لا أنا اريد هذا (إميلي
انا بحاجة الى هذا

565
00:27:32,429 --> 00:27:34,964
الخاتمه أليس كذلك؟

570
00:28:13,236 --> 00:28:15,237
(أنا (توم كاريتى
(هذه (ايرين كول

571
00:28:15,238 --> 00:28:17,973
ضباط

573
00:28:25,849 --> 00:28:27,016
انه حضر من
الباب الأمامي

574
00:28:27,017 --> 00:28:28,685
(برأس (جيني جاريسون

575
00:28:28,686 --> 00:28:32,121
يقود سيارة مسروقة
محملة بجثث القتلى

576
00:28:36,927 --> 00:28:39,762
لا يبدو
تعني الكثير، أليس كذلك؟

577
00:28:39,763 --> 00:28:41,931
سفاح
كنت اظن انه ميت

578
00:28:41,932 --> 00:28:44,266
يعود إلى الحياة
ويسلم نفسه

579
00:28:44,267 --> 00:28:46,769
بعد 13 عاما

580
00:28:46,770 --> 00:28:48,638
ربما أنا لست مجنون

581
00:28:48,639 --> 00:28:52,007
كول) ماذا وجدت)
في كتابه؟

582
00:28:52,008 --> 00:28:55,345
البعض كتب
بلهجة القديم

583
00:28:55,346 --> 00:28:59,515
لكن العنوان
ترجم مباشرة بألالماني

584
00:28:59,516 --> 00:29:02,184
كل مائة عام

585
00:29:02,185 --> 00:29:04,119
تسمح لى

586
00:29:08,726 --> 00:29:10,226
ما رأيك؟

587
00:29:10,227 --> 00:29:12,061
واحد من مرضاي
كانت امرأة عجوز ألمانية

588
00:29:12,062 --> 00:29:15,498
التى ادعت انه حامل
من قبل الشيطان

589
00:29:15,499 --> 00:29:19,869
الشيطان الذي في حاجة إلى انسان مضيف
لإعادة الحياه

590
00:29:19,870 --> 00:29:21,871
فى نهاية 100 العام انها
دورة الحياة

591
00:29:21,872 --> 00:29:24,374
سوف يجد مضيف
يزرع البذور

592
00:29:24,375 --> 00:29:27,877
ويموت عند شروق الشمس

594
00:29:29,380 --> 00:29:31,881
ادعت ان الانجاب
كاد يقتلها

595
00:29:31,882 --> 00:29:33,215
كانت كوابيسها شديده جدا

596
00:29:33,216 --> 00:29:37,620
أجبرت على النوم
في أربع نقاط مساند

597
00:29:37,621 --> 00:29:38,821
الشيطان
من فعل الامور السيئة

598
00:29:38,822 --> 00:29:41,056
 كأنه كتب
من كتاب فكاهي

599
00:29:41,057 --> 00:29:45,728
يسمى هذا الشيطان
(إنكيوبس )

600
00:29:45,729 --> 00:29:48,898
اذا

601
00:29:48,899 --> 00:29:51,567
ما المقصود من
هذا الكتاب؟

602
00:29:51,568 --> 00:29:56,406
(انت ملكى)

603
00:29:56,407 --> 00:30:00,510
عقلك ملكى

604
00:30:00,511 --> 00:30:02,478
لنرى
ماذا لديه ليقوله

605
00:30:08,351 --> 00:30:09,752
(جيل ديامنتى)

606
00:30:09,753 --> 00:30:13,756
أنت تبدو مدهش
سيدي

607
00:30:13,757 --> 00:30:16,426
اذا

608
00:30:16,427 --> 00:30:19,028
اخيرا تقابلنا وجها لوجه

609
00:30:19,029 --> 00:30:22,665
(إنكيوبس )
اليس كذلك ؟

610
00:30:22,666 --> 00:30:25,167
مسابقة تحديق

611
00:30:25,168 --> 00:30:26,836
انت تعرف
يمكن ان أحدق ايضا

612
00:30:26,837 --> 00:30:30,506
لدي ليلة طويلة

613
00:30:38,315 --> 00:30:39,749
نعم

614
00:30:39,750 --> 00:30:42,752
محدق جيد

615
00:30:42,753 --> 00:30:44,954
القمه عندما ترتبط الروح

616
00:30:44,955 --> 00:30:47,790
انا تعبت
من هذا الهراء  حسنا؟

617
00:30:47,791 --> 00:30:50,292
قبل طرح أي أسئلة

618
00:30:50,293 --> 00:30:52,795
هل هناك أي شيء
تريد أن تقوله لنا؟

619
00:30:52,796 --> 00:30:54,797
لا

620
00:30:54,798 --> 00:30:57,633
كيف اتيت هنا الليله ؟

621
00:30:57,634 --> 00:30:59,268
سحر

622
00:30:59,269 --> 00:31:02,204
سحر ؟
مثل (ديفيد كوبرفيلد)؟

623
00:31:02,205 --> 00:31:04,206
لا لا لا

624
00:31:04,207 --> 00:31:06,108
انه مخادع

625
00:31:06,109 --> 00:31:09,779
تلك خدع
التضليل، خفة اليد

626
00:31:09,780 --> 00:31:14,216
السحر الحقيقى الواقعى

627
00:31:14,217 --> 00:31:16,051
اذا كيف دخلت
الى غرفة جيني جاريسون ؟

628
00:31:16,052 --> 00:31:18,287
فقط القيت
تعويذة فدخلت ؟

629
00:31:18,288 --> 00:31:20,957
نعم، ثم
قطعت رأسها

630
00:31:20,958 --> 00:31:23,793
وغادرت متوجها الى هنا

631
00:31:23,794 --> 00:31:26,462
لأي سبب؟

632
00:31:26,463 --> 00:31:28,798
انه ما افعله

633
00:31:28,799 --> 00:31:34,403
الى جانب ذلك، فكيف كنت
اجذب انتباهكم؟

634
00:31:34,404 --> 00:31:37,239
اذا كم مضى الآن؟

635
00:31:37,240 --> 00:31:40,275
حوالى 12، 13 سنة (جيل)؟

636
00:31:40,276 --> 00:31:43,613
أنا نسيت تقريبا
كيف هذا الشعور رائع

637
00:31:43,614 --> 00:31:46,616
السحر أو القتل؟

638
00:31:46,617 --> 00:31:49,619
القتل هو السحر

639
00:31:50,821 --> 00:31:55,591
 ترى
إنه (كاريتتى) أليس كذلك؟

640
00:31:55,592 --> 00:31:57,126
(المحقق (كاريتتى

641
00:31:57,127 --> 00:31:59,629
نعم حسنا

642
00:31:59,630 --> 00:32:02,464
كنت قد أصبحت محبط

643
00:32:02,465 --> 00:32:05,801
من عدم تلقى الهتاف
انا استحقه جدا

644
00:32:05,802 --> 00:32:09,639
لذا بدأت في استخدام علامتى

645
00:32:09,640 --> 00:32:10,640
"K"

646
00:32:10,641 --> 00:32:13,809
نعم
"K"

647
00:32:13,810 --> 00:32:17,312
حتى ذلك الحين، حب المجد

648
00:32:17,313 --> 00:32:21,383
حاولت أن افتخر
بأنجازاتي

649
00:32:21,384 --> 00:32:24,387
دعني أرى
اذا فهمت

650
00:32:24,388 --> 00:32:26,389
كل هذا

651
00:32:26,390 --> 00:32:28,424
هو عن الحصول على الفخر
بما قمت به

652
00:32:28,425 --> 00:32:32,929
 مثل الغرور بالنفس قليلا ؟

653
00:32:32,930 --> 00:32:34,263
فلماذا نحن نصدق

654
00:32:34,264 --> 00:32:36,598
انه ليس بعض غرور بالنفس ؟

655
00:32:36,599 --> 00:32:38,767
حسنا إذا أي شخص يجب ان يعرف

656
00:32:38,768 --> 00:32:40,769
يجب أن يكون أنت

657
00:32:40,770 --> 00:32:43,105
لقد كنت الأفضل

658
00:32:43,106 --> 00:32:45,607
انت أقتربت منى

659
00:32:45,608 --> 00:32:48,311
(عندما (كريس داوسون
اعتقل لقتلى

660
00:32:48,312 --> 00:32:52,315
لقد كان انت الذي أثبت
انه ليس هو

661
00:32:52,316 --> 00:32:54,817
أنت عرفت ان لديك
الرجل الخطأ

662
00:32:54,818 --> 00:32:56,152
تماما مثل الرجل الذي قتلته

663
00:32:56,153 --> 00:32:58,720
بأن بطاقة تعريف الشرطه
(إنكيوبس )

664
00:32:58,721 --> 00:33:00,589
لا استطيع الانتظار لسماع هذا

665
00:33:00,590 --> 00:33:03,092
ديامانتى) وفريقه)

666
00:33:03,093 --> 00:33:06,262
أننا نقترب كثيرا

667
00:33:06,263 --> 00:33:09,098
كنت قاس

668
00:33:09,099 --> 00:33:11,334
بلا هوادة

669
00:33:11,335 --> 00:33:16,172
لذلك قتلت المتشرد
للتخلص من الرائحة

670
00:33:16,173 --> 00:33:18,174
(كنت محق، (جيل

671
00:33:18,175 --> 00:33:20,676
لكن لا أحد استمع

672
00:33:20,677 --> 00:33:23,045
لذا القضيه اغلقت

673
00:33:23,046 --> 00:33:26,949
لا أستطيع أن أتخيل الألم
الذى عانيته

674
00:33:26,950 --> 00:33:29,785
الإذلال

675
00:33:29,786 --> 00:33:32,955
لكنني ارغب في المحاولة

676
00:33:32,956 --> 00:33:34,690
 حسنا، انتهينا هنا

678
00:33:36,360 --> 00:33:39,862
لكن هناك الكثير جدا
لنقوله

679
00:33:39,863 --> 00:33:43,699
كل ما لا تعرف عنه

680
00:33:43,700 --> 00:33:48,070
(مارلين شيبارد)
قرية باى

681
00:33:48,071 --> 00:33:49,905
(كارولين كونرز)
من ولاية بنسلفانيا

682
00:33:49,906 --> 00:33:52,574
(اليزابيث شورت)
من لوس أنجلوس

683
00:33:52,575 --> 00:33:55,577
(أمبروز اصمول)
من تورنتو، كندا

684
00:33:55,578 --> 00:33:59,248
(كاترين أيدوس)
ماري جين كيلي) كلهم)

685
00:33:59,249 --> 00:34:01,583
كل مدينة لندن

686
00:34:01,584 --> 00:34:02,918
(جريمة قتل (مارلين شيبارد

687
00:34:02,919 --> 00:34:05,587
كانت تسمى
(قضية (سام شيبارد

688
00:34:05,588 --> 00:34:06,755
لأن ظن الجميع

689
00:34:06,756 --> 00:34:09,758
ان زوجها ارتكب
جريمة قتل

690
00:34:09,759 --> 00:34:11,327
(اليزابيث شورت)

691
00:34:11,328 --> 00:34:13,496
(الشهير (بداليا السوداء
من هوليوود

692
00:34:13,497 --> 00:34:15,264
اطلاق النار على ارتفاع قليلا
أليس هناك، يا صديقي؟

693
00:34:15,265 --> 00:34:16,932
(أمبروز اصمويل)
كان مليونيرا

694
00:34:16,933 --> 00:34:20,602
اختفت في الهواء
في عام 1919

695
00:34:20,603 --> 00:34:22,738
الخمسة الأخرين

696
00:34:22,739 --> 00:34:24,740
كانوا ضحايا
(جرائم قتل (وايت تشابل

697
00:34:24,741 --> 00:34:26,442
عام 1888، من الجحيم

698
00:34:26,443 --> 00:34:30,279
مهووس
ألسنا كذلك (جيلبرت)؟

700
00:34:31,448 --> 00:34:33,682
انت لم تفقد لمستك
سيدي

701
00:34:33,683 --> 00:34:35,351
إذا أنت الآن
جاك السفاح

703
00:34:36,520 --> 00:34:39,288
أنا لم انتهي هنا
ايها المحقق

704
00:34:39,289 --> 00:34:42,291
(بنيامين باثرست)
من نورويتش، إنجلترا

705
00:34:42,292 --> 00:34:46,128
(جاكلين فوركيت)
من باري جاي

706
00:34:46,129 --> 00:34:50,799
(صوفيا) و(جيانيني ايرنستوا)
من فيرنزى، ايطاليا

707
00:34:50,800 --> 00:34:53,469
و احبائى

708
00:34:53,470 --> 00:34:56,138
(ريلي أديلايد)
من جريتشين

709
00:34:56,139 --> 00:34:59,942
(و توائم (جيرهاردت
(هايدي) و (زيلدا)

710
00:34:59,943 --> 00:35:02,111
من كولونيا

711
00:35:02,112 --> 00:35:06,615
لن تجد أي سجلات
من جرائم القتل قبل عام 1800

712
00:35:06,616 --> 00:35:09,285
كان لطيفا
الرجوع الى ذلك الوقت

713
00:35:09,286 --> 00:35:12,788
عام 1891، كانت تسمى
حالات قتل كولونيا

714
00:35:12,789 --> 00:35:14,623
خمس فتيات في سن المراهقة
عذارى

715
00:35:14,624 --> 00:35:17,126
تم اختطافهم
وأجسادهم مشوهة

716
00:35:17,127 --> 00:35:19,962
وتركوا في الغابه
خارج المدينة

717
00:35:19,963 --> 00:35:23,632
وذكر أيضا أن
اجسامهم جافة الدماء

718
00:35:23,633 --> 00:35:28,304
وكان القاتل قد
استحم وشرب من دمائهم

719
00:35:28,305 --> 00:35:30,806
جيد

720
00:35:30,807 --> 00:35:32,475
هل تمزح معي؟

721
00:35:32,476 --> 00:35:34,510
إنه له ذوق

722
00:35:34,511 --> 00:35:36,712
لماذا اذا
سلمت نفسك الآن؟

723
00:35:36,713 --> 00:35:40,716
أنا لم اسلم نفسي

724
00:35:40,717 --> 00:35:43,085
جيل) هنا، وأنا)

725
00:35:43,086 --> 00:35:46,355
اقوم ببعض الأعمال التي لم تنته
للاهتمام بها

726
00:35:46,356 --> 00:35:48,524
عذرا عن سوء الفهم

727
00:35:48,525 --> 00:35:49,858
انتهينا هنا

728
00:35:49,859 --> 00:35:51,860
معظم هذه الجرائم التى اعترفت بها

729
00:35:51,861 --> 00:35:53,362
تم القيام به قبل 100 سنة

730
00:35:53,363 --> 00:35:56,132
كنت قد فقدت مصداقيتكم

731
00:35:58,901 --> 00:36:01,737
السر الى الخلود

732
00:36:01,738 --> 00:36:04,373
يوجد في دماء
الأبرياء

733
00:36:04,374 --> 00:36:07,876
مثل
صديقتك هناك

734
00:36:07,877 --> 00:36:10,646
خلف الزجاج

736
00:36:18,655 --> 00:36:21,157
جيل) بصراحة أنا مندهش)

737
00:36:21,158 --> 00:36:25,161
إنك لم تسأل
(عن (دافيد

738
00:36:25,162 --> 00:36:27,329
هل تعتقد ان ابنك

739
00:36:27,330 --> 00:36:29,998
(لو عاش كان سيضاف الى اسم (داي منتى

740
00:36:29,999 --> 00:36:35,337
اسم عائلتي
(هو (ديامنتى

741
00:36:35,338 --> 00:36:38,106
(ليس (داى امانتى
ايها الاحمق

742
00:36:38,107 --> 00:36:39,275
تريد أن تلعب ألعاب؟

743
00:36:39,276 --> 00:36:40,709
نعم

746
00:36:50,687 --> 00:36:51,687
حسنا يا رفاق

747
00:36:51,688 --> 00:36:53,222
ضعا هذا الرجل في زنزانة
رجاء

748
00:36:53,223 --> 00:36:55,157
حسنا سيدى

750
00:37:00,497 --> 00:37:04,166
انظر انا كنت هناك

751
00:37:04,167 --> 00:37:06,168
لا اصدق هذا

752
00:37:06,169 --> 00:37:08,837
انه يلعب هذه الألعاب الذهنية

753
00:37:08,838 --> 00:37:11,307
انه اختفى مباشرة أمام
عيني

754
00:37:11,308 --> 00:37:14,476
ترى ما يريد منك
ان تراه

755
00:37:14,477 --> 00:37:16,978
لكن انا رأيت الحقيقة

756
00:37:16,979 --> 00:37:20,115
ما هي الحقيقة؟

757
00:37:20,116 --> 00:37:22,284
الحقيقة هي

758
00:37:22,285 --> 00:37:24,720
انك لا تصدقنى

760
00:37:32,395 --> 00:37:35,731
تبا

761
00:37:35,732 --> 00:37:37,899
ما الأمر يا رئيس ؟

762
00:37:37,900 --> 00:37:40,236
نسيت تمارينك
هذا الصباح؟

763
00:37:40,237 --> 00:37:42,070
لا اصدق هذا الرجل

764
00:37:42,071 --> 00:37:44,072
صدق فتى جميل

765
00:37:44,073 --> 00:37:48,244
لماذا لا تدعوني
فتى جميل مرة أخرى؟

766
00:37:48,245 --> 00:37:51,247
الجمال الحقيقي
في الداخل

768
00:37:53,583 --> 00:37:54,916
ما هذا اللعنه ؟

769
00:37:54,917 --> 00:37:55,984
كبل يديه

771
00:37:57,320 --> 00:37:59,488
كبل يدى فتى جميل

774
00:38:04,461 --> 00:38:07,095
أنا سأريك ايها اللعين الاحمق

777
00:38:11,768 --> 00:38:13,769
كل الجرائم
التى اعترف بها

778
00:38:13,770 --> 00:38:17,506
بدون حل
(أو تنسب إلى (إنكيوبس

779
00:38:17,507 --> 00:38:19,040
باستثناء اثنين

780
00:38:19,041 --> 00:38:21,209
في مقتل
(فيليب دارو)

781
00:38:21,210 --> 00:38:24,313
احتجزت زوجته
وحكم عليهما بالإعدام

782
00:38:24,314 --> 00:38:26,582
في قتل
(كارولين كونورز)

783
00:38:26,583 --> 00:38:29,418
ادين زوجها
وتوفي في السجن

784
00:38:29,419 --> 00:38:31,587
في كلتا الحالتين
القاتل المدان

785
00:38:31,588 --> 00:38:33,188
كان شاهد العيان الوحيد

786
00:38:33,189 --> 00:38:34,856
هو القاتل المدان
ادعوا أنهم

787
00:38:34,857 --> 00:38:37,359
رأوا شخص فى الظلام
الذى خرج من الفراغ

788
00:38:37,360 --> 00:38:39,628
وقتل هؤلاء الضحايا

789
00:38:41,998 --> 00:38:43,332
اسمعنى

790
00:38:43,333 --> 00:38:45,501
لا تدع ذلك الشيء يبعد عن نظرك

791
00:38:45,502 --> 00:38:47,169
حسنا

792
00:38:47,170 --> 00:38:49,171
كل حياتكم
تعتمد على ذلك

793
00:38:49,172 --> 00:38:50,839
هل نذهب الآن؟

795
00:38:52,008 --> 00:38:53,175
ماذا كان ذلك؟

796
00:38:53,176 --> 00:38:55,778
إنكيوبس) خرج من الزنزانه)

797
00:39:07,590 --> 00:39:09,024
يا اللهى

798
00:39:09,025 --> 00:39:11,026
يا اللهى
ليس مجددا

800
00:39:12,195 --> 00:39:14,029
اصعد الطابق العلوى
اغلق الأبواب

801
00:39:14,030 --> 00:39:15,364
اللعين
اهدأ

802
00:39:15,365 --> 00:39:16,732
احضره فوق الان

803
00:39:16,733 --> 00:39:17,733
اغلق الأبواب

805
00:39:19,569 --> 00:39:21,704
(مادج) احضر (ميل)

806
00:39:25,842 --> 00:39:28,176
اللعنه (إنكيوبس) حجزه معه فى زنزانته

807
00:39:28,177 --> 00:39:30,245
وأخذ سكينه المعصم
لانها مفقودة

808
00:39:30,246 --> 00:39:31,913
تعرف ماذا اريد الدعم الان

809
00:39:31,914 --> 00:39:33,114
الان

810
00:39:33,115 --> 00:39:34,616
كابتن، يمكن ان اعتمد عليك؟

811
00:39:34,617 --> 00:39:36,452
ليست فكرة جيدة
ملازم

812
00:39:36,453 --> 00:39:37,786
مريضي يجب ان يرحل الان

813
00:39:37,787 --> 00:39:38,954
(لا بأس (إميلي

814
00:39:38,955 --> 00:39:40,155
يمكنني تقديم يد المساعدة
ماذا؟

815
00:39:40,156 --> 00:39:41,657
اسمعى
لديه خبره

816
00:39:41,658 --> 00:39:42,825
نحن بحاجة إلى كل المساعدة

817
00:39:42,826 --> 00:39:44,493
حتى يأتى الدعم ؟

818
00:39:44,494 --> 00:39:46,328
ادخل غرفه الاستراحه واغلق الباب

819
00:39:46,329 --> 00:39:48,664
ولا تدع أي شخص يدخل

820
00:39:48,665 --> 00:39:50,165
أنت مستعد لهذا؟

821
00:39:50,166 --> 00:39:51,567
انا ورائك

824
00:39:57,607 --> 00:39:59,274
الدائرة الثامنة

825
00:39:59,275 --> 00:40:01,243
الدائرة الثامنة  هيا

826
00:40:05,982 --> 00:40:09,451
كلنا انتهينا

827
00:40:13,690 --> 00:40:15,357
كلنا سنموت

828
00:40:15,358 --> 00:40:16,625
تعم ذلك اليس كذلك ؟

830
00:40:28,037 --> 00:40:30,706
مرحبا، أمريكا
ومرحبا بكم في

831
00:40:30,707 --> 00:40:32,040
مهلا دكتور

832
00:40:32,041 --> 00:40:34,276
لا تفعل ذلك

833
00:40:34,277 --> 00:40:35,611
اسف

834
00:40:35,612 --> 00:40:36,779
اسف

835
00:40:36,780 --> 00:40:38,947
هل تتحرك ؟
شكرا

836
00:40:38,948 --> 00:40:41,950
انتظر ثانيه

837
00:40:41,951 --> 00:40:45,554
اليوم
أرقام اليانصيب الفائزة

838
00:40:48,357 --> 00:40:52,694
7

839
00:40:52,695 --> 00:40:57,533
5

840
00:40:57,534 --> 00:41:00,536
13

842
00:41:02,138 --> 00:41:04,172
جميع الوحدات
استجيبوا؟

844
00:41:09,612 --> 00:41:13,214
مرحبا
تريد قليلا من المرح؟

845
00:41:19,789 --> 00:41:22,090
الدائرة الثامنة
هل تسمعنى ؟

847
00:41:24,927 --> 00:41:27,596
هل أي شخص هناك؟

849
00:41:28,698 --> 00:41:30,632
13

850
00:41:34,170 --> 00:41:35,937
6

851
00:41:37,006 --> 00:41:39,508
6

852
00:41:39,509 --> 00:41:41,343
8

853
00:41:41,344 --> 00:41:43,345
8

854
00:41:43,346 --> 00:41:45,180
سوف أكون اللعنه

855
00:41:45,181 --> 00:41:46,181
هيا

856
00:41:46,182 --> 00:41:49,951
أنا أحبك
الكرات البيضاء الصغيرة

857
00:41:51,754 --> 00:41:53,422
6

858
00:41:53,423 --> 00:41:55,256
6

859
00:41:55,257 --> 00:41:57,359
سأكون محظوظ

860
00:42:00,129 --> 00:42:01,963
استعد
سوف نعود

861
00:42:01,964 --> 00:42:04,232
رقم واحد

862
00:42:05,901 --> 00:42:10,739
هذا هو الفرق بين
 التذكرة المجانية

863
00:42:10,740 --> 00:42:13,241
والتذكره 200 دولار

864
00:42:13,242 --> 00:42:15,076
إنها قصة حياتي
دوك

865
00:42:17,780 --> 00:42:19,448
اذا

866
00:42:19,449 --> 00:42:22,784
منذ متى وانتى تعالجى خلل الرأس ؟

867
00:42:22,785 --> 00:42:25,286
من فتره طويله

868
00:42:25,287 --> 00:42:26,722
لماذا لا تختبرينى ؟

869
00:42:26,723 --> 00:42:29,057
أنا فضولي
مجرد

870
00:42:29,058 --> 00:42:31,426
نقتل الوقت

871
00:42:31,427 --> 00:42:34,262
رجاءا

872
00:42:34,263 --> 00:42:35,530
مع كامل احترامى
ضابط

873
00:42:35,531 --> 00:42:37,265
هذا في الحقيقة لا الوقت
أو مكان

874
00:42:37,266 --> 00:42:38,933
تعرف

875
00:42:38,934 --> 00:42:40,335
الجميع على حافة الهاوية

876
00:42:40,336 --> 00:42:42,937
فقط قليلا
اجلسى

877
00:42:54,751 --> 00:42:57,919
كاريتى) أنا - أنا أرسلت للتو)
نداء استغاثة لجميع الوحدات

878
00:42:57,920 --> 00:42:59,588
لم نحصل على رد

879
00:42:59,589 --> 00:43:01,590
انا ذاهب اسفل
إلى غرفة الاتصالات

881
00:43:03,259 --> 00:43:05,761
احترس

882
00:43:05,762 --> 00:43:07,429
سأكون بخير

883
00:43:07,430 --> 00:43:09,364
لدى سلاحي

884
00:43:35,224 --> 00:43:37,726
كلنا انتهينا

886
00:43:46,001 --> 00:43:47,702
حسنا

887
00:43:47,703 --> 00:43:50,539
انت

888
00:43:50,540 --> 00:43:53,708
لديك الكثير من الاصدقاء هنا

889
00:43:53,709 --> 00:43:54,876
انت محبوب جدا

890
00:43:54,877 --> 00:43:56,711
هذا قول سهل جدا يمكن معرفته

891
00:43:56,712 --> 00:43:59,881
قريب من التقاعد

892
00:43:59,882 --> 00:44:02,717
ربما انت عقليا
انسحبت عن عملك بالفعل

893
00:44:02,718 --> 00:44:04,052
هذا بالفعل حقيقى

894
00:44:04,053 --> 00:44:05,554
سوف أكون في الاسكا اصطاد

895
00:44:05,555 --> 00:44:09,090
فى بحيرة كيشوبي
كولورادو

896
00:44:10,225 --> 00:44:12,026
رأيت

897
00:44:12,027 --> 00:44:14,162
تقاعدت بالفعل

898
00:44:14,163 --> 00:44:16,498
رجال الشرطة الجيدون لا يتقاعدوا ابدا

899
00:44:16,499 --> 00:44:18,667
انا مازالت اعمل بعض الاشياء

900
00:44:21,036 --> 00:44:23,872
اين بحق الجحيم
تلك الدرج؟

902
00:44:28,377 --> 00:44:30,044
هل سمعت هذا ؟

903
00:44:30,045 --> 00:44:31,379
انه يلعب بنا

904
00:44:31,380 --> 00:44:33,815
يحاول
دخول عقلك

905
00:44:46,161 --> 00:44:48,162
هل رأيت هذا ؟

906
00:44:48,163 --> 00:44:50,331
انه مكتب (جنسن) القديم

909
00:45:01,544 --> 00:45:03,077
اين بحق الجحيم نحن؟

910
00:45:03,078 --> 00:45:05,079
نحن في نفس
الممر اللعين

911
00:45:05,080 --> 00:45:07,015
هذا ما يفعله

918
00:47:21,717 --> 00:47:24,753
ماذا لديك ايضا يا دكتوره

919
00:47:24,754 --> 00:47:27,421
كنت من قوات حفظ السلام

920
00:47:27,422 --> 00:47:29,257
أنت لا تحب الصراع

921
00:47:29,258 --> 00:47:31,259
والديك يتشاجروا كثيرا؟

922
00:47:31,260 --> 00:47:33,928
حسنا، نعم
هذا يكفي

923
00:47:33,929 --> 00:47:37,132
ربما لهذا السبب
لم تتزوج

924
00:47:39,268 --> 00:47:41,936
ربما أنا فقط غير محظوظ

926
00:47:43,939 --> 00:47:46,440
غير محظوظ ابدا

927
00:47:46,441 --> 00:47:49,443
وحظك
الآن اوشك على النفاذ

932
00:48:11,233 --> 00:48:12,400
مهلا

933
00:48:12,401 --> 00:48:15,637
مهلا، ماذا تفعل ؟

935
00:48:19,241 --> 00:48:20,675
مهلا، ماذا أنت

936
00:48:20,676 --> 00:48:22,176
لا تلمس هذا

937
00:48:22,177 --> 00:48:23,678
ماذا تفعل ؟

945
00:48:56,946 --> 00:49:00,615
كلنا انتهينا

946
00:49:00,616 --> 00:49:03,451
تعرف ذلك اليس كذلك ؟

947
00:49:03,452 --> 00:49:07,221
نحن جميعا سنموت

948
00:49:09,659 --> 00:49:11,927
اصمت

950
00:49:21,704 --> 00:49:24,039
نحن جميعا سنموت

951
00:49:24,040 --> 00:49:25,540
اصمت

952
00:49:25,541 --> 00:49:26,541
كلنا

953
00:49:26,542 --> 00:49:28,977
اصمت واجلس

956
00:50:08,117 --> 00:50:09,283
ماذا يحدث ؟

957
00:50:09,284 --> 00:50:11,620
كيف نصل إلى الطابق العلوي؟

959
00:50:12,622 --> 00:50:14,122
ماذا نفعل
بدون السلالم ؟

960
00:50:14,123 --> 00:50:15,957
السلالم مهمه جدا

963
00:50:20,195 --> 00:50:22,363
هل فقدت اى شئ هام ؟

964
00:50:22,364 --> 00:50:24,699
ولم تجده ؟

965
00:50:24,700 --> 00:50:26,635
انها تحتاج مساعدتى

966
00:50:43,819 --> 00:50:46,154
هيا يا قوى

967
00:50:46,155 --> 00:50:47,756
هيا

968
00:50:47,757 --> 00:50:50,591
تعايش مع اسمك (مييت) هيا

969
00:50:50,592 --> 00:50:52,393
تريد بعض من هذا
اليس كذلك ؟

970
00:50:52,394 --> 00:50:54,896
ماذا لديك ؟

972
00:50:58,233 --> 00:51:00,568
هيا

973
00:51:00,569 --> 00:51:01,936
مما أنت خائف؟

974
00:51:01,937 --> 00:51:03,004
هيا

975
00:51:03,005 --> 00:51:05,273
دعنا نرى ما لديك ؟

976
00:51:05,274 --> 00:51:06,340
ارينى ما لديك

977
00:51:06,341 --> 00:51:07,642
اعطها لى

978
00:51:07,643 --> 00:51:09,277
أعرف ماذا تريد أن تفعل

979
00:51:09,278 --> 00:51:10,311
(هيا (مييت

980
00:51:10,312 --> 00:51:11,646
أرني ما لديك

981
00:51:11,647 --> 00:51:14,115
رجل قوي
رجل قوي، هيا

982
00:51:14,116 --> 00:51:15,650
عليك اللعنه

983
00:51:15,651 --> 00:51:16,818
(تعال واحصل علي (مييت

990
00:52:30,960 --> 00:52:32,293
ما الأمر؟

991
00:52:32,294 --> 00:52:33,294
لا
انا بخير

992
00:52:33,295 --> 00:52:35,897
حسنا
انا بخير

994
00:52:40,335 --> 00:52:42,336
حقا ما خطبك ؟

995
00:52:42,337 --> 00:52:45,173
لا أعرف
ماذا حدث؟

996
00:52:45,174 --> 00:52:47,708
لا أعرف

997
00:52:47,709 --> 00:52:50,044
انت قلت

998
00:52:50,045 --> 00:52:53,782
زوجتك منحت الحياه للشيطان؟

1000
00:52:57,920 --> 00:53:00,755
أعرف أن الجميع يظن
انى مجنون

1002
00:53:04,894 --> 00:53:08,729
هل تصدق هذا ؟

1003
00:53:08,730 --> 00:53:11,900
اتصدق ؟

1004
00:53:11,901 --> 00:53:15,569
 توم) الحقيقة أن)
زوجتك كانت في غرفة الولادة

1005
00:53:15,570 --> 00:53:20,608
كان لديها ولادة قيصرية
وكانت تنزف

1006
00:53:20,609 --> 00:53:22,844
هل تصدق هذا ؟

1007
00:53:25,114 --> 00:53:26,781
انا كنت هناك

1008
00:53:26,782 --> 00:53:29,217
هذا الشيء ليس بشرا

1011
00:53:54,576 --> 00:53:57,345
يا اللهى

1017
00:54:36,352 --> 00:54:39,354
(كاريتتى) (كاريتتى)
هل تسمعنى ؟

1020
00:54:43,359 --> 00:54:45,693
مهلا

1023
00:54:54,136 --> 00:54:55,803
(ميل)

1024
00:55:04,479 --> 00:55:06,580
(ميل)

1027
00:55:27,369 --> 00:55:29,137
يا اللهى

1028
00:55:33,943 --> 00:55:35,276
لم افعل هذا

1029
00:55:35,277 --> 00:55:38,212
ليس انا

1030
00:55:41,083 --> 00:55:44,419
توقف

1032
00:55:48,390 --> 00:55:51,359
رجاء ساعدوني
الرجاء

1033
00:55:51,360 --> 00:55:54,795
رجاءا توقف

1034
00:55:56,531 --> 00:56:00,368
ميل) كان محقا)

1035
00:56:00,369 --> 00:56:02,003
كلنا سنموت

1040
00:56:33,469 --> 00:56:35,669
لا يمكنك ان تسحب الزناد

1041
00:56:35,670 --> 00:56:37,872
لا يمكنك حتى الحركه

1042
00:56:41,510 --> 00:56:45,146
ليس هناك شيء يمكنك القيام به
حول هذا

1046
00:56:52,654 --> 00:56:54,455
لا تقاوم

1047
00:56:54,456 --> 00:56:57,892
انتهى الأمر
انتهى الأمر

1049
00:57:16,978 --> 00:57:18,312
لم أكن هنا من قبل

1050
00:57:18,313 --> 00:57:19,480
دعنا فقط نذهب

1051
00:57:19,481 --> 00:57:21,916
يجب ان يكون هناك مخرج

1058
00:57:53,315 --> 00:57:54,315
(جيل)

1061
00:58:01,490 --> 00:58:04,092
(ايميلى)

1062
00:58:10,165 --> 00:58:12,500
أنا وضعت زوجتك
على طاولة غرفة الطعام

1063
00:58:12,501 --> 00:58:15,970
تماما مثل هذا

1065
00:58:20,742 --> 00:58:22,743
كانت

1066
00:58:22,744 --> 00:58:25,513
بكل تأكيد تستجيب

1068
00:58:29,651 --> 00:58:32,320
وهو الذي

1069
00:58:32,321 --> 00:58:33,954
وهو الذي ما تريده
بالطبع

1071
00:58:36,291 --> 00:58:41,462
يمكن أن يصبح فوضى
عندما يقوم

1073
00:58:45,234 --> 00:58:47,735
لا تقاومه

1075
00:58:52,574 --> 00:58:56,744
الداليا كانت جزئيا تقاومه

1076
00:58:56,745 --> 00:58:58,579
(ولكن (نانسى

1077
00:58:58,580 --> 00:59:00,814
نانسي) كانت مميزه)

1078
00:59:00,815 --> 00:59:04,218
لأنها كانت خاصة جدا
عليك

1079
00:59:04,219 --> 00:59:08,722
ولهذا
لقد قررت

1080
00:59:08,723 --> 00:59:11,225
قطع الطبيب الجيد هنا
للنصف

1082
00:59:17,399 --> 00:59:21,569
(ككقطع صغيره لك (جل

1086
00:59:40,689 --> 00:59:42,523
ترى

1087
00:59:42,524 --> 00:59:44,525
يجب أن تقر لى

1088
00:59:44,526 --> 00:59:46,527
انك افسدتنى

1089
00:59:46,528 --> 00:59:50,364
بعدك، أنا - أنا فقط لا يمكن أن
استمتع بعد الآن

1091
00:59:52,167 --> 00:59:54,168
والان

1092
00:59:54,169 --> 00:59:57,338
الان اشعر بالحياه

1094
00:59:59,107 --> 01:00:01,542
شكرا لك

1095
01:00:01,543 --> 01:00:04,978
انت جبان لعين

1096
01:00:04,979 --> 01:00:06,647
خذنى

1097
01:00:06,648 --> 01:00:09,783
انت تريدنى
خذنى

1101
01:00:17,226 --> 01:00:19,393
لا
لا

1103
01:00:44,853 --> 01:00:47,255
سحر

1104
01:00:57,999 --> 01:01:00,968
لا

1106
01:01:09,244 --> 01:01:11,746
ليس مجددا
ليس مجددا

1109
01:01:23,858 --> 01:01:27,528
(مرحبا (جل

1111
01:01:28,697 --> 01:01:32,099
الافضل الا تفقد لمستك

1116
01:02:17,078 --> 01:02:19,346
(دايفيد)

1117
01:03:22,777 --> 01:03:24,712
اذا انت تعرف

1118
01:03:24,713 --> 01:03:26,880
من انا ؟

1119
01:03:26,881 --> 01:03:28,315
نعم

1120
01:03:28,316 --> 01:03:31,218
هل كنت محبوس
في تلك الغرفة كل هذه السنوات؟

1121
01:03:31,219 --> 01:03:33,053
هو يخرجنى

1122
01:03:33,054 --> 01:03:35,990
احيانا

1123
01:03:38,392 --> 01:03:42,229
هل سبق واخرجك من هنا ؟

1124
01:03:42,230 --> 01:03:44,164
نعم

1125
01:03:53,141 --> 01:03:56,209
هذا هو المكان الذي اعتدت أن أتي
لافكر

1126
01:03:56,210 --> 01:04:00,547
أغلب الأحوال بشأنك

1127
01:04:00,548 --> 01:04:03,717
أنا لم اتوقف عن
(ألبحث عنك، (ديفيد

1128
01:04:03,718 --> 01:04:05,452
اعلم

1129
01:04:05,453 --> 01:04:07,721
لقد راهن على ذلك

1130
01:04:07,722 --> 01:04:10,658
انه وحش
أنت تعرف هذا

1131
01:04:13,161 --> 01:04:16,130
كل هذه السنوات

1132
01:04:16,131 --> 01:04:19,299
لا اعرف ما إذا
كنت حيا او

1133
01:04:19,300 --> 01:04:20,901
انا بخير

1134
01:04:23,604 --> 01:04:24,772
هو علمنى

1135
01:04:24,773 --> 01:04:27,708
إنه أبا جيدا

1136
01:04:29,377 --> 01:04:31,545
ماذا علمك ؟

1137
01:04:31,546 --> 01:04:33,714
كيف أن الناس ضعفاء

1138
01:04:33,715 --> 01:04:35,883
تأخذ شيء واحد بسيط
بعيدا عنهم

1139
01:04:35,884 --> 01:04:39,386
وحياتهم لا تعود ابدا

1140
01:04:39,387 --> 01:04:42,122
هم ينهاروا

1141
01:04:42,123 --> 01:04:45,125
لم يكن يريدنى
أن اكون كذلك

1142
01:04:45,126 --> 01:04:47,127
وانت كذلك

1143
01:04:47,128 --> 01:04:48,929
مثل هذا ؟

1144
01:04:48,930 --> 01:04:51,732
لا

1145
01:04:51,733 --> 01:04:55,202
أنت تبدو مثل أمك

1146
01:04:56,470 --> 01:04:59,573
هل تذكر العيش معى
انا وأمك ؟

1147
01:04:59,574 --> 01:05:04,344
أنت تتشبث بالحياة
التى لم يعد لها وجود

1148
01:05:06,314 --> 01:05:07,981
هذا كل
ما اتشبث به

1149
01:05:07,982 --> 01:05:11,351
كل هذه السنوات ال 13 الماضية، يا بنى

1150
01:05:11,352 --> 01:05:15,122
أنا سوف اهزمه
أنت تعرف هذا

1151
01:05:15,123 --> 01:05:17,191
لا يمكنك هزيمته

1152
01:05:17,192 --> 01:05:20,527
لماذا تعتقد
انه لم  يقبض عليه ابدا؟

1153
01:05:20,528 --> 01:05:23,530
انه شيطان

1154
01:05:23,531 --> 01:05:27,701
وماذا يفعل الناس
جميع الناس

1155
01:05:27,702 --> 01:05:30,104
أن تواجه؟

1157
01:05:33,374 --> 01:05:35,876
شياطينهم

1158
01:05:35,877 --> 01:05:37,878
هل هذا كل شئ الليله ؟

1159
01:05:37,879 --> 01:05:39,780
نعم

1160
01:05:39,781 --> 01:05:44,885
الليلة
أنت لا تستطيع الاقتراب

1162
01:05:55,296 --> 01:05:56,630
مرحبا

1163
01:05:56,631 --> 01:05:58,799
هل هناك احد هناك؟
رد

1165
01:06:00,468 --> 01:06:01,802
هيا

1166
01:06:01,803 --> 01:06:03,137
تأكدى من وصولهم

1167
01:06:03,138 --> 01:06:04,571
انا سوف اذهب الى السطح
حسنا؟

1168
01:06:04,572 --> 01:06:06,573
حسنا انتظر

1169
01:06:06,574 --> 01:06:11,245
فقط كن حذرا
حسنا؟

1170
01:06:11,246 --> 01:06:13,680
أنا أحبك

1171
01:06:18,820 --> 01:06:21,989
أنا أحبك ايضا

1172
01:06:21,990 --> 01:06:23,991
أردت أن أقولها لك
في وقت سابق في المكتب

1173
01:06:23,992 --> 01:06:25,159
ولكنك ذهبت بسرعة

1174
01:06:25,160 --> 01:06:26,326
لم أحصل على فرصة

1175
01:06:26,327 --> 01:06:28,495
عن ماذا تتحدث ؟

1176
01:06:28,496 --> 01:06:31,598
الغريب المظلم

1177
01:06:31,599 --> 01:06:35,269
هذا أفضل ما يمكنهم

1178
01:06:35,270 --> 01:06:37,570
بالطبع لم يستطيعوا
وصفه

1179
01:06:37,571 --> 01:06:40,373
كيف يمكنك وصف شيء
أنت لا تستطيع رؤية؟

1180
01:06:40,374 --> 01:06:44,377
تملك تبرير
للفظائع التي ترتكبها

1181
01:06:44,378 --> 01:06:46,379
لا يمكنهم أبدا تفسيره

1182
01:06:46,380 --> 01:06:49,549
لأنهم لم
يروه حقا

1183
01:06:49,550 --> 01:06:52,085
يمكنهم رؤية
ما كان معهم

1184
01:06:52,086 --> 01:06:56,056
لكن كيف يمكن تفسير ذلك؟

1185
01:06:56,057 --> 01:06:57,624
انه لم يتم القبض عليه

1186
01:06:57,625 --> 01:07:02,896
لانه دائما الشخص
الذى لا تتوقعه

1187
01:07:02,897 --> 01:07:05,065
اسمعى انه فقط
انه عبث مع عقلك

1188
01:07:05,066 --> 01:07:07,034
أعني، هذا
كابوس كبير حسنا؟

1189
01:07:07,035 --> 01:07:08,535
هذا ليس كابوس

1190
01:07:08,536 --> 01:07:09,669
كل شيء سينتهي قريبا

1191
01:07:09,670 --> 01:07:10,838
كل شيء سينتهي قريبا

1192
01:07:10,839 --> 01:07:12,672
اسمعى أنا أحتاجك هنا
حسنا؟

1193
01:07:12,673 --> 01:07:14,975
فقط حتى يأتى الدعم

1194
01:07:14,976 --> 01:07:17,744
أنا أحبك
حسنا؟

1195
01:07:19,513 --> 01:07:21,181
(يجب على الذهاب لمساعدة (دايمنتى
حسنا؟

1196
01:07:21,182 --> 01:07:23,116
اذهب اذهب

1198
01:07:31,993 --> 01:07:34,661
رأيته الليلة

1199
01:07:34,662 --> 01:07:38,165
لانه تركك

1200
01:07:38,166 --> 01:07:40,667
لقد اعطي لك فرصة
لنسيان حياتك القديمة

1201
01:07:40,668 --> 01:07:43,837
وتعيش هذه الحياه
في هذه اللحظة

1202
01:07:46,574 --> 01:07:50,244
اذا اين (انكيوبس) الآن؟

1203
01:07:50,245 --> 01:07:52,913
(دايفيد)

1204
01:07:52,914 --> 01:07:55,782
 حيث يكون دائما

1205
01:07:55,783 --> 01:07:58,651
حقا ؟

1206
01:07:58,652 --> 01:08:00,354
أنت متأكد
إنك تفكر بأستقامه؟

1207
01:08:00,355 --> 01:08:02,789
لم افكر قط
أكثر وضوحا في حياتي

1208
01:08:08,029 --> 01:08:10,364
انت لن تقتل ابنك

1209
01:08:10,365 --> 01:08:12,866
ضع المسدس جانبا
اصمت

1210
01:08:12,867 --> 01:08:15,135
انا ادعوا الطلقات الان

1211
01:08:15,136 --> 01:08:17,804
انت أخذت كل شيء
منى

1212
01:08:17,805 --> 01:08:21,308
حسنا، كل شيء تقريبا

1213
01:08:21,309 --> 01:08:25,478
ترى، انم لم
تتحكم بالكامل فى عقلي

1214
01:08:25,479 --> 01:08:26,813
انا دائما اقاومك

1215
01:08:26,814 --> 01:08:29,116
 لا، أنت مخطئ

1216
01:08:29,117 --> 01:08:30,617
انه في عقلك

1217
01:08:30,618 --> 01:08:35,122
لا، ليس بعد الآن

1218
01:08:35,123 --> 01:08:36,957
انت قتلت زوجتي

1219
01:08:36,958 --> 01:08:39,026
وابنى

1220
01:08:39,027 --> 01:08:40,193
ابى

1221
01:08:40,194 --> 01:08:42,196
لا تدعونى ابى

1222
01:08:42,197 --> 01:08:45,532
انت لست ابنى

1224
01:08:50,238 --> 01:08:52,139
كابتن اترك المسدس الآن

1225
01:08:56,577 --> 01:08:59,747
لا بأس
محقق

1226
01:08:59,748 --> 01:09:02,682
انا عرفته

1227
01:09:04,052 --> 01:09:05,886
انتهى الامر

1228
01:09:05,887 --> 01:09:07,054
هذا عظيم

1229
01:09:07,055 --> 01:09:08,155
فقط اهدأ

1230
01:09:08,156 --> 01:09:09,656
لا تفعل أي شيء مجنون

1231
01:09:09,657 --> 01:09:13,493
فقط انزل المسدس ببطء

1232
01:09:13,494 --> 01:09:17,064
اقتربت أليس كذلك؟

1233
01:09:17,065 --> 01:09:19,233
ستنتهي الليلة، يا شيطان

1234
01:09:19,234 --> 01:09:20,234
لا

1236
01:09:21,236 --> 01:09:23,871
لا

1241
01:10:12,987 --> 01:10:15,989
شيء مروع

1242
01:10:15,990 --> 01:10:20,493
مروع نعم
لكن

1243
01:10:20,494 --> 01:10:27,301
الحقيقه هي
زوجتك ماتت اثناء الولاده

1244
01:10:27,302 --> 01:10:29,669
وعليك أن تتقبل هذا

1246
01:10:31,840 --> 01:10:33,506
انت مثل
كل الآخرين

1247
01:10:33,507 --> 01:10:34,942
أنت لا تسمع سوى
ما تريد أن تسمع

1248
01:10:34,943 --> 01:10:37,377
تظن انني متوهم

1249
01:10:40,114 --> 01:10:42,282
كيف يمكن ان نصدقك
توم؟

1250
01:10:42,283 --> 01:10:44,117
كيف يمكن أن نصدق
أن الشياطين

1251
01:10:44,118 --> 01:10:46,619
تمزق الناس الى قطع

1252
01:10:46,620 --> 01:10:48,121
وتقطع الناس إلى نصفين؟

1253
01:10:48,122 --> 01:10:50,824
كيف نصدق هذا ؟

1254
01:10:50,825 --> 01:10:52,993
هناك أدلة هناك

1255
01:10:52,994 --> 01:10:59,333
الحقيقة هي أنك
فى صدمة

1256
01:10:59,334 --> 01:11:03,337
الحقيقة هي انك
فقدت طفلك

1257
01:11:03,338 --> 01:11:08,008
فقدت ناس
تحبهم جدا

1258
01:11:08,009 --> 01:11:12,512
وأنت تتعامل معا
بتصنع ألاوهام

1259
01:11:12,513 --> 01:11:17,351
وتخترع الشياطين

1260
01:11:17,352 --> 01:11:22,856
عقلك يخلق
حقيقة يمكنك ان تعيش معها

1261
01:11:22,857 --> 01:11:27,794
ماتت زوجتك اثناء الولادة
(توم)

1262
01:11:30,064 --> 01:11:32,399
بالنزيف

1263
01:11:32,400 --> 01:11:35,002
حاولوا إجراء عملية قيصرية لها

1264
01:11:35,003 --> 01:11:36,503
نفس عميق وادفعى

1265
01:11:36,504 --> 01:11:38,671
وفشلت العمليه

1266
01:11:38,672 --> 01:11:42,009
لكن كلما نظرت
إلى الحقيقه القاسية

1267
01:11:42,010 --> 01:11:45,012
على حقيقتها

1268
01:11:45,013 --> 01:11:47,680
كلما تحقق النهايه

1269
01:11:47,681 --> 01:11:49,649
 حبيبتى حبيبتى حبيبتى

1270
01:11:49,650 --> 01:11:54,321
اكثر قربا

1271
01:11:54,322 --> 01:11:56,323
هذا هراء

1272
01:11:56,324 --> 01:11:59,859
زوجتي لم تمت
اثناء الولاده

1273
01:11:59,860 --> 01:12:01,194
كان هو

1274
01:12:01,195 --> 01:12:02,829
كل 100 عام
يجد مضيف

1275
01:12:02,830 --> 01:12:04,831
وهذا المضيف
صادف أن يكون زوجتي

1276
01:12:04,832 --> 01:12:06,699
أنت لا تفهم
لا، مرة اخرى، سأخبرك

1277
01:12:06,700 --> 01:12:09,036
الشيطان خرج
من بطن زوجتي

1278
01:12:09,037 --> 01:12:10,870
(توم)

1279
01:12:10,871 --> 01:12:13,407
هل تدرك
كيف سيبدو هذا؟

1280
01:12:13,408 --> 01:12:14,574
يوجد شيطان هناك

1281
01:12:14,575 --> 01:12:15,742
انت لا تفهم

1282
01:12:15,743 --> 01:12:19,079
قلت لك ألف مليون مره

1283
01:12:19,080 --> 01:12:22,449
مرة أخرى
ان هناك شيطان

1284
01:12:22,450 --> 01:12:24,784
يقتل الجميع

1285
01:12:24,785 --> 01:12:26,619
هناك شيطان
إلى أين أنت ذاهب؟

1286
01:12:26,620 --> 01:12:28,288
 يجب ان تتحدث معى الآن

1287
01:12:28,289 --> 01:12:29,957
تريد التحدث
سوف نتحدث

1288
01:12:29,958 --> 01:12:31,291
يوجد شيطان بالخارج

1289
01:12:31,292 --> 01:12:32,292
اخرج من هنا

1290
01:12:32,293 --> 01:12:33,460
يوجد شيطان هناك

1291
01:12:33,461 --> 01:12:35,795
انا اخبرك

1292
01:12:35,796 --> 01:12:38,631
هناك شيطان

1299
01:12:41,245 --> 01:14:39,186
<font color="#ffff00">ترجمة : اى جى اون لاين
تعديل التوقيت : حيدر العراقي</font>

