﻿1
00:02:52,460 --> 00:02:56,460
 
العميد يحقق المزيد

2
00:02:59,460 --> 00:03:04,060
- برافو .روبيرتو .برافو
- لويزا

3
00:04:45,240 --> 00:04:46,730
ماذا كان شكل الشخص؟

4
00:04:46,810 --> 00:04:50,000
كيف تتوقعون منا المساعدة
وأنتم لاتتذكرون شكل الشخص؟

5
00:04:50,080 --> 00:04:52,070
- مرحب يا ملازم
- مرحب يا رقيب . أين الفتية؟

6
00:04:52,140 --> 00:04:54,980
- هم موجودون بالداخل
- هيا

7
00:04:55,110 --> 00:04:56,770
متى سنحصل على بعض
الصور أيها الملازم؟

8
00:04:56,850 --> 00:04:58,180
نعم . متى سنراهم ؟

9
00:04:58,250 --> 00:05:00,650
حسناً يا جماعة سوف ننتهى
من ألآمر بأسرع ما يمكن

10
00:05:00,750 --> 00:05:01,740
هيا

11
00:05:03,460 --> 00:05:05,620
هذا هانك بيل
سيتولى التحقيق التمهيدى

12
00:05:05,690 --> 00:05:06,850
كابتن لارسين

13
00:05:06,930 --> 00:05:09,330
- كابتن
- تعرف وايتى

14
00:05:09,390 --> 00:05:10,520
أكيد

15
00:05:18,300 --> 00:05:20,790
- أجلسوا هناك
- هيا . أجلسوا

16
00:05:22,740 --> 00:05:25,070
حسناً يا وايتى
الاستجواب التمهيدى

17
00:05:25,240 --> 00:05:27,510
من مكتب المدعى العام
مساعد المدعى العام بيل

18
00:05:27,880 --> 00:05:29,570
والتحرى الملازم جانردسون

19
00:05:29,650 --> 00:05:33,080
- الشهود .كابتن لارسين . الضابط؟
- ولفمان

20
00:05:33,380 --> 00:05:34,370
الضابط ولفمان

21
00:05:34,790 --> 00:05:38,880
المشتبه فيهم . هم ثلاثة من
عصابة شوارع تعرف بأسم ثاندربيردز

22
00:05:39,020 --> 00:05:40,510
الاسماء

23
00:05:42,790 --> 00:05:49,170
ارثر ريدرون . انتونى ابوستو
و دانيال دى باتشى

24
00:05:53,440 --> 00:05:55,530
من منكم دى باتشى ؟

25
00:06:02,780 --> 00:06:05,650
- أسمك دى باتشى ؟
- ديفيد كوبرفيلد

26
00:06:06,280 --> 00:06:08,750
هل تريد ان أجعلك
تقفز فى الغرفة ؟

27
00:06:08,820 --> 00:06:12,050
- هو لن يكتب هذا
هو دى باتشى -

28
00:06:14,060 --> 00:06:17,430
- والدك هو جون دى باتشى ؟
- ليس لدى والد

29
00:06:19,260 --> 00:06:22,030
والدتك أسمها مارى؟

30
00:06:22,730 --> 00:06:24,900
ما علاقة أمى بهذا
بحق الجحيم ؟

31
00:06:24,970 --> 00:06:26,370
لا شىء يا فتى

32
00:06:27,740 --> 00:06:30,440
- كم عمرك يا دانى ؟
- انا 15 عام

33
00:06:30,740 --> 00:06:32,900
لا يمكنك أن تبقينى هنا
فى قسم الشرطة

34
00:06:32,980 --> 00:06:35,610
لا يمكنك حتى أن تسألنى
انا قاصر ولست بالغ

35
00:06:35,680 --> 00:06:39,480
انت بالغ حتى تصل لسن ال16
مالم تقتل أحدهم وانت فعلت هذا

36
00:06:39,550 --> 00:06:41,920
- هو توقف مجدداُ
- حسناً . أخرس

37
00:06:41,990 --> 00:06:43,320
جانردسون

38
00:06:55,100 --> 00:06:57,800
القانون بيقول أننا يمكن أن نعدم ولد
فى ال15 من العمر على جريمة قتل

39
00:06:57,870 --> 00:07:00,130
ولكنه أيضاً نقول أننا لا يمكن
ان نستجوبه فى قسم الشرطة

40
00:07:00,210 --> 00:07:02,870
أسمع . لقد تعبت من دلع
هولاء المشاكسون

41
00:07:02,940 --> 00:07:04,840
لانهم عندهم 15 سنة بدلا من 16

42
00:07:04,910 --> 00:07:06,540
لا يجب أن تخبرنى
عن هولاء الاولاد

43
00:07:06,610 --> 00:07:07,840
لقد ولدت فى
هذا الحى

44
00:07:07,910 --> 00:07:10,110
ذهبت للمدرسة هنا
وقابلت سيئون كثيرون جداُ

45
00:07:10,180 --> 00:07:12,010
ضربة قدم قوية سوف تُعدل
سلوك هولاء المشاكسون

46
00:07:12,080 --> 00:07:13,070
- أكثر من
- جانردسون

47
00:07:13,150 --> 00:07:17,320
نحن لسنا بصدد ضرب الاولاد هذه المرة
ولكن بصدد جريمة قتل من الدرجة الاولى

48
00:07:18,160 --> 00:07:20,180
وضع قاصر على الكرسى
الكهربائى دائماً صعب

49
00:07:20,260 --> 00:07:24,060
من سيتولى الادعاء بهذه القضية سوف يحتاج
لملف خالى من العيوب حتى لا يستغله الدفاع

50
00:07:24,130 --> 00:07:26,530
لا تقنيات خاطئة تسمح لهم بالخروج
مثل أستجواب القُصر

51
00:07:26,600 --> 00:07:28,830
فى قسم الشرطة . أليس كذلك؟

52
00:07:29,670 --> 00:07:30,830
حسناً

53
00:07:31,970 --> 00:07:33,900
دعنا نعرف سن الاثنان الاخرين

54
00:07:33,970 --> 00:07:36,810
ثم سنفرق القتلة
القُصرعن القتلة البالغون

55
00:07:37,610 --> 00:07:43,240
- حسناً يا وايتى. انت . سنك وأسمك ؟
- ارثر ريدرون . 17

56
00:07:43,580 --> 00:07:45,980
- الرجل الوطواط
- ماذا أسمك؟

57
00:07:46,990 --> 00:07:49,450
- انطونى ابوستو
- كم عمرك ؟

58
00:07:50,260 --> 00:07:51,520
16

59
00:07:53,990 --> 00:07:57,930
- هل تم الاتصال بمنازلهم يا كابتن ؟
- طبقاً للقانون يا حضرة المحامى

60
00:07:58,000 --> 00:08:01,260
السيدة دى باتشى و السيد العجوز ريدرون
بالخارج الان

61
00:08:02,400 --> 00:08:04,730
خذوه بالخارج لكى يرى أمه

62
00:08:35,830 --> 00:08:37,800
أذن . انت مهم الان

63
00:08:37,870 --> 00:08:40,300
لم تعثروا على السكاكين معنا

64
00:08:40,540 --> 00:08:43,030
عثرنا على كثيرا من الثقوب فى
الجثة وسنعثر على السكاكين

65
00:08:43,110 --> 00:08:47,570
هو من بدء بالامر . رفع علينا سكينة
لذا قمنا بقتله

66
00:08:48,750 --> 00:08:51,270
لماذا تظن أنه رفع سكين ؟

67
00:08:51,420 --> 00:08:55,110
- كنا بمنطقته
- هو كان بمنطقتكم و انتم رفعتم السكين ؟

68
00:08:56,220 --> 00:08:59,660
نحن لسنا مكسيكيون قذرون
نحن الثاندربيردز

69
00:09:02,460 --> 00:09:04,990
هل تعرفون أسم
الفتى الذى قتلتوه ؟

70
00:09:05,160 --> 00:09:07,390
لا. لم نراه من قبل

71
00:09:08,170 --> 00:09:11,500
أسمه كان روببيرتو اسكلانتى
كان عمره 15 عام

72
00:09:12,940 --> 00:09:14,000
أذن ؟

73
00:09:15,470 --> 00:09:17,740
الان . دعنى أفهم الامر بوضوح

74
00:09:18,610 --> 00:09:21,370
انتم مشيتم فى شارعهم
وهو شاهدك

75
00:09:21,810 --> 00:09:24,780
- ولذا هجم عليك بسكين .أليس كذلك ؟
- نعم . هذا صحيح

76
00:09:26,480 --> 00:09:27,610
لابد أنه محترف فى
أستخدام السكاكين

77
00:09:27,690 --> 00:09:29,120
كان مجنون

78
00:09:30,320 --> 00:09:33,310
فى الواقع . مؤكد أنه الافضل
فى السكين فى العالم بأكمله

79
00:09:33,390 --> 00:09:35,690
لان روبيرتو اسكلانتى
كان أعمى

80
00:09:52,940 --> 00:09:55,640
أذن من وجهة نظر تولى بأن نحول
الامر لذنب أظن أنى سأكون متاح

81
00:09:55,710 --> 00:09:59,170
لكى أخذ قضية قتل المراهق
أذا كنت راغب بهذا

82
00:09:59,250 --> 00:10:01,740
أقصد . أنها تبدو صعبة

83
00:10:01,820 --> 00:10:03,680
ولكنى أريد شىء
شرس كتغيير لى

84
00:10:03,760 --> 00:10:05,150
شىء يمكنه أن يساعدنى بحق

85
00:10:05,220 --> 00:10:08,250
نعم. لقد طلبت من هانك أن يتولى
التحقيق المبدئى فى هذه القضية

86
00:10:08,330 --> 00:10:09,320
ماذا عن الامر . يا هانك؟

87
00:10:09,390 --> 00:10:11,190
حقائق القضية واضحة
كما هى فى التقرير

88
00:10:12,230 --> 00:10:15,290
الفتيان يعترفوا بقتلهم الفتى
ويدعوا أنه دفاع عن النفس

89
00:10:15,370 --> 00:10:19,200
ورغم هذا الفتى الذى قتلوه
البورتريكى .كان أعمى

90
00:10:19,940 --> 00:10:21,130
أعمى؟

91
00:10:24,210 --> 00:10:28,610
لدى أحساس أن الجرائد
سوف تحب هذه القضية جداُ

92
00:10:29,380 --> 00:10:31,210
هل تظن أننا يجب أن
نحاول جريمة قتل من الدرجة الاولى ؟

93
00:10:31,280 --> 00:10:33,080
يبدو هكذا بالنسبة لى

94
00:10:36,950 --> 00:10:38,720
أتريد المرافعة؟

95
00:10:39,890 --> 00:10:41,860
هذا راجع لك
لكن قبل أن تتخذ أى قرار

96
00:10:41,930 --> 00:10:46,260
أظن يجب أن تعرف أحد الاولاد أسمه
دى باتشى

97
00:10:46,330 --> 00:10:48,060
كنت أخرج مع والدته
عندما كنت طفل

98
00:10:48,130 --> 00:10:51,070
هانك سيكون يوم رائع للصحفيين
عندما يعرفوا هذا

99
00:10:51,640 --> 00:10:53,370
أرجو الا أكون بعدت
عن السبب. سيد كول

100
00:10:53,440 --> 00:10:56,460
ولكن يبدو لى أن هذه
القضية خطيرة من الناحية السياسية

101
00:10:56,540 --> 00:10:57,630
الناحية السياسية ؟

102
00:10:58,840 --> 00:11:02,240
نحن لا نهتم بالسياسة الان
أليس كذلك ؟

103
00:11:02,310 --> 00:11:06,040
أظن يا سيدى أن كلنا مدركون
لان هناك شىء أكبر

104
00:11:06,120 --> 00:11:10,210
من هذا لكى نضعك
فى مركز الحاكم

105
00:11:10,290 --> 00:11:13,020
انا متأكد أنه لا يوجد أحد هنا
يرغب فى تعريضك للخطر

106
00:11:13,090 --> 00:11:15,520
أسوء شىء يمكن
للصاحفة ان تقوله

107
00:11:15,590 --> 00:11:18,860
مدعى عام أمين يحاكم
أبن حبيبة قلبه القديمة

108
00:11:18,930 --> 00:11:21,300
هذا لا يضرنى

109
00:11:21,770 --> 00:11:23,200
حسناً . هذا كل شىء
للان يا حضرات

110
00:11:28,970 --> 00:11:31,640
- مرحب ياعزيزى
- حبيبتى

111
00:11:39,480 --> 00:11:40,970
انا تعب

112
00:11:47,020 --> 00:11:50,260
- هل تريد هذا؟
- لقد فزت بقضية اليوم

113
00:11:51,300 --> 00:11:55,430
- هل شاهدت أبداً عناوين أخبار كهذه؟
- أنها قضية صعبة. هذا حقيقى

114
00:11:55,500 --> 00:11:57,370
ماما . أين صدريتك
البيضاء هذه ؟

115
00:11:57,440 --> 00:11:58,700
- مرحب يا بابا
- مرحب يا جميلة

116
00:11:58,770 --> 00:12:00,500
الدرج الثالث من خزنة الملابس
يا عزيزتى . دائماً هى هناك

117
00:12:00,570 --> 00:12:01,660
حسناُ

118
00:12:03,570 --> 00:12:05,300
جينى ترتدى صدرية ؟

119
00:12:05,580 --> 00:12:08,880
جينى ترتدى صدرية منذ ما
يقارب من العامين الان

120
00:12:09,980 --> 00:12:13,010
أظن أنى لم انظر
أليها جيداً مؤخراً

121
00:12:13,990 --> 00:12:17,150
واحد من هولاء الفتيان
أكبر من جينى بعام واحد

122
00:12:18,860 --> 00:12:22,950
- أظن ان هذا ما يزعجنى
- كان كبير بما فيه الكفاية ليحمل سكينة

123
00:12:23,030 --> 00:12:25,790
كانت فكرة من هذه أن تترافعوا بجريمة
قتل من الدرجة الاولى. دان كول ؟

124
00:12:25,860 --> 00:12:28,490
- أنظرى يا كارين
- أعرف لماذا أعطاك هذه القضية

125
00:12:28,570 --> 00:12:33,230
لانك الرجل الوحيد القادر
على الحصول على حكم عليهم
بجريمة قتل من الدرجة الاولى

126
00:12:33,340 --> 00:12:36,500
سيدخل أمه السجن
فقط لكى يحصل على الترشيح

127
00:12:37,070 --> 00:12:40,980
كارين لم تكن فكرة كول أن نترافع
بدرجة جريمة قتل من الدرجة الاولى

128
00:12:41,650 --> 00:12:43,080
كانت فكرتى انا

129
00:12:43,480 --> 00:12:44,640
انت ؟

130
00:12:46,380 --> 00:12:47,980
نعم . انا ؟

131
00:12:49,690 --> 00:12:51,420
لا أصدق هذا

132
00:12:51,790 --> 00:12:53,590
ولكنك أتيت من هذا الحى بنفسك

133
00:12:53,660 --> 00:12:56,750
- نعم. وخرجت منه
- نعم . فعلت

134
00:12:57,860 --> 00:12:59,830
ولكن الجميع ليس
لديهم الاعداد النفسى

135
00:12:59,900 --> 00:13:02,130
ليتحملوا ويصبروا
على الفقر والقذارة

136
00:13:02,200 --> 00:13:05,030
ستتحدثين مجدداً عن النظريات
السلبية للاضطهاد المجتمعى

137
00:13:05,100 --> 00:13:08,040
أسمعى يا كارين . هولاء المشاكسون
جعلوا من هارلم كابوس

138
00:13:08,110 --> 00:13:11,010
الناس تخشى أن تذهب للمنزل
بالمترو بعد منتصف الليل

139
00:13:11,080 --> 00:13:13,740
هل تتذكرين الرجل العجوز
من كشك بيع الصحف والمجلات
الذى أقرضنى المال

140
00:13:13,810 --> 00:13:15,710
لكى أشترى بدلة
لامتحان القانون ؟

141
00:13:15,780 --> 00:13:18,770
الاسبوع الماضى . أربعة  من
الاطفال البؤساء الذين تحدثين
عنهم قاموا بضربه

142
00:13:18,850 --> 00:13:21,180
لقد حطموا كلا قدميه
لن يسير مجدداً

143
00:13:21,250 --> 00:13:23,450
و انتِ منزعجة لان
هناك ثلاث قتلة
أعترفوا

144
00:13:23,520 --> 00:13:24,610
وسيتم محاكمتهم بالقتل

145
00:13:26,290 --> 00:13:28,490
وداعاً يا جماعة
لا تنتظروا عودتى

146
00:13:28,560 --> 00:13:31,320
جينى . لم أكن أنوى هذا

147
00:13:31,400 --> 00:13:33,560
انا سأذهب للسرير الساعة 12
من بعدكِ

148
00:13:34,300 --> 00:13:38,460
ماما. يمكنكِ أن تكونى
مزعجة فى بعض الاحيان . جداً

149
00:13:38,640 --> 00:13:40,630
أتعرف ما أقصده
أليس كذلك يا بابا ؟

150
00:13:40,710 --> 00:13:43,730
انتِ سمعتِ والدتكِ
الساعة 12 يا عزيزتى

151
00:13:43,810 --> 00:13:47,710
حسناً . أرجو فقط ان أكون قادرة
على شرح الامر الى لونى . وداعاً

152
00:13:49,850 --> 00:13:52,110
لونى ؟ ماذا حدث لكريج ؟

153
00:13:52,180 --> 00:13:55,310
حل محله رجل أكبر
بالسن 12 عام

154
00:13:56,220 --> 00:13:59,210
- هل قابلت انا لونى ؟
- لم تقابل كريج بعد

155
00:14:00,520 --> 00:14:02,750
أسمعى يا عزيزتى
دعينا لا نتشاجر

156
00:14:03,190 --> 00:14:04,890
هيا . سنجلب أشيائنا
ونذهب للعشاء

157
00:14:04,960 --> 00:14:08,330
لتنناول شريحة كبيرة من
اللحم وزجاجة خمر .ماذا تقولين؟

158
00:14:08,400 --> 00:14:09,700
حسناً

159
00:14:13,400 --> 00:14:17,500
بالمناسبة . صديقتك القديمة مارى
دى باتشى أتصلت اليوم . مرتان

160
00:14:18,080 --> 00:14:21,200
قلت لها انك فى مكتبك
هل تحدثت معها ؟

161
00:14:21,280 --> 00:14:23,640
لا أعرف ما أقوله لها

162
00:14:24,250 --> 00:14:26,740
لماذا لا تقول لها
أنك سوف تحرق أبنها

163
00:14:26,820 --> 00:14:28,220
من اجل
الايام الخوالى

164
00:14:39,560 --> 00:14:40,890
راسل . تعال . ممكن ؟

165
00:14:40,970 --> 00:14:42,960
أحضر هذه الصناديق
الى هنا

166
00:14:49,210 --> 00:14:51,730
- بابا. ماذا فعلت ؟
- لا تهتمِى بهذا

167
00:14:51,810 --> 00:14:55,110
- أخبرت الشرطة عن السكاكين ؟
- سيد روجيلو ؟

168
00:14:55,810 --> 00:14:58,510
هذا صحيح . أرجو الا يكون
شاهدكم أحد وأنتم تأتون لهنا ؟

169
00:14:58,580 --> 00:14:59,570
أهذه أبنتك ؟

170
00:14:59,650 --> 00:15:01,240
ليسوا معى
لا أعرف شىء عنهم

171
00:15:01,320 --> 00:15:04,690
حسناً . تعال . تعال. سيد
روجيلو .هيا بنا

172
00:15:04,760 --> 00:15:06,520
ماذا ستفعلون مع
فتاة مثل هذه ؟

173
00:15:06,590 --> 00:15:08,150
ياله من أب

174
00:15:08,230 --> 00:15:11,920
- يتصل الشرطة على أبنته
- لقد فعل أمر صحيح

175
00:15:12,960 --> 00:15:16,020
أسمكِ انجيلا .أليس كذلك ؟
ويطلقون عليكِ انجى

176
00:15:16,100 --> 00:15:17,690
ماذا فعلتِ فى
السكاكين يا انجى ؟

177
00:15:17,770 --> 00:15:19,860
انت ذكى
أعثر عليهم بنفسك

178
00:15:24,940 --> 00:15:26,970
يمكنكِ أن تدخلين فى مشاكل
عويصة بسبب أخفاء الادلة

179
00:15:27,040 --> 00:15:28,140
- تعرفين هذا . أليس كذلك ؟
- أعرف

180
00:15:28,210 --> 00:15:30,410
حسناً . أذن ماذا فعلتِ فى
السكاكين ؟.

181
00:15:30,480 --> 00:15:33,040
لقد خبئتهم فى جريدة ما
ثم ذعرت وقمت برميهم فى

182
00:15:33,120 --> 00:15:34,610
- مؤخرة سيارة
- أى سيارة ؟

183
00:15:34,690 --> 00:15:37,120
- لا أعرف.
- أين كانت السيارة ؟

184
00:15:37,190 --> 00:15:38,780
قلت لك لا أعرف
كانت مركونة فحسب

185
00:15:38,860 --> 00:15:39,950
- أين ؟
- فى الشارع

186
00:15:40,020 --> 00:15:42,820
- أى شارع ؟
- لا أعرف . لا أعرف

187
00:15:44,630 --> 00:15:47,030
انجى . أريدكِ أن
تستمعى ألى

188
00:15:47,430 --> 00:15:50,700
لن يحدث لكِ شىء
أذا حاولتِ مساعدتنا

189
00:15:50,770 --> 00:15:55,970
الان . أرجوكِ فكرى . أين كنتِ
عندما تخلصتِ من السكاكين ؟ أخبرينى

190
00:15:59,740 --> 00:16:02,610
الشرطة كانت فى كل
مكان . انا فقط جريت

191
00:16:04,010 --> 00:16:06,570
ذهبت الى الجانب
لم يكن هناك شرطة

192
00:16:08,320 --> 00:16:10,410
لا أعرف اى جانب

193
00:16:11,290 --> 00:16:15,120
- لا أعرف . لا أعرف
- حسناً. بخصوص السيارة

194
00:16:15,860 --> 00:16:17,990
أى نوع من السيارات كانت؟

195
00:16:19,060 --> 00:16:22,360
لا أعرف . ممكن من نوع
فورد أو شيفى

196
00:16:22,770 --> 00:16:25,460
- كانت قديمة . أظن هذا
- هل تتذكرين لونها ؟

197
00:16:25,540 --> 00:16:28,700
أظن أنها كانت سوداء . غامقة
أو ربما كانت زرقاء

198
00:16:32,710 --> 00:16:35,410
كنت مرعوبة جداً
لم أعرف ما أفعله

199
00:16:37,050 --> 00:16:38,670
حسناً يا انجى

200
00:16:39,120 --> 00:16:41,880
دعينا نتحدث عن
الفتيان للحظة

201
00:16:41,950 --> 00:16:43,980
لماذا أخذتِ السكاكين
فى المرتبة الاولى ؟

202
00:16:44,050 --> 00:16:46,610
لا أعرف . لا أعرف

203
00:16:47,490 --> 00:16:50,260
- هل فعلتيها من أجل ريديرون ؟
- هذا القبيح

204
00:16:50,530 --> 00:16:53,220
- ابوستو؟
- الوطواط؟

205
00:16:55,130 --> 00:16:57,460
لا. كان بسبب دانى

206
00:16:57,540 --> 00:16:59,870
هو مختلف
هو طيب

207
00:17:00,670 --> 00:17:03,200
هو حبوب-
- ماذا تعرفه عنه ؟

208
00:17:03,270 --> 00:17:07,710
- أعرف انه قتل فتى بدم بارد
- لا. لم يفعل . لقد دافع عن نفسه فقط

209
00:17:08,350 --> 00:17:10,140
- كيف تعرفين هذا ؟
- أخبرتك

210
00:17:10,210 --> 00:17:12,010
لانى شاهدت الامر بعينى

211
00:17:12,520 --> 00:17:14,750
- ماذا كنتِ تفعلين هناك ؟
- قمت بأتباعهم فقط

212
00:17:14,820 --> 00:17:16,580
- لامذا؟
-. لا أعرف

213
00:17:20,260 --> 00:17:21,620
للتسلية

214
00:17:26,630 --> 00:17:28,260
ماذا شاهدتِ؟

215
00:17:30,200 --> 00:17:32,230
كنت بخلفهم

216
00:17:36,710 --> 00:17:39,340
الفتى الموجود على
السلم رفع عليهم سكين

217
00:17:39,740 --> 00:17:42,740
- الفتى على السلم لم يكن يرى
- رفع سكين .رغم هذا

218
00:17:42,810 --> 00:17:45,110
لقد  لمعت .
انا رأيتها مشرقة.

219
00:17:48,090 --> 00:17:50,450
- هل شاهدها أحد أخر ؟
- كنت بمفردى

220
00:17:50,520 --> 00:17:52,790
ولكن كان هناك الكثيرون
بالجوار مؤكد أنهم شاهدوها

221
00:17:52,860 --> 00:17:55,550
لقد تحدثت معهم
لم يشاهد أحد شىء

222
00:17:55,630 --> 00:17:58,150
لقد تحدثت مع ناس
من بورتريكو

223
00:18:04,840 --> 00:18:06,890
أظن أنكِ تخترعين هذا
الامر يا انجى. من أجل دانى

224
00:18:06,970 --> 00:18:11,410
انا لا أخترع شىء وانت لن تخيفنى
لكى تجعلنى أقول عكس هذا

225
00:18:16,750 --> 00:18:19,550
لا أستطيع حتى الان أن
أزيل الدم من على تنورتى

226
00:19:18,740 --> 00:19:21,640
هولاء البورتراريكون
قاموا بعرض جيد أليس كذلك؟

227
00:19:21,710 --> 00:19:23,180
نعم . عظيم

228
00:19:23,250 --> 00:19:24,840
هل يهمك الامر. يا بارتون ؟

229
00:19:24,920 --> 00:19:26,940
لقد ظننت أنكم أيها الصحفيين
تعتقدون أن البروتريكى الجيد

230
00:19:27,020 --> 00:19:28,040
هو البورتريكى الميت

231
00:19:29,050 --> 00:19:31,210
لم تكن تقوم
بقراءة جريدتنا سيد بيل

232
00:19:31,290 --> 00:19:32,650
ليس مؤخراً

233
00:19:32,720 --> 00:19:35,520
هذا موسم أضطهاد الاقلية معنا

234
00:19:35,590 --> 00:19:39,720
يجب أن تقراء جرائدهم يا هانك
فضائح بارك افينو فى المكالمات المنزلية

235
00:19:40,230 --> 00:19:43,030
- نحن نؤدى خدمة للعامة
- نعم . أعرف

236
00:19:43,130 --> 00:19:44,960
أنتم تخبرون العامة كيف
يغيرون أتجاه مؤخراتهم

237
00:19:51,180 --> 00:19:54,300
لدينا خبر بأنه لفقوا للفتى
الاعمى قصة حمله لسكين

238
00:19:54,480 --> 00:19:56,780
سكين يلمع . أتريد التعليق ؟

239
00:19:56,850 --> 00:19:58,470
لا شىء

240
00:19:58,550 --> 00:20:03,040
جيد . لان القراء يتوقعون
الكرسى الكهربائى لقتلة

241
00:20:03,650 --> 00:20:06,890
هذا الاعمى اللطيف

242
00:20:06,960 --> 00:20:08,320
سنفعل ما بوسعنا

243
00:20:13,100 --> 00:20:15,590
من يعطيهم هذه
المعلومات . بأى حال ؟

244
00:20:16,300 --> 00:20:18,790
الف الى واحد
أن الفتاة تكذب

245
00:20:18,870 --> 00:20:20,770
و لكن أفترض
كان بحوزته سكين ؟

246
00:20:20,840 --> 00:20:22,670
كان سيستخدمها
فى الدفاع عن النفس

247
00:20:22,740 --> 00:20:26,510
لو كان بحوزته سكين لن نحصل على
حكم بالقتل من الدرجة الاولى

248
00:20:26,580 --> 00:20:30,910
- هذا ما تريده حقاً. أليس كذلك ؟
- هذا ما أريده

249
00:20:30,980 --> 00:20:32,240
كول هناك . هيا

250
00:20:37,390 --> 00:20:42,090
هيا يا جماعة
أعطونا مساحة

251
00:20:42,390 --> 00:20:44,920
- هل ستقول لنا شىء اليوم يا دان ؟
- بالتأكيد

252
00:20:45,000 --> 00:20:48,490
مدينة نيويورك لن ترتاح حتى
تتم العدالة

253
00:20:48,570 --> 00:20:51,560
جئت للجنازة بنفسى لكى
أوضح الامر تماماً

254
00:20:51,640 --> 00:20:53,430
الفتيان المتولون القضية يا دان

255
00:20:53,500 --> 00:20:54,800
-مرحب يا جماعة
- دان

256
00:20:54,870 --> 00:20:56,310
من الفتيان فى الازياء هذه؟

257
00:20:56,370 --> 00:20:58,600
الفرسان
عصابة الحى البورتريكى

258
00:20:59,540 --> 00:21:01,700
- تريد مقابلة القائد ؟
- نعم

259
00:21:01,780 --> 00:21:05,910
زورو . تعال الى هنا
للحظة . ممكن ؟

260
00:21:08,690 --> 00:21:12,640
هذا سيد كول
المدعى العام يا زورو

261
00:21:14,190 --> 00:21:16,560
هل ستقتل الثانربيردز
الذين قتلوا روبيرتو ؟

262
00:21:16,630 --> 00:21:19,150
- سنحاول
- هذا سيكون اليوم

263
00:21:19,230 --> 00:21:22,200
- ماذا تعنى بهذا يا فتى ؟
- انت تمزح ؟ تحاولوا

264
00:21:22,400 --> 00:21:25,990
عندما  يأتى أهلنا من بورتاريكا
او كوبا . الشرطة فقط لا تهتم بنا

265
00:21:26,070 --> 00:21:28,700
ستتكرر نفس
المسألة القديمة

266
00:21:34,380 --> 00:21:37,110
- سيدة اسكلانتى
- أم الفتى المتوفى

267
00:21:52,400 --> 00:21:53,950
سيدة اسكلانتى

268
00:21:54,700 --> 00:21:56,890
سيدة اسكلانتى
انا المدعى العام

269
00:21:56,970 --> 00:22:00,100
- أرجوكِ أقبلى عزائى
شكراً -

270
00:22:00,170 --> 00:22:04,630
وهذا سيد بيل المدعى فى
قضية أبنكِ . هو سيساعد أبنكِ

271
00:22:05,710 --> 00:22:09,980
لا يمكنكم مساعدة روبرتو
فات الاوان على مساعدة روبرتو

272
00:22:10,280 --> 00:22:13,650
- سيدة اسكلانتى. أرجوكِ صدقى أن
<i>- بعد أذنك يا سيدى</i>

273
00:22:15,320 --> 00:22:17,790
عندما كنت
فتاة صغيرة

274
00:22:17,860 --> 00:22:21,480
فى عائلتى
يعلمونا الحب

275
00:22:22,830 --> 00:22:26,020
هم علمونى هذا فى
بورتريكو . حيث نشأت

276
00:22:26,360 --> 00:22:30,560
الناس فى بورتريكو
بتقول لبعضهم مرحب . لكن هنا

277
00:22:34,400 --> 00:22:35,890
الامر مختلف

278
00:22:37,270 --> 00:22:39,870
هنا. يوجد
ناس كثيرون

279
00:22:41,350 --> 00:22:44,110
ولكن لا يوجد هنا
من يقول مرحباً

280
00:22:45,350 --> 00:22:51,690
فى هذه المدينة و على هذه الشوارع
لا يوجد حب

281
00:22:52,420 --> 00:22:54,080
هناك فقط

282
00:22:58,700 --> 00:22:59,890
الكراهية

283
00:23:01,270 --> 00:23:02,530
الكراهية

284
00:23:03,100 --> 00:23:05,590
و الكراهية هى من قتلت أبنى

285
00:23:07,400 --> 00:23:10,240
أبنك سيحصل
على العدالة
سيدة اسكلانتى

286
00:23:11,040 --> 00:23:12,410
سيدى

287
00:23:13,310 --> 00:23:15,180
شىء فقط

288
00:23:16,880 --> 00:23:18,910
هل تريد فعل شىء؟

289
00:23:19,820 --> 00:23:22,180
حسناً . يمكنك فعل شىء لى

290
00:23:22,720 --> 00:23:24,410
والى أبنى

291
00:23:24,490 --> 00:23:25,850
شىء واحد

292
00:23:27,420 --> 00:23:28,790
أقتلهم

293
00:23:30,330 --> 00:23:32,230
أقتل المجرمين

294
00:23:32,300 --> 00:23:34,700
كما قتلوا أبنى

295
00:23:36,000 --> 00:23:37,900
أطفىء نور عيونهم

296
00:23:39,440 --> 00:23:41,870
و أهجم عليهم بالسكاكين

297
00:23:42,910 --> 00:23:46,100
كما هجموا على أبنى

298
00:23:46,540 --> 00:23:48,170
فى ظلامه

299
00:23:49,050 --> 00:23:52,540
أقتلهم كالحيونات
لانهم هكذا

300
00:23:53,880 --> 00:23:57,820
أقتلهم وأبعد الحيوانات
عن الشوارع

301
00:23:58,960 --> 00:24:01,320
هذا يمكنك فعله
من اجلى يا سيد

302
00:24:03,130 --> 00:24:04,420
و من أجل أبنى

303
00:24:05,360 --> 00:24:06,800
من مات

304
00:24:16,140 --> 00:24:18,660
هل هذا ما ستفعله يا هانك ؟

305
00:24:26,250 --> 00:24:27,720
مرحب يا مارى

306
00:24:27,780 --> 00:24:29,780
ستقتل أبنى ؟

307
00:24:30,320 --> 00:24:33,620
سوف تطفىء نور عيونه
وتهجم عليه بسكينة فى الظلام ؟

308
00:24:33,690 --> 00:24:35,390
ستقتله مثل الحيوان , ها ؟

309
00:24:35,460 --> 00:24:36,950
هذا الملازم
جانردسون

310
00:24:37,030 --> 00:24:38,820
أنسة....سيدة دى باتشى

311
00:24:39,530 --> 00:24:42,260
لم يكن لدانى علاقة بالامر

312
00:24:42,330 --> 00:24:45,300
- أخشى أن له علاقة
- لا . لا

313
00:24:45,870 --> 00:24:48,200
هو بيحمى
شخص أو شىء

314
00:24:48,270 --> 00:24:49,530
انا أعرفه

315
00:24:49,610 --> 00:24:51,600
انا أعرفه . هو أبنى
انت لا تعرفه

316
00:24:51,680 --> 00:24:54,540
هو أقسم لى أنه
لن يكون عضو بهذه العصابة

317
00:24:54,650 --> 00:24:56,670
و رغم هذا
حدث الامر با مارى

318
00:24:57,050 --> 00:24:59,240
هل هذا ما يعنيه
أبنى لك ؟

319
00:24:59,320 --> 00:25:02,880
مجرد قضية أخرى . أدانة اخرى
هو لى يا هانك

320
00:25:03,890 --> 00:25:06,410
دانى سيحظى بمحاكمة
عادلة كالاثنان الاخران

321
00:25:06,490 --> 00:25:08,290
انت تعرف هذا الحى

322
00:25:08,390 --> 00:25:10,420
- انت مذنب قبل أن يتم القبض عليك
- مارى

323
00:25:10,490 --> 00:25:13,220
انت تبحث فى كل مكان
عن أدلة تُثبت أنه مذنب

324
00:25:13,300 --> 00:25:15,860
هل تبحث عن أدلة
تُثبت أنه برىء؟

325
00:25:15,930 --> 00:25:18,130
لا. هذا لن ينفعك
. أليس كذلك ؟

326
00:25:18,200 --> 00:25:21,230
لن تحصل وقتها على ميدالية
ذهبية.  أليس كذلك يا هانك ؟

327
00:25:24,740 --> 00:25:26,400
كلهم مثل بعض

328
00:25:28,750 --> 00:25:30,870
كلهم بيقولوا
نفس الشىء

329
00:25:31,210 --> 00:25:34,450
أبنى لم يفعلها
أبنى لا يمكن أن يكون فعلها

330
00:25:34,820 --> 00:25:36,750
أبنى فتى جيد

331
00:25:38,420 --> 00:25:40,410
ويصدقون الامر أيضاً

332
00:26:29,310 --> 00:26:31,500
- ممكن ادخل للحظة ؟
- أرجوك

333
00:26:31,580 --> 00:26:33,070
أرجوك  . يا هانك

334
00:26:39,250 --> 00:26:40,610
أدخل

335
00:26:49,490 --> 00:26:51,930
انا سأطلب من
فتى بورتريكى القدوم

336
00:26:52,160 --> 00:26:54,600
أريده أن يخبرك شىء

337
00:27:00,740 --> 00:27:03,830
هو جاء ليرى دانى الصيف
الفائت . لكى يشكره

338
00:27:04,570 --> 00:27:05,870
أجلس يا هانك

339
00:27:07,280 --> 00:27:08,470
خوزيه ؟

340
00:27:08,910 --> 00:27:11,140
ممكن تأتى
لمنزلى حالاً؟

341
00:27:11,210 --> 00:27:13,150
انا والدة دانى

342
00:27:17,890 --> 00:27:20,820
ذهبت للبحث عنه بألامس
أجلس

343
00:27:26,100 --> 00:27:28,690
كيف يدخل ؟

344
00:27:28,770 --> 00:27:32,330
يأتى من السرداب ومن
خلال هذه المنطقة القديمة

345
00:27:32,400 --> 00:27:33,960
من فوق السقف ؟

346
00:27:34,840 --> 00:27:36,470
نعم. أتذكر

347
00:27:40,110 --> 00:27:44,270
سيكون هنا حالاً. انت أنتظر يا هانك
يجب ان أذهب الى العمل بعد دقائق

348
00:27:44,350 --> 00:27:47,510
- أعمل فى مخزن بالاسفل.
- سأنتظر

349
00:27:49,650 --> 00:27:50,980
سيجارة ؟

350
00:27:51,220 --> 00:27:53,210
سأحضر لك بعض القهوة

351
00:27:53,590 --> 00:27:55,020
لا. لا تفعلى

352
00:27:57,890 --> 00:27:58,990
خوزيه

353
00:28:04,500 --> 00:28:06,440
خوزيه
هذا سيد بيل

354
00:28:06,940 --> 00:28:08,800
هو صديقى

355
00:28:09,410 --> 00:28:11,400
هو صديق
يمكنك الحديث معه

356
00:28:11,480 --> 00:28:13,640
الثاندربيردز سيقتلونى
أذا عرفوا أنى هنا

357
00:28:13,710 --> 00:28:15,510
وعصابة الفرسان
سيفعلوا الاسوء بى

358
00:28:24,590 --> 00:28:26,850
خوزيه
أخبره أرجوك

359
00:28:26,990 --> 00:28:28,480
تفضل يا بنى

360
00:28:28,990 --> 00:28:30,790
هل تعرف بركة
السباحة يا سيد ؟

361
00:28:30,860 --> 00:28:33,020
- فى الشارع رقم 124 ؟
- نعم

362
00:28:33,660 --> 00:28:37,000
حسناً . هى هادئة
لا يوجد شجار هناك

363
00:28:37,300 --> 00:28:39,670
ذهبت لهناك مع
بعض من عصابة الفرسان

364
00:28:39,870 --> 00:28:41,900
انا لا أعوم جيداً
أترى ؟

365
00:29:03,060 --> 00:29:05,190
ما الامر يا ريدرون؟

366
00:29:05,500 --> 00:29:07,190
أنظر فى الماء

367
00:29:08,000 --> 00:29:09,630
انا لا أرى شىء فى الماء

368
00:29:09,700 --> 00:29:10,890
مكسيكى

369
00:29:11,400 --> 00:29:13,130
حسناً . ماذا يفعلون ؟

370
00:29:13,240 --> 00:29:15,400
هل تحب السباحة معهم ؟

371
00:29:18,840 --> 00:29:20,310
دانى

372
00:29:20,380 --> 00:29:22,940
دانى
تعال هنا

373
00:29:28,220 --> 00:29:29,520
نعم . ما الامر ؟

374
00:29:29,590 --> 00:29:32,080
أنظر
هناك من يلوث الماء

375
00:29:35,530 --> 00:29:38,620
أذن لم تروا مكسيكسون من قبل ؟
هم يسبحون هنا كل يوم

376
00:29:38,700 --> 00:29:40,320
اليوم . لا يعجبنى الامر

377
00:29:40,400 --> 00:29:42,560
ماذا انت . رئيس قسم
الهجرة أم ماذا ؟

378
00:29:42,630 --> 00:29:44,620
أنه انا
ولا يعجبنى الامر . أقول لنطردهم

379
00:29:44,700 --> 00:29:46,930
دانى
لا تتورط فى مشاكل

380
00:29:48,200 --> 00:29:51,660
أذن . هذه مشكلتك
تترك سيدة تتحكم فيك ؟

381
00:29:53,440 --> 00:29:55,810
حسناً . أمر كبير
دعونا نذهب وننتهى من الامر

382
00:30:21,340 --> 00:30:23,530
لماذا ترتدى قلادة ؟

383
00:30:23,670 --> 00:30:26,070
لقد ظننت أن الفتيات فقط
هم من يرتدون قلادة

384
00:30:26,140 --> 00:30:27,670
هذه ليست قلادة

385
00:30:27,740 --> 00:30:29,640
هذا سيدنا المسيح

386
00:30:29,710 --> 00:30:31,480
أليس لديك ديانة ؟

387
00:30:32,080 --> 00:30:33,780
لديك ديانة

388
00:30:33,850 --> 00:30:35,880
لديه ديانة
يا فتيان

389
00:30:38,120 --> 00:30:40,650
نريد ان نعرف درجة
أيمانك يا مكسيكى

390
00:30:41,020 --> 00:30:42,460
لا تطلق على هذا

391
00:30:42,530 --> 00:30:45,520
نريد ان نرى أذا كنت تستطع
السير على الماء يا مكسيكى

392
00:30:45,760 --> 00:30:47,790
انا لا أسبح جيداً

393
00:30:56,910 --> 00:30:59,200
أخبرتكم
انا لا أسبح جيداً

394
00:30:59,280 --> 00:31:01,680
هو يحاول أن
يغرقك يا غبى

395
00:31:09,490 --> 00:31:11,040
حسناً . دعه يذهب
هذا يكفى

396
00:31:11,120 --> 00:31:12,950
نيك . أبقيه بالاسفل

397
00:31:19,660 --> 00:31:22,000
اللعنة
ستقتله

398
00:31:33,010 --> 00:31:34,000
أحترس
أحترس

399
00:31:53,430 --> 00:31:55,020
شكراً يا جوزيه

400
00:31:56,500 --> 00:31:58,230
شكراً يا جوزيه

401
00:32:02,670 --> 00:32:05,700
هل تصدق أن الفتى
نفسه الذى فعل هذا

402
00:32:05,780 --> 00:32:08,570
يقوم بطعن طفل
أعمى عاجز ؟

403
00:32:11,610 --> 00:32:14,610
أذا لم يكن فعلها
فسنكتشف الامر

404
00:32:14,680 --> 00:32:16,050
صدقينى يا مارى

405
00:32:25,860 --> 00:32:27,230
أتعرف يا هانك

406
00:32:27,300 --> 00:32:30,560
لقد أرتكبت خطأ فادح
عندما رحلت عنك

407
00:32:34,340 --> 00:32:37,530
لقد عرفت هذا
فى الليلة التالية على زواجى من جونى

408
00:32:38,270 --> 00:32:40,900
لقد أتضح أنه مُبتز حقير

409
00:32:41,480 --> 00:32:44,780
لم أخبر دانى أبدا
أى نوع من الرجال كان والده

410
00:32:45,750 --> 00:32:47,880
ولكنه فتى ذكى

411
00:32:49,320 --> 00:32:52,290
و أحياناً ينظر ألى وكأنه

412
00:32:52,520 --> 00:32:56,860
يفكر أى نوع من السيدات هذه
تتزوج شخص مثل هذا ؟

413
00:32:58,390 --> 00:32:59,620
وبهذا

414
00:33:00,400 --> 00:33:03,420
أتعرف. لكى أجعله
يظن ألآحسن بى

415
00:33:03,970 --> 00:33:06,160
كنت سأخبره عنك

416
00:33:08,810 --> 00:33:11,870
كما تعرف. عندما قمنا
بقراءة أسمك بالجرائد

417
00:33:11,940 --> 00:33:15,500
أو عندما سمعت عن
ما تفعله فى عملك

418
00:33:17,750 --> 00:33:19,770
ثم .سأفكر

419
00:33:19,850 --> 00:33:23,220
و أقول لنفسى لا يمكن
أن أكون بهذا السوء فهذا الشخص
أراد ان يتزوجنى فى وقتً ما

420
00:33:23,290 --> 00:33:25,480
لا تفكرى فى نفسكِ
بهذا السوء يا مارى

421
00:33:27,160 --> 00:33:31,460
حاول أن ترى دانى
على حقيقته . ممكن ؟

422
00:33:32,860 --> 00:33:33,950
سأتحدث معه

423
00:33:36,130 --> 00:33:38,230
كان ممكن أن يكون أبننا

424
00:33:43,470 --> 00:33:45,840
هذا كان منذ زمن
بعيد جدا يا مارى

425
00:33:45,910 --> 00:33:47,540
نحن كبرنا الان

426
00:33:48,480 --> 00:33:51,280
ربما الامر مؤسف
ولكننا كبرنا

427
00:33:53,880 --> 00:33:55,610
هل سيكبر دانى ؟

428
00:34:07,360 --> 00:34:09,890
- وداعا مارى
- وداعا هانك

429
00:34:26,720 --> 00:34:29,910
سيارة 235 تتصل

430
00:34:30,990 --> 00:34:32,820
هاردى يتحدث. حول

431
00:34:33,120 --> 00:34:34,920
هذا بيل يا هاردى

432
00:34:34,990 --> 00:34:37,760
ماذا عن سكاكين
قضية اسكلانتى ؟ جول

433
00:34:37,830 --> 00:34:39,490
ماذا عنهم ؟

434
00:34:39,560 --> 00:34:42,090
- هل عثرتم عليهم ؟
<i>- ليس بعد</i>

435
00:34:42,170 --> 00:34:45,500
- كم رجل وضعتم على الامر ؟
<i>- كل المتاح لدينا</i>

436
00:34:45,570 --> 00:34:47,470
- و كم هذا ؟
- 2

437
00:34:50,240 --> 00:34:53,000
هذا لا يا يكفى يا ملازم
يجب أن تضع رجال أكثر على الامر

438
00:34:53,080 --> 00:34:55,540
ويجب أن تضع نشرة
عن هذه السيارة

439
00:34:55,610 --> 00:34:57,010
قد تكون بأى مكان الان

440
00:34:57,080 --> 00:34:59,710
وأريد تقرير يومى عن
الامر من مكتبكم

441
00:34:59,780 --> 00:35:03,450
بأى ترتيب تريد تنفيذ
هذه الاوامر . حول ؟

442
00:35:04,190 --> 00:35:06,120
من هذا الشخص ؟

443
00:35:06,190 --> 00:35:08,920
ليس لدى اليوم بطوله
يا بيل . حول

444
00:35:09,230 --> 00:35:10,920
دعنى اتحدث مع
رئيسك المشرف

445
00:35:10,990 --> 00:35:13,990
ذهب فى اجازة هذا الصباح
و هو الوحيد الذى يمكنه أعطاء

446
00:35:14,060 --> 00:35:17,090
تصريح أولوى فيما يتعلق
بمنح قوة بشرية اضافية

447
00:35:17,170 --> 00:35:19,830
الا يضع من ينوب
عنه فى المكان ؟

448
00:35:19,900 --> 00:35:21,130
لا. لا يفعل هذا

449
00:35:21,200 --> 00:35:22,600
هل مركزكم

450
00:35:22,670 --> 00:35:25,000
ينهار بالكامل لان رجل واحد
ذهب لعطلة؟

451
00:35:25,070 --> 00:35:28,130
سنعثر على السكاكين فى أول
فرصة متاحة لنا سيد بيل

452
00:35:28,210 --> 00:35:31,440
بالطبع . يجب علينا فقط أن
نعثر على سيارة لا  وصف لها

453
00:35:31,510 --> 00:35:34,950
ربما تكون بأى مكان بالولاية
فى نيويورك . كونتيكت . أو نيوجيرسى

454
00:35:35,020 --> 00:35:36,680
اريزونا أو تكساس

455
00:35:36,750 --> 00:35:40,210
المسألة ليس فى أننا لا نستطيع فعلها
بصرف النظر عن القوة البشرية القليلة

456
00:35:40,290 --> 00:35:42,190
المُجهدة والتى
تحصل على مال قليل

457
00:35:42,260 --> 00:35:46,250
ولكن انا متأكد أنك غير مهتم
بمشاكلنا الداخلية . حول

458
00:35:46,330 --> 00:35:49,460
أسمع يا هاردى أكره الذهاب
لمكتب المدعى العام و معى هذا

459
00:35:49,530 --> 00:35:53,160
وانا أيضاً . سعيد لانى تحدثت معك
حول . و و داعاً

460
00:35:57,510 --> 00:35:59,100
- الان . الى أين يا هانك ؟
- ماذا ؟

461
00:35:59,180 --> 00:36:00,770
الى أين ؟

462
00:36:00,840 --> 00:36:02,170
سجن شارع ريموند

463
00:36:31,770 --> 00:36:34,680
حسناً . هيا الان
أسكتوا

464
00:36:34,740 --> 00:36:36,340
توقفوا عن الكلام

465
00:36:43,320 --> 00:36:45,120
أهلى لا يفهمونى

466
00:36:45,190 --> 00:36:47,850
أردت فقط الذهاب
للريف ورؤية الابقار

467
00:36:47,920 --> 00:36:51,880
بدلاً من هذا أرسلونى لهذا
الشارع الردىء مع الصحبة السيئة

468
00:36:51,960 --> 00:36:54,090
يالهم من أباء . ها ؟
ولكن المسألة ليست غلطتهم

469
00:36:54,160 --> 00:36:55,720
هم كانوا فقراء

470
00:36:55,800 --> 00:36:58,460
حسناً يا وطواط
أنه دورك

471
00:36:58,530 --> 00:37:00,970
انا . انا غبى
أتعرف

472
00:37:01,540 --> 00:37:03,370
انا بارزو
كما يطلق على

473
00:37:03,640 --> 00:37:06,300
لا يمكننى أن أقوم
بالقراءة بشكل صحيح

474
00:37:06,740 --> 00:37:10,300
الدكتور يخبرنى  . يخبرنى
أن علقى مرتبك قليلاً

475
00:37:10,380 --> 00:37:12,640
انت تعرف مثل . لا أعرف
البيض الممزوج . أقصد

476
00:37:12,850 --> 00:37:16,010
أظهر له درجة
غبائك يا غبى

477
00:37:22,630 --> 00:37:24,890
الان أخبره كم
انت غبى

478
00:37:24,960 --> 00:37:27,450
انا كنت فى الدرجة السادسة

479
00:37:27,530 --> 00:37:29,360
أظن خمس مرات الان
هذا صحيح

480
00:37:29,430 --> 00:37:30,920
أبى سكير

481
00:37:31,000 --> 00:37:33,660
أمى تذهب بالنزلاء
للداخل والخارج أيضاً.

482
00:37:33,740 --> 00:37:36,200
لدى أخت
لا أعرف أذا كانت أختى

483
00:37:36,270 --> 00:37:38,000
ولهذا انا
مضطرب عقلياً

484
00:37:38,070 --> 00:37:39,910
- ولديه أغنية
- نعم

485
00:37:39,980 --> 00:37:41,570
هيا غنى
يا غبى

486
00:37:41,640 --> 00:37:43,270
نعم .نعم

487
00:37:43,350 --> 00:37:46,980
أمى تقذف الثلج
على العصافير

488
00:37:47,050 --> 00:37:49,780
أبى يعمل خمرة
فى صالون الحلاقة

489
00:37:49,850 --> 00:37:52,880
أختى تبيع الموسيقى لتعيش

490
00:37:52,960 --> 00:37:55,250
و عندما  يصل المال متأخر

491
00:37:57,260 --> 00:37:58,420
أين مكتب دكتور والش ؟

492
00:37:58,490 --> 00:38:00,430
- فى نهاية الممر
- كلهم لك

493
00:38:00,500 --> 00:38:02,960
أنظر . ألن تسألنا
أى أسئلة عادية ؟

494
00:38:03,030 --> 00:38:04,060
على قدمك

495
00:38:04,130 --> 00:38:07,030
لا أريدك ان تجرى
أختبار أخر للذكاء

496
00:38:07,600 --> 00:38:09,760
لا يهمنى أذا كان
يزيف الامر

497
00:38:10,170 --> 00:38:11,400
لا يهمنى

498
00:38:11,470 --> 00:38:14,770
ما يزيفه يوحى بدرجة كبيرة
ردود أفعاله الحقيقية

499
00:38:15,750 --> 00:38:17,710
هذا صحيح . نعم
نعم

500
00:38:18,180 --> 00:38:20,310
نعم . يجب
أن أرحل . وداعا

501
00:38:20,680 --> 00:38:22,550
أسمى بيل
من مكتب المدعى العام

502
00:38:23,150 --> 00:38:24,350
نعم

503
00:38:25,520 --> 00:38:27,960
أفهم أنهم يقومون ببناء كرسى
كهربائى يناسب حجم الاولاد

504
00:38:28,020 --> 00:38:29,790
فى الولاية
عندكم

505
00:38:29,860 --> 00:38:32,160
الان يا دكتور
هذا أقتراب ودود و لطيف

506
00:38:32,230 --> 00:38:34,030
التهمة هى جريمة قتل من
الدرجة الاولى أليس كذلك ؟

507
00:38:34,100 --> 00:38:36,030
فى العادة
فى الجرائم المسبقة التخطيط

508
00:38:36,100 --> 00:38:37,570
مُتنمر.

509
00:38:37,630 --> 00:38:41,300
انا سعيد أنه لم يزعجك
هذا الهراء الحديث

510
00:38:41,370 --> 00:38:44,100
عن المشاكل العاطفية
أو البيئية

511
00:38:44,170 --> 00:38:45,870
أو منازل محطمة

512
00:38:45,940 --> 00:38:47,930
أعدام جماعى
من وقت للاخر

513
00:38:48,010 --> 00:38:50,310
- هذا سيوقفهم
- لم يوقفهم شىء أخر

514
00:38:51,680 --> 00:38:55,280
أسمع يا دكتور جئت هنا لكى
أسئلك سؤالين عن هولاء الفتيان

515
00:38:55,350 --> 00:38:58,050
لقد تحدثت بالفعل
مع ريدرون و ابوستو

516
00:38:58,690 --> 00:39:00,490
أنهم محترفون

517
00:39:00,560 --> 00:39:04,720
هولاء الاثنان كانوا يمرون بتجربة عسيرة
ويأتون هنا منذ أن كانوا 11 و12 عام

518
00:39:05,830 --> 00:39:08,660
- هل جاء لهنا دى باتشى من قبل ؟
- لا. هذه هى مرته الاولى

519
00:39:09,300 --> 00:39:10,630
أخبرنى شىء عنه

520
00:39:10,700 --> 00:39:11,720
هو ذكى

521
00:39:11,800 --> 00:39:13,560
درجة ذكائه 135

522
00:39:13,640 --> 00:39:15,160
يحب القراءة

523
00:39:15,240 --> 00:39:18,440
طبعاً . الاختبارت النفسية تثبت
العدوان والخوف . مثل الاثنان الاخران

524
00:39:19,640 --> 00:39:21,370
ماذا عن ريدرون ؟

525
00:39:22,150 --> 00:39:25,440
لديه أوهام عظمة
عنده عقدة نقص

526
00:39:26,780 --> 00:39:29,580
يكره أى شخص ديانته
أو جلده مختلف

527
00:39:29,650 --> 00:39:32,490
ولكن من الداخل
هو خائف

528
00:39:32,560 --> 00:39:34,580
ولكن أكثر من
الاثنان الاخريين

529
00:39:35,960 --> 00:39:38,290
هل ابوستو غبى
كما يبدو عليه ؟

530
00:39:38,360 --> 00:39:39,660
متخلف عقلياً

531
00:39:41,000 --> 00:39:42,190
جداً

532
00:39:42,270 --> 00:39:45,560
بصفتك دكتور نفسانى . ممكن
تقول أنه قانوناً عاقل ؟

533
00:39:46,870 --> 00:39:50,830
انت تعرف الان أن الكلمات عاقل
وغير عاقل لا معنى لهم فى الطب ؟

534
00:39:50,910 --> 00:39:53,970
- لديهم معنى فى القانون
- انا أتعامل مع الاشخاص سيد بيل

535
00:39:54,040 --> 00:39:56,640
ليس مع الفنيات القانونية

536
00:39:57,850 --> 00:39:58,870
أين دى باتشى ؟

537
00:39:59,350 --> 00:40:01,540
- فى قسم القُصر
- شكرا

538
00:40:02,550 --> 00:40:04,350
و بالمناسبة

539
00:40:04,420 --> 00:40:06,750
أرجو أن تغفر لى
تصرفى السىء

540
00:40:07,660 --> 00:40:11,090
أنه رد فعل لى مع الموظفين
الرسميين . أخشى ذلك

541
00:40:11,160 --> 00:40:14,760
لا تفكر فى الامر يا دكتور
كلنا لدينا مشكلنا العاطفية

542
00:40:25,110 --> 00:40:26,400
أجلس

543
00:40:32,320 --> 00:40:34,080
- سيجارة ؟
- أحشرها

544
00:40:38,620 --> 00:40:40,250
أريد سماع جانبك
من القصة يا دانى.

545
00:40:40,320 --> 00:40:42,120
حتى تقوم بشنقى ؟

546
00:40:42,190 --> 00:40:43,890
هل أبدو مجنون ؟

547
00:40:44,690 --> 00:40:47,190
هل المحاميين سمحوا
لك بالحديث معى ؟

548
00:40:47,260 --> 00:40:48,420
هم يعرفوا بأنى هنا

549
00:40:48,500 --> 00:40:50,490
مؤكد أنهم أخبروك أنك
فى ورطة عويصة

550
00:40:50,570 --> 00:40:53,360
قالوا لى أنى برىء
حتى تُثبت أدانتى

551
00:40:53,440 --> 00:40:55,100
ستحصل على محاكمة عادلة
أذا كان هذا ما ستقصده

552
00:40:55,170 --> 00:40:58,140
ولكن ليس فى محاكمة الفتيان
ولكن فى محكمة القتلة البالغون

553
00:40:58,940 --> 00:41:00,930
يستحين أن
تخبرنى بقصتك

554
00:41:01,010 --> 00:41:02,100
حسناً

555
00:41:02,450 --> 00:41:04,540
فى 3 كلمات
دفاع عن النفس

556
00:41:05,250 --> 00:41:06,810
دانى . هذاء غباء و
انت تعرف هذا

557
00:41:06,880 --> 00:41:09,320
وانت غبى لانك
متمسك بهذا

558
00:41:10,350 --> 00:41:12,720
أذن انا غبى

559
00:41:13,220 --> 00:41:14,780
و خائف أيضاً؟

560
00:41:14,860 --> 00:41:17,330
لا أحد يرعبنى
و خصوصاً متسكع مثلك

561
00:41:17,390 --> 00:41:18,660
لا تحاول مضايقتى يا دانى

562
00:41:18,730 --> 00:41:20,250
انا هنا لانى
صديق الى والدتك

563
00:41:20,330 --> 00:41:22,460
لا تخدعنى يا سيد بيل

564
00:41:23,570 --> 00:41:26,870
بيل. أسمك هو بيلينى
و انت أيطالى مثلى

565
00:41:29,440 --> 00:41:33,240
ما الامر يا سيد بيلينى ؟
خجلان من كونك أيطالى

566
00:41:35,280 --> 00:41:37,250
دعنى أخبرك شىء
سيد بيلينى

567
00:41:37,310 --> 00:41:39,580
لا تسير فى
الشوارع بمفردك

568
00:41:40,850 --> 00:41:44,790
لا تستطيع أن تتحمل سيدة نحيفة .
فماذا ستفعل مع الثاندربيردز

569
00:41:44,850 --> 00:41:47,480
تبدو كفاكهة
بالنسبة لى بأى حال

570
00:41:47,560 --> 00:41:50,650
و أبتعد عن والدتى
أيها ألايطالى المزيف

571
00:42:15,620 --> 00:42:18,180
بعد أذنك . انا أبحث عن زورو

572
00:42:25,190 --> 00:42:27,530
أبتعد لا تضايقنى يا سيد

573
00:42:34,370 --> 00:42:36,860
سيد بيل . ما الذى
جاء بك لمنطقتى ؟

574
00:42:37,340 --> 00:42:40,040
- أرغب بالحديث مع لويزا اسكلانتى
- لماذا ؟

575
00:42:40,110 --> 00:42:43,480
كانت موجودة فى اليوم الذى
حدث به الامر . أريد الحديث معها

576
00:42:55,260 --> 00:42:58,160
بضعة دقائق
تعال. سأشترى لك بيرة

577
00:43:24,020 --> 00:43:26,510
- يظنون أنى شرطى . ها ؟
- لماذا تظن هذا ؟

578
00:43:26,590 --> 00:43:29,080
كما تعلم
القميص الابيض . البدلة

579
00:43:29,160 --> 00:43:30,920
انت تعرف هارلم , ها ؟

580
00:43:30,990 --> 00:43:32,820
كنت أعيش
هنا بالماضى

581
00:43:32,900 --> 00:43:34,450
يظنون أنى شرطى ولا يريدون
أن يكونوا بالجوار

582
00:43:34,530 --> 00:43:35,790
وقت حدوث اللسعة

583
00:43:35,870 --> 00:43:37,420
انت تعرف هذا المكان بحق

584
00:43:37,500 --> 00:43:41,830
أذا أتلسع الشخص ربما يقوم برمى
الاغراض .وينتهى بها الحال على قدمك

585
00:43:41,900 --> 00:43:43,800
الشىء التالى يجد نفسه
مقبوض عليه بتهمة حيازة المخدرات

586
00:43:43,870 --> 00:43:46,270
أو ربما النية للبيع

587
00:43:46,480 --> 00:43:47,700
أعطينا 2 بيرة يا ميجال

588
00:43:47,980 --> 00:43:50,500
البيرة جيدة هنا
ستعجبك

589
00:43:50,580 --> 00:43:52,770
أذن انت تعمل
من أجل روبيرتو ؟

590
00:43:52,850 --> 00:43:54,250
يمكنك قول هذا

591
00:43:54,320 --> 00:43:56,510
هولاء الفتيان لا فرصة لهم

592
00:43:57,520 --> 00:43:59,040
أم لديهم ؟

593
00:43:59,120 --> 00:44:00,780
أظن انه لدينا
قضية جيدة

594
00:44:00,860 --> 00:44:03,850
نعم يا صديقى
أقتلهم جيداً

595
00:44:03,930 --> 00:44:06,760
الاخرون سيئون
ولكن هم الاسوء

596
00:44:06,830 --> 00:44:08,850
انت لا تحبهم .أليس كذلك ؟
أى منهم

597
00:44:08,930 --> 00:44:11,060
حسناً . ضع نفسك مكانى

598
00:44:11,130 --> 00:44:14,130
الزنوج يحتقرونا
الايطاليون يحتقرونا

599
00:44:14,200 --> 00:44:16,000
الاليرلنديون كانوا هنا
قبل الهنود

600
00:44:16,070 --> 00:44:18,130
يا رجل . شعبى
هو من أصل فخور

601
00:44:18,210 --> 00:44:20,730
بورتريكو ليست
غابة افريقية

602
00:44:21,140 --> 00:44:23,510
و الايطاليون ماذا
كان لديهم أبداً؟

603
00:44:23,580 --> 00:44:25,740
موسولينى . كريه

604
00:44:25,820 --> 00:44:27,940
مايكل انجلو . وماذا فى ذلك ؟

605
00:44:29,320 --> 00:44:30,720
هل سمعت عن
شخص أسمه بيكاسو ؟

606
00:44:30,790 --> 00:44:33,350
- نعم
- لا. باولو بيكاسو. يا رجل

607
00:44:33,860 --> 00:44:36,480
ذهبت كل الطريق للمتحف
فقط لكى أرى لوحاته

608
00:44:36,560 --> 00:44:38,190
هذا الشخص كان رائع

609
00:44:38,260 --> 00:44:40,890
هو أفضل فنان عاش
يا رجل . هو يغنى

610
00:44:40,960 --> 00:44:42,430
و أتعرف

611
00:44:42,600 --> 00:44:45,230
هذا فتى التوصيل
الذى لا يريد الدفع

612
00:44:45,300 --> 00:44:49,860
أتعرف بيكاسو لديه نفس
الدم الذى يجرى بعروقى

613
00:45:39,890 --> 00:45:42,320
و أتعرف أول من عزف
الكمان فى قاعة الموسيقى ؟

614
00:45:42,390 --> 00:45:45,450
بورتريكى
هيا

615
00:45:56,240 --> 00:45:59,040
هل تحصل على تبرعات
لصندوق حربك ؟

616
00:46:00,740 --> 00:46:03,140
أنظر . لدينا ثلاث
مربعات للحواجز هنا

617
00:46:03,210 --> 00:46:05,240
هذه كجزيرتا
بورتريكوا الصغرى

618
00:46:05,310 --> 00:46:06,940
تعلم ما أقصده
سيد بيل ؟

619
00:46:07,020 --> 00:46:08,680
ونحن نموت
شوقاً لنخرج

620
00:46:08,750 --> 00:46:10,780
ولكن بينما نحن
هنا يجب أن نحمى منطقتنا

621
00:46:10,850 --> 00:46:12,320
الناس تحترم هذا

622
00:46:12,390 --> 00:46:15,190
و أتعرف ما تحترمه الناس
القوة

623
00:46:17,890 --> 00:46:21,390
هنا . تبرعاتنا
من أجل أحسانك المُفضل

624
00:46:23,030 --> 00:46:25,400
أتعرف هذا ليس القصد
ليس المال

625
00:46:25,470 --> 00:46:28,770
لا يمكننا فقط السماح للناس بالدخول و الخروج
بدون أن يعرفوا ان هذا المكان يخصنا

626
00:46:28,840 --> 00:46:31,700
- مثل الثاندربيردز ؟
- نعم . مثل الثاندربيردز

627
00:46:31,770 --> 00:46:34,270
أنظر ما حدث
لروبيرتو المسكين

628
00:46:34,440 --> 00:46:36,710
الفتى الطيب المسكين . الاعمى
الذى لم يسىء الى أحد بحياته

629
00:46:38,810 --> 00:46:42,410
أخبرنى شىء . الثانربيردز
يعلمون أنكم تحمون منطقتكم

630
00:46:42,480 --> 00:46:45,110
كيف تُفسر قيام 3 منهم بالمجىء
لهنا و غزو المكان ؟

631
00:46:45,190 --> 00:46:47,660
الثانربيردز كلهم نفاية

632
00:46:47,720 --> 00:46:49,160
مدمنين على المخدرات
كما تعلم

633
00:46:50,690 --> 00:46:52,160
هذا صحيح

634
00:46:52,660 --> 00:46:54,750
هولاء الفتيان
لم يكونوا مدمنين

635
00:46:55,160 --> 00:46:58,930
عندك حق . لم يكونوا
مدمنين .ليس وقتها بأى حال

636
00:46:59,000 --> 00:47:00,870
ولكنه هذا ريردون

637
00:47:02,140 --> 00:47:04,830
- ماذا عن الاثنان الاخران ؟
- ابوستو ؟

638
00:47:08,310 --> 00:47:10,710
هذا الشخص يفعل أى
شىء يقوله له أى شخص

639
00:47:10,780 --> 00:47:12,180
و دى باتشى ؟

640
00:47:13,950 --> 00:47:15,540
هو الجامح فيهم

641
00:47:15,950 --> 00:47:19,280
أتعلم . لقد ساعد واحد
من أصدقائنا فى مرة

642
00:47:19,360 --> 00:47:21,790
الان لماذا أيطاليى
يريد مساعدة مكسيكى ؟

643
00:47:21,860 --> 00:47:24,830
لا. أنه ريردون السبب

644
00:47:24,890 --> 00:47:26,920
لديه ثقوب فى رأسه

645
00:47:27,000 --> 00:47:28,290
وضعت انا
واحدة منهم

646
00:47:28,360 --> 00:47:31,960
عندما صفعت هذا المغفل
هو سقط وانا دوست على رأسه

647
00:47:32,430 --> 00:47:34,700
- أتعرف لماذا؟
- لكى لا ينهض مرة أخرى

648
00:47:34,770 --> 00:47:37,200
لانه أذا قام . قد تقع
انت و يدوس عليك هو

649
00:47:39,840 --> 00:47:42,170
تتحدث وكأنه تم الدوس
عليك من قبل

650
00:47:42,240 --> 00:47:43,400
هنا وهناك

651
00:47:45,050 --> 00:47:48,740
هذا الدفع يا رجل لا ينفع أحد
يمكن كتابته على حائط المراحيض

652
00:47:48,820 --> 00:47:50,510
أمر مقرف يا رجل

653
00:47:50,590 --> 00:47:52,380
هذا هو الدفع

654
00:47:59,800 --> 00:48:02,130
السيدة العجوزة لا ترغب فى أن
تجعل أبنتها تأتى هنا لهذا المكان

655
00:48:02,200 --> 00:48:04,830
لذا . يمكنك الحديث معها
فى منزلها . حسناً؟

656
00:48:05,770 --> 00:48:06,860
بكم أدين لك يا ساقى ؟

657
00:48:06,940 --> 00:48:08,330
- البيرة على حسابى
- دعنى

658
00:48:08,400 --> 00:48:10,400
قلت البيرة على حسابى

659
00:48:12,310 --> 00:48:13,500
شكراً

660
00:48:25,420 --> 00:48:26,980
سيدة اسكلانتى

661
00:48:27,060 --> 00:48:29,580
أرغب فى التحدث
مع أبنتك

662
00:48:29,960 --> 00:48:32,290
يمكنك الحديث
معها هنا

663
00:48:35,330 --> 00:48:37,490
لويزا . أرغب
فى سؤالكِ

664
00:48:38,000 --> 00:48:40,700
ماذا حدث الليلة التى
قُتل فيها روبيرتو ؟

665
00:48:40,770 --> 00:48:42,570
لقد أخبرت الشرطة كثيراً

666
00:48:42,640 --> 00:48:44,000
أعرف ولكن

667
00:48:44,710 --> 00:48:46,680
أريدكِ أن
تخبرينى انا

668
00:48:51,710 --> 00:48:53,340
كنت أجلس هنا

669
00:48:57,890 --> 00:48:59,850
ماريا كانت هنا

670
00:48:59,920 --> 00:49:01,290
شاهدناهم قادمون

671
00:49:01,360 --> 00:49:04,260
هجموا على روبيرتو
وشرعوا فى قتله . هذا كل شىء

672
00:49:06,630 --> 00:49:08,620
هل كان مع روبيرتو سكين ؟

673
00:49:09,030 --> 00:49:10,590
سكين ؟

674
00:49:12,700 --> 00:49:14,500
أنتم أيها الشرطة
تسألون دائماً عن هذه السكين

675
00:49:14,570 --> 00:49:16,060
لماذا؟
الامر ليس صحيحاً

676
00:49:16,140 --> 00:49:18,230
لم يكن مع روبيرتو
سكين أبداً

677
00:49:19,240 --> 00:49:21,070
الثلاث فتيان بيقولوا
أنه رفع سكين عليهم

678
00:49:21,140 --> 00:49:22,700
هذا كذب

679
00:49:22,780 --> 00:49:24,470
و فتاة شاهدت
الامر أيضاً

680
00:49:25,050 --> 00:49:27,950
هذا ليس حقيقى
من الفتاة ؟

681
00:49:28,380 --> 00:49:30,940
لويزا . ممكن تخبرينى شيئاً؟

682
00:49:32,120 --> 00:49:34,390
الفتاة قالت أنها
رأت شىء يلمع

683
00:49:34,460 --> 00:49:36,250
ما الشىء الذى
كان يلمع ؟

684
00:49:36,660 --> 00:49:38,250
- يلمع ؟
- يضىء

685
00:49:44,130 --> 00:49:46,000
ألته الموسيقية

686
00:49:46,070 --> 00:49:49,090
ألته الموسيقية التى
كان يغنى عليها

687
00:49:49,170 --> 00:49:50,930
هذا ما كان يضىء

688
00:49:51,170 --> 00:49:53,040
هذا ما تقصده

689
00:49:59,150 --> 00:50:01,670
السيدات والسادة
قابلوا الحاكم القادم

690
00:50:01,750 --> 00:50:03,240
سيد دان كول

691
00:50:04,220 --> 00:50:05,810
شكراً

692
00:50:05,890 --> 00:50:08,220
يا أصدقائى . سامحونى
أسف على التأخير

693
00:50:08,290 --> 00:50:10,350
شىء بخصوص
لمحة عن حياتى

694
00:50:10,430 --> 00:50:11,920
هذا رائع يا رجل

695
00:50:11,990 --> 00:50:13,330
البانى اولاً
ثم البيت الابيض

696
00:50:13,400 --> 00:50:15,590
مبروك يا سيدى

697
00:50:17,030 --> 00:50:20,000
رائع يا دان
طعام

698
00:50:20,070 --> 00:50:22,630
- لا أريده مخلل جدا سيد كول
- انا أريده مخلل

699
00:50:22,700 --> 00:50:23,830
أعطيه لسيد بيل مخلل

700
00:50:23,910 --> 00:50:26,310
هانك. هل تعلم أن حكم الاعدام
فى قضية اسكلانتى

701
00:50:26,380 --> 00:50:28,970
يساوى لوحده 50 الف
صوت بهذه المقاطعة ؟

702
00:50:29,040 --> 00:50:30,440
50 الف ؟

703
00:50:30,510 --> 00:50:32,980
هذا رقم كهربائى

704
00:50:33,420 --> 00:50:35,350
أقول أنه يمكنك ان تعتمد
على هذا العدد يا دان

705
00:50:35,420 --> 00:50:36,710
القضية
تسير جيدأ؟

706
00:50:36,790 --> 00:50:39,480
الى الان . لا أرى أى سبب لكى لا نحصل
على حكم بجريمة قتل من الدرجة الاولى

707
00:50:39,560 --> 00:50:41,990
يجب ان تضمن فوزك

708
00:50:42,060 --> 00:50:44,490
هانك .لدى فكرة
رائعة للدعايا

709
00:50:44,560 --> 00:50:48,760
لماذا لا تجعلهم يأخذوا صورتك وانت
تضغط على الكبس الكهربائى للكرسى لقتلهم ؟

710
00:50:48,830 --> 00:50:51,800
لديك مستقبل سياسى
وارد يا هانك

711
00:50:51,870 --> 00:50:55,360
و لكن يجب أن يكون لديك
تعاون على طول الخط

712
00:50:55,440 --> 00:50:57,600
لا يجب أن تقلق على
سيد كول

713
00:50:57,670 --> 00:51:00,440
انا أؤمن
بشدة بالكهرباء

714
00:51:00,510 --> 00:51:03,070
زوجتى تحب
مواضيع السخرية

715
00:51:03,150 --> 00:51:05,580
نعم . بعد أذنكم
لو سمحتم

716
00:51:07,120 --> 00:51:08,610
الان أسمعوا هذا

717
00:51:09,890 --> 00:51:11,410
نظام يا سادة

718
00:51:11,750 --> 00:51:14,720
قبل أن يخبرنا دان كول برأيه

719
00:51:14,790 --> 00:51:16,780
أرغب فى أن
أقول لكم رأى انا

720
00:51:18,230 --> 00:51:21,690
أظن أن دان كول
يركب على قمة الموج

721
00:51:24,930 --> 00:51:28,530
انا فخور جداً
فخور جداً بحفلتنا

722
00:51:28,840 --> 00:51:30,930
و فخور بدان كول

723
00:51:31,840 --> 00:51:34,780
وانا فخورة بهانك بيلينى

724
00:51:34,840 --> 00:51:38,750
- وداعاً . بارئيس المحمة العليا
- لدينا حملة سياسية شرسة قادمة

725
00:51:38,810 --> 00:51:41,310
وسيعنى الامر أن ننكب جميعاً
على عملنا

726
00:51:41,380 --> 00:51:45,150
بضعة ألاف من الاصوات وكل ما عليك
فعله أن تصعق بعض الفتيان بالكهرباء

727
00:51:45,350 --> 00:51:47,480
يا ذو الجيل
الثالث يا متقدمة

728
00:51:47,560 --> 00:51:50,020
تجلسن كالبطة و تحصلين
على شيكاتكِ من والدكِ

729
00:51:50,090 --> 00:51:51,920
متى كانت أخر مرة كافحتى
فيها للحصول على قرش ؟

730
00:51:51,990 --> 00:51:54,330
هل تظنين أنى سأتحمل هذه
المثالية لمزيفة من جانبكِ؟

731
00:51:54,400 --> 00:51:57,230
لدى وظيفة لكى أقوم بها
الان أركبِ السيارة

732
00:52:01,640 --> 00:52:03,700
سأركن السيارة
سأعود بلحظة

733
00:52:03,770 --> 00:52:05,170
لا تسرع بالمجىء

734
00:53:04,870 --> 00:53:06,660
النجدة يا هانك

735
00:53:07,840 --> 00:53:08,960
هانك

736
00:53:12,370 --> 00:53:13,640
هانك

737
00:53:16,750 --> 00:53:18,370
كارين

738
00:53:23,150 --> 00:53:24,310
كارين

739
00:53:25,820 --> 00:53:27,810
ما الامر يا كارين ؟
ماذا حدث ؟

740
00:53:27,890 --> 00:53:30,320
هولاء الفتية
هولاء الفتية

741
00:53:44,440 --> 00:53:46,000
كيف تشعر السيدة هذا الصباح ؟

742
00:53:46,070 --> 00:53:47,840
كيف تظن شعورها ؟

743
00:53:47,910 --> 00:53:50,710
لقد قمنا بتعيين كيرك وبروسكى لكى
يبقوا معها حتى ينتهى الامر كله

744
00:53:50,780 --> 00:53:52,410
- كيف حالكم ؟
- أدخلوا وأعتبروا أنسفكم فى منزلكم

745
00:53:52,480 --> 00:53:54,950
هناك الكثير
من القهوة فى الموقد

746
00:53:55,550 --> 00:53:59,040
أين المكان الذى تتسكع
فيه عصابة الثاندربيردز ؟

747
00:53:59,120 --> 00:54:01,720
لماذا ؟ تفكر فى الذهاب
الى حى أيطالى ؟

748
00:54:01,790 --> 00:54:04,120
حسناً . لم يكونوا بورتريكويون
من زارونا بالامس

749
00:54:04,190 --> 00:54:08,030
- حسناً . سأتى معك
- لا .أريد ان أزورهم بمفردى

750
00:54:08,100 --> 00:54:10,190
لماذا لا نجعل الشرطة
تمسكهم ويحضروهم للقسم ؟

751
00:54:10,270 --> 00:54:11,990
ما العنوان ؟

752
00:54:12,700 --> 00:54:15,230
شارع 117رقم 1
محل حلوى موريتى

753
00:54:19,410 --> 00:54:21,970
الفتى الجميل سابريسى
هو رجلك

754
00:54:41,060 --> 00:54:42,500
أى خدمة يا رجل؟

755
00:54:42,560 --> 00:54:45,120
انا فهمت أن عصابة
الثاندربيردز تتسكع هنا

756
00:54:46,870 --> 00:54:49,460
أسمع يا سيد
انا أبيع الصودا هنا فقط

757
00:54:49,570 --> 00:54:50,940
هذا كل شىء

758
00:54:54,180 --> 00:54:55,640
انا من مكتب
المدعى العام

759
00:54:55,710 --> 00:54:58,340
لدى لائحة بكل أسماء
وعنواين أفراد الثاندربيردز

760
00:54:58,410 --> 00:55:00,710
يمكننى أن أجعلهم يحضروهم
و يجلبوهم للتحقيق معهم

761
00:55:00,780 --> 00:55:03,580
أو يمكنك ان تخبرنى أين
الفتى الجميل سابريسى

762
00:55:03,650 --> 00:55:05,810
انت . انت

763
00:55:07,560 --> 00:55:09,020
تعال هنا

764
00:55:13,300 --> 00:55:16,660
كنا نقراء عن شخص
من مكتب المدعى العام

765
00:55:16,730 --> 00:55:19,430
التى زوجته خافت
جداً من بعض المجانين.

766
00:55:19,800 --> 00:55:22,600
بانشو . أحضر للمدعى
العام كرسى

767
00:55:22,670 --> 00:55:24,940
- لا. شكراً
- هذا غير مؤدب

768
00:55:25,240 --> 00:55:26,970
أين الفتى
الجميل سابريسى؟

769
00:55:27,040 --> 00:55:29,810
أتعرف لديك شجاعة
كبيرة يا سيد المدعى العام

770
00:55:29,880 --> 00:55:32,310
تأتى هنا وحدك
بدون حماية

771
00:55:32,450 --> 00:55:34,440
هل ستخبرونى بمكان
الفتى الجميل سابريسى

772
00:55:34,520 --> 00:55:36,350
أم سأخذكم
معى للقسم ؟

773
00:55:36,420 --> 00:55:39,440
ما الذى ترغب فى
رؤيته بخصوصه يا

774
00:55:39,520 --> 00:55:41,390
سيد المدعى
العام ؟

775
00:55:42,290 --> 00:55:45,120
- أين تليفونك ؟
- لحظة . سيد المدعى العام

776
00:55:45,190 --> 00:55:48,060
ما الامر ؟
الا يمكنك أن تقبل نكتة صغيرة ؟

777
00:55:48,130 --> 00:55:49,600
لا تتعصب

778
00:55:49,660 --> 00:55:51,830
نحن نهرج هكذا
طوال الوقت

779
00:55:51,900 --> 00:55:54,300
يجعل الحياة
جميلة . أتفهم

780
00:56:01,110 --> 00:56:02,670
لا تهتم . سأخبره بنفسى

781
00:56:02,740 --> 00:56:06,080
هذا الغبى من مكتب
المدعى العام يريد رؤيته

782
00:56:14,260 --> 00:56:15,720
الا تطرق الباب؟

783
00:56:16,190 --> 00:56:17,920
أليس لديك أدب ؟

784
00:56:18,430 --> 00:56:20,660
انت الفتى
الجميل سابريسى؟

785
00:56:29,670 --> 00:56:31,830
هل تعرف لماذا يطلقون على
الفتى الجميل سيد بيل ؟

786
00:56:31,910 --> 00:56:33,340
يمكننى التخمين

787
00:56:34,110 --> 00:56:35,700
لانى قبيح

788
00:56:37,380 --> 00:56:39,900
أى شخص يقول
على قبيح . يموت

789
00:56:41,650 --> 00:56:42,780
يموت

790
00:56:43,350 --> 00:56:46,510
الطاولة معوجة
الارضية غير متساوية

791
00:56:47,460 --> 00:56:48,720
انت شخصية صعبة
أليس كذلك ؟

792
00:56:48,790 --> 00:56:50,280
انت سمعت عنى ؟

793
00:56:50,360 --> 00:56:52,830
أسمى وصل الجرائد 16 مرة

794
00:56:53,300 --> 00:56:54,560
معظم الاوقات يعطوا
العنوان الخاطىء منزلى

795
00:56:54,630 --> 00:56:55,960
أو لا يتهجوا
أسمى بشكل صحيح

796
00:56:56,030 --> 00:56:57,460
سابريسى

797
00:56:59,270 --> 00:57:00,530
انت

798
00:57:01,340 --> 00:57:03,130
انت ايطالى أيضاً ؟

799
00:57:03,840 --> 00:57:06,500
صحيح . سيد بيل

800
00:57:08,480 --> 00:57:09,970
ضع هذا مكانه

801
00:57:12,280 --> 00:57:13,540
أسمع يا صعلوك

802
00:57:13,620 --> 00:57:15,670
أثنان ممن يعملون عندك
جائوا للمبنى بالامس

803
00:57:15,750 --> 00:57:17,680
و أرعبوا زوجتى

804
00:57:18,290 --> 00:57:20,810
نعم. أسف لانى
سمعت هذا

805
00:57:21,260 --> 00:57:25,090
شباب متهورة. تعرف كيف الحال
لا يمكنك أن تراقب فرقتك كلها

806
00:57:25,160 --> 00:57:27,320
هم أعضاء فى عصابتك
وانت الزعيم

807
00:57:27,400 --> 00:57:30,330
أذا حدث الامر مرة أخرى
سأحملك المسؤولية شخصياً

808
00:57:30,400 --> 00:57:32,590
سيد بيل . انا قلت
أنى أعتذرت

809
00:57:33,800 --> 00:57:36,130
الان . أخبرك زوجتك
أنى أسف

810
00:57:36,500 --> 00:57:38,400
تذكر ما قلته لك

811
00:57:38,970 --> 00:57:40,370
سيد بيل

812
00:57:41,340 --> 00:57:43,000
أعطينى الكرة. لو سمحت

813
00:57:45,150 --> 00:57:46,810
شكرا .سيد بيل

814
00:57:47,150 --> 00:57:48,410
سيد بيل

815
00:57:49,720 --> 00:57:53,310
من الصعب أن تبقى الفتيان على
بسكوت بعد أن سمعوا

816
00:57:53,390 --> 00:57:55,650
أنك قضيت ليلة تشرب
فيها مع المكسيكيون

817
00:57:55,720 --> 00:57:59,790
نعرف كلنا عن ضعفك مع عصابة
الفرسان وذهابك لتريس بوتس

818
00:57:59,860 --> 00:58:02,890
هم مدمنين انت تعلم
هذا أليس كذلك ؟

819
00:58:02,960 --> 00:58:04,360
من هنا حصلوا
على لقبهم . الفرسان

820
00:58:04,430 --> 00:58:06,020
هيروين

821
00:58:06,940 --> 00:58:09,560
لو شرب أى من
فتيانى مخدرات

822
00:58:09,640 --> 00:58:11,300
سأكسر يده

823
00:58:14,340 --> 00:58:15,740
بعصا البلياردو

824
00:58:16,910 --> 00:58:18,810
شىء أخر
سيد بيل

825
00:58:18,880 --> 00:58:20,940
انت كنت تقترب
من شاهدهم الرئيسى

826
00:58:21,020 --> 00:58:25,320
انا كرهت سماع ذلك . هولاء الفتيان الثلاثة
الذى تحاول تلفيق التهمة لهم هم طيبون

827
00:58:25,390 --> 00:58:27,580
هولاء الفتيان الثلاثة
الطيبون أرتكبوا جريمة قتل

828
00:58:27,660 --> 00:58:30,420
الكثير من الناس الطيبون . عبر التاريخ
يقتلون الناس

829
00:58:30,490 --> 00:58:33,480
فى الحرب . كلما تقتل ناس أكثر
كلما تحصل على ميداليات أكثر

830
00:58:33,560 --> 00:58:36,360
هذا لا يجعلهم أقل فى الطيبة
أليس كذلك ؟

831
00:58:36,430 --> 00:58:38,330
ماذا عن الرجل الذى أخترع
القنبلة الهيدرولجية ؟

832
00:58:38,400 --> 00:58:41,930
حصل على أكبر ميدالية على الاطلاق
ياله من شرف

833
00:58:42,470 --> 00:58:46,740
مثلك انت ذهبت تقول
ياله من رجل رائع . أخترع السرطان

834
00:58:50,080 --> 00:58:51,510
لا يا سيدى
سيد بيل

835
00:58:51,580 --> 00:58:53,740
انت ترتكب خطأ فى محاولة
تلفيق التهمة لهولاء الثلاثة

836
00:58:53,820 --> 00:58:56,650
هم جيدون . كل واحد فيهم
لديهم قلب

837
00:59:01,790 --> 00:59:03,990
قلب ليُقطعوا
فتى أعمى

838
00:59:04,060 --> 00:59:05,650
يعزف على
ألته الموسيقية

839
00:59:05,730 --> 00:59:07,890
ربما هذا الفتى الاعمى
أحتاج الى تقطيع

840
00:59:07,960 --> 00:59:09,690
هل فكرت فى
هذا أبداً سيد بيل ؟

841
00:59:09,760 --> 00:59:12,130
تظن أن كونه أعمى
يجعله ملاك أو ما شابه ؟

842
00:59:12,200 --> 00:59:14,290
كونه اعمى
تسبب فى قتله

843
00:59:14,840 --> 00:59:18,030
حسناً . تريد معرفة الحقيقة
عن عائلة اسكلانتى

844
00:59:18,170 --> 00:59:19,700
سأصدمك

845
00:59:20,880 --> 00:59:23,110
كنت أظنه
فتى أعمى أيضاً

846
00:59:23,180 --> 00:59:26,010
أذن لم يلاحظ أحد
أذن هو أعمى . ماذا فى ذلك ؟

847
00:59:26,680 --> 00:59:28,810
عندما يخرج الفرسان من منطقتهم

848
00:59:28,880 --> 00:59:30,780
و يقتلوا العصابة
الموجودة بالحى التالى

849
00:59:30,850 --> 00:59:32,510
ألقيت نظرة بنفسى

850
00:59:34,060 --> 00:59:38,010
كان قتال بحق
رصاص مسدسات . شواكيش. كل شىء

851
00:59:38,630 --> 00:59:40,750
ثم رأيت شىء عجيب

852
00:59:41,000 --> 00:59:42,830
شىء لا يتناسب
مع الموقف

853
00:59:42,900 --> 00:59:44,300
ملاك أعمى

854
00:59:45,730 --> 00:59:47,000
ولكن لماذا ؟

855
00:59:49,300 --> 00:59:51,930
و عندما علمت الشرطة بالامر وجائت
. عرفت السبب انا

856
00:59:52,240 --> 00:59:55,040
الصغير القذر كان تغطيتهم
لتهريب السلاح

857
00:59:55,210 --> 00:59:57,510
تركوا الاسلحة له و هربوا

858
01:00:04,620 --> 01:00:05,610
انت

859
01:00:08,690 --> 01:00:10,210
كل واحد من عصابة الفرسان
كان لا تشوبه شائبة

860
01:00:10,290 --> 01:00:12,160
الشرطة لم تستطع
أن توقف أى منهم

861
01:00:12,230 --> 01:00:15,820
رجل ذكى
كان الجنرال الاعلى لهذه العصابة

862
01:00:15,900 --> 01:00:17,990
هذا الفتى
الاعمى الطيب

863
01:00:18,670 --> 01:00:20,220
يا ديافلوا

864
01:00:29,180 --> 01:00:32,810
لقد طلبتم منكم
المجىء لكى تتكروموا

865
01:00:32,880 --> 01:00:36,250
لترافقوا المدعى
العام لخارج منطقتنا

866
01:00:52,230 --> 01:00:54,130
أين يعيش
زورو يا عزيزتى ؟

867
01:00:55,000 --> 01:00:56,330
شكرا

868
01:01:16,390 --> 01:01:17,980
مرحب سيد بيل

869
01:01:19,490 --> 01:01:20,890
أدخل

870
01:01:30,240 --> 01:01:32,040
تعال لمكتبى

871
01:01:52,630 --> 01:01:53,890
أجلس

872
01:01:53,960 --> 01:01:55,520
أستريح

873
01:01:55,600 --> 01:01:59,090
لا يمكننى أن أعطيك يرة
ولكن يمكننى منحك سيجارة بسرور

874
01:01:59,170 --> 01:02:01,100
لماذا كذبت على ؟

875
01:02:01,170 --> 01:02:02,730
هل كذبت عليك
سيد بيل ؟

876
01:02:02,800 --> 01:02:05,740
روبيرتو اسكلانتى
كان قائد فى عصابتك

877
01:02:10,750 --> 01:02:13,540
أذن . انت تلعب دور
التحرى بحق ؟

878
01:02:14,620 --> 01:02:16,020
أسمع يا متشرد

879
01:02:16,080 --> 01:02:20,950
ربما تتحكم فى الثلاث مربعات من المكان
ولكن عندما أتحدث معك أريد الحقيقة

880
01:02:22,260 --> 01:02:24,750
أنه عالم قاسى
يا سيد بيل

881
01:02:24,830 --> 01:02:27,730
والفتيان العميان لا يمكن أن يجلسوا
ولا يفعلون شىء لمجرد أنهم عميان

882
01:02:27,800 --> 01:02:30,890
وبما أنك مهتم .
سأخبرك شىء أخر

883
01:02:30,970 --> 01:02:33,060
روبيرتو لم يكن أخ
لويزا فحسب

884
01:02:33,130 --> 01:02:34,970
ولكنه كان
قوادها أيضاً

885
01:02:36,940 --> 01:02:38,740
لويزا . مومس ؟

886
01:02:39,570 --> 01:02:41,340
لويزا عاهرة

887
01:02:41,440 --> 01:02:44,900
و روبيرتو الاعمى
كان قواد أخته

888
01:02:45,910 --> 01:02:48,040
هل يخطف الامر
أنفاسك. سيد بيل ؟

889
01:02:48,980 --> 01:02:51,680
والان . سأخبرك
شىء أخر

890
01:02:51,750 --> 01:02:53,150
لا أهتم

891
01:02:53,220 --> 01:02:55,250
لا أهتم ان كان يضرب
أمه أو يبيع عصير

892
01:02:55,320 --> 01:02:57,380
روبيرتو تم قتله من
جانب 3 أشخاص كان يكرهونه

893
01:02:57,460 --> 01:02:59,450
لان بشرته غامقة

894
01:02:59,530 --> 01:03:02,590
ريدرون جاء هنا مثل
الطائرات اليابانية المنتحرة

895
01:03:02,660 --> 01:03:04,560
هل صحيح أن تطعن
شخص فى منزله ؟

896
01:03:04,630 --> 01:03:06,830
هو وجد روبيرتو
وقتله

897
01:03:06,900 --> 01:03:09,530
القانون بيقول
أنك يجب أن تموت لو
فعلت هذا سيد بيل

898
01:03:09,600 --> 01:03:13,440
و وظيفتك أن تتأكد من موت
هولاء الثلاثة على ما فعلوه

899
01:03:23,920 --> 01:03:26,750
أسمع . ليس لدينا الكثير
ولكننا نريد هذا

900
01:03:26,820 --> 01:03:29,920
لا يهمنى أذا كنت تفعلها
مع والدة دى باتشى أم لا

901
01:03:29,990 --> 01:03:32,020
فقط لا تتخاذل معنا

902
01:03:40,400 --> 01:03:42,200
أعطينى سيجارة

903
01:03:42,270 --> 01:03:44,830
مرحب يا دان. هذا هانك .
انا هنا فى هارلم

904
01:03:44,910 --> 01:03:46,810
أستمع لهذا

905
01:03:46,870 --> 01:03:50,780
أتضح أن الفتى الاعمى المسكين
المسالم كان عضو فى عصابة الفرسان

906
01:03:50,850 --> 01:03:53,780
والشاهدة الاساسية لدينا
التى عمرها 16 عام

907
01:03:53,850 --> 01:03:56,180
ممكن تنتظر
لحظة يا هانك ؟

908
01:03:58,750 --> 01:04:01,920
جاك . هذا التصريح الصحفى
عن لويزا اسكلانتى أوقفه

909
01:04:01,990 --> 01:04:04,420
ويستسحن أن تتصل
بالصحفى هذا الذى سينشر

910
01:04:04,490 --> 01:04:06,550
القصيدة عن هذا
الفتى الميت

911
01:04:06,630 --> 01:04:09,290
قل له أن ينسى الامر
لا تهتم لماذا

912
01:04:10,430 --> 01:04:13,760
حسناً. أذن
ما موقعنا الان ؟

913
01:04:13,840 --> 01:04:16,200
لم يكن لدى وقت كافى
لكى أكتشف كل التفاصيل

914
01:04:16,340 --> 01:04:19,030
ولكنى أرغب فى أعود للسجن و أحاول
مرة أخرى مع دانى دى باتشى

915
01:04:19,110 --> 01:04:20,870
هانك . لا يمكنك فعل هذا

916
01:04:20,940 --> 01:04:23,240
انت قريب من المحكمة
لكى تستجوب هولاء الفتيان الان

917
01:04:23,310 --> 01:04:24,800
الدفاع ممكن
يستخدم هذا كدليل

918
01:04:24,880 --> 01:04:28,580
يجب علينا أن نجازف يا دان
أريد أن أحاول تحطيم الفتى

919
01:04:28,650 --> 01:04:30,410
لا. مطلقاً يا هانك

920
01:04:32,020 --> 01:04:33,710
دان . سأتصل بك عندما أعود

921
01:04:58,680 --> 01:05:00,840
تبدو بخير يا دانى

922
01:05:02,650 --> 01:05:05,240
دانى سيد بيل لديه
أسئلة لكى يسألها لك

923
01:05:06,320 --> 01:05:08,950
شىء مهم
جداً ظهر

924
01:05:09,860 --> 01:05:11,550
يمكنك الثقة به

925
01:05:12,490 --> 01:05:14,790
دانى
ربما سيساعدنا الامر

926
01:05:15,060 --> 01:05:17,590
قلت لك أن تبقى
بعيداً عنها

927
01:05:24,040 --> 01:05:27,340
دانى هل انت عضو فى
عصابة الثاندربيردز ؟

928
01:05:28,180 --> 01:05:31,170
- من يهتم ؟
- أمك تهتم

929
01:05:31,550 --> 01:05:35,710
انا فهمت أنك أقسمت
الى أمك الا تنضم للعصابة أبداً

930
01:05:36,480 --> 01:05:38,010
و ماذا فى ذلك ؟

931
01:05:38,720 --> 01:05:41,190
هل ستخلف
وعدك لها ؟

932
01:05:41,760 --> 01:05:43,310
هل فعلت يا دانى ؟

933
01:05:48,560 --> 01:05:49,690
لماذا ؟

934
01:05:52,170 --> 01:05:53,530
لماذا يا دانى ؟

935
01:05:53,940 --> 01:05:56,300
الثاندربيردز أصدقائى

936
01:05:58,370 --> 01:06:02,140
دانى لقد أوقفت ريدرون مرة
لكى تنقذ فتى بورتريكى

937
01:06:03,110 --> 01:06:05,640
الان . ماذا حدث جعلك تذهب
وتقوم بقتل واحد منهم ؟

938
01:06:05,710 --> 01:06:08,510
لانى أكتشفت من
هم أصدقائى فعلاً

939
01:06:08,580 --> 01:06:10,950
- أصدقائك أدخلوك هنا
- ما الى تحاول فعله  ؟

940
01:06:11,020 --> 01:06:13,540
تبعدنى عن الباقى ؟
تريدنى أن أعطيك دليل علينا ؟

941
01:06:13,620 --> 01:06:15,610
- انت لست مثل هولاء الفتية
- صدقينى . هو

942
01:06:15,690 --> 01:06:18,820
هو يتلصص على و يحاول أن
يجعلنى أوشى عن أصدقائى

943
01:06:18,890 --> 01:06:21,790
لم يكن يجب أن أتحدث معكِ
وانت قادمة لهنا معه

944
01:06:21,860 --> 01:06:24,060
نعم. أنتم أصدقاء حميمون
ماذا تفعلين؟

945
01:06:24,130 --> 01:06:25,960
تفعلينها معه ؟

946
01:06:56,600 --> 01:06:58,290
حسناً. الان انا أعرف

947
01:07:16,550 --> 01:07:18,180
هناك .ربما لم يكن يجب
أن تأتى بى للمنزل

948
01:07:18,250 --> 01:07:19,690
كان سيكون الامر
أذكى لو تركتنى فى

949
01:07:19,750 --> 01:07:20,980
أدخلى

950
01:07:26,090 --> 01:07:28,530
- شكراً يا هانك
- لا مشكلة

951
01:07:30,160 --> 01:07:32,720
أظن أنى لم أكن
أم جيدة . ها ؟

952
01:07:32,970 --> 01:07:34,490
ربما . لو كان لديه أبا
كان سيقوم ب

953
01:07:34,570 --> 01:07:36,300
نعم . ياله من أب

954
01:07:37,870 --> 01:07:40,170
لا أعرف
أسمع دائماً

955
01:07:40,240 --> 01:07:43,400
أن الفتى يدخل بمشاكل
لانه لا يحظى بحب كافى

956
01:07:43,840 --> 01:07:46,840
أحب دانى أكثر
من أى شىء بالعالم

957
01:07:48,480 --> 01:07:53,150
أشكر ربنا فقط يا هانك. أنك لم
تضطر لتربية أبنائك فى هذه الشوارع

958
01:07:53,960 --> 01:07:55,350
ليلة سعيدة

959
01:09:43,460 --> 01:09:46,870
دكتور. ممكن أدخن ؟

960
01:09:47,170 --> 01:09:49,360
- أذا كنت مضطر
- جانردسون

961
01:09:52,210 --> 01:09:54,270
كيف تشعر ؟-
- يا رجل

962
01:09:54,940 --> 01:09:56,600
أشعر بالمرض

963
01:09:57,310 --> 01:09:59,040
هذه مفاجأة

964
01:09:59,710 --> 01:10:01,310
كنت على
هذا القرب

965
01:10:03,180 --> 01:10:05,350
هذا القرب
من قتله

966
01:10:10,590 --> 01:10:13,220
مرحب يا كارين
انا بخير يا عزيزتى

967
01:10:15,100 --> 01:10:17,530
- مرحب يا جميلة
- بابا

968
01:10:18,530 --> 01:10:21,260
تم ضربى
وانا ألعب كرة البيسبول

969
01:10:22,100 --> 01:10:23,370
جانردسون اخبرنا بالامر

970
01:10:23,440 --> 01:10:26,700
الامر ليس سىء كما يبدو .
فقط ضلعين مكسورين

971
01:10:26,870 --> 01:10:29,100
سأكون بخير
سأعيش

972
01:10:30,040 --> 01:10:34,710
يجب على . سأكون جاهز
من أسبوع بعد يوم الاثنين

973
01:10:36,250 --> 01:10:37,740
أم انا مخطىء ؟

974
01:10:37,820 --> 01:10:39,650
لا. انت محق

975
01:10:40,220 --> 01:10:44,990
لقد حميت وجهى . حتى لا يكون
بحالة سيئة بالمحكمة . الغرور

976
01:10:46,330 --> 01:10:50,200
الفرق بين قسم الشرطة
ومكتب المدعى العام

977
01:10:50,260 --> 01:10:54,460
أنتم أيها الفتيان تحموا وجوهكم
بينما نحن نحمى كليتنا

978
01:10:54,740 --> 01:10:56,970
توقف عن قول النكت
جانردسون

979
01:10:58,410 --> 01:11:00,430
أى عصابة كانت
هى يا بابا ؟

980
01:11:01,210 --> 01:11:05,110
لا أعرف يا عزيزتى
الفرسان أو الثاندر

981
01:11:05,910 --> 01:11:08,350
ربما كانت أحدهما أو كلاهما

982
01:11:08,950 --> 01:11:10,110
كارين

983
01:11:11,320 --> 01:11:17,150
كنت أخنقه
ولم أستطع التوقف

984
01:11:17,590 --> 01:11:19,860
و كنت أتمنى
الا تتوقف

985
01:11:21,560 --> 01:11:23,150
لم يتوقف

986
01:11:26,100 --> 01:11:29,430
حسناً . الان . دعونا نقلبه
على الجانب الايسر. لو سمحتم

987
01:11:32,810 --> 01:11:36,210
بهدوء. على مهل

988
01:11:37,680 --> 01:11:39,370
- كارين ؟
نعم . يا حبى

989
01:11:40,880 --> 01:11:44,720
كان عمره 15 أو 16

990
01:11:47,320 --> 01:11:50,920
و كنت أحاول من كل قلبى
لكى أقتله

991
01:11:52,060 --> 01:11:53,360
أتعرفين ؟

992
01:11:54,660 --> 01:11:55,890
أعرف

993
01:12:10,540 --> 01:12:13,380
- نعم
<i>- مرحب با بيل . لقد عثرنا على السكاكين</i>

994
01:12:13,450 --> 01:12:15,110
ماذا ؟
من هذا ؟

995
01:12:15,320 --> 01:12:20,690
<i>- هذا الملازم هاردى ؟
- الملازم هادى ؟ أنتظر لحظة</i>

996
01:12:49,520 --> 01:12:52,880
- ما الامر يا هاردى ؟
<i>- قلت أننا عثرنا على السكاكين</i>

997
01:12:52,950 --> 01:12:54,750
عثرتم على السكاكين؟

998
01:12:55,820 --> 01:12:59,220
هل هذا سبب أتصالك
لكى تخبرنى أنكم عثرتم على السكاكين ؟

999
01:12:59,290 --> 01:13:02,790
ما الامر يا بيل ؟
انت قلت أن السكاكين كانت مهمة

1000
01:13:02,860 --> 01:13:05,300
ماذا يمكننى أن أفعل بهم
هذه الساعة من الليل ؟

1001
01:13:05,370 --> 01:13:08,560
<i>- أتريد أقتراح ؟
- انت لست مضحك جداً. يا هاردى</i>

1002
01:13:09,440 --> 01:13:12,030
- ماذا عن حالتهم ؟
<i>- عليهم دماء</i>

1003
01:13:12,370 --> 01:13:15,740
أرسلهم الى المعمل
وأريد فصائل الدم و بصمات الاصابع

1004
01:13:15,810 --> 01:13:17,940
- بعد شروق الشمس
<i>- ألست مهتم</i>

1005
01:13:18,010 --> 01:13:19,140
فى أى مكان عثرنا عليهم ؟

1006
01:13:19,210 --> 01:13:21,200
لا. أى شىء أخر ؟

1007
01:13:21,380 --> 01:13:24,820
سيدة فى جاردنز عثرت على
أبنتها ذات الثلاثة أعوام تمضغ

1008
01:13:24,890 --> 01:13:29,750
رأس أحدهم فى المقعد الخلفى
سيارة أخضر غامقة نوع بليموث

1009
01:13:29,920 --> 01:13:32,980
انت ساعدتنا فى
وصف السيارة يا بيل

1010
01:13:33,290 --> 01:13:36,890
- فورد غامقة أو شيفى
- هاردى . لا تتصلى بى

1011
01:13:36,960 --> 01:13:39,660
- هذه الساعة مجدداً
<i>- ليلة سعيدة</i>

1012
01:14:11,670 --> 01:14:12,930
هانك ؟

1013
01:14:14,670 --> 01:14:17,500
هانك . هل انت بخير ؟
هل يؤلمك شىء؟

1014
01:14:17,570 --> 01:14:20,630
انا بخير . ضلوعى تؤلمنى
قليلاً . هذا كل شىئء

1015
01:14:22,540 --> 01:14:24,880
لا يزال لديك ورم
فى فكك

1016
01:14:24,950 --> 01:14:28,640
ربما ستضع مكياج عليها
عندما تذهب للمحكمة

1017
01:14:29,850 --> 01:14:31,550
هذا كل ما أحتاجه

1018
01:14:36,820 --> 01:14:40,990
ما الذى تظنينه فى الضحايا الصغيرون
للاضطهاد المجتمعى الان ؟

1019
01:14:41,400 --> 01:14:42,990
لا أعرف ماذا تعنى

1020
01:14:43,060 --> 01:14:46,000
كنت متأكدة جداً من نفسكِ
فى حفلة كول

1021
01:14:46,070 --> 01:14:49,260
انا أسفة بخصوص هذا يا هانك
كنت غبية وقتها

1022
01:14:49,340 --> 01:14:51,500
من أجل اسكلانتى
انتِ قلتِ

1023
01:14:51,910 --> 01:14:54,570
عزيزى لدى فكرة رائعة
من أجل الدعايا

1024
01:14:54,640 --> 01:14:57,840
صورة لك وانت تضغط على كبس
الكرسىء الكهربائى

1025
01:14:57,910 --> 01:15:00,040
ليست نكتة مسلية

1026
01:15:00,350 --> 01:15:01,470
كان
بسبب الخمر

1027
01:15:01,550 --> 01:15:04,570
لم تكونى سكيرة لهذه الدرجة
كنتِ تعرفين ما تقولينه

1028
01:15:04,650 --> 01:15:08,020
تأخر الوقت . لنذهب للسرير
يمكننا أن نتحدث عن هذا بالصباح

1029
01:15:08,090 --> 01:15:10,490
هولاء الاشرار
أرعبوكِ حتى الموت

1030
01:15:10,690 --> 01:15:12,180
و كان سيقتولنى

1031
01:15:12,260 --> 01:15:15,920
لا تزالين تظنى انهم
يحتاجون لعناية خاصة . لاهتمام خاص؟

1032
01:15:16,200 --> 01:15:19,290
لا تظن أنى أتغاضى
عن هذا العنف. أليس كذلك ؟

1033
01:15:19,370 --> 01:15:20,990
لقد ابتعدت عن
طريقى 100 ميل

1034
01:15:21,070 --> 01:15:23,300
لكى أكتشف ما يجعل
تلك الوحوش هكذا

1035
01:15:23,370 --> 01:15:26,240
ذهبت الى هارلم مرة والاخرى
ذهبت الى منازلهم

1036
01:15:26,410 --> 01:15:29,970
لقد بصقوا فى وجهى . ما الذى يمكن
للواحد أن يفعله بعد ذلك .
ماذا كنت ستفعلين انتِ ؟.

1037
01:15:31,910 --> 01:15:33,640
- لا أعرف
- لا تعرفين ؟

1038
01:15:34,450 --> 01:15:35,940
حسناً
أرتكبت خطأ

1039
01:15:36,020 --> 01:15:38,850
أكانت خطأ؟
ألم تكونى مقتنعة بما تقوليه ؟

1040
01:15:42,620 --> 01:15:46,990
حسناً يا هانك . كنت مقتنعة بكل كلمة
قلتها فى ليلة الحفل

1041
01:15:58,370 --> 01:16:00,360
شىء أخر قلتيه

1042
01:16:01,010 --> 01:16:02,740
هانك بيلينى

1043
01:16:03,710 --> 01:16:05,510
دانى دى باتشى
قالها أيضاً

1044
01:16:06,010 --> 01:16:09,540
ما الامر سيد بيلينى ؟
هل انت خجلان من كونك أيطالى ؟

1045
01:16:13,120 --> 01:16:14,750
أبى كان جاهل

1046
01:16:14,820 --> 01:16:17,950
ظن أن الطريقة لتكون مواطن
أمريكى جيد هو أن تغير أسمك

1047
01:16:18,160 --> 01:16:21,290
وكان من السهل على الشرح
أبى هو من فعلها

1048
01:16:21,360 --> 01:16:24,890
الان انا أدرك أنى لم أوافق على
الامر فقط ولكن كنت مسرور أيضاً

1049
01:16:25,670 --> 01:16:29,690
كنت سرياً مسرور لان أسمى
بيل بدلاً من بيلينى

1050
01:16:30,740 --> 01:16:33,260
كانت طريقتى
للخروج من هارلم

1051
01:16:35,740 --> 01:16:39,940
- مثل الزواج بكِ.
- انت تزوجتنى لانك أحببتنى

1052
01:16:42,250 --> 01:16:44,720
هانك . أعرف ما تمر
به الان

1053
01:16:44,790 --> 01:16:47,080
يوماً ما
ستجد الاجابة

1054
01:17:08,810 --> 01:17:12,140
محكمة مقاطعة نيويورك
هذه التهم على

1055
01:17:12,210 --> 01:17:16,910
المتهمين . ارثر ريدرون. دانى
دى باتشى .و انتونى ابوستو

1056
01:17:16,980 --> 01:17:19,650
الاقدام على جريمة
قتل من الدرجة الاولى

1057
01:17:19,720 --> 01:17:22,920
يوم 25 من يوليو 1960

1058
01:17:22,990 --> 01:17:28,220
فى مقاطعة نيويورك
عن طريق طعن روبيرتو اسكلاتنى

1059
01:17:28,630 --> 01:17:33,160
وفى نفس الوقت والمكان
تسببوا فى وفاة روبيرتو اسكلانتى,

1060
01:17:33,230 --> 01:17:35,600
بدون عذر أو تبرير

1061
01:17:35,670 --> 01:17:39,230
موقعة من جانب كبير العمال فى المحكمة
ويام هنرى بينز

1062
01:17:44,850 --> 01:17:47,440
- بيل ؟
هل الدفاع يرغب فى البدء ؟ -

1063
01:17:47,510 --> 01:17:50,110
هذا هو تقرير المعمل
على السكاكين

1064
01:17:50,180 --> 01:17:53,680
- حضرة القاضى
- شكراً يا هاردى

1065
01:17:54,520 --> 01:17:56,650
- ألن تقوم بقراءته ؟
- عندما أستعد

1066
01:17:56,720 --> 01:18:00,280
- لم تظن أننا سنعثر عليهم أليس كذلك ؟
- أنتم لم تعثروا عليهم . ظهروا بالصدفة

1067
01:18:00,360 --> 01:18:02,450
أنه أمر مثير
يستحسن أن تقوم بقراءته

1068
01:18:02,530 --> 01:18:05,730
أنها ليست تأكيد
ولكن مجرد أتهام

1069
01:18:05,870 --> 01:18:07,560
أرجو أن تجعلوا
عقولكم متفتحة

1070
01:18:07,630 --> 01:18:10,930
حتى تسمعوا كل الادلة
من الجانبين

1071
01:18:11,000 --> 01:18:13,870
وحكمكم سيكون
حكم عادل

1072
01:18:13,940 --> 01:18:16,170
شكراً على أنتباهكم

1073
01:18:18,410 --> 01:18:20,880
أذكرى الاسم
العنوان . والسن

1074
01:18:21,480 --> 01:18:24,580
بويزا ماريا فيليبا جارسيا اسكلانتى

1075
01:18:25,020 --> 01:18:29,420
العنوان 49 شارع الحى الغربى رقم 110
لدى 16 عام

1076
01:18:30,220 --> 01:18:32,450
لويزا انتِ أخت
الفتى المقتول ؟

1077
01:18:32,530 --> 01:18:35,650
أعتراض
قم بأعادة صياغة السؤال سيد بيل

1078
01:18:35,730 --> 01:18:38,130
هل انتِ أخت
روبيرتو اسكلانتى ؟

1079
01:18:38,530 --> 01:18:39,730
كنت أخته

1080
01:18:40,370 --> 01:18:42,460
عصر يوم 25يوليو. 1960

1081
01:18:42,540 --> 01:18:44,800
كنتِ تجلسين على
السلالم الامامية لمنزلكم

1082
01:18:44,870 --> 01:18:48,030
حيث تمكثين فى شارع
الحى الغربى رقم 110؟

1083
01:18:48,540 --> 01:18:51,030
- نعم يا سيدى
من كان معكِ هناك ؟-

1084
01:18:51,610 --> 01:18:53,910
- أخى روبيرتو
- أى شخص اخر ؟

1085
01:18:53,980 --> 01:18:56,920
نعم يا سيدى
ماريا كريفا

1086
01:18:56,980 --> 01:19:00,110
- ماذا كنتِ تفعلين انتِ ؟
- كنت اتحدث

1087
01:19:01,360 --> 01:19:03,020
و أخوك ِ؟

1088
01:19:03,360 --> 01:19:06,220
كان يعزف الموسيقى
على ألته الموسيقية

1089
01:19:06,930 --> 01:19:10,490
أنتم الثلاثة كنتم تجلسون على
العتبة تهتمون بشؤونكم فقط

1090
01:19:10,560 --> 01:19:13,160
تشاهدون العالم هو يمر
أليس هذا صحيح ؟

1091
01:19:13,230 --> 01:19:16,000
روبيرتو لم يكن
يشاهد العالم

1092
01:19:17,840 --> 01:19:20,740
- تقصدين أنه كان أعمى .؟
- نعم

1093
01:19:21,640 --> 01:19:24,270
- و كان يعزف الموسيقى
على ألته الموسيقية؟
- نعم

1094
01:19:25,310 --> 01:19:28,180
هل حدث شىء
عكر صفو هذه اللحظة ؟

1095
01:19:31,890 --> 01:19:34,820
- هم . هولاء الفتيان هناك
- لويزا . لويزا

1096
01:19:36,020 --> 01:19:38,010
حاولى التحكم فى نفسكِ

1097
01:19:38,590 --> 01:19:40,150
أجلسى

1098
01:19:42,700 --> 01:19:46,860
حاولى أن تخبرينى بهدوء وبوضوح
عن ما حدث وقتها

1099
01:19:50,400 --> 01:19:52,770
ثلاث فتيان جائوا

1100
01:19:54,780 --> 01:19:56,870
و عندما أقتربوا منا

1101
01:19:57,740 --> 01:20:00,510
أخرجوا سكاكين
من جيبوهم

1102
01:20:00,910 --> 01:20:02,710
و طعنوا روبيرتو

1103
01:20:03,950 --> 01:20:08,010
طعنوه كثيراً
قتلوه

1104
01:20:10,420 --> 01:20:12,050
هل رفع عليهم سكين ؟

1105
01:20:12,130 --> 01:20:14,250
لم يكن معه سكين

1106
01:20:14,330 --> 01:20:18,160
هل تصرف بأى شكل يوحى
بأنه سيهجم عليهم ؟

1107
01:20:19,300 --> 01:20:21,630
لماذا سيهجم عليهم ؟

1108
01:20:23,300 --> 01:20:25,640
لم يكن يعرف
بوجودهم من الاساس

1109
01:20:25,770 --> 01:20:27,300
كان أعمى

1110
01:20:28,440 --> 01:20:31,100
لماذا سيهجم على هولاء الفتيان ؟

1111
01:20:38,850 --> 01:20:41,290
ماذا حدث وقتها يا لويزا ؟

1112
01:20:41,820 --> 01:20:43,350
هم هربوا

1113
01:20:43,590 --> 01:20:46,390
هل شاهدتيهم جيداً
قبل أن يهربوا ؟

1114
01:20:46,460 --> 01:20:47,720
نعم يا سيدى

1115
01:20:47,790 --> 01:20:49,920
أذا شاهدتيهم بعد ذلك
هل ستتعرفين عليهم؟

1116
01:20:50,000 --> 01:20:52,730
- نعم يا سيدى
- هل هم فى قاعة المحكمة ؟

1117
01:20:53,970 --> 01:20:55,630
هناك

1118
01:20:57,700 --> 01:21:01,440
لويزا . فقط لكى لا يكون هناك
احتمال بحدوث خطأ

1119
01:21:02,140 --> 01:21:05,810
حتى تعرف المحكمة بشكل أكيد
من تقصدين

1120
01:21:05,880 --> 01:21:09,470
أريدكِ أن تتركِ مكان الشاهد
وتذهبى للثلاث فتيان الذين قتلوا أخوكِ

1121
01:21:09,550 --> 01:21:13,580
وتضعى يدكِ على كتف كل واحد
منهم لتحديدهم بصورة قاطعة

1122
01:22:14,410 --> 01:22:19,080
أنسة اسكلانتى . المحكمة مدركة
مدى الانفعال العاطفى

1123
01:22:19,150 --> 01:22:20,810
- فى هذه القضية
- رائع . يا هانك

1124
01:22:23,290 --> 01:22:24,690
هنا. قم
بقراءة هذا

1125
01:22:24,760 --> 01:22:26,060
مثير جدا

1126
01:22:26,130 --> 01:22:27,460
لم انتهى منها بعد

1127
01:22:27,530 --> 01:22:31,160
- الان . أذا كنتِ تريدين راحة قصيرة
لا. انا بخير

1128
01:22:32,600 --> 01:22:34,290
سأكون بخير

1129
01:22:36,940 --> 01:22:39,240
أريد الاجابة
على الاسئلة

1130
01:22:39,610 --> 01:22:42,970
لويزا . ما هى مهنتكِ؟

1131
01:22:44,110 --> 01:22:46,940
- مهنة ؟
- ماذا تفعلينه فى حياتكِ؟

1132
01:22:52,520 --> 01:22:57,010
انتِ تحت القسم يا لويزا . تذكرى هذا
ماذا تفعلينه فى حياتكِ؟

1133
01:22:59,230 --> 01:23:00,720
انا عاهرة

1134
01:23:04,160 --> 01:23:06,430
تقصدين أنكِ مومس ؟

1135
01:23:07,230 --> 01:23:09,960
- نعم
- متى أصبحتِ مومس ؟

1136
01:23:11,370 --> 01:23:12,670
بسن 14

1137
01:23:12,940 --> 01:23:15,700
أصبحتِ مومس
بسن 14 ؟

1138
01:23:16,740 --> 01:23:19,110
- نعم
- هل تم أجباركِ عليها ؟

1139
01:23:19,180 --> 01:23:22,710
أعتراض . يا حضرة القاضى
لا أرى فائدة من هذا النوع من الاسئلة

1140
01:23:22,780 --> 01:23:25,380
بيل هل هناك شىء
هنا ينطبق على هذه القضية ؟

1141
01:23:25,450 --> 01:23:27,850
لدى يا حضرة القاضى-
- أستكمل

1142
01:23:31,320 --> 01:23:33,760
هل تم أجباركِ
على هذه المهنة؟

1143
01:23:33,830 --> 01:23:35,230
أجبار ؟

1144
01:23:35,300 --> 01:23:37,630
هل قام شخص ما
رجل كبير بالسن مثلاً

1145
01:23:37,700 --> 01:23:40,170
تسبب فى أن
تصبحى عاهرة .؟

1146
01:23:41,800 --> 01:23:45,030
لا. فكرت بالامر بمفردى

1147
01:23:45,410 --> 01:23:47,570
بنفسكِ. لماذا؟

1148
01:23:51,010 --> 01:23:54,540
لم يكن لدينا مال
و أمى كانت مريضة

1149
01:23:54,610 --> 01:23:56,610
ألم يكن بأمكانكِ
أن تحصلى على وظيفة ؟

1150
01:23:57,120 --> 01:23:58,450
كان عندى 14 عام

1151
01:23:59,090 --> 01:24:02,820
حاولت الحصول على وظيفة
ولكنهم لم يعطونى تصريح بالعمل

1152
01:24:03,060 --> 01:24:06,510
- ماذا عن أخيكِ ؟
- كان أعمى

1153
01:24:09,360 --> 01:24:11,800
هل حققتِ
مال بهذه الطريقة ؟

1154
01:24:12,770 --> 01:24:13,990
فعلت

1155
01:24:14,430 --> 01:24:17,630
هل سألتكِ أمكِ
من أين حصلتِ على المال ؟

1156
01:24:20,240 --> 01:24:22,400
- نعم
- ماذا أخبرتيها ؟

1157
01:24:25,050 --> 01:24:27,480
قلت لها من
العمل بالشوارع

1158
01:24:28,620 --> 01:24:31,180
أخبرتِ أمكِ
أنكِ عاهرة؟

1159
01:24:31,250 --> 01:24:33,190
- نعم
- ماذا قالت هى؟

1160
01:24:37,220 --> 01:24:38,590
قالت

1161
01:24:41,230 --> 01:24:43,290
لماذا لم
نتركها تموت ؟

1162
01:24:44,730 --> 01:24:47,830
سيد بيل. لماذا تتبع
هذا النوع من الاسئلة ؟

1163
01:24:48,570 --> 01:24:51,540
حضرة القاضى
أرغب بالوصول للحقيقة

1164
01:24:52,240 --> 01:24:53,830
شكراً . لويزا

1165
01:24:53,910 --> 01:24:55,600
لا مزيد من الاسئلة

1166
01:24:55,680 --> 01:24:58,580
- شاهدك سيد راندلوف
- لا يوجد أسئلة

1167
01:25:08,390 --> 01:25:10,220
هل الدفاع جاهز ؟

1168
01:25:10,620 --> 01:25:14,030
يا حضرة القاضى الدفاع
يطلب أستراحة قصيرة

1169
01:25:14,960 --> 01:25:17,400
ستستريح المحكمة
لمدة 10 دقائق

1170
01:25:27,940 --> 01:25:29,970
كانت هذه مقدمة
رائعة يا هانك

1171
01:25:30,040 --> 01:25:31,640
أخرج للصالة بالخارج
لكى يلتقطوا صورتنا

1172
01:25:31,710 --> 01:25:33,300
أذهب انت يا دان
أريد أن أفحص هذا

1173
01:25:33,380 --> 01:25:35,010
نحن جاهزون يا دان

1174
01:25:37,220 --> 01:25:38,740
هذا كان لطيف

1175
01:25:46,660 --> 01:25:49,600
أذكر أسمك
سنك . وعنوانك

1176
01:25:49,660 --> 01:25:54,000
انتونى ابوستو
لدى 16 عام . ماذا كان ذلك ؟

1177
01:25:54,430 --> 01:25:55,920
عنوانك

1178
01:25:58,740 --> 01:26:01,470
المحكمة لديها
عنوان انتونى ابوستو

1179
01:26:02,180 --> 01:26:03,840
أجلس يا انتونى

1180
01:26:08,050 --> 01:26:11,780
انتونى ابوستو
انت معروف أيضاً الرجل الوطواط؟

1181
01:26:12,890 --> 01:26:16,690
- نعم
- لماذا يطلقون عليك الرجل الوطواط؟

1182
01:26:20,030 --> 01:26:22,960
لا أعرف الجميع يطلق على
الرجل الوطواط

1183
01:26:23,130 --> 01:26:25,260
من أين حصلت
على الاسم ؟

1184
01:26:26,600 --> 01:26:29,260
- الرجل الوطواط. من الكارتون
- فهمت

1185
01:26:30,400 --> 01:26:32,960
هل تحب قراءة القصص
المصورة يا انتونى ؟

1186
01:26:33,510 --> 01:26:37,970
- نعم. أكيد . أحب الصور
- ماذا عن الكلمات يا انتونى ؟

1187
01:26:39,250 --> 01:26:41,740
هى جيدة أيضاً
أظن هذا

1188
01:26:41,820 --> 01:26:45,580
أذن ربما لديك
مشكلة مع الكلمات

1189
01:26:49,190 --> 01:26:51,750
انا لست
قارىء جيد

1190
01:26:52,430 --> 01:26:55,420
انتونى ماذا تحب
فى الرجل الوطواط

1191
01:27:03,600 --> 01:27:07,840
الرجل الوطواط هو لا يخشى شىء
كما تعلم

1192
01:27:09,310 --> 01:27:13,870
و هو يرتدى هذه السترة
الجلدية السوداء طوال الوقت

1193
01:27:15,080 --> 01:27:18,350
ودائماً يحارب
كما تعلم

1194
01:27:18,750 --> 01:27:21,020
هل تحب القتال يا رجل وطواط؟

1195
01:27:22,420 --> 01:27:25,220
- أكيد
- انت مقاتل جيد يا الرجل الوطواط؟

1196
01:27:25,290 --> 01:27:28,230
يا فتى . أبى العجوز سيخبرك . لدى
قبضة بد من جحيم هنا

1197
01:27:28,290 --> 01:27:29,850
- هذا صحيح
- لماذا

1198
01:27:29,930 --> 01:27:32,960
- هل شهدك و انت تضرب أحد؟
- لا. انا ضربته بها مرة

1199
01:27:34,600 --> 01:27:37,090
لماذا تحب القتال
يا رجل الوطواط؟

1200
01:27:39,740 --> 01:27:41,600
لا أعرف لماذا

1201
01:27:41,670 --> 01:27:43,340
حاول تفكر
فى السبب

1202
01:27:45,510 --> 01:27:46,910
لماذا ماذا؟

1203
01:27:48,350 --> 01:27:51,110
حاول أن تفكر فى
سبب حبك للقتال

1204
01:27:51,250 --> 01:27:53,520
لانه يعطينى
شعور جيد

1205
01:27:53,590 --> 01:27:56,320
يبدو أن عملك
يزداد صعوبة

1206
01:27:56,390 --> 01:27:59,360
لقد أقنعنى انا نفسى
أن الفتى مجنون

1207
01:27:59,430 --> 01:28:05,490
يا انتونى. أذا أطلقت المحكمة سراحك
ماذا ستفعل بباقى حياتك ؟

1208
01:28:06,870 --> 01:28:09,060
سوف أخرج ؟

1209
01:28:09,170 --> 01:28:11,640
فقط أجب
على السؤال يا انتونى

1210
01:28:12,010 --> 01:28:14,470
- السؤال ؟
- السؤال

1211
01:28:15,280 --> 01:28:19,210
أذا أطلقت المحكمة سراحك
ماذا ستفعل بباقى حياتك ؟

1212
01:28:22,180 --> 01:28:23,670
لا أعرف

1213
01:28:24,520 --> 01:28:29,320
أذا أطلقت المحكمة سراحك عصر اليوم
ماذا ستفعل باقى اليوم ؟

1214
01:28:31,020 --> 01:28:34,080
- سأعود الى الحى
- و غداّ؟

1215
01:28:38,300 --> 01:28:40,960
-  غداّ؟
- نعم . و غداّ

1216
01:28:43,040 --> 01:28:45,800
لا أعرف . أقصد. ما يجب
أن أفعله غداً. انت تعلم

1217
01:28:45,870 --> 01:28:48,710
انتونى . أرجوك
حاول الاجابة على السؤال

1218
01:28:51,440 --> 01:28:53,000
لا أعرف

1219
01:28:58,350 --> 01:29:02,480
دكتور والش انت سمعت
شهادة انتونى ابوستو

1220
01:29:02,560 --> 01:29:05,350
أنه يحب القتال
لانه يعطيه أحساس جيد

1221
01:29:05,430 --> 01:29:07,920
ممكن تشرح هذه
الشهادة للمحكمة ؟

1222
01:29:07,990 --> 01:29:09,930
بكلام الشخص
العادى . أرجوك

1223
01:29:10,000 --> 01:29:13,860
عشق ابوستو للقتال
يرجع لمصدرين

1224
01:29:14,670 --> 01:29:17,300
أولاً
القتال يعطيه الحالة

1225
01:29:17,870 --> 01:29:22,740
ثانياً
ابوستو يستمتع بالالم

1226
01:29:23,540 --> 01:29:26,240
دكتور والش هل تظن
أن انتونى ابوستو

1227
01:29:26,310 --> 01:29:29,840
قادر على أن يقوم
دعنا نقول فعل عنيف جداً

1228
01:29:29,920 --> 01:29:32,210
يتطلب تعمد
ونية مسبقة ؟

1229
01:29:33,090 --> 01:29:36,950
التعمد لن يكون
ثابت بالنبسة لحالة ابوستو

1230
01:29:40,230 --> 01:29:43,720
- ولاية نيويورك...ممكن ؟
- تفضل

1231
01:29:44,060 --> 01:29:46,500
هى من تقوم بتوظيفك
أليس كذلك .دكتور والش ؟

1232
01:29:46,570 --> 01:29:48,400
انا أعمل من أجل
الولاية. نعم

1233
01:29:48,470 --> 01:29:52,300
انت مدرك أنك بتشهد
ضد ولاية نيويورك الان

1234
01:29:54,110 --> 01:29:55,700
نعم. مدرك

1235
01:29:56,010 --> 01:30:00,500
الا ترعبك فكرة أنك تشهد
ضد رب عملك ؟

1236
01:30:01,310 --> 01:30:02,840
الحقيقة هى الحقيقة

1237
01:30:02,950 --> 01:30:04,680
يجب أن نصعد برحلنا
هناك و

1238
01:30:04,750 --> 01:30:06,810
ندمر شهادته
قم بذلك الان

1239
01:30:06,890 --> 01:30:09,380
فيما بعد
حتى لا يكون هناك تأثير

1240
01:30:09,460 --> 01:30:10,920
دكتور
اندريا

1241
01:30:10,990 --> 01:30:13,750
بصفتك طبيب نفسى مؤهل
أريد أن أتحدث معك للحظة

1242
01:30:13,830 --> 01:30:15,760
عن ارثر ريدرون

1243
01:30:15,830 --> 01:30:18,560
فى تقرير الى مكتبنا
انت أشرت الى

1244
01:30:18,630 --> 01:30:21,100
أنه لديه أكثر من
العدوان الطبيعى

1245
01:30:21,170 --> 01:30:24,730
- مع أوهام العظمة
- نعم. هذا كان جزء من نتائجى

1246
01:30:24,800 --> 01:30:28,870
كان لديه أوهام بأنه
شخص مهم جداً فى الحى

1247
01:30:28,940 --> 01:30:33,570
وكان لديه حلم أن يكبر لكى يكون
أكبر من الكابون زعيم العصابات

1248
01:30:33,950 --> 01:30:35,210
نعم . هذا صحيح

1249
01:30:35,280 --> 01:30:37,510
دكتور . انت طبيب
نفسى متمرس

1250
01:30:37,580 --> 01:30:40,450
فى رأيك
فى رأيك المهنى

1251
01:30:40,520 --> 01:30:44,550
ما سبب تلك الاوهام والعدوان
الذى يصعب السيطرة عليهم؟

1252
01:30:44,990 --> 01:30:46,390
- الخوف
- الخوف ؟

1253
01:30:46,460 --> 01:30:49,190
ارثر ريدرون
شاب خائف جداً

1254
01:30:49,260 --> 01:30:50,960
ممكن بصورة
عامة نقول أنه

1255
01:30:51,060 --> 01:30:54,470
لا يشعر بالامان أو بصورة خاصة
أنه جبان ؟

1256
01:30:54,530 --> 01:30:56,930
نعم . الشخص العادى
يمكن ان يصفه بهذا

1257
01:30:57,000 --> 01:30:58,800
جبان و مُتنمر

1258
01:30:58,870 --> 01:31:01,270
لا أعرف ما معنى كلمة
المُتنمر بالنسبة لك يا سيد بيل

1259
01:31:01,340 --> 01:31:03,780
المُتنمر هو الشخص
الجبان لدرجة

1260
01:31:03,840 --> 01:31:06,970
أنه يهجم الا فقط على هولاء من
لا يستطيعون الدفاع عن أنفسهم

1261
01:31:07,650 --> 01:31:09,270
مثل فتى أعمى

1262
01:31:10,780 --> 01:31:13,910
سأطلق عليه
جبان و مُتنمر

1263
01:31:13,990 --> 01:31:16,390
هذا كذب
أيها الخنزير القذر

1264
01:31:16,460 --> 01:31:18,890
نظام. نظام

1265
01:31:18,960 --> 01:31:20,760
ارثر
أجلس

1266
01:31:20,830 --> 01:31:23,990
نظام. أريد نظام
فى المحكمة

1267
01:31:24,060 --> 01:31:27,160
بابا . أنه يقرفنى

1268
01:31:27,230 --> 01:31:31,030
انا أؤمر موظفى المحكمة
أنه فى حالة حدوث ثوران أخر

1269
01:31:31,100 --> 01:31:32,660
من هذا المتهم

1270
01:31:32,740 --> 01:31:35,210
سيقوموا
بربطه وتكميمه

1271
01:31:35,270 --> 01:31:37,800
حتى لا تحدث مقاطعة
أخرى بهذه المحكمة

1272
01:31:37,880 --> 01:31:41,010
لا أحد يكممنى
البلد بها حرية تعبير
عن الرأى. أليس كذلك ؟

1273
01:31:41,080 --> 01:31:43,670
لماذا تحاولون أن تجبرونى
على ما أفعله و أقوله ؟

1274
01:31:43,750 --> 01:31:45,240
كمموا المتهم

1275
01:31:45,320 --> 01:31:48,380
لماذا تحاولون تكميمى ؟
لدى حقوقى

1276
01:32:06,040 --> 01:32:09,270
هانك . هذا
سيعمل ضدنا

1277
01:32:09,340 --> 01:32:13,970
انت تجعله يبدو مجنون حاد الطباع
بدلاً من قاتل ذو أعصاب باردة

1278
01:32:14,050 --> 01:32:18,040
سوف نعانى كثيراً الان لكى
نثبت سبق الاصرار والترصد

1279
01:32:19,620 --> 01:32:21,090
دكتور اندريا

1280
01:32:21,790 --> 01:32:25,050
لقد شهدت أنه طبقا
لرأيك المهنى

1281
01:32:25,120 --> 01:32:28,690
أن انتونى ابوستو
كان مدرك لطبيعة تصرفه

1282
01:32:28,760 --> 01:32:30,490
عندما طعن روبيرتو اسكلانتى

1283
01:32:30,560 --> 01:32:32,120
أعتراض

1284
01:32:32,200 --> 01:32:34,430
عندما وأذا طعن
روبيرتو اسكلانتى

1285
01:32:34,500 --> 01:32:36,700
- هذا صحيح
- دكتور

1286
01:32:38,600 --> 01:32:42,560
دكتور . كيف يمكن التأكد مما
كان فى عقل انتونى ابوستو

1287
01:32:42,640 --> 01:32:44,740
عندما و أذا
طعن الفتى الاخر ؟

1288
01:32:44,810 --> 01:32:47,840
حتى الان العلم لم يجد
وسائل ليحدد

1289
01:32:47,910 --> 01:32:50,880
ما يحدث حقاً
فى عقل الشخص

1290
01:32:53,190 --> 01:32:56,050
أذا كان انتونى ابوستو
لم يكن يعرف ما يفعله

1291
01:32:56,590 --> 01:32:59,150
أذن سيكون برىء
من وجهة نظر القانون . أليس كذلك ؟

1292
01:32:59,230 --> 01:33:02,320
أخشى انه لا يمكننى
أجابة أسئلة عن القانون

1293
01:33:02,400 --> 01:33:04,300
دعنى أضع الامر
بهذا الشكل يا دكتور

1294
01:33:04,360 --> 01:33:07,390
هل يوجد فى عقلك
ذرة من الشك

1295
01:33:08,330 --> 01:33:09,960
بأن انتونى ابوستو
كان يعرف ما يفعله

1296
01:33:10,040 --> 01:33:11,900
عندما طعن روبيرتو اسكلانتى؟

1297
01:33:11,970 --> 01:33:14,630
انا لست وسيط
روحى للتكهن

1298
01:33:14,710 --> 01:33:16,570
لا يمكننى الاجابة على سؤالك

1299
01:33:16,640 --> 01:33:19,630
انت مدرك بالطبع أنه فى
ظل قوانين الولايات المتحدة

1300
01:33:19,710 --> 01:33:22,740
الشخص نفترض براءته
حتى نُثبت العكس بدون شك

1301
01:33:22,820 --> 01:33:24,610
نعم . مدرك

1302
01:33:24,680 --> 01:33:26,620
شكراً يا دكتور
لا مزيد من الاسئلة

1303
01:33:26,690 --> 01:33:29,480
هذا كل شىء يا دكتور
أطلب الشاهد التالى

1304
01:33:29,560 --> 01:33:31,490
سنطلب دانيال
دى باتشى

1305
01:33:35,430 --> 01:33:36,790
ماذا تفعل ؟

1306
01:33:36,860 --> 01:33:39,460
- أبحث عن الحقيقة
- هناك أجراء مناسب

1307
01:33:39,530 --> 01:33:41,430
للوصول للحقيقة

1308
01:33:41,500 --> 01:33:43,400
انا لم أعطيك القضية
لكى تخسر

1309
01:33:43,470 --> 01:33:45,490
انا أبحث عن العدالة

1310
01:33:45,570 --> 01:33:47,900
هيئة المحلفين
هى من تحدد العدالة

1311
01:33:49,710 --> 01:33:52,610
سأقوم بأخراجك
من هذه القضية

1312
01:33:53,550 --> 01:33:55,040
أفعل هذا
يا دان

1313
01:33:55,110 --> 01:33:57,050
أريد ان أسمع
و انت تفسر الامر للصحفيين

1314
01:33:57,120 --> 01:34:00,280
هل كنت ستطعنه
أذا لم يرفع عليك سكين ؟

1315
01:34:00,350 --> 01:34:01,410
لا. يا سيدى

1316
01:34:01,490 --> 01:34:04,350
انت طعنته
فقط للدفاع عن نفسك

1317
01:34:05,290 --> 01:34:06,920
شكراً يا دانى

1318
01:34:07,130 --> 01:34:08,990
شاهدك .سيد بيل

1319
01:34:16,070 --> 01:34:19,630
سيدى القاضى. لدى هنا ثلاث سكاكين
أريد أن أضعهم كأدلة

1320
01:34:20,340 --> 01:34:24,040
وكذلك . أفادة تحت القسم من
انجيلكا روجيلو

1321
01:34:24,110 --> 01:34:27,100
أثبات أن هولاء هم
السكاكين الخاصة بالمتهمين

1322
01:34:27,180 --> 01:34:29,010
فى 25 يوليو

1323
01:34:29,080 --> 01:34:31,450
أفادتها انجيلكا روجيلو  تقول

1324
01:34:31,520 --> 01:34:33,420
قامت بلف السكاكين
فى جريدة

1325
01:34:33,490 --> 01:34:36,150
وقامت بقذفهم فى مقعد خلفى
فى سيارة عصر اليوم ذاته

1326
01:34:36,220 --> 01:34:38,850
بنفس الحالة
التى كانوا عليها

1327
01:34:38,930 --> 01:34:41,620
وأخيراً . لدى هنا تقرير من
مختبر الشرطة

1328
01:34:41,690 --> 01:34:43,920
يخص حالة السكاكين عندما
تم العثور عليهم

1329
01:34:44,000 --> 01:34:47,060
أريد وضع هذا كدليل
ولكن فى الوقت المناسب

1330
01:34:47,130 --> 01:34:48,830
ممكن أحصل
على هذه السكاكين؟

1331
01:34:48,900 --> 01:34:50,660
قم بتعليم
الافادة

1332
01:34:55,510 --> 01:34:58,170
- هل تتعرف على هذه السكاكين يا دانى؟
- لا

1333
01:35:00,110 --> 01:35:01,770
انت تحت
القسم يا دانى

1334
01:35:01,850 --> 01:35:04,150
لا تُضيف الحلف يمين كاذب
على تهمك الاصلية

1335
01:35:04,220 --> 01:35:06,710
هل هذا أسوء من
الذهاب للكرسى الكهربائى . ها ؟

1336
01:35:06,790 --> 01:35:08,750
لا أتعرف عليهم

1337
01:35:13,490 --> 01:35:16,020
- هذه سكينتك ؟
- لا أتذكر

1338
01:35:18,530 --> 01:35:19,930
هذه أذن؟

1339
01:35:21,070 --> 01:35:22,690
لا أتذكر

1340
01:35:26,870 --> 01:35:28,570
ماذا عن هذه؟

1341
01:35:28,640 --> 01:35:29,870
لا أتذكر

1342
01:35:29,940 --> 01:35:33,040
الا تتعرف على هولاء السكاكين؟
أى منهم على الاطلاق ؟

1343
01:35:33,110 --> 01:35:35,010
أعتراض. يلح
على الشاهد

1344
01:35:35,080 --> 01:35:37,350
الشاهد جاوب
بالفعل على السؤال

1345
01:35:37,420 --> 01:35:38,850
الاعتراض مقبول

1346
01:35:38,920 --> 01:35:41,820
دانى . هل انت خائف من
الاعتراف بأن هذه سكينك ؟

1347
01:35:41,890 --> 01:35:43,120
لا. لست خائف

1348
01:35:43,190 --> 01:35:45,420
أذن لماذا لا يمكنك أن
تتعرف على سكينتك عندما تراها ؟

1349
01:35:45,490 --> 01:35:48,790
أعتراض. المحامى
يفترض شىء وليس دليل

1350
01:35:48,860 --> 01:35:52,890
لا يوجد أى شهادة تربط
الشاهد بأى من هولاء السكاكين

1351
01:35:53,000 --> 01:35:54,690
اعتراض
مقبول

1352
01:35:55,840 --> 01:35:59,240
دانى .انت شاب ذكى جداً
معدل ذكائك عالى

1353
01:35:59,310 --> 01:36:02,370
هل تعتقد أن المحكمة ستصدق
بأنك لا تستطيع أن تتعرف على سكينتك

1354
01:36:02,440 --> 01:36:03,640
عندما تراها؟

1355
01:36:03,710 --> 01:36:06,680
لا أهتم يصدقوا
أم لا

1356
01:36:07,110 --> 01:36:09,480
من طعن ربوبيرتو
اسكلانتى اولاً ؟

1357
01:36:09,550 --> 01:36:11,740
- لا أتذكر.
- من طعنه اولاً؟

1358
01:36:11,820 --> 01:36:13,440
كلنا طعناه
فى الوقت ذاته

1359
01:36:13,520 --> 01:36:15,010
كم مرة
قمت انت بطعنه؟

1360
01:36:15,090 --> 01:36:17,280
- لا أتذكر
- قلت فى السجن

1361
01:36:17,360 --> 01:36:20,590
أخبرتنى أنك طعنت
روبيرتو اسكلانتى
أربع مرات

1362
01:36:20,790 --> 01:36:22,280
يجب أن أعترض

1363
01:36:22,360 --> 01:36:24,830
سأعيد صياغة السؤال
يا حضرة القاضى

1364
01:36:24,960 --> 01:36:26,360
دانى

1365
01:36:26,430 --> 01:36:30,430
هل أعترفت أم لا أنك
طعنت روبيرتو اسكلانتى ؟

1366
01:36:30,500 --> 01:36:32,160
نعم. دفاع عن النفس

1367
01:36:32,240 --> 01:36:35,730
ألم تعترف أيضاً أنك
قمت بطعنه أربع مرات ؟

1368
01:36:35,810 --> 01:36:37,740
- أجب بنعم أم لا .
أعتراض -

1369
01:36:37,810 --> 01:36:40,400
الشاهد من حقه
أن يفسر أجابتك

1370
01:36:40,480 --> 01:36:43,640
الشاهد لو سمحت
سيجاوب على السؤال الاخير

1371
01:36:44,520 --> 01:36:46,920
نعم . أظن
انا قلت هذا

1372
01:36:46,990 --> 01:36:49,780
- و انت طعنته بهذه السكين ؟
انا أعترض-

1373
01:36:49,860 --> 01:36:51,580
- أجب بنعم أم لا .
أعتراض -

1374
01:36:51,660 --> 01:36:54,290
المحامى لم ينجح
فى أن يربط السكين بالمتهم

1375
01:36:54,360 --> 01:36:58,060
لا أستطيع أن أستجواب الشاهد بصورة جيداً
أذا كنتم ستوقفونى بكل كلمة

1376
01:36:58,130 --> 01:36:59,830
انت تضايق الشاهد

1377
01:36:59,900 --> 01:37:01,490
اللعنة . انت من وضعه
على منصة الشهود. أليس كذلك؟

1378
01:37:01,570 --> 01:37:05,230
سيد بيل . أحذرك من
الشتائم بقاعة المحكمة

1379
01:37:05,300 --> 01:37:06,830
حضرة القاضى
انا أسف

1380
01:37:06,910 --> 01:37:09,500
ولكن أظن أنى أقتربت من
تحديد أى سكينة له

1381
01:37:09,580 --> 01:37:11,940
لو أمكننى
الاستكمال. أرجوك

1382
01:37:12,010 --> 01:37:14,410
الشاهد سيجاوب
على السؤال الاخير

1383
01:37:14,480 --> 01:37:16,450
قم بقراءة
أخر سؤال

1384
01:37:16,520 --> 01:37:19,080
و انت طعنته بهذه السكين ؟

1385
01:37:21,650 --> 01:37:23,140
حسناً يا دانى ؟

1386
01:37:23,220 --> 01:37:25,620
- وماذا لو كانت ؟
- أجب على السؤال . نعم أم لا

1387
01:37:25,690 --> 01:37:27,780
- هل هذه سكينك ؟
- نعم .نعم .نعم .نعم

1388
01:37:27,860 --> 01:37:29,920
- و كم مرة طعنته ؟
- أربعة . أربعة

1389
01:37:30,000 --> 01:37:32,020
- لماذا يا دانى؟
- قلت لك أندفع نحوى..

1390
01:37:32,100 --> 01:37:33,960
- لماذا يا دانى؟
- لا أعرف

1391
01:37:34,030 --> 01:37:36,370
- لماذا؟ لماذا ؟
- لان الاخرون

1392
01:37:39,210 --> 01:37:40,970
لان الاخرون
هم

1393
01:37:41,040 --> 01:37:43,240
- لان الاخرون طعنوه
- نعم . نعم .و هم

1394
01:37:43,310 --> 01:37:46,680
- ولذا انت طعنته ؟
- نعم . طعنته أربع مرات

1395
01:37:46,750 --> 01:37:49,610
أنظر . ماذا تريد منى؟
انا طعنته

1396
01:37:49,680 --> 01:37:51,310
انا طعنته
انا طعنته

1397
01:37:51,380 --> 01:37:53,080
انت تكذب يا دانى

1398
01:37:53,150 --> 01:37:55,050
لم تطعنه قط

1399
01:37:55,920 --> 01:37:58,520
سيدى القاضى
أريد لهذا الملف أن
يتم تسليمه كدليل الان

1400
01:37:58,590 --> 01:38:01,650
هذا تقرير رسمى من
المعمل التابع للشرطة

1401
01:38:01,730 --> 01:38:06,030
يثبت أن مدية السكين
التى لونها أبيض و أسود,

1402
01:38:06,100 --> 01:38:10,190
السكين التى حددتها بأنها سكينك
لم يكن بها نقطة دم واحدة

1403
01:38:10,270 --> 01:38:12,670
سكينك يا دانى
لم يكن بها نقطة دم واحدة

1404
01:38:12,740 --> 01:38:15,370
- لا. لا. انا مسحتها
- لا يمكن أن تمسحها بهذه النظافة

1405
01:38:15,440 --> 01:38:17,600
لا يمكن أن تمسحها بهذا الشكل
حتى أن معمل الشرطة

1406
01:38:17,680 --> 01:38:19,770
لم يعثر بها على
نقطة دم واحدة

1407
01:38:19,850 --> 01:38:22,180
لا يا دانى
انت لم تطعنه على الاطلاق

1408
01:38:22,250 --> 01:38:24,110
- انت فقط أدعيت أنك طعنته
- لا .لا

1409
01:38:24,180 --> 01:38:27,710
لقد لفيت يدك هكذا
وقمت بطعنه بهذا الشكل

1410
01:38:27,790 --> 01:38:31,520
لا. لا . انا طعنته
انا طعنته

1411
01:38:31,590 --> 01:38:34,790
انت تكذب يا دانى؟
ما الذى تخشاه ؟

1412
01:38:38,030 --> 01:38:40,690
دانى . هل قتلت روبيرتو اسكلانتى ؟

1413
01:38:42,970 --> 01:38:45,440
لم أقتل أحد
فى حياتى

1414
01:38:46,810 --> 01:38:51,040
أبداً . أبداً
يا ربى . أبداً

1415
01:38:52,880 --> 01:38:55,040
حسناً يا دانى
حسناً

1416
01:38:56,980 --> 01:38:58,510
أكره البكاء

1417
01:39:00,020 --> 01:39:01,820
البكاء للاطفال

1418
01:39:01,890 --> 01:39:03,720
البكاء للرجال أيضاً

1419
01:39:08,390 --> 01:39:10,590
من قتل روبيرتو اسكلانتى ؟

1420
01:39:11,760 --> 01:39:14,560
انتونى ابوستو
مختل عقلى

1421
01:39:14,630 --> 01:39:17,190
كان على المجتمع الفعال أن
يبعده عن الشوارع منذ مدة طويلة ؟

1422
01:39:17,270 --> 01:39:21,870
ارثر ريدرون . شاب
المعاق بالضغوط والفقر

1423
01:39:21,940 --> 01:39:23,740
فى الاحياء القذرة

1424
01:39:24,210 --> 01:39:27,480
و فى غضبه يكون
أخطر حتى من ابوستو

1425
01:39:27,550 --> 01:39:30,570
و غير قادر على
التحكم بمشاعره ؟

1426
01:39:32,820 --> 01:39:34,340
أو
دانى دى باتشى

1427
01:39:35,750 --> 01:39:39,320
الذى حكمه غير متزن
بسبب أوامر المجتمع ومتطلباته

1428
01:39:40,060 --> 01:39:42,530
لدرجة أنه
خائف الا يعترف بالقتل

1429
01:39:42,600 --> 01:39:45,090
سيد بيل
انت خرجت عن النظام

1430
01:39:48,530 --> 01:39:50,130
أسف يا حضرة القاضى

1431
01:39:50,870 --> 01:39:52,700
لا مزيد من الاسئلة

1432
01:39:53,910 --> 01:39:55,400
سيد راندلوف ؟

1433
01:39:58,210 --> 01:40:01,410
يا حضرة القاضى
الدفاع يستريح

1434
01:40:02,480 --> 01:40:04,420
المحكمة فضت

1435
01:40:06,290 --> 01:40:09,740
سيد بيل . جريدتى
محبطة جداً من أدائك

1436
01:40:09,820 --> 01:40:11,790
أخبرنى هل صداقتك
مع مارى دى باتشى

1437
01:40:11,860 --> 01:40:14,550
أذهبوا . و أكتبوا ما تريدونه
لا تعليق

1438
01:40:14,630 --> 01:40:18,260
سيد كول
هل تتوقع أن يتم ترشيحك

1439
01:40:18,330 --> 01:40:20,860
لمركز الحاكم بعد ما
حدث بهذه القضية ؟

1440
01:40:20,930 --> 01:40:22,870
- أى تعليق ؟
- واحد فقط

1441
01:40:22,940 --> 01:40:24,770
أبعدوا عن وجهى

1442
01:40:36,620 --> 01:40:38,280
ارثر ريدرون

1443
01:40:38,350 --> 01:40:40,380
حكم هذه المحكمة

1444
01:40:40,450 --> 01:40:43,510
أن يتم أحتجازك
فى مركز أستقبال الميرا

1445
01:40:43,590 --> 01:40:48,790
لمدة لا تقل عن 20 عام
ولا تزيد عن عمرك الاصلى

1446
01:40:51,730 --> 01:40:53,290
انتونى ابوسطو

1447
01:40:54,100 --> 01:40:58,730
هذه المحكمة تحكم عليك بالذهاب الى
مستشفى مينتين للمرضى المختلين عقلياً

1448
01:40:58,800 --> 01:41:04,240
حتى يتم الحكم عليك مجدداً
وتكون قادر على التكيف مع المجتمع

1449
01:41:06,910 --> 01:41:08,810
دانيال دى باتشى

1450
01:41:09,350 --> 01:41:12,550
لقد شاركت مع
المتهمان الاخرين

1451
01:41:12,950 --> 01:41:15,680
وبهذا الشكل
أصبحت شريك

1452
01:41:17,120 --> 01:41:20,490
ولكن كما يبدو أن المحكمة
كانت لينة فى حالتك

1453
01:41:21,030 --> 01:41:23,890
وجدوك متهم بأعتداء
من الدرجة الثالثة

1454
01:41:24,460 --> 01:41:27,690
سوف نرسلك الى
سجن الفتيان فى المرا . نيويورك

1455
01:41:27,770 --> 01:41:29,790
لمدة عام

1456
01:41:30,300 --> 01:41:35,210
لتعديل السلوك
و أعادة الاصلاح

1457
01:41:35,340 --> 01:41:37,330
المحكمة فضت

1458
01:41:54,290 --> 01:41:55,420
هانك ؟

1459
01:41:57,430 --> 01:42:00,460
هانك
هانك

1460
01:42:10,740 --> 01:42:12,640
ماذا عن ابنى؟

1461
01:42:13,150 --> 01:42:16,010
هل هذه هى
عدالتك لفتى أعمى ميت ؟

1462
01:42:17,620 --> 01:42:20,380
ماذا عن الحيوانات
الذين قتلوا أبنى ؟

1463
01:42:22,450 --> 01:42:25,550
الكثير من الناس
قتلوا أبنكِ
سيدة اسكلانتى

1464
01:42:28,550 --> 01:42:36,550
 
العميد يحقق المزيد
أنتظروا سلسلة أفلام
برت لانكستر

