﻿1
00:00:42,981 --> 00:00:47,735
في العام  1442

2
00:00:48,216 --> 00:00:52,910
سعىّ السلطان التركيّ لإستعباد, 1,000
(فتىّ من (ترانسلفانيا

3
00:00:53,111 --> 00:00:56,321
ليقوم بتقوية جيوشهِ

4
00:00:58,185 --> 00:01:02,758
هؤلاء العبيد الصغار
كانوا يضرِبون بلا رحمة

5
00:01:03,521 --> 00:01:06,750
تدريبهّم كان لغرض القتلِ
!.. بلا أيّ ضمير

6
00:01:07,111 --> 00:01:12,908
لكُل شيء يتم محاربتهِ
ضد أولئك الذين يتجرأون على الأتراك

7
00:01:19,086 --> 00:01:21,172
!. ومن بين هؤلاء الفتية

8
00:01:21,272 --> 00:01:24,883
نضج أحدهّمَ, ليكون مُحارباً
!.. لا يهّاب شيئاً

9
00:01:24,984 --> 00:01:30,801
وكانت الجيوش تتراجع خوفاً
عندما يسمعون بأسمهِ

10
00:01:33,267 --> 00:01:40,107
(فلاد المخوزق)
"أبن التنين"

11
00:01:42,293 --> 00:01:47,549
لقد سئم من الطبيعة الوحشية لأفعالهِ
ودفن ماضيهِ مع الموت

12
00:01:47,749 --> 00:01:51,560
وعاد لــ ( ترانسلفانيا) لأحلال الســلام

13
00:01:51,881 --> 00:01:57,718
"رعاياه, كانوا ينعتونهُ بــ "الأمير
"وأنا أناديه بــ "أبيّ

14
00:01:57,959 --> 00:02:01,609
..ولكن العـــالم سيعرفه بــ

15
00:02:02,271 --> 00:02:04,819
"دراكولا"

16
00:02:04,843 --> 00:02:16,943
نرجوا الحفاظ علي حقوق المترجم
وعدم نقل الترجمة بأي وسيلةً كانت
ترجمة" مهندس " مفتــــاح السيفــاو " مركز القناص

17
00:02:21,587 --> 00:02:25,739
!..تركتهّا, حيث وجدتهّا

18
00:02:28,207 --> 00:02:31,255
ما رأيكَ يا "فلاد"؟

19
00:02:33,723 --> 00:02:37,233
!.أحضرهّا لي

20
00:02:47,422 --> 00:02:52,156
هذهِ خوذة أحد أفراد الكشافة
أحد جنود "حمزة" بيك

21
00:02:52,277 --> 00:02:55,225
ماذا يفعل أحد الأتراك لوحدهِ هُنّا ؟

22
00:02:55,386 --> 00:03:00,400
جنود الإستطلاع الأتراك لا يسافرون أفراداً
وهذا يعني أن هُناك المزيد منهّم

23
00:03:00,601 --> 00:03:04,352
ويقومون بالغزو أينما
.! أرسلوا قوات الإستطلاع

24
00:03:12,114 --> 00:03:14,722
!.لقد إنجرفت مع هذا التيار

25
00:03:18,192 --> 00:03:23,467
ــ لقد أتت من هُنّاك
(ــ من أعلى جبل (السنِّ المَكْسُور

26
00:03:23,949 --> 00:03:28,823
سيهّبط الليل قريباً
وسيبدأون بالبحث عن مأوىّ

27
00:03:28,943 --> 00:03:33,356
دومتيرو" أريدك أن تعود إلى القلعة"
وتجعل الحراس جاهّزين

28
00:03:33,597 --> 00:03:35,101
ماذا ؟
لن أترككَ هُنّا

29
00:03:35,141 --> 00:03:38,270
إذا دخل الأتراك لأرضيّ دون الإعلان مُسبقاً
!... فهذهِ علامة عن الحرب

30
00:03:38,310 --> 00:03:39,935
وماذا ستفعل عندما تعثر عليهّم؟

31
00:03:40,035 --> 00:03:44,067
ما يفعله الأمراء النُبلاء
"التفــاوض"

32
00:03:44,147 --> 00:03:47,176
نيكولاي" أندريه" سترافقانيّ"

33
00:03:49,984 --> 00:03:52,191
هيّا

34
00:04:16,762 --> 00:04:18,309
هّل ترىّ شيئاً؟

35
00:04:32,670 --> 00:04:34,277
رائحتهُ مثل رائحة قدميكَ

36
00:04:47,210 --> 00:04:48,594
إنهّم بالداخل؟

37
00:04:48,895 --> 00:04:50,219
وكيف تعلم هذا؟

38
00:04:50,319 --> 00:04:54,732
الخفافيش لا تخرج نهّاراً
لابد وأن شيئاً أزعجهّا في الداخل

39
00:04:56,941 --> 00:04:58,748
هيّا

40
00:05:45,361 --> 00:05:48,089
ماهذا أيهّا الملك؟

41
00:05:48,970 --> 00:05:54,492
إنهّم يحطمون العظام
هذا ليس من فعل الأتراك

42
00:06:07,084 --> 00:06:09,353
ما هذا!؟

43
00:06:13,261 --> 00:06:15,911
!.. لنغادر
الأن

44
00:07:12,461 --> 00:07:16,711
"قلعة دراكولا"

45
00:07:21,880 --> 00:07:25,971
المخلوق الذيّ صادفتموه, لم يكن
مُصادفة يا سيديّ الأمير

46
00:07:26,072 --> 00:07:30,264
منذ 4 أيام يحلم الأخوة بنفس الحلم

47
00:07:30,705 --> 00:07:35,660
لا أعتقد بأننيّ لن أشاهد نفس الرؤيا ليلاً

48
00:07:36,723 --> 00:07:41,135
كُل المخلوقات ترتبط بهذا المكان المُقدس

49
00:07:42,239 --> 00:07:47,654
أسطورة رومانيا قديمة
!. تُبشر بالشر العظيم

50
00:07:48,256 --> 00:07:50,282
"أنهُ "مصاص الدماء

51
00:07:50,763 --> 00:07:53,913
(مشتقة من الكلمة (اليونانية
"VRY"

52
00:07:54,073 --> 00:07:56,821
الشراب

53
00:07:57,222 --> 00:07:59,348
وفقاً لهذهِ القصة, هذا الوحش كان
!.. فانياً بوقتاً ما

54
00:07:59,450 --> 00:08:02,258
و إستدعىّ الشيطان من أعماق الجحيم

55
00:08:02,359 --> 00:08:05,268
لعقد صفقه معهُ
!.. وليحصل على قوّاه

56
00:08:05,269 --> 00:08:09,180
و خدع الشيطان الرجل
وحقق أمنيتهِ

57
00:08:09,257 --> 00:08:13,590
ولكن الثمن, أنهُ أصبحا حبيساً
!.. بظُلمات هذا الكهّف

58
00:08:13,610 --> 00:08:18,627
حيث سيبقىّ هُنّالك, حتىّ يعثـُر على
!. آخر, ليقوم بتحريرهِ

59
00:08:19,830 --> 00:08:22,758
الآن أنت تعرف وجهّه الحقيقيّ

60
00:08:24,022 --> 00:08:28,335
أهّل (ترانسلفاينا) يعيشون بخوفاً
كافياً, من عودة الأتراك

61
00:08:29,037 --> 00:08:32,607
عاهّدنيّ بأنك ستحتفظ بهذا سراً يا أخيّ؟

62
00:08:43,579 --> 00:08:47,891
أبيّ, أشتقت أليكَ

63
00:08:47,992 --> 00:08:50,900
وأنا كذلك

64
00:08:52,003 --> 00:08:54,130
أيهّا الجنديّ الكبير

65
00:08:58,101 --> 00:09:00,528
ما هوا تعبير الوجه بدون قبلة

66
00:09:00,529 --> 00:09:03,638
ــ لن أجادلكِ
ــ يسرنيّ بأنكَ بخير يا أميريّ

67
00:09:05,884 --> 00:09:08,973
إشتقت إليكِ

68
00:09:10,497 --> 00:09:13,566
هُنّالك شيء يُزعجك، ما الأمر؟

69
00:09:15,311 --> 00:09:18,019
أنا فقط منذ فترةً طويلة
لم أرىّ سحر جمالكِ

70
00:09:18,220 --> 00:09:20,667
جمالكِ, يجعل بقية العالم
يشعر بالعار

71
00:09:20,867 --> 00:09:25,701
"لا تستمع لما يقولهُ أبيك يا "انغريس
المُغازلة هيّ وسيلة لإخفاء الحقيقة

72
00:09:25,902 --> 00:09:27,807
إنهّا تعرف جميع خُدعيّ

73
00:09:27,948 --> 00:09:32,200
أنتَ كاذب فاشل
وهذهِ إحدىّ شيمكَ الحسنة

74
00:09:33,725 --> 00:09:36,071
حان وقت النوم

75
00:09:43,413 --> 00:09:47,325
ــ هّل يمكننا ركوب الخيل غداً يا أبي؟
ــ بالطبع, يمكننا هذا

76
00:09:47,360 --> 00:09:49,438
ــ قطعاً لا
ــ لم لا؟

77
00:09:49,473 --> 00:09:51,195
لأن غداً نَحتفلُ بـ ملكنا المُنْبَعثُ

78
00:09:51,296 --> 00:09:54,184
ــ بالطبع
ــ نَدْعوه عيدَ الفصح

79
00:09:54,304 --> 00:09:56,952
لم أفكر بذلك؟

80
00:10:02,308 --> 00:10:07,061
ما الذي هاجمكم إذن؟
أكانت الذئاب؟

81
00:10:07,523 --> 00:10:10,090
أعتقد هذا

82
00:10:15,586 --> 00:10:20,681
كُل ما أعرفهُ, هو أننيّ فقدتُ
رجلين جيدين اليوم

83
00:10:37,329 --> 00:10:40,238
هُناك شيئاً آخر

84
00:10:41,822 --> 00:10:47,138
كنت بنفس عمرهِ
حين أرسلت لأعيش بين الأتراك

85
00:10:47,840 --> 00:10:50,648
للقتال من أجل مصالحِهم

86
00:10:52,253 --> 00:10:55,522
وأذا حدث الأمر مُجدداً
سيكون مُهّلكاً

87
00:10:58,711 --> 00:11:01,660
أنتَ في وطنك الآن

88
00:11:02,823 --> 00:11:06,313
كما أنَّك إختفيتَ لمدةً طويلة

89
00:11:07,657 --> 00:11:12,451
أنا فقط أُريدُ العَيْش في سلام
هذا ما أرغبُ بهِ

90
00:11:33,573 --> 00:11:37,444
(رفاقي, أهّل (ترانسلفاينا
لنشرب نخبنا

91
00:11:37,644 --> 00:11:43,321
للسَنَواتِ الــ10 مِنْ السلام والإزدهّارِ
منذُ أن عاد أميرِنا إلينا

92
00:11:43,481 --> 00:11:47,272
يا صديقي القديم
 نخب الــ20 سنةِ القادمة

93
00:12:18,403 --> 00:12:24,340
حمزة" بيك, مرحباً"
مَا كُنّا نَتوقّعُك أن تأتيّ قريباً

94
00:12:24,450 --> 00:12:28,813
السلطان "محمد" الثانيّ يود
أرسال التحياتُ إليك وبحضور إبنكَ

95
00:12:28,913 --> 00:12:32,524
شكراً لكم
لقد جهّزت الجزية

96
00:12:38,942 --> 00:12:43,095
أخشىّ أنهُ يجب أن نُناقش ما هوا
!... أكثر من الجزية

97
00:12:43,195 --> 00:12:45,120
!. لا يوجد أيّ أعداء للأتراك هُنّا

98
00:12:45,221 --> 00:12:49,333
أتعتقد بأننا لم نلحظ إختفاء فرقة
الأستطلاع من قواتنا

99
00:12:49,433 --> 00:12:51,940
أنا لم أقتلهّم

100
00:12:52,682 --> 00:12:57,015
ما زال هذا يعيش بداخلكَ
أيهّا الأمير

101
00:12:57,396 --> 00:13:01,689
تبقىّ مُختبئاً
حبيساً في القفص

102
00:13:03,611 --> 00:13:08,445
ولكن أنتَ وأنا نعلم
!... أنهُ ينتظر بالداخل

103
00:13:12,858 --> 00:13:18,374
لديكَ الجزية للسُلطان
خُذهّا وأرحل

104
00:13:27,179 --> 00:13:30,188
هُنّالك شيئاً واحد

105
00:13:32,054 --> 00:13:37,088
السُلطان يُريد 1,000 فتىّ
للإنظمام إلى جيوشهِ

106
00:13:39,395 --> 00:13:41,461
ــ كلـا
ــ أبداً

107
00:13:41,561 --> 00:13:45,733
لقد قضيّ على هذا العمل منذ أعوام

108
00:13:45,994 --> 00:13:48,963
حين يتم تجنيد الجنديّ منذ طفولتهِ

109
00:13:48,998 --> 00:13:51,816
سيتعلم على عدم معرفة أيّ إسلوب
!...  آخر في الحياة

110
00:13:51,851 --> 00:13:56,103
سيقاتل بدون تشكُك
ويَمُوتُ بدون شكوى

111
00:13:57,387 --> 00:14:02,061
أيّ شخص سَيَكُونُ بعمرِ الــ 15 أَو أكبر سنّاً
(سيقاتل في (هنغاريا

112
00:14:02,161 --> 00:14:06,734
وبعُمرِ الــ 10 إلى الــ 14 سنة
(سينضمون للجنود بــ (فينا

113
00:14:07,577 --> 00:14:10,064
السُلطان يَتوقّعُ الطاعة

114
00:14:10,265 --> 00:14:15,901
لأنهُ بنهّاية المطاف
!.. ستفعل كما فعل والدكّ, سلمكَ دون قتال

115
00:14:18,689 --> 00:14:22,661
أنتِ ناعمة, ولكنكِ ستعملين مع الفتيات

116
00:14:22,921 --> 00:14:26,151
رجاءً

117
00:14:29,480 --> 00:14:31,927
هَلْ تَعْرفُ مَنْ أَنا؟

118
00:14:32,429 --> 00:14:36,360
تَعْني, مَنْ كُنْتَ أنتَ

119
00:14:37,704 --> 00:14:41,275
لا يوجد بديل للأمر
 يا حضرة الأمير

120
00:14:41,310 --> 00:14:44,845
أطيعوا الأوامر
أو مُوَاجَهَة النتائجِ

121
00:14:56,639 --> 00:14:59,126
يجب أن نفعل هذا؟

122
00:14:59,167 --> 00:15:03,459
الشجاعة, والغضب, وحتىّ الحب
ليست ما يُميز الأميـــر

123
00:15:03,640 --> 00:15:07,751
ما يهّم, هو واجبكَ تجاه شعبكَ

124
00:15:10,680 --> 00:15:13,709
ماذا يعنيّ بأن المرء رهّينة ملكية؟

125
00:15:14,832 --> 00:15:18,362
أبي أعطاَني إلى السُلطان
ليبرهّن عن ولائهِ

126
00:15:18,397 --> 00:15:21,572
هَلْ كنت خائفاً وقتهّا
 معهّم؟

127
00:15:21,672 --> 00:15:24,681
أردت بأن أجعل أبيّ فخوراً

128
00:15:24,982 --> 00:15:28,813
هَلْ يجب أن تعطينيّ لهذا السُلطان؟

129
00:15:30,859 --> 00:15:34,168
ذلك كَانَ منذ عهداً بعيد

130
00:15:35,893 --> 00:15:41,309
لا يوجد ما يُقلق
هَلْ تَفْهمُ؟

131
00:15:43,415 --> 00:15:45,722
جيد

132
00:15:59,602 --> 00:16:03,413
إذا عارضت أوامرهُ, سيقتل 100
مُقابل كل فرد سأنقذهُ

133
00:16:03,574 --> 00:16:07,345
أخبرتنيّ بأنكَ و "محمد" كُنتما
!.. كإخوة ذات مرة

134
00:16:07,886 --> 00:16:13,884
لَرُبَّمَا إذا سألتهُ
سيعطي القليل من الرحمة

135
00:16:38,997 --> 00:16:40,561
هَلْ سَبَقَ أنْ رَأيتَ شيء مثل ذلك؟

136
00:16:40,701 --> 00:16:43,269
يبدو وكأن جيوش العالم بأسرهِ
!... أصبحت للأتراك

137
00:16:59,396 --> 00:17:04,671
"الملك "المخوزق
صديقيّ القديم

138
00:17:06,637 --> 00:17:07,981
أشتقت أن نمضيّ الوقت سوياً

139
00:17:08,061 --> 00:17:11,732
الشيء الوحيد الذي تَغيّبتُ عنهُ
!.. كَانَ القهوةَ

140
00:17:11,832 --> 00:17:16,205
صحيح بأنّ قصرُ أبّي كَانَ مكاناً قاسياً
 لفتىّ صغير, بعيداً عن وطنهِ

141
00:17:16,325 --> 00:17:21,520
لكن في النهّاية تُناقشُ مثلنا
وتُصليّ مثلنا, وقاتلتَ مثلما نقاتل

142
00:17:22,423 --> 00:17:26,343
بذكر الأمر
أنا طلبت 1,000 فتىّ

143
00:17:29,103 --> 00:17:31,109
لماذا لا أراهّم الآن؟

144
00:17:31,550 --> 00:17:34,770
"أخيّ "محمد
...يمكننيّ أن أوفر لكَ أيّ شيء آخــــ

145
00:17:34,980 --> 00:17:39,998
أَحتاجُ للجنود
يا أخيّ

146
00:17:47,717 --> 00:17:50,104
أذن خُذْني أنا

147
00:17:50,846 --> 00:17:52,912
أنا بقيمة 1,000 فتىّ
!..وأنتَ تعلم هذا

148
00:17:53,113 --> 00:17:56,663
ــ سيَرتعدُ الملوكُ إذا رأوك
ــ أقبل عرضيّ أذاً

149
00:17:57,064 --> 00:18:01,317
حينما كُنا صغاراً
لكم أحببت قتالنا جنباً لجنب؟

150
00:18:01,497 --> 00:18:05,148
بما أنيّ السُلطان
لا أرىّ حاجة لجنديّ آخر

151
00:18:05,450 --> 00:18:07,957
سأخذ الــ1,000 فتىّ

152
00:18:08,460 --> 00:18:10,967
!.. وواحد إضافي آخر

153
00:18:12,930 --> 00:18:16,180
إبنكَ سيُربىّ تحت سقفِي

154
00:18:16,421 --> 00:18:19,449
كما تربيتَ أنتَ في بيت أبيّ

155
00:18:19,810 --> 00:18:22,278
يُمْكِنُك العودة والحفاظ على عرشَكَ

156
00:18:22,438 --> 00:18:26,851
لكن الجنرالَ "إسماعيل" سَيَرافقكَ
ليتأكد من تنفيذ أوامريّ

157
00:18:26,931 --> 00:18:29,398
رجاءً. لاتفعل هذا

158
00:18:30,060 --> 00:18:35,218
ما قيمة إبن واحد؟
إن رفضتَ,.. سنأخذ 2,000 أخرين

159
00:19:10,498 --> 00:19:12,183
ــ لقد وَعدتَنيّ بأن هذا لَنْ يحْدثَ
!.ــ "ميرينا" أسمعــ

160
00:19:12,363 --> 00:19:16,295
أتذكر ما قُلته باليوم الذي
طلبتنيّ فيه للزواج؟

161
00:19:16,395 --> 00:19:18,100
أجبتَ بلا

162
00:19:18,200 --> 00:19:20,507
ــ لا يوجد أيّ خيار بديل
"ــ أعلم ما حدث لأطفال "كوين

163
00:19:20,627 --> 00:19:24,940
أخبرتَني بأن كُلّ شيءَ سَيَكُونُ مختلفَ
قُلت أن أحببتكَ يجب أن أثق بكَ

164
00:19:25,200 --> 00:19:27,006
ــ أحبكَ
ــ ثقيّ بي أذن

165
00:19:27,096 --> 00:19:29,593
هذا سُشعل حرباً

166
00:19:29,974 --> 00:19:31,840
يبدوا أن الإمبراطور العظيم
لا يمكنهُ إرضاء زوجتهِ

167
00:19:31,940 --> 00:19:35,250
!.. هُم بخيرُ
فقط يَقُولونَ مع السّلامة

168
00:19:35,310 --> 00:19:38,619
"ــ "ميرينا
ــ لن أسمح له بفعلِ هذا

169
00:19:38,721 --> 00:19:40,426
"ــ بربك يا "ميرينا
ــ أبتعد عنيّ

170
00:19:41,628 --> 00:19:43,734
لَنْ أَسْمحَ له

171
00:19:51,437 --> 00:19:55,589
أنا سَأَذْهب

172
00:20:06,079 --> 00:20:08,225
يمكننيّ فعلهّا

173
00:20:09,810 --> 00:20:12,839
هَلْ أنت فخوراً بي؟

174
00:20:13,220 --> 00:20:15,747
بالطبع

175
00:20:27,481 --> 00:20:30,430
لقد أخترت قراراً حكيماً

176
00:20:30,630 --> 00:20:34,442
بالرغم من أنّني
 أشعر بخيبة أمل بعض الشّيء

177
00:20:34,823 --> 00:20:39,255
في الحقيقة تَوقّعتُ مقاومةَ أكثرَ منكَ

178
00:20:52,173 --> 00:20:55,223
ــ إركض إلىّ أمكَ
ــ ماذا؟

179
00:20:55,324 --> 00:20:56,230
!.الآن

180
00:21:00,324 --> 00:21:01,330
تعال إلىّ هُنّا

181
00:21:47,474 --> 00:21:50,703
(سيعاقب "محمد" كامل (ترانسلفانيا
!... بسبب ما فعلتَ

182
00:21:51,726 --> 00:21:55,196
لا ينبغيّ على طفل أن يُضحيّ
!... لينقذ دولتهِ

183
00:21:55,216 --> 00:21:56,881
رافق عائلتيّ إلىّ القلعة

184
00:21:57,262 --> 00:22:00,451
سيُرسلُ "محمد" القوَّاتَ قريباً

185
00:22:00,612 --> 00:22:04,684
وعندما يأتيّ
لن تَستطيعُ حِمايتنا

186
00:22:06,509 --> 00:22:08,575
سأعثر علىّ سبيل لهّذا

187
00:22:08,857 --> 00:22:10,943
فلاد"، أين تَذْهبُ؟"

188
00:22:11,524 --> 00:22:15,937
(إلىّ جبل (السنِّ المَكْسُورِ
أعرف من قتل الأتراك

189
00:23:16,090 --> 00:23:17,921
! لقد رجعتَ

190
00:23:21,090 --> 00:23:22,921
!لم يعود أحداً من قبل

191
00:23:30,335 --> 00:23:33,466
يبدو ليّ بأنهُ لم يتمكن أحداً
!..من الخروج أيضاً

192
00:23:35,090 --> 00:23:37,021
!..وكذلك لن تفعل أنت

193
00:24:17,931 --> 00:24:23,634
يمكننيّ أن أشتمُّ أكثر الرجالِ خوفاً
وأنت, تحمل الأملِ مَعكَ

194
00:24:32,113 --> 00:24:36,325
الفضة تؤذينيّ, أبعدهّا عنيّ

195
00:24:39,855 --> 00:24:45,151
أيّ رجل يذهب بنفسهِ إلىّ قبرهِ
بَاحْثاً عن الأملِ؟

196
00:24:45,552 --> 00:24:47,477
رجلاً يائس

197
00:24:47,678 --> 00:24:50,466
الأتراك يهدّدونُ بتَحْطيم مملكتِي

198
00:24:51,549 --> 00:24:55,982
..بقوى مثل قواكَ
سأتمكن من إيقافهّم

199
00:24:56,243 --> 00:24:59,071
أن أحميّ قوميّ
وأن أحميّ عائلتيّ

200
00:24:59,292 --> 00:25:03,163
هذا غرض نبيل
أيهّا الملك المخوزق

201
00:25:03,303 --> 00:25:07,255
"أنا "دراكولا
إبن الشيطانِ؟

202
00:25:07,696 --> 00:25:09,561
أنتَ مُخطىء

203
00:25:10,304 --> 00:25:14,837
"إنهّا تعنيّ "إبن التنين
حامي الأبرياءِ

204
00:25:15,017 --> 00:25:20,654
هّل يعرف قومكَ عدد الأبرياء
الذين قتلتهّم؟

205
00:25:21,937 --> 00:25:25,367
ــ أكانوا 100؟
ــ نعم

206
00:25:30,522 --> 00:25:34,133
إكذب عليّ مُجدداً, وسأشقك
من بين قدميك, وحتىّ رأسك

207
00:25:34,333 --> 00:25:36,540
وأتغذاء بأحشائِكَ

208
00:25:36,720 --> 00:25:41,053
ــ الآلاف
ــ وبماذا شعرت عندما قمتَ بخوزقتهّم

209
00:25:41,193 --> 00:25:45,024
هّل شعرتَ حينهّا
بالعار, أو الفزع, أو القوة

210
00:25:45,786 --> 00:25:47,331
!..أجبنيّ

211
00:25:47,431 --> 00:25:53,007
لا شيء, لم أشعر بشيء
لقد أستحقوا هذا بسبب جرائمهّم

212
00:25:53,068 --> 00:25:57,159
ولماذا لا تهدرُ دمّاً لأجل المُتعة؟

213
00:25:57,220 --> 00:26:02,836
لأن هؤلاء الرجال لا يخشون السيوف
إنهّم يخشون الوحوش

214
00:26:03,438 --> 00:26:08,954
حين قمت بخوزقة قرية بأكملهّا
قمت بحماية 10 آخرىّ

215
00:26:09,575 --> 00:26:13,046
أحياناً العالم لا يحتاج لبطل

216
00:26:13,246 --> 00:26:17,318
وأحياناً ما يحتاجه هو, وحشاً

217
00:26:17,519 --> 00:26:22,032
وأنت تعتقد الأن أنكَ تعلم
شعور بأن تكون وحشاً؟

218
00:26:49,371 --> 00:26:52,841
أنتَ لا تمتلك أدنىّ فكرةُ

219
00:26:54,947 --> 00:26:57,956
و لكننيّ سأريكَ

220
00:26:58,658 --> 00:27:02,690
لعدة قرون وأنا باقاً هُنّا
بإنتظار قدوم أحدهّم

221
00:27:02,890 --> 00:27:07,664
أنا حبيس في هذا الكهفِ
ملعوناً مِن قِبل من حولنيّ

222
00:27:08,206 --> 00:27:11,962
لقد أنتظرت للأبدية, لحضور
!.. شخص ما بقوّتِكَ

223
00:27:11,997 --> 00:27:16,851
بموهّبتك, و عظمتكَ
...رجل، يستحقّ الظلامِ

224
00:27:17,132 --> 00:27:19,619
وكُلّ قواهّا

225
00:27:19,659 --> 00:27:24,513
و من أجل خلاصكَ
أصبحت ملكيّ

226
00:27:33,399 --> 00:27:39,216
الشراب، أنت ستشعر بقوَّتَي
وستكون لديكَ قوة 100 رجل

227
00:27:39,316 --> 00:27:43,027
وسرعة نجم ساقط
وستكون مُسيطراً على الليل

228
00:27:43,087 --> 00:27:47,941
وكُلّ مخلوقاته, وستكون قادراً على السْمعُ
و الأبصار من خلال أحاسيسِهّم

229
00:27:51,491 --> 00:27:54,861
ــ وحتىّ أنكَ ستُشفىّ من الجروح القاتلة
ــ وبأيّ ثمن؟

230
00:27:54,941 --> 00:28:00,919
فور أن تشرب, سيكون عطشكَ
للدم البشريّ لا يمكن إشباعهِ

231
00:28:02,503 --> 00:28:05,833
ولكن أَنْ قاومت لثلاثة أيامِ

232
00:28:06,135 --> 00:28:09,344
ستعود إلى أن تكون فانياً
و ستحمل عينة من قوتيّ

233
00:28:09,644 --> 00:28:12,252
ولَرُبَّمَا ستتمكن من حماية قومكَ

234
00:28:12,332 --> 00:28:16,905
ــ و أذا تغذيت؟
ــ النتائج سَتَكُونُ أسوأ من حظورك لهُنّا

235
00:28:18,510 --> 00:28:23,364
ولكنني سأتحرر
و سأكون قدمت للظلام قرباناً ثميناً

236
00:28:23,464 --> 00:28:26,854
وأنت سَتَكُونُ وعائهُ مثليّ

237
00:28:27,336 --> 00:28:29,923
سيكون قدركَ هو تحطيم كُل
!.. ما كُنت تعزه

238
00:28:30,063 --> 00:28:35,623
سيشمل هذا أرضكَ و قومكَ
وحتىّ زوجتكَ الغالية و أبنكَ

239
00:28:36,658 --> 00:28:40,135
ــ سأموت قبل أن أؤذيهّم
ــ بالتأكيد ستموت للأسف

240
00:28:40,534 --> 00:28:46,251
وأنا سَأكُونُ حرَّاً وسأتمكن
من إطلاق غضبي على من خاننيّ

241
00:28:46,291 --> 00:28:48,751
ويوماً ما سأدعوكَ لتكون خادميّ

242
00:28:48,971 --> 00:28:53,062
ــ لعبة خالدة, من أجل الأنتقام
ــ هذهِ ليست لُعبة

243
00:28:54,097 --> 00:28:56,206
لا توجد طريقة أفضل للإستمتاع بالخلود

244
00:28:56,247 --> 00:28:59,737
هذهِ ستكون اللُعبة الحاسمة
يا أميريّ الصغير

245
00:29:01,940 --> 00:29:03,745
ضوء ضدّ الظلامِ

246
00:29:04,126 --> 00:29:06,212
أمل ضدّ اليأسِ

247
00:29:06,372 --> 00:29:09,688
ومصير العالم بأسرهِ
سيكون علىّ المحك

248
00:29:12,031 --> 00:29:14,979
سيكون من دواعيّ سروريّ أن أخيب ظنكَ

249
00:29:15,481 --> 00:29:16,985
!.إشرب

250
00:29:21,318 --> 00:29:24,066
دعْ الألعابَ تَبْدأُ

251
00:29:48,216 --> 00:29:50,583
ماذا الأن؟

252
00:29:51,565 --> 00:29:52,697
...الآن

253
00:29:54,521 --> 00:29:56,521
!..سَتَمُوت

254
00:30:17,641 --> 00:30:19,306
أبيّ

255
00:32:45,471 --> 00:32:48,740
!..أطلقوا
النـــار

256
00:33:16,461 --> 00:33:19,088
ــ لقد عُدت
ــ سأفعل دوماً

257
00:33:20,011 --> 00:33:23,682
ــ أين كُنتَ؟
ــ أبحث عن القوى التيّ أحتاجهّا

258
00:33:24,002 --> 00:33:26,169
لقد عُدت

259
00:33:39,670 --> 00:33:41,670
أرادوا آبنائنا

260
00:33:42,867 --> 00:33:45,856
الأمير الصالح كان ليسلمهّم

261
00:33:46,317 --> 00:33:49,868
الأمير الصالح كان ليدفع هذا الثمن
!... مُقابل السلام

262
00:33:50,590 --> 00:33:56,366
لَكننِّي أَعطيكم كلمتَي
فنحنُ لَنْ نُهْزَمُ

263
00:33:56,567 --> 00:34:02,364
لقد أحضروا الحربَ لأراضينا
و سيدفعون الثمن غالياً على هذا

264
00:34:02,388 --> 00:34:04,093
أطلق

265
00:37:31,471 --> 00:37:34,400
لقد فَشلتْ المفاوضات

266
00:37:36,486 --> 00:37:39,795
لا تسألونيّ عمّا حدث بهذهِ الساحة الليلة

267
00:37:40,156 --> 00:37:43,005
أعلموا بأنّني سأبذل
قصارىّ جهّديّ لتبقوا آمنين

268
00:37:44,389 --> 00:37:46,776
لَكنَّنا لَنْ نَكُونَ
!.بمآمن إن بقينا هُنّا

269
00:37:48,099 --> 00:37:51,152
(يجب أن نرحل مُباشرةً إلى دير (كوزيا
إنهُ بأعلى الجبالِ

270
00:37:51,532 --> 00:37:53,237
بمكاناً بعيد, عن مدىّ نيران مدفعيتهّم

271
00:37:54,139 --> 00:37:56,406
هذه فرصتُنا الأفضلُ للبقاءِ

272
00:37:56,848 --> 00:37:59,516
سنأخذ العدد الكافيّ وحسب
حتىّ لا يلاحظوا غيابنا

273
00:38:00,920 --> 00:38:06,737
هكذا لن يعلم "محمد" بما حدث هُنّا
وسيحضرون بحثاً عنّا

274
00:38:07,158 --> 00:38:09,204
"وصلت رسالة مِنْ قلعةِ "دراكولا

275
00:38:09,224 --> 00:38:11,972
لقد هّزم "فلاد" ألالاف من رجالنا

276
00:38:13,089 --> 00:38:16,987
أرسلْوا 100,000
سأقودهّم أنا

277
00:38:17,448 --> 00:38:22,122
حين أغزوا أوروبا
سأضع رأسهُ فوق سن حربتيّ

278
00:38:22,222 --> 00:38:25,251
وطفلهُ, سيكون بجانبِي

279
00:38:26,938 --> 00:38:29,282
نحن يُمْكِنُ أَنْ نُحاربَ كما أسلافنا فعلوا

280
00:38:30,406 --> 00:38:33,174
الغابات, والجبال, ستآمن مسارنا

281
00:38:33,294 --> 00:38:34,899
ستستغرق هذهِ الحرب شهراً

282
00:38:34,909 --> 00:38:40,134
!... ليس شهراً
سنربح هذه الحربِ في 3 أيامِ

283
00:38:41,097 --> 00:38:44,005
ليس إثنان؟
ــ أنا مُنبهّر

284
00:39:09,710 --> 00:39:17,018
{\an8}(تنويه من ( مركز القنّاص
<font color="#ff0000">(مشهّد أباحيّ قادم( وجب التنوْيه</font>

285
00:40:15,090 --> 00:40:17,420
ما الخطب؟

286
00:40:19,743 --> 00:40:22,100
أَحتاجُ لبَعْض الهواء النقيّ

287
00:40:22,471 --> 00:40:23,594
آسف

288
00:40:43,011 --> 00:40:46,326
لا تُعتقدْ بأنّني لم أُلاحظُ بأنّك تتبعنيّ

289
00:40:46,461 --> 00:40:52,427
أنتَ مُخطىء,أنا أتبعهّم هُم
إنهّم يتعرفون على فرداً منهّم

290
00:40:53,561 --> 00:40:59,341
إنّ الليلَ مملكتُهم
وهم يَشتهونَ دمّاً

291
00:41:00,642 --> 00:41:06,579
البعض يَقُولونَ, بأنّهم يَعِيشونَ طويلاً
!... طالما هُنّالك فرائْس للإلتِهام

292
00:41:06,840 --> 00:41:08,866
وفر عليّ هُرائكَ

293
00:41:10,611 --> 00:41:16,809
يقولون أن الرجل الذيّ تمكن من الهرب
من الجبل, يختبىء بهيئة رجل

294
00:41:17,631 --> 00:41:23,371
حسناً, أن كان هذا الرجل هو أنا
أذاً تعلم بأن هذهِ السكين لن تنفعكَ

295
00:41:24,381 --> 00:41:29,448
بالطبع لن تُفيد
لماذا تَعتقدُ بأننيّ بقيت هُنّا؟

296
00:41:35,644 --> 00:41:40,598
أعلم أنهُ يمكننا العيش قليلاً
 على هذهِ الأرض

297
00:41:42,303 --> 00:41:46,194
وذلك لَيسَ كافيَاً

298
00:41:49,123 --> 00:41:51,991
دعْني أَخْدمُك

299
00:42:04,026 --> 00:42:07,115
إبقَ بعيداً عني

300
00:42:11,588 --> 00:42:14,968
نعم، يا سيديّ

301
00:42:27,592 --> 00:42:31,634
أنجزْ قدرَكَ

302
00:42:31,635 --> 00:42:35,052
أشرب وحررنيّ

303
00:42:52,166 --> 00:42:56,057
وَجدنَاه في الساحة
وهو يطلب مُقابلتكَ

304
00:42:59,668 --> 00:43:04,837
"رسالة مِنْ الأميرِ "فلاد
يتمنىّ أن تستمتع بالمنظر

305
00:43:55,751 --> 00:43:58,529
لقد إختفت ندوبكَ؟

306
00:44:01,788 --> 00:44:04,656
ماذا يَحْدثُ لكَ؟

307
00:44:11,366 --> 00:44:14,856
قابلت من كان بداخل الجبل

308
00:44:15,826 --> 00:44:20,129
إنهُ ليس شبحاً
أنهُ شيئاً آخر

309
00:44:28,794 --> 00:44:33,869
كلـا, توقف
فلاد", من فعل بكَ هذا؟"

310
00:44:33,904 --> 00:44:35,974
هذا إختيارُي

311
00:44:37,479 --> 00:44:40,347
هَلْ هذه القوَّةِ التيّ تَبْحثُ عنهّا؟

312
00:44:43,035 --> 00:44:45,442
لِماذا؟

313
00:44:46,876 --> 00:44:52,552
"هذا لأنني تجرأت على تحدي "محمد
!... ورفضت أرسل أطفالنا

314
00:44:53,134 --> 00:44:57,871
ــ ماذا فعلت؟
ــ سأعود لسابق عهديّ خلال يومين

315
00:44:59,202 --> 00:45:01,943
يَجِبُ أَنْ أُقاومَ و حسب

316
00:45:02,461 --> 00:45:05,670
ماذا تُقاومُ؟

317
00:45:08,258 --> 00:45:11,287
ماذا تُقاومُ، "فلاد"؟
أخبرْني

318
00:45:12,440 --> 00:45:17,376
... العطش
... للدماء

319
00:45:21,837 --> 00:45:24,774
و ماذا لو أستسلمت؟

320
00:45:25,458 --> 00:45:28,240
سَأَبْقى على هذا الحال إلى الأبد

321
00:45:33,180 --> 00:45:37,265
لن تفعل هذا, أليس كذلك؟

322
00:45:37,523 --> 00:45:41,555
نعم
أُقسمُ بأنّني لَنْ أستسلم

323
00:45:41,956 --> 00:45:44,363
ليغفر لكَ الرب

324
00:45:45,275 --> 00:45:50,277
فلاد" جيش " محمد" يقترب"
ربما يجب أن نتحرك سريعاً

325
00:45:50,962 --> 00:45:53,830
أريدكِ أن تذهّبيّ إلى الديار
بأسرع ما يمكنكِ

326
00:45:53,865 --> 00:45:57,527
ــ لأن "محمد" يقترب
ــ كلـا

327
00:45:57,562 --> 00:46:01,190
إستمعيّ إلي, سأجتمع بكُم بعد
غروب الشمس, أعدكِ

328
00:46:08,954 --> 00:46:11,303
أَحبُّكَ

329
00:46:11,327 --> 00:46:19,427
نحنُ وجديدنا علي
<font color="#00ffff">twitter.com/SNIPER_CENTER</font>

330
00:46:24,549 --> 00:46:28,001
زوجُي يُوافقُ على مشوارتكَ

331
00:46:28,036 --> 00:46:31,446
سنتحرك الأن
تحت قيادتِكَ المؤقتةِ

332
00:46:31,481 --> 00:46:35,185
ــ ماذا؟ أين سيكون "فلاد"؟
ــ سيتجسس على الأتراك

333
00:46:35,220 --> 00:46:40,114
ــ أنهُ يُصر على هذا
ــ كلـا, لن أسمح بهّذا

334
00:46:40,149 --> 00:46:43,650
تأخر الوقت, لقد رحل بالفعل

335
00:46:46,824 --> 00:46:50,956
حسناً, أيهّا الجمع
إستعدوا للتحرك

336
00:47:08,026 --> 00:47:11,242
أخبرْ السُلطان بأننا سندفن أعدائهِ

337
00:47:39,497 --> 00:47:41,322
إستمعْوا

338
00:47:42,245 --> 00:47:44,482
أوشكنا أن نصّل

339
00:48:01,280 --> 00:48:05,872
لا تدعهُم ينقسموا

340
00:48:13,700 --> 00:48:15,700
"ميرينا"
"أنغريس"

341
00:48:37,887 --> 00:48:41,411
البوابة لا تزالُ بعيدة
ولكن العدو يقترب

342
00:48:51,647 --> 00:48:53,592
أبقوا خلفي

343
00:49:12,507 --> 00:49:17,833
ألم يُعلمكَ الأتراك أيّ شيء؟
رأيت ما جاء من اتجاه سيفك

344
00:49:20,440 --> 00:49:22,876
أنغريس" إركض"

345
00:49:22,912 --> 00:49:25,312
أين هوا أميركِ الآن؟

346
00:49:25,806 --> 00:49:27,812
سيدتي؟

347
00:50:00,670 --> 00:50:02,426
"دوميترو"

348
00:50:02,593 --> 00:50:05,149
لا بأس

349
00:50:06,203 --> 00:50:09,682
لا بأس

350
00:50:11,880 --> 00:50:14,969
إسمعنيّ يا "دوميترو" إسمعنيّ

351
00:50:40,423 --> 00:50:43,572
تعال هُنّا

352
00:50:44,204 --> 00:50:46,821
لا تتركنا مُجدداً يا أبيّ

353
00:50:47,985 --> 00:50:52,417
أَبَداً
سأظل أَحْرسُكَ دائماً

354
00:50:57,893 --> 00:51:00,351
إلى البوابات

355
00:51:02,828 --> 00:51:07,135
إستمروا بالتحرك
!... من هذا الطريق

356
00:51:20,248 --> 00:51:22,476
لم يكن ينبغيّ أن تحضر إلينا

357
00:51:22,511 --> 00:51:24,704
...ــ مهّما كانت أسبابكّ الــ
ــ صمتاً

358
00:51:27,660 --> 00:51:32,798
!.أنهظوا هؤلاء الرجال
قفوا, أتسمعوننيّ, قفوا

359
00:51:33,848 --> 00:51:38,528
الأتراك قادمون
الصلاوات لن يمكنهّا حماية هذهِ الجدران

360
00:51:44,719 --> 00:51:47,531
هَلْ تَعتقدُ بأنّنا يُمْكِنُنا فعل هذا؟

361
00:51:47,698 --> 00:51:50,510
قوَّات "محمد" قادمة مِنْ الشمالِ

362
00:51:50,545 --> 00:51:55,262
ضاعفْوا الحرّاسَة بأعلى الجدران المُحيطة
إذهب, أفعل هذا الأن

363
00:51:55,661 --> 00:51:57,216
ماذا يوجد بالداخل؟

364
00:52:00,265 --> 00:52:03,364
شيئاً, أتنمىّ ألا أستخدمهُ مُجدداً ذات يوم

365
00:52:03,564 --> 00:52:06,914
هيا الأن

366
00:52:15,800 --> 00:52:18,533
الرجالَ يَقُولُ بأنّ "فلاد" أَصْبَحَ وحشاً

367
00:52:18,568 --> 00:52:22,985
إنهّم بدأوا يخشون تفشيّ هذهِ الإشاعات
!... بشأن سحر الأمير المُظلم

368
00:52:23,020 --> 00:52:25,225
فقط إذا سمحنا للأمر

369
00:52:26,170 --> 00:52:29,209
الناس لا يُمكنُ أَنْ يَكُونوا خائفين
من شيء لا يَرونَهُ

370
00:52:35,226 --> 00:52:38,546
تذكّرْْوا متى أول مرةً إنضممتم إلىّ جيشيّ

371
00:52:39,288 --> 00:52:42,046
علمتكُم حمل السيوف والقتال

372
00:52:43,701 --> 00:52:47,311
أحد جنرالاتيّ خدعكم

373
00:52:47,662 --> 00:52:52,587
لا يمكن أن تصدقوا ما لم تروه

374
00:52:53,509 --> 00:52:55,688
لَكنَّكم يُمْكِنُم النصر

375
00:52:56,658 --> 00:53:02,660
هيا سيروا معيّ
السُلطان, هو قائدكُم

376
00:54:01,025 --> 00:54:06,722
 حضرة الأمير "فلاد" مصاص الدماء
يكون ضعيفاً خلال النهّار

377
00:54:10,222 --> 00:54:12,629
وللفضةِ الصافيةِ

378
00:54:18,606 --> 00:54:22,367
رغم ذلك, الصليب المقدّس لا يؤثر بكَ

379
00:54:22,538 --> 00:54:26,269
هذا يعنيّ بأنك لم تقبل أن تتغدىّ
!... على الدم البشريّ

380
00:54:27,472 --> 00:54:31,825
دعنيّ أقتلكَ يا أميريّ
رجاءً

381
00:54:32,286 --> 00:54:36,579
قبل أن يقتلكَ شعبكَ, الأشاعات بدأت
تنتشر بشأن ما صرت إليهِ

382
00:54:37,100 --> 00:54:39,337
هُنّالك إمكانية لخلاصكَ

383
00:54:40,019 --> 00:54:42,409
!"يجب أن تذهب يا "لوسيان

384
00:54:56,185 --> 00:54:59,500
إنهُ وحش

385
00:55:04,841 --> 00:55:10,029
إستمعْوا, أنهُ أميرُكَم
أعطوه فرصة للتَوضيح

386
00:55:11,064 --> 00:55:14,921
ــ توقفوا, رجاءً
ــ أحرقوا الوحش

387
00:55:14,956 --> 00:55:17,550
الشيطانِ يسيطر علىّ قلبِهِ

388
00:55:40,345 --> 00:55:44,197
كان يحاول حمايتهّم

389
00:55:56,342 --> 00:55:59,070
خُذْيه إلى غرفتِي وإغلقْيّ البابَ

390
00:55:59,105 --> 00:56:01,798
ــ ولا تدعيه يغيب عن نظركِ
ــ أميّ

391
00:56:30,211 --> 00:56:35,655
هَلْ هذا هوا ولائِكَم؟
وإمتنانكَم؟

392
00:56:35,827 --> 00:56:40,844
ُبلهّاء, تَعتقدُون بأنّكم أحياء
لأنكم يمكنكم القتال؟

393
00:56:45,114 --> 00:56:48,093
أنتم أحياء بسببيّ

394
00:56:51,533 --> 00:56:54,682
بسببِ ما فعلت لأحميكُم

395
00:57:02,023 --> 00:57:05,431
!.هذهِ لَيستْ طبيعتكَ

396
00:57:19,875 --> 00:57:23,054
عُودْوا إلى مواقعِكَم

397
00:57:24,087 --> 00:57:28,329
صدقونيّ, بأنهُ يوجد ما هوا أكثر لتخشوه

398
00:57:32,451 --> 00:57:38,903
إلهيّ, إذا لم تكُن يئست منيّ بعد
إمنحنيّ القوَّةِ, لمُقَاوَمَة الظلامِ

399
00:57:41,738 --> 00:57:45,178
دعْني أَنْجحُ في هذا الإختبارِ، ليوماً واحد

400
00:57:48,217 --> 00:57:50,103
أتوسل أليك

401
00:57:51,537 --> 00:57:53,603
رجاءً

402
00:58:09,960 --> 00:58:12,337
هَلْ أنتَ مريض؟

403
00:58:16,449 --> 00:58:20,581
إذا كُنتَ مريضاً
تناولهُ, وستشعر بتحسُن

404
00:58:25,275 --> 00:58:28,835
شكراً
تعال

405
00:58:37,199 --> 00:58:39,486
ستصُبح قائداً عظيماً يوماً ما

406
00:58:40,870 --> 00:58:43,097
تفكر بالآخرين, قبل نفسكَ

407
00:58:45,283 --> 00:58:49,746
عندما الأتراك جاؤوا من أجلي
أوقفتهّم

408
00:58:51,571 --> 00:58:56,046
ولهّذا ما زِلتَ مريضَ؟
حتىّ تحمينيّ؟

409
00:58:57,010 --> 00:58:58,266
أجل

410
00:59:00,627 --> 00:59:02,683
وكنت لأفعل هذا مُجدداً

411
00:59:36,612 --> 00:59:38,277
هُم تقريباً هُنّا

412
00:59:42,047 --> 00:59:45,538
الفجر إقترب
وخلالهّا سأفقد قوايّ

413
00:59:47,373 --> 00:59:51,449
ــ وأن لم نربح هذهِ الحرب خلالــ
ــ سأُحاربُ بجانبِكَ حتى الموتِ

414
00:59:51,846 --> 00:59:54,112
موتكِ سَيَنهي معركتَي

415
00:59:54,423 --> 00:59:59,117
لقد أدينا واجبنا, كأبوين صالحين

416
00:59:59,438 --> 01:00:02,126
حماية طفلنا, وكُلّ الأطفال في المملكةِ

417
01:00:02,547 --> 01:00:06,539
لَرُبَّمَا غير مُقدراً لنا بأن نكون
ملوكاً, في هذهِ الحياةِ

418
01:00:08,123 --> 01:00:10,350
تذكر ماذا أصبحتَ؟

419
01:00:12,586 --> 01:00:15,480
لماذا تفكر بأنهّما حياتان مُنفصلتان؟

420
01:00:15,515 --> 01:00:17,521
و لكننيّ ولدتُ من الأخرىّ؟

421
01:00:18,323 --> 01:00:21,302
الحياة قصيرُ جداً دائماً
لأولئك الذين يَحتاجونَه

422
01:00:22,565 --> 01:00:27,199
ولكن حياة المُحبين
 تدوم إلىّ الأبد

423
01:03:23,310 --> 01:03:26,008
إبقَوا بمواقعكُم

424
01:03:26,249 --> 01:03:32,185
إبقَوا بمواقعكُم

425
01:03:37,531 --> 01:03:39,633
أطلقوا

426
01:04:08,250 --> 01:04:10,064
"محمد"

427
01:04:15,351 --> 01:04:19,165
أين هو؟
أين هو؟

428
01:04:19,200 --> 01:04:21,195
أطلقوا

429
01:04:31,057 --> 01:04:33,446
إركض إلىّ أبيكَ, أذهّب

430
01:04:46,131 --> 01:04:48,255
أين هو؟

431
01:04:56,782 --> 01:04:59,590
يمكنكُم الإستمرار بالركضِ
!.. أن رغبتُما بذلك

432
01:05:07,593 --> 01:05:08,709
أميّ

433
01:05:09,512 --> 01:05:10,483
دعْني أَذْهب

434
01:05:10,511 --> 01:05:11,010
كلـا

435
01:05:13,211 --> 01:05:14,110
!"ميرينا"

436
01:05:19,511 --> 01:05:20,310
!.أمي

437
01:05:20,511 --> 01:05:21,710
"أنغريس"

438
01:05:53,080 --> 01:05:56,780
!.كــلـا

439
01:06:42,690 --> 01:06:46,095
رجاءً إبقَي مَعي

440
01:06:46,130 --> 01:06:49,105
لا أَستطيعُ فعل هذا بدونكِ

441
01:07:12,498 --> 01:07:15,345
لزال أمامكَ وقتاً لتوقفهّم

442
01:07:17,021 --> 01:07:19,609
إشربْ دمَّي

443
01:07:19,644 --> 01:07:24,192
كلـا, لا أَستطيعُ أَخْذ حياتُكَ

444
01:07:25,105 --> 01:07:27,356
تحتاجهّا لتعزيز قوتكِ

445
01:07:28,886 --> 01:07:31,551
لكن إبنِنا ليس كذلك

446
01:07:35,425 --> 01:07:37,200
أَحبُّكَ

447
01:07:41,492 --> 01:07:43,789
!إفعلهّا الأن

448
01:07:49,345 --> 01:07:51,752
رجاءً

449
01:07:56,137 --> 01:07:59,141
!إفعلهّا الأن

450
01:09:17,332 --> 01:09:19,671
هَلْ تُريدُ إنتقاماً؟

451
01:09:29,257 --> 01:09:31,945
!أشرب

452
01:10:11,830 --> 01:10:13,726
الآن أَعْرفُ بأنّ الجحيمِ حقيقياً

453
01:10:14,639 --> 01:10:17,417
أذا وجد النعيم

454
01:10:18,309 --> 01:10:21,786
بهذا العالم أو العالم الثاني
لا يُمْكِنُ أَنْ يَفْصلَنا

455
01:10:23,815 --> 01:10:28,334
سَأُشرّفُ تضحيتَكَ وأُقسمُ
بأننيّ سأنقذ إبنِنا

456
01:10:34,928 --> 01:10:40,032
من بين كُل الأرضيّ التيّ أمتلكهّا
هذهَ أقل أرض أحبهّا

457
01:10:42,545 --> 01:10:45,270
تأمل هذا

458
01:10:46,050 --> 01:10:48,798
الشمس يجب أن تكون مُشرقة الأن
أليس كذلك؟

459
01:10:59,800 --> 01:11:01,847
ما هذا؟

460
01:11:06,048 --> 01:11:09,087
إنهُ الأمير
أنهُ قادم

461
01:11:56,334 --> 01:11:59,694
كنتُ أظن أنهُ يوجد الكثير منكُم

462
01:12:00,436 --> 01:12:02,502
و الأن أنتم لا تكفون

463
01:12:59,838 --> 01:13:02,122
أفهّم بأن نقطة ضعفكَ

464
01:13:02,157 --> 01:13:04,186
!.. هي الفضة

465
01:13:12,821 --> 01:13:15,188
!.أبيّ

466
01:13:17,875 --> 01:13:20,184
إنهُ يَنتظرُكَ

467
01:13:49,497 --> 01:13:53,409
أنت أبطأ، يا أَخّيّ
و كذلك ضعيف

468
01:14:10,147 --> 01:14:13,826
هيا
خذهّ

469
01:14:14,640 --> 01:14:17,820
هّل أنتَ الوحش الذي أرعب رجاليّ؟

470
01:14:20,959 --> 01:14:23,667
تَبْدو أكثرَ تَعَباً

471
01:14:24,870 --> 01:14:30,036
!.أخبرْني
إلى متىَ بالإمكان أَنْ تَبْقى هُنا؟

472
01:14:32,091 --> 01:14:35,130
لمدة طويلة لإزالة اسمِكَ
 مِنْ كُتُبِ التأريخَ

473
01:15:09,199 --> 01:15:11,827
أبيّ

474
01:15:16,741 --> 01:15:21,324
ألقيّ نظرة أخيرة علىّ أبيك
يا "أنغريس", الذي ستفقدهُ

475
01:15:21,359 --> 01:15:24,155
توقّف، رجاءً

476
01:15:30,832 --> 01:15:35,475
..إذا وضعت العصا بقلبك

477
01:15:36,739 --> 01:15:38,173
ستقتلكَ

478
01:15:39,607 --> 01:15:41,942
مثل أيّ رجل آخر

479
01:15:43,849 --> 01:15:49,833
"موت ملائم لـلملك "المُخوزق

480
01:16:02,554 --> 01:16:05,938
أبيّ

481
01:16:13,475 --> 01:16:16,137
هذا لم يعد إسميّ

482
01:16:16,685 --> 01:16:18,691
"اإسمي "دراكولا

483
01:16:20,004 --> 01:16:22,794
(إبن (الشيطانِ

484
01:17:00,422 --> 01:17:04,560
لا بأس
أَنا هُنّا

485
01:17:33,162 --> 01:17:38,502
أنتَ عجوز
أنا لا أشعر بأني عجوز

486
01:17:40,538 --> 01:17:44,478
ــ كم عدد من بقىّ؟
ــ لا أحد, بإستثناء إبنِكَ بالطبع

487
01:17:45,643 --> 01:17:49,133
إنهُ يسبب الأرتباك
ويمكننا إنهّاء هذا الأن

488
01:17:56,224 --> 01:17:58,701
بماذا أخبرتُك؟

489
01:17:59,092 --> 01:18:04,016
وكررْتهَ عليكَ, منذ أن كنتَ طفلاً

490
01:18:04,589 --> 01:18:08,199
ما الذي يهّم بالنسبة للأمير
هوا واجبهِ تجاه قومهِ

491
01:18:09,172 --> 01:18:13,763
الا تَفْهمُ بأنهّم جميعاً أصبحواعداءً الآن

492
01:18:15,079 --> 01:18:18,580
حين يموت، سَتَكُونُ حرّاً

493
01:18:25,570 --> 01:18:30,153
هَلْ نَسيتَ, مَنْ أَنا؟

494
01:19:07,572 --> 01:19:09,808
دعوه

495
01:19:14,763 --> 01:19:18,708
تعال مَعي، يا بُنيّ

496
01:19:21,502 --> 01:19:25,628
رجاءً

497
01:19:26,948 --> 01:19:30,559
دع "أنغريس" يأتيّ معيّ رجاءً
رجاءً, رجاءً, يا سيدي

498
01:19:33,076 --> 01:19:35,505
لا أُريدُ أن أترُككَ

499
01:19:35,714 --> 01:19:38,118
ــ يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ مَعه
ــ كلـا

500
01:19:38,813 --> 01:19:43,687
لا تبنعد عنه

501
01:19:43,737 --> 01:19:46,605
تذكّرْ بأنّني سَأَحبُّك دائماً

502
01:19:46,946 --> 01:19:49,175
دائماً

503
01:19:52,563 --> 01:19:56,088
ــ إذهبْ
ــ كلـا

504
01:19:56,123 --> 01:20:00,927
أعتني بهِ

505
01:20:02,132 --> 01:20:05,430
كلـا, أبيّ

506
01:20:19,903 --> 01:20:22,591
"إنهُ بآمان الأن يا "ميرينا

507
01:21:45,563 --> 01:21:48,832
الأتراك لم يتمكنوا أَبَداً من غزو أوروبا

508
01:21:54,679 --> 01:21:58,169
الأمير "فلاد دراكولا" كَانَ بطلاً

509
01:22:00,466 --> 01:22:06,022
و لكن لا توجد أيّ صورة
!. أو ثماثيل لهُ

510
01:22:10,666 --> 01:22:13,073
وأنا سأستمر بحمل إرثهِ

511
01:22:14,848 --> 01:22:19,090
تضحيتهِ علمتنيّ, أنهُ بعد أحلك اللياليّ

512
01:22:19,552 --> 01:22:21,608
الشمس سَتَشرُق مُجدداً

513
01:22:22,410 --> 01:22:24,710
إشرب يا سيديّ

514
01:22:26,422 --> 01:22:31,757
إذا القلبِ قوياً بما فيه الكفايةُ
فإنّ الروحَ ستتجدد

515
01:22:32,098 --> 01:22:36,464
بكُلّ يوم جديد

516
01:22:38,778 --> 01:22:40,894
و حياة بعد الحياة

517
01:22:43,421 --> 01:22:45,768
قرن بعد قرنِ

518
01:22:49,439 --> 01:22:51,578
للأبد

519
01:23:17,119 --> 01:23:19,005
جميلة

520
01:23:21,873 --> 01:23:24,559
الزهور، سيدتي

521
01:23:24,621 --> 01:23:26,226
سيدتي؟

522
01:23:27,891 --> 01:23:31,414
ــ من أين أنتَ؟
ــ من مكان بعيد عن هُنّا

523
01:23:37,860 --> 01:23:40,096
طابت ليلتكَ

524
01:23:40,668 --> 01:23:43,476
أفضل ما بين هذهِ الحياة
والحياة الآخرىّ

525
01:23:43,997 --> 01:23:46,003
و أنا من الآخرىّ

526
01:23:52,362 --> 01:23:54,368
هذهِ قصيدتُي المُفضّلةُ

527
01:23:54,879 --> 01:24:00,094
تتحدث عن اللهّفة
و عن ولادة روح من جديد

528
01:24:04,067 --> 01:24:05,348
"أسميّ "مينا

529
01:24:07,567 --> 01:24:09,448
"فلاد"

530
01:24:43,821 --> 01:24:46,750
دعنا نَبْدأُ الألعابِ

531
01:24:46,774 --> 01:25:08,174
نرجوا الحفاظ علي حقوق المترجم
وعدم نقل الترجمة بأي وسيلةً كانت
ترجمة" مهندس " مفتــــاح السيفــاو " مركز القناص
