﻿1
00:01:00,817 --> 00:01:40,010
Subtitle By
<font color="#FF1122" > Mix Appas  </font>

2
00:01:47,817 --> 00:01:49,010
ابقها عالية

3
00:01:49,110 --> 00:01:51,179
عزيزتي , أنتي وعدتي أننا سوف نبتعد 

4
00:01:55,116 --> 00:01:59,854
أنت تعلم أنني أريد لكن لا أستطيع
ربما بعد مدة
 
5
00:01:59,954 --> 00:02:01,690
لن تكوني سعيدة حين يصبح عمرك في الخمسينات

6
00:02:01,790 --> 00:02:03,616
وتضيع حياتك في مكان صغير

7
00:02:08,078 --> 00:02:10,239
أرى أنك لا تشعرين بنفس الشعور

8
00:02:13,266 --> 00:02:14,952
حسنا أيتها اللذيذة

9
00:02:16,104 --> 00:02:18,456
 أنتي الشئ الوحيد 
الذي يبقيني هنا

10
00:02:18,556 --> 00:02:21,042
لقد انتهيت من خسارة 
السباق

10
00:02:25,980 --> 00:02:29,634
هناك أشياء أريدها في الحياة
وعملي يساعدني بالحصول عليها

11
00:02:29,734 --> 00:02:31,594
عزيزتي

12
00:02:39,860 --> 00:02:41,695
ابقها عالية

13
00:02:48,711 --> 00:02:50,288
لم تكوني هناك

14
00:02:51,965 --> 00:02:55,376
هناك هدوء يسيطر عليكي

15
00:02:56,803 --> 00:02:59,581
الماء

16
00:03:04,561 --> 00:03:06,504
يمكننا أن نكون المختارين
   
17
00:03:06,604 --> 00:03:09,557
الذين سيهربون

18
00:03:20,869 --> 00:03:23,605
وماذا عن القرض؟

19
00:03:23,705 --> 00:03:25,899
قد أعدت التمويل 

20
00:03:25,999 --> 00:03:27,817
ولدي قرض الدراسة

21
00:03:27,917 --> 00:03:30,278
تعرف كم هو مهم عملي

22
00:03:30,378 --> 00:03:32,197
يسعدني وجودي هنا

23
00:03:32,297 --> 00:03:34,240
اولاً

24
00:03:34,340 --> 00:03:37,919
انظري

25
00:03:39,262 --> 00:03:40,455
يمكنك أن تبقي معه

26
00:03:40,555 --> 00:03:42,791
ونريد أعمال هنا في أمريكا

27
00:03:42,891 --> 00:03:46,002
تعرف أنه أغنى 38 رجل في العالم؟

28
00:03:46,102 --> 00:03:49,297
نعم , إذا كان هذا غنيا
فلا أريد أن أكون غنيا

29
00:03:49,397 --> 00:03:50,465
هلا توقفت؟

30
00:03:50,565 --> 00:03:52,091
من الصعب إيقافها

31
00:03:52,191 --> 00:03:55,845
لكن شركتنا تجني أرباح كبيرة

32
00:03:55,945 --> 00:03:59,065
وماذا أصبحت جاهلة أو باردة؟

33
00:04:00,783 --> 00:04:04,187
لا أعرف 
ولا أهتم

34
00:04:04,287 --> 00:04:06,523
فقط النصف

35
00:04:06,623 --> 00:04:08,233
ربما ثلاث أرباع

36
00:04:08,333 --> 00:04:10,318
هيا

37
00:04:10,418 --> 00:04:12,703
أنها دعابة

38
00:04:14,589 --> 00:04:16,574
جيدة

39
00:04:18,092 --> 00:04:20,578
الناس تثق بشركتنا وبما نقوم به

40
00:04:20,678 --> 00:04:23,623
أتمنى أن نستمر 

41
00:04:23,723 --> 00:04:26,417
أعتقد أنه يمكنني

42
00:04:26,517 --> 00:04:30,138
لأني لم أفعل أي شئ 
غير نبيل

43
00:04:54,879 --> 00:04:57,165
تركتي مفاتيحك على مكتبك ثانية؟

44
00:04:58,633 --> 00:05:00,493
سأدخلك

45
00:05:00,593 --> 00:05:02,078
شكرا

46
00:05:02,178 --> 00:05:04,038
أي مشاريع ؟

47
00:05:04,138 --> 00:05:06,875
لا مشاريع 
سوف أنضم للعطلة

48
00:05:06,975 --> 00:05:08,877
ولكن لا يمكنك ان تنتظر 
لكي تخرج من هنا

49
00:05:08,977 --> 00:05:12,096
لا أعمل مناوبات مضاعفة 
أحتاج لدفعات العطلة

50
00:05:15,483 --> 00:05:16,885
الأولاد بخير؟

51
00:05:16,985 --> 00:05:19,512
نعم , هم بخير

52
00:05:19,612 --> 00:05:21,981
ما قصة هذا ؟

53
00:05:24,157 --> 00:05:25,759
ها هو

54
00:05:29,330 --> 00:05:32,108
- تفضلي
- حسنا

55
00:05:32,208 --> 00:05:34,493
إذا أردتي الكلام, أنا موجود

56
00:05:49,392 --> 00:05:51,886
ما المشكلة؟

57
00:05:54,522 --> 00:05:56,807
جين

58
00:06:01,320 --> 00:06:03,264
شيئا بشع حدث

59
00:06:03,364 --> 00:06:04,849
ماذا؟

60
00:06:04,949 --> 00:06:06,851
هذا ليس سهلا

61
00:06:06,951 --> 00:06:10,438
ولكنهم وجدوا (مايك) ميتا 
هذا الصباح 

62
00:06:10,538 --> 00:06:12,323
ماذا؟

63
00:06:13,958 --> 00:06:15,743
كيف؟

64
00:06:17,545 --> 00:06:19,747
انتحار على ما يبدو

65
00:06:25,094 --> 00:06:27,421
رمى نفسه من أعلى البناء

66
00:06:28,473 --> 00:06:31,217
- يا إلهي
- أسف

67
00:07:49,011 --> 00:07:51,881
أنتي بخير؟
(أنا أسفة (جين

68
00:07:53,307 --> 00:07:55,634
(لقد أخذوا كل أغراض (مايك

69
00:07:57,186 --> 00:07:59,922
لا أصدق أنهم تحركوا
بهذه السرعة

70
00:08:00,022 --> 00:08:02,016
ماذا توقعتي؟

71
00:08:08,322 --> 00:08:10,516
الجميع

72
00:08:10,616 --> 00:08:13,903
أيمكنكم الإجتماع؟

73
00:08:22,795 --> 00:08:25,907
عندما سمعت بالأخبار المحزنة

74
00:08:26,007 --> 00:08:30,244
اردت أن أحضر شخصيا معكم

75
00:08:30,344 --> 00:08:32,455
في هذا الوقت الصعب

76
00:08:32,555 --> 00:08:37,085
لدينا فراغ كبير في قلبنا
هذا الصباح

77
00:08:37,185 --> 00:08:39,921
خصوصا أنا

78
00:08:40,021 --> 00:08:43,891
(ليس فقط لأن (مايك
كان موظفي

79
00:08:45,651 --> 00:08:49,230
كان أيضا صديقي

80
00:08:50,781 --> 00:08:53,101
نحن عائلة هنا

81
00:08:53,201 --> 00:08:55,937
ويجب أن نتماسك جيدا

82
00:08:56,037 --> 00:08:59,482
"كما يقول "وينستون تشرتشل

83
00:08:59,582 --> 00:09:02,985
النجاح ليس النهاية

84
00:09:03,085 --> 00:09:05,905
الفشل ليس اخر الطريق

85
00:09:06,005 --> 00:09:10,751
إنها الشجاعة للاستمرار 
هي المهمة

86
00:09:11,802 --> 00:09:17,166
وسوف نستمر 
بعمل (مايك) الرائع

87
00:09:17,266 --> 00:09:19,218
ليبارككم الله كلكم

88
00:09:20,478 --> 00:09:23,506
(وليرحم الله (مايك

89
00:09:23,606 --> 00:09:25,758
جين) كلمتك)

90
00:09:25,858 --> 00:09:28,102
بالطبع

91
00:09:35,826 --> 00:09:38,479
يا إلهي

92
00:09:40,414 --> 00:09:43,075
كيف يمكن لإنسان...

93
00:09:46,420 --> 00:09:48,447
إنه أمر مثير , أليس كذلك؟

94
00:09:48,547 --> 00:09:51,325
لابد أنه كان أخر منظر رأه

95
00:09:51,425 --> 00:09:53,202
قبل أن يقفز من المبنى

96
00:09:53,302 --> 00:09:55,496
مايك) المسكين)

97
00:09:55,596 --> 00:09:58,166
كنتي تعرفينه جيدا, أليس كذلك؟

98
00:09:58,266 --> 00:10:00,376
نعم سيدي 

99
00:10:00,476 --> 00:10:02,761
كيف كان تفكيره؟

100
00:10:04,272 --> 00:10:06,507
هذا هو الأمر

101
00:10:06,607 --> 00:10:09,677
(لم أعتقد أن (مايك 
يستطيع أن يفعل شيئا كهذا

102
00:10:09,777 --> 00:10:13,272
نحن لا نعرف ما يمكننا فعله

103
00:10:15,116 --> 00:10:18,352
(يبدو بالنسبة لي (جين

104
00:10:18,452 --> 00:10:21,189
أنتي المرشحة المثالية

105
00:10:21,289 --> 00:10:23,816
(لتأخذي منصب (مايك

106
00:10:23,916 --> 00:10:26,277
هذا لم يخطر لي

107
00:10:26,377 --> 00:10:29,155
أرجوكي
لا تتلاعبي معي

108
00:10:29,255 --> 00:10:32,200
هذه فرصة رائعة

109
00:10:32,300 --> 00:10:35,077
ألا يعجبك هذا؟

110
00:10:35,177 --> 00:10:37,330
مع كل الإحترام سيدي

111
00:10:37,430 --> 00:10:40,666
من الصعب أن أكون متحمسة
 لأي شئ الآن

112
00:10:40,766 --> 00:10:42,710
حسنا

113
00:10:42,810 --> 00:10:47,014
تذكري
الوقت لا ينتظر الإنسان

114
00:11:36,364 --> 00:11:38,732
مزيد من الأخبار الجيدة

115
00:11:55,508 --> 00:11:58,411
- مرحبا؟
- (جين, أنا (بام

116
00:11:58,511 --> 00:12:02,081
يا إلهي (بام) أنا أسفة جدا

117
00:12:02,181 --> 00:12:04,000
لا أعرف ماذ أقول

118
00:12:04,100 --> 00:12:06,627
لم أعرف بمن أتصل

119
00:12:06,727 --> 00:12:09,755
لا أفهم

120
00:12:09,855 --> 00:12:12,141
مايك) لا يمكن أن يفعل)...

121
00:12:13,067 --> 00:12:15,136
كيف يمكنني أن أساعدك؟

122
00:12:15,236 --> 00:12:20,107
مايك) لديه صور في مكتبه) 
له وللأولاد

123
00:12:21,033 --> 00:12:23,644
لا يمكنني القدوم للمكتب
وأواجه الجميع

124
00:12:23,744 --> 00:12:26,272
هل تمانعين أن تحضريها
لي من فضلك؟

125
00:12:26,372 --> 00:12:28,316
سأحضر كل الصور

126
00:12:28,416 --> 00:12:30,276
وأحرص أن أحضرها في الحال

127
00:12:30,376 --> 00:12:33,787
يمكنني أن أذهب إليكي أيضا
إذا رغبتي ببعض الصحبة

128
00:12:35,714 --> 00:12:38,784
بام, إن كان هناك ما يمكننا فعله

129
00:12:38,884 --> 00:12:41,454
أنا أو راي
لا تتردي أن تطلبي

130
00:12:41,554 --> 00:12:43,497
نحن موجودين من أجلك
اتفقنا؟

131
00:12:43,597 --> 00:12:45,674
(شكرا (جين

132
00:16:01,587 --> 00:16:03,364
(اللعنة (كولين

133
00:16:03,464 --> 00:16:05,324
لا يمكنك أن تدخل لهنا
هكذا

134
00:16:05,424 --> 00:16:08,702
أعرف, أسفة

135
00:16:08,802 --> 00:16:11,463
يجب أن تأكلي, عزيزتي

136
00:16:13,474 --> 00:16:16,001
- (جين)
- شكرا

137
00:16:16,101 --> 00:16:18,053
سأكله

138
00:16:24,193 --> 00:16:26,395
لدينا أسرار بيننا الآن؟

139
00:16:28,989 --> 00:16:30,816
أنتي تتعلمين اللعبة

140
00:17:29,508 --> 00:17:31,627
(لم أعرف أنه معجب بي (مايك

141
00:17:34,722 --> 00:17:36,707
إذا كنتي تعتقدين أن (تافت) أو أي شخص هنا

142
00:17:36,807 --> 00:17:39,418
يهتم بأي شئ سوى 
عمله فأنتي ساذجة

143
00:17:39,518 --> 00:17:42,346
أنا أريد عمله
(وهو يريد عمل (غولت

144
00:17:44,481 --> 00:17:46,634
هل كنتي تعرفين
ما الذي كان (مايك) يعمل عليه؟

145
00:17:46,734 --> 00:17:49,470
- ما الذي كان يهتم به؟
- يهتم به؟

146
00:17:49,570 --> 00:17:51,180
- نعم
- بماذا كان يهتم

147
00:17:51,280 --> 00:17:54,107
ماذا تعتقدين نحن نفعل هنا
نعالج السرطان؟

148
00:17:55,784 --> 00:17:59,071
أنا لست واثقة ما الذي تريدينه

149
00:18:01,373 --> 00:18:02,908
ماذا يفعل؟

150
00:18:04,543 --> 00:18:07,821
دعيني أعطيكي نفس النصيحة 
التي حصلت عليها حين بدأت هنا

151
00:18:07,921 --> 00:18:10,699
الطريقة الوحيدة للمرأة لكي تتفوق
في نادي الرجال

152
00:18:10,799 --> 00:18:14,578
ان تتعامل بخبث وتكون مثيرة

153
00:18:14,678 --> 00:18:17,164
يا إلهي , من قال هذا؟

154
00:18:17,264 --> 00:18:19,299
أنتي

155
00:18:26,815 --> 00:18:28,433
يا إلهي

156
00:18:45,125 --> 00:18:47,027
هذا غير منطقي

157
00:18:47,127 --> 00:18:49,246
من بين كل الناس

158
00:18:52,132 --> 00:18:54,702
(أنتي لا تعتقدين أن (مايك
انتحر؟

159
00:18:54,802 --> 00:18:57,579
لا أعرف ما هو النوع الإنتحاري

160
00:18:57,679 --> 00:18:59,339
(ولكنه لم يكن (مايك

161
00:19:03,310 --> 00:19:04,845
لماذا فعلها إذا؟

162
00:19:10,943 --> 00:19:14,021
وجدت هذا ملصقا 
(في مكتب (مايك

163
00:19:20,285 --> 00:19:21,645
ما هو؟

164
00:19:21,745 --> 00:19:23,480
معلومات مالية

165
00:19:23,580 --> 00:19:27,534
تشير أن شخص في هذا الشركة
يقوم بالاختلاس

166
00:19:29,336 --> 00:19:32,448
حسابات التقاعد تم سحبها

167
00:19:32,548 --> 00:19:35,076
- الكمية تبدو كبيرة
- توقفي

168
00:19:37,094 --> 00:19:39,621
أريدك أن تتحققي من الملفات

169
00:19:39,721 --> 00:19:42,082
و أن تكوني واثقة جدا 
قبل أن تقومي بأي إتهامات

170
00:19:42,182 --> 00:19:43,751
لقد فعلت

171
00:19:43,851 --> 00:19:46,178
ولكني سأفعلها ثانية غذا أردت

172
00:19:48,522 --> 00:19:50,340
جين), لنبقى هذا بيننا)

173
00:19:50,440 --> 00:19:52,885
لا أحتاج لأن اخبرك
كم هذا خطير

174
00:19:52,985 --> 00:19:55,103
ماذا سنفعل لو كان هذا حقيقيا؟

175
00:19:56,905 --> 00:20:00,142
لو كان لديكي شيئا

176
00:20:00,242 --> 00:20:02,694
فهناك إجراءات

177
00:20:03,871 --> 00:20:07,324
سننتظر حتى يفرغ المكتب
(وسنتصل بال (إس إي سي

178
00:20:08,375 --> 00:20:10,243
معا

179
00:20:11,879 --> 00:20:14,490
ولكني بحاجة لدليل

180
00:20:14,590 --> 00:20:15,791
حسنا

181
00:20:17,384 --> 00:20:19,795
سأحضر لك الدليل

182
00:21:11,146 --> 00:21:13,715
لن تهربي من ساعة المساعدة ثانية
أليس كذلك؟

184
00:21:15,901 --> 00:21:18,053
يجب أن أنهي هذا الأمر

185
00:21:18,153 --> 00:21:20,681
- بضعة ساعات أخرى
- يجب أن تشربي

186
00:21:20,781 --> 00:21:22,724
كلنا يجب أن نفعل

187
00:21:22,824 --> 00:21:24,852
لا يمكنني

188
00:21:24,952 --> 00:21:27,312
أيمكنك أن ترعي راي
حتى أحضر؟

189
00:21:27,412 --> 00:21:30,691
هل أنتي واثقة؟
رأيتني حين أشرب

190
00:21:32,292 --> 00:21:34,528
تأدبي إذا وكوني فتاة عاقلة

191
00:21:34,628 --> 00:21:36,363
هل أنتي جادة بهذا؟

192
00:21:36,463 --> 00:21:39,116
لا يمكنني القدوم فعلا
أسفة

193
00:21:39,216 --> 00:21:41,243
حسنا, أتصلي بي حين تنتهين

194
00:21:41,343 --> 00:21:43,170
سأفعل

195
00:22:01,530 --> 00:22:03,098
إذا؟

196
00:22:03,198 --> 00:22:05,601
مايك) كان يقوم بشئ)

197
00:22:05,701 --> 00:22:09,029
كبير, سئ

198
00:22:09,871 --> 00:22:12,199
-  غير  قانوني
- حسنا

199
00:22:15,585 --> 00:22:17,779
حضري كل شئ للمراجعة الرسمية

200
00:22:17,879 --> 00:22:20,749
وساحضر شخص 
خلال 30 دقيقة
 
201
00:22:24,386 --> 00:22:26,129
سأكون بخير

202
00:22:47,200 --> 00:22:49,436
إنه أنا

203
00:22:49,536 --> 00:22:53,114
لسوء الحظ المشكلة انتشرت

204
00:22:55,125 --> 00:22:57,619
لا , الأمر خارج سيطرتي

205
00:23:02,674 --> 00:23:04,668
سأكون في البهو

206
00:23:45,759 --> 00:23:48,453
مرحبا حبيبتي 
كيف تشعرين؟

207
00:23:48,553 --> 00:23:51,289
ظننت أني أعرفه

208
00:23:51,389 --> 00:23:55,168
أمر جنوني أن يكون شخص ما
هنا ذات يوم

209
00:23:55,268 --> 00:23:57,804
وفي اليوم التالي
يختفي فجأة

210
00:23:59,940 --> 00:24:01,808
أعرف

211
00:24:02,651 --> 00:24:05,012
أسف حبيبتي
أحبك

212
00:24:05,112 --> 00:24:06,888
أيمكنني أن أقوم بشئ؟

213
00:24:06,988 --> 00:24:09,558
لا

214
00:24:09,658 --> 00:24:11,018
لا أعرف

215
00:24:11,118 --> 00:24:12,769
هل تريدين مني أن أحضر وأجلبك

216
00:24:12,869 --> 00:24:14,438
يمكنني فعل هذا الآن

217
00:24:14,538 --> 00:24:16,481
لا, أرجوك لا تفعل هذا

218
00:24:16,581 --> 00:24:20,569
يجب أن أفعل هذا لوحدي

219
00:24:20,669 --> 00:24:22,412
تفعلي ماذا؟

220
00:24:23,463 --> 00:24:25,248
لاشئ لتقلق بشأنه

221
00:24:26,842 --> 00:24:29,911
بأي حال
ستكون فخورا بي

222
00:24:30,011 --> 00:24:32,247
أنا دائما فخورا بك

223
00:24:32,347 --> 00:24:34,708
أريد أن أعتني بكي

224
00:24:34,808 --> 00:24:37,594
سأكون بخير, أعدك

225
00:24:39,062 --> 00:24:40,547
كولين) في طريقها)

227
00:24:43,942 --> 00:24:45,969
حسنا

228
00:24:46,069 --> 00:24:48,263
(أحبك , (راي

229
00:24:48,363 --> 00:24:50,148
أحبك

230
00:25:39,364 --> 00:25:40,907
لننتهي من هذا

231
00:25:45,086 --> 00:25:48,156
- يجب أن نرى غرفة المراقبة
- غرفة المراقبة؟

232
00:25:48,256 --> 00:25:50,250
أي شخص يعمل غيرك الليلة؟

233
00:25:51,343 --> 00:25:52,661
لا بأس 
لامونت), هو معي)

234
00:25:52,761 --> 00:25:55,004
هيا (فرانك), لننطلق لفوق
دعنا لا نضيع الوقت

235
00:25:57,390 --> 00:25:58,917
أي شخص أخر يعمل الليلة؟

236
00:25:59,017 --> 00:26:01,253
لا, لماذا تسأل؟

237
00:26:01,353 --> 00:26:04,013
لنذهب لغرفة المراقبة

238
00:26:05,690 --> 00:26:07,225
(شكرا (لامونت

239
00:26:12,447 --> 00:26:13,807
من هنا

240
00:26:13,907 --> 00:26:17,227
انظر لهذا المكان
منذ متى أنت مع الشركة لامونت؟

241
00:26:17,327 --> 00:26:19,521
- حمس سنوات
- خمس سنوات

242
00:26:19,621 --> 00:26:22,031
- بآخر المعدات
- نعم

243
00:26:22,832 --> 00:26:25,735
- لديك عائلة
- نعم , زوجة وفتاتين

244
00:26:25,835 --> 00:26:29,322
أي واحد الرئيسي؟

245
00:26:29,422 --> 00:26:31,158
هذان

246
00:26:31,258 --> 00:26:32,826
هذا وهذا؟

247
00:26:32,926 --> 00:26:34,536
- نعم
- كم عمر بناتك؟

248
00:26:34,636 --> 00:26:36,163
أربعة وستة

249
00:26:36,263 --> 00:26:39,082
- ألديك تأمين على الحياة؟
- تأمين حياة؟

250
00:26:39,182 --> 00:26:42,427
يجب أن أسحب السواقات

251
00:27:07,669 --> 00:27:09,404
(جين)
(هو (فرانك

252
00:27:09,504 --> 00:27:13,033
هو واحد من مدراء الأزمات
هو هنا ليبدأ داخليا

253
00:27:13,133 --> 00:27:15,952
سررت بلقائك
يجب أن نبدأ بهذا

254
00:27:16,052 --> 00:27:17,954
هذه الأشياء تبدأ بالتسارع 
إذا لم نفعل

255
00:27:18,054 --> 00:27:20,540
مقابلة مختصرة
حتى يحضر الفريق القانوني

256
00:27:20,640 --> 00:27:22,842
بالطبع

257
00:27:31,651 --> 00:27:33,353
شكرا

258
00:27:35,613 --> 00:27:38,558
- يا لها من إطلالة
- نعم

259
00:27:38,658 --> 00:27:40,644
هذا ما يجلبه لك المكتب بالزاوية

260
00:27:40,744 --> 00:27:41,978
نعم

261
00:27:42,078 --> 00:27:44,013
سأحاول أن أجعل هذا
في مؤلم بقدر الإمكان

262
00:27:44,113 --> 00:27:46,441
أنا أريد أن أفهم جيدا

263
00:27:46,541 --> 00:27:49,719
- ما الذي لاحظته
- بالطبع

264
00:27:49,919 --> 00:27:52,989
- قوانين أنتي تفهمين
- حسنا

265
00:27:53,089 --> 00:27:54,741
منذ متى أنتي من الشركة؟

266
00:27:54,841 --> 00:27:56,910
- ثلاث سنوات
- ثلاث سنوات؟

267
00:27:57,010 --> 00:28:00,789
وهل كان (مايك) مشرفك
طيلة الوقت؟

268
00:28:00,889 --> 00:28:04,376
نعم, لكنه كان أكثر من مشرف

269
00:28:04,476 --> 00:28:07,420
كان معلما

270
00:28:07,520 --> 00:28:09,714
مثل أخ كبير

271
00:28:09,814 --> 00:28:13,009
لا يسعدني أن أتخيل كم هذا 
صعب عليكي

272
00:28:13,109 --> 00:28:15,345
أنا أسف جدا

273
00:28:15,445 --> 00:28:16,846
حسنا , قولي لي الآن
ما الذي وجدته

274
00:28:16,946 --> 00:28:19,349
وسندخل بالتفاصيل لاحقا

275
00:28:19,449 --> 00:28:21,401
بالطبع

276
00:28:23,036 --> 00:28:24,271
إنه ليس جيدا

277
00:28:24,371 --> 00:28:27,107
تم إجراء تحويلات لحسابات خارج الحدود

278
00:28:27,207 --> 00:28:29,150
ولا يمكن ملاحقتها عمليا

279
00:28:29,250 --> 00:28:30,777
هذه الحسابات لابد أنها تحت

280
00:28:30,877 --> 00:28:31,987
إشراف الحكومة

281
00:28:32,087 --> 00:28:35,573
شخص لديه سيطرة كاملة 
وصلاحية

282
00:28:35,673 --> 00:28:38,576
حسنا, لا يمكن أن يكون هناك
الكثيرين على هذه القائمة

283
00:28:38,676 --> 00:28:40,837
ألديكي أسم؟

284
00:28:41,971 --> 00:28:43,756
نعم

285
00:28:44,933 --> 00:28:47,093
من؟

286
00:28:48,728 --> 00:28:52,265
لا يمكنني أن أقول بثقة كاملة

287
00:28:53,942 --> 00:28:56,102
من هو؟

288
00:29:00,532 --> 00:29:02,108
(إنه (غولت

289
00:29:06,955 --> 00:29:08,281
هنا

290
00:29:10,458 --> 00:29:11,985
لقد تحققت من المعطيات بشكل مسهب

291
00:29:12,085 --> 00:29:14,321
هو الوحيد

292
00:29:14,421 --> 00:29:16,039
ثاديوس غولت)؟)

293
00:29:17,757 --> 00:29:19,876
الرجل الذي بنى الشركة؟

294
00:29:20,927 --> 00:29:23,371
نعم

295
00:29:23,471 --> 00:29:25,623
هذا مفاجئ 

296
00:29:25,723 --> 00:29:27,375
أعرف

297
00:29:27,475 --> 00:29:29,169
لا أريد أن أهاجم الرجل هكذا

298
00:29:29,269 --> 00:29:31,713
لهذا أنت هنا

299
00:29:31,813 --> 00:29:33,256
صحيح لهذا أنا هنا

300
00:29:33,356 --> 00:29:35,342
ولكن أريد أن اعرف 
هل ناقشتي هذا

301
00:29:35,442 --> 00:29:37,510
مع أي شخص أخر
منذ قمت بالتقرير؟

302
00:29:37,610 --> 00:29:40,305
أتصلتي بأي شخص؟
تلقيتي أي مكالمات؟

303
00:29:40,405 --> 00:29:43,892
- غير تافت,لا
- هل أنتي واثقة؟

304
00:29:43,992 --> 00:29:47,153
نعم , أنا متأكدة

305
00:29:49,998 --> 00:29:53,860
هل تعتقدين أن هذا له علاقة ربما

306
00:29:53,960 --> 00:29:59,123
بزميلك المتوفي حديثا؟

307
00:30:00,300 --> 00:30:03,336
نعم , أعتقد أنه هو من غطى عن الأمر

308
00:30:08,600 --> 00:30:11,177
مثير للاهتمام

309
00:30:16,983 --> 00:30:19,010
-  أنا أريد أن استخدم الحمام 
- مستحيل

310
00:30:19,110 --> 00:30:20,512
كدنا نتهي هنا

311
00:30:20,612 --> 00:30:21,971
حسنا, يجب ان أذهب

312
00:30:22,071 --> 00:30:24,099
اجلسي

313
00:30:24,199 --> 00:30:26,859
الأن

314
00:30:29,954 --> 00:30:33,491
نسخ... نعم أو لا؟

315
00:30:34,501 --> 00:30:37,078
هل صنعت أي نسخ؟

316
00:30:38,505 --> 00:30:41,408
لا أعتقد أنه من مصلحتك أن تكذبي

317
00:31:03,530 --> 00:31:05,265
من أنت؟

318
00:31:05,365 --> 00:31:07,225
النسخ

319
00:31:07,325 --> 00:31:09,144
نعم أو لا؟

320
00:31:09,244 --> 00:31:11,729
نعم أو لا؟

321
00:31:11,829 --> 00:31:13,781
نعم

322
00:31:15,583 --> 00:31:17,410
لأعددت نسخة

323
00:31:18,628 --> 00:31:20,947
أين هي؟

324
00:31:21,047 --> 00:31:23,908
في مكتب صديقي

325
00:31:24,008 --> 00:31:27,162
خبأتها هناك للاحتياط

326
00:31:27,262 --> 00:31:29,422
للاحتياط لماذا؟

327
00:31:31,099 --> 00:31:33,092
لنذهب ونحضرها

328
00:32:21,607 --> 00:32:22,725
فرانك

329
00:32:24,986 --> 00:32:26,187
فراك

330
00:32:35,455 --> 00:32:37,532
هيا

331
00:32:47,800 --> 00:32:49,168
هيا

332
00:33:04,317 --> 00:33:06,561
خذ المصعد

333
00:34:17,890 --> 00:34:19,383
لا

334
00:34:30,695 --> 00:34:32,388
حسنا, أنا في الغرفة

335
00:34:32,488 --> 00:34:34,098
- انا في الغرفة
- أوقف المصعد

336
00:34:34,198 --> 00:34:38,186
اللوحة غير منطقية

337
00:34:38,286 --> 00:34:40,480
لقد انتهينا, لابد أنها اتصلت بالشرطة الأن

338
00:34:40,580 --> 00:34:42,690
لقد اهتممت بهاتفها
اسد لي خدمة

339
00:34:42,790 --> 00:34:44,475
لا تفكر اتفقنا؟
افعل ما أقوله وحسب

340
00:34:44,775 --> 00:34:46,277
أنا أحاول

341
00:34:46,377 --> 00:34:48,454
أوقف المصعد؟

342
00:35:12,653 --> 00:35:14,146
ماذا؟

343
00:35:14,947 --> 00:35:16,816
ماذا؟

344
00:35:33,424 --> 00:35:35,459
لا لا

345
00:35:42,809 --> 00:35:46,595
أعتقد أن النظام كله احترق

346
00:36:35,570 --> 00:36:37,646
لا

347
00:36:43,703 --> 00:36:46,697
نعم نعم نعم

348
00:37:09,937 --> 00:37:11,631
اللعنة

349
00:37:11,731 --> 00:37:13,716
سيد (تافت) , هيا
ما الذي يجري هنا؟

350
00:37:13,816 --> 00:37:17,736
(أنا أسف جدا (لامونت
(أنا واثق أن السيد (غولت
سيوافق على كل هذا

351
00:37:18,436 --> 00:37:19,514
(فرانك)

352
00:37:43,888 --> 00:37:45,297
(فرانك)

353
00:38:09,538 --> 00:38:11,190
هل كان ذلك ضروريا؟

354
00:38:11,290 --> 00:38:14,026
يجب أن تتماسك 
لدينا الكثير لنقوم به

355
00:38:14,126 --> 00:38:16,328
الآن لنذهب

356
00:38:18,464 --> 00:38:20,366
يجب أن ندخل لغرفة المصعد

357
00:38:20,466 --> 00:38:21,909
ونطفئ الإنذار 

358
00:38:22,009 --> 00:38:23,578
ماذا عن الشرطة؟

359
00:38:23,678 --> 00:38:25,037
إنه داخلي فقط

360
00:38:25,137 --> 00:38:27,498
لا يستطيعون سماعه
إلا إذا كانوا في الخارج

361
00:38:27,598 --> 00:38:29,083
نحن نضيع الوقت

362
00:38:29,183 --> 00:38:32,303
يجب أن أجد واحد
من مفاتيح المصعد

363
00:38:42,488 --> 00:38:44,565
هيا لنذهب

364
00:38:48,661 --> 00:38:50,938
دع أحدهم سمع هذا أرجوك

365
00:38:56,877 --> 00:38:58,704
هل  تعرف أين تذهب؟

366
00:39:40,212 --> 00:39:42,114
لا, لا

367
00:39:42,214 --> 00:39:43,449
لا

368
00:39:43,549 --> 00:39:44,825
لا, لا, لا, لا,لا

369
00:39:44,925 --> 00:39:47,662
لا

370
00:39:55,019 --> 00:39:57,129
لا, ماذا...

371
00:39:57,229 --> 00:39:59,723
 الطوارئ

372
00:40:00,900 --> 00:40:02,551
مرحبا؟

373
00:40:02,651 --> 00:40:04,303
(اسمي (جين بورتر

374
00:40:04,403 --> 00:40:06,138
أنا عالقة في المصعد 
"في برج "غولت

375
00:40:06,238 --> 00:40:09,141
أيسمعني أحدكم؟
أيسمعني أحدكم؟


377
00:40:10,576 --> 00:40:13,187
كان من المفترض أن تصلح المشكلة
وليس أن تجعلها أسوأ 

378
00:40:13,287 --> 00:40:15,690
أنا أصلح المشكلة

379
00:40:15,790 --> 00:40:17,650
أنا أنظف ما تسببت به

380
00:40:17,750 --> 00:40:20,027
انتبه فرانك
ربما تكون العضلات

381
00:40:20,127 --> 00:40:21,821
لكني لا زلت أدير الأمور هنا

382
00:40:21,921 --> 00:40:23,747
لا تنسى مكانك

383
00:40:27,426 --> 00:40:29,120
أنت محق تماما

384
00:40:34,600 --> 00:40:35,835
حسنا

385
00:40:35,935 --> 00:40:38,429
كيف سنخرجها؟

386
00:40:43,400 --> 00:40:45,136
نقطع كبل المصعد

387
00:40:45,236 --> 00:40:48,180
لن يعمل
المصاعد فيها مكابح طوارئ

388
00:40:48,280 --> 00:40:51,684
حسنا
ما قولك أن نحرقها؟

389
00:40:51,784 --> 00:40:55,813
نظام المرشات سوف يعمل 
لا يوجد ضمان أنها ستموت

390
00:40:55,913 --> 00:40:57,815
نطفئ المرشات

391
00:40:57,915 --> 00:41:00,234
الإطفائية ستصل إلي هنا
خلال خمس دقائق

392
00:41:00,334 --> 00:41:01,977
هذا ليس جيدا

393
00:41:03,077 --> 00:41:07,408
حسنا لنسمع بعض افكارك
لأني انتهيت

394
00:41:09,218 --> 00:41:12,413
(أخبرني كل شئ عن (جين

395
00:41:12,513 --> 00:41:15,207
زوج؟ حبيب؟

396
00:41:15,307 --> 00:41:17,251
شخص مهم؟

397
00:41:17,351 --> 00:41:18,711
حبيب على ما أعتقد 

398
00:41:18,811 --> 00:41:21,638
أحاول ألا أقلق نفسي
بحياتهم الشخصية

399
00:41:24,024 --> 00:41:26,093
حبيب

400
00:41:26,193 --> 00:41:28,220
ألدينا معلوماته؟

401
00:41:28,320 --> 00:41:31,482
في ملفها
كل شئ على الكمبيوتر

402
00:41:34,660 --> 00:41:36,771
فتاة ذكية

403
00:41:36,871 --> 00:41:39,899
لم ينته الأمر
لازالت تملك الكثير من القوة

404
00:41:39,999 --> 00:41:42,234
افتح عينيك 
انتهى الأمر

405
00:41:42,334 --> 00:41:44,737
هذه الفتاة ستكون نهاية الشركة 
وغولت

406
00:41:44,837 --> 00:41:47,706
- حان الوقت لكي نهرب
- لن نذهب لأي مكان

407
00:41:49,175 --> 00:41:52,211
رياضية جدا
مثير للأعجاب

408
00:43:11,924 --> 00:43:13,292
لا

409
00:43:16,136 --> 00:43:18,380
لا

410
00:43:31,527 --> 00:43:34,138
الرجل المسكين
لم يتوقعك

411
00:43:34,238 --> 00:43:36,312
- هيا , فعل هذا بنفسه
- لا

412
00:43:36,413 --> 00:43:37,766
جديا

413
00:43:48,711 --> 00:43:50,738
لست موجودا الآن

414
00:43:50,838 --> 00:43:53,782
اترك رسالة وسأعاود الأتصال بك
حالما أستطيع

415
00:43:54,882 --> 00:43:57,412
راي راي

416
00:43:58,012 --> 00:43:59,455
راي

417
00:44:46,852 --> 00:44:48,796
كن صبورا

418
00:44:48,896 --> 00:44:51,090
ستصل إلي هنا

419
00:44:51,190 --> 00:44:54,893
تعرفين  الساعتين عندها
تتحول لخمسة

420
00:44:56,028 --> 00:44:57,429
على رسلك يا راعي البقر

421
00:44:57,529 --> 00:44:58,973
تعرف انها تحبك

422
00:44:59,073 --> 00:45:01,934
لا هي تحب عملها
أنا في المرتبة الثانية

423
00:45:02,034 --> 00:45:03,477
امنحها فرصة

424
00:45:03,577 --> 00:45:05,571
هذا صعب

425
00:45:07,081 --> 00:45:09,408
لا تسمح لأحد بالدخول

426
00:45:11,335 --> 00:45:14,321
لنمنحها ساعة أخرى

427
00:45:14,421 --> 00:45:17,366
إذا لم تظهر سنذهب ونحضرها

428
00:45:17,466 --> 00:45:20,652
- جولة أخرى
-  ممتاز على حسابي

429
00:45:21,553 --> 00:45:24,548
معذرة, أيمكننا الحصول على جولة أخرى؟

430
00:46:59,901 --> 00:47:03,730
لا,لا,لا,لا

431
00:47:30,849 --> 00:47:33,093
لا يمكنك فتحها

432
00:47:34,269 --> 00:47:36,755
لا يمكنك فتحها أيها الأحمق

433
00:47:36,855 --> 00:47:38,590
أيتها الساقطة الصغيرة

434
00:48:32,202 --> 00:48:35,063
حسنا , يجب أن نبدأ باستخدام أدمغتنا هنا

435
00:48:35,163 --> 00:48:36,773
الأمر خارج السيطرة

436
00:48:36,873 --> 00:48:39,075
يجب أن تبدأ بلإصغاء لي

437
00:48:40,127 --> 00:48:42,454
- أصغي لي؟
- نعم

438
00:48:43,255 --> 00:48:46,033
اسمع, لدي إمكانية وصول

439
00:48:46,133 --> 00:48:49,203
لعدة حسابات للشركة
خارج الحدود

440
00:48:49,303 --> 00:48:52,998
حسابات كبيرة
لنخفف خسارتنا

441
00:48:53,098 --> 00:48:55,217
ونترك شخص أخر يتولى هذه القذارة

442
00:48:58,145 --> 00:49:00,547
ما المشكلة؟

443
00:49:00,647 --> 00:49:03,425
- أنت
- عظيم

444
00:49:03,525 --> 00:49:05,219
ما الذي يعنيه هذا؟

445
00:49:05,319 --> 00:49:09,356
انعدام الولاء لديك يقرفني

446
00:49:16,496 --> 00:49:18,941
انتظر الآن
اللعنة

447
00:49:19,041 --> 00:49:21,777
- اتصل بغولت
- وأخبره بماذا؟

448
00:49:21,877 --> 00:49:23,403
حسنا, لا, اسمع فرانك

449
00:49:23,503 --> 00:49:28,158
 سأدفع لك
كل خياراتي

450
00:49:28,258 --> 00:49:30,536
الحساب خارج الحدود

451
00:49:30,636 --> 00:49:33,622
هل تعرض على رشوة؟

452
00:49:33,722 --> 00:49:37,251
يمكنني أن أدفع لك
أكثر مما سيدفع لك غولت

453
00:49:37,351 --> 00:49:40,011
أنت تعرف وأنا أعرف

454
00:49:44,191 --> 00:49:47,018
اسمع , يمكنك أن تقتلني

455
00:49:48,654 --> 00:49:52,732
أو يمكنك أن تصبح 
أغنى ب 5 مليون دولار

456
00:49:53,867 --> 00:49:55,519
تحويل مصرفي؟

457
00:49:55,619 --> 00:49:58,405
نعم, فوري

458
00:50:00,082 --> 00:50:02,109
أنا أعمل نقدا

459
00:50:20,811 --> 00:50:22,337
 أرجوك

460
00:50:22,437 --> 00:50:25,591
لديك عمل واحد
أن تحمي الشركة

461
00:50:25,691 --> 00:50:27,267
لقد فعلت

462
00:50:28,735 --> 00:50:31,805
لا, لم تفعل

463
00:50:36,410 --> 00:50:38,270
يا إلهي

464
00:50:47,629 --> 00:50:50,457
يا إلهي

465
00:51:12,028 --> 00:51:13,472
ما رأيك بهذا؟

466
00:51:13,572 --> 00:51:15,515
كيف هو شعورك؟

467
00:51:15,615 --> 00:51:17,776
لا مزيد

468
00:51:19,077 --> 00:51:21,488
أين تذهب؟

469
00:51:24,499 --> 00:51:27,027
 أنا أسف

470
00:51:27,127 --> 00:51:29,746
 أسف

471
00:51:31,465 --> 00:51:35,702
لا, لا, لا, لا

472
00:51:35,802 --> 00:51:38,880
لا,لا

473
00:51:42,392 --> 00:51:44,135
لا

474
00:52:01,828 --> 00:52:03,105
لا (والت) اسمع

475
00:52:03,205 --> 00:52:06,533
هذا يتحول لمحاكم تفتيش

476
00:52:07,834 --> 00:52:09,277
نعم

477
00:52:09,377 --> 00:52:12,447
اسمع, هل ستترك
(ال (إس إي سي

478
00:52:12,547 --> 00:52:16,584
يستمرون بالتحقيق
بالاتهامات السخفة؟

479
00:52:18,804 --> 00:52:20,330
لا

480
00:52:20,430 --> 00:52:22,416
حسنا , أفهم

481
00:52:22,516 --> 00:52:24,251
أفهم

482
00:52:24,351 --> 00:52:28,088
حسنا, متى ستعود للقطاع الخاص؟

483
00:52:28,188 --> 00:52:32,926
تعرف أنه سيكون لك 
دائما منصب هنا

484
00:52:33,026 --> 00:52:35,137
أكيد, نعم

485
00:52:35,237 --> 00:52:37,480
حسنا , طابت ليلتك

486
00:52:51,878 --> 00:52:53,739
(جيني)

487
00:52:53,839 --> 00:52:57,284
لدينا مشكلة مثيرة للأهتمام

488
00:52:57,384 --> 00:52:59,244
أنتي عالقة بالمصعد

489
00:52:59,344 --> 00:53:01,538
وأنا عالق بالمنبى

490
00:53:01,638 --> 00:53:05,592
توازن حتى يحدث شئ

491
00:53:07,727 --> 00:53:10,422
لا أريد أن أكلمك
(دعني أكلم (تافت

492
00:53:10,522 --> 00:53:12,591
السيد (تافت) ليس موجودا, الآن

493
00:53:12,691 --> 00:53:14,684
ولكني سأسر
بأن أسجل له رسالة

494
00:53:17,404 --> 00:53:20,732
(حسنا, أعطني (لامونت

495
00:53:22,117 --> 00:53:24,569
لامونت) يرتاح)

496
00:53:25,912 --> 00:53:29,783
أيها الوحش

497
00:53:30,584 --> 00:53:32,952
سوف تعرفين

498
00:53:35,797 --> 00:53:38,041
اذهب للجحيم

499
00:54:14,544 --> 00:54:17,038
أين تذهب الآن؟

500
00:54:49,695 --> 00:54:52,874
 لنذهب

501
00:54:58,588 --> 00:55:00,949
لا

502
00:55:07,055 --> 00:55:08,707
اللعنة

503
00:56:30,680 --> 00:56:33,208
ما التالي؟

504
00:56:33,308 --> 00:56:35,043
سوف تحدق بي للموت؟

505
00:56:35,143 --> 00:56:38,338
أحاول أن أتذكر

506
00:56:38,438 --> 00:56:40,765
إنه شئ يتعلق بقطة

507
00:56:42,067 --> 00:56:46,012
اسم شخصا ما
قطة شومر

508
00:56:46,112 --> 00:56:48,682
قطة شليزنغر

509
00:56:48,782 --> 00:56:50,767
إنها معضلة

510
00:56:50,867 --> 00:56:54,020
القطة بالصندوق

511
00:56:54,120 --> 00:56:57,107
حية وميتة معا

512
00:56:57,207 --> 00:56:59,359
(مثلك تماما (جيني

513
00:56:59,459 --> 00:57:01,736
هل تعتقد أنك غلبتني

514
00:57:01,836 --> 00:57:03,363
انظر أين انت

515
00:57:03,463 --> 00:57:06,700
تتذوقين اللحظة

516
00:57:06,800 --> 00:57:08,660
سوف تنظر للخلف 
وتتذكر هذه اللية

517
00:57:08,760 --> 00:57:11,371
على انها الليلة التي انهار فيها كل شئ

518
00:57:11,471 --> 00:57:13,506
ربما

519
00:57:28,321 --> 00:57:31,274
ربما أنت وغولت 
ستكونان زميلا زنزانة رائعين

520
00:57:45,922 --> 00:57:48,533
- بابا

521
00:57:48,633 --> 00:57:50,960
- أسف لتأخري
- مرحبا

522
00:57:51,803 --> 00:57:55,373
لم أعتقد أني سأشغل هذا المصعد

523
00:57:55,473 --> 00:57:57,751
- أيمكنني أن أسهر؟
- لا

524
00:57:57,851 --> 00:58:00,170
لقد اتفقنا
الثامنة

525
00:58:00,270 --> 00:58:02,422
غدا يمكنك أن تسهر بقدر ما تريد
من اجل حفلتك

526
00:58:02,522 --> 00:58:04,507
هل سيكون هناك ركوب مهر
مثل حفلة هادسون؟

527
00:58:04,607 --> 00:58:08,261
لا , لا حيوانات نتنة
بالتأكيد لا

528
00:58:08,361 --> 00:58:11,514
- ولكن بابا قال
- حسنا

529
00:58:11,614 --> 00:58:13,892
- حان وقت النوم
- قل لي أنك لم تفعل

530
00:58:13,992 --> 00:58:16,061
- لم يفعل
- أنا لم أفعل

531
00:58:16,161 --> 00:58:18,855
لكنك تعرفين  أبي 
لا يستطيع أن يقول لا للصغير

532
00:58:18,955 --> 00:58:20,440
ولا أنت

533
00:58:23,001 --> 00:58:24,444

534
00:58:24,544 --> 00:58:26,780
حسنا , هيا أيها الوحش

535
00:58:26,880 --> 00:58:28,948
طابت ليلتك

536
00:58:29,048 --> 00:58:30,241
- طابت ليلتك
- طابت ليلتك

537
00:58:30,341 --> 00:58:32,493
- أعلمني إن كان يجب أن انتظرك
- حسنا

538
00:58:33,893 --> 00:58:35,071
روبرت

539
00:58:46,983 --> 00:58:50,178
- أبراج غولت
- نريد أن نخبرك أننا اتصلنا بعامل الصيانة

540
00:58:50,278 --> 00:58:53,306
وسيصل قريبا

541
00:58:53,406 --> 00:58:57,427
شكرا جزيلا
طابت ليتك

542
00:59:04,250 --> 00:59:07,946
تيك توك
تيك توك

543
00:59:08,046 --> 00:59:11,541
لو استطعت فعل شئ لفعلته

544
00:59:12,759 --> 00:59:14,452
أنا أفعل شيئا

545
00:59:14,552 --> 00:59:16,830
أنت منتهي

546
00:59:16,930 --> 00:59:19,916
ولكن لا يمكنك أن ترحل 
لأنك بواب غولت

547
00:59:20,016 --> 00:59:21,592
هذا كل ما أنت عليه

548
00:59:23,478 --> 00:59:25,763
أنا أكثر من هذا

549
00:59:26,606 --> 00:59:29,175
مثل صديقك مايك

550
00:59:29,275 --> 00:59:32,895
لم يستطع ان يرى الصورة الأكبر

551
00:59:34,739 --> 00:59:36,766
(مثلك (جيني

552
00:59:36,866 --> 00:59:40,486
كان يمكن أن تكوني بوضع جميل 
لوسايرت اللعبة

553
00:59:41,496 --> 00:59:44,274
الآن أنتي مجرد طرف فالت

554
00:59:44,374 --> 00:59:47,201
إنها تضحية للمصلحة العامة

555
00:59:52,298 --> 00:59:53,908
ما رأيك بهذا؟

556
00:59:54,008 --> 00:59:55,668
لم أفكر بأي شخص أخر

557
00:59:57,470 --> 00:59:59,706
(جيني)

558
00:59:59,806 --> 01:00:02,467
ولكنك تعدني؟

559
01:00:03,559 --> 01:00:05,261
صحيح

560
01:00:08,398 --> 01:00:11,184
افعل هذا الشئ
وستحرر عائلتك للحياة

561
01:00:13,278 --> 01:00:15,229
لا أستطيع

562
01:00:16,155 --> 01:00:18,191
لا أستطيع فعلها

563
01:00:23,997 --> 01:00:25,698
دعني أساعدك

564
01:00:52,025 --> 01:00:53,343
هيا , إذا

565
01:00:53,443 --> 01:00:55,595
افعل شيئا

566
01:00:55,695 --> 01:00:59,357
أنا أنتظرك

567
01:01:01,701 --> 01:01:03,277
هل تسمعني؟

568
01:01:04,370 --> 01:01:06,364
افعل شيئا

569
01:01:07,373 --> 01:01:09,575
هيا

570
01:01:10,543 --> 01:01:12,578
افعل شيئا

571
01:01:18,509 --> 01:01:21,045
أنا أكلمك

572
01:01:42,825 --> 01:01:44,811
شكرا لقدومك في وقت متأخر

573
01:01:44,911 --> 01:01:47,063
ليست مشكلة

574
01:01:47,163 --> 01:01:49,232
إنه جزء من عملي

575
01:01:49,332 --> 01:01:51,567
أحدهم عالق

576
01:01:51,667 --> 01:01:54,112
نعم, هناك سيدة عالقة بالمصعد

577
01:01:54,212 --> 01:01:55,989
إنها خائفة
هل تصدق هذا؟

578
01:01:56,089 --> 01:01:58,374
ماذا حدث ل (لامونت)؟

579
01:01:59,801 --> 01:02:02,537
أنت ترتدي قميصه
لم يتم طرده اليس كذلك؟

580
01:02:02,637 --> 01:02:04,455
لا ,لا, ذهب للبيت
بسبب المرض

581
01:02:04,555 --> 01:02:07,292
وأنا الجديد 
لم يكن لدي قمصان

582
01:02:07,392 --> 01:02:10,086
لم يصنعوها لي بعد
وهو شخص لطيف

583
01:02:10,186 --> 01:02:12,297
- فرانك 
- روبرت

584
01:02:12,397 --> 01:02:15,474
- سررت بلقائك
- وأنت أيضا

585
01:02:16,275 --> 01:02:19,137
سأتحقق من غرفة المحركات

586
01:02:19,237 --> 01:02:23,141
على الأغلب سنبدأ من هناك

587
01:02:23,241 --> 01:02:25,018
أتعرف؟
لامونت ذهب مريضا

588
01:02:25,118 --> 01:02:28,521
وخرج مسرعا 
ولم يعطني المفاتيح

589
01:02:28,621 --> 01:02:30,732
كيف يفترض أن أعيد إقلاع النظام؟

590
01:02:30,832 --> 01:02:32,442
ألا يمكنك ان تصعد فوق المصعد

591
01:02:32,542 --> 01:02:34,152
وتخرجها من الفتحة؟

592
01:02:34,252 --> 01:02:35,903
هذا ضد القوانين

593
01:02:36,003 --> 01:02:38,573
إخراج الركاب من الفتحة هو أخر حل

594
01:02:38,673 --> 01:02:40,491
عملي على المحك هنا

595
01:02:40,591 --> 01:02:43,369
- عملك؟
- إنه أول يوم لي

596
01:02:43,469 --> 01:02:46,497
لدي مديرة تصرخ 
كيف ستتسبب بطردي

597
01:02:46,597 --> 01:02:48,257
لأني لا أستطيع أن أخرجها

598
01:02:51,519 --> 01:02:54,047
أنا عاطل عن العمل لسنة

599
01:02:54,147 --> 01:02:57,008
لدي زوجة وطفل
أنا بحاجة العمل

600
01:02:57,108 --> 01:02:58,885
مرة واحدة

601
01:02:58,985 --> 01:03:00,470
أرجوك

602
01:03:00,570 --> 01:03:02,388
حسنا

603
01:03:17,253 --> 01:03:19,072
أنت مدين لي بخدمة فرانك

604
01:03:24,177 --> 01:03:28,081
إذا سأل أحد , أنا حاولت
أن أصلح المشكلة تحت أولا ,اتفقنا؟

605
01:03:28,181 --> 01:03:30,675
بكل تأكيد
مائة بالمائة

606
01:03:42,236 --> 01:03:43,554
هل هناك مشكلة؟

607
01:03:43,654 --> 01:03:46,349
لا , أنها زوجتي تقول لي 
طابت ليلتك

608
01:03:46,449 --> 01:03:48,810
حسنا, كلما أسرعنا بالإنتهاء هنا

609
01:03:48,910 --> 01:03:50,611
كلما عدت بشكل أسرع
صحيح؟

610
01:03:51,412 --> 01:03:53,864
نعم, أمين بهذا

611
01:03:55,875 --> 01:03:57,910
حسنا

612
01:04:15,101 --> 01:04:16,512
حسنا, ها نحن ذا 

613
01:04:31,786 --> 01:04:33,396
هل فتحت الباب فرانك؟

614
01:04:33,496 --> 01:04:35,982
لقد فعلت 
كنت أحاول أن أخرجها

615
01:04:36,082 --> 01:04:39,360
أعتقد أنك بحاجة لأداة خاصة
من أجل هذا

616
01:04:39,460 --> 01:04:41,654
نعم, هناك سبب وجيه لهذا

617
01:04:41,754 --> 01:04:43,656
لكن لا يتسبب غير المتدربين 
أمثالك

618
01:04:43,756 --> 01:04:45,658
بقتل أنفسهم

619
01:04:45,758 --> 01:04:48,286
المصاعد هي أكثر وسائل
النقل أمانا

620
01:04:48,386 --> 01:04:49,704
وهذه حقيقة

621
01:04:49,804 --> 01:04:52,999
ولكن هذا لا يعني أنها لا تقتلك

622
01:04:53,099 --> 01:04:56,169
لو لم يكن لديك حظ
صدقني الكثيرون يقتلون

623
01:04:56,269 --> 01:04:59,005
بأي حال, في المستقبل 
حين يكون لديك مشكلة بالمصعد

624
01:04:59,105 --> 01:05:01,340
اتصل بمحترف
قد تعيش أطول

625
01:05:01,440 --> 01:05:04,427
نصيحة جيدة
شكرا

626
01:05:04,527 --> 01:05:06,471
- مرحبا
- ساعدني

627
01:05:06,571 --> 01:05:08,181
أتعرف ؟
لا تجعلها تصرخ ثانية

628
01:05:08,281 --> 01:05:11,058
لقد جعلتها تهدأ أخيرا
كانت فزعة

629
01:05:11,158 --> 01:05:13,186
هي مقتنعة أني 
أحاول إيذاءها

630
01:05:13,286 --> 01:05:15,855
- هل تصدق هذا؟
- رأيت هذا من قبل, لا مشكلة

631
01:05:15,955 --> 01:05:17,607
الناس, هي يحتجزون 
بأماكن مغلقة

632
01:05:17,707 --> 01:05:20,242
يصابون بالجنون قليلا
سوف أخرجها

633
01:05:24,922 --> 01:05:26,199


634
01:05:26,299 --> 01:05:28,159
- ماذا تفعل؟
- سأحاول مساعدتك

635
01:05:28,259 --> 01:05:31,704
لا تفعل
(هذا ما اقوم به (فرانك

636
01:05:31,804 --> 01:05:33,539
حين تحصل على رخصة 
لتصلح المصاعد

637
01:05:33,639 --> 01:05:35,333
يمكنك أن تمشي على فتحة السقف

638
01:05:35,433 --> 01:05:37,968
ولكن إلي وقتها امنحني فرصة

639
01:05:40,313 --> 01:05:43,382
النجدة, أرجوك أخرجني من هنا

640
01:05:43,482 --> 01:05:45,343
أرجوك أخرجني من هنا سريعا

641
01:05:45,443 --> 01:05:47,520
- سوف أصاب بالجنون
- لقد فقدت عقلها

642
01:05:49,155 --> 01:05:51,849
على رسلك يا سيدة
لا بأس

643
01:05:51,949 --> 01:05:53,643
سنخرجك خلال ثواني

644
01:05:53,743 --> 01:05:55,895
لا, أخرجني من هنا الآن
أرجوك

645
01:05:55,995 --> 01:05:58,064
سوف أصاب بالجنون هنا
أرجوك, أرجوك

646
01:05:58,164 --> 01:06:00,816
أخرجني من هنا, 
هذا الرجل أطلق النار على

647
01:06:00,916 --> 01:06:02,818
أطلق عليكي النار؟

648
01:06:02,918 --> 01:06:06,572
نعم, المسدس معي هنا

649
01:06:06,672 --> 01:06:10,576
حسنا , أهدأي 
لا أحد يحاول أن يقتلك

650
01:06:10,676 --> 01:06:14,080
أعدك أني سوف أخرجك
من هنا خلال ثواني

651
01:06:14,180 --> 01:06:16,590
لو...


652
01:06:19,352 --> 01:06:20,795
هل هناك مشكلة؟

653
01:06:20,895 --> 01:06:22,630
روبرت؟

654
01:06:22,730 --> 01:06:24,924
نعم

655
01:06:25,024 --> 01:06:27,635
يبدو أن هنا... يبدو
هناك

656
01:06:27,735 --> 01:06:30,312
تراب أو شئ من هذا هنا

657
01:06:31,530 --> 01:06:33,599
أخرجني الآن

658
01:06:33,699 --> 01:06:35,851
نعم

659
01:06:35,951 --> 01:06:37,311
سأخرجك خلال ثانية

660
01:06:37,411 --> 01:06:41,282
في الحقيقة سوف أحضر مفك براغي

661
01:06:42,208 --> 01:06:43,492
لا

662
01:06:45,294 --> 01:06:46,988
لا

663
01:06:47,088 --> 01:06:48,489
لا, لا

664
01:06:48,589 --> 01:06:51,041
أنت كاذب مريع؟

665
01:07:05,856 --> 01:07:07,675
لا, لا

666
01:07:07,775 --> 01:07:09,302
لا

667
01:07:14,548 --> 01:07:16,859
لا, لا

668
01:07:35,344 --> 01:07:37,546
لا, لا, لا

669
01:08:01,245 --> 01:08:04,857
لا, لا, لا
توقف , توقف

670
01:08:04,957 --> 01:08:07,610
توقف , توقف, توقف, توقف

671
01:08:07,710 --> 01:08:10,112
اهدأي, اهدأي, اهدأي
انظري, انظري,انظري

672
01:08:10,212 --> 01:08:12,615
انظري, أنا مجرد عامل صيانة
اهدأي

673
01:08:12,715 --> 01:08:15,284
اهدأي, توقفي
اهدأي

674
01:08:15,384 --> 01:08:18,037
- لن أذيكي
- يا إلهي

675
01:08:18,137 --> 01:08:19,830
أسفة, هل أنت بخير؟

676
01:08:19,930 --> 01:08:21,548
نعم

677
01:08:22,975 --> 01:08:25,211
على ما أعتقد بما أني لازالت أتنفس

678
01:08:25,311 --> 01:08:28,172
- أن ذلك المسدس ليس محشوا
- لا

679
01:08:28,272 --> 01:08:29,882
ألا زال في الخارج؟

680
01:08:29,982 --> 01:08:32,051
نعم, ما الذي يجري؟

681
01:08:32,151 --> 01:08:34,720
لا زال في الخارج
هل أنا اتصلت بك؟

682
01:08:34,820 --> 01:08:36,180
لا,لا,لا

683
01:08:36,280 --> 01:08:38,974
هو فقط فعل ما يفعله أي شخص
حين يعلق شخص بالمصعد

684
01:08:39,074 --> 01:08:42,019
يتصلون بعامل الصيانة

685
01:08:46,957 --> 01:08:49,868
انتظري

686
01:08:50,669 --> 01:08:51,779
أنتي مصابة

687
01:08:51,879 --> 01:08:53,614
نعم ولكني بخير, يجب أن
نخرج من هنا قبل أن يعود

688
01:08:53,714 --> 01:08:56,075
اسمعني 
اين يذهب السلم؟

689
01:08:56,175 --> 01:08:58,202
للسقف
ولكن أهدأي

690
01:08:58,302 --> 01:09:01,247
أغلقت الباب الخارجي 
لا يستطيع الوصول للفتحة

691
01:09:01,347 --> 01:09:02,540
لقد فعلها من قبل

692
01:09:02,640 --> 01:09:04,917
نعم, ولكن من قبل

693
01:09:05,017 --> 01:09:07,002
كان معه هذا 
مفتاح مصعد المبنى

694
01:09:07,102 --> 01:09:09,922
لا يستطيع الدخل لغرفة المصعد بدونه

695
01:09:10,022 --> 01:09:12,591
هذا أكثر مكان أمن

696
01:09:12,691 --> 01:09:15,928
خلال ساعة وحين تبدأ 
زوجتي بالتساؤل عما حدث

697
01:09:16,028 --> 01:09:17,263
سوف تتصل بشخص ما

698
01:09:17,363 --> 01:09:18,931
الا يستطيع أن يحضر مفتاح ثاني؟

699
01:09:19,031 --> 01:09:21,267
لا يوجد مفتاح ثاني 
ليس بهذا المبنى

700
01:09:21,367 --> 01:09:24,854
كيف تكون واثقا؟

701
01:09:24,954 --> 01:09:26,989
انظري

702
01:09:30,417 --> 01:09:33,112
(ماذا, (روبرت براون
أنت (روبرت براون)؟

703
01:09:33,212 --> 01:09:36,741
أنا الابن
أعمل لصالح أبي

704
01:09:38,926 --> 01:09:40,953
وأنتي؟

705
01:09:41,053 --> 01:09:44,665
(جين, (جين بورتر

706
01:09:44,765 --> 01:09:48,878
لا شئ شخصي
(جين بورتر)

707
01:09:48,978 --> 01:09:51,722
ولكني لم أسر بلقائك

708
01:10:03,868 --> 01:10:06,312
هو لن يدخل لهنا إذا

709
01:10:06,412 --> 01:10:08,481
لا

710
01:10:08,581 --> 01:10:10,908
هل تعدني؟

711
01:10:11,709 --> 01:10:13,619
أعدك

712
01:10:15,796 --> 01:10:17,706
حسنا

713
01:10:19,758 --> 01:10:21,877
أنت تضربين بقوة بالمناسبة

714
01:10:23,095 --> 01:10:25,130
أسفة

715
01:10:29,184 --> 01:10:31,504
ألا يستطيع أن يحصل على مفتاح
من مبنى أخر؟

716
01:10:31,604 --> 01:10:34,715
ليس كل المباني لها نفس المفتاح

717
01:10:34,815 --> 01:10:37,510
اذا سيفعل
يقتحم كل الأبنية في الحي

718
01:10:37,610 --> 01:10:39,553
ويخاطر بمزيد من الشهود

719
01:10:39,653 --> 01:10:41,230
لا أعتقد ذلك

720
01:10:43,198 --> 01:10:45,651
اشربي

721
01:10:52,583 --> 01:10:54,819
سوف تصل إلي هنا

722
01:10:54,919 --> 01:10:56,946
أصبح الوقت متأخرا

723
01:10:57,046 --> 01:10:58,705
يفضل أن أحضرها

724
01:11:26,325 --> 01:11:29,562
جين
سأراهنك بمليون دولار

725
01:11:29,662 --> 01:11:31,864
أننا سنكون بخير

726
01:11:33,207 --> 01:11:34,733
مليون؟

727
01:11:36,877 --> 01:11:39,196
لابد أن أعمال صيانة المصاعد 
مزدهرة

728
01:11:39,296 --> 01:11:40,781
إنه جيد

729
01:11:40,881 --> 01:11:43,033
عمل شريف وثابت

730
01:11:43,133 --> 01:11:45,119
أنا وزوجتي لدينا منزل جميل

731
01:11:45,219 --> 01:11:47,788
ونجمع المال لكي يدخل
ابننا الجامعة

732
01:11:47,888 --> 01:11:50,007
ما الذي يريده الرجل أكثر , صحيح؟

733
01:11:51,684 --> 01:11:55,254
أنت محق
فعلا

734
01:11:55,354 --> 01:11:58,424
نعم , أرى ناس يلاحقون المزيد

735
01:11:58,524 --> 01:12:01,343
مزيد من الأشياء , مزيد من المال
مزيد من السلطة

736
01:12:01,443 --> 01:12:04,096
ولا يقتنعون

737
01:12:04,196 --> 01:12:07,733
هؤلاء عالقون أكثر مننا الآن

738
01:12:09,827 --> 01:12:14,273
شكرا لك سيد روبرت براون الابن

739
01:12:14,373 --> 01:12:16,491
لماذا؟

740
01:12:17,710 --> 01:12:20,195
لأنك أنقذتني بالطبع

741
01:12:20,295 --> 01:12:22,656
لم نخرج من الصندوق بعد

742
01:12:22,756 --> 01:12:25,701
ولكننا سنكون بخير

743
01:12:25,801 --> 01:12:29,079
في الحقيقة , أراهن أن هذا الرجل 
على بعد مليون ميل

744
01:12:29,179 --> 01:12:30,372
يقوم....

745
01:12:30,472 --> 01:12:34,293
3-4-2-8-2

746
01:12:34,393 --> 01:12:36,253
ماذا؟ ماذا قال؟

747
01:12:36,353 --> 01:12:38,380
رامبل هيلز درايف

748
01:12:38,480 --> 01:12:43,761
3-4-1-8-2

749
01:12:43,861 --> 01:12:46,805
رامبل هيلز درايف

750
01:12:46,905 --> 01:12:49,600
هل تسمعني أيها المصلح؟

751
01:12:49,700 --> 01:12:52,277
روبرت؟ روبرت, ما المشكلة؟

752
01:12:53,328 --> 01:12:55,564
تقول أنك تصلح المصاعد

753
01:12:55,664 --> 01:12:58,233
أنا أعمل بمجال أخر

754
01:12:58,333 --> 01:13:00,069
هل تسمعني ياعامل الصيانة؟

755
01:13:00,169 --> 01:13:02,488
إذا أذيت عائلتي أنا سوف أقتلك

756
01:13:02,588 --> 01:13:06,325
هل تفهم؟
سوف أقتلك

757
01:13:06,425 --> 01:13:09,328
لديك 60 ثانية لكي تفتح الباب

758
01:13:09,428 --> 01:13:13,457
إلا سوف أذهب إلي 
(رامبل هيلز درايف)

759
01:13:13,557 --> 01:13:16,710
وأعرف نفسي لعائلتك

760
01:13:16,810 --> 01:13:19,838
وسوف يعرفون جيدا ما أعمله

761
01:13:19,938 --> 01:13:22,224
يا إلهي

762
01:13:24,777 --> 01:13:26,845
زوجتك مثيرة نوعا ما

763
01:13:26,945 --> 01:13:29,481
ربما ألقي نظرة

764
01:13:31,950 --> 01:13:34,736
ستون ثانية وأعد
يا روبرت

765
01:13:38,665 --> 01:13:41,610
45 ثانية يا عامل الصيانة

766
01:13:41,710 --> 01:13:45,080
هل تهتم بغريبة 
أكثر من عائلتك؟

767
01:13:53,138 --> 01:13:54,790
30

768
01:13:54,890 --> 01:13:57,334
أسف , يجب أن أفعلها

769
01:13:57,434 --> 01:13:59,086
لدي ولد

770
01:13:59,186 --> 01:14:00,754
لا , انتظر , انتظر

771
01:14:00,854 --> 01:14:03,841
- دعنب أذهب
- لا

772
01:14:03,941 --> 01:14:05,884
هذا موضوعي
هو يريدني

773
01:14:05,984 --> 01:14:08,387
لن أترك حياة عائلتي
لكي أو لأي شخص

774
01:14:08,487 --> 01:14:10,973
ساعديني الآن

775
01:14:11,073 --> 01:14:13,809
حسنا , حسنا, حسنا, حسنا

776
01:14:13,909 --> 01:14:16,103
- ساعديني
- هيا , هيا

777
01:14:16,203 --> 01:14:18,063
حسنا

778
01:14:18,163 --> 01:14:20,566
حسنا,

779
01:14:20,666 --> 01:14:23,235
15 ثانية

780
01:14:23,335 --> 01:14:24,903
لا تعرف أين تذهب

781
01:14:25,003 --> 01:14:26,572
يجب أن أستعير بطاقتك

782
01:14:26,672 --> 01:14:28,991
خذ

783
01:14:29,091 --> 01:14:30,951
لا...

784
01:14:31,051 --> 01:14:33,120
- حسنا, انتظري
- أنت سريع على قدميك

785
01:14:33,220 --> 01:14:35,789
- ابق هنا
- جين تقول هذا

786
01:14:35,889 --> 01:14:38,759
فهمت , هيا

787
01:15:17,931 --> 01:15:19,883
سللتي الكثير من المشاكل

788
01:15:20,684 --> 01:15:22,928
ولكن ليس بعد الآن

789
01:16:02,017 --> 01:16:03,752
ابتعدي

790
01:16:07,940 --> 01:16:11,844
سوف أستمر بفعلها
حتى تطق عظام رأسك

791
01:16:11,944 --> 01:16:14,555
النسخة 
هل صنعت واحدة؟

792
01:16:14,655 --> 01:16:16,598
لا ,لا

793
01:16:17,298 --> 01:16:18,951
اجعليني أصدقك

794
01:16:19,751 --> 01:16:23,738
حسنا , حسنا , فقط توقف من فضلك

795
01:17:25,809 --> 01:17:28,428
كيف تشعرين؟

796
01:18:27,204 --> 01:18:29,648
لا, ابتعد

797
01:18:32,000 --> 01:18:33,568
- ابتعد
- جين , ما الذي يجري

798
01:18:33,668 --> 01:18:35,579
هل أنتي بخير؟

799
01:18:52,729 --> 01:18:54,589
هل أنتي بخير؟

800
01:18:54,689 --> 01:18:58,176
نعم , انزل بالمصعد للمرأب

801
01:18:58,276 --> 01:18:59,845
ماذا؟ لماذا؟

802
01:18:59,945 --> 01:19:01,596
راي

803
01:19:01,696 --> 01:19:04,975
كانت ليلة طويلة 
أريد أن أذهب للبيت

804
01:19:05,075 --> 01:19:07,694
سأنزل

805
01:19:17,337 --> 01:19:19,247
لا

806
01:20:05,594 --> 01:20:07,837
جين

807
01:20:10,307 --> 01:20:12,125
يا الهي
حبيبتي

808
01:20:12,225 --> 01:20:14,419
حبيبتي, هل أنتي بخير؟

809
01:20:14,519 --> 01:20:16,421
- نعم
- ماذا حدث؟

810
01:20:16,521 --> 01:20:18,757
- ماذا...
- لا تقلق, أنا بخير

811
01:20:18,857 --> 01:20:20,884
يا إلهي, ماذا حدث؟

812
01:20:20,984 --> 01:20:22,886
ماذا...

813
01:20:22,986 --> 01:20:24,930
ماذا حدث لكي, حبيبتي؟

814
01:20:25,030 --> 01:20:26,431
يا إلهي

815
01:20:26,531 --> 01:20:28,850
سأخبرك بكل شئ 
هلا ذهبنا للبيت من فضلك؟

816
01:20:28,950 --> 01:20:30,894
نعم

817
01:20:30,994 --> 01:20:32,771
حسنا

818
01:20:32,871 --> 01:20:34,606
حبيبتي

819
01:20:34,706 --> 01:20:36,700
أحبك

820
01:20:45,300 --> 01:20:46,868
مؤشراتك الحيوية جيدة

821
01:20:46,968 --> 01:20:48,495
- هذا جيد
- مرتاح

822
01:20:48,595 --> 01:20:51,456
كل الأمور بعين الإعتبار

823
01:20:51,556 --> 01:20:53,792
متى تعتقد سأخرج من هنا؟

824
01:20:53,892 --> 01:20:55,627
يوف نبقيك ليلة

825
01:20:55,727 --> 01:20:59,005
وإذا تحسنت فسوف
تعود للعمل يوم الإثنين

826
01:20:59,105 --> 01:21:01,466
- عزيزي
- مرحبا

827
01:21:01,566 --> 01:21:04,678
- أنا مسرورة أنك بخير
- شكرا, أنا بخير

828
01:21:04,778 --> 01:21:07,188
أنا بخير
أحبك

829
01:21:08,156 --> 01:21:09,975
- مرحبا
- ماذا حدث؟

830
01:21:10,075 --> 01:21:11,810
كيف الحال؟
ما أخبارك؟

831
01:21:11,910 --> 01:21:13,270
- جيد
- عيد ميلاد سعيد

832
01:21:13,370 --> 01:21:14,980
أشكرك

833
01:21:15,080 --> 01:21:16,815
جين

834
01:21:16,915 --> 01:21:19,943
كان هناك امرأة معي بالمصعد
اسمها جين

835
01:21:20,043 --> 01:21:21,778
نعم, اتصلت واطمأنت عليك

836
01:21:21,878 --> 01:21:24,372
- هي بخير
- ستكون بخير

837
01:21:26,341 --> 01:21:27,784
سوف أعود للاطمئنان عليك لاحقا

838
01:21:27,884 --> 01:21:30,044
مرحبا

839
01:21:51,199 --> 01:21:53,151
جين

840
01:21:55,453 --> 01:21:57,022
مرحبا

841
01:21:57,122 --> 01:21:59,608
جين , تبدين متفاجئة لرؤيتي

842
01:21:59,708 --> 01:22:01,526
بسرور على ما أمل

843
01:22:01,626 --> 01:22:04,529
لا, عرفت أني سأراك ثانية

844
01:22:04,629 --> 01:22:06,656
ولكني أعتقدت
أنك ستكون مقيدا

845
01:22:06,756 --> 01:22:09,034
جين, تعرفين كيف تجري الأمور

846
01:22:09,134 --> 01:22:12,662
بالمناسبة أمرت
بتحقيق كامل

847
01:22:12,762 --> 01:22:15,957
بهذا الموضوع المؤسف

848
01:22:16,057 --> 01:22:18,043
لا تهيني سيد غولت

849
01:22:18,143 --> 01:22:20,045
أعرف ما فعلته

850
01:22:20,145 --> 01:22:21,880
ولن ادعك تفلت به

851
01:22:21,980 --> 01:22:26,051
جين أرجوكي
لا تكوني حمقاء

852
01:22:26,151 --> 01:22:29,554
اختاري رهاناتك بشكل جيد

853
01:22:29,654 --> 01:22:32,516
أتعرفين, رجل حكيم قال

854
01:22:32,616 --> 01:22:36,019
من سيطر على المقدرات المالية لأمة))

855
01:22:36,119 --> 01:22:39,523
((لا يهتم بمن يصنع القوانين 

856
01:22:39,623 --> 01:22:41,233
سوف تذهب للسجن

857
01:22:41,333 --> 01:22:42,817
وإذا لم أفعل؟

858
01:22:42,917 --> 01:22:45,737
هل تعتقدين أني سأنسى أمرك

859
01:22:45,837 --> 01:22:49,741
لا أعتقد أننا نستطيع 
أن ننسى بعضنا

860
01:22:49,841 --> 01:22:52,619
أمر مؤسف

861
01:22:52,719 --> 01:22:55,872
القوة كانت ستلائم

862
01:22:55,972 --> 01:22:58,458
أكتافك الأنيقة

863
01:22:58,558 --> 01:23:03,255
كنت لتكوني قائدة قوية ومميزة
في العمل

864
01:23:03,355 --> 01:23:07,642
ولكن كما هو الحال
ليس لديكي حس فكاهي

865
01:23:08,693 --> 01:23:12,730
هل فكرت من قبل
أنك ربما لست مضحكا سيدي؟

867
01:23:16,785 --> 01:23:19,153
سلملي على (والت) من أجلي

868
01:23:39,391 --> 01:23:42,252
هل أنتي واثقة أنكي مستعدة 
لترك كل شئ خلفك؟

869
01:23:42,352 --> 01:23:45,463
كل شئ أريده هنا

870
01:23:53,113 --> 01:23:54,556
ثاديوس غولت) ظهر أمام)

871
01:23:54,656 --> 01:23:56,641
لجنة التجارة والأمن اليوم

872
01:23:56,741 --> 01:23:59,352
ليجيب على اتهامات بالاحتيال والاختلاس

873
01:23:59,452 --> 01:24:01,938
إذا تمت إدانته

874
01:24:02,038 --> 01:24:05,233
قد يواجه عشرون سنة إلي السجن

875
01:24:05,333 --> 01:24:07,652
هناك تحقيق جاي أيضا

876
01:24:07,752 --> 01:24:09,821
في موت

877
01:24:09,921 --> 01:24:12,032
أحد مستشاري (غولت) الماليين

877
01:24:13,921 --> 01:24:20,032
Subtitle By
<font color="#FF1122" > Mix Appas  </font>
