[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) Export filters: Karaoke template|Transform Framerate|Clean Tags|Fix Styles Video Zoom Percent: 1 Scroll Position: 0 Active Line: 16 YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 8-furigana,Arial Rounded MT Bold,10.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: 89-furigana,Arabic Typesetting,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 89,Arabic Typesetting,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 8,Arial Rounded MT Bold,21,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.75,0:00:12.14,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الأرض - عام 1988{\c} Dialogue: 0,0:00:12.90,0:00:35.39,8,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| صبري مغل & الدكتور علي طلال & أسعد حامد ||{\c} Dialogue: 0,0:00:37.24,0:00:38.73,8,,0,0,0,,.(بيتر) Dialogue: 0,0:00:39.59,0:00:43.08,8,,0,0,0,,.والدتك تود التكلم معك Dialogue: 0,0:00:45.08,0:00:49.38,8,,0,0,0,,.(هيّا، يا (بيت\N.أخلع هذه الأشياء الغبية Dialogue: 0,0:01:22.83,0:01:26.56,8,,0,0,0,,لماذا تشاجرت مع الأولاد\Nالآخرين مُجدداً، يا عزيزي؟ Dialogue: 0,0:01:28.60,0:01:30.24,8,,0,0,0,,بيتر)؟) Dialogue: 0,0:01:30.70,0:01:34.29,8,,0,0,0,,إنهم قتلوا ضفدعاً صغيراً\N.ليس له أي ذنب Dialogue: 0,0:01:34.26,0:01:37.22,8,,0,0,0,,.سحقوه بالعصا Dialogue: 0,0:01:38.20,0:01:41.03,8,,0,0,0,,.إنّك تشبه والدك كثيراً Dialogue: 0,0:01:41.44,0:01:43.77,8,,0,0,0,,.حتى إنّك تبدو مثله Dialogue: 0,0:01:44.38,0:01:46.87,8,,0,0,0,,.ولقد كان ملائكاً Dialogue: 0,0:01:47.92,0:01:50.59,8,,0,0,0,,ـ مصنوع من نور نقي\Nـ (مير)؟ Dialogue: 0,0:01:50.69,0:01:53.09,8,,0,0,0,,لديكِ هدية لأجل (بيتر)، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:54.53,0:01:56.58,8,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:01:59.26,0:02:00.86,8,,0,0,0,,.هُناك Dialogue: 0,0:02:02.07,0:02:04.36,8,,0,0,0,,.(يجب حفظها لك، يا (بيت Dialogue: 0,0:02:08.31,0:02:10.64,8,,0,0,0,,أفتحها عندما أموت، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:02:12.54,0:02:17.88,8,,0,0,0,,.جدك سوف يعتني بك جيداً Dialogue: 0,0:02:17.98,0:02:22.25,8,,0,0,0,,على الأقل لحين عودة والدك\N.ليعتني بك Dialogue: 0,0:02:25.62,0:02:27.09,8,,0,0,0,,.امسك يدي Dialogue: 0,0:02:30.56,0:02:32.32,8,,0,0,0,,.(بيتر) Dialogue: 0,0:02:33.40,0:02:37.03,8,,0,0,0,,ـ (بيت)، هيّا\Nـ أمسك يدي Dialogue: 0,0:02:42.61,0:02:44.01,8,,0,0,0,,أمي؟ Dialogue: 0,0:02:44.11,0:02:47.08,8,,0,0,0,,!كلا، كلا، كلا، كلا Dialogue: 0,0:02:47.18,0:02:48.51,8,,0,0,0,,!أمي! كلا Dialogue: 0,0:02:48.61,0:02:50.15,8,,0,0,0,,ـ تعال معي\N!ـ كلا Dialogue: 0,0:02:50.25,0:02:52.48,8,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:02:52.58,0:02:54.35,8,,0,0,0,,.عليك البقاء هُنا، رجاءً Dialogue: 0,0:02:54.45,0:02:55.92,8,,0,0,0,,.. كلا Dialogue: 0,0:02:56.82,0:02:58.75,8,,0,0,0,,إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:03:17.64,0:03:19.37,8,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:03:35.43,0:03:37.65,8,,0,0,0,,!أمي Dialogue: 0,0:03:56.03,0:04:01.25,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}: إستدويوهات (مارفيل) تُقدم{\c} Dialogue: 0,0:04:08.95,0:04:09.95,8,,0,0,0,,{\an6\c&H00FFFF&}.بعد 26 عام{\c} Dialogue: 0,0:04:12.05,0:04:15.95,8,,0,0,0,,{\an6\c&H00FFFF&}.موراج)، الكوكب المهجور){\c} Dialogue: 0,0:04:28.05,0:04:30.95,8,,0,0,0,,{\an3\c&H00FFFF&}.(كريس برات) بدور (بيتر كويل){\c} Dialogue: 0,0:04:33.05,0:04:35.55,8,,0,0,0,,{\an4\c&H00FFFF&}.(زوي سالدانا) بدور (غامورا){\c} Dialogue: 0,0:04:35.95,0:04:38.65,8,,0,0,0,,{\an3\c&H00FFFF&}.(ديف بوتيستا) بدور (دراكس){\c} Dialogue: 0,0:04:38.95,0:04:42.85,8,,0,0,0,,{\an6\c&H00FFFF&}.(فين ديزل) بدور (غروت){\c} Dialogue: 0,0:04:44.95,0:04:47.85,8,,0,0,0,,{\an6\c&H00FFFF&}.(برادلي كوبر) بدور (روكيت){\c} Dialogue: 0,0:05:08.95,0:05:11.95,8,,0,0,0,,{\an4\c&H00FFFF&}.(النجم (جيمون هونسو) بدور (كوراث{\c} Dialogue: 0,0:05:20.95,0:05:23.95,8,,0,0,0,,{\an3\c&H00FFFF&}.(النجم (جون سي ريلي) بدور (كوربسمان دي{\c} Dialogue: 0,0:05:25.95,0:05:28.65,8,,0,0,0,,{\an6\c&H00FFFF&}.(النجمة (غلين كلوس) بدور (نوفا برايم{\c} Dialogue: 0,0:05:29.15,0:05:32.65,8,,0,0,0,,{\an6\c&H00FFFF&}.(والنجم (بنتشيو ديل تورو) بدور (الجامع{\c} Dialogue: 0,0:06:30.05,0:06:34.35,8,,0,0,0,,{\fnTahoma\c&H00FFFF&}|| حُماة المجرّة ||{\fn\c} Dialogue: 0,0:06:34.35,0:06:38.35,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ما خطب رأسكِ؟\N!أجل{\c} Dialogue: 0,0:06:39.05,0:06:46.35,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مهلاً، ماخطب رأسكِ وكُل أنينكِ؟{\c} Dialogue: 0,0:06:48.55,0:06:57.35,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مهلاً، ليس هُناك خطب في رأسكِ\Nيا عزيزتي، أمضي قدماً وأبحثِ عنه{\c} Dialogue: 0,0:07:00.05,0:07:06.35,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،بوجوده يا عزيزتي ستكونين بخير\Nوبراسكِ، ستكونين متحمسة للغاية{\c} Dialogue: 0,0:07:07.05,0:07:10.05,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تعالي ونالي حبكِ{\c} Dialogue: 0,0:07:11.85,0:07:13.95,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تعالي ونالي حبكِ{\c} Dialogue: 0,0:07:16.65,0:07:18.95,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تعالي ونالي حبكِ{\c} Dialogue: 0,0:07:21.05,0:07:22.95,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تعالي ونالي حبكِ{\c} Dialogue: 0,0:07:27.05,0:07:29.95,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تعالي ونالي حبكِ\Nتعالي ونالي حبكِ{\c} Dialogue: 0,0:07:31.75,0:07:34.95,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تعالي ونالي حبكِ\Nتعالي ونالي حبكِ{\c} Dialogue: 0,0:07:36.65,0:07:38.95,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تعالي ونالي حبكِ\Nتعالي ونالي حبكِ{\c} Dialogue: 0,0:07:41.35,0:07:43.45,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تعالي ونالي حبكِ{\c} Dialogue: 0,0:07:46.05,0:07:48.45,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تعالي ونالي حبكِ{\c} Dialogue: 0,0:07:50.05,0:07:52.45,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تعالي ونالي حبكِ{\c} Dialogue: 0,0:08:27.52,0:08:28.95,8,,0,0,0,,!أرميها Dialogue: 0,0:08:29.05,0:08:30.78,8,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:08:31.82,0:08:34.06,8,,0,0,0,,!ـ أرميه، الآن\Nـ أهدأ، يا رجل، لا توجد مُشكلة Dialogue: 0,0:08:34.16,0:08:36.59,8,,0,0,0,,.لا توجد مُشكلة إطلاقاً Dialogue: 0,0:08:36.99,0:08:40.20,8,,0,0,0,,ـ كيف عرفت حياله؟\Nـ لا أعرف حتى ماذا يكون Dialogue: 0,0:08:40.30,0:08:42.93,8,,0,0,0,,.إني مُجرد جامع خردة، يا رجل\N.كنتُ أتفقد هذا الشيء وحسب Dialogue: 0,0:08:43.03,0:08:45.37,8,,0,0,0,,.إنّك لا تبدو كذلك\N.(إنّك ترتدي زي (رافيجر Dialogue: 0,0:08:45.47,0:08:46.74,8,,0,0,0,,.إنها مُجرد ثياب، يا رجل Dialogue: 0,0:08:46.84,0:08:49.41,8,,0,0,0,,ـ أيها السلحفاة النينجا، يُستحسن أن تتوقف عن وكزي\Nـ ما اسمك؟ Dialogue: 0,0:08:49.51,0:08:51.78,8,,0,0,0,,اسمي (بيتر كويل)، إتفقنا؟\N.أهدأ، يا صاح Dialogue: 0,0:08:51.88,0:08:53.28,8,,0,0,0,,!ـ تحرك\Nـ لماذا؟ Dialogue: 0,0:08:53.38,0:08:55.68,8,,0,0,0,,.ربما (رونان) سوف يستجوبك Dialogue: 0,0:08:55.78,0:08:59.24,8,,0,0,0,,مهلاً، هل تعرف شيئاً؟\N.ربما يكون هُناك اسم آخر ليّ تعرفه Dialogue: 0,0:09:00.75,0:09:02.95,8,,0,0,0,,.(سيد النجوم) Dialogue: 0,0:09:03.05,0:09:07.08,8,,0,0,0,,ـ مَن؟\Nـ (سيد النجوم)، المجرم الأسطوري Dialogue: 0,0:09:07.76,0:09:10.38,8,,0,0,0,,ـ يا رفاق؟\N!ـ تحركوا Dialogue: 0,0:09:10.83,0:09:13.49,8,,0,0,0,,.أنسى هذا Dialogue: 0,0:11:03.84,0:11:05.81,8,,0,0,0,,بيتر)؟) Dialogue: 0,0:11:09.28,0:11:10.75,8,,0,0,0,,ماذا حصل؟ Dialogue: 0,0:11:11.05,0:11:13.17,8,,0,0,0,,.. مرحباً Dialogue: 0,0:11:13.85,0:11:15.34,8,,0,0,0,,.. أنا Dialogue: 0,0:11:15.82,0:11:17.69,8,,0,0,0,,(ـ (بيريت\N!(ـ (بيريت Dialogue: 0,0:11:17.79,0:11:20.72,8,,0,0,0,,.اسمعي، سأكون صادقاً تماماً معكِ\N.لقد نسيتُكِ هُنا Dialogue: 0,0:11:44.18,0:11:47.35,8,,0,0,0,,إندلاع إضطرابات مُتعددة\N.عبر إمبراطورية (كري) اليوم Dialogue: 0,0:11:47.45,0:11:50.95,8,,0,0,0,,إحتجاجاً عن مُعاهدة السلام الأخيرة\N(التي وقعت من قبل الإمبراطور (كري Dialogue: 0,0:11:51.05,0:11:54.02,8,,0,0,0,,.(و إمبراطورة (زندار)، (نوفا برايم Dialogue: 0,0:11:55.96,0:11:57.89,8,,0,0,0,,.بيتر) لديك مُكالمة) Dialogue: 0,0:11:58.26,0:12:00.39,8,,0,0,0,,!ـ كلا، أنتظري، لا تفعلي\Nـ (كويل)؟ Dialogue: 0,0:12:02.40,0:12:03.73,8,,0,0,0,,.(مرحباً، (ياندو Dialogue: 0,0:12:03.83,0:12:05.90,8,,0,0,0,,.(أنا هُنا في (موراج Dialogue: 0,0:12:06.00,0:12:07.20,8,,0,0,0,,.لا وجود الجرم ولا أنت Dialogue: 0,0:12:07.30,0:12:09.47,8,,0,0,0,,.حسناً، لقد كنتُ في الجوار\N.حسبتُ أن أوفر لك الأزعاج Dialogue: 0,0:12:09.57,0:12:10.84,8,,0,0,0,,حسناً، أين أنت الآن، يا فتى؟ Dialogue: 0,0:12:10.94,0:12:13.51,8,,0,0,0,,،أشعر بالأسى حيال هذا\N.لكني لن أخبرك بذلك Dialogue: 0,0:12:13.61,0:12:16.11,8,,0,0,0,,ـ لقد كدحتُ لوضع هذا الإتفاق معاً\Nـ كدحت؟ Dialogue: 0,0:12:16.21,0:12:18.38,8,,0,0,0,,ـ إجراء القليل من المكالمات يعتبر "كدح"؟ حقاً؟\N!ـ والآن سوف تمزقني Dialogue: 0,0:12:18.48,0:12:21.99,8,,0,0,0,,.إننا لا نفعل هذا معاً\N.إننا (رافيجر)، لدينا قانون Dialogue: 0,0:12:22.09,0:12:24.82,8,,0,0,0,,: أجل وذلك القانون ينص\N."السرقة من الجميع" Dialogue: 0,0:12:24.92,0:12:26.79,8,,0,0,0,,.. ـ عندما أخذتك من كوكب الأرض\N"ـ "أخذتني Dialogue: 0,0:12:26.89,0:12:28.83,8,,0,0,0,,ـ .. أولئك الرجال كانوا يحاولون إفتراسك\Nـ أجل؟ Dialogue: 0,0:12:28.93,0:12:30.96,8,,0,0,0,,إنهم لم يستذقوا طعم أي من\N.سكان الأرض أبداً Dialogue: 0,0:12:31.06,0:12:33.30,8,,0,0,0,,.لقد ردعتهم\N!إنّك حي بسببي Dialogue: 0,0:12:33.40,0:12:35.09,8,,0,0,0,,.. سأعثر عليك، سأ Dialogue: 0,0:12:35.40,0:12:38.74,8,,0,0,0,,!ضعوا مكافأة للقبض عليه! 40 كي Dialogue: 0,0:12:38.84,0:12:40.47,8,,0,0,0,,ـ لكني أريده حياً\Nـ أمرك، يا كابتن Dialogue: 0,0:12:40.57,0:12:42.01,8,,0,0,0,,ـ حياً؟\Nـ هذا ما أمرتُ بهِ Dialogue: 0,0:12:42.11,0:12:44.44,8,,0,0,0,,لقد حذرتك عندما أخذت ذلك الفتى\N... من الأرض، كان عليك أن تسلمه Dialogue: 0,0:12:44.55,0:12:47.21,8,,0,0,0,,!وفقاً ما أستأجرنا لفعل ذلك\N!إنه كان شحنة Dialogue: 0,0:12:47.31,0:12:52.05,8,,0,0,0,,ـ لقد كنت دوماً لطيفاً معه\N!ـ إنّك الشخص الوحيد الذي كنتُ أعامله بلطف Dialogue: 0,0:12:52.15,0:12:54.92,8,,0,0,0,,.(الآن، لا تقلق بشأن سيد (كويل Dialogue: 0,0:12:55.02,0:13:00.32,8,,0,0,0,,،بُمجرد أن نحضروه إلى هُنا\N.سوف أقتله بنفسي Dialogue: 0,0:13:00.42,0:13:02.22,8,,0,0,0,,،لكن الشيء الوحيد الذي يجب أن نقلق بشأنه Dialogue: 0,0:13:03.13,0:13:06.03,8,,0,0,0,,!مَن هُناك غيره يرغب بنيل ذلك الجُرم Dialogue: 0,0:13:10.13,0:13:15.95,8,,0,0,0,,{\an1\c&H00FFFF&}.(دارك أستير)\N.سفينة (كري) الحربية{\c} Dialogue: 0,0:13:25.92,0:13:28.68,8,,0,0,0,,،"إنهم يطلقون عليّ "إرهابي Dialogue: 0,0:13:28.85,0:13:31.95,8,,0,0,0,,،"عنصري"، "مُتعصب" Dialogue: 0,0:13:32.32,0:13:39.80,8,,0,0,0,,لأني أطيع قوانين شعب (كري) القدماء\N.وأعاقب أولئك الذين لا يطبقونه Dialogue: 0,0:13:39.90,0:13:46.12,8,,0,0,0,,لأني لن أغفر لشعبك الذين\N،سلبوا روح والدي Dialogue: 0,0:13:46.24,0:13:50.17,8,,0,0,0,,.ووالدك وجدادك Dialogue: 0,0:13:50.91,0:13:55.91,8,,0,0,0,,أن حرب لآلاف السنين بيننا\N!لا يُمكن أن تنسى Dialogue: 0,0:13:56.01,0:13:59.31,8,,0,0,0,,!لا يُمكنك فعل هذا\N!حكومتنا أبرمت إتفاقية السلام Dialogue: 0,0:14:00.02,0:14:02.75,8,,0,0,0,,.حكومتي لا تعرف أي خزي Dialogue: 0,0:14:03.39,0:14:06.68,8,,0,0,0,,وأنتم شعب (زاندر) وثقافتكم\N.تعتبرون مرض Dialogue: 0,0:14:07.62,0:14:11.06,8,,0,0,0,,.لن تحكم (زاندر) أبداً Dialogue: 0,0:14:11.16,0:14:12.65,8,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:14:13.06,0:14:15.69,8,,0,0,0,,!بل سأعلاجها Dialogue: 0,0:14:28.41,0:14:29.55,8,,0,0,0,,(رونان) Dialogue: 0,0:14:29.65,0:14:31.51,8,,0,0,0,,.(لقد عاد (كوراث Dialogue: 0,0:14:31.61,0:14:34.82,8,,0,0,0,,.. سيدي، إنه لص Dialogue: 0,0:14:34.92,0:14:36.99,8,,0,0,0,,ومُجرم الذي يطلق على نفسه\N.(سيد النجوم) Dialogue: 0,0:14:37.09,0:14:42.53,8,,0,0,0,,لقد أكتشفنا بإنه عقد صفقة لإستعادة\N،الجُرم إلى وسيط معرفوف باسم Dialogue: 0,0:14:42.63,0:14:44.16,8,,0,0,0,,.(السّمسار) Dialogue: 0,0:14:44.26,0:14:47.70,8,,0,0,0,,.ووعدتُ (ثوناس) بإستعادة الجُرم له Dialogue: 0,0:14:47.80,0:14:50.86,8,,0,0,0,,حينها سوف يتمكن من تدمير\N.زاندر) لأجلي) Dialogue: 0,0:14:51.30,0:14:55.17,8,,0,0,0,,نيبولا)، أذهبِ إلى (زاندر) وأحضري ليّ)\N.ذلك الجُرم Dialogue: 0,0:14:55.47,0:14:58.23,8,,0,0,0,,ـ سيكون من شرفي\Nـ سيكون من هالككِ Dialogue: 0,0:14:59.11,0:15:03.38,8,,0,0,0,,إذا حصل هذا مُجدداً، سوف تواجهين\N.والدنا بدون مكافئته Dialogue: 0,0:15:03.48,0:15:05.45,8,,0,0,0,,.(أنا ابنة (ثانوس Dialogue: 0,0:15:05.55,0:15:06.68,8,,0,0,0,,.مثلكِ Dialogue: 0,0:15:06.78,0:15:08.12,8,,0,0,0,,.(لكني أعرف (زاندر Dialogue: 0,0:15:08.22,0:15:11.45,8,,0,0,0,,.. ـ لقد أمر (رونان) فعلاً بأن\Nـ لا تتحدثِ عني Dialogue: 0,0:15:13.49,0:15:15.96,8,,0,0,0,,.لن تتعرضين للفشل Dialogue: 0,0:15:19.30,0:15:21.29,8,,0,0,0,,هل سبق وأن حظيتُ بذلك؟ Dialogue: 0,0:15:32.10,0:15:34.89,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(زاندار)، عاصمة إمبراطورية (نوفا){\c} Dialogue: 0,0:15:36.31,0:15:37.75,8,,0,0,0,,.(شعب (زاندر Dialogue: 0,0:15:37.85,0:15:40.05,8,,0,0,0,,.يالهم مجموعة من الفشلة Dialogue: 0,0:15:40.15,0:15:47.06,8,,0,0,0,,جميعهم في عجلة من أمرهم لينالون من\N.شيء غبي لا شيء إطلاقاً، مثيرون للشفقة Dialogue: 0,0:15:47.16,0:15:48.12,8,,0,0,0,,!أنظر إلى هذا الرجل Dialogue: 0,0:15:48.22,0:15:52.23,8,,0,0,0,,هل تُخال إنهم يطلقون علينا مجرمين\Nعندما يعتدي علينا بتلك تسريحة الشعر؟ Dialogue: 0,0:15:52.33,0:15:55.10,8,,0,0,0,,ما هذا الشيء؟\N.أنظر كم هي رائعة للغاية Dialogue: 0,0:15:55.20,0:15:58.80,8,,0,0,0,,!ليس رائعاً أن تحظين بالمساعدة\N!تمشي لوحدكِ، أيتها المرزاب الصغير Dialogue: 0,0:15:58.90,0:16:01.30,8,,0,0,0,,.أنظر إلى ذلك السيد المُبتسم هُنا Dialogue: 0,0:16:01.50,0:16:05.67,8,,0,0,0,,أين زوجتك، أيها العجوز؟\N.ياله من شاذ من الطراز الأول Dialogue: 0,0:16:06.38,0:16:07.81,8,,0,0,0,,صحيح، يا (غروت)؟ Dialogue: 0,0:16:07.91,0:16:08.98,8,,0,0,0,,غروت)؟) Dialogue: 0,0:16:09.08,0:16:10.98,8,,0,0,0,,.لا تشرب المياه من النافورة، أيها الأبله Dialogue: 0,0:16:11.08,0:16:13.62,8,,0,0,0,,!هذا مُقرف Dialogue: 0,0:16:13.72,0:16:15.65,8,,0,0,0,,.أجل، إنّك كذلك\N.لقد رأيتك تفعلها للتو Dialogue: 0,0:16:15.75,0:16:17.34,8,,0,0,0,,لماذا تكذب؟ Dialogue: 0,0:16:20.46,0:16:22.49,8,,0,0,0,,.يبدو لدينا واحد Dialogue: 0,0:16:22.59,0:16:27.05,8,,0,0,0,,حسناً، أيها البشري، كم من السيء\Nعلى أحد يود العثور عليك؟ Dialogue: 0,0:16:28.06,0:16:32.73,8,,0,0,0,,أربعون ألف وحدة؟\N.غروت)، سوف نصبح أثرياء) Dialogue: 0,0:16:46.25,0:16:48.01,8,,0,0,0,,(ـ سيد (كويل\N(ـ أيها (السّمسار Dialogue: 0,0:16:48.92,0:16:50.39,8,,0,0,0,,.الجُرم Dialogue: 0,0:16:51.79,0:16:53.99,8,,0,0,0,,ـ كما كلفتُ\Nـ أين (ياندو)؟ Dialogue: 0,0:16:54.09,0:16:55.83,8,,0,0,0,,.أراد التواجد هُنا، لكنه أرسل لك تحياته Dialogue: 0,0:16:55.93,0:16:59.76,8,,0,0,0,,وطلب مني أن أخبرك بإنّك تحظى\N.على أفضل حواجب في العمل Dialogue: 0,0:17:01.50,0:17:02.99,8,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:17:03.27,0:17:06.64,8,,0,0,0,,إنه ليس من سياستي أن أناقش\N.عملائي، أو أحتياجاتهم Dialogue: 0,0:17:06.74,0:17:08.77,8,,0,0,0,,أجل، كنتُ على وشك الموت\N.لأحضر لك هذا Dialogue: 0,0:17:08.87,0:17:12.27,8,,0,0,0,,،إنها مخاطر الوظيفة\N.أنا واثق إنها مهنتك لجني المال Dialogue: 0,0:17:12.48,0:17:15.21,8,,0,0,0,,بعض الأوغاد الآليين يعملون\N.(لصالح رجل يُدعى (رونان Dialogue: 0,0:17:16.18,0:17:18.11,8,,0,0,0,,رونان)؟)\N.(أنا آسف، يا سيد (كويل Dialogue: 0,0:17:18.21,0:17:19.22,8,,0,0,0,,.أنا آسف حقاً Dialogue: 0,0:17:19.32,0:17:23.48,8,,0,0,0,,لكني لا أريد أن أكون جزء في\N.هذه الصفقة إذا (رونان) فيها Dialogue: 0,0:17:24.02,0:17:25.22,8,,0,0,0,,مَن (رونان)؟ Dialogue: 0,0:17:25.32,0:17:28.56,8,,0,0,0,,إنه متعصب (كري)، لقد خرق معاهدة السلام Dialogue: 0,0:17:28.66,0:17:33.00,8,,0,0,0,,والذي لن ينال الراحة حتى\N.. ثقافة شعب (زاندر)، ثقافتي Dialogue: 0,0:17:33.10,0:17:34.81,8,,0,0,0,,!ـ أن تمحي من الوجود\Nـ بحقك Dialogue: 0,0:17:34.91,0:17:37.27,8,,0,0,0,,إنه شخص الذي من السيء\N.أن أكون ضده Dialogue: 0,0:17:37.37,0:17:40.90,8,,0,0,0,,ـ ماذا؟ ماذا عن جعلي عدو له؟\N(ـ وداعاً، يا سيد (كويل Dialogue: 0,0:17:42.67,0:17:44.61,8,,0,0,0,,!مهلاً، لدينا إتفاق، يا أخي Dialogue: 0,0:17:50.21,0:17:51.74,8,,0,0,0,,ماذا حصل؟ Dialogue: 0,0:17:53.52,0:17:57.15,8,,0,0,0,,.هذا الرجل قد خرق الإتفاق معي\N،فإذا كان هُناك شيء واحد أكره Dialogue: 0,0:17:57.25,0:18:00.98,8,,0,0,0,,.فهو الرجل بلا نزاهة\N.(أنا (بيتر كويل)، ينادوني بـ (سيد النجوم Dialogue: 0,0:18:02.06,0:18:04.33,8,,0,0,0,,.إنّك تحظى بميزة الرجل المُحترم Dialogue: 0,0:18:04.43,0:18:06.99,8,,0,0,0,,.حسناً، كما تعلمين، لم أقصد ذلك Dialogue: 0,0:18:07.36,0:18:09.80,8,,0,0,0,,،أن الناس ينادوني بذلك طوال الوقت Dialogue: 0,0:18:09.90,0:18:12.57,8,,0,0,0,,لكنه ليس شيئاً الذي أنعت\N.بهِ نفسي أبداً Dialogue: 0,0:18:30.65,0:18:32.28,8,,0,0,0,,.هذه لم تكن الخطة Dialogue: 0,0:18:34.36,0:18:36.56,8,,0,0,0,,!ضعه في الكيس\N!ضعه في الكيس Dialogue: 0,0:18:36.66,0:18:38.96,8,,0,0,0,,!كلا\N!ليست هي، بل ضعه هو Dialogue: 0,0:18:39.06,0:18:40.96,8,,0,0,0,,.عليك التعلم أن تميز بين الجنس، يا صاح Dialogue: 0,0:18:42.33,0:18:44.49,8,,0,0,0,,!عضة؟ هذا ليس عادلاً Dialogue: 0,0:18:47.47,0:18:49.63,8,,0,0,0,,!أهدئي Dialogue: 0,0:19:17.90,0:19:19.60,8,,0,0,0,,.أيها الأحمق، يجب عليك أن تتعلم Dialogue: 0,0:19:19.70,0:19:21.97,8,,0,0,0,,.لا أجيد التعلم، إنها أحد مشاكلي Dialogue: 0,0:19:30.21,0:19:32.31,8,,0,0,0,,.. ما هذا Dialogue: 0,0:19:35.12,0:19:38.68,8,,0,0,0,,.ابتسم، أيها الأبله\N.من المفترض أن تكون مُحترفاً Dialogue: 0,0:19:39.46,0:19:41.32,8,,0,0,0,,.لابد إنّكِ تمازحيني Dialogue: 0,0:19:41.42,0:19:43.29,8,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:20:00.48,0:20:02.98,8,,0,0,0,,.إني أعيش لأجل الأشياء البسيطة Dialogue: 0,0:20:03.08,0:20:05.74,8,,0,0,0,,.كم هذا سوف يكون مؤلماً Dialogue: 0,0:20:10.22,0:20:12.69,8,,0,0,0,,.أجل، ألتوي، أيها الشاب Dialogue: 0,0:20:14.39,0:20:15.83,8,,0,0,0,,.ستنمو مُجدداً، أيها الأبله Dialogue: 0,0:20:15.93,0:20:17.89,8,,0,0,0,,.توقف عن البكاء Dialogue: 0,0:20:25.80,0:20:29.50,8,,0,0,0,,.أيها التابع - 89 بي 13، ألقي سلاحك Dialogue: 0,0:20:29.67,0:20:31.21,8,,0,0,0,,.سُحقاً Dialogue: 0,0:20:31.31,0:20:32.74,8,,0,0,0,,،)وفقاً إلى سلطة هيئة (نوفا Dialogue: 0,0:20:32.84,0:20:34.64,8,,0,0,0,,.. ـ إنّكما رهن الإعتقال\Nـ حسناً، أنهض Dialogue: 0,0:20:34.74,0:20:36.91,8,,0,0,0,,بتهمة المخاطرة بحياة الآخرين ..\N.وتدمير الملكية Dialogue: 0,0:20:37.01,0:20:40.18,8,,0,0,0,,.(مهلاً! إذا لم يكن (أمير النجوم Dialogue: 0,0:20:40.28,0:20:43.55,8,,0,0,0,,(ـ (سيد النجوم\N(ـ آسف، يا (سيد Dialogue: 0,0:20:43.65,0:20:47.26,8,,0,0,0,,لقد قبضتُ على هذا الرجل منذ فترة\N.بتهمة السرقة، فإنه يملك اسم سري Dialogue: 0,0:20:47.36,0:20:48.39,8,,0,0,0,,.أجل، أبقوا بعيداً Dialogue: 0,0:20:48.49,0:20:50.36,8,,0,0,0,,.بحقك يا رجل، إنه اسم مُجرم Dialogue: 0,0:20:50.46,0:20:52.16,8,,0,0,0,,.أهدأ وحسب، يا رفيقي Dialogue: 0,0:20:52.26,0:20:54.82,8,,0,0,0,,.من الرائع أن تملك اسم سري\N.فهذا ليس غريباً Dialogue: 0,0:20:55.93,0:20:57.92,8,,0,0,0,,.أيها الفاشيون Dialogue: 0,0:21:10.61,0:21:14.38,8,,0,0,0,,(قام (رونان) بتدمير مخافير (زاندر\N.الأمامية في جميع أنحاء المجرة Dialogue: 0,0:21:14.48,0:21:18.35,8,,0,0,0,,يجب أن أظن ذلك سيدعو إلى\N.(القليل من الرد من جانب (كري Dialogue: 0,0:21:18.46,0:21:21.32,8,,0,0,0,,.(لقد أبرمنا معاهدة السلام، يا (نوفا برايم\Nماذا تودين أكثر من ذلك؟ Dialogue: 0,0:21:21.42,0:21:25.76,8,,0,0,0,,(على الأقل بيان من إمبراطور (كري\N.يُدينون أفعاله Dialogue: 0,0:21:25.86,0:21:29.87,8,,0,0,0,,.إنه قتل الأطفال والعائلات Dialogue: 0,0:21:29.97,0:21:34.83,8,,0,0,0,,.هذا هو عملكِ\N.الآن، لدي بعض الأمور المتعلقة لإنجازها Dialogue: 0,0:21:35.81,0:21:37.27,8,,0,0,0,,.أيها المغفل Dialogue: 0,0:21:39.08,0:21:40.51,8,,0,0,0,,.حسناً، ثمة بعض الأنباء السارة Dialogue: 0,0:21:40.61,0:21:44.05,8,,0,0,0,,يبدو إننا قبضنا على أحد\N.(أتباع (رونان Dialogue: 0,0:21:44.15,0:21:48.42,8,,0,0,0,,.(تدعى (غامورا\N.حورت جراحياً ودربت لتكون سلاحاً حياً Dialogue: 0,0:21:48.52,0:21:51.35,8,,0,0,0,,.(إنها ابنة المجنون المتبنية، (ثانوس Dialogue: 0,0:21:51.45,0:21:54.62,8,,0,0,0,,موخراً، قام (ثانوس) بإرسالها\N،)مع أختها (نيبولا) إلى (رونان Dialogue: 0,0:21:54.72,0:21:57.99,8,,0,0,0,,الذي يقودنا إلى أستنتجاج بأن\N.ثوناس) و(رونان) يعملان معاً) Dialogue: 0,0:21:58.09,0:22:02.47,8,,0,0,0,,.(التابع - 89 بي 13، يطلق على نفسه (روكيت Dialogue: 0,0:22:02.57,0:22:07.14,8,,0,0,0,,إنه ناتج عن تجارب وراثية غير شرعية\N.وسبرانية على أقل المخلوقات الحية Dialogue: 0,0:22:07.24,0:22:09.31,8,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:22:09.41,0:22:10.97,8,,0,0,0,,.(يطلقون عليه (غروت Dialogue: 0,0:22:11.07,0:22:17.27,8,,0,0,0,,إنها نبتة تحظى بصفات بشرية التي نقلت مُؤخراً\N.لتكون المرافق الشخصي للتابع - 89 بي 13 Dialogue: 0,0:22:18.31,0:22:21.12,8,,0,0,0,,.بيتر جيسون كويل)، من كوكب الأرض) Dialogue: 0,0:22:21.22,0:22:24.29,8,,0,0,0,,ترعرع من صغره تحت مجموعة\N،)من المرتزقة تدعى (رافيجرز Dialogue: 0,0:22:24.39,0:22:26.22,8,,0,0,0,,.(التي يقودها (ياندو أدونتا Dialogue: 0,0:22:26.32,0:22:27.82,8,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:22:27.92,0:22:30.89,8,,0,0,0,,.لا أعرف كيف تعمل هذه الآله Dialogue: 0,0:22:30.99,0:22:33.50,8,,0,0,0,,.يالهم مجموعة من المغفلين Dialogue: 0,0:22:33.60,0:22:36.53,8,,0,0,0,,.(أنقلوهم الأربعة كلهم إلى (كيلن Dialogue: 0,0:22:36.85,0:22:38.83,8,,0,0,0,,{\an4\c&H00FFFF&}.(كيلن)\N.سجن عالي الحراسة{\c} Dialogue: 0,0:22:38.93,0:22:42.34,8,,0,0,0,,(أظن أن أغلب هيئة (نوفا\N،ترغب بتأيد القوانين Dialogue: 0,0:22:42.44,0:22:46.01,8,,0,0,0,,،لكن هذه القوانين هُنا\N.سيئة وقاسية Dialogue: 0,0:22:46.11,0:22:49.98,8,,0,0,0,,.لكن هذه ليست مُشكلتي\N.لن أكون هُنا طويلاً Dialogue: 0,0:22:50.08,0:22:53.55,8,,0,0,0,,.لقد هربتُ من 22 سجن\N.لكن هذا السجن ليس مُختلفاً Dialogue: 0,0:22:53.65,0:22:56.22,8,,0,0,0,,،أنك محظوظ بظهور المركبة فجأةً\N(لأن عدا ذلك، أنا و(غروت Dialogue: 0,0:22:56.32,0:22:58.15,8,,0,0,0,,،نستلم تلك المكافأة الآن Dialogue: 0,0:22:58.25,0:23:01.29,8,,0,0,0,,وأنت تكون معتقلاً من قبل\N.(ياندو) وأولئك (رافجيرز) Dialogue: 0,0:23:01.39,0:23:03.53,8,,0,0,0,,لقد واجهتُ الكثير من الأشخاص\N.الذين يحاولون قتلي لعدة أعوام Dialogue: 0,0:23:03.63,0:23:06.43,8,,0,0,0,,ولن أكون على وشك أن أقتل\N.من قبل شجرة وراكون صغير Dialogue: 0,0:23:06.53,0:23:07.60,8,,0,0,0,,.توقفوا Dialogue: 0,0:23:07.70,0:23:09.60,8,,0,0,0,,ـ أي راكون؟\N"ـ "أي راكون؟ Dialogue: 0,0:23:09.70,0:23:11.00,8,,0,0,0,,.إنه أنت، أيها الغبي Dialogue: 0,0:23:11.10,0:23:14.14,8,,0,0,0,,.لا يوجد هُناك شيء يشبهني ماعداي Dialogue: 0,0:23:14.24,0:23:16.81,8,,0,0,0,,إذاً، ذلك الجُرم يملك حقيبة\N،زرقاء مضيئة حقيقية Dialogue: 0,0:23:16.91,0:23:20.40,8,,0,0,0,,إنه صندوق الميثاق، المصنوع\N.على شكل صقر مالطي Dialogue: 0,0:23:20.54,0:23:21.94,8,,0,0,0,,ـ ما هذا؟\N(ـ أنا (غروت Dialogue: 0,0:23:22.04,0:23:23.71,8,,0,0,0,,ماذا إذاً؟ ما هو ذلك الجرم؟ Dialogue: 0,0:23:23.81,0:23:26.02,8,,0,0,0,,.لا أتكلم مع لص عديم الشرف Dialogue: 0,0:23:26.12,0:23:29.62,8,,0,0,0,,إنه كلام رائع وهائل للغاية\N.من خادم مجنون وقاتل Dialogue: 0,0:23:29.72,0:23:31.59,8,,0,0,0,,.أجل، أعرف من تكونين جيداً Dialogue: 0,0:23:31.69,0:23:35.36,8,,0,0,0,,ـ الجميع يعرفك\Nـ أجل، إننا نعرفكِ من تكونين Dialogue: 0,0:23:35.46,0:23:37.96,8,,0,0,0,,ـ مَن تكون؟\N(ـ أنا (غروت Dialogue: 0,0:23:38.06,0:23:40.46,8,,0,0,0,,.أجل، لقد قلت ذلك Dialogue: 0,0:23:40.73,0:23:45.07,8,,0,0,0,,.(لم أكن أود إستعادة الجُرم إلى (رونان\N.بل كنتُ أريد خيانته Dialogue: 0,0:23:45.17,0:23:47.64,8,,0,0,0,,كان لدي إتفاق أن أبيعه\N.إلى طرف ثالث Dialogue: 0,0:23:49.11,0:23:50.54,8,,0,0,0,,.(أنا (غروت Dialogue: 0,0:23:50.64,0:23:54.88,8,,0,0,0,,حسناً، إنه رائع للغاية بقدر مرات\N.الـ 89 الأولى لإخباري بهذه الكلمة Dialogue: 0,0:23:54.98,0:23:57.15,8,,0,0,0,,ما خطب هذه الشجرة هُنا؟ Dialogue: 0,0:23:57.25,0:23:59.45,8,,0,0,0,,.حسناً، إنه لا يجيد الكلام مثلك ومثلي Dialogue: 0,0:23:59.55,0:24:03.62,8,,0,0,0,,: لذا، مفرادته محددة إلى القول\N."(أنا (غروت" Dialogue: 0,0:24:03.72,0:24:05.42,8,,0,0,0,,.بالضبط في ذلك الترتيب Dialogue: 0,0:24:05.52,0:24:08.22,8,,0,0,0,,سأخبرك شيئاً، هذا سيكون أقل\N.تأثيراً ويحدث بسرعة Dialogue: 0,0:24:09.13,0:24:12.02,8,,0,0,0,,.أنت، ضعها بعيداً Dialogue: 0,0:24:12.70,0:24:13.96,8,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,0:24:14.06,0:24:16.40,8,,0,0,0,,.استمع إلىّ، أيها الداعر الأزرق الضخم\N.أنزع هذه السماعات Dialogue: 0,0:24:16.50,0:24:20.60,8,,0,0,0,,.إنها تخصني، إنها تعود لأمانات الحجز\N!هذا الشريط والمُشغل يخصاني Dialogue: 0,0:24:23.74,0:24:28.71,8,,0,0,0,,إنها أغنية "المدمن على الشعور" لفرقة\N!بلو سويد)، عام 1973، إنها تعود ليّ) Dialogue: 0,0:25:48.02,0:25:51.29,8,,0,0,0,,!ـ أنتِ الأول\N!ـ أيتها المجرمة Dialogue: 0,0:25:51.39,0:25:53.93,8,,0,0,0,,!(أنتِ أولاً، يا (غامورا\N!إنّكِ في عداد الأموات Dialogue: 0,0:25:54.03,0:25:58.73,8,,0,0,0,,!أنتِ قذرة Dialogue: 0,0:26:01.24,0:26:04.37,8,,0,0,0,,.كما قلتُ، إنها شهيرة Dialogue: 0,0:26:04.47,0:26:08.61,8,,0,0,0,,العديد من السُجناء هُنا فقدوا\N.عائلاتهم بسبب (رونان) ورفاقه الحمقى Dialogue: 0,0:26:08.71,0:26:09.98,8,,0,0,0,,.إنها ستدوم ليوم، كحد أقصى Dialogue: 0,0:26:10.08,0:26:11.65,8,,0,0,0,,!أيتها المجرمة Dialogue: 0,0:26:11.75,0:26:13.28,8,,0,0,0,,سيحمونها الحراس، صحيح؟ Dialogue: 0,0:26:13.38,0:26:15.65,8,,0,0,0,,.إنهم هُنا ليمنعونا من الهروب Dialogue: 0,0:26:15.75,0:26:17.72,8,,0,0,0,,.إنهم لا يبالوا ما نفعله لبعضنا البعض Dialogue: 0,0:26:17.82,0:26:21.36,8,,0,0,0,,،أياً كانت الكوابيس التي يخبئها المُستقبل Dialogue: 0,0:26:21.46,0:26:25.55,8,,0,0,0,,.فإنها مُجررد أحلام بالمقارنة لماضيي Dialogue: 0,0:26:26.16,0:26:29.03,8,,0,0,0,,.تفقد اللحم الجديد Dialogue: 0,0:26:29.13,0:26:34.73,8,,0,0,0,,سأغطيك تماماً بهلام "غونافين" من\N.. الأعلى وأذهب إلى Dialogue: 0,0:26:38.91,0:26:41.14,8,,0,0,0,,.دعوني أوضح الأمر Dialogue: 0,0:26:41.84,0:26:45.37,8,,0,0,0,,!هذا الرجل هُنا يعتبر غنيمتنا Dialogue: 0,0:26:45.58,0:26:50.21,8,,0,0,0,,!عليكم أن تنالوا منه وتتجاوزونا Dialogue: 0,0:26:50.55,0:26:56.26,8,,0,0,0,,!أو، بصورة أدق، إننا من نتجاوزكم Dialogue: 0,0:27:05.80,0:27:08.06,8,,0,0,0,,.أنا معهم Dialogue: 0,0:27:09.17,0:27:11.26,8,,0,0,0,,.أنا أكرهك Dialogue: 0,0:27:11.61,0:27:14.60,8,,0,0,0,,.لن تحميكِ الزنزانة طويلاً Dialogue: 0,0:27:26.82,0:27:28.35,8,,0,0,0,,!إنّكِ في عداد الأموات Dialogue: 0,0:27:28.46,0:27:29.92,8,,0,0,0,,!ميتة Dialogue: 0,0:27:55.72,0:27:57.49,8,,0,0,0,,.أنزلوها إلى الحمامات Dialogue: 0,0:27:57.59,0:28:00.88,8,,0,0,0,,.إنه من السهل تنظيف الدماء هُناك Dialogue: 0,0:28:13.10,0:28:14.86,8,,0,0,0,,كويل)، إلى أين ذاهب؟) Dialogue: 0,0:28:15.74,0:28:17.23,8,,0,0,0,,.(كويل) Dialogue: 0,0:28:17.67,0:28:19.14,8,,0,0,0,,!(كويل) Dialogue: 0,0:28:19.68,0:28:25.41,8,,0,0,0,,غامورا)، هذا يعتبر حكم الأعدام)\N.جراء جرائمكِ ضد المجرة Dialogue: 0,0:28:25.51,0:28:27.17,8,,0,0,0,,هل تجرؤ؟ Dialogue: 0,0:28:32.89,0:28:35.22,8,,0,0,0,,إنّك تعرف من أكون، صحيح؟ Dialogue: 0,0:28:35.52,0:28:36.83,8,,0,0,0,,.(إنّك (دراكس Dialogue: 0,0:28:36.93,0:28:39.06,8,,0,0,0,,.المُدمر Dialogue: 0,0:28:39.16,0:28:40.16,8,,0,0,0,,!(كويل) Dialogue: 0,0:28:40.26,0:28:42.23,8,,0,0,0,,.هل تعرفون لماذا ينادوني بذلك Dialogue: 0,0:28:42.33,0:28:45.36,8,,0,0,0,,.(لأنك قتلت العديد من أتباع (رونان Dialogue: 0,0:28:45.57,0:28:48.84,8,,0,0,0,,،)رونان) قتل زوجتي (أوفيت) Dialogue: 0,0:28:48.94,0:28:51.37,8,,0,0,0,,.(وابنتي (كاماريا Dialogue: 0,0:28:51.71,0:28:53.94,8,,0,0,0,,.لقد ذبحهم في مكانهم Dialogue: 0,0:28:54.48,0:28:56.21,8,,0,0,0,,!وكان يضحك Dialogue: 0,0:28:56.31,0:28:57.28,8,,0,0,0,,كويل)؟) Dialogue: 0,0:28:57.38,0:28:58.94,8,,0,0,0,,.. حياتها Dialogue: 0,0:28:59.28,0:29:01.72,8,,0,0,0,,.ليست تخصكم لسلبها Dialogue: 0,0:29:02.72,0:29:05.71,8,,0,0,0,,.لقد قتل عائلتي Dialogue: 0,0:29:05.95,0:29:07.58,8,,0,0,0,,.وسـأقتل واحد من أتباعه في المقابل Dialogue: 0,0:29:08.39,0:29:11.05,8,,0,0,0,,.. بالطبع (دراكس)، تفضل، إني Dialogue: 0,0:29:17.47,0:29:19.30,8,,0,0,0,,كويل)! ما الذي تفعله؟) Dialogue: 0,0:29:19.40,0:29:23.10,8,,0,0,0,,.(أنا لستُ من عائلة (رونان) أو (ثانوس Dialogue: 0,0:29:32.25,0:29:34.41,8,,0,0,0,,.بل أنا الأمل الوحيد في ردعه Dialogue: 0,0:29:35.95,0:29:38.65,8,,0,0,0,,!أيتها الامرأة، كلماتكِ لا تعني ليّ أي شيء Dialogue: 0,0:29:38.75,0:29:41.29,8,,0,0,0,,!ـ مهلاً، مهلاً، مهلاً\Nـ سُحقاً Dialogue: 0,0:29:41.39,0:29:43.56,8,,0,0,0,,(كما تعلم، إذا كان قتل (رونان\N،غرضك الحقيقي Dialogue: 0,0:29:43.66,0:29:45.46,8,,0,0,0,,لا أظن إنها الطريقة الأفضل\N.لنيل ذلك Dialogue: 0,0:29:45.66,0:29:48.80,8,,0,0,0,,أليست هذه الفتاة حاولت قتلك؟ Dialogue: 0,0:29:48.90,0:29:51.27,8,,0,0,0,,أعني، إنها بالكاد أول امرأة\N.تحاول فعل ذلك بي Dialogue: 0,0:29:51.37,0:29:54.94,8,,0,0,0,,.انظر، هذا الخدش من فتاة (راجاك) المُثيرة Dialogue: 0,0:29:55.04,0:29:58.27,8,,0,0,0,,.إنها طعنتني بالشوكة\N.إنها لا تود وجودي بجوارها عند الفجر Dialogue: 0,0:29:58.37,0:30:00.94,8,,0,0,0,,(وهُنا لدي طعنة من فتاة (كري\N.حاولت تمزيق صدري Dialogue: 0,0:30:01.04,0:30:04.21,8,,0,0,0,,(إنها أوقعت بي من قبل ذلك (الأسكفاري\N.(النحيف الذي يعمل في قسم سجلات (نوفا Dialogue: 0,0:30:04.31,0:30:07.72,8,,0,0,0,,.لقد كنتُ أحول الحصول على معلومات\Nهل سبق وأن رأيت (أسكفاري)؟ Dialogue: 0,0:30:07.82,0:30:09.69,8,,0,0,0,,.إنهم يملكون مجسات، وأبر بدلاً عن الأسنان Dialogue: 0,0:30:09.79,0:30:12.48,8,,0,0,0,,إن كنت تظن حقاً إني\N.. مهتم بذلك Dialogue: 0,0:30:12.99,0:30:16.01,8,,0,0,0,,: لا تبالي، لكن لك المقصد Dialogue: 0,0:30:17.26,0:30:20.56,8,,0,0,0,,.(إنها خانت (رونان\N.سيعود لأجلها Dialogue: 0,0:30:20.76,0:30:22.36,8,,0,0,0,,،وعندمــا يعود Dialogue: 0,0:30:22.50,0:30:24.80,8,,0,0,0,,.. حينها تكون أنت Dialogue: 0,0:30:25.33,0:30:28.30,8,,0,0,0,,لم عليّ وضع أصبعي على حنجرته؟ Dialogue: 0,0:30:28.40,0:30:29.93,8,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:30:31.67,0:30:32.74,8,,0,0,0,,.كلا، إنها مُجرد إشارة Dialogue: 0,0:30:32.84,0:30:37.51,8,,0,0,0,,إنها مُجرد إشارة كيف تذبح\N.حنجرته Dialogue: 0,0:30:37.61,0:30:39.58,8,,0,0,0,,.لن أذبح حنجرته Dialogue: 0,0:30:39.68,0:30:42.45,8,,0,0,0,,.بل سأقطع رأسه تماماً Dialogue: 0,0:30:42.55,0:30:44.65,8,,0,0,0,,.إنه مجرد تعبير عام عندما تقتل أحدهم Dialogue: 0,0:30:44.75,0:30:46.29,8,,0,0,0,,إنّك سمعت ورأيت هذا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:30:46.39,0:30:47.82,8,,0,0,0,,ـ إنّك تعرف معناها\Nـ أجل، أجل Dialogue: 0,0:30:47.92,0:30:50.05,8,,0,0,0,,ـ الجميع يعرف معناها\Nـ كلا، كلا Dialogue: 0,0:30:51.69,0:30:55.16,8,,0,0,0,,.ما أقصده، عليك أن تبقيها حية Dialogue: 0,0:30:55.40,0:30:58.23,8,,0,0,0,,.لا تفعل مثلما يفعله Dialogue: 0,0:31:11.15,0:31:13.61,8,,0,0,0,,.تُعجبني سكينك، سأحتفظ بها Dialogue: 0,0:31:14.28,0:31:16.45,8,,0,0,0,,ـ إنها كانت سكينتي المفضلة\N!ـ اسمعي Dialogue: 0,0:31:16.55,0:31:19.69,8,,0,0,0,,لا أكترث سواء بقيتِ على\N.قيد الحياة أو متِ Dialogue: 0,0:31:19.79,0:31:22.95,8,,0,0,0,,ـ إذاً، لماذا منعت الضخم؟\Nـ ببساطة Dialogue: 0,0:31:23.06,0:31:24.36,8,,0,0,0,,.إنّكِ تعرفين مكان بيع الجرم الخاص بي Dialogue: 0,0:31:24.46,0:31:27.15,8,,0,0,0,,كيف سوف نبيعها إذا نحن لانزال\Nعالقين هُنا؟ Dialogue: 0,0:31:27.93,0:31:31.33,8,,0,0,0,,صديقي (روكيت) هُنا تمكن\N.من الهروب من 22 سجن Dialogue: 0,0:31:31.50,0:31:32.67,8,,0,0,0,,.سنخرج من هُنا Dialogue: 0,0:31:32.77,0:31:35.74,8,,0,0,0,,وبعدها نتوجه مباشرةً إلى\N.ياندو) لإستعادة مكافئتك) Dialogue: 0,0:31:35.84,0:31:39.93,8,,0,0,0,,كم يرغب المشتري الخاص بكِ\Nأن يدفع مقابل هذا الجرم؟ Dialogue: 0,0:31:40.84,0:31:42.11,8,,0,0,0,,.أربعة مليون وحدة Dialogue: 0,0:31:42.21,0:31:44.05,8,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ سُحقاً Dialogue: 0,0:31:44.15,0:31:48.17,8,,0,0,0,,ذلك الجرم يعتبر فرصتي الوحيدة\N.(للهروب من (رونان) و(ثوناس Dialogue: 0,0:31:48.48,0:31:50.11,8,,0,0,0,,،إذا حررتنا من هُنا Dialogue: 0,0:31:51.62,0:31:54.89,8,,0,0,0,,سأرشدك إلى المُشتري مباشرةً ونقسم\N.الربح بيننا نحن الثلاثة Dialogue: 0,0:31:54.99,0:31:57.06,8,,0,0,0,,.(أنا (غروت Dialogue: 0,0:31:57.16,0:31:58.23,8,,0,0,0,,.قصدكِ نحن الأربعة Dialogue: 0,0:31:58.33,0:32:01.90,8,,0,0,0,,النوم أثناء الخطر، والإستياقظ\N.لأجل المال، وفق المعتاد Dialogue: 0,0:32:03.27,0:32:06.27,8,,0,0,0,,.(لقد تعرضت للخيانة، يا (رونان Dialogue: 0,0:32:06.37,0:32:08.50,8,,0,0,0,,إننا الوحيدون نعلم بإنها\N.تعرضت للإعتقال Dialogue: 0,0:32:09.04,0:32:11.11,8,,0,0,0,,.لربما (غامورا) تستعيد الجُرم Dialogue: 0,0:32:11.21,0:32:15.64,8,,0,0,0,,كلا! مصادرنا داخل سجن (كيلن) تقول أن\N.غامورا) لديها خططها الخاصة بشأن الجرم) Dialogue: 0,0:32:15.74,0:32:20.64,8,,0,0,0,,.اسمع، شراكتك مع (ثوناس) في خطر Dialogue: 0,0:32:21.12,0:32:25.14,8,,0,0,0,,!ثوناس) يطلب حضورك الآن) Dialogue: 0,0:32:29.05,0:32:30.44,8,,0,0,0,,{\an6\c&H00FFFF&}.(سانكتشري)\N.(مأوى (ثانوس{\c} Dialogue: 0,0:32:30.49,0:32:34.30,8,,0,0,0,,،)مع فائق احترامي يا (ثوناس\N،ابنتك من تسببت بهذه الفوضى Dialogue: 0,0:32:34.40,0:32:35.90,8,,0,0,0,,.ورغم ذلك تستدعيني Dialogue: 0,0:32:36.00,0:32:37.90,8,,0,0,0,,.(يجب أن أخفض صوتي، أيها (المتّهم Dialogue: 0,0:32:38.00,0:32:40.07,8,,0,0,0,,.أولاً، إنها خسرت المعركة مع شخص بدائي Dialogue: 0,0:32:40.17,0:32:42.04,8,,0,0,0,,.ثانوس) وضع (غامورا) تحت أمرته) Dialogue: 0,0:32:42.14,0:32:44.91,8,,0,0,0,,.(إذاً، إنها معتقلة من قبل هيئة (نوفا Dialogue: 0,0:32:45.01,0:32:46.81,8,,0,0,0,,إنّك تأتي إلى هُنا دون\N.أن تظهر أي نتيجة Dialogue: 0,0:32:46.91,0:32:51.01,8,,0,0,0,,مصادرك تقول إنها كانت مقدرة\N!أن تخوننا طوال الوقت Dialogue: 0,0:32:51.11,0:32:54.01,8,,0,0,0,,!أخفض صوتك\N.. أنا قد Dialogue: 0,0:33:01.76,0:33:06.13,8,,0,0,0,,أنا الوحيد الذي طلب منك أن\N.تأخذ هذه المسألة على محمل الجد Dialogue: 0,0:33:06.80,0:33:10.80,8,,0,0,0,,المسألة الوحيدة التي لا أخذها\N،على محمل الجد، يا فتى Dialogue: 0,0:33:10.90,0:33:12.63,8,,0,0,0,,.هو أنت Dialogue: 0,0:33:12.90,0:33:15.47,8,,0,0,0,,.سياساتك تضايقني Dialogue: 0,0:33:15.57,0:33:18.64,8,,0,0,0,,.تحظى بسلوك ذلك الطفل المزعج Dialogue: 0,0:33:18.74,0:33:23.90,8,,0,0,0,,وعلى ما يبدو إنّك نفيت\N.(ابنتي المفضلة (غامورا Dialogue: 0,0:33:25.95,0:33:28.98,8,,0,0,0,,،)سأحترم أتفاقنا، يا (كري Dialogue: 0,0:33:29.08,0:33:31.35,8,,0,0,0,,.إذا أحضرت ليّ الجرم Dialogue: 0,0:33:31.79,0:33:34.78,8,,0,0,0,,،لكن إذا عدت ليّ مُجدداً خالي الوفاض Dialogue: 0,0:33:34.89,0:33:38.26,8,,0,0,0,,.سأملىء المجرة بدمائك Dialogue: 0,0:33:41.13,0:33:43.49,8,,0,0,0,,.شكراً، أبي، هذا يبدو عالاً Dialogue: 0,0:33:45.33,0:33:48.53,8,,0,0,0,,.هذا المعركة التي لن تكسبها Dialogue: 0,0:33:49.27,0:33:51.43,8,,0,0,0,,.(لنتوجه إلى (كيلن Dialogue: 0,0:33:59.51,0:34:02.62,8,,0,0,0,,،إذا تمكنا من الخروج من هُنا\N.فيجب علينا الدخول لهذا برج المراقبة Dialogue: 0,0:34:02.72,0:34:04.85,8,,0,0,0,,.وللقيام بذلك، إنني بحاجة لبضعة أشياء Dialogue: 0,0:34:05.32,0:34:09.93,8,,0,0,0,,أن فرق التي ترتدي الزي الأمني يتحكمون\N.بالدخول والخروج من هُنا، لذا أريد زي Dialogue: 0,0:34:10.03,0:34:11.46,8,,0,0,0,,.أترك هذا عليّ Dialogue: 0,0:34:11.56,0:34:14.36,8,,0,0,0,,.ذلك الرفيق، هُناك\N.إني بحاجه لساقه الأصطناعية Dialogue: 0,0:34:14.46,0:34:16.20,8,,0,0,0,,ـ ساقه؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:34:16.30,0:34:18.80,8,,0,0,0,,الرب وحده يعلم إنني لا أريد بقية\N.أعضاءه، أنظروا إليه، إنه عديم الفائدة Dialogue: 0,0:34:18.90,0:34:19.90,8,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:34:20.00,0:34:24.31,8,,0,0,0,,وأخيراً، على الجدار هُناك في الخلف توجد\N.لوحة تحكم سوداء التي تومض لون أصفر Dialogue: 0,0:34:24.41,0:34:26.38,8,,0,0,0,,ـ هل تروها؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:34:26.48,0:34:30.61,8,,0,0,0,,.ثمة بطارية "كورانكس" خلفها\N.صندوق إرجواني وأسلاك خضراء Dialogue: 0,0:34:30.71,0:34:32.85,8,,0,0,0,,،لذا، للولوج إلى ذلك برج المراقبة\N.إنني بالتأكيد بحاجة إليهم Dialogue: 0,0:34:32.95,0:34:34.35,8,,0,0,0,,وكيف من المفترض فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:34:34.45,0:34:36.72,8,,0,0,0,,حسناً، من المفترض، أولئك حلقي\N.الشعر يجدونكِ فتاة جذّابة Dialogue: 0,0:34:36.82,0:34:38.45,8,,0,0,0,,لذ، ربما بوسعكِ الترتيب\N.لبعض من المقايضة Dialogue: 0,0:34:38.55,0:34:39.69,8,,0,0,0,,.لابد إنّك تمزح Dialogue: 0,0:34:39.79,0:34:41.56,8,,0,0,0,,كلا، لقد سمعتهم يقولون\N.عنكِ جذابة Dialogue: 0,0:34:41.66,0:34:43.26,8,,0,0,0,,،اسمع، إنه مرتفع 20 قدم Dialogue: 0,0:34:43.36,0:34:45.76,8,,0,0,0,,ويوجد في منتصف أكثر جزء\N.شديد الحراسة في السجن Dialogue: 0,0:34:45.86,0:34:48.63,8,,0,0,0,,من المحال الولولج إلى هُناك\N.دون أن يلاحظونا Dialogue: 0,0:34:48.73,0:34:51.93,8,,0,0,0,,لدي خطة والتي تتطلب تلك\N،)البطارية (كورانكس Dialogue: 0,0:34:52.03,0:34:53.63,8,,0,0,0,,!لذا، أجدوا حلاً Dialogue: 0,0:34:54.54,0:34:56.47,8,,0,0,0,,هل بوسعي العودة إليها؟\N.شكراً Dialogue: 0,0:34:56.57,0:35:00.14,8,,0,0,0,,.الآن، هذا مهم\N،عندما نزيل البطارية Dialogue: 0,0:35:00.24,0:35:02.61,8,,0,0,0,,.كُل شيء هُنا سينتقل لوضع الطوارئ Dialogue: 0,0:35:02.71,0:35:08.85,8,,0,0,0,,،بمجرد الحصول عليها، علينا التحرك بسرعة\N.لذا، بالتأكيد عليكم جعلها آخر شيء Dialogue: 0,0:35:14.09,0:35:16.22,8,,0,0,0,,أو بمقدورنا أن نحصل عليها\N.أولاً ونرتجل بعدها Dialogue: 0,0:35:16.32,0:35:18.85,8,,0,0,0,,ـ سأجلب السوار\Nـ وأنا الساق Dialogue: 0,0:35:30.51,0:35:34.54,8,,0,0,0,,أيها السجين، ألقي الجهاز بالفور\N،وعد إلى زنزانتك Dialogue: 0,0:35:34.64,0:35:36.97,8,,0,0,0,,.وإلا سنطلق النار عليك Dialogue: 0,0:35:42.55,0:35:47.56,8,,0,0,0,,!(أنا (غروت Dialogue: 0,0:35:47.66,0:35:48.99,8,,0,0,0,,!أطلقوا النار Dialogue: 0,0:36:01.60,0:36:03.90,8,,0,0,0,,إلى جميع السجناء عودوا إلى زنزانتكم Dialogue: 0,0:36:09.61,0:36:10.94,8,,0,0,0,,!أيها الغبي Dialogue: 0,0:36:11.05,0:36:13.74,8,,0,0,0,,كيف ليّ أنا أقاتل هؤلاء بدون أسلحتي؟ Dialogue: 0,0:36:20.02,0:36:21.49,8,,0,0,0,,.الحيوان تحت سيطرتنا Dialogue: 0,0:36:21.76,0:36:23.69,8,,0,0,0,,.أطلق النار عند إشارتي Dialogue: 0,0:36:43.15,0:36:44.51,8,,0,0,0,,.ألتقط هذا، أيها الوحش الصغير Dialogue: 0,0:36:51.09,0:36:54.11,8,,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,0:37:06.13,0:37:07.90,8,,0,0,0,,أتريد مني ماذا ؟ Dialogue: 0,0:37:24.09,0:37:25.58,8,,0,0,0,,سأحتاج إلى هذا -\Nحظاً موفقاً لكِ - Dialogue: 0,0:37:25.79,0:37:27.12,8,,0,0,0,,إنهُ موصل داخلياً Dialogue: 0,0:37:27.32,0:37:28.91,8,,0,0,0,,.سوف أكتشف هذا الشيء Dialogue: 0,0:37:32.49,0:37:34.05,8,,0,0,0,,!أرمي الساق Dialogue: 0,0:37:34.16,0:37:36.72,8,,0,0,0,,أرمي الساق وعُد إلى زنزانتك Dialogue: 0,0:37:51.68,0:37:52.98,8,,0,0,0,,!(روكيت) Dialogue: 0,0:37:55.82,0:37:58.15,8,,0,0,0,,.تحرك صوّب البرج Dialogue: 0,0:38:29.18,0:38:30.18,8,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,0:38:31.22,0:38:32.78,8,,0,0,0,,(الرجل الذي ضاجع (الأسكفارية Dialogue: 0,0:38:34.22,0:38:36.28,8,,0,0,0,,لقد كانت مرة واحدة، يا صاح Dialogue: 0,0:38:38.13,0:38:40.62,8,,0,0,0,,أننا بحاجه إلى كُل الحُراس المتوفرين\N...في كامل أستعدادهم Dialogue: 0,0:39:03.05,0:39:04.48,8,,0,0,0,,لا تَحدقين بي هكذا، يا امرأة Dialogue: 0,0:39:05.65,0:39:06.65,8,,0,0,0,,لمَ هذا هُنـا؟ Dialogue: 0,0:39:07.26,0:39:09.69,8,,0,0,0,,.وعدناه بأن يكون في صفنا إلى أن نقتل رئيسكِ Dialogue: 0,0:39:09.89,0:39:11.12,8,,0,0,0,,وأنيّ أفي بوعودي دوماً Dialogue: 0,0:39:11.23,0:39:12.82,8,,0,0,0,,،عندما أوعد رجلاً مجنوناً Dialogue: 0,0:39:12.93,0:39:14.57,8,,0,0,0,,،سيقتلني إن لم أفى بوعدي\N.ها نحن ذا Dialogue: 0,0:39:15.00,0:39:16.55,8,,0,0,0,,لقد كُنت أمزح بشأن الساق Dialogue: 0,0:39:16.70,0:39:17.86,8,,0,0,0,,أحتاج إلى هذين وحسب Dialogue: 0,0:39:17.90,0:39:19.59,8,,0,0,0,,مــاذا ؟ -\Nكلاّ، ظننت بأنهُ سيكون مُضحكاً - Dialogue: 0,0:39:19.70,0:39:20.73,8,,0,0,0,,ألم يكن مُضحكاً ؟ Dialogue: 0,0:39:20.94,0:39:22.62,8,,0,0,0,,مهلاً، كيف بدأ وهو يتنقل\Nفي أرجاء المكان ؟ Dialogue: 0,0:39:22.70,0:39:24.60,8,,0,0,0,,.كان لابد أن أنقله 30.000 وحده Dialogue: 0,0:39:27.54,0:39:28.60,8,,0,0,0,,كيف سنهرب هكذا ؟ Dialogue: 0,0:39:30.75,0:39:32.21,8,,0,0,0,,.حسنٌ، لدّيهِ خُطة Dialogue: 0,0:39:32.41,0:39:34.13,8,,0,0,0,,صحيح ؟ أو سيجن جنون ذلك الشيء ؟ Dialogue: 0,0:39:34.18,0:39:35.67,8,,0,0,0,,!لدّي خُطة! لدّي خُطة Dialogue: 0,0:39:35.88,0:39:39.11,8,,0,0,0,,كف عن الثرثرة وحرّرنا من\N.هذا السجن اللعين Dialogue: 0,0:39:39.32,0:39:42.58,8,,0,0,0,,.أجل، أنيّ أوافق رأي "القاموس المُتحرك" في هذا Dialogue: 0,0:39:42.69,0:39:45.13,8,,0,0,0,,.أياك وأن تنعتني بهذا أبداً Dialogue: 0,0:39:45.96,0:39:47.04,8,,0,0,0,,.إنها مُجرد كِناية، يا صاح Dialogue: 0,0:39:47.16,0:39:50.03,8,,0,0,0,,شعبه حرفياً تماماً، فالإستعارات\N.من صعب عليه فهمها Dialogue: 0,0:39:50.13,0:39:51.72,8,,0,0,0,,.لا يوجد هُناك شيء لا أفهمه Dialogue: 0,0:39:51.93,0:39:54.99,8,,0,0,0,,.رد فعلي سريع للغايه وأود السيطرة عليهِ Dialogue: 0,0:39:55.70,0:39:59.47,8,,0,0,0,,سأموت بجوار أكثر أغبياء المجرة Dialogue: 0,0:40:05.75,0:40:07.01,8,,0,0,0,,.لدّينـا بعض الأسلحه الضخمة Dialogue: 0,0:40:08.35,0:40:09.48,8,,0,0,0,,!عند إشارتي Dialogue: 0,0:40:10.45,0:40:11.45,8,,0,0,0,,.رقم واحد Dialogue: 0,0:40:13.42,0:40:14.39,8,,0,0,0,,أيها القارض، أننا مستعدون لخُطتك Dialogue: 0,0:40:14.59,0:40:16.28,8,,0,0,0,,!أنتظروا Dialogue: 0,0:40:17.39,0:40:19.12,8,,0,0,0,,.العدد أثنين Dialogue: 0,0:40:20.06,0:40:21.82,8,,0,0,0,,.أعرف ذلك الحيوان Dialogue: 0,0:40:21.93,0:40:24.16,8,,0,0,0,,إننا نحرقهم على حفرة\N.من اللهب كالأطفال Dialogue: 0,0:40:24.27,0:40:25.55,8,,0,0,0,,وكان طعم لحمهم لذيذاً Dialogue: 0,0:40:25.63,0:40:26.76,8,,0,0,0,,!هذا لا يُساعد Dialogue: 0,0:40:26.97,0:40:27.97,8,,0,0,0,,!العدد ثلاثة Dialogue: 0,0:40:34.14,0:40:36.80,8,,0,0,0,,أطلقوا عند إشارتي Dialogue: 0,0:40:37.28,0:40:38.30,8,,0,0,0,,.ثلاثة Dialogue: 0,0:40:38.85,0:40:40.04,8,,0,0,0,,اثنان Dialogue: 0,0:40:40.48,0:40:41.61,8,,0,0,0,,!واحد Dialogue: 0,0:40:56.00,0:40:59.90,8,,0,0,0,,لقد أدار الجاذبية الإصطناعية\Nفي كُل المكان عدا هُنـا Dialogue: 0,0:41:38.64,0:41:40.51,8,,0,0,0,,.أخبرتكم أنيّ لدّي خُطة Dialogue: 0,0:42:03.23,0:42:04.46,8,,0,0,0,,.لقد كانت خُطة رائعة Dialogue: 0,0:42:15.84,0:42:17.08,8,,0,0,0,,.أجل، ها هي، إنها سفينتي Dialogue: 0,0:42:17.45,0:42:20.11,8,,0,0,0,,إنهُا (ميلانو)، ذات اللون البرتقالي والأزرق\Nعند الزواية Dialogue: 0,0:42:20.22,0:42:21.91,8,,0,0,0,,إنهم جعدوا ملابسي الداخلية\N.على خصياتي Dialogue: 0,0:42:22.12,0:42:24.08,8,,0,0,0,,هذا وقح! لقد كانت مطويةِ Dialogue: 0,0:42:32.43,0:42:34.33,8,,0,0,0,,.الجُرم موجود، هيّـا بنا Dialogue: 0,0:42:34.53,0:42:37.10,8,,0,0,0,,مهلاً، مهلاً -\Nمـاذا ؟ - Dialogue: 0,0:42:37.20,0:42:38.86,8,,0,0,0,,.الوغد لم يَعده Dialogue: 0,0:42:39.37,0:42:41.86,8,,0,0,0,,لم يعد ماذا ؟ -\Nخُذي - Dialogue: 0,0:42:42.07,0:42:43.79,8,,0,0,0,,خُذيهم إلى السفية وسألحق بكم Dialogue: 0,0:42:43.87,0:42:46.43,8,,0,0,0,,...كيف يُمكنك أن -\Nفقط أبقي (ميلانو) بالقرب - Dialogue: 0,0:42:46.54,0:42:49.20,8,,0,0,0,,!أذهبي Dialogue: 0,0:43:09.50,0:43:11.36,8,,0,0,0,,!عنقي Dialogue: 0,0:43:16.07,0:43:17.31,8,,0,0,0,,حسنٌ، كيف سيلحق بنّا ؟ Dialogue: 0,0:43:17.81,0:43:19.74,8,,0,0,0,,.رفض إخباري بهذه المعلومة Dialogue: 0,0:43:19.84,0:43:20.84,8,,0,0,0,,.حسنٌ، تباً لهذا إذاً Dialogue: 0,0:43:21.64,0:43:23.84,8,,0,0,0,,.لن أنتظر بشري يتمنى الموت Dialogue: 0,0:43:23.85,0:43:25.11,8,,0,0,0,,لديكِ الجُرم، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:43:25.31,0:43:26.87,8,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:43:49.54,0:43:52.20,8,,0,0,0,,إذا لم نُغادر الآن، فسيقضي علينـا Dialogue: 0,0:43:52.34,0:43:55.38,8,,0,0,0,,كلاّ، لن نُغادر بدون الـجُرم Dialogue: 0,0:44:04.05,0:44:05.31,8,,0,0,0,,!انظروا Dialogue: 0,0:44:12.86,0:44:14.95,8,,0,0,0,,هذا هي الروح المعنوية Dialogue: 0,0:44:15.06,0:44:17.90,8,,0,0,0,,فعليهِ أن يكون حليفاً مُتحمّساً\N(ليُقاتل ضد (رونان Dialogue: 0,0:44:18.10,0:44:20.53,8,,0,0,0,,يا صاح، ما الذي أستعدته؟ Dialogue: 0,0:44:26.74,0:44:28.23,8,,0,0,0,,.يا لك من معتوه Dialogue: 0,0:44:38.92,0:44:40.36,8,,0,0,0,,ما الذي تفعله، أيها المُتذاكي ؟ Dialogue: 0,0:44:40.52,0:44:43.01,8,,0,0,0,,.لا يُمكنك أخذ شيء من سفينتي دون إذني Dialogue: 0,0:44:43.22,0:44:45.06,8,,0,0,0,,أترى، ما هذا ؟ -\Nلا تلمسهُ - Dialogue: 0,0:44:45.16,0:44:46.16,8,,0,0,0,,.إنها قُنبلة Dialogue: 0,0:44:46.23,0:44:47.23,8,,0,0,0,,قُنبلة ؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:44:47.40,0:44:48.99,8,,0,0,0,,وهل تتركها بالجوار هكذا؟ Dialogue: 0,0:44:49.20,0:44:50.69,8,,0,0,0,,.كُنت سأضعها بالصندوق Dialogue: 0,0:44:50.90,0:44:51.90,8,,0,0,0,,أيّ صندوق ؟ Dialogue: 0,0:44:52.10,0:44:54.19,8,,0,0,0,,ماذا عن هذا الصندوق ؟ -\Nكلاّ، مهلاً - Dialogue: 0,0:44:54.40,0:44:55.39,8,,0,0,0,,دّعهُ وشأنهُ ؟ -\Nلمَ ؟ ما الخطب ؟ - Dialogue: 0,0:44:55.50,0:44:56.97,8,,0,0,0,,.أصمْت Dialogue: 0,0:44:58.27,0:44:59.27,8,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:44:59.47,0:45:02.17,8,,0,0,0,,.هذا سنستخدمه، إذا ساءت الأمور Dialogue: 0,0:45:02.68,0:45:03.91,8,,0,0,0,,.أو إذا فجرت الأقمار Dialogue: 0,0:45:04.01,0:45:05.45,8,,0,0,0,,.لا أحد سيفجر الأقمار Dialogue: 0,0:45:05.65,0:45:07.71,8,,0,0,0,,.أنتِ تُريدين أن تفسدي المرح وحسب Dialogue: 0,0:45:07.92,0:45:09.96,8,,0,0,0,,إذاً، أصغوا إليّ، إنني بحاجه إلى\N.معلومات عن المشتري Dialogue: 0,0:45:10.55,0:45:13.32,8,,0,0,0,,.إننا نُسير في المسار الصحيح الآن Dialogue: 0,0:45:13.42,0:45:15.86,8,,0,0,0,,.إذا كُنا سنعمل معاً، فيجب أن تثقي بي قليلاً Dialogue: 0,0:45:16.06,0:45:17.46,8,,0,0,0,,وإلى كم تثق بي ؟ Dialogue: 0,0:45:17.66,0:45:20.59,8,,0,0,0,,.سأثق بكِ أكثر إذا أخبرتني ما كان ذلك Dialogue: 0,0:45:21.56,0:45:24.43,8,,0,0,0,,.لأنني أظن بأنهُ نوعاً من الأسلحة Dialogue: 0,0:45:24.63,0:45:25.93,8,,0,0,0,,.لا أعلم بشأنهُ Dialogue: 0,0:45:26.03,0:45:28.26,8,,0,0,0,,(إذا كان سلاحاً فيجب أن نستخدمه ضد (رونان Dialogue: 0,0:45:28.47,0:45:30.37,8,,0,0,0,,ضعه جانباً، أيها الغبي، ستُدمرنا جميعاً Dialogue: 0,0:45:30.51,0:45:31.51,8,,0,0,0,,.أو إنّك فقط مُجرمة Dialogue: 0,0:45:31.67,0:45:33.23,8,,0,0,0,,.سمحت لك بالعيش ذات مرة، أيتها الأميرة Dialogue: 0,0:45:33.44,0:45:35.43,8,,0,0,0,,.أنيّ لستُ أميرة Dialogue: 0,0:45:35.64,0:45:39.17,8,,0,0,0,,.لا أحد سيقتل الأخر بسفينتي Dialogue: 0,0:45:39.95,0:45:43.41,8,,0,0,0,,أننا عالقون مع بعضاً حتي\Nنحصل على المال Dialogue: 0,0:45:43.62,0:45:45.71,8,,0,0,0,,لستُ مهتماً بالمال Dialogue: 0,0:45:45.92,0:45:47.11,8,,0,0,0,,عظيم Dialogue: 0,0:45:48.46,0:45:51.52,8,,0,0,0,,.هذا يعني ستزيد حصه ثلاثتنا Dialogue: 0,0:45:54.23,0:45:55.89,8,,0,0,0,,لأربعتنا Dialogue: 0,0:45:56.26,0:45:57.39,8,,0,0,0,,شُركــاء Dialogue: 0,0:45:57.50,0:46:01.21,8,,0,0,0,,.لدّينا إتفاقية، ولكنني لن أكون شريكه لأحد مِثلكَ Dialogue: 0,0:46:01.60,0:46:03.26,8,,0,0,0,,.سأخبر المشتري بأننا في طريقنا إليهِ Dialogue: 0,0:46:04.41,0:46:07.60,8,,0,0,0,,.ويا (كويل)، سفينتك قذرة Dialogue: 0,0:46:12.28,0:46:13.77,8,,0,0,0,,.ليست لدّيها أدني فِكرة Dialogue: 0,0:46:14.42,0:46:18.95,8,,0,0,0,,إذا أتبعت شهوتي، لكان هذا المكان\N"مِثل لوحات الرسام"جاكسون بولوك Dialogue: 0,0:46:19.62,0:46:21.28,8,,0,0,0,,(أنت مريض، يا (كويل Dialogue: 0,0:46:29.10,0:46:32.62,8,,0,0,0,,.أقسم، لا أعرف إلى أين ذهبوا، أقسم لك Dialogue: 0,0:46:33.70,0:46:36.10,8,,0,0,0,,.لو كان يعلم إلى أين ذهبوا لأخبرنا بذلك Dialogue: 0,0:46:36.20,0:46:37.20,8,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:46:37.74,0:46:38.74,8,,0,0,0,,(رونان) Dialogue: 0,0:46:38.91,0:46:41.97,8,,0,0,0,,هيْئة (نوفا) أرسلت أسطولاً لدفاع عن السِجن Dialogue: 0,0:46:42.08,0:46:43.08,8,,0,0,0,,.حسنٌ، إذاً Dialogue: 0,0:46:43.24,0:46:46.41,8,,0,0,0,,أرسلوا سفن حربية في الإتجاهات الأربعة Dialogue: 0,0:46:46.61,0:46:49.98,8,,0,0,0,,.أعثروا على الجُرم بأيّ ثمن وأيّ وسيلة Dialogue: 0,0:46:50.18,0:46:51.52,8,,0,0,0,,وماذا عن هذا المكان ؟ Dialogue: 0,0:46:51.72,0:46:53.20,8,,0,0,0,,.هيْئة (نوفا) لا تعرف ما نُطارده Dialogue: 0,0:46:54.72,0:46:56.59,8,,0,0,0,,!نظفوا المكان Dialogue: 0,0:46:59.49,0:47:01.65,8,,0,0,0,,ألديك المزيد من هذه التفاهات اللطيفة؟ Dialogue: 0,0:47:02.03,0:47:05.62,8,,0,0,0,,.أريد النيل منهم جميعاً في قبضة واحدة Dialogue: 0,0:47:06.13,0:47:08.10,8,,0,0,0,,.لا أعلم إذا كنت تمزح أو لا Dialogue: 0,0:47:08.34,0:47:10.36,8,,0,0,0,,.إنهُ جادٍ جداً Dialogue: 0,0:47:10.57,0:47:12.77,8,,0,0,0,,...في هذا الحالة، يُمكنني أن أريك Dialogue: 0,0:47:13.37,0:47:18.00,8,,0,0,0,,ولكن أولاً ستخبرني بمكان الجُرم\N.وسبب إهتمام الجميع بشأنهِ Dialogue: 0,0:47:18.65,0:47:22.57,8,,0,0,0,,.ومن ثم ستخبرني منْ قد يشتريهِ Dialogue: 0,0:47:22.78,0:47:25.45,8,,0,0,0,,...يا سيّدي، المجتمع الراقي هو Dialogue: 0,0:47:28.39,0:47:29.79,8,,0,0,0,,المجتمع الراقي هو Dialogue: 0,0:47:30.56,0:47:31.92,8,,0,0,0,,...متُماسك ومترابط مع بعـ Dialogue: 0,0:47:32.13,0:47:33.29,8,,0,0,0,,...مُتماسك Dialogue: 0,0:47:33.49,0:47:35.29,8,,0,0,0,,.المجتمع الراقي هو متُماسك ومترابط مع بعضهُ Dialogue: 0,0:47:36.46,0:47:40.06,8,,0,0,0,,.لا يُمكنني أن أخون ثقه زبائني Dialogue: 0,0:47:51.28,0:47:53.61,8,,0,0,0,,والآن مَن هو المشتري ؟ Dialogue: 0,0:47:57.29,0:47:58.68,8,,0,0,0,,(كارينا) Dialogue: 0,0:47:58.79,0:47:59.91,8,,0,0,0,,.نعم، يا سيّدي Dialogue: 0,0:48:00.02,0:48:02.99,8,,0,0,0,,قُومكِ يُعانون، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:48:03.56,0:48:04.89,8,,0,0,0,,.بلى، يا سيّدي Dialogue: 0,0:48:05.09,0:48:08.03,8,,0,0,0,,.إذاً، أستغليهم Dialogue: 0,0:48:09.36,0:48:15.83,8,,0,0,0,,لستُ مضطراً لأذكركِ عمّا حدث في الماضي\Nوالحاضر للذين خيبوا أملي، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:48:18.44,0:48:22.67,8,,0,0,0,,.أسرعي، ضيفونا سيصلون قريباً على ما أظن Dialogue: 0,0:48:26.48,0:48:29.04,8,,0,0,0,,.إصعد للأعلى، لقد وصلنا Dialogue: 0,0:48:48.47,0:48:49.47,8,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:48:50.54,0:48:55.51,8,,0,0,0,,{\i1} (يُدعى (نووير\Nانهُ رأس لكائن سماوي مقطوع في القِدم{\i} Dialogue: 0,0:48:55.98,0:48:57.74,8,,0,0,0,,.كن مُستعداً، أيها القارض Dialogue: 0,0:48:58.95,0:49:02.07,8,,0,0,0,,لا توجد قوانين هُنا إطلاقاً Dialogue: 0,0:49:07.07,0:49:10.83,8,,0,0,0,,{\a1\c&H05BDFA&\i1}(نووير)\Nمستعمرة التعدين{\i\c} Dialogue: 0,0:49:26.47,0:49:31.97,8,,0,0,0,,(قبل مئات السنين أرسل فريقاً من (تيفان\N.ليعمل في مسألة عضوية بداخل الجمجمة Dialogue: 0,0:49:32.08,0:49:34.27,8,,0,0,0,,عظام، أنسجة المُخ، سائل النخاع الشوكي Dialogue: 0,0:49:34.48,0:49:39.28,8,,0,0,0,,وجميع الموارد النادرة في\N.الأسواق السوداء بالمجرة Dialogue: 0,0:49:39.69,0:49:43.21,8,,0,0,0,,إنهُ عملاً خطير وغير شرعي ومُناسباً\N.للخارجين عن القانون Dialogue: 0,0:49:43.42,0:49:45.12,8,,0,0,0,,.حسنٌ، أتيت من كوكب خارج عن القانون Dialogue: 0,0:49:45.73,0:49:49.00,8,,0,0,0,,(الفتى (بيلي) ،(بوني)، (كلايد)، (جون ستيمانث Dialogue: 0,0:49:49.20,0:49:50.69,8,,0,0,0,,.يبدو مكاناً أود زيارتهُ Dialogue: 0,0:49:50.80,0:49:51.80,8,,0,0,0,,.بلى، ينبغي عليك ذلك Dialogue: 0,0:49:53.27,0:49:54.29,8,,0,0,0,,.المعذرة Dialogue: 0,0:49:54.40,0:49:56.73,8,,0,0,0,,أنتبهوا لمحفظاتكم -\Nأيُمكنك أن تعطيني أي شيء ؟ - Dialogue: 0,0:50:04.21,0:50:05.80,8,,0,0,0,,أغرب عن هُنـا Dialogue: 0,0:50:11.02,0:50:13.01,8,,0,0,0,,هل المُشتري هُنــا ؟ Dialogue: 0,0:50:13.52,0:50:15.32,8,,0,0,0,,.يجب أن ننتظر مَنْدوبهِ هُنـا Dialogue: 0,0:50:15.52,0:50:16.92,8,,0,0,0,,!أغرب عن هُـنـا Dialogue: 0,0:50:17.12,0:50:19.25,8,,0,0,0,,لا يُوجد أيّ إحترام هُنـا Dialogue: 0,0:50:19.46,0:50:21.49,8,,0,0,0,,ماذا تتوقع مِنا فعلهِ إثناء تواجدنا هُنـا ؟ Dialogue: 0,0:50:23.30,0:50:24.39,8,,0,0,0,,.أجل، أجل Dialogue: 0,0:50:33.44,0:50:34.84,8,,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,0:50:41.85,0:50:45.55,8,,0,0,0,,.لقد ربحت الرِهان كما سأفوز بكل الأشياء Dialogue: 0,0:50:46.25,0:50:48.88,8,,0,0,0,,والآن، دعونا نحتسي المزيد\N.من هذا الشراب Dialogue: 0,0:50:49.09,0:50:52.96,8,,0,0,0,,.هذا أول شيء تقوله مفيداً Dialogue: 0,0:50:54.60,0:50:56.43,8,,0,0,0,,رباه، لن تُصدقي ما كلفة الوقود هُنـا Dialogue: 0,0:50:56.56,0:50:58.76,8,,0,0,0,,.قد أنفق كُل أموالي في هذا العمل Dialogue: 0,0:50:58.97,0:51:00.56,8,,0,0,0,,إرتباطي مع الشاري يجعلنا ننتظر Dialogue: 0,0:51:01.10,0:51:05.04,8,,0,0,0,,،إنه تكتيك التفاوض وحسب، ثقي بي\N.فأنيّ متخصص في ذلك Dialogue: 0,0:51:05.24,0:51:10.07,8,,0,0,0,,،حيثما تكتيكِ يتعلق أكثر بـ\N."أطعن، أطعن، تلك هي شروطي" Dialogue: 0,0:51:11.35,0:51:12.78,8,,0,0,0,,.والدي لا يُجيد الدوبلوماسية Dialogue: 0,0:51:12.98,0:51:14.00,8,,0,0,0,,ثانوس)؟) Dialogue: 0,0:51:15.82,0:51:17.11,8,,0,0,0,,.إنهُ ليس والدي Dialogue: 0,0:51:18.45,0:51:22.18,8,,0,0,0,,عندما أخذ (ثانوس) موطني، قام بقتل\N.والداي أمام مرأى عيناي Dialogue: 0,0:51:23.22,0:51:27.19,8,,0,0,0,,.وقام بتعذيبي وحولني إلى سلاح Dialogue: 0,0:51:27.73,0:51:31.66,8,,0,0,0,,.حالما قال إنه ذاهب لتدمير كوكب (رونان) برمتهِ Dialogue: 0,0:51:31.87,0:51:33.80,8,,0,0,0,,...لم أستطيع مُعارضتهِ و Dialogue: 0,0:51:38.74,0:51:40.67,8,,0,0,0,,ولمَ تخاطر بحياتك من أجل هذا ؟ Dialogue: 0,0:51:42.81,0:51:44.33,8,,0,0,0,,.أعطتني أياه والدتي Dialogue: 0,0:51:46.41,0:51:49.14,8,,0,0,0,,أحبت والدتي مُشاركتي في جميع\Nأغاني البوب التي أحبتها وهي صغيرة Dialogue: 0,0:51:49.25,0:51:50.37,8,,0,0,0,,.مُقدراً ليّ بأن أحتفظ بهِ Dialogue: 0,0:51:50.72,0:51:52.55,8,,0,0,0,,...عندما كُنت Dialogue: 0,0:51:53.32,0:51:55.12,8,,0,0,0,,...اليوم الذي تـ Dialogue: 0,0:51:57.56,0:51:59.29,8,,0,0,0,,كما تعلمي، عندما رحلت عن الأرض Dialogue: 0,0:52:00.23,0:52:01.42,8,,0,0,0,,ماذا تفعل بهِ ؟ Dialogue: 0,0:52:01.63,0:52:05.26,8,,0,0,0,,أفعل ؟ لاشيء، تستمعين له\N.أو تَرقصي Dialogue: 0,0:52:05.47,0:52:10.03,8,,0,0,0,,.أنا مُحاربة وقاتلة، لا أجيد الرقص Dialogue: 0,0:52:10.24,0:52:11.40,8,,0,0,0,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:52:11.61,0:52:15.70,8,,0,0,0,,.في كوكبي هُناك أسطورة عن أناس مثلكِ Dialogue: 0,0:52:15.91,0:52:18.74,8,,0,0,0,,"{\i1}الأحرار{\i}" يُطلق عليهم Dialogue: 0,0:52:18.95,0:52:24.35,8,,0,0,0,,(ومنهم بطل عظيم يُدعي (كيفين بيكون Dialogue: 0,0:52:25.29,0:52:29.95,8,,0,0,0,,الذي يعلم مدينة بأكملها مملؤء\N،بالناس أن يعلقوا بالرقص Dialogue: 0,0:52:31.19,0:52:33.06,8,,0,0,0,,.إنه أعظم شيء هُناك Dialogue: 0,0:52:33.96,0:52:35.49,8,,0,0,0,,مَن يضع العصا في مؤخراتهم؟ Dialogue: 0,0:52:35.70,0:52:37.06,8,,0,0,0,,...ماذا ؟ إنه مُجرد Dialogue: 0,0:52:37.26,0:52:41.39,8,,0,0,0,,إذاً، هذا مؤلم -\N.إنهُ مجرد تعبير يستخدمه الناس - Dialogue: 0,0:52:59.95,0:53:02.12,8,,0,0,0,,.اللحن جميل جداً Dialogue: 0,0:53:19.24,0:53:21.37,8,,0,0,0,,!كلاّ -\Nما الخطب ؟ - Dialogue: 0,0:53:21.58,0:53:22.87,8,,0,0,0,,(أعرف من تكون يا (بيتر كويل Dialogue: 0,0:53:23.08,0:53:26.24,8,,0,0,0,,...وأنيّ لستُ بشخصه مُتسكِّعه تستمع إلى Dialogue: 0,0:53:26.48,0:53:28.57,8,,0,0,0,,.شعوذتك Dialogue: 0,0:53:28.78,0:53:30.18,8,,0,0,0,,.هذا ليس ما يحدث Dialogue: 0,0:53:35.26,0:53:37.09,8,,0,0,0,,.كلاّ Dialogue: 0,0:53:46.37,0:53:47.66,8,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,0:53:48.10,0:53:49.10,8,,0,0,0,,ما الذي تفعلهُ ؟ Dialogue: 0,0:53:49.54,0:53:52.56,8,,0,0,0,,.هذا الحشرة يتحدث عن أمور لا يفهُمها Dialogue: 0,0:53:52.77,0:53:54.64,8,,0,0,0,,هذا صحيح -\Nإنهُ غير مُحترم - Dialogue: 0,0:53:54.84,0:53:57.14,8,,0,0,0,,وهذا صحيح أيضاً -\N.مهلاً، مهلاً - Dialogue: 0,0:53:57.34,0:53:59.34,8,,0,0,0,,.لقد نعتني ذلك الوغد بالحشرة Dialogue: 0,0:53:59.61,0:54:01.58,8,,0,0,0,,إنهُ يسخر مني كما يفعل الجميع Dialogue: 0,0:54:01.78,0:54:04.27,8,,0,0,0,,روكيت) أنت ثمل، أتفقنا ؟)\Nلا أحد يَسخر منك Dialogue: 0,0:54:04.49,0:54:07.15,8,,0,0,0,,يُخالني شخص غبي Dialogue: 0,0:54:07.35,0:54:09.35,8,,0,0,0,,حسنٌ، أنيّ لم أطلب أن أصنع هكذا Dialogue: 0,0:54:09.86,0:54:11.83,8,,0,0,0,,ولم أطلب أن أتمزق أرباً Dialogue: 0,0:54:12.03,0:54:13.93,8,,0,0,0,,ويعيدني معاً مراراً وتكراراً Dialogue: 0,0:54:14.13,0:54:17.50,8,,0,0,0,,.ويجعلني أبدو كوحشاً صغيراً Dialogue: 0,0:54:17.67,0:54:19.53,8,,0,0,0,,روكيت)، لا أحد ينعتك بالوحش) Dialogue: 0,0:54:19.73,0:54:21.79,8,,0,0,0,,(لقد نعتني بـ (الحشرة Dialogue: 0,0:54:22.00,0:54:24.56,8,,0,0,0,,(وهي نعتتني بـ (القارض Dialogue: 0,0:54:24.77,0:54:29.23,8,,0,0,0,,لنرى إن كنتم ستضحكون بعد أن أطلق\N.عليكم أربع أو خمس طلقات بجبينكم Dialogue: 0,0:54:29.44,0:54:30.81,8,,0,0,0,,!كلّا، كلاّ، كـلاّ Dialogue: 0,0:54:31.01,0:54:33.14,8,,0,0,0,,!(إنها تكلف 4 بلايين وحدة! (روكيت Dialogue: 0,0:54:33.35,0:54:34.35,8,,0,0,0,,.بحقك، يا صـاح Dialogue: 0,0:54:34.42,0:54:37.14,8,,0,0,0,,فكر بهذه الليلة التعيسة بإنّك ثري Dialogue: 0,0:54:45.83,0:54:47.02,8,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:54:47.56,0:54:50.72,8,,0,0,0,,ولكن لا أعدكم بعد أنتهاء الأمر بأنني\N.لن أقتلكم، أيها الحُثالة Dialogue: 0,0:54:50.93,0:54:54.39,8,,0,0,0,,أتروا ؟ هذا هو السبب بأن\Nليس لدّيكم أصدقاء أبداً Dialogue: 0,0:54:55.04,0:54:57.66,8,,0,0,0,,بعد خمس ثواني لمُقابلتكم لأيّ\N.شخص، تحاولون قَتلهِ فعلاً Dialogue: 0,0:54:57.77,0:55:03.84,8,,0,0,0,,لقد قطعنا مُنتصف الطريق عبر المجرة\N.و(رونان) ليس قريباً من الموت حتى Dialogue: 0,0:55:06.28,0:55:08.27,8,,0,0,0,,!(دراكس) -\Nدّعوه وشأنهُ - Dialogue: 0,0:55:08.48,0:55:09.64,8,,0,0,0,,.لسنا بحاجه إليهِ Dialogue: 0,0:55:12.25,0:55:14.08,8,,0,0,0,,.(ميلادي غامورا) Dialogue: 0,0:55:14.29,0:55:16.05,8,,0,0,0,,.أنيّ هُنا لأصطحبكِ إلى سيّدي Dialogue: 0,0:55:22.40,0:55:24.30,8,,0,0,0,,.حسنٌ، هذا ليس مُخيفاً بالمرة Dialogue: 0,0:55:24.80,0:55:30.74,8,,0,0,0,,لدّينا مَثْوى لأكبر مجموعه بالمجرة\N.الحيوانات، الأثار، ونوع من كُل جِنس Dialogue: 0,0:55:37.44,0:55:38.60,8,,0,0,0,,أقدم لكم Dialogue: 0,0:55:39.15,0:55:42.74,8,,0,0,0,,.(تانلي تيفان)، (الجامع) Dialogue: 0,0:55:56.60,0:55:58.69,8,,0,0,0,,(عزيزتي (غامورا Dialogue: 0,0:55:59.53,0:56:01.90,8,,0,0,0,,.من الرائع مقابلتكِ Dialogue: 0,0:56:02.14,0:56:04.63,8,,0,0,0,,(دّعنا نتجاوز الإطراءات، يا (تيفان Dialogue: 0,0:56:05.14,0:56:07.57,8,,0,0,0,,.لدّينا أمر لنتناقش يه Dialogue: 0,0:56:08.48,0:56:13.07,8,,0,0,0,,ما ذلك الشيء هُناك ؟ Dialogue: 0,0:56:13.28,0:56:14.94,8,,0,0,0,,(أنا (غروت Dialogue: 0,0:56:19.09,0:56:20.68,8,,0,0,0,,لم أخال أنني سأقابل (غروت) أبداً Dialogue: 0,0:56:20.89,0:56:22.29,8,,0,0,0,,...سيّدي Dialogue: 0,0:56:23.06,0:56:26.25,8,,0,0,0,,لابد إنّك تسمح ليّ الآن أن أدفع\N.لك مقابل الحصول على جسدك Dialogue: 0,0:56:26.46,0:56:29.29,8,,0,0,0,,.بالتأكيد بعد لحظة مماتك Dialogue: 0,0:56:29.50,0:56:30.69,8,,0,0,0,,(أنا (غروت Dialogue: 0,0:56:30.90,0:56:33.59,8,,0,0,0,,لمَ، يُمكنهُ أن يُحولك إلى كُرسي لعين؟ Dialogue: 0,0:56:33.77,0:56:34.77,8,,0,0,0,,أهذا حيوانك الأليف؟ Dialogue: 0,0:56:36.10,0:56:37.70,8,,0,0,0,,ماذا؟ -\N(تيفان) - Dialogue: 0,0:56:38.34,0:56:42.07,8,,0,0,0,,أننا قطعنا نصف الطريق حول المجرة\Nلنستعيد الجرم لك Dialogue: 0,0:56:42.28,0:56:44.27,8,,0,0,0,,.جيد جداً، إذاً Dialogue: 0,0:56:44.48,0:56:46.95,8,,0,0,0,,.لنرى ما أحضرتموه Dialogue: 0,0:57:00.65,0:57:03.35,8,,0,0,0,,ثلاثة بطاريات من نوع (كوارنكس) وسبع\N(حاويات من بذور (كوتاتي Dialogue: 0,0:57:03.56,0:57:06.85,8,,0,0,0,,...كلاّ، أخر مرة راسلتني بها Dialogue: 0,0:57:08.49,0:57:11.39,8,,0,0,0,,.يتوجب عليك إرسال رسالة إليّ Dialogue: 0,0:57:11.83,0:57:13.26,8,,0,0,0,,يا أصدقائي الجُدد Dialogue: 0,0:57:14.63,0:57:19.60,8,,0,0,0,,.قبل الخلق بنفسه\N.كانت هُنا ستة خصوصيات Dialogue: 0,0:57:21.91,0:57:27.77,8,,0,0,0,,ومن ثم أنفجر الكون إلى حيز الوجود\Nومخلفاً هذه الأنظمة Dialogue: 0,0:57:27.98,0:57:31.38,8,,0,0,0,,.التي تشكلت إلى قوالب مُركزة Dialogue: 0,0:57:32.15,0:57:34.41,8,,0,0,0,,الحجارة الأبدية Dialogue: 0,0:57:35.62,0:57:42.66,8,,0,0,0,,على ما تبدو هذه الحجارة، يُمكن أن\Nتكون تّلويح من قبل كائنات غير عادية Dialogue: 0,0:57:42.86,0:57:43.86,8,,0,0,0,,!أنظروا Dialogue: 0,0:57:47.13,0:57:52.93,8,,0,0,0,,هذه الحاملة يُمكن أن تستخدم\Nالحجر لتدمير كُل الحضارات Dialogue: 0,0:57:53.04,0:57:56.50,8,,0,0,0,,مِثل القمح في الحقل Dialogue: 0,0:57:58.04,0:58:00.27,8,,0,0,0,,.أشعر بالخوف الآن Dialogue: 0,0:58:01.11,0:58:02.31,8,,0,0,0,,،في لحظة ما Dialogue: 0,0:58:02.51,0:58:06.51,8,,0,0,0,,تمكنة مجموعة من مشاركة\N،القوة معاً Dialogue: 0,0:58:06.72,0:58:09.65,8,,0,0,0,,.ولكنهم أنقرضوا سريعاً Dialogue: 0,0:58:15.86,0:58:17.52,8,,0,0,0,,.جميل Dialogue: 0,0:58:19.36,0:58:21.80,8,,0,0,0,,.لا يضاهى Dialogue: 0,0:58:24.00,0:58:27.63,8,,0,0,0,,لقد إنتابنا الخوف جميعاً ونحن نُريد المال Dialogue: 0,0:58:29.57,0:58:30.94,8,,0,0,0,,كيف تُريدون أن أدفع لكم ؟ Dialogue: 0,0:58:31.14,0:58:33.13,8,,0,0,0,,ماذا تعتقد يا رجلٌ ؟\N.نُريدها وحدات Dialogue: 0,0:58:34.61,0:58:35.67,8,,0,0,0,,.حسنٌ، إذاً Dialogue: 0,0:58:41.32,0:58:42.65,8,,0,0,0,,(كارينا) Dialogue: 0,0:58:43.02,0:58:44.02,8,,0,0,0,,.تراجعي Dialogue: 0,0:58:44.66,0:58:47.25,8,,0,0,0,,.لن أكون عبده بعد الآن Dialogue: 0,0:58:47.46,0:58:48.89,8,,0,0,0,,!كــــلاّ Dialogue: 0,0:59:36.24,0:59:37.27,8,,0,0,0,,.. ما هذا Dialogue: 0,0:59:47.25,0:59:49.55,8,,0,0,0,,كيف ليّ الإعتقاد أن (تيفان) تمكن\Nمن كبت ما يوجد في داخل الجرم؟ Dialogue: 0,0:59:49.65,0:59:51.71,8,,0,0,0,,ألا يزال معكم لماذا ؟ Dialogue: 0,0:59:51.82,0:59:53.15,8,,0,0,0,,وما الذي سنفعلهُ، ندّعهُ هُنـا وحسب ؟ Dialogue: 0,0:59:53.26,0:59:55.12,8,,0,0,0,,لا أصدق بأنك كُنت تحتفظ بهِ في محفظتك Dialogue: 0,0:59:55.89,0:59:57.02,8,,0,0,0,,إنها ليست محفظة، إنها حقيبة Dialogue: 0,0:59:57.23,0:59:58.89,8,,0,0,0,,(يجب أن نعطي هذه إلى هيئة (نوفا Dialogue: 0,0:59:59.50,1:00:00.98,8,,0,0,0,,.هُناك فُرصه لكبته Dialogue: 0,1:00:01.00,1:00:02.00,8,,0,0,0,,أتمازحينني ؟ Dialogue: 0,1:00:02.17,1:00:04.97,8,,0,0,0,,،)أننا مطلوبن لدّي هيئة (نوفا\Nأعطيها إلى (رونان) وحسب Dialogue: 0,1:00:05.17,1:00:06.33,8,,0,0,0,,حتى يدُمر المَجرة؟ Dialogue: 0,1:00:06.54,1:00:08.34,8,,0,0,0,,من تكون، أأصبحت قديس فجأةً ؟ Dialogue: 0,1:00:08.44,1:00:11.43,8,,0,0,0,,ما الذي فعلته المجرة لأجلك ؟\Nلما تُريد أن تنقذها ؟ Dialogue: 0,1:00:11.54,1:00:13.34,8,,0,0,0,,.لأنني أحد الأغبياء الذين يعيشون فيها Dialogue: 0,1:00:13.44,1:00:14.88,8,,0,0,0,,بيتر)، أصغي إليّ) Dialogue: 0,1:00:14.98,1:00:18.11,8,,0,0,0,,(لا يُمكننا أن نسمح للجرم أن يقع في أيدي (رونان Dialogue: 0,1:00:18.32,1:00:21.54,8,,0,0,0,,يجب أن نعود إلى السفينة\N(ونُسلمها إلى (نوفا Dialogue: 0,1:00:21.75,1:00:24.09,8,,0,0,0,,.حسنٌ، أعتقد بأنه محق Dialogue: 0,1:00:24.92,1:00:28.79,8,,0,0,0,,.أو يُمكننا أن نعطيهِ لشخص لن يعتقلنا Dialogue: 0,1:00:28.99,1:00:32.06,8,,0,0,0,,.فمن لطيفاً حقاً أن نجني مالاً وفيراً Dialogue: 0,1:00:32.26,1:00:34.70,8,,0,0,0,,أظن إنه هُناك توازن جيد للغاية\N.بين كلتا وجهة نظرتكِ Dialogue: 0,1:00:34.90,1:00:37.60,8,,0,0,0,,.أنت حقير ومُخْزٍ Dialogue: 0,1:00:38.24,1:00:39.24,8,,0,0,0,,!وخائــن Dialogue: 0,1:00:39.97,1:00:41.46,8,,0,0,0,,.كلاّ -\N.وأخيراً - Dialogue: 0,1:00:44.04,1:00:46.51,8,,0,0,0,,.سأقبل عدوي وأحطمه Dialogue: 0,1:00:46.71,1:00:48.37,8,,0,0,0,,هل دعوت (رونان) ؟ Dialogue: 0,1:00:53.28,1:00:56.28,8,,0,0,0,,كويل)! لا تتحرك، يا فتى) Dialogue: 0,1:00:57.49,1:00:59.55,8,,0,0,0,,!لا تتحرك\N!أفسحوا الطريق Dialogue: 0,1:01:03.53,1:01:05.93,8,,0,0,0,,!(المدعو (رونان Dialogue: 0,1:01:06.03,1:01:08.56,8,,0,0,0,,أأنت الذي أرسل الرسالة ؟ Dialogue: 0,1:01:08.67,1:01:12.67,8,,0,0,0,,!لقد قتلت زوجتي وأبنتي Dialogue: 0,1:01:20.21,1:01:23.98,8,,0,0,0,,أخبرتك أنها لا تسعنا الأثنين\Nأنتظرني هُنا حتي أعود Dialogue: 0,1:01:29.65,1:01:32.95,8,,0,0,0,,إنها (غامورا)، إنها تهرب وبحوزتها الجرم Dialogue: 0,1:01:41.77,1:01:43.36,8,,0,0,0,,!كــلاّ Dialogue: 0,1:01:43.53,1:01:44.53,8,,0,0,0,,!(نيبولا) Dialogue: 0,1:01:45.37,1:01:46.96,8,,0,0,0,,أستردوا الـجرم Dialogue: 0,1:02:03.52,1:02:05.39,8,,0,0,0,,.الحجر بالسفينه الأمامية Dialogue: 0,1:02:06.12,1:02:07.35,8,,0,0,0,,!أسقطوها أرضاً Dialogue: 0,1:02:35.99,1:02:39.08,8,,0,0,0,,(روكيت)! أبعدهم عن (غامورا) حتي تصل إلى (ميلانو) Dialogue: 0,1:02:39.29,1:02:41.62,8,,0,0,0,,كيف ؟ ليس لدّينا أسلحه بهذا الأشياء Dialogue: 0,1:02:41.83,1:02:43.56,8,,0,0,0,,هذه السُفن من الدرجة الصناعية Dialogue: 0,1:02:43.76,1:02:44.96,8,,0,0,0,,.إنها تقيباً غير قابلة للإتلاف Dialogue: 0,1:02:45.06,1:02:47.22,8,,0,0,0,,.إذا لم تتصدى السفن الحربية، فليست كذلك Dialogue: 0,1:02:47.77,1:02:49.29,8,,0,0,0,,.هذا ليس ما أعنيه Dialogue: 0,1:03:37.85,1:03:39.48,8,,0,0,0,,دّعني أقْترضَ سفينتك Dialogue: 0,1:04:12.32,1:04:14.08,8,,0,0,0,,.لا أذكر بأنني قتلت عائلتك Dialogue: 0,1:04:17.42,1:04:20.79,8,,0,0,0,,وأشك سأذكر بأنني قتلتك أيضاً Dialogue: 0,1:04:37.44,1:04:40.24,8,,0,0,0,,(كويل) أنيّ مُحاصرة، لن أبلغ الـ (ميلانو) Dialogue: 0,1:04:40.91,1:04:41.91,8,,0,0,0,,.يجب أن أنسحب Dialogue: 0,1:04:44.42,1:04:46.35,8,,0,0,0,,!مهلاً\N.هذه الأشياء لم تصنع للذهاب بالخارج Dialogue: 0,1:04:53.42,1:04:57.99,8,,0,0,0,,.لقد خيبتِ ظني يا أختاه\Nوظن كل إخوتنا Dialogue: 0,1:04:58.86,1:05:00.30,8,,0,0,0,,.إني أكرهكِ على الأقل Dialogue: 0,1:05:00.87,1:05:02.03,8,,0,0,0,,{\i1}نيبولا)، أرجوكِ){\i} Dialogue: 0,1:05:02.23,1:05:03.79,8,,0,0,0,,إذا حصل (رونان) على هذا الحجر Dialogue: 0,1:05:04.27,1:05:05.96,8,,0,0,0,,{\i1}سيقتلنا جميعاً -\Nليس جميعاً -{\i} Dialogue: 0,1:05:07.74,1:05:09.37,8,,0,0,0,,أنتِ هالكة بالفعل Dialogue: 0,1:06:03.93,1:06:06.86,8,,0,0,0,,رونان)، لقد إنتهى الأمر) Dialogue: 0,1:06:09.97,1:06:10.97,8,,0,0,0,,كويل)، هيّـا) Dialogue: 0,1:06:11.57,1:06:16.17,8,,0,0,0,,{\i1}جسدها سيقاوم ليبقيها حية لبضع دقائق\N.ولكن ليس بحِيلتنا شيء لنفعله لها{\i} Dialogue: 0,1:06:16.37,1:06:17.89,8,,0,0,0,,.هذه السفن غير مقدرة بالتواجد هُنا Dialogue: 0,1:06:18.04,1:06:20.41,8,,0,0,0,,وخلال ثواني سنكون بنفس الموقف Dialogue: 0,1:06:27.99,1:06:30.22,8,,0,0,0,,.اللعنه Dialogue: 0,1:06:31.59,1:06:32.99,8,,0,0,0,,{\i1}(كويل){\i} Dialogue: 0,1:06:33.19,1:06:34.92,8,,0,0,0,,!(ياندو) Dialogue: 0,1:06:35.33,1:06:39.95,8,,0,0,0,,هُنا (كويل)، وأنّ موجود في\Nالإحداثيات التالية 227 - كي - 324 Dialogue: 0,1:06:40.23,1:06:41.36,8,,0,0,0,,كويل)! ماذا تفعل ؟) Dialogue: 0,1:06:41.57,1:06:42.97,8,,0,0,0,,.(تقريباً خارج (نووير Dialogue: 0,1:06:43.17,1:06:45.26,8,,0,0,0,,إذا كُنت هُناك، فتعال وأقبض عليّ Dialogue: 0,1:06:46.00,1:06:47.47,8,,0,0,0,,أنيّ أستسلم Dialogue: 0,1:06:56.95,1:07:02.58,8,,0,0,0,,كويل)، لا تكن سخيفاً)\Nعُد إلى سفينتك Dialogue: 0,1:07:03.02,1:07:06.05,8,,0,0,0,,إنها لا تسع لشخصين سوف تُهلك Dialogue: 0,1:07:07.29,1:07:09.12,8,,0,0,0,,ستُهلك خلال ثواني Dialogue: 0,1:07:09.49,1:07:10.59,8,,0,0,0,,(كويل) Dialogue: 0,1:08:11.69,1:08:13.35,8,,0,0,0,,كويل) ؟) Dialogue: 0,1:08:15.03,1:08:16.46,8,,0,0,0,,ما الذي حدث ؟ Dialogue: 0,1:08:17.66,1:08:19.65,8,,0,0,0,,رأيتكِ بالخارج هُناك Dialogue: 0,1:08:21.13,1:08:23.57,8,,0,0,0,,.لا أعلم ما الذي مسكني Dialogue: 0,1:08:24.57,1:08:26.33,8,,0,0,0,,ولكن لن أسمح بموتكِ Dialogue: 0,1:08:29.21,1:08:31.61,8,,0,0,0,,.وجدت شيء بداخلي Dialogue: 0,1:08:32.68,1:08:36.31,8,,0,0,0,,.شيئاً بطولي بشكل لا يُصدق Dialogue: 0,1:08:38.12,1:08:40.61,8,,0,0,0,,أعني، لا أقصد أن أكون مغروراً Dialogue: 0,1:08:40.82,1:08:42.05,8,,0,0,0,,...ولكن، بكل موضوعيه Dialogue: 0,1:08:42.19,1:08:43.19,8,,0,0,0,,أين الجرم؟ Dialogue: 0,1:08:45.09,1:08:47.28,8,,0,0,0,,حسنٌ، لقد حصلوا على الجرم Dialogue: 0,1:08:47.49,1:08:48.49,8,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:08:51.26,1:08:53.66,8,,0,0,0,,(مرحباً بك في منزلك، يا (بيتر Dialogue: 0,1:09:16.59,1:09:19.32,8,,0,0,0,,أخرق غبي، جميعهم أغبياء Dialogue: 0,1:09:20.69,1:09:22.89,8,,0,0,0,,كويل) سلم نفسهُ) Dialogue: 0,1:09:23.09,1:09:27.36,8,,0,0,0,,لمَا كان سيحدث كُل هذا ما لم يتصرف لوحدهِ Dialogue: 0,1:09:27.57,1:09:28.76,8,,0,0,0,,!ويواجه الجيش Dialogue: 0,1:09:30.57,1:09:31.73,8,,0,0,0,,أنت مُحق Dialogue: 0,1:09:34.47,1:09:36.53,8,,0,0,0,,لقد كُنت أحمقاً Dialogue: 0,1:09:39.04,1:09:43.21,8,,0,0,0,,،غضبي Dialogue: 0,1:09:46.42,1:09:48.68,8,,0,0,0,,تسبب في خسارتي Dialogue: 0,1:09:57.33,1:09:59.63,8,,0,0,0,,"وموت زوجتي وطفلتي" Dialogue: 0,1:10:01.20,1:10:05.40,8,,0,0,0,,.لا يُهمني ما يعنيهِ، الجميع سيموت Dialogue: 0,1:10:06.10,1:10:09.80,8,,0,0,0,,لا يوجد أيّ عذر ليموت شخصاً آخر في طريقنا Dialogue: 0,1:10:13.68,1:10:16.31,8,,0,0,0,,هيّـا، يا (غروت)، لقد حصل (رونان) على الحجر Dialogue: 0,1:10:16.51,1:10:19.71,8,,0,0,0,,هذه فرصتنا الوحيدة لنبلغ\Nالجزء الأخر من الكون Dialogue: 0,1:10:19.82,1:10:26.48,8,,0,0,0,,بأسرع ما يُمكننا، وربما سنكمل حياتنا\Nقبل أن يقبض علينا ذلك المجنون Dialogue: 0,1:10:28.99,1:10:30.29,8,,0,0,0,,(أنا (غروت Dialogue: 0,1:10:30.49,1:10:32.76,8,,0,0,0,,أنقذهم ؟ كيف ؟ Dialogue: 0,1:10:32.96,1:10:35.69,8,,0,0,0,,(أنا (غروت Dialogue: 0,1:10:35.90,1:10:38.53,8,,0,0,0,,أعلم أنهم أصدقائي الوحيدون\Nالذين حظيتُ بهم Dialogue: 0,1:10:38.64,1:10:43.10,8,,0,0,0,,ولكن يحيطهم جيش مُدمر\N.وأننا اثنين فقط Dialogue: 0,1:10:44.18,1:10:45.40,8,,0,0,0,,.ثلاثة Dialogue: 0,1:10:54.52,1:10:59.66,8,,0,0,0,,.أنت تجعلني أركل العشب Dialogue: 0,1:11:02.19,1:11:06.50,8,,0,0,0,,الجرم بحوزتي كما وعدتك Dialogue: 0,1:11:06.70,1:11:08.22,8,,0,0,0,,.أحضره إليّ Dialogue: 0,1:11:08.43,1:11:11.70,8,,0,0,0,,أجل، لقد كانت هذه أتفاقيتنا Dialogue: 0,1:11:12.47,1:11:14.10,8,,0,0,0,,إذا أحضرت الـجرم لك Dialogue: 0,1:11:14.31,1:11:17.80,8,,0,0,0,,.إنّك ستدمر (زاندر) لأجليّ Dialogue: 0,1:11:18.01,1:11:22.50,8,,0,0,0,,على أي حال، الآن أعلم أن بحوزتك حجر الأبدية Dialogue: 0,1:11:22.71,1:11:24.70,8,,0,0,0,,وأتسائل ما فائدتي عندك Dialogue: 0,1:11:24.92,1:11:26.35,8,,0,0,0,,يا فتى Dialogue: 0,1:11:26.75,1:11:29.12,8,,0,0,0,,أود التفكير مجدداً في اتجاهك الحالي Dialogue: 0,1:11:30.32,1:11:32.55,8,,0,0,0,,!لايمكنك ياسيدي Dialogue: 0,1:11:32.76,1:11:35.22,8,,0,0,0,,ثانوس) هو أقوى المخلوقات في الكون) Dialogue: 0,1:11:35.86,1:11:37.49,8,,0,0,0,,لم يعد كذلك Dialogue: 0,1:12:00.35,1:12:02.58,8,,0,0,0,,ناديتني بالفتى؟ Dialogue: 0,1:12:02.79,1:12:07.28,8,,0,0,0,,(سأطوي ألف عام لأحقق عدل (كري\N(على (زاندار Dialogue: 0,1:12:07.49,1:12:10.95,8,,0,0,0,,وأحرقها حتى أخرها Dialogue: 0,1:12:11.16,1:12:13.06,8,,0,0,0,,(عندها (ثانوس Dialogue: 0,1:12:13.26,1:12:15.20,8,,0,0,0,,سأتعقبك Dialogue: 0,1:12:17.60,1:12:20.50,8,,0,0,0,,هل ستقتل أبي بعد قضائك على (زاندار)؟ Dialogue: 0,1:12:21.01,1:12:22.80,8,,0,0,0,,هل تجرؤين على معارضتي؟ Dialogue: 0,1:12:23.01,1:12:24.80,8,,0,0,0,,رأيت إلى ماقد حولني Dialogue: 0,1:12:24.91,1:12:29.14,8,,0,0,0,,فلو قتلته سأعاونك في فناء ألف كوكب Dialogue: 0,1:12:29.95,1:12:31.41,8,,0,0,0,,هل تخونني؟ Dialogue: 0,1:12:32.38,1:12:33.38,8,,0,0,0,,وتسرق أموالي؟ Dialogue: 0,1:12:33.52,1:12:35.08,8,,0,0,0,,توقف! دعه وشأنه Dialogue: 0,1:12:35.52,1:12:37.54,8,,0,0,0,,عندما إلتقطتك طفلاً Dialogue: 0,1:12:37.76,1:12:40.05,8,,0,0,0,,أراد هؤلاء أن يأكلوك Dialogue: 0,1:12:40.26,1:12:42.66,8,,0,0,0,,لم يتذوقوا أحداً من\Nأهل الأرض من قبل Dialogue: 0,1:12:42.86,1:12:44.52,8,,0,0,0,,!وأنا أنقذت حياتك Dialogue: 0,1:12:44.63,1:12:46.76,8,,0,0,0,,هلاّ توقفت عن قول هذا\N!يا إلهي Dialogue: 0,1:12:46.96,1:12:49.26,8,,0,0,0,,عشرون سنة مضت وأنت ترميني بهذا Dialogue: 0,1:12:49.37,1:12:52.06,8,,0,0,0,,وكأنه أمر جلل ألا يأكلوني Dialogue: 0,1:12:52.17,1:12:55.70,8,,0,0,0,,الأشخاص العاديون\Nلا يخالجهم فكرة أكل أحد آخر Dialogue: 0,1:12:55.91,1:12:58.34,8,,0,0,0,,!فضلاً أن يصبح الشخص ممنوناً لذلك Dialogue: 0,1:12:58.54,1:12:59.60,8,,0,0,0,,بل أنت اختطفتني Dialogue: 0,1:13:00.68,1:13:02.87,8,,0,0,0,,سلبتني من منزلي ومن عائلتي Dialogue: 0,1:13:03.08,1:13:05.17,8,,0,0,0,,لم تكترث بتاتاً لكوكبك الأرض Dialogue: 0,1:13:05.72,1:13:06.72,8,,0,0,0,,!كنت خائفاً Dialogue: 0,1:13:06.88,1:13:08.98,8,,0,0,0,,لأنك ضعيف هنا Dialogue: 0,1:13:09.09,1:13:10.11,8,,0,0,0,,هنا تحديداً Dialogue: 0,1:13:10.52,1:13:11.52,8,,0,0,0,,!(ياندو) Dialogue: 0,1:13:11.69,1:13:12.88,8,,0,0,0,,اصغ إلي Dialogue: 0,1:13:12.99,1:13:15.22,8,,0,0,0,,رونان) يملك شيئاً اسمه الحجر الأبدي) Dialogue: 0,1:13:15.33,1:13:17.16,8,,0,0,0,,أعرف ماعنده يافتاة Dialogue: 0,1:13:17.36,1:13:19.59,8,,0,0,0,,إذن فأنت تعرف بأنه\Nيجب علينا إسترجاعها Dialogue: 0,1:13:19.80,1:13:23.16,8,,0,0,0,,(سيمحو بها (زاندار Dialogue: 0,1:13:23.37,1:13:26.36,8,,0,0,0,,علينا أن نحذرهم\Nالمليارات سيهلكون Dialogue: 0,1:13:26.47,1:13:29.10,8,,0,0,0,,أهذا ما كانت تعبئ به رأسك يا فتى؟ Dialogue: 0,1:13:29.21,1:13:30.21,8,,0,0,0,,رقة المشاعر؟ Dialogue: 0,1:13:31.71,1:13:33.47,8,,0,0,0,,تنهشم رأسك مثل النَغَفَات؟ Dialogue: 0,1:13:38.28,1:13:39.65,8,,0,0,0,,طفح الكيل Dialogue: 0,1:13:40.35,1:13:41.38,8,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,1:13:41.85,1:13:42.91,8,,0,0,0,,آسف، يا فتى Dialogue: 0,1:13:43.12,1:13:46.58,8,,0,0,0,,ولكن على القائد أن يلقن رجاله\Nبما يحدث لمن يعارضه Dialogue: 0,1:13:46.79,1:13:48.02,8,,0,0,0,,القائد سيلقن درساً ما Dialogue: 0,1:13:50.89,1:13:53.09,8,,0,0,0,,لو قتلتني الآن Dialogue: 0,1:13:53.30,1:13:57.32,8,,0,0,0,,ستودع أكبر هدف قد تحرزه يوماً Dialogue: 0,1:14:02.54,1:14:03.94,8,,0,0,0,,الحجرة؟ Dialogue: 0,1:14:04.74,1:14:06.64,8,,0,0,0,,أتمنى أن يكون لديك أفضل منها Dialogue: 0,1:14:06.84,1:14:09.44,8,,0,0,0,,(لأنه لا يوجد أحد يسرق (رونان Dialogue: 0,1:14:10.68,1:14:11.94,8,,0,0,0,,لدينا دخيل Dialogue: 0,1:14:12.15,1:14:13.55,8,,0,0,0,,أهذا صحيح؟ Dialogue: 0,1:14:14.72,1:14:17.05,8,,0,0,0,,(إنها تعرف كل شيء عن (رونان Dialogue: 0,1:14:17.25,1:14:18.45,8,,0,0,0,,مركبته Dialogue: 0,1:14:18.66,1:14:20.15,8,,0,0,0,,جيوشه Dialogue: 0,1:14:20.36,1:14:22.15,8,,0,0,0,,انه غير حصين Dialogue: 0,1:14:22.99,1:14:24.29,8,,0,0,0,,مارأيك (ياندو)؟ Dialogue: 0,1:14:24.40,1:14:27.92,8,,0,0,0,,أنا وأنت نخطط جنباً إلى جنب\Nمثل الأيام الخوالي؟ Dialogue: 0,1:14:35.67,1:14:36.70,8,,0,0,0,,اطلقوه Dialogue: 0,1:14:38.48,1:14:40.97,8,,0,0,0,,!كنت غبياً دوماً يا فتى Dialogue: 0,1:14:41.18,1:14:43.87,8,,0,0,0,,هذا ماجعلك تحتفظ بشبابك Dialogue: 0,1:14:52.19,1:14:54.12,8,,0,0,0,,الاصابه لم تكن مؤذية أيها القائد Dialogue: 0,1:14:54.32,1:14:56.49,8,,0,0,0,,!انتبهوا أيها الأغبياء Dialogue: 0,1:14:58.63,1:15:02.36,8,,0,0,0,,المعتوه بأعلى هذه المركبة\N(يحمل (الخاضع الهادروني Dialogue: 0,1:15:02.57,1:15:04.23,8,,0,0,0,,سلاح من تصميمي الشخصي Dialogue: 0,1:15:04.44,1:15:05.53,8,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:15:06.04,1:15:08.66,8,,0,0,0,,إن لم تسلمونا رفيقينا في الحال Dialogue: 0,1:15:08.91,1:15:11.17,8,,0,0,0,,سيمزق مركبتكم إلى أخرى Dialogue: 0,1:15:11.38,1:15:13.10,8,,0,0,0,,أخرى كبيره وجديده Dialogue: 0,1:15:13.31,1:15:16.11,8,,0,0,0,,لا أصدق ذلك -\Nسأمنحكم حتى العد من خمسه -- Dialogue: 0,1:15:16.68,1:15:19.74,8,,0,0,0,,خمسة، أربعه ثلاثة -\Nكلا، انتظر - Dialogue: 0,1:15:19.95,1:15:21.68,8,,0,0,0,,!بربك يا (روكيت)، هذا أنا Dialogue: 0,1:15:21.89,1:15:23.85,8,,0,0,0,,،لقد توصلنا إلى حل\Nنحن على مايرام Dialogue: 0,1:15:24.05,1:15:25.21,8,,0,0,0,,مرحباً (كويل)، كيف تسير الأمور؟ Dialogue: 0,1:15:27.16,1:15:28.78,8,,0,0,0,,أتسمي هذا "توصلنا إلى حل"؟ Dialogue: 0,1:15:28.89,1:15:31.16,8,,0,0,0,,سننهب الرجال الذين\Nضربونا بدون أدنى إحساس Dialogue: 0,1:15:31.36,1:15:32.79,8,,0,0,0,,أتريد التحدث عن عدم الإحساس؟ Dialogue: 0,1:15:32.90,1:15:35.16,8,,0,0,0,,ماذا عن إنقاذنا بواسطة تفجيرنا؟ Dialogue: 0,1:15:35.27,1:15:38.10,8,,0,0,0,,كنّا سنفجركما فقط\Nفي حالة امتنع عن تسليمكما Dialogue: 0,1:15:38.20,1:15:41.73,8,,0,0,0,,بأية طريقة كانوا ليسلمونا\Nبينما منحتهم وقتاً إلى العد خمسة؟ Dialogue: 0,1:15:41.81,1:15:45.34,8,,0,0,0,,لم نملك وقتاً لمناقشة\Nالتفاصيل الهامشيه للخطة Dialogue: 0,1:15:45.41,1:15:47.67,8,,0,0,0,,هذا ما نناله عند التصرف بغية الخير Dialogue: 0,1:15:47.78,1:15:49.84,8,,0,0,0,,(أنا (غروت -\Nانهما جاحدان - Dialogue: 0,1:15:50.05,1:15:54.31,8,,0,0,0,,الأمر المهم الآن أننا ضممنا\N(جيش المرتزقة لمساعدتنا بإنقاذ (زاندار Dialogue: 0,1:15:54.42,1:15:57.71,8,,0,0,0,,(حتى نعطي الحجرة لـ (ياندو\Nوالذي قد يبيعها لشخص أسوء؟ Dialogue: 0,1:15:58.09,1:15:59.41,8,,0,0,0,,سنفكر في ذلك الجزء لاحقاً Dialogue: 0,1:15:59.46,1:16:01.15,8,,0,0,0,,(يجب أن نوقف (رونان Dialogue: 0,1:16:01.26,1:16:02.69,8,,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,1:16:02.83,1:16:03.88,8,,0,0,0,,لديّ خطة Dialogue: 0,1:16:04.03,1:16:05.03,8,,0,0,0,,أنت لديك خطة!؟ Dialogue: 0,1:16:05.50,1:16:06.50,8,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:16:07.06,1:16:09.60,8,,0,0,0,,أولاً، أنت تقلدني عندما قلت لدي خطة -\Nكلا، لست كذلك - Dialogue: 0,1:16:09.80,1:16:12.70,8,,0,0,0,,فالناس يقولون هذا طوال لوقت\Nليس أمراً فذاً لتخبر به Dialogue: 0,1:16:12.80,1:16:14.64,8,,0,0,0,,ثانياً، لا أصدق أبداً أن لديك خطة Dialogue: 0,1:16:14.81,1:16:17.50,8,,0,0,0,,لديّ خطة جزئية Dialogue: 0,1:16:17.71,1:16:19.19,8,,0,0,0,,كم النسبة المئوية لما عندك من خطة؟ Dialogue: 0,1:16:19.34,1:16:20.78,8,,0,0,0,,انت غير مخول لطرح أسئله Dialogue: 0,1:16:20.88,1:16:22.52,8,,0,0,0,,بعد التفاهة التي أحدثتها في أرض العدم Dialogue: 0,1:16:22.65,1:16:24.24,8,,0,0,0,,(لقد انقذت (كويل Dialogue: 0,1:16:24.38,1:16:27.11,8,,0,0,0,,لقد أكدنا للتو أن تفجيرك\Nللمركبة التي أنا عليها لايعد إنقاذاً لي Dialogue: 0,1:16:27.22,1:16:29.31,8,,0,0,0,,متى أكدنا ذلك؟ -\Nمنذ حوالي ثلاث ثواني - Dialogue: 0,1:16:29.55,1:16:31.63,8,,0,0,0,,لم أكن أصغِ\Nكنت أفكر في أمر آخر Dialogue: 0,1:16:32.22,1:16:33.74,8,,0,0,0,,،انها محقة\Nغير مسموح لك بأن تبدي رأياً Dialogue: 0,1:16:34.12,1:16:35.18,8,,0,0,0,,كم النسبة؟ Dialogue: 0,1:16:35.39,1:16:38.12,8,,0,0,0,,ـ لا أدري، 12 في المئة\Nـ 12 في المئة؟ Dialogue: 0,1:16:40.16,1:16:41.26,8,,0,0,0,,هذه الضحكة مفتعله Dialogue: 0,1:16:41.47,1:16:43.19,8,,0,0,0,,إنها حقيقية -\Nمفتعله تماماً - Dialogue: 0,1:16:43.30,1:16:47.86,8,,0,0,0,,إنها أكثر ضحكة حقيقية\Nهستيرية موثوقة في كامل حياتي Dialogue: 0,1:16:48.07,1:16:49.15,8,,0,0,0,,لأن تلك ليست بالخطة Dialogue: 0,1:16:49.21,1:16:50.61,8,,0,0,0,,الممكن أنها فكرة Dialogue: 0,1:16:50.81,1:16:51.81,8,,0,0,0,,هل تتخذ جانبهما؟ Dialogue: 0,1:16:51.98,1:16:53.10,8,,0,0,0,,(أنا (غروت Dialogue: 0,1:16:53.31,1:16:54.68,8,,0,0,0,,وماذا بأن تكون أفضل من 11 في المئة؟ Dialogue: 0,1:16:54.78,1:16:56.25,8,,0,0,0,,وما صلته بذلك على كل حال؟ Dialogue: 0,1:16:56.35,1:16:58.51,8,,0,0,0,,شكراً لك (غروت)، شكراً Dialogue: 0,1:16:59.08,1:17:02.48,8,,0,0,0,,أترى، (غروت) الوحيد من بينكم والذي لديه فكره Dialogue: 0,1:17:07.56,1:17:08.56,8,,0,0,0,,يارفاق Dialogue: 0,1:17:09.43,1:17:10.45,8,,0,0,0,,!بربكم Dialogue: 0,1:17:10.66,1:17:12.65,8,,0,0,0,,ياندو) سيأتي إلى هنا خلال ثانيتين) Dialogue: 0,1:17:12.76,1:17:15.23,8,,0,0,0,,وهو يترقب سماع خطتنا الكبيرة Dialogue: 0,1:17:16.63,1:17:18.50,8,,0,0,0,,أحتاج إلى عونكم Dialogue: 0,1:17:20.27,1:17:22.57,8,,0,0,0,,أنظر حولنا Dialogue: 0,1:17:23.11,1:17:24.11,8,,0,0,0,,أتعلمون ماذا أرى؟ Dialogue: 0,1:17:25.11,1:17:26.11,8,,0,0,0,,مجموعة فاشلين Dialogue: 0,1:17:28.78,1:17:30.27,8,,0,0,0,,...أعني مثل Dialogue: 0,1:17:30.48,1:17:32.41,8,,0,0,0,,أشخاص أضاعوا غرضاً Dialogue: 0,1:17:32.52,1:17:34.64,8,,0,0,0,,وبالفعل فجميعناً كذلك Dialogue: 0,1:17:35.82,1:17:37.08,8,,0,0,0,,منازلنا Dialogue: 0,1:17:37.85,1:17:39.19,8,,0,0,0,,عائلاتنا Dialogue: 0,1:17:40.36,1:17:42.22,8,,0,0,0,,حياتنا الطبيعيه Dialogue: 0,1:17:42.43,1:17:45.12,8,,0,0,0,,وفي العادة الحياة تأخذ أكثر مما تعطينا\Nولكن ليس اليوم Dialogue: 0,1:17:46.00,1:17:47.49,8,,0,0,0,,اليوم ستعطينا شيئاً ما Dialogue: 0,1:17:47.70,1:17:49.19,8,,0,0,0,,انها تمنحنا الفرصة Dialogue: 0,1:17:49.40,1:17:50.70,8,,0,0,0,,لنفعل ماذا؟ Dialogue: 0,1:17:52.64,1:17:56.50,8,,0,0,0,,لنكترث، لمرة واحده Dialogue: 0,1:17:56.71,1:17:58.68,8,,0,0,0,,لا أن نهرب Dialogue: 0,1:18:01.55,1:18:04.04,8,,0,0,0,,أنا عن نفسي لن أتنحى وأراقب Dialogue: 0,1:18:04.15,1:18:07.17,8,,0,0,0,,بينما يمحو (رونان) مليارات الأرواح البريئة Dialogue: 0,1:18:08.32,1:18:14.01,8,,0,0,0,,(ولكن (كويل) إن صد (رونان\Nأمر مستحيل Dialogue: 0,1:18:14.56,1:18:16.82,8,,0,0,0,,فأنت تسألنا الإنتحار Dialogue: 0,1:18:23.53,1:18:25.36,8,,0,0,0,,أجل أخمن ذلك Dialogue: 0,1:18:38.25,1:18:39.34,8,,0,0,0,,(كويل) Dialogue: 0,1:18:43.55,1:18:46.85,8,,0,0,0,,عشت أغلب حياتي محاطة بأعدائي Dialogue: 0,1:18:50.93,1:18:55.09,8,,0,0,0,,وسأكون شاكرة لأموت بين أصدقائي Dialogue: 0,1:18:59.44,1:19:01.34,8,,0,0,0,,(إنك رجل جدير بالإحترام (كويل Dialogue: 0,1:19:03.07,1:19:05.23,8,,0,0,0,,سأحارب إلى جانبك Dialogue: 0,1:19:06.48,1:19:07.94,8,,0,0,0,,وفي النهاية Dialogue: 0,1:19:09.95,1:19:11.94,8,,0,0,0,,سأرى زوجتي وإبنتي مجدداً Dialogue: 0,1:19:17.95,1:19:21.08,8,,0,0,0,,(أنا (غروت Dialogue: 0,1:19:31.44,1:19:34.63,8,,0,0,0,,ما المانع، فدورة حياتي ليست بذلك الطول Dialogue: 0,1:19:40.68,1:19:42.91,8,,0,0,0,,أنا منتصب الآن\Nهل جميعكم سعداء؟ Dialogue: 0,1:19:43.41,1:19:45.54,8,,0,0,0,,جميعنا منتصبين Dialogue: 0,1:19:45.75,1:19:48.95,8,,0,0,0,,مجموعة حمقى منتظمين في دائرة Dialogue: 0,1:19:56.23,1:19:57.71,8,,0,0,0,,الحجرة تستجيب لأي مادة عضوية Dialogue: 0,1:19:57.89,1:19:59.92,8,,0,0,0,,كلما كبر حجم الهدف\Nكلما ازداد تدفق الطاقة Dialogue: 0,1:20:00.03,1:20:03.16,8,,0,0,0,,كل ماعلى (رونان) أن يفعله\Nأن يمس السطح بالحجرة وينتهي الأمر Dialogue: 0,1:20:03.37,1:20:04.96,8,,0,0,0,,كل النباتات والحيوانات Dialogue: 0,1:20:05.17,1:20:06.60,8,,0,0,0,,(هيئة (نوفا -\Nكل شيء سيهلك - Dialogue: 0,1:20:07.30,1:20:09.20,8,,0,0,0,,لذا لا يجب لـ(رونان) أن يصل إلى السطح Dialogue: 0,1:20:12.21,1:20:14.14,8,,0,0,0,,سيقود (روكيت) فريقاً ليفتح ثقباً Dialogue: 0,1:20:14.34,1:20:16.44,8,,0,0,0,,(في ميمنة مركبة الـ (دارك استر Dialogue: 0,1:20:16.65,1:20:20.71,8,,0,0,0,,(عندها ستدخل مركبتنا ومركبة (ياندو Dialogue: 0,1:20:20.82,1:20:23.58,8,,0,0,0,,ألن يكون هناك المئات من جنود الـ (سكاران) بالداخل؟ Dialogue: 0,1:20:23.69,1:20:26.49,8,,0,0,0,,أعتقد أن الـ (سكاران) قوم ضعفاء Dialogue: 0,1:20:32.66,1:20:33.86,8,,0,0,0,,بمجرد معرفتهم أننا على متن المركبة Dialogue: 0,1:20:33.90,1:20:37.30,8,,0,0,0,,سيفصل (رونان) نفسه خلف\Nأبواب أمنية منيعه على المركبة Dialogue: 0,1:20:37.40,1:20:39.80,8,,0,0,0,,والتي يمكنني أن أبطلها عن العمل\Nبتفكيك مصدر الطاقة Dialogue: 0,1:20:40.00,1:20:41.70,8,,0,0,0,,سننجح بالوصول إلى سطح المركبة Dialogue: 0,1:20:41.81,1:20:44.77,8,,0,0,0,,(وسأستخدم (الخاضع الهادروني) لقتل (رونان Dialogue: 0,1:20:47.38,1:20:50.37,8,,0,0,0,,بمجرد موت (رونان) سنسترد الحجرة Dialogue: 0,1:20:50.95,1:20:53.01,8,,0,0,0,,ونستخدم هذه المكائد لإحتوائها Dialogue: 0,1:20:53.48,1:20:56.85,8,,0,0,0,,ستقتلكم إن لمستموها Dialogue: 0,1:20:59.72,1:21:02.95,8,,0,0,0,,سأتواصل بواحد من ضباط (نوفا) اللذين أسرونا Dialogue: 0,1:21:03.06,1:21:05.65,8,,0,0,0,,على أمل أن يصدقوا بأننا متواجدون لمساعدتهم Dialogue: 0,1:21:06.26,1:21:09.39,8,,0,0,0,,ثمة أمر آخر نحتاجه لإتمام الخطة Dialogue: 0,1:21:10.20,1:21:11.36,8,,0,0,0,,عين ذلك الشخص Dialogue: 0,1:21:12.34,1:21:16.30,8,,0,0,0,,لا، لا لسنا بحاجة\Nلعين ذلك الشخص Dialogue: 0,1:21:17.44,1:21:20.00,8,,0,0,0,,جدياً أنا بحاجة إليها\Nإنها مهمة لي Dialogue: 0,1:21:24.71,1:21:29.34,8,,0,0,0,,(تم مشاهدة أسطول (رونان\Nوسيصل خلال 15دقيقه Dialogue: 0,1:21:29.75,1:21:31.22,8,,0,0,0,,تذكر يافتى Dialogue: 0,1:21:31.69,1:21:33.52,8,,0,0,0,,بعد إنتهاء كل هذا Dialogue: 0,1:21:33.72,1:21:34.95,8,,0,0,0,,سأنال الحجرة Dialogue: 0,1:21:35.16,1:21:37.56,8,,0,0,0,,إن غدرت بي فسنقتلكم كلكم Dialogue: 0,1:22:00.25,1:22:01.55,8,,0,0,0,,للننال منهم يافتيان Dialogue: 0,1:22:11.09,1:22:12.29,8,,0,0,0,,هذه الخطة مريعة Dialogue: 0,1:22:12.50,1:22:14.90,8,,0,0,0,,أنتِ أردت الموت بين أصدقائك Dialogue: 0,1:22:19.54,1:22:20.54,8,,0,0,0,,سيدتي الرئيسة Dialogue: 0,1:22:22.21,1:22:24.80,8,,0,0,0,,تلقيت بثاً\Nمن أحد المرتزقة Dialogue: 0,1:22:25.41,1:22:28.05,8,,0,0,0,,يدعي أن (رونان) يمتلك شيئاً بإسم\Nالحجرة الخارقة Dialogue: 0,1:22:28.14,1:22:29.51,8,,0,0,0,,(وهو يقصد (زاندار Dialogue: 0,1:22:29.61,1:22:30.77,8,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,1:22:30.98,1:22:32.85,8,,0,0,0,,تلك خدعه فهو مجرم Dialogue: 0,1:22:33.05,1:22:35.52,8,,0,0,0,,هل ذكر سبباً لنصدقه؟ Dialogue: 0,1:22:35.62,1:22:37.75,8,,0,0,0,,قال بأن عصبته هربوا من السجن Dialogue: 0,1:22:37.95,1:22:40.89,8,,0,0,0,,لذا لا داعي آخر لديه\Nليخاطر بالقدوم إلى (زاندار) لأجل المساعده Dialogue: 0,1:22:41.73,1:22:42.85,8,,0,0,0,,...قال بأنه Dialogue: 0,1:22:43.96,1:22:44.96,8,,0,0,0,,"أحمق" Dialogue: 0,1:22:45.36,1:22:46.52,8,,0,0,0,,...ولكنه ليس Dialogue: 0,1:22:46.73,1:22:48.46,8,,0,0,0,,وأقتبس كلامه التالي Dialogue: 0,1:22:48.57,1:22:50.76,8,,0,0,0,,أخرق تماماً Dialogue: 0,1:22:50.97,1:22:52.23,8,,0,0,0,,هل تصدقه؟ Dialogue: 0,1:22:52.94,1:22:55.96,8,,0,0,0,,لا أصدق بأن أحدهم أخرق تماماً سيدتي Dialogue: 0,1:22:56.07,1:22:58.97,8,,0,0,0,,أعني أتصدق بأنه هنا لأجل المساعده؟ Dialogue: 0,1:23:02.71,1:23:03.71,8,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:23:13.82,1:23:15.22,8,,0,0,0,,الأسطول يقترب Dialogue: 0,1:23:15.73,1:23:17.28,8,,0,0,0,,يبدو بأنهم مرتزقه Dialogue: 0,1:23:28.41,1:23:29.46,8,,0,0,0,,!اشتبكوا Dialogue: 0,1:23:40.85,1:23:41.98,8,,0,0,0,,!احموها Dialogue: 0,1:23:42.19,1:23:44.05,8,,0,0,0,,!انزال Dialogue: 0,1:23:57.03,1:23:58.19,8,,0,0,0,,!روكيت) بسرعه) Dialogue: 0,1:24:04.74,1:24:05.90,8,,0,0,0,,!لكل القادة، إهبطوا Dialogue: 0,1:24:06.11,1:24:07.24,8,,0,0,0,,!إنهم تحتنا Dialogue: 0,1:24:16.12,1:24:17.48,8,,0,0,0,,اخلوا المدينة Dialogue: 0,1:24:17.69,1:24:21.15,8,,0,0,0,,أولويتنا أن نبعد قومنا من منطقة الإشتباك Dialogue: 0,1:24:28.16,1:24:29.16,8,,0,0,0,,!اندفعوا إلى الأمام هيّا Dialogue: 0,1:24:42.75,1:24:43.75,8,,0,0,0,,!هيا Dialogue: 0,1:24:45.45,1:24:46.97,8,,0,0,0,,(كويل) ، (ياندو)\N!الآن Dialogue: 0,1:25:09.34,1:25:10.81,8,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,1:25:11.01,1:25:12.41,8,,0,0,0,,(سأنزل يا (كويل Dialogue: 0,1:25:12.61,1:25:14.30,8,,0,0,0,,لا مزيد من الألاعيب معي يافتى Dialogue: 0,1:25:14.51,1:25:15.51,8,,0,0,0,,سألقاك Dialogue: 0,1:25:15.71,1:25:17.41,8,,0,0,0,,بعد إنتهاء الأمر Dialogue: 0,1:25:23.75,1:25:25.15,8,,0,0,0,,(يوجد الكثير منهم (روكيت Dialogue: 0,1:25:25.92,1:25:27.62,8,,0,0,0,,لن نصل إلى هناك أبداً Dialogue: 0,1:25:42.67,1:25:43.76,8,,0,0,0,,(بيتر كويل) Dialogue: 0,1:25:43.97,1:25:46.31,8,,0,0,0,,(هذا (دناريان سال) من هيئة (نوفا Dialogue: 0,1:25:46.51,1:25:49.77,8,,0,0,0,,للمعلومية\Nفقد أشرت ضد الثقة بك Dialogue: 0,1:25:49.98,1:25:51.28,8,,0,0,0,,"لقد وصلتهم رسالة "الأخرق Dialogue: 0,1:25:51.78,1:25:52.91,8,,0,0,0,,برهن أني خاطئ Dialogue: 0,1:26:00.39,1:26:02.22,8,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:26:23.45,1:26:24.50,8,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,1:26:27.98,1:26:29.61,8,,0,0,0,,(نحن مثل (كيفين باكون Dialogue: 0,1:26:33.89,1:26:35.37,8,,0,0,0,,الجزء الأيمن تم إختراقه Dialogue: 0,1:26:35.56,1:26:36.86,8,,0,0,0,,ومركبتنا تم إقتحامها Dialogue: 0,1:26:36.96,1:26:38.33,8,,0,0,0,,واصلوا اقترابنا Dialogue: 0,1:26:38.53,1:26:39.81,8,,0,0,0,,ولكن هيئة (نوفا) بدأت بالإشتباك Dialogue: 0,1:26:39.96,1:26:42.56,8,,0,0,0,,لن يكون لذلك أية أهمية\Nبمجرد وصولنا إلى السطح Dialogue: 0,1:26:42.73,1:26:43.73,8,,0,0,0,,!أوصدوا أبواب الحماية Dialogue: 0,1:26:43.93,1:26:44.93,8,,0,0,0,,!الآن Dialogue: 0,1:26:46.74,1:26:48.97,8,,0,0,0,,!بعيداً عن طريقي Dialogue: 0,1:27:00.25,1:27:01.72,8,,0,0,0,,!ياللهول Dialogue: 0,1:27:01.92,1:27:06.25,8,,0,0,0,,(لكل طياريّ (نوفا\Nإلتحموا وكونوا حصاراً Dialogue: 0,1:27:06.46,1:27:10.26,8,,0,0,0,,يجب ألا تصل مركبة (دارك أستر) إلى الأرض Dialogue: 0,1:27:22.84,1:27:23.97,8,,0,0,0,,تم الإلتحام Dialogue: 0,1:27:24.87,1:27:25.97,8,,0,0,0,,تم الإلتحام Dialogue: 0,1:27:27.61,1:27:28.61,8,,0,0,0,,تم إلتحامنا Dialogue: 0,1:28:06.92,1:28:09.01,8,,0,0,0,,بالكاد أرى Dialogue: 0,1:28:35.41,1:28:37.14,8,,0,0,0,,متى تعلمت فعل هذا؟ Dialogue: 0,1:28:37.71,1:28:40.51,8,,0,0,0,,متأكد جداً من أن الإجابة هي\N"(أنا (غروت" Dialogue: 0,1:28:41.72,1:28:44.19,8,,0,0,0,,السطح العلوي يبعد 300 متر من هذا الإتجاه Dialogue: 0,1:28:47.49,1:28:50.82,8,,0,0,0,,أريدكم جميعاً أن تعلموا بأني ممتن\Nلقبولكم بي بعد خطأي الفادح Dialogue: 0,1:28:51.39,1:28:53.59,8,,0,0,0,,إنه أمر يبعث السرور أن أحظى مجدداً Dialogue: 0,1:28:54.23,1:28:55.23,8,,0,0,0,,بأصدقاء Dialogue: 0,1:28:56.33,1:28:59.20,8,,0,0,0,,أنت يا (كويل) صديقي Dialogue: 0,1:28:59.30,1:29:00.46,8,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,1:29:00.67,1:29:02.73,8,,0,0,0,,هذا "الشجرة" الغبي صديقي Dialogue: 0,1:29:04.91,1:29:06.23,8,,0,0,0,,وهذه المومس الخضراء كذلك Dialogue: 0,1:29:06.24,1:29:07.71,8,,0,0,0,,!يجب أن تكف Dialogue: 0,1:29:10.65,1:29:13.34,8,,0,0,0,,!غامورا)، انظري لما فعلتيه) Dialogue: 0,1:29:14.15,1:29:16.05,8,,0,0,0,,كنتِ ضعيفة دوماً Dialogue: 0,1:29:16.35,1:29:18.41,8,,0,0,0,,أنت أيتها الغبية، الخائنه Dialogue: 0,1:29:23.66,1:29:25.92,8,,0,0,0,,لا أحد يتحدث إلى أصدقائي هكذا Dialogue: 0,1:29:27.10,1:29:28.15,8,,0,0,0,,تواجهوا إلى السطح Dialogue: 0,1:29:28.36,1:29:30.92,8,,0,0,0,,سأقطع الطاقة عن أبواب الحماية Dialogue: 0,1:29:38.98,1:29:40.74,8,,0,0,0,,(ياندو أدونتا) Dialogue: 0,1:29:40.94,1:29:44.40,8,,0,0,0,,(أعلم رجالك أن ينقلبوا على هيئة (نوفا Dialogue: 0,1:30:01.23,1:30:02.72,8,,0,0,0,,!كفاك حماقة أيها العابث Dialogue: 0,1:30:02.93,1:30:04.70,8,,0,0,0,,حان موتك Dialogue: 0,1:30:37.43,1:30:38.43,8,,0,0,0,,(أرجوك (نيبولا Dialogue: 0,1:30:52.98,1:30:55.68,8,,0,0,0,,(يكفي ذلك، ياقادة مركبات (نيكر Dialogue: 0,1:30:55.89,1:30:57.91,8,,0,0,0,,بادرو بعملية التدمير الواسع Dialogue: 0,1:31:01.49,1:31:02.98,8,,0,0,0,,انهم يقصفون المدينة جواً Dialogue: 0,1:31:03.09,1:31:04.82,8,,0,0,0,,(دناريان سال)\Nهل نقض التكوين؟ Dialogue: 0,1:31:05.03,1:31:06.62,8,,0,0,0,,كلا الزموا مواقعكم Dialogue: 0,1:31:38.33,1:31:39.69,8,,0,0,0,,سال) إبقى (رونان) بالأعلى) Dialogue: 0,1:31:39.90,1:31:41.52,8,,0,0,0,,سنحمي القوم هنا بالأسفل Dialogue: 0,1:31:41.63,1:31:43.76,8,,0,0,0,,لا أصدق أنني أتلقى أوامر من حيوان همستر Dialogue: 0,1:31:47.00,1:31:48.20,8,,0,0,0,,(سيد النجوم) Dialogue: 0,1:31:48.70,1:31:49.70,8,,0,0,0,,وأخيراً Dialogue: 0,1:32:00.62,1:32:01.64,8,,0,0,0,,!أيها اللص Dialogue: 0,1:32:13.56,1:32:16.36,8,,0,0,0,,(لن تصل أبداً إلى (رونان Dialogue: 0,1:32:22.14,1:32:24.37,8,,0,0,0,,أضربوهم جميعكم قبل أن يصلوا إلى الأرض Dialogue: 0,1:32:33.05,1:32:34.38,8,,0,0,0,,!هيأ Dialogue: 0,1:33:17.26,1:33:20.70,8,,0,0,0,,إصبع إلى الحلق يعني الموت Dialogue: 0,1:33:26.57,1:33:27.93,8,,0,0,0,,مجازاً Dialogue: 0,1:33:28.14,1:33:29.37,8,,0,0,0,,أجل نوعاً ما Dialogue: 0,1:33:29.57,1:33:30.70,8,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,1:33:58.70,1:34:00.10,8,,0,0,0,,!(زاندار) Dialogue: 0,1:34:00.80,1:34:03.36,8,,0,0,0,,أنتم في موقف المتهم Dialogue: 0,1:34:04.24,1:34:08.57,8,,0,0,0,,معاهدة السلام التعيسة لن تنقذكم الآن Dialogue: 0,1:34:09.11,1:34:12.31,8,,0,0,0,,هذه المادة التي ستحرقكم Dialogue: 0,1:34:36.97,1:34:37.97,8,,0,0,0,,!(روكيت) Dialogue: 0,1:34:38.14,1:34:39.87,8,,0,0,0,,...اصمد يا (سال) فقط Dialogue: 0,1:35:06.67,1:35:07.83,8,,0,0,0,,كويل) عليك أن تسرع) Dialogue: 0,1:35:08.04,1:35:09.66,8,,0,0,0,,تم إخلاء المدينة Dialogue: 0,1:35:09.77,1:35:12.33,8,,0,0,0,,ولكن يتم قصفنا هنا بالأسفل Dialogue: 0,1:35:12.44,1:35:13.84,8,,0,0,0,,!غامورا) لم تفتح الباب بعد) Dialogue: 0,1:35:38.60,1:35:39.60,8,,0,0,0,,(نيبولا) Dialogue: 0,1:35:41.17,1:35:43.66,8,,0,0,0,,(ساعدينا يا أختي في قتال (رونان Dialogue: 0,1:35:43.87,1:35:45.31,8,,0,0,0,,فأنتِ تعلمين بأنه مجنون Dialogue: 0,1:35:45.81,1:35:47.80,8,,0,0,0,,أعلم أن كلاكما مجنون Dialogue: 0,1:35:48.01,1:35:49.14,8,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,1:35:52.08,1:35:53.08,8,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,1:35:54.35,1:35:55.84,8,,0,0,0,,!اخرج Dialogue: 0,1:36:37.29,1:36:38.29,8,,0,0,0,,لقد فعلتها Dialogue: 0,1:37:04.82,1:37:06.08,8,,0,0,0,,كنت مخطئاً Dialogue: 0,1:37:06.19,1:37:07.75,8,,0,0,0,,أتذكر عائلتك Dialogue: 0,1:37:08.42,1:37:12.39,8,,0,0,0,,...صرخاتهم كانت مثيرة للشفقة Dialogue: 0,1:39:09.58,1:39:10.64,8,,0,0,0,,(كلا! (غروت Dialogue: 0,1:39:11.28,1:39:12.37,8,,0,0,0,,!لا يمكنك Dialogue: 0,1:39:12.48,1:39:13.91,8,,0,0,0,,ستموت Dialogue: 0,1:39:14.52,1:39:16.31,8,,0,0,0,,لماذا تفعل هذا؟ Dialogue: 0,1:39:16.52,1:39:17.95,8,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,1:39:24.63,1:39:27.60,8,,0,0,0,,نحن Dialogue: 0,1:39:28.26,1:39:29.70,8,,0,0,0,,(غروت) Dialogue: 0,1:40:34.16,1:40:36.15,8,,0,0,0,,نعته بالغبيّ Dialogue: 0,1:40:58.92,1:41:00.82,8,,0,0,0,,(أنت قتلت (غروت Dialogue: 0,1:41:05.03,1:41:06.26,8,,0,0,0,,!انتبهوا Dialogue: 0,1:41:07.23,1:41:10.67,8,,0,0,0,,حماة المجرة لديكم Dialogue: 0,1:41:10.77,1:41:13.20,8,,0,0,0,,ماذا أينع حصادهم؟ Dialogue: 0,1:41:13.30,1:41:21.03,8,,0,0,0,,فقط أن والدي ووالده\Nسيدركون الثأر أخيراً Dialogue: 0,1:41:21.24,1:41:23.44,8,,0,0,0,,(ياشعب (زاندار Dialogue: 0,1:41:24.11,1:41:25.81,8,,0,0,0,,لقد حان الوقت Dialogue: 0,1:41:26.02,1:41:31.18,8,,0,0,0,,أن تتخلوا عن آلهتكم البائسه Dialogue: 0,1:41:32.05,1:41:35.35,8,,0,0,0,,خلاصكم في متناول اليد Dialogue: 0,1:41:48.14,1:41:49.60,8,,0,0,0,,استمع إلى هذه الكلمات Dialogue: 0,1:41:58.71,1:42:00.34,8,,0,0,0,,والآن اشعل الحماسة أكثر Dialogue: 0,1:42:03.82,1:42:04.82,8,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,1:42:05.39,1:42:07.91,8,,0,0,0,,مسابقة رقص يا أخي بيني وبينك Dialogue: 0,1:42:11.39,1:42:12.76,8,,0,0,0,,(غامورا) Dialogue: 0,1:42:16.33,1:42:18.49,8,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,1:42:18.87,1:42:21.17,8,,0,0,0,,أشتت انتباهك أيها النتن Dialogue: 0,1:42:37.42,1:42:38.91,8,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,1:43:12.92,1:43:16.02,8,,0,0,0,,!بيتر) امسك يدي) Dialogue: 0,1:43:21.46,1:43:23.43,8,,0,0,0,,(امسك يدي (بيتر Dialogue: 0,1:43:24.40,1:43:25.76,8,,0,0,0,,!أمي Dialogue: 0,1:43:26.30,1:43:28.33,8,,0,0,0,,امسك يدي Dialogue: 0,1:44:22.79,1:44:24.73,8,,0,0,0,,!أنت بشري Dialogue: 0,1:44:24.93,1:44:26.16,8,,0,0,0,,كيف أمكنك؟ Dialogue: 0,1:44:26.36,1:44:28.56,8,,0,0,0,,قلتها بنفسك أيها الداعر Dialogue: 0,1:44:28.66,1:44:31.00,8,,0,0,0,,فنحن حماة المجرة Dialogue: 0,1:45:00.90,1:45:02.09,8,,0,0,0,,حسناً، حسناً Dialogue: 0,1:45:02.66,1:45:03.69,8,,0,0,0,,على غير العادة Dialogue: 0,1:45:06.03,1:45:07.66,8,,0,0,0,,!أو ليس جميلاً Dialogue: 0,1:45:09.27,1:45:11.71,8,,0,0,0,,ولكن لديك عمل لتوليه عنايتك Dialogue: 0,1:45:11.91,1:45:14.31,8,,0,0,0,,قبل أن تبدأ أية علاقة Dialogue: 0,1:45:16.04,1:45:18.17,8,,0,0,0,,(لا يمكنك ذلك يا (بيتر\N(بيتر) Dialogue: 0,1:45:18.38,1:45:20.37,8,,0,0,0,,(عليك أن تعيد التفكير بذلك (ياندو Dialogue: 0,1:45:20.95,1:45:22.55,8,,0,0,0,,لا أدري لمن ستبيع هذه Dialogue: 0,1:45:22.58,1:45:24.48,8,,0,0,0,,ولكن الطريقة الوحيدة لكي ينجو الكون Dialogue: 0,1:45:24.69,1:45:26.31,8,,0,0,0,,(أن تمنجها لفيالق (نوفا Dialogue: 0,1:45:27.19,1:45:29.32,8,,0,0,0,,قد أكون جميلاً كملاك Dialogue: 0,1:45:31.63,1:45:33.46,8,,0,0,0,,ولكنني متأكد بأنني لست منهم Dialogue: 0,1:45:35.20,1:45:36.66,8,,0,0,0,,أعطني اياها يابني Dialogue: 0,1:45:53.55,1:45:54.55,8,,0,0,0,,(ياندو) Dialogue: 0,1:45:57.65,1:46:00.88,8,,0,0,0,,،إياك أن تفتح هذا الجرم\Nتدرك هذا صحيح؟ Dialogue: 0,1:46:01.56,1:46:03.99,8,,0,0,0,,فقد رأيت ما تفعله بالناس Dialogue: 0,1:46:14.77,1:46:16.97,8,,0,0,0,,أجل (كويل) انتهى الأمر بخير Dialogue: 0,1:46:17.87,1:46:20.47,8,,0,0,0,,قد يكون أمراً جيداً أننا لم نسلمه إلى والده Dialogue: 0,1:46:20.61,1:46:21.61,8,,0,0,0,,كما تم تعيننا للقيام بذلك Dialogue: 0,1:46:21.71,1:46:24.41,8,,0,0,0,,صحيح ذلك الشخص كان مغفلاً Dialogue: 0,1:46:29.32,1:46:32.85,8,,0,0,0,,سيغضب بشده عندما يعلم أنني\Nأبدلت الجرم Dialogue: 0,1:46:35.62,1:46:37.42,8,,0,0,0,,(كان سيقتلك (بيتر Dialogue: 0,1:46:38.69,1:46:40.32,8,,0,0,0,,أعلم Dialogue: 0,1:46:42.23,1:46:43.82,8,,0,0,0,,ولكنه كان الوحيد مما لدي من عائلتي Dialogue: 0,1:46:46.77,1:46:47.77,8,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:46:49.07,1:46:50.23,8,,0,0,0,,لم يكن كذلك Dialogue: 0,1:47:38.52,1:47:39.78,8,,0,0,0,,أنى لكم أن تعرفوا هذا؟ Dialogue: 0,1:47:40.19,1:47:42.92,8,,0,0,0,,عندما ألقينا القبض عليك\Nلا حظنا شذوذاً في جهازك العصبي Dialogue: 0,1:47:43.03,1:47:44.39,8,,0,0,0,,لذا تحققنا من الأمر Dialogue: 0,1:47:45.73,1:47:47.32,8,,0,0,0,,أنا لست من أهل الأرض؟ Dialogue: 0,1:47:47.53,1:47:49.00,8,,0,0,0,,نصفك أرضي Dialogue: 0,1:47:49.20,1:47:52.79,8,,0,0,0,,والدتك كانت من الأرض\Nأما والدك Dialogue: 0,1:47:53.00,1:47:56.49,8,,0,0,0,,فقد كان من الأزمنة الغابرة\Nفلم نلحظة من قبل أبداً Dialogue: 0,1:47:56.87,1:47:58.11,8,,0,0,0,,قد يكون سبب مقدرتك Dialogue: 0,1:47:58.21,1:48:00.40,8,,0,0,0,,على حمل الحجرة للمدة التي حملتها Dialogue: 0,1:48:01.34,1:48:02.38,8,,0,0,0,,أصدقائك وصلوا Dialogue: 0,1:48:04.25,1:48:06.48,8,,0,0,0,,(نيابة عن هيئة (نوفا Dialogue: 0,1:48:06.92,1:48:09.48,8,,0,0,0,,نود أن نبين عميق شكرنا Dialogue: 0,1:48:10.35,1:48:12.01,8,,0,0,0,,(لمساعدتكم بإنقاذ (زاندار Dialogue: 0,1:48:13.89,1:48:16.55,8,,0,0,0,,(لو تبعتم (دانارين داي Dialogue: 0,1:48:16.76,1:48:18.32,8,,0,0,0,,فلديه مايعرضه عليكم Dialogue: 0,1:48:18.53,1:48:20.22,8,,0,0,0,,شكرا، أيتها الرئيسة Dialogue: 0,1:48:28.87,1:48:33.33,8,,0,0,0,,زوجتك وإبنتك سيرقدان بسلام\Nمدركتين أنك ثأرت لهما Dialogue: 0,1:48:33.88,1:48:35.00,8,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:48:35.21,1:48:37.08,8,,0,0,0,,بالطبع (رونان) كان مجرد دمية Dialogue: 0,1:48:37.88,1:48:40.01,8,,0,0,0,,دون شك انه (ثانوس) من أريد قتله Dialogue: 0,1:48:42.72,1:48:45.45,8,,0,0,0,,حاولنا أن نجعله أقرب شبهاً من الأصلي قدر استطاعتنا Dialogue: 0,1:48:46.09,1:48:48.02,8,,0,0,0,,انقذناها بقدر ما أمكننا Dialogue: 0,1:48:54.16,1:48:55.22,8,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,1:48:56.83,1:48:58.42,8,,0,0,0,,لديّ عائلة Dialogue: 0,1:48:59.00,1:49:00.43,8,,0,0,0,,انهم على قيد الحياة بسببك Dialogue: 0,1:49:05.17,1:49:07.51,8,,0,0,0,,كما أن سجلاتكم الإجرامية تم محوها Dialogue: 0,1:49:07.71,1:49:11.61,8,,0,0,0,,غير أني ملزم أن احذركم\Nمن خرق أية قوانين في المستقبل Dialogue: 0,1:49:12.28,1:49:13.28,8,,0,0,0,,سؤال Dialogue: 0,1:49:13.45,1:49:15.98,8,,0,0,0,,ماذا لو أني رأيت شيئاً أريد أخذه\Nوهو ينتمي إلى أحد آخر؟ Dialogue: 0,1:49:16.08,1:49:17.35,8,,0,0,0,,سيقبض عليك Dialogue: 0,1:49:17.45,1:49:19.61,8,,0,0,0,,ولكن ماذا لو أني أريده أكثر من الشخص المالك له؟ Dialogue: 0,1:49:20.16,1:49:22.15,8,,0,0,0,,لا يزال غير قانوني -\Nهذا لا يصح بالضرورة - Dialogue: 0,1:49:22.36,1:49:23.32,8,,0,0,0,,كلا، أنا أردته أكثر سيدي أتفهم؟ Dialogue: 0,1:49:23.93,1:49:25.09,8,,0,0,0,,على ماذا تضحك؟ Dialogue: 0,1:49:25.29,1:49:26.73,8,,0,0,0,,لماذا؟، ألا يمكنني أن أحظى بنقاش مع هذا السيد؟ Dialogue: 0,1:49:26.83,1:49:30.99,8,,0,0,0,,ماذا لو أن أحدهم أقدم على عمل مزعج\Nفقررت خلع عموده الفقري؟ Dialogue: 0,1:49:32.60,1:49:33.66,8,,0,0,0,,... تلك Dialogue: 0,1:49:34.80,1:49:36.96,8,,0,0,0,,تلك في الحقيقة جريمة قتل Dialogue: 0,1:49:38.81,1:49:41.30,8,,0,0,0,,إنها أسوء الجرائم على الإطلاق Dialogue: 0,1:49:41.51,1:49:44.31,8,,0,0,0,,وكذلك غير قانونية Dialogue: 0,1:49:47.95,1:49:48.95,8,,0,0,0,,(سيكونون بخير (داي Dialogue: 0,1:49:49.68,1:49:50.84,8,,0,0,0,,سأضعهم نصب عينيّ Dialogue: 0,1:49:51.02,1:49:52.02,8,,0,0,0,,أنت؟ Dialogue: 0,1:49:55.49,1:49:58.43,8,,0,0,0,,أجل أنا Dialogue: 0,1:50:17.45,1:50:18.94,8,,0,0,0,,(بيتر) Dialogue: 0,1:50:19.55,1:50:22.85,8,,0,0,0,,أعلم أن الأشهر القليلة\Nالمنصرمة كانت صعبة عليك Dialogue: 0,1:50:24.19,1:50:26.75,8,,0,0,0,,ولكني سأذهب إلى مكان أفضل Dialogue: 0,1:50:26.96,1:50:29.36,8,,0,0,0,,وسأكون بخير Dialogue: 0,1:50:29.56,1:50:33.26,8,,0,0,0,,وسأكون دوماً إلى جوارك Dialogue: 0,1:50:35.00,1:50:37.62,8,,0,0,0,,فأنت نور حياتي Dialogue: 0,1:50:37.83,1:50:40.03,8,,0,0,0,,بُني الغالي Dialogue: 0,1:50:41.04,1:50:43.94,8,,0,0,0,,(صغيري (سيد النجوم Dialogue: 0,1:50:44.71,1:50:46.64,8,,0,0,0,,حبي لك، والدتك Dialogue: 0,1:52:47.26,1:52:48.82,8,,0,0,0,,حسناً ماذا نفعل بعد؟ Dialogue: 0,1:52:49.23,1:52:50.23,8,,0,0,0,,عمل خير؟ Dialogue: 0,1:52:51.27,1:52:52.29,8,,0,0,0,,عمل سيء؟ Dialogue: 0,1:52:52.87,1:52:54.46,8,,0,0,0,,أو القليل من الإثنبن؟ Dialogue: 0,1:52:56.14,1:52:59.00,8,,0,0,0,,(سنتبع خطاك يا (سيد النجوم Dialogue: 0,1:53:01.31,1:53:02.31,8,,0,0,0,,القليل من الاثنين Dialogue: 0,1:53:04.31,1:53:21.31,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،الرجاء تكملة الفيلم حتى النهاية\N.يوجد مشهد إضافي{\c} Dialogue: 0,1:54:10.31,1:55:02.31,8,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| صبري مغل & الدكتور علي طلال & أسعد حامد ||{\c} Dialogue: 0,2:00:26.69,2:00:28.95,8,,0,0,0,,لماذا تدعه يلعق بك هكذا؟ Dialogue: 0,2:00:30.32,2:00:31.85,8,,0,0,0,,.مُقرف Dialogue: 0,2:00:34.93,2:00:36.36,8,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,2:00:36.50,2:00:38.29,8,,0,0,0,,.لكنه مُحرق تماماً