1
00:00:36,169 --> 00:00:37,169
(بيتر)

2
00:00:38,772 --> 00:00:41,764
تُريد أمك التحدث معك

3
00:00:44,210 --> 00:00:48,010
هيا تعال
اخلع هذه

4
00:01:21,881 --> 00:01:25,112
لماذا تتشاجر مع زملائك ثانياً؟

5
00:01:27,720 --> 00:01:28,914
(بيتر) 

6
00:01:29,456 --> 00:01:32,550
يفعلون أشياء قبيحة

7
00:01:33,293 --> 00:01:35,761
لا أتحمل هذا

8
00:01:37,063 --> 00:01:39,395
أنت تشبه أبيك

9
00:01:40,266 --> 00:01:42,097
حتي في الشكل

10
00:01:43,436 --> 00:01:45,427
كان رائعاً

11
00:01:46,973 --> 00:01:49,533
- ملاكاً
- انا؟

12
00:01:49,742 --> 00:01:51,642
كان معك شئ ما له أليس كذلك؟

13
00:01:53,580 --> 00:01:55,138
بالطبع

14
00:01:58,318 --> 00:01:59,410
هنا

15
00:02:01,121 --> 00:02:02,918
سأطلب منك شيئا

16
00:02:07,360 --> 00:02:09,191
أنك تفتح هذا عندما أرحل ,حسناً؟

17
00:02:11,598 --> 00:02:13,293
جدك

18
00:02:14,234 --> 00:02:16,828
سوف يعتني بك جيداً

19
00:02:17,036 --> 00:02:20,802
حتي يعود أبيك 

20
00:02:24,677 --> 00:02:25,677
أمسك يدي

21
00:02:29,616 --> 00:02:30,878
(بيتر)

22
00:02:32,452 --> 00:02:33,476
تعال

23
00:02:33,887 --> 00:02:35,582
أمسك يدي

24
00:02:41,661 --> 00:02:42,685
أمي؟

25
00:02:43,163 --> 00:02:46,030
لا لا لا

26
00:02:46,232 --> 00:02:47,460
أمي لا

27
00:02:47,667 --> 00:02:49,134
- تعال معي
- لا

28
00:02:49,302 --> 00:02:51,031
لا

29
00:02:51,638 --> 00:02:52,935
أرجوك أبقي هنا

30
00:02:53,506 --> 00:02:54,506
لا


31
00:02:55,875 --> 00:02:57,308
حسناً؟

32
00:03:16,696 --> 00:03:17,924
لا

33
00:03:34,480 --> 00:03:36,209
أمي

34
00:08:26,572 --> 00:08:27,732
أسقط هذا

35
00:08:28,107 --> 00:08:29,335
مرحباً

36
00:08:30,877 --> 00:08:33,107
- أسقطها الآن
- حسناً

37
00:08:33,212 --> 00:08:35,146
لا مشكلة في هذا

38
00:08:36,048 --> 00:08:37,515
كيف عرفت عن هذا؟

39
00:08:37,617 --> 00:08:39,141
لا أعرف عن ماذا تتكلم

40
00:08:39,352 --> 00:08:41,752
انا يونكر
لست يونكر تبدو من المدمرين

41
00:08:42,088 --> 00:08:44,369
لا تبدو يونكر 
مظهرك يدل علي انك من المدمرين

42
00:08:44,524 --> 00:08:45,786
انه مجرد مظهر يا رجل

43
00:08:45,892 --> 00:08:47,257
سلاح النينجا
توقف عن هذا

44
00:08:47,460 --> 00:08:48,460
ما أسمك؟

45
00:08:48,561 --> 00:08:50,495
اسمي (بيتر كويل) حسناً؟
فالتهدأ قليلاً

46
00:08:50,930 --> 00:08:52,261
- تحرك
- لماذا؟

47
00:08:52,431 --> 00:08:54,296
(يجيبك عن هذا (رونان

48
00:08:54,834 --> 00:08:55,834
أتعلم؟

49
00:08:56,002 --> 00:08:58,095
أشتهر بأسم آخر

50
00:08:59,805 --> 00:09:01,739
ملك النجوم

51
00:09:02,108 --> 00:09:03,108
- من؟

52
00:09:03,242 --> 00:09:05,437
- ملك النجوم المتمرد

53
00:09:06,812 --> 00:09:08,939
- يا رجال؟
- تحركوا

54
00:09:09,882 --> 00:09:12,043
أنسي هذا

55
00:11:02,895 --> 00:11:04,362 
(بيتر) 

56
00:11:08,334 --> 00:11:09,334
ماذا حدث؟

57
00:11:10,102 --> 00:11:11,729
مرحباً

58
00:11:12,905 --> 00:11:13,905
أنا

59
00:11:14,874 --> 00:11:16,671
- (بيريت)
- (بيريت)

60
00:11:16,842 --> 00:11:19,402
استمحيني عذراً
نسيت أنك هنا

61
00:11:43,235 --> 00:11:46,398
اندلعت اعمال شغب في جميع انحاء الامبراطورية اليوم

62
00:11:46,505 --> 00:11:49,997
احتجاجاً علي معاهدة السلام بين الملك 

63
00:11:50,109 --> 00:11:52,578
"مع ملك "أكزندر

64
00:11:55,014 --> 00:11:56,447
Peter, you have call.لديك أتصال
65
00:11:57,316 --> 00:11:58,943
- لا أنتظري لا تردي
- كويل؟

66
00:12:01,454 --> 00:12:02,716
(مرحباً (ياندو

67
00:12:02,888 --> 00:12:04,879
"أنا في "موراج

68
00:12:05,057 --> 00:12:06,251
بسببك وبسبب الجُرم

69
00:12:06,358 --> 00:12:08,451
لقد كُنت هناك أليس كذلك؟
أتحقق من بعض الأشياء

70
00:12:08,627 --> 00:12:09,907
أين أنت الآن؟

71
00:12:09,995 --> 00:12:12,486
لن أخبرك للأسف

72
00:12:12,665 --> 00:12:15,099
- <i>تم الاتفاق بيننا </i>
- ماذا.

73
00:12:15,267 --> 00:12:16,291
هل تسمي بعض المكالمات اتفاق؟

74
00:12:16,402 --> 00:12:17,369
تخالف هذا الآن

75
00:12:17,536 --> 00:12:20,972
لا يصح هذا بيننا ميثاق شرف

76
00:12:21,140 --> 00:12:23,870
نعم ميثاق الشرف 
"نسرق من الجميع"

77
00:12:23,976 --> 00:12:25,273
عندما جلبتك هنا

78
00:12:25,444 --> 00:12:26,444
جلبتني

79
00:12:26,545 --> 00:12:27,512
كانوا يريدون أن يأكلوك حياً

80
00:12:27,613 --> 00:12:28,613
حقاً؟

81
00:12:28,681 --> 00:12:29,943
لم يتذوقوا شخصاً مثلك من قبل

82
00:12:30,116 --> 00:12:32,346
انا من منعتهم
انت حي بسببي

83
00:12:32,451 --> 00:12:33,645
سأجدك وحينها....

84
00:12:34,453 --> 00:12:35,977
اُرصد مكافأه

85
00:12:36,655 --> 00:12:37,781
40 الف

86
00:12:37,890 --> 00:12:39,517
- من يجده حياً
- حسناً

87
00:12:39,625 --> 00:12:41,058
- حياً؟
- نعم

88
00:12:41,160 --> 00:12:42,559
اخبرتك عندما جلبته 

89
00:12:42,661 --> 00:12:44,561
ليس عليك ان تفعل هذا معه

90
00:12:44,730 --> 00:12:46,254
أنه احمق

91
00:12:46,365 --> 00:12:48,026
كُنت لطيف معه

92
00:12:48,134 --> 00:12:50,625
لست لطيف مع احد

93
00:12:51,203 --> 00:12:53,569
(لا تقلق بشأن (كويل

94
00:12:54,073 --> 00:12:56,041
حين أجده 

95
00:12:56,675 --> 00:12:59,007
سأقتله بنفسي

96
00:12:59,478 --> 00:13:00,775
ما علينا أن نقلق حياله

97
00:13:02,181 --> 00:13:04,581
من يريد الجُرم

98
00:13:24,970 --> 00:13:27,234
يطلقون علي الأرهابي

99
00:13:27,907 --> 00:13:30,501
متمرد قاسي

100
00:13:31,377 --> 00:13:34,505
أحافظ علي العهد القديم

101
00:13:35,447 --> 00:13:38,746
أعاقب من لا يؤمن به

102
00:13:38,951 --> 00:13:42,011
لا أسامح أبداً 
103
00:13:42,188 --> 00:13:44,679
من قتله آبائي وأجدادي


104
00:13:45,291 --> 00:13:48,727
وجميع اسلافي

105
00:13:49,962 --> 00:13:54,558
الف سنة من الحروب لا تنسي

106
00:13:55,067 --> 00:13:57,865
لا يمكنك فعل هذا 
لقد تم توقيع معاهدة سلام

107
00:13:59,071 --> 00:14:01,301
العار لمن فعلها

108
00:14:02,441 --> 00:14:05,239
(كل ما هو ينتمي ل (أكزاندر
يجب أن يُمحي

109
00:14:06,679 --> 00:14:07,679
انت

110
00:14:07,813 --> 00:14:10,111
(لن تستطيع السيطرة علي (أكزاندر

111
00:14:10,216 --> 00:14:11,216
لا

112
00:14:12,117 --> 00:14:14,244
سأبيده

113
00:14:27,466 --> 00:14:28,490
رونان

114
00:14:28,701 --> 00:14:30,498
(لقد عاد (كوراث 

115
00:14:30,669 --> 00:14:33,467
أنه لص

116
00:14:33,973 --> 00:14:35,964
متمرد يطلق علي نفسه ملك النجوم

117
00:14:36,141 --> 00:14:38,609
تحققنا انه لديه مصلحة

118
00:14:38,777 --> 00:14:41,507
في بيع الجُرم لشخص ما

119
00:14:41,680 --> 00:14:43,147
كوسيط

120
00:14:43,315 --> 00:14:46,751
"اتفقت مع أبي الجُرم مقابل "أكزاندر

121
00:14:46,852 --> 00:14:49,412
حيث يقوم بتدميره من أجلي

122
00:14:50,356 --> 00:14:53,723
(نيبولا)
اذهبي الي "اكزاندر" واجدي الجُرم

123
00:14:54,526 --> 00:14:55,618
انه المجد

124
00:14:55,794 --> 00:14:56,794
انه الهلاك

125
00:14:58,163 --> 00:15:00,563
فلتواجه ابيك اذا حدث هذا

126
00:15:00,733 --> 00:15:02,428
وتحمل 

127
00:15:02,534 --> 00:15:04,001
انا بنته

128
00:15:04,603 --> 00:15:05,661
مثلك

129
00:15:05,838 --> 00:15:07,100
ولكني أعرف "أكزاندر" جيداً

130
00:15:07,273 --> 00:15:08,865
رونان هو من يوافق علي ...

131
00:15:09,041 --> 00:15:10,041
انا من أقول

132
00:15:12,544 --> 00:15:14,512
لن تفشلي

133
00:15:18,350 --> 00:15:19,840
هل حدث هذا من قبل؟

134
00:15:35,367 --> 00:15:36,732
الأكزاندرين

135
00:15:36,902 --> 00:15:39,097
مجموعه من الفشله

136
00:15:39,204 --> 00:15:43,573
يسرعون لاجل شئ تافه

137
00:15:43,876 --> 00:15:45,741
لا شئ يستاهل

138
00:15:46,211 --> 00:15:47,211
انظر لهذا الشاب

139
00:15:47,279 --> 00:15:48,840
يدعوننا مجرمين

140
00:15:48,948 --> 00:15:50,848
ما هذا الشعر؟

141
00:15:51,383 --> 00:15:54,147
وما هذا؟
أنه جميل

142
00:15:54,253 --> 00:15:57,780
يحتاج للمساعدة للمشي

143
00:15:57,957 --> 00:15:59,857
وهذا العجوز

144
00:16:00,559 --> 00:16:04,222
اين زوجته؟
أنه أحمق

145
00:16:05,431 --> 00:16:06,431
أليس كذلك يا (جروت)؟

146
00:16:06,966 --> 00:16:08,024
(جروت)

147
00:16:08,133 --> 00:16:09,964
لا تشرب من هذا

148
00:16:10,135 --> 00:16:12,330
أنه مقرف

149
00:16:12,771 --> 00:16:14,705
لقد فعلت رأيتك للتو

150
00:16:14,807 --> 00:16:15,899
وتكذب؟

151
00:16:19,511 --> 00:16:21,479
أنظر
لدينا أحدهم الآن

152
00:16:21,647 --> 00:16:25,606
أنه بشري 
كم هي المكافئة؟

153
00:16:27,119 --> 00:16:31,283
اربعون الف من العملات
(حروت) 
سنصبح أغنياء

154
00:16:45,304 --> 00:16:46,566
- (سيد (كويل
- أيها الوسيط

155
00:16:47,973 --> 00:16:48,973
أنه الجُرم

156
00:16:50,843 --> 00:16:52,970
- عمولتي
- (أين (ياندو

157
00:16:53,145 --> 00:16:54,806
كان يود التواجد ويرسل لك تحياته

158
00:16:54,980 --> 00:16:55,980
قال لي ان اخبرك

159
00:16:56,115 --> 00:16:58,310
أنك الأفضل في التعامل في هذا

160
00:17:00,552 --> 00:17:01,552
ما هذا؟

161
00:17:02,321 --> 00:17:05,688
لا أصارح أحد بهذا

162
00:17:05,791 --> 00:17:07,759
كان سيتسبب في موتي وانا اجلبه

163
00:17:07,926 --> 00:17:10,827
حسناً انها متاعب المهنة

164
00:17:11,530 --> 00:17:13,811
بعض رجال شخص ما يسمي (رونان) قامو بمطاردتي

165
00:17:15,234 --> 00:17:17,099
(رونان) !!
(انا آسف يا سيد (كويل

166
00:17:17,269 --> 00:17:18,269
من فضلك

167
00:17:18,370 --> 00:17:22,033
لا أريد العبث معه

168
00:17:23,075 --> 00:17:24,201
من هو (رونان)؟

169
00:17:24,376 --> 00:17:27,607
أنه من جنس "الكريفانتيك" وقد خرق معاهدة السلام

170
00:17:27,713 --> 00:17:31,979
(وهدفه هو القضاء علي كل ما يمس بصلة ل (أكزاندر

171
00:17:32,151 --> 00:17:33,311
أاي الأبد

172
00:17:33,419 --> 00:17:34,750
- هيا
- أنه شخص

173
00:17:34,953 --> 00:17:36,393
لا اتمني التعامل معه

174
00:17:36,422 --> 00:17:38,014
وماذا عن الأتفاق؟

175
00:17:38,190 --> 00:17:39,452
فلتنسي هذا

176
00:17:41,727 --> 00:17:43,160
لدينا اتفاق

177
00:17:49,268 --> 00:17:50,292
ماذا حدث؟

178
00:17:52,571 --> 00:17:55,472
لقد تراجع عن الاتفاق

179
00:17:55,674 --> 00:17:57,733
أكره مثل هه الأفعال

180
00:17:57,943 --> 00:17:59,535
(بيتر كويل)
يمكننك ان تناديني بملك النجوم

181
00:18:01,113 --> 00:18:03,308
أنت رجل بشري

182
00:18:03,482 --> 00:18:05,541
لا اقول هذا

183
00:18:06,418 --> 00:18:09,285
الناس هم من يقولون دائما

184
00:18:09,455 --> 00:18:11,535
لم أقل هذا أبداً

185
00:18:29,708 --> 00:18:30,834
ليس هكذا

186
00:18:33,412 --> 00:18:35,539
ضعه هنا

187
00:18:35,714 --> 00:18:37,909
ليس هي 

188
00:18:38,117 --> 00:18:39,516
تعلمي فن القتال

189
00:18:41,386 --> 00:18:43,047
تعضيني؟
ليس هذا أسلوب نظيف في القتال

190
00:18:46,525 --> 00:18:48,186
خذي هذا

191
00:19:16,955 --> 00:19:18,582
لن تيأس اليس كذلك؟

192
00:19:18,757 --> 00:19:20,520
بالطبع هذه عادة

193
00:19:29,268 --> 00:19:30,860
ما...

194
00:19:34,173 --> 00:19:37,233
توقف عن هذه الأبتسامة 
يجب ان تكون محترف

195
00:19:38,510 --> 00:19:40,034
يا للهول

196
00:19:40,479 --> 00:19:41,844
حستاً

197
00:19:59,531 --> 00:20:01,931
هذا دوري

198
00:20:02,134 --> 00:20:04,295
كم سيؤلمك هذا

199
00:20:09,274 --> 00:20:11,242
أيها الضعيف

200
00:20:13,445 --> 00:20:14,810
هل سأساتعيد أعضائي؟

201
00:20:14,980 --> 00:20:16,447
من الأفضل لا

202
00:20:24,856 --> 00:20:28,053
<i>فلتسقطوا أسلحتكم</i>

203
00:20:28,727 --> 00:20:30,194
اللعنه

204
00:20:30,362 --> 00:20:31,795
بصفتي المسؤول هنا

205
00:20:31,897 --> 00:20:33,694
- أنتم رهن الأعتقال
- حسناً أنهض

206
00:20:33,799 --> 00:20:36,039
<i>بتهمة تعريض حياة الغير للخطر وتكسير الممتلكات</i>

207
00:20:36,068 --> 00:20:39,128
أهذا أمير النجوم؟

208
00:20:39,338 --> 00:20:42,501
- ملك النجوم
- أسف ملك

209
00:20:42,708 --> 00:20:44,767
مطلوب في عدة جرائم سرقة

210
00:20:44,876 --> 00:20:46,309
ولديه لقب

211
00:20:46,411 --> 00:20:47,451
حسناً كف عن هذا

212
00:20:47,546 --> 00:20:49,411
هيا أنه خارج عن القانون

213
00:20:49,514 --> 00:20:51,209
فلتهدأ

214
00:20:51,316 --> 00:20:53,375
لقب جميل

215
00:20:54,987 --> 00:20:56,477
مجرم

216
00:21:09,668 --> 00:21:13,331
<i>يقوم (رونان) بتدمير "أكزاندر" في المجرة</i>

217
00:21:13,538 --> 00:21:17,406
علينا أن نكون مسؤولين الآن ونتخذ قرارات

218
00:21:18,010 --> 00:21:19,238
<i>"وقعنا معاهدة سلام مع "نوفا</i>

219
00:21:19,344 --> 00:21:20,504
<i>ماذا تُريدين؟</i>

220
00:21:20,679 --> 00:21:22,408
علي الأقل بيان شجب

221
00:21:22,514 --> 00:21:24,709
أدانة لما يفعله

222
00:21:24,916 --> 00:21:27,316
أنه يقتل الأطفال

223
00:21:27,853 --> 00:21:28,853
والنساء

224
00:21:29,021 --> 00:21:31,285
<i>هذا شأنكم</i>

225
00:21:31,390 --> 00:21:33,381
<i>لدي أعمال اخرى</i>

226
00:21:34,860 --> 00:21:35,860
أحمق

227
00:21:38,130 --> 00:21:39,461
أخبار جيدة

228
00:21:39,665 --> 00:21:42,657
(يبدو أننا قبضنا علي شخص مهم لدي (رونان

229
00:21:43,201 --> 00:21:44,327
(جامورا)

230
00:21:44,970 --> 00:21:47,370
محترفة و تعتبر سلاح خارق تقوم بمعالجة نفسها

231
00:21:47,572 --> 00:21:50,040
تبناها (زانوس) المجرم

232
00:21:50,509 --> 00:21:53,569
(أرسلها مع أختها (نيبولا)  الي (رونان

233
00:21:53,779 --> 00:21:56,942
نكتشف الآن ان (زانوس) و (رونان) يقومون 
بهذا مع بعض

234
00:21:57,149 --> 00:22:01,313
(يطلق علي نفسه (روكيت

235
00:22:01,620 --> 00:22:02,985
نتيجة تجربة علمية

236
00:22:03,088 --> 00:22:05,852
جينات وراثية علي جينات حيوية

237
00:22:06,291 --> 00:22:08,020
ما هذا؟

238
00:22:08,460 --> 00:22:09,927
(يطلقون عليه (جرووت

239
00:22:10,128 --> 00:22:12,596
كائن نباتي

240
00:22:12,698 --> 00:22:15,826
يمثل قوة جبارة

241
00:22:17,369 --> 00:22:19,963
(بيتر جايسون كويل)
بشري

242
00:22:20,272 --> 00:22:23,241
(تربي مع مجموعة من المرتزقة يسموا (المدمرين

243
00:22:23,442 --> 00:22:25,171
(تحت قيادة (ياندو

244
00:22:25,377 --> 00:22:26,776
أسف

245
00:22:26,978 --> 00:22:29,845
لا أعرف كيف تهمل هذه

246
00:22:30,048 --> 00:22:32,073
أنهم حمقاء

247
00:22:32,651 --> 00:22:35,085
"ليتم نقلهم الي سجن "كيلين

248
00:22:37,989 --> 00:22:41,288
أعتقد أن معظم بناء "نوفا" يعتقدون بالقانون

249
00:22:41,493 --> 00:22:44,860
ولكنهم فاسدون

250
00:22:45,163 --> 00:22:47,222
لكن لا مشكلة

251
00:22:47,432 --> 00:22:48,922
لن انتظر هنا كثيراً

252
00:22:49,134 --> 00:22:52,501
هرِبت من 22 سجن في الماضي

253
00:22:52,704 --> 00:22:54,025
كنت محظوظ

254
00:22:54,106 --> 00:22:55,346
اذا لم تحضر القوات

255
00:22:55,374 --> 00:22:57,205
كنا سوف نجني المكافئة الأن

256
00:22:57,309 --> 00:22:59,174
وكنتم ستهلكون

257
00:22:59,378 --> 00:23:00,345
(بعصابة (يوندا

258
00:23:00,445 --> 00:23:02,572
قاتلت العديد والعديد

259
00:23:02,681 --> 00:23:05,479
وينتهي أمري علي يد شجرة

260
00:23:05,584 --> 00:23:06,584
انتظر

261
00:23:06,752 --> 00:23:08,549
- ماذا تقول؟
- ماذا تقول؟

262
00:23:08,754 --> 00:23:09,948
هذا ما عليه انت ايها القذر

263
00:23:10,155 --> 00:23:12,851
لا شئ يشبهني 

264
00:23:13,291 --> 00:23:15,816
هذا الجُرم موصول بشبكة 
تقنية

265
00:23:15,961 --> 00:23:18,953
تابوت العهد

266
00:23:19,598 --> 00:23:20,895
- ما هو؟
- (انا (جرووت

267
00:23:21,099 --> 00:23:22,657
ما هو الجُرم؟

268
00:23:22,868 --> 00:23:24,961
لا أتحدث مع لص مثلك

269
00:23:25,170 --> 00:23:27,331
كلام غريب من قاتله

270
00:23:27,539 --> 00:23:28,665
مثلك

271
00:23:28,774 --> 00:23:30,639
نعم أعرف من أنت

272
00:23:30,742 --> 00:23:32,710
جميعهم يعرفونك

273
00:23:32,911 --> 00:23:34,401
نعم نعرفك

274
00:23:34,513 --> 00:23:37,004
- حسناً من هي؟
- (انا (جرووت

275
00:23:37,115 --> 00:23:39,015
حسناً قلت هذا من قبل

276
00:23:39,785 --> 00:23:42,219
(لم أكن أنوي أن أعيد الجُرم ل (رونان

277
00:23:42,421 --> 00:23:44,013
كُنت اقوم بإستغفاله

278
00:23:44,222 --> 00:23:46,190
كُنت سأبيعه لشخص آخر

279
00:23:48,160 --> 00:23:49,491
(انا (جروت

280
00:23:49,694 --> 00:23:53,926
لقد وصلت للمرة 89 لقول هذا

281
00:23:54,032 --> 00:23:56,091
ماذا عن هذه السجرة؟

282
00:23:56,301 --> 00:23:58,496
لا يمكنه التحدث جيدً مثلنا

283
00:23:58,603 --> 00:24:02,664
مُصمم علي ان يقول كلمة واحدة
"انا جروت"

284
00:24:02,774 --> 00:24:04,366
بالترتيب

285
00:24:04,576 --> 00:24:06,777
سريعه ورقيقة

286
00:24:08,180 --> 00:24:09,340
مرحباً

287
00:24:09,548 --> 00:24:10,572
ابعد هذا

288
00:24:11,750 --> 00:24:13,012
مرحباً

289
00:24:13,118 --> 00:24:15,348
اخلع هذه السماعات الآن

290
00:24:15,554 --> 00:24:17,146
انها تخُصني

291
00:24:17,355 --> 00:24:19,152
وهذه ايضا تخُصني

292
00:24:22,794 --> 00:24:25,695
<i>أشعر بهذا</i>

293
00:24:25,797 --> 00:24:27,264
أنها أغنيتي

294
00:25:47,078 --> 00:25:49,945
- أنت أولاً
- قاتلة

295
00:25:50,448 --> 00:25:52,973
(أنت أولاً (جامورا

296
00:25:53,084 --> 00:25:57,282
حثالة

297
00:26:00,292 --> 00:26:01,384
هذا ما قلته

298
00:26:01,593 --> 00:26:03,424
حصلت عليه

299
00:26:03,528 --> 00:26:05,408
الكثير من السجناء هنا فقدوا عائلتهم

300
00:26:05,597 --> 00:26:07,656
(من أجل (رونان

301
00:26:07,766 --> 00:26:08,926
وسيستمر هذا

302
00:26:09,134 --> 00:26:10,294
قاتلة

303
00:26:10,802 --> 00:26:12,202
الحراس سيحموها ,,اليس كذلك؟

304
00:26:12,437 --> 00:26:14,598
أنهم هنا ليمنعونا من الهروب

305
00:26:14,806 --> 00:26:16,686
لا يهمهم ما نفعله بالداخل في بعضنا

306
00:26:16,875 --> 00:26:20,311
ماذا يخبئ لنا المستقبل

307
00:26:20,512 --> 00:26:24,107
كـأنه حلم حقيقي

308
00:26:25,216 --> 00:26:27,980
انظروا الي النزلاء الجدد

309
00:26:28,186 --> 00:26:31,815
"سأقوم بلحسك ك "جيلي

310
00:26:32,023 --> 00:26:33,285
وتنزل في معدتي

311
00:26:37,963 --> 00:26:39,692
أعيرونا انتباهكم

312
00:26:40,899 --> 00:26:43,925
هذا الشخص هو حامينا

313
00:26:44,636 --> 00:26:46,433
اذا اردتم اقتراف سوء بنا

314
00:26:47,072 --> 00:26:48,767
عليكم ان تتعامله معه اولاً

315
00:26:49,608 --> 00:26:51,940
بصورة اصح

316
00:26:52,410 --> 00:26:54,810
سندعثكم هنا

317
00:27:04,856 --> 00:27:06,619
سأنضم لهم

318
00:27:08,226 --> 00:27:09,818
أكرهك

319
00:27:10,662 --> 00:27:13,153
ستفقدي الحماية قريباً

320
00:27:25,877 --> 00:27:26,901
أنت ميتة
لا محال

321
00:27:27,512 --> 00:27:28,512
ميتة
اتفهمين

322
00:27:54,773 --> 00:27:56,138
لتأخذوها الأسفل

323
00:27:56,641 --> 00:27:59,439
حتي تتمتعون

324
00:28:12,157 --> 00:28:13,419
أين أنت ذاهب؟

325
00:28:14,793 --> 00:28:15,793
(كويل)

326
00:28:16,728 --> 00:28:17,728
(كويل)

327
00:28:18,730 --> 00:28:22,131
(جامورا)
ستنالين عقابك

328
00:28:22,333 --> 00:28:24,460
علي جرائمك في المجرة

329
00:28:24,569 --> 00:28:25,729
لا تتجرأ

330
00:28:31,943 --> 00:28:33,774
أتعلمين من أنا؟
نعم

331
00:28:34,579 --> 00:28:35,773
(أنت (دراكس

332
00:28:35,980 --> 00:28:38,005
المدمر

333
00:28:38,216 --> 00:28:39,216
(كويل)

334
00:28:39,317 --> 00:28:41,182
وتعلمون لماذا يسموني هكذا

335
00:28:41,386 --> 00:28:43,911
(مثلكم كمثل اتباع (رونان

336
00:28:44,622 --> 00:28:47,455
لقد قتل (رونان) زوجتي

337
00:28:47,992 --> 00:28:49,926
(وابنتي (كاميريا

338
00:28:50,762 --> 00:28:52,491
كان يعذبهم 

339
00:28:53,531 --> 00:28:55,192
وكان يضحك

340
00:28:55,366 --> 00:28:56,366
(كويل) 

341
00:28:56,434 --> 00:28:57,492
حياتها

342
00:28:58,336 --> 00:29:00,270
ليست تخصكم

343
00:29:01,773 --> 00:29:04,264
لقد قتل عائلتي

344
00:29:05,009 --> 00:29:06,370
علي ان اخذ ثأري

345
00:29:07,445 --> 00:29:09,606
(كما تأمر يا (دراكس

346
00:29:16,521 --> 00:29:17,852
(كويل)
ماذا تفعل؟

347
00:29:18,456 --> 00:29:21,653
(لست من عائلة (رونان) أو (زانوس

348
00:29:31,302 --> 00:29:32,963
أنا املك الوحيد لأيقافه

349
00:29:35,006 --> 00:29:37,600
لا يهمني كلامك هذا

350
00:29:37,809 --> 00:29:40,243
- انتظر
- اللعنه

351
00:29:40,445 --> 00:29:42,606
(اذا كنت تريد قتل (رونان 

352
00:29:42,714 --> 00:29:44,674
ليس هذه الطريقة الصحيحة


353
00:29:44,716 --> 00:29:47,742
لقد حولت قتلك من قبل,أليس كذلك؟

354
00:29:47,952 --> 00:29:49,146
ليست أول

355
00:29:49,287 --> 00:29:50,287
من حاولت فعل هذا

356
00:29:50,421 --> 00:29:53,584
أنظر هنا
هذه فتاه

357
00:29:54,092 --> 00:29:55,218
هاجمتني بشوكة

358
00:29:55,326 --> 00:29:57,317
حيث لا تحب وجودي بجوارها عند الشروق

359
00:29:57,428 --> 00:29:59,896
وهنا أيضا
حاولت ان تقتلع رقبتي

360
00:30:00,098 --> 00:30:02,123
وجدتني مع فتاة ما
"من الجنس "الاسكافري

361
00:30:02,233 --> 00:30:03,314
"تعمل في "نوفا

362
00:30:03,368 --> 00:30:04,960
حولت جمع المعلومات

363
00:30:05,069 --> 00:30:06,764
هل رأيت هذا الجنس من قبل؟

364
00:30:06,871 --> 00:30:08,634
يملكون مجسات من الآظافر والأسنان

365
00:30:08,840 --> 00:30:11,035
كالعادة لا أحب هذا النوع

366
00:30:12,043 --> 00:30:14,568
أنت لا تهتم
حسناً

367
00:30:16,314 --> 00:30:19,112
(لقد قامت بخيانة (رونان
سيأتي من أجلها

368
00:30:19,818 --> 00:30:20,910
وعندما يحدث هذا
369
00:30:21,553 --> 00:30:23,350
عندها أنت...

370
00:30:24,389 --> 00:30:26,949
لماذا أحسس حينها علي رقبته؟

371
00:30:27,458 --> 00:30:28,482
ماذا؟

372
00:30:30,728 --> 00:30:31,786
لا انه مجرد تعبير

373
00:30:31,896 --> 00:30:36,094
يعني خلع رقبته

374
00:30:36,668 --> 00:30:38,636
لن أحسس علي رقبته

375
00:30:38,736 --> 00:30:41,398
بل سأخلعها عن جسده

376
00:30:41,606 --> 00:30:43,606
أنها أشارة حيث قتل أحدهم

377
00:30:43,808 --> 00:30:45,332
أسمعت عنه
أو رأيته أليس كذلك؟

378
00:30:45,443 --> 00:30:46,923
- أتعرف ماذا يبدو
- نعم

379
00:30:46,978 --> 00:30:48,605
- الجميع يعرفه
- لا لا

380
00:30:50,748 --> 00:30:53,717
ما أخبرك به أن تحافظ علي حياتها 

381
00:30:54,452 --> 00:30:56,784
(من أجل قتل (رونان

382
00:31:10,201 --> 00:31:12,169
يعجبني هذا السلاح سأخذه

383
00:31:13,338 --> 00:31:15,397
- أنها المفضلة لدي
- <i>أسمعي</i>

384
00:31:15,607 --> 00:31:18,633
لا أهتم اذا عيشتي او قُتلتي

385
00:31:18,843 --> 00:31:21,505
- حسناً لماذا منعته؟
- مسأله بسيطة

386
00:31:22,113 --> 00:31:23,313
تعرفين كيقف سنبيع الجُرم

387
00:31:23,514 --> 00:31:25,709
كيف سنقوم بهذا ونحن معتقلون؟

388
00:31:26,985 --> 00:31:28,009
(لدي صديق هنا (روكيت

389
00:31:28,620 --> 00:31:29,882
لقد هرب من 22 سجن من قبل

390
00:31:30,555 --> 00:31:31,715
سنهرب

391
00:31:31,823 --> 00:31:34,690
وبعدها نسلم رأسك ل(ياندو) ونقبض المكافأة

392
00:31:34,893 --> 00:31:38,488
كم سيدفع المشتري في سبيل الحصول الجُرم؟

393
00:31:39,898 --> 00:31:41,058
أربعة بلايين من العملة

394
00:31:41,266 --> 00:31:42,756
- ماذا؟
- اللعنة

395
00:31:43,201 --> 00:31:46,728
(كان هوسبيلي للهروب من (رونان) و (زانوس

396
00:31:47,538 --> 00:31:48,664
اذا حررتنا

397
00:31:50,675 --> 00:31:52,075
سأوصلكم الي المشتري
 
398
00:31:52,176 --> 00:31:53,837
ونقوم بتقسيم الأموال علينا نحن الثلاثة

399
00:31:54,045 --> 00:31:55,706
(انا (جرووت

400
00:31:56,214 --> 00:31:57,214
أربعتنا

401
00:31:57,382 --> 00:31:59,373
سنتعرض للخطر من أجل المال

402
00:31:59,484 --> 00:32:00,484
مرة اخرى

403
00:32:02,320 --> 00:32:04,845
<i>(لقد عصيتني يا (رونان</i>

404
00:32:05,423 --> 00:32:07,050
لقد تم اصطيادها

405
00:32:08,092 --> 00:32:10,151
لن تتمكن من العودة بالجُرم

406
00:32:10,261 --> 00:32:14,595
<i>بلغنا انها لديها خطة</i>

407
00:32:14,799 --> 00:32:17,290
<i>الشراكة مع (زانوس) في خطر</i>

408
00:32:17,502 --> 00:32:19,197
<i>في مرحلة الخطر</i>

409
00:32:20,171 --> 00:32:23,698
<i>يجب تواجدك الان</i>

410
00:32:29,547 --> 00:32:33,347
مع احترامي لك ابنتك هي من وضعنا في هذا المأزق

411
00:32:33,451 --> 00:32:34,941
وبعدها تستدعيني

412
00:32:35,053 --> 00:32:36,953
وأود أن أكون لطيف

413
00:32:37,055 --> 00:32:39,114
في البداية خسرتنا بعض الأشياء

414
00:32:39,223 --> 00:32:40,986
وكرمتها

415
00:32:41,192 --> 00:32:43,854
"والأن تم القبض عليها في "نوفا

416
00:32:44,062 --> 00:32:45,859
انت الوحيد هنا لا استفادة لك

417
00:32:45,964 --> 00:32:50,060
تقول التقرير انها كانت تخوننا

418
00:32:50,168 --> 00:32:51,396
اخفض صوتك

419
00:32:51,602 --> 00:32:52,602
حذرتك

420
00:33:00,812 --> 00:33:04,680
طلبت منك اخذ حذرك

421
00:33:05,850 --> 00:33:09,513
الأمر الوحيد الذي تهتم به هو

422
00:33:09,954 --> 00:33:11,182
انت

423
00:33:11,956 --> 00:33:14,424
اكرهك سياستك

424
00:33:14,625 --> 00:33:17,685
سلوكك كالطفل

425
00:33:17,795 --> 00:33:22,459
(وانت سبب تحول (جامورا

426
00:33:25,003 --> 00:33:28,029
سنحترم الاتفاق

427
00:33:28,139 --> 00:33:29,902
اذا جلبت الجُرم

428
00:33:30,842 --> 00:33:33,333
لكن اذا عدت خاوي اليدين

429
00:33:33,945 --> 00:33:36,812
سأقوم بفعل اقبح الأشياء لك

430
00:33:40,184 --> 00:33:42,049
شكراً لك ابي

431
00:33:44,389 --> 00:33:47,085
يجب ان نفوز 

432
00:33:48,326 --> 00:33:49,987
لنذهب اذاً

433
00:33:58,569 --> 00:33:59,809
سنعمل علي الخروج من هنا

434
00:33:59,837 --> 00:34:01,597
ونحتاج الدخول الي غرفة المراقبة

435
00:34:01,773 --> 00:34:03,493
يتطلب هذا بعض الاشياء

436
00:34:04,375 --> 00:34:06,002
الحراس لديهم كروت الخروج

437
00:34:06,210 --> 00:34:08,576
احتاج واحدة

438
00:34:09,080 --> 00:34:10,411
اترك هذا علي

439
00:34:10,615 --> 00:34:13,413
اما هذا
سأحتاج قدمه؟

440
00:34:13,518 --> 00:34:15,145
- قدمه؟
- أجل

441
00:34:15,353 --> 00:34:17,378
اريده ان يستريح

442
00:34:17,755 --> 00:34:18,847
حسناً

443
00:34:19,057 --> 00:34:23,255
يوجد علي الحائط بالخلف لوحه سوداء
نورها أصفر

444
00:34:23,461 --> 00:34:25,429
- هل تروها؟
- أجل

445
00:34:25,530 --> 00:34:29,660
يوجد بطارية داخلها
لونه ارجواني موصولة بسلك ازرق

446
00:34:29,767 --> 00:34:31,894
للوصول للبرج نحتاجها

447
00:34:32,003 --> 00:34:33,402
كيف سنتمكن من هذا؟

448
00:34:33,504 --> 00:34:35,768
حينها سيمسكونك الحراس
 
449
00:34:35,873 --> 00:34:37,500
وتقومي بعمل مقايضة باثارتك لهم

450
00:34:37,608 --> 00:34:38,734
لابد انك تمزح

451
00:34:38,843 --> 00:34:40,606
لا انت مثيرة بالفعل

452
00:34:40,711 --> 00:34:42,303
انها علي ارتفاع مائة قدم

453
00:34:42,413 --> 00:34:44,813
ويوجد الكثير من التأمين والحراس هناك

454
00:34:44,916 --> 00:34:47,680
من المستحيل الذهاب اليه دون يرانا احد

455
00:34:47,785 --> 00:34:48,785
لدي خطة

456
00:34:48,886 --> 00:34:50,979
حظيت بخطة البطارية


457
00:34:51,089 --> 00:34:52,181
لتفكروا في كيفية تنفيذها

458
00:34:53,591 --> 00:34:55,525
سأتتطرق لهذا 
شكرا

459
00:34:55,626 --> 00:34:57,491
الأن هذا المهم

460
00:34:57,595 --> 00:34:59,187
اذا اخذنا البطارية

461
00:34:59,297 --> 00:35:01,663
سيتحول كل شئ الي وضع الطوارئ

462
00:35:01,766 --> 00:35:04,462
لذا علينا الانجاز

463
00:35:04,569 --> 00:35:07,402
ونترك هذا في الاخر

464
00:35:13,144 --> 00:35:15,271
او علينا اخذها في الاول ونركض

465
00:35:15,379 --> 00:35:17,404
- سأحضر بطاقة الخروج
- القدم

466
00:35:29,560 --> 00:35:30,560
<i>ايها السجين</i>

467
00:35:30,728 --> 00:35:33,492
اتركها وارجع الي مكانك

468
00:35:33,698 --> 00:35:35,529
او سنطلق عليك النار

469
00:35:41,606 --> 00:35:43,631
انا

470
00:35:43,841 --> 00:35:46,503
(جرووووت)

471
00:35:46,711 --> 00:35:48,042
هاجموه

472
00:36:00,658 --> 00:36:02,956
حميع السجناء الي غرفكم

473
00:36:08,666 --> 00:36:09,997
يا للغباء

474
00:36:10,101 --> 00:36:12,797
كيف سأواجههم دون سلاح؟

475
00:36:19,076 --> 00:36:20,543
انا القائد

476
00:36:20,811 --> 00:36:22,745
اطلق عند اشارتي

477
00:36:42,200 --> 00:36:43,565
انني وحش

478
00:36:50,141 --> 00:36:53,167
حقا

479
00:37:05,189 --> 00:37:06,952
تريد ماذا؟

480
00:37:23,140 --> 00:37:24,630
- سأحتاج هذه
- حظاً سعيداً

481
00:37:24,842 --> 00:37:26,173
هذا السلك

482
00:37:26,377 --> 00:37:27,969
يعتبر شئ جيد

483
00:37:31,549 --> 00:37:33,107
القي هذه القدم

484
00:37:33,217 --> 00:37:35,777
القي القدم
وعد الي غرفتك

485
00:37:50,735 --> 00:37:52,032
(روكيت)

486
00:37:54,872 --> 00:37:57,204
تحرق الي البرج

487
00:38:28,239 --> 00:38:29,239
هيا

488
00:38:30,274 --> 00:38:31,835
لم اشاهد احد نجا من هنا

489
00:38:33,277 --> 00:38:35,336
انها المرة الوحيدة

490
00:38:37,181 --> 00:38:39,672
علي جميع الحراس العودة الي هنا

491
00:39:02,106 --> 00:39:03,539
لا تتحاذقي يا امرأه

492
00:39:04,709 --> 00:39:05,709
لما يتواجد هنا؟

493
00:39:06,310 --> 00:39:08,744
وعدته انه سيظل معنا ليأخذ بثأره

494
00:39:08,946 --> 00:39:10,174
أحافظ علي وعدي

495
00:39:10,281 --> 00:39:11,873
وهذا شيئا صعب

496
00:39:11,982 --> 00:39:13,622
سيتسبب في موتي
هيا

497
00:39:14,051 --> 00:39:15,609
كنت أمزح بشأن القدم

498
00:39:15,753 --> 00:39:16,913
أحتاج لهذين فقط

499
00:39:16,954 --> 00:39:18,649
- ماذا؟
- لا أعتقدت أن هذا مضحكا

500
00:39:18,756 --> 00:39:19,780
مضحك؟

501
00:39:19,990 --> 00:39:21,670
كيف كانت القفزه؟

502
00:39:21,759 --> 00:39:23,659
لقد كلفتني 30 الف وحدة

503
00:39:26,597 --> 00:39:27,655
كيف سنهرب من هنا؟

504
00:39:29,800 --> 00:39:31,267
أنها خطتي

505
00:39:31,469 --> 00:39:33,189
هل هذا صحيح؟

506
00:39:33,237 --> 00:39:34,727
خطتي خطتي

507
00:39:34,939 --> 00:39:36,463
كف عن الكلام

508
00:39:36,674 --> 00:39:38,164
ولهرب الأن

509
00:39:38,376 --> 00:39:39,707
حسنا لتسمع كلام الوحش الكاسر الأن

510
00:39:39,910 --> 00:39:41,639
بسرعة

511
00:39:41,746 --> 00:39:44,180
لا تنعتني بالوحش

512
00:39:45,015 --> 00:39:46,096
انها تعبير فقط

513
00:39:46,217 --> 00:39:49,084
لا تنسط الي كلامهم سيقفز الكلام اعلي رأسك

514
00:39:49,186 --> 00:39:50,778
لا شئ يقفز فوق رأسي

515
00:39:50,988 --> 00:39:54,048
انا سريع سأقوم بأصطيادها

516
00:39:54,759 --> 00:39:58,525
سوف أموت بسبب هذا

517
00:40:04,802 --> 00:40:06,064
يا لها من أسلحة 

518
00:40:07,405 --> 00:40:08,531
عند اشارتي

519
00:40:09,507 --> 00:40:10,507
الأول

520
00:40:12,476 --> 00:40:13,443
مستعدين  لخطتك

521
00:40:13,644 --> 00:40:15,339
هيا

522
00:40:16,447 --> 00:40:18,176
الثاني

523
00:40:19,116 --> 00:40:20,879
لقد اتبعنا هذا الحمار

524
00:40:20,985 --> 00:40:23,215
سنموت كالحمقاء

525
00:40:23,320 --> 00:40:24,600
انت سخيف

526
00:40:24,688 --> 00:40:25,814
لا تساعد في شئ

527
00:40:26,023 --> 00:40:27,023
الثالث

528
00:40:33,197 --> 00:40:35,859
الجميع عند اشارتي

529
00:40:36,333 --> 00:40:37,357
ثلاثة

530
00:40:37,902 --> 00:40:39,096
اثنان

531
00:40:39,537 --> 00:40:40,663
واحد

532
00:40:55,052 --> 00:40:56,815
لقد افقدهم الجاذبية

533
00:40:57,021 --> 00:40:58,955
كل من في المكان الا هنا 

534
00:41:37,695 --> 00:41:39,560
قلت لكم لدي خطة

535
00:42:02,286 --> 00:42:03,514
ما اجملها خطة

536
00:42:14,899 --> 00:42:16,139
حسناً
ها هي مركبتي

537
00:42:16,500 --> 00:42:19,162
<i>ميلانو</i> 
البرتقالي والازرق  في الركن


538
00:42:19,270 --> 00:42:20,965
لقد اخذوا بنطالي

539
00:42:21,171 --> 00:42:23,139
اعطيني هذا

540
00:42:31,482 --> 00:42:33,382
ها هو الجُرم لنذهب

541
00:42:33,584 --> 00:42:35,752
-  انتظري
- ماذا ؟

542
00:42:35,753 --> 00:42:36,151
- انتظري
- ماذا؟

543
00:42:36,253 --> 00:42:37,914
الأحمق لم يتركه

544
00:42:38,422 --> 00:42:40,913
- ماذا؟
- خذي هذا

545
00:42:41,125 --> 00:42:42,845
أصعدي بهم الي المركبة
سأعود خلفكم

546
00:42:42,927 --> 00:42:45,487
- كيف...
- ضعي المركبة بالقريب

547
00:42:45,596 --> 00:42:46,824
هيا

548
00:42:47,031 --> 00:42:48,259
هيا

549
00:43:08,552 --> 00:43:10,417
رقبتي

550
00:43:15,125 --> 00:43:16,365
كيف سيجدنا؟

551
00:43:16,860 --> 00:43:18,794
لا اعرف ما في ذهنه

552
00:43:18,896 --> 00:43:19,896
تبا لهذا

553
00:43:20,698 --> 00:43:22,899
لم اخاطر بحياتي دون مقابل

554
00:43:22,900 --> 00:43:24,162
معك الجُرم ,اليس كذلك؟

555
00:43:24,368 --> 00:43:25,926
نعم

556
00:43:48,592 --> 00:43:51,254
يحب علينا الرحيل الأن

557
00:43:51,395 --> 00:43:52,395
لا

558
00:43:52,463 --> 00:43:54,431
لن نرحل الا ومعنا الجُرم

559
00:44:03,107 --> 00:44:04,369
انظروا

560
00:44:11,915 --> 00:44:14,008
انت بسبع ارواح

561
00:44:14,118 --> 00:44:16,951
انت أحق بحكم الكجره

562
00:44:17,154 --> 00:44:19,588
هلا اخبرني ماذا جلبت؟

563
00:44:25,796 --> 00:44:27,286
انت شيطان

564
00:44:37,975 --> 00:44:39,415
ماذا تفعل؟

565
00:44:39,576 --> 00:44:42,067
هل تُعدل في مركبتي دون اذني؟

566
00:44:42,279 --> 00:44:44,110
- ماهذه؟
- لا تلمسها

567
00:44:44,214 --> 00:44:45,214
انها قُنبلة

568
00:44:45,282 --> 00:44:46,282
- قُنبلة؟
- نعم

569
00:44:46,450 --> 00:44:48,042
وتتركها هكذا؟

570
00:44:48,252 --> 00:44:49,742
كنت انوي وضعها في الصندوق

571
00:44:49,953 --> 00:44:50,953
وما فائدة الصندوق؟

572
00:44:51,155 --> 00:44:53,248
- ماذا عن هذا؟
- لا

573
00:44:53,457 --> 00:44:54,446
- اتركه
- ما هذا؟

574
00:44:54,558 --> 00:44:56,025
- اخرس
- هيا

575
00:44:57,327 --> 00:44:58,327
ما هذا؟

576
00:44:58,529 --> 00:45:01,225
هذا لأجل التحديات

577
00:45:01,732 --> 00:45:02,960
او تفجير القمر

578
00:45:03,067 --> 00:45:04,500
لا احد يتستطيع

579
00:45:04,702 --> 00:45:06,761
توقف عن المزح

580
00:45:06,970 --> 00:45:09,010
اسمعوا 
نُريد تتبع مكان الشاري

581
00:45:09,606 --> 00:45:12,370
نتحرك الي المكان الصحيح

582
00:45:12,476 --> 00:45:14,910
اذا نعمل مع بعض لا مجال للثقة

583
00:45:15,112 --> 00:45:16,511
ما نسبة الثقة في؟

584
00:45:16,714 --> 00:45:19,649
اجيبيني اذا عن فائدة هذا الشئ اولا

585
00:45:20,617 --> 00:45:23,484
اخمن انه سلاح

586
00:45:23,687 --> 00:45:24,984
لا اعرف

587
00:45:25,089 --> 00:45:27,319
(اذا كان سلاح سنخدمه اذا ضد (رونان

588
00:45:27,524 --> 00:45:29,424
ضعه هنا ايها الاحمق
ستقتلنا جميعاً

589
00:45:29,560 --> 00:45:30,560
انتي قاتلة بالفعل

590
00:45:30,728 --> 00:45:32,286
انتي حية بسببي يا اميرة

591
00:45:32,496 --> 00:45:34,487
- لست اميره
- اسمعوا

592
00:45:34,698 --> 00:45:38,225
لا قتل علي مركبتي

593
00:45:39,002 --> 00:45:42,460
نحن في خندق واحد حتي جني المال

594
00:45:42,673 --> 00:45:44,766
لا اهتم بالمال

595
00:45:44,975 --> 00:45:46,169
عظيم

596
00:45:47,511 --> 00:45:50,571
 هذا يعني ان نصيبنا ثلاثتنا سيزيد
(جروت)

597
00:45:53,283 --> 00:45:54,944
اربعتنا

598
00:45:55,319 --> 00:45:56,445
ايها الشركاء

599
00:45:56,553 --> 00:45:58,111
لدينا مصلحة

600
00:45:58,222 --> 00:46:00,262
ولكن لن أكون شريكت شخص مثلك

601
00:46:00,657 --> 00:46:02,318
سأخبر الشاري اننا في الطريق اليه

602
00:46:03,460 --> 00:46:06,657
و يا (كويل) سفينتك قذرة

603
00:46:11,335 --> 00:46:12,825
ليس لديها فكرة

604
00:46:13,470 --> 00:46:15,438
في الظلام ستكون افضل

605
00:46:15,539 --> 00:46:18,007
"يبدو هذا المكان شبيه لمرسم "جاكسون بلوك

606
00:46:18,675 --> 00:46:20,336
(ألديك ريشة يا (كويل

607
00:46:28,152 --> 00:46:31,679
اقسم لا اعرف اين اتجهوا

608
00:46:32,756 --> 00:46:35,156
لو كان يعرف كان اخبرنا

609
00:46:35,259 --> 00:46:36,259
حسناً

610
00:46:36,794 --> 00:46:37,794
(رونان)

611
00:46:37,961 --> 00:46:41,021
رجال "نوفا" يتجهون الي السجن

612
00:46:41,131 --> 00:46:42,131
حسنا 

613
00:46:42,299 --> 00:46:45,462
فلترسلي النكروكرافت من جميع النواحي

614
00:46:45,669 --> 00:46:49,036
اوجدي الجُرم بأي ثمن

615
00:46:49,239 --> 00:46:50,570
وهذا المكان؟

616
00:46:50,774 --> 00:46:52,254
"نوفا"
لا يعرفون اننا هنا

617
00:46:53,777 --> 00:46:55,642
أمحيه

618
00:46:58,549 --> 00:47:00,710
هل لديك واحد مثل هذا

619
00:47:01,084 --> 00:47:04,679
أريد واحد مثله في القاعة

620
00:47:05,189 --> 00:47:07,157
هل انت تمزح؟

621
00:47:07,391 --> 00:47:09,416
أنه جاد 

622
00:47:09,626 --> 00:47:11,821
في هذا الوضع أعرض لك ...

623
00:47:12,429 --> 00:47:14,795
فلتخبرني أولا ما هو الجُرم

624
00:47:14,898 --> 00:47:17,059
ولماذا الجميع يهتمون به؟

625
00:47:17,701 --> 00:47:19,396
وبعدها اخبرني

626
00:47:19,603 --> 00:47:21,628
من يريد شرائه

627
00:47:21,839 --> 00:47:24,501
أعتقد ان.....

628
00:47:27,444 --> 00:47:28,843
لا يجب

629
00:47:29,613 --> 00:47:30,978
لا يفضل

630
00:47:31,181 --> 00:47:32,341
لا يجب

631
00:47:32,549 --> 00:47:34,350
اننا في مأزق

632
00:47:35,519 --> 00:47:36,884
ولا يسعني ان

633
00:47:37,454 --> 00:47:39,115
اكشف عن الشاري

634
00:47:50,334 --> 00:47:52,666
حسناً 
من هو المشتري؟

635
00:47:56,340 --> 00:47:57,739
(كارينا)

636
00:47:57,841 --> 00:47:58,967
نعم سيدي

637
00:47:59,076 --> 00:48:02,045
شعبك يملك يد؟

638
00:48:02,613 --> 00:48:03,944
نعم

639
00:48:04,147 --> 00:48:07,082
لتسخدميهم اذا

640
00:48:08,418 --> 00:48:09,783
لا يفترض ان اذكرك

641
00:48:09,920 --> 00:48:12,912
باخر ما فعلته بما يخيب ظني

642
00:48:13,490 --> 00:48:14,889
حسناً؟

643
00:48:17,494 --> 00:48:21,726
قومي بالعمل
ضيوفنا علي مقربة

644
00:48:25,535 --> 00:48:28,095
أستعدوا

645
00:48:47,524 --> 00:48:48,524
ما هذا المكان؟

646
00:48:49,593 --> 00:48:51,561
<i>يُدعي المجهوا</i>

647
00:48:51,662 --> 00:48:54,563
<i>مكان قديم</i>

648
00:48:55,032 --> 00:48:56,795
فالنستعد

649
00:48:58,001 --> 00:49:01,129
لا يوجد نظام هنا

650
00:49:25,529 --> 00:49:28,362
من مئات السنين "تيفان" أرسلت عمال لأستخراج مواد عضوية

651
00:49:28,465 --> 00:49:31,025
عظام

652
00:49:31,134 --> 00:49:33,329
خلايا ,انسجة,

653
00:49:33,537 --> 00:49:38,338
وهي اشياء نادرة جدا
توجد بالسوق السوداء بالمجرة وسعرها عالي

654
00:49:38,742 --> 00:49:42,269
وهو عمل صعب وخطير وغير قانوني

655
00:49:42,479 --> 00:49:44,174
حسناً انا قائد الخارجين عن القانون

656
00:49:44,781 --> 00:49:45,907
بيلي

657
00:49:46,116 --> 00:49:48,050
دوني , كليد, جون ستاموس

658
00:49:48,251 --> 00:49:49,741
صوت المكان يفكرني بمكان كنت اريد ان ازوره

659
00:49:49,853 --> 00:49:50,853
حسناً

660
00:49:52,322 --> 00:49:53,346
معذرة

661
00:49:53,457 --> 00:49:55,789
- انظروا
- نريد الوحدات

662
00:50:03,266 --> 00:50:04,858
ارحلوا من هنا

663
00:50:10,073 --> 00:50:12,064
هل المشتري هنا؟

664
00:50:12,576 --> 00:50:14,373
سننتظره هنا

665
00:50:14,578 --> 00:50:15,977
ارحل عن هنا

666
00:50:16,179 --> 00:50:18,306
شئ غير محترم

667
00:50:18,515 --> 00:50:20,540
فيما سنتقضي وقتنا ؟

668
00:50:22,352 --> 00:50:23,444
نعم نعم

669
00:50:32,496 --> 00:50:33,895
مذهل

670
00:50:40,904 --> 00:50:42,633
لقد فاز وحشي

671
00:50:42,839 --> 00:50:44,602
كما أفوز بأي شئ

672
00:50:45,308 --> 00:50:47,936
أعطني المزيد من هذا

673
00:50:48,145 --> 00:50:52,013
أول مرة تقول شيئا هكذا

674
00:50:53,650 --> 00:50:55,481
سعر الوقود غالي جدا

675
00:50:55,619 --> 00:50:57,814
فعليا افقد المال

676
00:50:58,021 --> 00:50:59,613
يجب الأنتظار قليلا

677
00:51:00,157 --> 00:51:04,093
اني محترف في التفاوض

678
00:51:04,294 --> 00:51:06,125
وما ايضا

679
00:51:06,396 --> 00:51:09,126
قتل قتل قتل

680
00:51:10,400 --> 00:51:11,833
أبي لم يفعل هذا

681
00:51:12,035 --> 00:51:13,059
زانوس؟

682
00:51:14,871 --> 00:51:16,168
ليس أبي

683
00:51:17,507 --> 00:51:18,804
عندما اخذ مني كل شئ

684
00:51:19,009 --> 00:51:21,239
قتل عائلتي امامي

685
00:51:22,279 --> 00:51:23,644
واهانني

686
00:51:23,847 --> 00:51:26,247
جعلني كالسلاح

687
00:51:26,783 --> 00:51:30,719
(عندما قال لي اذهبي ودمري هذا لاجل (رونان

688
00:51:30,921 --> 00:51:32,855
لم استطيع المقاومة...

689
00:51:37,794 --> 00:51:39,728
لماذا تعرض حياتك للخطر في سبيل هذا؟

690
00:51:41,865 --> 00:51:43,389
اعطتني امي هذا

691
00:51:45,469 --> 00:51:48,199
"كانت تسمع معي أغاني "البوب

692
00:51:48,305 --> 00:51:49,426
أحتفظت بها حتي

693
00:51:49,773 --> 00:51:51,604
عندما...

694
00:51:52,375 --> 00:51:54,172
اخر يوم...

695
00:51:56,613 --> 00:51:58,342
عندما غادرت الأرض

696
00:51:59,282 --> 00:52:00,476
وماذا تفعل به؟

697
00:52:00,684 --> 00:52:04,313
اسمعه 
يمكننا الرقص عليه

698
00:52:04,521 --> 00:52:09,083
انا محاربة
لا ارقص

699
00:52:09,292 --> 00:52:10,452
حقاً؟

700
00:52:10,660 --> 00:52:14,756
في كوكبي يوجد اناس جيدين شبهك

701
00:52:14,965 --> 00:52:16,227
يطلقون عليهن

702
00:52:16,600 --> 00:52:17,794
<i>المتهورون</i>

703
00:52:18,001 --> 00:52:21,960
شخصية عظيمة

704
00:52:22,172 --> 00:52:23,400
(كيفين باكون)

705
00:52:24,341 --> 00:52:29,005
تعلم الناس وتجعلهم يرقصون

706
00:52:30,247 --> 00:52:32,112
هذا شئ عظيم

707
00:52:33,016 --> 00:52:34,540
وماذا عن العصا؟

708
00:52:34,751 --> 00:52:36,116
لا لا

709
00:52:36,319 --> 00:52:38,082
- انه قاس
- انها عبارة

710
00:52:38,288 --> 00:52:40,449
الناس يستخدموها

711
00:52:59,009 --> 00:53:01,170
انها رائعة

712
00:53:18,295 --> 00:53:20,422
- لا
- ماهذا بحق الجحيم؟

713
00:53:20,630 --> 00:53:21,927
اعرفك جيداً

714
00:53:22,132 --> 00:53:25,295
لن يؤثر في هذا

715
00:53:25,535 --> 00:53:27,628
أنه سحرك المفضل

716
00:53:27,837 --> 00:53:29,237
هذا لا يحدث هنا

717
00:53:34,311 --> 00:53:36,142
لا

718
00:53:45,422 --> 00:53:46,719
توقف

719
00:53:47,157 --> 00:53:48,157
ماذا تفعل؟

720
00:53:48,592 --> 00:53:51,618
يتحدث في شئ لا يعرفه

721
00:53:51,828 --> 00:53:53,693
- اني علي صواب
- لا يحترم احد

722
00:53:53,897 --> 00:53:56,195
- انه حقيقي
- اهدأ اهدأ

723
00:53:56,399 --> 00:53:58,390
استمر في السخرية مني

724
00:53:58,668 --> 00:54:00,636
تريد السخرية مني كالجميع

725
00:54:00,837 --> 00:54:03,328
(روكيت) 
انت ثمل لا احد يسخر منك

726
00:54:03,540 --> 00:54:06,202
يراني افعل اشياء سيئة

727
00:54:06,409 --> 00:54:08,400
لم اسأل كيف صنعت

728
00:54:08,912 --> 00:54:10,880
كيف تكونت

729
00:54:11,081 --> 00:54:12,981
وهكذا وهكذا

730
00:54:13,183 --> 00:54:15,242
لأصبح أخيراً

731
00:54:15,552 --> 00:54:16,552
وحش صغير

732
00:54:16,720 --> 00:54:18,585
لا أحد قال هذا

733
00:54:18,788 --> 00:54:20,847
نعتني بالقبيح

734
00:54:21,057 --> 00:54:23,617
بالقذر

735
00:54:23,827 --> 00:54:25,158
دعنا نري كيف ستضحك

736
00:54:25,262 --> 00:54:28,288
بعد ان اطلق سبع رصاصات في وجهك

737
00:54:28,498 --> 00:54:29,863
لا لا لا لا

738
00:54:30,066 --> 00:54:32,193
(انها اربعة بلايين عملة يا (روكيت

739
00:54:32,402 --> 00:54:33,402
هيا يا اخي

740
00:54:33,470 --> 00:54:34,437
انسي هذا الليلة

741
00:54:34,638 --> 00:54:36,196
ستصبح غنياً

742
00:54:44,881 --> 00:54:46,075
جيد

743
00:54:46,616 --> 00:54:48,015
لكن لن أوعدك 
بعد اتمام الصفقة

744
00:54:48,218 --> 00:54:49,776
بأني لن اقتل احد الكائنات هنا

745
00:54:49,986 --> 00:54:53,444
اتروا
لهذا لا يوجد صداقة

746
00:54:54,090 --> 00:54:56,718
بعد مقابلتكم بأحدهم بعد خمس دقائق
تُريدون قتله

747
00:54:56,826 --> 00:55:00,728
لقد مررنا برحلتنا بجميع أشكال الموت

748
00:55:00,930 --> 00:55:02,898
(رونان)
يُريد قتلنا

749
00:55:05,335 --> 00:55:07,326
- (دراكس)
- دعه يرحل

750
00:55:07,537 --> 00:55:08,697
لا نحتاجه

751
00:55:11,308 --> 00:55:13,139
(جامورا)

752
00:55:13,343 --> 00:55:15,106
هنا للتوصيل لسيدي

753
00:55:21,451 --> 00:55:23,351
أنه شئ غريب

754
00:55:23,853 --> 00:55:26,651
هذا البيت يوجد به مقتنيات المجره

755
00:55:27,390 --> 00:55:29,790
الآثار والاجناس من جميع الانواه

756
00:55:36,499 --> 00:55:37,659
اقدم لكم

757
00:55:38,201 --> 00:55:41,796
(تانلير توفان)
جامع المقتنيات

758
00:55:55,652 --> 00:55:57,745
(عزيزتي (جامورا

759
00:55:58,588 --> 00:56:00,954
من الجيد لقائك

760
00:56:01,191 --> 00:56:03,682
لندخل في الموضوع 

761
00:56:04,194 --> 00:56:06,628
لدينا مناقشة

762
00:56:07,530 --> 00:56:12,126
اللعنه
ما هذا الشئ؟

763
00:56:12,335 --> 00:56:13,996
(جروت)

764
00:56:18,141 --> 00:56:19,733
من الغريب رؤية شئ مثلك

765
00:56:19,943 --> 00:56:21,342
سيد...

766
00:56:22,112 --> 00:56:25,309
اسمح لي أن اقوم بشرائك 

767
00:56:25,515 --> 00:56:28,348
عندما تموت بالطبع

768
00:56:28,551 --> 00:56:29,745
(جروت)

769
00:56:29,953 --> 00:56:32,649
لماذا؟
أتريد أريكه

770
00:56:32,822 --> 00:56:33,822
هل هذا حيوانك المفضل؟

771
00:56:35,158 --> 00:56:36,750
- ماذا؟
- توفان

772
00:56:37,394 --> 00:56:41,125
لقد سافرنا عبر المجرة لأيجاد الجُرم

773
00:56:41,331 --> 00:56:43,322
جميل

774
00:56:43,533 --> 00:56:46,001
لنتحقق من هذا

775
00:56:59,707 --> 00:57:02,403
ثلاث بطريات وسبع من البذور

776
00:57:02,610 --> 00:57:05,909
لا اخر مرة ارسلت لي..

777
00:57:07,548 --> 00:57:10,449
لترسل رساله من اجلي

778
00:57:10,885 --> 00:57:12,318
اصدقائي

779
00:57:13,687 --> 00:57:16,781
قبل الخليقة

780
00:57:16,991 --> 00:57:18,652
كان هناك ستة

781
00:57:20,961 --> 00:57:24,624
وبعد الأنفجار

782
00:57:24,832 --> 00:57:26,823
اصبح بداخلها نظام مركز

783
00:57:27,034 --> 00:57:30,435
مجموعة من السبائك

784
00:57:31,205 --> 00:57:33,469
حجر سحري

785
00:57:34,675 --> 00:57:36,108
هذا الحجر

786
00:57:36,310 --> 00:57:38,073
يعطي مزايا

787
00:57:38,279 --> 00:57:41,715
كقوي خارقة

788
00:57:41,916 --> 00:57:42,916
تحققوا 

789
00:57:46,187 --> 00:57:51,989
فقدوا هذا الحجر قبل محو الحضارات

790
00:57:52,093 --> 00:57:55,551
بجميع اشكلها

791
00:57:57,098 --> 00:57:59,328
هذا حدث معي

792
00:58:00,167 --> 00:58:01,361
مرة

793
00:58:01,569 --> 00:58:05,562
سمحوا باستخدامه معاً

794
00:58:05,773 --> 00:58:08,708
ولكن يوما ما كان سبب هلاكهك

795
00:58:14,915 --> 00:58:16,576
جميل

796
00:58:18,419 --> 00:58:20,853
لا مقارنة

797
00:58:23,057 --> 00:58:26,686
لقد تأثرنا بهذا جدا
اين الأموال؟

798
00:58:28,629 --> 00:58:29,994
كيف تحب ان ادفع؟

799
00:58:30,197 --> 00:58:32,188
ماذا تعتقد؟ عملات

800
00:58:33,667 --> 00:58:34,725
حسناً

801
00:58:40,374 --> 00:58:41,705
(كارينا)

802
00:58:42,076 --> 00:58:43,076
توقفي

803
00:58:43,711 --> 00:58:46,305
لن أكون عبدتك

804
00:58:46,514 --> 00:58:47,947
لا

805
00:59:35,296 --> 00:59:36,320
ما...

806
00:59:46,307 --> 00:59:48,605
كيف فكرت أنه يمكنه التحكم بهذا؟

807
00:59:48,709 --> 00:59:50,768
ماذا لدينا الأن؟

808
00:59:50,878 --> 00:59:52,209
ماذا سنفعل
سنتركه بالداخل

809
00:59:52,313 --> 00:59:54,178
لا أصدق أنك وضعتيه هنا

810
00:59:54,949 --> 00:59:56,075
ليست حقيبة أنه كيس

811
00:59:56,283 --> 00:59:57,944
"سنعود به الي "نوفا

812
00:59:58,552 --> 01:00:00,032
هناك فرصة للتغير هناك

813
01:00:00,054 --> 01:00:01,054
اتمزحين معي؟

814
01:00:01,222 --> 01:00:04,020
نحن مطلوبون للاعتقال هناك
(فلنعطيه ل (رونان

815
01:00:04,225 --> 01:00:05,385
حتي يدمر المجرة !!

816
01:00:05,593 --> 01:00:07,390
لماذا تغيرت فجأه؟

817
01:00:07,494 --> 01:00:10,486
ماذا أستفدت من المجرة؟
لماذا تُريد أنقاذها؟

818
01:00:10,598 --> 01:00:12,399
لأنني عشت هناك

819
01:00:12,499 --> 01:00:13,932
أسمعني

820
01:00:14,034 --> 01:00:17,162
(لا يمكننا السماح بأن يصل الجُرم ل (رونان

821
01:00:17,371 --> 01:00:18,895
لنعود للمركبة

822
01:00:19,106 --> 01:00:20,596
"ونصل الي "نوفا

823
01:00:20,808 --> 01:00:23,140
حسناً انت علي صواب

824
01:00:23,978 --> 01:00:27,846
أو نعطيه لشخص ما لا يعتقلنا 
ويدفع اموال كثيرة

825
01:00:28,048 --> 01:00:29,276
هذا جيد

826
01:00:29,483 --> 01:00:31,110
الكثير من المال

827
01:00:31,318 --> 01:00:33,752
اعتقد انها نقطة مشتركة بيننا

828
01:00:33,954 --> 01:00:34,954
انت عديم الشرف

829
01:00:35,656 --> 01:00:36,656
وكاذب

830
01:00:37,291 --> 01:00:38,291
وحقير

831
01:00:39,026 --> 01:00:40,516
- لا
- أخيراً

832
01:00:43,097 --> 01:00:45,565
سأخذ ثأري

833
01:00:45,766 --> 01:00:47,427
هل قمت بأستدعائهم؟

834
01:00:52,339 --> 01:00:55,331
(لا تتحرك يا (كويل

835
01:00:56,543 --> 01:00:58,602
ابتعدوا

836
01:01:02,583 --> 01:01:04,983
(رونان)
الحقير

837
01:01:05,085 --> 01:01:07,610
هل انت من ارسل لي؟

838
01:01:07,721 --> 01:01:08,983
قتلت زوجتي

839
01:01:09,957 --> 01:01:11,720
قتلت ابنتي

840
01:01:19,266 --> 01:01:23,032
لقد اخبرتك انها لا تسعك
انتظر

841
01:01:28,709 --> 01:01:32,008
(انها (جامورا
تهرب ومعها الجُرم

842
01:01:40,821 --> 01:01:42,413
لا

843
01:01:42,589 --> 01:01:43,589
(نوبيلا)

844
01:01:44,425 --> 01:01:46,017
أعدي الجُرم

845
01:02:02,576 --> 01:02:04,441
انهم في مرمانا

846
01:02:05,179 --> 01:02:06,407
اسقطوهم

847
01:02:35,042 --> 01:02:38,136
(روكيت)
لنشتتهم حتي نصل الي المركبة

848
01:02:38,345 --> 01:02:40,677
كيف ؟ لا يوجد أسلحة في هذه

849
01:02:40,881 --> 01:02:42,610
بها اشعال

850
01:02:42,816 --> 01:02:44,016
<i>غير قابلة للتدمير تقريباً</i>

851
01:02:44,118 --> 01:02:46,279
ليس ضد هؤلاء

852
01:02:46,820 --> 01:02:48,344
لم أقل هذا

853
01:03:36,904 --> 01:03:38,531
اسمحوا لي بهذا

854
01:04:11,371 --> 01:04:13,134
لم اتذكر انني قتلت عائلتك

855
01:04:16,477 --> 01:04:19,844
ولن اتذكر مقتلك ايضاً

856
01:04:36,497 --> 01:04:39,295
(كويل)
انا محاصرة لا يمكنني الوصول الي المركبة

857
01:04:39,967 --> 01:04:40,967
علي الهرب

858
01:04:43,470 --> 01:04:45,404
انتظري ليست للسفر

859
01:04:52,479 --> 01:04:54,310
خاب ظني بك يا اختي

860
01:04:55,148 --> 01:04:57,048
ومع هذا كله

861
01:04:57,918 --> 01:04:59,351
انا أكرهك

862
01:04:59,920 --> 01:05:01,080
<i>(نيبولا)</i>
ارجوكي

863
01:05:01,288 --> 01:05:02,846
اذا حصل رونان علي الجُرم

864
01:05:03,323 --> 01:05:05,018
- <i>سيقتلنا جميعاً</i>
- ليس جميعاً

865
01:05:06,793 --> 01:05:08,420
انتي بالفعل ميتة

866
01:06:02,983 --> 01:06:05,918
<i>(رونان)</i>
تم الأمر

867
01:06:09,022 --> 01:06:10,022
<i>(كويل)</i>
تعال

868
01:06:10,624 --> 01:06:13,058
<i>جدسها يمكنه ابقاءها حية لدقائق</i>

869
01:06:13,260 --> 01:06:15,228
<i>لا نستطيع فعل شئ</i>

870
01:06:15,429 --> 01:06:16,949
<i>مصيرها </i>

871
01:06:17,097 --> 01:06:19,463
<i>سيكون مصيرنا في خلال ثواني</i>

872
01:06:27,040 --> 01:06:29,270
اللعة

873
01:06:30,644 --> 01:06:32,043
<i>(كويل)</i>

874
01:06:32,245 --> 01:06:33,974
(ياندو)
(ياندو)

875
01:06:34,381 --> 01:06:35,405
<i>(انا (كويل</i>

876
01:06:35,515 --> 01:06:39,007
<i>- K324احدثياتي 227 .
- (كويل)</i>

877
01:06:39,286 --> 01:06:40,412
ماذا تفعل؟

878
01:06:40,621 --> 01:06:42,020
انا في المجهول

879
01:06:42,222 --> 01:06:44,315
تعالي الي هنا

880
01:06:45,058 --> 01:06:46,525
اسلم نفسي

881
01:06:56,003 --> 01:06:57,937
<i>لا ترتكب حماقة</i>

882
01:06:59,573 --> 01:07:01,632
<i>عد الي مركبتك</i>

883
01:07:02,075 --> 01:07:05,101
<i>ستجعلنا نفقد اثنان منا</i>

884
01:07:06,346 --> 01:07:08,177
سوف تموت

885
01:07:08,548 --> 01:07:09,640
(كويل)

886
01:08:10,744 --> 01:08:12,405
كويل؟

887
01:08:14,081 --> 01:08:15,514
ماذا حدث؟

888
01:08:16,717 --> 01:08:18,708
رأيتك حينها

889
01:08:20,187 --> 01:08:22,621
أعلم أنك كنت ستحميني

890
01:08:23,623 --> 01:08:25,386
لا أستطيع تركك تموتين

891
01:08:28,261 --> 01:08:30,661
أحس بشئ يدفعني

892
01:08:31,732 --> 01:08:33,256
شئ ما

893
01:08:33,467 --> 01:08:35,367
يجعلني متحمس

894
01:08:37,170 --> 01:08:39,661
لا اتكلم هباءاً

895
01:08:39,873 --> 01:08:41,101
في الحقيقة...

896
01:08:41,241 --> 01:08:42,241
أين الجُرم؟

897
01:08:44,144 --> 01:08:46,339
انه ..حسنا
لقد حصلوا عليه

898
01:08:46,546 --> 01:08:47,546
ماذا؟

899
01:08:50,317 --> 01:08:52,717
(مرحباً يا (بيتر

900
01:09:15,642 --> 01:09:18,372
ما هذا الغباء

901
01:09:19,746 --> 01:09:21,941
لقد سلم نفسه 

902
01:09:22,149 --> 01:09:26,415
كل هذا بسببك انت

903
01:09:26,620 --> 01:09:27,814
لتأخذ بثأرك

904
01:09:29,623 --> 01:09:30,783
انت محق

905
01:09:33,527 --> 01:09:35,586
انا غبي

906
01:09:38,098 --> 01:09:39,759
انه الغضب

907
01:09:40,467 --> 01:09:42,264
انه الغضب

908
01:09:45,472 --> 01:09:47,736
أحاول أن أرضي نفسي

909
01:09:56,383 --> 01:09:58,681
"لقد ماتت زوجتي وطفلتي"

910
01:10:00,253 --> 01:10:02,414
لا أهتم بهذا

911
01:10:02,622 --> 01:10:04,453
الجميع يموت

912
01:10:05,158 --> 01:10:06,785
لا يدفعك هذا 

913
01:10:06,993 --> 01:10:08,858
لتتسبب في قتل الباقي

914
01:10:12,732 --> 01:10:15,360
(هيا يا (جروت
رونان) استحوز علي الحجر)

915
01:10:15,569 --> 01:10:18,766
الأمل الوحيد هو اللحاق به

916
01:10:18,872 --> 01:10:20,737
بأسرع وقت ممكن

917
01:10:20,941 --> 01:10:25,537
يمككنا قضاء عمرنا كله قبل ان يصل هذا 
الغبي الي هناك

918
01:10:28,048 --> 01:10:29,345
(انا (جروت

919
01:10:29,549 --> 01:10:31,813
ننقذهم كيف؟

920
01:10:32,018 --> 01:10:34,748
(انا (جروت

921
01:10:34,955 --> 01:10:37,583
أعلم انهم اصدقائنا

922
01:10:37,691 --> 01:10:40,387
"لكننا محاصرين من "المدمرين

923
01:10:40,594 --> 01:10:42,152
ونحن اثنان فقط

924
01:10:43,230 --> 01:10:44,458
ثلاثة

925
01:10:53,573 --> 01:10:55,768
تجعلوني

926
01:10:55,976 --> 01:10:57,500
اغضب

927
01:10:57,711 --> 01:10:58,711
جدا

928
01:11:01,248 --> 01:11:02,943
لقد استحوزت علي الجُرم

929
01:11:04,084 --> 01:11:05,551
كما وعدت

930
01:11:05,752 --> 01:11:07,276
<i>أجلبه لي</i>

931
01:11:07,487 --> 01:11:10,752
هذا اتفاقنا

932
01:11:11,524 --> 01:11:13,151
الجُرم

933
01:11:13,360 --> 01:11:16,852
"مقابل محو "أكزاندر

934
01:11:17,063 --> 01:11:21,557
عندما علمت بشأن قوة هذا

935
01:11:21,768 --> 01:11:23,759
اتسأل لما أحتاج أليك؟

936
01:11:23,970 --> 01:11:25,403
<i>أيها الصبي</i>

937
01:11:25,805 --> 01:11:28,171
<i>أحذرك أن تفعل هذا</i>

938
01:11:29,376 --> 01:11:31,606
سيدي

939
01:11:31,811 --> 01:11:34,279
(زانوس)
أنه أقوي من في المجري


940
01:11:34,915 --> 01:11:36,542
ليس بعد الأن

941
01:11:59,406 --> 01:12:01,636
نعتني بالصبي

942
01:12:01,841 --> 01:12:06,335
لقد صبرت الف عام حتي انال هذا

943
01:12:06,546 --> 01:12:10,004
وادمره 

944
01:12:10,216 --> 01:12:12,116
(اما انت يا (زانوس

945
01:12:12,319 --> 01:12:14,253
سوف أتي اليك

946
01:12:16,656 --> 01:12:19,557
(بعد (أكزاندر,
ستذهب لقتل ابي؟

947
01:12:20,060 --> 01:12:21,857
هل من أعتراض؟

948
01:12:22,062 --> 01:12:23,859
تعلمين فعله بي

949
01:12:23,964 --> 01:12:28,196
لتقتله سوف اساعدك في تدمير اي شئ

950
01:12:29,002 --> 01:12:30,469
<i>اتفعل هذا بي؟</i>

951
01:12:31,438 --> 01:12:32,438
تسرق اموالي؟

952
01:12:32,572 --> 01:12:34,130
توقف دعه 

953
01:12:34,574 --> 01:12:36,599
عندما اخذتك وانت طفل

954
01:12:36,810 --> 01:12:39,108
كانوا سيقتلوك

955
01:12:39,312 --> 01:12:41,712
لم يتذوقوا بشري من قبل

956
01:12:41,915 --> 01:12:43,576
انقذت حياتك

957
01:12:43,683 --> 01:12:45,810
متي ستكف عن ترديد هذا الكلام؟

958
01:12:46,019 --> 01:12:48,317
20 سنة تقول هذا

959
01:12:48,421 --> 01:12:51,117
وكأنه تذوقي شئ عظيم

960
01:12:51,224 --> 01:12:54,751
العقلاء لا يفكرون بأكل الأخرين

961
01:12:54,961 --> 01:12:57,395
بالرغم من سعادتهم

962
01:12:57,597 --> 01:12:58,655
لقد خطفتني

963
01:12:59,733 --> 01:13:01,928
من عائلتي ومن مكاني

964
01:13:02,135 --> 01:13:04,228
ليس شأنك الأرض

965
01:13:04,771 --> 01:13:05,771
انت خائف

966
01:13:05,939 --> 01:13:08,032
لأنك ضعيف

967
01:13:08,141 --> 01:13:09,165
هنا حسناً

968
01:13:09,576 --> 01:13:10,576
(ياندو)

969
01:13:10,744 --> 01:13:11,938
اسمعني

970
01:13:12,045 --> 01:13:14,275
(رونان)
يستحوز علي حجر ما 

971
01:13:14,381 --> 01:13:16,212
أعرف عنه

972
01:13:16,416 --> 01:13:18,646
أذا تعلم أهمية جلبه مرة اخري

973
01:13:18,852 --> 01:13:22,219
"سينسف به "أكزاندر

974
01:13:22,422 --> 01:13:25,414
علينا تحذير الملاين من الأبرياء

975
01:13:25,525 --> 01:13:28,153
أهذا العبث الذي ملأ رأسك؟
انقاذهم

976
01:13:28,261 --> 01:13:29,261
اللعنة

977
01:13:30,764 --> 01:13:32,527
سيتم أكلك 

978
01:13:37,337 --> 01:13:38,702
هذا هو الأمر

979
01:13:39,406 --> 01:13:40,430
لا

980
01:13:40,907 --> 01:13:41,965
أسف

981
01:13:42,175 --> 01:13:45,633
سأردع بك كل من يفكر لهذا ثانياً

982
01:13:45,845 --> 01:13:47,073
ليكون عبرة

983
01:13:49,949 --> 01:13:52,144
اذا فعلت هذا الان

984
01:13:52,352 --> 01:13:56,379
لن تحصل علي اكبر ثروة ممكن تحصل عليها

985
01:14:01,594 --> 01:14:02,993
الحجر؟

986
01:14:03,797 --> 01:14:05,697
اتمني ان تقول عن شئ اخر

987
01:14:05,899 --> 01:14:08,493
(لا يمكن لاحد ان يسرق شئ من (رونان

988
01:14:09,736 --> 01:14:10,998
لدينا وسيط

989
01:14:11,204 --> 01:14:12,603
صحيح؟

990
01:14:13,773 --> 01:14:16,105
(تعلم كل شئ عن (رونان

991
01:14:16,309 --> 01:14:17,503
أسطوله

992
01:14:17,710 --> 01:14:19,200
جيشه

993
01:14:19,412 --> 01:14:21,209
أنه ضعيف

994
01:14:22,048 --> 01:14:23,345
ما رأيك؟

995
01:14:23,450 --> 01:14:26,977
نتعاون انا وانت كالأيام الجميلة

996
01:14:34,727 --> 01:14:35,751
دعوه

997
01:14:37,530 --> 01:14:40,021
تفعل هذا دائما بي

998
01:14:40,233 --> 01:14:42,929
هذا ما جلبتك بسببه وانت صغير

999
01:14:51,244 --> 01:14:53,178
هذا لايؤثر

1000
01:14:53,379 --> 01:14:55,540
<i>انتباه</i>

1001
01:14:57,684 --> 01:15:01,415
<i>المجنون الذي يقود هذه الخردة </i>

1002
01:15:01,621 --> 01:15:03,282
يملك شئ يخصني

1003
01:15:03,490 --> 01:15:04,582
ما هذا؟

1004
01:15:05,091 --> 01:15:07,719
<i>اذا لم تعيده الي الآن</i>

1005
01:15:07,961 --> 01:15:10,225
<i>عليه ايجاد مركبة اخري</i>

1006
01:15:10,430 --> 01:15:12,159
<i>تكون اكبر قليلا</i>

1007
01:15:12,365 --> 01:15:15,163
- لتقضوا عليه
- سأعد حتي ثلاثة

1008
01:15:15,735 --> 01:15:18,795
- <i>5, 4, 3...</i>
- لا انتظر
1009
01:15:19,005 --> 01:15:20,734
(روكيت)
هذا انا يا اللعنة

1010
01:15:20,940 --> 01:15:22,908
نحن بخير لا تقلق

1011
01:15:23,109 --> 01:15:24,269
<i>(كويل)</i>
ماذا يحدث؟

1012
01:15:26,212 --> 01:15:27,839
هل هذا حلاً؟

1013
01:15:27,947 --> 01:15:30,211
نأتي الي من أهلكنا ضرب

1014
01:15:30,416 --> 01:15:31,849
أتود الحديث الفارغ؟

1015
01:15:31,951 --> 01:15:34,215
حسنا لتنقذنا عن طريق تفجيرنا

1016
01:15:34,320 --> 01:15:37,153
كنت سأفعل هذا اذا لم يسلموكم لنا

1017
01:15:37,257 --> 01:15:39,020
وما الفائدة

1018
01:15:39,225 --> 01:15:40,786
عندما كنت تعد الي خمسة؟

1019
01:15:40,860 --> 01:15:43,192
لم يكن لدينا وقت

1020
01:15:43,396 --> 01:15:44,396
لعمل خطة

1021
01:15:44,464 --> 01:15:46,728
هذا ما اتفقنا عليه

1022
01:15:46,833 --> 01:15:48,892
- (انا (جروت
- علي الرحب والسعة

1023
01:15:49,102 --> 01:15:50,194
المهم الآن

1024
01:15:50,403 --> 01:15:51,961
"تحالف معنا "المدمرين

1025
01:15:52,172 --> 01:15:53,366
"لمساعدة "أكزاندر

1026
01:15:53,473 --> 01:15:54,906
(ونعطي الحجر الي (ياندو

1027
01:15:55,008 --> 01:15:56,768
سيبيعه لشخص اخر

1028
01:15:57,143 --> 01:15:58,464
لنترك هذا لاحقاً

1029
01:15:58,511 --> 01:16:00,206
(علينا مواجهة (رونان

1030
01:16:00,313 --> 01:16:01,748
كيف؟

1031
01:16:01,881 --> 01:16:02,939
لدي خطة

1032
01:16:03,082 --> 01:16:04,082
الديك خطة؟

1033
01:16:04,551 --> 01:16:05,551
نعم

1034
01:16:06,119 --> 01:16:07,143
قلدني عندما يكون لدي خطة

1035
01:16:07,287 --> 01:16:08,652
- "عندما اقول "لدي خطة
- لن افعل

1036
01:16:08,855 --> 01:16:11,756
ليس لبقاً ان افعل هذا

1037
01:16:11,858 --> 01:16:13,699
لا أصدق أنك لديك خطة

1038
01:16:13,860 --> 01:16:16,556
لدي جزء من خطة ما

1039
01:16:16,763 --> 01:16:18,243
كم نسبة جودتها
هل لديك انت؟
1040
01:16:18,398 --> 01:16:19,831
اذا لا تستفسر

1041
01:16:19,933 --> 01:16:21,573
بعد ما فعلته بنا في المجهول

1042
01:16:21,701 --> 01:16:23,293
لقد انقذتكم للتو

1043
01:16:23,436 --> 01:16:24,436
كنت علي وشك تدمير المركبة

1044
01:16:24,504 --> 01:16:26,165
وتدمير السفينة وانا عليها
لا يعني انقاذي

1045
01:16:26,272 --> 01:16:28,365
- متي قلت هذا؟
- من ثلاث ثوان

1046
01:16:28,608 --> 01:16:30,688
لم اقصد عذرا

1047
01:16:31,277 --> 01:16:32,797
كانت محقة لا تقول كلمة اخري

1048
01:16:33,179 --> 01:16:34,237
ما النسبة؟

1049
01:16:34,447 --> 01:16:35,744
لا ادري ربما 
12%

1050
01:16:35,848 --> 01:16:37,179
12% ؟

1051
01:16:39,219 --> 01:16:40,311
ضحكة مزيفة

1052
01:16:40,520 --> 01:16:42,249
- انها حقيقية
- مزيفة جدا

1053
01:16:42,355 --> 01:16:46,917
انها ضحكة من أعماق قلبي

1054
01:16:47,126 --> 01:16:48,207
لا تسمي هذه خطة

1055
01:16:48,261 --> 01:16:49,660
انه محق

1056
01:16:49,862 --> 01:16:50,862
اترددين هذا ايضاً؟

1057
01:16:51,030 --> 01:16:52,156
(انا (جروت

1058
01:16:52,365 --> 01:16:53,730
هل هذه افضل من 
11% ؟

1059
01:16:53,833 --> 01:16:55,300
ماذا سنفعل بها؟

1060
01:16:55,401 --> 01:16:57,562
(شكرا لك (جروت

1061
01:16:58,137 --> 01:17:01,538
انظروا؟
انه الوحيد الذي يفهمني

1062
01:17:06,613 --> 01:17:07,613
يا شباب

1063
01:17:08,481 --> 01:17:09,505
هيا

1064
01:17:09,716 --> 01:17:11,707
سيأتي (ياندو) الي هما خلال ثوان 
ليعرف الخطة

1065
01:17:11,818 --> 01:17:14,286
يتوقع ان يسمع خطة عظيمة

1066
01:17:15,688 --> 01:17:17,553
احتاج مساعدتكم

1067
01:17:19,325 --> 01:17:21,623
اتعرفون عندما انظر حولي

1068
01:17:22,161 --> 01:17:23,161
اتعرفون ماذا اري؟

1069
01:17:24,163 --> 01:17:25,163
فاشلون

1070
01:17:27,834 --> 01:17:29,324
اقصد بهذا

1071
01:17:29,535 --> 01:17:31,469
كلا منا خسر شئ

1072
01:17:31,571 --> 01:17:33,698
نعم جميعنا

1073
01:17:34,874 --> 01:17:36,136
بيوتنا

1074
01:17:36,909 --> 01:17:38,240
عائلتنا

1075
01:17:39,412 --> 01:17:41,277
حياتنا الطبيعية

1076
01:17:41,481 --> 01:17:44,177
عادتا تأخذ الحياة اكثر مما تعطي

1077
01:17:45,051 --> 01:17:46,541
اليوم اعطتنا شيئا

1078
01:17:46,753 --> 01:17:48,243
اعطتنا فرصة

1079
01:17:48,454 --> 01:17:49,751
لفعل ماذا؟

1080
01:17:51,691 --> 01:17:52,953
لنفعل ما يجب ان يُفعل

1081
01:17:53,760 --> 01:17:55,557
لمرة واحدة

1082
01:17:55,762 --> 01:17:57,730
وألا نهرب

1083
01:18:00,600 --> 01:18:03,091
لن أقف مستسلم وأشاهد

1084
01:18:03,202 --> 01:18:06,228
(رونان)
وهو يقتل الملاين من الأبرياء

1085
01:18:07,373 --> 01:18:09,933
(ولكن يا (كويل) وقف (رونان 

1086
01:18:11,077 --> 01:18:13,068
مستحيل

1087
01:18:13,613 --> 01:18:15,877
هكذا تطلب الموت

1088
01:18:22,588 --> 01:18:24,419
انت محق

1089
01:18:37,303 --> 01:18:38,395
(كويل)

1090
01:18:42,608 --> 01:18:45,907
طوال حياتي اُحاط بأعداء

1091
01:18:49,982 --> 01:18:54,146
سيكون شرفاً لي الموت من أجل أصدقائي

1092
01:18:58,491 --> 01:19:00,391
(أنت رجل نبيل يا (كويل

1093
01:19:02,128 --> 01:19:04,289
سأقاتل بجانبك

1094
01:19:05,531 --> 01:19:06,998
وفي النهاية

1095
01:19:09,001 --> 01:19:10,992
سأري زوجتي وأبنتي

1096
01:19:17,009 --> 01:19:20,137
(انا (جروت

1097
01:19:30,490 --> 01:19:33,687
علي اي حال لن اعيش طويلاً

1098
01:19:39,732 --> 01:19:41,962
الأن لقد وقفت
هل أنتم سعداء؟

1099
01:19:42,468 --> 01:19:44,595
نقف جميعاً الأن

1100
01:19:44,804 --> 01:19:48,001
مجموعة من الأغبياء

1101
01:19:55,281 --> 01:19:56,761
الحجر يتفاعل مع اي شئ بشري

1102
01:19:56,949 --> 01:19:58,974
اذا زاد الهدف
زادت القوة

1103
01:19:59,085 --> 01:20:02,213
اذا لمس (رونان) الجُرم
الجميع علي الكوكب

1104
01:20:02,422 --> 01:20:04,014
نبات ,حيوان

1105
01:20:04,223 --> 01:20:05,656
- "شعب "نوفا
- الكل سيموت

1106
01:20:06,359 --> 01:20:08,259
يجب منعه من الوصول للأعلي

1107
01:20:11,264 --> 01:20:13,198
<i>سيقود (روكين( الفريق لصنع ثقب في دفاعهم</i>

1108
01:20:13,399 --> 01:20:15,492
سيدخل في الخفي

1109
01:20:15,701 --> 01:20:19,762
(دراكس) و (ياندو)

1110
01:20:19,872 --> 01:20:22,636
أليس سيكون الكثير من الجنود هناك؟

1111
01:20:22,742 --> 01:20:25,540
أعتقد أنهم سيهربون

1112
01:20:31,717 --> 01:20:32,917
بمجرد معرفة اننا علي الطائرة

1113
01:20:32,952 --> 01:20:36,353
سيحتمي (رونان) بحائط مستوي حمايته عالية
علي مركبته

1114
01:20:36,456 --> 01:20:38,856
<i>يمكن تعطيله عن طريق مصدر الطاقة</i>

1115
01:20:39,058 --> 01:20:40,753
<i>سنطير الي أعلي ونضاعف القوة</i>

1116
01:20:40,860 --> 01:20:43,829
<i>(ونقتل (رونان</i>

1117
01:20:46,432 --> 01:20:49,424
وحينها نستعيد الحجر

1118
01:20:50,002 --> 01:20:52,061
هذه الأشياء لأحتوائه

1119
01:20:52,538 --> 01:20:53,835
اذا لامستموه

1120
01:20:54,607 --> 01:20:55,904
ستموتون

1121
01:20:58,778 --> 01:21:02,009
<i>سأتصل بهذا الظابط الذي أعتقلنا من قبل</i>

1122
01:21:02,114 --> 01:21:04,708
<i>أملا في أن يمدنا بالدعم</i>

1123
01:21:05,318 --> 01:21:08,446
ناقص شئ واحد لأكتمال الخطة

1124
01:21:09,255 --> 01:21:10,415
عين هذا الخص

1125
01:21:11,390 --> 01:21:13,858
لا لا 
لا نحتاج

1126
01:21:14,060 --> 01:21:15,357
تلك العين

1127
01:21:16,496 --> 01:21:19,056
لا جدياً أريد هذا 
شئ مهم

1128
01:21:23,769 --> 01:21:26,602
<i>رصدنا أسطول (رونان) سيصل خلال دقائق</i>

1129
01:21:26,806 --> 01:21:28,398
<i>خمسة عشر دقيقة</i>

1130
01:21:28,808 --> 01:21:30,275
تذكر هذا

1131
01:21:30,743 --> 01:21:32,574
بعد نهاية الأمر

1132
01:21:32,778 --> 01:21:34,006
سأحتفظ بالحجر

1133
01:21:34,213 --> 01:21:36,613
اذا تلاعبتم بي 
سأقتلكم جميعاً

1134
01:21:59,305 --> 01:22:00,602
هيا يا رجال

1135
01:22:10,149 --> 01:22:11,343
أنها خطة خطيرة

1136
01:22:11,551 --> 01:22:13,951
الم تقولي انك تُريدين الموت من اجل اصدقائك

1137
01:22:18,591 --> 01:22:19,591
"توفا برايم"

1138
01:22:21,260 --> 01:22:22,454
تلقيت رسالة

1139
01:22:22,662 --> 01:22:23,856
"من أحد "المدمرين

1140
01:22:24,463 --> 01:22:27,104
يقول أن (رونان) يستحوز علي الحجر

1141
01:22:27,199 --> 01:22:28,564
(وسيقضي علي (أكزاندر

1142
01:22:28,668 --> 01:22:29,828
يا رباه

1143
01:22:30,036 --> 01:22:31,901
أنها خدعه
أنه مجرد محتال

1144
01:22:32,104 --> 01:22:34,572
وما سبب الذي يدفعنا لنصدق هذا؟

1145
01:22:34,674 --> 01:22:36,801
قال فقط ان فريقه تمكن من الهرب من السجن

1146
01:22:37,009 --> 01:22:39,944
ما يفترض علينا الا تقديم المساعدة

1147
01:22:40,780 --> 01:22:41,906
لقد قال

1148
01:22:43,015 --> 01:22:44,015
أنه أحمق

1149
01:22:44,417 --> 01:22:45,577
ليس هو كذلك

1150
01:22:45,785 --> 01:22:47,514
أنا أقتبس فقط

1151
01:22:47,620 --> 01:22:49,815
بالكربون هنا
انه أحمق

1152
01:22:50,022 --> 01:22:51,284
هل تصدقه؟

1153
01:22:51,991 --> 01:22:55,017
لا أعرف 
لكني اصدق اي احمق

1154
01:22:55,127 --> 01:22:58,028
هل تعتقد أنه هناك ليساعد؟

1155
01:23:01,767 --> 01:23:02,767
أجل

1156
01:23:12,878 --> 01:23:14,277
يوجد خطر قريب

1157
01:23:14,780 --> 01:23:16,338
"يبدو أنهم "المدمرين

1158
01:23:27,460 --> 01:23:28,518
أطلقوا

1159
01:23:39,905 --> 01:23:41,031
<i>للأسفل</i>

1160
01:23:41,240 --> 01:23:43,105
الآن

1161
01:23:56,088 --> 01:23:57,248
(روكيت)
أسرع
1162
01:24:03,796 --> 01:24:04,956
جميع القادة للننزل للأسفل

1163
01:24:05,164 --> 01:24:06,290
<i>أنهم في الأسفل</i>

1164
01:24:15,174 --> 01:24:16,539
لنقوم بأخلاء المدينة

1165
01:24:16,742 --> 01:24:20,200
شغلنا الشاغل الأن الحفاظ علي شعبنا

1166
01:24:27,219 --> 01:24:28,219
الهجوم المضاد

1167
01:24:41,801 --> 01:24:42,801
هيا

1168
01:24:44,503 --> 01:24:46,027
(كويل)  
مع (ياندو) الأن 

1169
01:25:08,394 --> 01:25:09,861
اللعنة

1170
01:25:10,062 --> 01:25:11,461
(أنا أسقط يا (كويل

1171
01:25:11,664 --> 01:25:13,359
لن أقدر علي اللعب الأن

1172
01:25:13,566 --> 01:25:14,566
اللي اللقاء

1173
01:25:14,767 --> 01:25:16,462
<i>مع نهاية الأمر</i>

1174
01:25:22,808 --> 01:25:24,208
(أنهم كثيرين يا (روكيت 

1175
01:25:24,977 --> 01:25:26,672
لن تستطيع الوصول

1176
01:25:41,727 --> 01:25:42,819
<i>(بيتر كويل)</i>

1177
01:25:43,028 --> 01:25:45,360
قوات "نوفا" تُحدثك

1178
01:25:45,564 --> 01:25:48,829
للعلم كنا لانثق بك

1179
01:25:49,034 --> 01:25:50,331
لقد تلقيت رسالتك اللعينة

1180
01:25:50,836 --> 01:25:51,962
هيا اتبعني

1181
01:25:59,445 --> 01:26:01,276
أجل

1182
01:26:22,501 --> 01:26:23,559
أجل

1183
01:26:27,039 --> 01:26:28,666
(نحن مثل (كيفين بايكون

1184
01:26:32,945 --> 01:26:34,425
لقد تم أختراقنا

1185
01:26:34,613 --> 01:26:35,910
أنهم في الأعلي

1186
01:26:36,015 --> 01:26:37,380
كنا مُسيطرين

1187
01:26:37,583 --> 01:26:38,863
"ليس بعد التحام قوات "نوفا

1188
01:26:39,018 --> 01:26:41,612
لا شئ سيفيد 
عندما نصل للأعلي

1189
01:26:41,787 --> 01:26:42,787
أغلقوا هذا الباب سريعاً

1190
01:26:42,988 --> 01:26:43,988
الآن

1191
01:26:45,791 --> 01:26:48,021
هيا ابتعدوا

1192
01:26:59,305 --> 01:27:00,772
يا رباه

1193
01:27:00,973 --> 01:27:05,307
جميع قوات "نوفا" حصارهم من جميع النواحي

1194
01:27:05,511 --> 01:27:09,311
المهمة الرئيسية هي عدم وصولهم للأعلي

1195
01:27:21,894 --> 01:27:23,020
تم الاتدماج

1196
01:27:23,929 --> 01:27:25,021
تم الاتدماج

1197
01:27:26,665 --> 01:27:27,665
نحن نندمج

1198
01:28:05,971 --> 01:28:08,064
لا أستطيع الرؤية

1199
01:28:34,466 --> 01:28:36,195
متي تعلمت هذا؟

1200
01:28:36,769 --> 01:28:37,827
الأجابة هي 

1201
01:28:38,037 --> 01:28:39,561
(انا (جروت

1202
01:28:40,773 --> 01:28:43,241
مسطح الطيران علي بعد خمسُمائة متر

1203
01:28:46,545 --> 01:28:49,878
أريد أن أخبركم أني سعيد لأشتراكي بهذا

1204
01:28:50,449 --> 01:28:52,644
من الفخر أني لي 

1205
01:28:53,285 --> 01:28:54,285
أصدقاء مثلكم

1206
01:28:55,387 --> 01:28:58,254
أنت و (كويل) أصدقائي

1207
01:28:58,357 --> 01:28:59,517
شكراً

1208
01:28:59,725 --> 01:29:01,784
وتلك الشجرة اللعينة
أيضاً صديقي

1209
01:29:03,963 --> 01:29:05,284
و الفتاة الخضراء ال...

1210
01:29:05,297 --> 01:29:06,764
توقف 

1211
01:29:09,702 --> 01:29:12,398
(جامورا)
انظري ماذا أقترفتي

1212
01:29:13,205 --> 01:29:15,105
دائماً كُنت ضعيفة

1213
01:29:15,407 --> 01:29:17,466
وخائنة وساذجة

1214
01:29:22,715 --> 01:29:24,979
لا أحد يتكلم مع أصدقائي هكذا

1215
01:29:26,151 --> 01:29:27,209
هذا هو المسطح

1216
01:29:27,419 --> 01:29:29,979
سأقطع الطاقة عن أبواب الحماية

1217
01:29:38,030 --> 01:29:39,793
(يوندا أدنتا)

1218
01:29:39,999 --> 01:29:43,457
"لتأمر رجالك للقضاء علي رجال "نوفا

1219
01:30:00,285 --> 01:30:01,775
كُف عن هذا

1220
01:30:01,987 --> 01:30:03,750
الوقت ينفذ...

1221
01:30:36,488 --> 01:30:37,488
(نوبيلا)
أرجوك

1222
01:30:52,037 --> 01:30:54,733
لنكتفي بهذا
"لتقوموا بمحو هذا قوات "نكروكرافت

1223
01:30:54,940 --> 01:30:56,965
لقد تحركت قواتهم

1224
01:31:00,546 --> 01:31:02,036
سيقصفون الكوكب

1225
01:31:02,147 --> 01:31:03,876
علينا الرجوع

1226
01:31:04,083 --> 01:31:05,675
لا ابقوا في اماكنكم

1227
01:31:37,382 --> 01:31:38,747
(ابقي متابع مع (رونان

1228
01:31:38,951 --> 01:31:40,578
<i>سنعتني بالناس هنا</i>

1229
01:31:40,686 --> 01:31:42,813
لا أصدق أن من يأمرني مجرد حشرة

1230
01:31:46,058 --> 01:31:47,252
ملك النجوم

1231
01:31:47,759 --> 01:31:48,759
اخيراً

1232
01:31:59,671 --> 01:32:00,695
اللص

1233
01:32:12,618 --> 01:32:15,416
(لن تستطيعوا فعل شئ مع (رونان

1234
01:32:21,193 --> 01:32:23,423
أطلقوا عليهم قبل ان يصلوا لأعلي

1235
01:32:32,104 --> 01:32:33,435
هيا

1236
01:33:16,315 --> 01:33:19,751
صوابعي تعني الهلاك

1237
01:33:25,624 --> 01:33:26,989
انها مجرد تعبير

1238
01:33:27,192 --> 01:33:28,420
أجل

1239
01:33:28,627 --> 01:33:29,753
لا

1240
01:33:57,756 --> 01:33:59,155
"أكزاندر"

1241
01:33:59,858 --> 01:34:02,418
جاء وقت الحساب

1242
01:34:03,295 --> 01:34:06,264
<i>لا معاهدات سلام ستنفعكم</i>

1243
01:34:06,465 --> 01:34:07,625
<i>لن تنقذكم</i>

1244
01:34:08,166 --> 01:34:11,363
ستهلكون حرقاً

1245
01:34:36,028 --> 01:34:37,028
(روكيت)

1246
01:34:37,195 --> 01:34:38,924
انا معك

1247
01:35:05,724 --> 01:35:06,884
(فلتسرع يا (كويل

1248
01:35:07,092 --> 01:35:08,719
<i>ستنهار المدينة</i>

1249
01:35:08,827 --> 01:35:11,387
<i>عليك القضاء عليه</i>

1250
01:35:11,496 --> 01:35:12,895
لم يتم فتح الباب

1251
01:35:37,656 --> 01:35:38,656
(نيبولا)

1252
01:35:40,225 --> 01:35:42,716
(أختي ساعدينا علي مواجهة (رونان

1253
01:35:42,928 --> 01:35:44,361
تعلمين انه مخبول

1254
01:35:44,863 --> 01:35:46,854
وتعلمين ايضاً اني مخبولة

1255
01:35:47,065 --> 01:35:48,191
لا

1256
01:35:51,136 --> 01:35:52,136
ماذا؟

1257
01:35:53,405 --> 01:35:54,895
ابتعد

1258
01:36:36,348 --> 01:36:37,348
لقد فعلتها

1259
01:37:03,875 --> 01:37:05,137
لقد أخطأت

1260
01:37:05,243 --> 01:37:06,801
أتذكر عائلتك

1261
01:37:07,479 --> 01:37:09,174
كانوا حمقاء

1262
01:37:09,381 --> 01:37:11,440
احترسوا...

1263
01:39:08,633 --> 01:39:09,691
(لا يا (جروت

1264
01:39:10,335 --> 01:39:11,427
لا يمكنك فعل هذا

1265
01:39:11,536 --> 01:39:12,969
ستموت

1266
01:39:13,572 --> 01:39:15,369
لماذا تفعل هذا؟

1267
01:39:15,574 --> 01:39:17,007
لماذا؟

1268
01:39:23,682 --> 01:39:25,172
نحن

1269
01:39:25,650 --> 01:39:26,650
نحن

1270
01:39:27,319 --> 01:39:28,752
(جروت)

1271
01:40:33,218 --> 01:40:35,209
لقد أهنته

1272
01:40:57,976 --> 01:40:59,876
(لقد تسببت في قتل (جروت

1273
01:41:04,082 --> 01:41:05,310
انظروا

1274
01:41:06,284 --> 01:41:09,720
هؤلاء حُراسكم

1275
01:41:09,821 --> 01:41:12,255
ماذا جلبوا اليكم؟

1276
01:41:12,357 --> 01:41:16,453
سأخذ بثأر أبي وجدي

1277
01:41:16,561 --> 01:41:20,088
اخيراً

1278
01:41:20,298 --> 01:41:22,493
"شعب "أكزاندر

1279
01:41:23,168 --> 01:41:24,863
لقد حان الوقت

1280
01:41:25,070 --> 01:41:27,834
لتؤمنوا

1281
01:41:28,039 --> 01:41:30,234
بربكم الجديد

1282
01:41:31,109 --> 01:41:34,408
مصيركم في يدي

1283
01:41:47,192 --> 01:41:48,659
اسمع هذه الكلمات

1284
01:41:57,769 --> 01:41:59,396
ضع هذا من يدك

1285
01:42:02,874 --> 01:42:03,874
ماذا تفعل؟

1286
01:42:04,442 --> 01:42:06,967
أرقص معك 

1287
01:42:10,448 --> 01:42:11,813
(جامورا)

1288
01:42:12,884 --> 01:42:14,875
حسناً

1289
01:42:15,386 --> 01:42:17,547
ماذا تفعل؟

1290
01:42:17,922 --> 01:42:20,220
أعير أنتبهك أيها الأحمق

1291
01:42:36,474 --> 01:42:37,964
لا

1292
01:43:11,976 --> 01:43:15,070
(بيتر)
أمسك يدي

1293
01:43:20,518 --> 01:43:22,486
(أمسك يدي يا (بيتر

1294
01:43:23,454 --> 01:43:24,819
أمي

1295
01:43:25,356 --> 01:43:27,381
<i>أمسك يدي</i>

1296
01:44:21,846 --> 01:44:23,780
سحقا

1297
01:44:23,982 --> 01:44:25,210
كيف هذا؟

1298
01:44:25,416 --> 01:44:27,611
قلتها بنفسك ايها الأحمق

1299
01:44:27,719 --> 01:44:30,051
نحن حُراس المجرة

1300
01:44:59,951 --> 01:45:01,145
حسناً

1301
01:45:01,719 --> 01:45:02,743
يا له من هرض

1302
01:45:05,089 --> 01:45:06,716
أنه ممتع

1303
01:45:08,326 --> 01:45:10,760
ولكن يوجد أتفاق

1304
01:45:10,962 --> 01:45:13,362
قبل أن تكتمل النجومية

1305
01:45:15,099 --> 01:45:17,226
(لا تفعل يا (بيتر

1306
01:45:17,435 --> 01:45:19,426
)فكر ثانياً يا (ياندو

1307
01:45:20,004 --> 01:45:21,605
لا أعرف لمن ستبيعه

1308
01:45:21,639 --> 01:45:23,539
الطريق الوحيد لأن نعيد الأمن هنا

1309
01:45:23,741 --> 01:45:25,368
"نعطيه لقادة "نوفا

1310
01:45:26,244 --> 01:45:28,371
اتراني ملاكا مثل اسمي

1311
01:45:30,682 --> 01:45:32,513
ولكني اريده

1312
01:45:34,252 --> 01:45:35,719
أعطني اياه

1313
01:45:52,603 --> 01:45:53,603
(ياندو)

1314
01:45:56,708 --> 01:45:59,939
لا تفتحه ,حسناً؟

1315
01:46:00,611 --> 01:46:03,045
تعرف ماذا يفعل حينها

1316
01:46:13,825 --> 01:46:16,020
حسناً 
(عمل جيد يا (كويل

1317
01:46:16,928 --> 01:46:19,522
انه يفعل اشياء عجيبة

1318
01:46:19,664 --> 01:46:20,664
كما سمعنا عن ابيه

1319
01:46:20,765 --> 01:46:23,461
سيجن جنونه

1320
01:46:28,373 --> 01:46:31,900
عندما يعرف اني خدعته

1321
01:46:34,679 --> 01:46:36,476
(سوف يقتلك يا (بيتر

1322
01:46:37,749 --> 01:46:39,376
أعرف

1323
01:46:41,285 --> 01:46:42,877
يعتبر العائلة الوحيدة لدي

1324
01:46:45,823 --> 01:46:46,823
لا

1325
01:46:48,126 --> 01:46:49,286
ليس الوحيد

1326
01:47:37,575 --> 01:47:38,837
<i>كيف اكتشفتم هذا؟</i>

1327
01:47:39,243 --> 01:47:41,973
كان هناك شئ ما شاذ في جسمك

1328
01:47:42,080 --> 01:47:43,445
تحققنا منه

1329
01:47:44,782 --> 01:47:46,374
ألست بشري؟

1330
01:47:46,584 --> 01:47:48,051
نصفك فقط بشري

1331
01:47:48,252 --> 01:47:51,847
كانت امك من البشر
اما ابيك فلا نعرف شئ غريب

1332
01:47:52,056 --> 01:47:55,548
أنه شئ لم نره مثله من قبل

1333
01:47:55,927 --> 01:47:57,167
ربما هذا ما سمح لك

1334
01:47:57,261 --> 01:47:59,456
كيفية مسك الحجر طويلاً

1335
01:48:00,398 --> 01:48:01,438
لقد وصل رفاقك

1336
01:48:03,301 --> 01:48:05,531
"بالنيابة عن شعب "نوفا

1337
01:48:05,970 --> 01:48:08,530
نكن لكم كل التقدير 

1338
01:48:09,407 --> 01:48:11,068
"لمساعدتنا لأنقاذ "أكزاندر

1339
01:48:12,944 --> 01:48:15,606
(عليكم اتباع (داي

1340
01:48:15,813 --> 01:48:17,371
سيُريكم شيئا

1341
01:48:17,582 --> 01:48:19,277
شكرا لكي

1342
01:48:27,925 --> 01:48:32,385
ستكون زوجتك وابنتك سعداء لما فعلت من أجلهم

1343
01:48:32,930 --> 01:48:34,056
أجل

1344
01:48:34,265 --> 01:48:36,130
(رونان)
كان كاللعبة

1345
01:48:36,934 --> 01:48:39,061
علي بقتل (زانوس) الأن

1346
01:48:41,772 --> 01:48:44,502
لقد حاولنا أن تكون مثل الأصلية

1347
01:48:45,143 --> 01:48:47,077
بذلنا قدر المستطاع

1348
01:48:50,214 --> 01:48:51,214
انا...

1349
01:48:53,217 --> 01:48:54,275
أشكرك

1350
01:48:55,887 --> 01:48:57,479
لدي عائلة

1351
01:48:58,055 --> 01:48:59,488
لم يموتوا بسببكم

1352
01:49:04,228 --> 01:49:06,560
تم محو سجلكم الأجرامي

1353
01:49:06,764 --> 01:49:10,666
ومع ذلك لا أريد اي عبث 

1354
01:49:11,335 --> 01:49:12,335
سؤال

1355
01:49:12,503 --> 01:49:13,629
ماذا اذا عجبني شئ واخذته؟

1356
01:49:13,738 --> 01:49:15,035
وكانت لشخص آخر؟

1357
01:49:15,139 --> 01:49:16,401
سيتم أعتقالك

1358
01:49:16,507 --> 01:49:18,668
ولكن كيف الحال اذا كنت اريد الشخص نفسه؟

1359
01:49:19,210 --> 01:49:21,201
- نفس النظام
- يتبع

1360
01:49:21,412 --> 01:49:22,379
أريد شئ اكبر ,اتفهمني؟

1361
01:49:22,980 --> 01:49:24,140
لماذا تضحكين؟

1362
01:49:24,348 --> 01:49:25,781
انها مناقشة لذيذة مع هذا الشخص

1363
01:49:25,883 --> 01:49:27,680
ماذا اذا اغضبني شخص ما

1364
01:49:27,885 --> 01:49:30,046
وقررت فصل ظهره عن جسمه؟

1365
01:49:31,656 --> 01:49:32,714
هذه...

1366
01:49:33,858 --> 01:49:36,019
جريمة شروع في قتل

1367
01:49:37,862 --> 01:49:40,353
انها من أسوء الجرائم

1368
01:49:40,565 --> 01:49:43,363
وغير شرعي أيضاً

1369
01:49:47,004 --> 01:49:48,004
(سيكونوا بخير يا (داي

1370
01:49:48,739 --> 01:49:49,899
سأعتني بهم

1371
01:49:50,074 --> 01:49:51,074
أنت؟

1372
01:49:54,545 --> 01:49:57,480
نعم أنا

1373
01:50:16,500 --> 01:50:17,990
<i>بيتر</i>

1374
01:50:18,603 --> 01:50:21,902
<i>أعرف ان الفترة الأخيرة كانت صعبة عليك</i>

1375
01:50:23,241 --> 01:50:25,801
<i>لكني علي ان اذهب الي مكان اخر</i>

1376
01:50:26,010 --> 01:50:28,410
<i>سأكون بخير</i>

1377
01:50:28,613 --> 01:50:32,310
<i>سأكون دائما بجانبك</i>

1378
01:50:34,051 --> 01:50:36,679
<i>انت نور حياتي</i>

1379
01:50:36,887 --> 01:50:39,082
<i>ابني العزيز</i>

1380
01:50:40,091 --> 01:50:42,992
<i>ملك النجوم</i>

1381
01:50:43,761 --> 01:50:45,695
<i>مع حبي ,امك</i>

1382
01:52:46,317 --> 01:52:47,875
حسناً ما التالي؟

1383
01:52:48,285 --> 01:52:49,285
شئ جيد؟

1384
01:52:50,321 --> 01:52:51,345
شئ سئ؟

1385
01:52:51,922 --> 01:52:53,514
كليهما معاً

1386
01:52:55,192 --> 01:52:58,059
تحت قيادتك ملك النجوم

1387
01:53:00,364 --> 01:53:01,364
نحظي بالأثنين

1388
02:00:25,742 --> 02:00:28,006
من علمك هذا

1389
02:00:29,379 --> 02:00:30,903
(جروس)

1390
02:00:33,984 --> 02:00:35,417
<i>حقا</i>

1391
02:00:35,552 --> 02:00:37,349
<i>أنه يحترق</i>

02:00:37,349 --> 02:00:47,349
Subtitle By
<font color="#FF1122" > Mix Appas  </font>