﻿1
00:00:00,000 --> 00:01:00,200
<font color="#00ff00">ترجمة وتعديل
||  الدكتور أحمد نزار الشامدين  ||</font>

2
00:01:10,390 --> 00:01:11,810
‫أمي

3
00:01:28,140 --> 00:01:29,140
‫أمي

4
00:01:32,890 --> 00:01:34,260
‫ماما

5
00:01:37,490 --> 00:01:38,650
‫أمي

6
00:01:40,870 --> 00:01:41,970
‫أمي

7
00:01:43,760 --> 00:01:45,500
‫راودني ذلك الحلم مجددا

8
00:01:55,390 --> 00:01:57,140
‫وتسلق الى أعلى المدخنة، ومن ثم.

9
00:01:57,980 --> 00:02:00,890
‫سقط مباشرةً في القدر الكبير

10
00:02:01,390 --> 00:02:05,240
‫وكانت تلك نهاية الذئب الاسود الكبير

11
00:02:09,130 --> 00:02:11,350
‫هل قاموا حقا بقتل الذئب؟

12
00:02:11,770 --> 00:02:13,350
‫نعم بالتأكيد

13
00:02:13,990 --> 00:02:16,340
‫سأقوم بقتل الوحوش إذا ما أتت

14
00:02:16,750 --> 00:02:18,710
‫سأقوم بتهشيم رؤوسهم

15
00:02:21,230 --> 00:02:24,000
‫حان وقت النوم الان يا عزيزي، لقد تأخر الوقت

16
00:02:24,700 --> 00:02:26,360
‫هل نستطيع قراءتها مرة ثانية؟

17
00:02:30,350 --> 00:02:34,220
‫منذ زمنٍ بعيد، في الحقيقة منذ الامس

18
00:02:34,590 --> 00:02:36,480
‫كان هناك ثلاثة خنازير صغيرة

19
00:02:37,090 --> 00:02:39,070
‫وذئبٌ أسود كبير

20
00:03:51,250 --> 00:03:52,349
‫ماذا هناك؟

21
00:03:52,350 --> 00:03:54,440
‫انه ليس مكسور، هو فقط ممزقّ

22
00:03:54,450 --> 00:03:56,060
‫الم نتفق بان لا تتلف الاغراض في البيت بعد
‫الان!

23
00:03:56,090 --> 00:03:58,439
‫كلا كلا، إذا ما أتت الوحوش

24
00:03:58,440 --> 00:03:59,710
‫سأقوم بفعل هذا

25
00:04:00,200 --> 00:04:01,200
‫كلا أرجوك

26
00:04:04,920 --> 00:04:07,130
‫ليس في يدي شيء، ليس في يدي شيء

27
00:04:07,140 --> 00:04:08,480
‫توقف رجاءاً

28
00:04:09,100 --> 00:04:10,479
‫أنظري أليّ، امي

29
00:04:10,480 --> 00:04:11,480
‫هيا يا "سامويل"

30
00:04:11,700 --> 00:04:12,700
‫أنظري أليّ

31
00:04:12,890 --> 00:04:13,890
‫توقف رجاءاً

32
00:04:13,891 --> 00:04:15,889
‫ليس في يدي شيء، ليس في يدي شيء

33
00:04:15,890 --> 00:04:17,490
‫لا أريد منك ان تصنع الاسلحة بعد الان

34
00:04:17,690 --> 00:04:19,990
‫لن تنجح ان لم تنظري اليّ

35
00:04:20,340 --> 00:04:22,047
‫عليك التوقف عن الاهتمام بالوحوش

36
00:04:22,140 --> 00:04:23,140
‫اتفقنا؟

37
00:04:36,420 --> 00:04:37,600
‫لا تفعل هذا

38
00:04:41,320 --> 00:04:42,320
‫هل أنت جاهز؟

39
00:04:45,110 --> 00:04:46,110
‫هيّا

40
00:04:51,060 --> 00:04:52,510
‫هيا قبل أن تتأخر

41
00:04:52,830 --> 00:04:54,220
‫ماذا لديك هنا؟

42
00:04:54,290 --> 00:04:55,740
‫اراك لاحقا يا تمساح

43
00:05:05,660 --> 00:05:08,000
‫هذا من أجلك يا "نورما" لقد وضعت لك الحليب
‫فيه

44
00:05:08,330 --> 00:05:09,367
‫ماذا؟

45
00:05:09,460 --> 00:05:10,840
‫هناك حليب في داخلهُ

46
00:05:11,550 --> 00:05:12,840
‫لا أريد الحليب

47
00:05:13,980 --> 00:05:15,780
‫لا باس، سأعد لك واحدة أخرى

48
00:05:19,810 --> 00:05:22,300
‫أنت حيث يجب أن تكون النساء جميعا، المطبخ!

49
00:05:23,460 --> 00:05:24,780
‫الى العمل أيتها النساء

50
00:05:25,780 --> 00:05:26,780
‫هل تريدين كوبا؟

51
00:05:27,380 --> 00:05:30,000
‫كلا، أنا ذاهبة لدار العجزة

52
00:05:31,190 --> 00:05:33,190
‫أنها مجرد سنين قليلة وينتهي بك الامر هناك

53
00:05:34,170 --> 00:05:35,170
‫صحيح

54
00:05:40,660 --> 00:05:43,180
‫ "أميليا"، مدرسة أبنك على الهاتف

55
00:05:48,460 --> 00:05:49,650
‫يا ألهي

56
00:05:50,030 --> 00:05:51,069
‫هل قام بإيذاء أي شخص؟

57
00:05:51,070 --> 00:05:53,900
‫السهم من الممكن أن يخترق عين أحد الاطفال،
‫أو ربما أسوء من ذلك

58
00:05:55,250 --> 00:05:56,700
‫سأتكلم معهُ بجديّه

59
00:05:57,000 --> 00:05:58,810
‫سيدة "فانك" لقد تحدثنا في الموضوع

60
00:05:59,220 --> 00:06:00,930
‫واتخذنا قرار بالأجماع

61
00:06:01,260 --> 00:06:02,930
‫سنقوم بتعيين

62
00:06:03,240 --> 00:06:04,930
‫مراقبٌ لهُ

63
00:06:05,250 --> 00:06:06,070
‫مُراقب؟

64
00:06:06,250 --> 00:06:08,269
‫سيكون معزول عن بقية الاطفال

65
00:06:08,270 --> 00:06:10,920
‫المراقب سيشرف عليه، بكل شيء

66
00:06:11,400 --> 00:06:14,250
‫ "سامي" لن يكون قادر على التعامل
‫مع الموضوع لأنه سيحس بانه مختلف

67
00:06:14,680 --> 00:06:16,249
‫سأتحدث معهُ

68
00:06:16,250 --> 00:06:17,359
‫سأتحدث معه بجديّه

69
00:06:17,360 --> 00:06:21,030
‫سيدة "فانك" الطفل لديه مشاكل كبيرة في
‫تصرفاتهُ

70
00:06:21,590 --> 00:06:24,769
‫أذن، "سامويل" لا يُريد مراقبه طيلة الوقت

71
00:06:24,770 --> 00:06:26,769
‫إنه بحاجة لبعض التفهّم

72
00:06:26,770 --> 00:06:29,320
‫لدي 24 طالب في صفّهِ

73
00:06:29,580 --> 00:06:31,879
‫هل تريدين مني تعريضهم للخطر جميعا بسبب
‫ابنك؟

74
00:06:31,880 --> 00:06:33,580
‫أعتقد أني سأبحث عن مدرسة أخرى؟

75
00:06:33,880 --> 00:06:35,989
‫سيدة "فانك" لا يمكنك ان تأخذي الطفل من
‫المدرسة ببساطة!

76
00:06:35,990 --> 00:06:38,299
‫أنتم ستهتمون بشؤونكم وأنا سأبحث عن مدرسة
‫أخرى

77
00:06:38,300 --> 00:06:39,949
‫تنظر الى ولدي كانسان عادي

78
00:06:39,950 --> 00:06:41,850
‫وليس كمشكلة لابد من التخلص منها

79
00:06:41,880 --> 00:06:44,627
‫هذا غير صحيح، نحن نحاول أن نساعد الطفل

80
00:06:44,720 --> 00:06:45,110
‫رجاءاً

81
00:06:45,610 --> 00:06:47,110
‫توقف عن تسميتهِ بــ "الطفل"

82
00:06:47,890 --> 00:06:49,110
‫اسمه "سامويل"

83
00:06:56,540 --> 00:06:59,070
‫بإمكاننا رؤية "روبي" والعمة "كلاري" في
‫الحديقة اليوم

84
00:07:00,440 --> 00:07:03,730
‫وبإمكانك اللعب في المرجوحة التي تحب بقدر
‫ما تشاء

85
00:07:04,710 --> 00:07:06,790
‫السيدة "برونك" تكرهني

86
00:07:07,150 --> 00:07:08,790
‫كلا، غير صحيح

87
00:07:09,880 --> 00:07:11,930
‫انت بحاجة الى استراحة، هذا كل ما في الامر

88
00:07:14,260 --> 00:07:16,350
‫لا تخبر العمة "كلاري" بما حدث

89
00:07:18,350 --> 00:07:19,800
‫سأخبرها لا حقا

90
00:07:22,790 --> 00:07:24,240
‫امي، أنظري الى هذا

91
00:07:24,310 --> 00:07:25,970
‫بإمكاني فعلها مجدداً

92
00:07:26,900 --> 00:07:27,970
‫ "سامويل"

93
00:07:28,240 --> 00:07:29,210
‫لا تزعجها

94
00:07:29,211 --> 00:07:30,469
‫كلا كلا لا بأس

95
00:07:30,470 --> 00:07:32,310
‫سنقوم بالذهاب الى البيت ونرى أبانا هناك،
‫اليس كذلك؟

96
00:07:32,370 --> 00:07:33,880
‫والدي في المقبرة

97
00:07:34,640 --> 00:07:35,350
‫يا ألهي

98
00:07:35,351 --> 00:07:38,459
‫لقد قتل وهو يحاول أيصال أمي للمستشفى لكي
‫تلدني

99
00:07:38,460 --> 00:07:39,460
‫ "سامويل"؟

100
00:07:41,250 --> 00:07:42,279
‫أنا آسفة، أنه

101
00:07:42,280 --> 00:07:44,280
‫كلا، لا بأس
‫لم يكن عليّ أن.

102
00:07:45,280 --> 00:07:48,300
‫أمك محظوظة بك، اليس كذلك؟

103
00:07:48,850 --> 00:07:50,300
‫علينا الذهاب

104
00:07:50,540 --> 00:07:52,300
‫ـ قل اراكِ لاحقا "كيتي"
‫ـ وداعا

105
00:07:53,440 --> 00:07:55,597
‫نعم لقد كان مخموراً جداً وتقيّء

106
00:07:55,690 --> 00:07:57,590
‫مباشرة فوق المبيعات

107
00:07:57,630 --> 00:07:59,060
‫وخسر جميع المبيعات

108
00:07:59,890 --> 00:08:01,060
‫أنتئ لا تسمعين لي

109
00:08:01,380 --> 00:08:03,060
‫بلى أنا أفعل

110
00:08:03,630 --> 00:08:06,149
‫أذن فقدت جميع المبيعات، ومن ثم ماذا؟

111
00:08:06,150 --> 00:08:08,280
‫ "عزيزتي" لا تلعبي هناك فالمكان مبتل

112
00:08:08,730 --> 00:08:10,550
‫أمي، امي

113
00:08:11,530 --> 00:08:13,610
‫سأقوم بتحطيم رأسهُ

114
00:08:16,210 --> 00:08:17,229
‫كن حذراً

115
00:08:17,230 --> 00:08:19,230
‫أمي سأقوم بتحطيمهِ

116
00:08:22,410 --> 00:08:24,220
‫ماذا تريدين مني أن أفعل يوم الاربعاء؟

117
00:08:24,640 --> 00:08:27,730
‫باستطاعتي جلب كعكة الميلاد

118
00:08:29,570 --> 00:08:31,880
‫كنت آمل ان تغير "روبي" رأيها

119
00:08:33,800 --> 00:08:36,050
‫لكنها لا تريد مشاكرة "سامويل" في حفلة هذه
‫السنة

120
00:08:37,210 --> 00:08:38,210
‫أمي

121
00:08:38,300 --> 00:08:38,960
‫أمي

122
00:08:38,961 --> 00:08:40,500
‫هي تريد حفلة أميرة

123
00:08:40,730 --> 00:08:41,740
‫أمي

124
00:08:41,980 --> 00:08:42,980
‫أمي

125
00:08:43,210 --> 00:08:44,270
‫لا بأس

126
00:08:45,120 --> 00:08:46,270
‫ليس علسنا أن نأتي

127
00:08:47,070 --> 00:08:48,590
‫بإمكانه المجيء

128
00:08:48,840 --> 00:08:49,620
‫أمي

129
00:08:49,810 --> 00:08:51,819
‫هي فقط لا تريد ان تشترك مع "سام" في الحفلة

130
00:08:51,820 --> 00:08:52,540
‫أنا أفهم

131
00:08:52,540 --> 00:08:53,217
‫أمي

132
00:08:53,310 --> 00:08:54,319
‫أنا أفهم

133
00:08:54,320 --> 00:08:57,670
‫أمي باستطاعتي الصعود للأعلى، راقبيني

134
00:09:00,440 --> 00:09:03,300
‫ربما تريدين الاحتفال بعيد ميلاده
‫بصوره لائقة هذه السنة

135
00:09:04,180 --> 00:09:04,960
‫في اليوم المحدد

136
00:09:04,961 --> 00:09:06,110
‫نعم، سنرى

137
00:09:07,960 --> 00:09:09,899
‫تعرفين "اميليا" انا فقط أريدك أن تكوني
‫سعيدة

138
00:09:09,900 --> 00:09:12,689
‫ومن ثم موضع عيد الميلاد طرأ، والان أشعر
‫بشعور مريع

139
00:09:12,690 --> 00:09:14,690
‫لا أريدك أن تشعري بذلك "كلير"

140
00:09:16,210 --> 00:09:17,409
‫نحن جيّدين بعلاقتنا

141
00:09:17,410 --> 00:09:18,819
‫جيدين فعلا

142
00:09:18,820 --> 00:09:20,820
‫أمي، أنظري أليّ

143
00:09:26,530 --> 00:09:27,940
‫أمي

144
00:09:33,580 --> 00:09:35,109
‫من لدينا هنا؟

145
00:09:35,110 --> 00:09:36,379
‫مرحبا سيدة "روج"

146
00:09:36,380 --> 00:09:38,380
‫تبدوا متعبا ايها الصغير

147
00:09:38,780 --> 00:09:40,499
‫لقد كان يومك سيء

148
00:09:40,500 --> 00:09:41,760
‫الأسو

149
00:09:42,940 --> 00:09:44,619
‫لقد حظي بيومٍ كبير، هذا كل ما في الامر

150
00:09:44,620 --> 00:09:46,009
‫أنه مرهق فحسب

151
00:09:46,010 --> 00:09:47,779
‫أيها الكلب اللطيف

152
00:09:47,780 --> 00:09:48,780
‫ "بيستي"

153
00:09:49,240 --> 00:09:50,620
‫كيف حالك؟

154
00:09:50,800 --> 00:09:51,800
‫مرحبا

155
00:09:52,290 --> 00:09:54,099
‫وانت أيضا تبدين متعبة

156
00:09:54,100 --> 00:09:55,510
‫هل أنت بخير؟

157
00:09:55,590 --> 00:09:58,460
‫يحتاج الى خمس سنوات من النوم ليُعوضّ ذلك

158
00:09:58,740 --> 00:10:00,459
‫سأقوم بأخراج النفايات من أجلك يا "كريس"

159
00:10:00,460 --> 00:10:03,109
‫كلا لقد أتيت للتو

160
00:10:03,110 --> 00:10:05,110
‫سأفعل ذلك فقط

161
00:10:45,030 --> 00:10:46,790
‫بإمكانك اختيار الكتاب
‫الذي تريده هذه الليلة

162
00:10:54,430 --> 00:10:55,660
‫من أين حصلت على هذا؟

163
00:10:55,750 --> 00:10:56,810
‫من على الرفّ

164
00:11:03,910 --> 00:11:05,870
‫سوآءا بالكلمات أو بالنظرّ

165
00:11:06,440 --> 00:11:09,140
‫لا يمكنك التخلص من "بابادوك"

166
00:11:11,910 --> 00:11:15,200
‫وان كنت ذكيّ بما فيه الكفاية وتعلم معنى أن
‫ترى الاشياء

167
00:11:15,860 --> 00:11:20,110
‫عندها يمكنك أن تبني صداقة مميزة بيني وبينك

168
00:11:24,910 --> 00:11:27,010
‫أسمه: السيد "بابادوك"

169
00:11:27,630 --> 00:11:29,490
‫وهذا هو كتابهُ

170
00:11:30,850 --> 00:11:32,580
‫صوت خرخشة يتبعهُ

171
00:11:32,770 --> 00:11:34,580
‫ثلاث طرقات حادة

172
00:11:34,900 --> 00:11:37,830
‫بابا، دوك دوك دوك

173
00:11:38,880 --> 00:11:41,320
‫هذه علامة مجيئهِ

174
00:11:41,870 --> 00:11:43,320
‫ستراهُ أن نظرت جيداً

175
00:11:46,960 --> 00:11:49,320
‫با بابا ،دوك دوك دوك

176
00:11:50,370 --> 00:11:52,119
‫ربما سأقرئ لك شيئا أخرٌ الليلة

177
00:11:52,120 --> 00:11:54,120
‫لكنك قلتي أني أستطيع الاختيار

178
00:11:59,380 --> 00:12:01,190
‫هذا ما يرتديهِ في الاعلى

179
00:12:01,790 --> 00:12:03,700
‫أنهُ مضحك، اليس كذلك؟

180
00:12:06,700 --> 00:12:08,860
‫تراه في غرفتك في الليل

181
00:12:10,990 --> 00:12:13,330
‫هل يقوم بإيذاء الاولاد؟

182
00:12:15,330 --> 00:12:16,330
‫أمي

183
00:12:16,900 --> 00:12:18,660
‫هل يعيش تحت السرير؟

184
00:12:19,000 --> 00:12:20,000
‫أمي

185
00:12:21,340 --> 00:12:22,340
‫ماما

186
00:12:24,800 --> 00:12:25,939
‫ماما

187
00:12:25,940 --> 00:12:27,947
‫كم هي لطيفةٌ أصواتهم

188
00:12:28,040 --> 00:12:31,730
‫يخبرونا عن الحب والسعادة في أعماق المحيط

189
00:12:32,040 --> 00:12:34,660
‫ويخبرون الاسماك ان لا تخافّ

190
00:13:44,630 --> 00:13:48,119
‫

191
00:13:48,120 --> 00:13:50,119
‫إنها تعليمات الطبيب

192
00:13:50,120 --> 00:13:52,310
‫نعم، أعلم ذلك

193
00:15:34,800 --> 00:15:36,109
‫إنه في غرفتي

194
00:15:36,110 --> 00:15:36,630
‫ما هوا؟

195
00:15:36,630 --> 00:15:37,500
‫ "بابادوك"

196
00:15:37,500 --> 00:15:38,500
‫يا إلهي

197
00:15:38,890 --> 00:15:42,959
‫كلا كلا، هذا لن يحدث

198
00:15:42,960 --> 00:15:45,770
‫الباب الذي اغلقناه قد فتح على مصراعيه

199
00:15:45,810 --> 00:15:47,920
‫إنه كتاب لا أكثر

200
00:15:48,300 --> 00:15:49,920
‫لا يمكنه إيذائك

201
00:15:51,040 --> 00:15:52,540
‫لقد كان يوما عصيبا عليك

202
00:15:53,830 --> 00:15:55,170
‫انت مرهق فحسب

203
00:15:57,130 --> 00:16:00,430
‫لا أريد أن يُصيبك أي مكروه يا أمي

204
00:16:02,760 --> 00:16:05,370
‫لن يحدث أي شيء سيء يا "سام"

205
00:16:06,860 --> 00:16:09,350
‫سأحميك

206
00:17:19,190 --> 00:17:20,900
‫أمي إنها التاسعة

207
00:17:32,160 --> 00:17:34,270
‫لقد زالت الحمى من عنه

208
00:17:35,330 --> 00:17:37,860
‫كلا، اختي ستأخذه، أعد ذلك

209
00:17:39,000 --> 00:17:40,610
‫أعدهُ والا سأرميه في النفايات

210
00:17:42,440 --> 00:17:43,720
‫آسفة ما كان هذا؟

211
00:17:45,040 --> 00:17:47,790
‫كلا لا أستطيع الوصول الى الهاتف، لقد كان
‫يتقيأ

212
00:17:48,450 --> 00:17:50,750
‫نعم، لا تقلقي سأراكِ قريبا

213
00:17:50,900 --> 00:17:53,540
‫"سامويل" لا تتحدث عن الوحوش عند العمة
‫"كلير"، اتفقنا؟

214
00:17:54,910 --> 00:17:55,910
‫ "سامويل"

215
00:17:56,240 --> 00:17:58,240
‫لا تذكر "بابا دوك" ولا غيرهُ

216
00:17:58,600 --> 00:17:59,600
‫مفهوم؟

217
00:18:07,000 --> 00:18:09,647
‫88، رقم 88

218
00:18:09,740 --> 00:18:11,629
‫ايتها السيدات الجميلات

219
00:18:11,630 --> 00:18:15,470
‫جيد، بضعة أيام وشخصٌ ما سيفوز باللعبة

220
00:18:19,110 --> 00:18:21,830
‫رقم 11، من هي رقم 11؟

221
00:18:22,300 --> 00:18:25,420
‫من بعد الرقم 11؟ حسناً

222
00:18:30,080 --> 00:18:31,640
‫5 بلايين

223
00:18:32,240 --> 00:18:34,010
‫هل هناك من يريد 5 بلايين؟

224
00:18:45,420 --> 00:18:47,530
‫ "بيوي" غير معجب بمهاراتك في اللعب

225
00:18:50,990 --> 00:18:52,500
‫هل انت بخير؟

226
00:18:52,840 --> 00:18:54,500
‫نعم أنا بخير

227
00:18:54,880 --> 00:18:56,500
‫كيف حالك وحال "ستيفيز"؟

228
00:18:56,860 --> 00:18:59,520
‫بخير، مع بعض التوابل

229
00:19:02,570 --> 00:19:04,370
‫ليس عليك ان تكوني بخير، تعلمين ذلك

230
00:19:06,290 --> 00:19:08,280
‫فقط هناك بعض الضغوطات في هذه الفترة

231
00:19:08,750 --> 00:19:09,750
‫لم لا تعودي للبيت؟

232
00:19:11,970 --> 00:19:16,000
‫تلك الحقيرة ذهبت للغداء، بإمكاني أن أغطى
‫عليكِ

233
00:19:16,200 --> 00:19:17,240
‫هل ستفعل هذا؟

234
00:19:17,540 --> 00:19:18,540
‫نعم

235
00:19:20,700 --> 00:19:21,709
‫سأعطيك أجري بالمقابل

236
00:19:21,710 --> 00:19:23,710
‫لا هذا سيكون سخيف

237
00:19:25,290 --> 00:19:28,150
‫لديك طفل مريض، إنه جزءٌ من التامين

238
00:19:28,780 --> 00:19:31,160
‫انت لطيف يا "روبن"

239
00:19:32,850 --> 00:19:33,850
‫عليك الذهاب الان

240
00:19:34,590 --> 00:19:36,869
‫ألقى التحية على "سامويل" من أجلى

241
00:19:36,870 --> 00:19:37,870
‫نعم، سأفعل

242
00:20:29,170 --> 00:20:30,620
‫أين كنتِ؟

243
00:20:30,790 --> 00:20:33,370
‫لم تكوني في العمل، اتصلت بكم مليون مرّه

244
00:20:33,610 --> 00:20:35,840
‫لقد أرعب "روبي"، هذا كل الموضوع

245
00:20:36,110 --> 00:20:41,530
‫لقد أجبرها على التحدث ل " بابادوك" المخيف
‫طيلة النهار، يتحدث للهواء ويرعبني

246
00:20:41,590 --> 00:20:42,410
‫انا اسفة

247
00:20:42,411 --> 00:20:45,809
‫عليك اخذه لاحد ما يا "اميليا" ،
‫ليس من الطبيعي للأطفال أن يعيشوا الوهم

248
00:20:45,810 --> 00:20:47,809
‫ليس وهما، انه حقيقي

249
00:20:47,810 --> 00:20:49,810
‫لا تتحدث الى العمة "كلير " هكذا

250
00:20:52,290 --> 00:20:53,990
‫من اين حصلت على تلك المفرقعات النارية

251
00:20:54,140 --> 00:20:56,279
‫من الانترنت

252
00:20:56,280 --> 00:20:58,280
‫حسنا، ليس هناك انترنت بعد الان

253
00:20:59,830 --> 00:21:02,639
‫إذا كان "بابادوك" حقيقي، فسنراهُ الان،
‫اليس كذلك؟

254
00:21:02,640 --> 00:21:05,089
‫يريد ان يخيفك في البداية

255
00:21:05,090 --> 00:21:06,419
‫ومن ثم ترينهُ

256
00:21:06,420 --> 00:21:07,450
‫حسنا أنا لست خائفة

257
00:21:08,290 --> 00:21:11,260
‫ستكونين كذلك عندما يتسلل الى غرفتك ليلا

258
00:21:11,600 --> 00:21:12,600
‫يكفي

259
00:21:12,770 --> 00:21:15,509
‫ستكونين خائفة عندما يأكلك من الداخل

260
00:21:15,510 --> 00:21:17,740
‫لقد قررت ألا تقيم حفلتك مع "روبي" هذا
‫الاسبوع

261
00:21:17,910 --> 00:21:19,850
‫لا كعك، ولا العاب، انتهى الامر

262
00:21:24,980 --> 00:21:25,980
‫ "سامويل"

263
00:21:35,530 --> 00:21:37,730
‫سيداتي وسادتي

264
00:21:38,190 --> 00:21:39,729
‫أمي وأبي

265
00:21:39,730 --> 00:21:42,450
‫الحياة ليست كما تبدوا

266
00:21:42,850 --> 00:21:45,370
‫من الممكن أن تكون رائعة

267
00:21:46,360 --> 00:21:50,080
‫ولكن من الممكن ان تكون خادعة

268
00:21:58,080 --> 00:22:00,610
‫لا تقلق يا أبي، سأنقذ امي

269
00:22:01,840 --> 00:22:03,990
‫سأقوم بالإيقاع بــ " بابادوك" هكذا

270
00:22:07,940 --> 00:22:10,400
‫وعندها سأقوم بقتله

271
00:22:11,290 --> 00:22:12,400
‫ "سامويل"

272
00:22:21,930 --> 00:22:23,639
‫سأقوم بأعاده كل شيء عندما انتهي

273
00:22:23,640 --> 00:22:25,019
‫جميع اشياء ابيك هنا

274
00:22:25,020 --> 00:22:28,090
‫أنه ابي، انت لا تملكينه

275
00:22:30,620 --> 00:22:32,160
‫مررت لأطمئن عليكِ

276
00:22:36,360 --> 00:22:37,720
‫هل يمكنني الدخول؟

277
00:22:38,390 --> 00:22:41,080
‫مرحبا يا صديقي، هذه من اجلك

278
00:22:41,530 --> 00:22:43,980
‫كانت أمي دائما ما تجلب لي طائرة عندما اكون
‫مريض

279
00:22:44,580 --> 00:22:45,980
‫لست مريضا

280
00:22:47,460 --> 00:22:48,460
‫حسنا

281
00:22:48,880 --> 00:22:50,339
‫اعتقدت.

282
00:22:50,340 --> 00:22:54,549
‫كلا ليس مريضا في الحقيقة، لكنه يرفض الذهاب
‫الى المدرسة

283
00:22:54,550 --> 00:22:55,849
‫لقد قلت انهُ ليس حقيقياً

284
00:22:55,850 --> 00:22:58,279
‫انت الفتى الوحيد الذي لا يزال يؤمن بالوحوش
‫وهو في عمر السادسة

285
00:22:58,280 --> 00:22:59,349
‫اكرهك

286
00:22:59,350 --> 00:23:01,349
‫لم تسمح لي بالحصول على حفلة عيد ميلادي

287
00:23:01,350 --> 00:23:03,350
‫ولا تدعني أحظى بأبّ

288
00:24:18,640 --> 00:24:19,640
‫لا تأكل هذا

289
00:24:32,090 --> 00:24:33,920
‫ "بابادوك" صنعها يا امي

290
00:24:35,560 --> 00:24:37,439
‫اذهب وتفرج على الافلام، سأصنع لك شيئا اخر

291
00:24:37,440 --> 00:24:38,787
‫لكن "بابادوك" صنعها

292
00:24:38,880 --> 00:24:40,770
‫أذهب وتفرج على الافلام يا "سامويل"

293
00:24:41,180 --> 00:24:43,200
‫سيداتي سادتي

294
00:24:43,410 --> 00:24:45,200
‫فتيات وفتيان

295
00:24:45,350 --> 00:24:46,457
‫مرحبا بكم

296
00:24:46,550 --> 00:24:50,980
‫فيدو "مارت" العظيم لتعليم السحر

297
00:24:51,140 --> 00:24:53,360
‫الحياة ليست كما تبدوا

298
00:24:54,380 --> 00:24:57,430
‫من الممكن ان تكون مدهشة

299
00:24:58,490 --> 00:25:01,690
‫ولكنها من الممكن ان تكون خادعه

300
00:25:03,060 --> 00:25:07,687
‫في هذا الفيلم ستتعلم الخدع السحرية وتفاجئ

301
00:25:07,780 --> 00:25:08,790
‫وتتمتع

302
00:25:09,220 --> 00:25:11,940
‫وربما حتى تصدم

303
00:25:12,100 --> 00:25:15,450
‫عائلتك واصدقائك

304
00:25:38,090 --> 00:25:39,430
‫هل تعتقد أن هذا مسليّ؟

305
00:25:41,430 --> 00:25:44,340
‫كلا كلا كلا

306
00:25:46,330 --> 00:25:47,330
‫أعطني أحياها

307
00:25:50,080 --> 00:25:51,520
‫هل تريدين الموت؟

308
00:27:05,020 --> 00:27:06,107
‫لا تدعيهِ يدخُلْ

309
00:27:06,200 --> 00:27:07,200
‫لا تدعيهِ يدخُلْ

310
00:27:07,370 --> 00:27:08,370
‫لا تدعيهِ يدخُلْ

311
00:27:08,570 --> 00:27:09,570
‫لا تدعيهِ يدخُلْ

312
00:27:09,810 --> 00:27:10,810
‫لا تدعيهِ يدخُلْ

313
00:27:11,040 --> 00:27:12,040
‫لا تدعيهِ يدخُلْ

314
00:28:23,470 --> 00:28:26,740
‫أمي هل علينا الذهاب الى حفلة "روبي"؟

315
00:28:37,350 --> 00:28:39,440
‫لقد حصلت على هذه اللعبة من قبل ياأمي

316
00:28:39,690 --> 00:28:40,760
‫كلا، لقد حصلتِ على توأم

317
00:28:41,050 --> 00:28:42,250
‫بإمكانهما الذهاب للتسوّق معاً

318
00:28:46,840 --> 00:28:48,360
‫كُن لطيفاً

319
00:28:50,420 --> 00:28:51,800
‫أنهُ فقط متعب

320
00:28:56,650 --> 00:28:59,510
‫إذهب واللعب الان

321
00:29:06,890 --> 00:29:08,320
‫ "كلير" اخبرتني بأنك كاتبة

322
00:29:10,100 --> 00:29:11,650
‫كلا، لم أعد اكتب صراحةً

323
00:29:12,480 --> 00:29:13,689
‫ما نوع الكتب التي تكتبينها؟

324
00:29:13,690 --> 00:29:17,689
‫كتبت بعض المقالات في بعض
‫المجلات، وبعض قصص الاطفال

325
00:29:17,690 --> 00:29:20,000
‫يتطلب وقت للفعل ذلك، انها متعبة

326
00:29:20,460 --> 00:29:22,000
‫لا بد أنها صعبة!

327
00:29:22,150 --> 00:29:25,310
‫انا قمت ببعض العمل التطوعي مع بعض النساء
‫المحطمات

328
00:29:25,500 --> 00:29:28,860
‫بعض منهم فقدوا وأزواجهم وهم يعانون من ذلك
‫كثيراً

329
00:29:32,370 --> 00:29:34,230
‫كيف جرا زواج "روجر"؟

330
00:29:34,580 --> 00:29:38,259
‫كان جيدا، زوجته بدت متألقة ومشرقة

331
00:29:38,260 --> 00:29:40,897
‫لقد اعتنيت بالأطفال طيلة الوقت

332
00:29:40,990 --> 00:29:41,670
‫لا تقولي لي، فانا اعرف الوضع

333
00:29:41,671 --> 00:29:44,149
‫ليس لدي وقت حتى للذهاب للنادي الرياضي،
‫الوضع مقرف

334
00:29:44,150 --> 00:29:46,150
‫أنها مأساة حقيقية

335
00:29:46,950 --> 00:29:49,900
‫ليس لديك وقت للذهاب للنادي الرياضي!
‫كيف تطيقين ذلك؟

336
00:29:50,230 --> 00:29:53,770
‫لا بد أنه كان لديك الكثير لتقوليه لتلك
‫النساء المحطمات!

337
00:30:05,420 --> 00:30:08,419
‫أنه بيت الشجرة الخاص بي، ليس من المفروض ان
‫تتواجد هنا

338
00:30:08,420 --> 00:30:10,420
‫انا لا أؤذي أي أحد

339
00:30:12,680 --> 00:30:13,680
‫وداعا

340
00:30:16,100 --> 00:30:17,100
‫شكرا

341
00:30:17,280 --> 00:30:18,300
‫شكرا

342
00:30:24,070 --> 00:30:26,150
‫كيف لامك ان تعلم إذا ما كان حقيقيا أو لا؟

343
00:30:26,320 --> 00:30:28,109
‫فهي لم تأتي الى بيتنا أبدا!

344
00:30:28,110 --> 00:30:32,479
‫امي تقول لابي بانها لا تود
‫الذهاب الى بيتكم لأنه كئيب جدا

345
00:30:32,480 --> 00:30:35,749
‫سيأكل "بابادوك" أمك على الفطور

346
00:30:35,750 --> 00:30:37,419
‫ومن ثم ينتزع ذراعها

347
00:30:37,420 --> 00:30:38,050
‫اصمت

348
00:30:38,051 --> 00:30:40,449
‫أنهن يشعرن بالأسى تجاهي يا "كلير" وهو أمر
‫مختلف

349
00:30:40,450 --> 00:30:43,779
‫بالله عليك يا "أميليا" بمجرد أن يذكر شخصا
‫ما زوجكِ "اوسكار" لا تستطيعي التحمل

350
00:30:43,780 --> 00:30:44,530
‫هذا ليس صحيح

351
00:30:44,531 --> 00:30:46,010
‫مضت 7 سنوات

352
00:30:46,390 --> 00:30:47,699
‫الم يحن الوقت لتنسي الموضوع؟

353
00:30:47,700 --> 00:30:49,210
‫لقد تجاوزت الموضوع

354
00:30:49,920 --> 00:30:51,210
‫متى ذكرتهُ؟

355
00:30:51,260 --> 00:30:52,639
‫مت تحدثت فيهِ؟

356
00:30:52,640 --> 00:30:54,760
‫ما العبء الذي يُرهِقُكِ يا "كلير"؟

357
00:30:54,810 --> 00:30:57,527
‫انت لا تستحق ان يكون لك أب

358
00:30:57,620 --> 00:30:59,919
‫الجميع لديهم أب، الا انت

359
00:30:59,920 --> 00:31:01,279
‫لدي أب

360
00:31:01,280 --> 00:31:04,389
‫انا استمع لتفاصيل حياتك يوما بعد يوم

361
00:31:04,390 --> 00:31:07,569
‫وانت لم تسأليني أي شيء عن حياتي!

362
00:31:07,570 --> 00:31:08,607
‫بل أفعل

363
00:31:08,700 --> 00:31:10,269
‫اريد أن أطمئن عليكِ

364
00:31:10,270 --> 00:31:11,649
‫أنت لا تأتي للبيت!

365
00:31:11,650 --> 00:31:14,550
‫لأني لا أستطيع التواجد مع ابنكِ

366
00:31:15,070 --> 00:31:16,550
‫لا أصدق أنك قلتي هذا!

367
00:31:16,870 --> 00:31:19,129
‫انت لا تستطيعين البقاء مع نفسك

368
00:31:19,130 --> 00:31:21,839
‫لقد مات أبوك، ولم يعد متواجداً معك

369
00:31:21,840 --> 00:31:23,087
‫هذا غير صحيح

370
00:31:23,180 --> 00:31:25,060
‫وأمك لا تريدك

371
00:31:25,600 --> 00:31:26,860
‫لا أحد يريدك

372
00:31:38,090 --> 00:31:39,339
‫ما لذي تفعلهُ؟

373
00:31:39,340 --> 00:31:42,220
‫لقد قالت باني ليس لديّ ابٌ، واستمرت في قول
‫ذلك

374
00:31:44,250 --> 00:31:45,250
‫هل هي بخير؟

375
00:31:46,000 --> 00:31:49,570
‫أبقِ هنا وراقبي طفلك، إن كنت
‫لا تريدينهُ أن يُأذى شخصاً أخر؟

376
00:31:50,830 --> 00:31:54,120
‫أمي أنها لا تصدقني

377
00:31:54,710 --> 00:31:56,120
‫ماما

378
00:31:56,390 --> 00:31:57,460
‫ماما

379
00:31:57,730 --> 00:31:59,140
‫ماما

380
00:31:59,480 --> 00:32:00,480
‫ماما

381
00:32:00,970 --> 00:32:03,420
‫لم لا تكون طبيعيا؟

382
00:32:05,200 --> 00:32:07,420
‫ليس هناك "بابادوك"

383
00:32:10,380 --> 00:32:11,720
‫اخرج

384
00:32:14,320 --> 00:32:15,359
‫أخرج

385
00:32:15,360 --> 00:32:16,360
‫ "سامويل"

386
00:32:16,590 --> 00:32:17,570
‫ماما

387
00:32:17,571 --> 00:32:19,569
‫ـ توقف عن فعل هذا الان
‫ـ اخرج

388
00:32:19,570 --> 00:32:21,570
‫أخرج! أخرج!

389
00:32:40,830 --> 00:32:42,340
‫أرجوك ساعدني

390
00:32:42,580 --> 00:32:44,340
‫هناك خطبٌ ما في ولدي

391
00:32:56,930 --> 00:32:59,340
‫ليس هناك شيء، مجرد اختلاجات حراريه

392
00:32:59,530 --> 00:33:01,339
‫وهي تحدث عندما ترتفع حرارة الدماغ

393
00:33:01,340 --> 00:33:02,639
‫عادة ما تبدوا أسوء من حقيقتها

394
00:33:02,640 --> 00:33:04,370
‫لكني لم أرى شيئا كهذا من قبل

395
00:33:04,420 --> 00:33:06,469
‫علينا الانتظار لحين عودة نتائج الفحوصات

396
00:33:06,470 --> 00:33:08,470
‫فجميع الفحوصات الاخرى كانت طبيعية

397
00:33:08,900 --> 00:33:12,200
‫من الواضح انه يعاني من التوتر الشديد

398
00:33:12,740 --> 00:33:14,409
‫وهي ما تشير اليه نظرية الوحش!

399
00:33:14,410 --> 00:33:16,040
‫نعم إن كانت مكبوتة

400
00:33:17,790 --> 00:33:19,610
‫جميع الاطفال يرون الوحوش

401
00:33:19,860 --> 00:33:21,010
‫لي هكذا

402
00:33:23,520 --> 00:33:24,520
‫والامر يزداد سوءاً

403
00:33:25,340 --> 00:33:26,900
‫انه يصبح عدوانيا

404
00:33:27,360 --> 00:33:28,900
‫بإمكانك اخذه الى طبيب نفسي

405
00:33:29,200 --> 00:33:30,320
‫يمكنني تحويلك اليه

406
00:33:30,880 --> 00:33:32,129
‫مجرد أسابيع قليله وترينه

407
00:33:32,130 --> 00:33:33,130
‫هذا سيكون رائع

408
00:33:35,260 --> 00:33:36,599
‫لكن هل بإمكانك

409
00:33:36,600 --> 00:33:38,910
‫ان تصف لي شيئا ما حاليا؟

410
00:33:39,770 --> 00:33:40,910
‫فقط لجعله ينام؟

411
00:33:42,320 --> 00:33:43,800
‫فقط لغاية.

412
00:33:45,090 --> 00:33:47,730
‫موعد زيارة الطبيب النفسي

413
00:33:49,410 --> 00:33:50,470
‫أرجوك

414
00:33:51,510 --> 00:33:53,820
‫لم أنم منذ أسابيع

415
00:33:54,150 --> 00:33:55,819
‫وكذلك الحال مع "سامويل"

416
00:33:55,820 --> 00:33:59,840
‫وعندما سنعود للبيت الليلة كل تلك الكوابيس
‫ستعود مجدداً

417
00:34:01,310 --> 00:34:03,410
‫وانا غير قادرة على تحمل ذلك

418
00:34:06,210 --> 00:34:07,210
‫بإمكاني.

419
00:34:07,690 --> 00:34:10,087
‫أن أعطيك بعض المهدئات

420
00:34:10,180 --> 00:34:12,070
‫فقط لغاية عودة نتائج الفحوصات

421
00:34:13,060 --> 00:34:14,650
‫قليل من الامهات

422
00:34:14,840 --> 00:34:17,500
‫يستخدمنها الا إذا كان الوضع سيء

423
00:34:17,700 --> 00:34:18,990
‫إنه سيء للغاية

424
00:34:26,930 --> 00:34:29,760
‫يمكن لهذه الادوية أن تجعل الاطفال يشعرون

425
00:34:30,360 --> 00:34:31,360
‫بالتيهان

426
00:34:31,510 --> 00:34:33,450
‫وبعض الغثيان المؤقت

427
00:34:34,060 --> 00:34:36,140
‫لكنها بالتأكيد ستساعدهم على النوم

428
00:34:37,680 --> 00:34:38,620
‫أنها لمدة أسبوع

429
00:34:38,621 --> 00:34:39,780
‫شكرا لك

430
00:34:42,630 --> 00:34:44,620
‫لم لا يحبني الناس؟

431
00:34:45,020 --> 00:34:46,657
‫لم تقول ذلك؟

432
00:34:46,750 --> 00:34:50,100
‫ "روبي" قالت بان الناس لا تحبني لأني غريب

433
00:34:52,760 --> 00:34:55,940
‫بعض الاحيان الناس تقول أمور غير صحيحة

434
00:35:00,150 --> 00:35:02,150
‫عليك فقط أن تتناول دوائك

435
00:35:02,230 --> 00:35:04,150
‫وتنام جيدا، ولا تقلق

436
00:35:06,190 --> 00:35:08,150
‫لا أريدك ان تموتي

437
00:35:08,450 --> 00:35:11,340
‫لن أموت، على الاقل حاليا

438
00:35:11,750 --> 00:35:15,550
‫هل أعتقد كذلك بشأن أبي قبل ان يموت؟

439
00:35:19,860 --> 00:35:22,550
‫تناول الحبة فحسب، لكي تتمكن من النوم

440
00:35:24,520 --> 00:35:27,460
‫غدا لدي عطله، ربما بإمكاننا فعل شيئا ما

441
00:35:28,390 --> 00:35:30,990
‫هل هذه ستجعل "بابادوك" يختفي؟

442
00:35:31,530 --> 00:35:34,770
‫أعتقد ذلك، لكن عليك أن تعدني
‫بأن لا تذكر ذلك مجدداً

443
00:35:35,270 --> 00:35:38,820
‫أعدك بان أحميك أن وعدتني بان تحميني

444
00:35:39,230 --> 00:35:40,820
‫ومن ثم لن اقوك بذكر ذلك

445
00:35:41,400 --> 00:35:42,819
‫أعدك

446
00:35:42,820 --> 00:35:44,080
‫بان أحميك

447
00:35:44,620 --> 00:35:46,080
‫هيّا

448
00:35:58,870 --> 00:35:59,870
‫هيّا

449
00:36:05,880 --> 00:36:07,720
‫هل بإمكانك البقاء هنا معي؟

450
00:36:09,140 --> 00:36:10,420
‫نعم

451
00:36:11,240 --> 00:36:12,420
‫أحبك يا أمي

452
00:36:12,960 --> 00:36:14,420
‫وأنا أيضاً

453
00:39:16,780 --> 00:39:19,619
‫لقد كسر انفها في مكانين،
‫والان تحتاج لجراحة

454
00:39:19,620 --> 00:39:20,847
‫سأتحمل كل المصاريف

455
00:39:20,940 --> 00:39:22,857
‫أنت لا تستطيعين دفع ديونك!

456
00:39:22,950 --> 00:39:24,100
‫على الذهاب الان

457
00:39:24,160 --> 00:39:27,670
‫"كلير" أعتقد بان شخصا ما يطاردني أنا
‫و"سامويل"

458
00:39:27,890 --> 00:39:28,930
‫ماذا؟

459
00:39:29,630 --> 00:39:32,000
‫الكتاب عاد الى منزلنا

460
00:39:32,320 --> 00:39:36,410
‫لقد رميته، ولكن شخصا ما قام
‫بتجميعهِ ووضعهِ أمام بابنا

461
00:39:36,570 --> 00:39:37,580
‫ "اميليا"

462
00:39:38,660 --> 00:39:40,329
‫لا يمكنني مساعدتك الان

463
00:39:40,330 --> 00:39:42,710
‫لا أريدك ان تساعديني، انا فقط اريد.

464
00:39:42,720 --> 00:39:44,600
‫أن كان ما تقوليه حقيقي فعليك الذهاب للشرطة

465
00:39:45,830 --> 00:39:47,320
‫على الذهاب

466
00:40:06,620 --> 00:40:07,620
‫ "كلير"

467
00:40:10,670 --> 00:40:11,800
‫الو؟

468
00:40:14,550 --> 00:40:16,440
‫بابا

469
00:40:16,600 --> 00:40:17,940
‫دوك

470
00:40:18,120 --> 00:40:19,740
‫دوك

471
00:40:19,810 --> 00:40:21,740
‫دوك

472
00:40:29,440 --> 00:40:30,440
‫مرحبا

473
00:40:31,740 --> 00:40:34,800
‫أريد التبليغ عن شخص يطاردني أنا وابني

474
00:40:35,170 --> 00:40:36,799
‫هل بإمكانك أخبارنا ما لذي جرى؟

475
00:40:36,800 --> 00:40:37,800
‫شخصٌ ما أرسل اليّ

476
00:40:38,560 --> 00:40:39,670
‫كتاب أطفال

477
00:40:42,780 --> 00:40:43,780
‫وبعدها؟

478
00:40:44,900 --> 00:40:48,890
‫وهو يحتوي على صور عنيفة لي ولابني ونحن
‫ميّتان!

479
00:40:49,340 --> 00:40:50,890
‫هل بإمكاننا ألقاء نظره على الكتاب؟

480
00:40:51,660 --> 00:40:52,890
‫لقد أحرقتهُ

481
00:40:54,600 --> 00:40:55,600
‫أحرقتهِ؟

482
00:40:55,930 --> 00:40:56,930
‫نعم

483
00:40:57,430 --> 00:40:59,580
‫لسوء الحظ، لا يمكننا فعل شيء بخصوص ذلك

484
00:41:02,510 --> 00:41:04,927
‫لقد أتصل بي هاتفياً

485
00:41:05,020 --> 00:41:06,130
‫ماذا قال؟

486
00:41:06,340 --> 00:41:08,600
‫لا شيء فقط قام بأصدار تلك الـــ..

487
00:41:09,200 --> 00:41:10,250
‫الاصوات

488
00:41:10,550 --> 00:41:12,249
‫كيف علمت بأنهُ ذات الشخص؟

489
00:41:12,250 --> 00:41:14,250
‫بسبب ما كتبهُ في الكتاب

490
00:41:14,430 --> 00:41:16,250
‫الكتاب الذي أحرقتهِ؟

491
00:41:17,700 --> 00:41:18,700
‫نعم

492
00:41:34,580 --> 00:41:35,790
‫حسنا

493
00:41:37,550 --> 00:41:38,750
‫لا تقلقوا بشأن ذلك

494
00:41:49,800 --> 00:41:51,479
‫هل جلبت أغراضك؟

495
00:41:51,480 --> 00:41:53,479
‫السيدة "روج" لديها مرض "باركنسون"

496
00:41:53,480 --> 00:41:55,479
‫ولهذا هي ترتجف هكذا

497
00:41:55,480 --> 00:41:58,160
‫ "سامويل" ليس عليك ان تقول كل ما تفكر بهِ

498
00:41:59,900 --> 00:42:01,340
‫لا بأس في ذلك يا عزيزتي

499
00:42:01,660 --> 00:42:03,340
‫لقد أردت أن اعلم

500
00:42:03,990 --> 00:42:05,340
‫لذا تحدثنا عن هذا

501
00:42:05,980 --> 00:42:08,607
‫ "سامويل" يرى الاشياء على حقيقتها

502
00:42:08,700 --> 00:42:10,090
‫ "أوسكار" كان كذلك

503
00:42:10,370 --> 00:42:12,089
‫هو دائما ما يقول ما في خاطرهِ

504
00:42:12,090 --> 00:42:14,090
‫هل عليكِ دائما أن تذكريني بهِ؟

505
00:42:21,180 --> 00:42:22,440
‫مرحبا "بوكسي"

506
00:42:24,440 --> 00:42:25,440
‫مرحبا

507
00:42:26,580 --> 00:42:27,580
‫مرحبا

508
00:43:34,400 --> 00:43:35,400
‫لا تأتي الى هنا

509
00:43:49,480 --> 00:43:50,580
‫لا أريد شراء أيّ شيء

510
00:43:50,650 --> 00:43:52,580
‫هل أنتِ "اميليا فانك"؟

511
00:43:52,900 --> 00:43:53,900
‫نعم

512
00:43:53,910 --> 00:43:55,689
‫أنا "ورن" وهذه

513
00:43:55,690 --> 00:43:58,170
‫ "بيور فالنير" من قسم الخدمات
‫الاجتماعية

514
00:43:58,340 --> 00:44:00,029
‫لقد تغيّب أبني لمدة يومين فقط

515
00:44:00,030 --> 00:44:03,800
‫أنهُ لم يعد مسجل في مدرسة "بريجت باي"

516
00:44:03,980 --> 00:44:08,070
‫إن كان بإمكاني الدخول والتحدث مع "سامويل"
‫واطلاعك على بعض الاوراق

517
00:44:10,640 --> 00:44:13,700
‫أنا اقوم بتنظيف البيت

518
00:44:15,130 --> 00:44:18,920
‫آسفة أن كانت هناك أغراض منتشرة بالبيت

519
00:44:22,030 --> 00:44:23,860
‫مرحبا هل أنت "سامويل"

520
00:44:24,240 --> 00:44:25,859
‫أنا "بيور"

521
00:44:25,860 --> 00:44:26,920
‫وهذا "ورن"

522
00:44:28,950 --> 00:44:30,110
‫كيف حالك؟

523
00:44:30,390 --> 00:44:34,130
‫أنا متعب نوعا ما من الدواء
‫الذي اعطتني أياه أمي

524
00:44:34,490 --> 00:44:36,270
‫ليست أدويه، بل مُهدئات

525
00:44:36,820 --> 00:44:37,919
‫موصوفة من الطبيب

526
00:44:37,920 --> 00:44:40,240
‫فقد كان يعاني من الحمى ليلة أمس

527
00:44:40,790 --> 00:44:42,920
‫انا متعبٌ جدا

528
00:44:43,010 --> 00:44:44,120
‫هذا غيرُ جيّد

529
00:44:48,040 --> 00:44:50,030
‫هل لي بكأس من الماء رجاءاً؟

530
00:44:50,850 --> 00:44:53,540
‫نعم بالطبع، سأجلبه لكِ

531
00:45:02,160 --> 00:45:03,487
‫أنها فوضى حقيقية

532
00:45:03,580 --> 00:45:05,979
‫لقد عثرت على وكر للصراصير

533
00:45:05,980 --> 00:45:09,540
‫عادةً ما أقوم برشّ البيت، وقد فعلت ذلك
‫حقيقةً

534
00:45:10,120 --> 00:45:13,010
‫عثرت على تلك الحفرة خلف الثلاجة، ولذلك

535
00:45:18,250 --> 00:45:19,820
‫لم أعني.

536
00:45:20,160 --> 00:45:21,370
‫حفرة في الحائط

537
00:45:21,830 --> 00:45:25,940
‫هناك ثقب في ورق الحائط، وهو مصدر الحشرات
‫على ما أظنّ

538
00:45:26,490 --> 00:45:28,510
‫لقد أتينا اليك في وقتِ سيء

539
00:45:29,670 --> 00:45:31,390
‫ساترك لك هذه

540
00:45:32,000 --> 00:45:33,920
‫علينا العودة خلال أسبوعّ

541
00:45:34,110 --> 00:45:35,920
‫للتحدث بخياراتكِ

542
00:45:36,270 --> 00:45:37,920
‫هذه بطاقتي

543
00:45:39,370 --> 00:45:40,430
‫أمي

544
00:45:41,700 --> 00:45:43,290
‫أعتقد باني سأتقيأ

545
00:46:04,150 --> 00:46:06,050
‫ما هذه الاصوات التي اسمع؟

546
00:46:06,650 --> 00:46:08,279
‫لم أسمع اصوات!

547
00:46:08,280 --> 00:46:10,279
‫عواء الكلب؟

548
00:46:10,280 --> 00:46:14,060
‫من ثم ماذا؟ قمت بتنظيف المنزل لكنهُ مسكون

549
00:46:14,830 --> 00:46:15,830
‫أمي

550
00:46:16,710 --> 00:46:18,390
‫سأذهب للنوم

551
00:46:18,630 --> 00:46:19,630
‫هل أنت مريض؟

552
00:46:20,220 --> 00:46:21,600
‫كلا يا جدتي

553
00:46:22,090 --> 00:46:23,779
‫

554
00:46:23,780 --> 00:46:25,070
‫أنها لم تتجاوز السادسة مساءا!

555
00:46:25,890 --> 00:46:27,930
‫الا تريد البقاء معي قليلاً؟

556
00:46:28,310 --> 00:46:29,310
‫كلا

557
00:46:30,150 --> 00:46:33,100
‫أن ذهبت للنوم الآن فلن يعمل الدواء بشكل
‫صحيح

558
00:46:37,090 --> 00:46:39,710
‫عليك البقاء متيقظا لمدة من الزمن يا عزيزي

559
00:46:54,640 --> 00:46:56,020
‫انه ليس هروباً

560
00:46:56,500 --> 00:46:58,270
‫

561
00:46:59,120 --> 00:47:00,100
‫

562
00:47:00,101 --> 00:47:01,430
‫

563
00:47:01,880 --> 00:47:03,659
‫

564
00:47:03,660 --> 00:47:05,900
‫

565
00:47:08,320 --> 00:47:12,839
‫وعاش الامير والاميرة معا في قصرٍ جميل

566
00:47:12,840 --> 00:47:14,180
‫لبقية حياتهما

567
00:48:58,760 --> 00:49:00,340
‫با

568
00:49:00,550 --> 00:49:01,939
‫دوك

569
00:49:01,940 --> 00:49:03,647
‫دوك

570
00:49:03,740 --> 00:49:05,940
‫دوك

571
00:49:41,000 --> 00:49:42,550
‫ما لذي نفعلهُ؟

572
00:49:43,030 --> 00:49:44,550
‫سنذهب الى الاسفل

573
00:49:44,990 --> 00:49:45,760
‫لماذا؟

574
00:49:45,960 --> 00:49:47,000
‫لأننا

575
00:50:05,800 --> 00:50:08,940
‫أنا أخسر أنا أخسر أنا أخسر

576
00:50:09,160 --> 00:50:10,160
‫كلا

577
00:51:10,200 --> 00:51:12,380
‫لا اريد القيام بأي عمل الان

578
00:51:14,920 --> 00:51:18,100
‫حسنا، قم بتوزيع جميع واجباتي
‫هذا ما احتاجه الان

579
00:51:20,330 --> 00:51:22,960
‫لا يمكنني المساعدة إن كنت مريضة، ما لذي
‫تتوقع مني فعلهُ؟

580
00:51:24,310 --> 00:51:25,850
‫قمّ أنت بذلك

581
00:51:41,360 --> 00:51:42,360
‫أمي

582
00:51:42,610 --> 00:51:45,450
‫لقد أخذت الدواء غير أني لا أستطيع النوم
‫مجدداً

583
00:51:47,570 --> 00:51:49,870
‫اريد ان آكل

584
00:51:54,770 --> 00:51:57,130
‫لا يوجد طعام في الثلاجة

585
00:51:59,980 --> 00:52:02,430
‫قلت بان على اخذهم مع الاكل

586
00:52:04,110 --> 00:52:06,209
‫انا جائع حقاً

587
00:52:06,210 --> 00:52:08,519
‫لم تستمر بالكلام؟

588
00:52:08,520 --> 00:52:12,770
‫التكلم التكلم، لم لا تتوقف

589
00:52:14,130 --> 00:52:16,650
‫ـ كنت أحاول
‫ـ اريدُ أن أنام

590
00:52:17,350 --> 00:52:20,209
‫انا آسف يا أمي، انا فقط جائع

591
00:52:20,210 --> 00:52:23,000
‫ان كنت جائع لم لا تذهب وتأكل القذارة؟

592
00:52:57,520 --> 00:52:58,520
‫أنا آسفة

593
00:53:00,030 --> 00:53:01,307
‫لا اعلم لم قلت هذا

594
00:53:01,400 --> 00:53:02,800
‫لقد كان فضيعاً

595
00:53:03,980 --> 00:53:06,250
‫انا لم أنم نهائياً

596
00:53:07,480 --> 00:53:09,400
‫لم أكن أعي ما أقول

597
00:53:11,440 --> 00:53:13,290
‫سأطهو لك شيئا لتأكلهُ

598
00:53:14,800 --> 00:53:15,820
‫ماذا تريد؟

599
00:53:16,250 --> 00:53:17,920
‫لم أعد جائِعٌ

600
00:53:25,470 --> 00:53:29,250
‫علينا التخلص من هذا المنزل فلم يعد
‫باستطاعتنا المعاناة أكثر

601
00:53:34,580 --> 00:53:36,130
‫هل تريد الذهاب الى "واليس"؟

602
00:53:37,340 --> 00:53:39,920
‫بإمكانك أن تحظى هناك بما تريد، صحيح؟

603
00:53:40,750 --> 00:53:43,840
‫يمكنك حتى تناول الايس كريم على الفطور

604
00:53:45,840 --> 00:53:47,959
‫أعيديها

605
00:53:47,960 --> 00:53:50,829
‫أعيديها، توقفي واجلسي

606
00:53:50,830 --> 00:53:52,830
‫أجلسي

607
00:53:53,270 --> 00:53:54,829
‫الآن
‫ـ أعيدي لي شرابي

608
00:53:54,830 --> 00:53:56,830
‫كلا
‫ـ اجلسي

609
00:54:02,700 --> 00:54:03,930
‫الى اين نحن ذاهبون؟

610
00:54:05,040 --> 00:54:07,230
‫انا فقط اريد القيادة قليلاً

611
00:54:21,310 --> 00:54:22,630
‫ألشجرة، أنتبهي يا أمي

612
00:54:25,160 --> 00:54:26,399
‫با با

613
00:54:26,400 --> 00:54:27,789
‫دوك

614
00:54:27,790 --> 00:54:29,790
‫دوك

615
00:54:38,590 --> 00:54:40,340
‫كنت تقودين باتجاهي مباشرةً

616
00:54:41,000 --> 00:54:44,150
‫لقد اشتريت هذه السيارة للتو، ما لذي كنت
‫تفكرين به؟

617
00:54:45,910 --> 00:54:50,050
‫بالقيادة في الاتجاه المعاكس وهناك طفل يجلس
‫في الخلف، هل تريدين أن تتسببي بموت احدٌ ما؟

618
00:54:52,220 --> 00:54:54,300
‫ما لذي تفعلينهُ؟

619
00:54:54,620 --> 00:54:56,300
‫أيتها الساقطة المجنونة

620
00:55:02,820 --> 00:55:04,220
‫مرحبا عزيزتي

621
00:55:13,870 --> 00:55:14,870
‫أمي

622
00:55:16,880 --> 00:55:18,990
‫يمكنني الاتصال بالعمة "كلير"

623
00:55:22,370 --> 00:55:24,590
‫بإمكاني الاتصال بها وستأتي

624
00:55:28,340 --> 00:55:29,340
‫أمي؟

625
00:55:31,030 --> 00:55:34,050
‫العمة "كلير" لا تريد التحدث إلينا

626
00:55:35,870 --> 00:55:36,870
‫أمي؟

627
00:55:37,290 --> 00:55:38,640
‫أنظري أليّ

628
00:56:05,570 --> 00:56:07,960
‫أنهُ دافئ ٌ ورائع

629
00:56:11,170 --> 00:56:13,990
‫لا أريدك ان تذهبي

630
00:56:16,020 --> 00:56:18,380
‫لن أذهب

631
00:56:30,490 --> 00:56:31,490
‫أمي؟

632
00:56:39,400 --> 00:56:40,400
‫أمي؟

633
00:56:41,130 --> 00:56:43,440
‫لا اعتقد باننا يجب أن نبقى هنا الليلة

634
00:56:45,070 --> 00:56:47,320
‫يمكنني الاتصال بالسيدة "روج"

635
00:56:48,200 --> 00:56:50,160
‫لا أريدك ان تتصل باي أحد

636
00:56:54,240 --> 00:56:56,090
‫انا فقط أحتاج للنوم

637
00:57:00,930 --> 00:57:01,410
‫أمي؟

638
00:57:01,410 --> 00:57:02,410
‫دعه

639
00:57:33,890 --> 00:57:35,790
‫شيءٌ ما في المنزل

640
00:57:51,190 --> 00:57:53,460
‫هناك شخصٌ ما في المنزل

641
00:58:44,980 --> 00:58:46,949
‫ "بابا دوك" يجبرها على النوم

642
00:58:46,950 --> 00:58:49,669
‫سيدة "روج"

643
00:58:49,670 --> 00:58:51,970
‫هل يمكنك المجيء والبقاء الليلة؟

644
00:59:01,470 --> 00:59:03,219
‫ "غريسي" انا اسفة جدا

645
00:59:03,220 --> 00:59:05,890
‫هل أقتحم احدٌ ما المنزل؟

646
00:59:06,320 --> 00:59:07,320
‫ "سامويل" قال ذلك

647
00:59:07,321 --> 00:59:11,120
‫كلا نحن بخير، "سامويل" يتمرد مجددا

648
00:59:12,340 --> 00:59:14,380
‫أخبرته بأن لا يتصل بأيّ أحد

649
00:59:14,600 --> 00:59:16,339
‫لقد طلب مني البقاء لليلة

650
00:59:16,340 --> 00:59:19,140
‫كلا نحن بخير، انا فقط اعاني من صداع لا غير

651
00:59:19,530 --> 00:59:21,680
‫عليّ الذهاب الان يا "غريسي"

652
00:59:22,930 --> 00:59:24,410
‫أسفه لإزعاجك

653
00:59:24,620 --> 00:59:25,919
‫نعم، سنتحدث لاحقا

654
00:59:25,920 --> 00:59:27,920
‫لا بأس، سنتحدث لاحقاً

655
00:59:30,600 --> 00:59:34,340
‫اخبرتك بان لا تتصل باي أحد
‫وانت تصر على عدم أطاعتي

656
00:59:36,040 --> 00:59:37,850
‫هل تريد القتال مع السيدة "ريج"؟

657
00:59:38,530 --> 00:59:41,480
‫السيدة العجوز التي بالكاد نستطيع السير
‫هل تريد التسبب بمرضها؟

658
00:59:44,260 --> 00:59:45,920
‫أنزع هذا الشيء عنك

659
00:59:50,630 --> 00:59:52,639
‫هذه الطريقة الوحيدة

660
00:59:52,640 --> 00:59:56,890
‫التي يمكنني من خلالها ان اكون متأكدة
‫من عدم احراجك لي أمام الجيران

661
01:00:01,600 --> 01:00:03,390
‫هذا ما يجب ان افعلهُ

662
01:00:14,700 --> 01:00:15,889
‫أنا أسف يا أمي

663
01:00:15,890 --> 01:00:19,200
‫ـ ربما "بابا دوك" قام بتدمير محرك السيارة
‫ـ ماذا قلت؟

664
01:00:20,450 --> 01:00:21,450
‫قلت بأن "بابا دوك"،

665
01:00:21,451 --> 01:00:23,450
‫ "بابا دوك" ليس حقيقياً

666
01:00:23,830 --> 01:00:25,450
‫أنه شيئا من صنعك

667
01:00:25,760 --> 01:00:27,039
‫من صنع رأسك الغبيّ الصغير

668
01:00:27,040 --> 01:00:29,470
‫انا فقط لم اردكِ ان تدخلي في الموضوع

669
01:00:30,090 --> 01:00:33,449
‫سأتأكد بأن لا يحدث شيءٌ هذه الليلة

670
01:00:33,450 --> 01:00:35,047
‫مفهوم يا "سامويل"؟

671
01:00:35,140 --> 01:00:37,450
‫لن يحدث شيئا الليلة

672
01:00:38,320 --> 01:00:39,450
‫لا شيء

673
01:01:16,200 --> 01:01:17,490
‫أشعر أني لست بخير

674
01:01:19,290 --> 01:01:20,490
‫ان لم تأخذ الحبة.

675
01:01:21,280 --> 01:01:22,490
‫سيكون شعورك اسوء

676
01:01:23,430 --> 01:01:25,109
‫أمي لا أعتقد بأني أحتاج الــ..

677
01:01:25,110 --> 01:01:27,860
‫أنا الام وانت الطفل، فخذ الحبة

678
01:01:51,930 --> 01:01:52,930
‫وداعاً

679
01:02:16,330 --> 01:02:17,330
‫أمي

680
01:02:34,510 --> 01:02:36,189
‫مرحبا "بوكسي"

681
01:02:36,190 --> 01:02:38,190
‫مرحبا عزيزي

682
01:02:40,340 --> 01:02:41,860
‫تعال الى هنا يا عزيزي

683
01:03:09,160 --> 01:03:10,310
‫ها نحنُ ذا

684
01:03:16,480 --> 01:03:18,660
‫هنالك المزيد أذا انتهي هذا

685
01:03:32,310 --> 01:03:34,820
‫

686
01:03:37,500 --> 01:03:38,520
‫ما لسر؟

687
01:03:41,770 --> 01:03:43,069
‫ارسلت اليها رسالة، اليس كذلك؟

688
01:03:43,070 --> 01:03:44,080
‫كلا ليس لم افعل

689
01:03:44,090 --> 01:03:46,210
‫لا تكذب عليّ لقد اتصلت بي، لم فعلت هذا؟

690
01:03:55,130 --> 01:03:57,600
‫انت لا تريدين الذهاب
‫الى هناك بمفردك، صحيح؟

691
01:03:59,560 --> 01:04:03,030
‫قالت الشرطة بان المرأة استخدمت سكين مطبخ
‫لطعن ابنها

692
01:04:03,300 --> 01:04:05,880
‫وقد عثر على جثتهِ في القبو

693
01:04:06,110 --> 01:04:08,929
‫وقامت المرأة لاحقا بمهاجمة الشرطي بسكينها

694
01:04:08,930 --> 01:04:12,179
‫والذي بدورهِ إستلَ مسدسهُ وارداها قتيلة

695
01:04:12,180 --> 01:04:14,619
‫القليل يعلمون بمأساتها

696
01:04:14,620 --> 01:04:18,899
‫لكن الجيران قالو إن إبنها كان يحتفل بعيد
‫ميلاده الليلة

697
01:04:18,900 --> 01:04:20,900
‫لقد بلغ السابعة من العمر

698
01:04:35,990 --> 01:04:36,990
‫ "سامويل"؟

699
01:04:41,230 --> 01:04:42,950
‫أستيقظي يا أمي

700
01:04:46,490 --> 01:04:48,950
‫لكنك انت النائم يا بنيّ!

701
01:04:54,790 --> 01:04:56,000
‫لا تذهب الى هناك

702
01:05:01,600 --> 01:05:02,990
‫فالمكان ليس آمن

703
01:05:41,110 --> 01:05:42,680
‫اعتقدت أنك ميّت!

704
01:05:44,310 --> 01:05:46,070
‫اعتقدت أنك ميّت!

705
01:06:00,890 --> 01:06:03,060
‫بإمكاننا ان نكون معاً

706
01:06:05,580 --> 01:06:07,840
‫فقط عليكِ ان تجلبي لي الفتى

707
01:06:30,740 --> 01:06:32,110
‫تقصد "سامويل"؟

708
01:06:33,630 --> 01:06:35,400
‫يمكنك أن تجلبي لي الولد

709
01:06:37,680 --> 01:06:39,380
‫يمكنك أن تجلبي لي الولد

710
01:06:41,690 --> 01:06:42,829
‫يمكنك أن تجلبي لي الولد

711
01:06:42,830 --> 01:06:43,840
‫توقف عن تسميتهُ بالولد

712
01:06:44,990 --> 01:06:46,510
‫أعتقد بانها ستمطر!

713
01:06:46,720 --> 01:06:47,720
‫كلا

714
01:08:21,070 --> 01:08:23,350
‫إنهُ ليس حقيقياً إنهُ ليس
‫حقيقياً إنهُ ليس حقيقياً

715
01:08:36,500 --> 01:08:37,500
‫كلا

716
01:08:39,190 --> 01:08:40,190
‫كلا

717
01:08:43,190 --> 01:08:44,190
‫كلا

718
01:08:53,370 --> 01:08:54,370
‫ "بوكسي"

719
01:09:16,190 --> 01:09:17,540
‫أن اتوسل أليك

720
01:10:46,390 --> 01:10:47,410
‫ "سامويل"

721
01:10:53,620 --> 01:10:54,620
‫ "سامويل"

722
01:10:58,340 --> 01:11:00,110
‫ "بوكسي" تعرض للأذى علينا مساعدته

723
01:11:04,010 --> 01:11:05,810
‫لا نُريدهُ ان يموت، اليس كذلك؟

724
01:11:09,790 --> 01:11:11,040
‫ "سامويل"

725
01:11:12,060 --> 01:11:13,930
‫هل انت تسمع لي؟

726
01:11:18,660 --> 01:11:20,520
‫دعني أدخل أيها القذر الصغير

727
01:11:22,050 --> 01:11:23,290
‫دعني أدخل

728
01:11:23,620 --> 01:11:25,009
‫دعني أدخل

729
01:11:25,010 --> 01:11:27,009
‫دعني أدخل

730
01:11:27,010 --> 01:11:29,010
‫دعني أدخل

731
01:11:51,910 --> 01:11:53,350
‫أيها الخنزير الصغير

732
01:11:54,530 --> 01:11:56,980
‫أصبحت في السادسة من عمرك ولا زلت تبلل
‫فراشك!

733
01:11:58,080 --> 01:11:59,980
‫أنت لا تعلم كم مرة

734
01:12:00,140 --> 01:12:01,979
‫تمنيت أن تكون أنت الميّت

735
01:12:01,980 --> 01:12:03,979
‫وليس هو

736
01:12:03,980 --> 01:12:05,659
‫انا فقط أردتُكِ ان تكوني سعيدةً

737
01:12:05,660 --> 01:12:07,660
‫انا فقط أردتُكِ ان تكوني سعيدةً

738
01:12:12,220 --> 01:12:13,547
‫أحياناً

739
01:12:13,640 --> 01:12:17,759
‫اريد أن أحطم رأسك على الحائط

740
01:12:17,760 --> 01:12:20,939
‫حتى يخرج دماغك من رأسك

741
01:12:20,940 --> 01:12:22,280
‫انتِ لستِ أمي

742
01:12:23,560 --> 01:12:24,969
‫ما لذي قلتهُ؟

743
01:12:24,970 --> 01:12:27,539
‫قلت: أنتِ لستِ امي

744
01:12:27,540 --> 01:12:30,580
‫انا أمك

745
01:12:33,310 --> 01:12:36,990
‫أهرب اهرب، بقدر ما تستطيع

746
01:12:40,510 --> 01:12:41,340
‫أبتعدي

747
01:12:41,341 --> 01:12:43,340
‫الم أخبرك بأن لا تلعب بالأسلحة؟

748
01:13:32,130 --> 01:13:33,229
‫أنا آسفة عزيزتي

749
01:13:33,230 --> 01:13:34,859
‫أعلم أن الوقت متأخر لكن.

750
01:13:34,860 --> 01:13:37,320
‫أردت التأكد من أنك ِبخير

751
01:13:38,460 --> 01:13:39,570
‫أنا بخير

752
01:13:41,610 --> 01:13:42,610
‫أعلم

753
01:13:43,290 --> 01:13:46,180
‫بأن هذا الوقت من السنة يكون صعبا عليكِ

754
01:13:46,600 --> 01:13:50,490
‫واعلم بأنك لا تريديني أن أخوض فيه، ولذا لن
‫أفعل

755
01:13:51,160 --> 01:13:54,910
‫اردتك فقط ان تعلمي باني سأفعل أي شيءٍ لكِ
‫ولــ "سامويل"

756
01:13:55,670 --> 01:13:56,910
‫أحبكما كلاكما

757
01:14:00,940 --> 01:14:01,940
‫ "سامويل"

758
01:14:06,110 --> 01:14:07,110
‫أنا آسفة

759
01:14:10,290 --> 01:14:11,880
‫أفهم أنك خائف

760
01:14:13,740 --> 01:14:15,700
‫فانا لم أكن جيّدةٌ منذ وفاة ِابيك

761
01:14:16,950 --> 01:14:18,430
‫لم أكن جيّدةٌ على الاطلاق

762
01:14:22,030 --> 01:14:23,310
‫أنا مريضة يا "سامويل"

763
01:14:23,840 --> 01:14:24,840
‫أحتاج للمساعدة

764
01:14:30,120 --> 01:14:31,960
‫لقد تحدثت مع السيدة "ريج"

765
01:14:35,340 --> 01:14:37,010
‫سنمكث هناك الليلة

766
01:14:39,600 --> 01:14:40,740
‫هل تريد ذلك؟

767
01:14:45,920 --> 01:14:47,920
‫اريد ان اعوضك يا "سامويل"

768
01:14:59,970 --> 01:15:01,630
‫أريدك أن تقابل والدك

769
01:15:03,840 --> 01:15:05,610
‫المكان رائع هناك

770
01:15:07,750 --> 01:15:09,060
‫ستكون سعيدّ

771
01:15:17,190 --> 01:15:18,210
‫أسف أمي

772
01:16:07,510 --> 01:16:08,510
‫ماما

773
01:16:09,220 --> 01:16:10,220
‫ماما

774
01:16:11,550 --> 01:16:13,040
‫لن اترككِ

775
01:16:17,100 --> 01:16:18,100
‫ماما

776
01:16:18,760 --> 01:16:19,760
‫ماما

777
01:16:26,680 --> 01:16:29,020
‫قلت باننا سنحمي بعضنا البعض

778
01:16:35,420 --> 01:16:37,250
‫والآن انتِ لا تحبيني

779
01:16:38,930 --> 01:16:41,030
‫ "بابا دوك" لن يدعكِ

780
01:16:41,840 --> 01:16:43,300
‫لكني أُحبك يا امي

781
01:16:45,590 --> 01:16:47,540
‫وساحبك دائما

782
01:16:57,650 --> 01:16:58,600
‫انت أدخلتهِ

783
01:16:58,601 --> 01:17:00,600
‫عليك ان تخرجيه

784
01:17:05,230 --> 01:17:07,180
‫لا أريد أن تذهبي

785
01:17:09,230 --> 01:17:10,960
‫كلا، امي

786
01:18:01,980 --> 01:18:02,980
‫أُمي!

787
01:18:04,440 --> 01:18:05,630
‫أُمي!

788
01:18:06,150 --> 01:18:07,150
‫أُمي!

789
01:18:07,460 --> 01:18:08,460
‫أُمي!

790
01:18:08,540 --> 01:18:09,600
‫أُمي!

791
01:18:10,300 --> 01:18:11,600
‫أُمي!

792
01:18:12,450 --> 01:18:13,600
‫أُمي!

793
01:18:51,950 --> 01:18:52,870
‫ماذا كان ذلك؟

794
01:18:52,871 --> 01:18:54,870
‫أنت لا تستطيعين التخلص من "بابا دوك"

795
01:19:25,470 --> 01:19:27,000
‫ما لذي تُريدُه؟

796
01:19:30,240 --> 01:19:32,030
‫ما لذي تُريدُه؟

797
01:20:09,620 --> 01:20:10,620
‫كلا

798
01:20:12,470 --> 01:20:13,470
‫استمري بالتنفُسْ

799
01:20:17,940 --> 01:20:20,470
‫Put your sit back sweetheart ten
‫more moments and we are there

800
01:20:31,770 --> 01:20:33,250
‫أعتقد أنها ستُمطر

801
01:20:33,700 --> 01:20:34,700
‫توقف!

802
01:21:24,080 --> 01:21:25,460
‫انت لا شيء

803
01:21:38,590 --> 01:21:39,810
‫انت لا شيء

804
01:21:49,610 --> 01:21:51,280
‫هذا منزلي

805
01:21:55,730 --> 01:21:58,730
‫انت تنتهك حرمة منزلي

806
01:22:09,580 --> 01:22:11,439
‫إن اقتربت من أبني مرة آخرا

807
01:22:11,440 --> 01:22:13,680
‫سأقتلك

808
01:23:08,460 --> 01:23:09,460
‫أمي لا تفعلي

809
01:23:16,010 --> 01:23:17,010
‫كلا

810
01:25:04,320 --> 01:25:06,519
‫أنتبه لسيقان أمك ايها الصغير

811
01:25:06,520 --> 01:25:08,520
‫لا بأس، لقد زال التشنج

812
01:25:08,850 --> 01:25:10,519
‫في أي وقتٍ ستكون الحفلة؟

813
01:25:10,520 --> 01:25:11,819
‫أي وقتٍ بعد الثالثة سيكون مناسب

814
01:25:11,820 --> 01:25:13,820
‫إذن سأراكِ بعد بضع ساعات

815
01:25:14,040 --> 01:25:15,040
‫وداعاً

816
01:25:15,410 --> 01:25:16,640
‫وداعا "سامويل"

817
01:25:17,640 --> 01:25:19,290
‫تلك المدرسة خيار جيد

818
01:25:19,540 --> 01:25:21,289
‫لقد سمعت الكثير عنها

819
01:25:21,290 --> 01:25:23,289
‫واعتقد بأن "سامويل" سيكون سعيدا هناك

820
01:25:23,290 --> 01:25:25,289
‫مضى عليه أسبوعان الان وهو بعيد عن المدرسة

821
01:25:25,290 --> 01:25:26,500
‫حان الوقت للعودة

822
01:25:27,780 --> 01:25:30,090
‫احتاج لبعض الوقت لترتيب الامور

823
01:25:32,140 --> 01:25:33,619
‫وستقيمين حفلة؟

824
01:25:33,620 --> 01:25:35,620
‫اليوم هو عيد ميلاد "سامويل"

825
01:25:36,100 --> 01:25:38,769
‫أنه اول عيد ميلاد أحتفل بهِ

826
01:25:38,770 --> 01:25:40,770
‫ـ هذا غيرُ صحيح
‫ـ بلى هو كذلك

827
01:25:41,230 --> 01:25:42,920
‫اول حفلة لي في موعدها

828
01:25:42,970 --> 01:25:43,980
‫هذا غير طبيعي

829
01:25:48,370 --> 01:25:50,440
‫لقد توفي زوجي في اليوم الذي ولد فيه أبني

830
01:25:50,670 --> 01:25:54,230
‫لقد قتل وهو يقوم بإيصال أمي للمستشفى
‫لولادتي

831
01:25:56,350 --> 01:25:57,870
‫ "سامويل" كأبيهِ تماماً

832
01:25:58,770 --> 01:26:00,160
‫دائما ما يقول ما في خاطرهِ

833
01:26:00,650 --> 01:26:03,900
‫الحفلة ممتعه جداً خاصةً أذا كانت حفلتك

834
01:26:05,060 --> 01:26:09,220
‫ابنة عمي لن تأتي لأني كسرت أنفها!

835
01:26:12,790 --> 01:26:14,360
‫سأخذها عنكِ

836
01:26:33,700 --> 01:26:34,830
‫رمية رائعة

837
01:26:35,380 --> 01:26:36,830
‫أنظر هناك واحدة أخرى

838
01:26:38,070 --> 01:26:39,070
‫أجلب وعائك

839
01:26:43,170 --> 01:26:45,480
‫لقد حصلت على كميه كبيرة اليوم

840
01:26:47,100 --> 01:26:48,690
‫هل ساراهُ؟

841
01:26:50,200 --> 01:26:52,200
‫يوما ما عندما تكبر

842
01:26:58,680 --> 01:27:00,000
‫أذهب للخارج

843
01:27:00,400 --> 01:27:02,000
‫ولا تأتي حتى أقول لك

844
01:27:47,750 --> 01:27:48,750
‫لا بأس

845
01:27:49,470 --> 01:27:50,600
‫لا باس

846
01:27:51,300 --> 01:27:52,600
‫لا بأس

847
01:28:27,820 --> 01:28:28,890
‫كيف حالهُ؟

848
01:28:30,120 --> 01:28:31,680
‫أنهُ هادئ اليوم

849
01:28:33,910 --> 01:28:34,910
‫تعل الى هنا

850
01:28:39,700 --> 01:28:41,210
‫الامور تتحسن يا أمي

851
01:28:45,980 --> 01:28:46,980
‫أنتظري

852
01:28:48,100 --> 01:28:49,100
‫لديّ خدعة جديدة

853
01:28:52,780 --> 01:28:55,740
‫الحياة ليست دائما كما تبدوا

854
01:28:56,470 --> 01:28:58,760
‫لا شيء في يدي، لا شيء في يدي

855
01:29:04,260 --> 01:29:05,519
‫جيّد، ذلك رائع

856
01:29:05,520 --> 01:29:06,540
‫لم أنتهي بعد

857
01:29:16,680 --> 01:29:19,040
‫(أبرا كدابرا)

858
01:29:21,900 --> 01:29:23,720
‫كيف فعلت ذلك؟

859
01:29:29,130 --> 01:29:31,320
‫تعال الى هنا، هيّا

860
01:29:43,100 --> 01:29:44,870
‫عيد ميلاد سعيد يا عزيزي

861
01:29:44,066 --> 01:30:44,266
<font color="#00ff00">ترجمة وتعديل
||  الدكتور أحمد نزار الشامدين  ||</font>

