1
00:00:00,000 --> 00:00:10,340
{\r\1c&H0000FF&\t(0,$ldur,\1c&HB00006&)}{\a55}{\fad(500,500)}<font color="#0080ff">ترجمة و تعديل</font>
{\r\1c&H0000FF&\t(0,$ldur,\1c&HB00006&)}{\a55}{\fad(500,500)}<font color="#ffff00">|| killer_sub ||</font>

2
00:00:10,343 --> 00:00:12,971
{\r\1c&H0000FF&\t(0,$ldur,\1c&HB00006&)}{\a55}{\fad(500,500)}. لن نفوز بهذه الحرب 

3
00:00:13,934 --> 00:00:16,350
{\r\1c&H0000FF&\t(0,$ldur,\1c&HB00006&)}{\a55}{\fad(500,500)}. إذا تكلمت كلمة واحد عن ما وشك أن اظهره لك 

4
00:00:16,475 --> 00:00:17,954
{\r\1c&H0000FF&\t(0,$ldur,\1c&HB00006&)}{\a55}{\fad(500,500)}. سوف تُعدم بِتهمة الخيانة 

5
00:00:18,272 --> 00:00:19,269
{\r\1c&H0000FF&\t(0,$ldur,\1c&HB00006&)}{\a55}{\fad(500,500)}. انها جميلة

6
00:00:19,753 --> 00:00:22,522
{\a55}{\fad(500,500)}انها أعظم جهاز التشفير
{\a55}{\fad(500,500)}في التاريخ، والألمان استخدامها

7
00:00:23,002 --> 00:00:24,449
{\a55}{\fad(500,500)}. لجميع الاتصالات

8
00:00:24,574 --> 00:00:26,902
{\a55}{\fad(500,500)}. الجميع يعتقد اللغز غير قابلة للكسر

9
00:00:27,027 --> 00:00:28,547
{\a55}{\fad(500,500)}. اسمحوا لي أن أحاول وسنعرف بالتأكيد

10
00:00:28,915 --> 00:00:31,031
{\a55}{\fad(500,500)}. السيد تورينج، هل تعرف كيف مات الكثير بسبب ذلك؟ 

11
00:00:33,353 --> 00:00:34,970
{\a55}{\fad(500,500)}. لا أعلم -
{\a55}{\fad(500,500)}. 3 -

12
00:00:35,220 --> 00:00:37,719
{\a55}{\fad(500,500)}. بينما كنا بعد هذه المحادثة

13
00:00:39,247 --> 00:00:40,660
{\a55}{\fad(500,500)}. سادتي قابلوأ السيد تورينج

14
00:00:40,785 --> 00:00:43,710
{\a55}{\fad(500,500)}نحن بحاجة للعمل معا بعد ذلك؟ أخشى
{\a55}{\fad(500,500)}. أن هؤلاء الرجال سيتباطأ لي فقط أسفل

15
00:00:43,876 --> 00:00:46,088
{\a55}{\fad(500,500)}شعبية في المدرسة، أليس كذلك؟ 

16
00:00:46,254 --> 00:00:48,423
{\a55}{\fad(500,500)}. لدينا القيل من الموظفين -
{\a55}{\fad(500,500)}. نحصل على المزيد من الموظفين بعد ذلك -
17
00:00:50,174 --> 00:00:52,511
{\a55}{\fad(500,500)}. لديك ستة دقائق لإكمال المهمة

18
00:00:52,677 --> 00:00:54,554
 {\a55}{\fad(500,500)}هل من الممكن؟ -
{\a55}{\fad(500,500)}. لا, أخذ مني ثمانية فقط -
19
00:00:56,572 --> 00:00:59,393
{\a55}{\fad(500,500)}. خمس دقائق وأربعة وثلاثين ثانية -
{\a55}{\fad(500,500)}. وقلت منك أن تفعل ذلك دون السادسة -

20
00:01:00,569 --> 00:01:02,371
{\a55}{\fad(500,500)}ما الذي نقوم به حقا؟

21
00:01:02,687 --> 00:01:05,107
{\a55}{\fad(500,500)}نحن ذاهبون الى كسر الغير قابلة للكسر
{\a55}{\fad(500,500)}.كود النازية وكسب الحرب

22
00:01:08,200 --> 00:01:11,189
{\a55}{\fad(500,500)}كما تعلمون، لسحب قبالة
{\a55}{\fad(500,500)}هذا الروتين عبقرية غضوب

23
00:01:11,439 --> 00:01:13,148
{\a55}{\fad(500,500)}. على المرء فعلا أن يكون عبقريا 

24
00:01:14,407 --> 00:01:17,285
{\a55}{\fad(500,500)}. انا أصمم الة و تمكننا من اقتحام كل رسالة 

25
00:01:17,451 --> 00:01:18,745
{\a55}{\fad(500,500)}. كل يوم، وعلى الفور

26
00:01:20,827 --> 00:01:22,708
{\a55}{\fad(500,500)}. وأنت في حاجة إلى كل مساعدة يمكنك الحصول عليها

27
00:01:22,874 --> 00:01:25,210
{\a55}{\fad(500,500)}. و أنهم لن يُساعدك أحد اذا لم تعجبهم 

28
00:01:26,294 --> 00:01:28,213
{\a55}{\fad(500,500)}هل فككةَ شفرة من الرسالة ألمانية واحدة؟

29
00:01:28,546 --> 00:01:30,716
 {\a55}{\fad(500,500)}أنت ستفهم أبدا أهمية

30
00:01:30,882 --> 00:01:33,010
{\a55}{\fad(500,500)}ما ساقوم بانشاء هنا! 

31
00:01:33,176 --> 00:01:35,512
{\a55}{\fad(500,500)}. انتهت صلاحية صبرنا -
{\a55}{\fad(500,500)}!!! ... لا -

32
00:01:36,470 --> 00:01:38,765
{\a55}{\fad(500,500)}. إذا طرتَ الن, حسناً عليكَ أن تفصلني 

33
00:01:39,765 --> 00:01:40,976
{\a55}{\fad(500,500)}. و أنا ايضاً -
{\a55}{\fad(500,500)}و أنا -

34
00:01:41,142 --> 00:01:42,394
{\a55}{\fad(500,500)}. فإنه سيكون العمل بشكل أفضل الدموي 

35
00:01:45,229 --> 00:01:46,940
{\a55}{\fad(500,500)}. الن, لستَ مُجبراً لفعل هذا لوحدك 

36
00:01:48,628 --> 00:01:50,234
{\a55}{\fad(500,500)}ما الذي تفعله؟
{\a55}{\fad(500,500)}ما الذي يحدث؟

37
00:01:50,359 --> 00:01:52,696
{\a55}{\fad(500,500)}. يعتقد البحرية أن واحدا منا هو الجاسوس السوفيتي

38
00:01:52,862 --> 00:01:55,072
{\a55}{\fad(500,500)}. كنت قد حصلت على المزيد من الاسرار من أفضل منهم

39
00:01:55,197 --> 00:01:57,451
{\a55}{\fad(500,500)}ماذا لو أنني لا يتوهم لها بهذه الطريقة؟ +

40
00:01:57,617 --> 00:02:00,159
{\a55}{\fad(500,500)}. لا أستطيع أن أقول أي شخص المنزل
{\a55}{\fad(500,500)}. انها غير قانونية

41
00:02:04,540 --> 00:02:05,930
{\a55}{\fad(500,500)}. أنا مجرد عالم رياضيات

42
00:02:06,180 --> 00:02:09,504
{\a55}{\fad(500,500)}أحيانا يكون الناس
{\a55}{\fad(500,500)}الذين لم يكن أحد يتخيل شيئا،

43
00:02:10,873 --> 00:02:13,800
{\a55}{\fad(500,500)}. الذين يفعلون الأشياء, لا يستطيع أحد أن يتصور

44
00:02:13,802 --> 00:02:34,800
{\a55}{\fad(500,500)}<font color="#0080ff">ترجمة و تعديل</font>
{\a55}{\fad(500,500)}<font color="#ffff00">|| killer_sub ||</font>
