﻿1
00:00:08,821 --> 00:00:09,993
هل نحن على الهواء؟
نحن على الهواء

2
00:00:10,289 --> 00:00:11,700
أين نحن
في المستويات

3
00:00:11,724 --> 00:00:13,225
يسار

4
00:00:13,961 --> 00:00:15,394
أنا احصل على القليل الهمهمة
من غيتار أمبير

5
00:00:15,395 --> 00:00:17,230
هل ترغب في هذا
النوع من الصوت

6
00:00:17,231 --> 00:00:18,464
أريد أن تكون قابلة
للتحويل على هذا

7
00:00:18,465 --> 00:00:20,667
أريدها أن تكون قادرة على التبديل
مرة أخرى إذا كانت لا تناسب

8
00:00:20,668 --> 00:00:22,375
تحقق تحقق تحقق
هذا جيد

9
00:00:22,403 --> 00:00:24,246
جيري)، نحن على)
استعداد الآن

10
00:00:24,272 --> 00:00:26,345
رائع دعونا نذهب
نعم

11
00:00:42,776 --> 00:00:45,471
أنام طوال النهار
واخرج كل ليلة

12
00:00:45,472 --> 00:00:48,317
أنا أعرف الى أين أنت ذاهب

13
00:00:48,318 --> 00:00:50,789
انا لا اعتقد ان هذا التصرف صحيح

14
00:00:51,017 --> 00:00:53,800
انت لا تعتقد انه ظاهر

15
00:00:55,909 --> 00:00:58,355
(إذن هذه هي إطاراتك ال (بي30
هذا صحيح

16
00:00:58,380 --> 00:00:59,688
كم عددها؟
مئة الف

17
00:00:59,748 --> 00:01:00,783
مئة ألف؟

18
00:01:00,815 --> 00:01:01,949
يا الهي وهذا جبل
من المطاط

19
00:01:01,950 --> 00:01:03,618
من فضلك لا تقل لي كنت
تفرغ إلى المصفي

20
00:01:03,619 --> 00:01:04,753
(استخدمنا الاخوة (سيمينسكي
الاخوة (سيمينسكي)؟

21
00:01:04,754 --> 00:01:05,820
انظر، أنا مضغوط
في الوقت بعض الشيء

22
00:01:05,821 --> 00:01:06,988
هل يمكنك الوصول الى الفكرة؟

23
00:01:06,989 --> 00:01:08,657
ماذا، مقابل 10 سنتا
على الدولار؟

24
00:01:08,658 --> 00:01:10,026
اثنين في المئة من
الكلفة الجملة؟

25
00:01:10,027 --> 00:01:11,694
(ماذا يحدث عندما تفرغ000 100(بي 30

26
00:01:11,695 --> 00:01:13,896
إلى كل العروض
التي تنافس على عملائك؟

27
00:01:13,897 --> 00:01:17,471
حسنا. عشر دقائق
خلاصة القول لي. ما هي حصتك؟

28
00:01:17,568 --> 00:01:19,343
حسنا، يمكنني ان ادفع لك
100سنت على الدولار

29
00:01:19,370 --> 00:01:20,975
كلفتك الاجمالية

30
00:01:21,006 --> 00:01:22,610
ضمان لإعادة الأسواق
الخارجية

31
00:01:22,641 --> 00:01:23,984
حتى لا تقوض المبيعات
المحلية

32
00:01:24,009 --> 00:01:25,613
ولهذا، صدقني

33
00:01:25,644 --> 00:01:27,522
انها نهر من القرف
لا تريد السباحة به

34
00:01:27,547 --> 00:01:29,356
نحن ناخذ 30 بالمئة عمولة

35
00:01:29,382 --> 00:01:31,450
ما هو الذي تفعله مرة أخرى؟
اتشتري الإطارات؟

36
00:01:31,451 --> 00:01:32,726
من بين أمور أخرى، نعم

37
00:01:32,753 --> 00:01:35,700
أنا أعمل في شركة المقايضة
أنا المندوب

38
00:01:36,757 --> 00:01:37,998
شكرا جزيلا لاعطاءي الوقت

39
00:01:38,026 --> 00:01:39,903
سام هاربر)، استشاري)
لتجارة الحلفاء

40
00:01:39,928 --> 00:01:41,431
نحن نشتري ونبيع
البضاعة المكدسة

41
00:01:41,464 --> 00:01:45,033
انها النظام الافضل عمر
النموذج الأصلي من التجارة

42
00:01:45,034 --> 00:01:46,601
انظر، كل شركة لديها
بقايا متكدسة

43
00:01:46,602 --> 00:01:47,836
بعد دورة المبيعات أليس كذلك؟

44
00:01:47,837 --> 00:01:49,072
في العام الماضي الالكترونيات

45
00:01:49,073 --> 00:01:50,740
زجاجات الكاتشب
وتقويمات القطاط

46
00:01:50,741 --> 00:01:52,186
الالعاب التي لا تباع
في عيد الميلاد

47
00:01:52,209 --> 00:01:53,710
أي شيء مع
تاريخ انتهاء الصلاحية

48
00:01:53,711 --> 00:01:55,079
حليب الاطفال
المشكوك به

49
00:01:55,080 --> 00:01:56,889
هناك سوق لكل
(شيء (فيل

50
00:01:56,915 --> 00:01:58,792
شركة (وييرهايسر)للورق
فولاذ الولايات المتحدة

51
00:01:58,817 --> 00:02:00,491
(موبايل اكسون)
(فوتشن 500)

52
00:02:00,519 --> 00:02:01,554
نحن نعمل من أجل
الأكبر في العالم

53
00:02:01,587 --> 00:02:02,691
هل لديك بطاقتي؟

54
00:02:02,722 --> 00:02:05,032
لأن في هذا الاقتصاد
الورق هو الورق

55
00:02:05,057 --> 00:02:07,095
ولكن السلع جيدة تبقى جيدة

56
00:02:07,394 --> 00:02:10,034
على عكس الدولار، المقايضة
لا تنخفض

57
00:02:10,063 --> 00:02:12,476
ولا واحد في المئة

58
00:02:12,500 --> 00:02:13,535
انها الأموال الجديدة

59
00:02:13,568 --> 00:02:14,735
أعني، هذه هي الطريقة التي
يجب أن تفكر بها بالأمر

60
00:02:14,736 --> 00:02:19,015
انت تحصل في
الطابق الأرضي على المال

61
00:02:25,715 --> 00:02:26,750
حسنا

62
00:02:27,884 --> 00:02:28,989
استشاري لتجارة الحلفاء؟

63
00:02:29,019 --> 00:02:30,657
تجارة الحلفاء والمقايضة
ارجوك انتظر

64
00:02:30,688 --> 00:02:31,723
استشاري لتجارة الحلفاء

65
00:02:31,756 --> 00:02:32,791
من فضلك انتظر حتى أقوم
بتحويل مكالمتك

66
00:02:32,823 --> 00:02:34,804
(سامي)
ما الأمر، يا عزيزي؟

67
00:02:36,628 --> 00:02:38,608
انه ذاهب
حسنا

68
00:02:38,630 --> 00:02:39,905
(أغلقت صفقة إطارات (لينكولن

69
00:02:39,932 --> 00:02:42,572
مليون، اثنان، في
الانتاج نعم

70
00:02:42,635 --> 00:02:43,705
نعم، سوف احصل عليها

71
00:02:43,736 --> 00:02:45,739
يجب ان تراني هناك
كان شيئا جميلا

72
00:02:45,773 --> 00:02:46,808
لقد اطعمته
خطك مال الجديد

73
00:02:46,840 --> 00:02:48,775
كان مثل
اعطاء الطفل اللهاية

74
00:02:48,776 --> 00:02:51,621
هل شحنت 100،000 حالة من حساء
الطماطم إلى (إكوادور)؟

75
00:02:51,646 --> 00:02:53,717
نعم، كانت الشوربة الوطنية
تكدس واضطروا لتفريغها

76
00:02:53,748 --> 00:02:54,818
اشحنتها بالقطار؟

77
00:02:54,849 --> 00:02:56,726
بالطبع فعلت. كان نصف
تكلفة الشحن الجوي

78
00:02:56,751 --> 00:02:59,824
عبر (المكسيك) 115 درجة
وأنت شحنتها بالقطار

79
00:02:59,922 --> 00:03:01,697
ما هي المشكلة؟
المشكلة؟

80
00:03:01,724 --> 00:03:02,931
انا ساقول لك ماهي المشكلة

81
00:03:02,932 --> 00:03:03,994
تكلمت مع (دولوريس)على
الهاتف ؟

82
00:03:03,995 --> 00:03:05,394
نعم
هذه القائمة ستكون سعيدة جدا

83
00:03:05,395 --> 00:03:06,729
شكرا لك
(هذا كل شيء عن (دولوريس

84
00:03:06,730 --> 00:03:07,798
أنا لا أعرف لماذا
عليك فعل ذلك

85
00:03:07,799 --> 00:03:08,899
ان تتولى اموري الادارية
(الجزئية فجأة (جيم

86
00:03:08,900 --> 00:03:11,471
أنا أفضل رجل لديك
(على هذا الطابق (أنا قاتل

87
00:03:11,502 --> 00:03:12,606
هل اوفر عليك
الكثير من المال؟

88
00:03:12,637 --> 00:03:13,776
نعم،انت تقوم
بتوفير المال علي

89
00:03:13,806 --> 00:03:16,787
عن طريق شحن صناديق
من الحساء المعلبة في عربة القطار

90
00:03:16,809 --> 00:03:19,450
لا، لا، (جيم )كانوا علب
لا كانوا صناديق

91
00:03:19,479 --> 00:03:21,152
وأعلم أنهم كانوا على
وجه التحديد صناديق

92
00:03:21,181 --> 00:03:23,388
لانه عندما تسخن الصناديق
تتوسع

93
00:03:23,416 --> 00:03:24,862
وعندما تتوسع
سوف تنفجر

94
00:03:24,885 --> 00:03:27,058
وستبدو عربة القطار مثل
(جناح الولادة في (بلفيو

95
00:03:27,087 --> 00:03:28,794
اللعنة

96
00:03:28,889 --> 00:03:30,460
أنت تعرف ماذا فعلت؟
(هذه ليست مشكلة كبيرة، (جيم

97
00:03:30,559 --> 00:03:32,596
انتهكت 9 أحكام

98
00:03:32,627 --> 00:03:33,764
من قانون نقل الطعام
الصحي

99
00:03:33,794 --> 00:03:35,537
(لقد حصلت عليه، (جيم
هل يمكنك ان تستمع الي للحظة؟

100
00:03:35,565 --> 00:03:37,135
وبمجرد أن تكتشف
لجنة الاتحاد التجاري

101
00:03:37,166 --> 00:03:38,804
سوف يضعون الضوء

102
00:03:38,835 --> 00:03:41,008
على اصغر الامور

103
00:03:41,037 --> 00:03:42,449
اريدها أن تبقى مخفية؟

104
00:03:42,473 --> 00:03:43,508
نعم، انهم سوف
يضوؤنها هناك

105
00:03:43,540 --> 00:03:44,712
لأنهم يريدون اغلاق عملنا

106
00:03:44,741 --> 00:03:45,981
انت تعلم أنهم يريدون
اغلاق عملنا

107
00:03:46,009 --> 00:03:48,581
نحن نقايض
لا ندفع الضرائب

108
00:03:48,680 --> 00:03:49,886
سوف اذهب
الى الاتحاد

109
00:03:49,914 --> 00:03:51,416
ساتحدث
مع (فيل هيمور)نائب رئيس المبيعات

110
00:03:51,449 --> 00:03:52,827
إنه يحبني
(لقد تحدثت الى (فيل هيمور

111
00:03:52,852 --> 00:03:54,923
فيل هيمور)هو الذي يهدد)
(باستدعاء لجنة(إف تي سي

112
00:03:54,954 --> 00:03:56,160
(اريد (فيل هيمور
(وليس لجنة(إف تي سي

113
00:03:56,188 --> 00:03:57,683
نعم
سوف يكشفنا من برميل واحد

114
00:03:57,723 --> 00:03:58,759
سوف اعرض عليه صفقة

115
00:03:58,792 --> 00:03:59,827
وتأثيرها على شحنته المقبلة

116
00:03:59,860 --> 00:04:02,670
انه لا يريد التأثير
فيل)يريد اضافة)

117
00:04:02,696 --> 00:04:03,767
إضافة؟
إلى منزله

118
00:04:03,798 --> 00:04:04,937
يريد إضافة
إلى بيته

119
00:04:04,967 --> 00:04:06,207
لديه زوجة جديدة
(دولوريس)

120
00:04:06,235 --> 00:04:07,771
لا يعجبها الجناح الرئيسي

121
00:04:07,803 --> 00:04:10,613
رائحته كأن زوجته السابقة في الحائط أو شيء ما
هل ابدو انني اكترث؟

122
00:04:10,639 --> 00:04:12,779
هل تقول لي
(انك تقوم برشوة (فيل هيمور

123
00:04:12,809 --> 00:04:14,152
لكي لا يبلغ عنا
(للجنة(إف تي سي

124
00:04:14,177 --> 00:04:16,124
عن طريق
ان نشتري له إضافة إلى بيته؟

125
00:04:16,146 --> 00:04:17,955
للسجل  وأنا لم استخدم
هذه الكلمة حسنا؟

126
00:04:17,982 --> 00:04:19,086
انت عبقري عبقري

127
00:04:19,183 --> 00:04:20,686
يمكنك نقل
مليونين من اطارات(لينكولن)؟

128
00:04:20,719 --> 00:04:21,823
نعم

129
00:04:21,853 --> 00:04:23,560
ما هذا
في اللجنة حوالي(80 ك)؟

130
00:04:24,656 --> 00:04:25,691
84الفا

131
00:04:25,724 --> 00:04:26,931
هذا يجب
أن يغطي الموضوع

132
00:04:27,627 --> 00:04:30,506
قف، قف، قف، انتظر لا
لا تفعل ذلك لي

133
00:04:30,530 --> 00:04:32,238
جيم)، هذه سنتي)
هذه ليلتي يا رجل

134
00:04:32,266 --> 00:04:34,872
من الناحية الفنية انها ليست لك
انها (ألغام) اقرء عقدك

135
00:04:34,968 --> 00:04:37,472
اللجان تقديرية
مما يعني أن الامر متروك لي

136
00:04:37,505 --> 00:04:40,714
جيم)، انا بحاجة الى هذا المال)
انا بحاجة الى هذا المال

137
00:04:40,742 --> 00:04:43,485
انت تحتاج؟ انا احتاج
وزوجتي السابقتين تحتاجان

138
00:04:43,512 --> 00:04:45,082
ابني في اعادة التأهيل يحتاج

139
00:04:45,114 --> 00:04:47,855
وهذا هو السبب
لماذا يجب ان تحصل على كل شيء في هذه القائمة

140
00:04:47,882 --> 00:04:49,692
هذا هو
الخشب والنحاس وقناة الانابيب

141
00:04:49,718 --> 00:04:51,027
كل شيء جيد؟

142
00:04:51,054 --> 00:04:53,330
اتصل ببائعينك
معك ثلاثة ايام لعقد الصفقة

143
00:04:54,025 --> 00:04:55,902
دعونا نرى قليلا من البراعة
حسنا؟

144
00:04:55,927 --> 00:04:59,067
احضر لي الاغرض الموجودة على القائمة
والا انت مطرود

145
00:04:59,163 --> 00:05:00,666
أنا لا امزح

146
00:05:14,281 --> 00:05:15,954
اللعنة

147
00:05:20,722 --> 00:05:22,327
هانا)؟)

148
00:05:22,625 --> 00:05:24,729
يجب
(أن انسحب من قصة العشاء مع (كيم

149
00:05:24,759 --> 00:05:26,295
أحتاج إلى
مهدئ للأعصاب

150
00:05:31,134 --> 00:05:32,169
لماذا أنت تطبخين؟

151
00:05:33,003 --> 00:05:34,347
أنت لا تجيب على هاتفك

152
00:05:34,639 --> 00:05:36,812
ما
ما المشكلة؟

153
00:05:36,908 --> 00:05:39,014
أمك تحاول الاتصال بك
طوال اليوم

154
00:05:42,081 --> 00:05:43,856
توفي والدك

155
00:05:47,621 --> 00:05:49,032
أنا أسفة جدا

156
00:05:51,859 --> 00:05:53,167
ما هو العشاء؟

157
00:05:57,517 --> 00:06:03,692
"أشخاص مثلنا"
* west king * تـرجــمــة

158
00:06:06,008 --> 00:06:08,684
آني),(سام هاربر)، من حلفاء)
التجارة.كيف حالك؟

159
00:06:08,779 --> 00:06:10,781
أنا في مأزق
سأغادر المدينة لبضعة أيام

160
00:06:10,814 --> 00:06:12,054
وكنت آمل فقط
أن تساعديني

161
00:06:12,082 --> 00:06:14,085
احضري قلما
سوف اعطيكي قائمة

162
00:06:14,119 --> 00:06:16,190
نعم
لا أنا متأكد أنك مشغول

163
00:06:16,221 --> 00:06:18,064
انني في السوق
لاحضر قليلا من الخشب

164
00:06:18,156 --> 00:06:20,068
التالي في الدور من فضلك؟
أعرف يجب أسرع

165
00:06:20,092 --> 00:06:21,628
ماذا يعني
أن هناك نقص بالخشب

166
00:06:21,661 --> 00:06:22,935
في الشمال الشرقي؟
سام)حسنا؟)

167
00:06:22,962 --> 00:06:24,067
إذا ساعدتني بهذا الخشب

168
00:06:24,097 --> 00:06:25,364
سوف اجلب لك
أسطول من الشاحنات

169
00:06:25,365 --> 00:06:26,899
سيدي ، نحن بحاجة
الى هويتك من فضلك

170
00:06:26,900 --> 00:06:28,768
سأتصل بك
عندما أصل باي

171
00:06:28,769 --> 00:06:29,903
آسف لذلك
لا تهتم

172
00:06:29,904 --> 00:06:31,293
أنا احتاج الى هويتك
نعم، بالتأكيد

173
00:06:38,147 --> 00:06:39,250
ماذا؟

174
00:06:40,883 --> 00:06:42,863
تركتها على الطاولة عندما كنت
أحزم أمتعتي

175
00:06:42,951 --> 00:06:44,659
سيدي ، لا يمكننا أن نسمح
لك بصعود الطائرة بدون هويتك

176
00:06:44,688 --> 00:06:46,362
جنازة أبي الليلة

177
00:06:46,390 --> 00:06:47,733
انها مشكلة عائلية طارئة

178
00:06:47,758 --> 00:06:49,159
اذا ذهبت الى إدارة أمن النقل
يمكنهم مساعدتك

179
00:06:49,160 --> 00:06:50,732
لا يمكنني
أن اذهب الى إدارة أمن النقل

180
00:06:51,429 --> 00:06:52,773
لا هذه تصل
في وقت متأخر جدا

181
00:06:52,798 --> 00:06:54,903
هل هناك أي شيء
يصل الى (لوس أنجلوس)الليلة؟

182
00:06:54,933 --> 00:06:57,881
استمعي، أنا فقط بحاجة لأن
تكوني إنسانا الآن

183
00:06:57,904 --> 00:06:59,247
نحن نحاول
أن نذهب الى الجنازة

184
00:06:59,272 --> 00:07:01,843
نعم
حسنا ماذا لو ذهبتم من خلال

185
00:07:01,874 --> 00:07:03,115
هيا دعينا نذهب

186
00:07:03,143 --> 00:07:04,816
ما الوقت الذي ستصل به؟

187
00:07:04,912 --> 00:07:06,823
حسنا، اسمحي لي أن اخرج قلما

188
00:07:06,847 --> 00:07:08,314
لا تزال
هناك مقاعد متاحة؟

189
00:07:08,315 --> 00:07:10,421
لا، هذا
أمر عظيم ومتى ستقلع؟

190
00:07:10,719 --> 00:07:11,789
أنا لا أعرف
اذا كنا نستطيع أن نفعل هذا

191
00:07:11,820 --> 00:07:13,128
ولكن اسمحوا لي
أن اكتب هذا

192
00:07:14,222 --> 00:07:16,463
يا إلهي
عزيزي انظر

193
00:07:16,758 --> 00:07:18,237
يا إلهي
كان على الأرض

194
00:07:18,259 --> 00:07:20,297
انتظري
لا بد أنه سقط تحت المقعد

195
00:07:20,396 --> 00:07:22,809
نعم، لابد أنه سقط من

196
00:07:22,899 --> 00:07:24,071
يمكننا أن نذهب
يمكننا أن نذهب الآن

197
00:07:24,101 --> 00:07:26,981
لا! قالت إن هذه كانت
الرحلة الاخيرة

198
00:07:27,071 --> 00:07:28,379
لا، لا، لا
أنا أتكلم معها الآن

199
00:07:28,406 --> 00:07:29,942
قالت هناك رحلة
(وتذهب عن طريق (دنفر

200
00:07:29,974 --> 00:07:31,044
سنصل الى هناك في وقت متأخر
ولكن سنكون قريبين

201
00:07:31,075 --> 00:07:32,316
ولكن سنصل الى هناك
ما هو

202
00:07:32,344 --> 00:07:33,448
نعم، حسنا إذن
دعونا نفعل ذلك

203
00:07:33,479 --> 00:07:34,787
عظيم! حسنا
شكرا لك

204
00:07:35,347 --> 00:07:38,921
سأعطيك الرقم الآن

205
00:07:39,352 --> 00:07:41,354
3801،2373 ...

206
00:07:45,126 --> 00:07:46,696
مساء الخير
سيداتي وسادتي

207
00:07:46,727 --> 00:07:49,174
أود أن أرحب بجميع
(ركاب الرحلة الى (لوس أنجلوس

208
00:07:49,197 --> 00:07:51,905
نحن نحلق
حاليا على ارتفاع 33،000 قدم

209
00:07:51,933 --> 00:07:54,140
و سرعة الهواء
نحو 400 ميل في الساعة

210
00:07:54,736 --> 00:07:56,773
الطقس يبدو جيدا
ومع الريح الخلفية في صالحنا

211
00:07:57,239 --> 00:07:58,343
سأعود حالا

212
00:08:26,307 --> 00:08:27,810
حسنا، انه ليس هنا

213
00:08:34,817 --> 00:08:37,821
ايها الأصدقاء
شكرا لحضوركم جميعا

214
00:08:37,853 --> 00:08:38,959
(كلنا نعرف (جيري

215
00:09:14,697 --> 00:09:15,801
يا أمي

216
00:09:19,036 --> 00:09:21,744
حسنا، انا ذاهبة

217
00:09:23,308 --> 00:09:26,346
أحبك، يا حلوتي
حسنا أحبك  شكرا

218
00:09:26,378 --> 00:09:27,686
(مرحبا (شيلا
(مرحبا (سام

219
00:09:30,216 --> 00:09:33,356
وصلتك  رسالتي؟
نعم، شركات الطيران

220
00:09:33,453 --> 00:09:35,058
لم يسمحوا لي بالصعود
الى الطائرة حتى

221
00:09:35,155 --> 00:09:37,260
نعم، هذا ما هو عليه
في هذه الأيام

222
00:09:37,291 --> 00:09:38,326
نعم

223
00:09:40,528 --> 00:09:42,166
(أمي، هذه هي (هانا

224
00:09:43,331 --> 00:09:44,570
أنا آسفة جدا

225
00:09:50,105 --> 00:09:52,313
الآن لدي وجها
للصوت

226
00:09:52,408 --> 00:09:53,682
وجه جميل

227
00:09:54,745 --> 00:09:56,588
كيف يمكنني المساعدة؟ ماذا
تحتاج مني أن أفعل؟

228
00:09:56,613 --> 00:09:58,287
يمكنني أن انظف، أستطيع
أن أفعل أي شيء

229
00:09:58,383 --> 00:10:00,488
كم من الوقت ستبقى؟
يجب أن نعود غدا

230
00:10:00,518 --> 00:10:02,191
(حصلت (هانا
على مقابلة في كلية الحقوق

231
00:10:02,287 --> 00:10:05,269
كلية الحقوق يجب
أن يكون والديك فخورين

232
00:10:05,824 --> 00:10:09,204
أين يعيشون؟
شيكاغو

233
00:10:09,296 --> 00:10:11,242
أتذهبين الى البيت لزيارتهم كثيرا؟
أمي

234
00:10:13,667 --> 00:10:15,306
سأذهب لإفراغ أمتعتي

235
00:10:19,474 --> 00:10:20,851
كان سيحبها

236
00:10:29,719 --> 00:10:30,858
أمي أنا

237
00:10:38,800 --> 00:10:41,438
الملابس موجودة في الخزانة
في الطابق العلوي

238
00:10:42,321 --> 00:10:44,272
أنا سعيد
أنك في البيت

239
00:12:53,752 --> 00:12:55,963
ماذا تفعل؟
وقعت

240
00:12:57,073 --> 00:12:59,668
هانا)يجب)
أن نعود للمقابلة

241
00:12:59,696 --> 00:13:01,334
حقا؟
انها في الاسبوع المقبل

242
00:13:01,464 --> 00:13:05,414
وأنا أعلم أنا آسف جدا أنا
فقط لا أعرف ماذا أقول

243
00:13:06,037 --> 00:13:07,539
هذه تحدث
أول مرة

244
00:13:08,574 --> 00:13:10,645
ما هذا
إنه رجل كهف؟

245
00:13:11,811 --> 00:13:13,587
أكثر أو أقل
أنا أعتقد

246
00:13:14,615 --> 00:13:17,562
لا اعتقد لقد كنت هنا منذ
أن كنت في الثامنة

247
00:13:17,584 --> 00:13:18,619
منذ أن كنت الثامنة؟

248
00:13:18,652 --> 00:13:19,723
كان يأتي ويغلق الباب

249
00:13:19,754 --> 00:13:20,824
ماذا تعني
يغلق الباب؟

250
00:13:20,855 --> 00:13:22,835
أنا بردان
أنت بردان؟

251
00:13:22,857 --> 00:13:24,963
لا، يا إلهي
هل هذا (الفيس كوستيلو)؟

252
00:13:26,428 --> 00:13:31,104
نعم، وقدم له نظاراته
الأولى القبيحة

253
00:13:31,105 --> 00:13:32,708
هوجعل شركة (كولمبيا)توقع معه
نوعا ما

254
00:13:32,709 --> 00:13:34,636
انه لا يشبه الطريقة
التي وصفته بها

255
00:13:34,637 --> 00:13:37,346
لقد تخيلته رجل بارد
مثل رجل الجليد

256
00:13:37,440 --> 00:13:39,613
إن لديه نوع
من الوجه اللطيف

257
00:13:39,709 --> 00:13:41,452
نعم، هذا ليس الرجل
الذي كنت أعرفه

258
00:13:41,480 --> 00:13:42,891
هيا بنا

259
00:13:42,981 --> 00:13:46,622
إنه والدك
لم يكن لديك ذكرى واحدة سعيدة؟

260
00:13:46,718 --> 00:13:47,925
نعم، واحدة

261
00:13:49,756 --> 00:13:51,963
لقد كان يأخذني إلى هذه
الحديقة يوم الأحد

262
00:13:52,660 --> 00:13:54,662
هذا لطيف
إنه لم يخرج من السيارة ابدا

263
00:13:54,762 --> 00:14:00,672
كان يجلس ويراقبني
حتى يتمكن من الإستماع الى عروضه

264
00:14:00,769 --> 00:14:03,807
ولكن كما تعلمين
(هكذا اكتشف (كجوجوو

265
00:14:03,906 --> 00:14:06,709
إذا قام بإسهام كبير
للجنس البشري

266
00:14:08,877 --> 00:14:10,551
(مرحبا (سام
(أنا (آيك ريفيرتي

267
00:14:10,580 --> 00:14:12,389
محامي أبوك

268
00:14:12,481 --> 00:14:14,893
أود أن أتحدث إليك
عن عقارات والدك

269
00:14:14,917 --> 00:14:16,397
يمكنني أن ألقاك في وقت الغداء

270
00:14:16,486 --> 00:14:20,025
ويجب أن نترك الأمر بيننا، حسنا؟

271
00:14:49,755 --> 00:14:52,629
آيك)آسف لتأخري موقف السيارات كابوس)
نعم

272
00:14:52,662 --> 00:14:54,939
مضى وقت طويل؟
لقد مضى وقتا طويلا

273
00:14:56,033 --> 00:14:58,571
لن أقول تبدو كما كنت
أنت أطول الآن

274
00:14:58,603 --> 00:15:01,016
لكنك تشبه والدك

275
00:15:01,707 --> 00:15:03,778
انظر إليك
(أنت تعيش في (منهاتن

276
00:15:05,044 --> 00:15:07,082
كنا تناول الغداء
كل يوم جمعة

277
00:15:07,114 --> 00:15:08,616
أربعتنا هنا

278
00:15:08,915 --> 00:15:10,485
الكشك نفسه؟
خمسة وثلاثين عاما

279
00:15:10,584 --> 00:15:12,963
يالهي
(أنا آخر (الموهيكيين

280
00:15:14,155 --> 00:15:15,225
إذا

281
00:15:16,190 --> 00:15:18,670
ماذا عن الوصية؟

282
00:15:19,802 --> 00:15:21,505
الوصية لم تكمل

283
00:15:21,947 --> 00:15:24,366
في الأساس البيت والأثاث
انتقلوا إلى أمك

284
00:15:25,243 --> 00:15:29,245
ترك لك اسطواناته
فينيل القديمة أشياء جميلة

285
00:15:29,339 --> 00:15:30,716
والمال؟
وماذا عن المال؟

286
00:15:30,949 --> 00:15:33,648
حسنا يمكنك أن تبيعهم
بكثير من المال

287
00:15:33,735 --> 00:15:35,424
اعتقد انه يفضل أن تستمع إليهم

288
00:15:35,447 --> 00:15:36,551
من حين لآخر

289
00:15:36,648 --> 00:15:38,286
استعد جاذبيتك

290
00:15:44,357 --> 00:15:45,701
استعيد جاذبيتي؟

291
00:15:45,993 --> 00:15:47,597
لأنه ما حدث لجاذبيتي؟

292
00:15:47,628 --> 00:15:49,335
اعلم انني أملكها هنا
في مكان ما

293
00:15:49,430 --> 00:15:51,308
حسنا خاب أملك
أنا أفهم ذلك

294
00:15:51,399 --> 00:15:54,039
أنا خائب الأمل قليلا

295
00:15:54,135 --> 00:15:56,137
أنا خائب الأمل قليلا
أنت تفهم

296
00:15:56,171 --> 00:15:58,151
طلب مني قبل أسبوع
أن آتي لرؤيته

297
00:15:58,239 --> 00:15:59,616
لقد اعطاني هذه

298
00:16:01,677 --> 00:16:03,054
انها لك

299
00:16:03,145 --> 00:16:05,182
هذا كل ما أعرفه
إنه شيء

300
00:16:05,214 --> 00:16:07,125
قال انه كان يعمل عليه
لفترة طويلة جدا

301
00:16:07,617 --> 00:16:09,392
أرادك أن تأخذه

302
00:16:11,421 --> 00:16:12,729
عدة حلاقته

303
00:16:13,425 --> 00:16:16,634
هذا أمرعظيم
هل فتحتها؟

304
00:16:17,696 --> 00:16:19,199
لا، لم افتحها

305
00:16:22,669 --> 00:16:25,617
انظر
لقد قدمت الى والدك بدلة

306
00:16:25,639 --> 00:16:27,277
ليتمكن من الزواج بوالدتك

307
00:16:28,309 --> 00:16:30,654
لم أرى تلك البدلة مجددا

308
00:16:30,746 --> 00:16:32,816
وحصلت على الفاتورة من الخياط

309
00:16:33,581 --> 00:16:36,119
وهكذا كان الأمر
لمدة 35 عاما

310
00:16:39,589 --> 00:16:41,092
كنت أحبه على أي حال

311
00:16:43,460 --> 00:16:44,803
آمل أن تتمكن من حبه أيضا

312
00:16:47,599 --> 00:16:49,374
(شكرا (بيغي
شكرا عزيزتي

313
00:17:37,877 --> 00:17:50,139
أرجوك أعطي هذه (لجوش ديفيس) عنوانه 731
(أعتني بهم (جيري

314
00:17:55,846 --> 00:17:57,883
جوش) انتظر)
اخرس

315
00:17:58,923 --> 00:18:00,287
ما هو؟

316
00:18:00,318 --> 00:18:01,797
صوديوم من مختبر العلوم

317
00:18:01,886 --> 00:18:04,298
عندما ترتطم بماء المسبح
ستنفجر تماما

318
00:18:04,388 --> 00:18:07,633
هل تعني أنها ستنفجر؟
نعم انها ستنفجر

319
00:18:07,727 --> 00:18:10,207
هراء
أنا أقول لك

320
00:18:10,296 --> 00:18:11,867
انها كيميائية
انظر

321
00:18:25,866 --> 00:18:27,752
قلت لك لن يحدث

322
00:18:28,351 --> 00:18:29,386
اللعنة

323
00:18:30,820 --> 00:18:33,495
اللعنة يجب أن نذهب هيا
هيا بنا  هيا بنا

324
00:18:35,526 --> 00:18:37,733
يا إلهي كان ذلك مذهل

325
00:18:45,205 --> 00:18:46,513
أنا أعرف أمك

326
00:18:53,314 --> 00:18:54,588
حقا؟

327
00:18:54,682 --> 00:18:57,357
متأكد من أنك تتعاملين مع
حصتك من النساء العاملات

328
00:18:57,386 --> 00:18:58,626
أكثر من حصتك

329
00:18:58,720 --> 00:19:00,597
أعرف أنك تتفهمين

330
00:19:00,689 --> 00:19:02,464
(كانوا يخربون يا (آنسة ديفيس

331
00:19:02,558 --> 00:19:06,301
أنا (فرانكي) ارجوك
وأنا أعلم وهذا خطأي

332
00:19:06,395 --> 00:19:07,807
أنت محقة
لتفكري بذلك

333
00:19:08,731 --> 00:19:10,574
أنا أعمل في حانة

334
00:19:10,600 --> 00:19:12,238
لذا أنا متأكدة
أن هناك شيء

335
00:19:12,268 --> 00:19:13,373
يمكننا عمله هنا
(إن (جوش

336
00:19:13,404 --> 00:19:14,474
لا يوجد شيء يمكنك قوله

337
00:19:14,505 --> 00:19:16,382
له أي صلة
(بالإنفجار الذي سببه (جوش

338
00:19:17,541 --> 00:19:18,850
سوف تطردينه

339
00:19:18,944 --> 00:19:21,424
ماذا توقعتي؟
ابنك فجر المسبح

340
00:19:21,446 --> 00:19:23,586
لا أستطيع أن أعرض
الطلاب الآخرين للخطر بسببه

341
00:19:23,617 --> 00:19:25,494
بصراحة، لا يوجد شيء آخر
نتحدث عنه

342
00:19:25,519 --> 00:19:27,726
ولدي اجتماع آخر
إذا كنت لا تمانعين

343
00:19:27,754 --> 00:19:29,792
هناك بعض أوراق الطرد
اريدك أن توقعيها

344
00:19:31,292 --> 00:19:32,896
(من أين حصل (جوش
على الصوديوم؟

345
00:19:34,762 --> 00:19:36,367
من الواضح
أنه احضرها مختبر العلوم

346
00:19:36,465 --> 00:19:38,808
حسنا حتى لا أخطأ الظن

347
00:19:38,833 --> 00:19:40,973
هو أن المادة المتفجرة الوحيدة

348
00:19:41,003 --> 00:19:43,040
تتركوها في متناول الطلاب
ليلعبوا بها؟

349
00:19:43,339 --> 00:19:44,943
لا تحاول إلقاء اللوم
على أساتذته

350
00:19:44,974 --> 00:19:46,852
أين تعلم أنها ستنفجر في الماء؟

351
00:19:46,876 --> 00:19:47,980
لا تعجبني نبرة صوتك

352
00:19:48,011 --> 00:19:50,389
إهمال مدرستك
كان سيقتل ابني

353
00:19:50,647 --> 00:19:51,991
من الجيد أنه اكتشفها

354
00:19:52,016 --> 00:19:53,689
قبل أن يفقد عينه أو إصبعه

355
00:19:53,718 --> 00:19:55,857
أو إنخفاض تمويلكم

356
00:19:55,886 --> 00:19:57,423
لأن بعض الأهالي

357
00:19:57,456 --> 00:20:01,462
يمكن أن يكونوا قلقين كفاية
ليخروج ويعثروا على محاميا

358
00:20:01,561 --> 00:20:04,875
مثل هؤلاء المحترفين
الذين يمضون الوقت في حانتي ليلا

359
00:20:04,965 --> 00:20:06,808
....وينظرون إلى
حسنا

360
00:20:09,304 --> 00:20:10,908
أعتقد أنك تعرفين ما أقوله

361
00:20:32,063 --> 00:20:34,407
ليس لدي فكرة
بماذا كنت تفكر اليوم

362
00:20:34,499 --> 00:20:36,673
مهلا (جوش) هل تستمع إلي؟

363
00:20:36,702 --> 00:20:39,047
(جوشوا ألان ديفيس)
هذا مهم

364
00:20:39,072 --> 00:20:41,018
أعني لماذا لم تكن سارق
أو متعدي على ممتلكات الغير؟

365
00:20:41,307 --> 00:20:42,946
عندما أتركك
تحدث المشاكل

366
00:20:42,977 --> 00:20:44,979
هنا أشعر
أنني لا أستطيع الوصول إليك

367
00:20:45,079 --> 00:20:46,353
مهلا، هل تسمعني؟

368
00:20:46,380 --> 00:20:47,860
كيف سأدفع لإصلاح ذلك المسبح؟

369
00:20:47,883 --> 00:20:49,453
نفتح مكان لبيع
فيه عصير الليمون؟

370
00:20:49,484 --> 00:20:50,519
أتظن أنك الوحيد

371
00:20:50,552 --> 00:20:51,587
الذي يستطيع أن يمثل كطفل
عمره 11 عاما؟

372
00:20:51,620 --> 00:20:53,622
أنا اخترعت التمثيل للفت الإنتباه

373
00:20:53,722 --> 00:20:56,669
ومبروك، يجب أن تذهب
لرؤية الطبيبة النفسية الآن

374
00:20:56,692 --> 00:20:59,503
تريدك أن تملأ دفترا
من أجل غضبك

375
00:20:59,529 --> 00:21:00,940
(هذا مستحيل (كارول
بل هذا ممكن

376
00:21:00,963 --> 00:21:03,034
لن أفعلها
(كارول)

377
00:21:03,332 --> 00:21:05,404
(لا تناديني بي (كارول
(اسمي ليس (كارول

378
00:21:05,436 --> 00:21:06,540
قل أمي
لمرة واحدة في حياتك

379
00:21:06,570 --> 00:21:08,106
لا تلفاز ولا كمبيوتر

380
00:21:08,138 --> 00:21:09,549
هذا اعتداء على الأطفال

381
00:21:09,573 --> 00:21:10,746
حسنا لا استطيع انتظارك

382
00:21:10,775 --> 00:21:12,118
حتى تقول لطبيبك النفسي عن هذا

383
00:21:19,953 --> 00:21:24,528
هيا أيها القرد
كلانا نعرف أنك ذكي

384
00:21:24,625 --> 00:21:26,730
أعلم أنك تستمع
في حصة العلوم

385
00:21:35,325 --> 00:21:37,484
مرحبا (جيني)هل
يمكنني الاتصال بك لاحقا من فضلك؟

386
00:21:37,506 --> 00:21:38,781
إنه وقت سيء حاليا

387
00:21:40,910 --> 00:21:42,014
انتظر

388
00:21:42,879 --> 00:21:44,188
لا أي مقال

389
00:21:53,458 --> 00:21:56,031
لا أنا بخير أنا بخير

390
00:21:56,463 --> 00:21:57,498
لا أنا

391
00:21:59,767 --> 00:22:02,578
نعم سأذهب سوف أذهب
سأذهب الآن

392
00:22:02,670 --> 00:22:03,705
شكرا

393
00:22:21,191 --> 00:22:22,966
مرحبا (فرانكي) آسف
(مرحبا (تيد

394
00:22:22,993 --> 00:22:24,405
هل لديك صحيفة الأمس؟

395
00:22:24,428 --> 00:22:26,101
نعم دعني أحضرها لك
هذه صحيفة الأمس

396
00:22:26,197 --> 00:22:29,941
أنت فعلا تحتاجين إلى قراءة طالعك؟

397
00:22:32,605 --> 00:22:34,084
كنت سأذهب لإحضار
العشاء في مرحلة ما

398
00:22:34,107 --> 00:22:36,679
أنا لا أعرف إذا
كان لديك خطط الليلة أو

399
00:22:37,945 --> 00:22:40,654
مرحبا؟ (فرانكي)؟
هل تمانع إن احتفظت بهذا؟

400
00:22:40,739 --> 00:22:42,194
لا طبعا يمكنك أخذه

401
00:22:42,989 --> 00:22:45,121
مرحبا هل أنت بخير؟
هل يمكنك مراقبة (جوش) لأجلي؟

402
00:22:45,139 --> 00:22:47,064
لساعة تقريبا
إنها آخر مرة أعدك

403
00:22:47,088 --> 00:22:48,123
طبعا

404
00:22:48,156 --> 00:22:50,067
لدي حالة الطارئة أن اذهب إليها

405
00:22:50,091 --> 00:22:51,161
بالطبع نعم

406
00:22:51,193 --> 00:22:53,174
وأنت تعلم آسفة
على مسألة العشاء لقد كنت

407
00:22:53,196 --> 00:22:54,607
نعم سنفعلها
في أي وقت

408
00:22:54,697 --> 00:22:56,074
(شكرا (تيد
حسنا

409
00:23:08,648 --> 00:23:10,185
هيا هيا

410
00:23:14,990 --> 00:23:17,766
لا، لا، لا
لا هيا

411
00:23:17,860 --> 00:23:20,774
كانت الإشارة صفراء
انطلق

412
00:23:20,864 --> 00:23:22,706
هيا هيا تحرك

413
00:23:48,763 --> 00:23:50,265
الآن إنها قصة مختلفة

414
00:23:50,565 --> 00:23:52,636
أنا لا أقول
أن كل يوم سهل

415
00:23:52,667 --> 00:23:53,703
لكنه يعمل

416
00:23:53,802 --> 00:23:55,713
أعني، هذا البرنامج يعمل

417
00:23:56,605 --> 00:24:00,576
أنا غبي، وسكير عدائي

418
00:24:00,676 --> 00:24:03,885
الذي قاوم هذا
من اليوم الأول

419
00:24:03,979 --> 00:24:07,928
الاستسلام لا يزال يبدو
مثل الفشل بالنسبة لي

420
00:24:09,286 --> 00:24:13,667
ولكنني صمدت
وتخلصت من إدماني شكرا

421
00:24:14,625 --> 00:24:15,969
حسنا

422
00:24:15,994 --> 00:24:19,771
قبل أن نأخذ استراحة
هل لدى أحد رغبة ملحة؟

423
00:24:21,200 --> 00:24:24,340
نعم مرحبا
فرانكي) مدمنة كحول)

424
00:24:24,637 --> 00:24:26,140
(مرحبا (فرانكي

425
00:24:28,197 --> 00:24:31,147
لم أكن أنوي القدوم اليوم
هذا ليس

426
00:24:31,846 --> 00:24:34,157
من المفترض أن أكون
في العمل  في الحانة

427
00:24:36,051 --> 00:24:39,693
ويبدأ الإغراء من كل الأنواع

428
00:24:41,982 --> 00:24:46,163
فجر ابني مسبحا
في المدرسة اليوم

429
00:24:46,863 --> 00:24:48,308
مع الملح

430
00:24:49,365 --> 00:24:53,410
ثم حصلت على اتصال
....من ممولي الذي

431
00:24:55,107 --> 00:24:56,211
...هذا

432
00:24:58,537 --> 00:25:00,789
منتج  التسجيلات الأميريكي
(جيري هاربر)

433
00:25:00,814 --> 00:25:02,725
توفي في (لوس أنجليس)يوم الثلاثاء

434
00:25:02,816 --> 00:25:04,956
بعد معركة طويلة
مع السرطان

435
00:25:05,263 --> 00:25:06,962
عن عمر يناهز 63

436
00:25:11,026 --> 00:25:12,199
السرطان

437
00:25:13,795 --> 00:25:15,001
تبا

438
00:25:16,307 --> 00:25:18,077
من منتصف السبعينات إلى منتصف الثمانينات

439
00:25:18,167 --> 00:25:19,874
كان (هاربر) معروفا بإنه منتج رائد

440
00:25:19,902 --> 00:25:21,381
(رجل ال(أ )و (ر

441
00:25:21,404 --> 00:25:25,785
الرجل الذي لم يحصل على
الشهرة والامتنان الذي يستحقهما

442
00:25:34,473 --> 00:25:39,831
والذي نجى بفضل زوجته وابنه

443
00:25:41,294 --> 00:25:42,399
لذلك

444
00:25:44,032 --> 00:25:45,341
هذا رسمي

445
00:25:47,136 --> 00:25:48,979
لا وجود لي

446
00:25:51,579 --> 00:25:53,787
لقد بدأت اعتقد بأن المحررين في
(صحيفة (ا ,أ تايمز

447
00:25:53,788 --> 00:25:55,787
معذبين أكثر مما كان أبي

448
00:25:58,014 --> 00:26:01,461
أشعر بأنني مخدرة بلا شيء

449
00:26:01,751 --> 00:26:02,787
لذلك

450
00:26:04,255 --> 00:26:05,996
ما هو السبب أنني أريد

451
00:26:06,891 --> 00:26:09,065
خمس كؤوس من المارتيني

452
00:26:09,961 --> 00:26:11,804
والكثير من الأشياء الأخرى؟

453
00:26:12,898 --> 00:26:15,880
فقط للتغطية على

454
00:26:19,273 --> 00:26:21,515
حسنا

455
00:26:23,244 --> 00:26:25,521
اذا هذا
هذا كل ما أملك

456
00:26:25,815 --> 00:26:28,317
شكرا لك شكرا لجميع المشاركات الأخرى

457
00:26:29,417 --> 00:26:31,898
القهوة والسجائر
وما بعده

458
00:26:33,756 --> 00:26:35,794
حسنا
من التالي؟

459
00:26:55,482 --> 00:26:56,984
مرحبا

460
00:26:58,286 --> 00:26:59,356
أنت جديد؟

461
00:27:01,022 --> 00:27:02,194
أعرف ماذا؟

462
00:27:03,492 --> 00:27:06,803
الوافد الجديد إلى الاجتماع؟

463
00:27:07,028 --> 00:27:09,532
إلى الاجتماع لا، لا
لا، لا

464
00:27:12,268 --> 00:27:15,216
(لقد بدأت في (تارزانا

465
00:27:15,305 --> 00:27:18,479
(ثم (كلفر سيتي

466
00:27:18,775 --> 00:27:21,345
واستوديو سيتي
كان مكتظ جدا

467
00:27:21,346 --> 00:27:22,518
ولكني سمعت أشياء عظيمة
عن هذا المكان

468
00:27:22,814 --> 00:27:25,488
اتنقل كثيرا لكي
لكي تبقى مجهول؟

469
00:27:27,219 --> 00:27:28,323
انها مجرد ... انها

470
00:27:28,787 --> 00:27:30,289
هذا مضحك

471
00:27:33,093 --> 00:27:36,200
كانت تلك مشاركة مجنونة فعلا

472
00:27:36,297 --> 00:27:37,868
نعم

473
00:27:37,966 --> 00:27:39,536
هل لديك سيجارة أخرى؟

474
00:27:39,835 --> 00:27:42,906
أنا أجرب العلكة للإقلاع
عن التدخين لكن ذلك يقتلني

475
00:27:43,005 --> 00:27:44,109
ربما

476
00:27:47,042 --> 00:27:48,487
لا
إنها الأخيرة لديك

477
00:27:48,578 --> 00:27:50,387
هذا رائع
أحب الادعاء

478
00:27:50,413 --> 00:27:51,892
بأنني لم أدخن العلبة كاملة

479
00:27:53,950 --> 00:27:55,089
شكرا

480
00:27:57,821 --> 00:27:58,925
تفضل هل تعلم؟
انها قليل

481
00:27:58,956 --> 00:28:00,027
يداي باردتين
أو شيء

482
00:28:00,125 --> 00:28:02,605
قليلا فقط .لدي
يدي فتيات

483
00:28:10,036 --> 00:28:11,072
أنا

484
00:28:12,472 --> 00:28:13,952
(أنا (سام

485
00:28:14,042 --> 00:28:15,919
هاهو
يذهب المجهول

486
00:28:17,479 --> 00:28:20,982
(فرانكي) مرحبا بك يا (سام)
إذا قررت البقاء

487
00:28:21,082 --> 00:28:24,360
وأنت بحاجة إلى أن تتعلم ترك
الحمام الخاص بك

488
00:28:24,386 --> 00:28:25,660
انها الخطوة الثالثة

489
00:28:46,246 --> 00:28:47,281
مرحبا

490
00:28:47,947 --> 00:28:48,982
أين هي؟

491
00:28:49,082 --> 00:28:50,960
سوف أفترض أن هذا اعتذار
وأنا لم أفهمه

492
00:28:51,051 --> 00:28:52,087
هل هي في الطابق العلوي؟
هل هي نائمة؟

493
00:28:52,120 --> 00:28:53,258
نعم، انها على
الارجح في الطابق العلوي

494
00:28:53,288 --> 00:28:54,460
إنها على الأغلب متعبة
بعد إمضائها

495
00:28:54,489 --> 00:28:55,660
آخر ثماني ساعات

496
00:28:55,689 --> 00:28:57,567
في تنظيف المنزل
مع صديقة ابنها

497
00:28:57,592 --> 00:28:59,697
أين كنت يا(سام)؟
هل أمضيت يوم رائع؟

498
00:29:01,998 --> 00:29:03,170
ماذا حل بك؟

499
00:29:04,634 --> 00:29:05,942
ما الذي يحدث؟

500
00:29:05,968 --> 00:29:07,539
هل يمكنني التكلم معك
في الخارج لثانية؟

501
00:29:15,714 --> 00:29:17,125
من أين حصلت على هذا؟
من والدي

502
00:29:17,816 --> 00:29:19,558
مئة وخمسين ألف دولار

503
00:29:22,522 --> 00:29:25,197
تركه لإمرأة وذلك طفل

504
00:29:28,963 --> 00:29:31,639
نظريا
الطفل هو ابن أخي

505
00:29:31,734 --> 00:29:34,543
أنا لا أفهم كيف يمكن
أن يكون لديك ابن أخ؟

506
00:29:34,636 --> 00:29:36,310
ليس لديك أي أخوة أو أخوات

507
00:29:36,339 --> 00:29:38,615
أنا لدي الآن

508
00:29:43,881 --> 00:29:46,453
في الأول اعتقدت
أن لديه عشيقة

509
00:29:46,551 --> 00:29:48,360
أنا أقصد أن هذا معقول
بحسب معرفتي بوالدي

510
00:29:48,687 --> 00:29:50,189
ولكن عندما انظر إليها

511
00:29:51,923 --> 00:29:56,236
لديها عيون والدي
وأنفه وأنها

512
00:29:56,462 --> 00:29:57,497
(سام)

513
00:29:57,964 --> 00:29:59,466
ماذا سوف تقول لوالدتك؟

514
00:29:59,800 --> 00:30:03,408
مفاجاة لقد ربحت
تذكرة ذهبية للذهاب إلى مصنع الهراء

515
00:30:03,438 --> 00:30:05,008
أقصد أنه يجب عليك إخبارها

516
00:30:05,106 --> 00:30:06,176
أعني أنها يجب أن تعرف الحقيقة

517
00:30:06,207 --> 00:30:08,210
وستعرف أنه ترك لهم هذه الأموال

518
00:30:08,310 --> 00:30:09,789
لن تعرف إذا لم أعطه لهم

519
00:30:11,046 --> 00:30:13,185
لا أنت لست جادا بهذا
اسمعيني أنا جادا جدا

520
00:30:13,916 --> 00:30:16,397
إنها 150،000 دولار
أعرف

521
00:30:17,087 --> 00:30:18,430
والتي تركها
في عدة حلاقته

522
00:30:18,455 --> 00:30:21,096
لبعض مدمينين الكحول
لطفل ناتج عن الحب أقصد

523
00:30:21,192 --> 00:30:23,934
انها لطفل
إنها لي أنا ابنه

524
00:30:24,028 --> 00:30:26,100
هل من المفروض أن أسلمها
مع ابتسامة على وجهي؟

525
00:30:26,131 --> 00:30:27,201
انتظر حتى مات

526
00:30:27,232 --> 00:30:28,370
ليقول لي عن عائلته السرية؟

527
00:30:28,400 --> 00:30:29,811
لا استطيع أن أقول لها من أنا

528
00:30:29,835 --> 00:30:31,509
لن أقول لها من أنا

529
00:30:31,804 --> 00:30:34,842
أنا مدفون مدفون تحت
(كومة من الديون يا (هانا

530
00:30:34,941 --> 00:30:36,420
ما الذي تتحدث عنه؟
كومة من الديون

531
00:30:36,442 --> 00:30:38,855
نحن مديونون؟
لا لا لسنا نحن المديونون

532
00:30:38,879 --> 00:30:40,449
(لا يوجد "نحن" (هانا
ليس هناك نحن"

533
00:30:40,514 --> 00:30:41,822
ماذا تعني ليس هناك نحن؟

534
00:30:41,849 --> 00:30:42,920
أنا أنا هو المديون

535
00:30:42,951 --> 00:30:44,225
كنت سأحصل على هذه العمولة

536
00:30:44,226 --> 00:30:46,121
لمساعدتي على الخروج
من هذا الدين ولكن زوجة (فيل هيومر)الجديدة

537
00:30:46,122 --> 00:30:47,254
تحتاج إلى
إضافة من أجل سطح

538
00:30:47,255 --> 00:30:48,360
متى كنت تنوي إخباري

539
00:30:48,391 --> 00:30:49,426
بأنه لا يوجد "نحن"؟

540
00:30:49,525 --> 00:30:52,233
هل يوجد أي جزء في حياتي
خارج الحدود؟هل يوجد؟

541
00:30:52,261 --> 00:30:53,399
ياإلهي

542
00:30:54,931 --> 00:30:56,604
كنت أعرف أنه كان
يجب ألا نأتي إلى هنا

543
00:31:02,340 --> 00:31:03,546
يا إلهي

544
00:31:06,812 --> 00:31:08,052
المحفظة

545
00:31:08,914 --> 00:31:09,949
ماذا؟

546
00:31:10,048 --> 00:31:12,552
لقد خبأت المحفظة في السيارة

547
00:31:12,585 --> 00:31:14,622
لكي تتجنب القدوم إلى هنا

548
00:31:17,825 --> 00:31:19,964
ماذا؟
هذا هراء

549
00:31:19,994 --> 00:31:23,239
(نعم نعم هذا (سام
هذا هراء

550
00:31:23,332 --> 00:31:24,537
هل تسمع نفسك؟
أرجوك اسمع

551
00:31:24,566 --> 00:31:25,909
لماذا جعلتني أواجه تلك

552
00:31:25,934 --> 00:31:27,539
التمثيلية المثيرة للسخرية
في المطار؟

553
00:31:27,570 --> 00:31:28,605
(هيا (هان

554
00:31:28,638 --> 00:31:30,049
لماذا حتى ركبت
تلك الطائرة؟

555
00:31:30,072 --> 00:31:32,052
لأنك وجدت لنا
رحلة أخرى

556
00:31:36,079 --> 00:31:38,081
من أنت بحق الجحيم يا (سام)؟

557
00:31:44,088 --> 00:31:45,500
هانا) أنا أتفهم)
أنك غاضبة

558
00:31:45,524 --> 00:31:47,128
أود التحدث معكي عن هذا

559
00:31:47,159 --> 00:31:48,797
أنا آسف يا سيدي
شكرا لك

560
00:31:48,828 --> 00:31:51,366
هانا) أنا بحاجة لك)
لم تحتاجني؟

561
00:31:51,398 --> 00:31:53,071
ما تحتاجه هو شخص آخر
لتكذب عليه؟

562
00:31:53,072 --> 00:31:56,634
ألا يوجد في حياتك
أشخاص أغبياء بما فيه الكفاية يا (سام)؟

563
00:31:56,637 --> 00:31:57,911
وداعا

564
00:31:57,939 --> 00:31:59,009
(هانا)

565
00:31:59,040 --> 00:32:00,348
فقط اذهب

566
00:32:33,614 --> 00:32:36,687
هل (جوني) هنا؟
جوني ديلون)؟)

567
00:32:38,118 --> 00:32:39,621
(أنا أبحث عن (ناتاليا

568
00:32:40,923 --> 00:32:43,267
(أنا ابن (جيري هاربر
(جيري هاربر)

569
00:32:44,593 --> 00:32:46,198
يا يسوع

570
00:32:46,296 --> 00:32:48,242
هذا سؤال غريب

571
00:32:48,265 --> 00:32:50,040
هل لديك ابنة؟
فرانكي)؟)

572
00:32:50,133 --> 00:32:51,168
مرحبا؟

573
00:33:14,663 --> 00:33:16,232
مهلا، كنت لتحب هذا

574
00:33:16,263 --> 00:33:18,039
أنها للأمهات الشابة العاملات

575
00:33:18,066 --> 00:33:22,413
تكافح من أجل الحفاظ على التوازن
بين حياتها المهنية وحياتها الشخصية

576
00:33:23,105 --> 00:33:24,277
على الأقل
أنت تعتقد أنني شابة

577
00:33:24,373 --> 00:33:26,183
أستطيع أن أرى الأكياس
تحت عينيك

578
00:33:26,276 --> 00:33:28,415
...يجب أن تنتبه
(فرانسيس)(جوش) أنا (أماندا)

579
00:33:28,512 --> 00:33:30,321
مرحبا! آسفون على التأخر

580
00:33:30,347 --> 00:33:32,487
هناك زحمة المرور
...وأشياء لذلك

581
00:33:33,184 --> 00:33:35,186
حسنا، أيها الرجل الصغير
...سنراك

582
00:33:35,219 --> 00:33:36,357
لماذا لا تأتي
وتنضم إلينا؟

583
00:33:38,023 --> 00:33:40,162
حسنا
اجلس أينما تريد

584
00:33:43,129 --> 00:33:44,631
.....مهلا
هيا

585
00:33:44,731 --> 00:33:46,574
...قالت أجلس أينما تريد، اذا

586
00:33:46,600 --> 00:33:47,705
أنها لا تعني مكتبها
أخرج

587
00:33:48,002 --> 00:33:50,744
تعلمون، اليوم دعونا
نجلس أينما نريد

588
00:33:58,280 --> 00:34:02,423
....هذا
هذا لي حسنا

589
00:34:04,387 --> 00:34:06,629
إذا (جوش)أريدك أن تعرف أن

590
00:34:06,657 --> 00:34:08,830
مهما كان شعورك الآن
كل شيء على ما يرام

591
00:34:09,126 --> 00:34:11,368
يمكنك أن تقول كل ما يدور في ذهنك
أو لا تقل شيء على الإطلاق

592
00:34:12,130 --> 00:34:13,768
إنها لا تريد
أن تكون هنا

593
00:34:13,798 --> 00:34:16,507
نعم، ولكن علينا
...أن نكون هنا إذا

594
00:34:16,602 --> 00:34:19,208
(حسنا، في الوقت الراهن (فرانسيس
فرانكي) يا الهي)

595
00:34:20,339 --> 00:34:22,251
(من فضلك، ناديني بي (فرانكي

596
00:34:22,275 --> 00:34:23,754
فرانكي) حسنا)

597
00:34:24,044 --> 00:34:25,853
لماذا لا تقول لي
(أشياء جيدة عن (جوش

598
00:34:26,346 --> 00:34:28,293
هل هذا سؤال مخادع؟

599
00:34:28,316 --> 00:34:30,124
لا توجد أسئلة مخادعة

600
00:34:30,217 --> 00:34:31,594
فقط كل ما يتبادر إلى الذهن

601
00:34:32,285 --> 00:34:34,790
نعم، لا
لدي طفل رائع لدي طفل رائع

602
00:34:35,090 --> 00:34:39,335
إذا، من الواضح
أنه ذكي جدا

603
00:34:39,429 --> 00:34:42,103
وأنه مضحك جدا

604
00:34:42,599 --> 00:34:45,638
وكما تعلمين كان رائعا
منذ البداية

605
00:34:45,736 --> 00:34:46,771
إنه طفل رائع

606
00:34:46,804 --> 00:34:50,776
نام طوال الليل
كما تعلمين على الفور

607
00:34:51,677 --> 00:34:53,452
لم يبكي ابدا

608
00:34:53,545 --> 00:34:55,753
لماذا فعل هذا برأيك؟

609
00:34:55,848 --> 00:34:57,623
أنا آسفة لماذا فعل
هذا برأيي؟

610
00:34:57,650 --> 00:34:59,152
لماذا لم يسبق له البكاء

611
00:35:00,420 --> 00:35:02,901
لماذا لم يسبق له هذا برأيك؟
أنا لا أعرف حتى الآن

612
00:35:03,190 --> 00:35:04,794
حسنا، حسنا

613
00:35:04,825 --> 00:35:07,704
تأميني يغطي جلسات هنا
لمدة أربع وخمسين دقيقة

614
00:35:07,795 --> 00:35:09,240
ومن ثم إنه من الجيب مباشرة

615
00:35:09,263 --> 00:35:11,175
لذلك أحب من فضلكم
أن تجدوا حل لها

616
00:35:11,266 --> 00:35:13,144
وأنا لا أعرف كيف
يعمل هذا عادة

617
00:35:13,235 --> 00:35:14,543
لكن كنت أفكر
أنه يمكننا أن نبدأ

618
00:35:14,570 --> 00:35:16,208
بسؤال (جوش) بعض الأسئلة

619
00:35:16,305 --> 00:35:17,340
عظيم

620
00:35:18,175 --> 00:35:20,451
إذا، (جوش) لماذا لا تخبرنا

621
00:35:20,477 --> 00:35:21,820
كيف تشعر حيال
وجودك هنا

622
00:35:22,512 --> 00:35:23,924
أشعر بالتحسن من الآن

623
00:35:36,464 --> 00:35:38,501
إذا مازلت هنا
ماذا؟

624
00:35:44,905 --> 00:35:46,351
هانا لا تزال نائمة؟

625
00:35:46,842 --> 00:35:49,346
لقد غادرت
كان عليها المغادرة

626
00:35:49,679 --> 00:35:52,388
لقد اعتقدت أنكم ستذهبون معا

627
00:35:52,516 --> 00:35:54,792
يبدو أنه يجب أن أرى
بعض العملاء بما أني في المدينة

628
00:35:55,519 --> 00:35:57,227
لماذا؟

629
00:35:57,322 --> 00:35:59,632
أنت تعرف

630
00:36:01,226 --> 00:36:02,331
شركتنا قامت بصفقة

631
00:36:02,361 --> 00:36:03,704
للتبرع بمليون كرة القدم

632
00:36:03,796 --> 00:36:05,366
مصنوعة في حالات
الكوارث التغليف والتعبئة

633
00:36:05,397 --> 00:36:06,432
لأجل أطفال السودان

634
00:36:06,532 --> 00:36:07,910
لذلك نحن نعمل الخدمات اللوجستية.

635
00:36:16,177 --> 00:36:18,748
لذا ظننت بأنه يجب علي
أن ابقى عدة أيام أخر

636
00:36:18,780 --> 00:36:20,260
إذا لم يكن لديك مانع

637
00:36:21,616 --> 00:36:22,924
أبقى قدر ما أردت

638
00:36:26,350 --> 00:36:28,990
لا كان من المفترض أن يتصل
أندي)بكم منذ يومين)

639
00:36:29,086 --> 00:36:31,465
(من أجل الخشب يا (بيل
من أجل الخشب

640
00:36:31,556 --> 00:36:33,399
إذا لم أحصل على كفايتي من
الخشب لزوجة الرجل

641
00:36:33,425 --> 00:36:34,802
للبناء سطح السفينة
في ثماني ساعات

642
00:36:34,826 --> 00:36:36,500
(فإنه سوف يخبر ل (أف تي سي

643
00:36:36,796 --> 00:36:39,868
هذه قائمتي
تريد خشب (المانغاريز) حسنا؟

644
00:36:39,966 --> 00:36:42,038
يجب أن  يكون
مانغاري)ألماسي خالص)

645
00:36:42,136 --> 00:36:44,377
كما أنه يجب أن يكون
(الباربكيو)

646
00:36:45,506 --> 00:36:48,420
(يجب أن يكون (48 إنش)من (فيكينغ

647
00:36:49,110 --> 00:36:52,250
من الفولاذ الراقي المقاوم للصدأ
مع الموقد ذو أشعة تحت الحمراء

648
00:36:52,347 --> 00:36:53,850
ما الأمر يا شباب؟

649
00:36:55,551 --> 00:36:57,155
بيل)سأتصل بك لاحقا)
بعد خمس دقائق

650
00:36:57,186 --> 00:36:58,563
هل أخبرت أحدا
أننا كنا معك بالقرب من المسبح؟

651
00:36:58,587 --> 00:36:59,827
لا

652
00:36:59,855 --> 00:37:00,890
إذا قلت لأي أحد
أي شيء عنا

653
00:37:00,923 --> 00:37:02,163
فسوف أضربك ضربا مبرحا

654
00:37:59,359 --> 00:38:00,395
لا

655
00:38:01,462 --> 00:38:02,998
لن تستطع الخروج 10 أقدام
خارج الباب

656
00:38:03,030 --> 00:38:04,202
انظر انظر

657
00:38:06,268 --> 00:38:08,475
لا يمكنك سرقت اقراص مدمجة
لم يعد أحد يشتري الاسطوانات بعد الآن

658
00:38:08,504 --> 00:38:09,574
مع أنه محل لبيع الاسطونات

659
00:38:09,605 --> 00:38:11,142
لا يمكنك سرقت السلع
من محل الاسطونات

660
00:38:11,174 --> 00:38:12,277
إنها مثل ركل رجل ميت

661
00:38:13,175 --> 00:38:14,313
هل تعمل هنا؟

662
00:38:15,911 --> 00:38:17,220
إنها فقط مسألة وقت

663
00:38:18,348 --> 00:38:19,520
(أنا (سام

664
00:38:21,452 --> 00:38:22,989
أنا أعرف أمك أو شيء من هذا القبيل

665
00:38:23,588 --> 00:38:26,068
لن تخبر أمي
أليس كذلك؟

666
00:38:26,157 --> 00:38:28,502
إن ذوقك في الموسيقى سيء
لا أعرف ربما

667
00:38:28,594 --> 00:38:32,599
انظر هذا
ما تبحث عنه

668
00:38:32,698 --> 00:38:35,509
لا تحاول التحرش بي

669
00:38:35,569 --> 00:38:39,609
ماذا تقول؟
أحاول أن أتحرش بك؟

670
00:38:39,707 --> 00:38:41,482
إذا حتى حاولت

671
00:38:41,509 --> 00:38:43,455
سوف أعض إصبعك
أقسم بالله

672
00:38:43,545 --> 00:38:45,184
لقد فهمت تماما
تفضل

673
00:38:46,081 --> 00:38:47,116
هيا خذ

674
00:38:48,983 --> 00:38:50,292
كيف تعرفها؟

675
00:38:50,386 --> 00:38:53,333
نحن كما تعلم
تقابلنا في الاجتماع

676
00:38:53,422 --> 00:38:56,563
إلى أي خطوة وصلت؟
الثامنة

677
00:38:56,660 --> 00:38:58,265
هل وضعت قائمتك؟

678
00:38:58,362 --> 00:39:00,774
عن الأشخاص الذين آذيتهم؟
نعم

679
00:39:02,267 --> 00:39:04,008
إنها قائمة طويلة سوف أبقى
في الثامنة لفترة من الوقت

680
00:39:04,102 --> 00:39:05,137
أنت تعرف الخطوات؟

681
00:39:05,170 --> 00:39:06,581
(إنها لدى (كارول
في الثلاج

682
00:39:06,672 --> 00:39:08,175
من هو (كارول)؟
(فرانكي)

683
00:39:08,274 --> 00:39:09,309
لماذا تناديها (كارول)؟

684
00:39:09,342 --> 00:39:11,015
كارول) هو مديرنا في البناء)

685
00:39:11,110 --> 00:39:13,318
لديه شارب وتنبعث منه
رائحة المقالي

686
00:39:13,414 --> 00:39:15,121
فرانكي) لا ترى التشابه)

687
00:39:15,149 --> 00:39:16,287
يجب أن أذكرها

688
00:39:16,383 --> 00:39:18,364
كم عمرك؟
أحد عشر

689
00:39:18,453 --> 00:39:20,228
ماذا يفعل الطفل الذي عمره
أحد عشر عاما هذه الأيام؟

690
00:39:20,322 --> 00:39:23,360
فجرت مسبح
ماذا؟

691
00:39:23,458 --> 00:39:26,064
نعم ألقيت بحجرة صوديوم
فاانفجرت

692
00:39:26,094 --> 00:39:27,198
جزء منها
في النهاية العميقة

693
00:39:27,295 --> 00:39:28,603
كارول) كانت غاضبة)

694
00:39:28,697 --> 00:39:30,177
الآن يجب أن أذهب
إلى طبيب نفسي للأطفال

695
00:39:30,199 --> 00:39:33,237
والعب مع الحجارة
حتى أبكي

696
00:39:34,704 --> 00:39:35,776
حسنا

697
00:39:36,007 --> 00:39:37,281
الآن سنبدأ استمع

698
00:39:37,308 --> 00:39:39,652
سوف تبدأ مع (غانغس أوف فور) حسنا؟

699
00:39:40,378 --> 00:39:43,360
(ثم تنتقل إلى (البزوكوكس

700
00:39:43,449 --> 00:39:46,454
(وبعدها إلى (جوي ديفجين
(ومن ثم إلى (الكلاش

701
00:39:46,553 --> 00:39:49,591
وأنهيها مع (التلفيزيون )في هذا الترتيب

702
00:39:51,024 --> 00:39:52,129
سوف تتذكر هذا الترتيب أليس كذلك؟

703
00:39:52,159 --> 00:39:53,729
ربما

704
00:39:55,663 --> 00:39:57,165
حسنا تفضل

705
00:39:57,666 --> 00:39:58,701
ادفع لهم ثمنها

706
00:40:09,779 --> 00:40:12,385
هذه سيارتك؟

707
00:40:12,482 --> 00:40:14,623
سيارة رائعة خذني في جولة

708
00:40:15,320 --> 00:40:17,266
لا لا بالتأكيد لا

709
00:40:17,355 --> 00:40:19,733
هيا يارجل الموسيقى
أنت بالأصل غريب الأطوار

710
00:40:19,791 --> 00:40:20,827
لا يصبح الأمر أكثرغرابة

711
00:40:21,060 --> 00:40:22,767
انظر يمكنك فقط
يجب أن أذهب

712
00:40:22,795 --> 00:40:24,706
يجب أن أذهب
هل يمكنك فقط

713
00:40:25,398 --> 00:40:26,434
آسف

714
00:40:27,167 --> 00:40:30,671
حسنا وسائل النقل
العامة سيئة

715
00:40:55,734 --> 00:40:57,873
أمك ليست في المنزل؟
في العمل

716
00:41:00,339 --> 00:41:01,374
أين؟

717
00:41:01,407 --> 00:41:03,409
الفندق الموجود
(في وسط المدينة (الستاندر

718
00:41:03,509 --> 00:41:05,751
متى الآن؟
هل تعمل في الليالي؟

719
00:41:05,846 --> 00:41:09,225
أنها تعمل مساء
دوامين أو أيا كان

720
00:41:10,150 --> 00:41:12,188
ألا تقلق عليك لأنها
تتركك في المنزل لوحدك؟

721
00:41:12,287 --> 00:41:14,233
أنا أعلم صنع
البيتزا في الميكرويف

722
00:41:14,322 --> 00:41:17,361
بالأضافة هناك (تيد) في الطابق
السفلي و(لوسي) في الجوار

723
00:41:17,459 --> 00:41:20,201
مكسيكية عمرها سبعة عشر
وتكون شبه عارية

724
00:41:20,228 --> 00:41:22,266
تملك شريط عن اليوغا
أنها مربح للطرفين

725
00:41:25,234 --> 00:41:27,306
لا تنسى هذا هنا

726
00:41:28,739 --> 00:41:30,481
ثقافة الموسيقى الخاصة بك

727
00:41:32,443 --> 00:41:35,891
(غانغ أوف فور) (ذا بوزوكوكس)
(جوي ديفيجن) و (ذا كلاش)

728
00:41:35,914 --> 00:41:37,655
(والنهاية مع (التلفيزيون

729
00:41:37,750 --> 00:41:39,594
لكن إذا أردت أن تبدأ
(أولا ب (البوليت

730
00:41:39,619 --> 00:41:41,257
هناك ستة أشياء يجب أن تعرفها

731
00:41:41,287 --> 00:41:42,322
ستة أشياء؟

732
00:41:42,822 --> 00:41:44,461
ربما أقولها لك في يوم ما

733
00:41:47,328 --> 00:41:49,206
شكرا لعدم خطفك لي

734
00:41:49,698 --> 00:41:50,734
لا مشكلة

735
00:42:02,612 --> 00:42:10,738
* west king * تـرجــمــة

736
00:42:42,960 --> 00:42:44,268
لقد فشلت أيها الغبي

737
00:42:44,295 --> 00:42:45,775
كان لديك ثلاثة أيام
ولم تستطع الحصول على الخشب؟

738
00:42:45,797 --> 00:42:48,210
(هيومر) اتصل ب ال (إف تي سي)
وهم لدي الآن في المكتب

739
00:42:48,234 --> 00:42:49,770
يقومون بسؤال عن أخلاقيات عملنا

740
00:42:49,802 --> 00:42:52,977
لا يوجد أخلاق في عملنا
أين أنت؟

741
00:42:53,273 --> 00:42:54,752
(سيد (هاربر) هذه (جين ماكينا

742
00:42:54,775 --> 00:42:57,279
(معك لجنة (أف تي سي
لحماية المستهلك

743
00:42:57,378 --> 00:42:58,413
لقد تلقينا شكوى

744
00:42:58,446 --> 00:42:59,516
(من الشركة (الوطنية للشوربة

745
00:42:59,547 --> 00:43:00,924
حول الممارسات الاحتيالية

746
00:43:00,949 --> 00:43:02,587
من قبلك وقبل شركتك

747
00:43:02,617 --> 00:43:03,756
أرجو الاتصال بي
لمساعدتك

748
00:43:03,786 --> 00:43:04,821
في حل هذه المسألة

749
00:43:04,854 --> 00:43:06,424
في أقرب وقت ممكن

750
00:43:06,455 --> 00:43:07,490
شكرا

751
00:43:12,461 --> 00:43:13,496
مرحبا

752
00:43:17,367 --> 00:43:18,607
أنا أخوك

753
00:43:27,881 --> 00:43:29,417
مرحبا

754
00:43:30,550 --> 00:43:32,792
(فرانكي)
السيد مجهول

755
00:43:32,920 --> 00:43:34,763
أنت تعملين هنا
هل كنت تلاحقني؟

756
00:43:34,788 --> 00:43:37,895
لا كان لدي شيئا بخصوص
العمل في الطابق السفلي

757
00:43:37,926 --> 00:43:39,428
فى الساعة 8:00 مساء انتهت لتوها.

758
00:43:39,527 --> 00:43:40,972
ففكرت بالصعود إلى فوق

759
00:43:40,996 --> 00:43:42,374
لمشاهدة المنظر والمسبح

760
00:43:43,466 --> 00:43:44,843
تعلم عندما يكذب الأشخاص

761
00:43:44,867 --> 00:43:46,743
فإنهم يفرطون في ابتكار التفاصيل

762
00:43:48,537 --> 00:43:50,676
كانت هذه مزحة
لقد أوقعت بي مرة أخرى

763
00:43:50,773 --> 00:43:53,653
والذي أخذتها على محمل الجد
لأنه ربما أنت تكذب

764
00:43:55,512 --> 00:43:57,992
(لا  لا يجب عدم استخدام (ماراسكينوس

765
00:43:58,015 --> 00:44:00,053
إنها غارقة في صبغة الطعام الصناعية

766
00:44:00,351 --> 00:44:01,422
بعض الناس لديهم حساسية

767
00:44:01,453 --> 00:44:03,558
معظم الشركات تحولت إلى الطبيعة

768
00:44:03,589 --> 00:44:04,933
انها وظيفتي

769
00:44:04,958 --> 00:44:06,960
تعمل في الكرز؟

770
00:44:06,993 --> 00:44:08,734
لا أنا مندوب نوعا ما

771
00:44:08,828 --> 00:44:10,831
أنت الروبوت الذي أرسل
من المستقبل لقتلي؟

772
00:44:10,932 --> 00:44:12,570
شركات المقايضة

773
00:44:12,600 --> 00:44:14,978
تعلمين أن المقايضة هي
النموذج الأصلي للتجارة

774
00:44:15,069 --> 00:44:17,778
مرحبا أنت راعي الماعز
وأنا مربي الدجاج

775
00:44:17,873 --> 00:44:19,750
سأقايضك (25 دجاجة) مقابل معزاية

776
00:44:19,775 --> 00:44:21,346
ماعز)؟)

777
00:44:21,511 --> 00:44:22,785
هل انتهت ورديتك؟

778
00:44:23,078 --> 00:44:25,581
نعم

779
00:44:28,451 --> 00:44:30,829
هل أجلب لك شيئا؟

780
00:44:30,920 --> 00:44:32,423
يبيعونه هنا؟

781
00:44:34,825 --> 00:44:36,736
لا لا لا انظر

782
00:44:36,760 --> 00:44:38,570
أقسم لك بحياتي أنا لا أفعل ذلك

783
00:44:38,596 --> 00:44:41,077
ولن أتحرش بك أبدا

784
00:44:41,100 --> 00:44:43,046
شكرا لك

785
00:44:43,069 --> 00:44:45,448
أنا متأكدة أن هذا معنيا لطمأنتي

786
00:44:45,539 --> 00:44:47,041
لا أنا فقط
أنا متأكد أن لديك معجبين كثر

787
00:44:47,074 --> 00:44:48,109
أنا لست واحدا من هؤلاء الرجال

788
00:44:48,141 --> 00:44:49,917
أنا لدي علاقة الآن لذلك

789
00:44:50,011 --> 00:44:52,958
هذا رائع جدا بالنسبة لك
ما هو اسمه؟

790
00:44:56,385 --> 00:44:57,591
هل يمكنني الحصول على كولا؟

791
00:45:01,156 --> 00:45:03,227
هذا سعره سيكون(25 دجاجة)من فضلك

792
00:45:03,492 --> 00:45:04,664
أنا خائف

793
00:45:05,461 --> 00:45:06,634
يمكنك أن تكون مدينا لك

794
00:45:08,698 --> 00:45:10,803
كانت الإدارة تسمح لنا
بلبس أحذية رياضية

795
00:45:10,900 --> 00:45:14,644
حتى قرروا أن ذلك ليس
راقيا بما فيه الكفاية للطبقة الراقية

796
00:45:17,477 --> 00:45:19,514
أنا آسف بشأن والدك
هل تذكر

797
00:45:19,612 --> 00:45:20,818
ماذا
لا أنت

798
00:45:20,847 --> 00:45:22,155
لا تفضلي
لا كنت تقول

799
00:45:22,448 --> 00:45:23,860
أنا آسف كنت
لا أنت

800
00:45:23,884 --> 00:45:25,727
حسنا أنا

801
00:45:25,819 --> 00:45:26,991
كنت فقط سوف أسألك

802
00:45:27,021 --> 00:45:29,002
إذا ذهبت من قبل
إلى (كولفاكس)من أجل اجتماعاتك

803
00:45:29,090 --> 00:45:31,627
لا أنا فقط
(قدمت من (نيويورك

804
00:45:31,659 --> 00:45:33,502
لأنه وبسبب ما تبدو

805
00:45:34,630 --> 00:45:37,906
لا أعرف مألوفا

806
00:45:41,504 --> 00:45:43,211
أنا آسف حقا بشأن والدك

807
00:45:47,144 --> 00:45:49,681
هذا لطف منك كي تقول ذلك
ولكن لا تكن آسفا

808
00:45:49,713 --> 00:45:51,091
لقد كان أحمق

809
00:45:53,217 --> 00:45:54,720
لماذا أحمق؟

810
00:45:55,687 --> 00:45:56,996
لقد تخلى عني
عندما كنت صغيرة

811
00:45:57,023 --> 00:45:59,025
هذا يؤهله ليحتل مركز الأحمق

812
00:45:59,059 --> 00:46:00,561
كم كان عمرك؟

813
00:46:03,731 --> 00:46:04,903
أنا لا أعرف ثمانية

814
00:46:06,033 --> 00:46:07,809
إذا قد كان في حياتك
لثماني سنوات؟

815
00:46:07,836 --> 00:46:09,179
هل تعرف ما أحب أن أفعله

816
00:46:09,204 --> 00:46:11,616
بعد نهاية دوام طويل جدا؟

817
00:46:11,640 --> 00:46:12,846
الحديث عن طفولتي

818
00:46:12,941 --> 00:46:16,616
أنا آسف
أنا لم أقصد أن أتدخل

819
00:46:19,715 --> 00:46:23,857
والدي توفي أيضا منذ
فترة وجيزة وكما تعلمين

820
00:46:23,953 --> 00:46:28,061
إنه ليس بالانسان اللطيف أيضا لذلك

821
00:46:28,992 --> 00:46:30,301
لقد مررت بذلك

822
00:46:32,832 --> 00:46:34,140
آسفة
لا لا

823
00:46:34,233 --> 00:46:36,236
لايوجد سبب لتعتذري

824
00:46:36,269 --> 00:46:38,545
أنا الذي كنت أنهال عليك بالأسئلة

825
00:46:41,843 --> 00:46:43,288
سوف أذهب

826
00:46:43,511 --> 00:46:44,854
نعم لا أريد أن أأخرك

827
00:46:44,879 --> 00:46:47,724
إنه من الغريب أن ألقاك
نعم

828
00:46:47,749 --> 00:46:49,660
ربما أقابلك قريبا
نعم

829
00:46:50,519 --> 00:46:51,553
حسنا

830
00:46:52,855 --> 00:46:54,698
أنا مدين لك ب (25 دجاجة)لذلك

831
00:46:54,723 --> 00:46:55,758
نعم

832
00:47:46,918 --> 00:47:49,127
مرحبا
مرحبا

833
00:47:49,222 --> 00:47:51,293
هل تجد صعوبة
في التعرف على أصدقاء

834
00:47:51,324 --> 00:47:53,031
أو التواصل مع الناس

835
00:47:53,059 --> 00:47:54,231
لا

836
00:47:54,260 --> 00:47:55,899
هل تشعر أحيانا بالوحدة

837
00:47:55,996 --> 00:47:57,669
(يا (لوسي
مرحبا

838
00:47:57,765 --> 00:48:01,009
مثلا لا تعرف كيف تتكلم مع
الناس حولك

839
00:48:01,036 --> 00:48:03,414
ربما مع عائلتك

840
00:48:06,375 --> 00:48:10,881
هل تجعلك تشعر بالإحباط ؟
بالحزن؟بالغضب؟

841
00:48:12,349 --> 00:48:14,090
هل هناك أيام
تتمنى لو أنك

842
00:48:14,117 --> 00:48:15,858
موجود في مكانا آخر

843
00:48:15,886 --> 00:48:17,696
أو أن تكون شخص آخر؟

844
00:48:18,957 --> 00:48:21,301
أنا تعتقد أنك الشخص الوحيد
الذي يمر بذلك

845
00:48:21,326 --> 00:48:22,806
من يشعر بذلك

846
00:48:24,096 --> 00:48:29,275
ولكنه جزء من  أنك انسان
لذلك أهلا بك بين البشر

847
00:48:30,371 --> 00:48:33,318
نحن على وشك أن نتعلم
بعض أدوات الاسترخاء

848
00:48:33,407 --> 00:48:36,855
لتهدئة مشاعر الغضب والاحباط

849
00:48:36,945 --> 00:48:41,190
مستعد؟ أولا
تقبل تلك المشاعر

850
00:48:42,252 --> 00:48:45,859
حاول تجعل يديك على شكل
قبضتين من ثم أفردهما

851
00:48:46,356 --> 00:48:48,393
هل تشعر بالفرق؟

852
00:48:49,158 --> 00:48:53,938
ثانية أبحث عن عمل
شاق لشغل نفسك

853
00:48:55,065 --> 00:48:57,307
مثل اللعب بالعبتك المفضلة

854
00:48:57,335 --> 00:48:58,973
أو الركوب على الدراجة

855
00:49:01,439 --> 00:49:02,919
مرحبا
مرحبا

856
00:49:08,683 --> 00:49:11,926
لا تشعر بخيبة أمل
إذا لم تشعر بتحسن على الفور

857
00:49:12,020 --> 00:49:14,262
يستغرق ذلك وقت
لإيجاد حل مناسب

858
00:49:14,356 --> 00:49:16,063
هل ترغب في مشاهدة التلفاز
أنت تعرف أن ابني

859
00:49:16,091 --> 00:49:18,162
سيستيقظ قريبا لذلك

860
00:49:18,828 --> 00:49:20,329
نعم حسنا

861
00:49:20,996 --> 00:49:23,340
الآن العد التنازلي من الخمسة

862
00:49:23,432 --> 00:49:26,471
دع هذا الاسترخاء
ينتشر مثل الموجة

863
00:49:26,703 --> 00:49:28,273
إلى كل أنحاء جسمك

864
00:49:28,371 --> 00:49:32,514
خمسة أربعة ثلاثة

865
00:49:32,810 --> 00:49:35,382
اثنين واحد

866
00:49:35,480 --> 00:49:36,982
وجدت أدويته

867
00:49:37,749 --> 00:49:39,160
أعتقد ذلك

868
00:49:47,629 --> 00:49:49,870
يا ألهي يجب أن لا أفعل هذا

869
00:49:49,964 --> 00:49:52,639
هذا الدواء من أجل الغثيان
من فعل العلاج الكيماوي

870
00:49:52,735 --> 00:49:54,772
إنها مثل
لا أعرف مثل

871
00:49:54,837 --> 00:49:56,612
شرب الخمر مكرر

872
00:49:58,908 --> 00:50:01,980
(رائحتك تشبه والدك(باتشولي

873
00:50:02,078 --> 00:50:05,652
يا إلهي كان هذا يغريني

874
00:50:05,749 --> 00:50:09,755
أمي أنا لست متخدر
أنا لن أتخدر أبدا لهذا الحد

875
00:50:09,787 --> 00:50:11,289
كيف انتهى المطاف بك معه
على أي حال؟

876
00:50:11,589 --> 00:50:13,626
ماذا تعني؟
(أنت تعرف التقينا في حفلة (ذا فايسز

877
00:50:13,658 --> 00:50:16,265
لا لا أعني أنت هي أنت
وهو لم يكن بالضبط

878
00:50:16,295 --> 00:50:18,002
الظهير الرباعي
في فريق كرة القدم

879
00:50:18,097 --> 00:50:21,308
كان وسيما
أمي لقد كان ساحر

880
00:50:23,838 --> 00:50:25,181
لا تضحكي علي

881
00:50:28,844 --> 00:50:31,051
عليك أن تفهم
(شيئا يا (سامي

882
00:50:31,146 --> 00:50:34,060
كنت فتاة أنيقة
(في (تروبادور

883
00:50:34,950 --> 00:50:39,161
كان عمري 17 سنة
وهو كان مثل

884
00:50:41,090 --> 00:50:43,093
(ملك (ل .اب

885
00:50:43,193 --> 00:50:45,833
(قال لي أنني أشبه(جوني ميتشل

886
00:50:45,863 --> 00:50:47,240
هي السبب الذي جعلني
انتقل إلى هنا

887
00:50:47,331 --> 00:50:49,369
سمعت صوتها على الراديو

888
00:50:50,869 --> 00:50:53,679
فقلت
لماذا لا يمكن أن تكون هذه أنا

889
00:50:53,772 --> 00:50:55,184
يمكنني الغناء

890
00:50:57,009 --> 00:50:58,455
الجميع قال لي ذلك

891
00:51:00,114 --> 00:51:04,995
لذلك جئت الى هنا
والتقيت والدك

892
00:51:05,019 --> 00:51:07,057
وبعدها التقيت
(جوني ميتشل)

893
00:51:10,325 --> 00:51:13,772
(التقيت (ليندا رونستادت
(و(ستيفي نيكس

894
00:51:15,964 --> 00:51:19,742
و(ليليان كريسبور)من
(نوتلي نيو جيرسي)

895
00:51:21,204 --> 00:51:25,847
ذات ليلة كنا جالسين مع بعضنا
نمرح ونغني

896
00:51:25,943 --> 00:51:28,220
فدفعني (جيري) نحو البيانو

897
00:51:28,246 --> 00:51:30,920
(وقال اصعدي إلى هناك ي(اليليان
سوف يحبونك

898
00:51:31,016 --> 00:51:33,998
لا أحد لديه أذنان
مثل والدك لقد كان يعرف

899
00:51:36,824 --> 00:51:38,326
كان يعرف أنني كنت جيدة

900
00:51:39,894 --> 00:51:41,896
(لنوتلي نيو جيرسي)

901
00:51:44,900 --> 00:51:47,779
من ثم غنيت

902
00:51:50,105 --> 00:51:51,448
وبعد ذلك

903
00:51:53,342 --> 00:51:56,119
لم أشعر أن هؤلاء الأشخاص
كانوا أصدقائي مرة أخرى

904
00:52:02,286 --> 00:52:06,132
لم تخبريني ذلك قط

905
00:52:06,224 --> 00:52:08,171
لماذا فعل ذلك؟

906
00:52:08,193 --> 00:52:09,365
لا أعرف

907
00:52:11,196 --> 00:52:12,938
لم يكن من السهل فهمه

908
00:52:12,966 --> 00:52:14,139
أنت تعرف والدك

909
00:52:14,235 --> 00:52:19,083
ماالذي كان صعب الفهم ياأمي؟
لقد كان

910
00:52:20,108 --> 00:52:21,416
كان غبي

911
00:52:23,278 --> 00:52:25,225
لقد أهانك

912
00:52:25,314 --> 00:52:27,452
هل تريد أن تعرف
مالذي كان مهينن؟

913
00:52:28,783 --> 00:52:30,263
لقد كنت الشخص الوحيد في جنازته

914
00:52:30,286 --> 00:52:32,095
أجلس بقرب مقعد خال

915
00:52:32,989 --> 00:52:34,866
كان ذلك ممتع
لم أكن مضطرة إلى الإجابة

916
00:52:34,891 --> 00:52:36,872
عن أي سؤال غريب
عن ذلك الأمر

917
00:52:38,195 --> 00:52:41,177
هذه هي السخرية
أنا أتذكر ذلك

918
00:52:41,199 --> 00:52:43,372
نعم حسنا ماالذي
لا تذكره أنت

919
00:52:43,401 --> 00:52:46,075
هو تغيري لأكياس
المعلقة في بطنه

920
00:52:46,104 --> 00:52:47,948
كل ساعتين
حتى لا يتسرب قاذورته إلى الخارج

921
00:52:48,440 --> 00:52:49,885
أمي

922
00:52:49,909 --> 00:52:52,289
لقد كان ذلك مثل تقلب مفاجئ
من درجة عالية

923
00:52:52,313 --> 00:52:53,587
والصعوبة في الغوص في تلك الإهانة

924
00:52:53,848 --> 00:52:55,794
كان يدخل ويخرج من
المشفى لمدة عام

925
00:52:55,816 --> 00:52:57,056
أنت حتى لم تتصل به أبدا

926
00:52:57,151 --> 00:52:58,995
لم يكن يريدنا
معه يا أمي

927
00:52:59,021 --> 00:53:00,295
هل هذا ما كنت تقوله لنفسك؟

928
00:53:00,389 --> 00:53:02,369
وأنت سمحت له بأن لا يريدني معه

929
00:53:02,391 --> 00:53:05,235
أنت أتيت إلى المنزل
أربع مرات في 13 سنة الماضية

930
00:53:05,327 --> 00:53:06,829
عادة لاقتراض المال

931
00:53:06,862 --> 00:53:08,364
على أية حال كيف هو عمل القمصان؟

932
00:53:08,463 --> 00:53:10,569
ليلة سعيدة
حسنا أهرب

933
00:53:10,867 --> 00:53:13,347
على الأقل الشيء الوحيد
المستمر عليه أنت

934
00:53:14,572 --> 00:53:16,210
أنت تعتقدين أنك تعرفيه؟

935
00:53:16,240 --> 00:53:18,311
لقد رأيت فقط ما أردت رأيته

936
00:53:19,978 --> 00:53:21,924
هل تعتقد حقا أنني لا أعرف الرجل

937
00:53:21,947 --> 00:53:23,153
الذي تزوجته؟

938
00:53:29,121 --> 00:53:30,226
جين ماكينا) مرة أخرى)

939
00:53:30,257 --> 00:53:31,965
من اللجنة التجارية الاتحادية
(سيد (هاربر

940
00:53:31,993 --> 00:53:33,438
هذا اتصالي الثاني

941
00:53:33,461 --> 00:53:34,872
إذا لم تكن في مكاتبنا في مانهاتن

942
00:53:34,896 --> 00:53:35,931
في نهاية الأسبوع

943
00:53:35,964 --> 00:53:37,205
لمساعدتنا في التحقيق

944
00:53:37,232 --> 00:53:39,269
سوف نضطر إلى إصدار
مذكرة إحضار في حقك

945
00:53:39,301 --> 00:53:40,938
نهاية الرسائل الجديدة

946
00:53:50,614 --> 00:53:53,060
يمكننا أن نقول أننا كنا
ننتظر هنا لمدة 20 دقيقة

947
00:53:53,083 --> 00:53:54,154
والزر لم يعمل

948
00:53:54,185 --> 00:53:55,926
آسفة جدا لتأخرنا

949
00:53:55,953 --> 00:53:58,126
كان خط (بيك اب) في
المدرسة كارثة

950
00:53:58,155 --> 00:53:59,499
لا لم يكن كذلك
بلى نوعا ما

951
00:53:59,524 --> 00:54:00,935
لا لم يكن

952
00:54:01,293 --> 00:54:02,499
أأستطيع التكلم معك لوحدك لثانية؟

953
00:54:07,534 --> 00:54:08,911
عندما تخلصت من إدماني

954
00:54:08,936 --> 00:54:10,210
سمعت الجميع يقول
لكل القدامى

955
00:54:10,305 --> 00:54:11,477
أنا أشعر بالحرج
أنا بالخجل

956
00:54:11,506 --> 00:54:13,042
لقد كنت جالسة هنا
استمع للجميع

957
00:54:13,074 --> 00:54:14,644
بصراحة أعتقد أنك
مجنون

958
00:54:14,943 --> 00:54:16,685
شكرا لكم
جميعا على الاستماع

959
00:54:16,912 --> 00:54:19,118
والحفاظ على العودة

960
00:54:21,216 --> 00:54:23,095
(ليلة سعيدة (فرانكي
نعم ليلة سعيدة

961
00:54:24,187 --> 00:54:25,325
اللعنة

962
00:54:31,362 --> 00:54:34,242
متأكد أنه تم تصميم المحفظة
لابقاء الامور

963
00:54:34,266 --> 00:54:35,301
داخل نفسها

964
00:54:35,401 --> 00:54:38,508
ولكن أنا لا أريد أن
أخربط عمليتك

965
00:54:39,239 --> 00:54:43,278
أنا أعرف بماذا تفكرين
أنت مرة أخرى

966
00:54:44,679 --> 00:54:47,251
هذا اجتماعي الأخير
(يجب أن أعود إلى (نيويورك

967
00:54:47,282 --> 00:54:48,590
فكرت في أن أقول وداعا

968
00:54:48,684 --> 00:54:50,187
موسم الكرز فعلا؟

969
00:54:50,286 --> 00:54:52,425
نعم شيء من
هذا القبيل

970
00:54:52,522 --> 00:54:54,228
تعلم إنها
شكرا لك

971
00:55:00,163 --> 00:55:01,734
افترض أنه كان لديك أيام أفضل؟

972
00:55:05,936 --> 00:55:07,348
ماالذي فضح الأمر؟

973
00:55:07,439 --> 00:55:11,410
اللعنة قبل هذا مباشرة
طبيبة ابني طردتني

974
00:55:11,509 --> 00:55:16,050
هل هي طردتنا باعتقادك؟
أم انفصلت عنا؟

975
00:55:16,148 --> 00:55:17,183
ماذا حدث؟

976
00:55:17,984 --> 00:55:19,554
لقد أمسكت بي وأنا أكذب
أنا فقط

977
00:55:19,653 --> 00:55:23,626
لقد تأخرت فكذبت بخصوص
الموضوع أمام ابني

978
00:55:23,726 --> 00:55:25,262
لذلك

979
00:55:29,599 --> 00:55:33,671
انظري أنا أعرف أننا
لا نعرف بعضنا أبدا

980
00:55:35,605 --> 00:55:38,347
لكنك تبدين فعلا

981
00:55:40,077 --> 00:55:41,647
مثل شخص عظيم

982
00:55:42,446 --> 00:55:46,190
أنا لست خبيرا

983
00:55:47,252 --> 00:55:49,425
أو والد أو أي كان

984
00:55:51,691 --> 00:55:53,295
ولكني متأكد أن ليس هناك شيء اسمه

985
00:55:53,326 --> 00:55:54,805
كتاب خبير بالأمهات

986
00:55:58,098 --> 00:56:00,100
ابنك محظوظا حقا
لأنك أمه

987
00:56:03,172 --> 00:56:04,207
(وداعا (فرانكي

988
00:56:09,645 --> 00:56:10,783
انتظر

989
00:56:14,084 --> 00:56:15,586
أعني هل أنت ذاهب الآن؟

990
00:56:15,685 --> 00:56:18,427
أعني من قبل كان حسنا
أما الآن

991
00:56:19,390 --> 00:56:21,336
يجب أن نشتري التاكو أو شيء آخر

992
00:56:22,693 --> 00:56:23,728
حقا؟

993
00:56:24,028 --> 00:56:26,373
أو لا لا تهتم
بكل تأكيد

994
00:56:26,465 --> 00:56:28,342
لا تهتم بكل تأكيد؟

995
00:56:29,301 --> 00:56:31,077
التاكو بكل تأكيد

996
00:56:33,406 --> 00:56:35,249
أدركت أني

997
00:56:35,341 --> 00:56:38,846
أشعر بالأسف لملابسي
التي لا ارتديها

998
00:56:39,181 --> 00:56:43,562
لذلك أعدت ترتيب خزانتي
فالأشياء التي في الخلف

999
00:56:43,653 --> 00:56:47,760
نقلتها إلى الأمام
لتتمكن من الحصول على مزيد الوقت في الواجهة

1000
00:56:49,492 --> 00:56:50,766
أنا مجنونة
هذا هو الجنون

1001
00:56:51,060 --> 00:56:53,735
في المدرسة الثانوية كنت في
(فرقة اسمها تيكنكل (فيرجين

1002
00:56:55,265 --> 00:56:56,744
في المدرسة الثانوية
كنت في فريق

1003
00:56:56,767 --> 00:56:59,180
من العذراوت التقنيين
(يسمى (تشيرليدرز

1004
00:56:59,270 --> 00:57:01,807
لا
لقد طردت من الفريق

1005
00:57:02,106 --> 00:57:04,280
لماذا؟
لم أرد قول هتافات تافهة

1006
00:57:04,376 --> 00:57:06,515
إنه ليس من الجيد أن
يكون لديك فتاة هتاف تقول لك

1007
00:57:06,545 --> 00:57:07,615
هذا هراء

1008
00:57:07,713 --> 00:57:08,851
هل يمكنك أن تريني
هتاف تافه؟

1009
00:57:09,148 --> 00:57:10,685
أنا لن أفعل أي هتاف
هيا

1010
00:57:10,717 --> 00:57:13,129
أنا أعرف هتاف واحد
(إنها من أغنية (فيث نو مور

1011
00:57:13,220 --> 00:57:16,532
كن عدوانيا
كن كن عدوانيا

1012
00:57:16,624 --> 00:57:19,538
(ك-ن-ع-د-و-ا-ن-ي-ا)
أي شخص؟

1013
00:57:19,628 --> 00:57:22,200
كن عدوانيا
كن كن عدوانيا

1014
00:57:22,298 --> 00:57:26,143
اسمح لي باختصار قفط
أنت تخسر وأنا أربح

1015
00:57:26,235 --> 00:57:28,682
لا بالتأكيد لا أنا
أصبحت تنافسيا الآن

1016
00:57:28,771 --> 00:57:30,341
كنت في فريق سيء

1017
00:57:30,373 --> 00:57:32,445
هذا كل ما جلبته
لهذا الموقف كله

1018
00:57:32,543 --> 00:57:34,147
الأفضل أن تأتي بشيء جيد

1019
00:57:37,715 --> 00:57:39,627
لقد كذبت لتفادي جنازة

1020
00:57:40,552 --> 00:57:43,796
أن أعطي هذا ستة
ستة؟هذا هراء ستة

1021
00:57:44,891 --> 00:57:47,428
يا إلهي
أنه مثل مشاهدة قناة الطبيعة

1022
00:57:47,526 --> 00:57:48,664
لا تراقبني وأنا آكل

1023
00:57:48,761 --> 00:57:52,175
كل ربيع الوحش
فرانكي) يهاجر إلى)

1024
00:57:53,300 --> 00:57:54,608
حسنا سوف أنهيك

1025
00:57:54,635 --> 00:57:56,810
أنا سأكتسح هذا السباق
ها قد بدأنا هل أنت مستعد؟

1026
00:57:56,906 --> 00:57:58,749
نعم من فضلك أنا مستعد

1027
00:58:02,611 --> 00:58:05,957
لقد كنت أشبه بالكابوس

1028
00:58:06,249 --> 00:58:08,752
عندما حملت بطفلي

1029
00:58:09,920 --> 00:58:12,868
كنت كما تعرف
استيقظت شربت

1030
00:58:14,458 --> 00:58:17,633
حققت هدف حزنت قمت بعلاقة

1031
00:58:19,531 --> 00:58:21,602
أغمي علي استيقظ وأعيد الكرة

1032
00:58:24,470 --> 00:58:27,781
لا أرقام
لا أسماء لذلك

1033
00:58:29,944 --> 00:58:34,258
ليس لدي فكرة من هو والد ابني

1034
00:58:35,851 --> 00:58:40,857
ولازال ينتهي بي الأمر
مع مانتشكين الصغير

1035
00:58:43,492 --> 00:58:44,971
وهو الذي أنقذ حياتي

1036
00:58:50,233 --> 00:58:52,612
لقد خسرت

1037
00:58:53,771 --> 00:58:55,444
لا يمكنك الفوز في هذه اللعبة
إذا لم يكن لديك أطفال

1038
00:58:55,540 --> 00:58:58,488
بالحديث عن الطي يجب أن أذهب
للقيام بالغسيل أنا آسفة

1039
00:58:58,577 --> 00:59:00,887
أنا لا أريد التدخل في
مساحة الغسيل الخاصة بك ولكن

1040
00:59:00,980 --> 00:59:03,621
أنا أحب أنا لا أذهب
إلى المغسلة لوحدي

1041
00:59:03,650 --> 00:59:05,425
لذلك بالتأكيد

1042
00:59:07,520 --> 00:59:09,899
(لقد أكلت الكثير من (الناتشوز

1043
00:59:09,991 --> 00:59:11,562
إذا ماذا؟
لا

1044
00:59:11,593 --> 00:59:12,936
ليس رائد فضاء؟
لما لا؟

1045
00:59:12,961 --> 00:59:14,599
لن أكون رائدة فضاء

1046
00:59:14,696 --> 00:59:16,698
لا أعرف في حياة أخرى

1047
00:59:16,732 --> 00:59:18,940
يمكن أن أكون مهندسة
مناظر طبيعية أو سيئا ما

1048
00:59:18,968 --> 00:59:21,005
لماذاليست في هذه الحياة؟
لماذا حياة أخرى؟

1049
00:59:21,304 --> 00:59:23,011
أنت بحاجة إلى شهادة تخرج أو شيئا

1050
00:59:23,306 --> 00:59:24,877
لما لا تفعليها الآن؟

1051
00:59:24,975 --> 00:59:26,716
بالكاد نجحت من المدرسة أول مرة

1052
00:59:27,411 --> 00:59:29,618
نعم حسنا أنا لا ينبغي
أن اتبرع بالنصائح العملية

1053
00:59:29,747 --> 00:59:31,785
ثق بي النصائح
المهنية بالنسبة لي هي

1054
00:59:33,351 --> 00:59:36,424
لا خافوا
خافو جدا

1055
00:59:40,626 --> 00:59:41,662
هل أنت بخير؟

1056
00:59:42,963 --> 00:59:44,465
إنها لوالدي

1057
00:59:45,298 --> 00:59:46,903
كان يجلب معه دائما
إلى منزلنا ملابس أخرى للتغيير

1058
00:59:46,934 --> 00:59:47,969
عندما يأتي للزيارة

1059
00:59:48,269 --> 00:59:49,510
دائما تفوح منه رائحة البتشولي

1060
00:59:49,538 --> 00:59:50,710
أمي كانت تكرهها

1061
00:59:51,406 --> 00:59:55,913
لذلك كان عملي هو
غسل وطي ملابسه

1062
01:00:00,784 --> 01:00:02,092
على أي حال

1063
01:00:07,558 --> 01:00:08,662
كيف تقابلا؟

1064
01:00:10,328 --> 01:00:13,332
وراء الكواليس في
(في حفل (كينغ كريمسون

1065
01:00:14,499 --> 01:00:18,038
كان والدي مدير الموسيقى
(رجل (اي و ر

1066
01:00:19,005 --> 01:00:21,714
(كانت أمي (ل,اي سسينستر

1067
01:00:21,742 --> 01:00:22,914
تلاحق المغنيين في الأساس

1068
01:00:24,611 --> 01:00:29,459
لفترة من الوقت كان يأتي
كل أحد ونذهب إلى السينما

1069
01:00:30,485 --> 01:00:31,794
نذهب في نزهة

1070
01:00:33,089 --> 01:00:35,000
كان لديه هذا الضوء

1071
01:00:36,692 --> 01:00:38,604
وعندما يضحك

1072
01:00:38,628 --> 01:00:41,007
كان يجعلني أشعر
بأنني مضحكة فعلا

1073
01:00:44,536 --> 01:00:45,844
وبعدها توقف عن المجيء

1074
01:00:49,943 --> 01:00:51,513
لا مزيد من الضوء

1075
01:00:51,611 --> 01:00:53,056
هل رأيته مرة أخرى بعد ذلك؟

1076
01:00:53,980 --> 01:00:57,519
حاولت أن أراه عندما
كان عمري 15

1077
01:00:57,618 --> 01:01:01,157
لقداشتريت ثوبا وركبت الحافلة
وذهبت للاستوديو

1078
01:01:03,558 --> 01:01:07,939
لقد جعلني انتظر في مكتبه
لمدة ساعة

1079
01:01:09,065 --> 01:01:10,601
ثم ركبنا أخيرا في سيارته

1080
01:01:10,700 --> 01:01:12,112
أية واحدة ؟ أقصد ما نوعها؟

1081
01:01:12,402 --> 01:01:15,815
(كان يملك (كونتري سكوير
وهي سيارة ستيشن قديمة

1082
01:01:15,906 --> 01:01:20,413
(ذهبنا إلى منزل في (لوس فيليز
لبعض عازفي الغيتار

1083
01:01:21,513 --> 01:01:24,825
وكنت أقف في الزاوية

1084
01:01:24,917 --> 01:01:28,593
أحدق إلى حذائي بفستاني
الذي اشتريته من التخفيضات

1085
01:01:29,523 --> 01:01:32,993
كانوا يدخنون ويشربون و

1086
01:01:35,463 --> 01:01:37,568
بقيت أقول لنفسي

1087
01:01:40,002 --> 01:01:42,483
لا تعطي هذا الرجل دموعك

1088
01:01:43,872 --> 01:01:47,753
بعد فترة أوصلني إلى المنزل
وأعطاني فاتورة بقيمة 50 دولار

1089
01:01:49,979 --> 01:01:52,984
والصورة الأخيرة لوالدي

1090
01:01:55,858 --> 01:02:00,308
هي المصابيح الخلفية
لسيارته وهو يبتعد

1091
01:02:01,565 --> 01:02:03,068
ليذهب لعائلته الأخرى

1092
01:02:05,975 --> 01:02:07,183
والشيء المجنون
هو أنك لا تسأل

1093
01:02:07,225 --> 01:02:09,060
ما هي مشكلته؟

1094
01:02:09,228 --> 01:02:14,316
لا ، أنت تسأل
ما هي مشكلتي؟

1095
01:02:21,202 --> 01:02:22,618
لا مشكلة لديك

1096
01:02:29,586 --> 01:02:31,962
مازلت غاضبة
لأنه جعلني ألبس الفستان

1097
01:02:37,596 --> 01:02:38,595
إذا

1098
01:02:41,183 --> 01:02:45,395
العائلة الأخرى
هل يتكلم عنهم؟

1099
01:02:46,272 --> 01:02:47,523
كنت لا أريد أن أعرف

1100
01:02:49,068 --> 01:02:50,984
كرهتهم
لقد حصلوا عليه

1101
01:02:56,284 --> 01:02:57,534
ماذا عن والدتك؟

1102
01:02:58,413 --> 01:03:00,163
أمي توفيت
منذ بضعة سنين

1103
01:03:01,125 --> 01:03:02,708
أمي الحبيبة

1104
01:03:04,045 --> 01:03:06,129
أتعرف أنها
لم تقل كلمة واحدة سيئة عنه

1105
01:03:10,052 --> 01:03:11,510
أيمكنني أن أقول

1106
01:03:11,637 --> 01:03:15,306
حياتك مزرية

1107
01:03:17,644 --> 01:03:19,519
إنها حقا

1108
01:03:19,646 --> 01:03:21,021
لا تضحك علي

1109
01:03:21,149 --> 01:03:23,232
لا ، أنا لست
أنا لا أضحك عليك

1110
01:03:23,359 --> 01:03:26,486
أنا أفكر
فقط كم أنت قوية

1111
01:03:26,655 --> 01:03:29,114
أنا لا أشعر بأنني قوية-
أنت قوية بشكل مذهل-

1112
01:03:30,159 --> 01:03:31,700
إذا متى موعد طيارتك؟

1113
01:03:35,582 --> 01:03:37,584
قد وصلتني
رسالة مسبقا في الحقيقة

1114
01:03:37,711 --> 01:03:40,170
والأمور تتغير في العمل
إذا

1115
01:03:41,173 --> 01:03:44,258
يبدو أنني سأبقى لفترة
أطول في لوس أنجلوس

1116
01:03:45,178 --> 01:03:46,691
لقد عرفت
(هذا بسبب (الناتشو

1117
01:03:47,263 --> 01:03:48,345
الناتشو )، أرجوك)

1118
01:03:48,431 --> 01:03:52,100
أنت تملأين وجهك
بها مثل وحش جائع

1119
01:04:24,391 --> 01:04:27,309
هيا دعينا نذهب
(أسرعي (كارول

1120
01:04:27,394 --> 01:04:28,561
حسنا

1121
01:04:31,483 --> 01:04:33,501
مهلا يارجل لا
أغلق أغلق أغلق

1122
01:04:34,111 --> 01:04:36,469
انظر حقيبتك
التي تركتها في المقعد الخلفي

1123
01:04:36,569 --> 01:04:37,622
إنها في صندوق السيارة

1124
01:04:37,722 --> 01:04:38,447
هل هناك كانت؟

1125
01:04:38,574 --> 01:04:39,771
أيضا الطريق إلى المنزل
من متجر التسجيلات

1126
01:04:39,771 --> 01:04:41,054
لا تذكرها ، حسنا

1127
01:04:41,077 --> 01:04:43,044
لماذا؟-
مهلا ، أنت-

1128
01:04:44,455 --> 01:04:45,990
سيارة جميلة (جوش)؟

1129
01:04:47,543 --> 01:04:49,209
(جوش)، (سام)

1130
01:04:50,463 --> 01:04:51,462
مرحبا

1131
01:04:54,343 --> 01:04:55,592
كيف حالك؟

1132
01:04:56,638 --> 01:04:59,430
حسنا مهلا مهلا
لا لا لا  حسنا

1133
01:05:06,148 --> 01:05:07,774
وجه صغير مشرق

1134
01:05:09,278 --> 01:05:10,610
لا أستطيع أن أصور أي شيء

1135
01:05:10,696 --> 01:05:12,320
هل تصورين؟
نعم

1136
01:05:26,631 --> 01:05:27,630
هذا مذهل

1137
01:05:30,888 --> 01:05:33,430
ياإلهي
انظر إلى وجهه

1138
01:05:33,473 --> 01:05:34,556
إنه ينظر إلي مباشرة

1139
01:05:35,643 --> 01:05:37,560
أرجوك سيدي
أعتق حياتي

1140
01:05:37,645 --> 01:05:39,770
(أنا لا أستحق أن أتناول (مات

1141
01:05:39,898 --> 01:05:42,608
ماذا؟
لماذا سلطعون البحر بريطاني؟

1142
01:05:44,320 --> 01:05:45,569
يجب أن تذيب هذا الشيء

1143
01:05:45,696 --> 01:05:46,738
أنا حاقدة

1144
01:05:46,823 --> 01:05:47,906
(دعونا نسمع (كيث مون

1145
01:05:51,328 --> 01:05:52,745
دويتو قرع الطبول

1146
01:05:54,707 --> 01:05:55,706
إضربها

1147
01:05:57,251 --> 01:05:58,376
دعوني أريكم خدعة

1148
01:05:58,462 --> 01:06:00,629
أمسك رجل السلطعون
هكذا و أفعل ذلك

1149
01:06:00,756 --> 01:06:05,593
نأخذ مخالب السلطعون الحمراء

1150
01:06:06,346 --> 01:06:07,595
أحسنت ، يا صديقي

1151
01:06:25,787 --> 01:06:28,287
حسنا ، لقد رأيت أفضل-
حسنا-

1152
01:06:28,790 --> 01:06:31,207
ياإلهي
هل هذا أفضل ماعندك؟

1153
01:06:36,840 --> 01:06:37,840
(جوش)

1154
01:06:38,718 --> 01:06:39,717
لكنه حقيقي

1155
01:06:40,553 --> 01:06:41,636
شكرا

1156
01:06:41,763 --> 01:06:43,222
وأنا مازلت أبكي

1157
01:07:02,456 --> 01:07:03,455
مرحبا؟

1158
01:07:03,582 --> 01:07:05,250
مرحبا ، هذه أنا

1159
01:07:05,794 --> 01:07:06,960
كيف حالك؟

1160
01:07:07,295 --> 01:07:09,713
أنت تعرف ، مذهلة

1161
01:07:09,840 --> 01:07:11,924
امرأة تتصل باستمرار
وتترك رسائل

1162
01:07:11,968 --> 01:07:13,384
أظن أنها تريد أن تعتقلك

1163
01:07:13,511 --> 01:07:15,302
إذا
على الأقل لست الوحيدة

1164
01:07:16,431 --> 01:07:17,722
لماذا اتصلت ؟

1165
01:07:19,767 --> 01:07:21,893
فقط أردت أن أسمع
أنني لم أخسرك

1166
01:07:23,272 --> 01:07:26,941
لسرك من المحامين

1167
01:07:30,364 --> 01:07:31,864
أنا أعرف أنك فعلت

1168
01:07:34,953 --> 01:07:36,995
يجب أن أذهب-
لقد قابلتها-

1169
01:07:37,330 --> 01:07:38,789
(اسمها (فرانكي

1170
01:07:40,960 --> 01:07:43,461
إنها تحاول
جاهدا للفت إنتباهه

1171
01:07:44,465 --> 01:07:45,797
وتجعله يلاحظها

1172
01:07:47,468 --> 01:07:49,969
إنه تقريبا مثل
كأننا كبرنا في نفس المنزل

1173
01:07:51,890 --> 01:07:55,934
توقعت أن تهرب منه
وليس لديها خيار

1174
01:07:56,979 --> 01:07:58,979
أنت جيدة في الهروب
أتعرفين؟

1175
01:08:00,399 --> 01:08:01,483
نعم

1176
01:08:02,570 --> 01:08:05,321
لقد كنت أتدرب منذ وقت طويل

1177
01:08:05,364 --> 01:08:06,782
وأعرف
أن هذا صعب عليك

1178
01:08:10,454 --> 01:08:12,037
هل قلت لها كل شيء تعرفه؟

1179
01:08:16,836 --> 01:08:18,003
لا أعرف كيف

1180
01:08:18,589 --> 01:08:19,588
(سام)

1181
01:08:20,800 --> 01:08:23,551
سوف تجرح هذه المرأة
أنت تعلم ذلك

1182
01:08:23,678 --> 01:08:25,553
ويجب عليك أن تصحح الأمر

1183
01:08:27,599 --> 01:08:28,848
يجب أن أذهب

1184
01:08:47,749 --> 01:08:49,707
يمكنني
أن أكون في فرقة

1185
01:08:49,876 --> 01:08:52,378
أتعرف ماذا سأسميها؟
(فرقة (أصدقائي

1186
01:08:52,547 --> 01:08:55,047
مثل
(يجب أن ترى فرقة (أصدقائي

1187
01:08:55,091 --> 01:08:57,843
و مثل
(يجب أن تسمع فرقة (أصدقائي

1188
01:08:57,970 --> 01:08:59,886
ياإلهي
سيكون الناس محتارين جدا

1189
01:09:00,013 --> 01:09:01,930
(مرحبا (جوش
(مرحبا (لوك

1190
01:09:02,683 --> 01:09:04,517
تلك الفتاة صامتة جدا

1191
01:09:04,561 --> 01:09:06,727
لا أعرف حتى
ماذا أفعل بنفسي

1192
01:09:06,855 --> 01:09:08,564
في الحقيقية
أنا أعرف ماذا أفعل بنفسي

1193
01:09:08,732 --> 01:09:12,025
ياإلهي ، لا
(لا (روميو

1194
01:09:13,445 --> 01:09:15,864
إذا
هل يمكنني أن أسألك سؤال

1195
01:09:15,907 --> 01:09:17,073
وأنت تجاوبني؟

1196
01:09:17,200 --> 01:09:19,953
ليس بصفتك مرشدي
فقط كرجل كبير؟

1197
01:09:20,080 --> 01:09:21,997
هذا سيكون رائع

1198
01:09:22,749 --> 01:09:24,166
كيف تجعل
الفتيات يعجبون بك؟

1199
01:09:26,337 --> 01:09:28,087
كيف تجعل
الفتيات يعجبون بك؟

1200
01:09:29,257 --> 01:09:31,049
حسنا ، أنت تعرف
يجب أن تكون فقط

1201
01:09:31,177 --> 01:09:33,927
حسنا
تريد أن تكون من الرجال الذين

1202
01:09:36,433 --> 01:09:37,849
أنت تعرف
لا ، لا أعرف

1203
01:09:37,934 --> 01:09:39,225
ويبدو أنك أنت أيضا لا تعرف

1204
01:09:39,352 --> 01:09:41,436
هذا صحيح
خذ الفريز

1205
01:09:41,771 --> 01:09:43,856
على الأقل
اخبرني بالقواعد الست

1206
01:09:43,983 --> 01:09:46,275
لا ، أنت لست مستعد
قريبا جدا

1207
01:09:46,444 --> 01:09:49,070
هيا ، هيا
قريبا ، قريبا أعدك

1208
01:09:49,197 --> 01:09:50,446
لا تنكرني هكذا

1209
01:09:50,489 --> 01:09:51,488
مرحبا

1210
01:09:51,866 --> 01:09:54,784
(إعصار (كارول
أخيرا توقف اليوم

1211
01:09:54,912 --> 01:09:57,121
(حطم جنوب (كاليفورنيا

1212
01:09:57,916 --> 01:09:58,957
التقاط جيد

1213
01:09:59,835 --> 01:10:02,127
ما هذا؟
(هذه عينات من (السلامي

1214
01:10:02,254 --> 01:10:03,795
لأنه تبين
أن هناك أكثر من

1215
01:10:03,881 --> 01:10:05,215
(نوع واحد (للسلامي

1216
01:10:05,342 --> 01:10:08,509
(سلامي حارة) و (سلامي حلوة)
(جميع أنواع (السلامي

1217
01:10:08,845 --> 01:10:10,095
لقد فهمت
هذا جعل يومي سعيدا

1218
01:10:10,223 --> 01:10:12,223
جوش)أيمكنك أن تذهب وتكتب وظائفك)

1219
01:10:12,308 --> 01:10:13,432
أو أي شيء ، أرجوك؟

1220
01:10:13,559 --> 01:10:15,810
لماذا؟
أنت بالكاد نجحتي من المدرسة الثانوية

1221
01:10:15,854 --> 01:10:17,145
نظري كيف كبرتي جيدا

1222
01:10:17,272 --> 01:10:20,232
حسنا
شكرا إلى اللقاء

1223
01:10:20,359 --> 01:10:21,484
أذهب وكن فعالا ، أرجوك

1224
01:10:21,527 --> 01:10:23,277
نعم ، دعيني أذهب وأخترع شيء ما

1225
01:10:25,031 --> 01:10:27,199
هل أبدو أنني لا أستطيع أن أعيل ابني؟
أنا أعمل

1226
01:10:27,326 --> 01:10:29,409
أنا أعرف

1227
01:10:29,495 --> 01:10:31,954
عندك الكثير لتفكري به
كنت أحاول المساعدة فقط

1228
01:10:35,544 --> 01:10:37,086
ماذا يحدث؟

1229
01:10:39,967 --> 01:10:41,424
محامي اتصل اليوم

1230
01:10:44,430 --> 01:10:47,181
أبي ترك (لجوش) 150 ألف

1231
01:10:48,476 --> 01:10:51,019
هذا

1232
01:10:52,022 --> 01:10:53,188
هذا عظيم
لا

1233
01:10:53,315 --> 01:10:56,150
لا أريد
أمواله لرشوتي

1234
01:10:59,322 --> 01:11:03,325
(لا يمكنك رفض 150 ألف (فرانكي
هذا

1235
01:11:03,369 --> 01:11:05,286
فرانكي) يمكنك شراء منزل)

1236
01:11:05,371 --> 01:11:06,413
مع ساحة لحديقتك

1237
01:11:06,540 --> 01:11:07,580
يمكنك الدفع لإصلاح المسبح

1238
01:11:07,874 --> 01:11:09,040
يمكنك العودة إلى المدرسة
أو أي شيء

1239
01:11:09,167 --> 01:11:10,208
هو أرادك أن تحصلي على المال

1240
01:11:10,294 --> 01:11:11,418
ماذا
هل أنت معه؟

1241
01:11:11,545 --> 01:11:13,130
إنها 150 ألف

1242
01:11:14,383 --> 01:11:15,507
حسنا

1243
01:11:17,512 --> 01:11:20,263
ما هذا؟
ماذا يحدث هنا؟

1244
01:11:21,558 --> 01:11:23,058
هذا

1245
01:11:23,102 --> 01:11:26,228
جوش) لم يلحق بالباص)
وأنا أحضرته

1246
01:11:26,397 --> 01:11:27,396
قال أنكم تحتاجون
إلى بعض البقالة

1247
01:11:27,440 --> 01:11:28,648
فقررت أن أساعد
لا ، هذا

1248
01:11:28,984 --> 01:11:31,151
قضاء الوقت معنا

1249
01:11:31,278 --> 01:11:32,569
أحب قضاء
الوقت معكم

1250
01:11:32,904 --> 01:11:35,156
لماذا لا أعرف أي شيء عنك؟
أنا أقصد

1251
01:11:35,283 --> 01:11:36,907
لماذا كل هذه الأسئلة؟

1252
01:11:37,076 --> 01:11:38,409
لماذا لا تتكلم
أبدا عن علاجك؟

1253
01:11:38,536 --> 01:11:39,911
أكثرنا لا نستطيع
التكلم عنه كفاية

1254
01:11:39,955 --> 01:11:40,954
لا أعرف

1255
01:11:41,081 --> 01:11:43,040
لماذا لديك
لحظات التوقف الغريبة هذه

1256
01:11:43,083 --> 01:11:44,124
عندما أسأل سؤالا؟

1257
01:11:44,251 --> 01:11:45,417
اشتريت لك البقالة

1258
01:11:45,462 --> 01:11:46,919
لم أطلب منك
أن تفعل ذلك

1259
01:11:47,047 --> 01:11:48,379
أنت تستجوبيني؟
أجبني فقط

1260
01:11:48,506 --> 01:11:51,134
العالم لا يحتاج إلى قصة
أخرى ناجحة عن التخلص من الإدمان

1261
01:11:51,261 --> 01:11:53,053
هل هذه إجابة جيدة بالنسبة لك؟

1262
01:11:53,597 --> 01:11:55,597
هذه فعلا
إجابة سيئة

1263
01:11:55,640 --> 01:11:57,141
هل تكرهين فكرة
جعل حياتك أفضل؟

1264
01:11:57,226 --> 01:11:58,392
هل هده الفكرة سيئة إلى هذا الحد؟

1265
01:11:58,519 --> 01:12:00,686
أنت الذي تتكلم
(يا سيد (ماعز ليفيراجر

1266
01:12:01,022 --> 01:12:03,440
أقصد ، هل هذا
أنت تدرك قدراتك؟

1267
01:12:03,609 --> 01:12:05,567
أنا أقول فقط أنه يمكنك
الحصول على حياة أفضل حسنا؟

1268
01:12:05,611 --> 01:12:08,279
يمكنك ترك الحانة
وأن تكوني مقدرة

1269
01:12:08,406 --> 01:12:10,198
لماذا؟
من أجلك

1270
01:12:10,325 --> 01:12:12,575
(والشيء نفسه ينطبق على (جوش
توقف

1271
01:12:12,702 --> 01:12:14,370
أنت لست
في الموقع الأفضل

1272
01:12:14,455 --> 01:12:16,205
لتوزع نصائح تربوية؟

1273
01:12:16,332 --> 01:12:18,374
هل قمة بحياتك
برعاية سمكة ذهبية؟

1274
01:12:18,501 --> 01:12:21,461
هل تفهم ماذا يعني
أن تكون مسؤولا

1275
01:12:21,546 --> 01:12:23,046
عن حياة شخص آخر؟

1276
01:12:23,172 --> 01:12:27,300
أنت تأخذه معك
وتملأ ثلاجتي

1277
01:12:27,470 --> 01:12:29,387
أنت تكفر عن أمر
لا أدري ما هو

1278
01:12:29,514 --> 01:12:31,431
لأنني أستمتع بقضاء الوقت معه
إنه فتى جيد

1279
01:12:31,558 --> 01:12:33,141
(ستعود إلى (نيويورك

1280
01:12:34,686 --> 01:12:37,772
وكيف سيتعامل
ابني مع ذلك؟

1281
01:12:39,359 --> 01:12:43,987
أنا أسألك ماذا تريد هنا ؟

1282
01:12:44,615 --> 01:12:45,989
أتريدنني
أن أقول لك أن تبقى؟

1283
01:12:46,033 --> 01:12:48,159
لا لا

1284
01:12:48,286 --> 01:12:49,744
هل هذا ما تبحث عنه؟

1285
01:12:51,039 --> 01:12:54,625
أنا أريدكم أن تكونوا سعداء
هذا كل شيء

1286
01:12:57,463 --> 01:12:58,713
هذا كل ما تريد؟

1287
01:13:04,431 --> 01:13:05,681
يجب أن أذهب

1288
01:13:40,808 --> 01:13:42,183
أمي

1289
01:13:42,226 --> 01:13:44,061
ما المشكلة؟

1290
01:13:44,105 --> 01:13:46,063
أنا فقط
لقد توقفت بسرعة

1291
01:13:46,191 --> 01:13:48,566
أصاب بالدوار أحيانا

1292
01:13:48,693 --> 01:13:50,652
أحيانا؟ كم مرة؟
منذ متى هذا يحدث؟

1293
01:13:50,779 --> 01:13:52,571
أين كنت؟

1294
01:13:52,698 --> 01:13:53,780
هل لديها أسم؟

1295
01:13:54,074 --> 01:13:56,117
(أنا أحببت (هانا
إنها جيدة لك

1296
01:13:56,244 --> 01:13:57,827
دعيني أساعدك

1297
01:13:59,080 --> 01:14:00,581
أنا بخير أنا بخير

1298
01:14:00,666 --> 01:14:02,166
أتريدنني
أن اتصل بالدكتور؟

1299
01:14:02,251 --> 01:14:03,709
لا أرجوك بدون دراما

1300
01:14:03,753 --> 01:14:05,628
أنا أريد فقط بعض الهواء المنعش

1301
01:14:22,693 --> 01:14:24,443
نعم أنا أفهم

1302
01:14:26,280 --> 01:14:28,113
أنا أقدر ذلك
شكرا لك

1303
01:14:28,158 --> 01:14:29,324
حسنا أنا هنا للمساعدة

1304
01:14:29,409 --> 01:14:30,408
حسنا باي

1305
01:14:35,250 --> 01:14:36,457
قالت أن لديك

1306
01:14:36,501 --> 01:14:37,750
ترسبات حول القلب

1307
01:14:39,630 --> 01:14:41,547
شريانية
تصلب الشرايين

1308
01:14:42,841 --> 01:14:44,508
عرفت عنه منذ سنة

1309
01:14:44,593 --> 01:14:46,135
لماذا لا تعالجينه؟

1310
01:14:46,263 --> 01:14:48,638
أنا أعالجه
(بعدم أخذك دواء (الإينتنمانن

1311
01:14:48,807 --> 01:14:51,350
إنها تضحية حقيقية

1312
01:14:56,732 --> 01:14:59,526
إنها تجرى في العيادات الخارجية

1313
01:14:59,611 --> 01:15:01,695
ستستغرق أربعة ساعات
إنها ليست عملية

1314
01:15:01,823 --> 01:15:04,490
لقد اكتفيت من الأطباء في حياتي

1315
01:15:07,663 --> 01:15:09,121
هذا عظيم
عاني بصمت

1316
01:15:09,164 --> 01:15:10,163
هذا ذكي فعلا

1317
01:15:10,249 --> 01:15:11,873
على الأقل أفعلها بصمت

1318
01:15:13,211 --> 01:15:14,836
يالها من فلسفة عظيمة

1319
01:15:15,171 --> 01:15:18,172
لقد صنعت لمنزل سعيد

1320
01:15:18,216 --> 01:15:19,550
أعني أنها فلسفة عظيمة

1321
01:15:19,677 --> 01:15:21,885
أنت لم تريدي أن تتكلمي
هو لم يريد أن يسمع

1322
01:15:22,221 --> 01:15:25,849
لا أحد يخبر أي أحد
بما يحدث فعلا

1323
01:15:26,184 --> 01:15:29,477
بما أن والدك متوفي
لا يستطيع أن يدافع عن نفسه

1324
01:15:29,521 --> 01:15:30,521
لديك أنا

1325
01:15:30,690 --> 01:15:32,857
دعنا نسمع كم كان
الوضع سيء بالنسبة إليك

1326
01:15:33,568 --> 01:15:34,692
لقد كان كاذبا

1327
01:15:34,861 --> 01:15:37,405
مهنيا
إنه قليل للعيش من أجله

1328
01:15:37,532 --> 01:15:38,531
وهذه الفتاة التي تواعدها

1329
01:15:38,617 --> 01:15:40,533
هذا هو السبب الحقيقي لبقائك هنا
أليس كذلك؟

1330
01:15:40,619 --> 01:15:41,619
ماذا تعمل نادلة؟

1331
01:15:42,872 --> 01:15:44,371
لديها طفل؟

1332
01:15:44,415 --> 01:15:45,539
أنت لا تريدين
التحدث بهذا الأمر

1333
01:15:45,625 --> 01:15:46,624
كيف تقابلتم؟

1334
01:15:46,710 --> 01:15:47,751
لا لا لا   كن عادلا

1335
01:15:47,878 --> 01:15:49,419
أنت لا تريدين
خوض هذا الحديث

1336
01:15:49,546 --> 01:15:50,879
هذا غير صحيح
(أن تعرف كل شيء عن (جيري

1337
01:15:50,964 --> 01:15:52,213
ولا يحق لي أن أعرف عن

1338
01:15:52,342 --> 01:15:53,591
ما هو اسمها مرة أخرى؟

1339
01:15:54,218 --> 01:15:55,885
هل تريدين أن تسمعي عنها؟
سأخبرك كل شيء عنها

1340
01:15:55,928 --> 01:15:58,472
هل يمكننا استبعاد أميرة (موناكو شارلوت)؟

1341
01:15:58,599 --> 01:16:00,223
لديها طفل
وهي مدمنة سابقة

1342
01:16:00,309 --> 01:16:01,308
(والتقينا في ال (أي .أي ‎‎

1343
01:16:01,435 --> 01:16:03,352
(أتريفكتا) (أي .أي)

1344
01:16:03,479 --> 01:16:05,229
(وهي ابنت (جيري

1345
01:16:15,953 --> 01:16:20,247
أنت طفل وحيد
أنت تعلم ذلك

1346
01:16:26,508 --> 01:16:30,385
مهلا لحظة هل كنت تعلمين؟
جاوبيني؟

1347
01:16:30,512 --> 01:16:31,762
لا أعرف عن ماذا تتكلم

1348
01:16:31,931 --> 01:16:33,305
ياالهي

1349
01:16:33,391 --> 01:16:35,224
هل يمكنك أن تتوقفي عن الكذب
وفقط أخبريني الحقيقة؟

1350
01:16:35,267 --> 01:16:36,266
تعرفين اسمها
قوليه

1351
01:16:36,352 --> 01:16:37,394
لا أعرف ماذا تريدني أن أقول

1352
01:16:37,437 --> 01:16:39,312
قوليها
قولي اسمها ، قوليه

1353
01:16:39,398 --> 01:16:40,855
أنا لن أخوض هذا الحديث معك

1354
01:16:40,982 --> 01:16:42,942
(اسمها (فرانكي
من أخبرك؟

1355
01:16:44,445 --> 01:16:49,282
لقد تخطينا هذا منذ وقت طويل
لقد انتهى

1356
01:16:51,787 --> 01:16:52,786
كنت تعرفين

1357
01:16:52,956 --> 01:16:55,457
مسؤولياته كانت لهذه العائلة

1358
01:16:57,586 --> 01:16:59,378
عائلتنا

1359
01:16:59,505 --> 01:17:02,465
لأجلك ، لأجل مصلحتك
يجب أن تكون ممنونا

1360
01:17:04,136 --> 01:17:05,720
لقد كبرت بدون أب

1361
01:17:06,472 --> 01:17:08,389
لقد كان خياره

1362
01:17:09,851 --> 01:17:12,310
هل كان كذلك؟
لقد تصالح مع الأمر

1363
01:17:12,438 --> 01:17:15,480
لقد خبأ 150 ألف
وأعطاني تعليمات

1364
01:17:15,566 --> 01:17:16,816
لأقدمها لها

1365
01:17:18,486 --> 01:17:19,485
توقف

1366
01:17:19,654 --> 01:17:22,156
أرادنا أن نلتقي
لا أريد أن أسمع هذا

1367
01:17:22,324 --> 01:17:23,657
لديه حفيد

1368
01:17:25,661 --> 01:17:29,622
ماذا فعلت؟

1369
01:17:31,460 --> 01:17:33,502
(كان من الجميل أن أراك(سام

1370
01:17:34,505 --> 01:17:37,214
ربما سنفعلها مرة أخرى بعد عدة سنوات

1371
01:17:40,846 --> 01:17:42,512
(سيد(هاربر
أنا محامي

1372
01:17:42,556 --> 01:17:43,805
اتصل بالنيابة
(عن(جيمس ريتشارد

1373
01:17:43,849 --> 01:17:45,224
لأخبرك أن عملك

1374
01:17:45,310 --> 01:17:46,350
قد تم إنهاءه

1375
01:17:46,895 --> 01:17:48,686
في ظل هذه الظروف
ستكون نصيحة جيدة

1376
01:17:48,772 --> 01:17:50,689
أن تبحث عن محامي على الفور

1377
01:17:55,529 --> 01:17:57,572
حسنا
إنها رتبت حسب النوع ، حسنا؟

1378
01:17:57,699 --> 01:17:59,866
(عندك المدرسة القديمة (ار بي
منتصف السبعينات الفانك

1379
01:17:59,910 --> 01:18:01,494
موسيقى الجاز الغامضة

1380
01:18:01,621 --> 01:18:03,370
عالم الموسيقى
قرع طبول غرب أفريقيا

1381
01:18:03,456 --> 01:18:05,456
موسيقى أفلام إباحية فرنسية

1382
01:18:06,834 --> 01:18:08,502
أفضل 40 غنية أحبها

1383
01:18:08,545 --> 01:18:10,421
إنها كثير من الأغاني النادرة
إنها تستحق المال

1384
01:18:10,548 --> 01:18:12,340
هذا رائع جدا

1385
01:18:12,467 --> 01:18:13,509
دعنا نضع مشغل الموسيقى

1386
01:18:13,552 --> 01:18:16,303
ونضعها بصوت عالي
حتى تصل إلى المنزل

1387
01:18:18,892 --> 01:18:20,391
لا أستطيع

1388
01:18:20,560 --> 01:18:22,727
انتظر ، هيا بنا
سارق السيارات الكبيرة والبيتزا

1389
01:18:22,896 --> 01:18:24,814
ربما سأفعل حتى قليلا من وظائفي

1390
01:18:24,941 --> 01:18:26,565
لا أستطيع
يجب أن أذهب

1391
01:18:26,692 --> 01:18:28,651
متى تستطيع؟
لا أعرف

1392
01:18:28,736 --> 01:18:29,736
دعنا نضع خطة

1393
01:18:29,822 --> 01:18:32,739
هذا يكفي
كفى ، اتفقنا؟

1394
01:18:32,866 --> 01:18:34,908
(دعنا نأكل البيتزا(سام
دعنا نلعب بألعاب الفيديو

1395
01:18:34,952 --> 01:18:36,452
عندي أمور حقيقية لأتعامل معها

1396
01:18:36,579 --> 01:18:37,620
لا يمكنني أن أرعاك

1397
01:18:37,705 --> 01:18:39,622
لأنه ليس لديك أي أصدقاء حقيقيون

1398
01:18:40,793 --> 01:18:42,668
لا تنظر إلي هكذا

1399
01:18:42,795 --> 01:18:43,919
يجب أن أعود إلى(نيويورك) الآن

1400
01:18:44,255 --> 01:18:45,629
حسنا أنت أخبر

1401
01:18:45,714 --> 01:18:46,757
حسنا أنت أخبر(فرانكي) بهذا

1402
01:18:46,801 --> 01:18:47,842
سأتصل بها عندما أصل لهناك؟

1403
01:18:47,927 --> 01:18:52,430
أنت أخبرها ، أحمق
أنا لست سكرتيرك اللعين

1404
01:18:54,768 --> 01:18:56,726
حسنا ، لدينا هذا الشكل الحلزوني

1405
01:18:56,854 --> 01:18:57,895
هناك قسمين مختلفين من ذلك

1406
01:18:57,939 --> 01:19:00,523
لديكم الظل والمحور

1407
01:19:00,650 --> 01:19:01,941
أيستطيع أحد أن يقول لي ما هو الفرق

1408
01:19:01,985 --> 01:19:04,611
بين الشكل الحلزوني الأيمن والأيسر؟

1409
01:19:35,943 --> 01:19:37,027
نعم

1410
01:19:38,071 --> 01:19:39,487
نعم أنا هي

1411
01:19:44,329 --> 01:19:45,661
(مرحبا أنا(سام هاربر

1412
01:19:45,705 --> 01:19:46,787
كنتم تحاولون الوصول إلي؟

1413
01:19:46,915 --> 01:19:48,916
(كنت تتجنبنا سيد(هاربر

1414
01:19:49,043 --> 01:19:50,918
أنت متهم بانتهاك القسم الخامس

1415
01:19:51,003 --> 01:19:52,461
من قانون لجنة التجارة الاتحادية

1416
01:19:53,024 --> 01:19:54,672
نحتاج إلى سجل حساباتك الشخصية كلها

1417
01:19:54,758 --> 01:19:56,090
أو سنلاحقك كفرد

1418
01:19:56,343 --> 01:19:57,675
هل تفهم؟
أيمكنك الإنتظار للحظة؟

1419
01:19:57,761 --> 01:19:59,386
انظر
لا أعتقد أنك تأخذ الأمر بجدية كافية

1420
01:19:59,472 --> 01:20:00,512
يمكننا حجزك بتهمة الإحتقار

1421
01:20:00,556 --> 01:20:02,599
لا يمكنني أخذ هذا
الأمر بجدية أكثر من ذلك

1422
01:20:02,684 --> 01:20:03,850
أرجوك ، إذا أمكنك أن تعطيني ثانية

1423
01:20:04,019 --> 01:20:05,937
أحتاج أن آخذ هذا الاتصال
لديك 30ثانية

1424
01:20:07,648 --> 01:20:09,606
مرحبا ، كنت سأتصل بك

1425
01:20:09,733 --> 01:20:11,400
جوش) كسر أنف طفل)

1426
01:20:11,486 --> 01:20:13,611
وأهله سيقدمون شكوى

1427
01:20:13,696 --> 01:20:14,695
يا مسيح

1428
01:20:14,739 --> 01:20:15,780
سأتجه إلى المدرسة الآن

1429
01:20:15,865 --> 01:20:16,865
أيمكنك أن تأتي؟

1430
01:20:16,951 --> 01:20:19,826
أنا مرتعبة كليا
مرحبا؟

1431
01:20:20,537 --> 01:20:21,871
أنا في المطار

1432
01:20:23,917 --> 01:20:26,709
صحيح ، لقد نسيت
لقد نسيت ، تبا

1433
01:20:29,590 --> 01:20:30,589
سيدي؟

1434
01:20:31,634 --> 01:20:32,758
هويتك؟

1435
01:20:45,610 --> 01:20:47,026
هيا

1436
01:20:56,164 --> 01:20:57,914
أنا هنا لآخذ ابني

1437
01:20:57,958 --> 01:20:59,082
(جوش)

1438
01:21:03,881 --> 01:21:04,880
مرحبا

1439
01:21:11,724 --> 01:21:14,225
مرحبا يا قرد
هل أنت بخير؟

1440
01:21:15,937 --> 01:21:17,103
أنا آسف

1441
01:21:17,982 --> 01:21:19,858
أنا أعرف
أعرف أنك كذلك

1442
01:21:21,528 --> 01:21:23,779
(لقد أقنعت أهل(ديريك
أن لا يقدموا شكوى

1443
01:21:23,906 --> 01:21:25,156
شكرا ياإلهي

1444
01:21:26,242 --> 01:21:27,700
دعونا نتكلم في مكتبي

1445
01:21:36,629 --> 01:21:37,628
شكرا

1446
01:21:38,173 --> 01:21:39,964
لقد راهنت على القتال

1447
01:21:43,429 --> 01:21:45,304
إذا
ربما يمكنني القيام

1448
01:21:45,389 --> 01:21:47,140
ب 40 ساعة من الخدمات الاجتماعية؟

1449
01:21:47,476 --> 01:21:50,060
و يمكنني العودة إلى حديقة(تولوكا)؟

1450
01:21:50,395 --> 01:21:51,645
لا يا عزيزي

1451
01:21:53,608 --> 01:21:54,648
هل أنت متأكدة؟

1452
01:21:54,776 --> 01:21:56,693
يجب أن نجد لك مدرسة جديدة

1453
01:21:59,157 --> 01:22:01,449
يمكننا التكلم بالأمر غدا؟

1454
01:22:03,746 --> 01:22:05,120
سيكون كل شيء جيدا يا قرد

1455
01:22:15,551 --> 01:22:18,052
أيمكنني
أيمكنني التكلم معه لثانية؟

1456
01:22:27,690 --> 01:22:28,731
ست قواعد

1457
01:22:30,026 --> 01:22:31,151
واستمع
لأنني لا أعرف

1458
01:22:31,403 --> 01:22:34,697
إذا كنت قادرا على قول
هذا لك مرة أخرى ، حسنا؟

1459
01:22:35,826 --> 01:22:37,535
هذه من والدي

1460
01:22:39,496 --> 01:22:41,454
رقم واحد
إذا أعجبك شيء

1461
01:22:41,540 --> 01:22:43,791
لأنك تعتقد
أن أشخاص آخرين سيعجبون به

1462
01:22:43,918 --> 01:22:45,793
إنه رهان مؤكد
أن لا أحد سيعجب به

1463
01:22:46,838 --> 01:22:49,756
رقم اثنين
معظم الأبواب في العالم مغلقة

1464
01:22:49,883 --> 01:22:52,634
لذلك إذا وجدت واحدا تريد الدخول إليه

1465
01:22:52,761 --> 01:22:54,887
من الأفضل لك
أن تطرق الباب بطريقة ملفتة

1466
01:22:55,056 --> 01:22:57,932
وإذا طرقت الباب
مثل عزفك على الطبول ستكون بخير

1467
01:22:59,019 --> 01:23:02,729
رقم ثلاثة
كل شيء تعتقد أنه مهم

1468
01:23:04,818 --> 01:23:06,568
ليس مهم

1469
01:23:07,195 --> 01:23:10,239
وكل شيء تعتقد أنه غير مهم
هو مهم

1470
01:23:11,909 --> 01:23:14,578
رقم أربعة
لا ترمي القذارة حيث تأكل

1471
01:23:14,705 --> 01:23:16,205
لم أكن أخطط لذلك

1472
01:23:16,457 --> 01:23:17,832
لقد قصد ذلك مجازيا طبعا

1473
01:23:18,585 --> 01:23:21,795
الآن ضع في اعتبارك
أن والدي لم يكن ناجحا كل ذلك

1474
01:23:21,922 --> 01:23:24,673
رقم خمسة
استمر بها

1475
01:23:24,800 --> 01:23:25,924
ماذا يعني ذلك؟

1476
01:23:26,093 --> 01:23:27,552
هذا يعني
أن النتيجة غير مهمة

1477
01:23:27,596 --> 01:23:30,096
ما يهم أنك هناك لأجلها

1478
01:23:30,849 --> 01:23:33,559
مهما كانت جيدة أو سيئة

1479
01:23:34,187 --> 01:23:36,061
نوع ما مثل الآن

1480
01:23:36,898 --> 01:23:39,816
وأخيرا رقم ستة
المفضلة عندي

1481
01:23:39,943 --> 01:23:42,277
لا تنام أبدا مع أحد
عنده مشاكل أكثر منك

1482
01:23:42,529 --> 01:23:43,528
مرحبا

1483
01:23:45,575 --> 01:23:49,661
وقاعدتي الخاصة
دائما توقع أن والدتك تستمع

1484
01:23:49,788 --> 01:23:53,124
هذه بالتأكيد قاعدة

1485
01:23:53,293 --> 01:23:56,045
والدتك دائما تستمع

1486
01:23:57,882 --> 01:23:59,256
إذا هذه هي القواعد

1487
01:24:00,844 --> 01:24:01,968
شكرا

1488
01:24:10,647 --> 01:24:11,939
حظا موفقا يا بطل

1489
01:24:17,989 --> 01:24:19,155
نام

1490
01:24:36,720 --> 01:24:37,719
يجب أن

1491
01:24:40,141 --> 01:24:41,599
أرجوك لا تذهب

1492
01:24:42,310 --> 01:24:43,893
أنا فقط

1493
01:24:43,979 --> 01:24:45,854
ياإلهي
أنا شخص سيء

1494
01:24:47,149 --> 01:24:48,190
مرحبا

1495
01:24:48,901 --> 01:24:50,902
أريدك أن تبقى معنا

1496
01:24:51,029 --> 01:24:53,029
أرجوك لا
لا عليك

1497
01:24:54,074 --> 01:24:55,365
لقد سمعت كل شيء

1498
01:24:55,701 --> 01:24:59,870
هيا  انتكاسات ، سجن
لقد سمعت كل شيء

1499
01:25:00,707 --> 01:25:02,207
أنا خائفة أيضا

1500
01:25:03,877 --> 01:25:05,127
سنجد حلا

1501
01:25:05,964 --> 01:25:07,380
ستكرهينني

1502
01:25:08,592 --> 01:25:10,718
كيف تعرف بماذا سأشعر؟

1503
01:25:12,054 --> 01:25:13,095
هل أنت أنا؟

1504
01:25:16,309 --> 01:25:17,766
نعم

1505
01:25:19,396 --> 01:25:20,395
نوعا ما

1506
01:25:26,779 --> 01:25:27,903
أنا ابنه

1507
01:25:29,741 --> 01:25:31,908
جيري) إنه أبي)

1508
01:25:34,705 --> 01:25:36,998
لقد طلب مني أن أعطيك المال

1509
01:25:37,125 --> 01:25:39,751
لقد أرد إخبارك
كان يجب أن أخبرك

1510
01:25:39,878 --> 01:25:40,918
توقف توقف توقف

1511
01:25:43,842 --> 01:25:46,676
فرانكي) أنا آسف جدا)
أخرج أخرج

1512
01:25:46,803 --> 01:25:49,889
أخرج أخرج
أخرج أخرج

1513
01:25:50,016 --> 01:25:52,392
أخرج من منزلي
أخرج

1514
01:25:59,070 --> 01:26:00,694
أنا خارج ، حسنا

1515
01:26:00,821 --> 01:26:01,820
أخرج

1516
01:26:54,970 --> 01:26:56,845
أنا بخير

1517
01:26:57,013 --> 01:27:00,142
أنا آسفة يا حبيبي
أنا آسفة أنك اضطررت لرؤية هذا

1518
01:27:02,938 --> 01:27:04,521
هل أنت بخير؟

1519
01:27:06,901 --> 01:27:11,738
نعم أنا بخير
نحن بخير يا عزيزي

1520
01:27:28,510 --> 01:27:29,509
شكرا

1521
01:27:36,895 --> 01:27:38,228
(مرحبا (كارول

1522
01:29:19,642 --> 01:29:21,810
مرحبا أنا(هانا) أترك رسالة

1523
01:29:22,521 --> 01:29:24,563
مرحبا(هان) هذا أنا

1524
01:29:28,445 --> 01:29:31,489
أمي ستذهب إلى(سيدارز) غدا

1525
01:29:32,117 --> 01:29:37,371
سيدارز) هي)
إنها ليست غابة إنها مستشفى

1526
01:29:38,499 --> 01:29:40,541
إنها فقط من أجل هذا
حسنا

1527
01:29:40,627 --> 01:29:43,545
إنها من المفترض
أن تكون من أجل مرضى العيادات الخارجية

1528
01:29:43,714 --> 01:29:46,506
إنها ليست
حالة طارئة أو أي شيء

1529
01:29:49,512 --> 01:29:52,138
لكن فكرة
فقط أن أقول لك

1530
01:29:56,020 --> 01:29:57,394
أنا أيضا أردت
حقا أن أقول لك أنني

1531
01:29:58,522 --> 01:30:00,023
إذا أعجبتك رسالتك

1532
01:30:00,067 --> 01:30:01,107
أضغط واحد

1533
01:30:01,193 --> 01:30:03,109
لحذف هذه الرسالة أضغط اثنين

1534
01:30:18,964 --> 01:30:21,006
يمكنك الإنتظار في الطابق السفلي
يجب أن لا تستغرق وقتا طويلا

1535
01:30:21,091 --> 01:30:22,341
حسنا

1536
01:30:25,262 --> 01:30:27,096
سأكون هنا عندما تخرج
حسنا؟

1537
01:30:27,516 --> 01:30:28,598
حسنا

1538
01:30:30,435 --> 01:30:32,519
أيمكنك أخذ هذا؟

1539
01:30:48,457 --> 01:30:49,707
أكمل جملتك

1540
01:30:51,128 --> 01:30:52,544
ماهو السبب
الآخر لاتصالك؟

1541
01:31:01,223 --> 01:31:03,014
أنا آسف على كل شيء

1542
01:31:08,231 --> 01:31:09,313
أنا آسف

1543
01:31:11,609 --> 01:31:12,735
أنا أحبك

1544
01:31:18,410 --> 01:31:21,369
عزيزي
تبدو حالتك سيئة

1545
01:31:24,709 --> 01:31:28,086
لقد أخبرتها
أعطيتها المال

1546
01:31:28,672 --> 01:31:30,131
عرفت أنك ستفعل

1547
01:31:33,094 --> 01:31:34,719
أنت لن تعود أليس كذلك؟

1548
01:31:37,516 --> 01:31:39,183
حسنا ، ربما هذا
يعود إلى الأشخاص الجيدين

1549
01:31:39,268 --> 01:31:40,852
الموجودين في لجنة التجارة الاتحادية

1550
01:31:41,188 --> 01:31:42,270
إنه أمرا جيدا
أنك ستصبحين محامية

1551
01:31:42,355 --> 01:31:43,688
لأنني سأحتاج إلى واحد

1552
01:31:46,360 --> 01:31:49,612
سأحفر طريقي للخروج من المشاكل
خطوة بخطوة

1553
01:31:51,491 --> 01:31:53,408
لكن هنا يجب أن أكون

1554
01:31:55,204 --> 01:31:56,787
أنا لست خائفة
عليك بعد الآن

1555
01:31:58,625 --> 01:32:00,625
أو كما كنت خائفة

1556
01:32:03,089 --> 01:32:05,089
كنت أفكر ربما تستطيعين البقاء هنا

1557
01:32:07,595 --> 01:32:09,387
(قبلت في جامعة (نيويورك

1558
01:32:12,351 --> 01:32:15,353
هانا) هذا)
هذا رائع

1559
01:32:15,480 --> 01:32:18,272
مبروك
هذا رائع

1560
01:32:21,821 --> 01:32:23,654
أنا سعيد لأجلك

1561
01:32:24,573 --> 01:32:25,824
(وجامعة(لوس أنجلوس

1562
01:32:30,413 --> 01:32:33,541
علمت
أنك ستصبح رجل محترم

1563
01:32:51,731 --> 01:33:13,630
أمي؟

1564
01:33:15,550 --> 01:33:16,550
هل أنت بخير؟

1565
01:33:23,185 --> 01:33:24,852
لقد جعلته يختار

1566
01:33:29,818 --> 01:33:31,318
وهو اختارنا نحن

1567
01:33:33,781 --> 01:33:36,824
(اختار الزواج يا(سام

1568
01:33:38,412 --> 01:33:40,495
حسنا سوف تكتشف ذلك

1569
01:33:41,916 --> 01:33:44,000
لم أكن أعتقد أن الأمور ستنتهي هكذا

1570
01:33:45,503 --> 01:33:46,920
أنا لا أعلم
إذا لم أفعل ذلك

1571
01:33:47,005 --> 01:33:48,588
أنا لا أعلم
إذا كانت الأمور

1572
01:33:49,967 --> 01:33:51,467
ستصبح أفضل

1573
01:33:52,345 --> 01:33:55,388
ممكن أن يكون هناك
عائلة أخرى

1574
01:34:01,440 --> 01:34:03,023
حسنا لقد اتخذ قراره

1575
01:34:05,486 --> 01:34:08,696
لم أكن سأسمح له بأذيت
الشيء الوحيد الذي صنعته

1576
01:34:09,908 --> 01:34:12,368
الشيء الوحيد
الذي كان له معنى

1577
01:34:13,996 --> 01:34:15,245
أنت

1578
01:34:19,002 --> 01:34:21,503
لكن الأمور لم تنجح
بهذه الطريقة أليس كذلك؟

1579
01:34:22,756 --> 01:34:25,549
كل مرة نظر فيها إلي
(كان يرى فيها (فرانكي

1580
01:34:27,470 --> 01:34:28,804
لقد رأى ما تخلى عنه

1581
01:34:31,558 --> 01:34:33,558
لقمت أنا بتجنبي أيضا

1582
01:34:34,353 --> 01:34:38,065
آمل أن لا تضطر أن تعرف كيف يكون

1583
01:34:38,317 --> 01:34:39,608
أن تحب أحدا

1584
01:34:41,655 --> 01:34:44,280
ومن ثم تكتشف أنك لست كافيا

1585
01:34:45,952 --> 01:34:48,911
لقد كنت أحاول حمايتك
من الشعور بذلك

1586
01:34:50,623 --> 01:34:54,376
ألا تعتقد أني كنت مسرعة للدفاع عنك

1587
01:34:55,796 --> 01:34:58,297
بكل الشجاعة الموجودة في قلبي؟

1588
01:34:59,634 --> 01:35:02,886
(أنت ابني يا (سام
ابني

1589
01:35:06,517 --> 01:35:08,101
أنه الشيء الوحيد
الذي يمكنني فعله

1590
01:35:22,537 --> 01:35:24,746
أنا لست متأكد إذا كنا
سنتفق معا على ذلك

1591
01:35:29,377 --> 01:35:30,627
لكني أحبك

1592
01:35:41,809 --> 01:35:43,059
اعتقد

1593
01:35:44,771 --> 01:35:47,939
يمكننا أن نبدأ نحن الاثنين
بالمحاولة لنكون

1594
01:35:48,984 --> 01:35:49,983
لنكون أشخاص

1595
01:35:51,654 --> 01:35:52,904
نكون أشخاص

1596
01:35:57,828 --> 01:36:01,414
لقد أخبرته بأنه كان خطئي

1597
01:36:01,541 --> 01:36:05,419
أنك بعيد عنا دائما فقال لي

1598
01:36:05,546 --> 01:36:09,925
فقط انتظري
سام)سوف يفاجئك)

1599
01:36:43,551 --> 01:36:45,717
أعتقد أن هذا
معنين لك

1600
01:37:29,898 --> 01:37:31,105
هيا يارجل
لقد كان هذا شيك لها

1601
01:37:31,149 --> 01:37:32,148
لابد أنها تركت شيئا

1602
01:37:32,233 --> 01:37:33,984
عنوان آخر
رقم هاتف؟

1603
01:37:34,111 --> 01:37:36,236
انظر لا أعرف ماذا أقول لك
لقد استقالت وحسب

1604
01:37:37,990 --> 01:37:40,617
مواد حصتنا صممت

1605
01:37:40,660 --> 01:37:43,286
مع منحى وظيفي
لعقل الطالب

1606
01:37:43,622 --> 01:37:46,625
الفصل الأول لنا
سيغطي المناظر الطبيعية

1607
01:37:46,668 --> 01:37:48,543
في عصر التكنولوجيا

1608
01:37:48,670 --> 01:37:52,715
تسعير تصميمك المقترح
للنباتات المصنعة داخليا

1609
01:37:52,842 --> 01:37:57,012
وفهم
ماتحتاجه العيادات

1610
01:37:59,725 --> 01:38:01,808
جوش اسطواناتك
في غرفة الجلوس

1611
01:38:01,852 --> 01:38:03,144
حسنا

1612
01:38:04,021 --> 01:38:05,145
حسنا

1613
01:38:05,689 --> 01:38:07,314
آخر واحدة
لقد أحببته سوف آخذه

1614
01:38:07,651 --> 01:38:09,025
هل تريدين المساعدة
في جلب تلك الأغراض؟

1615
01:38:09,110 --> 01:38:10,818
لا لقد فعلت
ما فيه الكفاية

1616
01:38:10,904 --> 01:38:12,237
كما تريدين
شكرا جزيلا لك

1617
01:38:12,322 --> 01:38:14,156
حسنا العشاء يوم الخميس

1618
01:38:14,200 --> 01:38:15,616
نعم
حسنا

1619
01:38:15,660 --> 01:38:17,534
(باكيد زيتي)
حسنا مهما كان ذلك

1620
01:38:28,218 --> 01:38:30,219
هذا ما اسميه
وجبة صحية

1621
01:38:32,139 --> 01:38:34,139
حسنا دعيني اسمع
(كيث مون)(كيث مون)

1622
01:39:59,452 --> 01:40:04,164
حسنا ذلك كان طرق رائعا
هل اليوم (الهالوين)؟

1623
01:40:06,503 --> 01:40:07,502
هل (سام)في المنزل؟

1624
01:40:07,629 --> 01:40:11,382
لا إنه في الخارج
من أنت؟

1625
01:40:12,134 --> 01:40:13,175
(أنا (جوش

1626
01:40:27,194 --> 01:40:28,319
(ليليان)

1627
01:40:31,449 --> 01:40:32,990
هل يمكنني ترك ملاحظة له؟

1628
01:40:53,307 --> 01:40:55,935
جوش توقف عن أكل الشيبس
سوف نتناول العشاء

1629
01:40:56,020 --> 01:40:59,564
لكنه كريما حامضة مع البصل
إنها مثل الحليب والخضار

1630
01:41:00,442 --> 01:41:01,608
أعطيني واحدة

1631
01:41:24,637 --> 01:41:26,220
هل فعلت هذا؟

1632
01:41:36,152 --> 01:41:37,693
أمي

1633
01:41:40,239 --> 01:41:41,740
يجب أن تتكلمي معه

1634
01:42:19,078 --> 01:42:20,453
فقط تقرب إليها

1635
01:42:26,128 --> 01:42:27,127
ماذا تريد؟

1636
01:42:27,213 --> 01:42:28,295
لقد أتيت لإخبرك
بمدى أسفي

1637
01:42:28,422 --> 01:42:31,383
الشخص الوحيد الذي اهتم باابني
كان يجب أن تكون أنت

1638
01:42:31,510 --> 01:42:34,302
وقد كذبت بشأن علاجك
من يفعل هذا؟

1639
01:42:34,346 --> 01:42:35,470
ذلك مخيف
أنا أعرف

1640
01:42:35,639 --> 01:42:38,766
لا أنت لا تعرف
لقد أدخلتك في حياتي

1641
01:42:39,644 --> 01:42:41,811
لقد أهنتني

1642
01:42:44,149 --> 01:42:45,190
أرجوك أذهب فقط

1643
01:42:45,317 --> 01:42:46,692
أنا آسف لأنني آذيتك

1644
01:42:46,777 --> 01:42:48,320
(لم أكن أعني ذلك يا (فرانكي

1645
01:42:48,364 --> 01:42:51,156
أرجوك دعيني أخبرك هذا
دعيني أريك شيئا

1646
01:42:51,826 --> 01:42:53,158
اذا كنت لاتريدين
رؤيتي مرة أخرى

1647
01:42:53,202 --> 01:42:54,411
سوف أتفهمك كليا

1648
01:42:54,538 --> 01:42:58,748
فقط لاتديري ظهرك لي
فقط استمعي إلي أرجوك

1649
01:43:01,546 --> 01:43:02,837
لماذا فعلت هذا بي؟

1650
01:43:03,172 --> 01:43:05,299
لقد كنت خائفا
من ماذا؟

1651
01:43:05,426 --> 01:43:07,509
منك من كل شيء

1652
01:43:07,553 --> 01:43:09,261
قبل ستة أسابيع
لم يكن لدي فكرة بوجودك

1653
01:43:09,346 --> 01:43:10,680
وها أنت ذا

1654
01:43:11,432 --> 01:43:13,140
وكنت بحاجة إلى المال
أنت تعرفين؟

1655
01:43:13,183 --> 01:43:15,559
لقد كنت أنانيا
لقد كنت جبانا

1656
01:43:15,686 --> 01:43:20,732
لقد كنت خائفا من هذا
أنا لا أعلم كيفية عمل هذا

1657
01:43:22,653 --> 01:43:24,320
نحن الشخصان الوحيدان
في هذا الكوكب

1658
01:43:24,363 --> 01:43:26,364
اللذان يعرفان كيف يكون الشخص
ولد لهذا الرجل

1659
01:43:27,200 --> 01:43:28,534
أنا وأنت
هذا هي

1660
01:43:28,620 --> 01:43:30,578
هذا مثل
إنه

1661
01:43:30,663 --> 01:43:33,373
إنها معجزة أو شيء من هذا القبيل
أنا أعني إنها إنها معجزة

1662
01:43:33,876 --> 01:43:36,627
كيف يمكنني أن أثق بك؟

1663
01:43:42,594 --> 01:43:43,885
لأننا

1664
01:43:46,390 --> 01:43:47,806
لأننا عائلة

1665
01:43:50,145 --> 01:43:55,148
والعائلات يقترفون الأخطاء
وأنا ملك الأخطاء

1666
01:43:59,530 --> 01:44:01,323
أنا أطلب منك
أن تسامحيني

1667
01:44:02,743 --> 01:44:04,577
وأنا أعرف إنه الكثير
أنا فقط

1668
01:44:08,417 --> 01:44:09,792
دعيني أكون أخا لكي

1669
01:44:11,212 --> 01:44:12,462
أنا أخوكي.

1670
01:44:14,383 --> 01:44:15,840
أنا أريدك
أن تكوني أختي

1671
01:44:20,431 --> 01:44:21,681
هذا كل ما أريد

1672
01:44:25,437 --> 01:44:27,437
لقد تركت المال
على المنضدة هل تعرف ذلك

1673
01:44:29,401 --> 01:44:31,943
وأنا في طريقي
إلى المصعد أدركت

1674
01:44:37,493 --> 01:44:38,951
(أنه لايمكنني فعل ذلك (بجوش

1675
01:44:40,330 --> 01:44:41,622
لذلك أخذته

1676
01:44:43,711 --> 01:44:45,836
إنه يستحق أكثر مما كان لدينا

1677
01:44:50,677 --> 01:44:53,220
أنا أعتقد أنني انتظرت
طوال حياتي

1678
01:44:54,473 --> 01:44:56,473
بأن يعود إلي

1679
01:45:00,814 --> 01:45:02,313
أرسلك أنت

1680
01:45:10,826 --> 01:45:12,451
لقد أراد أن يعود

1681
01:45:29,849 --> 01:45:32,017
قلت أنه كان يأخذك
في نزه؟

1682
01:45:34,313 --> 01:45:35,353
نعم

1683
01:45:36,983 --> 01:45:39,567
بقيت أمك تأخذك بعد ذهابه

1684
01:45:41,362 --> 01:45:42,362
نعم

1685
01:45:45,034 --> 01:45:47,034
هل يمكنني أن أريك شيئا من فضلك؟

1686
01:48:55,125 --> 01:49:05,821
<font face="Andalus" color="#808040">تـعـديـل الـتـوقـيـت</font>
<font face="Monotype Corsiva" color="#808040">Suliman.k</font>

1687
01:49:07,279 --> 01:49:15,449
* west king * تـرجــمــة

