[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) Export filters: Karaoke template|Transform Framerate|Clean Tags|Fix Styles YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 89-furigana,Arabic Typesetting,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: 8-furigana,Arial Rounded MT Bold,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 8,Arial Rounded MT Bold,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 89,Arabic Typesetting,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.16,0:00:11.00,89,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الأرض - عام 1988{\c} Dialogue: 0,0:00:13.16,0:00:35.65,89,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| صبري مغل & الدكتور علي طلال & أسعد حامد ||{\c} Dialogue: 0,0:00:36.16,0:00:37.65,89,,0,0,0,,.(بيتر) Dialogue: 0,0:00:38.77,0:00:42.26,89,,0,0,0,,.والدتك تود التكلم معك Dialogue: 0,0:00:44.21,0:00:48.51,89,,0,0,0,,.(هيّا، يا (بيت\N.أخلع هذه الأشياء الغبية Dialogue: 0,0:01:21.88,0:01:25.61,89,,0,0,0,,لماذا تشاجرت مع الأولاد\Nالآخرين مُجدداً، يا عزيزي؟ Dialogue: 0,0:01:27.72,0:01:29.35,89,,0,0,0,,بيتر)؟) Dialogue: 0,0:01:29.45,0:01:33.05,89,,0,0,0,,إنهم قتلوا ضفدعاً صغيراً\N.ليس له أي ذنب Dialogue: 0,0:01:33.29,0:01:36.26,89,,0,0,0,,.سحقوه بالعصا Dialogue: 0,0:01:37.06,0:01:39.89,89,,0,0,0,,.إنّك تشبه والدك كثيراً Dialogue: 0,0:01:40.26,0:01:42.59,89,,0,0,0,,.حتى إنّك تبدو مثله Dialogue: 0,0:01:43.43,0:01:45.92,89,,0,0,0,,.ولقد كان ملائكاً Dialogue: 0,0:01:46.97,0:01:49.64,89,,0,0,0,,ـ مصنوع من نور نقي\Nـ (مير)؟ Dialogue: 0,0:01:49.74,0:01:52.14,89,,0,0,0,,لديكِ هدية لأجل (بيتر)، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:53.58,0:01:55.63,89,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:01:58.31,0:01:59.91,89,,0,0,0,,.هُناك Dialogue: 0,0:02:01.12,0:02:03.41,89,,0,0,0,,.(يجب حفظها لك، يا (بيت Dialogue: 0,0:02:07.36,0:02:09.69,89,,0,0,0,,أفتحها عندما أموت، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:02:11.59,0:02:16.93,89,,0,0,0,,.جدك سوف يعتني بك جيداً Dialogue: 0,0:02:17.03,0:02:21.30,89,,0,0,0,,على الأقل لحين عودة والدك\N.ليعتني بك Dialogue: 0,0:02:24.67,0:02:26.14,89,,0,0,0,,.امسك يدي Dialogue: 0,0:02:29.61,0:02:31.37,89,,0,0,0,,.(بيتر) Dialogue: 0,0:02:32.45,0:02:36.08,89,,0,0,0,,ـ (بيت)، هيّا\Nـ أمسك يدي Dialogue: 0,0:02:41.66,0:02:43.06,89,,0,0,0,,أمي؟ Dialogue: 0,0:02:43.16,0:02:46.13,89,,0,0,0,,!كلا، كلا، كلا، كلا Dialogue: 0,0:02:46.23,0:02:47.56,89,,0,0,0,,!أمي! كلا Dialogue: 0,0:02:47.66,0:02:49.20,89,,0,0,0,,ـ تعال معي\N!ـ كلا Dialogue: 0,0:02:49.30,0:02:51.53,89,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:02:51.63,0:02:53.40,89,,0,0,0,,.عليك البقاء هُنا، رجاءً Dialogue: 0,0:02:53.50,0:02:54.97,89,,0,0,0,,.. كلا Dialogue: 0,0:02:55.87,0:02:57.80,89,,0,0,0,,إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:03:16.69,0:03:18.42,89,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:03:34.48,0:03:36.70,89,,0,0,0,,!أمي Dialogue: 0,0:03:55.08,0:04:00.30,89,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}: إستدويوهات (مارفيل) تُقدم{\c} Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:09.00,89,,0,0,0,,{\an6\c&H00FFFF&}.بعد 26 عام{\c} Dialogue: 0,0:04:11.10,0:04:15.00,89,,0,0,0,,{\an6\c&H00FFFF&}.موراج)، الكوكب المهجور){\c} Dialogue: 0,0:04:27.10,0:04:30.00,89,,0,0,0,,{\an3\c&H00FFFF&}.(كريس برات) بدور (بيتر كويل){\c} Dialogue: 0,0:04:32.10,0:04:34.60,89,,0,0,0,,{\an4\c&H00FFFF&}.(زوي سالدانا) بدور (غامورا){\c} Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:37.70,89,,0,0,0,,{\an3\c&H00FFFF&}.(ديف بوتيستا) بدور (دراكس){\c} Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:41.90,89,,0,0,0,,{\an6\c&H00FFFF&}.(فين ديزل) بدور (غروت){\c} Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:46.90,89,,0,0,0,,{\an6\c&H00FFFF&}.(برادلي كوبر) بدور (روكيت){\c} Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:11.00,89,,0,0,0,,{\an4\c&H00FFFF&}.(النجم (جيمون هونسو) بدور (كوراث{\c} Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:23.00,89,,0,0,0,,{\an3\c&H00FFFF&}.(النجم (جون سي ريلي) بدور (كوربسمان دي{\c} Dialogue: 0,0:05:25.00,0:05:27.70,89,,0,0,0,,{\an6\c&H00FFFF&}.(النجمة (غلين كلوس) بدور (نوفا برايم{\c} Dialogue: 0,0:05:28.20,0:05:31.70,89,,0,0,0,,{\an6\c&H00FFFF&}.(والنجم (بنتشيو ديل تورو) بدور (الجامع{\c} Dialogue: 0,0:06:29.10,0:06:33.40,89,,0,0,0,,{\fnTahoma\c&H00FFFF&}|| حُماة المجرّة ||{\fn\c} Dialogue: 0,0:06:33.40,0:06:37.40,89,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ما خطب رأسكِ؟\N!أجل{\c} Dialogue: 0,0:06:38.10,0:06:45.40,89,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مهلاً، ماخطب رأسكِ وكُل أنينكِ؟{\c} Dialogue: 0,0:06:47.60,0:06:56.40,89,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}مهلاً، ليس هُناك خطب في رأسكِ\Nيا عزيزتي، أمضي قدماً وأبحثِ عنه{\c} Dialogue: 0,0:06:59.10,0:07:05.40,89,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،بوجوده يا عزيزتي ستكونين بخير\Nوبراسكِ، ستكونين متحمسة للغاية{\c} Dialogue: 0,0:07:06.10,0:07:09.10,89,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تعالي ونالي حبكِ{\c} Dialogue: 0,0:07:10.90,0:07:13.00,89,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تعالي ونالي حبكِ{\c} Dialogue: 0,0:07:15.70,0:07:18.00,89,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تعالي ونالي حبكِ{\c} Dialogue: 0,0:07:20.10,0:07:22.00,89,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تعالي ونالي حبكِ{\c} Dialogue: 0,0:07:26.10,0:07:29.00,89,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تعالي ونالي حبكِ\Nتعالي ونالي حبكِ{\c} Dialogue: 0,0:07:30.80,0:07:34.00,89,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تعالي ونالي حبكِ\Nتعالي ونالي حبكِ{\c} Dialogue: 0,0:07:35.70,0:07:38.00,89,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تعالي ونالي حبكِ\Nتعالي ونالي حبكِ{\c} Dialogue: 0,0:07:40.40,0:07:42.50,89,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تعالي ونالي حبكِ{\c} Dialogue: 0,0:07:45.10,0:07:47.50,89,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تعالي ونالي حبكِ{\c} Dialogue: 0,0:07:49.10,0:07:51.50,89,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}تعالي ونالي حبكِ{\c} Dialogue: 0,0:08:26.57,0:08:28.00,89,,0,0,0,,!أرميها Dialogue: 0,0:08:28.10,0:08:29.83,89,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:08:30.87,0:08:33.11,89,,0,0,0,,!ـ أرميها، الآن\Nـ أهدأ، يا رجل، لا توجد مُشكلة Dialogue: 0,0:08:33.21,0:08:35.64,89,,0,0,0,,.لا توجد مُشكلة إطلاقاً Dialogue: 0,0:08:36.04,0:08:39.25,89,,0,0,0,,ـ كيف عرفت حيالها؟\Nـ لا أعرف حتى ماذا تكون Dialogue: 0,0:08:39.35,0:08:41.98,89,,0,0,0,,.إني مُجرد جامع خردة، يا رجل\N.كنتُ أتفقد هذا الشيء وحسب Dialogue: 0,0:08:42.08,0:08:44.42,89,,0,0,0,,.إنّك لا تبدو كذلك\N.(إنّك ترتدي زي (رافيجر Dialogue: 0,0:08:44.52,0:08:45.79,89,,0,0,0,,.إنها مُجرد ثياب، يا رجل Dialogue: 0,0:08:45.89,0:08:48.46,89,,0,0,0,,ـ أيها السلحفاة النينجا، يُستحسن أن تتوقف عن وكزي\Nـ ما اسمك؟ Dialogue: 0,0:08:48.56,0:08:50.83,89,,0,0,0,,اسمي (بيتر كويل)، إتفقنا؟\N.أهدأ، يا صاح Dialogue: 0,0:08:50.93,0:08:52.33,89,,0,0,0,,!ـ تحرك\Nـ لماذا؟ Dialogue: 0,0:08:52.43,0:08:54.73,89,,0,0,0,,.ربما (رونان) سوف يستجوبك Dialogue: 0,0:08:54.83,0:08:58.29,89,,0,0,0,,مهلاً، هل تعرف شيئاً؟\N.ربما يكون هُناك اسم آخر ليّ تعرفه Dialogue: 0,0:08:59.80,0:09:02.00,89,,0,0,0,,.(سيد النجوم) Dialogue: 0,0:09:02.10,0:09:06.13,89,,0,0,0,,ـ مَن؟\Nـ (سيد النجوم)، المجرم الأسطوري Dialogue: 0,0:09:06.81,0:09:09.43,89,,0,0,0,,ـ يا رفاق؟\N!ـ تحركوا Dialogue: 0,0:09:09.88,0:09:12.54,89,,0,0,0,,.أنسى هذا Dialogue: 0,0:11:02.89,0:11:04.86,89,,0,0,0,,بيتر)؟) Dialogue: 0,0:11:08.33,0:11:09.80,89,,0,0,0,,ماذا حصل؟ Dialogue: 0,0:11:10.10,0:11:12.22,89,,0,0,0,,.. مرحباً Dialogue: 0,0:11:12.90,0:11:14.39,89,,0,0,0,,.. أنا Dialogue: 0,0:11:14.87,0:11:16.74,89,,0,0,0,,(ـ (بيريت\N!(ـ (بيريت Dialogue: 0,0:11:16.84,0:11:19.77,89,,0,0,0,,.اسمعي، سأكون صادقاً تماماً معكِ\N.لقد نسيتُكِ هُنا Dialogue: 0,0:11:43.23,0:11:46.40,89,,0,0,0,,إندلاع إضطرابات مُتعددة\N.عبر إمبراطورية (كري) اليوم Dialogue: 0,0:11:46.50,0:11:50.00,89,,0,0,0,,إحتجاجاً عن مُعاهدة السلام الأخيرة\N(التي وقعت من قبل الإمبراطور (كري Dialogue: 0,0:11:50.10,0:11:53.07,89,,0,0,0,,.(و إمبراطور (زندار)، (نوفا برايم Dialogue: 0,0:11:55.01,0:11:56.94,89,,0,0,0,,.بيتر) لديك مُكالمة) Dialogue: 0,0:11:57.31,0:11:59.44,89,,0,0,0,,!ـ كلا، أنتظري، لا تفعلي\Nـ (كويل)؟ Dialogue: 0,0:12:01.45,0:12:02.78,89,,0,0,0,,.(مرحباً، (ياندو Dialogue: 0,0:12:02.88,0:12:04.95,89,,0,0,0,,.(أنا هُنا في (موراغ Dialogue: 0,0:12:05.05,0:12:06.25,89,,0,0,0,,.لا وجود الجرم ولا أنت Dialogue: 0,0:12:06.35,0:12:08.52,89,,0,0,0,,.حسناً، لقد كنتُ في الجوار\N.حسبتُ أن أوفر لك الأزعاج Dialogue: 0,0:12:08.62,0:12:09.89,89,,0,0,0,,حسناً، أين أنت الآن، يا فتى؟ Dialogue: 0,0:12:09.99,0:12:12.56,89,,0,0,0,,،أشعر بالأسى حيال هذا\N.لكني لن أخبرك بذلك Dialogue: 0,0:12:12.66,0:12:15.16,89,,0,0,0,,ـ لقد كدحتُ لوضع هذا الإتفاق معاً\Nـ كدحت؟ Dialogue: 0,0:12:15.26,0:12:17.43,89,,0,0,0,,ـ إجراء القليل من المكالمات يعتبر "كدح"؟ حقاً؟\N!ـ والآن سوف تمزقني Dialogue: 0,0:12:17.53,0:12:21.04,89,,0,0,0,,.إننا لا نفعل هذا معاً\N.إننا (رافيجر)، لدينا قانون Dialogue: 0,0:12:21.14,0:12:23.87,89,,0,0,0,,: أجل وذلك القانون ينص\N."السرقة من الجميع" Dialogue: 0,0:12:23.97,0:12:25.84,89,,0,0,0,,.. ـ عندما أخذتك من كوكب الأرض\N"ـ "أخذتني Dialogue: 0,0:12:25.94,0:12:27.88,89,,0,0,0,,ـ .. أولئك الرجال كانوا يحاولون إفتراسك\Nـ أجل؟ Dialogue: 0,0:12:27.98,0:12:30.01,89,,0,0,0,,إنهم لم يستذقوا طعم أي من\N.سكان الأرض أبداً Dialogue: 0,0:12:30.11,0:12:32.35,89,,0,0,0,,.لقد ردعتهم\N!إنّك حي بسببي Dialogue: 0,0:12:32.45,0:12:34.14,89,,0,0,0,,.. سأعثر عليك، سأ Dialogue: 0,0:12:34.45,0:12:37.79,89,,0,0,0,,!ضعوا مكافأة للقبض عليه! 40 كي Dialogue: 0,0:12:37.89,0:12:39.52,89,,0,0,0,,ـ لكني أريده حياً\Nـ أمرك، يا كابتن Dialogue: 0,0:12:39.62,0:12:41.06,89,,0,0,0,,ـ حياً؟\Nـ هذا ما أمرتُ بهِ Dialogue: 0,0:12:41.16,0:12:43.49,89,,0,0,0,,لقد حذرتك عندما أخذت ذلك الفتى\N... من الأرض، كان عليك أن تسلمه Dialogue: 0,0:12:43.60,0:12:46.26,89,,0,0,0,,!وفقاً ما أستأجرنا لفعل ذلك\N!إنه كان شحنة Dialogue: 0,0:12:46.36,0:12:51.10,89,,0,0,0,,ـ لقد كنت دوماً لطيفاً معه\N!ـ إنّك الشخص الوحيد الذي كنتُ أعامله بلطف Dialogue: 0,0:12:51.20,0:12:53.97,89,,0,0,0,,.(الآن، لا تقلق بشأن سيد (كويل Dialogue: 0,0:12:54.07,0:12:59.37,89,,0,0,0,,،بُمجرد أن نحضروه إلى هُنا\N.سوف أقتله بنفسي Dialogue: 0,0:12:59.47,0:13:01.27,89,,0,0,0,,،لكن الشيء الوحيد الذي يجب أن نقلق بشأنه Dialogue: 0,0:13:02.18,0:13:05.08,89,,0,0,0,,!مَن هُناك غيره يرغب بنيل ذلك الجُرم Dialogue: 0,0:13:09.18,0:13:15.00,89,,0,0,0,,{\an1\c&H00FFFF&}.(دارك أستير)\N.سفينة (كري) الحربية{\c} Dialogue: 0,0:13:24.97,0:13:27.73,89,,0,0,0,,،"إنهم يطلقون عليّ "إرهابي Dialogue: 0,0:13:27.90,0:13:31.00,89,,0,0,0,,،"عنصري"، "مُتعصب" Dialogue: 0,0:13:31.37,0:13:38.85,89,,0,0,0,,لأني أطيع قوانين شعب (كري) القدماء\N.وأعاقب أولئك الذين لا يطبقونه Dialogue: 0,0:13:38.95,0:13:45.17,89,,0,0,0,,لأني لن أغفر لشعبك الذين\N،سلبوا روح والدي Dialogue: 0,0:13:45.29,0:13:49.22,89,,0,0,0,,.ووالدك وجدادك Dialogue: 0,0:13:49.96,0:13:54.96,89,,0,0,0,,أن حرب لآلاف السنين بيننا\N!لا يُمكن أن تنسى Dialogue: 0,0:13:55.06,0:13:58.36,89,,0,0,0,,!لا يُمكنك فعل هذا\N!حكومتنا أبرمت إتفاقية السلام Dialogue: 0,0:13:59.07,0:14:01.80,89,,0,0,0,,.حكومتي لا تعرف أي خزي Dialogue: 0,0:14:02.44,0:14:05.73,89,,0,0,0,,وأنتم شعب (زاندر) وثقافتكم\N.تعتبرون مرض Dialogue: 0,0:14:06.67,0:14:10.11,89,,0,0,0,,.لن تحكم (زاندر) أبداً Dialogue: 0,0:14:10.21,0:14:11.70,89,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:14:12.11,0:14:14.74,89,,0,0,0,,!بل سأعلاجها Dialogue: 0,0:14:27.46,0:14:28.60,89,,0,0,0,,(رونان) Dialogue: 0,0:14:28.70,0:14:30.56,89,,0,0,0,,.(لقد عاد (كوراث Dialogue: 0,0:14:30.66,0:14:33.87,89,,0,0,0,,.. سيدي، إنه لص Dialogue: 0,0:14:33.97,0:14:36.04,89,,0,0,0,,ومُجرم الذي يطلق على نفسه\N.(سيد النجوم) Dialogue: 0,0:14:36.14,0:14:41.58,89,,0,0,0,,لقد أكتشفنا بإنه عقد صفقة لإستعادة\N،الجُرم إلى وسيط معرفوف باسم Dialogue: 0,0:14:41.68,0:14:43.21,89,,0,0,0,,.(السّمسار) Dialogue: 0,0:14:43.31,0:14:46.75,89,,0,0,0,,.ووعدتُ (ثوناس) بإستعادة الجُرم له Dialogue: 0,0:14:46.85,0:14:49.91,89,,0,0,0,,حينها سوف يتمكن من تدمير\N.زاندر) لأجلي) Dialogue: 0,0:14:50.35,0:14:54.22,89,,0,0,0,,نيبولا)، أذهب إلى (زاندر) وأحضر ليّ)\N.ذلك الجُرم Dialogue: 0,0:14:54.52,0:14:57.28,89,,0,0,0,,ـ سيكون من شرفي\Nـ سيكون من هالككِ Dialogue: 0,0:14:58.16,0:15:02.43,89,,0,0,0,,إذا حصل هذا مُجدداً، سوف تواجهين\N.والدنا بدون مكافئته Dialogue: 0,0:15:02.53,0:15:04.50,89,,0,0,0,,.(أنا ابنة (ثوناس Dialogue: 0,0:15:04.60,0:15:05.73,89,,0,0,0,,.مثلكِ Dialogue: 0,0:15:05.83,0:15:07.17,89,,0,0,0,,.(لكني أعرف (زاندر Dialogue: 0,0:15:07.27,0:15:10.50,89,,0,0,0,,.. ـ لقد أمر (ونان) فعلاً بأن\Nـ لا تتحدثِ عني Dialogue: 0,0:15:12.54,0:15:15.01,89,,0,0,0,,.لن تتعرضين للفشل Dialogue: 0,0:15:18.35,0:15:20.34,89,,0,0,0,,هل سبق وأن حظيتُ بذلك؟ Dialogue: 0,0:15:31.15,0:15:33.94,89,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(زاندر)، عاصمة إمبراطورية (نوفا){\c} Dialogue: 0,0:15:35.36,0:15:36.80,89,,0,0,0,,.(شعب (زاندر Dialogue: 0,0:15:36.90,0:15:39.10,89,,0,0,0,,.يالهم مجموعة من الفشلة Dialogue: 0,0:15:39.20,0:15:46.11,89,,0,0,0,,جميعهم في عجلة من أمرهم لينالون من\N.شيء غبي لا شيء إطلاقاً، مثيرون للشفقة Dialogue: 0,0:15:46.21,0:15:47.17,89,,0,0,0,,!أنظر إلى هذا الررجل Dialogue: 0,0:15:47.27,0:15:51.28,89,,0,0,0,,هل تُخال إنهم يطلقون علينا مجرمين\Nعندما يعتدي علينا بتلك تسريحة الشعر؟ Dialogue: 0,0:15:51.38,0:15:54.15,89,,0,0,0,,ما هذا الشيء؟\N.أنظر كم هي رائعة للغاية Dialogue: 0,0:15:54.25,0:15:57.85,89,,0,0,0,,!ليس رائعاً أن تحظين بالمساعدة\N!تمشي لوحدكِ، أيتها المرزاب الصغير Dialogue: 0,0:15:57.95,0:16:00.35,89,,0,0,0,,.أنظر إلى ذلك السيد المُبتسم هُنا Dialogue: 0,0:16:00.55,0:16:04.72,89,,0,0,0,,أين زوجتك، أيها العجوز؟\N.ياله من شاذ من الطراز الأول Dialogue: 0,0:16:05.43,0:16:06.86,89,,0,0,0,,صحيح، يا (غروت)؟ Dialogue: 0,0:16:06.96,0:16:08.03,89,,0,0,0,,غروت)؟) Dialogue: 0,0:16:08.13,0:16:10.03,89,,0,0,0,,.لا تشرب المياه من النافورة، أيها الأبله Dialogue: 0,0:16:10.13,0:16:12.67,89,,0,0,0,,!هذا مُقرف Dialogue: 0,0:16:12.77,0:16:14.70,89,,0,0,0,,.أجل، إنّك كذلك\N.لقد رأيتك تفعلها للتو Dialogue: 0,0:16:14.80,0:16:16.39,89,,0,0,0,,لماذا تكذب؟ Dialogue: 0,0:16:19.51,0:16:21.54,89,,0,0,0,,.يبدو لدينا واحد Dialogue: 0,0:16:21.64,0:16:26.10,89,,0,0,0,,حسناً، أيها البشري، كم من السيء\Nعلى أحد يود العثور عليك؟ Dialogue: 0,0:16:27.11,0:16:31.78,89,,0,0,0,,أربعون ألف وحدة؟\N.غروت)، سوف نصبح أثرياء) Dialogue: 0,0:16:45.30,0:16:47.06,89,,0,0,0,,(ـ سيد (كويل\N(ـ أيها (السّمسار Dialogue: 0,0:16:47.97,0:16:49.44,89,,0,0,0,,.الجُرم Dialogue: 0,0:16:50.84,0:16:53.04,89,,0,0,0,,ـ كما كلفتُ\Nـ أين (ياندو)؟ Dialogue: 0,0:16:53.14,0:16:54.88,89,,0,0,0,,.أراد التواجد هُنا، لكنه أرسل لك تحياته Dialogue: 0,0:16:54.98,0:16:58.81,89,,0,0,0,,وطلب مني أن أخبرك بإنّك تحظى\N.على أفضل حواجب في العمل Dialogue: 0,0:17:00.55,0:17:02.04,89,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:17:02.32,0:17:05.69,89,,0,0,0,,إنه ليس من سياستي أن أناقش\N.عملائي، أو أحتياجاتهم Dialogue: 0,0:17:05.79,0:17:07.82,89,,0,0,0,,أجل، كنتُ على وشك الموت\N.لأحضر لك هذا Dialogue: 0,0:17:07.92,0:17:11.32,89,,0,0,0,,،إنها مخاطر الوظيفة\N.أنا واثق إنها مهنتك لجني المال Dialogue: 0,0:17:11.53,0:17:14.26,89,,0,0,0,,بعض الأوغاد الآليين يعملون\N.(لصالح رجل يُدعى (رونان Dialogue: 0,0:17:15.23,0:17:17.16,89,,0,0,0,,رونان)؟)\N.(أنا آسف، يا سيد (كويل Dialogue: 0,0:17:17.26,0:17:18.27,89,,0,0,0,,.أنا آسف حقاً Dialogue: 0,0:17:18.37,0:17:22.53,89,,0,0,0,,لكني لا أريد أن أكون جزء في\N.هذه الصفقة إذا (رونان) فيها Dialogue: 0,0:17:23.07,0:17:24.27,89,,0,0,0,,مَن (رونان)؟ Dialogue: 0,0:17:24.37,0:17:27.61,89,,0,0,0,,إنه متعصب (كري)، لقد خرق معاهدة السلام Dialogue: 0,0:17:27.71,0:17:32.05,89,,0,0,0,,والذي لن ينال الراحة حتى\N.. ثقافة شعب (زاندر)، ثقافتي Dialogue: 0,0:17:32.15,0:17:33.86,89,,0,0,0,,!ـ أن تمحي من الوجود\Nـ بحقك Dialogue: 0,0:17:33.96,0:17:36.32,89,,0,0,0,,إنه شخص الذي من السيء\N.أن أكون ضده Dialogue: 0,0:17:36.42,0:17:39.95,89,,0,0,0,,ـ ماذا؟ ماذا عن جعلي عدو له؟\N(ـ وداعاً، يا سيد (كويل Dialogue: 0,0:17:41.72,0:17:43.66,89,,0,0,0,,!مهلاً، لدينا إتفاق، يا أخي Dialogue: 0,0:17:49.26,0:17:50.79,89,,0,0,0,,ماذا حصل؟ Dialogue: 0,0:17:52.57,0:17:56.20,89,,0,0,0,,.هذا الرجل قد خرق الإتفاق معي\N،فإذا كان هُناك شيء واحد أكره Dialogue: 0,0:17:56.30,0:18:00.03,89,,0,0,0,,.فهو الرجل بلا نزاهة\N.(أنا (بيتر كويل)، ينادوني بـ (سيد النجوم Dialogue: 0,0:18:01.11,0:18:03.38,89,,0,0,0,,.إنّك تحظى بميزة الرجل المُحترم Dialogue: 0,0:18:03.48,0:18:06.04,89,,0,0,0,,.حسناً، كما تعلمين، لم أقصد ذلك Dialogue: 0,0:18:06.41,0:18:08.85,89,,0,0,0,,،أن الناس ينادوني بذلك طوال الوقت Dialogue: 0,0:18:08.95,0:18:11.62,89,,0,0,0,,لكنه ليس شيئاً الذي أنعت\N.بهِ نفسي أبداً Dialogue: 0,0:18:29.70,0:18:31.33,89,,0,0,0,,.هذه لم تكن الخطة Dialogue: 0,0:18:33.41,0:18:35.61,89,,0,0,0,,!ضعه في الكيس\N!ضعه في الكيس Dialogue: 0,0:18:35.71,0:18:38.01,89,,0,0,0,,!كلا\N!ليست هي، بل ضعه هو Dialogue: 0,0:18:38.11,0:18:40.01,89,,0,0,0,,.عليك التعلم أن تميز بين الجنس، يا صاح Dialogue: 0,0:18:41.38,0:18:43.54,89,,0,0,0,,!عضة؟ هذا ليس عادلاً Dialogue: 0,0:18:46.52,0:18:48.68,89,,0,0,0,,!أهدئي Dialogue: 0,0:19:16.95,0:19:18.65,89,,0,0,0,,.أيها الأحمق، يجب عليك أن تتعلم Dialogue: 0,0:19:18.75,0:19:21.02,89,,0,0,0,,.لا أجيد التعلم، إنها أحد مشاكلي Dialogue: 0,0:19:29.26,0:19:31.36,89,,0,0,0,,.. ما هذا Dialogue: 0,0:19:34.17,0:19:37.73,89,,0,0,0,,.ابتسم، أيها الأبله\N.من المفترض أن تكون مُحترفاً Dialogue: 0,0:19:38.51,0:19:40.37,89,,0,0,0,,.لابد إنّكِ تمازحيني Dialogue: 0,0:19:40.47,0:19:42.34,89,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:19:59.53,0:20:02.03,89,,0,0,0,,.إني أعيش لأجل الأشياء البسيطة Dialogue: 0,0:20:02.13,0:20:04.79,89,,0,0,0,,.كم هذا سوف يكون مؤلماً Dialogue: 0,0:20:09.27,0:20:11.74,89,,0,0,0,,.أجل، ألتوي، أيها الشاب Dialogue: 0,0:20:13.44,0:20:14.88,89,,0,0,0,,.ستنمو مُجدداً، أيها الأبله Dialogue: 0,0:20:14.98,0:20:16.94,89,,0,0,0,,.توقف عن البكاء Dialogue: 0,0:20:24.85,0:20:28.55,89,,0,0,0,,.أيها التابع - 89 بي 13، ألقي سلاحك Dialogue: 0,0:20:28.72,0:20:30.26,89,,0,0,0,,.سُحقاً Dialogue: 0,0:20:30.36,0:20:31.79,89,,0,0,0,,،)وفقاً إلى سلطة هيئة (نوفا Dialogue: 0,0:20:31.89,0:20:33.69,89,,0,0,0,,.. ـ إنّكما رهن الإعتقال\Nـ حسناً، أنهض Dialogue: 0,0:20:33.79,0:20:35.96,89,,0,0,0,,بتهمة المخاطرة بحياة الآخرين ..\N.وتدمير الملكية Dialogue: 0,0:20:36.06,0:20:39.23,89,,0,0,0,,.(مهلاً! إذا لم يكن (أمير النجوم Dialogue: 0,0:20:39.33,0:20:42.60,89,,0,0,0,,(ـ (سيد النجوم\N(ـ آسف، (سيد Dialogue: 0,0:20:42.70,0:20:46.31,89,,0,0,0,,لقد قبضتُ على هذا الرجل منذ فترة\N.بتهمة السرقة، فإنه يملك اسم سري Dialogue: 0,0:20:46.41,0:20:47.44,89,,0,0,0,,.أجل، أبقوا بعيداً Dialogue: 0,0:20:47.54,0:20:49.41,89,,0,0,0,,.بحقك يا رجل، إنه اسم مُجرم Dialogue: 0,0:20:49.51,0:20:51.21,89,,0,0,0,,.أهدأ وحسب، يا رفيقي Dialogue: 0,0:20:51.31,0:20:53.87,89,,0,0,0,,.من الرائع أن تملك اسم سري\N.فهذا ليس غريباً Dialogue: 0,0:20:54.98,0:20:56.97,89,,0,0,0,,.أيها الفاشيون Dialogue: 0,0:21:09.66,0:21:13.43,89,,0,0,0,,(قام (رونان) بتدمير مخافير (زاندر\N.الأمامية في جميع أنحاء المجرة Dialogue: 0,0:21:13.53,0:21:17.40,89,,0,0,0,,يجب أن أظن ذلك سيدعو إلى\N.(القليل من الرد من جانب (كري Dialogue: 0,0:21:17.51,0:21:20.37,89,,0,0,0,,.(لقد أبرمنا معاهدة السلام، يا (نوفا برايم\Nماذا تودين أكثر من ذلك؟ Dialogue: 0,0:21:20.47,0:21:24.81,89,,0,0,0,,(على الأقل بيان من إمبراطور (كري\N.يُدينون أفعاله Dialogue: 0,0:21:24.91,0:21:28.92,89,,0,0,0,,.إنه قتل الأطفال والعائلات Dialogue: 0,0:21:29.02,0:21:33.88,89,,0,0,0,,.هذا هو عملكِ\N.الآن، لدي بعض الأمور المتعلقة لإنجازها Dialogue: 0,0:21:34.86,0:21:36.32,89,,0,0,0,,.أيها المغفل Dialogue: 0,0:21:38.13,0:21:39.56,89,,0,0,0,,.حسناً، ثمة بعض الأنباء السارة Dialogue: 0,0:21:39.66,0:21:43.10,89,,0,0,0,,يبدو إننا قبضنا على أحد\N.(أتباع (رونان Dialogue: 0,0:21:43.20,0:21:47.47,89,,0,0,0,,.(تدعى (غامورا\N.حورت جراحياً ودربت لتكون سلاحاً حياً Dialogue: 0,0:21:47.57,0:21:50.40,89,,0,0,0,,.(إنها ابنة المجنون المتبنية، (ثوناس Dialogue: 0,0:21:50.50,0:21:53.67,89,,0,0,0,,موخراً، قام (ثوناس) بإرسالها\N،)مع أختها (نيبولا) إلى (رونان Dialogue: 0,0:21:53.77,0:21:57.04,89,,0,0,0,,الذي يقودنا إلى أستنتجاج بأن\N.ثوناس) و(رونان) يعملان معاً) Dialogue: 0,0:21:57.14,0:22:01.52,89,,0,0,0,,.(التابع - 89 بي 13، يطلق على نفسه (روكيت Dialogue: 0,0:22:01.62,0:22:06.19,89,,0,0,0,,إنه ناتج عن تجارب وراثية غير شرعية\N.وسبرانية على أقل المخلوقات الحية Dialogue: 0,0:22:06.29,0:22:08.36,89,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:22:08.46,0:22:10.02,89,,0,0,0,,.(يطلقون عليه (غروت Dialogue: 0,0:22:10.12,0:22:16.32,89,,0,0,0,,إنها نبتة تحظى بصفات بشرية التي نقلت مُؤخراً\N.لتكون المرافق الشخصي للتابع - 89 بي 13 Dialogue: 0,0:22:17.36,0:22:20.17,89,,0,0,0,,.بيتر جيسون كويل)، من كوكب الأرض) Dialogue: 0,0:22:20.27,0:22:23.34,89,,0,0,0,,ترعرع من صغره تحت مجموعة\N،)من المرتزقة تدعى (رافيجرز Dialogue: 0,0:22:23.44,0:22:25.27,89,,0,0,0,,.(التي يقودها (ياوندا أدونتا Dialogue: 0,0:22:25.37,0:22:26.87,89,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:22:26.97,0:22:29.94,89,,0,0,0,,.لا أعرف كيف تعمل هذه الآله Dialogue: 0,0:22:30.04,0:22:32.55,89,,0,0,0,,.يالهم مجموعة من المغفلين Dialogue: 0,0:22:32.65,0:22:35.58,89,,0,0,0,,.(أنقلوهم الأربعة كلهم إلى (كيلن Dialogue: 0,0:22:35.90,0:22:37.88,89,,0,0,0,,{\an4\c&H00FFFF&}.(كيلن)\N.سجن عالي الحراسة{\c} Dialogue: 0,0:22:37.98,0:22:41.39,89,,0,0,0,,(أظن أن أغلب هيئة (نوفا\N،ترغب بتأيد القوانين Dialogue: 0,0:22:41.49,0:22:45.06,89,,0,0,0,,،لكن هذه القوانين هُنا\N.سيئة وقاسية Dialogue: 0,0:22:45.16,0:22:49.03,89,,0,0,0,,.لكن هذه ليست مُشكلتي\N.لن أكون هُنا طويلاً Dialogue: 0,0:22:49.13,0:22:52.60,89,,0,0,0,,.لقد هربتُ من 22 سجن\N.لكن هذا السجن ليس مُختلفاً Dialogue: 0,0:22:52.70,0:22:55.27,89,,0,0,0,,،أنك محظوظ بظهور المركبة فجأةً\N(لأن عدا ذلك، أنا و(غروت Dialogue: 0,0:22:55.37,0:22:57.20,89,,0,0,0,,،نستلم تلك المكافأة الآن Dialogue: 0,0:22:57.30,0:23:00.34,89,,0,0,0,,وأنت تكون معتقلاً من قبل\N.(ياوندا) وأولئك (رافجيرز) Dialogue: 0,0:23:00.44,0:23:02.58,89,,0,0,0,,لقد واجهتُ الكثير من الأشخاص\N.الذين يحاولون قتلي لعدة أعوام Dialogue: 0,0:23:02.68,0:23:05.48,89,,0,0,0,,ولن أكون على وشك أن أقتل\N.من قبل شجرة وراكون صغير Dialogue: 0,0:23:05.58,0:23:06.65,89,,0,0,0,,.توقفوا Dialogue: 0,0:23:06.75,0:23:08.65,89,,0,0,0,,ـ أي راكون؟\N"ـ "أي راكون؟ Dialogue: 0,0:23:08.75,0:23:10.05,89,,0,0,0,,.إنه أنت، أيها الغبي Dialogue: 0,0:23:10.15,0:23:13.19,89,,0,0,0,,.لا يوجد هُناك شيء يشبهني، ماعداي Dialogue: 0,0:23:13.29,0:23:15.86,89,,0,0,0,,إذاً، ذلك الجُرم يملك حقيبة\N،زرقاء مضيئة حقيقية Dialogue: 0,0:23:15.96,0:23:19.45,89,,0,0,0,,إنه صندوق الميثاق، المصنوع\N.على شكل صقر مالطي Dialogue: 0,0:23:19.59,0:23:20.99,89,,0,0,0,,ـ ما هذا؟\N(ـ أنا (غروت Dialogue: 0,0:23:21.09,0:23:22.76,89,,0,0,0,,ماذا إذاً؟ ما هو ذلك الجرم؟ Dialogue: 0,0:23:22.86,0:23:25.07,89,,0,0,0,,.لا أتكلم مع لص عديم الشرف Dialogue: 0,0:23:25.17,0:23:28.67,89,,0,0,0,,إنه كلام رائع وهائل للغاية\N.من خادم مجنون وقاتل Dialogue: 0,0:23:28.77,0:23:30.64,89,,0,0,0,,.أجل، أعرف من تكونين جيداً Dialogue: 0,0:23:30.74,0:23:34.41,89,,0,0,0,,ـ الجميع يعرفك\Nـ أجل، إننا نعرفكِ من تكونين Dialogue: 0,0:23:34.51,0:23:37.01,89,,0,0,0,,ـ مَن تكون؟\N(ـ أنا (غروت Dialogue: 0,0:23:37.11,0:23:39.51,89,,0,0,0,,.أجل، لقد قلت ذلك Dialogue: 0,0:23:39.78,0:23:44.12,89,,0,0,0,,.(لم أكن أود إستعادة الجُرم إلى (رونان\N.بل كنتُ أريد خيانته Dialogue: 0,0:23:44.22,0:23:46.69,89,,0,0,0,,كان لدي إتفاق أن أبيعه\N.إلى طرف ثالث Dialogue: 0,0:23:48.16,0:23:49.59,89,,0,0,0,,.(أنا (غروت Dialogue: 0,0:23:49.69,0:23:53.93,89,,0,0,0,,حسناً، إنه رائع للغاية بقدر مرات\N.الـ 89 الأولى لإخباري بهذه الكلمة Dialogue: 0,0:23:54.03,0:23:56.20,89,,0,0,0,,ما خطب هذه الشجرة هُنا؟ Dialogue: 0,0:23:56.30,0:23:58.50,89,,0,0,0,,.حسناً، إنه لا يجيد الكلام مثلك ومثلي Dialogue: 0,0:23:58.60,0:24:02.67,89,,0,0,0,,: لذا، مفرادته محددة إلى القول\N."(أنا (غروت" Dialogue: 0,0:24:02.77,0:24:04.47,89,,0,0,0,,.بالضبط في ذلك الترتيب Dialogue: 0,0:24:04.57,0:24:07.27,89,,0,0,0,,سأخبرك شيئاً، هذا سيكون أقل\N.تأثيراً ويحدث بسرعة Dialogue: 0,0:24:08.18,0:24:11.07,89,,0,0,0,,.أنت، ضعها بعيداً Dialogue: 0,0:24:11.75,0:24:13.01,89,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,0:24:13.11,0:24:15.45,89,,0,0,0,,.استمع إلىّ، أيها الداعر الأزرق الضخم\N.أنزع هذه السماعات Dialogue: 0,0:24:15.55,0:24:19.65,89,,0,0,0,,.إنها تخصني، إنها تعود لأمانات الحجز\N!هذا الشريط والمُشغل يخصاني Dialogue: 0,0:24:22.79,0:24:27.76,89,,0,0,0,,إنها أغنية "المدمن على الشعور" لفرقة\N!بلو سويد)، عام 1973، إنها تعود ليّ) Dialogue: 0,0:25:47.07,0:25:50.34,89,,0,0,0,,!ـ أنتِ الأول\N!ـ أيتها المجرمة Dialogue: 0,0:25:50.44,0:25:52.98,89,,0,0,0,,!(أنتِ أولاً، يا (غامورا\N!إنّكِ في عداد الأموات Dialogue: 0,0:25:53.08,0:25:57.78,89,,0,0,0,,!أنتِ قذرة Dialogue: 0,0:26:00.29,0:26:03.42,89,,0,0,0,,.كما قلتُ، إنها شهيرة Dialogue: 0,0:26:03.52,0:26:07.66,89,,0,0,0,,العديد من السُجناء هُنا فقدوا\N.عائلاتهم بسبب (رونان) ورفاقه الحمقى Dialogue: 0,0:26:07.76,0:26:09.03,89,,0,0,0,,.إنها ستدوم ليوم، كحد أقصى Dialogue: 0,0:26:09.13,0:26:10.70,89,,0,0,0,,!أيتها المجرمة Dialogue: 0,0:26:10.80,0:26:12.33,89,,0,0,0,,سيحمونها الحراس، صحيح؟ Dialogue: 0,0:26:12.43,0:26:14.70,89,,0,0,0,,.إنهم هُنا ليمنعونا من الهروب Dialogue: 0,0:26:14.80,0:26:16.77,89,,0,0,0,,.إنهم لا يبالوا ما نفعله لبعضنا البعض Dialogue: 0,0:26:16.87,0:26:20.41,89,,0,0,0,,،أياً كانت الكوابيس التي يخبئها المُستقبل Dialogue: 0,0:26:20.51,0:26:24.60,89,,0,0,0,,.فإنها مُجررد أحلام بالمقارنة لماضيي Dialogue: 0,0:26:25.21,0:26:28.08,89,,0,0,0,,.تفقد اللحم الجديد Dialogue: 0,0:26:28.18,0:26:33.78,89,,0,0,0,,سأغطيك تماماً بهلام "غونافين" من\N.. الأعلى وأذهب إلى Dialogue: 0,0:26:37.96,0:26:40.19,89,,0,0,0,,.دعوني أوضح الأمر Dialogue: 0,0:26:40.89,0:26:44.42,89,,0,0,0,,!هذا الرجل هُنا يعتبر غنيمتنا Dialogue: 0,0:26:44.63,0:26:49.26,89,,0,0,0,,!عليكم أن تنالوا منه وتتجاوزونا Dialogue: 0,0:26:49.60,0:26:55.31,89,,0,0,0,,!أو، بصورة أدق، إننا من نتجاوزكم Dialogue: 0,0:27:04.85,0:27:07.11,89,,0,0,0,,.أنا معهم Dialogue: 0,0:27:08.22,0:27:10.31,89,,0,0,0,,.أنا أكرهك Dialogue: 0,0:27:10.66,0:27:13.65,89,,0,0,0,,.لن تحميكِ الزنزانة طويلاً Dialogue: 0,0:27:25.87,0:27:27.40,89,,0,0,0,,!إنّكِ في عداد الأموات Dialogue: 0,0:27:27.51,0:27:28.97,89,,0,0,0,,!ميتة Dialogue: 0,0:27:54.77,0:27:56.54,89,,0,0,0,,.أنزلوها إلى الحمامات Dialogue: 0,0:27:56.64,0:27:59.93,89,,0,0,0,,.إنه من السهل تنظيف الدماء هُناك Dialogue: 0,0:28:12.15,0:28:13.91,89,,0,0,0,,كويل)، إلى أين ذاهب؟) Dialogue: 0,0:28:14.79,0:28:16.28,89,,0,0,0,,.(كويل) Dialogue: 0,0:28:16.72,0:28:18.19,89,,0,0,0,,!(كويل) Dialogue: 0,0:28:18.73,0:28:24.46,89,,0,0,0,,غامورا)، هذا يعتبر حكم الأعدام)\N.جراء جرائمكِ ضد المجرة Dialogue: 0,0:28:24.56,0:28:26.22,89,,0,0,0,,هل تجرؤ؟ Dialogue: 0,0:28:31.94,0:28:34.27,89,,0,0,0,,إنّك تعرف من أكون، صحيح؟ Dialogue: 0,0:28:34.57,0:28:35.88,89,,0,0,0,,.(إنّك (دراكس Dialogue: 0,0:28:35.98,0:28:38.11,89,,0,0,0,,.المُدمر Dialogue: 0,0:28:38.21,0:28:39.21,89,,0,0,0,,!(كويل) Dialogue: 0,0:28:39.31,0:28:41.28,89,,0,0,0,,.هل تعرفون لماذا ينادوني بذلك Dialogue: 0,0:28:41.38,0:28:44.41,89,,0,0,0,,.(لأنك قتلت العديد من أتباع (رونان Dialogue: 0,0:28:44.62,0:28:47.89,89,,0,0,0,,،)رونان) قتل زوجتي (أوفيت) Dialogue: 0,0:28:47.99,0:28:50.42,89,,0,0,0,,.(وابنتي (كاماريا Dialogue: 0,0:28:50.76,0:28:52.99,89,,0,0,0,,.لقد ذبحهم في مكانهم Dialogue: 0,0:28:53.53,0:28:55.26,89,,0,0,0,,!وكان يضحك Dialogue: 0,0:28:55.36,0:28:56.33,89,,0,0,0,,كويل)؟) Dialogue: 0,0:28:56.43,0:28:57.99,89,,0,0,0,,.. حياتها Dialogue: 0,0:28:58.33,0:29:00.77,89,,0,0,0,,.ليست تخصكم لسلبها Dialogue: 0,0:29:01.77,0:29:04.76,89,,0,0,0,,.لقد قتل عائلتي Dialogue: 0,0:29:05.00,0:29:06.63,89,,0,0,0,,.وسـأقتل واحد من أتباعه في المقابل Dialogue: 0,0:29:07.44,0:29:10.10,89,,0,0,0,,.. بالطبع (دراكس)، تفضل، إني Dialogue: 0,0:29:16.52,0:29:18.35,89,,0,0,0,,كويل)! ما الذي تفعله؟) Dialogue: 0,0:29:18.45,0:29:22.15,89,,0,0,0,,.(أنا لستُ من عائلة (رونان) أو (ثوناس Dialogue: 0,0:29:31.30,0:29:33.46,89,,0,0,0,,.بل أنا الأمل الوحيد في ردعه Dialogue: 0,0:29:35.00,0:29:37.70,89,,0,0,0,,!أيتها الامرأة، كلماتكِ لا تعني ليّ أي شيء Dialogue: 0,0:29:37.80,0:29:40.34,89,,0,0,0,,!ـ مهلاً، مهلاً، مهلاً\Nـ سُحقاً Dialogue: 0,0:29:40.44,0:29:42.61,89,,0,0,0,,(كما تعلم، إذا كان قتل (رونان\N،غرضك الحقيقي Dialogue: 0,0:29:42.71,0:29:44.51,89,,0,0,0,,لا أظن إنها الطريقة الأفضل\N.لنيل ذلك Dialogue: 0,0:29:44.71,0:29:47.85,89,,0,0,0,,أليست هذه الفتاة حاولت قتلك؟ Dialogue: 0,0:29:47.95,0:29:50.32,89,,0,0,0,,أعني، إنها بالكاد أول امرأة\N.تحاول فعل ذلك بي Dialogue: 0,0:29:50.42,0:29:53.99,89,,0,0,0,,.انظر، هذا الخدش من فتاة (راجاك) المُثيرة Dialogue: 0,0:29:54.09,0:29:57.32,89,,0,0,0,,.إنها طعنتني بالشوكة\N.إنها لا تود وجودي بجوارها عند الفجر Dialogue: 0,0:29:57.42,0:29:59.99,89,,0,0,0,,(وهُنا لدي طعنة من فتاة (كري\N.حاولت تمزيق صدري Dialogue: 0,0:30:00.09,0:30:03.26,89,,0,0,0,,(إنها أوقعت بي من قبل ذلك (الأسكفاري\N.(النحيف الذي يعمل في قسم سجلات (نوفا Dialogue: 0,0:30:03.36,0:30:06.77,89,,0,0,0,,.لقد كنتُ أحول الحصول على معلومات\Nهل سبق وأن رأيت (أسكفاري)؟ Dialogue: 0,0:30:06.87,0:30:08.74,89,,0,0,0,,.إنهم يملكون مجسات، وأبر بدلاً عن الأسنان Dialogue: 0,0:30:08.84,0:30:11.53,89,,0,0,0,,إن كنت تظن حقاً إني\N.. مهتم بذلك Dialogue: 0,0:30:12.04,0:30:15.06,89,,0,0,0,,: لا تبالي، لكن لك المقصد Dialogue: 0,0:30:16.31,0:30:19.61,89,,0,0,0,,.(إنها خانت (رونان\N.سيعود لأجلها Dialogue: 0,0:30:19.81,0:30:21.41,89,,0,0,0,,،وعندمــا يعود Dialogue: 0,0:30:21.55,0:30:23.85,89,,0,0,0,,.. حينها تكون أنت Dialogue: 0,0:30:24.38,0:30:27.35,89,,0,0,0,,لم عليّ وضع أصبعي على حنجرته؟ Dialogue: 0,0:30:27.45,0:30:28.98,89,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:30:30.72,0:30:31.79,89,,0,0,0,,.كلا، إنها مُجرد إشارة Dialogue: 0,0:30:31.89,0:30:36.56,89,,0,0,0,,إنها مُجرد إشارة كيف تذبح\N.حنجرته Dialogue: 0,0:30:36.66,0:30:38.63,89,,0,0,0,,.لن أذبح حنجرته Dialogue: 0,0:30:38.73,0:30:41.50,89,,0,0,0,,.بل سأقطع رأسه تماماً Dialogue: 0,0:30:41.60,0:30:43.70,89,,0,0,0,,.إنه مجرد تعبير عام عندما تقتل أحدهم Dialogue: 0,0:30:43.80,0:30:45.34,89,,0,0,0,,إنّك سمعت ورأيت هذا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:30:45.44,0:30:46.87,89,,0,0,0,,ـ إنّك تعرف معناها\Nـ أجل، أجل Dialogue: 0,0:30:46.97,0:30:49.10,89,,0,0,0,,ـ الجميع يعرف معناها\Nـ كلا، كلا Dialogue: 0,0:30:50.74,0:30:54.21,89,,0,0,0,,.ما أقصده، عليك أن تبقيها حية Dialogue: 0,0:30:54.45,0:30:57.28,89,,0,0,0,,.لا تفعل مثلما يفعله Dialogue: 0,0:31:10.20,0:31:12.66,89,,0,0,0,,.تُعجبني سكينك، سأحتفظ بها Dialogue: 0,0:31:13.33,0:31:15.50,89,,0,0,0,,ـ إنها كانت سكينتي المفضلة\N!ـ اسمعي Dialogue: 0,0:31:15.60,0:31:18.74,89,,0,0,0,,لا أكترث سواء بقيتِ على\N.قيد الحياة أو متِ Dialogue: 0,0:31:18.84,0:31:22.00,89,,0,0,0,,ـ إذاً، لماذا منعت الضخم؟\Nـ ببساطة Dialogue: 0,0:31:22.11,0:31:23.41,89,,0,0,0,,.إنّكِ تعرفين مكان بيع الجرم الخاص بي Dialogue: 0,0:31:23.51,0:31:26.20,89,,0,0,0,,كيف سوف نبيعها إذا نحن لانزال\Nعالقين هُنا؟ Dialogue: 0,0:31:26.98,0:31:30.38,89,,0,0,0,,صديقي (روكيت) هُنا تمكن\N.من الهروب من 22 سجن Dialogue: 0,0:31:30.55,0:31:31.72,89,,0,0,0,,.سنخرج من هُنا Dialogue: 0,0:31:31.82,0:31:34.79,89,,0,0,0,,وبعدها نتوجه مباشرةً إلى\N.ياوندا) لإستعادة مكافئتك) Dialogue: 0,0:31:34.89,0:31:38.98,89,,0,0,0,,كم يرغب المشتري الخاص بكِ\Nأن يدفع مقابل هذا الجرم؟ Dialogue: 0,0:31:39.89,0:31:41.16,89,,0,0,0,,.أربعة مليون وحدة Dialogue: 0,0:31:41.26,0:31:43.10,89,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ سُحقاً Dialogue: 0,0:31:43.20,0:31:47.22,89,,0,0,0,,ذلك الجرم يعتبر فرصتي الوحيدة\N.(للهروب من (رونان) و(ثوناس Dialogue: 0,0:31:47.53,0:31:49.16,89,,0,0,0,,،إذا حررتنا من هُنا Dialogue: 0,0:31:50.67,0:31:53.94,89,,0,0,0,,سأرشدك إلى المُشتري مباشرةً ونقسم\N.الربح بيننا نحن الثلاثة Dialogue: 0,0:31:54.04,0:31:56.11,89,,0,0,0,,.(أنا (غروت Dialogue: 0,0:31:56.21,0:31:57.28,89,,0,0,0,,.قصدكِ نحن الأربعة Dialogue: 0,0:31:57.38,0:32:00.95,89,,0,0,0,,النوم أثناء الخطر، والإستياقظ\N.لأجل المال، وفق المعتاد Dialogue: 0,0:32:02.32,0:32:05.32,89,,0,0,0,,.(لقد تعرضت للخيانة، يا (رونان Dialogue: 0,0:32:05.42,0:32:07.55,89,,0,0,0,,إننا الوحيدون نعلم بإنها\N.تعرضت للإعتقال Dialogue: 0,0:32:08.09,0:32:10.16,89,,0,0,0,,.لربما (غامورا) تستعيد الجُرم Dialogue: 0,0:32:10.26,0:32:14.69,89,,0,0,0,,كلا! مصادرنا داخل سجن (كيلن) تقول أن\N.غامورا) لديها خططها الخاصة بشأن الجرم) Dialogue: 0,0:32:14.79,0:32:19.69,89,,0,0,0,,.اسمع، شراكتك مع (ثوناس) في خطر Dialogue: 0,0:32:20.17,0:32:24.19,89,,0,0,0,,!ثوناس) يطلب حضورك الآن) Dialogue: 0,0:32:28.10,0:32:29.49,89,,0,0,0,,{\an6\c&H00FFFF&}.(سانكتشري)\N.(مأوى (ثوماس{\c} Dialogue: 0,0:32:29.54,0:32:33.35,89,,0,0,0,,،)مع فائق احترامي يا (ثوماس\N،ابنتك من تسببت بهذه الفوضى Dialogue: 0,0:32:33.45,0:32:34.95,89,,0,0,0,,.ورغم ذلك تستدعيني Dialogue: 0,0:32:35.05,0:32:36.95,89,,0,0,0,,.(يجب أن أخفض صوتي، أيها (المتّهم Dialogue: 0,0:32:37.05,0:32:39.12,89,,0,0,0,,.أولاً، إنها خسرت المعركة مع شخص بدائي Dialogue: 0,0:32:39.22,0:32:41.09,89,,0,0,0,,.ثوناس) وضع (غامورا) تحت أمرته) Dialogue: 0,0:32:41.19,0:32:43.96,89,,0,0,0,,.(إذاً، إنها معتقلة من قبل هيئة (نوفا Dialogue: 0,0:32:44.06,0:32:45.86,89,,0,0,0,,إنّك تأتي إلى هُنا دون\N.أن تظهر أي نتيجة Dialogue: 0,0:32:45.96,0:32:50.06,89,,0,0,0,,مصادرك تقول إنها كانت مقدرة\N!أن تخوننا طوال الوقت Dialogue: 0,0:32:50.16,0:32:53.06,89,,0,0,0,,!أخفض صوتك\N.. أنا قد Dialogue: 0,0:33:00.81,0:33:05.18,89,,0,0,0,,أنا الوحيد الذي طلب منك أن\N.تأخذ هذه المسألة على محمل الجد Dialogue: 0,0:33:05.85,0:33:09.85,89,,0,0,0,,المسألة الوحيدة التي لا أخذها\N،على محمل الجد، يا فتى Dialogue: 0,0:33:09.95,0:33:11.68,89,,0,0,0,,.هو أنت Dialogue: 0,0:33:11.95,0:33:14.52,89,,0,0,0,,.سياساتك تضايقني Dialogue: 0,0:33:14.62,0:33:17.69,89,,0,0,0,,.تحظى بسلوك ذلك الطفل المزعج Dialogue: 0,0:33:17.79,0:33:22.95,89,,0,0,0,,وعلى ما يبدو إنّك نفيت\N.(ابنتي المفضلة (غامورا Dialogue: 0,0:33:25.00,0:33:28.03,89,,0,0,0,,،)سأحترم أتفاقنا، يا (كري Dialogue: 0,0:33:28.13,0:33:30.40,89,,0,0,0,,.إذا أحضرت ليّ الجرم Dialogue: 0,0:33:30.84,0:33:33.83,89,,0,0,0,,،لكن إذا عدت ليّ مُجدداً خالي الوفاض Dialogue: 0,0:33:33.94,0:33:37.31,89,,0,0,0,,.سأملىء المجرة بدمائك Dialogue: 0,0:33:40.18,0:33:42.54,89,,0,0,0,,.شكراً، أبي، هذا يبدو عالاً Dialogue: 0,0:33:44.38,0:33:47.58,89,,0,0,0,,.هذا المعركة التي لن تكسبها Dialogue: 0,0:33:48.32,0:33:50.48,89,,0,0,0,,.(لنتوجه إلى (كيلن Dialogue: 0,0:33:58.56,0:34:01.67,89,,0,0,0,,،إذا تمكنا من الخروج من هُنا\N.فيجب علينا الدخول لهذا برج المراقبة Dialogue: 0,0:34:01.77,0:34:03.90,89,,0,0,0,,.وللقيام بذلك، إنني بحاجة لبضعة أشياء Dialogue: 0,0:34:04.37,0:34:08.98,89,,0,0,0,,أن فرق التي ترتدي الزي الأمني يتحكمون\N.بالدخول والخروج من هُنا، لذا أريد زي Dialogue: 0,0:34:09.08,0:34:10.51,89,,0,0,0,,.أترك هذا عليّ Dialogue: 0,0:34:10.61,0:34:13.41,89,,0,0,0,,.ذلك الرفيق، هُناك\N.إني بحاجه لساقه الأصطناعية Dialogue: 0,0:34:13.51,0:34:15.25,89,,0,0,0,,ـ ساقه؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:34:15.35,0:34:17.85,89,,0,0,0,,الرب وحده يعلم إنني لا أريد بقية\N.أعضاءه، أنظروا إليه، إنه عديم الفائدة Dialogue: 0,0:34:17.95,0:34:18.95,89,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:34:19.05,0:34:23.36,89,,0,0,0,,وأخيراً، على الجدار هُناك في الخلف توجد\N.لوحة تحكم سوداء التي تومض لون أصفر Dialogue: 0,0:34:23.46,0:34:25.43,89,,0,0,0,,ـ هل تروها؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:34:25.53,0:34:29.66,89,,0,0,0,,.ثمة بطارية "كورانكس" خلفها\N.صندوق إرجواني وأسلاك خضراء Dialogue: 0,0:34:29.76,0:34:31.90,89,,0,0,0,,،لذا، للولوج إلى ذلك برج المراقبة\N.إنني بالتأكيد بحاجة إليهم Dialogue: 0,0:34:32.00,0:34:33.40,89,,0,0,0,,وكيف من المفترض فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:34:33.50,0:34:35.77,89,,0,0,0,,حسناً، من المفترض، أولئك حلقي\N.الشعر يجدونكِ فتاة جذّابة Dialogue: 0,0:34:35.87,0:34:37.50,89,,0,0,0,,لذ، ربما بوسعكِ الترتيب\N.لبعض من المقايضة Dialogue: 0,0:34:37.60,0:34:38.74,89,,0,0,0,,.لابد إنّك تمزح Dialogue: 0,0:34:38.84,0:34:40.61,89,,0,0,0,,كلا، لقد سمعتهم يقولون\N.عنكِ جذابة Dialogue: 0,0:34:40.71,0:34:42.31,89,,0,0,0,,،اسمع، إنه مرتفع 20 قدم Dialogue: 0,0:34:42.41,0:34:44.81,89,,0,0,0,,ويوجد في منتصف أكثر جزء\N.شديد الحراسة في السجن Dialogue: 0,0:34:44.91,0:34:47.68,89,,0,0,0,,من المحال الولولج إلى هُناك\N.دون أن يلاحظونا Dialogue: 0,0:34:47.78,0:34:50.98,89,,0,0,0,,لدي خطة والتي تتطلب تلك\N،)البطارية (كورانكس Dialogue: 0,0:34:51.08,0:34:52.68,89,,0,0,0,,!لذا، أجدوا حلاً Dialogue: 0,0:34:53.59,0:34:55.52,89,,0,0,0,,هل بوسعي العودة إليها؟\N.شكراً Dialogue: 0,0:34:55.62,0:34:59.19,89,,0,0,0,,.الآن، هذا مهم\N،عندما نزيل البطارية Dialogue: 0,0:34:59.29,0:35:01.66,89,,0,0,0,,.كُل شيء هُنا سينتقل لوضع الطوارئ Dialogue: 0,0:35:01.76,0:35:07.90,89,,0,0,0,,،بمجرد الحصول عليها، علينا التحرك بسرعة\N.لذا، بالتأكيد عليكم جعلها آخر شيء Dialogue: 0,0:35:13.14,0:35:15.27,89,,0,0,0,,أو بمقدورنا أن نحصل عليها\N.أولاً ونرتجل بعدها Dialogue: 0,0:35:15.37,0:35:17.90,89,,0,0,0,,ـ سأجلب السوار\Nـ وأنا الساق Dialogue: 0,0:35:29.56,0:35:33.59,89,,0,0,0,,أيها السجين، ألقي الجهاز بالفور\N،وعد إلى زنزانتك Dialogue: 0,0:35:33.69,0:35:36.02,89,,0,0,0,,.وإلا سنطلق النار عليك Dialogue: 0,0:35:41.60,0:35:46.61,89,,0,0,0,,!(أنا (غروت Dialogue: 0,0:35:46.71,0:35:48.04,89,,0,0,0,,!أطلقوا النار Dialogue: 0,0:36:00.65,0:36:02.95,89,,0,0,0,,إلى جميع السجناء عودوا إلى زنزانتكم Dialogue: 0,0:36:08.66,0:36:09.99,89,,0,0,0,,!أيها الغبي Dialogue: 0,0:36:10.10,0:36:12.79,89,,0,0,0,,كيف ليّ أنا أقاتل هؤلاء بدون أسلحتي؟ Dialogue: 0,0:36:19.07,0:36:20.54,89,,0,0,0,,.الحيوان تحت سيطرتنا Dialogue: 0,0:36:20.81,0:36:22.74,89,,0,0,0,,.أطلق النار عند إشارتي Dialogue: 0,0:36:42.20,0:36:43.56,89,,0,0,0,,.ألتقط هذا، أيها الوحش الصغير Dialogue: 0,0:36:50.14,0:36:53.16,89,,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,0:37:05.18,0:37:06.95,89,,0,0,0,,أتريد مني ماذا ؟ Dialogue: 0,0:37:23.14,0:37:24.63,89,,0,0,0,,سأحتاج إلى هذا -\Nحظاً موفقاً لكِ - Dialogue: 0,0:37:24.84,0:37:26.17,89,,0,0,0,,إنهُ موصل داخلياً Dialogue: 0,0:37:26.37,0:37:27.96,89,,0,0,0,,.سوف أكتشف هذا الشيء Dialogue: 0,0:37:31.54,0:37:33.10,89,,0,0,0,,!أرمي الساق Dialogue: 0,0:37:33.21,0:37:35.77,89,,0,0,0,,أرمي الساق وعُد إلى زنزانتك Dialogue: 0,0:37:50.73,0:37:52.03,89,,0,0,0,,!(روكيت) Dialogue: 0,0:37:54.87,0:37:57.20,89,,0,0,0,,.تحرك صوّب البرج Dialogue: 0,0:38:28.23,0:38:29.23,89,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,0:38:30.27,0:38:31.83,89,,0,0,0,,(الرجل الذي ضاجع (الأسكفارية Dialogue: 0,0:38:33.27,0:38:35.33,89,,0,0,0,,لقد كانت مرة واحدة، يا صاح Dialogue: 0,0:38:37.18,0:38:39.67,89,,0,0,0,,أننا بحاجه إلى كُل الحُراس المتوفرين\N...في كامل أستعدادهم Dialogue: 0,0:39:02.10,0:39:03.53,89,,0,0,0,,لا تَحدقين بي هكذا، يا امرأة Dialogue: 0,0:39:04.70,0:39:05.70,89,,0,0,0,,لمَ هذا هُنـا؟ Dialogue: 0,0:39:06.31,0:39:08.74,89,,0,0,0,,.وعدناه بأن يكون في صفنا إلى أن نقتل رئيسكِ Dialogue: 0,0:39:08.94,0:39:10.17,89,,0,0,0,,وأنيّ أفي بوعودي دوماً Dialogue: 0,0:39:10.28,0:39:11.87,89,,0,0,0,,،عندما أوعد رجلاً مجنوناً Dialogue: 0,0:39:11.98,0:39:13.62,89,,0,0,0,,،سيقتلني إن لم أفى بوعدي\N.ها نحن ذا Dialogue: 0,0:39:14.05,0:39:15.60,89,,0,0,0,,لقد كُنت أمزح بشأن الساق Dialogue: 0,0:39:15.75,0:39:16.91,89,,0,0,0,,أحتاج إلى هذين وحسب Dialogue: 0,0:39:16.95,0:39:18.64,89,,0,0,0,,مــاذا ؟ -\Nكلاّ، ظننت بأنهُ سيكون مُضحكاً - Dialogue: 0,0:39:18.75,0:39:19.78,89,,0,0,0,,ألم يكن مُضحكاً ؟ Dialogue: 0,0:39:19.99,0:39:21.67,89,,0,0,0,,مهلاً، كيف بدأ وهو يتنقل\Nفي أرجاء المكان ؟ Dialogue: 0,0:39:21.75,0:39:23.65,89,,0,0,0,,.أضطررت لنقله حول 30.000 وحده Dialogue: 0,0:39:26.59,0:39:27.65,89,,0,0,0,,كيف سنهرب هكذا ؟ Dialogue: 0,0:39:29.80,0:39:31.26,89,,0,0,0,,.حسنٌ، لدّيهِ خُطة Dialogue: 0,0:39:31.46,0:39:33.18,89,,0,0,0,,صحيح ؟ أو سيجن جنون ذلك الشيء ؟ Dialogue: 0,0:39:33.23,0:39:34.72,89,,0,0,0,,!لدّي خُطة! لدّي خُطة Dialogue: 0,0:39:34.93,0:39:38.16,89,,0,0,0,,كف عن الثرثرة وحرّرنا من\N.هذا السجن اللعين Dialogue: 0,0:39:38.37,0:39:41.63,89,,0,0,0,,.أجل، أنيّ أوافق رأي "القاموس المُتحرك" في هذا Dialogue: 0,0:39:41.74,0:39:44.18,89,,0,0,0,,.أياك وأن تنعتني بهذا أبداً Dialogue: 0,0:39:45.01,0:39:46.09,89,,0,0,0,,.إنها مُجرد كِناية، يا صاح Dialogue: 0,0:39:46.21,0:39:49.08,89,,0,0,0,,شعبه حرفياً تماماً، فالإستعارات\N.من صعب عليه فهمها Dialogue: 0,0:39:49.18,0:39:50.77,89,,0,0,0,,.لا يوجد هُناك شيء لا أفهمه Dialogue: 0,0:39:50.98,0:39:54.04,89,,0,0,0,,.رد فعلي سريع للغايه وأود السيطرة عليهِ Dialogue: 0,0:39:54.75,0:39:58.52,89,,0,0,0,,سأموت بجوار أكثر أغبياء المجرة Dialogue: 0,0:40:04.80,0:40:06.06,89,,0,0,0,,.لدّينـا بعض الأسلحه الضخمة Dialogue: 0,0:40:07.40,0:40:08.53,89,,0,0,0,,!عند إشارتي Dialogue: 0,0:40:09.50,0:40:10.50,89,,0,0,0,,.رقم واحد Dialogue: 0,0:40:12.47,0:40:13.44,89,,0,0,0,,أيها القارض، أننا مستعدون لخُطتك Dialogue: 0,0:40:13.64,0:40:15.33,89,,0,0,0,,!أنتظروا Dialogue: 0,0:40:16.44,0:40:18.17,89,,0,0,0,,.العدد أثنين Dialogue: 0,0:40:19.11,0:40:20.87,89,,0,0,0,,.أعرف ذلك الحيوان Dialogue: 0,0:40:20.98,0:40:23.21,89,,0,0,0,,إننا نحرقهم على حفرة\N.من اللهب كالأطفال Dialogue: 0,0:40:23.32,0:40:24.60,89,,0,0,0,,وكان طعم لحمهم لذيذاً Dialogue: 0,0:40:24.68,0:40:25.81,89,,0,0,0,,!هذا لا يُساعد Dialogue: 0,0:40:26.02,0:40:27.02,89,,0,0,0,,!العدد ثلاثة Dialogue: 0,0:40:33.19,0:40:35.85,89,,0,0,0,,أطلقوا عند إشارتي Dialogue: 0,0:40:36.33,0:40:37.35,89,,0,0,0,,.ثلاثة Dialogue: 0,0:40:37.90,0:40:39.09,89,,0,0,0,,اثنان Dialogue: 0,0:40:39.53,0:40:40.66,89,,0,0,0,,!واحد Dialogue: 0,0:40:55.05,0:40:58.95,89,,0,0,0,,لقد أدار الجاذبية الإصطناعية\Nفي كُل المكان عدا هُنـا Dialogue: 0,0:41:37.69,0:41:39.56,89,,0,0,0,,.أخبرتكم أنيّ لدّي خُطة Dialogue: 0,0:42:02.28,0:42:03.51,89,,0,0,0,,.لقد كانت خُطة رائعة Dialogue: 0,0:42:14.89,0:42:16.13,89,,0,0,0,,.أجل، ها هي، إنها سفينتي Dialogue: 0,0:42:16.50,0:42:19.16,89,,0,0,0,,إنهُا (ميلانو)، ذات اللون البرتقالي والأزرق\Nعند الزواية Dialogue: 0,0:42:19.27,0:42:20.96,89,,0,0,0,,إنهم جعدوا ملابسي الداخلية\N.على خصياتي Dialogue: 0,0:42:21.17,0:42:23.13,89,,0,0,0,,هذا وقح! لقد كانت مطويةِ Dialogue: 0,0:42:31.48,0:42:33.38,89,,0,0,0,,.الجُرم موجود، هيّـا بنا Dialogue: 0,0:42:33.58,0:42:36.15,89,,0,0,0,,مهلاً، مهلاً -\Nمـاذا ؟ - Dialogue: 0,0:42:36.25,0:42:37.91,89,,0,0,0,,.الوغد لم يَعده Dialogue: 0,0:42:38.42,0:42:40.91,89,,0,0,0,,لم يعد ماذا ؟ -\Nخُذي - Dialogue: 0,0:42:41.12,0:42:42.84,89,,0,0,0,,خُذيهم إلى السفية وسألحق بكم Dialogue: 0,0:42:42.92,0:42:45.48,89,,0,0,0,,...كيف يُمكنك أن -\Nفقط أبقي (ميلانو) بالقرب - Dialogue: 0,0:42:45.59,0:42:48.25,89,,0,0,0,,!أذهبي Dialogue: 0,0:43:08.55,0:43:10.41,89,,0,0,0,,!عنقي Dialogue: 0,0:43:15.12,0:43:16.36,89,,0,0,0,,حسنٌ، كيف سيلحق بنّا ؟ Dialogue: 0,0:43:16.86,0:43:18.79,89,,0,0,0,,.رفض إخباري بهذه المعلومة Dialogue: 0,0:43:18.89,0:43:19.89,89,,0,0,0,,.حسنٌ، تباً لهذا إذاً Dialogue: 0,0:43:20.69,0:43:22.89,89,,0,0,0,,.لن أنتظر بشري يتمنى الموت Dialogue: 0,0:43:22.90,0:43:24.16,89,,0,0,0,,لديكِ الجُرم، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:43:24.36,0:43:25.92,89,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:43:48.59,0:43:51.25,89,,0,0,0,,إذا لم نُغادر الآن، فسيقضي علينـا Dialogue: 0,0:43:51.39,0:43:54.43,89,,0,0,0,,كلاّ، لن نُغادر بدون الـجُرم Dialogue: 0,0:44:03.10,0:44:04.36,89,,0,0,0,,!انظروا Dialogue: 0,0:44:11.91,0:44:14.00,89,,0,0,0,,هذا هي الروح المعنوية Dialogue: 0,0:44:14.11,0:44:16.95,89,,0,0,0,,فعليهِ أن يكون حليفاً مُتحمّساً\N(ليُقاتل ضد (رونان Dialogue: 0,0:44:17.15,0:44:19.58,89,,0,0,0,,يا صاح، ما الذي أستعدته؟ Dialogue: 0,0:44:25.79,0:44:27.28,89,,0,0,0,,.يا لك من معتوه Dialogue: 0,0:44:37.97,0:44:39.41,89,,0,0,0,,ما الذي تفعله، أيها المُتذاكي ؟ Dialogue: 0,0:44:39.57,0:44:42.06,89,,0,0,0,,.لا يُمكنك أخذ شيء من سفينتي دون إذني Dialogue: 0,0:44:42.27,0:44:44.11,89,,0,0,0,,أترى، ما هذا ؟ -\Nلا تلمسهُ - Dialogue: 0,0:44:44.21,0:44:45.21,89,,0,0,0,,.إنها قُنبلة Dialogue: 0,0:44:45.28,0:44:46.28,89,,0,0,0,,قُنبلة ؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:44:46.45,0:44:48.04,89,,0,0,0,,وهل تتركها بالجوار هكذا؟ Dialogue: 0,0:44:48.25,0:44:49.74,89,,0,0,0,,.كُنت سأضعها بالصندوق Dialogue: 0,0:44:49.95,0:44:50.95,89,,0,0,0,,أيّ صندوق ؟ Dialogue: 0,0:44:51.15,0:44:53.24,89,,0,0,0,,ماذا عن هذا الصندوق ؟ -\Nكلاّ، مهلاً - Dialogue: 0,0:44:53.45,0:44:54.44,89,,0,0,0,,دّعهُ وشأنهُ ؟ -\Nلمَ ؟ ما الخطب ؟ - Dialogue: 0,0:44:54.55,0:44:56.02,89,,0,0,0,,.أصمْت Dialogue: 0,0:44:57.32,0:44:58.32,89,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:44:58.52,0:45:01.22,89,,0,0,0,,.هذا سنستخدمه، إذا ساءت الأمور Dialogue: 0,0:45:01.73,0:45:02.96,89,,0,0,0,,.أو إذا فجرت الأقمار Dialogue: 0,0:45:03.06,0:45:04.50,89,,0,0,0,,.لا أحد سيفجر الأقمار Dialogue: 0,0:45:04.70,0:45:06.76,89,,0,0,0,,.أنتِ تُريدين أن تفسدي المرح وحسب Dialogue: 0,0:45:06.97,0:45:09.01,89,,0,0,0,,إذاً، أصغوا إليّ، إنني بحاجه إلى\N.معلومات عن المشتري Dialogue: 0,0:45:09.60,0:45:12.37,89,,0,0,0,,.إننا نُسير في المسار الصحيح الآن Dialogue: 0,0:45:12.47,0:45:14.91,89,,0,0,0,,.إذا كُنا سنعمل معاً، فيجب أن تثقي بي قليلاً Dialogue: 0,0:45:15.11,0:45:16.51,89,,0,0,0,,وإلى كم تثق بي ؟ Dialogue: 0,0:45:16.71,0:45:19.64,89,,0,0,0,,.سأثق بكِ أكثر إذا أخبرتني ما كان ذلك Dialogue: 0,0:45:20.61,0:45:23.48,89,,0,0,0,,.لأنني أظن بأنهُ نوعاً من الأسلحة Dialogue: 0,0:45:23.68,0:45:24.98,89,,0,0,0,,.لا أعلم بشأنهُ Dialogue: 0,0:45:25.08,0:45:27.31,89,,0,0,0,,(إذا كان سلاحاً فيجب أن نستخدمه ضد (رونان Dialogue: 0,0:45:27.52,0:45:29.42,89,,0,0,0,,ضعه جانباً، أيها الغبي، ستُدمرنا جميعاً Dialogue: 0,0:45:29.56,0:45:30.56,89,,0,0,0,,.أو إنّك فقط مُجرمة Dialogue: 0,0:45:30.72,0:45:32.28,89,,0,0,0,,.سمحت لك بالعيش ذات مة، أيتها الأميرة Dialogue: 0,0:45:32.49,0:45:34.48,89,,0,0,0,,.أنيّ لستُ أميرة Dialogue: 0,0:45:34.69,0:45:38.22,89,,0,0,0,,.لا أحد سيقتل الأخر بسفينتي Dialogue: 0,0:45:39.00,0:45:42.46,89,,0,0,0,,أننا عالقون مع بعضاً حتي\Nنحصل على المال Dialogue: 0,0:45:42.67,0:45:44.76,89,,0,0,0,,لستُ مهتماً بالمال Dialogue: 0,0:45:44.97,0:45:46.16,89,,0,0,0,,عظيم Dialogue: 0,0:45:47.51,0:45:50.57,89,,0,0,0,,.هذا يعني ستزيد حصه ثلاثتنا Dialogue: 0,0:45:53.28,0:45:54.94,89,,0,0,0,,لأربعتنا Dialogue: 0,0:45:55.31,0:45:56.44,89,,0,0,0,,شُركــاء Dialogue: 0,0:45:56.55,0:46:00.26,89,,0,0,0,,.لدّينا إتفاقية، ولكنني لن أكون شريكه لأحد مِثلكَ Dialogue: 0,0:46:00.65,0:46:02.31,89,,0,0,0,,.سأخبر المشتري بأننا في طريقنا إليهِ Dialogue: 0,0:46:03.46,0:46:06.65,89,,0,0,0,,.ويا (كويل)، سفينتك قذرة Dialogue: 0,0:46:11.33,0:46:12.82,89,,0,0,0,,.ليست لدّيها أدني فِكرة Dialogue: 0,0:46:13.47,0:46:18.00,89,,0,0,0,,إذا أتبعت شهوتي، لكان هذا المكان\N"مِثل لوحات الرسام"جاكسون بولوك Dialogue: 0,0:46:18.67,0:46:20.33,89,,0,0,0,,(أنت مريض، يا (كويل Dialogue: 0,0:46:28.15,0:46:31.67,89,,0,0,0,,.أقسم، لا أعرف إلى أين ذهبوا، أقسم لك Dialogue: 0,0:46:32.75,0:46:35.15,89,,0,0,0,,.لو كان يعلم إلى أين ذهبوا لأخبرنا بذلك Dialogue: 0,0:46:35.25,0:46:36.25,89,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:46:36.79,0:46:37.79,89,,0,0,0,,(رونان) Dialogue: 0,0:46:37.96,0:46:41.02,89,,0,0,0,,هيْئة (نوفا) أرسلت أسطولاً لدفاع عن السِجن Dialogue: 0,0:46:41.13,0:46:42.13,89,,0,0,0,,.حسنٌ، إذاً Dialogue: 0,0:46:42.29,0:46:45.46,89,,0,0,0,,أرسلوا سفن حربية في الإتجاهات الأربعة Dialogue: 0,0:46:45.66,0:46:49.03,89,,0,0,0,,.أعثروا على الجُرم بأيّ ثمن وأيّ وسيلة Dialogue: 0,0:46:49.23,0:46:50.57,89,,0,0,0,,وماذا عن هذا المكان ؟ Dialogue: 0,0:46:50.77,0:46:52.25,89,,0,0,0,,.هيْئة (نوفا) لا تعرف ما نُطارده Dialogue: 0,0:46:53.77,0:46:55.64,89,,0,0,0,,!نظفوا المكان Dialogue: 0,0:46:58.54,0:47:00.70,89,,0,0,0,,ألديك المزيد من هذه التفاهات اللطيفة ؟ Dialogue: 0,0:47:01.08,0:47:04.67,89,,0,0,0,,.أريد النيل منهم جميعاً في قبضة واحدة Dialogue: 0,0:47:05.18,0:47:07.15,89,,0,0,0,,.لا أعلم إذا كنت تمزح أو لا Dialogue: 0,0:47:07.39,0:47:09.41,89,,0,0,0,,.إنهُ جادٍ جداً Dialogue: 0,0:47:09.62,0:47:11.82,89,,0,0,0,,...في هذا الحالة، يُمكنني أن أريك Dialogue: 0,0:47:12.42,0:47:17.05,89,,0,0,0,,ولكن أولاً ستخبرني بمكان الجُرم\N.وسبب إهتمام الجميع بشأنهِ Dialogue: 0,0:47:17.70,0:47:21.62,89,,0,0,0,,.ومن ثم ستخبرني منْ قد يشتريهِ Dialogue: 0,0:47:21.83,0:47:24.50,89,,0,0,0,,...يا سيّدي، المجتمع الراقي هو Dialogue: 0,0:47:27.44,0:47:28.84,89,,0,0,0,,المجتمع الراقي هو Dialogue: 0,0:47:29.61,0:47:30.97,89,,0,0,0,,...متُماسك ومترابط مع بعـ Dialogue: 0,0:47:31.18,0:47:32.34,89,,0,0,0,,...مُتماسك Dialogue: 0,0:47:32.54,0:47:34.34,89,,0,0,0,,.المجتمع الراقي هو متُماسك ومترابط مع بعضهُ Dialogue: 0,0:47:35.51,0:47:39.11,89,,0,0,0,,.لا يُمكنني أن أخون ثقه زبائني Dialogue: 0,0:47:50.33,0:47:52.66,89,,0,0,0,,والآن مَن هو المشتري ؟ Dialogue: 0,0:47:56.34,0:47:57.73,89,,0,0,0,,(كارينا) Dialogue: 0,0:47:57.84,0:47:58.96,89,,0,0,0,,.نعم، يا سيّدي Dialogue: 0,0:47:59.07,0:48:02.04,89,,0,0,0,,قُومكِ يُعانون، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:48:02.61,0:48:03.94,89,,0,0,0,,.بلى، يا سيّدي Dialogue: 0,0:48:04.14,0:48:07.08,89,,0,0,0,,.إذاً، أستغليهم Dialogue: 0,0:48:08.41,0:48:14.88,89,,0,0,0,,لستُ مضطراً لأذكركِ عمّا حدث في الماضي\Nوالحاضر للذين خيبوا أملي، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:48:17.49,0:48:21.72,89,,0,0,0,,.أسرعي، ضيفونا سيصلون قريباً على ما أظن Dialogue: 0,0:48:25.53,0:48:28.09,89,,0,0,0,,.إصعد للأعلى، لقد وصلنا Dialogue: 0,0:48:47.52,0:48:48.52,89,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:48:49.59,0:48:54.56,89,,0,0,0,,{\i1} (يُدعى (نووير\Nانهُ رأس لكائن سماوي مقطوع في القِدم{\i} Dialogue: 0,0:48:55.03,0:48:56.79,89,,0,0,0,,.كن مُستعداً، أيها القارض Dialogue: 0,0:48:58.00,0:49:01.12,89,,0,0,0,,لا توجد قوانين هُنا إطلاقاً Dialogue: 0,0:49:06.12,0:49:09.88,89,,0,0,0,,{\a1\c&H05BDFA&\i1}(نووير)\Nمستعمرة التعدين{\i\c} Dialogue: 0,0:49:25.52,0:49:31.02,89,,0,0,0,,(قبل مئات السنين أرسل فريقاً من (تيفان\N.ليعمل في مسألة عضوية بداخل الجمجمة Dialogue: 0,0:49:31.13,0:49:33.32,89,,0,0,0,,عظام، أنسجة المُخ، سائل النخاع الشوكي Dialogue: 0,0:49:33.53,0:49:38.33,89,,0,0,0,,وجميع الموارد النادرة في\N.الأسواق السوداء بالمجرة Dialogue: 0,0:49:38.74,0:49:42.26,89,,0,0,0,,إنهُ عملاً خطير وغير شرعي ومُناسباً\N.للخارجين عن القانون Dialogue: 0,0:49:42.47,0:49:44.17,89,,0,0,0,,.حسنٌ، أتيت من كوكب خارج عن القانون Dialogue: 0,0:49:44.78,0:49:48.05,89,,0,0,0,,(الفتى (بيلي) ،(بوني)، (كلايد)، (جون ستيمانث Dialogue: 0,0:49:48.25,0:49:49.74,89,,0,0,0,,.يبدو مكاناً أود زيارتهُ Dialogue: 0,0:49:49.85,0:49:50.85,89,,0,0,0,,.بلى، ينبغي عليك ذلك Dialogue: 0,0:49:52.32,0:49:53.34,89,,0,0,0,,.المعذرة Dialogue: 0,0:49:53.45,0:49:55.78,89,,0,0,0,,أنتبهوا لمحفظاتكم -\Nأيُمكنك أن تعطيني أي شيء ؟ - Dialogue: 0,0:50:03.26,0:50:04.85,89,,0,0,0,,أغرب عن هُنـا Dialogue: 0,0:50:10.07,0:50:12.06,89,,0,0,0,,هل المُشتري هُنــا ؟ Dialogue: 0,0:50:12.57,0:50:14.37,89,,0,0,0,,.يجب أن ننتظر مَنْدوبهِ هُنـا Dialogue: 0,0:50:14.57,0:50:15.97,89,,0,0,0,,!أغرب عن هُـنـا Dialogue: 0,0:50:16.17,0:50:18.30,89,,0,0,0,,لا يُوجد أيّ إحترام هُنـا Dialogue: 0,0:50:18.51,0:50:20.54,89,,0,0,0,,ماذا تتوقع مِنا فعلهِ إثناء تواجدنا هُنـا ؟ Dialogue: 0,0:50:22.35,0:50:23.44,89,,0,0,0,,.أجل، أجل Dialogue: 0,0:50:32.49,0:50:33.89,89,,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,0:50:40.90,0:50:44.60,89,,0,0,0,,.لقد ربحت الرِهان كما سأفوز بكل الأشياء Dialogue: 0,0:50:45.30,0:50:47.93,89,,0,0,0,,والآن، دعونا نحتسي المزيد\N.من هذا الشراب Dialogue: 0,0:50:48.14,0:50:52.01,89,,0,0,0,,.هذا أول شيء تقوله مفيداً Dialogue: 0,0:50:53.65,0:50:55.48,89,,0,0,0,,رباه، لن تُصدقي ما كلفة الوقود هُنـا Dialogue: 0,0:50:55.61,0:50:57.81,89,,0,0,0,,.قد أنفق كُل أموالي في هذا العمل Dialogue: 0,0:50:58.02,0:50:59.61,89,,0,0,0,,إرتباطي مع الشاري يجعلنا ننتظر Dialogue: 0,0:51:00.15,0:51:04.09,89,,0,0,0,,،إنه تكتيك التفاوض وحسب، ثقي بي\N.فأنيّ متخصص في ذلك Dialogue: 0,0:51:04.29,0:51:09.12,89,,0,0,0,,،حيثما تكتيكِ يتعلق أكثر بـ\N."أطعن، أطعن، تلك هي شروطي" Dialogue: 0,0:51:10.40,0:51:11.83,89,,0,0,0,,.والدي لا يُجيد الدوبلوماسية Dialogue: 0,0:51:12.03,0:51:13.05,89,,0,0,0,,ثانوس)؟) Dialogue: 0,0:51:14.87,0:51:16.16,89,,0,0,0,,.إنهُ ليس والدي Dialogue: 0,0:51:17.50,0:51:21.23,89,,0,0,0,,عندما أخذ (ثانوس) موطني، قام بقتل\N.والداي أمام مرأى عيناي Dialogue: 0,0:51:22.27,0:51:26.24,89,,0,0,0,,.وقام بتعذيبي وحولني إلى سلاح Dialogue: 0,0:51:26.78,0:51:30.71,89,,0,0,0,,.حالما قال إنه ذاهب لتدمير كوكب (رونان) برمتهِ Dialogue: 0,0:51:30.92,0:51:32.85,89,,0,0,0,,...لم أستطيع مُعارضتهِ و Dialogue: 0,0:51:37.79,0:51:39.72,89,,0,0,0,,ولمَ تخاطر بحياتك من أجل هذا ؟ Dialogue: 0,0:51:41.86,0:51:43.38,89,,0,0,0,,.أعطتني أياه والدتي Dialogue: 0,0:51:45.46,0:51:48.19,89,,0,0,0,,أحبت والدتي مُشاركتي في جميع\Nأغاني البوب التي أحبتها وهي صغيرة Dialogue: 0,0:51:48.30,0:51:49.42,89,,0,0,0,,.مُقدراً ليّ بأن أحتفظ بهِ Dialogue: 0,0:51:49.77,0:51:51.60,89,,0,0,0,,...عندما كُنت Dialogue: 0,0:51:52.37,0:51:54.17,89,,0,0,0,,...اليوم الذي تـ Dialogue: 0,0:51:56.61,0:51:58.34,89,,0,0,0,,كما تعلمي، عندما رحلت عن الأرض Dialogue: 0,0:51:59.28,0:52:00.47,89,,0,0,0,,ماذا تفعل بهِ ؟ Dialogue: 0,0:52:00.68,0:52:04.31,89,,0,0,0,,أفعل ؟ لاشيء، تستمعين له\N.أو تَرقصي Dialogue: 0,0:52:04.52,0:52:09.08,89,,0,0,0,,.أنا مُحاربة وقاتلة، لا أجيد الرقص Dialogue: 0,0:52:09.29,0:52:10.45,89,,0,0,0,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:52:10.66,0:52:14.75,89,,0,0,0,,.في كوكبي هُناك أسطورة عن أناس مثلكِ Dialogue: 0,0:52:14.96,0:52:17.79,89,,0,0,0,,"{\i1}الأحرار{\i}" يُطلق عليهم Dialogue: 0,0:52:18.00,0:52:23.40,89,,0,0,0,,(ومنهم بطل عظيم يُدعي (كيفين بيكون Dialogue: 0,0:52:24.34,0:52:29.00,89,,0,0,0,,الذي يعلم مدينة بأكملها مملؤء\N،بالناس أن يعلقوا بالرقص Dialogue: 0,0:52:30.24,0:52:32.11,89,,0,0,0,,.إنه أعظم شيء هُناك Dialogue: 0,0:52:33.01,0:52:34.54,89,,0,0,0,,مَن يضع العصا في مؤخراتهم؟ Dialogue: 0,0:52:34.75,0:52:36.11,89,,0,0,0,,...ماذا ؟ إنه مُجرد Dialogue: 0,0:52:36.31,0:52:40.44,89,,0,0,0,,إذاً، هذا مؤلم -\N.إنهُ مجرد تعبير يستخدمه الناس - Dialogue: 0,0:52:59.00,0:53:01.17,89,,0,0,0,,.اللحن جميل جداً Dialogue: 0,0:53:18.29,0:53:20.42,89,,0,0,0,,!كلاّ -\Nما الخطب ؟ - Dialogue: 0,0:53:20.63,0:53:21.92,89,,0,0,0,,(أعرف من تكون يا (بيتر كويل Dialogue: 0,0:53:22.13,0:53:25.29,89,,0,0,0,,...وأنيّ لستُ بشخصه مُتسكِّعه تستمع إلى Dialogue: 0,0:53:25.53,0:53:27.62,89,,0,0,0,,.شعوذتك Dialogue: 0,0:53:27.83,0:53:29.23,89,,0,0,0,,.هذا ليس ما يحدث Dialogue: 0,0:53:34.31,0:53:36.14,89,,0,0,0,,.كلاّ Dialogue: 0,0:53:45.42,0:53:46.71,89,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,0:53:47.15,0:53:48.15,89,,0,0,0,,ما الذي تفعلهُ ؟ Dialogue: 0,0:53:48.59,0:53:51.61,89,,0,0,0,,.هذا الحشرة يتحدث عن أمور لا يفهُمها Dialogue: 0,0:53:51.82,0:53:53.69,89,,0,0,0,,هذا صحيح -\Nإنهُ غير مُحترم - Dialogue: 0,0:53:53.89,0:53:56.19,89,,0,0,0,,وهذا صحيح أيضاً -\N.مهلاً، مهلاً - Dialogue: 0,0:53:56.39,0:53:58.39,89,,0,0,0,,.لقد نعتني ذلك الوغد بالحشرة Dialogue: 0,0:53:58.66,0:54:00.63,89,,0,0,0,,إنهُ يسخر مني كما يفعل الجميع Dialogue: 0,0:54:00.83,0:54:03.32,89,,0,0,0,,روكيت) أنت ثمل، أتفقنا ؟)\Nلا أحد يَسخر منك Dialogue: 0,0:54:03.54,0:54:06.20,89,,0,0,0,,يُخالني شخص غبي Dialogue: 0,0:54:06.40,0:54:08.40,89,,0,0,0,,حسنٌ، أنيّ لم أطلب أن أصنع هكذا Dialogue: 0,0:54:08.91,0:54:10.88,89,,0,0,0,,ولم أطلب أن أتمزق أرباً Dialogue: 0,0:54:11.08,0:54:12.98,89,,0,0,0,,ويعيدني معاً مراراً وتكراراً Dialogue: 0,0:54:13.18,0:54:16.55,89,,0,0,0,,.ويجعلني أبدو كوحشاً صغيراً Dialogue: 0,0:54:16.72,0:54:18.58,89,,0,0,0,,روكيت)، لا أحد ينعتك بالوحش) Dialogue: 0,0:54:18.78,0:54:20.84,89,,0,0,0,,(لقد نعتني بـ(الحشرة Dialogue: 0,0:54:21.05,0:54:23.61,89,,0,0,0,,(وهي نعتتني بـ(القارض Dialogue: 0,0:54:23.82,0:54:28.28,89,,0,0,0,,لنرى إن كنتم ستضحكون بعد أن أطلق\N.عليكم أربع أو خمس طلقات بجبينكم Dialogue: 0,0:54:28.49,0:54:29.86,89,,0,0,0,,!كلّا، كلاّ، كـلاّ Dialogue: 0,0:54:30.06,0:54:32.19,89,,0,0,0,,!(إنها تكلف 4 بلايين وحدة! (روكيت Dialogue: 0,0:54:32.40,0:54:33.40,89,,0,0,0,,.بحقك، يا صـاح Dialogue: 0,0:54:33.47,0:54:36.19,89,,0,0,0,,فكر بهذه الليلة التعيسة بإنّك ثري Dialogue: 0,0:54:44.88,0:54:46.07,89,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:54:46.61,0:54:49.77,89,,0,0,0,,ولكن لا أعدكم بعد أنتهاء الأمر بأنني\N.لن أقتلكم، أيها الحُثالة Dialogue: 0,0:54:49.98,0:54:53.44,89,,0,0,0,,أتروا ؟ هذا هو السبب بأن\Nليس لدّيكم أصدقاء أبداً Dialogue: 0,0:54:54.09,0:54:56.71,89,,0,0,0,,بعد خمس ثواني لمُقابلتكم لأيّ\N.شخص، تحاولون قَتلهِ فعلاً Dialogue: 0,0:54:56.82,0:55:02.89,89,,0,0,0,,لقد قطعنا مُنتصف الطريق عبر المجرة\N.و(رونان) ليس قريباً من الموت حتى Dialogue: 0,0:55:05.33,0:55:07.32,89,,0,0,0,,!(دراكس) -\Nدّعوه وشأنهُ - Dialogue: 0,0:55:07.53,0:55:08.69,89,,0,0,0,,.لسنا بحاجه إليهِ Dialogue: 0,0:55:11.30,0:55:13.13,89,,0,0,0,,.(ميلادي غامورا) Dialogue: 0,0:55:13.34,0:55:15.10,89,,0,0,0,,.أنيّ هُنا لأصطحبكِ إلى سيّدي Dialogue: 0,0:55:21.45,0:55:23.35,89,,0,0,0,,.حسنٌ، هذا ليس مُخيفاً بالمرة Dialogue: 0,0:55:23.85,0:55:29.79,89,,0,0,0,,لدّينا مَثْوى لأكبر مجموعه بالمجرة\N.الحيوانات، الأثار، ونوع من كُل جِنس Dialogue: 0,0:55:36.49,0:55:37.65,89,,0,0,0,,أقدم لكم Dialogue: 0,0:55:38.20,0:55:41.79,89,,0,0,0,,.(تانلي تيفان)، (الجامع) Dialogue: 0,0:55:55.65,0:55:57.74,89,,0,0,0,,(عزيزتي (غامورا Dialogue: 0,0:55:58.58,0:56:00.95,89,,0,0,0,,.من الرائع مقابلتكِ Dialogue: 0,0:56:01.19,0:56:03.68,89,,0,0,0,,(دّعنا نتجاوز الإطراءات، يا (تيفان Dialogue: 0,0:56:04.19,0:56:06.62,89,,0,0,0,,.لدّينا أمر لنتناقش يه Dialogue: 0,0:56:07.53,0:56:12.12,89,,0,0,0,,ما ذلك الشيء هُناك ؟ Dialogue: 0,0:56:12.33,0:56:13.99,89,,0,0,0,,(أنا (غروت Dialogue: 0,0:56:18.14,0:56:19.73,89,,0,0,0,,لم أخال أنني سأقابل (غروت) أبداً Dialogue: 0,0:56:19.94,0:56:21.34,89,,0,0,0,,...سيّدي Dialogue: 0,0:56:22.11,0:56:25.30,89,,0,0,0,,لابد إنّك تسمح ليّ الآن أن أدفع\N.لك مقابل الحصول على جسدك Dialogue: 0,0:56:25.51,0:56:28.34,89,,0,0,0,,.بالتأكيد بعد لحظة مماتك Dialogue: 0,0:56:28.55,0:56:29.74,89,,0,0,0,,(أنا (غروت Dialogue: 0,0:56:29.95,0:56:32.64,89,,0,0,0,,لمَ، يُمكنهُ أن يُحولك إلى كُرسي لعين؟ Dialogue: 0,0:56:32.82,0:56:33.82,89,,0,0,0,,أهذا حيوانك الأليف؟ Dialogue: 0,0:56:35.15,0:56:36.75,89,,0,0,0,,ماذا؟ -\N(تيفان) - Dialogue: 0,0:56:37.39,0:56:41.12,89,,0,0,0,,أننا قطعنا نصف الطريق حول المجرة\Nلنستعيد الجرم لك Dialogue: 0,0:56:41.33,0:56:43.32,89,,0,0,0,,.جيد جداً، إذاً Dialogue: 0,0:56:43.53,0:56:46.00,89,,0,0,0,,.لنرى ما أحضرتموه Dialogue: 0,0:56:59.70,0:57:02.40,89,,0,0,0,,ثلاثة بطاريات من نوع (كوارنكس) وسبع\N(حاويات من بذور (كوتاتي Dialogue: 0,0:57:02.61,0:57:05.90,89,,0,0,0,,...كلاّ، أخر مرة راسلتني بها Dialogue: 0,0:57:07.54,0:57:10.44,89,,0,0,0,,.يتوجب عليك إرسال رسالة إليّ Dialogue: 0,0:57:10.88,0:57:12.31,89,,0,0,0,,يا أصدقائي الجُدد Dialogue: 0,0:57:13.68,0:57:18.65,89,,0,0,0,,.قبل الخلق بنفسه\N.كانت هُنا ستة خصوصيات Dialogue: 0,0:57:20.96,0:57:26.82,89,,0,0,0,,ومن ثم أنفجر الكون إلى حيز الوجود\Nومخلفاً هذه الأنظمة Dialogue: 0,0:57:27.03,0:57:30.43,89,,0,0,0,,.التي تشكلت إلى قوالب مُركزة Dialogue: 0,0:57:31.20,0:57:33.46,89,,0,0,0,,الحجارة الأبدية Dialogue: 0,0:57:34.67,0:57:41.71,89,,0,0,0,,على ما تبدو هذه الحجارة، يُمكن أن\Nتكون تّلويح من قبل كائنات غير عادية Dialogue: 0,0:57:41.91,0:57:42.91,89,,0,0,0,,!أنظروا Dialogue: 0,0:57:46.18,0:57:51.98,89,,0,0,0,,هذه الحاملة يُمكن أن تستخدم\Nالحجر لتدمير كُل الحضارات Dialogue: 0,0:57:52.09,0:57:55.55,89,,0,0,0,,مِثل القمح في الحقل Dialogue: 0,0:57:57.09,0:57:59.32,89,,0,0,0,,.أشعر بالخوف الآن Dialogue: 0,0:58:00.16,0:58:01.36,89,,0,0,0,,،في لحظة ما Dialogue: 0,0:58:01.56,0:58:05.56,89,,0,0,0,,تمكنة مجموعة من مشاركة\N،القوة معاً Dialogue: 0,0:58:05.77,0:58:08.70,89,,0,0,0,,.ولكنهم أنقرضوا سريعاً Dialogue: 0,0:58:14.91,0:58:16.57,89,,0,0,0,,.جميل Dialogue: 0,0:58:18.41,0:58:20.85,89,,0,0,0,,.لا يضاهى Dialogue: 0,0:58:23.05,0:58:26.68,89,,0,0,0,,لقد إنتابنا الخوف جميعاً ونحن نُريد المال Dialogue: 0,0:58:28.62,0:58:29.99,89,,0,0,0,,كيف تُريدون أن أدفع لكم ؟ Dialogue: 0,0:58:30.19,0:58:32.18,89,,0,0,0,,ماذا تعتقد يا رجلٌ ؟\N.نُريدها وحدات Dialogue: 0,0:58:33.66,0:58:34.72,89,,0,0,0,,.حسنٌ، إذاً Dialogue: 0,0:58:40.37,0:58:41.70,89,,0,0,0,,(كارينا) Dialogue: 0,0:58:42.07,0:58:43.07,89,,0,0,0,,.تراجعي Dialogue: 0,0:58:43.71,0:58:46.30,89,,0,0,0,,.لن أكون عبده بعد الآن Dialogue: 0,0:58:46.51,0:58:47.94,89,,0,0,0,,!كــــلاّ Dialogue: 0,0:59:35.29,0:59:36.32,89,,0,0,0,,.. ما هذا Dialogue: 0,0:59:46.30,0:59:48.60,89,,0,0,0,,كيف ليّ الإعتقاد أن (تيفان) تمكن\Nمن كبت ما يوجد في داخل الجرم؟ Dialogue: 0,0:59:48.70,0:59:50.76,89,,0,0,0,,ألا يزال معكم لماذا ؟ Dialogue: 0,0:59:50.87,0:59:52.20,89,,0,0,0,,وما الذي سنفعلهُ، ندّعهُ هُنـا وحسب ؟ Dialogue: 0,0:59:52.31,0:59:54.17,89,,0,0,0,,لا أصدق بأنك كُنت تحتفظ بهِ في محفظتك Dialogue: 0,0:59:54.94,0:59:56.07,89,,0,0,0,,إنها ليست محفظة، إنها حقيبة Dialogue: 0,0:59:56.28,0:59:57.94,89,,0,0,0,,(يجب أن نعطي هذه إلى هيئة (نوفا Dialogue: 0,0:59:58.55,1:00:00.03,89,,0,0,0,,.هُناك فُرصه لكبته Dialogue: 0,1:00:00.05,1:00:01.05,89,,0,0,0,,أتمازحينني ؟ Dialogue: 0,1:00:01.22,1:00:04.02,89,,0,0,0,,،)أننا مطلوبن لدّي هيئة (نوفا\Nأعطيها إلى (رونان) وحسب Dialogue: 0,1:00:04.22,1:00:05.38,89,,0,0,0,,حتى يدُمر المَجرة؟ Dialogue: 0,1:00:05.59,1:00:07.39,89,,0,0,0,,من تكون، أأصبحت قديس فجأةً ؟ Dialogue: 0,1:00:07.49,1:00:10.48,89,,0,0,0,,ما الذي فعلته المجرة لأجلك ؟\Nلما تُريد أن تنقذها ؟ Dialogue: 0,1:00:10.59,1:00:12.39,89,,0,0,0,,.لأنني أحد الأغبياء الذين يعيشون فيها Dialogue: 0,1:00:12.49,1:00:13.93,89,,0,0,0,,بيتر)، أصغي إليّ) Dialogue: 0,1:00:14.03,1:00:17.16,89,,0,0,0,,(لا يُمكننا أن نسمح للجرم أن يقع في أيدي (رونان Dialogue: 0,1:00:17.37,1:00:20.59,89,,0,0,0,,يجب أن نعود إلى السفينة\N(ونُسلمها إلى (نوفا Dialogue: 0,1:00:20.80,1:00:23.14,89,,0,0,0,,.حسنٌ، أعتقد بأنه محق Dialogue: 0,1:00:23.97,1:00:27.84,89,,0,0,0,,.أو يُمكننا أن نعطيهِ لشخص لن يعتقلنا Dialogue: 0,1:00:28.04,1:00:31.11,89,,0,0,0,,.فمن لطيفاً حقاً أن نجني مالاً وفيراً Dialogue: 0,1:00:31.31,1:00:33.75,89,,0,0,0,,أظن إنه هُناك توازن جيد للغاية\N.بين كلتا وجهة نظرتكِ Dialogue: 0,1:00:33.95,1:00:36.65,89,,0,0,0,,.أنت حقير ومُخْزٍ Dialogue: 0,1:00:37.29,1:00:38.29,89,,0,0,0,,!وخائــن Dialogue: 0,1:00:39.02,1:00:40.51,89,,0,0,0,,.كلاّ -\N.وأخيراً - Dialogue: 0,1:00:43.09,1:00:45.56,89,,0,0,0,,.سأقبل عدوي وأحطمه Dialogue: 0,1:00:45.76,1:00:47.42,89,,0,0,0,,هل دعوت (رونان) ؟ Dialogue: 0,1:00:52.33,1:00:55.33,89,,0,0,0,,كويل)! لا تتحرك، يا فتى) Dialogue: 0,1:00:56.54,1:00:58.60,89,,0,0,0,,!لا تتحرك\N!أفسحوا الطريق Dialogue: 0,1:01:02.58,1:01:04.98,89,,0,0,0,,!(المدعو (رونان Dialogue: 0,1:01:05.08,1:01:07.61,89,,0,0,0,,أأنت الذي أرسل الرسالة ؟ Dialogue: 0,1:01:07.72,1:01:11.72,89,,0,0,0,,!لقد قتلت زوجتي وأبنتي Dialogue: 0,1:01:19.26,1:01:23.03,89,,0,0,0,,أخبرتك أنها لا تسعنا الأثنين\Nأنتظرني هُنا حتي أعود Dialogue: 0,1:01:28.70,1:01:32.00,89,,0,0,0,,إنها (غامورا)، إنها تهرب وبحوزتها الجرم Dialogue: 0,1:01:40.82,1:01:42.41,89,,0,0,0,,!كــلاّ Dialogue: 0,1:01:42.58,1:01:43.58,89,,0,0,0,,!(نيبولا) Dialogue: 0,1:01:44.42,1:01:46.01,89,,0,0,0,,أستردوا الـجرم Dialogue: 0,1:02:02.57,1:02:04.44,89,,0,0,0,,.الحجر بالسفينه الأمامية Dialogue: 0,1:02:05.17,1:02:06.40,89,,0,0,0,,!أسقطوها أرضاً Dialogue: 0,1:02:35.04,1:02:38.13,89,,0,0,0,,(روكيت)! أبعدهم عن (غامورا) حتي تصل إلى (ميلانو) Dialogue: 0,1:02:38.34,1:02:40.67,89,,0,0,0,,كيف ؟ ليس لدّينا أسلحه بهذا الأشياء Dialogue: 0,1:02:40.88,1:02:42.61,89,,0,0,0,,هذه السُفن من الدرجة الصناعية Dialogue: 0,1:02:42.81,1:02:44.01,89,,0,0,0,,.إنها تقيباً غير قابلة للإتلاف Dialogue: 0,1:02:44.11,1:02:46.27,89,,0,0,0,,.إذا لم تتصدى السفن الحربية، فليست كذلك Dialogue: 0,1:02:46.82,1:02:48.34,89,,0,0,0,,.هذا ليس ما أعنيه Dialogue: 0,1:03:36.90,1:03:38.53,89,,0,0,0,,دّعني أقْترضَ سفينتك Dialogue: 0,1:04:11.37,1:04:13.13,89,,0,0,0,,.لا أذكر بأنني قتلت عائلتك Dialogue: 0,1:04:16.47,1:04:19.84,89,,0,0,0,,وأشك سأذكر بأنني قتلتك أيضاً Dialogue: 0,1:04:36.49,1:04:39.29,89,,0,0,0,,(كويل) أنيّ مُحاصرة، لن أبلغ الـ(ميلانو) Dialogue: 0,1:04:39.96,1:04:40.96,89,,0,0,0,,.يجب أن أنسحب Dialogue: 0,1:04:43.47,1:04:45.40,89,,0,0,0,,!مهلاً\N.هذه الأشياء لم تصنع للذهاب بالخارج Dialogue: 0,1:04:52.47,1:04:57.04,89,,0,0,0,,.لقد خيبتِ ظني يا أختاه\Nوظن كل إخوتنا Dialogue: 0,1:04:57.91,1:04:59.35,89,,0,0,0,,.إني أكرهكِ على الأقل Dialogue: 0,1:04:59.92,1:05:01.08,89,,0,0,0,,{\i1}نيبولا)، أرجوكِ){\i} Dialogue: 0,1:05:01.28,1:05:02.84,89,,0,0,0,,إذا حصل (رونان) على هذا الحجر Dialogue: 0,1:05:03.32,1:05:05.01,89,,0,0,0,,{\i1}سيقتلنا جميعاً -\Nليس جميعاً -{\i} Dialogue: 0,1:05:06.79,1:05:08.42,89,,0,0,0,,أنتِ هالكة بالفعل Dialogue: 0,1:06:02.98,1:06:05.91,89,,0,0,0,,رونان)، لقد إنتهى الأمر) Dialogue: 0,1:06:09.02,1:06:10.02,89,,0,0,0,,كويل)، هيّـا) Dialogue: 0,1:06:10.62,1:06:15.22,89,,0,0,0,,{\i1}جسدها سيقاوم ليبقيها حية لبضع دقائق\N.ولكن ليس بحِيلتنا شيء لنفعله لها{\i} Dialogue: 0,1:06:15.42,1:06:16.94,89,,0,0,0,,.هذه السفن غير مقدرة بالتواجد هُنا Dialogue: 0,1:06:17.09,1:06:19.46,89,,0,0,0,,وخلال ثواني سنكون بنفس الموقف Dialogue: 0,1:06:27.04,1:06:29.27,89,,0,0,0,,.اللعنه Dialogue: 0,1:06:30.64,1:06:32.04,89,,0,0,0,,{\i1}(كويل){\i} Dialogue: 0,1:06:32.24,1:06:33.97,89,,0,0,0,,!(ياوندا) Dialogue: 0,1:06:34.38,1:06:39.00,89,,0,0,0,,هُنا (كويل)، وأنّ موجود في\Nالإحداثيات التالية 227 - كي - 324 Dialogue: 0,1:06:39.28,1:06:40.41,89,,0,0,0,,كويل)! ماذا تفعل ؟) Dialogue: 0,1:06:40.62,1:06:42.02,89,,0,0,0,,.(تقريباً خارج (نووير Dialogue: 0,1:06:42.22,1:06:44.31,89,,0,0,0,,إذا كُنت هُناك، فتعال وأقبض عليّ Dialogue: 0,1:06:45.05,1:06:46.52,89,,0,0,0,,أنيّ أستسلم Dialogue: 0,1:06:56.00,1:07:01.63,89,,0,0,0,,كويل)، لا تكن سخيفاً)\Nعُد إلى سفينتك Dialogue: 0,1:07:02.07,1:07:05.10,89,,0,0,0,,إنها لا تسع لشخصين سوف تُهلك Dialogue: 0,1:07:06.34,1:07:08.17,89,,0,0,0,,ستُهلك خلال ثواني Dialogue: 0,1:07:08.54,1:07:09.64,89,,0,0,0,,(كويل) Dialogue: 0,1:08:10.74,1:08:12.40,89,,0,0,0,,كويل) ؟) Dialogue: 0,1:08:14.08,1:08:15.51,89,,0,0,0,,ما الذي حدث ؟ Dialogue: 0,1:08:16.71,1:08:18.70,89,,0,0,0,,رأيتكِ بالخارج هُناك Dialogue: 0,1:08:20.18,1:08:22.62,89,,0,0,0,,.لا أعلم ما الذي مسكني Dialogue: 0,1:08:23.62,1:08:25.38,89,,0,0,0,,ولكن لن أسمح بموتكِ Dialogue: 0,1:08:28.26,1:08:30.66,89,,0,0,0,,.وجدت شيء بداخلي Dialogue: 0,1:08:31.73,1:08:35.36,89,,0,0,0,,.شيئاً بطولي بشكل لا يُصدق Dialogue: 0,1:08:37.17,1:08:39.66,89,,0,0,0,,أعني، لا أقصد أن أكون مغروراً Dialogue: 0,1:08:39.87,1:08:41.10,89,,0,0,0,,...ولكن، بكل موضوعيه Dialogue: 0,1:08:41.24,1:08:42.24,89,,0,0,0,,أين الجرم؟ Dialogue: 0,1:08:44.14,1:08:46.33,89,,0,0,0,,حسنٌ، لقد حصلوا على الجرم Dialogue: 0,1:08:46.54,1:08:47.54,89,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:08:50.31,1:08:52.71,89,,0,0,0,,(مرحباً بك في منزلك، يا (بيتر Dialogue: 0,1:09:15.64,1:09:18.37,89,,0,0,0,,أخرق غبي، جميعهم أغبياء Dialogue: 0,1:09:19.74,1:09:21.94,89,,0,0,0,,كويل) سلم نفسهُ) Dialogue: 0,1:09:22.14,1:09:26.41,89,,0,0,0,,لمَا كان سيحدث كُل هذا ما لم يتصرف لوحدهِ Dialogue: 0,1:09:26.62,1:09:27.81,89,,0,0,0,,!ويواجه الجيش Dialogue: 0,1:09:29.62,1:09:30.78,89,,0,0,0,,أنت مُحق Dialogue: 0,1:09:33.52,1:09:35.58,89,,0,0,0,,لقد كُنت أحمقاً Dialogue: 0,1:09:38.09,1:09:42.26,89,,0,0,0,,،غضبي Dialogue: 0,1:09:45.47,1:09:47.73,89,,0,0,0,,تسبب في خسارتي Dialogue: 0,1:09:56.38,1:09:58.68,89,,0,0,0,,"وموت زوجتي وطفلتي" Dialogue: 0,1:10:00.25,1:10:04.45,89,,0,0,0,,.لا يُهمني ما يعنيهِ، الجميع سيموت Dialogue: 0,1:10:05.15,1:10:08.85,89,,0,0,0,,لا يوجد أيّ عذر ليموت شخصاً آخر في طريقنا Dialogue: 0,1:10:12.73,1:10:15.36,89,,0,0,0,,هيّـا، يا (غروت)، لقد حصل (رونان) على الحجر Dialogue: 0,1:10:15.56,1:10:18.76,89,,0,0,0,,هذه فرصتنا الوحيدة لنبلغ\Nالجزء الأخر من الكون Dialogue: 0,1:10:18.87,1:10:25.53,89,,0,0,0,,بأسرع ما يُمكننا، وربما سنكمل حياتنا\Nقبل أن يقبض علينا ذلك المجنون Dialogue: 0,1:10:28.04,1:10:29.34,89,,0,0,0,,(أنا (غروت Dialogue: 0,1:10:29.54,1:10:31.81,89,,0,0,0,,أنقذهم ؟ كيف ؟ Dialogue: 0,1:10:32.01,1:10:34.74,89,,0,0,0,,(أنا (غروت Dialogue: 0,1:10:34.95,1:10:37.58,89,,0,0,0,,أعلم أنهم أصدقائي الوحيدون\Nالذين حظيتُ بهم Dialogue: 0,1:10:37.69,1:10:42.15,89,,0,0,0,,ولكن يحيطهم جيش مُدمر\N.وأننا اثنين فقط Dialogue: 0,1:10:43.23,1:10:44.45,89,,0,0,0,,.ثلاثة Dialogue: 0,1:10:53.57,1:10:58.71,89,,0,0,0,,.أنت تجعلني أركل العشب Dialogue: 0,1:11:01.24,1:11:05.55,89,,0,0,0,,الجرم بحوزتي كما وعدتك Dialogue: 0,1:11:05.75,1:11:07.27,89,,0,0,0,,.أحضره إليّ Dialogue: 0,1:11:07.48,1:11:10.75,89,,0,0,0,,أجل، لقد كانت هذه أتفاقيتنا Dialogue: 0,1:11:11.52,1:11:13.15,89,,0,0,0,,إذا أحضرت الـجرم لك Dialogue: 0,1:11:13.36,1:11:16.85,89,,0,0,0,,.إنّك ستدمر (زاندر) لأجليّ Dialogue: 0,1:11:17.06,1:11:21.55,89,,0,0,0,,على أي حال، الآن أعلم أن بحوزتك حجر الأبدية Dialogue: 0,1:11:21.76,1:11:23.75,89,,0,0,0,,وأتسائل ما فائدتي عندك Dialogue: 0,1:11:23.97,1:11:25.40,89,,0,0,0,,يا فتى Dialogue: 0,1:11:25.80,1:11:28.17,89,,0,0,0,,أود التفكير مجدداً في اتجاهك الحالي Dialogue: 0,1:11:29.37,1:11:31.60,89,,0,0,0,,!لايمكنك ياسيدي Dialogue: 0,1:11:31.81,1:11:34.27,89,,0,0,0,,ثانوس) هو أقوى المخلوقات في الكون) Dialogue: 0,1:11:34.91,1:11:36.54,89,,0,0,0,,لم يعد كذلك Dialogue: 0,1:11:59.40,1:12:01.63,89,,0,0,0,,ناديتني بالفتى؟ Dialogue: 0,1:12:01.84,1:12:06.33,89,,0,0,0,,(سأطوي ألف عام لأحقق عدل (كري\N(على (زاندار Dialogue: 0,1:12:06.54,1:12:10.00,89,,0,0,0,,وأحرقها حتى أخرها Dialogue: 0,1:12:10.21,1:12:12.11,89,,0,0,0,,(عندها (ثانوس Dialogue: 0,1:12:12.31,1:12:14.25,89,,0,0,0,,سأتعقبك Dialogue: 0,1:12:16.65,1:12:19.55,89,,0,0,0,,هل ستقتل أبي بعد قضائك على (زاندار)؟ Dialogue: 0,1:12:20.06,1:12:21.85,89,,0,0,0,,هل تجرؤين على معارضتي؟ Dialogue: 0,1:12:22.06,1:12:23.85,89,,0,0,0,,رأيت إلى ماقد حولني Dialogue: 0,1:12:23.96,1:12:28.19,89,,0,0,0,,فلو قتلته سأعاونك في فناء ألف كوكب Dialogue: 0,1:12:29.00,1:12:30.46,89,,0,0,0,,هل تخونني؟ Dialogue: 0,1:12:31.43,1:12:32.43,89,,0,0,0,,وتسرق أموالي؟ Dialogue: 0,1:12:32.57,1:12:34.13,89,,0,0,0,,توقف! دعه وشأنه Dialogue: 0,1:12:34.57,1:12:36.59,89,,0,0,0,,عندما إلتقطتك طفلاً Dialogue: 0,1:12:36.81,1:12:39.10,89,,0,0,0,,أراد هؤلاء أن يأكلوك Dialogue: 0,1:12:39.31,1:12:41.71,89,,0,0,0,,لم يتذوقوا أحداً من\Nأهل الأرض من قبل Dialogue: 0,1:12:41.91,1:12:43.57,89,,0,0,0,,!وأنا أنقذت حياتك Dialogue: 0,1:12:43.68,1:12:45.81,89,,0,0,0,,هلاّ توقفت عن قول هذا\N!يا إلهي Dialogue: 0,1:12:46.01,1:12:48.31,89,,0,0,0,,عشرون سنة مضت وأنت ترميني بهذا Dialogue: 0,1:12:48.42,1:12:51.11,89,,0,0,0,,وكأنه أمر جلل ألا يأكلوني Dialogue: 0,1:12:51.22,1:12:54.75,89,,0,0,0,,الأشخاص العاديون\Nلا يخالجهم فكرة أكل أحد آخر Dialogue: 0,1:12:54.96,1:12:57.39,89,,0,0,0,,!فضلاً أن يصبح الشخص ممنوناً لذلك Dialogue: 0,1:12:57.59,1:12:58.65,89,,0,0,0,,بل أنت اختطفتني Dialogue: 0,1:12:59.73,1:13:01.92,89,,0,0,0,,سلبتني من منزلي ومن عائلتي Dialogue: 0,1:13:02.13,1:13:04.22,89,,0,0,0,,لم تكترث بتاتاً لكوكبك الأرض Dialogue: 0,1:13:04.77,1:13:05.77,89,,0,0,0,,!كنت خائفاً Dialogue: 0,1:13:05.93,1:13:08.03,89,,0,0,0,,لأنك ضعيف هنا Dialogue: 0,1:13:08.14,1:13:09.16,89,,0,0,0,,هنا تحديداً Dialogue: 0,1:13:09.57,1:13:10.57,89,,0,0,0,,!(ياندو) Dialogue: 0,1:13:10.74,1:13:11.93,89,,0,0,0,,اصغ إلي Dialogue: 0,1:13:12.04,1:13:14.27,89,,0,0,0,,رونان) يملك شيئاً اسمه الحجر الأبدي) Dialogue: 0,1:13:14.38,1:13:16.21,89,,0,0,0,,أعرف ماعنده يافتاة Dialogue: 0,1:13:16.41,1:13:18.64,89,,0,0,0,,إذن فأنت تعرف بأنه\Nيجب علينا إسترجاعها Dialogue: 0,1:13:18.85,1:13:22.21,89,,0,0,0,,(سيمحو بها (زاندار Dialogue: 0,1:13:22.42,1:13:25.41,89,,0,0,0,,علينا أن نحذرهم\Nالمليارات سيهلكون Dialogue: 0,1:13:25.52,1:13:28.15,89,,0,0,0,,أهذا ما كانت تعبئ به رأسك يا فتى؟ Dialogue: 0,1:13:28.26,1:13:29.26,89,,0,0,0,,رقة المشاعر؟ Dialogue: 0,1:13:30.76,1:13:32.52,89,,0,0,0,,تنهشم رأسك مثل النَغَفَات؟ Dialogue: 0,1:13:37.33,1:13:38.70,89,,0,0,0,,طفح الكيل Dialogue: 0,1:13:39.40,1:13:40.43,89,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,1:13:40.90,1:13:41.96,89,,0,0,0,,آسف، يا فتى Dialogue: 0,1:13:42.17,1:13:45.63,89,,0,0,0,,ولكن على القائد أن يلقن رجاله\Nبما يحدث لمن يعارضه Dialogue: 0,1:13:45.84,1:13:47.07,89,,0,0,0,,القائد سيلقن درساً ما Dialogue: 0,1:13:49.94,1:13:52.14,89,,0,0,0,,لو قتلتني الآن Dialogue: 0,1:13:52.35,1:13:56.37,89,,0,0,0,,ستودع أكبر هدف قد تحرزه يوماً Dialogue: 0,1:14:01.59,1:14:02.99,89,,0,0,0,,الحجرة؟ Dialogue: 0,1:14:03.79,1:14:05.69,89,,0,0,0,,أتمنى أن يكون لديك أفضل منها Dialogue: 0,1:14:05.89,1:14:08.49,89,,0,0,0,,(لأنه لا يوجد أحد يسرق (رونان Dialogue: 0,1:14:09.73,1:14:10.99,89,,0,0,0,,لدينا دخيل Dialogue: 0,1:14:11.20,1:14:12.60,89,,0,0,0,,أهذا صحيح؟ Dialogue: 0,1:14:13.77,1:14:16.10,89,,0,0,0,,(إنها تعرف كل شيء عن (رونان Dialogue: 0,1:14:16.30,1:14:17.50,89,,0,0,0,,مركبته Dialogue: 0,1:14:17.71,1:14:19.20,89,,0,0,0,,جيوشه Dialogue: 0,1:14:19.41,1:14:21.20,89,,0,0,0,,انه غير حصين Dialogue: 0,1:14:22.04,1:14:23.34,89,,0,0,0,,مارأيك (ياندو)؟ Dialogue: 0,1:14:23.45,1:14:26.97,89,,0,0,0,,أنا وأنت نخطط جنباً إلى جنب\Nمثل الأيام الخوالي؟ Dialogue: 0,1:14:34.72,1:14:35.75,89,,0,0,0,,اطلقوه Dialogue: 0,1:14:37.53,1:14:40.02,89,,0,0,0,,!كنت غبياً دوماً يا فتى Dialogue: 0,1:14:40.23,1:14:42.92,89,,0,0,0,,هذا ماجعلك تحتفظ بشبابك Dialogue: 0,1:14:51.24,1:14:53.17,89,,0,0,0,,الاصابه لم تكن مؤذية أيها القائد Dialogue: 0,1:14:53.37,1:14:55.54,89,,0,0,0,,!انتبهوا أيها الأغبياء Dialogue: 0,1:14:57.68,1:15:01.41,89,,0,0,0,,المعتوه بأعلى هذه المركبة\N(يحمل (الخاضع الهادروني Dialogue: 0,1:15:01.62,1:15:03.28,89,,0,0,0,,سلاح من تصميمي الشخصي Dialogue: 0,1:15:03.49,1:15:04.58,89,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:15:05.09,1:15:07.71,89,,0,0,0,,إن لم تسلمونا رفيقينا في الحال Dialogue: 0,1:15:07.96,1:15:10.22,89,,0,0,0,,سيمزق مركبتكم إلى أخرى Dialogue: 0,1:15:10.43,1:15:12.15,89,,0,0,0,,أخرى كبيره وجديده Dialogue: 0,1:15:12.36,1:15:15.16,89,,0,0,0,,لا أصدق ذلك -\Nسأمنحكم حتى العد من خمسه -- Dialogue: 0,1:15:15.73,1:15:18.79,89,,0,0,0,,خمسة، أربعه ثلاثة -\Nكلا، انتظر - Dialogue: 0,1:15:19.00,1:15:20.73,89,,0,0,0,,!بربك يا (روكيت)، هذا أنا Dialogue: 0,1:15:20.94,1:15:22.90,89,,0,0,0,,،لقد توصلنا إلى حل\Nنحن على مايرام Dialogue: 0,1:15:23.10,1:15:24.26,89,,0,0,0,,مرحباً (كويل)، كيف تسير الأمور؟ Dialogue: 0,1:15:26.21,1:15:27.83,89,,0,0,0,,أتسمي هذا "توصلنا إلى حل"؟ Dialogue: 0,1:15:27.94,1:15:30.21,89,,0,0,0,,سننهب الرجال الذين\Nضربونا بدون أدنى إحساس Dialogue: 0,1:15:30.41,1:15:31.84,89,,0,0,0,,أتريد التحدث عن عدم الإحساس؟ Dialogue: 0,1:15:31.95,1:15:34.21,89,,0,0,0,,ماذا عن إنقاذنا بواسطة تفجيرنا؟ Dialogue: 0,1:15:34.32,1:15:37.15,89,,0,0,0,,كنّا سنفجركما فقط\Nفي حالة امتنع عن تسليمكما Dialogue: 0,1:15:37.25,1:15:40.78,89,,0,0,0,,بأية طريقة كانوا ليسلمونا\Nبينما منحتهم وقتاً إلى العد خمسة؟ Dialogue: 0,1:15:40.86,1:15:44.39,89,,0,0,0,,لم نملك وقتاً لمناقشة\Nالتفاصيل الهامشيه للخطة Dialogue: 0,1:15:44.46,1:15:46.72,89,,0,0,0,,هذا ما نناله عند التصرف بغية الخير Dialogue: 0,1:15:46.83,1:15:48.89,89,,0,0,0,,(أنا (غروت -\Nانهما جاحدان - Dialogue: 0,1:15:49.10,1:15:53.36,89,,0,0,0,,الأمر المهم الآن أننا ضممنا\N(جيش المرتزقة لمساعدتنا بإنقاذ (زاندار Dialogue: 0,1:15:53.47,1:15:56.76,89,,0,0,0,,(حتى نعطي الحجرة لـ(ياندو\Nوالذي قد يبيعها لشخص أسوء؟ Dialogue: 0,1:15:57.14,1:15:58.46,89,,0,0,0,,سنفكر في ذلك الجزء لاحقاً Dialogue: 0,1:15:58.51,1:16:00.20,89,,0,0,0,,(يجب أن نوقف (رونان Dialogue: 0,1:16:00.31,1:16:01.74,89,,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,1:16:01.88,1:16:02.93,89,,0,0,0,,لديّ خطة Dialogue: 0,1:16:03.08,1:16:04.08,89,,0,0,0,,أنت لديك خطة!؟ Dialogue: 0,1:16:04.55,1:16:05.55,89,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:16:06.11,1:16:08.65,89,,0,0,0,,أولاً، أنت تقلدني عندما قلت لدي خطة -\Nكلا، لست كذلك - Dialogue: 0,1:16:08.85,1:16:11.75,89,,0,0,0,,فالناس يقولون هذا طوال لوقت\Nليس أمراً فذاً لتخبر به Dialogue: 0,1:16:11.85,1:16:13.69,89,,0,0,0,,ثانياً، لا أصدق أبداً أن لديك خطة Dialogue: 0,1:16:13.86,1:16:16.55,89,,0,0,0,,لديّ خطة جزئية Dialogue: 0,1:16:16.76,1:16:18.24,89,,0,0,0,,كم النسبة المئوية لما عندك من خطة؟ Dialogue: 0,1:16:18.39,1:16:19.83,89,,0,0,0,,انت غير مخول لطرح أسئله Dialogue: 0,1:16:19.93,1:16:21.57,89,,0,0,0,,بعد التفاهة التي أحدثتها في أرض العدم Dialogue: 0,1:16:21.70,1:16:23.29,89,,0,0,0,,(لقد انقذت (كويل Dialogue: 0,1:16:23.43,1:16:26.16,89,,0,0,0,,لقد أكدنا للتو أن تفجيرك\Nللمركبة التي أنا عليها لايعد إنقاذاً لي Dialogue: 0,1:16:26.27,1:16:28.36,89,,0,0,0,,متى أكدنا ذلك؟ -\Nمنذ حوالي ثلاث ثواني - Dialogue: 0,1:16:28.60,1:16:30.68,89,,0,0,0,,لم أكن أصغِ\Nكنت أفكر في أمر آخر Dialogue: 0,1:16:31.27,1:16:32.79,89,,0,0,0,,،انها محقة\Nغير مسموح لك بأن تبدي رأياً Dialogue: 0,1:16:33.17,1:16:34.23,89,,0,0,0,,كم النسبة؟ Dialogue: 0,1:16:34.44,1:16:37.17,89,,0,0,0,,ـ لا أدري، 12 في المئة\Nـ 12 في المئة؟ Dialogue: 0,1:16:39.21,1:16:40.31,89,,0,0,0,,هذه الضحكة مفتعله Dialogue: 0,1:16:40.52,1:16:42.24,89,,0,0,0,,إنها حقيقية -\Nمفتعله تماماً - Dialogue: 0,1:16:42.35,1:16:46.91,89,,0,0,0,,إنها أكثر ضحكة حقيقية\Nهستيرية موثوقة في كامل حياتي Dialogue: 0,1:16:47.12,1:16:48.20,89,,0,0,0,,لأن تلك ليست بالخطة Dialogue: 0,1:16:48.26,1:16:49.66,89,,0,0,0,,الممكن أنها فكرة Dialogue: 0,1:16:49.86,1:16:50.86,89,,0,0,0,,هل تتخذ جانبهما؟ Dialogue: 0,1:16:51.03,1:16:52.15,89,,0,0,0,,(أنا (غروت Dialogue: 0,1:16:52.36,1:16:53.73,89,,0,0,0,,وماذا بأن تكون أفضل من 11 في المئة؟ Dialogue: 0,1:16:53.83,1:16:55.30,89,,0,0,0,,وما صلته بذلك على كل حال؟ Dialogue: 0,1:16:55.40,1:16:57.56,89,,0,0,0,,شكراً لك (غروت)، شكراً Dialogue: 0,1:16:58.13,1:17:01.53,89,,0,0,0,,أترى، (غروت) الوحيد من بينكم والذي لديه فكره Dialogue: 0,1:17:06.61,1:17:07.61,89,,0,0,0,,يارفاق Dialogue: 0,1:17:08.48,1:17:09.50,89,,0,0,0,,!بربكم Dialogue: 0,1:17:09.71,1:17:11.70,89,,0,0,0,,ياندو) سيأتي إلى هنا خلال ثانيتين) Dialogue: 0,1:17:11.81,1:17:14.28,89,,0,0,0,,وهو يترقب سماع خطتنا الكبيرة Dialogue: 0,1:17:15.68,1:17:17.55,89,,0,0,0,,أحتاج إلى عونكم Dialogue: 0,1:17:19.32,1:17:21.62,89,,0,0,0,,أنظر حولنا Dialogue: 0,1:17:22.16,1:17:23.16,89,,0,0,0,,أتعلمون ماذا أرى؟ Dialogue: 0,1:17:24.16,1:17:25.16,89,,0,0,0,,مجموعة فاشلين Dialogue: 0,1:17:27.83,1:17:29.32,89,,0,0,0,,...أعني مثل Dialogue: 0,1:17:29.53,1:17:31.46,89,,0,0,0,,أشخاص أضاعوا غرضاً Dialogue: 0,1:17:31.57,1:17:33.69,89,,0,0,0,,وبالفعل فجميعناً كذلك Dialogue: 0,1:17:34.87,1:17:36.13,89,,0,0,0,,منازلنا Dialogue: 0,1:17:36.90,1:17:38.24,89,,0,0,0,,عائلاتنا Dialogue: 0,1:17:39.41,1:17:41.27,89,,0,0,0,,حياتنا الطبيعيه Dialogue: 0,1:17:41.48,1:17:44.17,89,,0,0,0,,وفي العادة الحياة تأخذ أكثر مما تعطينا\Nولكن ليس اليوم Dialogue: 0,1:17:45.05,1:17:46.54,89,,0,0,0,,اليوم ستعطينا شيئاً ما Dialogue: 0,1:17:46.75,1:17:48.24,89,,0,0,0,,انها تمنحنا الفرصة Dialogue: 0,1:17:48.45,1:17:49.75,89,,0,0,0,,لنفعل ماذا؟ Dialogue: 0,1:17:51.69,1:17:55.55,89,,0,0,0,,لنكترث، لمرة واحده Dialogue: 0,1:17:55.76,1:17:57.73,89,,0,0,0,,لا أن نهرب Dialogue: 0,1:18:00.60,1:18:03.09,89,,0,0,0,,أنا عن نفسي لن أتنحى وأراقب Dialogue: 0,1:18:03.20,1:18:06.22,89,,0,0,0,,بينما يمحو (رونان) مليارات الأرواح البريئة Dialogue: 0,1:18:07.37,1:18:13.06,89,,0,0,0,,(ولكن (كويل) إن صد (رونان\Nأمر مستحيل Dialogue: 0,1:18:13.61,1:18:15.87,89,,0,0,0,,فأنت تسألنا الإنتحار Dialogue: 0,1:18:22.58,1:18:24.41,89,,0,0,0,,أجل أخمن ذلك Dialogue: 0,1:18:37.30,1:18:38.39,89,,0,0,0,,(كويل) Dialogue: 0,1:18:42.60,1:18:45.90,89,,0,0,0,,عشت أغلب حياتي محاطة بأعدائي Dialogue: 0,1:18:49.98,1:18:54.14,89,,0,0,0,,وسأكون شاكرة لأموت بين أصدقائي Dialogue: 0,1:18:58.49,1:19:00.39,89,,0,0,0,,(إنك رجل جدير بالإحترام (كويل Dialogue: 0,1:19:02.12,1:19:04.28,89,,0,0,0,,سأحارب إلى جانبك Dialogue: 0,1:19:05.53,1:19:06.99,89,,0,0,0,,وفي النهاية Dialogue: 0,1:19:09.00,1:19:10.99,89,,0,0,0,,سأرى زوجتي وإبنتي مجدداً Dialogue: 0,1:19:17.00,1:19:20.13,89,,0,0,0,,(أنا (غروت Dialogue: 0,1:19:30.49,1:19:33.68,89,,0,0,0,,ما المانع، فدورة حياتي ليست بذلك الطول Dialogue: 0,1:19:39.73,1:19:41.96,89,,0,0,0,,أنا منتصب الآن\Nهل جميعكم سعداء؟ Dialogue: 0,1:19:42.46,1:19:44.59,89,,0,0,0,,جميعنا منتصبين Dialogue: 0,1:19:44.80,1:19:48.00,89,,0,0,0,,مجموعة حمقى منتظمين في دائرة Dialogue: 0,1:19:55.28,1:19:56.76,89,,0,0,0,,الحجرة تستجيب لأي مادة عضوية Dialogue: 0,1:19:56.94,1:19:58.97,89,,0,0,0,,كلما كبر حجم الهدف\Nكلما ازداد تدفق الطاقة Dialogue: 0,1:19:59.08,1:20:02.21,89,,0,0,0,,كل ماعلى (رونان) أن يفعله\Nأن يمس السطح بالحجرة وينتهي الأمر Dialogue: 0,1:20:02.42,1:20:04.01,89,,0,0,0,,كل النباتات والحيوانات Dialogue: 0,1:20:04.22,1:20:05.65,89,,0,0,0,,(هيئة (نوفا -\Nكل شيء سيهلك - Dialogue: 0,1:20:06.35,1:20:08.25,89,,0,0,0,,لذا لا يجب لـ(رونان) أن يصل إلى السطح Dialogue: 0,1:20:11.26,1:20:13.19,89,,0,0,0,,سيقود (روكيت) فريقاً ليفتح ثقباً Dialogue: 0,1:20:13.39,1:20:15.49,89,,0,0,0,,(في ميمنة مركبة الـ (دارك استر Dialogue: 0,1:20:15.70,1:20:19.76,89,,0,0,0,,(عندها ستدخل مركبتنا ومركبة (ياندو Dialogue: 0,1:20:19.87,1:20:22.63,89,,0,0,0,,ألن يكون هناك المئات من جنود الـ (سكاران) بالداخل؟ Dialogue: 0,1:20:22.74,1:20:25.54,89,,0,0,0,,أعتقد أن الـ (سكاران) قوم ضعفاء Dialogue: 0,1:20:31.71,1:20:32.91,89,,0,0,0,,بمجرد معرفتهم أننا على متن المركبة Dialogue: 0,1:20:32.95,1:20:36.35,89,,0,0,0,,سيفصل (رونان) نفسه خلف\Nأبواب أمنية منيعه على المركبة Dialogue: 0,1:20:36.45,1:20:38.85,89,,0,0,0,,والتي يمكنني أن أبطلها عن العمل\Nبتفكيك مصدر الطاقة Dialogue: 0,1:20:39.05,1:20:40.75,89,,0,0,0,,سننجح بالوصول إلى سطح المركبة Dialogue: 0,1:20:40.86,1:20:43.82,89,,0,0,0,,(وسأستخدم "الخاضع الهادروني" لقتل (رونان Dialogue: 0,1:20:46.43,1:20:49.42,89,,0,0,0,,بمجرد موت (رونان) سنسترد الحجرة Dialogue: 0,1:20:50.00,1:20:52.06,89,,0,0,0,,ونستخدم هذه المكائد لإحتوائها Dialogue: 0,1:20:52.53,1:20:55.90,89,,0,0,0,,ستقتلكم إن لمستموها Dialogue: 0,1:20:58.77,1:21:02.00,89,,0,0,0,,سأتواصل بواحد من ضباط (نوفا) اللذين أسرونا Dialogue: 0,1:21:02.11,1:21:04.70,89,,0,0,0,,على أمل أن يصدقوا بأننا متواجدون لمساعدتهم Dialogue: 0,1:21:05.31,1:21:08.44,89,,0,0,0,,ثمة أمر آخر نحتاجه لإتمام الخطة Dialogue: 0,1:21:09.25,1:21:10.41,89,,0,0,0,,عين ذلك الشخص Dialogue: 0,1:21:11.39,1:21:15.35,89,,0,0,0,,لا، لا لسنا بحاجة\Nلعين ذلك الشخص Dialogue: 0,1:21:16.49,1:21:19.05,89,,0,0,0,,جدياً أنا بحاجة إليها\Nإنها مهمة لي Dialogue: 0,1:21:23.76,1:21:28.39,89,,0,0,0,,(تم مشاهدة أسطول (رونان\Nوسيصل خلال 15دقيقه Dialogue: 0,1:21:28.80,1:21:30.27,89,,0,0,0,,تذكر يافتى Dialogue: 0,1:21:30.74,1:21:32.57,89,,0,0,0,,بعد إنتهاء كل هذا Dialogue: 0,1:21:32.77,1:21:34.00,89,,0,0,0,,سأنال الحجرة Dialogue: 0,1:21:34.21,1:21:36.61,89,,0,0,0,,إن غدرت بي فسنقتلكم كلكم Dialogue: 0,1:21:59.30,1:22:00.60,89,,0,0,0,,للننال منهم يافتيان Dialogue: 0,1:22:10.14,1:22:11.34,89,,0,0,0,,هذه الخطة مريعة Dialogue: 0,1:22:11.55,1:22:13.95,89,,0,0,0,,أنتِ أردت الموت بين أصدقائك Dialogue: 0,1:22:18.59,1:22:19.59,89,,0,0,0,,سيدتي الرئيسة Dialogue: 0,1:22:21.26,1:22:23.85,89,,0,0,0,,تلقيت بثاً\Nمن أحد المرتزقة Dialogue: 0,1:22:24.46,1:22:27.10,89,,0,0,0,,يدعي أن (رونان) يمتلك شيئاً بإسم\Nالحجرة الخارقة Dialogue: 0,1:22:27.19,1:22:28.56,89,,0,0,0,,(وهو يقصد (زاندار Dialogue: 0,1:22:28.66,1:22:29.82,89,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,1:22:30.03,1:22:31.90,89,,0,0,0,,تلك خدعه فهو مجرم Dialogue: 0,1:22:32.10,1:22:34.57,89,,0,0,0,,هل ذكر سبباً لنصدقه؟ Dialogue: 0,1:22:34.67,1:22:36.80,89,,0,0,0,,قال بأن عصبته هربوا من السجن Dialogue: 0,1:22:37.00,1:22:39.94,89,,0,0,0,,لذا لا داعي آخر لديه\Nليخاطر بالقدوم إلى (زاندار) لأجل المساعده Dialogue: 0,1:22:40.78,1:22:41.90,89,,0,0,0,,...قال بأنه Dialogue: 0,1:22:43.01,1:22:44.01,89,,0,0,0,,"أحمق" Dialogue: 0,1:22:44.41,1:22:45.57,89,,0,0,0,,...ولكنه ليس Dialogue: 0,1:22:45.78,1:22:47.51,89,,0,0,0,,وأقتبس كلامه التالي Dialogue: 0,1:22:47.62,1:22:49.81,89,,0,0,0,,أخرق تماماً Dialogue: 0,1:22:50.02,1:22:51.28,89,,0,0,0,,هل تصدقه؟ Dialogue: 0,1:22:51.99,1:22:55.01,89,,0,0,0,,لا أصدق بأن أحدهم أخرق تماماً سيدتي Dialogue: 0,1:22:55.12,1:22:58.02,89,,0,0,0,,أعني أتصدق بأنه هنا لأجل المساعده؟ Dialogue: 0,1:23:01.76,1:23:02.76,89,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:23:12.87,1:23:14.27,89,,0,0,0,,الأسطول يقترب Dialogue: 0,1:23:14.78,1:23:16.33,89,,0,0,0,,يبدو بأنهم مرتزقه Dialogue: 0,1:23:27.46,1:23:28.51,89,,0,0,0,,!اشتبكوا Dialogue: 0,1:23:39.90,1:23:41.03,89,,0,0,0,,!احموها Dialogue: 0,1:23:41.24,1:23:43.10,89,,0,0,0,,!انزال Dialogue: 0,1:23:56.08,1:23:57.24,89,,0,0,0,,!روكيت) بسرعه) Dialogue: 0,1:24:03.79,1:24:04.95,89,,0,0,0,,!لكل القادة، إهبطوا Dialogue: 0,1:24:05.16,1:24:06.29,89,,0,0,0,,!إنهم تحتنا Dialogue: 0,1:24:15.17,1:24:16.53,89,,0,0,0,,اخلوا المدينة Dialogue: 0,1:24:16.74,1:24:20.20,89,,0,0,0,,أولويتنا أن نبعد قومنا من منطقة الإشتباك Dialogue: 0,1:24:27.21,1:24:28.21,89,,0,0,0,,!اندفعوا إلى الأمام هيّا Dialogue: 0,1:24:41.80,1:24:42.80,89,,0,0,0,,!هيا Dialogue: 0,1:24:44.50,1:24:46.02,89,,0,0,0,,(كويل) ، (ياوندا)\N!الآن Dialogue: 0,1:25:08.39,1:25:09.86,89,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,1:25:10.06,1:25:11.46,89,,0,0,0,,(سأنزل يا (كويل Dialogue: 0,1:25:11.66,1:25:13.35,89,,0,0,0,,لا مزيد من الألاعيب معي يافتى Dialogue: 0,1:25:13.56,1:25:14.56,89,,0,0,0,,سألقاك Dialogue: 0,1:25:14.76,1:25:16.46,89,,0,0,0,,بعد إنتهاء الأمر Dialogue: 0,1:25:22.80,1:25:24.20,89,,0,0,0,,(يوجد الكثير منهم (روكيت Dialogue: 0,1:25:24.97,1:25:26.67,89,,0,0,0,,لن نصل إلى هناك أبداً Dialogue: 0,1:25:41.72,1:25:42.81,89,,0,0,0,,(بيتر كويل) Dialogue: 0,1:25:43.02,1:25:45.36,89,,0,0,0,,(هذا (دناريان سال) من هيئة (نوفا Dialogue: 0,1:25:45.56,1:25:48.82,89,,0,0,0,,للمعلومية\Nفقد أشرت ضد الثقة بك Dialogue: 0,1:25:49.03,1:25:50.33,89,,0,0,0,,"لقد وصلتهم رسالة "الأخرق Dialogue: 0,1:25:50.83,1:25:51.96,89,,0,0,0,,برهن أني خاطئ Dialogue: 0,1:25:59.44,1:26:01.27,89,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:26:22.50,1:26:23.55,89,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,1:26:27.03,1:26:28.66,89,,0,0,0,,(نحن مثل (كيفين باكون Dialogue: 0,1:26:32.94,1:26:34.42,89,,0,0,0,,الجزء الأيمن تم إختراقه Dialogue: 0,1:26:34.61,1:26:35.91,89,,0,0,0,,ومركبتنا تم إقتحامها Dialogue: 0,1:26:36.01,1:26:37.38,89,,0,0,0,,واصلوا اقترابنا Dialogue: 0,1:26:37.58,1:26:38.86,89,,0,0,0,,ولكن هيئة (نوفا) بدأت بالإشتباك Dialogue: 0,1:26:39.01,1:26:41.61,89,,0,0,0,,لن يكون لذلك أية أهمية\Nبمجرد وصولنا إلى السطح Dialogue: 0,1:26:41.78,1:26:42.78,89,,0,0,0,,!أوصدوا أبواب الحماية Dialogue: 0,1:26:42.98,1:26:43.98,89,,0,0,0,,!الآن Dialogue: 0,1:26:45.79,1:26:48.02,89,,0,0,0,,!بعيداً عن طريقي Dialogue: 0,1:26:59.30,1:27:00.77,89,,0,0,0,,!ياللهول Dialogue: 0,1:27:00.97,1:27:05.30,89,,0,0,0,,(لكل طياريّ (نوفا\Nإلتحموا وكونوا حصاراً Dialogue: 0,1:27:05.51,1:27:09.31,89,,0,0,0,,يجب ألا تصل مركبة (دارك أستر) إلى الأرض Dialogue: 0,1:27:21.89,1:27:23.02,89,,0,0,0,,تم الإلتحام Dialogue: 0,1:27:23.92,1:27:25.02,89,,0,0,0,,تم الإلتحام Dialogue: 0,1:27:26.66,1:27:27.66,89,,0,0,0,,تم إلتحامنا Dialogue: 0,1:28:05.97,1:28:08.06,89,,0,0,0,,بالكاد أرى Dialogue: 0,1:28:34.46,1:28:36.19,89,,0,0,0,,متى تعلمت فعل هذا؟ Dialogue: 0,1:28:36.76,1:28:39.56,89,,0,0,0,,متأكد جداً من أن الإجابة هي\N"(أنا (غروت" Dialogue: 0,1:28:40.77,1:28:43.24,89,,0,0,0,,السطح العلوي يبعد 300 متر من هذا الإتجاه Dialogue: 0,1:28:46.54,1:28:49.87,89,,0,0,0,,أريدكم جميعاً أن تعلموا بأني ممتن\Nلقبولكم بي بعد خطأي الفادح Dialogue: 0,1:28:50.44,1:28:52.64,89,,0,0,0,,إنه أمر يبعث السرور أن أحظى مجدداً Dialogue: 0,1:28:53.28,1:28:54.28,89,,0,0,0,,بأصدقاء Dialogue: 0,1:28:55.38,1:28:58.25,89,,0,0,0,,أنت يا (كويل) صديقي Dialogue: 0,1:28:58.35,1:28:59.51,89,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,1:28:59.72,1:29:01.78,89,,0,0,0,,هذا "الشجرة" الغبي صديقي Dialogue: 0,1:29:03.96,1:29:05.28,89,,0,0,0,,وهذه المومس الخضراء كذلك Dialogue: 0,1:29:05.29,1:29:06.76,89,,0,0,0,,!يجب أن تكف Dialogue: 0,1:29:09.70,1:29:12.39,89,,0,0,0,,!غامورا)، انظري لما فعلتيه) Dialogue: 0,1:29:13.20,1:29:15.10,89,,0,0,0,,كنتِ ضعيفة دوماً Dialogue: 0,1:29:15.40,1:29:17.46,89,,0,0,0,,أنت أيتها الغبية، الخائنه Dialogue: 0,1:29:22.71,1:29:24.97,89,,0,0,0,,لا أحد يتحدث إلى أصدقائي هكذا Dialogue: 0,1:29:26.15,1:29:27.20,89,,0,0,0,,تواجهوا إلى السطح Dialogue: 0,1:29:27.41,1:29:29.97,89,,0,0,0,,سأقطع الطاقة عن أبواب الحماية Dialogue: 0,1:29:38.03,1:29:39.79,89,,0,0,0,,(ياوندا أدونتا) Dialogue: 0,1:29:39.99,1:29:43.45,89,,0,0,0,,(أعلم رجالك أن ينقلبوا على فيالق (نوفا Dialogue: 0,1:30:00.28,1:30:01.77,89,,0,0,0,,!كفاك حماقة أيها العابث Dialogue: 0,1:30:01.98,1:30:03.75,89,,0,0,0,,حان موتك Dialogue: 0,1:30:36.48,1:30:37.48,89,,0,0,0,,(أرجوك (نابيولا Dialogue: 0,1:30:52.03,1:30:54.73,89,,0,0,0,,(يكفي ذلك، ياقادة مركبات (نيكر Dialogue: 0,1:30:54.94,1:30:56.96,89,,0,0,0,,بادرو بعملية التدمير الواسع Dialogue: 0,1:31:00.54,1:31:02.03,89,,0,0,0,,انهم يقصفون المدينة جواً Dialogue: 0,1:31:02.14,1:31:03.87,89,,0,0,0,,(دناريان سال)\Nهل نقض التكوين؟ Dialogue: 0,1:31:04.08,1:31:05.67,89,,0,0,0,,كلا الزموا مواقعكم Dialogue: 0,1:31:37.38,1:31:38.74,89,,0,0,0,,سال) إبقى (رونان) بالأعلى) Dialogue: 0,1:31:38.95,1:31:40.57,89,,0,0,0,,سنحمي القوم هنا بالأسفل Dialogue: 0,1:31:40.68,1:31:42.81,89,,0,0,0,,لا أصدق أنني أتلقى أوامر من حيوان همستر Dialogue: 0,1:31:46.05,1:31:47.25,89,,0,0,0,,(سيد النجوم) Dialogue: 0,1:31:47.75,1:31:48.75,89,,0,0,0,,وأخيراً Dialogue: 0,1:31:59.67,1:32:00.69,89,,0,0,0,,!أيها اللص Dialogue: 0,1:32:12.61,1:32:15.41,89,,0,0,0,,(لن تصل أبداً إلى (رونان Dialogue: 0,1:32:21.19,1:32:23.42,89,,0,0,0,,أضربوهم جميعكم قبل أن يصلوا إلى الأرض Dialogue: 0,1:32:32.10,1:32:33.43,89,,0,0,0,,!هيأ Dialogue: 0,1:33:16.31,1:33:19.75,89,,0,0,0,,إصبع إلى الحلق يعني الموت Dialogue: 0,1:33:25.62,1:33:26.98,89,,0,0,0,,مجازاً Dialogue: 0,1:33:27.19,1:33:28.42,89,,0,0,0,,أجل نوعاً ما Dialogue: 0,1:33:28.62,1:33:29.75,89,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,1:33:57.75,1:33:59.15,89,,0,0,0,,!(زاندار) Dialogue: 0,1:33:59.85,1:34:02.41,89,,0,0,0,,أنتم في موقف المتهم Dialogue: 0,1:34:03.29,1:34:07.62,89,,0,0,0,,معاهدة السلام التعيسة لن تنقذكم الآن Dialogue: 0,1:34:08.16,1:34:11.36,89,,0,0,0,,هذه المادة التي ستحرقكم Dialogue: 0,1:34:36.02,1:34:37.02,89,,0,0,0,,!(روكيت) Dialogue: 0,1:34:37.19,1:34:38.92,89,,0,0,0,,...اصمد يا (سال) فقط Dialogue: 0,1:35:05.72,1:35:06.88,89,,0,0,0,,كويل) عليك أن تسرع) Dialogue: 0,1:35:07.09,1:35:08.71,89,,0,0,0,,تم إخلاء المدينة Dialogue: 0,1:35:08.82,1:35:11.38,89,,0,0,0,,ولكن يتم قصفنا هنا بالأسفل Dialogue: 0,1:35:11.49,1:35:12.89,89,,0,0,0,,!غامورا) لم تفتح الباب بعد) Dialogue: 0,1:35:37.65,1:35:38.65,89,,0,0,0,,(نابيولا) Dialogue: 0,1:35:40.22,1:35:42.71,89,,0,0,0,,(ساعدينا يا أختي في قتال (رونان Dialogue: 0,1:35:42.92,1:35:44.36,89,,0,0,0,,فأنتِ تعلمين بأنه مجنون Dialogue: 0,1:35:44.86,1:35:46.85,89,,0,0,0,,أعلم أن كلاكما مجنون Dialogue: 0,1:35:47.06,1:35:48.19,89,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,1:35:51.13,1:35:52.13,89,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,1:35:53.40,1:35:54.89,89,,0,0,0,,!اخرج Dialogue: 0,1:36:36.34,1:36:37.34,89,,0,0,0,,لقد فعلتها Dialogue: 0,1:37:03.87,1:37:05.13,89,,0,0,0,,كنت مخطئاً Dialogue: 0,1:37:05.24,1:37:06.80,89,,0,0,0,,أتذكر عائلتك Dialogue: 0,1:37:07.47,1:37:11.44,89,,0,0,0,,...صرخاتهم كانت مثيرة للشفقة Dialogue: 0,1:39:08.63,1:39:09.69,89,,0,0,0,,(كلا!، (غروت Dialogue: 0,1:39:10.33,1:39:11.42,89,,0,0,0,,!لا يمكنك Dialogue: 0,1:39:11.53,1:39:12.96,89,,0,0,0,,ستموت Dialogue: 0,1:39:13.57,1:39:15.36,89,,0,0,0,,لماذا تفعل هذا؟ Dialogue: 0,1:39:15.57,1:39:17.00,89,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,1:39:23.68,1:39:26.65,89,,0,0,0,,نحن Dialogue: 0,1:39:27.31,1:39:28.75,89,,0,0,0,,غروت Dialogue: 0,1:40:33.21,1:40:35.20,89,,0,0,0,,نعته بالغبيّ Dialogue: 0,1:40:57.97,1:40:59.87,89,,0,0,0,,(أنت قتلت (غروت Dialogue: 0,1:41:04.08,1:41:05.31,89,,0,0,0,,!انتبهوا Dialogue: 0,1:41:06.28,1:41:09.72,89,,0,0,0,,حماة المجرة لديكم Dialogue: 0,1:41:09.82,1:41:12.25,89,,0,0,0,,ماذا أينع حصادهم؟ Dialogue: 0,1:41:12.35,1:41:20.08,89,,0,0,0,,فقط أن والدي ووالده\Nسيدركون الثأر أخيراً Dialogue: 0,1:41:20.29,1:41:22.49,89,,0,0,0,,(ياشعب (زاندار Dialogue: 0,1:41:23.16,1:41:24.86,89,,0,0,0,,لقد حان الوقت Dialogue: 0,1:41:25.07,1:41:30.23,89,,0,0,0,,أن تتخلوا عن آلهتكم البائسه Dialogue: 0,1:41:31.10,1:41:34.40,89,,0,0,0,,خلاصكم في متناول اليد Dialogue: 0,1:41:47.19,1:41:48.65,89,,0,0,0,,استمع إلى هذه الكلمات Dialogue: 0,1:41:57.76,1:41:59.39,89,,0,0,0,,والآن اشعل الحماسة أكثر Dialogue: 0,1:42:02.87,1:42:03.87,89,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,1:42:04.44,1:42:06.96,89,,0,0,0,,مسابقة رقص يا أخي بيني وبينك Dialogue: 0,1:42:10.44,1:42:11.81,89,,0,0,0,,(غامورا) Dialogue: 0,1:42:15.38,1:42:17.54,89,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,1:42:17.92,1:42:20.22,89,,0,0,0,,أشتت انتباهك أيها النتن Dialogue: 0,1:42:36.47,1:42:37.96,89,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,1:43:11.97,1:43:15.07,89,,0,0,0,,!بيتر) امسك يدي) Dialogue: 0,1:43:20.51,1:43:22.48,89,,0,0,0,,(امسك يدي (بيتر Dialogue: 0,1:43:23.45,1:43:24.81,89,,0,0,0,,!أمي Dialogue: 0,1:43:25.35,1:43:27.38,89,,0,0,0,,امسك يدي Dialogue: 0,1:44:21.84,1:44:23.78,89,,0,0,0,,!أنت بشري Dialogue: 0,1:44:23.98,1:44:25.21,89,,0,0,0,,كيف أمكنك؟ Dialogue: 0,1:44:25.41,1:44:27.61,89,,0,0,0,,قلتها بنفسك أيها الداعر Dialogue: 0,1:44:27.71,1:44:30.05,89,,0,0,0,,فنحن حماة المجرة Dialogue: 0,1:44:59.95,1:45:01.14,89,,0,0,0,,حسناً، حسناً Dialogue: 0,1:45:01.71,1:45:02.74,89,,0,0,0,,على غير العادة Dialogue: 0,1:45:05.08,1:45:06.71,89,,0,0,0,,!أوليس جميلاً Dialogue: 0,1:45:08.32,1:45:10.76,89,,0,0,0,,ولكن لديك عمل لتوليه عنايتك Dialogue: 0,1:45:10.96,1:45:13.36,89,,0,0,0,,قبل أن تبدأ أية علاقة Dialogue: 0,1:45:15.09,1:45:17.22,89,,0,0,0,,(لا يمكنك ذلك يا (بيتر\N(بيتر) Dialogue: 0,1:45:17.43,1:45:19.42,89,,0,0,0,,(عليك أن تعيد التفكير بذلك (ياندو Dialogue: 0,1:45:20.00,1:45:21.60,89,,0,0,0,,لا أدري لمن ستبيع هذه Dialogue: 0,1:45:21.63,1:45:23.53,89,,0,0,0,,ولكن الطريقة الوحيدة لكي ينجو الكون Dialogue: 0,1:45:23.74,1:45:25.36,89,,0,0,0,,(أن تمنجها لفيالق (نوفا Dialogue: 0,1:45:26.24,1:45:28.37,89,,0,0,0,,قد أكون جميلاً كملاك Dialogue: 0,1:45:30.68,1:45:32.51,89,,0,0,0,,ولكنني متأكد بأنني لست منهم Dialogue: 0,1:45:34.25,1:45:35.71,89,,0,0,0,,أعطني اياها يابني Dialogue: 0,1:45:52.60,1:45:53.60,89,,0,0,0,,(ياوندو) Dialogue: 0,1:45:56.70,1:45:59.93,89,,0,0,0,,،إياك أن تفتح هذا الجرم\Nتدرك هذا صحيح؟ Dialogue: 0,1:46:00.61,1:46:03.04,89,,0,0,0,,فقد رأيت ما تفعله بالناس Dialogue: 0,1:46:13.82,1:46:16.02,89,,0,0,0,,أجل (كويل) انتهى الأمر بخير Dialogue: 0,1:46:16.92,1:46:19.52,89,,0,0,0,,قد يكون أمراً جيداً أننا لم نسلمه إلى والده Dialogue: 0,1:46:19.66,1:46:20.66,89,,0,0,0,,كما تم تعيننا للقيام بذلك Dialogue: 0,1:46:20.76,1:46:23.46,89,,0,0,0,,صحيح ذلك الشخص كان مغفلاً Dialogue: 0,1:46:28.37,1:46:31.90,89,,0,0,0,,سيغضب بشده عندما يعلم أنني\Nأبدلت الجرم Dialogue: 0,1:46:34.67,1:46:36.47,89,,0,0,0,,(كان سيقتلك (بيتر Dialogue: 0,1:46:37.74,1:46:39.37,89,,0,0,0,,أعلم Dialogue: 0,1:46:41.28,1:46:42.87,89,,0,0,0,,ولكنه كان الوحيد مما لدي من عائلتي Dialogue: 0,1:46:45.82,1:46:46.82,89,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:46:48.12,1:46:49.28,89,,0,0,0,,لم يكن كذلك Dialogue: 0,1:47:37.57,1:47:38.83,89,,0,0,0,,أنى لكم أن تعرفوا هذا؟ Dialogue: 0,1:47:39.24,1:47:41.97,89,,0,0,0,,عندما ألقينا القبض عليك\Nلا حظنا شذوذاً في جهازك العصبي Dialogue: 0,1:47:42.08,1:47:43.44,89,,0,0,0,,لذا تحققنا من الأمر Dialogue: 0,1:47:44.78,1:47:46.37,89,,0,0,0,,أنا لست من أهل الأرض؟ Dialogue: 0,1:47:46.58,1:47:48.05,89,,0,0,0,,نصفك أرضي Dialogue: 0,1:47:48.25,1:47:51.84,89,,0,0,0,,والدتك كانت من الأرض\Nأما والدك Dialogue: 0,1:47:52.05,1:47:55.54,89,,0,0,0,,فقد كان من الأزمنة الغابرة\Nفلم نلحظة من قبل أبداً Dialogue: 0,1:47:55.92,1:47:57.16,89,,0,0,0,,قد يكون سبب مقدرتك Dialogue: 0,1:47:57.26,1:47:59.45,89,,0,0,0,,على حمل الحجرة للمدة التي حملتها Dialogue: 0,1:48:00.39,1:48:01.43,89,,0,0,0,,أصدقائك وصلوا Dialogue: 0,1:48:03.30,1:48:05.53,89,,0,0,0,,(نيابة عن هيئة (نوفا Dialogue: 0,1:48:05.97,1:48:08.53,89,,0,0,0,,نود أن نبين عميق شكرنا Dialogue: 0,1:48:09.40,1:48:11.06,89,,0,0,0,,"لمساعدتكم بإنقاذ "زاندار Dialogue: 0,1:48:12.94,1:48:15.60,89,,0,0,0,,(لو تبعتم (دانارين داي Dialogue: 0,1:48:15.81,1:48:17.37,89,,0,0,0,,فلديه مايعرضه عليكم Dialogue: 0,1:48:17.58,1:48:19.27,89,,0,0,0,,شكرا، أيتها الرئيسة Dialogue: 0,1:48:27.92,1:48:32.38,89,,0,0,0,,زوجتك وإبنتك سيرقدان بسلام\Nمدركتين أنك ثأرت لهما Dialogue: 0,1:48:32.93,1:48:34.05,89,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:48:34.26,1:48:36.13,89,,0,0,0,,بالطبع (رونان) كان مجرد دمية Dialogue: 0,1:48:36.93,1:48:39.06,89,,0,0,0,,دون شك انه (ثانوس) من أريد قتله Dialogue: 0,1:48:41.77,1:48:44.50,89,,0,0,0,,حاولنا أن نجعله أقرب شبهاً من الأصلي قدر استطاعتنا Dialogue: 0,1:48:45.14,1:48:47.07,89,,0,0,0,,انقذناها بقدر ما أمكننا Dialogue: 0,1:48:53.21,1:48:54.27,89,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,1:48:55.88,1:48:57.47,89,,0,0,0,,لديّ عائلة Dialogue: 0,1:48:58.05,1:48:59.48,89,,0,0,0,,انهم على قيد الحياة بسببك Dialogue: 0,1:49:04.22,1:49:06.56,89,,0,0,0,,كما أن سجلاتكم الإجرامية تم محوها Dialogue: 0,1:49:06.76,1:49:10.66,89,,0,0,0,,غير أني ملزم أن احذركم\Nمن خرق أية قوانين في المستقبل Dialogue: 0,1:49:11.33,1:49:12.33,89,,0,0,0,,سؤال Dialogue: 0,1:49:12.50,1:49:15.03,89,,0,0,0,,ماذا لو أني رأيت شيئاً أريد أخذه\Nوهو ينتمي إلى أحد آخر؟ Dialogue: 0,1:49:15.13,1:49:16.40,89,,0,0,0,,سيقبض عليك Dialogue: 0,1:49:16.50,1:49:18.66,89,,0,0,0,,ولكن ماذا لو أني أريده أكثر من الشخص المالك له؟ Dialogue: 0,1:49:19.21,1:49:21.20,89,,0,0,0,,لا يزال غير قانوني -\Nهذا لا يصح بالضرورة - Dialogue: 0,1:49:21.41,1:49:22.37,89,,0,0,0,,كلا، أنا أردته أكثر سيدي أتفهم؟ Dialogue: 0,1:49:22.98,1:49:24.14,89,,0,0,0,,على ماذا تضحك؟ Dialogue: 0,1:49:24.34,1:49:25.78,89,,0,0,0,,لماذا؟، ألا يمكنني أن أحظى بنقاش مع هذا السيد؟ Dialogue: 0,1:49:25.88,1:49:30.04,89,,0,0,0,,ماذا لو أن أحدهم أقدم على عمل مزعج\Nفقررت خلع عموده الفقري؟ Dialogue: 0,1:49:31.65,1:49:32.71,89,,0,0,0,,...تلك Dialogue: 0,1:49:33.85,1:49:36.01,89,,0,0,0,,تلك في الحقيقة جريمة قتل Dialogue: 0,1:49:37.86,1:49:40.35,89,,0,0,0,,إنها أسوء الجرائم على الإطلاق Dialogue: 0,1:49:40.56,1:49:43.36,89,,0,0,0,,وكذلك غير قانونية Dialogue: 0,1:49:47.00,1:49:48.00,89,,0,0,0,,(سيكونون بخير (داي Dialogue: 0,1:49:48.73,1:49:49.89,89,,0,0,0,,سأضعهم نصب عينيّ Dialogue: 0,1:49:50.07,1:49:51.07,89,,0,0,0,,أنت؟ Dialogue: 0,1:49:54.54,1:49:57.48,89,,0,0,0,,أجل أنا Dialogue: 0,1:50:16.50,1:50:17.99,89,,0,0,0,,(بيتر) Dialogue: 0,1:50:18.60,1:50:21.90,89,,0,0,0,,أعلم أن الأشهر القليلة\Nالمنصرمة كانت صعبة عليك Dialogue: 0,1:50:23.24,1:50:25.80,89,,0,0,0,,ولكني سأذهب إلى مكان أفضل Dialogue: 0,1:50:26.01,1:50:28.41,89,,0,0,0,,وسأكون بخير Dialogue: 0,1:50:28.61,1:50:32.31,89,,0,0,0,,وسأكون دوماً إلى جوارك Dialogue: 0,1:50:34.05,1:50:36.67,89,,0,0,0,,فأنت نور حياتي Dialogue: 0,1:50:36.88,1:50:39.08,89,,0,0,0,,بُني الغالي Dialogue: 0,1:50:40.09,1:50:42.99,89,,0,0,0,,"صغيري "سيد النجوم Dialogue: 0,1:50:43.76,1:50:45.69,89,,0,0,0,,حبي لك، والدتك Dialogue: 0,1:52:46.31,1:52:47.87,89,,0,0,0,,حسناً ماذا نفعل بعد؟ Dialogue: 0,1:52:48.28,1:52:49.28,89,,0,0,0,,عمل خير؟ Dialogue: 0,1:52:50.32,1:52:51.34,89,,0,0,0,,عمل سيء؟ Dialogue: 0,1:52:51.92,1:52:53.51,89,,0,0,0,,أو القليل من الإثنبن؟ Dialogue: 0,1:52:55.19,1:52:58.05,89,,0,0,0,,(سنتبع خطاك يا (سيد النجوم Dialogue: 0,1:53:00.36,1:53:01.36,89,,0,0,0,,القليل من الاثنين Dialogue: 0,1:53:03.36,1:53:20.36,89,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}،الرجاء تكملة الفيلم حتى النهاية\N.يوجد مشهد إضافي{\c} Dialogue: 0,1:54:09.36,1:55:01.36,89,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| صبري مغل & الدكتور علي طلال & أسعد حامد ||{\c} Dialogue: 0,2:00:25.74,2:00:28.00,89,,0,0,0,,لماذا تدعه يلعق بك هكذا؟ Dialogue: 0,2:00:29.37,2:00:30.90,89,,0,0,0,,.مُقرف Dialogue: 0,2:00:33.98,2:00:35.41,89,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,2:00:35.55,2:00:37.34,89,,0,0,0,,.لكنه مُحرق تماماً