﻿1
00:00:24,716 --> 00:00:28,885
‫ويجا ـ لا وداع

2
00:00:31,775 --> 00:00:34,805
‫لا أعتقد بأني أُريد فعل هذا
‫ـ أهدأي يا "لين"

3
00:00:34,875 --> 00:00:36,154
‫إنها ممتعة

4
00:00:36,478 --> 00:00:38,540
‫أولاً، القوانين

5
00:00:38,564 --> 00:00:41,532
‫لا يمكنكِ أبدا اللعب وحدكِ

6
00:00:41,625 --> 00:00:46,433
‫لا يمكن أن تكوني جبانة، وعليك دائما أن
‫تقولي وداعا

7
00:00:46,457 --> 00:00:50,491
‫بدايةً يجب على كل لاعب ان يحرك المؤشر فوق
‫اللوح بشكل دائري

8
00:00:51,375 --> 00:00:55,360
‫ومن ثم نقول: كأصدقاء معاً نُريد ان نعرف
‫الحقيقة

9
00:00:55,833 --> 00:00:58,082
‫كأصدقاء معا نريد أن نعرف الحقيقة

10
00:00:58,125 --> 00:01:02,344
‫أيتها الارواح نحن نستحضِرُكِ
‫أيتها الارواح نحن نستحضِرُكِ

11
00:01:02,875 --> 00:01:04,967
‫هل هناك احدٌ معنا؟

12
00:01:10,583 --> 00:01:11,593
‫<font color="#ffff00">|نعم|</font>

13
00:01:12,083 --> 00:01:16,090
‫ "ديبي" توقفي
‫ـ إن كان هناك أشباح هنا

14
00:01:16,366 --> 00:01:18,715
‫بإمكانك رؤيتهم من خلال القطعة المعدنية

15
00:01:18,958 --> 00:01:22,801
‫إنها عينٌ على الجانب الآخر

16
00:01:26,175 --> 00:01:29,779
‫أن كان هناك أحدٌ معنا، أظهر نفسك

17
00:01:43,866 --> 00:01:47,197
‫ما لذي تفعلنه هُنا يا فتيات؟
‫ـ أخرجي من هنا يا "ساره"

18
00:01:49,533 --> 00:01:51,873
‫أهدأي أنها مجرد لعبة

19
00:02:24,208 --> 00:02:26,551
‫وداعاً

20
00:02:28,783 --> 00:02:29,953
‫وداعاً

21
00:03:03,493 --> 00:03:04,493
‫ "لين" مرحباً

22
00:03:04,517 --> 00:03:05,342
‫ "ديبي"

23
00:03:05,369 --> 00:03:06,292
‫أين انت؟

24
00:03:06,316 --> 00:03:08,388
‫أنا هنا

25
00:03:08,875 --> 00:03:09,875
‫لقد كنت هنا

26
00:03:11,358 --> 00:03:12,823
‫لقد كان صعباً

27
00:03:13,047 --> 00:03:14,109
‫هذا الاسبوع

28
00:03:14,975 --> 00:03:18,609
‫عليك ان تخبريني بما يجري، ولا تبقيني مدة
‫طويلة هكذا

29
00:03:18,633 --> 00:03:19,990
‫سأتأخر على اللعبة

30
00:03:20,083 --> 00:03:21,083
‫نعم

31
00:03:22,315 --> 00:03:24,308
‫أتعلمين، لا أعتقد بأني سأتي

32
00:03:24,843 --> 00:03:27,523
‫حسناً، لن أرحل قبل ان اتحدث إليكِ

33
00:03:29,503 --> 00:03:30,503
‫حسناً

34
00:03:31,083 --> 00:03:33,052
‫سأخرج حالاً، أمهليني دقيقة

35
00:03:50,875 --> 00:03:52,049
‫ما لخطب؟

36
00:03:53,586 --> 00:03:55,166
‫هل أنت مريضة
‫ـ كلا

37
00:03:55,491 --> 00:03:58,092
‫هل أنت و "بيت" متخاصمان؟
‫ـ كلا، لا شيء من هذا

38
00:03:58,116 --> 00:04:00,665
‫إذن ما لأمر؟
‫ـ لا شيء

39
00:04:00,825 --> 00:04:01,963
‫ "ديبي" عليك إخباري

40
00:04:02,700 --> 00:04:04,335
‫فقط لا أُريد الخروج الليلة

41
00:04:04,950 --> 00:04:07,429
‫لا أسرار بيننا، أتذكرين هذا؟

42
00:04:09,108 --> 00:04:13,010
‫هل تذكرين تلك اللعبة التي كنا نلعبها؟
‫ونسأل الأسئلة حول المستقبل؟

43
00:04:13,034 --> 00:04:14,506
‫ "لوحة ويجا"
‫ـ نعم

44
00:04:15,823 --> 00:04:17,297
‫منذ إسبوعين.

45
00:04:18,216 --> 00:04:19,390
‫لعبتها

46
00:04:19,425 --> 00:04:22,332
‫فقط كنت أعبثّ

47
00:04:26,658 --> 00:04:28,455
‫لا أعلم، لا أعلم

48
00:04:32,343 --> 00:04:33,688
‫أنها مجرد لعبة

49
00:04:33,781 --> 00:04:36,845
‫تعلمين أنك دائما ما تكونين محقة
‫ـ محقة في ماذا؟

50
00:04:36,916 --> 00:04:38,722
‫محقة في كونك مجنونة كليّاً

51
00:04:42,216 --> 00:04:43,681
‫أنت على حقّ، أنا اتصرف كالمجنونة

52
00:04:43,705 --> 00:04:45,985
‫أنظري، لن أذهب لمباراة كرة السلة

53
00:04:46,041 --> 00:04:48,609
‫لطالما تأخرت عنها، سأبقى معكِ
‫ـ كلا

54
00:04:50,263 --> 00:04:53,164
‫أقصد أن والداي سيعودان في أيّة لحظة

55
00:04:53,231 --> 00:04:54,738
‫وانا أميل للدراما في الترحيب بهما

56
00:04:54,916 --> 00:04:56,747
‫وكل شيءِ بخير

57
00:04:56,958 --> 00:04:58,478
‫هل انت متأكدة من أنك لا تودين المجيء؟

58
00:04:58,666 --> 00:05:03,345
‫لدي ّ طعام متبقي، سأبقى هنا، وسأراكِ غداً

59
00:05:03,369 --> 00:05:05,391
‫أكيد
‫ـ حسنا سأتصل بكِ

60
00:05:05,833 --> 00:05:07,154
سأفعل

61
00:05:07,818 --> 00:05:08,818
‫حسنا

62
00:05:09,133 --> 00:05:11,455
‫سأفتقدكٍ
‫ـ أنا أفتقدكِ منذ الآن

63
00:08:02,825 --> 00:08:03,825
‫كلا

64
00:08:43,319 --> 00:09:13,319
‫<font color="#00ff00">ترجمة وتعديل
‫||  الدكتور أحمد نزار الشامدين  ||</font>

65
00:09:21,450 --> 00:09:27,858
‫فيلم أوجا

66
00:09:35,550 --> 00:09:37,142
‫مرحبا عزيزتي، آسفُ لتأخري

67
00:09:37,625 --> 00:09:39,377
‫لديّ مفاجئةٌ لكِ

68
00:09:40,354 --> 00:09:41,354
‫أنظري الى هذا

69
00:09:41,850 --> 00:09:43,131
‫يا ألهي، لديك خريطة

70
00:09:43,224 --> 00:09:45,410
‫نعم، إنه المكان الذي أخبرتكِ عنهُ

71
00:09:45,503 --> 00:09:48,538
‫إنه على الساحل، بعيدٌ عن الجميع، بإمكاننا
‫التخييم هُناك

72
00:09:48,712 --> 00:09:49,374
‫نعم

73
00:09:49,380 --> 00:09:51,220
‫وسنكون قادرين على الذهاب للبحر كلما أردنا
‫ذلك

74
00:09:51,575 --> 00:09:54,495
‫إنها المرة الاولى لي هنا وتريدني أن أرحل؟
‫أريدك أن تأتي معي

75
00:09:55,850 --> 00:09:58,345
‫لكني اعتقدت أنها ستكون رحلتك الكبرى مع
‫الشباب

76
00:09:58,358 --> 00:10:01,749
‫أعلمّ، ولكن بعد التفكير بحقيقة أني سأفتقدك

77
00:10:03,300 --> 00:10:05,215
‫حسناً، انت ستتزلج على الامواج طيلة الوقت،
‫ماذا عني؟

78
00:10:05,250 --> 00:10:07,752
‫سأعلمكِ، وعند نهاية الاسبوع ستكونين فوق
‫الامواج

79
00:10:07,828 --> 00:10:09,070
‫يا الله، كلا
‫ـ ستكون ممتعة

80
00:10:09,094 --> 00:10:12,866
‫أعدكِ، سننسى العالم ونتركهُ ورائنا

81
00:10:13,516 --> 00:10:16,743
‫لا أستطيع الانتظار لسماع ما سيقوله أبي
‫ـ اعتقد بأنه سيكون الى جانبي

82
00:10:17,041 --> 00:10:19,361
‫سأخبرهُ بأنها رحله علمية مع الصف بأكملهِ

83
00:10:19,433 --> 00:10:21,613
‫حظاً موفقا في ذلك
‫ـ ماذا؟ الستُ مقنعا ً؟

84
00:10:21,637 --> 00:10:23,228
‫حقا
‫ـ نعم، أنا أقول لكِ

85
00:10:23,252 --> 00:10:24,291
‫مقنعاً لمن؟
‫ـ لكِ

86
00:10:24,883 --> 00:10:25,901
‫كل يوم

87
00:10:26,641 --> 00:10:29,373
‫حسنا، ً رائع
‫توقفا الآن

88
00:10:29,466 --> 00:10:31,014
‫مرحباً
‫مرحباً

89
00:10:31,038 --> 00:10:32,664
‫مرحبا "جيس" ، المزيد من هذا

90
00:10:36,166 --> 00:10:37,301
‫أين "ديبي"؟

91
00:10:37,625 --> 00:10:39,057
‫أعتقد بأنها تأخرت

92
00:10:40,183 --> 00:10:42,813
‫إذن متى سننطلق الى الحفلة الليلة؟

93
00:10:43,769 --> 00:10:45,073
‫أعتقد أننا لن نذهبْ

94
00:10:45,444 --> 00:10:47,664
‫نعم، سأُشاهد فيلما أو شيئاً من هذا القبيل
‫ـ كلا

95
00:10:47,866 --> 00:10:50,937
‫هيا يا رفاق، لطالما كانت "لين" متوفرة لي

96
00:10:50,961 --> 00:10:53,684
‫أنت فتاه ناضجة، لن تكون هناك مشكلة إن بقيت
‫وحدكِ

97
00:10:53,908 --> 00:10:55,636
‫نعم، انا أتألقّ لوحديّ

98
00:10:56,000 --> 00:10:57,317
‫إنها ليست سمعة جيده بالنسبة لي

99
00:10:57,933 --> 00:11:00,822
‫الجميع قد رأوا هذا
‫ـ ما هذا؟

100
00:11:00,846 --> 00:11:02,615
‫العلاقة الغرامية المثالية

101
00:11:03,175 --> 00:11:06,521
‫أنظر أليها إنها من النوع الذي ينهي العلاقة
‫مع أيّ شخص

102
00:11:06,816 --> 00:11:08,736
‫أنا لا أستطيع المساعدة، فأنا فاسقة صعبة
‫الارضاء

103
00:11:08,791 --> 00:11:10,158
‫يا إلهي

104
00:11:12,041 --> 00:11:13,885
‫أبي، أحتاجكِ الان في البيت

105
00:11:15,833 --> 00:11:16,833
‫ماذا؟

106
00:11:18,433 --> 00:11:19,833
‫عليّ الذهاب، أنهُ أبي

107
00:11:20,363 --> 00:11:21,803
‫دعيني أُخمنّ، ماذا عن أختك؟

108
00:11:21,841 --> 00:11:24,432
‫أختي التي ستسبب فوضى، دعينا نذهب
‫ـ أنا آسفة

109
00:11:37,725 --> 00:11:39,798
‫ما لذي يجري؟
‫ـ أنا آسفة

110
00:11:39,833 --> 00:11:43,532
‫أردنا أن نكون هنا من أجلكِ
‫ "لين" أجلسي علينا التحدثّ

111
00:11:43,625 --> 00:11:46,877
‫لا أريد الجلوس، ما لذي يحدث؟

112
00:11:46,912 --> 00:11:48,634
‫ـ "لين" أجلسي
‫ـ لا أريد الجلوس، ما لذي يحدث؟

113
00:11:48,658 --> 00:11:49,773
‫الأمر يخص ديبي

114
00:12:26,550 --> 00:12:27,927
‫ "نونا" هل أستطيع التحدث أليكِ؟

115
00:12:31,916 --> 00:12:33,256
‫لا أعتقد أني أستطيع الذهاب

116
00:12:33,291 --> 00:12:36,170
‫لا أستطيع تصديق هذا، يبدوا وكأنها لا تزال
‫هنا

117
00:12:36,916 --> 00:12:38,396
‫إنها لا تزال هُنا

118
00:12:39,141 --> 00:12:40,843
‫هنا تماماً

119
00:12:42,075 --> 00:12:43,075
‫في قلبكِ

120
00:12:50,200 --> 00:12:51,763
‫لا أفهم

121
00:12:52,283 --> 00:12:53,731
‫لا أحد منا يفهم

122
00:12:54,083 --> 00:12:58,040
‫أخبرتني بأنها ستراني في الصباح،
لم تقول هذا ‫إن كانت...؟

123
00:12:58,291 --> 00:12:59,461
‫لن نعرف أبداً

124
00:13:03,241 --> 00:13:06,765
‫أتمنى لو أنها تحدثت
ألينا، مهما كان الموضوع

125
00:13:06,858 --> 00:13:09,579
‫أعلم ما قالته الشرطة، لكن لا يمكنني أن
‫أصدّق أنها فعلت ذلكّ

126
00:13:21,825 --> 00:13:23,889
‫هل وجدوها؟

127
00:13:23,918 --> 00:13:25,104
‫أنهُ مريع

128
00:13:25,841 --> 00:13:27,922
‫وضبي أشيائكِ وتعالي للإقامة معي

129
00:13:28,596 --> 00:13:30,711
‫لا يمكنني البقاء في هذا المنزل مع تلك
‫الذكريات

130
00:13:34,836 --> 00:13:35,836
‫ "بيت"

131
00:13:36,225 --> 00:13:37,225
‫ "لين"

132
00:13:40,033 --> 00:13:42,304
‫ـ أنا آسفة
‫ـ أنا آسفٌ أيضاً

133
00:13:47,166 --> 00:13:48,409
‫لقد جلبت زهوراً

134
00:13:49,408 --> 00:13:51,880
‫ "ديبي" كانت تحب هذا النوع
‫ـ إنها ورودٌ جميلة

135
00:13:52,616 --> 00:13:54,650
‫هل تريد أن اضعهم في الماء؟

136
00:13:54,743 --> 00:13:58,474
‫كلا، سأعطيهم لوالدتها

137
00:15:15,141 --> 00:15:16,141
‫ "لين"

138
00:15:19,925 --> 00:15:22,267
‫لقد كنت كل شيءِ بالنسبة لها
‫ـ وهي كذلك

139
00:15:24,641 --> 00:15:26,746
‫أنا آسفة

140
00:15:28,925 --> 00:15:30,771
‫فقط أردت أن اكون في غرفتها

141
00:15:31,283 --> 00:15:32,347
‫لا بأس

142
00:15:36,675 --> 00:15:38,937
‫الوقت الذي أمضيتماهُ هنا معاً

143
00:15:40,700 --> 00:15:43,767
‫حتى الصف الخامس، ومن ثم أخترتم الجامعة

144
00:15:46,825 --> 00:15:50,013
‫لقد اعتادت التقاط الصوّر

145
00:15:50,892 --> 00:15:52,861
‫كيف كان سيكون مخبئنا

146
00:15:54,041 --> 00:15:55,786
‫كل شيء كان بنفسجي

147
00:15:58,233 --> 00:15:59,682
‫نعم، أتذكر هذا

148
00:16:01,777 --> 00:16:02,943
‫وجهها القرمزي

149
00:16:03,833 --> 00:16:06,883
‫شكرا لمتابعة البيت حين ذهابنا

150
00:16:08,383 --> 00:16:10,290
‫لا أعلم متى سنعود

151
00:16:11,866 --> 00:16:12,980
‫هاكِ

152
00:16:15,491 --> 00:16:17,445
‫لقد وضعت هذه الاشياء معا من أجلك

153
00:16:18,758 --> 00:16:20,438
‫كانت ستريدك أن تأخذينهم

154
00:16:22,366 --> 00:16:23,945
‫تذكريها دائما

155
00:16:40,250 --> 00:16:42,760
‫نحن مرتاحين جدا بينما نصور هذا

156
00:16:42,784 --> 00:16:43,784
‫أترون؟

157
00:16:51,738 --> 00:16:54,821
‫يا ألهي، أنظروا اليكنّ

158
00:16:55,638 --> 00:16:56,935
‫عليك رفع هذا

159
00:16:56,959 --> 00:16:57,959
‫يا إلهي

160
00:17:00,180 --> 00:17:04,582
‫هل لديك أية مشاعر تريدين
البوح بها لخليلكِ؟

161
00:17:05,006 --> 00:17:07,806
‫هل تعتقد بأني لا املك مشاعر؟
‫ـ أقصد الان، لا أعلم

162
00:17:13,216 --> 00:17:15,620
‫هل ستحبيني إن فعلت هذا؟

163
00:17:15,644 --> 00:17:16,744
‫ربما

164
00:17:53,241 --> 00:17:54,346
‫حقاً "سارا"؟

165
00:17:55,440 --> 00:17:58,028
‫بعد كل ما حدث اليوم ستقومين بهذا؟

166
00:17:58,416 --> 00:17:59,521
‫أقوم بماذا؟

167
00:17:59,833 --> 00:18:00,897
‫التسلل

168
00:18:01,143 --> 00:18:03,146
‫أنه يعقد الامر دائماً

169
00:18:04,175 --> 00:18:08,108
‫أسمعي، أنا فقط أريد الخروج من هنا ونسيان
‫هذا اليوم الكئيب

170
00:18:08,275 --> 00:18:09,876
‫آسفة، لكنك لن تذهبي لأي مكانّ

171
00:18:10,740 --> 00:18:13,694
‫أمي غير موجودة، منذ مدة

172
00:18:14,375 --> 00:18:16,640
‫وليس عليك أن تلعبي دورها

173
00:18:17,083 --> 00:18:19,846
‫ليس من واجبك ان تراقبيني طيلة الوقت

174
00:18:19,939 --> 00:18:21,224
‫أتمنى لو أستطيع هذا

175
00:18:21,248 --> 00:18:23,194
‫إذن لا تهتمي كثيراً

176
00:18:23,418 --> 00:18:24,756
‫خذي الامور بسهولة

177
00:18:30,000 --> 00:18:33,441
‫حسنا أبي، ها هي تذكرتك
‫ـ بمجرد انتهاء العمل

178
00:18:33,708 --> 00:18:35,685
‫سأعود خلال أيام قليلة

179
00:18:35,720 --> 00:18:36,490
‫حسنا

180
00:18:36,583 --> 00:18:38,585
‫ "نونا" تعلم بأني مُسافر،
أتصلي بها أن احتجت ‫لذلك

181
00:18:38,609 --> 00:18:40,265
‫نعم، سأهتم بالموضوع لا تقلق

182
00:18:40,288 --> 00:18:41,288
‫وداعا
‫ـ وداعا

183
00:18:41,875 --> 00:18:43,221
‫رحلة موفقة

184
00:18:44,766 --> 00:18:46,646
‫سأراسلك لحظة وصولي

185
00:19:06,663 --> 00:19:09,134
‫لدي محاضرة بعد نصف ساعة، كم نحتاج هنا؟

186
00:19:09,158 --> 00:19:11,998
‫الانسة "جي" تريد متابعة بعض الاشياء لذا.
‫دقيقتان

187
00:19:12,091 --> 00:19:13,091
‫جيد

188
00:19:13,974 --> 00:19:16,850
‫إذهب الى الخلف وتأكد من غطاء المسبح

189
00:19:16,874 --> 00:19:18,077
‫نعم، سأفعل

190
00:20:28,800 --> 00:20:29,820
‫مرحبا

191
00:21:53,966 --> 00:21:55,390
‫ـ أنت
‫ـ ياألهي

192
00:21:55,483 --> 00:21:56,888
‫أنه أنا، هل أنت جاهزةٌ للرحيل؟

193
00:21:57,208 --> 00:21:59,695
‫لم أسمعك تأتي
‫ـ ما هذا؟

194
00:21:59,950 --> 00:22:03,094
‫أنه شيءٌ اعتدنا أنا و "ديبي" فعلهُ

195
00:22:03,783 --> 00:22:05,970
‫منذ زمن
‫ـ إنها مزحة اليس كذلك؟

196
00:22:06,283 --> 00:22:07,742
‫كنا نتظاهر بانها حقيقية

197
00:22:07,961 --> 00:22:10,621
‫كنا نسأل أسئلة كــ "هل لدينا عاشق سريّ"؟

198
00:22:10,945 --> 00:22:13,287
‫هل سنظل أصدقاء للأبد، وأشياء من هذا القبيل

199
00:22:13,708 --> 00:22:16,262
‫واحدةٌ منكم كانت تدفع المؤشر؟

200
00:22:16,586 --> 00:22:17,807
‫نعم

201
00:22:20,041 --> 00:22:21,601
‫لم أكن أعلم أن لديها واحده

202
00:22:23,625 --> 00:22:25,257
‫لدي العديد من الاسئلة

203
00:22:26,116 --> 00:22:29,682
‫لو أني بقيتُ، لو أني لم أتركها، هل...؟

204
00:22:29,706 --> 00:22:30,706
‫ "لين"

205
00:22:32,103 --> 00:22:33,441
‫انها ليست غلطتك

206
00:22:33,465 --> 00:22:36,361
‫انت لا تعلم عندما يكون أخر حديث مع شخص ما

207
00:22:39,300 --> 00:22:41,207
‫ولا يتسنى لك الوداع

208
00:22:45,216 --> 00:22:46,333
‫أعلم

209
00:22:50,903 --> 00:22:55,413
‫وداعاً

210
00:23:04,466 --> 00:23:05,466
‫ "بيت"

211
00:23:05,863 --> 00:23:07,482
‫مرحبا"
‫ـمرحبا"

212
00:23:08,125 --> 00:23:09,214
‫هل نستطيع التحدث؟

213
00:23:10,116 --> 00:23:11,116
‫نعم، بالتأكيد

214
00:23:11,666 --> 00:23:12,666
‫حسنا

215
00:23:14,441 --> 00:23:16,688
‫لم تتسنى لي الفرصة لأطمئن عليك حتى الان

216
00:23:17,133 --> 00:23:18,329
‫هل أنت بخير؟

217
00:23:19,550 --> 00:23:20,635
‫نعم، على ما أظنّ

218
00:23:20,959 --> 00:23:23,075
‫لا ألوم نفسي لمسح رسائلك الصوتيّة

219
00:23:23,099 --> 00:23:25,669
‫كلما أستمع إليهم أحس وكأنها هنا

220
00:23:25,762 --> 00:23:28,166
‫تترك لي الرسائل وتعد الخطط

221
00:23:29,058 --> 00:23:30,879
‫قبل موت "ديبي"

222
00:23:31,496 --> 00:23:33,011
‫هل أحسست بشيءٍ يحدث معها؟

223
00:23:33,541 --> 00:23:34,779
‫مثل ماذا؟

224
00:23:35,700 --> 00:23:37,086
‫التصرف بغرابة؟

225
00:23:38,625 --> 00:23:40,875
‫نعم، بدت غريبة بشأن بعض الامور

226
00:23:41,216 --> 00:23:42,734
‫هل تحدثت عنها؟

227
00:23:44,750 --> 00:23:48,486
‫كانت تأتي من لا مكان، لا أعلم ما لذي كان
‫يحدث

228
00:23:48,510 --> 00:23:50,311
‫لقد راسلتها ولم ترد

229
00:23:50,475 --> 00:23:52,984
‫اعتقدت أنها تريد الانفصال عني، أو ما شابه

230
00:23:53,750 --> 00:23:56,724
‫بعد بضعة أيام ذهبت الى منزلها للتحدث اليها

231
00:23:56,748 --> 00:23:59,757
‫لم تدعُني للدخول حتى
‫ـ فعلت نفس الشيء معي

232
00:24:02,833 --> 00:24:04,619
‫لم تسأليني كل هذه الاسئلة؟

233
00:24:05,083 --> 00:24:07,306
‫لأني لست مستعدة لتركها بعد

234
00:24:08,600 --> 00:24:10,045
‫ولا أنا

235
00:24:18,325 --> 00:24:19,325
‫لا أعلم

236
00:24:19,374 --> 00:24:21,247
‫عندما كنت في المنزل شعرت بشعورٍ غريب

237
00:24:21,271 --> 00:24:24,964
‫لقد فقدت "ديبي" ونحن كذلك
‫ـ كلا، هذا أمر مختلف

238
00:24:25,458 --> 00:24:27,604
‫لا أستطيع أن أشرح ذلك ولكن كأنها كانت هناك

239
00:24:27,608 --> 00:24:30,157
‫ "لين" الجميع في حالة صدمة

240
00:24:30,250 --> 00:24:33,920
‫لكن ما أخبرتني به ذلك اليوم عن كونك تشعرين
‫بالذنب

241
00:24:34,244 --> 00:24:36,316
‫لا يجب ان تبقى في عقلكِ

242
00:24:37,141 --> 00:24:40,274
‫الم تشعروا يوما أنه برغم رحيل من تُحبون

243
00:24:40,298 --> 00:24:42,159
‫لازالت هناك طريقة للحديث معهم

244
00:24:42,466 --> 00:24:44,073
‫لا يمكنك فعل هذا فقد ذهبت

245
00:24:45,891 --> 00:24:48,088
‫اللوحة، اليس المفروض أنها تفعل ذلك؟

246
00:24:48,291 --> 00:24:50,453
‫لقد قلت البارحة بأنها مجرد لعبة لا أكثر

247
00:24:51,166 --> 00:24:54,203
‫أن لعبنا ولم يحدث شيء فلن أتكلم عن اللعبة
‫مجددا

248
00:24:54,227 --> 00:24:57,458
‫لكني أريد ان أجرب، لذا أريدكم معي

249
00:25:22,200 --> 00:25:23,283
‫ "سارا"

250
00:25:23,975 --> 00:25:25,559
‫سأخرج واعود خلال ساعة

251
00:25:27,366 --> 00:25:28,385
‫ "سارا"

252
00:25:28,975 --> 00:25:29,976
‫نعم؟

253
00:25:30,300 --> 00:25:33,961
‫سأخرج،
‫ـ حسنا، عظيم، لا بأس

254
00:25:42,916 --> 00:25:44,603
‫أذهب من هنا

255
00:25:48,758 --> 00:25:50,045
‫ما لذي تفعلينهُ "لين"؟

256
00:25:50,069 --> 00:25:52,104
‫لمره ٌواحدة فقط تحليّ بالإخلاص

257
00:25:52,128 --> 00:25:53,946
‫نحن نتسكع ما لمشكلة في هذا؟

258
00:25:53,981 --> 00:25:55,543
‫المشكلة أنك فتاة

259
00:25:55,567 --> 00:25:56,928
‫وذلك الشاب أكبر منكِ

260
00:25:57,332 --> 00:25:59,704
‫حسنا، ما دمت لا أستطيع تركك هنا، تعالي معي

261
00:25:59,728 --> 00:26:02,379
‫لن أذهب لأي مكان
‫ـ اجلبي أغراضك، سأنتظرك في السيارة

262
00:26:39,083 --> 00:26:41,544
‫لا أريد أن اكون في هذا المنزل، هناك شيءٌ
‫خطأ

263
00:26:43,625 --> 00:26:45,386
‫هنا ماتت "ديبي"

264
00:26:46,450 --> 00:26:48,039
‫علينا اللعب هنا

265
00:26:49,541 --> 00:26:50,915
‫لا بأس

266
00:26:52,166 --> 00:26:53,682
‫نحن جميعا معاً

267
00:26:56,083 --> 00:26:57,879
‫أين سنلعب؟

268
00:27:04,625 --> 00:27:05,829
‫هناك

269
00:27:08,291 --> 00:27:09,862
‫سأبحث عن اللوحة

270
00:27:22,291 --> 00:27:25,798
‫كيف سنتحدث الى شخص ميت باستخدام لوحة لعب؟

271
00:27:26,741 --> 00:27:29,252
‫أعني، هل تسمعني؟
‫هل تستطيع سماعي؟

272
00:27:29,276 --> 00:27:32,437
‫الاشارة سيئة، لديّ فقط خطُ واحد

273
00:27:32,491 --> 00:27:36,974
‫أختك تريد فعل هذا، لذا
أسكتي واستوعبي الامر

274
00:27:52,458 --> 00:27:54,290
‫ياألهي
‫ـ يسوع

275
00:27:54,314 --> 00:27:55,764
‫ "بيت"
‫ـ لا بأس

276
00:27:56,083 --> 00:27:58,174
‫إنهُ أنا، سمعتك قادمة من الامام

277
00:27:58,198 --> 00:27:59,508
‫ما لذي تفعلهُ؟

278
00:28:00,375 --> 00:28:02,935
‫لدي مفتاح الباب الخلفيّ، أنا آتي إلى هنا
‫طوال اوقت

279
00:28:22,583 --> 00:28:24,051
‫حسنا، لنلعب
‫ـ مهلا

280
00:28:24,708 --> 00:28:26,401
‫هناك بعض القوانين أولا

281
00:28:26,958 --> 00:28:29,219
‫لا تلعب أبداً في مقبرة

282
00:28:29,458 --> 00:28:32,806
‫لا تلعب لوحدك، ودائما قل وداعاً

283
00:28:32,983 --> 00:28:34,792
‫هلّأ بدأنا

284
00:28:38,263 --> 00:28:41,063
‫انا لا أؤمن بهذه الامور

285
00:28:41,087 --> 00:28:45,807
‫لكني لازلت لا أريد أن المسها
‫ـ هيا، أنها مجرد لعبة

286
00:28:54,458 --> 00:28:56,252
‫دائرة على اللوحة

287
00:28:56,841 --> 00:28:58,398
‫واحدةٌ لكل واحد منا

288
00:29:07,833 --> 00:29:09,622
‫ومن ثم تقولون هذه الكلمات

289
00:29:14,041 --> 00:29:17,177
‫كأصدقاء معا، نريد أن نعرف الحقيقة

290
00:29:17,201 --> 00:29:19,190
‫الارواح القريبة نحن نستدعيكِ

291
00:29:20,983 --> 00:29:24,166
‫إن كان من حضور هنا، رجاءا أعلمنا

292
00:29:28,250 --> 00:29:29,811
‫إن كان من حضور هنا بيننا،

293
00:29:39,666 --> 00:29:41,343
‫هل هذه مزحة؟

294
00:29:41,367 --> 00:29:43,266
‫هيا يا شباب من الذي يفعل هذا؟

295
00:29:50,044 --> 00:29:52,243
‫ "سارا" توقفي عن ذلك
‫ـ أنا لا ادفعها

296
00:30:00,416 --> 00:30:02,376
‫هل هناك شيءٌ تريدين إخبارنا بهِ؟

297
00:30:19,375 --> 00:30:21,427
‫مرحبا يا أصدقاء

298
00:30:23,325 --> 00:30:24,730
‫مرحبا يا صديقة

299
00:30:28,125 --> 00:30:30,427
‫عندما كنتُ هنا بالأمس هل كان ذلك انتِ؟

300
00:30:30,708 --> 00:30:32,220
‫<font color="#ffff00">نعم</font>

301
00:30:34,166 --> 00:30:35,708
‫من أنت؟

302
00:30:43,375 --> 00:30:44,731
‫ "ديبي"

303
00:30:51,000 --> 00:30:53,990
‫"سارا" ان كنت تتظاهرين بأنك "ديبي" فنحن
‫متوترون جدا

304
00:30:54,014 --> 00:30:56,245
‫أقسم بالله إنهُ ليس من فعلي
‫ـ هذا يُخيفني

305
00:30:56,269 --> 00:30:57,538
‫توقفوا

306
00:30:57,573 --> 00:31:00,049
‫آسفه "ليز" أعيدي يدك رجاءا

307
00:31:09,041 --> 00:31:10,291
‫ "ديبي"

308
00:31:12,458 --> 00:31:14,252
‫هل كان هناك شيء أستطيع فعله؟

309
00:31:15,916 --> 00:31:17,884
‫هل هناك من طريقة لمساعدتك؟

310
00:31:19,375 --> 00:31:21,341
‫أن كان هناك ما تودين إخبارنا به

311
00:31:21,833 --> 00:31:23,642
‫عن سبب فعلك لهذا

312
00:31:23,866 --> 00:31:25,880
‫إن فعلت هذا لنفسك

313
00:31:28,416 --> 00:31:30,138
‫هل أنت فعلا من فعل هذا؟

314
00:31:39,075 --> 00:31:40,458
‫يا شباب

315
00:31:40,482 --> 00:31:43,468
‫أهدأوا إنهُ منزل قديم

316
00:31:44,741 --> 00:31:46,778
‫ "لين" استمري

317
00:31:49,125 --> 00:31:51,961
‫ "ديبي" أنا أفتقدك،
‫ـ وأنا أيضا

318
00:31:52,541 --> 00:31:54,107
‫كلنا نفتقدك

319
00:31:54,325 --> 00:31:56,402
‫إن كنتِ تسمعيننا، نحن فقط نريد

320
00:31:57,250 --> 00:32:00,056
‫لا أعلم، نحن فقط نريد فرصة لكي نقول وداعا

321
00:32:06,791 --> 00:32:07,791
‫وداعا

322
00:32:24,091 --> 00:32:25,152
‫ "لين"

323
00:32:25,176 --> 00:32:28,204
‫ "ليز" أنه ليس حقيقيا، مفهوم؟

324
00:32:28,516 --> 00:32:29,873
‫إنها مجرد لعبة

325
00:32:38,283 --> 00:32:40,532
‫يبدوا أن الانارة قد اختفت تماما

326
00:33:21,000 --> 00:33:22,546
‫لنكن صادقين

327
00:33:22,570 --> 00:33:25,520
‫هل كنت أنت من حرك القطعة المعدنية
‫ـ كلا

328
00:33:26,103 --> 00:33:27,404
‫هل كنت أنت؟
‫ـ كلا

329
00:33:27,428 --> 00:33:28,543
‫مستحيل

330
00:33:28,958 --> 00:33:31,035
‫حسب علمنا فأنها "لين"

331
00:33:32,208 --> 00:33:34,389
‫ربما، هو أمر أرادت أن تفعلهُ

332
00:33:34,783 --> 00:33:37,662
‫لا يمكن أن نعلم أذا ما كانت تفعل هذا

333
00:33:57,008 --> 00:33:58,792
‫ "ديبي" هل أنت من فعل هذا؟

334
00:34:04,458 --> 00:34:07,116
‫ألي أين أنت ذاهب؟
‫ـ لحظة

335
00:34:33,533 --> 00:34:35,926
‫"ديبي" هل هذه أنت
‫ـ "لين" رجاءا

336
00:34:35,950 --> 00:34:37,367
‫إنها ليست هنا

337
00:34:37,391 --> 00:34:39,523
‫ماذا لو أنها تحاول أخباري شيئا ما؟

338
00:34:53,458 --> 00:34:54,721
‫يا ألهي

339
00:34:55,658 --> 00:34:57,963
‫ماذا حدث، هل أنت بخير؟
‫ـ ما كان هذا؟

340
00:34:57,987 --> 00:35:01,537
‫رأيت إنعكاساً في المرآة ومن ثم أحدهم دفعني
‫من الخلف

341
00:35:01,841 --> 00:35:03,834
‫هلّا خرجنا من هنا رجاءا

342
00:35:04,041 --> 00:35:05,302
‫هيا

343
00:35:25,533 --> 00:35:28,264
‫لم جلبتها الى المنزل؟
‫ـ هي أرادتها هنا

344
00:35:30,650 --> 00:35:31,863
‫ماذا؟

345
00:35:31,887 --> 00:35:35,776
‫تعتقدين أنها كانت حقاً "ديبي" ؟
‫ـ كنت هناك

346
00:35:36,458 --> 00:35:37,757
‫لقد كان غريبا، صحيح؟

347
00:35:38,166 --> 00:35:40,051
‫نعم، لقد كان غريباً

348
00:35:41,075 --> 00:35:43,005
‫لا أعلم إن كان يعني أي شيء

349
00:35:43,029 --> 00:35:45,321
‫ولكن ماذا لو كانت هي، ماذا لو أرادت إخباري
‫بشيء؟

350
00:35:46,458 --> 00:35:50,189
‫أردتنا أن نلعب وفعلنا، والآن
عليك أن تركيها ‫في سلام

351
00:35:52,216 --> 00:35:53,781
‫ "لين" لقد قلت وداعا هناك

352
00:35:55,333 --> 00:35:57,736
‫اعلم بأنك ستفعلين عندما تكونين مستعدة،
‫ولكن...

353
00:35:58,223 --> 00:36:00,142
‫أعتقد أن عليك النسيان

354
00:36:03,383 --> 00:36:04,915
‫ـ طابت ليلتكِ
‫ـ طابت ليلتكِ

355
00:36:54,783 --> 00:36:56,195
‫لم أستطع النوم ليلة أمس

356
00:36:56,666 --> 00:36:58,171
‫لا أريد التحدث عن الموضوع

357
00:36:58,458 --> 00:37:02,351
‫انتابتني أحلام غريبه حول ما دار في ذلك
‫المنزل

358
00:37:02,375 --> 00:37:03,895
‫أعلم أنك لم تريدي أن تكوني هناك

359
00:37:05,875 --> 00:37:07,224
‫لقد فعلنها من أجلي

360
00:37:08,125 --> 00:37:10,622
‫لذا شكرا لك، أنا مدينةٌ لكِ

361
00:37:11,743 --> 00:37:13,259
‫دعينا ننسى الامر برمتهِ

362
00:37:13,283 --> 00:37:14,283
‫اتفقنا؟

363
00:37:14,833 --> 00:37:16,197
‫نعم، حسنا

364
00:37:44,208 --> 00:37:45,561
‫ "نونا" ما لذي تفعلينهُ؟

365
00:37:45,785 --> 00:37:47,663
‫لا تلمسي هذه الأشياء أبدا

366
00:37:48,125 --> 00:37:49,490
‫لقد إستخدمتها أليس كذلك؟

367
00:37:50,425 --> 00:37:51,675
‫مرةٌ واحدة فقط

368
00:37:52,041 --> 00:37:55,220
‫عديني يا "لين" أن لا تطلبي الاجابات من
‫الاموات؟

369
00:37:55,916 --> 00:37:59,686
‫تخلصي من اللوحة
‫ـ نعم أنا أعدكِ يا "نونا"

370
00:39:01,708 --> 00:39:02,935
‫من هناك؟

371
00:39:58,841 --> 00:40:02,055
‫<font color="#ffff00">مرحبا ياصديقي</font>

372
00:40:12,800 --> 00:40:14,512
‫عمت مساءا يا "هانك"
‫أراك غداً

373
00:40:15,466 --> 00:40:17,531
‫هل بأمكانك أن ترمي القمامة في طريقك؟

374
00:40:18,366 --> 00:40:19,507
‫شكرا لكِ

375
00:41:00,166 --> 00:41:01,385
‫<font color="#ffff00">توفير كبير</font>

376
00:41:01,583 --> 00:41:03,676
‫<font color="#ffff00">مرحبا ياصديقي</font>

377
00:41:25,000 --> 00:41:26,613
‫مرحبا "إيزابيل"

378
00:41:28,083 --> 00:41:29,171
‫أين؟

379
00:41:31,300 --> 00:41:33,158
‫كلا، لا يبدوا جنونيا بتاتاً

380
00:41:34,175 --> 00:41:36,551
‫سأتيكِ، سأكون هناك خلال دقائق

381
00:41:36,621 --> 00:41:41,301
‫<font color="#ffff00">مرحبا ياصديقي</font>

382
00:41:42,683 --> 00:41:44,573
‫إن فكرة التراسل عن طريق اللوحة

383
00:41:44,663 --> 00:41:46,808
‫ليست سوى عقلنا الواعي

384
00:41:46,832 --> 00:41:49,273
‫إنهُ ما يُدعى تأثير الـ " حركات الشاذة"

385
00:41:49,363 --> 00:41:51,476
‫حركات لا أراديّه

386
00:41:51,500 --> 00:41:53,564
‫هل حاولت تحريك القطعة المعدنية؟

387
00:41:53,588 --> 00:41:56,361
‫نحن ببساطة نقول ما نعتقدهُ

388
00:42:16,008 --> 00:42:17,342
‫ "سارا"؟

389
00:42:25,133 --> 00:42:27,045
‫ـ هل هذا أنت؟
‫ـ اعتقدت أنها أنت

390
00:42:30,333 --> 00:42:31,617
‫أبي هل أنت في البيت؟

391
00:42:33,925 --> 00:42:34,925
‫أبي!

392
00:42:35,397 --> 00:42:36,728
‫أدخلي!

393
00:42:57,846 --> 00:42:58,846
‫هل هاتفك معك؟

394
00:42:58,870 --> 00:43:00,099
‫كلا
‫كلا

395
00:43:00,123 --> 00:43:01,381
‫اللعنة

396
00:43:01,605 --> 00:43:03,449
‫حسنا، إبقِ صامتة
‫لا تصدري صوت

397
00:43:17,416 --> 00:43:19,237
‫ "سارا" إبقِ في الخلف، مفهوم؟

398
00:43:37,333 --> 00:43:42,343
‫<font color="#ffff00">مرحبا ياصديقي</font>

399
00:43:47,866 --> 00:43:50,266
‫ "إزيبلا" كانت مرتعبة عندما
أقليتُها الليلة ‫الماضية

400
00:43:50,290 --> 00:43:53,884
‫لقد أتصلتُ اليوم لأطمئن عليها، لا تريد
‫مغادرة البيت حتى

401
00:43:54,708 --> 00:43:55,857
‫وانا رأيتها أيضا

402
00:43:56,241 --> 00:43:59,165
‫ "مرحبا أصدقائي"
‫حفرت على مكتبي

403
00:43:59,700 --> 00:44:00,973
‫نحن جميعا رأيناها؟

404
00:44:04,466 --> 00:44:06,144
‫ "ديبي" تحاول التواصل معنا

405
00:44:07,125 --> 00:44:10,037
‫ما لذي تريدهُ؟
‫ـ إن أردنا معرفة ذلك

406
00:44:10,666 --> 00:44:12,089
‫علينا أن نسألها

407
00:44:24,991 --> 00:44:26,914
‫ربما علينا أن نقول الكلمات معا

408
00:44:30,083 --> 00:44:33,187
‫كأصدقاء معا نريد أن نعلم الحقيقة

409
00:44:33,211 --> 00:44:35,952
‫ايتها الارواح القريبة نحن نستحضرك

410
00:44:38,333 --> 00:44:41,414
‫إن كان هناك حضور هنا أعلمنا بذلك

411
00:44:51,891 --> 00:44:53,642
‫ "ديبي" نحن هنا من أجلك

412
00:44:53,666 --> 00:44:55,626
‫جميعنا رأينا رسالتك

413
00:45:07,641 --> 00:45:09,405
‫هل بأمكانكِ أن ترينا علامة؟

414
00:45:10,750 --> 00:45:12,054
‫هل أنت هنا؟

415
00:45:38,141 --> 00:45:39,549
‫هيا يا شباب

416
00:45:49,741 --> 00:45:51,662
‫لم تقومي بقتل نفسك، هل فعلت؟

417
00:45:55,510 --> 00:45:56,702
‫<font color="#ffff00">كلاِ</font>

418
00:45:57,240 --> 00:45:58,504
‫علمت هذا

419
00:45:58,528 --> 00:46:01,473
‫ "ديبي" إن لم تكوني فعلت هذا فمن فعلهُ؟

420
00:46:02,666 --> 00:46:05,318
‫هل آذاكِ أحدٌ ما؟ هل ...؟

421
00:46:06,258 --> 00:46:07,567
‫<font color="#ffff00">نعم</font>

422
00:46:07,591 --> 00:46:08,623
‫من فعل ذلك؟

423
00:46:08,947 --> 00:46:10,360
‫من آذاكِ؟

424
00:46:15,041 --> 00:46:16,955
‫ "ديبي" لم لا تجيبين؟

425
00:46:21,708 --> 00:46:23,332
‫لديّ سؤال

426
00:46:26,591 --> 00:46:29,692
‫في أول موعد لنا بعيدا عن أيّ شخصٍ آخر

427
00:46:30,823 --> 00:46:33,131
‫أخبرنا الجميع بأننا ذهبنا الى المعرض

428
00:46:33,455 --> 00:46:35,336
‫لكن أين ذهبنا في ذلك اليوم؟

429
00:46:40,616 --> 00:46:41,990
‫ذهبنا الى برج المراقبة

430
00:46:43,833 --> 00:46:45,841
‫عن طريق الوادي

431
00:46:47,516 --> 00:46:51,591
‫هل تتذكرين هذا؟
‫بماذا أخبرتك؟

432
00:46:51,916 --> 00:46:52,926
‫<font color="#ffff00">نعمِ</font>

433
00:46:59,125 --> 00:47:00,818
‫إنها ليست "ديبي"

434
00:47:00,842 --> 00:47:05,693
‫ماذا تعني؟
‫ـ انا لم أخذها الى هناك، ولا مره

435
00:47:06,417 --> 00:47:07,727
‫هل هذه أنتِ "ديبي"؟

436
00:47:07,751 --> 00:47:10,718
‫<font color="#ffff00">كلاِ</font>

437
00:47:10,875 --> 00:47:12,737
‫من هذا إذن؟

438
00:47:26,458 --> 00:47:28,697
‫هل أنت من تحدثنا اليه تلك الليلة؟

439
00:47:28,721 --> 00:47:29,968
‫<font color="#ffff00">نعم</font>

440
00:47:29,992 --> 00:47:30,998
‫يا ألهى

441
00:47:31,022 --> 00:47:32,892
‫هل تحدثنا الى "ديبي" ولو مرة؟

442
00:47:32,916 --> 00:47:34,614
‫<font color="#ffff00">كلا</font>

443
00:47:35,541 --> 00:47:37,719
‫ "لين" هل يمكننا التوقف؟

444
00:47:37,743 --> 00:47:40,614
‫" عندما لعبت "ديبي" بالــ"ويجي" قامت
‫بالتواصل معك؟

445
00:47:40,638 --> 00:47:42,186
‫<font color="#ffff00">نعمِ</font>

446
00:47:44,175 --> 00:47:45,631
‫ "دي زي" أين أنت؟

447
00:47:48,991 --> 00:47:50,420
‫على الكرسي

448
00:48:15,017 --> 00:48:16,017
‫لا أرى أيّ شيء

449
00:48:16,041 --> 00:48:19,533
‫شباب أعتقد أن علينا الرحيل

450
00:48:20,890 --> 00:48:23,134
‫أهربوا

451
00:48:23,708 --> 00:48:24,708
‫اهربوا

452
00:48:29,192 --> 00:48:30,242
‫أنها قادمة

453
00:48:30,266 --> 00:48:31,345
‫من القادم؟

454
00:48:31,369 --> 00:48:34,845
‫أمي

455
00:48:34,869 --> 00:48:35,895
‫أمي

456
00:48:59,741 --> 00:49:01,826
‫إنتظري "ساره"
‫ـ ماذا حدث هناك يا "لين"؟

457
00:49:01,850 --> 00:49:03,810
‫لا يهم لأننا لن نلعب بعد الان

458
00:49:03,993 --> 00:49:04,993
‫مفهوم؟

459
00:49:05,000 --> 00:49:07,211
‫سنترك اللوحة وكل شيء

460
00:49:07,235 --> 00:49:09,443
‫ "ديبي" لعبت وهي الآن ميته

461
00:49:09,516 --> 00:49:13,436
‫ماذا لو أننا ارتكبنا نفس الغلطة، خرقنا بعض
‫القوانين

462
00:49:15,591 --> 00:49:17,649
‫أنتِ

463
00:49:17,873 --> 00:49:19,532
‫إنتهينا من هذا، مفهوم؟

464
00:50:31,783 --> 00:50:34,459
‫عملية التنظيف

465
00:50:35,463 --> 00:50:37,494
‫أنا نظفتُ

466
00:50:39,058 --> 00:50:40,109
‫العلّيه

467
00:50:40,138 --> 00:50:41,535
‫يا ألهي

468
00:50:42,583 --> 00:50:43,666
‫حسنا

469
00:50:43,690 --> 00:50:45,544
‫تمت العملية، بذلت قصارى جهدي

470
00:50:47,503 --> 00:50:49,503
‫يا ألهى لست مرحة

471
00:50:49,850 --> 00:50:52,749
‫رغم ذلك لقد وحدت شيئاً

472
00:50:52,773 --> 00:50:55,585
‫في بين الخردة المتراكمة للمالكين السابقين

473
00:50:57,375 --> 00:50:59,348
‫إنها رائعة اليس كذلك؟

474
00:51:02,708 --> 00:51:04,120
‫أتوا معاً

475
00:51:04,144 --> 00:51:05,740
‫لقد وجدتها في البيت

476
00:51:06,500 --> 00:51:08,232
‫هل أحب ما عثرت عليه؟

477
00:51:12,856 --> 00:51:13,856
‫نعم

478
00:51:13,880 --> 00:51:16,139
‫هل سأقوم بتنظيف العلّيه مجددا؟ كلا

479
00:51:25,250 --> 00:51:27,501
‫إذن أجب على سؤالي أنا أنتظر

480
00:51:30,708 --> 00:51:32,003
‫<I>R... </ i>

481
00:51:32,516 --> 00:51:34,038
‫هي تلعب لوحدها؟

482
00:51:43,116 --> 00:51:45,586
‫م ر ح ب ا أص دق ا ئ ي

483
00:51:47,350 --> 00:51:48,719
‫مرحبا أصدقائي

484
00:52:20,041 --> 00:52:21,855
‫<font color="#ffff00">ساخن</font>

485
00:53:32,658 --> 00:53:36,138
‫تعلمين أن مجمعّنا تعرض لنكبة في الاسابيع
‫الاخيرة

486
00:53:37,616 --> 00:53:40,259
‫بالبدء كانت "ديبي" والآن "إيزابيل"

487
00:53:42,300 --> 00:53:43,989
‫أرتد التحدث اليكم جميعا لأني

488
00:53:44,541 --> 00:53:47,173
‫اريد التأكد من أنك وأصدقائكِ بخير

489
00:53:47,266 --> 00:53:49,493
‫عندما تفقدين شخصا مقربا اليكِ

490
00:53:49,586 --> 00:53:51,399
‫هناك دائما مساعدة متوفرة

491
00:53:51,623 --> 00:53:53,153
‫نحن نهتم بأمرك

492
00:53:53,958 --> 00:53:55,150
‫الآن.

493
00:53:55,700 --> 00:53:59,727
‫هناك معلومات مفيدةٌ جداً هنا حول

494
00:53:59,951 --> 00:54:02,289
‫التعامل مع الفقدان، والمضي قدما

495
00:54:02,541 --> 00:54:04,842
‫ليس لديك أي فكرة عما تتحدث عنه

496
00:54:06,858 --> 00:54:08,402
‫ "لين" نحن نحاول المساعدة فقط

497
00:54:08,851 --> 00:54:09,851
‫لا يمكنك

498
00:54:09,875 --> 00:54:11,754
‫لا أظن أن أحدً يمكنهُ فعل ذلك

499
00:54:13,583 --> 00:54:14,583
‫مرحبا "تريفر"

500
00:54:15,366 --> 00:54:17,448
‫علينا أن نتحدث، جميعنا

501
00:54:20,250 --> 00:54:23,097
‫لقد جعلتنا نلعب،
‫ـ والآن "إيزابيل" ماتت

502
00:54:23,158 --> 00:54:25,132
‫أعلم، ولن أُسامح نفسي

503
00:54:25,663 --> 00:54:28,782
‫هذا الشيء، يتصّيدنا

504
00:54:28,875 --> 00:54:32,674
‫أينما ذهبنا، يراقب كل ما نفعل

505
00:54:32,698 --> 00:54:34,459
‫إنه قادم الينا جميعاً

506
00:54:34,783 --> 00:54:36,080
‫من هو التالي؟

507
00:54:41,300 --> 00:54:44,141
‫دعك منهُ يا "تريفير"

508
00:54:44,165 --> 00:54:45,630
‫ـ إنهُ محق
‫ـ "بيت" أنا بحاجتك

509
00:54:46,325 --> 00:54:47,761
‫فقط نحن الآن

510
00:54:48,383 --> 00:54:50,617
‫ما لذي تريد تلك الروح فعله بنا؟

511
00:54:50,710 --> 00:54:53,333
‫إنها غاضبة، لكن "ديبي" لعبت

512
00:54:53,357 --> 00:54:54,868
‫وأيقظت شيئاً في المنزل

513
00:54:55,303 --> 00:54:56,363
‫واضح؟

514
00:54:57,216 --> 00:54:59,668
‫أرجوك، أحتاج لمساعدتك

515
00:55:48,908 --> 00:55:50,843
‫ "ديبي" عثرت عليها هنا

516
00:57:55,300 --> 00:57:56,465
‫ "لين" هل أنت بخير؟

517
00:57:58,675 --> 00:58:00,881
‫ـ "لين"
‫ـ أنا قادمة

518
00:58:10,463 --> 00:58:11,499
‫ "بيت"

519
00:58:13,303 --> 00:58:14,594
‫ "بيت" أمسك بهذا

520
00:58:17,525 --> 00:58:18,571
‫إنهُ ثقيل

521
00:58:18,664 --> 00:58:19,808
‫حسناً

522
00:58:55,016 --> 00:58:56,088
‫ "لين"

523
00:59:07,083 --> 00:59:08,937
‫ها هي العائلة

524
00:59:09,743 --> 00:59:11,892
‫لسبب ما لا تزال مرتبطة بالمنزل

525
00:59:12,491 --> 00:59:15,861
‫بالنظر لهذه الصور، ارى أنها في نهاية
‫الاربعينات وبداية الخمسينات

526
00:59:15,885 --> 00:59:17,645
‫هل من طريقة للحصول على السجلات؟

527
00:59:17,646 --> 00:59:20,059
‫لا أعلم، ملفات شخصيّة أو ما شابه

528
00:59:20,541 --> 00:59:21,628
‫يمكنني المحاولة

529
00:59:22,141 --> 00:59:23,853
‫علينا معرفة من همّ

530
00:59:30,608 --> 00:59:32,528
‫

531
00:59:33,250 --> 00:59:34,611
‫

532
00:59:34,625 --> 00:59:36,665
‫

533
00:59:39,158 --> 00:59:40,907
‫ "لين" عليك رؤية هذا

534
00:59:45,975 --> 00:59:47,705
‫عثرت على هذا المقال

535
00:59:50,341 --> 00:59:51,883
‫ "درويس ساندر"؟

536
00:59:52,475 --> 00:59:54,775
‫ "دي زي" أنها هي

537
00:59:58,138 --> 00:59:59,138
‫أنظر الى هذا

538
00:59:59,139 --> 01:00:00,214
‫ "دوريس ساندر"

539
01:00:01,058 --> 01:00:03,751
‫لقد عاشت في هذا المنزل مع والدتها

540
01:00:03,775 --> 01:00:05,334
‫ "دي زي" كانت فتاة مفقودة

541
01:00:05,708 --> 01:00:06,955
‫لم يتم العثور عليها أبدا

542
01:00:08,375 --> 01:00:11,735
‫لقد كان هناك شكوك بان الام لها علاقة
‫بأختفائها

543
01:00:13,958 --> 01:00:16,694
‫إذن من هي الفتاة الاخرى في الصورة؟

544
01:00:20,125 --> 01:00:21,594
‫ "دوريس" كان لديها أخت

545
01:00:22,766 --> 01:00:24,151
‫ربما لا تزال حيّة

546
01:00:24,241 --> 01:00:27,321
‫حالة فوضى قتل الام والطفلة تعرض اليوم على
‫التحليل النفسي

547
01:00:36,891 --> 01:00:37,989
‫هل أخدمكِ بشيء؟

548
01:00:38,750 --> 01:00:40,523
‫أنها هنا من أجل جدول الزيارات

549
01:00:40,616 --> 01:00:42,963
‫

550
01:01:04,458 --> 01:01:05,571
‫شكرا

551
01:01:08,583 --> 01:01:10,944
‫أخبروني بأن إبنة أخي جاءت لزيارتي

552
01:01:11,458 --> 01:01:12,959
‫ليس لديّ إبنة أخ

553
01:01:13,183 --> 01:01:14,797
‫إسمي "لين"

554
01:01:15,041 --> 01:01:17,584
‫أنا هنا لسؤالكِ حول أختك، "دوريس"

555
01:01:19,291 --> 01:01:20,402
‫ "دوريس"

556
01:01:20,426 --> 01:01:23,932
‫صديقتي العزيزة "ديبي"
سكنت في يبيتكم القديم

557
01:01:25,908 --> 01:01:27,403
‫وهي ميّتةٌ الآن

558
01:01:30,325 --> 01:01:32,741
‫وأعلم أن هذا قدّ يبدوا غريبا، لكن

559
01:01:33,500 --> 01:01:35,947
‫اعتقد أني أعلم السبب

560
01:01:37,208 --> 01:01:39,530
‫أعتقد أن البيت مسكونّ

561
01:01:40,666 --> 01:01:43,846
‫لان أكون متفاجئة إن كان مسكون بأكثر من روح

562
01:01:45,833 --> 01:01:47,962
‫عثرت على صورٍ لك مع أختك

563
01:01:49,375 --> 01:01:50,797
‫هل وجدتِ صوراً؟

564
01:01:51,116 --> 01:01:52,805
‫هل عثرت على البوم صور العائلة؟

565
01:01:52,840 --> 01:01:55,516
‫نعم، بأمكاني ان اجلبهم اليك او ارسلهم لك
‫إن أردتِ

566
01:01:55,540 --> 01:01:56,551
‫ارجوكِ إجلبيهم

567
01:01:57,416 --> 01:02:01,859
‫فانا لم ارى وجه اختي منذ زمنٍ بعيد

568
01:02:03,533 --> 01:02:05,345
‫على الاقل ليس وجها حقيقياً

569
01:02:10,558 --> 01:02:14,440
‫أعتقد بأنني وأصدقائي رأيناها وشفاهها

570
01:02:14,958 --> 01:02:16,588
‫كانت قد خيطت

571
01:02:19,000 --> 01:02:20,888
‫أمي فعلت هذا بها

572
01:02:32,033 --> 01:02:34,247
‫أمي أرادت أن تكون وسيطة روحيّة

573
01:02:34,808 --> 01:02:36,582
‫والتدريب يوصل للإتقان

574
01:02:36,649 --> 01:02:39,483
‫فقد أصبحت جيدة جداً، إن نظرت إليها بطريقة
‫معينه

575
01:02:40,375 --> 01:02:44,472
‫كانت تقوم بجلسات روحية،
تستخدم اللوح أو أيّ ‫شيْ

576
01:02:44,791 --> 01:02:46,567
‫بعض الافعال الجريئة حقاً

577
01:02:46,660 --> 01:02:49,841
‫ "دوريس" أحبت أمي وأرادت مساعدتها

578
01:02:50,291 --> 01:02:52,603
‫لقد كانت مسحورةٌ بكل شيء

579
01:02:52,627 --> 01:02:54,671
‫وعندما تطور الامرْ ونما

580
01:02:54,695 --> 01:02:57,074
‫أمي صنعت أرتباط حقيقي

581
01:02:57,791 --> 01:03:01,746
‫أرادت شيء يحتويهم، شيءٌ يعطيهم الصوت

582
01:03:01,770 --> 01:03:02,823
‫لمن؟

583
01:03:02,916 --> 01:03:04,364
‫الارواح

584
01:03:05,875 --> 01:03:07,248
‫إستخدمت "دوريس"

585
01:03:09,916 --> 01:03:12,132
‫ومن ثم حصل خطبٌ ما لأمي

586
01:03:12,156 --> 01:03:16,373
‫ملاحقة الاموات والعيش مع الارواح، شيءٌ ما
‫تملكها

587
01:03:16,397 --> 01:03:19,105
‫لم تستطع التوقف، لم تستطع قطع الاتصال

588
01:03:19,875 --> 01:03:21,849
‫لقد أستنفذوا أمي

589
01:03:23,000 --> 01:03:24,339
‫لقد جُنتْ

590
01:03:26,875 --> 01:03:28,629
‫لذا فهي من فعلت هذا بـ "دوريس"

591
01:03:30,116 --> 01:03:31,212
‫بشفتاها

592
01:03:31,875 --> 01:03:33,797
‫لتوقفهم عن الحديث

593
01:03:33,821 --> 01:03:35,302
‫ومن ثم اختفت "دوريس"؟

594
01:03:37,743 --> 01:03:38,904
‫اختفت

595
01:03:42,550 --> 01:03:44,076
‫لم تترك البيت أبدأ اليس كذلك؟

596
01:03:44,132 --> 01:03:45,132
‫كلا

597
01:03:45,156 --> 01:03:46,509
‫كلا، لم تفعل

598
01:03:48,291 --> 01:03:50,204
‫امي لم تكن على طبيعتها

599
01:03:50,825 --> 01:03:52,380
‫لقد قتلت "دوريس"

600
01:03:53,250 --> 01:03:56,899
‫وبعد ذلك فعلت ما كان عليّ فعله لأوقف أمي

601
01:04:00,083 --> 01:04:01,373
‫ولهذا انا هنا

602
01:04:03,300 --> 01:04:05,141
‫ولكن هذا لا يعني بان أمي ذهبت

603
01:04:11,575 --> 01:04:13,773
‫كيف رأيتها؟
‫ـ ماذا؟

604
01:04:14,208 --> 01:04:15,855
‫قلتِ بانك رأيتها؟

605
01:04:16,891 --> 01:04:19,676
‫قلتِ انكِ شاهدتِ شفتاها، كيف ذلك؟

606
01:04:19,700 --> 01:04:22,323
‫لا يمكن أن تكوني قد رأيتهم ما لم...

607
01:04:22,347 --> 01:04:25,863
‫أنظري، عليّ ايقاف ما بدأ أيا كان، صديقتي
‫ماتت

608
01:04:26,087 --> 01:04:30,246
‫لا لقد فتحت قناة، لقد صنعتِ اتصال

609
01:04:30,270 --> 01:04:31,386
‫ماذا؟

610
01:04:34,250 --> 01:04:36,346
‫لوح الارواح كما أعتقد
‫ـ نعم

611
01:04:36,500 --> 01:04:40,219
‫لعبت في حديقة القبر، والآن قد أستيقظ

612
01:04:40,243 --> 01:04:41,012
‫الاثنان

613
01:04:41,036 --> 01:04:42,198
‫الام أيضا

614
01:04:42,791 --> 01:04:45,954
‫وإن كان بمقدورك ِرؤيتهم
‫ـ فقط من خلال القطعة المعدنيّة

615
01:04:45,978 --> 01:04:46,978
‫ليس طويلاً

616
01:04:47,458 --> 01:04:49,211
‫إنهم يزدادون قوّة

617
01:04:49,958 --> 01:04:54,494
‫نقطة الاتصال في حالتك ِهي الجسد واللوح

618
01:04:54,518 --> 01:04:58,364
‫الاتصال بينهم، والطاقة تنمو

619
01:04:59,000 --> 01:05:01,744
‫ومن الصعب إيقافها

620
01:05:04,666 --> 01:05:06,633
‫أمي كان لديها غرفة سريّة

621
01:05:07,058 --> 01:05:10,259
‫أنها تُخبئ اللوح خلف الباب، هناك في الاسفل

622
01:05:11,041 --> 01:05:14,579
‫لا تذهبي وحدكِ، امي ستحاول إيقافك

623
01:05:14,603 --> 01:05:15,603
‫ما ذا عليّ أن أفعل؟

624
01:05:16,181 --> 01:05:18,671
‫عليك ان تفتحي الغُرَز من فمِها

625
01:05:18,764 --> 01:05:20,302
‫وإن نجح ذلك

626
01:05:20,971 --> 01:05:23,742
‫عليك ان الصلاة من أجل ان تتعامل "دوريس" مع
‫أمي

627
01:05:25,416 --> 01:05:27,449
‫من المفروض أن تكون هنا

628
01:05:27,473 --> 01:05:28,576
‫ "بيت" أمسك هذا

629
01:05:36,375 --> 01:05:37,820
‫ "لين" هذا جنونّ

630
01:05:39,791 --> 01:05:41,668
‫علينا الرحيل، لا يجب أن نكون هنا

631
01:05:45,300 --> 01:05:46,300
‫ماذا؟

632
01:05:46,833 --> 01:05:48,199
‫الاشباح

633
01:05:53,625 --> 01:05:54,625
‫ "تريفير"

634
01:05:58,375 --> 01:05:59,375
‫ "تريفير"

635
01:06:02,883 --> 01:06:03,883
‫ "بيت"

636
01:06:03,969 --> 01:06:05,597
‫"تريفير" "بيت"

637
01:06:11,308 --> 01:06:12,308
‫ "لين"

638
01:06:12,708 --> 01:06:13,868
‫استمري

639
01:06:14,891 --> 01:06:16,318
‫لحظة

640
01:07:45,741 --> 01:07:48,711
‫ـ "لين" إبقي هناك لقدّ عثرتُ عليها

641
01:07:53,103 --> 01:07:55,398
‫لا لا لا ليس الآن

642
01:07:55,800 --> 01:07:58,034
‫هيّا، هيّا

643
01:08:10,666 --> 01:08:11,863
‫هيّا

644
01:08:38,650 --> 01:08:40,014
‫إنطلقي

645
01:08:41,458 --> 01:08:42,515
‫كلا

646
01:09:18,533 --> 01:09:20,581
‫هل أنتم بخير يا شباب؟
‫ـ نعم

647
01:09:21,423 --> 01:09:22,686
‫أين "لين"؟

648
01:10:15,091 --> 01:10:19,490
‫حسنا، تمهلي
‫آمل أننا فعلنا هذا جيداً

649
01:10:20,291 --> 01:10:21,762
‫كلا، انهُ جيد

650
01:10:21,786 --> 01:10:23,618
‫ألتفي ، دعيني أراه من الخلف

651
01:10:24,141 --> 01:10:25,615
‫هيا ، دعيني ارى

652
01:10:25,708 --> 01:10:28,006
‫تبدين جميلةً جداً
‫ـ أعلم ذلك

653
01:10:28,050 --> 01:10:30,518
‫شكرا
‫ـ أنظروا الى ملاكي

654
01:10:37,000 --> 01:10:38,528
‫افتقدك يا "ديبي"

655
01:10:38,683 --> 01:10:39,943
‫طوال الوقت

656
01:11:01,875 --> 01:11:02,875
‫ "ديبي"؟

657
01:12:03,916 --> 01:12:06,886
‫أتصلي بي حالما تستطيعين، خطبٌ ما حلَ
‫بــ "بيت"

658
01:12:17,325 --> 01:12:18,580
‫سيدة "زاندر"

659
01:12:19,500 --> 01:12:21,975
‫إبنة أخي المتماسِكة

660
01:12:21,999 --> 01:12:23,518
‫فعلت كل ما قلتي لي

661
01:12:23,742 --> 01:12:27,061
‫عثرنا على الجثة، قطعت الغُرز، وطردت الام
‫بعيدا

662
01:12:27,085 --> 01:12:28,565
‫لكن الامر لم يفلح، لماذا لم يفلح؟

663
01:12:29,916 --> 01:12:33,166
‫الام عادت، لان صديقي "بيت" وصديقٌ أخر قد
‫ماتوا

664
01:12:38,891 --> 01:12:40,268
‫إنها حرة

665
01:12:41,250 --> 01:12:42,749
‫لقد كذبت عليّ

666
01:12:47,350 --> 01:12:50,946
‫أمك لم تكن تحاول إيذائنا، بل كانت تحاول ان
‫توقٍفنا

667
01:12:53,533 --> 01:12:55,522
‫أمكِ لم تكن الشريرة

668
01:12:56,083 --> 01:12:59,522
‫لقد أخبرتها أن بأمكاني المُساعدة

669
01:13:02,333 --> 01:13:04,192
‫أنا أيضا سمعت الاصوات

670
01:13:05,091 --> 01:13:06,385
‫لقد أخبروكِ

671
01:13:06,683 --> 01:13:10,933
‫أجمل وأكثر الاشياء رعباً

672
01:13:12,966 --> 01:13:16,373
‫وانتِ أيضا سمعتِهم أيتها الصغيرة

673
01:13:17,500 --> 01:13:22,593
‫سمعتهم بما فيه الكفاية، لأنها قادمة اليكِ

674
01:13:23,041 --> 01:13:25,105
‫لطالما أخبرتها.

675
01:13:25,567 --> 01:13:27,920
‫كان عليها أن تكون لطيفة معي

676
01:13:27,944 --> 01:13:29,672
‫كنت سأساعدها

677
01:13:29,696 --> 01:13:31,836
‫والان عليها أن تكون جيدة معي

678
01:13:31,860 --> 01:13:34,018
‫عليها الوفاء بوعودها

679
01:13:35,080 --> 01:13:36,908
‫عليها الوفاء بوعودها

680
01:13:37,319 --> 01:13:39,439
‫كلا

681
01:13:41,183 --> 01:13:42,988
‫عليك فك الارتباط

682
01:13:43,375 --> 01:13:45,455
‫وإلا ستستمر بالعودة اليكِ

683
01:13:45,666 --> 01:13:48,339
‫سنحرق اللوح؟
‫ـ هذا لن يكون كافياً

684
01:13:48,363 --> 01:13:50,612
‫الروح أقوى من ذلك

685
01:13:50,705 --> 01:13:54,521
‫إذا حصل ارتباط بروح فمن الصعب جداً فكُ ذلك
‫الاتصال

686
01:13:54,545 --> 01:13:56,698
‫اللوح هو مجرد قناة

687
01:13:56,958 --> 01:13:59,670
‫عليك فك الارتباط على الجانبين

688
01:13:59,694 --> 01:14:01,320
‫كيف؟
‫ـ ارتباطك...

689
01:14:01,344 --> 01:14:03,759
‫هو للوح وجسد تلك الفتاة الصغيرة

690
01:14:03,983 --> 01:14:07,467
‫الروح تسكن في كليهما،
لذا عليك تدميرهما معا

691
01:14:07,875 --> 01:14:09,738
‫تدمير الجثة؟
‫ـ واللوح أيضاً

692
01:14:09,762 --> 01:14:11,139
‫وعليك أن تسرعي

693
01:14:11,363 --> 01:14:12,506
‫سأتصل بــ "تريفير"

694
01:14:12,730 --> 01:14:13,990
‫شكرا لك

695
01:14:31,250 --> 01:14:33,277
‫"تريفير"
‫"سارا"

696
01:14:33,301 --> 01:14:34,362
‫نحنُ هنا

697
01:14:35,743 --> 01:14:36,743
‫أنتظرا

698
01:14:53,475 --> 01:14:54,475
‫ "سارا"؟

699
01:14:58,083 --> 01:14:59,389
‫ "لين"؟

700
01:15:23,125 --> 01:15:24,550
‫ "تريفير" هنا

701
01:15:32,375 --> 01:15:33,443
‫ "تريفير"؟

702
01:15:37,783 --> 01:15:38,783
‫أين هو؟

703
01:16:28,908 --> 01:16:29,908
‫ "تريفير"؟

704
01:16:40,597 --> 01:16:41,597
‫كلا

705
01:16:56,683 --> 01:16:58,004
‫ "لين" ماذا سنفعل؟

706
01:17:00,334 --> 01:17:01,334
‫ "لين"

707
01:17:03,783 --> 01:17:04,783
‫أجلبي اللوح

708
01:17:27,700 --> 01:17:30,414
‫أريد الجثة أيضاً
‫ـ لنجلبها

709
01:17:32,916 --> 01:17:34,953
‫"لين"
‫"سارا"

710
01:17:35,823 --> 01:17:37,233
‫ "سارا"؟

711
01:18:05,878 --> 01:18:06,878
‫هُنا

712
01:18:15,975 --> 01:18:18,734
‫كأصدقاء معا، نريد أن نعرف الحقيقة

713
01:18:18,758 --> 01:18:20,769
‫ايتها الارواح القريبة نحن نستحضرُك

714
01:18:22,352 --> 01:18:24,387
‫ "دوريس" أنا العب لوحدي، عليك اللعب

715
01:20:43,200 --> 01:20:44,200
‫مرحبا

716
01:20:45,408 --> 01:20:47,217
‫هل تشعرين بتحسن؟
‫ـ نعم

717
01:20:47,650 --> 01:20:49,360
‫نعم، أعتقد ذلك

718
01:20:49,884 --> 01:20:53,620
‫أنا فقط أفتقد للأوقات الجميلة، جميعها

719
01:20:54,444 --> 01:20:55,912
‫نعم، وأنا ايضا

720
01:20:57,441 --> 01:20:59,881
‫أعتقد أنك لن تشعري بأن عليك القول وداعاً

721
01:20:59,905 --> 01:21:01,037
‫

722
01:21:01,809 --> 01:21:02,809
‫ربما لا بأس في ذلك

723
01:21:04,903 --> 01:21:06,340
‫ربما ليس هُناك وداع

724
01:21:07,933 --> 01:21:09,370
‫ليس حقيقةً

725
01:21:15,500 --> 01:21:17,696
‫أستمر في التفكير بتلك الليلة

726
01:21:20,033 --> 01:21:21,514
‫تلك الفتاة الصغيرة المسكينة

727
01:21:24,541 --> 01:21:27,993
‫كل تلك الارواح المظلمة التي كانت بداخلها

728
01:21:30,041 --> 01:21:31,540
‫أين تعتقدين أنهم ذهبوا؟

729
01:22:45,866 --> 01:23:45,866
‫<font color="#00ff00">ترجمة وتعديل
‫|| الدكتور أحمد نزار الشامدين ||</font>

