1
00:00:05,090 --> 00:00:16,790
<font color=#2BD5AE>TUTM</font> <font color=#BE4741>: ترجمة</font>

2
00:00:51,990 --> 00:00:54,766
أحقاً تريدين القيام بذلك؟

3
00:01:08,006 --> 00:01:14,855
,كان في منتصف سبتمبر تقريباً
.عندما التقيتُ "تاماكي" أول مرة

4
00:01:16,982 --> 00:01:19,562
Gips
- الجبس -
<font color=#2BD5AE>TUTM</font> <font color=#BE4741>: ترجمة</font>

5
00:02:44,803 --> 00:02:47,449
.هذا الحذاء ليس جيداً للمشي

6
00:02:50,976 --> 00:02:54,320
.يمكنني أن أسير أفضل بدونه

7
00:02:57,849 --> 00:02:59,353
.سأخلعه لك

8
00:03:47,032 --> 00:03:49,343
.الآن أفضل بكثير

9
00:04:11,990 --> 00:04:14,067
أتعيشين بالقرب من هنا؟

10
00:04:15,927 --> 00:04:17,128
.أجل

11
00:04:57,869 --> 00:04:59,207
.آسفة

12
00:05:17,856 --> 00:05:20,527
.إذاً سأذهب الآن
.تفضلي مفاتيحك

13
00:05:24,028 --> 00:05:27,036
.إشتري لي بعض الجعة

14
00:05:28,766 --> 00:05:30,036
ماذا؟

15
00:05:31,002 --> 00:05:32,977
.أريد أن أسترخي

16
00:05:35,006 --> 00:05:36,947
...ولكن

17
00:06:48,913 --> 00:06:50,317
.المعذرة

18
00:07:41,933 --> 00:07:44,777
.تاماكي", سأدخل"

19
00:08:03,688 --> 00:08:04,689
من أنت؟

20
00:08:08,893 --> 00:08:09,963
صديقتك؟

21
00:08:09,994 --> 00:08:12,938
...كلا, أنا فقط

22
00:08:12,997 --> 00:08:14,032
."تاماكي"

23
00:08:16,968 --> 00:08:18,038
من هذه؟

24
00:08:43,728 --> 00:08:45,363
.طعمه رائع

25
00:08:48,833 --> 00:08:52,046
.تاماكي", عليكِ أن تجففي نفسك"

26
00:09:04,800 --> 00:09:07,011
.نظف الحمام

27
00:09:07,752 --> 00:09:09,022
الآن؟

28
00:09:09,657 --> 00:09:10,961
.حالاً

29
00:09:15,627 --> 00:09:16,897
.حسناً

30
00:09:33,044 --> 00:09:37,390
...لم أكن أنوي الدخول ولكن

31
00:09:38,883 --> 00:09:43,056
أردتُ إخباركِ بمدى الصعوبة
.في إيجاد الجعة

32
00:09:47,992 --> 00:09:49,027
.خذيها

33
00:09:51,763 --> 00:09:53,337
.هذا كل شئٍ لليوم

34
00:10:56,027 --> 00:10:59,941
عزيزتي "كازوكو", لا يمكنني
.العودة الى الأربعاء القادم

35
00:10:59,997 --> 00:11:04,946
آسف, أنا حقاً مشغول, سأكتبُ
.إليك مجدداً في نهاية الأسبوع

36
00:11:05,002 --> 00:11:07,743
"تيتسو"

37
00:11:49,013 --> 00:11:50,714
ما هذا؟

38
00:11:52,016 --> 00:11:55,192
.لا أفهم هذا إطلاقاً

39
00:12:06,030 --> 00:12:09,377
انه عن مشكلات
.المراهقين

40
00:12:10,934 --> 00:12:12,515
.هكذا

41
00:12:29,820 --> 00:12:33,292
اوشيتا", هل تودين الإنضمام"
إلينا لنشربَ هذه الليلة؟

42
00:12:34,959 --> 00:12:40,365
,"مع "يامامورا
.فوجيما" و أنا"

43
00:12:41,966 --> 00:12:44,512
.لدي خططاً لهذه الليلة

44
00:13:08,893 --> 00:13:12,674
بالطبع, فأنا ليس لدي في الحقيقة
.أي خطط

45
00:13:58,009 --> 00:14:00,446
...هذا أنا

46
00:15:45,655 --> 00:15:47,055
...أنا فقط

47
00:15:50,755 --> 00:15:52,290
.افتحيه

48
00:15:53,023 --> 00:15:54,930
.حاضر

49
00:16:23,087 --> 00:16:24,357
.جعة

50
00:16:33,030 --> 00:16:35,071
.باردةٌ ورائعة

51
00:16:37,034 --> 00:16:39,143
.يمكنكِ الشرب أيضاً

52
00:16:39,807 --> 00:16:40,908
.حاضر

53
00:16:42,873 --> 00:16:44,108
.شكراً لكِ

54
00:16:45,843 --> 00:16:47,278
أنتِ من أحضرها؟

55
00:16:47,745 --> 00:16:50,256
.هذا صحيح

56
00:16:53,784 --> 00:16:57,490
أدركتُ للتو أنني
.لم أعرف اسمكِ بعد

57
00:16:58,889 --> 00:17:01,232
."أنا "اوشيتا كازوكو

58
00:17:02,527 --> 00:17:03,962
كم عمرك؟

59
00:17:04,028 --> 00:17:06,203
.ـ 22 سنة

60
00:17:06,964 --> 00:17:09,239
.إذاً نحن في نفس العمر

61
00:17:23,981 --> 00:17:25,282
ما الأمر؟

62
00:17:27,017 --> 00:17:29,428
كنتي تودين أن تقولي
شيئاً, صحيح؟

63
00:17:31,822 --> 00:17:37,394
لماذا أعطيتني مفاتيحك؟
.لقد إلتقينا للتو فحسب

64
00:17:43,734 --> 00:17:45,506
.أنا لا أعطيه لأي شخصٍ فحسب

65
00:17:46,871 --> 00:17:48,341
...هنالك سبب

66
00:17:51,041 --> 00:17:56,656
أستطيع التعرّف الى الشخص
.الذي من المفترض أن يعود

67
00:18:07,791 --> 00:18:08,792
وأنتِ؟

68
00:18:09,860 --> 00:18:11,364
لماذا جئتي الى هنا؟

69
00:18:16,033 --> 00:18:18,413
.هكذا يكون الأمر

70
00:18:21,839 --> 00:18:23,211
...هذا الجبس

71
00:18:23,908 --> 00:18:25,278
.مزيف

72
00:18:28,913 --> 00:18:31,259
أتريدين أن تسمعي عن ذلك؟

73
00:18:44,828 --> 00:18:49,567
.حصل لي حادثُ في المدرسة الثانوية

74
00:18:56,907 --> 00:18:58,242
هل أنتِ يقظة؟

75
00:19:05,250 --> 00:19:11,730
حدث ذلك فجأة. أصبتُ من
.سيارةٍ ثم وقعتُ من دراجتي

76
00:19:11,822 --> 00:19:13,357
.كان ذلك مروّعاً

77
00:20:49,019 --> 00:20:51,430
.المسابقة قريبةٌ جداً

78
00:21:12,743 --> 00:21:14,178
أستطيع مشاركتك؟

79
00:21:24,922 --> 00:21:28,166
لماذا لا تواصل, يا معلم؟

80
00:21:31,727 --> 00:21:33,265
.لنبدأ

81
00:21:54,751 --> 00:21:56,286
."هازيقاوا"

82
00:22:12,970 --> 00:22:16,608
هازيقاوا", تفضلي"
.ورقة الموسيقى الجديدة

83
00:22:48,906 --> 00:22:50,241
."هازيقاوا"

84
00:22:55,812 --> 00:22:57,147
..."هازيقاوا"

85
00:23:00,851 --> 00:23:03,024
.اليوم سآخذكِ الى المنزل

86
00:23:15,933 --> 00:23:18,379
.هازيقاوا", لقد اسأتي الفهم

87
00:23:20,003 --> 00:23:22,605
ما الذي فهمته خطأً
حول هذا؟

88
00:23:23,040 --> 00:23:28,819
هازيقاوا", تمهلي, قلتُ لكِ"
.انه كان سوء فهم

89
00:23:37,854 --> 00:23:44,370
بعد ذلك, معلّم الموسيقى
.قام بشنق نفسه

90
00:23:47,831 --> 00:23:48,901
.هذه قصتي

91
00:23:49,600 --> 00:23:53,010
كلما مشيتُ
.بهذا الجبس

92
00:23:53,036 --> 00:23:56,412
شئٌ مثيرٌ للإهتمام
.سيحصل بكل تأكيد

93
00:23:57,874 --> 00:23:59,478
...سيحصل شئ

94
00:24:08,919 --> 00:24:14,791
أتسائل إذا كنتُ أنا أيضاً
.شيئاً" مثيراً للإهتمام بالنسبة لها"

95
00:24:16,860 --> 00:24:22,241
.بمفردك؟ لقد إتصلتُ بكَ في وقتٍ سابق

96
00:24:27,571 --> 00:24:30,884
.هكذا, إذاً الأمر ليس مهم

97
00:24:30,941 --> 00:24:33,412
"تحدثتُ مع "تيتسو
.بينما كنتُ أمشي

98
00:24:34,811 --> 00:24:37,313
.لا يسعني ذلك, فأنا لدي وظيفة

99
00:24:39,950 --> 00:24:42,430
إتصل بي فحسب, حسناً؟

100
00:24:47,891 --> 00:24:49,092
.شكراً لك

101
00:24:51,028 --> 00:24:52,206
.شكراً لك

102
00:24:54,798 --> 00:24:55,999
.شكراً

103
00:24:58,001 --> 00:24:59,202
.شكراً لك

104
00:25:22,359 --> 00:25:26,764
,تاماكي" دائماً تتصل بي"
.حتى بدون أي سبب

105
00:25:26,863 --> 00:25:28,198
.تبقيني على إتصال

106
00:25:32,002 --> 00:25:36,011
.ودائماً تدهشني

107
00:25:58,762 --> 00:26:00,032
.خذيه

108
00:26:03,033 --> 00:26:05,108
.هيا

109
00:26:12,543 --> 00:26:14,854
هل تفعلين أشياءَ
كهذه في الغالب؟

110
00:26:15,011 --> 00:26:17,320
ألم يكن ذلك مشوقاً؟

111
00:26:20,951 --> 00:26:23,588
...وفي يومٍ آخر

112
00:28:59,976 --> 00:29:01,751
نعم, أهلاً؟

113
00:29:02,346 --> 00:29:06,827
سأغيب لمدة أسبوع, لذا اعتني
.بـ الأسماك الذهبية من أجلي

114
00:29:06,883 --> 00:29:08,787
يجبُ أن تطعميهم
.مرتان في اليوم

115
00:29:39,849 --> 00:29:43,130
لكن بطريقةٍ ما
.كنتُ سعيدةً بذلك

116
00:31:50,814 --> 00:31:52,851
هذا الحذاء ليس جيداً"
".للمشي

117
00:31:58,955 --> 00:32:02,926
".يمكنني أن أسير أفضلَ بدونه"

118
00:32:08,031 --> 00:32:13,036
,لبعض الوقت
."تحولتُ لأكون "تاماكي

119
00:32:28,752 --> 00:32:30,963
.أرجوك, أتوسل إليك

120
00:32:30,987 --> 00:32:32,388
.لا تلمسني

121
00:32:32,922 --> 00:32:36,294
.لن أفعل, أرجوك أخبريني

122
00:32:38,828 --> 00:32:43,276
.تاماكي" مسافرةٌ الآن"
!لا أعرف أين هي

123
00:32:44,801 --> 00:32:46,102
.مهلاً

124
00:32:47,904 --> 00:32:51,283
.أتوسل إليك

125
00:32:51,975 --> 00:32:55,451
.لا أستطيع أن أفعل أي شئٍ بدونها

126
00:33:05,755 --> 00:33:08,357
.تاماكي" ستعود في غضون أسبوع"

127
00:33:09,993 --> 00:33:13,437
.على الأرجح, ربما

128
00:33:16,833 --> 00:33:19,338
!لا تقل أنكَ مكتئبٌ جداً

129
00:33:20,003 --> 00:33:22,280
.لكن وجهك يبدو كذلك

130
00:33:24,874 --> 00:33:29,447
.أنت مملٌ جداً
.لا أستطيع تحمّل ذلك

131
00:33:30,013 --> 00:33:31,448
ماذا تقصدين؟

132
00:33:31,581 --> 00:33:33,858
!أنت لستَ الوحيد

133
00:33:33,950 --> 00:33:36,726
,كان لديها صديقاً قبلك
.ومن قبلهِ أيضاً

134
00:33:36,820 --> 00:33:38,526
.ظللتُ أتحدثُ هكذا

135
00:33:38,788 --> 00:33:41,994
.لم تحب الرجال قط

136
00:33:42,025 --> 00:33:43,503
.نهائياً

137
00:33:43,927 --> 00:33:46,736
.إذاً اسألكِ سؤالٌ واحد

138
00:33:46,796 --> 00:33:49,034
ماذا تكونين بالنسبة لـ "تاماكي"؟

139
00:33:50,767 --> 00:33:52,202
...أنا

140
00:33:53,970 --> 00:33:57,150
لستُ مثلك, ولست مجرد
!صديقاً آخر

141
00:34:13,890 --> 00:34:17,594
كنتُ أفكر بالإجتماع
.مع "تاماكي" مجدداً

142
00:34:51,761 --> 00:34:57,301
.تعرفتُ عليه في القطار

143
00:34:57,634 --> 00:34:59,945
."تشرفت بلقائك, أنا "سوغاناما

144
00:35:00,036 --> 00:35:02,143
أهي صديقتك؟

145
00:35:09,045 --> 00:35:11,889
.تاماكي" ممتنةٌ لمساعدتك" -
.لم يكن شيئاً -

146
00:35:11,915 --> 00:35:14,626
.لا يجبُ عليكَ القلق بشأنها

147
00:35:18,755 --> 00:35:20,595
.إذاً سأذهب

148
00:35:27,864 --> 00:35:29,299
,"تاماكي"

149
00:35:29,766 --> 00:35:32,103
,إذا احتجتي شئ
.يمكنكِ الإتصال في أي وقت

150
00:35:41,010 --> 00:35:43,251
.آملُ أن نلتقي مجدداً

151
00:35:50,954 --> 00:35:52,589
!أين ذهبتي؟

152
00:35:53,022 --> 00:35:55,768
!ما هذا, تحقيق؟

153
00:35:58,428 --> 00:36:02,737
أنا فجأةً... أردتُ
.أن أرى البحر

154
00:36:02,832 --> 00:36:05,409
ماذا ينبغي أن أفعل بهذا؟

155
00:36:05,635 --> 00:36:08,848
.لا أعرف
.أنتِ أخذتِه

156
00:36:08,871 --> 00:36:10,306
.إذاً سأرميه

157
00:36:38,735 --> 00:36:41,773
ماذا بك؟

158
00:36:42,772 --> 00:36:44,142
.لا شئ

159
00:36:46,009 --> 00:36:48,420
.ابتعتُ لكِ مأكولاتٍ بحرية

160
00:36:48,978 --> 00:36:53,221
ماذا؟ سمكةٌ مجففة
ما زالت تهمهم؟

161
00:37:57,880 --> 00:37:59,515
.سأفعل هذا لكِ

162
00:37:59,549 --> 00:38:00,950
حقاً؟

163
00:38:01,017 --> 00:38:03,158
.إذاً تفضلي الزيت

164
00:38:19,836 --> 00:38:23,374
.أخبريني عن صديقك

165
00:38:23,940 --> 00:38:25,375
ماذا؟

166
00:38:25,975 --> 00:38:28,586
صديقك, لديك واحد, صحيح؟

167
00:38:29,011 --> 00:38:30,412
.أجل

168
00:38:31,914 --> 00:38:33,649
من هو؟

169
00:38:35,017 --> 00:38:41,032
,يكبرني بعامين
.متوسط, و ذا دخل

170
00:38:43,993 --> 00:38:48,270
.كان أقدم منّي في الجامعة
.في مسار الأدب

171
00:38:48,831 --> 00:38:50,469
إذاً أنتِ درستي الأدب؟

172
00:38:51,000 --> 00:38:54,042
.أجل, حتى هذا الربيع

173
00:38:54,937 --> 00:38:56,438
ثم؟

174
00:38:57,874 --> 00:38:59,509
..."تيتسو"

175
00:39:00,009 --> 00:39:04,286
يعملُ الآن في
.شركة إسكان

176
00:39:04,947 --> 00:39:07,427
.يبيعُ المنازل في "كيوبي

177
00:39:08,818 --> 00:39:14,367
,لديه إجازةٌ كل أربعاء
.لذا أراهُ حينها

178
00:39:17,827 --> 00:39:19,228
.هذا كل شئ

179
00:39:21,898 --> 00:39:25,570
.هذا يكفي الآن
.سأستحم

180
00:39:26,903 --> 00:39:30,382
.أغلقي الباب عندما تغادرين

181
00:40:12,915 --> 00:40:14,493
ما الأمر؟

182
00:40:16,953 --> 00:40:18,531
ماذا تريدين؟

183
00:40:18,921 --> 00:40:22,400
,إذا أردتي السؤال عن شئ
.قولي ذلك فحسب

184
00:40:22,758 --> 00:40:24,398
!إذا سألتي, سأجيب

185
00:40:25,995 --> 00:40:28,497
...أنا... فقط

186
00:40:56,892 --> 00:40:59,069
...آسفة, أنا

187
00:41:08,804 --> 00:41:11,411
.سأعطيكِ هذا
.فقط سامحيني

188
00:41:29,959 --> 00:41:36,040
,عندما لمحتها فجأةً في الشارع
.بدأت تراودني الشكوك في ذلك اليوم

189
00:45:31,901 --> 00:45:34,171
من تكون؟

190
00:49:13,522 --> 00:49:14,766
نعم؟

191
00:49:14,823 --> 00:49:16,934
آسفه, أكنتِ نائمة؟

192
00:49:16,959 --> 00:49:19,969
ما الأمر؟

193
00:49:20,028 --> 00:49:22,408
ماذا فعلتي اليوم؟

194
00:49:22,965 --> 00:49:24,300
.لا شئ يذكر

195
00:49:25,734 --> 00:49:29,843
مهلاً, أينبغي أن أزوركِ الليلة؟

196
00:49:29,872 --> 00:49:31,844
ما زلتِ تحتفظين بالمفاتيح, صحيح؟

197
00:49:31,974 --> 00:49:35,553
لكن هل ستكونين هناك
عندما أصل؟

198
00:49:36,779 --> 00:49:38,214
من يعلم؟

199
00:49:38,881 --> 00:49:40,216
.هكذا

200
00:49:40,916 --> 00:49:42,620
.رافقيني

201
00:49:42,985 --> 00:49:47,024
...الآن؟ في الحقيقة, ليس هذه المرة

202
00:49:47,890 --> 00:49:49,260
.حسناً

203
00:49:49,892 --> 00:49:52,329
.آسفه, سأتصل بكِ مجدداً

204
00:50:02,004 --> 00:50:05,351
.صوتها كان كالمعتاد

205
00:50:21,957 --> 00:50:25,695
لقد تغيّبتُ عن العمل
.لمدة 6 أيام

206
00:50:41,977 --> 00:50:47,758
كنتُ اقرأ الصحف وأشاهد
.تلفازي المعطوب طوال اليوم

207
00:52:24,846 --> 00:52:29,127
.هذه القضية لم تكن في الأخبار

208
00:52:38,827 --> 00:52:43,834
جثة "اوكيشيما" ما زالت
تقبعُ في السرداب؟

209
00:54:37,979 --> 00:54:40,325
.تجميل القدمين هذا لطيف

210
00:54:42,017 --> 00:54:44,158
جعة؟

211
00:54:57,766 --> 00:54:59,470
.أشعر بالخيانة

212
00:55:17,853 --> 00:55:20,426
.قاتلة

213
00:55:21,823 --> 00:55:24,194
.شاذة

214
00:55:24,860 --> 00:55:27,399
.حقيرة

215
00:55:34,936 --> 00:55:39,450
.اوكيشيما" ميّت"

216
00:55:40,775 --> 00:55:42,449
.السرداب

217
00:55:43,812 --> 00:55:48,554
.خلف الباب الأحمر

218
00:55:55,824 --> 00:55:58,495
.عقوبة الإعدام

219
00:56:05,800 --> 00:56:08,607
.قررتُ معاقبتها

220
00:57:45,000 --> 00:57:46,478
.أجل

221
00:57:46,768 --> 00:57:50,374
هذا أنا. أين أنتِ؟

222
00:57:50,572 --> 00:57:51,973
.في الخارج

223
00:57:52,007 --> 00:57:56,917
...هكذا
ألا تودين أن نجتمع في الليل؟

224
00:57:57,012 --> 00:58:00,293
.لا أعرف
.لا أعتقد أن ذلك ممكن

225
00:58:00,915 --> 00:58:05,295
.حسناً, وداعاً إذاً

226
00:58:17,832 --> 00:58:20,278
.قاتلة

227
00:58:20,902 --> 00:58:24,283
.امرأةٌ بذيئة

228
00:58:25,840 --> 00:58:28,286
.حقيرة

229
00:58:28,910 --> 00:58:35,829
الـ 4 من أكتوبر, 4:00 مساءً

230
00:58:37,752 --> 00:58:43,925
."أنتِ قتلتي "اوكيشيما

231
00:58:43,992 --> 00:58:50,973
.لدي الدليل

232
00:58:53,034 --> 00:58:59,734
,إذا كنتِ لا تريدن أن يحكم عليكِ بالإعدام
.ادفعي "5 ملايين ين" في غضون أسبوعٍ واحد

233
00:59:08,917 --> 00:59:15,902
جهزي المال ثم
.انتظري الرسالة التالية

234
00:59:44,953 --> 00:59:48,391
بعثتُ رسالة التهديد
."هذه الى "تاماكي

235
01:00:35,837 --> 01:00:37,307
.أنتِ تزعجينني

236
01:00:39,007 --> 01:00:41,148
.ارحلي

237
01:01:27,856 --> 01:01:29,460
.لنمشي قليلاً

238
01:02:09,898 --> 01:02:11,233
أهو بخير؟

239
01:02:24,879 --> 01:02:26,214
ما هذه؟

240
01:02:27,882 --> 01:02:29,283
هذه؟

241
01:02:31,019 --> 01:02:35,396
.انها رسالةٌ.... غريبة

242
01:02:37,025 --> 01:02:39,734
أتودين قراءتها؟

243
01:02:40,929 --> 01:02:42,364
.اقرأيها

244
01:03:00,848 --> 01:03:02,226
.لا

245
01:03:03,918 --> 01:03:05,588
!اقرأيها بصوت عالٍ

246
01:03:06,921 --> 01:03:09,498
...لكن -
.ابدأي -

247
01:03:12,760 --> 01:03:16,731
.قاتلة. شاذة. حقيرة

248
01:03:16,931 --> 01:03:19,474
.بصوتٍ أعلى

249
01:03:20,902 --> 01:03:27,512
اوكيشيما" ميّت. السرداب"
.خلف الباب الأحمر. عقوبة الإعدام

250
01:03:30,979 --> 01:03:33,054
.هناك واحدةٌ أخرى

251
01:03:49,030 --> 01:03:55,444
.قاتلة. امرأةٌ بذيئة. حقيرة

252
01:04:01,843 --> 01:04:07,349
.الـ 4 من أكتوبر, 4:00 مساءً
."أنتِ قتلتي "اوكيشيما

253
01:04:07,982 --> 01:04:10,193
.لدي الدليل

254
01:04:11,886 --> 01:04:17,795
,إذا كنتِ لا تريدن أن يحكم عليكِ بالإعدام
.ادفعي "5 ملايين ين" في غضون أسبوعٍ واحد

255
01:04:17,925 --> 01:04:22,430
جهزي المال ثم
.انتظري الرسالة التالية

256
01:04:28,803 --> 01:04:34,346
غرفة ذلك الرجل كانت بالقرب
من مكان عملك, صحيح؟

257
01:04:36,044 --> 01:04:38,151
حقاً؟

258
01:04:38,946 --> 01:04:40,381
.أجل

259
01:04:42,950 --> 01:04:44,485
...إذاً أنتِ

260
01:04:45,753 --> 01:04:50,329
أجل, كل ما ورد
.في الرسالة صحيح

261
01:04:51,893 --> 01:04:53,328
...ولكن

262
01:04:56,898 --> 01:05:03,873
,عندما كنا نتسوق
.أخبرني انه تم تخفيض رتبته

263
01:05:06,040 --> 01:05:09,716
لم أعتقد أن ينتهي الأمر
.بهذا القدر من السوء

264
01:05:10,878 --> 01:05:17,862
دخلنا الغرفة ثم حاول
.أن يطعنني بالمدية

265
01:05:18,353 --> 01:05:19,886
أهذا ما حدث حقاً؟

266
01:05:19,887 --> 01:05:25,860
...أجل, وبهذا

267
01:05:30,832 --> 01:05:35,803
.فقد وعيهُ في طرفة عين

268
01:05:36,971 --> 01:05:39,180
.هذا ما حدث

269
01:05:42,009 --> 01:05:48,123
لكن بالأمس وجدته
.في الصحيفة

270
01:05:49,751 --> 01:05:53,232
...ماذا؟ أختفت

271
01:05:54,822 --> 01:05:56,594
.ربما تركتها في المنزل

272
01:05:58,960 --> 01:06:01,203
ماذا سنفعل
حيال هذا؟

273
01:06:03,965 --> 01:06:06,342
.سأذهب الى الشرطة

274
01:06:06,868 --> 01:06:08,403
أنتِ متأكدة؟

275
01:06:08,870 --> 01:06:10,371
.أنا متأكدة

276
01:06:10,838 --> 01:06:12,476
...ولكن -
لكن ماذا؟ -

277
01:06:12,574 --> 01:06:17,987
هذا الرجل يريد 5 ملايين
!في غضون اسبوعٍ واحد

278
01:06:18,045 --> 01:06:20,788
"...من أين بحق الـ
أجلبُ هذا القدر؟

279
01:06:23,951 --> 01:06:25,786
...أو بالأحرى

280
01:06:27,755 --> 01:06:32,662
هل تحظرين هذا
المال من أجلي؟

281
01:06:36,764 --> 01:06:38,268
ماذا تقولين؟

282
01:06:41,769 --> 01:06:44,806
ـ 5 ملايين كثيرةٌ جداً, صحيح؟

283
01:07:52,940 --> 01:07:55,851
هل أنتِ على ما يرام؟

284
01:08:44,959 --> 01:08:48,535
أتريدين حقاً القيام بذلك هاهنا؟

285
01:09:17,324 --> 01:09:19,465
.لنذهب

286
01:09:30,938 --> 01:09:32,473
.هيا

287
01:10:24,959 --> 01:10:31,701
"خلال الأيام القليلة التالية, "تاماكي
.و "أنا" واصلنا هذه اللعبة

288
01:10:35,770 --> 01:10:39,251
...هذا الأسبوع الواحد سينتهي قريباً

289
01:13:03,884 --> 01:13:06,161
لم فعلتي هذا؟

290
01:13:07,021 --> 01:13:09,523
أتريدين أن يحكمَ
عليكِ بالإعدام؟

291
01:13:11,025 --> 01:13:15,337
الإعدام؟
.لا أريد أن أسمع ذلك

292
01:13:18,032 --> 01:13:20,207
...لكن أتعرفين

293
01:13:21,802 --> 01:13:24,439
لا داعي لأن تقلقي
.حيال ذلك بعد الآن

294
01:13:25,039 --> 01:13:27,280
لماذا؟

295
01:13:28,976 --> 01:13:32,714
...يساروني حدسٌ بسيط

296
01:13:33,781 --> 01:13:37,353
بأن الرسالة الأخيرة
.سوف تأتي غداً

297
01:13:37,952 --> 01:13:42,791
مضمون الرسالة
:سيكون

298
01:13:44,992 --> 01:13:47,503
"تم نسيانك"

299
01:13:47,995 --> 01:13:51,371
لقد تخلصتُ بالفعل من"
".كل الأدلّة

300
01:13:52,032 --> 01:13:54,643
".أنتِ حرةً الآن"

301
01:13:56,003 --> 01:13:58,780
".اذهبي أينما تشائين"

302
01:14:00,975 --> 01:14:02,676
هل فهمتي؟

303
01:14:06,780 --> 01:14:08,650
فهمتي؟

304
01:14:09,016 --> 01:14:13,493
.لم أفهم, ولا كلمة

305
01:14:14,822 --> 01:14:16,560
.ما زلتُ أحتفظُ بكل الأدلة

306
01:14:17,891 --> 01:14:20,693
ماذا تقصدين بـ
تم نسيانك"؟"

307
01:14:20,794 --> 01:14:23,640
لستِ بحاجةٍ لي بعد الآن؟

308
01:14:25,833 --> 01:14:27,503
.لم أفهم

309
01:14:29,970 --> 01:14:33,446
...أجل, انه خطأي

310
01:14:35,009 --> 01:14:37,711
!لكني لا أستطيع أن أفهمك

311
01:14:38,912 --> 01:14:44,559
إذاً لماذا لا تحطمين رأسك
المخطئ بذلك الحائط؟

312
01:14:46,020 --> 01:14:48,261
.فهمت

313
01:15:46,914 --> 01:15:48,215
."تاماكي"

314
01:15:51,952 --> 01:15:53,387
."تاماكي"

315
01:15:56,990 --> 01:15:58,425
."تاماكي"

316
01:16:26,019 --> 01:16:27,760
.شكراً لك

317
01:16:37,965 --> 01:16:43,371
بعد نحو شهر, كنا قد
.خرجنا من المشفى

318
01:16:55,783 --> 01:16:59,489
.تاماكي" برفقتي"
."وأنا برفقة "تاماكي

319
01:16:59,920 --> 01:17:02,431
.معاً, دائماً و أبداً

320
01:17:02,956 --> 01:17:09,729
,سعادتنا التي لا نهاية لها
.تبدأ من الآن فصاعداً

321
01:17:33,987 --> 01:17:37,391
.تاماكي", هذا منعطفنا"

322
01:17:39,927 --> 01:17:42,329
.تاماكي", لليمين"

323
01:17:51,972 --> 01:17:53,307
تاماكي"؟"

324
01:17:58,879 --> 01:18:00,280
."تاماكي"

325
01:18:07,988 --> 01:18:13,333
.قمتُ بتنظيف غرفتكِ بالأمس

326
01:18:17,998 --> 01:18:21,379
المكنسة كانت
,مليئةً بالغبار

327
01:18:21,969 --> 01:18:25,279
.لكني نظفتها من أجلك

328
01:18:30,544 --> 01:18:32,919
,جعّة

329
01:18:32,980 --> 01:18:34,315
.سأحضر قليلاً

330
01:19:06,280 --> 01:19:07,850
...ومع ذلك

331
01:19:07,980 --> 01:19:14,550
<font color=#2BD5AE>TUTM</font> <font color=#BE4741>: ترجمة</font>

332
01:19:14,680 --> 01:19:20,250
<font color=#BE4741>أرجوا أن تكونوا قد إستمتعتم بالفلم و الترجمه</font>
<font color=#2BD5AE>TUTM</font>

