0 00:00:40,000 --> 00:00:50,050 iBassel تــــــرجـــمــة أخـــوكــــم 1 00:01:03,840 --> 00:01:05,354 أين أنت (كروجير) ؟ 2 00:01:54,440 --> 00:01:55,080 هيا، عزيزتي! 3 00:02:17,840 --> 00:02:19,752 | وُلد ليتسابق | 4 00:02:21,360 --> 00:02:23,955 أهلا بك في مدينة (بريدفورد كيندل) 5 00:02:28,840 --> 00:02:30,035 نفس الترتيب دئماً 6 00:02:30,240 --> 00:02:32,994 بربك، أخبرني ماهو سرك! 7 00:02:33,160 --> 00:02:34,799 يجب عليك ان تنافس السرعه. انت ستشتري لي! 8 00:02:35,000 --> 00:02:37,310 يجب أن تكون الأول ولو لمره ! 9 00:02:42,520 --> 00:02:43,590 واو، ماكل هذا ؟ 10 00:02:43,800 --> 00:02:45,837 أردنا أن نودعك قبل أن تغادر 11 00:02:50,800 --> 00:02:51,631 عمل عظيم. 12 00:02:52,080 --> 00:02:53,500 مبروك يابني. 13 00:02:53,500 --> 00:02:54,800 شكرا لك. 14 00:02:55,090 --> 00:02:57,400 - تشعر أنك واثقاً ؟ - نعم ! 15 00:02:57,450 --> 00:03:01,635 هذه المنحه فرصة كبيرة. انا وأمك 151 00:03:01,840 --> 00:03:02,910 لن نستطيع ان ندفعها لك. 16 00:03:03,440 --> 00:03:04,476 أعلم. 17 00:03:04,960 --> 00:03:06,872 إذهب وانظم إلى أصدقائك. 18 00:03:07,200 --> 00:03:09,078 - فهمت. - أعلم، أجل. 19 00:03:14,240 --> 00:03:15,799 - مرحبا! - أهلا ، (ماكس) ! 20 00:03:17,800 --> 00:03:21,350 - لقد كان رائعاً، شكرا لك. - عفواً. 21 00:03:21,560 --> 00:03:23,119 اذهب بلطف هناك (كروجير) 22 00:03:23,320 --> 00:03:25,312 قد بأمان ! 23 00:03:30,840 --> 00:03:32,718 - لدي شيئاً لك. - حقا ؟ 24 00:03:35,280 --> 00:03:36,873 - ماهو؟ - انه عجلة التيار. 25 00:03:37,120 --> 00:03:39,191 أنا أيضاً لدي واحدة. 26 00:03:41,640 --> 00:03:43,597 أحببته ، شكرا لك 27 00:03:46,320 --> 00:03:48,630 سيكون صيفاً رائعاً. 28 00:03:48,840 --> 00:03:51,400 جيد، لدي خطط للخريف. 29 00:03:51,760 --> 00:03:52,910 حقاً ؟ 30 00:03:53,320 --> 00:03:57,712 أعلم أنك تريدين الذهاب إلى كولمبيا ولكن لوس انجلوس تستحق ان تكون الخيار الثاني، تعلمين ! 31 00:03:57,920 --> 00:04:00,799 بربك، يمكننا الجلوس معاً في الليل متأخرين في الشاطئ مكاناً ما. 32 00:04:02,760 --> 00:04:03,955 لقد خططت كل هذا، أليس كذلك ؟ 33 00:04:04,160 --> 00:04:06,277 مستقبلنا الآن. جيس. 34 00:04:33,080 --> 00:04:35,834 مدرسة القيادة .. الخط السريع 35 00:04:47,120 --> 00:04:48,440 ما مشكلتك ؟ 36 00:04:48,600 --> 00:04:49,272 جناح جميل ! 37 00:04:51,200 --> 00:04:52,429 هل هي تطير أيضا ؟ 38 00:04:53,200 --> 00:04:56,477 انها سيارة جميلة، هل هي مستأجرة أم استعرتها من والدك ؟ 39 00:04:59,200 --> 00:05:00,680 "كوميدي" 40 00:05:02,040 --> 00:05:03,872 يجب أن تملك روح الفكاهه لتقود شيءً كهذا. 41 00:05:30,200 --> 00:05:31,160 هذا ما اعتقدتة. 42 00:05:37,280 --> 00:05:40,000 أهلا بك في (ويلو سبرينقس) 43 00:06:22,920 --> 00:06:24,957 من الجنون أن تكون هنا ! 44 00:06:25,680 --> 00:06:26,909 انا (ماركوس) من (موسبروك) 45 00:06:27,480 --> 00:06:28,755 أهلا (داني) ، لوس أنجلوس. 46 00:06:29,240 --> 00:06:33,519 أخيراً، شخص يتكلم الانجليزية بالطريقة اللتي تحب ان تسمعها. 47 00:06:35,160 --> 00:06:38,710 -هدفك ناسكار ؟ - لا، التحديات العالمية. 48 00:06:38,920 --> 00:06:41,833 - جميل، أنا أيضا ! - اذن من تظن سيكون ذلك ؟ 49 00:06:42,120 --> 00:06:44,555 - ماذا تقصد بهذا ؟ - الرقم 1 ! 50 00:06:45,560 --> 00:06:47,313 - الرقم ؟ -لماذا ؟ 51 00:06:47,520 --> 00:06:48,670 هل تريد توقيع ؟ 52 00:06:49,760 --> 00:06:52,958 إذا كنت فعلاً قد فزت بخمس سباقات ناسكار 53 00:06:53,160 --> 00:06:54,833 موديل فاخر في وقت متأخر، نعم. 54 00:06:55,000 --> 00:06:56,400 وإذا فزت بسبعة بطولات ؟ 55 00:06:56,720 --> 00:06:59,474 بطولة الكارتينق وبطولة سلسلة السوبر. 56 00:06:59,640 --> 00:07:01,438 لقد تركت الكارتينق عندما كنت في ال 12 من عمري. (الكارتينق: نوع من أنواع السباقات يستخدم للمبتدئين والأطفال) 57 00:07:01,640 --> 00:07:04,951 - وهل تركت الأولاد أيضا ؟ - فقط الأشخاص اللذين لايستطيعون مواكبة عصرهم ! 58 00:07:06,360 --> 00:07:07,589 حسنا، انا استطيع المواكبه. 59 00:07:09,720 --> 00:07:11,154 هل تريد أن تعرف من هو الأفضل ؟ 60 00:07:11,760 --> 00:07:15,151 انضر إلى الأمام إنزو و بول لورتشالو 61 00:07:16,120 --> 00:07:19,397 انهم من افضل السائقين في إطاليا 62 00:07:19,600 --> 00:07:21,432 لديهم بيت في روما، فقط للميداليات ! 63 00:07:21,640 --> 00:07:23,632 حسنا هؤلاء الطليان على وشك ان يدخلوا انفسهم لفرصه 64 00:07:23,840 --> 00:07:26,719 لتذوق دخان كفرات لوك من تكساس. 65 00:07:29,320 --> 00:07:31,755 اذن، ماذا عنك ؟ مانوع السباقات قد أنهيتها ؟ 66 00:07:33,560 --> 00:07:35,761 فزت ببطولة جراف طلاب الثنوية العامة 67 00:07:37,040 --> 00:07:37,757 هل هذا ؟ 68 00:07:41,120 --> 00:07:43,077 يبدوا أن أحداً أحضر زجاجة الطفل لحفلة الكوكتيل ! 69 00:07:51,040 --> 00:07:52,838 حسناً حسناً، ماذا حصلنا هنا ؟ 70 00:07:53,040 --> 00:07:54,679 طامحين جدد ! 71 00:08:00,520 --> 00:08:02,716 لا هواتف هنا، مطلقاً. 72 00:08:04,760 --> 00:08:06,877 توئم الفرزاتشي (فرزاتشي: ماركة ملابس واكسسوارات فاخرة) 73 00:08:07,600 --> 00:08:10,832 مارأيكم أن تشاركوننا اعينكم الإطاليه الجميله معنا .. هاه ؟ 74 00:08:15,480 --> 00:08:16,880 أسمي (ريتشارد دونكانون) 75 00:08:17,280 --> 00:08:22,150 انه (ليم ستارلينق) مدير مدرسة "الخط السرع" 76 00:08:22,320 --> 00:08:25,518 سنكون مدربينكم للأربع أسابيع القادمة 77 00:08:27,000 --> 00:08:30,391 نتلقى 3،000 متقدم في جميع أنحاء العالم كل سنة. 78 00:08:30,560 --> 00:08:32,119 ونحن نختار فقط 8 ! 79 00:08:32,960 --> 00:08:34,553 كونك الأفضل، هو ما أوصلك هنا. 80 00:08:34,920 --> 00:08:37,355 لكن هذا لن يساعدك كثيراً للتخرج ! 81 00:08:37,520 --> 00:08:40,672 الأن أنا متأكد انك تظن انه لايوجد شيء متبقي لتتعلمه ؟ 82 00:08:41,320 --> 00:08:43,630 حسنا، سنثبت لك أنك مخطأ. 83 00:08:43,800 --> 00:08:47,396 والتقدم، سوف يجعلك أفضل بكثير مما تتخيل. 84 00:08:47,600 --> 00:08:50,957 لا أعلم يا استاذ ! لدي الكثير في مخيلتي! 85 00:08:55,800 --> 00:08:57,712 يبدوا انك احضرت لنا راعي بقر هنا (ريتشارد) 86 00:09:00,080 --> 00:09:01,641 السؤال هو : من هو مرافقك ؟ 87 00:09:02,760 --> 00:09:06,356 الإختلاف بين المدارس الأخرى هي تشديدنا 88 00:09:06,520 --> 00:09:08,557 على العمل كفريق 89 00:09:08,760 --> 00:09:11,150 في نهاية اليوم سنلحقك بشريكاً. 90 00:09:11,360 --> 00:09:17,436 ما يميز الناجح من الفاشل، هو التعاون . 91 00:09:17,640 --> 00:09:21,316 ستكونوا دائماً معاً ، وستتتجاوزون فريق الاختبارات. 92 00:09:21,480 --> 00:09:24,757 لو ان أحدكم فشل كلاكما فشلتما ! 93 00:09:25,880 --> 00:09:27,837 هل هذا واضحا ؟ 94 00:09:28,360 --> 00:09:32,513 الآن أعلم انكم متحمسون لترونا مالديكم. 95 00:09:32,680 --> 00:09:37,357 لذا تفضل وابهرنا ستكون الألى من الكثير من الفرص لتذل نفسك 96 00:09:44,120 --> 00:09:47,238 الاختبار الأول يكون بمثابة تقييم شامل. 97 00:09:49,000 --> 00:09:51,515 السيارات مجهزة بمستجيب آلي 98 00:09:51,720 --> 00:09:53,359 لقضاء وقتك. 99 00:09:53,560 --> 00:09:57,156 الجدول يظهر أفضل وقت لك ، وأفضل تطور. 100 00:09:57,360 --> 00:10:00,080 أولا، دورة الإحماء ثم 5 دورات من بعدها. 101 00:10:04,680 --> 00:10:07,878 عدوك اللدود هو الوقت لا أحد غيره. 102 00:12:04,480 --> 00:12:06,836 Sacred equipped tell me. 103 00:12:20,640 --> 00:12:22,120 هذا حقاً مدهش. 104 00:12:22,160 --> 00:12:24,720 المرة الأولى رأيت أفضل. 105 00:12:24,880 --> 00:12:28,476 - لمذا برأيك ؟ - الإزفلت ربما يكون أكثر التصاقاً 106 00:12:28,640 --> 00:12:31,280 - من الأفضل التحقق من ذلك. - لاتقلق. 107 00:12:31,440 --> 00:12:34,000 خذ مصباحاً أحمرا للتأكد. 108 00:12:43,560 --> 00:12:44,994 من الصعب أن اليوم الأول ... 109 00:12:56,480 --> 00:12:58,358 ربما كانت سيارته. 110 00:12:59,360 --> 00:13:01,955 هذه لم تكن السيارة. لقد ابطأتنا ! 111 00:13:02,120 --> 00:13:03,952 2/10 كان من الممكن أن نفوز. 112 00:13:04,120 --> 00:13:05,839 Drag, للسيارات السريعة. 113 00:13:06,760 --> 00:13:09,878 لكن السباق للسائقين السريعين. 114 00:13:14,280 --> 00:13:17,478 ماذا قلت ؟ وإذا كنا معلمين ؟ 115 00:13:27,320 --> 00:13:31,473 هل ستجد ذلك أسرع ؟ نحن مدربين فقط ! 116 00:13:31,640 --> 00:13:34,314 ومع ذلك ، يرتدي جزمات رعاة البقر ! 117 00:13:34,480 --> 00:13:38,269 خبر سيئ : لديك الكثير يجب أن تتعلمه . 118 00:13:38,480 --> 00:13:39,152 خبر جيد : 119 00:13:39,360 --> 00:13:42,478 أصدقائنا في فريق سباق العالم يبحثون عن سائقين جدد. 120 00:13:42,680 --> 00:13:45,752 وبعد شهر من نهاية الامتحانات، أفضل اثنين منكم 121 00:13:45,920 --> 00:13:49,914 يعودون للمنافسة في كأس نفط لوكاس هنا. 122 00:13:50,120 --> 00:13:53,397 بعض أعضم السائقين في العالم انطلقت مهنتهم هنا. 123 00:13:53,560 --> 00:13:56,234 اثنين منكم ربما يكون التالي 124 00:13:56,400 --> 00:13:58,198 ليس بذلك التوقيت 125 00:13:58,360 --> 00:14:01,080 الكسول يريد فرص اكثر للفوز. 126 00:14:01,280 --> 00:14:04,751 اذن، هناك الكثير من العمل. 127 00:14:05,520 --> 00:14:06,920 يجب ان تعملوا من اجله. 128 00:14:08,960 --> 00:14:12,749 وهاهم الفُرق. وستتشاركون غرفكم أيضاً. 129 00:14:12,920 --> 00:14:15,196 (إنزو) مع (بول). (ماركوس) مع (تاك). 130 00:14:15,400 --> 00:14:17,119 (داني) مع (لوك).... 131 00:14:17,320 --> 00:14:18,879 Konichiwa ! 132 00:14:19,040 --> 00:14:21,396 أنا من (آيوا) 133 00:14:21,640 --> 00:14:22,312 فهمتم ؟ 134 00:14:27,160 --> 00:14:30,358 آسف، لا أستطيع أن أكون (داني) 135 00:14:30,520 --> 00:14:32,830 136 00:14:33,000 --> 00:14:34,912 137 00:14:36,080 --> 00:14:38,834 - اتبع الآخرين يا راعي البقر - حسناً سيدي. 138 00:14:46,040 --> 00:14:51,399 سحقا، هذا يجلب لي اضرابا جلديا! هذا هو الإجهاد. 139 00:14:51,560 --> 00:14:54,314 لقد كانت قيادة جيدة حقاً هناك اليوم 140 00:14:55,440 --> 00:14:59,639 أجل، حسنا ربما الكثير من الحرائق في مؤخرتك 141 00:15:00,040 --> 00:15:02,191 من الأفضل أن تتعلم كيف تلف. 142 00:15:02,960 --> 00:15:04,314 I do not want a ball. 143 00:15:04,560 --> 00:15:06,677 هيا أيها الشمالي ، هيا. 144 00:15:16,840 --> 00:15:18,752 - مرحبا (جيس) -كيف فتاي ؟ 145 00:15:19,440 --> 00:15:22,160 - انا جيد. - هل أنت بخير ؟ 146 00:15:23,560 --> 00:15:26,678 إنهم أقوياء جداً. 147 00:15:27,760 --> 00:15:31,356 تعلمين، أعني أنهم خارقين. 148 00:15:31,600 --> 00:15:33,478 هذا أول يوم، لاتقلق. 149 00:15:35,000 --> 00:15:37,037 على أي حال ... مالجديد في العودة إلى البيت، أي شيء ؟ 150 00:15:37,400 --> 00:15:38,834 (ماكس) حصل على مخالفة سرعة أخرى! 151 00:15:40,240 --> 00:15:41,833 هل هي الثالثة لهذه السنة ! 152 00:15:42,040 --> 00:15:44,360 تعلمين، من الأفضل أن تستعجلي لتكوني محامية سوف يحتاجك. 153 00:15:45,720 --> 00:15:48,440 - أفتقدك ! - أنت أيضاً ! 154 00:15:54,680 --> 00:15:56,478 بيان القبول في جامعة كولمبيا. 155 00:16:02,760 --> 00:16:03,989 الطعام أخيراً ! 156 00:16:06,080 --> 00:16:07,958 فليبارك الرب أمريكا. 157 00:16:08,120 --> 00:16:09,440 آمين، ياصديقي 158 00:16:09,600 --> 00:16:11,717 إذا انتهيت من هذا. أعطيني رقمك ، حسنا ؟ 159 00:16:14,520 --> 00:16:15,441 هذه تعني لا 160 00:16:15,560 --> 00:16:17,791 - آوه لا.... - It shows me that she leaves. 161 00:16:20,600 --> 00:16:22,159 Mangia, mangia ! 162 00:16:23,400 --> 00:16:25,198 حتى نوبة قلبية 163 00:16:25,560 --> 00:16:26,880 حتى تكون سائقاً أقل. 164 00:16:27,040 --> 00:16:28,793 لكن سأكون دائماً هناك وحيداً 165 00:16:29,240 --> 00:16:30,037 وبعدها ؟ 166 00:16:30,240 --> 00:16:35,520 إن كان زميلك مستمر، ربما اضاعف دراجة ثلاثية العجلات. 167 00:16:45,360 --> 00:16:46,271 المشتبه به... 168 00:16:53,080 --> 00:16:55,595 لاتجعلهم ينالون منك 169 00:16:56,200 --> 00:16:57,270 I had not noticed me... 170 00:16:58,160 --> 00:16:59,150 بالتأكيد. 171 00:17:01,320 --> 00:17:02,754 اذن، كيف بدأتي بالتسابق؟ 172 00:17:05,280 --> 00:17:08,637 حسنا، أنا أصغر ثلاثه من اخواني 173 00:17:08,840 --> 00:17:11,594 واخواني الاثنين متسابقين حقيقيين اخذوها بعد والدنا. 174 00:17:11,800 --> 00:17:15,237 I wanted to make my hole, So I started 14 years. 175 00:17:15,440 --> 00:17:19,275 Pick-up my father in small rural roads. 176 00:17:19,480 --> 00:17:22,393 اسبوعين بعد عيد ميلادي ال16 177 00:17:22,560 --> 00:17:24,995 فزت ببطولة محلية وبدأتي بتدوين التاريخ. 178 00:17:25,200 --> 00:17:26,270 أنا منبهر. 179 00:17:26,440 --> 00:17:29,160 - الكندي اللذي لايحب الهوكي ؟ - احب الهوكي . 180 00:17:29,320 --> 00:17:32,836 - انا فقط افضل أن اكون خلف المقود. - هذا يظهر أنك سريعة. 181 00:17:33,760 --> 00:17:36,594 شكراً، ربما أكون أسرع 182 00:17:36,920 --> 00:17:38,070 بالنسبة لي انه سهل. 183 00:17:38,280 --> 00:17:40,317 تريد ان تكون سائق سريع، يجب ان تعرف سيارتك. 184 00:17:40,520 --> 00:17:41,881 بين قوسين كتلة المحرك ! 185 00:17:43,120 --> 00:17:45,077 اصبحت راعي بقر فيلسوف الآن هاه ؟ 186 00:17:45,280 --> 00:17:47,272 في المحركات، بالتأكيد 187 00:17:48,200 --> 00:17:50,590 عكسك تماماً، اعتقد .. أليس كذلك ؟ 188 00:17:51,240 --> 00:17:54,756 Do you have fat on your hands that call it. 189 00:17:58,760 --> 00:18:00,240 دع الفيلسوف يتحدث... 190 00:18:00,440 --> 00:18:02,909 لكن لو كنت سريعا لم تكن الرقم 3 191 00:18:05,120 --> 00:18:07,430 لو رأى أبي وقت جولتي، كان من الممكن أن يركل مؤخرتي. 192 00:18:08,160 --> 00:18:09,481 اذن هو في عائلتك أيضاً. 193 00:18:09,640 --> 00:18:12,075 منذ أن كنت صغيراً 194 00:18:12,240 --> 00:18:14,709 كنت دائماً مسافرا معه في فريقة. 195 00:18:14,880 --> 00:18:16,439 لقد كان سائق ناسكار. 196 00:18:16,760 --> 00:18:19,355 - رائع. - هو اللذي علمني كل شي أعرفه عن التسابق. 197 00:18:19,520 --> 00:18:21,352 السيارات ... وأنا مدمن من حينها. 198 00:18:21,520 --> 00:18:24,513 - اي وقت تريد - حسناً، انا اكتفيت 199 00:18:28,560 --> 00:18:30,711 امسكني ان استطعت 200 00:18:30,920 --> 00:18:32,434 What's mouth, peasant. 202 00:18:33,600 --> 00:18:35,717 بربك، إهدأ 203 00:18:36,040 --> 00:18:37,269 لا عليك. 204 00:18:37,960 --> 00:18:40,953 وها هو رفيقي، يا لحظي .. ! 205 00:18:41,160 --> 00:18:44,198 - هدأ من روعك. - لا لاعليك انا بخير. 206 00:18:44,360 --> 00:18:48,559 لكن تعرف، مستحيل أخلي هالحثالة يفلت بهذي. 207 00:18:48,760 --> 00:18:51,320 -ارجع هنا! - ارجع هنا! لوك! 208 00:18:55,080 --> 00:18:56,878 هييه، الأكل! 209 00:19:00,000 --> 00:19:00,592 الحساب لو سمحت ! 210 00:19:36,920 --> 00:19:37,671 ماذا ستعمل ؟ 211 00:19:38,960 --> 00:19:39,837 انت تقول ذلك ؟ 212 00:19:40,760 --> 00:19:42,194 سنقوم باسترجاع رعاة البقر إلى تيكساس ! 213 00:20:01,840 --> 00:20:02,796 اقترب أكثر .... 214 00:20:05,440 --> 00:20:06,476 اقترب أكثر .... 215 00:20:17,800 --> 00:20:19,678 They actually had to put the gum. 216 00:20:24,480 --> 00:20:25,197 ياإلهي ! 217 00:20:33,520 --> 00:20:35,193 - ماذا حدث ؟ - اتصل على 911 .! 218 00:20:35,400 --> 00:20:38,472 - هل أنت بخير. - اعتقد اني اعدمت قدمي. 219 00:20:40,240 --> 00:20:42,471 (اينزو) لقد تعديت حدودك ! 220 00:20:42,880 --> 00:20:44,109 هل فعلت انا ذلك 221 00:20:45,840 --> 00:20:47,672 هنا سائق ناقص 222 00:20:50,480 --> 00:20:52,119 يا إلهي 223 00:20:53,200 --> 00:20:56,352 من 14 سنة ماشفت حادث زي كذا 224 00:20:57,760 --> 00:21:01,197 لو واحد منكم أراد ان يتصرف خارج الحلبة... 225 00:21:01,680 --> 00:21:02,477 أنتم خارج..... 226 00:21:04,240 --> 00:21:05,879 انتم خارج من هنا ! 227 00:21:06,240 --> 00:21:08,516 واللذي يجرنا للقرار التالي من عملنا 228 00:21:10,640 --> 00:21:12,120 كيف لهذا الشيء أن يصل لهذا الحد (كوجير) ؟ 229 00:21:12,960 --> 00:21:13,996 انا لا صلة لي بهذا ! 230 00:21:14,200 --> 00:21:15,156 ماتفهم ؟ 231 00:21:15,360 --> 00:21:16,953 هذه بالضبط أم المشكلة ! 232 00:21:17,160 --> 00:21:19,356 كفريق، انتم مسؤلون عن بعضكم. 233 00:21:19,560 --> 00:21:21,836 حتى لو ان شريكك فعل شيءً غبي خارج الحلبه 234 00:21:22,000 --> 00:21:25,835 انه عملك الأخر لكي تعيده داخل الحلبه ! مفهوم ؟ 235 00:21:26,920 --> 00:21:29,515 ماذا عن (إنزو) ؟ 236 00:21:29,720 --> 00:21:31,518 هو اللذي وضع كل هذامن الأساس. 237 00:21:31,680 --> 00:21:34,798 حسنا ربما، لكن كل ما استطيع ان اشاهدة هو انه تراجع حينما اصبحت الأحداث جدية ! 238 00:21:34,960 --> 00:21:36,474 انه (لوكاس) هو اللذي لم يتركها تمر مرور الكرام ! 239 00:21:36,680 --> 00:21:40,913 - نه عنيد جداَ - العنيد كان شريكك ! 240 00:21:42,360 --> 00:21:44,477 لا تستطيع الإستمرار بدون شخص آخر ! 241 00:21:44,680 --> 00:21:47,878 فرصتك الوحيدة هنا اذا اتطعنا أن نجد شريكاً جديداً. 242 00:21:50,400 --> 00:21:53,757 حسنا، لنرى .. (ميلونس) في اوربا كل الصيف. 243 00:21:53,920 --> 00:21:56,310 (دي لوكا) سجل في مدرسة أخرى. 244 00:21:56,520 --> 00:21:58,955 (رمزي) رمزي يعيش بعيداً جدا هو لن يصل بالوقت المناسب. 245 00:21:59,560 --> 00:22:01,392 انه ليس ولدا طيباً حتى. 246 00:22:03,000 --> 00:22:05,959 مهلاً، ربما هناك شخصاً الآن ! 247 00:22:06,920 --> 00:22:09,754 اوه، لا لا ليس هو... 248 00:22:12,960 --> 00:22:14,599 على الأقل يعيش قريبا ومتوفرا 249 00:22:14,760 --> 00:22:17,036 قام ببعض الكارتينق لقدم قام بالتقدم للمدرسة مرتين ! 250 00:22:17,200 --> 00:22:19,112 لا، يجب أن يكون هناك شخص آخر. 251 00:22:19,320 --> 00:22:20,800 لايوجد شخصاً آخر. 252 00:22:21,960 --> 00:22:25,032 حسنا، على أية حال .. حظاَ موفقاً لك في العام المقبل للدخول إلى مدرستنا ! 253 00:22:25,240 --> 00:22:27,436 الأماكن والاستطبلات هذا العام من الأرج انها قد أخذت! 254 00:22:31,560 --> 00:22:34,029 أحياناً الشيطان اللذي تعرفه، أفضل من لا تعرف شخصاً ! 255 00:23:00,320 --> 00:23:01,436 شخصاً افتقدني؟ 256 00:23:01,960 --> 00:23:03,321 لا أحد استطيع التفكير فيه. 257 00:23:10,320 --> 00:23:13,836 Spending Drag Racing, is bold. 258 00:23:14,400 --> 00:23:15,481 Another thing that bit me? 259 00:23:17,240 --> 00:23:18,310 من الجيد أني ارى أشياءً لم تتغير. 260 00:23:20,680 --> 00:23:23,240 حسنا، (جاك كيندل) 261 00:23:23,880 --> 00:23:25,712 اسرع من الضوء 262 00:23:25,880 --> 00:23:27,553 لقد كانت رحله سريعة للغاية ! 263 00:23:27,920 --> 00:23:28,990 فعلت مابوسعي سيدي. 264 00:23:29,840 --> 00:23:30,432 Good. 265 00:23:30,720 --> 00:23:33,679 أولا، لنرى مالديك. 266 00:24:54,760 --> 00:24:57,229 سحقاً، لقد غلبني ب 1/10 267 00:24:58,120 --> 00:24:59,236 ليس سيئاً 268 00:25:00,000 --> 00:25:03,596 اجل، هذه أول مره بعد ان رجعت للحلبة ! 269 00:25:03,920 --> 00:25:07,277 يبدو ان شريكك قريب من مستواك .. هاه 270 00:25:08,200 --> 00:25:11,193 حسناً شباب، لنتحرك لدينا الكثير لنقوم به. 271 00:25:19,280 --> 00:25:20,430 ماهذا... 272 00:25:23,120 --> 00:25:26,750 - لماذا حركت أغراضي ؟ - لأنها كانت بسريري. 273 00:25:29,080 --> 00:25:30,673 أردت السرير اللذي بجانب النافذة. 274 00:25:31,040 --> 00:25:32,401 حسنا، يجب عليك ان تكون هنا أولاً. 275 00:25:32,920 --> 00:25:35,310 انت حاد اكثر من اللازم. هل يدأت بالتفكير لماذا أنت هنا؟ 276 00:25:35,520 --> 00:25:37,671 لماذا افكر بذلك لقد كسبت مكاني هنا. 277 00:25:38,000 --> 00:25:40,071 لكنك رأيت وقتك! 278 00:25:40,240 --> 00:25:42,391 لا، انت هنا بسبب الحادث اللذي سببته. 279 00:25:42,600 --> 00:25:45,479 بإمكانك ان تأقر التاريخ اللذي تريد، ولكن تألتزم بالحقائق.. حسنا؟ 280 00:25:45,640 --> 00:25:47,518 انت اللذي دمرت محركك لا أحد غيرك. 281 00:25:47,720 --> 00:25:49,200 خذ الحقيقة ... 282 00:25:49,360 --> 00:25:53,593 I should have her purse. My presence here is proof. 283 00:25:53,760 --> 00:25:56,320 - انه القدر (داني) - انه ليس القدر يارجل 284 00:25:56,480 --> 00:26:00,440 انه القرب، لانني اخرت اسمك من قائمة قصيرة جداً 285 00:26:00,640 --> 00:26:03,440 ليس لأنك كنت الأفضل، ولكنك كنت متاح. 286 00:26:03,720 --> 00:26:06,792 انظر انا هنا لكي أفوز، حتى لو كان علي ان اسحبك وحيدا الى هنا معي. 287 00:26:06,960 --> 00:26:09,111 انت هو الحمل الثقيل هنا داني ! 288 00:26:09,280 --> 00:26:11,476 انت فقط لاتعلم حتى الآن. 289 00:26:15,920 --> 00:26:16,956 مرحباً (جيس) 290 00:26:18,600 --> 00:26:21,957 لاشيء ... لا أريد أن اتكلم الآن، حسناً ؟ 291 00:26:22,360 --> 00:26:24,670 دعيني اتصل بك لاحقاً. وداعاً. 292 00:26:32,160 --> 00:26:35,995 اجل، اشعر بحال جيد. الجلوس خلف المقود اجمل بكثير مماتوقعت. 293 00:26:36,320 --> 00:26:37,913 رباه، يجب عليك ان تجرب هذا الشعور. 294 00:26:38,240 --> 00:26:39,913 اعلم انك تسفعلها يا بني. 295 00:26:40,680 --> 00:26:43,115 لقد حصلت على الترتيب الخامس في سباقي الأول ! 296 00:26:43,320 --> 00:26:44,879 يجب ان تتوقع البدايات الشاقة 297 00:26:45,240 --> 00:26:47,880 حينما اتصل المره القادمة اتوقع منك المركز الأول بتوقيت الجولة. 2988 00:26:48,880 --> 00:26:50,500 حسناً، سيدي. 298 00:26:51,480 --> 00:26:55,599 وحينما اتخرج سيكون كما خططنا تماماً 299 00:26:55,760 --> 00:26:59,071 عائلة (كندل) في سباق سيارات حقيقي. 300 00:26:59,240 --> 00:27:00,071 أعدك ! 301 00:27:00,400 --> 00:27:02,995 الأول ! لماذا لاتكون الأول على الفريق كله ! 2988 00:27:03,800 --> 00:27:05,010 حسناً، سيدي. 302 00:27:08,000 --> 00:27:12,392 الآن، اخذ الخط الثاني اللفة التاسعة . 303 00:27:12,560 --> 00:27:15,632 بسرعة 100/125 ميل/س 304 00:27:17,400 --> 00:27:20,871 (داني) قُم تعال هنا كيف ستأخذها. 305 00:27:27,040 --> 00:27:30,590 حسنا... 306 00:27:31,800 --> 00:27:32,950 هكذا... 307 00:27:33,720 --> 00:27:35,916 قليلا هكذا... 308 00:27:37,480 --> 00:27:38,994 - سيدي. - (جيك) ! 309 00:27:39,480 --> 00:27:41,995 - هل توافقه ؟ - لا، لاأوافقه الاجابة، سيدي! 310 00:27:50,440 --> 00:27:56,471 الآن تحتاج لتبطأ الدفع، لكي تستطيع زيادة القوة أبكر لتصل السرعه القصوى. 312 00:28:00,680 --> 00:28:02,990 واللتي تعطيك خيارات أكثر اذا ما أردت التجاوز. 313 00:28:03,200 --> 00:28:04,600 حسنا، هذا هو. 314 00:28:06,840 --> 00:28:11,357 هيه، انا متاح لأعطيك دروس تقوية كل ماعليك هو أن تطلب. 315 00:28:11,680 --> 00:28:14,479 أخذ الملفات هي نصف العمل. 316 00:28:14,720 --> 00:28:18,794 ان تتحكم تحكمٌ كامل بسيارتك أثناء ذلك الخط 317 00:28:18,960 --> 00:28:19,950 هو النصف الآخر. 318 00:28:20,160 --> 00:28:22,595 ضهيرة هذا اليوم سنبدأ بتمارين اتباع القيادة. 319 00:28:22,760 --> 00:28:26,310 اسرع شريك سيتبع الشريك الأضعف في الحلبه. 320 00:28:26,520 --> 00:28:28,512 حتى يكون قادراً لمطابقة سرعته. 321 00:28:28,760 --> 00:28:31,320 ثم يتبادلون ادوارهم. 322 00:28:37,320 --> 00:28:39,755 - عمل جيد (تاك) - حسنا، هيا لنتبادل. 323 00:28:48,680 --> 00:28:50,512 هيه، ماللذي يبطئك ؟ 324 00:28:50,720 --> 00:28:53,918 (دان) لقد مرت 5 دورات يجب ان نبدل ادوارنا يارفيقي. 325 00:28:56,440 --> 00:28:58,272 كيف المنظر في الخلف هناك ؟ 326 00:28:58,440 --> 00:28:59,715 يجب ان ترى بنفسك ! 327 00:29:03,680 --> 00:29:07,071 ضعيف التعلم من اللذي أخذناه بالفصل هناك (كروجير) ! 328 00:29:08,520 --> 00:29:10,000 هيا بنا، انه دوري للقيادة. 329 00:29:10,200 --> 00:29:12,078 تريد ان تقود ؟ تعال واحصل عليها بنفسك ! 330 00:29:15,560 --> 00:29:16,880 هيا يارجل، لاتكون أحمقاً. 331 00:29:17,760 --> 00:29:20,275 (بول) "هيا بنا" 332 00:29:20,640 --> 00:29:21,676 "هيا بنا" 333 00:29:25,520 --> 00:29:27,830 لا لا لا، اذا اردت القيادة يجب ان تكون أمامي (داني). 334 00:29:30,760 --> 00:29:31,557 هيه، شباب ! 335 00:29:31,760 --> 00:29:33,114 هل تريدون المساعدة ؟ 336 00:29:33,280 --> 00:29:35,476 اتبعوني، سأريكم كيف ! 337 00:29:37,160 --> 00:29:39,152 ربما يا شباب تحتاجون القليل من الدفع، هاه ؟ 338 00:29:41,560 --> 00:29:43,552 هيه شباب تحبون الأغاني ؟ 339 00:29:43,760 --> 00:29:47,037 سأغني لكم: اتبعوا القائد، قائد، قائد.... 340 00:29:47,240 --> 00:29:47,921 "اتبعوني" ! 341 00:29:51,920 --> 00:29:54,435 (إنزو) هيا أخبرهم ان يسرعوا قليلاً! 342 00:29:59,680 --> 00:30:02,752 (إنزو)،(باولو) مالذي بحق الجحيم تفعلونه هناك ؟ اخرجوا من المضمار! 343 00:30:03,160 --> 00:30:04,152 لا استطيع تصديق هؤلاء الشباب! 3441 00:30:13,500 --> 00:30:14,500 "اللعنة" ! 3442 00:30:14,850 --> 00:30:15,500 أوه !! 344 00:30:24,080 --> 00:30:25,275 ما رأيك بهذا ؟ 345 00:30:25,600 --> 00:30:29,196 أحسنت، صعقة جميلة. 346 00:30:29,400 --> 00:30:30,914 لقد تنازلت عن خطك ! 347 00:30:32,320 --> 00:30:34,596 يارجل على الأقل انه يستطيع التصرف! 348 00:30:36,120 --> 00:30:39,318 حسنا، ليس سيئاً. ستكون امورك على مايرام. 349 00:30:40,240 --> 00:30:43,312 - هل تضنين ذلك ؟ - مافعلته بالمضمار اليوم... 350 00:30:43,480 --> 00:30:45,119 كان مبهراً ! 351 00:30:45,280 --> 00:30:47,351 اجل، حسنا. لم انهي دورتي بشكل جيد على الأقل. 352 00:30:47,520 --> 00:30:48,920 اجل، بس ولو ... 353 00:30:49,440 --> 00:30:51,796 لديك بعض التحكم المذهل بالسيارة. 354 00:30:52,800 --> 00:30:55,269 ياصاح، ان المكان مقرف ومتعفن كليا هنا. 355 00:30:58,840 --> 00:31:00,638 انا اقولك (فرانكلي) 356 00:31:00,840 --> 00:31:04,959 السبب الوحيد اللذي جعلني أنا وأخي نأتي إلى أمريكا، بسبب ان هنا حيث يوجد المال. 357 00:31:08,320 --> 00:31:10,277 انها الساعة الثانية ! 358 00:31:12,440 --> 00:31:13,954 البعض لايجدون الاهتمام. 359 00:31:15,440 --> 00:31:16,430 سأعود حالاً. 360 00:31:21,200 --> 00:31:23,112 دع الإطالي يريكم كيف تُنجز. 361 00:31:25,600 --> 00:31:27,557 هيه، انا سأهتم بهذه. 362 00:31:27,720 --> 00:31:30,792 (داني) هيه (داني) بربك. 363 00:31:31,080 --> 00:31:33,879 إنها "فيراري" ليست "شيفروليه". 364 00:31:34,080 --> 00:31:37,039 - لاتستطيع التعامل معها. - أراهن ب 100$ أنني أستطيع. 365 00:31:38,800 --> 00:31:41,031 سأجعلها 200$ لكنني أخشى انك لاتتحملها ! 366 00:31:41,880 --> 00:31:43,234 اذن، لنجعلها 200$ 367 00:31:46,240 --> 00:31:47,640 حظاً موفقا يا صديقي. 368 00:31:51,200 --> 00:31:54,432 اعطيه 30 ثانية دقيقة كحد أقصى وقد انتهى أمره اذا اردت ذلك. 369 00:31:56,480 --> 00:31:59,075 لا أعلم. دعني أحرز، لقد كسب هذه المره. 370 00:31:59,280 --> 00:32:00,396 أي مراهنين ؟ 371 00:32:01,560 --> 00:32:03,870 مالذي... مالذي تنظرون إليه ؟ 372 00:32:06,120 --> 00:32:07,600 (كروجر) على وشك أن يكسب شقراء. 373 00:32:13,040 --> 00:32:15,430 هو بالتأكيد بدأ الهجوم. 374 00:32:18,960 --> 00:32:21,475 أعتقد أن هذا يخلق بعض الوقت قبل أن يكتمل. 375 00:32:31,760 --> 00:32:33,638 لا أصدق أنكِ قدتي كل هذه المسافة إلى هنا ! 376 00:32:33,800 --> 00:32:37,680 جعلتني أقلق لم تكن ترد على اتصالاتي أو رسائلي. 377 00:32:37,840 --> 00:32:40,799 أوه، آسف. كنت مشغول الذهن كما تعلمين. 378 00:32:41,400 --> 00:32:43,456 - مع (جيك) ؟ - أووه، أجل ! 379 00:32:44,640 --> 00:32:46,120 حصلوا على غرفة طيور الحب! 380 00:32:47,440 --> 00:32:49,750 أهلاً (جيس) ماللذي أحضرك هنا ؟ 381 00:32:50,680 --> 00:32:52,160 أتأكد انكم تأدبون أنفسكم. 382 00:32:52,320 --> 00:32:54,516 انا لاعب فريق (كروجر). 383 00:32:57,280 --> 00:32:59,476 - هيه، إلى أين أنت ذاهب ؟ - إلى أي مكان يرسلني الليل. 384 00:33:00,400 --> 00:33:05,270 آه، بالمناسبة لم تحصل لي الفرصة لأشكرك على الأزهار اللتي ارسلتها لي عندما كنت مرقداً. 385 00:33:05,880 --> 00:33:07,837 انهن حقا انعشن الغرفه. 386 00:33:13,080 --> 00:33:16,278 ماذا؟ .. بربك ! 387 00:33:16,600 --> 00:33:17,590 أزهار، (جيس) ؟ 388 00:33:18,360 --> 00:33:20,636 لقد كان بالمستشفى. من الطبيعي أن اقوم بهذا العمل. 389 00:33:20,840 --> 00:33:22,991 بعد كل ما كان يحاول القيام به لي؟ 390 00:33:23,200 --> 00:33:24,600 أخبرتك، أردت أن أكون طيبة القلب. 391 00:33:24,800 --> 00:33:27,395 - آها، طيبة ؟ - حقاً (داني) ؟ 392 00:33:27,560 --> 00:33:29,074 لم آتي كل هذه المسافة لهذا الشيء. 393 00:33:29,280 --> 00:33:30,350 حسنا، لماذا أتيت هنا من أجله ؟ 394 00:33:30,560 --> 00:33:34,349 أتيت لأني قلقت عليك. حتى اني أقنعت نفسي 395 00:33:34,560 --> 00:33:37,359 للإنتقال معك إلى "لوس آنجلوس" حتى لو كان هناك تضحية... 396 00:33:37,560 --> 00:33:40,473 انتظري، تضحية ؟ لمذا سيكون هناك تضحية ؟ 397 00:33:46,720 --> 00:33:49,315 لانكِ قُبلتِ في جامعة كولمبيا ؟ 398 00:33:49,640 --> 00:33:51,472 واو، جيد بالنسبة لك! 399 00:33:51,920 --> 00:33:53,673 اذن، تريدين الإنتقال إلى "نيويورك" ؟ 400 00:33:54,120 --> 00:33:58,034 - متى كنت تقولين لي ؟ - حينما تعود، كنت لا أريد أن أشتت ذهنك! 401 00:33:59,160 --> 00:34:02,870 - بعد كل ماتحدثنا به، هاه ؟ - انت اللذي تحدثت (داني) لم تسألني ماذا أريد ! 402 00:34:03,120 --> 00:34:07,034 اذن مهما كان اللذي تريدين ؟ لانه بالتكيد لن يكون "نحن" 403 00:34:07,440 --> 00:34:08,999 هذا ليس عدل ! انا لم أقل هذا أبدا. 404 00:34:10,960 --> 00:34:13,873 - لا استطيع التعامل مع هذا الآن. - (داني) تحدث معي ! 405 00:34:14,040 --> 00:34:14,951 ما المغزى ؟ 406 00:34:41,500 --> 00:34:44,433 آوه، اعتقدت أنني في حمام الرجال. 407 00:34:45,080 --> 00:34:46,480 أنت كذلك. 408 00:34:46,640 --> 00:34:48,233 الدش في حمام النساء متعطِل. 409 00:34:49,600 --> 00:34:50,954 حسناً، من الأرجح أنه لايستخدم كثيراً. 410 00:34:53,280 --> 00:34:56,114 أعني، استطيع العودة لاحقاً. 411 00:34:56,360 --> 00:34:58,920 لماذا؟ ليس وكأنني عارية ! 412 00:35:00,560 --> 00:35:02,552 تبدو مرهقاً. ليلة طويلة ؟ 413 00:35:04,640 --> 00:35:05,835 أجل، نوعاً ماء. 414 00:35:06,680 --> 00:35:09,832 انها لطيفة، صديقتك. 415 00:35:11,760 --> 00:35:14,514 - غبتما طويلاً ؟ - أفضل أن لانتكلم عنها، حسنا ؟ 416 00:35:15,500 --> 00:35:18,957 حسنا. مشاكل ؟ 417 00:35:21,560 --> 00:35:22,914 لا، ليس بعد الآن. 418 00:35:24,320 --> 00:35:25,117 لقد انفصلنا. 419 00:35:28,200 --> 00:35:31,557 تعلمين، انها فقط لاتتفهم، ماللذي أحاول فعله هنا. 420 00:35:31,920 --> 00:35:35,709 لدينا شغف للسابقات قليل من البشر يتفهمه. 421 00:35:37,040 --> 00:35:38,713 هل هناك ماشكل لك انتِ أيضا ؟ 422 00:35:39,880 --> 00:35:40,870 بالتأكيد. 423 00:35:42,080 --> 00:35:46,472 الرجال يشعرون انهم مهددون من قِبل فتاة ان ارادوا ان يفعلو شيئاً جسدياً 424 00:35:46,640 --> 00:35:49,553 اذن من اللذي يتذمر، شباب ؟ 425 00:35:53,000 --> 00:35:54,878 اذن كيف تتعاملين معه ؟ 426 00:35:56,440 --> 00:35:58,955 اتشبث بالرجال اللذين يتفهمون. 427 00:36:04,040 --> 00:36:06,475 يجب أن تبتسم أكثر. 428 00:36:15,480 --> 00:36:17,233 لم أرى كنديه مع أسمراً من قبل! 429 00:36:18,680 --> 00:36:20,558 آمل أنني لم أقاطع علاقة رسمية. 430 00:36:21,400 --> 00:36:25,553 - لقد كنت مغادرة. - بربك، ظننتكم ياقوم تحبون الأمريكان؟ 431 00:36:25,920 --> 00:36:29,277 فعلا نحبهم، ولكن ليس المتغطرسين منهم. 432 00:36:45,920 --> 00:36:47,479 سيداتي سادتي. 433 00:36:47,640 --> 00:36:51,395 تمارين اليوم سوف تعملون على مهارات التواصل. 434 00:36:51,560 --> 00:36:54,234 ستأخذون دور السائق، ثم مساعد السائق. 435 00:36:54,400 --> 00:36:57,757 السائق يجب ان يأخذ التعليمات من مساعده. 436 00:37:12,280 --> 00:37:14,351 ربما أشد قليلاً. 437 00:37:15,200 --> 00:37:17,760 تريد ضرب القمه، ثم تزحلق للخارج 438 00:37:19,240 --> 00:37:22,392 لقد كسبت المرتبه الأولى بشرف، مبروك! 439 00:37:34,800 --> 00:37:38,714 - يارجل انهم سريعون للغاية! - ماذا لديك هذه الليلة ؟ 440 00:37:43,480 --> 00:37:44,630 هذه هي (ماركيس). 441 00:37:45,960 --> 00:37:47,235 اسمتر بزيادة السرعه كل الوقت! 442 00:37:49,920 --> 00:37:51,639 أسرع أسرع! لماذا تهدأ السرعه ؟ 443 00:37:51,840 --> 00:37:53,513 يجب أن تعمل معي. 444 00:37:53,880 --> 00:37:55,997 يمكن ان تزيد السرعه كثيراً هنا. 445 00:38:02,200 --> 00:38:03,520 ماذا قلت لك ؟ 446 00:38:04,680 --> 00:38:07,070 - على الأقل هزمتك. - هؤلاء الاثنين... 447 00:38:07,560 --> 00:38:08,437 كم هم سخفاء. 448 00:38:08,600 --> 00:38:11,354 لا انهم ممتعين، مثل مشاهدة الكلاب يتعاركون على خردة. 449 00:38:11,560 --> 00:38:14,075 لكي توقف الحصان، يجب ان تطعنه في كعبه. 450 00:38:14,600 --> 00:38:17,593 آوه، حقاً! ممتاز! 451 00:38:17,760 --> 00:38:21,913 استمتع. غدا لن تكون إلا ذكريات ! 452 00:38:23,880 --> 00:38:25,519 سنتمكن منه، هيا بنا. 453 00:38:28,760 --> 00:38:30,911 هل هذا ماتسمونه عمل جماعي ؟ 454 00:38:31,480 --> 00:38:35,520 جميعهم يرتقون إلى اوقاتٍ أفضل. باستثنائكم انتم يا شباب ! 455 00:38:36,200 --> 00:38:40,433 هذه المره ستتوقفون عن التدهور، أو سنقوم باسقاطكم جميعا. 456 00:38:40,600 --> 00:38:41,192 مفهوم ؟ 457 00:38:59,280 --> 00:39:02,990 التحديق بهاتفك لن يجعله يتصل. 458 00:39:03,160 --> 00:39:06,392 - أعلم. - اذن اتصلي به! 459 00:39:07,400 --> 00:39:08,595 لماذا ؟ 460 00:39:08,760 --> 00:39:12,197 يعتقد انني تهاونت بعلاقتنا بسبب التعليم في كولمبيا. 461 00:39:14,400 --> 00:39:16,278 هل يعلم ما أهمية هذا لك ؟ 462 00:39:17,440 --> 00:39:18,556 لا 463 00:39:19,040 --> 00:39:20,360 اذن وضحي له. 464 00:39:21,000 --> 00:39:23,993 اذا كنتي تريدين ان تصبحي محامية، يجب ان تتعلمي كيف تتناقشين في قضيتك. 465 00:39:25,520 --> 00:39:28,672 مثل ماقال والدك تماماً : "يجب ان تذكر الشيء لتحصل عليه" 466 00:39:29,680 --> 00:39:31,433 لم يسبق لي وأعلمته بذلك. 467 00:39:32,640 --> 00:39:35,519 كيف ستحصلين شيئاً من شخصاً ما، اذا كنت تخشين ان تطلبين! 468 00:39:39,400 --> 00:39:41,119 ماذا لو أبى الموافقه ؟ 469 00:39:44,120 --> 00:39:45,952 اذن انت تتكلمين للشخص الخطأ. 470 00:39:48,320 --> 00:39:50,994 من الأفضل ان تكتشفين عاجلاً أو آجلاً. 471 00:40:08,440 --> 00:40:10,272 اذن، هنا كنت تختبئ ؟ 472 00:40:10,440 --> 00:40:13,956 فقط أدرس في بعض.... 473 00:40:14,120 --> 00:40:16,112 تكنيكات القيادة. 474 00:40:17,680 --> 00:40:20,275 الولد مندفع، أنا منبهرة ! 475 00:40:22,320 --> 00:40:24,516 اعتقد أن هذا يعود إليك. 476 00:40:26,640 --> 00:40:28,313 - شكرا لك. - عفواً. 477 00:40:29,480 --> 00:40:30,436 شكراً. 478 00:40:32,240 --> 00:40:34,471 نحن ذاهبون إلى عربة الخيول، هل ستأتي ؟ 479 00:40:34,680 --> 00:40:38,993 لا، انا سأجلس للدراسة. 480 00:40:40,000 --> 00:40:43,152 لا استطيع ان ألومك، الأكل هناك سيئاً. 481 00:40:46,480 --> 00:40:50,997 يمكننا الذهاب لمكان آخر، فقط نحن الاثنان. 482 00:40:57,120 --> 00:41:00,830 انا حقاً اقدر العرض، لكنها ليست فكرة سديدة 483 00:41:06,040 --> 00:41:08,032 أجل، اتفهم ذلك. 484 00:41:10,040 --> 00:41:11,040 يجب عليك الدراسة. 485 00:41:12,080 --> 00:41:13,070 انت تحتاجها. 486 00:41:45,960 --> 00:41:49,078 مرحباً، انا داني. اترك لي رسالة. 487 00:42:32,320 --> 00:42:35,438 تحتاج للأنعطاف ابكر بكثير. لاتزال متسع بكثير. 488 00:42:37,080 --> 00:42:40,471 ترانا بالخارج هنا! يجب عليك ان تكون بالداخل. 489 00:42:40,640 --> 00:42:41,869 أقرب للخط. 490 00:42:45,160 --> 00:42:47,311 ولا تزال متخلف عني ب 3 درجات. 491 00:42:51,480 --> 00:42:53,039 فرامل، فرامل ! 492 00:42:55,680 --> 00:42:57,239 ابقى داخل المضمار. 493 00:42:57,440 --> 00:43:00,081 - لقد هدأت ابكر بكثير هنا. - اذن لماذا دائماً سرعتي اعلى 494 00:43:00,160 --> 00:43:02,436 - لا أعلم، انك تعمل شيئاً خطأ. - أوقات جولاتي أفضل من أوقاتك! 495 00:43:02,640 --> 00:43:04,711 - نعم، هذا ماتحب - اذا كان لديك شيئاً لتقوله قله. 496 00:43:04,960 --> 00:43:07,077 - نعم لدي! - اللنعة (كروجر) انعطف ! 497 00:43:19,040 --> 00:43:20,633 لديك مهارات تحكم عضيمه يارجل. 498 00:43:20,800 --> 00:43:22,553 نعم ربما يجب ان احصل على مساعد أفضل. 499 00:43:22,760 --> 00:43:25,320 - ليس الخطأ بتوجيهاتي. - هراء ! 500 00:43:25,480 --> 00:43:27,790 كنت تحاول العبث معي لكي تبقى في المقدمة. ماللذي تفعله لاحقاً ؟ 501 00:43:28,000 --> 00:43:29,400 قطع خطوط الفرامل مره أخرى ؟ 502 00:43:29,600 --> 00:43:31,478 اجعلها تمر بسلام (كروجر) لم المس سيارتك ابدا. 503 00:43:31,680 --> 00:43:34,878 نعم هذا صحيح لاتوصخ يديك ابداً، هذا موضف ابيه المدلل. 504 00:43:46,080 --> 00:43:49,278 - فريق احلام أميركا. - هذا هو فريق أمريكا. 505 00:43:49,440 --> 00:43:52,558 - استمروا. - اجل، جيد جداً 506 00:44:20,360 --> 00:44:21,589 عمل جيد. 507 00:44:26,840 --> 00:44:27,796 تقريبا... 508 00:44:29,800 --> 00:44:32,520 هيه (فرانكفورت) أخبرتك. 509 00:44:33,520 --> 00:44:36,035 لقد اعتدت ان تكون بالمرتبه التاسعه، لقد رأيته. 510 00:44:36,560 --> 00:44:40,076 اذا اردت المنافسة يجب عليك اخذ الدورة مثل... 511 00:44:40,240 --> 00:44:42,914 - "رجل" - كـ رجل ! 512 00:44:48,200 --> 00:44:49,190 مره واحدة زيادة. 513 00:44:49,360 --> 00:44:51,192 لا يا رجل، لنأخذ راحه. 514 00:44:51,360 --> 00:44:52,555 هيا بنا. 515 00:45:01,840 --> 00:45:03,513 انتما الاثنين محرجين 516 00:45:03,680 --> 00:45:06,240 أجل، آسف ياسيدي لكن لا استطيع العمل معه 517 00:45:06,400 --> 00:45:07,629 لا تريد أن تعمل معه. 518 00:45:07,800 --> 00:45:09,712 "أنت لاتريد العمل معه" انه اختلاف كبير. 519 00:45:10,920 --> 00:45:12,957 هذا ماتشعر به، احزم امتعتك. 520 00:45:13,120 --> 00:45:16,318 واخرج من هنا، انت تضيع وقتي. 521 00:45:22,240 --> 00:45:23,435 أهدأ (مراكوس) أهدأ. 522 00:45:37,200 --> 00:45:38,321 انت ذاهبٌ بسرعة كبيرة. 523 00:45:38,920 --> 00:45:40,479 لم اكن اسرع من هكذا ابدا. 524 00:45:40,640 --> 00:45:42,154 اخفض السرعه! اخفض السرعه! 525 00:45:56,120 --> 00:45:59,796 هيه مايك، ارسل الفريق للمنعطف رقم 9 حالاً. 526 00:46:45,760 --> 00:46:49,515 هذا صحيح. انظر جيدا. 527 00:46:50,560 --> 00:46:53,712 لان هذه الحقيقة ان قدت بدون مهاراتك. 528 00:46:54,800 --> 00:46:56,951 كل واحد منكم يوازن الطرف الآخر. 529 00:46:57,120 --> 00:46:58,961 اذا توقفت عن الاستماع لشريكك. 530 00:46:59,200 --> 00:47:01,317 من الممكن أن تكون الواقب وخيمة. 531 00:47:01,480 --> 00:47:04,234 (ماركوس) ، (تاك) محضوضان، سوف يعودون. 532 00:47:05,680 --> 00:47:07,797 لكن ليس بهذا الفصل. 533 00:47:13,320 --> 00:47:16,233 انا متأكد انك انت و(كندل) لتسم أول من صدموا جدار. 534 00:47:18,560 --> 00:47:21,632 انتم لستم بفريق، انتم ثنائي بلعبة تحطيم الكرة الخطة آخر رجل يقف. 535 00:47:21,800 --> 00:47:22,760 لماذا يجب أن أكون شريكه..... 536 00:47:22,920 --> 00:47:24,991 لماذا تضن اننا اخترناه (داني) ؟ 537 00:47:26,120 --> 00:47:29,397 يمكنك اختيار عائلتك، يمكنك اختيار فريقك ليس وانت مبتدأ. 538 00:47:29,560 --> 00:47:32,598 ستأخذ ماتُعطى ثم تجعله يعمل. 539 00:47:32,760 --> 00:47:36,549 كيف تعتقد (دونكانون) وانا بدأنا ؟ 540 00:47:40,320 --> 00:47:45,031 اذا كنا سنقوم بهذا. يجب عليكم التوقف عن اللحاق ببعضكم. 541 00:47:45,200 --> 00:47:48,159 والبدأ بالتركيز بقوتكم يا بني. 542 00:47:49,760 --> 00:47:51,717 منذ ان احضرتك لم تحاول. 543 00:48:13,840 --> 00:48:15,399 هل انت بخير ؟ 544 00:48:15,960 --> 00:48:18,759 - بالكاد تعرف كيف تلكم. - هذا ليس ما اعني. 545 00:48:18,920 --> 00:48:22,118 لكن المره القادمه سأتأكد ان الحمل ليس على كتفك، على الأقل لدينا فرصة. 546 00:48:22,960 --> 00:48:24,758 انت اللذي تحمل على كتفك. 547 00:48:25,520 --> 00:48:27,591 بنائنا على تاريخنا، هل تلومني ؟ 548 00:48:31,600 --> 00:48:33,080 (ستارلنق) محق، تعلم ؟ 549 00:48:34,320 --> 00:48:37,358 اذا لم نعمل سوياً، ربما نغادر الآن. 550 00:48:44,800 --> 00:48:47,395 حسنا، انظر انت تقود أفضل مني. 551 00:48:47,560 --> 00:48:49,313 أنا أعترف بذلك. 552 00:48:49,520 --> 00:48:51,113 لكن لاتتحمل السرعه الكافية. 553 00:48:51,960 --> 00:48:53,801 هذا هو السبب في أنني دائما الحق بك! 554 00:48:54,200 --> 00:48:55,998 فقط اصعد معي، حقاً ماللذي يجري ؟ 555 00:48:57,760 --> 00:49:00,832 أمر بوقتٍ عصيب لكي ادفع السيارة للسرعه القصوى. 556 00:49:01,840 --> 00:49:03,160 لهذا نحن نستمر في الفرمله مبكراً ؟ 557 00:49:06,960 --> 00:49:10,920 حسناً ساعدني في خطوطي، وراح اساعدك في تطوير سرعتك. 558 00:49:13,720 --> 00:49:18,317 انظر (جيك) هناك مركزين متاحين للفوز ولا يجود اي سبب اننا لانستطيع الفوز بهم كلاهما. 559 00:49:20,080 --> 00:49:20,881 هل انت معي ؟ 560 00:49:42,920 --> 00:49:44,718 الشمس تشرق (كندل) ! 561 00:49:47,760 --> 00:49:49,717 الا نستطيع فقط الانتظار ؟ 562 00:49:51,920 --> 00:49:52,956 هيا بنا، انهض. 563 00:49:54,360 --> 00:49:55,510 هيا بنا. 564 00:50:00,160 --> 00:50:02,959 وهذا منعطف آخر تنعطف مبكراً جداً. 565 00:50:03,120 --> 00:50:06,192 استخدم الخط أكثر، تعرف القانون ؟ 566 00:50:06,720 --> 00:50:08,840 تهدئ باللفه حتى تصل القمه. 567 00:50:09,000 --> 00:50:10,320 يجب ان تعد نفسك للمنعطف الرابع يارجل. 568 00:50:10,520 --> 00:50:12,352 انها قمه مضاعفه. 569 00:50:14,440 --> 00:50:16,238 جل، هذا منعطف صعب آخر. 570 00:50:17,280 --> 00:50:21,160 بالحديث عن الصعاب، كيف حالك مع (ميشيل) ؟ 571 00:50:22,960 --> 00:50:23,950 لاشيء. 572 00:50:24,480 --> 00:50:27,075 اذن ماذا كان الذي بالحمامات ذلك اليوم ؟ 573 00:50:29,200 --> 00:50:30,680 كانت غلطة. 574 00:50:31,840 --> 00:50:33,559 هل يمكننا المواصلة من فضلك ؟ 575 00:50:35,160 --> 00:50:37,914 حسنا كنت اعمى وقتها، في الحقيقه 576 00:51:03,560 --> 00:51:04,152 ابقى وسيعاً. 577 00:51:05,440 --> 00:51:06,430 ابقى وسيعاً. 578 00:51:07,840 --> 00:51:08,432 الآن. 579 00:51:15,240 --> 00:51:18,233 3 جولات مع 1/10 افضل من أي وقت مضى. اعتقد انه فهم. 580 00:51:20,480 --> 00:51:22,836 كيف استطعت ان تدفع السياره للسرعه القصوى جيدا ؟ 581 00:51:23,000 --> 00:51:25,196 يجب ان تكون الطف. حسنا، سأريك. 582 00:51:25,360 --> 00:51:26,396 قف بقدمٍ واحدة. 583 00:51:26,840 --> 00:51:29,514 - اذا قمت بهذا ماذا سيحدث ؟ - هيه، إهدأ ! 584 00:51:29,680 --> 00:51:32,434 - ماذا حدث ؟ - قفدت توازني. 585 00:51:32,800 --> 00:51:36,919 الآن، لو قمت بنفس الدفعه ولكن ابطأ لديك الوقت لتشعر به وتتجاوب معه. 586 00:51:37,080 --> 00:51:39,595 اذن، فقط قد سيارتك بنفس الطريقه قدها بلطف 587 00:51:39,760 --> 00:51:42,594 بهذه الطريقة اذا احسست انك ستخسر لديك الوقت لتكون لديك ردة فعل وتعيدها. 588 00:51:43,120 --> 00:51:43,951 هذه عبقريه. 589 00:51:51,120 --> 00:51:53,760 هدئ هنا في القمه، 590 00:51:58,800 --> 00:52:00,712 رائع يارجل، الآن انت أسرع 7 ميل/م في الساعه. 591 00:52:04,000 --> 00:52:04,831 اجل يارفيقي ! 592 00:52:05,560 --> 00:52:08,075 اذن ماذا يحدث بينك و (جيسكا) ؟ 593 00:52:08,280 --> 00:52:12,559 - اعتقد انني انتضر لكي اعرف. - لن انتضر طويلا، أبداً 594 00:52:12,760 --> 00:52:17,039 لديك فتاة واللتي قادت كل هذه المسافة إلى هنا لأنها تهتم. 595 00:52:17,200 --> 00:52:20,079 لن تشعر بقيمتها حتى تُرقد بمستشفى 596 00:52:20,240 --> 00:52:22,596 والناس يأتون ليزورونك مع والديك. 597 00:52:23,880 --> 00:52:24,961 ثق بي. 598 00:52:30,200 --> 00:52:31,190 سأغادر في نهاية شهر اغسطس. 599 00:52:31,360 --> 00:52:33,477 أمي ستأتي معي لأسبوع تقريباً. 600 00:52:33,640 --> 00:52:35,074 لتساعدني على التأقلم. 601 00:52:35,280 --> 00:52:38,557 مرحباً، (جيس) كيف اخبارك؟ 602 00:52:38,920 --> 00:52:40,070 بخير. 603 00:52:41,280 --> 00:52:43,749 مالذي ستفعلينه لاحقا ؟ صديقي (توني) ينظم حفله raging mechanic 604 00:52:43,960 --> 00:52:47,032 - هل تريدين الذهاب ؟ - لا شكرا. 605 00:52:47,240 --> 00:52:48,071 انا بخير. 606 00:52:48,600 --> 00:52:51,195 انت وحيدة صحيح ؟ أنت فريدة من نوعها، على ما يبدو. 607 00:52:52,080 --> 00:52:54,390 - أين سمعت هذا ؟ - الأخبار الجيدة تنتقل بسرعة. 608 00:52:54,600 --> 00:52:55,750 حقاً ؟ 609 00:52:57,240 --> 00:52:58,400 ماذا تفعل هنا ؟ 610 00:52:58,960 --> 00:53:02,000 - فقط اريد التحدث معك. - يبدوا انك لست من النوع اللذي تفضل الحديث. 611 00:53:02,360 --> 00:53:03,953 انت اللذي تركتني. 612 00:53:04,440 --> 00:53:05,920 اللعنة (كروجير) هذا محبط. 613 00:53:06,120 --> 00:53:09,238 (جيس) أرجوك. اعطيني 5 دقائق. 614 00:53:09,440 --> 00:53:10,874 اخرج من هنا يا رجل انها ليست مهتمه. 615 00:53:11,080 --> 00:53:12,355 لماذا لا تخرج منها ؟ 616 00:53:12,560 --> 00:53:16,031 انت محضوض انك لم تلعب كرة القدم يارجل فقدانك للسيطرة محرج. 617 00:53:16,240 --> 00:53:18,197 اجل، لمدة كم كان فريقك الأخير ؟ 618 00:53:18,760 --> 00:53:19,955 (بروك) ! 619 00:53:22,600 --> 00:53:24,201 حقاً كروجير ؟ تريد ان تقوم بهذا ؟ 620 00:53:27,720 --> 00:53:30,961 - من العار ان تلعب بذراع مكسورة ! - قُل هذا لاصدقائي. 621 00:53:34,680 --> 00:53:35,352 توقفوا. 622 00:53:37,480 --> 00:53:39,517 سأذهب، حسناً ؟ 623 00:53:40,280 --> 00:53:41,040 بإمكانك أخذها. 624 00:53:47,600 --> 00:53:48,875 ضننتك اردت التحدث ؟ 625 00:53:50,120 --> 00:53:51,110 انظري... امم 626 00:53:56,200 --> 00:53:59,352 منذ ان وصلت إلى "ويلو سبرينقس" كنت اقاوم لكي أنافس. 627 00:54:00,960 --> 00:54:04,112 جميعهم هناك، خبرتهم تفوق على خبرتي بكثير. 628 00:54:04,280 --> 00:54:05,600 ثم افقد شريكي، 629 00:54:05,760 --> 00:54:07,991 ثم خيروني إما ان اختار (جيك) أو افقد منحتي الدراسية. 630 00:54:08,680 --> 00:54:11,479 منذ ان وصل هناك كنت احمي ضهري #يقصد انه لايثق به# 631 00:54:11,640 --> 00:54:12,756 ماعدا اليوم ! 632 00:54:14,360 --> 00:54:16,875 انه اليوم الأول اللذي استطيع بصراحه ان اتنفس ! 633 00:54:17,400 --> 00:54:19,437 هل تظن ان قول كل هذا سيغير الأمور للأفضل ؟ 634 00:54:20,120 --> 00:54:21,998 لا أعلم ! 635 00:54:22,440 --> 00:54:24,557 انها ليست بهذه لاطريقة (داني) ! 636 00:54:24,720 --> 00:54:26,951 كل ماكانت لديك مشكلة اكون هناك من أجلك. 637 00:54:27,120 --> 00:54:28,721 لم اتريث بأي شيء اردته. 638 00:54:29,000 --> 00:54:29,592 أعلم ! 639 00:54:29,800 --> 00:54:32,269 وحينما اردت شيئاً منك ترميه على وجهي 640 00:54:32,440 --> 00:54:34,477 وتقول انني لا اهتم بعلاقتنا ؟ 641 00:54:34,680 --> 00:54:35,670 (جيسكا) ليس ما قصدته ! 642 00:54:35,880 --> 00:54:37,712 كل ماتستطيع ان تراه هو من وجهة نظرك انت. 643 00:54:37,880 --> 00:54:39,721 هل تعرف حتى ما أهمية كولمبيا بالنسبة لي ؟ 644 00:54:40,960 --> 00:54:42,758 لقد كانت مستقبل أبي. 645 00:54:45,440 --> 00:54:48,956 واحد من اجمل الأيام اللتي قضيناها جميعا حينما زرنا الحرم الجامعي. 646 00:54:49,440 --> 00:54:52,353 وكانت من اوضح الصور اللتي رسخت بذهني 647 00:54:52,520 --> 00:54:56,036 نظرته لي حنما قلت له انها ستكون مستقبل الدراسي أيضا! 648 00:54:56,920 --> 00:54:57,956 كيف يمكن ان اعرف هذا ؟ 649 00:54:58,320 --> 00:55:00,161 - لم يسبق وان اخبرتني عن هذا . - لم يسبق وان سألتني! 650 00:55:05,040 --> 00:55:05,837 أنا اسف. 651 00:55:07,280 --> 00:55:10,273 انا ذاهبه، يجب علي ذلك. 652 00:55:11,280 --> 00:55:13,237 مثلك تماماً حينما ذهبت ل ويلو سبرينقس 653 00:55:14,800 --> 00:55:16,154 ماذا عنا نحن ؟ 654 00:55:16,640 --> 00:55:17,437 ماذا تقصد ؟ 655 00:55:18,760 --> 00:55:21,719 انا معك، انا دائما اكون معك ! 656 00:55:22,240 --> 00:55:25,517 اريد هذا للعمل، وانت ؟ 657 00:55:26,720 --> 00:55:28,200 أجل، بالتأكيد انا كذلك ! 658 00:55:36,240 --> 00:55:37,515 بربك، أقرب. 659 00:55:38,080 --> 00:55:38,720 هيا !! 660 00:55:40,720 --> 00:55:43,189 - هل هذا يكفي لك ؟ - هذا ما اتكلم عنه. 661 00:56:01,880 --> 00:56:03,360 - حسنا أراك لاحقاً. - حسناً. 662 00:56:10,800 --> 00:56:12,280 هزمتك ب 4/10 ! 6621 00:56:14,700 --> 00:56:15,580 ماذا ؟! 663 00:56:16,360 --> 00:56:19,637 احبك يا داني لكن، اتيت هنا لكي افوز. 664 00:56:36,080 --> 00:56:37,594 نحن افضل منه ب 4، أنزو. 665 00:56:43,760 --> 00:56:46,719 حسناً، إلى هنا. الاختبار النهائي. 666 00:56:46,880 --> 00:56:48,792 10 جولات، في سباق واسع وحقيقي. 667 00:56:48,960 --> 00:56:52,431 افضل سائقَين سيتعاقدون مع فريق سباقات عالمي. 668 00:56:52,600 --> 00:56:56,435 تم تحديد نقطة الانطلاق عن طريق حساب متوسط الوقت الفردي لك. 669 00:56:57,080 --> 00:57:00,676 انا اتوقع ان يكون سباقٌ حماسي. وبين أول خمس أوقات، 670 00:57:00,880 --> 00:57:03,270 سيكون ثانيه واحده بينهم! 671 00:57:15,280 --> 00:57:17,192 هل لا تزال تريد ان تكون هناك ؟ 672 00:57:17,360 --> 00:57:20,034 لا، ليس كثيرا بعد الآن. 673 00:57:22,440 --> 00:57:23,600 ربما، كل يوم آخر. 674 00:57:26,240 --> 00:57:28,391 - مرحباً، أيها الرجل العجوز. - مرحباً جيمي. 675 00:57:30,600 --> 00:57:33,200 هل تصدق ان ابنائنا يعملون سوياً. من توقع هذا الشيء ؟ 676 00:57:34,000 --> 00:57:36,071 يجب ان نتحدث عن هذا بالطريق. 677 00:57:36,280 --> 00:57:39,637 - دعني أوقف هذه التحفه، ثم سنحبث عنهم. - عظيم. 678 00:57:40,440 --> 00:57:41,999 -عظيم. - كن لطيفاً. 679 00:57:42,160 --> 00:57:43,230 من أنا ؟ 680 00:57:46,160 --> 00:57:49,995 تذكر، لا تتعجل للتجاوز. اتنظر للشخص الآخر ان يرتكب الخطأ. 681 00:57:50,680 --> 00:57:54,674 وحينما تكون بالأمام. أهم شيء ان تسيطر على سيارتك. 682 00:57:54,880 --> 00:57:57,759 وحينما تفكر كثيرا بالشخص اللذي خلفك، 683 00:57:58,320 --> 00:57:59,400 انتهى أمرك. 684 00:57:59,500 --> 00:58:00,400 حسناً ؟ 684 00:58:00,850 --> 00:58:02,500 حسنا سيدي ! 00:58:12,000 --> 00:58:13,116 هل انت بخير ؟ 685 00:58:17,320 --> 00:58:19,471 لم اكن متأكداً من مشاهدتك على الحلبه مجدداً. 686 00:58:21,080 --> 00:58:22,833 اركل بعض المؤخرات ! 687 00:58:25,000 --> 00:58:26,957 "لاتشعرني بالعار" 688 00:58:29,720 --> 00:58:31,473 "حظاً موفقا" 689 00:58:34,520 --> 00:58:36,113 - كيف تشعر ؟ - انا بخير. 690 00:58:36,760 --> 00:58:39,878 لا اريد ان اقول شيء، لكن لو حصلت على أحد تلك المقاعد. 691 00:58:40,080 --> 00:58:42,515 سأزورك في فصلك الأول في كولمبيا وقتما أردت. 692 00:58:49,880 --> 00:58:51,030 مستعد للقيام بهذا ؟ 693 00:58:51,760 --> 00:58:53,035 بالتأكيد يا حبيبي. 694 00:58:53,200 --> 00:58:56,796 فقط تذكر، خذ القيادة أولا ثم انا خلفك. حسنا ؟ 695 00:58:56,960 --> 00:58:58,394 لن تكون المره الأولى. 696 00:58:58,760 --> 00:58:59,955 كروجير ! 697 00:59:02,320 --> 00:59:04,080 كنت اتسائل متى سأشاهدك مرة أخرى. 698 00:59:04,240 --> 00:59:06,197 سيد: آفشاو ماللذي حضرك هنا اليوم سيدي ؟ 699 00:59:06,360 --> 00:59:08,080 جئت من أجلك. لكي أكتشف مهاراتك. 700 00:59:09,160 --> 00:59:11,197 حضاً موفقا كروجير. 701 00:59:13,600 --> 00:59:15,080 - الم يكن ذلك... - الراعي السابق. 702 00:59:15,280 --> 00:59:18,352 صحيح، الذي تحطمة سيارته ! 703 00:59:21,320 --> 00:59:21,992 رائع جدا ! 704 00:59:22,680 --> 00:59:23,750 أيها السائقين إلى المركبات. 705 00:59:42,920 --> 00:59:45,310 ربما يحصل على فرصه حقيقية بهذه المره. 706 01:00:18,080 --> 01:00:18,800 خذ الداخل 707 01:00:19,000 --> 01:00:21,993 وانا سآخذ الخارج، حتى لا يستطيع منعنا جميعاً. 708 01:00:32,440 --> 01:00:33,032 اللعنة ! 709 01:00:56,600 --> 01:00:57,795 لن ادعك تهزمني. 710 01:01:03,040 --> 01:01:04,440 "كيندل فقط ضاعف القوه". 711 01:01:04,680 --> 01:01:06,592 - انه في مؤخرتي. - أين كروجير ؟ 712 01:01:06,760 --> 01:01:09,594 - خلفُه. - دعه يمر، لنتمتع قليلاً. 713 01:01:27,000 --> 01:01:27,877 هذا هو فتاي. 714 01:01:28,080 --> 01:01:30,197 سقط ماريو. لويجي التالي. 715 01:01:30,800 --> 01:01:33,156 نعم رأيت ذلك، لقد كان سهلاً جدا. لذا انتبه لمؤخرتك. 716 01:01:42,960 --> 01:01:43,920 اللنعة، انه يتجرأ علي. 717 01:01:45,000 --> 01:01:47,390 لقد فعل ذلك فقط ليشوش عقلك. لذا ركز على إنزو! 718 01:02:08,120 --> 01:02:11,477 انه يختربني بالفرامل يا رجل. داني لقد جعلوني فطيرة تعال إلى هنا. 719 01:02:11,680 --> 01:02:13,194 ابقى مركزاً. 720 01:02:13,400 --> 01:02:14,914 لا تحاول ان تفعل اي شيء حتى آتي بنفسي إليك. 721 01:02:35,880 --> 01:02:36,472 حركة رائعه. 722 01:02:44,360 --> 01:02:45,794 ابقى في مكانك، انا في طريقي. 723 01:02:47,080 --> 01:02:47,957 كروجير سوف يتغلب علي! 724 01:02:48,160 --> 01:02:49,355 " سوف نزيل كيندل. 725 01:02:52,800 --> 01:02:54,871 يجب علي أن أخرج من هنا يا رجل. انا ذاهب إليه. 726 01:02:55,040 --> 01:02:57,555 لالا، فقط انتظر انا وصلت تقريبا. 727 01:03:03,040 --> 01:03:03,632 الآن! 728 01:03:13,080 --> 01:03:14,150 ماذا حدث ؟ 729 01:03:33,000 --> 01:03:34,639 - شكرا لك سيدي. - مبروك. 730 01:03:36,480 --> 01:03:37,520 أخبرتك ان تنتظر. 731 01:03:39,760 --> 01:03:41,752 - كنت خلفك مباشرة. - داني. 732 01:03:43,680 --> 01:03:45,080 تحاول ان تتجاوزه بالمنعطف الرابع ؟ 733 01:03:46,520 --> 01:03:47,112 داني... 734 01:03:47,760 --> 01:03:49,080 كنت أغطي ظهرك يارجل! 735 01:03:49,280 --> 01:03:50,401 لمذا فقط لا تستمع. 736 01:03:51,240 --> 01:03:52,594 بربك، داني توقف. 737 01:03:52,800 --> 01:03:54,439 وضعت كل ما أملك هنا جيس! 738 01:03:55,560 --> 01:03:57,161 هو لديه المال لكي يعود، أما نحن فلا ! 739 01:03:57,280 --> 01:03:58,641 فرانك، من الأفضل ان تتمالك ابنك! 740 01:03:58,840 --> 01:04:02,880 حسنا، هيا يا ولد اتركها عنه. 741 01:04:04,200 --> 01:04:06,112 حسنا، لنذهب. 742 01:04:06,520 --> 01:04:08,910 هو قلب العاصفة، لديه طريق للخروج. 743 01:04:11,840 --> 01:04:13,797 - كيف حاله ؟ - هو بخير. 744 01:04:13,960 --> 01:04:15,792 سنأخذه للمستوصف فقط للتأكد، ولكنه بخير. 745 01:04:30,800 --> 01:04:34,157 - كل شيء على مايرام. - لا، لا شيء على مايرام! 746 01:04:34,600 --> 01:04:37,672 - انها مجرد كبوة جواد، سنتجاوزها. - كيف ؟ 747 01:04:39,880 --> 01:04:41,439 سنكتشف لاحقا. 748 01:05:10,920 --> 01:05:14,800 لقد قمت بعمل جيد هناك. ربما نتقابل معاً بسباقٍ آخر. 749 01:05:55,040 --> 01:05:59,114 - كيف حالك اليوم ياولد ؟ - مثل أمس واليوم اللذي قبله. 750 01:05:59,360 --> 01:06:02,273 ذكرني ماللذي تتذمر به مره أخرى. 751 01:06:08,120 --> 01:06:11,318 لقد نجيت من حادث وحياتك كلها أمامك. 752 01:06:11,480 --> 01:06:13,790 العالم كبير هناك. ربما تود الاستمتاع به. 753 01:06:14,160 --> 01:06:15,753 لا استطيع ان اشاهد غير جامعة برادفورد. 753 01:06:20,100 --> 01:06:21,753 حسنا. 754 01:06:23,240 --> 01:06:24,280 اقولك شي... 755 01:06:25,080 --> 01:06:29,836 عندما تنتهي من تصرفك كطفل. استطيع الحصول على بعض المساعده هنا. 756 01:06:32,000 --> 01:06:37,234 لا أفهم، لقد كنا فريق. تعلم. ماللذي تظن حدث هناك ؟ 757 01:06:38,560 --> 01:06:40,313 هل تحدثت معه بشأن هذا ؟ 758 01:06:41,480 --> 01:06:45,110 لماذا ؟ هل يهم ذلك ؟ انا هنا الآن. صحيح ؟ 759 01:06:45,320 --> 01:06:48,358 حسنا، يبدو ان جيك هو الشخص الوحيد اللذي لديه الاجوبه اللتي تسعى إليها. 760 01:06:48,520 --> 01:06:52,434 وتصرفاتك، بدأت تثير غضبي. 761 01:06:53,160 --> 01:06:54,958 هل هناك أحدا لديه يوماً عصيب ؟ 762 01:06:59,000 --> 01:07:04,314 بُني، هذه لاتشمل ولا واحد من أسوأ خمسين يوم بالنسبة لي ولك أيضا ! 763 01:07:04,520 --> 01:07:07,035 - نعم صحيح. - هل تريد ان تعلم ماهو اليوم العصيب ؟ 764 01:07:07,200 --> 01:07:12,195 اليوم اللذي تصدم الجدار بسيارتك وانت تقود بسرعة 150 ميل بالساعه! هذا هو اليوم العصيب. 765 01:07:12,560 --> 01:07:15,712 عندما تتبخر مهنتك اللتي عملت بها بجد 766 01:07:15,920 --> 01:07:17,639 هذا هو اليوم العصيب! 767 01:07:17,800 --> 01:07:19,757 حينما ترحل زوجتك مع ابنك والشيء الوحيد اللذي يبقيكم مترافقين 768 01:07:19,920 --> 01:07:21,798 هي نصف فودكا. 769 01:07:22,000 --> 01:07:24,310 هذه هي الأيام العصيبه! 770 01:07:26,080 --> 01:07:28,993 انها فقط قطرة من بحر. 771 01:07:29,400 --> 01:07:30,959 تبقى شيء واحد. 772 01:07:31,560 --> 01:07:35,839 اريدك ان تغير حفاضتك 773 01:07:36,960 --> 01:07:38,360 وان تبدأ بالعمل. 774 01:07:40,360 --> 01:07:41,760 كل شيء سيكون على ما يرام. 775 01:07:59,040 --> 01:08:01,271 يبدو ان لديك زائر. 776 01:08:05,520 --> 01:08:06,920 اذهب واعطهِ إلى فرناندو. 777 01:08:11,720 --> 01:08:13,359 كيف حالك كروجير. 778 01:08:14,560 --> 01:08:18,190 انا فقط مريت بهذا الحي واردت ان أطمئن عليك. 779 01:08:20,000 --> 01:08:21,116 انا بخير. 780 01:08:21,280 --> 01:08:23,920 يجب ان تكون مربوطه بحوالي الاسبوع. 781 01:08:27,920 --> 01:08:30,900 - لذا انت تعمل هنا فتره كامله ؟ - نعم ! 782 01:08:35,200 --> 01:08:39,319 انظر جيك. اردت فقط الاعتذار. 783 01:08:41,000 --> 01:08:43,356 بطريقة تعاملي معك بالمضمار. 784 01:08:47,120 --> 01:08:48,713 كنت خارج عن السيطرة. 785 01:08:48,880 --> 01:08:49,597 آسف. 786 01:08:51,000 --> 01:08:52,354 لم تفعل شيء لتعتذر من أجله. 787 01:08:54,240 --> 01:08:55,435 ماذا حدث هناك ؟ 788 01:08:57,000 --> 01:09:00,516 لا اعلم، لقد أخفقت. 789 01:09:00,880 --> 01:09:02,792 كان يجب أن استمع إليك. 790 01:09:07,120 --> 01:09:07,997 هيه، ماللذي حدث حدث. 791 01:09:13,800 --> 01:09:15,359 أراك في الجوار. 792 01:09:21,440 --> 01:09:24,160 داني، انتظر لحضه. 793 01:09:28,600 --> 01:09:32,355 انظر انا لدي عقده منذ حادث السنه الماضية، 794 01:09:32,520 --> 01:09:36,639 لم افك اقول لنفسي انني سوف اتحسن فقط يجب علي ان ارجع للمضمار. 795 01:09:38,720 --> 01:09:42,873 كلما اردت ان اصل للسرعه القصوى، اتجمد. 796 01:09:44,200 --> 01:09:47,238 هذا الخوف سيطر علي، ولم استطيع التحمل. 797 01:09:47,760 --> 01:09:48,841 انه مجرد فقدان للصبر 798 01:09:49,040 --> 01:09:52,078 بربك، انها ليست الأولى، سترجع لك الجرأه مره أخرى 799 01:09:52,960 --> 01:09:57,034 داني، السائق اللذي يخاف السرعه، مثل السمكة اللتي تخاف الماء. لا يجدي نفعاً. 801 01:09:58,800 --> 01:10:01,395 كوني شريكك، وجب علي أن اكون صريحاً معك. 802 01:10:03,320 --> 01:10:04,310 أنا آسف. 803 01:10:16,560 --> 01:10:18,916 ماللذي اتى بفتى كروجير مرة اخرى، أتى ليتجرأ عليك مره أخرى ؟ 804 01:10:19,320 --> 01:10:22,518 - لا، أتى ليعتذر. - جيد، لقد كان خارج السيطرة. 805 01:10:22,680 --> 01:10:23,636 لا لم يكن. 806 01:10:23,840 --> 01:10:26,674 بالتأكيد كان كذلك إذا كان يلومك هذا هراء. 807 01:10:27,080 --> 01:10:29,390 لقد كان خطأي يا أبي، لقد ذعرت. 808 01:10:33,000 --> 01:10:37,472 ماذا تعني ؟ ظننتك تستطيع التحكم ! 809 01:10:39,200 --> 01:10:40,429 نعم، انا اعتقدت ذلك ايضاً. 810 01:10:42,200 --> 01:10:45,796 حسنا، لقد قمت بنكسة بسيطة هذا يحدث كثيرا. 811 01:10:45,960 --> 01:10:47,872 لكنك سوف تعود هناك مرة أخرى هذا هو الحل الوحيد 812 01:10:48,080 --> 01:10:49,878 حاولت يا أبي. لقد رأيت ماحدث. 813 01:10:50,400 --> 01:10:51,754 اذن حاول اكثر. 814 01:10:51,960 --> 01:10:54,236 هذا لن يكفي ابدا لك.. 815 01:10:54,440 --> 01:10:57,831 يجب ان اكون أذكى.. يجب ان اكون اسرع.. يجب ان أكون أقوى.. دائماً هناك شيءٌ آخر معك. 816 01:10:58,040 --> 01:10:59,633 ماللذي تتحدث عنه ؟ 817 01:10:59,840 --> 01:11:04,357 لقد اردت هذا منذ ان كان عمرك 6 سنوات، لقد لعبت سباقات الكارتينق ولم نستطيع اخراجك منها! 818 01:11:04,520 --> 01:11:07,672 - والآن تريد ان تستلم بسهوله ؟ - لا، انا لن استسلم! 819 01:11:10,080 --> 01:11:12,231 لكن يجب ان افعلها بطريقتي. 820 01:11:19,760 --> 01:11:21,080 ما رأيك ؟ 821 01:11:31,120 --> 01:11:33,112 هل أنت جائع، مارأيك بالغداء ؟ 822 01:11:36,040 --> 01:11:37,440 مع كل ما املك من الوقت الاضافي ... 823 01:11:37,840 --> 01:11:40,036 ربما يتوفر لي المال، لأشتري تذكره. 824 01:11:40,840 --> 01:11:41,478 تذكرة ماذا ؟ 825 01:11:41,960 --> 01:11:44,316 بربك، لقد مر اسبوع فقط. 826 01:11:44,520 --> 01:11:46,751 لم أذهب من قبل إلى نيويورك. 827 01:11:48,640 --> 01:11:50,871 حسناً، انا دليل ممتاز. 828 01:11:53,320 --> 01:11:55,710 هذه تبدو مثل موستينج جيك ... 829 01:12:04,920 --> 01:12:08,436 اذن، هنا حيث يحدث السحر. 830 01:12:08,720 --> 01:12:10,200 ماذا تفعل بهذا الشق من المدينة ؟ 831 01:12:11,160 --> 01:12:13,001 اردتك ان تكون اول من يعلم... 832 01:12:14,480 --> 01:12:18,076 انا وأبي الآن رسمياً لدينا فريقنا الخاص. 833 01:12:18,240 --> 01:12:19,640 سوف نشارك في كاس لوكاس للنفط. 834 01:12:21,360 --> 01:12:22,589 هذا رائع. 835 01:12:24,120 --> 01:12:25,952 قررت ان تأخذ فرصه أخرى ؟ 836 01:12:26,560 --> 01:12:28,791 لا، انت اللذي ستأخذ فرصه أخرى. 837 01:12:31,240 --> 01:12:34,517 - ماذا تعني ؟ - اريدك ان تقود أولاً داني. 838 01:12:38,960 --> 01:12:40,155 هل أنت جاد ؟ 839 01:12:41,920 --> 01:12:44,037 انت تقود أفضل مني بكثير، فقط قل نعم 840 01:12:46,320 --> 01:12:47,310 بالتأكيد موافق. 841 01:12:49,520 --> 01:12:51,477 الآن انت مدرك انني رئيسك. 842 01:12:53,480 --> 01:12:54,277 هيه داني ... 843 01:12:57,360 --> 01:13:00,398 جيك ؟ ماذا يجري ؟ 844 01:13:01,120 --> 01:13:03,032 يبدو انني قد وقعت مع فريق سباقات. 8441 01:13:03,520 --> 01:13:04,532 ماذا ؟ 845 01:13:04,880 --> 01:13:07,714 بالمناسبة، نحن لانزال نبحث عن رئيس الميكانيكا. 846 01:13:08,440 --> 01:13:10,318 ليس لدي أي شي ضد موستينج، 847 01:13:10,480 --> 01:13:12,836 لكن ما اقوله انه يجب ان نبدأ بشيء اخف وزناً. 848 01:13:13,000 --> 01:13:14,593 ربما 1300 كيلو 849 01:13:14,760 --> 01:13:16,797 شيءٌ اجنبي، هذا ماتحاول قوله. 850 01:13:17,000 --> 01:13:21,916 زبائني يشترون السيارات الأمريكية، اذا كنت سامضي وقتي في عالم السباقات يجب ان تكون السيارة أمريكية. 851 01:13:22,120 --> 01:13:24,760 شباب، النقاش هذا غير مفيد. 852 01:13:24,920 --> 01:13:25,876 لماذا ؟ 853 01:13:26,040 --> 01:13:29,033 أولاً، لايبدو ان لدينا الوقت الكافي لبناء سيارة سباق. 854 01:13:29,440 --> 01:13:30,271 سنشتري واحدة 855 01:13:30,840 --> 01:13:35,119 ثانياً، نحن لانملك الكفاءة الكافية للدخول. 856 01:13:35,480 --> 01:13:37,358 يجب عليك ان تشارك بثلاث سباقات رسمية. 857 01:13:46,560 --> 01:13:49,394 ماذا لو تشاركنا مع فريق مؤهلا من قبل ؟ 858 01:13:55,440 --> 01:13:57,671 تعلم ان هذه تصويبة غير مضمونه. 859 01:13:59,760 --> 01:14:03,800 هذا عرض مثير للانتباه. لكن ليس من اهتمامي. 860 01:14:04,680 --> 01:14:06,512 سنمولك بالسائق مع الطاقم ! 861 01:14:06,680 --> 01:14:09,479 أجل، لكنك تريد اسمي وسمعتي، وسيارتي. 862 01:14:09,640 --> 01:14:12,997 مع تفقد سجلك، هذا يجعلني غير مرتاح. 863 01:14:13,200 --> 01:14:15,954 مع كامل الاحترام سيد آفشار، هناك نوعين من السائقين... 864 01:14:16,120 --> 01:14:19,397 منهم من اللذي اصطدم من قبل، ومنهم من اللذي سوف يطدم. 865 01:14:19,600 --> 01:14:23,310 حقا، وليس كل سائق يملك فريق، يتقاسمون المسؤلية ويتقاسمون التكاليف. 866 01:14:24,440 --> 01:14:27,035 لديك علامة تجارية مع فريق جديد، وسائق غير متزن! 867 01:14:27,400 --> 01:14:29,517 وانت لديك فريقاً مؤهلا بدون قائد. 868 01:14:31,080 --> 01:14:32,958 نحن نعلم ان لديك سائق كان عاطلاً طول هذا الموسم. 869 01:14:33,720 --> 01:14:35,871 شباب، انا اسف لكن انا قررت ان ارفض هذا. 870 01:14:36,080 --> 01:14:38,549 بإمكاننا الفوز بكأس لوكاس للنفط. هذا الموسم. 871 01:14:38,760 --> 01:14:40,991 ومن يعلم، سلسلة تحديات العالم ربما.... 872 01:14:41,200 --> 01:14:43,954 تعجبني ثقتك، حقا. 873 01:14:44,120 --> 01:14:45,440 لكنها مخاطرة كبيرة. 874 01:14:45,760 --> 01:14:48,958 اثناء ذلك السباق، داني حطم الرقم القياسي للطلاب. 875 01:14:49,320 --> 01:14:50,640 ولقد استمر لمدة 10 سنوات. 876 01:14:52,160 --> 01:14:54,072 لن تحصل على سائق افضل. 877 01:14:56,680 --> 01:14:57,830 يبدو كذلك. 878 01:14:58,840 --> 01:15:01,833 لكن كان ذلك قبل ان تصطدموا بعضكم، صحيح ؟ 879 01:15:28,040 --> 01:15:30,839 ما رأيكم شباب ؟ مستعدون لترون سيارتكم ؟ 880 01:15:34,720 --> 01:15:36,712 رجال بيب من أكبر الرعاة لي. 881 01:15:36,880 --> 01:15:39,190 نملك الدعم الكامل منهم. ماركوس هنا للمساعدة. 882 01:15:39,360 --> 01:15:41,113 هذا صحيح آنثي، اي شيء تحتاجونه. 883 01:15:44,400 --> 01:15:46,392 فرانكو، ربما تود المساعده الآن؟ 884 01:16:05,560 --> 01:16:06,835 هذا الشيء رائع. 885 01:16:08,280 --> 01:16:09,509 - انا أغار. - من ماذا ؟ 886 01:16:10,040 --> 01:16:12,919 - طريقة نظرك للسيارة. - انت تذكرينني بك ! 887 01:16:13,120 --> 01:16:14,634 على الأقل هذه دفع خلفي. 888 01:16:14,840 --> 01:16:18,197 - مستعدون للإنطلاق ؟ - أجل، فقط بعض التعديلات. 889 01:16:18,400 --> 01:16:19,720 وستكون جاهزة للسباق. 890 01:16:20,080 --> 01:16:22,276 - هل لدينا اتفاق ؟ - أجل، أجل لدينا اتفاق. 891 01:16:24,240 --> 01:16:25,310 اهلا بكم بالفريق. 892 01:16:30,200 --> 01:16:31,793 هذه السيارة سريعة للغاية. 893 01:16:31,960 --> 01:16:33,633 لدينا الكثير لتطويره. 894 01:16:34,040 --> 01:16:35,110 اعرف بعض الحِيل. 895 01:16:35,320 --> 01:16:37,915 لدينا خمس أيام، لنتحرك! 896 01:16:56,160 --> 01:16:59,517 لقد قمنا بزيادة المجمع بثلاث انشات. 897 01:16:59,680 --> 01:17:01,160 مع ضبط مؤقت المحرك. 898 01:17:05,680 --> 01:17:07,034 هذه القطعه سوف تطير! 899 01:17:11,920 --> 01:17:13,241 دائما ما أردت فريقي الخاص فرانك! 900 01:17:13,640 --> 01:17:16,838 ليس كما تخيلت، ولكن. 901 01:17:17,040 --> 01:17:18,713 الخطاب في الصحيفه ياصديقي. 902 01:17:20,080 --> 01:17:22,436 لدينا يوم حافل غداً، لنرتاح. 903 01:17:32,160 --> 01:17:34,595 اهلا بكم جميعا، ومرحباً في مضمار ويلو سبرينقز. 904 01:17:34,760 --> 01:17:36,800 لكأس لوكاس للنفط السنوي. 905 01:17:36,960 --> 01:17:39,953 سوف يتنافس أفضل 20 متسابقا على الأسفلت 906 01:17:40,160 --> 01:17:43,312 للحصول على اللقب والمجد. 907 01:17:43,480 --> 01:17:45,437 لذا اربط حزام الأمان، واستعد 908 01:17:45,640 --> 01:17:49,998 للمنافسة القوية في مضمار ويلو سبرينقز. 909 01:18:02,600 --> 01:18:04,796 اذن إريك، ماذا تظن انك ستفعل هناك اليوم ؟ 910 01:18:05,000 --> 01:18:07,435 بربكم، يجب عليهم فقط أن يعطوننا كأس بطولة لوكاس للنفط 911 01:18:07,640 --> 01:18:09,280 وان يحفظوا سمعة البقيه. 912 01:18:09,400 --> 01:18:11,710 موضفين كاليواي سيهيمنون على هذا السباق. 913 01:18:11,920 --> 01:18:14,389 لقد سمعتم هذا على تلفزيون ماف! 914 01:18:26,960 --> 01:18:28,394 حسنا... 915 01:18:28,840 --> 01:18:30,194 إنزو ! 916 01:18:32,240 --> 01:18:33,754 مرحبا يا أطفال. 917 01:18:42,560 --> 01:18:44,916 هيه، لاتقلق. 918 01:18:51,640 --> 01:18:52,232 بالو، إنزو. 919 01:18:52,440 --> 01:18:55,000 رحبوا هنا بـ كريس رادو بطل عالمي. 920 01:18:55,560 --> 01:18:57,153 - سعيد بلقائك سيدي. - سعيد بلقائك سيدي.. 921 01:18:57,360 --> 01:18:59,079 - ووالدهم جينكارلو. - مرحبا. 922 01:18:59,240 --> 01:19:01,357 - كيف حالك. - نحن معجبين، انك قائدٌ رائع. 923 01:19:03,120 --> 01:19:06,636 كل الفرق تستعد للبدأ بالتصفيات. 924 01:19:15,160 --> 01:19:16,276 من الأفضل أن تفوز. 925 01:19:19,840 --> 01:19:21,593 التصفيات ستبدأ بعد 5 دقائق. 926 01:19:22,320 --> 01:19:23,600 - هل أنت مستعد؟ - بالتأكيد. 927 01:19:23,720 --> 01:19:25,393 هيا بنا. 928 01:19:32,080 --> 01:19:35,232 سأكون محدثك بالسيارة. لذا لاتقلق بشأن أوقات الجوله. 929 01:19:35,400 --> 01:19:37,880 آخر مانتمناه هو ان تصطدم بالتصفيات. حسنا ؟ 930 01:19:38,560 --> 01:19:41,439 أبدو أفضل بكثير من أي سباق من قبل. 931 01:19:51,640 --> 01:19:54,394 خذها بهدوء، واحذر من القابض الخاص بك. 932 01:19:57,040 --> 01:19:58,110 اشعر بأنها جيده جداً، كيندل! 933 01:20:01,000 --> 01:20:03,310 التحكم بالاجنحه جيد، ولكن يجب ان اسيطر أكثر. 934 01:20:04,720 --> 01:20:06,552 الشكل حديدي أكثر من اللازم. 935 01:20:10,560 --> 01:20:11,755 ليس سيئاً يارجل. 936 01:20:12,400 --> 01:20:13,550 لدينا سباق سيارات واحد. 937 01:20:20,560 --> 01:20:22,950 - المركز الثامن ! - ليس بسوء ماتوقعته. 938 01:20:25,440 --> 01:20:27,352 ماذا نعلم عن روبرت ثورن ؟ 939 01:20:27,880 --> 01:20:30,918 انه ممتاز بالدفاع، صعب جداً للتخطي. 940 01:20:31,680 --> 01:20:33,034 العودة من الموت ! 941 01:20:33,560 --> 01:20:36,519 - فريق أمريكا ! -رائع، هيه دونتو و ماسافي ... 942 01:20:36,720 --> 01:20:39,713 لا تنسوا ان تطعموا خيولكم، فقط للإحتياط. 943 01:20:42,240 --> 01:20:43,594 تريد ان ترقص ؟ ، تريد أن ترقص ؟ 944 01:20:50,760 --> 01:20:52,752 هدأ من روعك، أيها الرجل القوم. 945 01:20:58,560 --> 01:21:00,153 تذكر، قد قيادتك. 946 01:21:00,320 --> 01:21:01,834 هذا لنا. 947 01:21:08,240 --> 01:21:09,920 هيه اقتصد من إطاراتك. 948 01:21:11,720 --> 01:21:14,394 يمكنك متابعتنا على تلفزيون ماف. 949 01:21:16,480 --> 01:21:17,197 كيف حالك ؟ 950 01:21:17,400 --> 01:21:20,472 اعتقد اننا سنقوم بارجاع بعض البيتزا لإطاليا. 951 01:21:22,360 --> 01:21:24,120 والآن لدينا ضيف خاص لتقديم 952 01:21:24,240 --> 01:21:25,720 لتقديم اشهر السباقات بالعالم. 953 01:21:25,920 --> 01:21:29,630 والآن قدموا تحية ل ريتشارد قن من لوكاس للنفط. 954 01:21:33,080 --> 01:21:35,675 سادتي.... شغلوا محركاتكم. 955 01:21:38,640 --> 01:21:39,676 نعم ياصديقي. 956 01:22:16,000 --> 01:22:17,593 روبرت ثورن يقود القطيع. 957 01:22:17,800 --> 01:22:21,598 وخلفه مباشرةً إنزو و باولو. 959 01:22:22,000 --> 01:22:23,992 ومن ثم يأتي إريك كيرن. 960 01:22:24,160 --> 01:22:25,799 وزميله ليوبولدو أرويو. 961 01:22:25,960 --> 01:22:27,553 مختومه بسيارة الكمارو من ويلن كالاووي. 962 01:22:27,840 --> 01:22:29,957 في ملاحقة لـ كريس رادو بسيارة الفأره. 963 01:22:30,480 --> 01:22:32,631 كريس يأخذ المنعطف الخامس بانزلاق. 964 01:22:32,840 --> 01:22:34,672 هي يشعر بالثقه التامه هناك. 965 01:22:35,120 --> 01:22:39,637 وكما اننا نقترب من الجوله الثانيه، ثورن يبقى في الأمام ويوسع المسافه. 966 01:22:41,120 --> 01:22:43,237 تبقى 20 جوله، الكفرات لن تصمد كثيراً. 967 01:22:46,120 --> 01:22:48,000 ستنتهي مثل ذلك الفتى. 968 01:22:54,880 --> 01:22:56,519 حسناً بالو، لننال منه. 969 01:23:01,200 --> 01:23:04,591 فريق السباقات العالمي يقوم بالهجوم. انهم يزحفون لمعشوقهم. 970 01:23:14,040 --> 01:23:15,235 تمكنت منك! 971 01:23:15,440 --> 01:23:16,200 اللعنة! 972 01:23:18,400 --> 01:23:19,629 بول سأقوم بإطاح به. 973 01:23:19,920 --> 01:23:21,752 - عندما اقوم بذلك تجاوزه. - حسناً. 974 01:23:24,240 --> 01:23:25,230 الآن. 975 01:23:31,000 --> 01:23:32,957 سيارات السباقات العالميه الآن يقودون السباق. 976 01:23:33,160 --> 01:23:35,038 ثرون لم يتم الإطاحه به بهذه السرعه من قبل. 977 01:23:35,200 --> 01:23:37,431 استمر بهذا، وسيكون فوزاً ساحقاً. 978 01:23:37,680 --> 01:23:39,592 الإطاليين يتحركون، احضر نفسك هناك! 979 01:23:39,760 --> 01:23:40,637 انا بالفعل اقوم بذلك. 980 01:23:40,880 --> 01:23:43,873 الآن رقم 77 داني كروجير يشق طريقه إلى الأمام. 981 01:23:44,080 --> 01:23:46,037 بتجاوز ديفد جالجهار من الخارج. 982 01:23:51,240 --> 01:23:54,278 سائق فريق كيندل، داني جروجير انه حقا يتحرك بالميدان. 983 01:23:54,480 --> 01:23:56,631 والآن هو يسعى خلف سيارة المرسيدس الرياضية. 984 01:23:56,840 --> 01:23:59,560 يبدو ان كروجير لديه السيطره الكامله على تلك السوبرو. 985 01:23:59,760 --> 01:24:01,240 مثل مكتشف القوه. 986 01:24:04,920 --> 01:24:07,674 الشخص اللذي أمامك يهدئ مبكراً جدا عند المنعطف السابع. 987 01:24:07,880 --> 01:24:10,759 نعم لاحظت ذلك. سأحاول ان اتجاوزه هناك. 988 01:24:14,360 --> 01:24:15,396 رائع يارجل، اتسمر في ذلك. 989 01:24:15,600 --> 01:24:16,477 لاتقلق! 990 01:24:42,560 --> 01:24:44,119 هذه ليست BAJA 1000 BAJA 1000 : نوع من أنواع سباقات الصحراء. 991 01:24:44,320 --> 01:24:47,481 يجب ان تتريث بحركاتك، يجب عليك ان تتراجع حتى ينسى أمرك. 992 01:24:47,680 --> 01:24:48,875 حسنا لكنه سوف يسقط. 993 01:24:51,440 --> 01:24:53,875 - لماذا لا يحصل على علم أسود ؟ - طالما لم يكن متعمداً. 994 01:24:54,040 --> 01:24:56,999 - لكنه يبدوا متعمدا بالنسبة لي. - هذه ليست لعبه، هذا سباق. 995 01:24:57,200 --> 01:24:58,793 - هكذا كنت تتسابق. - هل تتذكر ؟ 996 01:25:02,480 --> 01:25:03,200 تبقى 10 جولات فقط. 997 01:25:03,400 --> 01:25:06,950 فريق السباقات العالمي قد سيطر على النصف الأول من السباق. 998 01:25:09,920 --> 01:25:10,831 تتذكرني ؟ 999 01:25:15,400 --> 01:25:17,517 داني كروجير مره أخرى في التريب الرابع، 1000 01:25:17,720 --> 01:25:19,234 ويسعى خلف روبرت ثورن. 1001 01:25:19,440 --> 01:25:20,351 حسنا، أنا قادم من اجلك. 1002 01:25:23,600 --> 01:25:26,638 كروجر يهاجم، لكن ثورن لن يدعه يمر بسهوله. 1003 01:25:27,480 --> 01:25:29,870 يبدو ان ثورن أنعطف بتلك المنعطف بشده. 1004 01:25:32,000 --> 01:25:36,472 روبرت ثورن خارج المنافسه، يبدو انه حصل على إطار مخروق. 1005 01:25:36,680 --> 01:25:37,397 أنا مُقرف! 1006 01:25:37,600 --> 01:25:39,353 أصبح فريق كيندل في المرتبه الثالثة. 1007 01:25:40,000 --> 01:25:41,878 داني كروجير عاد عودة مذهلة حقاً. 1008 01:25:42,080 --> 01:25:45,312 ولكنه على وشك التقدم والتنافس مع سيارات فريق السباقات العالمي. 1009 01:25:45,520 --> 01:25:48,399 تبقى 8 جولات، والسباق يصبح أكثر إثاره. 1010 01:25:48,560 --> 01:25:49,596 حسناً يارجل. 1011 01:25:49,800 --> 01:25:52,315 يمكنك تجاوز باولو، وتبقي الضغط على إنزو. 1012 01:25:52,520 --> 01:25:54,160 تنهي كفراته لتبقى بالأمام. 1013 01:25:54,400 --> 01:25:55,311 عُلم ذلك. 1014 01:25:57,440 --> 01:25:58,840 هل هذا كروجر خلفك ؟ 1015 01:25:59,600 --> 01:26:00,760 نعم، انه قادمٌ بسرعة. 1016 01:26:00,840 --> 01:26:01,990 اذن لنفقده. 1017 01:26:22,120 --> 01:26:23,440 نحن لا نفقده يا إنزو. 1018 01:26:25,240 --> 01:26:27,471 فقط 4 جولات أخرى! 1019 01:26:28,200 --> 01:26:28,917 اخرجه. 1020 01:26:29,080 --> 01:26:29,672 لدينا الوقت. 1021 01:26:29,880 --> 01:26:31,678 وقتنا لن يستمر. اخرجه! 1022 01:26:31,880 --> 01:26:33,155 إنزو سيتم إقصائى. 1023 01:26:33,360 --> 01:26:34,271 لكن الفريق سوف يفوز. 1024 01:26:46,800 --> 01:26:48,680 - ماهذا بحق الجحيم ؟ - يريد ان يخرجني خارج المضمار. 1025 01:26:48,720 --> 01:26:51,235 آوه، قيادة عدوانية للغاية من باولو لورجالو! 1026 01:26:56,880 --> 01:26:57,520 ماذا حدث ؟ 1027 01:26:57,720 --> 01:27:00,030 تعطل خزان الزيت! 1028 01:27:00,360 --> 01:27:02,716 باولو لورجالو خارج السباق. 1029 01:27:04,480 --> 01:27:05,960 آمل انها تستحق ذلك يا إنزو! 1030 01:27:06,040 --> 01:27:06,640 تبقى 3 جولات. 1031 01:27:06,840 --> 01:27:09,400 والمنافسة بين إنزو لورجالو و داني كورجر! 1032 01:27:09,600 --> 01:27:10,272 هيا يا إنزو! 1033 01:27:15,920 --> 01:27:18,958 حسناً يا إنزو. لنرى ماذا لديك. 1034 01:27:32,200 --> 01:27:33,520 تبقى جولتين فقط 1035 01:27:33,720 --> 01:27:37,316 إنزو وداني حقا ابتعدوا عن الآخرين بالمسافه. 1036 01:27:45,520 --> 01:27:46,920 انه يشاهدك تأتي كل مرة. 1037 01:27:47,120 --> 01:27:49,000 انه يعرف المكان الأفضل للتجاوز. 1038 01:27:49,160 --> 01:27:50,310 سأتجاوزه بالمنعطف الخامس. 1039 01:27:50,520 --> 01:27:52,955 كن حذر يا رجل، انه منعطف خطر! 1040 01:27:58,200 --> 01:27:59,121 ها نحن ذا. 10401 01:28:01,000 --> 01:28:02,111 هيا هيا هيا هيا هيا 1041 01:28:03,640 --> 01:28:05,074 هذا فتاي، عظيم! 1042 01:28:12,680 --> 01:28:14,000 إنزو هذه الجولة الأخيرة! 1043 01:28:14,200 --> 01:28:17,079 تجاوزه مهما كان الثمن، هل تفهم ؟ 1044 01:28:17,240 --> 01:28:19,232 أبي، إطاراتي منتهيات تماماً. 1045 01:28:19,440 --> 01:28:21,557 قم بذلك حالاً، حالاً! 1046 01:28:29,200 --> 01:28:31,112 هيا يارفيق، آخر جوله يجب ان تصمد. 1047 01:28:53,160 --> 01:28:54,719 يا.... 1048 01:29:05,440 --> 01:29:06,510 إنزو، هل انت بخير ؟ 1049 01:29:07,920 --> 01:29:09,115 أنا.. انا بخير! 1050 01:29:09,560 --> 01:29:10,630 هو بخير. 1051 01:29:12,000 --> 01:29:13,000 هو فقط خارج المسابقة، هو بخير! 1052 01:29:18,880 --> 01:29:20,633 انه فوز لـ داني كروجر 1053 01:29:20,840 --> 01:29:21,876 وفريق كيندل! 10531 01:29:29,100 --> 01:29:30,106 أجل ! 1054 01:29:36,640 --> 01:29:37,676 لقد فعلتها يا رجل ! 1055 01:29:42,560 --> 01:29:47,191 لمن السرور أن أقدم لكم داني كروجر من فريق كندل... 1056 01:29:47,400 --> 01:29:49,960 الفائز في كاس لوكاس للنفط لهذا العام ! 1057 01:29:54,360 --> 01:29:57,671 انا هنا من اجل فورست و شورت لوكاس وجميع عائلة لوكاس للنفط... 1058 01:29:57,960 --> 01:30:01,007 - نه لمن الشرف ان اسلمك كاس لوكاس للنفط. - شكرا لك، سيدي ! 1059 01:30:10,000 --> 01:30:11,400 اسمحلي يا إنزو. 1060 01:30:25,280 --> 01:30:25,872 أنا آسف. 1061 01:30:42,960 --> 01:30:44,155 انهض هنا، هيا! 1062 01:30:53,080 --> 01:30:54,958 - لقد فعلناها يا أبي. - أنا فخورٌ بك يا بني! 1063 01:30:55,120 --> 01:30:55,712 شكرا يا أبي. 1064 01:31:00,640 --> 01:31:02,199 ما رأيكم يا شباب، هل سنعمل بوقت كامل؟ 1065 01:31:02,400 --> 01:31:05,996 السباق القادم : هو لاغونا سيك هل سنقوم بذلك ؟ 1066 01:31:06,440 --> 01:31:07,510 - بالتأكيد! - بالتأكيد! 10661 01:31:12,540 --> 01:31:20,510 iBassel تــــــرجـــمــة أخـــوكــــم ( أول ترجمة لي ، أعذروني على كثرة الأخطاء )