1
00:00:40,417 --> 00:00:55,417
{\fad(1000,4000)}
{\pos(190,240)}
{\fnAndalus\fs90\b0\c&H6DC4F7&}"متباينة"

2
00:02:32,418 --> 00:02:34,720
"نحن محظوظون كوننا في المدينة"

3
00:02:34,722 --> 00:02:37,156
"يقولون أن الحرب كانت فظيعة"

4
00:02:37,158 --> 00:02:40,259
"وأنه تم تدمير ما تبقى من العالم"

5
00:02:40,261 --> 00:02:43,162
قام مؤسسونا ببناء"
"السور لإبقائنا في أمان

6
00:02:43,164 --> 00:02:46,598
وقاموا بنقسيمنا إلى"
"خمسة أنواع، فصائل

7
00:02:46,600 --> 00:02:48,167
"للحفاظ على الأمن"

8
00:02:50,670 --> 00:02:56,508
الأذكياء، الذين يقدرون المعرفة والمنطق"
"دوما في الطليعة

9
00:02:57,577 --> 00:02:59,411
"إنهم يعرفون كل شيء"

10
00:03:00,548 --> 00:03:02,948
"فصيلة "الوئام"، يزرعون الأرض"

11
00:03:02,950 --> 00:03:06,685
يتمتعون بالعطف والإنسجام"
"دائما سعداء

12
00:03:09,289 --> 00:03:12,291
"فصيلة "الصادقين" يقدرون الصدق والنظام"

13
00:03:12,293 --> 00:03:15,227
يقولون الحقيقة، حتى عندما"
"تتمنى أنهم لم يفعلوا

14
00:03:16,930 --> 00:03:18,830
"ثم هناك فصيلة "الشجعان"

15
00:03:18,832 --> 00:03:23,802
"إنهم حماتنا، جنودنا، رجال الشرطة"

16
00:03:23,804 --> 00:03:25,904
"اعتقدت دوما أنهم كانوا مذهلين"

17
00:03:27,907 --> 00:03:31,376
"شجعان، لا يخافون وأحرار"

18
00:03:33,846 --> 00:03:35,714
"بعض الناس يعتقدون أنهم مجانين"

19
00:03:35,716 --> 00:03:37,916
"إنهم كذلك نوعا ما"

20
00:03:39,253 --> 00:03:40,619
(هيا (بياتريس

21
00:03:40,621 --> 00:03:42,654
"فصيلتي هي "الزهداء"

22
00:03:42,656 --> 00:03:44,356
"الآخرون ينادوننا "جثث"

23
00:03:45,658 --> 00:03:47,459
"نعيش حياة عادية"

24
00:03:47,461 --> 00:03:50,662
ناكرون للذات"
"نكرس حياتنا لمساعدة الآخرين

25
00:03:50,664 --> 00:03:54,566
نقوم بإطعام حتى أولئك الذين"
"لا ينتمون لأي فصيل

26
00:03:56,269 --> 00:03:58,337
"لأننا موظفون حكوميون"

27
00:03:58,339 --> 00:04:01,273
"نحن مؤتمنون لإدارة الحكومة"

28
00:04:01,275 --> 00:04:04,276
والدي يعمل بجانب زعيمنا"
"(ماركوس)

29
00:04:08,014 --> 00:04:10,849
كل شيء جيد، الجميع"
"يعلمون أين ينتمون

30
00:04:11,851 --> 00:04:13,418
"إلا أنا"

31
00:04:14,419 --> 00:04:23,419
{\c&H111180&}فريق ترجمة منتديات ستارتايمز {\c&HFFFFFF&}تمت الترجمة بواسطة
|| {\c&H0090FF&}Mr-MiKe {\c&HFFFFFF&}& {\c&HFF0000&}Max Ben {\c&HFFFFFF&}& {\c&HA48B21&}smigeluzumaki {\c&HFFFFFF&}& {\c&H0000FF&}DaRkDreAm {\c&HFFFFFF&}||
|| {\c&H0090FF&}منتديات ستارتايمز {\c&HFFFFFF&}: {\c&HEF635A&}ترجمة خاصة وحصرية لـ {\c&HFFFFFF&}||
|| {\c&HA40DA3&}WwW.StarTimes.CoM {\c&HFFFFFF&}||
https://www.facebook.com/BraHimMiKeSubs

32
00:04:24,797 --> 00:04:26,898
والدتي تقول أن هناك"
"فنا لفقدان النفس

33
00:04:31,337 --> 00:04:32,938
"لكني لم أكتشفه لحد الآن"

34
00:04:32,940 --> 00:04:37,309
يفترض بي ألا أفكر بنفسي أبدا"
"لأساعد الآخرين دوما

35
00:04:39,512 --> 00:04:41,446
"وألا أنظر طويلا للمرآة"

36
00:04:45,385 --> 00:04:46,485
هل أنت متوثرة؟

37
00:04:47,955 --> 00:04:48,955
لا

38
00:04:50,690 --> 00:04:53,358
هل كنت كذلك؟ من أجل اختبارك؟

39
00:04:53,360 --> 00:04:54,393
لا

40
00:04:55,395 --> 00:04:56,461
كنت مرتعبة

41
00:04:58,666 --> 00:05:01,633
لكن لم يكن لدي سبب
لأكون كذلك، وأنت كذلك

42
00:05:09,842 --> 00:05:11,743
هذال كل ما تحصلين عليه

43
00:05:14,047 --> 00:05:15,847
القواعد قواعد

44
00:05:21,988 --> 00:05:24,423
"اليوم سأجتاز الإختبار"

45
00:05:27,527 --> 00:05:30,962
أنا خائفة أن تكون النتيجة"
"انني لست زهيدة

46
00:05:30,964 --> 00:05:32,864
"وأنه علي التخلي عن عائلتي"

47
00:05:35,101 --> 00:05:37,302
لكنني خائفة أكثر من أن تكون"
"النتيجة أنه عليَّ البقاء

48
00:05:40,106 --> 00:05:41,807
"بالنسبة لشقيقي (كايلب)، الأمر سهل"

49
00:05:41,809 --> 00:05:42,841
دعيني أساعدك

50
00:05:42,843 --> 00:05:44,476
"إنه طبيعي"

51
00:05:46,746 --> 00:05:48,347
بياتريس)، هلا أحضرتي بقية الحقائب؟)

52
00:05:48,349 --> 00:05:49,781
آسفة

53
00:05:49,783 --> 00:05:50,949
ماذا لو كانت عمياء أو عاجزة؟

54
00:05:50,951 --> 00:05:52,384
هل كنتِ ستساعدينها حينها؟

55
00:05:52,386 --> 00:05:54,119
كنت أفكر بمساعدتها

56
00:05:54,121 --> 00:05:55,654
الأمر ليس بتلك الصعوبة

57
00:05:55,656 --> 00:05:57,956
بالنسبة لك، ربما

58
00:05:57,958 --> 00:06:00,726
(استرخي فحسب (بياتريس
خدي نفسا عميقا وثقي في الإختبار

59
00:06:02,362 --> 00:06:04,563
"ثقي في الإختبار"

60
00:06:04,565 --> 00:06:06,898
لاختبار سيخبرني من أكون"
"وإلى أين أنتمي

61
00:06:09,836 --> 00:06:10,969
"هل أنا ذكية؟"

62
00:06:13,439 --> 00:06:14,706
"عطوفة؟"

63
00:06:14,708 --> 00:06:15,708
"هل أنا صادقة؟"

64
00:06:17,510 --> 00:06:18,510
"ناكرة للذات؟"

65
00:06:19,779 --> 00:06:21,413
"أو شجاعة؟"

66
00:06:21,415 --> 00:06:27,686
إذن، كل الطعام الذي لا نحصل عليه
تعطونه للمنبوذين؟

67
00:06:27,688 --> 00:06:29,621
صحيح، نعم؟
أجل

68
00:06:29,623 --> 00:06:32,557
أنتم كاذبون
لماذا تكذبون علي؟

69
00:06:32,559 --> 00:06:34,059
الجميع يعلم أنكم
تحتفظون به لأنفسكم

70
00:06:34,061 --> 00:06:35,494
إذن لماذا لا تعترفون فحسب؟

71
00:06:38,532 --> 00:06:40,932
أنا أتكلم معكم، هل جميعكم
جثت صماء أم ماذا؟

72
00:06:42,535 --> 00:06:43,902
...(بياتريس)

73
00:06:45,004 --> 00:06:46,037
لا تفعلي

74
00:07:18,638 --> 00:07:20,972
قبل مائة عام، بعد الحرب

75
00:07:20,974 --> 00:07:26,711
مؤسسونا خلقوا نظاما اعتقدوا أنه سيمنع
النزاع المستقبلي ويحقق سلاما أبديا

76
00:07:26,713 --> 00:07:32,818
اليوم، اختبار الكفاءة المبني على شخصياتكم
سيعين كل واحد منكم ضمن إحدى الفصائل

77
00:07:32,820 --> 00:07:39,858
بينما نعتقد أن اختيار الفصيل المبني على اختباركم
،هو أفضل طريقة لضمان نجاح نظام الفصائل

78
00:07:39,860 --> 00:07:46,998
فإنه من حقكم غدا في مراسيم الإختيار أن تختاروا
أحد الفصائل الخمس، بغض النظر عن نتائج احتباركم

79
00:07:47,000 --> 00:07:52,604
،على أية حال، ما إن يتم الإختيار
لن يُسمح بأي تغيير

80
00:08:10,556 --> 00:08:12,791
ما قصتك مع النكران والمرآة؟

81
00:08:13,926 --> 00:08:16,628
نحن نرفض الغرور

82
00:08:16,630 --> 00:08:17,762
نعم، أعلم.. اجلسي

83
00:08:31,177 --> 00:08:34,546
أنا (توري)، سأكون المشرفة على اختبارك

84
00:08:34,548 --> 00:08:40,519
ستُمنحين سلسلة اختيارات لإختبار كفاءتك
لكل فصيل حتى تحصلين على نتيجة واحدة

85
00:08:41,521 --> 00:08:43,054
لم أكن لأتعرق

86
00:08:43,056 --> 00:08:45,156
95%يحصلون على الفصيل من أصلهم

87
00:08:45,158 --> 00:08:46,858
...ومن خلال النظر إليك

88
00:08:51,197 --> 00:08:52,797
ما هذا؟

89
00:08:52,799 --> 00:08:53,932
القاع للأعلى

90
00:10:14,780 --> 00:10:15,947
اختاري

91
00:10:17,316 --> 00:10:19,684
الآن، قبل أن يفوت الآوان

92
00:10:20,920 --> 00:10:22,020
لماذا؟ ماذا سأفعل بهم؟

93
00:10:22,022 --> 00:10:23,121
اختاري

94
00:10:23,123 --> 00:10:24,823
اخبريني فقط

95
00:11:05,131 --> 00:11:06,364
!جرو

96
00:11:27,787 --> 00:11:30,021
انهضي

97
00:11:30,023 --> 00:11:31,956
سنذهب للباب الخلفي قبل
أن يأتي أحد المسؤولين

98
00:11:31,958 --> 00:11:33,858
لكن ماذا كانت النتيجة؟ -
!هيا -

99
00:11:33,860 --> 00:11:37,062
ماذا حدث؟

100
00:11:37,064 --> 00:11:40,165
ستخبرين عائلتك أن المصل أمرضك
وقد أرسلتك للبيت. اتفقنا؟

101
00:11:40,167 --> 00:11:42,067
لا، لكن ماذا كانت نتيجتي؟

102
00:11:43,102 --> 00:11:44,202
فصيلة الزهداء

103
00:11:46,439 --> 00:11:48,339
...فصيلة المطلعين والشجعان

104
00:11:49,942 --> 00:11:51,109
...الشجعان

105
00:11:51,111 --> 00:11:53,211
نتائجك لم تكن حاسمة

106
00:11:53,213 --> 00:11:55,146
،هذا مستحيل
لا معنى لهذا الأمر

107
00:11:55,148 --> 00:11:56,981
لا، ليس أمرا مستحيلا

108
00:11:56,983 --> 00:11:58,283
إنه نادر جدا فحسب

109
00:12:01,120 --> 00:12:02,387
"يسمونها "متباينة

110
00:12:04,457 --> 00:12:06,791
،لا يمكنكِ إخبار أحد بهذا الأمر
حتى والداك

111
00:12:06,793 --> 00:12:08,760
بقدر اهتمام العالم

112
00:12:08,762 --> 00:12:12,497
تلقيت هذه النتيجة لأن
هذا ما أدخلته يدويا

113
00:12:12,499 --> 00:12:15,333
ماذا يفترض بي فعله إذن
عند مراسيم الإختيار؟

114
00:12:15,335 --> 00:12:17,769
كان يفترض بي أن أتعلم ما أفعل

115
00:12:17,771 --> 00:12:19,471
كان يفترض بهذا أن يعلمني
أي فصيل أختار، الاختبار

116
00:12:19,473 --> 00:12:20,972
يفترض بنا أن نثق بالإختبار

117
00:12:20,974 --> 00:12:23,441
الإختيار لم يفلح معك

118
00:12:25,411 --> 00:12:27,479
عليك أن تثقي بنفسك

119
00:13:15,294 --> 00:13:17,495
ماذا حدث لك اليوم؟

120
00:13:17,497 --> 00:13:19,831
أين ذهبتِ بعد الإختبار؟

121
00:13:19,833 --> 00:13:22,467
لقد مرضت، ثم أرسلوني للبيت مبكرا

122
00:13:22,469 --> 00:13:24,269
هل أنهيت اختبارك؟

123
00:13:28,474 --> 00:13:29,574
ما كانت نتيجتك؟

124
00:13:32,978 --> 00:13:34,379
ما كانت نتيجتك؟

125
00:13:36,816 --> 00:13:39,083
لما غادرت بدون إخبار أحد؟

126
00:13:39,085 --> 00:13:40,351
كنت مريضة

127
00:13:41,353 --> 00:13:43,855
...(بياتريس)

128
00:13:43,857 --> 00:13:46,891
لا أعتقد تعين مستوى
المراقبة الذي نعيش تحته

129
00:13:46,893 --> 00:13:49,494
إنهم يفعلون ما في وسعهم لتشويه سمعتنا

130
00:13:50,563 --> 00:13:51,563
من؟

131
00:13:51,565 --> 00:13:53,832
المثقفون

132
00:13:53,834 --> 00:13:56,568
يعتقدون أنهم من يجب أن يكونوا
فصيل الحكومة وليس نحن

133
00:13:56,570 --> 00:13:58,503
لدا يجب عليك أن تكوني
حدرة الآنن اتفقنا؟

134
00:13:58,505 --> 00:14:00,538
حتى (ماركوس) تحت التهديد

135
00:14:00,540 --> 00:14:01,540
لماذا؟

136
00:14:04,176 --> 00:14:06,010
إنها تهمة قديمة

137
00:14:07,046 --> 00:14:10,195
لأنه أساء معاملة ابنه
ولهذا السبب ارتدَّ الولد

138
00:14:12,084 --> 00:14:13,151
هل هذا صحيح؟ -
لا -

139
00:14:13,153 --> 00:14:14,953
قطعا لا

140
00:14:14,955 --> 00:14:16,556
يرتدُّ الأطفال لكل أنواع الأسباب

141
00:14:25,297 --> 00:14:28,233
لا تستغرقو كثيرا هنا
...يلزمكم أن تناموا جيدا

142
00:14:29,235 --> 00:14:30,869
من أجل الغد

143
00:14:35,007 --> 00:14:36,007
..أنا

144
00:14:40,579 --> 00:14:42,547
نحن نحبكم

145
00:14:55,127 --> 00:14:56,361
ليلة سعيدة

146
00:14:58,530 --> 00:15:00,431
أنا فخورة بك للغاية، عزيزتي

147
00:15:11,577 --> 00:15:12,977
بياتريس)؟) -
ماذا؟ -

148
00:15:14,613 --> 00:15:16,514
...غدا عندما نختار

149
00:15:19,151 --> 00:15:21,019
عليك أن تفكري في العائلة

150
00:15:21,021 --> 00:15:22,420
نعم

151
00:15:22,422 --> 00:15:25,556
لكن عليك أن تفكري في نفسك أيضا

152
00:16:19,378 --> 00:16:21,346
(صباح الخير (جينين

153
00:16:21,348 --> 00:16:24,749
(صباح الخير (آندرو
كيف حال (ماركوس)؟

154
00:16:24,751 --> 00:16:27,151
كما هو متوقع

155
00:16:27,153 --> 00:16:29,620
علينا أن نكتشف من يقف
خلف هذه الإشاعات

156
00:16:29,622 --> 00:16:33,091
أعتقد أننا جميعا نعلم من يكون

157
00:16:33,093 --> 00:16:37,328
،إن كان فردا من المثقفين
أعدك أنني سأكتشف من يكون

158
00:16:37,330 --> 00:16:38,763
هؤلاء أبناءكم

159
00:16:38,765 --> 00:16:40,231
لا أعتقد أنني علمت أنهم
سيختارون اليوم

160
00:16:40,233 --> 00:16:42,266
ما اسمك؟ -
(إسمي.. (كايلب -

161
00:16:42,268 --> 00:16:43,368
إنه لمن دواعي سروري أن أقابلك

162
00:16:43,370 --> 00:16:44,602
(جينين ماثيوز)

163
00:16:44,604 --> 00:16:46,571
وأنت؟

164
00:16:46,573 --> 00:16:48,006
(هذه (بياتريس

165
00:16:49,708 --> 00:16:52,710
حسنا، لديكما قرار حاسم لإتخاده اليوم

166
00:16:52,712 --> 00:16:55,546
أنا واثقة أن والديكما سيدعمانكما
مهما يكون اختياركم

167
00:16:55,548 --> 00:16:57,615
لا يفترض بهذا أن يكون خيارا

168
00:16:59,385 --> 00:17:01,019
يجب على الإختبار أن
يعلمنا بما نقوم به

169
00:17:02,087 --> 00:17:03,488
مازال بإمكانك الإختيار

170
00:17:03,490 --> 00:17:05,189
لكنك لا تريدين ذلك حقا

171
00:17:05,191 --> 00:17:06,424
..(بياتريس)

172
00:17:09,395 --> 00:17:14,098
أريدك أن تختاري جوهرك
وحيث تنتمين

173
00:17:14,100 --> 00:17:17,435
ليس لمجرد نزوة، ليس بسبب أن
تتمنين لو كنت شخصا لست عليه

174
00:17:17,437 --> 00:17:20,738
لكن لأنك تعرفين نفسك حقا

175
00:17:20,740 --> 00:17:22,740
أريدك أن تختاري بحكمة

176
00:17:23,742 --> 00:17:25,309
وأعلم أنك ستفعلين ذلك

177
00:17:32,484 --> 00:17:38,589
نظام الفصيل هو كائن حي
مكون من خلايا، جميعكم

178
00:17:38,591 --> 00:17:45,496
والطريقة الوحيدة ليبقى ويزدهر هي أن
يكون كل واحد منكم في مكانه الصحيح

179
00:17:45,498 --> 00:17:49,634
المستقبل مِلك لأولئك يعلمون
إلى أين ينتمون

180
00:17:54,506 --> 00:18:01,679
عندما نغادر هذه الغرفة لن تكونوا أتباعا بعد الآن
وستكونون أعضاء دائمين في مجتمعنا

181
00:18:03,382 --> 00:18:05,149
الفصيل قبل الدم

182
00:18:06,218 --> 00:18:07,685
الفصيل قبل الدم

183
00:18:11,757 --> 00:18:13,257
..أحبك

184
00:18:14,493 --> 00:18:15,726
مهما يكن

185
00:18:18,363 --> 00:18:19,797
(جوناثان زيغلر)

186
00:18:36,281 --> 00:18:37,715
مثقفون

187
00:18:39,551 --> 00:18:40,785
(جيفري ياتس)

188
00:18:43,455 --> 00:18:44,522
الشجعان

189
00:18:46,125 --> 00:18:47,492
(مورغان ستوكس)

190
00:18:50,662 --> 00:18:51,696
الوئام

191
00:18:57,469 --> 00:19:00,838
(كلير ساترون)
الصادقون

192
00:19:00,840 --> 00:19:03,608
(سام روبيرتسون)
الزهداء

193
00:19:05,477 --> 00:19:06,677
(كايلب بريور)

194
00:19:27,766 --> 00:19:28,866
مثقفون

195
00:19:40,879 --> 00:19:41,879
هدوء من فضلكم

196
00:19:43,849 --> 00:19:45,449
(بياتريس بريور)

197
00:20:43,442 --> 00:20:45,309
الشجعان

198
00:20:57,689 --> 00:20:59,423
!مرحبا بك في فصيل الشجعان

199
00:22:40,892 --> 00:22:42,126
!هيا، لنذهب

200
00:23:03,949 --> 00:23:05,049
!هيا بنا

201
00:23:15,527 --> 00:23:16,694
آسفة

202
00:23:17,696 --> 00:23:18,929
لقد نجحت

203
00:23:20,866 --> 00:23:22,666
أنا (كريستينا -
(بياتريس) -

204
00:23:25,437 --> 00:23:27,872
هل أنا الوحيدة أم
أنهم يحاولون قتلنا؟

205
00:23:41,420 --> 00:23:42,620
!استعدوا

206
00:24:02,507 --> 00:24:03,707
!أجل

207
00:24:05,043 --> 00:24:06,744
إنهم يقفزون -
ماذا؟ -

208
00:24:09,849 --> 00:24:11,182
ماذا إذا لم نقفز؟

209
00:24:11,184 --> 00:24:13,584
ماذا تعتقد؟
سوف تصبح منبوذا

210
00:24:14,586 --> 00:24:15,586
(حظا موفقا (آل

211
00:24:25,464 --> 00:24:27,131
معا؟ -
نعم -

212
00:24:29,468 --> 00:24:30,968
...واحد، اثنان، ثلاتة

213
00:24:46,251 --> 00:24:47,518
!حسنا، انصتوا

214
00:24:48,887 --> 00:24:52,490
(أنا (إيريك
أنا أحد قادتكم

215
00:24:52,492 --> 00:24:54,725
إن أردتم دخول فصيل
الشجعان، هذا هو المدخل

216
00:24:54,727 --> 00:24:58,729
وإن لم تكن لديكم الجرأة للقفز
إذن فأنتم لا تنتمون لهذا الفصيل

217
00:24:58,731 --> 00:25:00,698
هل هناك ماء أو شيء في القاع؟

218
00:25:00,700 --> 00:25:01,899
أعتقد أنك ستكتشف ذلك

219
00:25:03,602 --> 00:25:05,503
أو لا

220
00:25:05,505 --> 00:25:07,872
لقد قفزنا للتو
يريدوننا أن نقفز مجددا؟

221
00:25:07,874 --> 00:25:09,594
،على أحد ما أن يذهب أولا
من سيكون يا ترى؟

222
00:25:20,619 --> 00:25:21,619
أنا

223
00:25:45,243 --> 00:25:47,645
نعم... إخلعيه

224
00:25:48,747 --> 00:25:49,747
!أعيدي ارتداءه

225
00:26:13,338 --> 00:26:15,239
اليوم يبدأ

226
00:26:48,873 --> 00:26:50,741
ماذا، هل تم دفعك؟

227
00:26:50,743 --> 00:26:51,743
لا

228
00:26:54,913 --> 00:26:56,280
ما اسمك؟

229
00:26:56,282 --> 00:26:57,615
...إنه

230
00:26:59,084 --> 00:27:01,085
هل هذا صعب؟

231
00:27:01,087 --> 00:27:03,087
،يمكنك اختيار اسم جديد لو أردت
لكن اجعليه جيدا

232
00:27:03,089 --> 00:27:04,822
لا يمكنك الإختيار من جديد

233
00:27:06,992 --> 00:27:09,994
(حسنا.. اسمي (تريس

234
00:27:11,630 --> 00:27:14,365
!(أول القافزين، (تريس

235
00:27:14,367 --> 00:27:15,367
أهلا بك في فصيل الشجعان

236
00:27:31,850 --> 00:27:33,984
(المولودون يذهبون برفقة (لورين
المنتقلون سيبقون برفقتي

237
00:27:35,053 --> 00:27:36,120
هيا

238
00:27:36,122 --> 00:27:37,187
من هنا

239
00:27:39,391 --> 00:27:41,258
أعمل معظم الوقت في الاستخبارات

240
00:27:41,260 --> 00:27:43,961
لكن خلال فترة تدريبكم
سأكون مدربكم

241
00:27:44,963 --> 00:27:46,697
(إسمي (أربعة

242
00:27:46,699 --> 00:27:47,931
أربعة مثل الرقم؟

243
00:27:48,933 --> 00:27:50,701
تماما، مثل الرقم

244
00:27:50,703 --> 00:27:52,870
،ماذا حدث
من واحد إلى ثلاتة اختطفوا؟

245
00:27:58,109 --> 00:27:59,276
ما اسمك؟

246
00:27:59,278 --> 00:28:00,344
(كريستينا)

247
00:28:05,417 --> 00:28:08,352
(حسنا، (كريستينا

248
00:28:08,354 --> 00:28:13,991
أول درس تتعلمينه مني إن أردت الاستمرار هنا
هو إبقاء فمك مغلقا

249
00:28:15,193 --> 00:28:16,994
هل تفهمين؟

250
00:28:16,996 --> 00:28:18,162
نعم

251
00:28:20,198 --> 00:28:21,398
جيد

252
00:28:24,002 --> 00:28:25,002
اتبعوني

253
00:29:06,503 --> 00:29:08,003
هذه هي الحفرة

254
00:29:09,380 --> 00:29:11,215
مركز الحياة هنا

255
00:29:24,763 --> 00:29:26,803
ستنامون هنا للعشر أسابيع القادمة

256
00:29:27,866 --> 00:29:28,899
فتيات أو فتيان؟

257
00:29:29,901 --> 00:29:31,301
كلاهما

258
00:29:31,303 --> 00:29:33,270
رائع -
ذلك جيد

259
00:29:33,272 --> 00:29:35,339
،لو أعجبكم هذا
سوف تحبون دورة المياه

260
00:29:36,341 --> 00:29:37,341
عظيم

261
00:29:40,044 --> 00:29:41,512
...حسنا

262
00:29:41,514 --> 00:29:43,280
حقا؟ -
ألا توجد مواقع أخرى؟ -

263
00:29:43,282 --> 00:29:46,450
هل تمزحين؟

264
00:29:46,452 --> 00:29:47,951
عليك أن تحس كأنك في البيت

265
00:29:47,953 --> 00:29:49,853
كل شيء في العراء

266
00:29:49,855 --> 00:29:51,455
هل هذه مزحة؟

267
00:29:51,457 --> 00:29:52,556
غيروا ملابسكم

268
00:29:54,859 --> 00:29:56,860
صحيح، حمام.. هل من أحد؟

269
00:30:02,333 --> 00:30:03,500
سيقان جميلة

270
00:30:41,005 --> 00:30:42,606
مرحبا -
كيف حالك؟ -

271
00:30:44,309 --> 00:30:46,076
هلا جلسنا؟

272
00:31:06,631 --> 00:31:09,199
هل سبق لك أن رأيت هامبرغر من قبل؟

273
00:31:09,201 --> 00:31:12,269
،لا، لقد رأيت واحدا
لكن لم يسبق لي أن أكلته

274
00:31:12,271 --> 00:31:14,171
فصيل الزهداء يأكلون طعاما بسيطا

275
00:31:14,173 --> 00:31:17,441
حمية نباتية بدون صلصات
ونسبة أقل من التوابل

276
00:31:17,443 --> 00:31:18,683
أي كتاب دراسي ابتلعت؟

277
00:31:20,179 --> 00:31:23,013
سعيد بلقاءك أيضا
اسمي (ويل)، من المثقفين

278
00:31:24,015 --> 00:31:26,149
بلى بالطبع

279
00:31:26,151 --> 00:31:28,518
بدون إهانة، لكني متفاجئ
لكون الزهداء يأكلون

280
00:31:28,520 --> 00:31:31,388
غاية في الأنانية، صحيح؟
.لا عجب أنك غادرتي

281
00:31:31,390 --> 00:31:33,423
لا بد وأنك جد واثقة من نفسك
لتكوني صديقة لصادق

282
00:31:33,425 --> 00:31:34,625
ماذا يفترض بذلك أن يعني؟

283
00:31:34,627 --> 00:31:36,326
ليست لديك مصفاة

284
00:31:36,328 --> 00:31:37,961
تقولين أول شيء يخطر بذهنك

285
00:31:37,963 --> 00:31:39,243
تعني مثل
إنك معتوه"؟"

286
00:31:40,366 --> 00:31:42,599
(مزحة جميلة يا (آل
على الأقل نحن نقول الحقيقة

287
00:31:42,601 --> 00:31:45,035
المثقفون يقولون الحقيقة
لأننا نملك الحقائق

288
00:31:45,037 --> 00:31:46,797
لا أريد سماع شيء يخص فضائلكم القديمة

289
00:31:48,306 --> 00:31:51,174
أنت في فصيل الشجعان الآن

290
00:31:51,176 --> 00:31:54,611
هل أنت مولود أم منتقل؟

291
00:31:56,314 --> 00:31:57,514
هل تمزحين؟

292
00:31:58,516 --> 00:31:59,616
لا

293
00:32:02,420 --> 00:32:04,121
مالذي يجعلك تظنين أنه
يمكنك مخاطبتي؟

294
00:32:07,058 --> 00:32:08,058
...إنه

295
00:32:09,527 --> 00:32:11,328
لا بد أنه لأنك جد ودود

296
00:32:20,638 --> 00:32:21,939
احذري

297
00:32:24,309 --> 00:32:25,475
..أربعة

298
00:32:27,011 --> 00:32:29,046
لديك أمنية ما قبل الموت يا صديقتي

299
00:32:30,548 --> 00:32:32,316
،كما تعلمون
لقد كان الأول في صنفه

300
00:32:32,318 --> 00:32:34,384
حاولوا تجنيده للقيادة مرتين

301
00:32:34,386 --> 00:32:35,686
لكنه رفض

302
00:32:47,332 --> 00:32:50,300
المبتدأون، قفوا

303
00:32:56,240 --> 00:33:03,113
لقد اخترتم الإنضمام لفصيل المحاربين المكلفين
بالدفاع عن هذه المدينة وكافة سكانها

304
00:33:03,115 --> 00:33:11,054
نؤمن بأفعال الشجاعة العادية والشجاعة التي
تقود الشخص للوقوف إلى جانب شخص آخر

305
00:33:12,056 --> 00:33:13,290
احترموا هذا الأمر

306
00:33:14,292 --> 00:33:15,592
اجعلونا فخورين

307
00:34:01,506 --> 00:34:03,607
أريد الجميع في الحفرة
دقيقان

308
00:34:12,150 --> 00:34:14,451
هناك مستويين من التدريب

309
00:34:14,453 --> 00:34:16,820
الأول بدني

310
00:34:16,822 --> 00:34:18,522
ادفعوا بأجسادكم إلى نقطة الانهيار

311
00:34:18,524 --> 00:34:20,123
وستتقنون أساليب القتال

312
00:34:20,125 --> 00:34:24,094
،الثاني ذهني
مجددا، نقطة الإنهيار

313
00:34:24,096 --> 00:34:28,331
ستواجهون أسوأ مخاوفكم وتقهرونها
إلا إذا تمكنت منكم أولا

314
00:34:28,333 --> 00:34:30,333
ستتدربون على بشكل منفصل
من المولودين الشجعان

315
00:34:30,335 --> 00:34:32,436
لكن سيتم تصنيفكم سوية

316
00:34:32,438 --> 00:34:36,673
بعد التلقين، تصنيف الرتب سيقرر
الوظائف التي ستنتقلون إليها

317
00:34:36,675 --> 00:34:39,643
القيادة، حرس السياج

318
00:34:39,645 --> 00:34:41,445
أو منع المنبوذين من
قتل بعضهم البعض

319
00:34:41,447 --> 00:34:43,447
التصنيف سيحدد أيضا من سيتم استبعاده

320
00:34:46,250 --> 00:34:48,318
استبعاد؟

321
00:34:48,320 --> 00:34:52,322
عند نهاية كل مرحلة تدريب
العضو صاحب أقل مركز سيرحل

322
00:34:52,324 --> 00:34:54,591
ليقوم بماذا؟

323
00:34:54,593 --> 00:34:57,694
لا يوجد رحيل إلى عائلاتكم
.لذا ستعيشون منعدمي الفصيلة

324
00:34:59,764 --> 00:35:01,164
لم لم يتم إعلامنا بهذا؟

325
00:35:01,166 --> 00:35:03,133
.إنه قانون جديد

326
00:35:03,135 --> 00:35:04,134
قانون جديد؟
.كان يجب إخبارنا من طرف أحد ما

327
00:35:04,136 --> 00:35:05,435
لماذا؟

328
00:35:05,437 --> 00:35:10,407
هل كنت ستغيرين قرارك... خوفا؟

329
00:35:10,409 --> 00:35:13,844
.إن كان الأمر كذلك, فيجب أن تغادري الآن

330
00:35:13,846 --> 00:35:16,847
,لو أنت حقا واحدة منا
.فلن تهتمي لخسارتك

331
00:35:18,316 --> 00:35:19,749
.لقد اخترتمونا

332
00:35:21,452 --> 00:35:22,886
.و حان الوقت الآن لنختاركم

333
00:35:47,379 --> 00:35:49,880
,حسب الإحصائيات
.يجب أن تصيب الهدف مرة واحدة على الأقل

334
00:35:50,882 --> 00:35:52,482
.حتى عن طريق الخطأ

335
00:35:58,623 --> 00:36:01,258
هاي. على ماذا حصلت؟

336
00:36:01,260 --> 00:36:04,661
.منعدمي الفصيلة هؤلاء لا يفعلون شيئا

337
00:36:04,663 --> 00:36:06,796
.انظري لهذا يا ستيف
.ستكون هذه عائلتك الجديدة

338
00:36:10,701 --> 00:36:12,169
."اذهبي و قلي "مرحبا

339
00:36:19,177 --> 00:36:21,311
هل أنت مستعد لبعض القتال الحقيقي؟

340
00:36:21,313 --> 00:36:23,180
.لم يقتربوا حتى

341
00:36:23,182 --> 00:36:24,182
!القافز الأول

342
00:36:26,384 --> 00:36:27,484
.إلى الحلبة

343
00:36:29,554 --> 00:36:30,820
!القافز الأخير

344
00:36:32,423 --> 00:36:33,890
.وقت القتال

345
00:36:41,599 --> 00:36:43,266
لكم من الوقت سنتقاتل؟

346
00:36:43,268 --> 00:36:45,202
.حتى يعجز أحدكم عن المتابعة

347
00:36:45,204 --> 00:36:46,836
.أو يستسلم أحدكم

348
00:36:46,838 --> 00:36:48,638
.حسب القوانين القديمة

349
00:36:48,640 --> 00:36:50,707
.أما القوانين الجديدة, لا يوجد استسلام

350
00:36:52,710 --> 00:36:54,511
أتريد حقا فقدانهم في قتالهم الأول؟

351
00:36:54,513 --> 00:36:56,613
.الشجاع لا يستسلم

352
00:36:56,615 --> 00:37:00,283
لحسن حظك أن هذه الشروط
.لم تكن عندما تقاتلنا

353
00:37:00,285 --> 00:37:01,846
,سيتم تنقيطكم حول هذا
.لذا قاتلوا بجد

354
00:37:05,456 --> 00:37:06,756
!ابدؤوا

355
00:37:26,010 --> 00:37:27,911
!لا تخافي يا ستيف

356
00:37:31,983 --> 00:37:33,350
!جيد يا تريس

357
00:37:46,964 --> 00:37:48,765
.جيد -
!أجل -

358
00:37:56,875 --> 00:37:58,675
.حسنا شباب, تعالوا إلى هنا

359
00:38:00,044 --> 00:38:01,444
.اسمعوا

360
00:38:04,815 --> 00:38:06,650
أتعرفون ما هذه السبورة؟

361
00:38:07,652 --> 00:38:09,019
.إنها حياتكم

362
00:38:09,021 --> 00:38:11,921
.نقوم بترقيتكم كل يوم

363
00:38:11,923 --> 00:38:13,823
إن بقيتم في اللون الأحمر
,مع نهاية أول مرحلة

364
00:38:13,825 --> 00:38:15,058
.فأنتم مستبعدون

365
00:38:16,961 --> 00:38:18,561
<i>.لن أفعلها أبدا</i>

366
00:38:18,563 --> 00:38:20,430
.بلى

367
00:38:20,432 --> 00:38:21,998
.أنا الأضعف هنا

368
00:38:22,000 --> 00:38:23,900
.لهذا ستصبحين الأكثر تحسنا

369
00:38:25,536 --> 00:38:27,437
.أنت صادقة
.لا يفترض بك أن تكذبي

370
00:38:27,439 --> 00:38:31,374
.كنت صادقة
.و أنا لا أكذب

371
00:38:31,376 --> 00:38:33,877
.إن استبعدوني, فأظن أن والداي سيسترجعونني

372
00:38:33,879 --> 00:38:37,414
.لا, الأمر ليس بهذه الطريقة

373
00:38:37,416 --> 00:38:40,317
,حتى و لو أرادوا ذلك
.ففصيلتهم لن تسمح لهم

374
00:38:40,319 --> 00:38:42,585
,حتى لو أراد والداي استرجاعي

375
00:38:44,088 --> 00:38:45,955
.فأنا لم أعد أنتمي لذلك المكان

376
00:38:46,957 --> 00:38:47,957
.هذا يوتي بالاكتئاب

377
00:38:47,959 --> 00:38:49,592
.صحيح

378
00:38:49,594 --> 00:38:51,661
أتعلمون ماذا يجب أن نفعل؟
.أن نحصل على أوشام

379
00:38:58,903 --> 00:39:00,623
أتعلمين أنهم يتوفرون على وشم لوجهك؟

380
00:39:01,872 --> 00:39:03,673
هل أعجبك؟ -
.أجل -

381
00:39:03,675 --> 00:39:07,577
أين تريدين وضعه؟
لا أعرف, ما اقتراحك؟

382
00:39:07,579 --> 00:39:09,879
.في أي مكان تريدينه

383
00:39:09,881 --> 00:39:12,749
.هنا, إن ذلك الشيء هنا

384
00:39:29,800 --> 00:39:31,601
أنت تتذكرينني, صحيح؟

385
00:39:33,070 --> 00:39:34,371
...كنت أتساءل لو

386
00:39:34,373 --> 00:39:35,438
.لا

387
00:39:36,741 --> 00:39:38,074
.أنا أقوم بالأوشام فقط

388
00:39:42,580 --> 00:39:43,580
.حسنا

389
00:39:54,692 --> 00:39:55,959
.أريد هذا

390
00:39:57,061 --> 00:39:58,128
.من فضلك

391
00:40:06,170 --> 00:40:07,670
هل أستطيع سؤالك؟

392
00:40:07,672 --> 00:40:10,707
.لقد اقترفت خطأ لاختيارك للشجعان

393
00:40:10,709 --> 00:40:12,542
...سيكشفون حقيقتك
من؟

394
00:40:13,711 --> 00:40:15,145
من سيقوم بذلك؟

395
00:40:15,147 --> 00:40:16,546
.الناس اللذين تشكلين خطرا عليهم

396
00:40:16,548 --> 00:40:17,881
أي ناس؟ من, الشجعان؟

397
00:40:17,883 --> 00:40:19,983
.لا, المجتمع

398
00:40:19,985 --> 00:40:22,452
,إن لم تكوني منحدرة من فئة ما
.فلن يستطيعوا التحكم بك

399
00:40:23,788 --> 00:40:26,122
.لم أفهم

400
00:40:26,124 --> 00:40:27,891
.أنا شجاعة
.أنا في طريقي لأصير شجاعة

401
00:40:27,893 --> 00:40:29,159
.لقد اخترت الشجعان

402
00:40:31,629 --> 00:40:34,731
.لأجلكم, آمل ذلك

403
00:41:43,267 --> 00:41:46,135
.أنت ضعيفة
.لا تملكين العضلات

404
00:41:50,841 --> 00:41:52,742
.لن تفوزي أبدا و أنت بهذه الحالة

405
00:41:52,744 --> 00:41:56,613
.من الجيد معرفة هذا
.أجل, يتوجب عليك استخدام جسدك بالكامل

406
00:41:56,615 --> 00:41:58,014
.حافظي على الضغط هنا

407
00:42:00,951 --> 00:42:03,686
...حسنا
.و تقدمي للهجوم

408
00:42:03,688 --> 00:42:06,556
.أنت سريعة, و يمكنك الفوز لو خاجمت أولا

409
00:42:07,858 --> 00:42:09,338
.تبدئين بالجانب, و تلكمي الحنجرة

410
00:42:11,161 --> 00:42:12,862
!أربعة

411
00:42:12,864 --> 00:42:14,664
.استمري في العمل

412
00:42:22,874 --> 00:42:24,908
.آسف حيال هذا يا ويل

413
00:42:33,651 --> 00:42:34,651
.هيا يا كريس

414
00:42:41,860 --> 00:42:44,627
!توقفي... توقفي

415
00:42:44,629 --> 00:42:47,664
.لقد اكتفيت. لقد اكتفيت

416
00:42:47,666 --> 00:42:48,666
أتريدين التوقف؟

417
00:42:50,200 --> 00:42:52,335
.حسنا

418
00:42:53,771 --> 00:42:55,271
.دعيني أساعدك

419
00:43:02,680 --> 00:43:04,714
.شكرا

420
00:43:04,716 --> 00:43:06,236
,حسنا
!ليأخذ الجميع استراحة

421
00:43:14,892 --> 00:43:17,260
هل تشعرين بتحسن؟

422
00:43:17,262 --> 00:43:19,028
.أجل, أنا بخير

423
00:43:20,098 --> 00:43:21,164
!آه

424
00:43:23,701 --> 00:43:26,002
.تمسكي بالقضبان

425
00:43:26,004 --> 00:43:27,370
.أو لا تفعلي

426
00:43:29,239 --> 00:43:31,708
.لديك ثلاث اختيارات

427
00:43:31,710 --> 00:43:33,943
.الصمود هناك و سأنسى جبنك

428
00:43:33,945 --> 00:43:35,078
.السقوط و الموت

429
00:43:36,147 --> 00:43:37,647
.أو الاستسلام

430
00:43:39,049 --> 00:43:40,289
.لكن, لو استسلمت فأنت مستبعدة

431
00:43:50,962 --> 00:43:52,261
!هيا يا كريس

432
00:44:07,678 --> 00:44:09,278
!انتهى الوقت

433
00:44:17,855 --> 00:44:19,155
.الشجعان لا يستسلمون

434
00:44:26,830 --> 00:44:31,167
,بصفتنا شجعانا
.نقاتل لحماية كل حياة داخل السياج, بدون خسارة

435
00:44:32,336 --> 00:44:34,737
.لهذا نقوم بتدريبكم بالطريقة التي تدربنا عليها

436
00:44:36,140 --> 00:44:37,674
.لتعليمكم عدم الإستسلام

437
00:44:41,145 --> 00:44:43,012
.و لنعرف من لديه المتطلبات اللازمة

438
00:44:46,350 --> 00:44:47,984
<i>,حتى لو كان الأمر هادئا هناك لسنوات</i>

439
00:44:47,986 --> 00:44:51,054
<i>.فيمكن لهذا أن يتغير في أي وقت</i>

440
00:44:51,056 --> 00:44:52,922
<i>.لهذا, يجب أن نكون مستعدين لأي شيء</i>

441
00:45:10,140 --> 00:45:11,374
ماذا هناك؟

442
00:45:11,376 --> 00:45:13,443
.وحوش

443
00:45:13,445 --> 00:45:15,144
.مزارع المسالمين

444
00:45:15,146 --> 00:45:16,979
لا, أنا أعرف. لكن خلف ذلك؟

445
00:45:16,981 --> 00:45:18,582
.أماكن لم تسلم من الحروب بعد

446
00:45:19,349 --> 00:45:21,084
هل تعرف؟

447
00:45:21,086 --> 00:45:23,319
.لنقل فقط أنهم بنوا سياجهم لسبب

448
00:45:52,015 --> 00:45:53,116
.أنت جيدة في ذلك

449
00:45:53,118 --> 00:45:54,350
.هيا

450
00:46:01,191 --> 00:46:02,759
.كان ذلك مثيرا للشفقة

451
00:46:04,828 --> 00:46:06,896
.لقد انزلقت

452
00:46:06,898 --> 00:46:07,898
.حسنا, اذهب و أحضرها

453
00:46:12,936 --> 00:46:14,237
ماذا, و هم يرمون؟

454
00:46:14,239 --> 00:46:16,105
هل أنت خائف؟

455
00:46:16,107 --> 00:46:18,107
.من أن يتم طعني بسكين طائر؟ أجل

456
00:46:18,109 --> 00:46:19,408
.ليتوقف الجميع

457
00:46:24,281 --> 00:46:25,441
.قف أمام الهدف

458
00:46:35,259 --> 00:46:38,861
.يا أربعة, ساعدني

459
00:46:38,863 --> 00:46:41,964
.ستقف هناك بينما يرمي هذه السكاكين

460
00:46:44,067 --> 00:46:46,836
.و إن رأيتك ترتعش فسيتم استبعادك

461
00:46:48,472 --> 00:46:52,975
,ستتعلم شيئا وحيدا هنا
.أن الأوامر ليس اختيارية

462
00:47:09,193 --> 00:47:10,293
.توقف

463
00:47:14,998 --> 00:47:18,201
.أي أحد يستطيع الوقوف أمام هدف
.هذا لا يوضح شيئا

464
00:47:18,203 --> 00:47:20,336
.سيكون من السهل عليك أخذ مكانه إذن

465
00:47:31,281 --> 00:47:32,982
.نفس القواعد تنطبق عليك

466
00:47:41,525 --> 00:47:43,159
.أوه, هيا يا أربعة

467
00:47:56,440 --> 00:47:59,208
.يمكنك الإقتراب أكثر من هذا

468
00:47:59,210 --> 00:48:00,509
أتريدني أن أعطيها زخرفة صغيرة؟

469
00:48:00,511 --> 00:48:02,345
.أجل, ربما إلى الأعلى قليلا

470
00:48:17,327 --> 00:48:19,362
.تم إضافة نقاط لشجاعتك يا ستيف

471
00:48:19,364 --> 00:48:22,098
.و لكن, ليس كالتي خسرتها لفتح فمك

472
00:48:26,103 --> 00:48:27,436
.و الآن, راقبي نفسك

473
00:48:28,672 --> 00:48:31,073
.إننا ندرب جنودا و ليس ثوارا

474
00:48:32,943 --> 00:48:35,111
.لكننا انتهينا لهذا اليوم
.ارحلوا

475
00:48:41,485 --> 00:48:43,152
هل الجميع بخير؟
.لقد جرحتني

476
00:48:43,154 --> 00:48:44,487
.لقد قصدت فعلها

477
00:48:46,123 --> 00:48:47,657
قصدت فعلها؟

478
00:48:47,659 --> 00:48:50,293
أتظنين أنه سيتركك من دون خدش؟

479
00:48:50,295 --> 00:48:54,597
.لكنت الآن واقفة هناك لو لم أجرحك

480
00:48:54,599 --> 00:48:56,565
هل يتوجب علي شكرك؟

481
00:48:59,303 --> 00:49:02,271
.يتوجب عليك أن تكوني ذكية

482
00:49:02,273 --> 00:49:05,107
لو أردت إيذاءك, لفعلت

483
00:49:15,485 --> 00:49:17,420
.ها هي

484
00:49:21,091 --> 00:49:23,092
.لقد تمنيت الموت

485
00:49:23,094 --> 00:49:25,294
.لا أستطيع أن أصدق أنك قلت ذلك لإريك

486
00:49:25,296 --> 00:49:26,996
.أنت الوحيدة التي وقفت في وجهه

487
00:49:26,998 --> 00:49:29,031
.انظري لأذنك
.لنقم بتنظيفها

488
00:49:29,033 --> 00:49:30,199
.يا تريس

489
00:49:31,201 --> 00:49:33,202
.كان ذلك رائعا

490
00:49:33,204 --> 00:49:34,470
.شكرا

491
00:49:38,676 --> 00:49:41,510
.عمل مبهر يا ستيف, مبروك

492
00:49:41,512 --> 00:49:42,545
.اخرس

493
00:49:42,547 --> 00:49:43,546
.ماذا؟ أنت مشهورة الآن

494
00:49:45,149 --> 00:49:46,682
.ليس بخصوص ما وقع مع إيريك

495
00:49:46,684 --> 00:49:49,151
.أنت في الأخبار
.أجل, اسمعي

496
00:49:49,153 --> 00:49:52,588
انتقال (بياتريس) و (كايلب بريور) الأخير"

497
00:49:52,590 --> 00:49:54,690
(أبناء (آندرو برايور"

498
00:49:54,692 --> 00:49:58,594
شكك في أمر التعليمات وقيم الزهداء

499
00:49:59,629 --> 00:50:02,264
مالذي دفعهم للمغادرة؟"

500
00:50:02,266 --> 00:50:06,268
ربما تكمن الإجابة في المثال الأعلى"
الفاسد للفصيل بالكامل

501
00:50:06,270 --> 00:50:09,071
،سرقة المصادر"
العجز التام

502
00:50:09,073 --> 00:50:11,007
"إساءة معاملة أطفالهم"

503
00:50:11,009 --> 00:50:12,689
،هل ضربوك
مثل ابن  (ماركوس إيتون)؟

504
00:50:15,345 --> 00:50:18,147
،لم يضربوا أحدا
إنهم أناس طيبون

505
00:50:18,149 --> 00:50:20,549
،صحيح
لهذا غادرت؟

506
00:50:26,256 --> 00:50:28,357
هل قلت شيئا؟

507
00:50:28,359 --> 00:50:29,759
إنه غبي -
نعم -

508
00:50:29,761 --> 00:50:31,494
نعم، لا بأس بذلك

509
00:50:38,168 --> 00:50:40,336
مالذي تفعله هنا؟

510
00:50:44,141 --> 00:50:46,442
(بريور)

511
00:50:46,444 --> 00:50:48,677
(أنت ابنة (آندرو بريور
ألست كذلك؟

512
00:50:49,679 --> 00:50:51,347
(بياتريس)

513
00:50:51,349 --> 00:50:53,783
أنا (تريس) الآن

514
00:50:53,785 --> 00:50:55,384
تريس)، بعجبني الاسم)

515
00:51:00,458 --> 00:51:03,526
(لقد قمت باختيارِ رائع (تريس
بغض النظر عن والديك

516
00:51:03,528 --> 00:51:05,194
ونتائج اختبارك

517
00:51:06,329 --> 00:51:07,730
رأيت نتائج اختباري؟

518
00:51:07,732 --> 00:51:10,566
بالتأكيد

519
00:51:10,568 --> 00:51:12,701
أنا سعيدة لأنك كنت ذكية كفاية
لمعرفة رأيك الشخصي

520
00:51:15,105 --> 00:51:17,673
أعلميني إن احتجتي شيئا

521
00:51:26,550 --> 00:51:28,084
حسنا، كان ذلك غريبا

522
00:51:29,086 --> 00:51:30,086
نعم

523
00:51:32,689 --> 00:51:34,390
ماذا يحصل في اعتقادك؟

524
00:51:34,392 --> 00:51:37,460
أراهن أنهم يطاردون المتباينين

525
00:51:37,462 --> 00:51:39,762
هذا كل ما يتحدثون عنه في
فصيل المثقفين هذه الأيام

526
00:51:42,299 --> 00:51:44,233
مهلا، المتباينون حقيقيون؟

527
00:51:44,235 --> 00:51:45,801
(هيا يا (آل

528
00:51:53,343 --> 00:51:56,245
القتال الأول
(بيتر) ضد (تريس)

529
00:51:57,714 --> 00:51:59,248
ماذا؟

530
00:52:02,252 --> 00:52:03,853
(إنه (إيريك

531
00:52:03,855 --> 00:52:05,788
يحاول العودة إليك فحسب

532
00:52:10,160 --> 00:52:11,427
ماذا؟

533
00:52:12,796 --> 00:52:15,364
هل تذكرين ما قلته حول الهجوم؟

534
00:52:15,366 --> 00:52:17,399
الضربة الأولى، مباشرة نحو الحنجرة

535
00:52:17,401 --> 00:52:18,901
وتراقبينه

536
00:52:18,903 --> 00:52:21,437
سيخطو قبل أن يلكم

537
00:52:21,439 --> 00:52:22,505
اتفقنا؟

538
00:52:30,480 --> 00:52:32,648
حسنا

539
00:52:32,650 --> 00:52:35,351
يبدو أنك على وشك البكاء

540
00:52:35,353 --> 00:52:36,852
ربما أتساهل معك إن بكيتي

541
00:52:36,854 --> 00:52:38,454
(هيا (تريس

542
00:53:03,547 --> 00:53:04,947
انهضي، انهضي

543
00:53:04,949 --> 00:53:06,815
هيا، توقفوا عن اللهو مع بعضكم البعض

544
00:53:51,861 --> 00:53:54,263
..رائع، تبدين

545
00:53:54,265 --> 00:53:55,265
في حالة سيئة

546
00:53:58,702 --> 00:54:01,270
كم من الوقت مكثت هنا؟

547
00:54:01,272 --> 00:54:02,404
حوالي يوم

548
00:54:02,406 --> 00:54:04,573
يوم؟

549
00:54:04,575 --> 00:54:07,009
هل رأيتم لوحة النتائج؟
أين أنا؟

550
00:54:08,378 --> 00:54:09,411
أصبحت تحت الخط

551
00:54:12,882 --> 00:54:14,883
لما ترتدون تلك السترات؟

552
00:54:17,287 --> 00:54:18,287
ألعاب الحرب

553
00:54:19,689 --> 00:54:20,856
ماذا تفعلين؟

554
00:54:20,858 --> 00:54:22,391
سآتي -
لا يمكنك -

555
00:54:22,393 --> 00:54:24,026
قال (إيريك) أنك انتهيتِ

556
00:54:24,028 --> 00:54:25,561
ماذا؟

557
00:54:25,563 --> 00:54:26,795
قال أنك مستبعدة

558
00:54:28,999 --> 00:54:30,866
(والدك في المجلس يا (تريس

559
00:54:30,868 --> 00:54:32,868
ربما سيقومون باستثناء
ويتركونك تعودين للبيت

560
00:54:34,938 --> 00:54:36,472
(نحن آسفون (تريس

561
00:54:37,807 --> 00:54:39,541
،علينا الذهاب
سوف يفوتنا القطار

562
00:54:40,543 --> 00:54:41,910
نعم.. حسنا

563
00:54:47,417 --> 00:54:49,885
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

564
00:54:49,887 --> 00:54:51,353
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

565
00:55:35,466 --> 00:55:36,632
شكرا

566
00:55:44,341 --> 00:55:45,641
مرحبا

567
00:55:45,643 --> 00:55:47,009
مرحبا -
ماذا تفعلين هنا؟ -

568
00:55:47,011 --> 00:55:49,611
اكتشفت أنه علي أن أصل

569
00:55:49,613 --> 00:55:50,846
من قام بإخراجك؟

570
00:55:52,449 --> 00:55:54,083
أنا

571
00:55:54,085 --> 00:55:55,451
أنت؟

572
00:56:02,492 --> 00:56:03,659
حسنا

573
00:56:15,939 --> 00:56:18,607
لنجلسك أرضا

574
00:56:18,609 --> 00:56:20,776
،اللعبة سهلة
إنها مثل الإمساك بالعلم

575
00:56:22,779 --> 00:56:24,012
سلاح الاختيار

576
00:56:25,115 --> 00:56:26,382
هل تسمي ذلك بندقية؟

577
00:56:36,760 --> 00:56:38,794
النبلة العصبية

578
00:56:38,796 --> 00:56:41,430
تعادل ألم جرح بندقية حقيقية

579
00:56:41,432 --> 00:56:43,465
تبقى لدقيقتين فحسب

580
00:56:43,467 --> 00:56:45,901
،فريقين
أربعة وأنا سنكون قائدين

581
00:56:45,903 --> 00:56:47,736
اختر أولا

582
00:56:47,738 --> 00:56:49,972
،حسنا
(إدوارد)

583
00:56:51,808 --> 00:56:53,942
سآخد الجثة

584
00:56:53,944 --> 00:56:57,540
اختيار الأضعف حتى يكون هناك
من تلوم عند الخسارة

585
00:56:58,715 --> 00:57:00,149
شيء كهذا

586
00:57:09,826 --> 00:57:11,560
أين ذهب فريق (إيريك)؟

587
00:57:11,562 --> 00:57:13,061
لا بد أنهم توجهوا إلى النهاية

588
00:57:17,500 --> 00:57:19,001
حسنا، اطفؤوا الأنوار

589
00:57:19,003 --> 00:57:20,068
تجمعوا حولي، هيا

590
00:57:21,070 --> 00:57:22,971
حسنا، ما هي خطتكم؟

591
00:57:22,973 --> 00:57:25,441
يمكننا إخفاء العلم جيدا بما
يكفي لكي لا يتمكنوا من إيجاده

592
00:57:25,443 --> 00:57:27,109
لنرسل فريقا ليكتشف مكانهم
حتى نتمكن من إيجاد علمهم

593
00:57:27,111 --> 00:57:28,744
أقترح أن نهاجمهم
ونضربهم بكل قوتنا

594
00:57:28,746 --> 00:57:29,945
نعم، تلك هي أفضل طريقة
للهزيمة بسرعة

595
00:57:29,947 --> 00:57:31,447
لندعهم يأتون إلينا

596
00:57:31,449 --> 00:57:32,714
،وننهي هذا الامر بسرعة
لن يتوقعوا هذا

597
00:57:32,716 --> 00:57:34,583
نحن لا نعلم أين هم

598
00:57:34,585 --> 00:57:35,584
،حسنا، سننقسم إلى فريقين
الدفاع والهجوم

599
00:57:35,586 --> 00:57:36,952
من جعلك مسؤولا؟

600
00:57:36,954 --> 00:57:38,220
على أحد أن يتخد القرار

601
00:57:38,222 --> 00:57:39,688
علينا أن نكون أكثر عدوانية

602
00:57:39,690 --> 00:57:40,850
علينا أن نتصرف بذكاء حيال الامر

603
00:57:51,100 --> 00:57:53,035
لن تقفزي، أليس كذلك؟

604
00:57:53,037 --> 00:57:55,904
لان أحاول الحصول على نقطة مراقبة جيدة

605
00:57:57,841 --> 00:57:59,241
تفكير جيد

606
00:58:01,945 --> 00:58:03,946
ليس عليك المجيء معي

607
00:58:03,948 --> 00:58:06,014
،عليك المضي على مهلك
لقد تلقيت خسارة

608
00:58:06,016 --> 00:58:07,983
أنا متفاجئة أنك لاحظت ذلك

609
00:58:07,985 --> 00:58:09,651
رأيتك تغادر خلال القتال

610
00:58:09,653 --> 00:58:11,573
نعم، حسنا... ليس شيئأ أردت مشاهدته

611
00:58:28,972 --> 00:58:30,038
هل أنت بخير؟

612
00:58:31,908 --> 00:58:33,575
هل أنت بخير؟

613
00:58:33,577 --> 00:58:34,910
نعم

614
00:58:40,116 --> 00:58:42,017
هذا عالٍ بما يكفي

615
00:58:43,653 --> 00:58:45,153
لا، علينا الصعود للأعلى

616
00:58:49,759 --> 00:58:51,159
هل أنت بخير؟

617
00:58:54,097 --> 00:58:56,965
أنت تخشى المرتفعات

618
00:58:56,967 --> 00:58:59,101
كل شخص يخشى شيئا

619
00:59:00,803 --> 00:59:02,483
لم أعتقد أنك خائف من أي شيء

620
00:59:13,016 --> 00:59:14,816
(هيا (تريس

621
00:59:18,955 --> 00:59:20,088
حقا؟

622
00:59:24,093 --> 00:59:25,327
هل أنت بشرية؟

623
00:59:41,678 --> 00:59:43,011
هذا ليس سيئا جدا

624
00:59:46,983 --> 00:59:48,050
عين جيدة

625
00:59:51,721 --> 00:59:53,355
!انظر

626
00:59:53,357 --> 00:59:54,823
إنه هناك

627
00:59:56,726 --> 00:59:57,960
حسنا، ما هي خطتك؟

628
00:59:57,962 --> 00:59:59,928
سننقسم إلى فريقين

629
00:59:59,930 --> 01:00:02,197
سنصعد من هذا الجانب
(ونترك بقيتكم لتشغلوا (إيريك

630
01:00:12,775 --> 01:00:14,276
أستطيع رؤيتهم -
!هيا! هيا -

631
01:00:16,045 --> 01:00:17,879
!أشعلهم

632
01:00:20,750 --> 01:00:22,751
!هناك اثنين آخرين
!سأقترب أكثر

633
01:00:22,753 --> 01:00:24,119
!اتبعيني، هيا

634
01:00:27,123 --> 01:00:28,957
!راقب يمينك -
هيا، هيا، هيا -

635
01:00:30,360 --> 01:00:31,827
هيا

636
01:00:31,829 --> 01:00:32,861
!كريستينا)، هيا بنا)

637
01:00:32,863 --> 01:00:34,196
!أمسكهم، أمسكهم

638
01:00:40,303 --> 01:00:41,770
! من هنا

639
01:00:41,772 --> 01:00:42,838
!غطني -
حسنا -

640
01:00:51,749 --> 01:00:52,981
أخبريني إن كان هذا يؤلم

641
01:00:52,983 --> 01:00:54,950
أخبرني أنت

642
01:00:54,952 --> 01:00:56,418
!أيتها الحقيرة

643
01:00:57,987 --> 01:00:59,087
مغفل

644
01:01:01,691 --> 01:01:02,991
!كان هذا رائعا

645
01:01:05,095 --> 01:01:06,194
!احتمي

646
01:01:33,089 --> 01:01:34,890
اذهبي يا (تريس)، سأتولى الحراسة

647
01:02:04,220 --> 01:02:05,987
!انتهت اللعبة

648
01:02:05,989 --> 01:02:07,456
!(أحسنت (تريس

649
01:02:13,096 --> 01:02:14,296
!(تريس)

650
01:02:14,298 --> 01:02:15,430
نعم؟

651
01:02:15,432 --> 01:02:16,865
.تعالِ برفقتنا

652
01:02:16,867 --> 01:02:18,166
إلى أين أنتم ذاهبون؟

653
01:02:18,168 --> 01:02:19,768
.بشكل مختصر

654
01:02:19,770 --> 01:02:23,905
سنقوم بالقليل من الطقوس
على طريقة فصيلة الشجعان

655
01:03:05,114 --> 01:03:07,282
!هيّـا، فل نفعل هذا

656
01:03:07,284 --> 01:03:08,483
حسناً، بحال جيد؟ -
.جيد -

657
01:03:08,485 --> 01:03:09,985
.تشبت -
!حسناً، إذهب، إذهب -

658
01:03:09,987 --> 01:03:11,353
.طر يا حبيبي

659
01:03:14,824 --> 01:03:16,124
.حان دورك

660
01:03:17,460 --> 01:03:19,161
!حسناً، إفعليها

661
01:03:20,463 --> 01:03:21,797
.هيّا يا فتاة

662
01:03:24,300 --> 01:03:26,401
!(قومي بالأمر، هيا يا (تريس

663
01:03:29,038 --> 01:03:30,338
!مثل الطيران

664
01:03:32,475 --> 01:03:34,042
!لا تنسي سحب المكابح عند الوصول للمؤخرة

665
01:03:34,044 --> 01:03:35,343
.حسناً

666
01:03:37,113 --> 01:03:38,814
.إنطلقي

667
01:03:38,816 --> 01:03:39,881
هل أنت مستعدة؟

668
01:03:39,883 --> 01:03:41,116
.العدّة بحال جيد

669
01:04:42,545 --> 01:04:44,045
!إسحبي المكابح -
!إسحبي المكابح -

670
01:05:05,335 --> 01:05:06,968
!أجل

671
01:05:17,146 --> 01:05:18,513
!(تريس)

672
01:05:25,321 --> 01:05:26,388
.مرحباً -
.آهلًا -

673
01:05:27,390 --> 01:05:28,456
.مبارك

674
01:05:29,492 --> 01:05:32,027
.شكراً

675
01:05:32,029 --> 01:05:35,063
.أردت إخبارك أن أدائكِ الليلة كان جيد حقاً

676
01:05:35,065 --> 01:05:36,598
.تصرفت بشجاعة

677
01:05:39,268 --> 01:05:40,402
.أجل

678
01:05:43,472 --> 01:05:45,192
.على أي ٍ، يجدر بك العودة إلى أصدقائك

679
01:05:48,044 --> 01:05:49,044
.حسناً

680
01:06:01,123 --> 01:06:03,291
،لو مرتبتك كانت فوق الخط الأحمر

681
01:06:03,293 --> 01:06:05,627
.ستنتقل للمرحلة الثانية من التدريب

682
01:06:05,629 --> 01:06:07,329
،لو كانت مرتبتك تحت الخط

683
01:06:07,331 --> 01:06:08,611
.لن نضيّع المزيد من الوقت معك

684
01:06:10,099 --> 01:06:12,367
.تفضلوا ترتيباتكم

685
01:06:21,277 --> 01:06:22,410
.جيد

686
01:06:25,247 --> 01:06:26,448
.لقد نجحت

687
01:06:26,450 --> 01:06:27,582
.(لقد نجحتِ يا (تريس

688
01:06:33,756 --> 01:06:35,523
.أمسكتها -
.شكراً لك -

689
01:06:53,377 --> 01:06:56,277
،نتجاوز المرحلة الأولى من التدريب
.وهذه هي مكافأتنا

690
01:06:56,279 --> 01:06:57,345
!إرميها

691
01:06:57,347 --> 01:06:58,546
.باهر

692
01:07:40,756 --> 01:07:42,690
أمّي؟

693
01:07:46,195 --> 01:07:47,629
!يا صغيرتي

694
01:07:49,832 --> 01:07:51,466
ما الذي تفعلينه هنا يا أمي؟

695
01:07:51,468 --> 01:07:53,334
.علمت أنهم سيقومون بتعيينكٍ هنا عاجلاً أم آجلاً

696
01:07:53,336 --> 01:07:55,570
!إنظري إلى نفسك
.إلهي كم أنتِ جميلة وقوية

697
01:07:57,473 --> 01:07:58,706
.لا يمكنك التواجد هنا يا أمّي

698
01:07:58,708 --> 01:08:00,275
.أعرف، لكنك في خطر

699
01:08:00,277 --> 01:08:01,509
ماذا؟

700
01:08:01,511 --> 01:08:04,079
.كان عليّ أن أسألك شيء ما

701
01:08:04,081 --> 01:08:06,521
لم تكوني مريضة يوم إمتحان الكفاءة، أليس كذلك؟

702
01:08:07,349 --> 01:08:08,450
لماذا؟

703
01:08:08,452 --> 01:08:09,573
ما هي نتيجة إمنحانك؟

704
01:08:11,454 --> 01:08:13,154
.لا بأس يا عزيزتي
.يمكنك إخباري

705
01:08:19,195 --> 01:08:21,262
...لقد كانو
.كانو غير حاسمين

706
01:08:22,264 --> 01:08:25,266
متباينة؟

707
01:08:25,268 --> 01:08:27,102
.لا يمكنك إخبار أي شخص
،لا يمكنك إخبار أصدقائك

708
01:08:27,104 --> 01:08:29,170
،أو المدربين
.لا يمكنك الثقة بأي شخص

709
01:08:29,172 --> 01:08:30,872
.لا أثق بهم

710
01:08:30,874 --> 01:08:34,209
.لطالما كانت الناس تشعر بالتهديد من طرف الأشخاص المتباينة

711
01:08:34,211 --> 01:08:35,643
.لكن الآن فصيلة العلماء يبحثون عنهم في كل مكان

712
01:08:35,645 --> 01:08:36,644
.يقومون بجهد كبير لعزلهم

713
01:08:36,646 --> 01:08:38,213
لماذا؟

714
01:08:38,215 --> 01:08:40,248
أمي، ما هي حقيقتي؟

715
01:08:40,250 --> 01:08:42,450
.لست متطابقة
.عقلك يعملك بطرق كثيرة مختلفة

716
01:08:42,452 --> 01:08:45,253
.هم خائفون منك

717
01:08:45,255 --> 01:08:48,289
.المرحلة الثانية من التدريب هي الأخطر

718
01:08:48,291 --> 01:08:49,524
سوف يدخلون إلى عقلك

719
01:08:49,526 --> 01:08:51,392
.ويراقبون إستجابتك للخوف

720
01:08:51,394 --> 01:08:53,228
.لكن يمكنك النجاح
.يمكنك تجاوز مرحلة فصيلة الشجعان

721
01:08:53,230 --> 01:08:55,396
.لقد رأيت الأمر من قبل

722
01:08:55,398 --> 01:08:57,899
كيف تعرفين الكثير عن هذا؟
عن فصيلة الشجعان؟

723
01:08:57,901 --> 01:09:00,502
.لا تهتمي بأمري
.لا تدعيهم يعرفون حقيقتك

724
01:09:00,504 --> 01:09:02,237
!مهلًا! مهلًا
هل كنت من فصيلة الشجعان؟

725
01:09:02,239 --> 01:09:03,438
.أنصتي -
!أنتم -

726
01:09:05,541 --> 01:09:07,142
ما الذي تفعلينه؟

727
01:09:11,847 --> 01:09:13,681
.الشاحنة محملة
.فل نذهب

728
01:09:34,403 --> 01:09:35,870
ماذا فعلوا لها؟

729
01:09:37,573 --> 01:09:38,740
.(تريس)

730
01:09:50,686 --> 01:09:51,953
.تفضلي بالجلوس

731
01:09:56,759 --> 01:09:58,660
سأقوم بحقنك بمصل يقوم بتحفيز

732
01:09:58,662 --> 01:10:00,728
.جزء من عقلك الذي يستجيب إلى الخوف

733
01:10:00,730 --> 01:10:02,530
.رائع

734
01:10:02,532 --> 01:10:04,732
،يؤدي إلى الهلوسة

735
01:10:04,734 --> 01:10:06,301
وبعدئدٍ المرسلات الموجودة في المصل

736
01:10:06,303 --> 01:10:07,602
.تسمح لي برؤية صور من عقلك

737
01:10:07,604 --> 01:10:08,803
يمكنك رؤية ما داخل عقلي؟

738
01:10:14,877 --> 01:10:16,344
.إستلقي

739
01:10:34,364 --> 01:10:37,332
.(سوف تواجهين الأن أسوء مخاوفك يا (تريس

740
01:10:37,334 --> 01:10:39,867
.معظم الناس لديهم ما بين 10 إلى 15 مخاوف سيئة

741
01:10:41,370 --> 01:10:43,371
.يجب عليك تهدئة نفسك

742
01:10:43,373 --> 01:10:44,839
،هدئي من سرعة نبضان قلبك وسرعة تنفسك

743
01:10:44,841 --> 01:10:46,881
.وتعاملي بما هو أمامك

744
01:10:50,746 --> 01:10:52,780
.كوني شجاعة

745
01:12:08,557 --> 01:12:10,024
.هذا ليس حقيقي

746
01:12:24,941 --> 01:12:26,941
.كل شيء على ما يرام
.كل شيء على ما يرام

747
01:12:26,943 --> 01:12:28,509
هل أنتِ بخير؟

748
01:12:43,859 --> 01:12:47,795
ما المدة التي تظنين أنك كنت تهلوسين فيها يا (تريس)؟

749
01:12:47,797 --> 01:12:50,865
عشرين دقيقة؟ -
.ثلاتة -

750
01:12:50,867 --> 01:12:53,401
.أسرع بأربع مرات من المعدل العادي

751
01:12:55,471 --> 01:12:58,673
.لم أرى أي شخص يؤدي بتلك الجودة في المرة الأولى

752
01:12:58,675 --> 01:13:00,541
كيف قمت بالتخلص من الطيور؟

753
01:13:00,543 --> 01:13:02,009
.الصورة لم تكن واضحة

754
01:13:03,713 --> 01:13:05,413
.غطست في الماء فحسب

755
01:13:07,716 --> 01:13:11,152
.حسناً، المرة القادمة ستكون أسهل بكثير

756
01:13:11,154 --> 01:13:13,121
يجب علي القيام بذلك مجدداً؟

757
01:13:13,123 --> 01:13:14,789
،أجل، عليك التدرب عدة مرات قبل النهائي

758
01:13:14,791 --> 01:13:15,990
.لكنك بارعة

759
01:13:15,992 --> 01:13:17,892
.ليس لديك أي شيء للقلق بشأنه

760
01:13:21,163 --> 01:13:23,531
.جسمي بأكمله كان مغطى بحشرات صغيرة

761
01:13:23,533 --> 01:13:25,933
...كانو داخل أذني، داخل حلقي

762
01:13:27,002 --> 01:13:28,736
.لم أستطع التنفس

763
01:13:28,738 --> 01:13:31,639
...سمعت بشأن شاب ما قبل ما يقارب سنتين

764
01:13:31,641 --> 01:13:33,107
خاف جداً لدرجة أنه أصيب بأزمة قلبية على الكرسي

765
01:13:33,109 --> 01:13:35,076
.وكان على وشك الموت -
ماذا؟ -

766
01:13:35,078 --> 01:13:37,038
إذاً، هناك ذلك الجزء لنتطلع إليه، أليس كذلك؟

767
01:13:38,014 --> 01:13:39,614
.يبدو أنك لم تواجهي أي مشكلة على الإطلاق

768
01:13:39,616 --> 01:13:43,418
أنا؟
.كلّا، لا، يـا إلهي، كان الأمر مروعاً

769
01:13:43,420 --> 01:13:45,520
.بالله عليك، حتى أنه لم يستطع أي أحد تحقيق توقيت قريب من توقيتك

770
01:13:45,522 --> 01:13:47,121
.كنت مذهلة -
أجل، والشيء المذهل هو -

771
01:13:47,123 --> 01:13:48,556
.أنها ستتسبب في خروجك من فصيلة الشجعان

772
01:13:48,558 --> 01:13:50,191
.لن تكون سبب فشلي من الإنظمام إلى فصيلة الشجعان

773
01:13:50,193 --> 01:13:52,593
.أنظر، لقد إنتقلت من كونها الأسوء إلى الأفضل

774
01:13:52,595 --> 01:13:54,662
.على أحدٍ ما أخد مكانها في المؤخرة

775
01:13:54,664 --> 01:13:57,064
من سيكون ذلك؟
.أنت

776
01:13:57,066 --> 01:13:58,633
هل تتوقف أبداً عن الكلام؟

777
01:13:58,635 --> 01:14:00,735
.أنا أريد فقط معرفة أسلوبها

778
01:14:01,737 --> 01:14:02,837
ما هي الخدعة؟

779
01:14:02,839 --> 01:14:04,605
.لا أستخدم أي خدعة

780
01:14:04,607 --> 01:14:05,940
.لا أحد يمر بذلك بتلك السرعة

781
01:14:05,942 --> 01:14:07,342
لم لا تقومون بإخبارنا كيف إستطعت فعلها؟

782
01:14:09,878 --> 01:14:11,579
.أخبري أصدقائك على الأقل

783
01:14:12,981 --> 01:14:15,483
ما الذي يقصده؟

784
01:14:15,485 --> 01:14:16,684
هل هناك طريقة ما لتسهيل العملية؟

785
01:14:16,686 --> 01:14:17,718
.كلّا

786
01:14:21,123 --> 01:14:24,025
...كلّا، أنا
.أنا لا أقوم بأي شيء

787
01:14:52,921 --> 01:14:55,156
!أنتم! أنتم

788
01:15:28,790 --> 01:15:30,758
.هذا ليس حقيقي

789
01:15:51,847 --> 01:15:53,047
كيف قمت بذلك؟

790
01:15:54,149 --> 01:15:55,182
ماذا؟

791
01:15:57,019 --> 01:15:58,920
كيف قمت بكسر الزجاج؟

792
01:16:00,690 --> 01:16:02,323
.لا أدري، فعلتها فحسب

793
01:16:03,325 --> 01:16:04,992
فعلتها فحسب؟

794
01:16:16,738 --> 01:16:18,773
كيف كانت نتيجة إختبارك؟

795
01:16:19,841 --> 01:16:21,242
.إمتحان الكفاءة

796
01:16:22,978 --> 01:16:24,178
.فصيلة الزهداء

797
01:16:25,180 --> 01:16:26,847
.لا أدري

798
01:16:26,849 --> 01:16:27,949
ماذا؟

799
01:16:28,951 --> 01:16:30,084
.أظن أنك تكذبين علي

800
01:16:32,087 --> 01:16:33,988
لم قد أفعل ذلك؟

801
01:16:37,626 --> 01:16:39,627
.سأقوم بطرح السؤال عليك مرة واحدة

802
01:16:41,229 --> 01:16:42,763
ما هي نتيجة إختبارك؟

803
01:16:46,034 --> 01:16:47,168
.فصيلة الزهداء

804
01:16:50,105 --> 01:16:51,872
.حان وقت رحيلك

805
01:16:58,080 --> 01:16:59,313
تريس)؟)

806
01:17:00,949 --> 01:17:02,817
،فقط لمعلوماتك

807
01:17:02,819 --> 01:17:05,386
.أفراد فصيلة الشجعان لا تقوم بكسر الزجاج بتلك الطريقة

808
01:17:11,126 --> 01:17:13,661
.أخي كان مثلك

809
01:17:13,663 --> 01:17:16,297
.خلال المرحلة الثانية تحسن مستواه بسرعة كبيرة

810
01:17:16,299 --> 01:17:17,999
،في اليوم الأخير للمحاكات

811
01:17:18,001 --> 01:17:20,968
.أحد قادة فصيلة الشجعان جاء ليشاهده

812
01:17:22,671 --> 01:17:24,071
وفي صباح اليوم التالي وجدنا جثته

813
01:17:24,073 --> 01:17:26,040
.في قاع الهاوية

814
01:17:26,042 --> 01:17:27,642
.قامو بالتخلص منه

815
01:17:28,644 --> 01:17:29,844
من قام بذلك؟

816
01:17:29,846 --> 01:17:31,145
.قادة فصيلة الشجعان

817
01:17:31,147 --> 01:17:32,647
.لا يمكنك السماح لهم بإكتشاف أمرك

818
01:17:35,250 --> 01:17:36,984
وماذا لو أنهم يعرفون حقاً؟

819
01:17:37,986 --> 01:17:39,320
.إذاً أنتِ في عداد الأموات

820
01:18:13,422 --> 01:18:14,422
.(بيتريس)

821
01:18:22,297 --> 01:18:24,465
ما الذي تفعلينه هنا؟

822
01:18:24,467 --> 01:18:25,700
.لقد وقعت في مشكل

823
01:18:30,439 --> 01:18:32,440
ماذا حصل؟

824
01:18:32,442 --> 01:18:34,108
.لن أنجح في فصيلة الشجعان

825
01:18:35,110 --> 01:18:36,310
.لا أنتمني إليهم

826
01:18:36,312 --> 01:18:37,312
.يجب عليك الإنتماء هناك

827
01:18:37,313 --> 01:18:38,379
.لا أستطيع

828
01:18:43,985 --> 01:18:46,454
...أنا فقط
.أنا لست مثلهم

829
01:18:46,456 --> 01:18:48,989
ومن مثلهم؟
.فهم مجانين

830
01:18:51,259 --> 01:18:53,227
.ريّما أستطيع العودة إلى فصيلة الزهداء

831
01:18:53,229 --> 01:18:55,029
.لا تستطيعين العودة

832
01:18:55,031 --> 01:18:58,065
...أعرف، لكن -
.لن يسمحوا لك أبداً بذلك -

833
01:18:58,067 --> 01:19:00,034
من؟ -
.فصيلة العلماء -

834
01:19:00,036 --> 01:19:02,116
.لن يسمحوا لفصيلة الزهداء بكسر المزيد من القواعد

835
01:19:04,474 --> 01:19:05,940
يظنون حقاً أنهم يقومون بإدارة الحكومة الآن؟

836
01:19:05,942 --> 01:19:07,108
.قد يفعلون قريباً

837
01:19:08,110 --> 01:19:10,010
مهلاً. حقاً؟

838
01:19:10,012 --> 01:19:12,880
.فصيلة العلماء يجدر بهم الحكم
.أما الزهداء فلا بكل تأكيد

839
01:19:12,882 --> 01:19:16,050
.(مهلًا، إنتظر يا (كايلب
كيف بإمكانك قول ذلك؟

840
01:19:16,052 --> 01:19:19,153
.هذا ما تريده الفصائل بأكملها بعد فشل الزهداء

841
01:19:19,155 --> 01:19:22,022
...كلّا، ذلك فقط ما يخبرونك به هنا

842
01:19:22,024 --> 01:19:23,924
.إنه صحيح -
.ليس كذلك -

843
01:19:23,926 --> 01:19:25,259
.ليس كذلك

844
01:19:25,261 --> 01:19:26,927
.هناك كاذبون هنا

845
01:19:26,929 --> 01:19:28,996
.هناك أشخاص يعرفون كيفية التلاعب بك

846
01:19:28,998 --> 01:19:30,164
.يجب عليك فهم ذلك

847
01:19:30,166 --> 01:19:31,465
.(بيتريس)

848
01:19:34,436 --> 01:19:35,536
.أظن أنه يجدر بك الذهاب

849
01:19:40,208 --> 01:19:42,409
مصلحة الفصائل قبل دماء العائلة، أذلك صحيح؟

850
01:19:47,916 --> 01:19:49,049
.لقد فهمت

851
01:19:56,358 --> 01:19:58,459
.أريد منك القدوم برفقتي

852
01:20:00,262 --> 01:20:01,495
!توقفوا

853
01:20:03,331 --> 01:20:04,799
هل أنتٍ بخير؟

854
01:20:06,168 --> 01:20:07,568
.أجل، أنا بخير

855
01:20:23,251 --> 01:20:24,952
.إجلسي من فضلك

856
01:20:30,058 --> 01:20:32,059
.شكراً لك

857
01:20:32,061 --> 01:20:33,894
.سعدت لقدومك اليوم

858
01:20:33,896 --> 01:20:35,162
حقاً؟

859
01:20:35,164 --> 01:20:36,597
هل أنتِ سعيد مع فصيلتكِ الجديدة؟

860
01:20:37,599 --> 01:20:39,500
.أجل

861
01:20:39,502 --> 01:20:42,269
.لكنك أتيت لرؤية أخيك

862
01:20:42,271 --> 01:20:44,305
...أنا فقط
.أردت فقط التحدث معه

863
01:20:44,307 --> 01:20:46,907
هل رأيت والديك؟

864
01:20:46,909 --> 01:20:47,909
.كلّا

865
01:20:51,179 --> 01:20:52,847
.من الصعب التخلّي

866
01:20:54,282 --> 01:20:56,317
.مصلحة الفصائل قبل العائلة

867
01:20:56,319 --> 01:20:58,118
،إنه معيار مهم

868
01:20:58,120 --> 01:21:00,020
.لكن أحياناً مع الصعب الإلتزام به

869
01:21:00,022 --> 01:21:03,324
.يناقض الطبيعة البشرية الأساسية

870
01:21:03,326 --> 01:21:05,159
لكن تلك بالضبط هي نقطة الضعف

871
01:21:05,161 --> 01:21:07,528
.التي يجب علينا التغلب عليها

872
01:21:07,530 --> 01:21:10,297
تظنين أن الطبيعة البشرية نقطة ضعف؟

873
01:21:10,299 --> 01:21:14,168
.أظن أن طبيعة البشرية هي العدو

874
01:21:14,170 --> 01:21:16,470
.فمن الطبيعة البشرية إخفاء الأسرار والكذب والسرقة

875
01:21:17,472 --> 01:21:19,640
.وأنا أريد التخلص من ذلك

876
01:21:19,642 --> 01:21:23,477
.بذلك الشكل سنحافظ على مجتمع آمن ومستقر

877
01:21:26,882 --> 01:21:28,522
ستساعدينني بذلك، أليس كذلك؟

878
01:21:29,651 --> 01:21:32,286
كيف بإمكاني مساعدتك؟

879
01:21:32,288 --> 01:21:34,154
أنت تدركين أن فصيلة الزهداء يقومون بالإستخفاف

880
01:21:34,156 --> 01:21:36,457
بنظام الفصائل ويخرقون القوانين

881
01:21:36,459 --> 01:21:38,492
ويخفون المتباينين؟

882
01:21:41,529 --> 01:21:45,165
.كلّا، لم أكن على علمٍ بذلك

883
01:21:45,167 --> 01:21:49,203
.لكن إذا كان ذلك صحيح، فأنا سعيدة لأني غادرت

884
01:21:51,907 --> 01:21:54,174
أردت التأكد من أنه بإمكاني الإعتماد عليك

885
01:21:54,176 --> 01:21:56,277
،لتطبيق القانون

886
01:21:56,279 --> 01:21:59,013
.حتى لو تم خرقه بواسطة شخص مقرب منك

887
01:21:59,015 --> 01:22:00,514
.شخص تهتمين لأمره

888
01:22:02,450 --> 01:22:03,651
.بالطبع

889
01:22:05,852 --> 01:22:07,352
.جيد

890
01:22:09,057 --> 01:22:10,977
.إذاً سأطلب منهم إعادتك في سيارتي إلى مقر فصيلة الشجعان

891
01:22:56,538 --> 01:22:58,205
!هيّـا
!أرميها

892
01:23:01,076 --> 01:23:03,177
!هيّـا، إفعلها، إفعلها

893
01:23:26,534 --> 01:23:27,601
هل أنتِ بخير؟

894
01:23:28,603 --> 01:23:30,004
.أجل

895
01:23:30,006 --> 01:23:31,006
.هيّا، فل نذهب

896
01:23:44,152 --> 01:23:45,452
.تفضلي، إرتدي هذه

897
01:23:46,454 --> 01:23:48,255
.شكراً لك

898
01:23:48,257 --> 01:23:49,257
.ستكونين بأمان أكثر هنا

899
01:24:03,338 --> 01:24:04,471
.آسفة

900
01:24:04,473 --> 01:24:05,539
.لا بأس

901
01:24:12,447 --> 01:24:14,314
...(لا أستطيع تصديق (آل

902
01:24:14,316 --> 01:24:18,285
.ترتيبك في تقدم وهو يفشل بإختباراته

903
01:24:18,287 --> 01:24:21,221
.يجعله ذلك يكره نفسه ويكرهك

904
01:24:22,223 --> 01:24:24,358
.إنه خائف فحسب

905
01:24:24,360 --> 01:24:26,326
.الجميع خائف

906
01:24:26,328 --> 01:24:29,763
.(أعرف، لكن الخوف يسبّب في أشياء غريبة لأشخاص مثل (آل

907
01:24:29,765 --> 01:24:31,265
.لكن ليس لك

908
01:24:33,068 --> 01:24:35,636
.الخوف لا يقوم بكبحك، بل بحفزك

909
01:24:37,205 --> 01:24:38,272
.لقد رأيت ذلك

910
01:24:52,720 --> 01:24:53,720
.يجدر بك الإستلقاء

911
01:24:56,157 --> 01:24:57,624
.نامي قليلاً -
.حسناً -

912
01:24:58,626 --> 01:25:00,561
.سأنام على الأرض

913
01:25:25,286 --> 01:25:26,353
كيف تشعرين؟

914
01:25:26,355 --> 01:25:28,255
.أفضل

915
01:25:28,257 --> 01:25:30,124
.جيد

916
01:25:32,460 --> 01:25:33,760
إلى أين ذهبت يوم أمس؟

917
01:25:35,263 --> 01:25:36,497
.لأرى أخي

918
01:25:40,235 --> 01:25:43,137
أصبح الوضع مملاً قليلاً بالنسبة إليك هنا، أليس كذلك؟

919
01:25:44,272 --> 01:25:47,508
...أخبرني أخي

920
01:25:47,510 --> 01:25:50,677
.أنه يظن أن فصيلة العلماء يخططون للتخلص من الزهداء

921
01:25:52,247 --> 01:25:55,449
هل تظن أنهم قادرون على ذلك؟

922
01:25:55,451 --> 01:25:57,851
.أجل، أظن ذلك
.أظنه ممكناً

923
01:25:59,420 --> 01:26:01,221
.تعتمد المسألة على مدى إصرارهم عن الأمر

924
01:26:03,791 --> 01:26:05,526
.أنا قلقة بشأن والدي

925
01:26:09,464 --> 01:26:10,797
.أجل

926
01:26:12,734 --> 01:26:15,569
.لكن أظن أن لديك أمور أخرى يجب عليك القلق عنها

927
01:26:16,571 --> 01:26:17,738
ألا تظنين؟

928
01:26:19,574 --> 01:26:20,741
.أجل

929
01:26:25,880 --> 01:26:27,514
.يجدر بي الذهاب

930
01:26:40,695 --> 01:26:41,828
.مرحباً

931
01:26:42,830 --> 01:26:43,830
.آهلاً

932
01:26:44,832 --> 01:26:46,200
هل تلك سترتكٍ؟

933
01:26:46,202 --> 01:26:48,202
.كلّا

934
01:26:48,204 --> 01:26:49,603
ما الذي حدث لكٍ ليلة أمس؟

935
01:26:49,605 --> 01:26:51,805
هل أستطيع التحدث معكٍ لدقيقة يا (تريس)؟

936
01:26:51,807 --> 01:26:54,541
.أنصتي، أردت فقط أن أعبر لك عن مدى أسفي

937
01:26:54,543 --> 01:26:57,244
.لا أدري ما مشكلتي

938
01:26:57,246 --> 01:26:58,845
أرجوكِ، هل تستطيعين أبداً مسامحتي؟

939
01:27:01,416 --> 01:27:03,850
.إذا قمت أبداً بالإقتراب مني مجدداً، سأقتلك

940
01:27:03,852 --> 01:27:04,952
...(تريس)

941
01:27:04,954 --> 01:27:07,588
!عليك البقاء بعيداً عني

942
01:27:07,590 --> 01:27:09,323
.أنت جبان

943
01:27:22,503 --> 01:27:24,605
.لا أستطيع التصديق أنه قد يفعل ذلك

944
01:27:24,607 --> 01:27:26,373
.ليس من خصاله على الإطلاق

945
01:27:28,009 --> 01:27:29,443
ماذا هناك؟

946
01:27:32,413 --> 01:27:33,780
.هيّــا

947
01:27:37,819 --> 01:27:39,353
!يـا إلهي

948
01:27:40,588 --> 01:27:42,322
.أعتقد أنه قفز

949
01:27:58,006 --> 01:27:59,273
.(تريس)

950
01:28:00,275 --> 01:28:01,508
!(تريس)

951
01:28:01,510 --> 01:28:03,710
.أتركني وشأني

952
01:28:03,712 --> 01:28:04,978
.(آسف بشأن (آل

953
01:28:06,581 --> 01:28:08,382
.مات بسببي

954
01:28:08,384 --> 01:28:11,551
.كلّا، ليس بسببك، لقد إتخد قراراً بنفسه

955
01:28:11,553 --> 01:28:13,320
.كان ليصبح بدون فصيلة

956
01:28:13,322 --> 01:28:14,802
.لم يكن ليتجاوز الإمتحان الأخير

957
01:28:15,690 --> 01:28:16,957
.ولا أنا

958
01:28:20,695 --> 01:28:22,329
لم قد تقولين ذلك؟

959
01:28:27,735 --> 01:28:29,036
.أنت تعلم السبب

960
01:28:32,640 --> 01:28:35,942
.وحالما يكتشف الآخرون ذلك سوف يقتلونني

961
01:28:35,944 --> 01:28:37,778
.لن أسمح لذلك بالحصول

962
01:28:48,089 --> 01:28:49,323
.أغلقي الباب

963
01:28:51,659 --> 01:28:53,393
.سوف تتدربين

964
01:28:53,395 --> 01:28:55,362
في مخاوفي؟ -
.كلّا -

965
01:28:55,364 --> 01:28:56,530
.في خاصتي

966
01:28:57,931 --> 01:28:59,131
.سندخلها معاً

967
01:28:59,934 --> 01:29:01,435
هل قمت أبداً بفعل هذا من قبل؟

968
01:29:03,604 --> 01:29:04,971
.كلّا، لم أفعل

969
01:29:07,942 --> 01:29:09,643
متأكدٌ أنك تريد؟

970
01:29:10,678 --> 01:29:11,745
ولماذا قد أمانع؟

971
01:29:14,015 --> 01:29:15,482
.لا أدري

972
01:29:15,484 --> 01:29:17,117
لا أدري، لم تخبرني أي شيء عن نفسك

973
01:29:17,119 --> 01:29:19,199
والآن ستسمح لي بالدخول إلى أفكارك؟

974
01:29:19,754 --> 01:29:21,388
هل أنت خائفة من ذلك؟

975
01:29:21,390 --> 01:29:22,723
أنت لست ذلك؟

976
01:29:24,525 --> 01:29:25,659
.كلّا

977
01:30:06,802 --> 01:30:09,002
.الخوف من المرتفعات

978
01:30:09,004 --> 01:30:10,670
.لست متفاجئة

979
01:30:15,643 --> 01:30:17,477
.ليس حقيقي

980
01:30:17,479 --> 01:30:19,413
.يمكننا القفز فحسب -
.كلّا -

981
01:30:19,415 --> 01:30:21,047
.المتبايني كان ليختار القفز

982
01:30:21,049 --> 01:30:23,083
.أما فرد فصيلة الشجعان فسيختار الذهاب إلى ذلك المبنى

983
01:30:23,085 --> 01:30:25,152
،إذا أردتٍ النجاح، إذا أردت تجنب فضح حقيقتك

984
01:30:25,154 --> 01:30:28,188
.عليك القيام بكل شيء بالطريقة التي يفعلها فرد فصيلة الشجعان

985
01:30:28,190 --> 01:30:31,425
.عليك إيجاد أداةٍ ما، طريقة ما للنجاة

986
01:31:01,155 --> 01:31:03,490
.الخوف من الأماكن المغلقة

987
01:31:03,492 --> 01:31:04,825
.عليكٍ إيجاد طريقة لإيقافه

988
01:31:04,827 --> 01:31:06,226
ما الذي كان ليفعله فردٌ من فصيلة الشجعان؟

989
01:31:07,628 --> 01:31:08,695
!جيد

990
01:31:15,203 --> 01:31:17,904
.خدي وقتك

991
01:31:17,906 --> 01:31:19,747
.فأنا أستمتع فقط بوقتي في هذا الصندوق الذي ينكمش

992
01:31:36,224 --> 01:31:37,958
كجندية من فصيلة الشجعان فعليكِ إتّباع الأوامر

993
01:31:37,960 --> 01:31:39,726
.حتى لو لم توافقي عليها

994
01:31:42,930 --> 01:31:44,130
من هي؟

995
01:31:47,735 --> 01:31:49,236
.إنّها بريئة

996
01:31:52,073 --> 01:31:53,840
.يجب عليّ قتلها

997
01:32:01,880 --> 01:32:03,610
لكـن لا يمكنني فعـلهـا

998
01:32:05,110 --> 01:32:06,950
ما دمـت أنظر إليك

999
01:32:25,540 --> 01:32:27,570
لمـَا نحـن في هذا ؟

1000
01:32:30,140 --> 01:32:32,240
آخـر مخـاوفك هـو الأسوء

1001
01:32:34,540 --> 01:32:36,850
إنـه يعيش بأعـماق عـقلك

1002
01:32:45,660 --> 01:32:47,320
ماركوس ) كـان لديه إبـن )

1003
01:32:48,890 --> 01:32:49,930
ماذا كـان إسـمه ؟

1004
01:32:49,930 --> 01:32:51,860
( توبايس )

1005
01:32:51,860 --> 01:32:53,190
( توبايس )

1006
01:32:56,870 --> 01:32:58,270
( توبايس )

1007
01:32:59,900 --> 01:33:01,670
( توبايس )

1008
01:33:04,870 --> 01:33:06,680
( توبايس )

1009
01:33:06,680 --> 01:33:08,940
أنـا فقط أحـاول مساعدتك لتتحسـن

1010
01:33:12,280 --> 01:33:13,350
! لا

1011
01:33:39,110 --> 01:33:41,180
فور ) ؟ )

1012
01:33:41,180 --> 01:33:42,940
أربعـَة مخـاوف ؟

1013
01:33:42,950 --> 01:33:44,750
أربعـَة الآن

1014
01:33:47,080 --> 01:33:50,250
أواصل الذهاب إلى هـناك، لكـن أعتـقد أنك لن تخسريهـم أبداً

1015
01:34:01,930 --> 01:34:03,370
لا يمكنني أن اسألك شيئاً ؟

1016
01:34:04,370 --> 01:34:06,200
طبعاً

1017
01:34:06,200 --> 01:34:08,000
ما هـو وشمك ؟

1018
01:34:12,980 --> 01:34:14,340
هل تريدين رؤيتـه ؟

1019
01:34:30,030 --> 01:34:31,360
إنــه رائـع

1020
01:34:43,970 --> 01:34:45,740
الفصـائل

1021
01:34:50,110 --> 01:34:52,950
لماذا تـملكـهـَا كلهَا ؟

1022
01:34:52,950 --> 01:34:54,880
لا أريد أن أكون شيئاً واحداً فقَط

1023
01:34:55,890 --> 01:34:57,120
لا أستـطيع

1024
01:34:58,750 --> 01:35:02,790
... أريد أن أكون شجاعاً وأنــانياً

1025
01:35:02,790 --> 01:35:04,830
ذكـي وصادق ولطــيف

1026
01:35:07,960 --> 01:35:10,230
" على الرغـم مـن أنني لازلت أعـمل على " لطيف

1027
01:35:43,100 --> 01:35:45,000
لا أريد فعـل هـذا الآن

1028
01:35:47,240 --> 01:35:48,440
لا بأس

1029
01:35:50,410 --> 01:35:52,510
حـصلت على مكاني مسبقاً

1030
01:36:11,790 --> 01:36:12,960
صباح الخـير

1031
01:36:12,960 --> 01:36:14,160
مرحباً

1032
01:36:15,770 --> 01:36:17,250
هـيا، أريد أن أريك شيئاً

1033
01:36:18,830 --> 01:36:20,200
حسـناً

1034
01:36:34,480 --> 01:36:36,180
أنظرِي

1035
01:36:41,160 --> 01:36:43,220
( إيريديث ) -
أجــل -

1036
01:36:43,230 --> 01:36:45,330
يكونون هـنا كل صبـاح

1037
01:36:45,330 --> 01:36:47,130
لقد كـنت أراقبهم مـنذ أسابيع

1038
01:36:47,130 --> 01:36:49,030
ماذا يفعـلون هـناك ؟

1039
01:36:49,030 --> 01:36:51,500
شحـن الإمدادات، حـواسيب

1040
01:36:53,070 --> 01:36:54,500
وهـذه

1041
01:36:57,140 --> 01:36:58,810
ما هذا ؟

1042
01:36:58,810 --> 01:37:00,140
أظـن أنـه جهـاز إرسال

1043
01:37:00,140 --> 01:37:01,340
يتـم حـقنه كمـصل

1044
01:37:01,340 --> 01:37:03,140
لماذا ؟

1045
01:37:03,150 --> 01:37:06,480
مـن المفتـرض أن يجعلك أكثر عـرضة للإقتـراح

1046
01:37:06,480 --> 01:37:10,020
لكـن بالكمـية التي يملكونهـا، يمكنهم تشكيل جيش

1047
01:37:17,230 --> 01:37:18,890
<i>إنتــباه</i>

1048
01:37:18,900 --> 01:37:21,460
<i>نداء لتقرير الإختبار الأخير</i>

1049
01:37:21,460 --> 01:37:23,930
<i>نداء لتقرير الإختبار الأخير</i>

1050
01:37:31,610 --> 01:37:33,980
هـل أنت مستعدة ؟

1051
01:37:33,980 --> 01:37:35,380
يمكنك القيام بهـذا

1052
01:37:57,330 --> 01:38:00,870
يمكنهم رؤية هـلوساتك على الشاشة

1053
01:38:00,870 --> 01:38:02,970
لذا عـليك تـجاوز مخـاوفك السابقة

1054
01:38:02,970 --> 01:38:04,540
لكن قومي بهـذا بسرعـَة

1055
01:38:04,540 --> 01:38:07,480
أجـل، إذا كـنت سريعـَة سيقتلونني

1056
01:38:07,480 --> 01:38:09,310
وإذا كـنت بطيئة سأمــوت

1057
01:38:09,310 --> 01:38:11,050
أجـل

1058
01:38:11,050 --> 01:38:12,480
حظاً موفقاً

1059
01:38:21,390 --> 01:38:22,420
( حـظاً موفقا، ( تريس

1060
01:38:24,190 --> 01:38:25,190
أتـمنى ان تفعليها

1061
01:40:27,480 --> 01:40:28,550
تهانينــا

1062
01:40:37,590 --> 01:40:39,730
! ( فور )

1063
01:40:42,200 --> 01:40:43,660
! ( تـوقف ! ( فور

1064
01:40:43,670 --> 01:40:45,570
ألســت شجاعـَة ؟

1065
01:41:05,350 --> 01:41:07,760
!! مـن فضلك أخـبرني أنـك لم ترى هـذا

1066
01:41:07,760 --> 01:41:09,590
هـل ستشعرين بتحـسن لـو قلت لا ؟

1067
01:41:12,800 --> 01:41:14,200
لقد أبليت حسناً

1068
01:41:15,200 --> 01:41:16,260
... الآن

1069
01:41:18,170 --> 01:41:19,570
إختــبار أخير

1070
01:41:26,640 --> 01:41:28,080
تعـرفين ما عليك فعله

1071
01:41:29,080 --> 01:41:31,280
ماذا ؟

1072
01:41:31,280 --> 01:41:33,080
إذا أردت أن تكوني شجاعـَة

1073
01:41:33,080 --> 01:41:34,180
لا

1074
01:41:35,180 --> 01:41:36,450
إفعليهـَا

1075
01:41:49,830 --> 01:41:51,200
هل أنت بخـير ؟

1076
01:41:55,540 --> 01:41:56,700
يظهـر لي هذا جيداً، حسـناً ؟

1077
01:41:58,240 --> 01:42:00,170
هــيا، لنذهـَب

1078
01:42:00,180 --> 01:42:02,410
تهــانينا

1079
01:42:02,410 --> 01:42:03,410
أعـضاء جدد شجعـان

1080
01:42:10,290 --> 01:42:12,390
! شجعــان ! شجعــان ! شجعــان

1081
01:42:16,430 --> 01:42:18,660
هــياا، فلتصطفوا

1082
01:42:18,660 --> 01:42:20,600
حسـناً، فليصطف الجميع

1083
01:42:20,600 --> 01:42:22,130
ماذا يجري ؟

1084
01:42:22,130 --> 01:42:23,800
<i>إلى جميع الشجعـان</i>

1085
01:42:23,800 --> 01:42:25,170
<i>تقرير الزعــيم</i>

1086
01:42:26,640 --> 01:42:27,900
! حسـناً، إستــمعـوا

1087
01:42:29,740 --> 01:42:32,670
قبل أن تغادروا الليلة، أريدكم جميعاً في اربعـَة صفوف

1088
01:42:32,680 --> 01:42:35,340
جميعـكم ستحصلون على جهاز تعـقب

1089
01:42:35,350 --> 01:42:37,810
لا تـطرحا أسئلـَة، إنـه مجرد إجراء وقائي

1090
01:42:50,490 --> 01:42:51,760
هـل رأيتِ ( فور ) ؟

1091
01:42:53,630 --> 01:42:54,730
.لا

1092
01:42:54,730 --> 01:42:56,160
! التـالي

1093
01:42:56,170 --> 01:42:57,830
ما الذي يجري ؟
يا إلهي

1094
01:42:59,330 --> 01:43:00,740
تهــانينــا

1095
01:43:02,200 --> 01:43:04,640
... كـان يجب أن تكوني الأولى بالصف، لكـن

1096
01:43:04,640 --> 01:43:05,840
سأجـعـل الأمر سهـلاً عليك

1097
01:43:09,950 --> 01:43:11,810
مؤلم قليلاً، صحيح ؟

1098
01:43:12,810 --> 01:43:14,580
الآن أنت فعـلاً واحدة منــا

1099
01:43:34,870 --> 01:43:36,540
... مهـلاً، ماذا

1100
01:43:52,720 --> 01:43:53,890
يا إلهي

1101
01:44:10,340 --> 01:44:11,670
يمكنهم رؤيتــنا وسمــاعـنا

1102
01:44:11,670 --> 01:44:14,010
فقط لا يقومون بهـا بنفس الطريقة

1103
01:44:14,010 --> 01:44:16,840
الأوامر تأتي عبر جهاز الإرسال

1104
01:44:25,520 --> 01:44:26,650
ما الذي يجري ؟

1105
01:44:28,720 --> 01:44:30,490
ماذا نفعـل ؟

1106
01:44:34,760 --> 01:44:36,600
متــباعـد

1107
01:44:41,040 --> 01:44:42,870
! أنــت

1108
01:44:42,870 --> 01:44:44,790
كـل شيئ على ما يرام
لا داعي للقلق

1109
01:47:15,690 --> 01:47:17,630
! أسرعوا ! تحـركوا

1110
01:47:21,760 --> 01:47:24,060
<i>يجدر على القادة تعـريف أنفسـهم</i>

1111
01:47:24,070 --> 01:47:25,870
عـلينا إيجاد والدَي

1112
01:47:30,810 --> 01:47:33,540
فقط واصلي التقدم، أيـن مـنزلك ؟

1113
01:47:33,540 --> 01:47:35,910
<i>نحـن نبحـث عـن معلومـات</i>

1114
01:47:35,910 --> 01:47:38,510
<i>كـل المـنازل سيتم تفتيشهـَا</i>

1115
01:47:38,510 --> 01:47:40,580
<i>لا تقاوموا، لـن نؤذيكـم</i>

1116
01:47:47,920 --> 01:47:49,520
أمي ؟ أبي ؟

1117
01:47:51,760 --> 01:47:53,190
إلى أين ذهـبوا ؟

1118
01:47:54,800 --> 01:47:56,100
لا أعـلم

1119
01:47:59,600 --> 01:48:02,170
! لا يمكن أن يحدث هـذا هـنا
! توقفوا

1120
01:48:08,740 --> 01:48:10,010
<i>لا تقاوموا</i>

1121
01:48:14,520 --> 01:48:16,820
<i>الكـل سيتم إستجوابه</i>

1122
01:48:16,820 --> 01:48:18,090
... فور ) الأسطورة )

1123
01:48:19,090 --> 01:48:21,160
إستـطلاع طـائش

1124
01:48:21,160 --> 01:48:23,190
... كـنت الأول بصفك، الآن أنــت

1125
01:48:24,590 --> 01:48:25,730
لا شيئ

1126
01:48:41,580 --> 01:48:43,680
ماذا ؟

1127
01:48:43,680 --> 01:48:45,010
... أعتــقد أنــه

1128
01:48:46,620 --> 01:48:48,750
هــناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك

1129
01:48:50,790 --> 01:48:51,790
قل وداعاً، أيهـا الغبي

1130
01:48:51,790 --> 01:48:52,920
وداعاً

1131
01:48:52,920 --> 01:48:54,090
! تحـرك وستموت

1132
01:48:55,190 --> 01:48:56,820
عـنيدة ؟

1133
01:48:59,530 --> 01:49:01,260
عنيدآن

1134
01:49:01,260 --> 01:49:03,030
عـنيدآن ميـتـان

1135
01:49:03,030 --> 01:49:06,000
لا يمكنك السماح لمتباعد بالإفلات من هذا

1136
01:49:06,000 --> 01:49:08,000
هذا مـا يحدث

1137
01:49:08,000 --> 01:49:09,740
لـن تطلق النـار عـلي

1138
01:49:09,740 --> 01:49:11,580
تعتــقد أنـك تـستطيع تقدير شخـصيتي

1139
01:49:14,780 --> 01:49:16,180
! أهــربي

1140
01:49:22,320 --> 01:49:23,920
هـل أصــبت ؟ -
أجـل -

1141
01:49:24,920 --> 01:49:27,090
! إبقوا مـكانـكم
! لا تتحـركوا

1142
01:49:27,090 --> 01:49:28,090
ألقوا أسـلحتكم

1143
01:49:49,010 --> 01:49:50,910
( توبايس إيتون )

1144
01:49:53,080 --> 01:49:55,280
( وأنت ( بيتريس

1145
01:49:57,220 --> 01:49:59,850
إعتــقدت أنـكم أذكـياء
كـنت أستشعـركم

1146
01:49:59,860 --> 01:50:01,700
ربمـا لســتِ ذكـية كمـا تظنين نفسك

1147
01:50:02,760 --> 01:50:04,890
لماذا تهـاجمون كل هؤلاء الأبرياء ؟

1148
01:50:04,890 --> 01:50:06,760
أبرياء ؟

1149
01:50:06,760 --> 01:50:10,730
إذا تركوا بدون معـاينة
سيدمرون نظام الفصائـل

1150
01:50:10,730 --> 01:50:13,330
نفس الشيئ ينطبق عليـكم

1151
01:50:13,340 --> 01:50:15,100
على أحدهـم أن يوقفكم

1152
01:50:15,100 --> 01:50:17,370
إذا لـم نفعل، سنخـسر الســلام

1153
01:50:17,370 --> 01:50:20,210
لقـد فقـدنــاه
لقد قمــت بتدميره

1154
01:50:20,210 --> 01:50:23,240
الطبيعـة البشرية هـي من دمرتـه

1155
01:50:23,250 --> 01:50:25,810
بعـضنــا اللذين يمكنهم رؤية ذلـك

1156
01:50:25,820 --> 01:50:28,380
تـم إستدعـائهـم لحمـاية البقية

1157
01:50:28,380 --> 01:50:31,220
سنسترجع الســلام

1158
01:50:31,220 --> 01:50:33,350
وهـذه المرة، سيستـمر

1159
01:50:33,360 --> 01:50:34,990
وماذا إن كـنت مخطئة ؟

1160
01:50:42,230 --> 01:50:43,960
إسترجعيه معـنـا

1161
01:50:47,270 --> 01:50:48,640
إنــهــا مصابة

1162
01:50:50,070 --> 01:50:51,770
أي نتائج ستكون غـير واضحـة

1163
01:50:53,310 --> 01:50:54,790
يمكنكم التخـلص مـنهـا -
حـسناً -

1164
01:51:00,880 --> 01:51:02,280
! إنـبطح

1165
01:51:08,660 --> 01:51:10,060
هـيا بــنــا

1166
01:51:15,700 --> 01:51:19,070
<i>الفرق الأمنـية الإضافية، إنتـقلوا إلى مستوى القيادة الخامس</i>

1167
01:51:57,010 --> 01:51:58,370
( بيتريس )

1168
01:51:59,370 --> 01:52:01,010
أمي ؟ -
( بيتريس ) -

1169
01:52:02,010 --> 01:52:03,310
حسـناً

1170
01:52:09,280 --> 01:52:10,950
حسـناً، عـلينا الهـُروب

1171
01:52:22,400 --> 01:52:24,200
كـنت شجــاعـة

1172
01:52:25,200 --> 01:52:26,500
قمت بعـمل جيد اليـوم

1173
01:52:28,070 --> 01:52:29,770
هـل أبي بخـير ؟

1174
01:52:29,770 --> 01:52:31,770
( أجـل، إنــه يقود فرقة إلى ( مونروي

1175
01:52:31,770 --> 01:52:33,070
سنلتقيه هـنــَاك

1176
01:52:35,340 --> 01:52:36,380
! هــيا بــنــا

1177
01:53:11,510 --> 01:53:13,150
! ( ويل ) ! ( ويل )

1178
01:53:17,550 --> 01:53:18,950
! ( ويل )

1179
01:53:18,950 --> 01:53:19,990
! ويل )  توقف ! تــوقف )

1180
01:53:21,260 --> 01:53:25,390
! توقف

1181
01:53:25,390 --> 01:53:26,560
... أنــا

1182
01:53:34,800 --> 01:53:37,440
حسـناً، هـيا بنا عـَزيزتي
عـلينا الذهـَاب

1183
01:53:53,020 --> 01:53:55,320
لقد قتلته، قتلته

1184
01:53:56,320 --> 01:53:58,090
قتــلته

1185
01:53:58,090 --> 01:53:59,130
تعـالي هُــنا

1186
01:54:04,470 --> 01:54:05,830
حسـناً

1187
01:54:07,100 --> 01:54:08,600
لنعـثر على والدِك

1188
01:54:12,210 --> 01:54:13,310
قومي بتغـطيتي -
لا -

1189
01:54:14,310 --> 01:54:15,980
سأذهـَب

1190
01:54:22,350 --> 01:54:23,850
عـُلم، سيدي

1191
01:54:27,860 --> 01:54:28,890
! لا تتوقفي
! لا تتوقفي

1192
01:54:29,890 --> 01:54:31,430
! إذهـبي

1193
01:54:36,460 --> 01:54:38,000
هـل أنتِ بخـير ؟ -
أجـل، أنــا بخـير -

1194
01:54:44,470 --> 01:54:46,470
حسـناً! لنذهــب

1195
01:54:48,010 --> 01:54:49,140
أمي ؟

1196
01:54:49,140 --> 01:54:50,540
أمي ... ما الأمر ؟

1197
01:54:55,180 --> 01:54:57,890
! أمــي ! أمــي ! أمــي

1198
01:54:57,890 --> 01:54:59,090
! أمــي

1199
01:54:59,090 --> 01:55:01,050
أمي ! لا

1200
01:55:01,060 --> 01:55:03,190
! أمــي ! أمــي

1201
01:55:04,990 --> 01:55:06,560
! أمــي ؟ أمــي

1202
01:55:06,560 --> 01:55:08,560
أمي، إستيقظي

1203
01:55:10,030 --> 01:55:11,230
! أمــي

1204
01:55:12,330 --> 01:55:14,270
يا إلهي

1205
01:55:21,680 --> 01:55:23,540
! توقفوا ! توقفوا

1206
01:55:28,020 --> 01:55:30,150
... أحـبكِ، أمــي

1207
01:55:34,420 --> 01:55:35,960
! يآ إلهي

1208
01:56:33,180 --> 01:56:35,080
أيــن والدي

1209
01:56:35,080 --> 01:56:36,750
بيتريس ) ؟ )

1210
01:56:43,520 --> 01:56:44,690
والدتك ؟

1211
01:57:05,750 --> 01:57:07,680
لقد أنقذتني

1212
01:57:09,020 --> 01:57:10,620
أنـقذتـني

1213
01:57:11,650 --> 01:57:13,490
إذاً لـم تكـن تعـبث

1214
01:57:15,690 --> 01:57:17,060
عـلينا المغادرة مـن هـنَا

1215
01:57:18,790 --> 01:57:20,490
هل هـناك جنود بالخـارج ؟

1216
01:57:25,400 --> 01:57:26,770
لا

1217
01:57:28,640 --> 01:57:30,740
كــان عـلي تصديقك

1218
01:57:30,740 --> 01:57:33,610
غـادرت ريثـمـا أدركت الأمر

1219
01:57:33,610 --> 01:57:35,740
لماذا يحدث هـذا ؟
لا أفهـم

1220
01:57:37,550 --> 01:57:39,750
لماذا يحارب الشجعـان مـن أجل ( إيريديث ) ؟

1221
01:57:39,750 --> 01:57:41,210
إنـهم لا يعـلمون ما الذي يفعلونه

1222
01:57:41,220 --> 01:57:44,280
إنــهم تحت تأثير المحاكاة

1223
01:57:44,290 --> 01:57:46,650
عـلينـا إيقاظهـُم
عـلي الوصول إليهـِم

1224
01:57:46,660 --> 01:57:47,750
ذلك المكان محـصن جيداً

1225
01:57:48,760 --> 01:57:50,060
هذا لـن يحدث

1226
01:57:52,430 --> 01:57:54,390
يمكنني إدخالكُم هـناك

1227
01:58:02,240 --> 01:58:03,470
إستــعدوا

1228
01:58:04,470 --> 01:58:06,470
ماذا الآن ؟

1229
01:58:06,480 --> 01:58:08,240
لـن تحـبوا هـذا

1230
01:58:28,760 --> 01:58:30,860
هـنــاك شبكـة بالأسفل

1231
01:58:30,870 --> 01:58:32,430
لا تفكروا، فقط إقفزوا

1232
01:58:43,880 --> 01:58:45,580
هل أنتَ بخـير ؟

1233
01:58:45,580 --> 01:58:46,810
بخير ؟

1234
01:58:48,580 --> 01:58:50,180
هـيا بنـا

1235
01:58:56,490 --> 01:58:57,820
إنتـظروا هـُنـَا

1236
01:59:05,370 --> 01:59:06,770
وجهـك إلى الحائط

1237
01:59:06,770 --> 01:59:08,400
وجهـك إلى الحائط

1238
01:59:12,370 --> 01:59:13,840
كــيف إستيقظت ؟

1239
01:59:13,840 --> 01:59:16,140
لأنني أذكـى مـنك

1240
01:59:16,150 --> 01:59:17,540
وهـم يحتـاجوني

1241
01:59:17,550 --> 01:59:19,580
مـن ايـن يسيطرون على هذا ؟

1242
01:59:19,580 --> 01:59:22,250
لماذا علي إخـبارك بهـذا ؟
كأنــك تريدين إطلاق النـار عـلي

1243
01:59:22,250 --> 01:59:24,450
لماذا يواصل النـاس قول هذا ؟

1244
01:59:27,660 --> 01:59:29,360
مـن ايـن يسيطرون على هذا ؟

1245
01:59:36,530 --> 01:59:37,810
هـل فعـلاً تريدين إطلاق النار عليه ؟

1246
01:59:39,470 --> 01:59:41,770
كـل دقيقة نضيعـُهـَا
يموت شخـص آخــَر

1247
01:59:41,770 --> 01:59:44,200
وشجــاع آخــر يصبح قاتـلاً

1248
01:59:44,210 --> 01:59:45,840
بيتر )، هـيا بـنا )

1249
02:00:01,760 --> 02:00:03,320
هـنا، أليس كذلك ؟

1250
02:00:03,330 --> 02:00:04,660
أجـل

1251
02:00:04,660 --> 02:00:06,490
رأيــت ( جينين ) تـذهـل هناك

1252
02:00:06,500 --> 02:00:08,300
مـن هـنا تسيطر على كل شيئ

1253
02:00:20,640 --> 02:00:23,680
كمــَا قلت، ليس هـناك اي ثانية يجب أن نضيعهَا

1254
02:00:29,380 --> 02:00:30,450
! ابي، لا

1255
02:00:31,950 --> 02:00:33,620
...أبي

1256
02:00:33,620 --> 02:00:34,960
... إفعـلوا هـذا مهما كلف الأمر

1257
02:01:15,860 --> 02:01:18,470
راقب ( كايلب )، أنــا ذاهبة إلى هـناك

1258
02:02:10,850 --> 02:02:12,520
مـرحــباً

1259
02:02:27,640 --> 02:02:28,670
... ( فور )

1260
02:02:30,070 --> 02:02:32,870
(فور ) ... ( فور )
هـذه أنــَا

1261
02:02:32,870 --> 02:02:34,640
لا يمكنه سماعُك

1262
02:02:36,610 --> 02:02:38,580
رآئـع، أليس كدلك ؟

1263
02:02:38,580 --> 02:02:41,080
كـل شيئ فكـرنا بـه، هـو إنشاء شخــص

1264
02:02:41,080 --> 02:02:44,480
... أفكـار، عــواطـف، تاريــخ

1265
02:02:44,490 --> 02:02:46,490
كـل شيئ تـم مسحـه بالكيمـياء

1266
02:02:46,490 --> 02:02:47,590
( فور )

1267
02:02:47,590 --> 02:02:48,920
لقد رحـل

1268
02:02:49,920 --> 02:02:51,760
ونحن جميعاً في أمـَان

1269
02:02:51,760 --> 02:02:54,660
أمـان ؟ كيف يمكننا أن نكون في أمان ؟

1270
02:02:54,660 --> 02:02:56,830
التألق في نظام الفصائـل

1271
02:02:56,830 --> 02:02:59,070
هـذا الإمتثال للفصائل يزيل خطـر

1272
02:02:59,070 --> 02:03:02,770
أي شخـص يمارس إرادته المستقلة

1273
02:03:02,770 --> 02:03:04,900
المتباعـدين يهددون هـذا النظـام

1274
02:03:07,780 --> 02:03:10,480
لا تفهـميني خطأ

1275
02:03:10,480 --> 02:03:13,550
هـناك بعـض الجمال في مقاومتـكم

1276
02:03:13,550 --> 02:03:16,150
تحـديك الخـاص

1277
02:03:16,150 --> 02:03:18,420
لكـن هـذا جمال لا يمكننا تحـمله

1278
02:03:31,400 --> 02:03:35,140
فور )، هذه أنـا، هـذه أنـا )

1279
02:03:35,140 --> 02:03:36,900
أرجوك، ( فور )، أنـظر إلـي

1280
02:03:57,830 --> 02:03:59,160
فور )، هـذه أنــا )

1281
02:04:28,620 --> 02:04:29,620
فور )، تـوقف )

1282
02:04:30,830 --> 02:04:32,090
! توقـف

1283
02:04:33,530 --> 02:04:34,630
... توقف

1284
02:04:36,460 --> 02:04:38,030
... فور ) ... أرجوك )

1285
02:04:43,870 --> 02:04:46,940
لا بأس، لا بأس
أحـبك، لا بأس

1286
02:04:51,880 --> 02:04:53,080
لا بأس

1287
02:04:54,080 --> 02:04:55,780
أحـبك، لا بأس

1288
02:05:01,960 --> 02:05:03,120
فور )، أنظر إلي، أنـظر إلي )

1289
02:05:06,490 --> 02:05:09,030
هـذه أنـا، هـذه أنـا

1290
02:05:09,030 --> 02:05:11,200
هـذه أنـا، هـذه أنـا

1291
02:05:20,610 --> 02:05:21,610
... ( تريس )

1292
02:05:26,980 --> 02:05:28,080
إذهـب

1293
02:05:31,750 --> 02:05:32,820
أقضوا عليه

1294
02:06:09,320 --> 02:06:10,320
! النجدة

1295
02:06:25,010 --> 02:06:26,870
أطفئيه

1296
02:06:26,880 --> 02:06:27,940
لا

1297
02:06:43,020 --> 02:06:44,860
لـن أطلب منك هذا ثانية
نفذي الأمر

1298
02:06:44,860 --> 02:06:46,830
أطفئيه

1299
02:06:46,830 --> 02:06:48,930
... أنـا معـجبة بإستعـدادك للمـوت من أجل ما تؤمنين بـه

1300
02:06:49,930 --> 02:06:51,200
لكـن أنـا كذلك

1301
02:06:54,940 --> 02:06:56,300
لا يمكنك فعـل ذلك، صحيح ؟

1302
02:07:31,310 --> 02:07:34,340
ربـمــا انــت لســت شجاعـة كمـا تظنين نفسك

1303
02:07:34,340 --> 02:07:36,080
أنت محـقة

1304
02:07:37,780 --> 02:07:39,650
أنـا لست كذلك

1305
02:07:39,650 --> 02:07:40,880
أنـا متباعدة

1306
02:07:51,230 --> 02:07:54,190
الآن أطفئيه، وقومي بمسح البرنامج

1307
02:08:23,990 --> 02:08:25,690
<i>إجهـاض المحاكاة</i>

1308
02:08:25,690 --> 02:08:27,330
<i>إطفاء البرنامج</i>

1309
02:08:36,040 --> 02:08:37,370
... لا ... لا

1310
02:08:40,410 --> 02:08:41,870
! لا

1311
02:08:49,450 --> 02:08:52,120
لا تفهـميني خطأ

1312
02:08:52,120 --> 02:08:53,840
هـناك بعـض الجمال في مقاومتـكم

1313
02:09:02,500 --> 02:09:04,060
... ( تريس )

1314
02:09:04,070 --> 02:09:06,030
<i>ساري مفعول التأمين الآن</i>

1315
02:09:07,030 --> 02:09:08,300
حسـناً، هـيا بـنـا

1316
02:09:09,900 --> 02:09:11,340
عـلينا الذهـاب الآن

1317
02:09:17,850 --> 02:09:19,280
( توبايس )

1318
02:09:21,380 --> 02:09:23,320
عـلينا مواصلة التقدم

1319
02:09:32,230 --> 02:09:33,430
حسـناً، تحركوا

1320
02:09:48,080 --> 02:09:49,410
! إبني

1321
02:09:59,790 --> 02:10:01,250
! تمكنت مـنه

1322
02:10:01,260 --> 02:10:02,390
أعـلم ذلك

1323
02:10:18,870 --> 02:10:20,370
والِدَي ماتا اليـوم

1324
02:10:24,410 --> 02:10:26,150
لقد رحلوا

1325
02:10:26,150 --> 02:10:27,910
أعـلم

1326
02:10:27,920 --> 02:10:29,520
لكـنهم أحــبوك

1327
02:10:32,050 --> 02:10:34,390
بالنسـبة لهـُم، لـم يكن هـناك طريقـَة افضل
ليظهروا هـذا لَك

1328
02:10:40,460 --> 02:10:42,400
الآن ليس لديـنا شيئ

1329
02:10:42,400 --> 02:10:44,300
... ليس لديـنا مـنزل، ليس لدينا فصيلَة

1330
02:10:50,200 --> 02:10:52,070
لا أعـلم مـن أنـا بعد الآن

1331
02:10:58,550 --> 02:11:00,510
أنـا أعـلم مـن انتِ

1332
02:11:02,220 --> 02:11:03,550
هـل أنتَ متأكد ؟

1333
02:11:05,420 --> 02:11:07,390
أجل، أنــا متأكــد

1334
02:11:11,060 --> 02:11:12,230
تعالى هُـنـَا

1335
02:11:25,570 --> 02:11:28,070
<i>نحـن مثل الفصائل الآن</i>

1336
02:11:28,080 --> 02:11:31,040
<i>لقد تـركنـا كل شيئ ورائـَنـا</i>

1337
02:11:31,050 --> 02:11:33,610
<i>لكـن وجدنـا أنـفسـنا وبعـضنا البعض</i>

1338
02:11:35,980 --> 02:11:39,520
<i>غذاً ربما علينا القتال ثانيةً</i>

1339
02:11:39,520 --> 02:11:42,920
<i>لكن، في الوقت الرآهـن،سنركب القطار للآخـر</i>

1340
02:11:42,920 --> 02:11:44,420
<i>وبعـدهـَا</i>

1341
02:11:44,430 --> 02:11:45,460
<i>.سنقفز</i>


1342
02:11:50,430 --> 02:12:45,460
{\c&H111180&}فريق ترجمة منتديات ستارتايمز {\c&HFFFFFF&}تمت الترجمة بواسطة
|| {\c&H0090FF&}Mr-MiKe {\c&HFFFFFF&}& {\c&HFF0000&}Max Ben {\c&HFFFFFF&}& {\c&HA48B21&}smigeluzumaki {\c&HFFFFFF&}& {\c&H0000FF&}DaRkDreAm {\c&HFFFFFF&}||
|| {\c&H0090FF&}منتديات ستارتايمز {\c&HFFFFFF&}: {\c&HEF635A&}ترجمة خاصة وحصرية لـ {\c&HFFFFFF&}||
|| {\c&HA40DA3&}WwW.StarTimes.CoM {\c&HFFFFFF&}||
https://www.facebook.com/BraHimMiKeSubs

