1
00:00:00,000 --> 00:00:33,900
<font color=#FF4500> Translated </font>
<font color=#00FF00> © By </font> nOOr © </font>

2
00:00:44,670 --> 00:00:48,003
ارسال التعليمات من اللاسلكى

3
00:00:57,683 --> 00:01:00,413
باتيل , لاتتحرك من هناك
كن على اهب الاستعداد

4
00:01:00,887 --> 00:01:02,115
نعم ياسيدى , حسنا
انتهى

5
00:01:02,989 --> 00:01:04,013
المكان مزدحم هنا دائما

6
00:01:05,024 --> 00:01:06,321
حسنا مورى
علينا الذهاب مباشره

7
00:01:06,659 --> 00:01:08,320
انظر الى ذلك ياحثاله

8
00:01:11,397 --> 00:01:13,228
سوف تحصل على دجاج رائع
على اليسار من هنا

9
00:01:32,019 --> 00:01:33,680
مورى توقف هنا
سيدتى ...

10
00:01:39,426 --> 00:01:40,120
جاى هند ياسيدتى

11
00:01:40,694 --> 00:01:42,662
نعم سيدى

12
00:01:44,998 --> 00:01:46,556
نعم سيدى جاى هند

13
00:01:50,504 --> 00:01:52,472
ان الرئيس فى مزاج سئ اليوم

14
00:01:52,940 --> 00:01:54,339
انه منزعج من الجميع

15
00:01:54,641 --> 00:01:56,302
لابد ان زوجته صرخت عليه

16
00:01:56,710 --> 00:01:58,268
سيدتى , مساعده قال ليه

17
00:01:58,846 --> 00:02:01,110
انه نسى ان ياخذ زوجته للتسوق
بمناسبه ذكرى عيد زواجهما

18
00:02:01,482 --> 00:02:04,974
وغضبت جدا لدرجه انها الغت حجز العشاء

19
00:02:05,453 --> 00:02:08,320
يمكننا التعامل مع المجرمين بكل سهوله

20
00:02:09,023 --> 00:02:12,424
ولكننا نخطئ دائما
عندما يتعلق الامر بالعائله

21
00:02:12,894 --> 00:02:13,588
كلامك صحيح ياسيدتى

22
00:02:13,695 --> 00:02:16,163
لهذا سوف ياخذ مورى يوم راحه غدا

23
00:02:16,698 --> 00:02:18,962
نعم .انه زواج اخت زوجتك يوم الاحد
اليس كذلك ؟

24
00:02:19,100 --> 00:02:19,623
نعم سيدتى

25
00:02:19,968 --> 00:02:21,492
كيف تسير دراسه ابنتك الصغيره

26
00:02:21,703 --> 00:02:23,136
لا اعرف متى تدرس !

27
00:02:23,404 --> 00:02:25,634
انها ملتصقه دائما بالتلفاز او بالكمبيوتر

28
00:02:26,541 --> 00:02:27,769
وهذا يذكرنى ...

29
00:02:32,113 --> 00:02:32,772
مرحبا

30
00:02:32,981 --> 00:02:35,040
مرحبا ميرا
- نعم خالتى

31
00:02:35,283 --> 00:02:37,274
-؟ هل انتهيتى من دراستك
- بالطبع

32
00:02:37,719 --> 00:02:39,448
يمكننى سماع التلفاز

33
00:02:39,854 --> 00:02:41,287
متى ستاتين ؟
قريبا

34
00:02:41,422 --> 00:02:42,150
- هل حصلت عليه ؟
- ماذا ؟

35
00:02:42,257 --> 00:02:42,780
نعم ياسيدتى

36
00:02:42,857 --> 00:02:44,984
انى اتحدث لجعفر

37
00:02:45,161 --> 00:02:45,855
حسنا

38
00:02:47,062 --> 00:02:48,552
من الافضل ان تنهى دروسك
حتى اعود

39
00:02:48,731 --> 00:02:49,060
حسنا , مع السلامه

40
00:02:50,866 --> 00:02:52,026
هل اطعمتهم ؟

41
00:02:52,334 --> 00:02:54,063
يحصلون دائما على معامله ملكيه

42
00:02:54,436 --> 00:02:56,631
مورى يطعمهم الجبن منذ الظهر

43
00:02:57,039 --> 00:02:59,064
من اخبرك ان الفئران تاكل الجبن يامورى ؟

44
00:02:59,341 --> 00:03:01,241
لقد رايت ذلك فى توم وجيرى

45
00:03:01,610 --> 00:03:02,941
انهم يعشقون الجبن

46
00:03:03,779 --> 00:03:05,371
فريق المراقبه هناك بالفعل
اليس كذلك ؟

47
00:03:05,581 --> 00:03:06,946
ساتاكد ياسيدتى

48
00:03:08,617 --> 00:03:09,208
شيندى

49
00:04:49,021 --> 00:04:49,919
يا الهى !

50
00:04:52,824 --> 00:04:53,688
ايها اللعين

51
00:04:54,326 --> 00:04:54,815
انهض

52
00:04:55,027 --> 00:04:57,018
ايها الوغد الللعين

53
00:04:59,665 --> 00:05:02,293
فقط الفأر يمكنه ان يخرج فأر اخر من جحره

54
00:05:03,435 --> 00:05:05,300
سيدتى من فضلك لاتطلقى النار على
من فضلك سيدتى

55
00:05:05,470 --> 00:05:07,267
نحن لن نطلق عليك النار

56
00:05:07,439 --> 00:05:08,201
من فضلك سيدتى

57
00:05:08,640 --> 00:05:12,076
ليس لدى اوامر بان اطلق عليك النار ,ايها الحثاله

58
00:05:12,577 --> 00:05:14,238
يجب ان اقبض عليك على قيد الحياه

59
00:05:15,380 --> 00:05:16,574
- جعفر
- نعم سيدتى .

60
00:05:16,815 --> 00:05:18,942
- ارسل باقى الوحده بالداخل
امرك سيدتى

61
00:05:19,017 --> 00:05:23,454
الرب وحده يعلم من غيره يختبى بالداخل

62
00:05:24,624 --> 00:05:25,318
اقبض عليه

63
00:05:27,593 --> 00:05:29,493
ايها الوغد

64
00:05:33,032 --> 00:05:35,796
هربت منا اربع مرات من قبل

65
00:05:36,536 --> 00:05:38,401
هل تعتقد اننا سنتركك تهرب مره اخرى
بكل سهوله ؟

66
00:05:38,971 --> 00:05:41,531
سيدتى انى احذرك
الاخ على سوف يدمرك

67
00:05:42,508 --> 00:05:43,532
خذوه بعيدا !

68
00:05:49,248 --> 00:05:52,479
اعطاء ملجاء للفئران ينشر مرض الطاعون

69
00:06:04,431 --> 00:06:07,298
رحمان
يجب عليك ان تشكرنى

70
00:06:08,602 --> 00:06:12,129
لقد استطعت على الاقل ان تمارس الحب للمره الاخيره

71
00:06:12,740 --> 00:06:14,605
وجعفر كان يريد ان يفسد لك ذلك

72
00:06:16,143 --> 00:06:18,270
انتى تمازحينى ,
اليس كذلك سيدتى .؟

73
00:06:18,479 --> 00:06:19,571
اتصال من القائد

74
00:06:20,013 --> 00:06:21,139
- نعم سيدى
- هل امسكتى رحمان

75
00:06:21,281 --> 00:06:22,680
نعم ونحن ناخذه الى قسم الشرطه الان

76
00:06:22,983 --> 00:06:25,008
لقد امرت باخراجه والقبض عليه فقط

77
00:06:25,686 --> 00:06:26,744
لا ان تقومى باقتحام المكان

78
00:06:26,954 --> 00:06:29,252
انت تعرف ان رحمان ذكى وخبيث ياسيدى

79
00:06:29,757 --> 00:06:31,418
لو اعطيناه الفرصه ان يخرج
سوف يهرب بالتاكيد

80
00:06:31,625 --> 00:06:34,389
كنا سنقبض عليه مره اخرى اذا هرب

81
00:06:34,995 --> 00:06:36,155
ولكن من سيكون مسئولا

82
00:06:36,263 --> 00:06:37,628
لو قتل مدنيين اثناء

83
00:06:38,165 --> 00:06:39,257
لقد كنا حرصين ياسيدى واخذنا احتياطنا

84
00:06:40,667 --> 00:06:42,134
اخ الفئران كان من ضمن احتياطاتك ؟

85
00:06:42,303 --> 00:06:43,531
اوه من اجل الرب ياشيفانى

86
00:06:44,239 --> 00:06:45,638
لقد كانت مخاطره محسوبه ياسيدى

87
00:06:46,174 --> 00:06:50,474
مهمتك ان تاخذى الاوامر
لا ان تخاطرى , هل تفهمين ؟

88
00:06:56,017 --> 00:06:58,110
شخص ما ياخذ زوجه الرئيس للتسوق
من فضلكم

89
00:07:09,230 --> 00:07:10,754
اذهبى للبيت ياسيدتى

90
00:07:11,566 --> 00:07:13,466
ميرا طلبت منك ان تاتى فى وقت مبكر
اليس كذلك ؟

91
00:07:14,636 --> 00:07:16,661
لو لم ننجز اوراق هذا الوغد بطريقه صحيحه

92
00:07:16,971 --> 00:07:18,871
سوف يجد ثغره للهربو من القانون

93
00:07:19,107 --> 00:07:20,131
لا يمكن ياسيدتى

94
00:07:20,442 --> 00:07:21,932
سوف تكوت اوراقه جاهزه بحلول الصباح

95
00:07:22,111 --> 00:07:22,975
بامكانك رؤيتها

96
00:07:24,113 --> 00:07:24,738
حسنا

97
00:07:58,781 --> 00:07:59,975
اسفه , لقد تاخرت مره اخره

98
00:08:00,115 --> 00:08:00,945
لا بأس

99
00:08:01,384 --> 00:08:03,443
ميرا استيقظى
خالتك بالبيت

100
00:08:03,653 --> 00:08:04,278
اسفه ...

101
00:08:04,454 --> 00:08:05,785
عيد ميلاد سعيد ياعزيزتى

102
00:08:06,089 --> 00:08:08,717
خالتى انتى متاخره جدا
عيد ميلاد سعيد

103
00:08:09,626 --> 00:08:10,285
هذه لى ؟

104
00:08:10,861 --> 00:08:14,194
لا ياعمتى
لقد حصلت على المركز الاول فى تصنيف الحزام البرتقالى

105
00:08:15,932 --> 00:08:17,399
رائع .. هل نريه الى ابيك وامك ؟

106
00:08:17,734 --> 00:08:18,223
نعم

107
00:08:23,406 --> 00:08:26,375
عيد ميلاد سعيد

108
00:08:29,946 --> 00:08:33,473
عيد ميلاد سعيد شيفانى

109
00:08:34,317 --> 00:08:37,150
عيد ميلاد سعيد

110
00:08:44,662 --> 00:08:45,993
هذه لميرا

111
00:08:48,599 --> 00:08:50,965
وانا ؟
هيا

112
00:08:51,969 --> 00:08:53,493
بسرعه , بسرعه , بسرعه

113
00:08:53,905 --> 00:08:56,430
وهذا لك

114
00:09:17,929 --> 00:09:20,420
رائع انه يبدوا رائع عليكى ياسيدتى

115
00:09:20,598 --> 00:09:22,566
تمامأ مثل جون ابراهام
(ممثل هندى معروف).

116
00:09:22,768 --> 00:09:25,669
ارتدى هذه النظارات
واركبه الدراجه بطريقه

117
00:09:27,406 --> 00:09:28,304
انت , انت

118
00:09:28,607 --> 00:09:31,633
اذا اصبحت مثل جون ابراهام
ستطاردنى الفتيات

119
00:09:32,077 --> 00:09:33,066
فلترينى شيئا اخر

120
00:09:33,278 --> 00:09:35,371
بالطبع سيدتى
ساريكى شيئا اخر

121
00:09:35,447 --> 00:09:37,005
لدى تشكيله متنوعه .

122
00:09:37,249 --> 00:09:38,147
فلتجربى هذا

123
00:09:38,450 --> 00:09:40,645
شلبول باندى
( سلمان خان من فيلم ديبانغ )

124
00:09:41,687 --> 00:09:44,019
لقد كان شرطى مثلك ياسيدتى

125
00:09:44,256 --> 00:09:46,486
وكان يتجول بواحده مثل هه

126
00:09:47,960 --> 00:09:52,329
شلبول باندى واحد يكفى
نحن لسنا بحاجه لاخر

127
00:09:54,032 --> 00:09:56,967
سيدتى لدى ايضا
نظارات سونى ديول

128
00:09:57,936 --> 00:09:59,301
لكن هذه ليس بها عدسات

129
00:09:59,404 --> 00:10:02,032
يمكن النظر من خلالها
لهذا السبب لم اعرضها عليكم

130
00:10:02,609 --> 00:10:04,133
لكن لاتقلقى ياسيدتى

131
00:10:04,243 --> 00:10:06,609
انا اعرف بالظبط
ماتبحثين عنه

132
00:10:06,813 --> 00:10:09,407
انتظروا ثانيه
فان لدى تشكيله متنوعه

133
00:10:13,720 --> 00:10:14,982
ماذا بحق الجحيم يحدث هناك

134
00:10:15,288 --> 00:10:15,982
اذهب وتفحص الامر يامورى

135
00:10:16,189 --> 00:10:18,123
تجاهليه ياسيدتى
نحن من فرع الجريمه

136
00:10:18,257 --> 00:10:19,781
لماذا نحتاج ان نتدخل فى هذا ؟

137
00:10:20,426 --> 00:10:23,156
مورى , قبل ان نلتحق بفرع الجريمه

138
00:10:23,429 --> 00:10:24,919
كنا من الشرطه اولا

139
00:10:26,532 --> 00:10:27,021
هيا بنا

140
00:10:28,201 --> 00:10:29,725
سيدتى النظارات ؟

141
00:10:41,448 --> 00:10:43,143
كيف يجرؤون على الاحتفال بعيد الحب

142
00:10:48,956 --> 00:10:51,447
يكفى ,, يكفى هذا الدمار

143
00:10:51,892 --> 00:10:56,090
سيدتى من فضلم لاتقفى فى طريقنا
دعينا نهتم بامورنا

144
00:10:56,497 --> 00:10:57,464
اغربى من هنا

145
00:10:58,866 --> 00:11:02,131
واحد منا فقط يسيطيع ان يقوم بعمله الان

146
00:11:02,970 --> 00:11:04,437
ويصادف ان الان وقت عملى

147
00:11:04,972 --> 00:11:07,099
لذا توقف عن ماتفعله
ودعنى اعمل

148
00:11:07,174 --> 00:11:09,404
لا تتصرفى بذكاء معى
اصمتى واغربى من هنا

149
00:11:09,610 --> 00:11:10,634
استمروا ياشباب !

150
00:11:12,279 --> 00:11:13,007
اخر تحذير !

151
00:11:13,313 --> 00:11:14,712
تبا لكى ولتحذيرك الاخير

152
00:11:15,549 --> 00:11:17,540
انتى !
سوف اجعلك تندمين على هذا

153
00:11:17,651 --> 00:11:18,709
ابداء العد يامورى

154
00:11:19,119 --> 00:11:20,984
الماده رقم 143
تجمع غير قانونى

155
00:11:21,322 --> 00:11:22,812
الماده 147
اعمال شغب

156
00:11:23,024 --> 00:11:25,049
الماده 132
تحريض على التمرد

157
00:11:25,326 --> 00:11:27,521
الماده 504
اهانه متعمده

158
00:11:27,629 --> 00:11:28,789
واثاره الناس وخرق السلام

159
00:11:29,030 --> 00:11:31,498
الماده 506
الترهيب الاجرامى

160
00:11:32,434 --> 00:11:33,196
انهض !

161
00:11:34,803 --> 00:11:36,464
تبقت مادتين انهض

162
00:11:38,640 --> 00:11:41,541
الماده 188 , العصيان المدنى
لامر صادر من جهه حكوميه

163
00:11:41,876 --> 00:11:44,640
الماده 353
الاعتداء او القوه الجنائيه

164
00:11:44,713 --> 00:11:47,307
لردع موظف حكومى من القيام بمهام عمله

165
00:11:51,152 --> 00:11:52,881
هل يريد شخص اخر درس فى القانون

166
00:11:54,656 --> 00:11:57,090
جعفر !
هل سجلت الفيديو ؟

167
00:11:57,325 --> 00:11:58,155
نعم ياسيدتى

168
00:12:03,165 --> 00:12:04,962
انت
تاكد ان يعرف رئيسك اسمى الصحيح

169
00:12:05,501 --> 00:12:07,435
شيفانى شيفاجى روى

170
00:12:07,903 --> 00:12:09,666
من كبار المفتشين بقسم الجريمه

171
00:12:10,406 --> 00:12:11,395
الوحده الثالثه

172
00:12:11,907 --> 00:12:13,465
افعل ماتريد بحق الجحيم

173
00:12:13,809 --> 00:12:14,332
اغرب

174
00:12:25,621 --> 00:12:26,610
خالتى خالتى
انها فقط بخمسين روبيه

175
00:12:27,523 --> 00:12:28,922
- بكم ؟
- عمتى انها ب 50 روبيه

176
00:12:29,058 --> 00:12:30,025
لا لا ثلاثين فقط

177
00:12:30,292 --> 00:12:31,452
لا سيدتى فلتاخذيها ب خمسين

178
00:12:31,560 --> 00:12:32,788
حسنا دعينا نتفق
35 حسنا ؟

179
00:12:33,362 --> 00:12:34,124
حسنا

180
00:12:34,997 --> 00:12:35,554
بيارى

181
00:12:36,465 --> 00:12:37,727
بيارى تعالى

182
00:12:37,833 --> 00:12:38,993
انتظرى , خالتى اسرعى من فضلك

183
00:12:39,302 --> 00:12:40,997
عشرين ,, ثلاثين

184
00:12:42,939 --> 00:12:43,997
بيارى تعالى بسرعه

185
00:12:44,040 --> 00:12:45,007
اتيه

186
00:12:45,809 --> 00:12:46,434
احتفظى بالباقى

187
00:12:49,379 --> 00:12:50,277
بيارى اركبى

188
00:12:52,849 --> 00:12:53,372
كيف حالك ؟

189
00:13:00,957 --> 00:13:01,480
هاهى ذاك

190
00:13:01,825 --> 00:13:03,622
اقرئى فى وقت لاحق
تناولى الطعام اولا

191
00:13:05,228 --> 00:13:07,321
سوف اقوم بدعوتكما انتم الاثنين يوم الجمعه

192
00:13:07,898 --> 00:13:08,956
حقا ؟
لماذا ؟

193
00:13:09,299 --> 00:13:10,027
انه عيد ميلادى

194
00:13:10,534 --> 00:13:11,796
- حقا ؟
- لا .

195
00:13:12,135 --> 00:13:14,330
فكرت ان احتفل بعيد ميلادى مع احتفال غانبثى
(اله هندوسى ).

196
00:13:14,504 --> 00:13:15,493
ستحتفل به الهند كلها

197
00:13:15,839 --> 00:13:16,771
ذكيه جدا

198
00:13:17,174 --> 00:13:18,607
اذا كانت ستحتفل به الهند كلها

199
00:13:18,675 --> 00:13:20,540
يجب علينا نحن ايضا ان نحتفل
اليس كذلك ؟

200
00:13:20,978 --> 00:13:23,640
نعم . حسنا انا ساجلب الكعكه
باى نكهه تفضلينها

201
00:13:24,182 --> 00:13:24,705
كالاكاتا

202
00:13:26,851 --> 00:13:27,977
خالتى ,, كالاكاتا .؟

203
00:13:28,452 --> 00:13:30,181
ليست مشكله
اذا كان هذا ماتريده السيده بيارى

204
00:13:30,488 --> 00:13:32,979
حسنا , كعكه كالاكات
كم سيكون عمرك ؟

205
00:13:33,257 --> 00:13:34,451
- انتى كم عمرك
- 12

206
00:13:34,926 --> 00:13:35,358
انا ايضا

207
00:13:35,726 --> 00:13:36,988
انتى ايضا .؟ نفس العمر

208
00:13:38,996 --> 00:13:41,328
يالها من ضربه حظ انى وجدتك

209
00:13:42,300 --> 00:13:44,359
هل تتذكرين كيف كنتى واقفه فى محطه القطار

210
00:13:46,504 --> 00:13:49,473
لو لم اتدخل لكان باعك عمك

211
00:13:50,174 --> 00:13:51,539
عمتى , لكنك قابلتينى , اليس كذلك ؟

212
00:13:52,009 --> 00:13:54,034
الاله غانبثى اختارك لي

213
00:13:54,645 --> 00:13:55,270
ولى ايضا

214
00:13:55,513 --> 00:13:57,003
انتى , انا اخترت نفسى !

215
00:14:02,321 --> 00:14:03,948
شيفا من فضلك
ضعى لى قطره العين

216
00:14:05,390 --> 00:14:07,153
لحظه واحده , انا فى اخر مجموعه تمرين

217
00:14:07,826 --> 00:14:08,485
مره اخرى

218
00:14:14,666 --> 00:14:16,497
اسرعى من فضلك
اريد ان اذهب الى العياده

219
00:14:19,838 --> 00:14:20,395
ماذا حدث

220
00:14:20,505 --> 00:14:23,963
كاكو لا يجعلنى اعمل فى سلام

221
00:14:24,977 --> 00:14:25,966
حقا

222
00:14:30,716 --> 00:14:32,980
لماذا يوجد هذا العدد الكبير من علب الكعك فى الثلاجه ؟

223
00:14:33,318 --> 00:14:34,410
سوف يكون هناك واحده اخرى اليوم

224
00:14:34,620 --> 00:14:35,109
لماذا ؟

225
00:14:35,621 --> 00:14:37,111
هذا كعك عيد ميلاد بيارى

226
00:14:37,356 --> 00:14:39,790
لقد مرت ثلاث ايام
ولا يمكننى ان اجدها

227
00:14:40,493 --> 00:14:41,858
لذلك كعكه جديده كل يوم

228
00:14:42,195 --> 00:14:44,163
لايمكننا ان نعطيها كعكه قديمه
فى عيد ميلادها اليس كذلك ؟

229
00:14:44,297 --> 00:14:47,562
انتظرى فقط!
سوف اسحبها من اذنيها واجلبها للبيت اليوم

230
00:14:47,834 --> 00:14:48,357
جيد جدا

231
00:14:56,376 --> 00:14:57,001
نعم جعفر

232
00:14:58,511 --> 00:14:59,500
سوف اهتم بهذا

233
00:15:00,780 --> 00:15:02,304
عليك أن تبقي لائحة الاتهام جاهزة.

234
00:15:02,682 --> 00:15:03,478
وسوف اعود قريبا

235
00:15:04,384 --> 00:15:05,783
نعم جعفر

236
00:15:07,086 --> 00:15:08,644
سيدتى , اريد ان اقابل بيارى

237
00:15:08,955 --> 00:15:09,512
ومن انتى ؟

238
00:15:09,956 --> 00:15:11,583
اخبرى بيارى ان الخاله شيفانى هنا

239
00:15:12,025 --> 00:15:13,151
ومن تكون الخاله شيفانى ؟

240
00:15:17,430 --> 00:15:20,092
شيفانى شيجانى روى
قسم الجريمه من كبار المفتشين

241
00:15:24,338 --> 00:15:25,134
هل وجدتيها ؟

242
00:15:25,973 --> 00:15:27,440
- من
- هى !

243
00:15:28,475 --> 00:15:29,032
ومن تكون هى ؟

244
00:15:29,410 --> 00:15:31,901
التى سالتى عنها للتو
بيارى هل وجدتيها ؟

245
00:15:35,516 --> 00:15:37,541
لماذا اجد بيارى ؟
واين هى ؟

246
00:15:38,786 --> 00:15:42,313
ظننت بما انك شرطيه
لابد انك وجدتى بيارى

247
00:15:42,656 --> 00:15:44,283
من سمح لهؤلا الاطفال بالدخول

248
00:15:45,993 --> 00:15:46,823
ماذا حدث معها ؟

249
00:15:47,561 --> 00:15:49,028
انها مفقوده منذ اربع ايام

250
00:15:49,797 --> 00:15:52,459
عاده نحن ننتظر يومين قبل ان نتقدم ببلاغ فقدان

251
00:15:53,000 --> 00:15:55,025
هؤلاء الاطفال يتسكعون فى بعض الوقت

252
00:15:55,502 --> 00:15:57,436
ولكنهم يعودودن بعد بضعه ايام

253
00:15:57,739 --> 00:15:59,138
بيارى لم تعود حتى مساء امس

254
00:15:59,507 --> 00:16:00,997
لذلك نحن قدمنا بلاغ بفقدانها

255
00:16:01,443 --> 00:16:02,933
اين ؟ فى مركز شرطه دى ان ناجار ؟

256
00:16:03,111 --> 00:16:04,203
مركز شرطه دى ان ناجر

257
00:16:04,512 --> 00:16:06,503
هل من المعتاد ان نذهب الى مركز شرطه دى ان ناجار .؟

258
00:16:06,948 --> 00:16:07,937
متى رايتيها اخر مره ؟

259
00:16:08,216 --> 00:16:08,978
منذ اربع ايام

260
00:16:09,651 --> 00:16:10,640
اريد ان اقابل هؤلا الاطفال

261
00:16:10,952 --> 00:16:12,249
سيدتى من فضلك انتظرى
تامبى !!

262
00:16:13,021 --> 00:16:15,216
لقد كانت معنا منذ ثلاث ايام
و

263
00:16:15,757 --> 00:16:18,419
ايها الغبى ! وتناولنا ايضا ويدباف

264
00:16:19,227 --> 00:16:21,218
يضيع الاطفال لكنهم يعودون دائما

265
00:16:21,796 --> 00:16:23,696
فلتعودى بعد بضع ايام
سوف تجديها

266
00:16:24,399 --> 00:16:26,993
لقد لعبنا معا الغميضه قبل النوم

267
00:16:27,268 --> 00:16:28,997
ولم اراها بعد ذلك

268
00:16:29,971 --> 00:16:31,438
رايتها عندما جئت فى الصباح

269
00:16:31,773 --> 00:16:32,762
ولا اعرف اين اختفت لاحقا

270
00:16:33,708 --> 00:16:35,539
وكانت تحمل حقيبه كتبها

271
00:16:36,244 --> 00:16:38,474
سالتها ايضا
الى اين تذهبين ؟

272
00:16:39,315 --> 00:16:41,510
ولكنها لم تقل اى شئ
غادرت فقط

273
00:16:41,984 --> 00:16:44,817
قبل ست شهور اختفت ياشودا ديدا بنفس الطريقه

274
00:16:53,129 --> 00:16:53,993
كوب شاى واحد

275
00:16:57,433 --> 00:16:58,525
منذ متى تعمل هنا ؟

276
00:16:58,801 --> 00:17:00,564
ماذا حدث ياسيدتى ؟
هل هناك خطاء ما ؟

277
00:17:01,670 --> 00:17:03,001
فقط اجب على سؤالى

278
00:17:03,439 --> 00:17:05,134
انا ادفع رشوه بانتظام للسيد باور ياسيدتى

279
00:17:05,741 --> 00:17:08,209
لن تضر ان تدفع شئ
ان عملت معى

280
00:17:09,145 --> 00:17:09,975
وماهى الوظيفه ؟

281
00:17:11,414 --> 00:17:13,974
يحب عليك ان تراقب هذا الملجاء

282
00:17:14,650 --> 00:17:15,947
من يدخل , من يخرج

283
00:17:16,018 --> 00:17:18,213
تريدين منى ان اكون مخبرا
اليس كذلك ؟

284
00:17:18,822 --> 00:17:19,880
انت ذكى جدا , نعم

285
00:17:23,260 --> 00:17:26,423
فتاه تدعى بيارى فقدت من هنا

286
00:17:27,164 --> 00:17:28,426
فلتعطنى كل المعلومات التى يمكنك ان تحصل عليها

287
00:17:28,598 --> 00:17:29,292
واضح ؟

288
00:17:29,533 --> 00:17:30,522
فلتكتب رقمى

289
00:17:31,535 --> 00:17:32,297
9-2-8 ...

290
00:17:33,503 --> 00:17:35,437
ميرا هل انتى مستعده ؟

291
00:17:36,306 --> 00:17:38,240
لقد حضرت فطارك المفضل اليوم

292
00:17:38,308 --> 00:17:39,536
اخى شاردا
كوب شاى اخر من فضلك

293
00:17:39,676 --> 00:17:40,267
نعم ياسيدى

294
00:17:41,445 --> 00:17:43,242
دعينى امشط شعرك اليوم

295
00:17:45,315 --> 00:17:46,976
- سيدى الشاى
- نظفى هذا

296
00:17:49,286 --> 00:17:51,049
انتى تحتاجين لقصه شعر جيده

297
00:17:51,855 --> 00:17:55,256
سوف نذهب الى صالون انيق
فى باندارا يوم الاحد

298
00:17:55,659 --> 00:17:57,923
لتحصلى على قصه شعره انيقه

299
00:18:00,098 --> 00:18:01,725
كيف يمكنك ان تكونى طبيعيه ياخالتى

300
00:18:02,200 --> 00:18:03,929
ان بيارى مفقوده منذ 5 ايام

301
00:18:04,235 --> 00:18:06,226
ونحن نتصرف كان شيئا لم يحدث قط

302
00:18:06,871 --> 00:18:07,803
انها مخطوفه

303
00:18:13,377 --> 00:18:14,674
اتسأل اين بيارى الان ؟؟؟

304
00:19:21,147 --> 00:19:22,136
- مرحبا ياسيدتى
- مرحبا

305
00:19:23,516 --> 00:19:24,813
ليس هناك شبكه بالداخل

306
00:19:24,951 --> 00:19:26,441
لذلك هو يتلقى مكالماته بالخارج

307
00:19:26,653 --> 00:19:27,745
سمعت شيئا ما عن الصفقه

308
00:19:28,221 --> 00:19:30,212
وقد اشترى هاتف جديد
منذ بضعه ايام

309
00:19:30,690 --> 00:19:32,658
انه مهووس بالتقاط الصور على هاتفه

310
00:19:32,959 --> 00:19:33,948
وقد صورنى انا ايضا

311
00:19:34,093 --> 00:19:35,219
اين يكون الان ؟

312
00:19:35,962 --> 00:19:38,328
يغمز للفتيات بخارج مطعم شهيا

313
00:20:01,622 --> 00:20:02,247
قابيل !

314
00:20:04,858 --> 00:20:05,552
ماذا تفعل ؟

315
00:20:06,560 --> 00:20:08,790
لاشئ
انا فقط ساذهب للبيت

316
00:20:09,196 --> 00:20:10,925
تذهب للبيت ؟؟ سوف اقلك

317
00:20:11,265 --> 00:20:12,357
لا سيدتى ,, لاتزعجى نفسك

318
00:20:13,133 --> 00:20:14,998
لايوجد مشكله تعال اجلس

319
00:20:16,036 --> 00:20:17,003
تعال

320
00:20:19,206 --> 00:20:20,366
اجلس

321
00:20:28,515 --> 00:20:32,007
نقضى نصف حياتنا منتظرين فى ازدحام مومباى المرورى

322
00:20:39,461 --> 00:20:40,359
من من هذا الاتصال .؟ فلتجيبه

323
00:20:40,862 --> 00:20:43,558
انه من البيت
انا ذاهب الى البيت على كل حال

324
00:20:49,037 --> 00:20:50,561
عائلتك تشتاق اليك
اليس كذلك ؟

325
00:20:52,340 --> 00:20:56,538
حسنا ... زوجتى تقلق
ان لم اصل للبيت فى الوقت المحدد

326
00:20:57,545 --> 00:20:58,341
على اى حال

327
00:20:59,514 --> 00:21:00,538
هل من الممكن ان التقط صوره معكى ياسيدى

328
00:21:00,849 --> 00:21:02,339
حسنا , بالطبع

329
00:21:03,518 --> 00:21:04,678
التقط صوره جيده

330
00:21:05,854 --> 00:21:07,685
تم ؟ ارينى

331
00:21:08,790 --> 00:21:10,280
ماهذا الهاتف الذى معك

332
00:21:10,825 --> 00:21:11,314
سيدتى , القى نظره

333
00:21:12,027 --> 00:21:12,994
احدث موديل

334
00:21:13,461 --> 00:21:13,984
وااو !

335
00:21:15,631 --> 00:21:19,431
جعفر , كم كسبت فى سنوات من الشغل مع البوليس ؟

336
00:21:19,669 --> 00:21:20,135
مقدار قليل!

337
00:21:22,071 --> 00:21:25,632
يجب علينا ان نترك وظائفنا الحكوميه
وننضم الى المؤسسات غير حكوميه

338
00:21:27,376 --> 00:21:29,207
نأخذ الفتيات الصغيرات من الملاجئ

339
00:21:29,679 --> 00:21:30,941
ونبيعهم مقابل الهواتف

340
00:21:32,048 --> 00:21:35,074
ونذهب الى بيوتنا فى وقت محدد ونستمتع بالحياه
اليس كذلك ياقابيل ؟

341
00:21:39,021 --> 00:21:41,182
لاتمثل الغباء , نحن نعرف

342
00:21:44,860 --> 00:21:48,819
جعفر , دعونا نبداء التحقيق واستجوابه هنا

343
00:21:49,965 --> 00:21:53,594
لو انتظرنا ازدحام المرور
فلن يصل قابيل الى بيته فى الوقت المحدد

344
00:21:54,070 --> 00:21:54,764
فكره جيده ياسيدتى

345
00:21:55,706 --> 00:21:58,231
تكلم . لصالح من تعمل ؟

346
00:21:59,076 --> 00:22:02,341
لا اعرف مالذى تتكلمون عنه ياسيدى !

347
00:22:03,347 --> 00:22:04,814
لماذا تطيل وتصعب الامر علينا ؟

348
00:22:05,182 --> 00:22:06,479
نحن فى عصر السرعه

349
00:22:06,983 --> 00:22:09,508
كلما اسرعت فى الاجابه
كلما وصلت لبيتك اسرع

350
00:22:10,287 --> 00:22:11,254
هيا , تحدث

351
00:22:11,988 --> 00:22:13,546
من اعطاك التعليمات ان تخطف بيارى ؟

352
00:22:13,990 --> 00:22:14,547
واين هى ؟

353
00:22:16,126 --> 00:22:17,286
تكلم , ايها الحثاله

354
00:22:21,531 --> 00:22:23,863
انه يتظاهر فقط

355
00:22:26,670 --> 00:22:28,535
انت تعبث مع رأسى الان

356
00:22:29,306 --> 00:22:30,330
هل انتهيت ؟

357
00:22:32,809 --> 00:22:34,276
- لقد تم اطلاق النار عليه ياسيدتى
- ماذا ؟؟

358
00:22:38,015 --> 00:22:38,674
هم هناك

359
00:22:39,016 --> 00:22:41,177
مورى اتصل بغرفه التحكم
واحصل على التعزيزات

360
00:22:41,285 --> 00:22:42,183
- بسرعه !
- حسنا ياسيدتى

361
00:22:42,820 --> 00:22:43,752
مورى احتفظ بهاتفه

362
00:22:52,296 --> 00:22:53,092
ابتعد

363
00:23:02,974 --> 00:23:03,599
ابتعد !

364
00:23:29,701 --> 00:23:30,998
قناص اخر

365
00:23:31,637 --> 00:23:34,333
جعفر , هذا الامر سيصبح اكثر تعقيدا

366
00:23:35,574 --> 00:23:36,302
اللعنه

367
00:23:37,443 --> 00:23:40,310
بيارى ! اين انتى ياطفلتى

368
00:23:49,221 --> 00:23:50,210
فلتاتى هنا

369
00:23:52,024 --> 00:23:52,547
تحركى

370
00:23:55,528 --> 00:23:58,019
توقفوا عن هذذا المزاح

371
00:23:59,666 --> 00:24:00,792
هيا

372
00:24:01,301 --> 00:24:03,496
- اذهبى هناك , من التالى ؟
- هى ؟

373
00:24:03,670 --> 00:24:05,638
مالامر ياعزيزتى ؟
تستمتعين , اليس كذلك ؟

374
00:24:07,340 --> 00:24:08,602
هل تمزقيه انتى ام افعل انا ؟

375
00:24:09,442 --> 00:24:11,239
- هيا
- لا ارجوك لا

376
00:24:11,478 --> 00:24:12,445
هيا

377
00:24:12,779 --> 00:24:13,507
لا

378
00:24:17,617 --> 00:24:18,413
احضريها

379
00:24:19,118 --> 00:24:20,983
هيا . قفى باعتدال هيا

380
00:24:57,358 --> 00:24:59,451
للمره الاخيره اخبرك

381
00:25:00,027 --> 00:25:01,961
لا تفعل هذا بى

382
00:25:03,464 --> 00:25:04,396
ارجوك

383
00:25:05,799 --> 00:25:07,528
بهدوء ماتو

384
00:25:10,404 --> 00:25:11,234
اخلعيه

385
00:25:22,517 --> 00:25:25,145
الق نظره جيده , انها عذراء !

386
00:25:25,453 --> 00:25:26,545
بالرغم من وجودك

387
00:25:26,655 --> 00:25:29,021
الم تجد احدا اخر لفعل هذا

388
00:25:30,492 --> 00:25:31,459
ضعها فى رقم 2.

389
00:25:32,527 --> 00:25:33,516
ياصغيرتى

390
00:25:34,462 --> 00:25:36,521
تعالى الى ابيك

391
00:25:42,170 --> 00:25:45,139
لاتقتربوا منى ايها الاوغاد
لا تقتربوا

392
00:25:46,041 --> 00:25:47,030
هل انتى مجنونه ؟

393
00:25:47,342 --> 00:25:48,866
من ستقتلين بهذا ؟

394
00:25:49,210 --> 00:25:51,075
نفسى , سوف اشج نفسى

395
00:25:52,047 --> 00:25:53,173
لا تقطعى معصمك

396
00:25:53,816 --> 00:25:56,512
ستتألمين كثيرا
وسيستغرق هذا الكثير من الوقت

397
00:25:58,321 --> 00:25:59,515
مدرسه لوريتو كالكااتا هاه ؟

398
00:26:00,389 --> 00:26:01,879
مدرستها مشهوره جدا

399
00:26:03,926 --> 00:26:05,484
كنت فى جامعه هندوسيه

400
00:26:05,995 --> 00:26:07,895
وتركت الدراسه فى السنه الثانيه

401
00:26:09,899 --> 00:26:11,594
ولكنى استطيع مساعدتك فى هذا

402
00:26:12,635 --> 00:26:13,158
حقا

403
00:26:14,270 --> 00:26:18,036
اذا كنتى تريدين الموت حقا
اقطعى الوريد فى عنقك

404
00:26:18,541 --> 00:26:20,099
سيكون هذا سريعا
وغير مؤلم

405
00:26:22,178 --> 00:26:25,045
واذا كنتى تريدين الهرب
اقترح ان تنسى هذه الفكره تماماُ

406
00:26:25,348 --> 00:26:26,975
لانك رأيتينى

407
00:26:28,250 --> 00:26:29,239
ما اسمها ؟

408
00:26:30,119 --> 00:26:30,813
مرونال

409
00:26:32,723 --> 00:26:36,284
مورنال الان يتركنا هذا لخيارين

410
00:26:37,361 --> 00:26:38,623
ان تعملى لدى ...

411
00:26:38,996 --> 00:26:41,021
لا تقترب , لا تقترب

412
00:26:41,698 --> 00:26:43,256
اهدئى , لا بأس

413
00:26:45,002 --> 00:26:46,333
او يجب على ان اقتلك

414
00:26:47,437 --> 00:26:48,495
ماذا ستفعلين

415
00:26:49,473 --> 00:26:52,271
نعم . كنت سافعل بالظبط ماتفعلينه

416
00:26:52,676 --> 00:26:54,667
اشج معصمك من هنا

417
00:26:55,045 --> 00:26:57,070
وستاخذين من 5 ل 7 ايام كى تموتى

418
00:26:58,048 --> 00:26:59,515
امام جميع الفتيات

419
00:27:00,217 --> 00:27:01,309
اذا كان هذا ماتريدينه ؟

420
00:27:03,954 --> 00:27:04,818
ولكن ماذا نفعل ؟

421
00:27:04,955 --> 00:27:07,788
للتحكم بكم يتطلب القليل من الدراما

422
00:27:09,026 --> 00:27:11,017
وهذا يتركنا مع الخيار النهائى

423
00:27:12,295 --> 00:27:13,785
اذا كنتى تريدين ان تبقى على قيد الحياه

424
00:27:14,499 --> 00:27:17,491
وتعيشين حياه جيده
استطيع مساعدتك فى ذلك ايضا

425
00:27:18,336 --> 00:27:19,803
انتى مثيره جدا , اتعرفين هذا ؟

426
00:27:20,238 --> 00:27:22,138
استطيع ان احضر لكى افضل العملاء

427
00:27:22,774 --> 00:27:27,905
فنادق خمس نجوم , مطاعم فاخره , شؤاطئ , نوادى ليليه , رحلات

428
00:27:29,447 --> 00:27:30,414
فكرى بهذا

429
00:27:31,916 --> 00:27:36,649
ولكن يجب ان تعرفى شئ واحد انتى لاتملكين خيار
اليس كذلك ؟

430
00:28:00,679 --> 00:28:03,011
ماتو
ابقها لهونج كونج

431
00:28:06,118 --> 00:28:07,813
هيا ياملاك تشارلى

432
00:28:31,343 --> 00:28:32,605
ضعها فى رقم 1

433
00:28:35,982 --> 00:28:38,849
تم التعرف على القناص
انه احد رجال حانيف هاتيلا

434
00:28:39,319 --> 00:28:41,685
حانيف القاتل المؤجر ؟
نعم ياسيدتى

435
00:28:42,922 --> 00:28:43,479
انظر الى هذا

436
00:28:44,457 --> 00:28:46,550
لقد وجدنا كنز فى هاتف قابيل

437
00:28:47,193 --> 00:28:48,922
كل سيئين السمعه مجتمعين معا ؟

438
00:28:50,864 --> 00:28:52,991
سيدتى اغلبهم اعضاء بعصابه على

439
00:28:54,000 --> 00:28:55,160
هذا بيلو كوتيان

440
00:28:56,336 --> 00:28:57,928
وهذا دهابنا خالد

441
00:28:58,505 --> 00:29:00,302
ارجع للخلف

442
00:29:01,474 --> 00:29:02,406
لحظه !

443
00:29:05,812 --> 00:29:06,506
هذا ..

444
00:29:10,750 --> 00:29:11,614
من هذا ؟

445
00:29:12,119 --> 00:29:13,609
لم اراه من قبل ؟

446
00:29:14,221 --> 00:29:16,951
ان قابيل يحب ان يتباهى بعلاقاته

447
00:29:17,424 --> 00:29:19,654
انه بالتاكيد عضو باحد العصابات

448
00:29:21,662 --> 00:29:23,892
بالتاكيد ان مؤسسه الاتجار بالبشر كبيره جدا

449
00:29:25,499 --> 00:29:29,799
اخذ فتاه بكل سلاسه وسهوله
واطلاق النار على قابيل

450
00:29:30,404 --> 00:29:33,635
فقط العصابات المنظمه
تستطيع ان تفعل هذا ببراعه

451
00:29:39,180 --> 00:29:42,809
هناك رجل واحد يعرف مثل تلك الامور

452
00:29:47,021 --> 00:29:49,251
هل هذا اسلوب استجواب جديد ؟

453
00:29:49,623 --> 00:29:51,614
تقديم الطعام واللحم واستخراج المعلومات

454
00:29:52,928 --> 00:29:55,658
اخبرنى رحمان
هل يوجد شئ مجانى فى الحياه

455
00:29:56,364 --> 00:29:57,991
اذا كان كل شئ بدون ثمن

456
00:29:58,266 --> 00:29:59,426
هل كنت ستصبح مجرم فى عصابه ؟

457
00:30:00,735 --> 00:30:01,429
انتى على حق

458
00:30:09,945 --> 00:30:11,003
هل تعرفه ؟

459
00:30:13,281 --> 00:30:14,305
هل تمزحى ؟

460
00:30:14,649 --> 00:30:16,276
هل تريدينى ان اصبح مخبر
فى وضعى هذا ؟

461
00:30:18,453 --> 00:30:19,317
يااحمق !

462
00:30:20,088 --> 00:30:21,578
عندما اتيت للقبض عليك

463
00:30:22,023 --> 00:30:25,015
كنت تترجانى كى لا اطلق عليك

464
00:30:26,027 --> 00:30:27,358
وانت الان تتحدث عن وضعك

465
00:30:27,729 --> 00:30:30,698
لاتضيع وقتى
لدى كثير من الاعمال الاخرى

466
00:30:32,401 --> 00:30:33,060
كاتيال

467
00:30:34,871 --> 00:30:36,031
انه صانى كاتيال

468
00:30:37,206 --> 00:30:38,104
ليس من مومباى

469
00:30:38,975 --> 00:30:40,374
وقد بداء العمل هنا منذ ثلاث سنوات

470
00:30:44,680 --> 00:30:46,477
ولديه 15 معرض سيارات الان

471
00:30:48,050 --> 00:30:50,245
ولكن المال الحقيقى ياتى من المخدرات والدعاره

472
00:30:56,359 --> 00:30:58,486
فى اى وقت تختفى فتاه مابين ال 8 وال 18 عام

473
00:30:58,861 --> 00:31:00,692
فى اغلب الوقت يكون هذا بسببه

474
00:31:01,998 --> 00:31:05,058
يمكنك ان تطلقى عليه تاجر جمله فتيات

475
00:31:05,868 --> 00:31:08,735
لايهم من اين تختفى الفتاه
ولكنها تنتهى فى شبكته

476
00:31:09,839 --> 00:31:11,704
لماذا لم نلاحظه حتى الان ؟

477
00:31:12,809 --> 00:31:15,004
تلاحظيه ؟
انه غير ملحوظ حتى الان

478
00:31:15,279 --> 00:31:17,645
من المستحيل معرفه كيف يقوم بتهريب المخدرات والفتيات

479
00:31:18,682 --> 00:31:20,809
لماذا تركته باقى العصابات يعمل

480
00:31:22,019 --> 00:31:23,179
انه رجل ذكى جدا

481
00:31:24,154 --> 00:31:24,882
ويجعل الجميع سعداء

482
00:31:25,455 --> 00:31:26,649
حتى اعدائه

483
00:31:27,291 --> 00:31:30,454
ولكنى اشك بقوه انه ليس العقل المدبر وراء كل هذا

484
00:31:30,827 --> 00:31:33,022
هناك شخص اخر اكبر يدعمه

485
00:31:33,697 --> 00:31:36,894
اعطيتنى الكثير من المعلومات مقابل بعض اللحم ؟

486
00:31:41,905 --> 00:31:44,703
انى افعل هذا من اجل الفتيات
ليس من اجل الطعام

487
00:31:47,678 --> 00:31:48,906
شكرا على الاكل

488
00:31:57,055 --> 00:31:57,680
كاتيال

489
00:31:58,523 --> 00:31:59,182
صنى كاتيال

490
00:31:59,624 --> 00:32:01,285
اريد ان اعرف عن كل رساله

491
00:32:01,693 --> 00:32:02,682
كل مكالمه اجريت من هاتفه

492
00:32:03,061 --> 00:32:06,053
اى وقت يستيقظ
ومع من يمرح اثناء الليل

493
00:32:06,464 --> 00:32:07,431
اريد ان اعرف كل شئ

494
00:32:07,665 --> 00:32:08,154
هل فهمتوا ؟

495
00:32:08,533 --> 00:32:09,022
نعم ياسيدتى

496
00:32:33,158 --> 00:32:35,023
- تحقق من زاويه الكاميرا
- نعم ياسيدى

497
00:32:35,327 --> 00:32:36,453
اريد كل شئ واضح

498
00:33:13,700 --> 00:33:15,531
مرحبا سيد فاكيل
ان الوضع فوضوى هنا

499
00:33:15,635 --> 00:33:18,069
رجال قسم الجريمه جعلوا حياتى اشبه بالجحيم

500
00:33:18,505 --> 00:33:19,995
اعتقد انهم قريبا سيراقبونى داخل الحمام !

501
00:33:21,941 --> 00:33:23,499
كيف عرفوا عنك ؟

502
00:33:23,743 --> 00:33:25,335
وكيف لى ان اعرف سيد فاكيل ؟

503
00:33:25,812 --> 00:33:28,303
انى اعرف فقط انهم يرصدون كل شئ عنى

504
00:33:28,548 --> 00:33:29,378
ماذا ستفعل الان ؟

505
00:33:29,682 --> 00:33:31,013
انا افكر فى التحدث مع المفوض ؟

506
00:33:31,484 --> 00:33:32,280
ابله!

507
00:33:33,053 --> 00:33:35,886
لماذا نبلع المفوض عن اشياء لايعرفها حتى الان

508
00:33:36,156 --> 00:33:37,282
حسنا من فضلك
اخبرنى ماذا على ان افعل

509
00:33:37,690 --> 00:33:40,284
اعرف سعر المفوض الذى يترأس هذه العمليه

510
00:33:41,027 --> 00:33:41,891
والقى له بعض المال

511
00:33:42,295 --> 00:33:43,853
هذه هى المشكله ياسيد فيكال

512
00:33:43,963 --> 00:33:44,657
انها امراءه

513
00:33:44,731 --> 00:33:46,460
لديها سجل حافل بعدم تلقيها اى رشوه

514
00:33:47,333 --> 00:33:49,460
امراءه ؟ اخبرنى اسمها

515
00:33:50,337 --> 00:33:52,771
شيفانى شيفاجى روى
من فرع الجريمه

516
00:33:53,874 --> 00:33:54,772
افعل شئ واحد

517
00:33:55,109 --> 00:33:57,669
احضر لى رقمها
سوف احدثها غداء

518
00:33:59,747 --> 00:34:03,843
احضر لى الرقم
انه ليس بالامر السهل

519
00:34:05,653 --> 00:34:06,915
اين اجلس بحق الجحيم

520
00:34:07,354 --> 00:34:09,117
عندما كان بعض المال فى طريقه

521
00:34:09,857 --> 00:34:12,519
هذا الغبى خطط لافساد كل شئ

522
00:34:15,296 --> 00:34:18,697
لدى احساس ان هذه المفتشه ستطلب مبلغ كبير

523
00:34:19,934 --> 00:34:21,162
هل وصلت نقود السيد سينغ ؟

524
00:34:21,535 --> 00:34:22,194
نعم

525
00:34:23,571 --> 00:34:27,667
ان دفعه الفتيات هذه المره ممتازه

526
00:34:29,544 --> 00:34:30,272
حقا ؟

527
00:34:31,646 --> 00:34:32,510
ماذا قال ؟

528
00:34:32,848 --> 00:34:34,816
لقد وقع عقد ب 200,000

529
00:34:35,584 --> 00:34:39,179
الاجانب احبوا الخدمه التى يقدمها فتياتنا

530
00:34:40,021 --> 00:34:41,386
ماهو وضع الفتيات من بنغلاديش ؟

531
00:34:42,023 --> 00:34:43,047
سوف يتاخرون

532
00:34:43,758 --> 00:34:46,022
لقد اصبح الامن على الحدود صارم جدا

533
00:34:46,394 --> 00:34:47,190
سوف يستغرقون اسبوع اخر

534
00:34:47,963 --> 00:34:52,024
انت متساهل جدا معهم ياسيد فاكيل

535
00:34:55,103 --> 00:34:57,901
انهم متعجلين جدا فى جمع دفعاتهم من النقود

536
00:34:59,374 --> 00:35:01,467
وعندما يتعلق الامر بالتسليم
يحدث تاخير لمده اسبوع ؟

537
00:35:01,977 --> 00:35:02,636
شئ سئ

538
00:35:05,514 --> 00:35:06,173
ماذا كان اسمها ؟

539
00:35:07,015 --> 00:35:07,674
شيفانى روى

540
00:35:08,316 --> 00:35:10,978
رائع ! انها مثيره

541
00:35:12,922 --> 00:35:14,787
فليكن سيد فاكيل

542
00:35:15,825 --> 00:35:18,316
انت كبير جدا كى تتعامل مع امراءه مثلها

543
00:35:20,530 --> 00:35:21,997
سوف اتحدث معها

544
00:35:24,433 --> 00:35:26,196
اخبر كاتيال ان يحضر جميع المعلومات بشائنها

545
00:35:26,536 --> 00:35:28,128
لقد مر اسبوع ولايوجد لدينا خيط حتى الان

546
00:35:28,471 --> 00:35:30,302
لابد انه ذكى
او ان المعلومات لدينا غير صحيحه

547
00:35:31,841 --> 00:35:34,332
نعم سيد شينها
الرئيس ايضا بدأ يفقد صبره

548
00:35:35,378 --> 00:35:36,709
دعنا ننتظر بضع ايام اخرى

549
00:35:37,146 --> 00:35:39,011
انا متاكده بانه سيرتكب خطاء ما !

550
00:35:46,322 --> 00:35:48,085
هيا , لقد احضرت العشاء

551
00:35:58,302 --> 00:35:59,064
مرحبا ؟

552
00:35:59,603 --> 00:36:00,763
هل وصلتى للمنزل ياسيدتى ؟

553
00:36:00,971 --> 00:36:01,767
من يتكلم ؟

554
00:36:01,972 --> 00:36:02,768
لا يهم

555
00:36:03,507 --> 00:36:05,475
لماذا احضرتى العشاء من عند ( عسواد ) الليله ؟

556
00:36:05,976 --> 00:36:07,238
الم تاتى الاخت شاردا لخدمتك اليوم ؟

557
00:36:07,811 --> 00:36:10,507
نعم ( عسواد ) لديه طعام رائع

558
00:36:10,781 --> 00:36:12,476
- هل تريد الانضمام معنا للعشاء
- ان ماسمعته عنكى صحيح !

559
00:36:12,549 --> 00:36:13,481
خالتى ماذا احضرتى ؟

560
00:36:13,550 --> 00:36:15,108
شحص ما سوف يفقد اعصابه

561
00:36:15,285 --> 00:36:17,776
حضرى الاطباق
انا جائعه جدا , استدعى كاكو

562
00:36:18,055 --> 00:36:19,317
اذهبى , بسرعه بسرعه

563
00:36:20,190 --> 00:36:21,122
اخبرنى

564
00:36:22,526 --> 00:36:23,720
لماذا تراقبنى ؟

565
00:36:24,695 --> 00:36:27,994
اذا استمريتى فى مراقبه رجالى
سوف اراقبك انا ايضا , اليس كذلك ؟

566
00:36:28,533 --> 00:36:31,366
حسنا !!
انت والد كاتيال اذن ؟

567
00:36:32,537 --> 00:36:34,004
لكن من صوتك تبدو مثل ابنه

568
00:36:34,272 --> 00:36:35,432
هذا لايهم !

569
00:36:36,741 --> 00:36:37,833
انها نفس العائله

570
00:36:38,876 --> 00:36:40,673
يبدو ان العائله باكملها ملتويه

571
00:36:41,446 --> 00:36:44,006
تتصل بى من هاتف انترنت
حتى لا اتمكن من تعقب الاتصال

572
00:36:44,649 --> 00:36:46,480
لكى اتعامل مع ظابط حاد مثلك

573
00:36:46,951 --> 00:36:48,578
يتوجب على المرء ان يكوت مستعدا
اليس كذلك ؟

574
00:36:49,887 --> 00:36:51,718
لا جدوى ايضا من تعقب عنوان IP

575
00:36:53,024 --> 00:36:53,718
لن تجدى شيئا ايضا

576
00:36:54,192 --> 00:36:55,352
لا تتبجح

577
00:36:56,394 --> 00:36:58,191
مالهدف من اتصالك
سيبرد طعامى

578
00:36:59,030 --> 00:37:01,498
توقفى عن مراقبه رجالى
وحددى سعرك

579
00:37:02,000 --> 00:37:03,297
اريد ان تعود ابنتى

580
00:37:04,969 --> 00:37:05,663
ابنتك ؟

581
00:37:07,138 --> 00:37:08,105
لديك ابنه ؟

582
00:37:08,807 --> 00:37:11,833
الفتاه التى اخذتها من ملجاء اديرى

583
00:37:12,111 --> 00:37:13,100
انها مثل ابنتى

584
00:37:14,246 --> 00:37:17,545
اووه !
لهذا السبب انتى تفعلين كل هذا

585
00:37:20,619 --> 00:37:22,951
ربما كان هذا ممكن لو طلبتى مبكرا

586
00:37:24,256 --> 00:37:25,052
صعب الان

587
00:37:25,791 --> 00:37:27,554
حسنا . اذن ستستمر المراقبه

588
00:37:28,827 --> 00:37:32,126
انتى تضخمين هذا الامر اكثر من اللازم

589
00:37:33,666 --> 00:37:36,430
انها مثل ابنتك !
ولكنها ليست ابنتك , اليس كذلك ؟

590
00:37:38,003 --> 00:37:38,867
دعينا نفعل شئ واحد

591
00:37:39,138 --> 00:37:42,938
سيتم بناء ناطحه سحاب من 35  طابق فى وادالا

592
00:37:44,009 --> 00:37:45,806
الطابق الاعلى لكى

593
00:37:47,447 --> 00:37:51,577
لا شكرا . اذا تعطل المصعد
من سيصعد 35 طابق

594
00:37:54,321 --> 00:37:55,015
حسنا , اخبرينى ماذا تريدين

595
00:37:55,355 --> 00:37:57,084
لقد اخبرتك , اريد ان تعود بيارى

596
00:37:59,092 --> 00:38:01,253
سيده شيفانى
انتى لاتستمعين الى

597
00:38:02,629 --> 00:38:05,120
تلك الفتاه شاهدت الكثير

598
00:38:06,533 --> 00:38:08,160
انا لا أخذ مثل هذه المخاطر فى عملى

599
00:38:09,602 --> 00:38:10,660
فات الاوان الان

600
00:38:11,338 --> 00:38:12,635
خالتى , اسرعى !

601
00:38:15,041 --> 00:38:16,406
اسمع يافتى

602
00:38:17,510 --> 00:38:20,035
سوف اأتى منزلك وانقذ بيارى

603
00:38:20,280 --> 00:38:20,974
بالتاكيد سوف افعل هذا

604
00:38:22,015 --> 00:38:23,778
هذا كثير من الغضب ياسيدتى

605
00:38:24,484 --> 00:38:26,042
اهدئى , لاداعى للانفعال

606
00:38:26,519 --> 00:38:27,486
انه لايليق بكى

607
00:38:27,722 --> 00:38:28,347
شئ اخر ؟

608
00:38:30,691 --> 00:38:34,422
لا تفعلى هذا فكرى فى ذلك
من فضلك

609
00:38:35,262 --> 00:38:37,287
انت الذى يحتاج ان يفكر فى الامر ياصغير

610
00:38:37,798 --> 00:38:39,857
لن اأخذ الكثير من الوقت للوصول الى بيارى

611
00:38:40,034 --> 00:38:43,003
لكن فى اليوم الذى سافعل فيه هذا
انت لن تكون قادرا على التفكير حتى

612
00:38:45,940 --> 00:38:48,534
حسنا ياسيدتى
انتى ادى عملك وانا ساؤدى عملى

613
00:38:49,343 --> 00:38:51,072
دعينا نفعل نحن الاثنان
الشئ الذى فى صالح عملنا

614
00:38:51,679 --> 00:38:54,273
ولكن على الاعتراف بان الحديث معك كان ممتعا حقا

615
00:38:56,684 --> 00:38:57,309
وداعاً سيدتى

616
00:39:00,020 --> 00:39:04,457
مرحبا ماتو , ضع تلك الفتاه بيارى
فى مجموعه الليله

617
00:39:05,693 --> 00:39:07,627
جعفر , احضر كاتيال من منزله

618
00:39:07,696 --> 00:39:09,994
سوف انهى العشاء وأتى
نعم , الان

619
00:39:11,900 --> 00:39:12,992
كيف تجرء على لمسى

620
00:39:13,769 --> 00:39:17,000
لا يمكنك مضايقه مواطن برئ ومحترم
بمثل هذه الطريقه

621
00:39:17,506 --> 00:39:20,669
من فضلك ياسيدى , تحدث باللغه الهنديه
انا لا افهمك

622
00:39:22,978 --> 00:39:24,411
سوف اتحدث الى منظمه حقوق الانسان

623
00:39:24,479 --> 00:39:25,446
وسوف اطعمكم للكلاب

624
00:39:25,781 --> 00:39:26,770
بالتاكيد

625
00:39:27,349 --> 00:39:28,475
- جعفر ؟
- باتيل ؟

626
00:39:33,054 --> 00:39:36,990
اطعمنا انت للكلاب
وسوف نطعمك نحن الحلوى

627
00:39:38,026 --> 00:39:38,651
حلوى ؟

628
00:39:40,195 --> 00:39:44,632
سوف تاكل الحلوى وتشعر بالنعاس
ولكن لن نسمح لك بالنوم

629
00:39:46,034 --> 00:39:46,830
انا لا أكل الحلوى

630
00:39:47,136 --> 00:39:48,296
اسكت وكل ! والا سوف ,,,

631
00:39:50,072 --> 00:39:53,007
فلتاكلها لها انه يضرب بقوه جدا

632
00:39:53,876 --> 00:39:55,571
سأاكلها , انتظر دقيقه

633
00:39:55,812 --> 00:39:56,369
كل ..

634
00:40:01,584 --> 00:40:09,150
ساداتى , يرجى ادخال مزايداتكم على شاشات الايباد الان

635
00:40:09,892 --> 00:40:16,559
للجميله المثيره رقم 104

636
00:40:17,533 --> 00:40:20,024
تبدو كبيره
لكنها مجرد طفله

637
00:40:21,504 --> 00:40:26,407
100% عذراء
100% نقاء
100% مضمونه

638
00:40:38,088 --> 00:40:38,782
لا !!

639
00:40:44,361 --> 00:40:46,488
اعتقدت انى ساحتفل بعيد ميلادى
مع غانبثى

640
00:40:46,697 --> 00:40:47,891
كل الهند ستحتفل به الان

641
00:40:50,067 --> 00:40:50,795
كيف حالك ؟

642
00:40:51,068 --> 00:40:53,059
- كم سيكون عمرك
- كم عمرك انتى

643
00:40:53,270 --> 00:40:54,237
- 12
- انا ايضا

644
00:40:54,571 --> 00:40:55,094
انتى ايضا ؟

645
00:40:57,074 --> 00:40:58,803
بيارى تعالى بسرعه

646
00:41:05,082 --> 00:41:08,176
انتى قابلتيلنى صحيح ياعمتى ؟
غانبثى اختارنى لك

647
00:41:08,386 --> 00:41:09,444
ماذا ستصبحين عندما تكبرى ؟

648
00:41:09,687 --> 00:41:10,745
سائقه طائره

649
00:41:11,155 --> 00:41:11,678
ماذا ؟

650
00:41:13,191 --> 00:41:15,659
انها تدعى طيار
وليس سائق طائره ايها المجنونه

651
00:41:16,194 --> 00:41:17,024
نفس الشئ

652
00:41:17,195 --> 00:41:21,188
ساحلق بالطائره عاليا جدا
وسط الغيوم

653
00:41:33,111 --> 00:41:36,046
سيدتى تناول الشاى بالزنجيبل
وعدلى مزاجك

654
00:41:36,347 --> 00:41:37,405
شكرا ياجعفر

655
00:41:43,521 --> 00:41:45,216
انه لاعب محنك

656
00:41:45,925 --> 00:41:47,620
جعلناه ياكل كيلو من الحلو

657
00:41:47,993 --> 00:41:49,551
ولم نعطه قطره ماء واحده

658
00:41:49,929 --> 00:41:51,863
مع ذلك لم يفتح فمه

659
00:41:52,331 --> 00:41:55,391
سيدتى ساتابع للاربع ساعات القادمه
اذهبى انتى الى المنزل

660
00:41:57,269 --> 00:41:59,237
اطلب من موراى وبسكار الاستمرار لاحقا

661
00:41:59,438 --> 00:42:01,167
لاتدعوه ينام حتى ولو ثانيه

662
00:42:01,340 --> 00:42:02,272
حسنا ياسيدتى

663
00:42:02,641 --> 00:42:03,665
شكرا

664
00:42:10,849 --> 00:42:13,477
انا قادمه انا قادمه
دقيقتان , دقيقتان

665
00:42:15,354 --> 00:42:17,481
خالتى, انتى ايضا متاخره !

666
00:42:19,491 --> 00:42:22,858
اسفه . ولكنى اعتقد
اننا سنجد بيارى قريبا جدا

667
00:42:23,362 --> 00:42:26,195
حقا ياخالتى ؟
انتى افضل خاله انتى الافضل

668
00:42:58,098 --> 00:42:59,895
لن تتالمى بعد بضعه مرات

669
00:43:03,269 --> 00:43:04,065
هنا ..

670
00:43:05,439 --> 00:43:06,133
كعك

671
00:43:07,541 --> 00:43:08,940
لكما انتما الاثنين

672
00:43:10,511 --> 00:43:12,570
كل فتاه تحصل عليه
بعد اول ليله لها

673
00:43:13,481 --> 00:43:14,311
تناولوه

674
00:43:18,019 --> 00:43:21,182
لقد رميت الماضى وراء ظهرى بعد اول ليله لى

675
00:43:21,956 --> 00:43:23,548
انها الطريقه الوحيده لتنجوا هنا

676
00:43:24,025 --> 00:43:26,892
والا ستكون حياتكم جحيم هنا

677
00:43:27,595 --> 00:43:31,725
هيا , الان اطفئوا الشموع
وتابعوا حياتكم

678
00:43:33,901 --> 00:43:34,595
هيا .

679
00:43:41,609 --> 00:43:44,544
انها فكره عظيمه
ان نلقن هذه الشرطيه درسا

680
00:43:44,846 --> 00:43:47,508
ولكن عليا ان ندفع ثمنا كبيرا لذلك

681
00:43:49,084 --> 00:43:51,245
هذا الرجل سيتم العمل بالمجان

682
00:43:52,621 --> 00:43:53,519
هنا

683
00:43:54,523 --> 00:43:55,785
استدعى رياض

684
00:43:56,792 --> 00:43:58,555
اخبره انه يجب القيام بهذه المهمه

685
00:44:00,796 --> 00:44:02,491
ومكافئه عمله مضمونه

686
00:44:05,300 --> 00:44:10,966
سيده شيفانى سوف
تتوقفين عن التدخل فيما لايعنيك بعد هذا

687
00:44:13,008 --> 00:44:15,875
احيانا اشعر بالخوف منك

688
00:44:19,848 --> 00:44:21,008
هذا شئ جيد

689
00:44:22,451 --> 00:44:24,078
الخوف يجعل العمل ينجز اسرع

690
00:44:34,097 --> 00:44:36,327
مورى ,,, 21 اتصال لم يرد عليه

691
00:44:46,375 --> 00:44:47,501
سيدتى . تعالى بسرعه

692
00:44:47,844 --> 00:44:48,469
لماذا

693
00:44:48,611 --> 00:44:50,044
اسرعى ياسيدتى من فضلك !

694
00:44:59,922 --> 00:45:01,514
احضر الطبيب المنحرف

695
00:46:24,510 --> 00:46:26,171
فى حادث صادم فى مومباى

696
00:46:26,445 --> 00:46:28,310
اتهمت مريضه انثى الدكتور

697
00:46:28,380 --> 00:46:30,075
بسلوك غير اخلاقى

698
00:46:30,182 --> 00:46:32,309
رونا , هذا كاكو

699
00:46:34,019 --> 00:46:34,883
مالذى يحدث ؟

700
00:46:38,190 --> 00:46:39,748
بعد ساعات قليله من الاتهامات

701
00:46:40,059 --> 00:46:42,027
اعضاء من معبد شيفا ماهاراشترا

702
00:46:42,394 --> 00:46:47,093
هاجموا العياده وشهروا بالطبيب

703
00:46:48,067 --> 00:46:50,763
لم يكن لدينا نوايا
ان ننفذ القانون بايدينا

704
00:46:51,337 --> 00:46:54,204
لكن الناس غاضبون جدا

705
00:46:54,406 --> 00:46:56,340
بسبب حوادث استغلال النساء ؟

706
00:46:56,408 --> 00:46:58,968
خرج الغضب منهم بهذه الطريقه

707
00:47:00,346 --> 00:47:02,109
يجب ان يعاقب هذا الطبيب

708
00:47:04,651 --> 00:47:05,549
من فضلك كل

709
00:47:46,594 --> 00:47:47,390
مرحبا ؟

710
00:47:47,728 --> 00:47:50,720
الفتى يتحدث ياسيدتى

711
00:47:53,668 --> 00:47:55,863
انا اسف حقا عن ماحدث

712
00:47:56,704 --> 00:47:59,502
فى الواقع لقد دمعت عينى
عندما سمعت الخبر

713
00:48:00,308 --> 00:48:02,538
لكنى اأمل ان لايسبب هذا تغيير فى مابيننا من امور

714
00:48:03,844 --> 00:48:06,039
لاننى بدات ان اعجب بكى

715
00:48:06,814 --> 00:48:09,442
لم يكن هناك شى شخصى حول هذا الامر

716
00:48:11,252 --> 00:48:12,446
انه العمل فقط

717
00:48:13,988 --> 00:48:15,979
من فضلك لايجب ان يحدث سوء فهم هنا

718
00:48:16,657 --> 00:48:17,248
من فضلك

719
00:48:18,993 --> 00:48:22,622
هل تعرف ياصغير
لقد نشأت فى قريه

720
00:48:23,432 --> 00:48:26,492
حيث هناك غابات كثيفه
بالقرب من المنزل

721
00:48:28,437 --> 00:48:31,668
لهذا السبب انا اعرف الحيوانات جيدا

722
00:48:32,374 --> 00:48:36,208
ربما لهذا السبب أخذنى السيد كاات
الى قسم مكافحه الجريمه

723
00:48:37,012 --> 00:48:39,446
لتتصيد فأر , يجب عليك ان تتصرف مثله

724
00:48:39,948 --> 00:48:41,711
لتتصيد كلب عليك ان تفكر بمثل تفكيره

725
00:48:42,184 --> 00:48:44,277
لتتصيد نمر عليك ان نمر

726
00:48:45,387 --> 00:48:46,479
هل تعلم ماذا انت ؟

727
00:48:49,491 --> 00:48:51,823
انت ثعبان سام بالقرب من النهر

728
00:48:52,094 --> 00:48:58,033
الذى لايمكن رؤيته
لكنه يلدغ الاطفال الغافلين الذين يسبحون فى النهر

729
00:49:00,969 --> 00:49:03,335
يجب عليكى ان تعملى لدى قناه ديسكوفرى

730
00:49:03,973 --> 00:49:05,600
ماذا تفعلين بقسم الشرطه ؟

731
00:49:07,777 --> 00:49:10,337
انت من سيتم اكتشافه قريبا ايها الصغير

732
00:49:10,780 --> 00:49:13,180
انا حتى لا اعرف ما اسمك

733
00:49:13,483 --> 00:49:15,849
انا لا اعرف من اين تتحدث

734
00:49:15,985 --> 00:49:19,443
من رئيسك
اين تخبى بيارىى !

735
00:49:20,790 --> 00:49:22,781
ولكنى اعرف امثالك

736
00:49:24,660 --> 00:49:28,357
مهما حاولت البقاء بعيدا

737
00:49:28,664 --> 00:49:31,064
طبيعتك ستجبرك على الاقتراب منى

738
00:49:32,135 --> 00:49:32,999
30 يوم

739
00:49:34,203 --> 00:49:35,727
سوف اجدك فى غضون 30 يوم

740
00:49:36,272 --> 00:49:40,834
وبعد ذلك بالكثير من الحب والصبر سوف اسحقك

741
00:49:41,812 --> 00:49:43,939
تذكر كلمتى , 30 يوم

742
00:50:02,041 --> 00:50:05,010
سيد تاندون , لقد سمعت ان هناك اجتماع للقيادات
بالاسبوع المقبل

743
00:50:05,712 --> 00:50:08,010
انت تسمع كل شئ ماتو
ولكنك لاتفعل شئ

744
00:50:08,381 --> 00:50:10,110
سيدى , اولا انت لم تعطنى
فرصه للعمل

745
00:50:10,183 --> 00:50:12,481
ثم تقول انى عديم الفائده
هذا ليس عدل ياسيدى

746
00:50:13,353 --> 00:50:16,015
سيكون هناك اخبار كبيره فى اجتماع الحزب هذه المره

747
00:50:16,456 --> 00:50:18,856
انت الان تجعل لعابى يسيل

748
00:50:19,659 --> 00:50:21,320
السيد تانجانيا قادم هذه المره

749
00:50:22,128 --> 00:50:24,722
حقا ؟ هذا يعنى
ان الامر ضخم جدا

750
00:50:24,998 --> 00:50:25,862
هذا رائع ياسيدى

751
00:50:26,199 --> 00:50:28,690
ان عقد حفل تانجانيا الشخصى يجب ان ياتى الينا

752
00:50:28,902 --> 00:50:30,460
لماذا يجب ان احضر لك هذا العقد ؟

753
00:50:30,904 --> 00:50:34,738
اطلب اى مخدرات وستحصل عليها
هنديه او امريكيه

754
00:50:35,375 --> 00:50:39,641
اما بخصوص الفتيات
انظر الى الاختيار ياسيدى

755
00:50:40,213 --> 00:50:41,874
نجم سينمائى ام نجم افلام اباحيه

756
00:50:43,149 --> 00:50:44,707
انت لم تفهمنى حتى الان ياماتو

757
00:50:46,185 --> 00:50:48,176
لماذا يجب ان احضر لك هذا العقد ؟

758
00:50:48,655 --> 00:50:52,250
اوه !
انا اثرثر مثل الغبى

759
00:50:53,226 --> 00:50:55,057
سوف تبداء القائمه بك بالطبع ياسيدى

760
00:50:55,261 --> 00:50:58,924
وعار على اذا يتوجب عليك ان تخبرنى قائمتك

761
00:51:01,734 --> 00:51:05,465
مرحبا جينفير تعالى هنا ياعزيزتى ؟

762
00:51:08,107 --> 00:51:11,440
اووه ! اختيار جيد ياسيدى
مرحبا جوليا روبيرتس !

763
00:51:11,911 --> 00:51:13,310
عزيزتى الصغيره . تعالى هنا

764
00:51:14,213 --> 00:51:15,373
لاتشعرى بالخجل , تعالى هنا

765
00:51:18,484 --> 00:51:19,109
فتاه مطيعه

766
00:51:19,319 --> 00:51:22,186
ضعى الاناء هنا
وخذى السيد الى الحمام

767
00:51:24,624 --> 00:51:25,989
اتصل بى يوم الاثنين

768
00:51:26,626 --> 00:51:28,218
ربما هذه المره ستكون محظوظا

769
00:51:32,031 --> 00:51:32,998
لاتنسى ياسيدى

770
00:51:33,499 --> 00:51:34,625
تعالى , ياصغيرتى

771
00:51:43,176 --> 00:51:43,938
هاى ماتو

772
00:51:44,844 --> 00:51:47,540
انت حقا تظهر من العدم !

773
00:51:47,914 --> 00:51:49,006
لقد كنت اراقبك

774
00:51:49,148 --> 00:51:50,740
كم من الوقت يمكنك اتمام صفقه ؟

775
00:51:50,950 --> 00:51:52,281
انا لا ابيع الماء او الاجهزء التقنيه

776
00:51:52,385 --> 00:51:54,683
انا احاول اجراء صفه قيمتها ملايين
وقد يستغرق هذا بعض الوقت

777
00:51:54,954 --> 00:51:56,581
لو لم يتصل الاثنين

778
00:51:56,723 --> 00:51:58,850
اقسمى باننى ساذهب الى (كاترا ) وابيع اسطوانات دينيه

779
00:51:59,192 --> 00:52:00,352
اذا لم تتم هذه الصفقه

780
00:52:00,460 --> 00:52:03,122
لن اتركك تبيع اسطوانات اباحيه حتى فى باكيا بالتاكيد

781
00:52:03,296 --> 00:52:04,729
سافعل ذلك

782
00:52:05,498 --> 00:52:07,090
من فضلك لا تهدد بدون داعى

783
00:52:07,300 --> 00:52:08,961
حسنا , اتم الصفقه اذا

784
00:52:09,035 --> 00:52:11,162
سارسلك الى مومباى لتهتم عملنا هناك

785
00:52:11,437 --> 00:52:12,301
مومباى ؟

786
00:52:12,839 --> 00:52:14,704
ولكن كاتيلا يهتم بالعمل فى مومباى
اليس كذلك ؟

787
00:52:15,341 --> 00:52:17,332
يسار ,, يسار ,, جيد جدا

788
00:52:18,311 --> 00:52:19,539
عمل جيد

789
00:52:19,979 --> 00:52:21,810
ايها الغبى , احترس

790
00:52:22,315 --> 00:52:23,612
سوف تمزق الحزمه

791
00:52:24,183 --> 00:52:25,150
احترس

792
00:52:27,120 --> 00:52:29,486
جوغو , هل ستنتهى من السياره فى المساء

793
00:52:29,856 --> 00:52:31,153
نعم , سيدى , ستكون جاهزه

794
00:52:34,360 --> 00:52:35,759
مرحبا سيد فاكيل

795
00:52:36,229 --> 00:52:38,220
هذه المره الشحنه ستكون رائعه

796
00:52:38,464 --> 00:52:40,227
انس امر الشحنه
استمع الى

797
00:52:40,633 --> 00:52:43,727
تلك الشرطيه فقدت عقلها
ستمسك بك مره اخرى

798
00:52:44,237 --> 00:52:46,899
سيد فاكيل , انها لاتتوقف عن ملاحقتى

799
00:52:47,340 --> 00:52:48,329
هل اتخلص منها

800
00:52:48,641 --> 00:52:51,041
لاتكن غبى ياكاتيال

801
00:52:51,511 --> 00:52:54,344
انت لاتريد ان تلاحقك شرطه مومباى باكملها ؟

802
00:52:54,681 --> 00:52:55,409
ماذا على ان افعل اذا ؟

803
00:52:55,882 --> 00:52:57,213
اختبى لبعض الايام

804
00:52:57,784 --> 00:52:59,081
سياتى احد رجالى فى المساء

805
00:52:59,352 --> 00:53:00,614
اذهب معه الى بيت امن

806
00:53:01,320 --> 00:53:03,151
سوف يتخذ الترتيبات لك هناك

807
00:53:03,456 --> 00:53:05,117
ماهذا الهراء ياسيد فايكل ؟

808
00:53:05,358 --> 00:53:06,689
لا تثرثر كثيرا !

809
00:53:07,193 --> 00:53:08,956
حضر حقيبتك
وكن مستعدا فى المساء

810
00:53:09,295 --> 00:53:10,694
واذهب مع رجلى

811
00:53:12,165 --> 00:53:12,824
وداعا

812
00:53:15,601 --> 00:53:16,431
اسكبه فى فمى

813
00:53:17,136 --> 00:53:18,103
اغرب عنى !

814
00:53:18,371 --> 00:53:20,168
انى محاط بالاغبياء !

815
00:53:22,675 --> 00:53:24,165
ما الذى يحدث

816
00:53:28,915 --> 00:53:32,146
ارسل السيد فاكيل سياره فظيعه

817
00:53:34,454 --> 00:53:35,250
وداعا سيدى

818
00:53:39,692 --> 00:53:41,523
مرحبا ؟ مرحبا ؟

819
00:53:45,031 --> 00:53:48,933
تتوقف الشبكه عند امس الحاجه اليها

820
00:53:50,536 --> 00:53:54,063
لا احد يغش الناس اكثر من شركات الهاتف

821
00:53:55,274 --> 00:53:59,870
مرحبا , ؟ مرحبا ؟ هل تسمعنى ياسيدى ؟

822
00:54:00,713 --> 00:54:01,702
مرحبا ؟

823
00:54:03,349 --> 00:54:05,146
ماذا حدث ؟
لماذا اوقفت السياره

824
00:54:06,119 --> 00:54:08,178
كل شئ منحوس ؟

825
00:54:08,721 --> 00:54:09,619
اخرج من السياره

826
00:54:12,425 --> 00:54:12,982
اخرج

827
00:54:13,960 --> 00:54:15,222
سيد فاكيل

828
00:54:15,595 --> 00:54:17,290
اخرج من السياره والا اطلقت عليك النار

829
00:54:17,497 --> 00:54:19,362
ساخرج ؟

830
00:54:21,100 --> 00:54:22,158
اسمعنى

831
00:54:22,668 --> 00:54:24,192
لماذا تفعل ذلك ؟ من اجل المال ؟

832
00:54:24,670 --> 00:54:25,637
سوف اعطيك الضعف

833
00:54:26,038 --> 00:54:26,732
تحرك !

834
00:54:28,007 --> 00:54:29,440
اسمعنى مره واحده

835
00:54:29,675 --> 00:54:32,371
ساعطيك كل المال الذى تريده فى الحال

836
00:54:32,478 --> 00:54:33,376
سوف تتغير حياتك للاحسن

837
00:54:33,479 --> 00:54:34,810
ماذا يحدث معى

838
00:54:37,150 --> 00:54:38,378
الا يوجد اى فرصه ؟

839
00:54:41,454 --> 00:54:44,252
فاكيل , يالها من طريقه لسداد ولائى

840
00:54:45,391 --> 00:54:47,552
دعنى اخبرك شئ واحد قبل ان اموت

841
00:54:47,994 --> 00:54:50,986
لا تكن مخلصا ابدا لاى شخص فى الحياه

842
00:54:52,865 --> 00:54:53,729
سوف يدمرك هذا

843
00:54:54,667 --> 00:54:55,634
انظر الى

844
00:54:56,169 --> 00:54:56,897
خمسه عشر عاما

845
00:55:11,818 --> 00:55:13,809
حنيف الذى استاجره لقتل قابيل

846
00:55:14,453 --> 00:55:17,013
لقد وافق على قتلك فى نهايه المطاف

847
00:55:17,957 --> 00:55:19,618
ياله من عمل تديرونه ياشباب !

848
00:55:21,427 --> 00:55:22,587
هل يمكن ان اسالك شئ ؟

849
00:55:25,131 --> 00:55:26,860
كيف عرفتى بشان هذا ؟

850
00:55:28,801 --> 00:55:30,962
لقد بدات ان اتعرف قليلا على رئيسك

851
00:55:33,506 --> 00:55:37,840
كان يعلم بانه اذا لم يمسك بك سوف افعل انا

852
00:55:38,644 --> 00:55:42,512
ستمثل دائما تهديدا له حتى لو انقذك

853
00:55:43,149 --> 00:55:44,343
عندما كنت تجلس بالسياره

854
00:55:44,450 --> 00:55:47,214
عرف مورى ان سائقك احد رجال حنيف

855
00:55:48,187 --> 00:55:50,485
حنيف يمتلك مصنع طوب هنا فى كهاريجون

856
00:55:50,890 --> 00:55:52,983
هذا يسهل الامر فى التخلص من الجثث

857
00:55:53,893 --> 00:55:54,689
حقيقى

858
00:55:56,896 --> 00:55:57,885
انا لن اترك هذا الوغد !

859
00:55:58,264 --> 00:55:59,492
ولا انا ايضا

860
00:56:00,433 --> 00:56:02,424
حسنا , اخبرنى , اين يعيش الطفل ؟

861
00:56:04,103 --> 00:56:06,003
طفل ؟ اى طفل

862
00:56:06,339 --> 00:56:07,397
رئيسك

863
00:56:08,107 --> 00:56:09,404
صوته يبدو مثل الاطفال فى التليفون

864
00:56:09,575 --> 00:56:10,769
عن ماذا تتحدثين ياسيدتى ؟

865
00:56:10,977 --> 00:56:12,774
فاكيل على الاكل 55 او 60 عام

866
00:56:13,412 --> 00:56:14,504
انه ليس طفل

867
00:56:14,780 --> 00:56:15,838
ايها الحثاله

868
00:56:16,215 --> 00:56:18,115
اذا ضيعت وقتنا مره اخرى

869
00:56:18,284 --> 00:56:20,946
ساجعلك مخصى

870
00:56:21,153 --> 00:56:22,814
اقسم انى لا اكذب

871
00:56:23,222 --> 00:56:24,211
لو كنت اكذب

872
00:56:24,624 --> 00:56:26,455
افعل ماتريد ان تفعله معى

873
00:56:27,159 --> 00:56:29,627
احضرنى فاكيل الى مومباى
منذ اربع سنوات

874
00:56:30,496 --> 00:56:31,895
وانا اعمل معه منذ ذلك الوقت

875
00:56:33,132 --> 00:56:33,655
استمر بالتحدث

876
00:56:33,966 --> 00:56:35,126
انا اعرف فاكيل جيدا

877
00:56:35,635 --> 00:56:36,499
انه يجلس فى دلهى

878
00:56:36,802 --> 00:56:37,200
مرحبا

879
00:56:37,436 --> 00:56:39,836
اللعنه ! لقد هرب كاتيال

880
00:56:40,172 --> 00:56:40,866
كيف ؟

881
00:56:41,307 --> 00:56:42,865
لقد وجدنا رجل حنيف ميت

882
00:56:44,143 --> 00:56:44,837
كيف مات ؟

883
00:56:45,177 --> 00:56:46,144
لقد تم اطلاق النار عليه

884
00:56:46,312 --> 00:56:47,040
اين ؟

885
00:56:48,481 --> 00:56:50,847
اخبرنى اين تم اطلاق النار على رجل حنيف ؟

886
00:56:52,184 --> 00:56:52,912
فى جسده

887
00:56:53,152 --> 00:56:56,053
اين فى جسده
من الامام ؟ من الخلف ؟ اين ؟

888
00:56:59,025 --> 00:57:00,185
لقد اطلق عليه النار بالرأس من الخلف

889
00:57:00,960 --> 00:57:01,756
واين وجدوا الجثه ؟

890
00:57:01,961 --> 00:57:03,155
بجوار مصنع كهاريجون للطوب

891
00:57:07,133 --> 00:57:08,395
اغلق الهاتف الاخر

892
00:57:10,603 --> 00:57:11,262
اغلقته

893
00:57:11,971 --> 00:57:15,338
شخص ما انقذ كاتيال فى المكان الذى يفترض ان يموت فيه بالظبط

894
00:57:16,075 --> 00:57:16,871
ولكن من انقذه ؟

895
00:57:17,276 --> 00:57:18,140
ومن غيرها ؟

896
00:57:18,611 --> 00:57:20,408
شيفانى شيفاجى روى

897
00:57:21,714 --> 00:57:23,875
حان الوقت لنرسل لها هديه اخره

898
00:58:08,260 --> 00:58:09,625
مبارك ياسيدتى

899
00:58:10,429 --> 00:58:12,920
لقد تجراء احدهم بان يشير باصبعه على لاول مره

900
00:58:13,566 --> 00:58:15,158
كل مره تشيرى باصبعك الى

901
00:58:15,434 --> 00:58:17,334
سوف تحصلين على هديه منى

902
00:58:18,137 --> 00:58:20,002
طفلك

903
00:58:41,360 --> 00:58:45,524
اقبضى على هذا الرجل
مهما حدث

904
00:59:07,053 --> 00:59:07,712
مرحبا

905
00:59:08,154 --> 00:59:10,452
لقد غادرت الفندق
انا متجهه الى المكتب الان

906
00:59:10,756 --> 00:59:14,385
كونى هادئه , انتى اكثر خطوره عند هدوئك

907
00:59:22,935 --> 00:59:24,459
انا وسينها نعرف بعضنا منذ فتره طويله

908
00:59:24,770 --> 00:59:26,203
كان مرشدى فى المعهد

909
00:59:26,472 --> 00:59:28,167
وقد استمتعنا كثيرا هذه الايم

910
00:59:28,874 --> 00:59:30,341
هو يشيد بكى كثيرا

911
00:59:31,210 --> 00:59:34,771
انه استاذى , ومرشدى
فلولاه لكنت اتصرف مثل الطور البرى

912
00:59:35,147 --> 00:59:37,513
هل تعرفين
الظباط الجيدين مثلك

913
00:59:37,850 --> 00:59:39,340
- هل تسمح لى ؟
- نعم ادخل

914
00:59:41,287 --> 00:59:43,016
- سيدى
- اجلس

915
00:59:44,723 --> 00:59:46,657
قابلى المفتش
بلويندر سينج سودهى

916
00:59:46,959 --> 00:59:47,948
ظابط فعال جدا

917
00:59:48,494 --> 00:59:49,222
شيفانى روى

918
00:59:49,495 --> 00:59:51,690
سيدتى ...
مفتش اول بفرع مكافحه الجريمه مومباى

919
00:59:52,665 --> 00:59:54,656
لديها معلومات عن تجاره ضخمه بالاطفال

920
00:59:54,733 --> 00:59:56,963
والمخدرات والدعاره
والاتجار بالبشر فى دلهى

921
00:59:57,670 --> 01:00:01,003
ايها الشباب لديكم كل الدعم الذى تحتاجونه
لعمل اى شئ فى هذه القضيه

922
01:00:01,373 --> 01:00:01,896
شكرا ياسيدى

923
01:00:02,541 --> 01:00:04,475
- اين نحنة ذاهبون
- لمقابله مصدرى

924
01:00:04,643 --> 01:00:06,304
مصدرك ؟ هنا ؟

925
01:00:06,612 --> 01:00:09,240
لقد احضرته هنا
بمساعده السيد سينها

926
01:00:09,682 --> 01:00:10,979
- هل من الممكن ان ناخذ دراجتى البخاريه ؟
- بالتاكيد

927
01:00:11,517 --> 01:00:13,485
ديتو !! يبدوا هكذا بالظبط

928
01:00:14,153 --> 01:00:16,644
نفس تموجات الشعر , عيون صغيره
هذا هو

929
01:00:17,756 --> 01:00:19,485
كل العالم يعلم ان اسمه فاكيل

930
01:00:20,025 --> 01:00:21,515
لكن لا احد يعلم اسمه الحقيقى

931
01:00:22,161 --> 01:00:23,890
احيانا يدير صفقاته باسم ديفايندر باسراشيا

932
01:00:24,130 --> 01:00:26,121
او يفتح مكتب باسم اكاش باندى

933
01:00:26,265 --> 01:00:29,530
لكنه لا يحتفظ باى اسم او مكتب اكثر من 6 شهور

934
01:00:30,002 --> 01:00:33,460
لم نسمع عنه من قبل

935
01:00:33,906 --> 01:00:35,533
وهو يفتخر بذلك

936
01:00:36,008 --> 01:00:37,703
يفخر دائما بانه لن يتم القبض عليه ابدا

937
01:00:38,144 --> 01:00:39,668
اليس هناك طريقه للوصول اليه

938
01:00:39,845 --> 01:00:41,244
بالطبع يوجد طريقتان

939
01:00:41,847 --> 01:00:43,872
الاولى المخدرات والثانيه الفتيات

940
01:00:44,283 --> 01:00:46,376
هذا لانه ايضا اصبح يتقدم فى العمر

941
01:00:47,920 --> 01:00:50,184
لا يمكننا الذهاب والادعاء باننا عملاء ونريد الفتيات

942
01:00:50,556 --> 01:00:52,786
سوف يتوقع منى فعل شئ مثل ذلك

943
01:00:53,092 --> 01:00:55,083
يجب ان نلعب معه بطريقه

944
01:00:55,294 --> 01:00:57,762
نجعله ياتى الينا بدل ان نذهب نحن اليه

945
01:00:59,098 --> 01:01:02,829
عادهُ موردى المخدرات
يتعاملون فى نوع واحد من المخدرات

946
01:01:03,102 --> 01:01:05,195
لكنه يتعامل فى كل انواع المخدرات

947
01:01:05,538 --> 01:01:07,597
لو كان الامر بيده
لباع دواء السعال على انه مخدرات

948
01:01:07,740 --> 01:01:08,832
هو جشع جدا

949
01:01:09,308 --> 01:01:10,741
بقدر ما اعرف سودهى

950
01:01:11,243 --> 01:01:13,438
مخدرات امريكا الجنوبيه من الصعب الحصول عليها

951
01:01:13,712 --> 01:01:15,646
بالطبع , وحتى اذا حصلت عليها
ستكون باهظه الثمن جدا

952
01:01:18,117 --> 01:01:19,880
وهذا يعنى اعلى هامش من الفائده

953
01:01:21,453 --> 01:01:23,614
هو سيفعل اى شئ للعمل

954
01:01:25,024 --> 01:01:28,323
اذا استطعنا توصيل خبر لفاكيل باننا لسنا مشتريين

955
01:01:28,661 --> 01:01:32,188
بل موردين للنوعيات الراقيه من المخدرات
مثل الكوكايين سيهب للتعامل معنا

956
01:01:33,165 --> 01:01:35,224
بوب . هناك رجل اسمه بوب

957
01:01:35,701 --> 01:01:38,727
اذا عرف بهذا الامر
فسيخبر فاكيل بكل تأكيد

958
01:01:40,272 --> 01:01:43,469
لكن مورد المخدرات يجب ان يبدوا حقيقى غير زائف

959
01:01:51,217 --> 01:01:52,275
لماذا ينبغى علينا ان نفعل ذلك ؟

960
01:01:53,219 --> 01:01:55,483
لان الامر يتعلق بحياه شخص ما يامبونغوا

961
01:01:55,754 --> 01:01:57,585
انه يتعلق بحياتنا ايضا !

962
01:01:57,890 --> 01:01:59,016
ماذا لو تم قتلنا ؟

963
01:01:59,258 --> 01:02:00,520
من الذى يقتلكم ؟

964
01:02:00,793 --> 01:02:02,590
نحن هنا لحمايتكم , اهداء

965
01:02:03,429 --> 01:02:04,521
شرطى غبى

966
01:02:06,599 --> 01:02:07,190
لا

967
01:02:09,134 --> 01:02:10,533
استمع الى مبوسو

968
01:02:12,137 --> 01:02:14,367
لاتنسى
انك لاتملك جواز سفر

969
01:02:14,974 --> 01:02:17,374
اما ان ارتب لك اوراق لكى تعود

970
01:02:17,610 --> 01:02:19,373
او ارتب لك الاقامه فى سجن تيهار

971
01:02:19,545 --> 01:02:21,308
انه قرارك

972
01:02:36,262 --> 01:02:37,456
- اين بوب ؟
- ماذا ؟

973
01:02:37,696 --> 01:02:40,358
- اين بوب ؟ بوب
- بوب ؟ هناك بالاسفل

974
01:02:40,466 --> 01:02:41,125
حسنا

975
01:02:45,938 --> 01:02:46,927
يحيا الرب

976
01:02:48,073 --> 01:02:50,041
بضاعه رائعه

977
01:02:51,143 --> 01:02:52,201
جيد جدا جيد جدا

978
01:02:52,344 --> 01:02:54,141
- مرحبا , بوب !
- عزيزتى

979
01:02:55,914 --> 01:02:57,142
- اتستمتعين ؟
- نعم

980
01:02:57,216 --> 01:02:58,183
اذهبى واستمتعى

981
01:03:01,654 --> 01:03:03,087
حسنا ايها الضخم . كم عندك ؟

982
01:03:04,723 --> 01:03:05,883
5 ماذا ؟

983
01:03:06,692 --> 01:03:07,283
5 كيلو

984
01:03:08,093 --> 01:03:09,117
هل انت مجنون ؟

985
01:03:09,595 --> 01:03:12,996
انا اريد 100 جرام فقط

986
01:03:14,667 --> 01:03:17,830
استمع
من الاسهل اما كلها او لا شئ

987
01:03:18,170 --> 01:03:18,898
هيا بنا

988
01:03:21,507 --> 01:03:23,839
استمع , تعالى هنا

989
01:03:25,711 --> 01:03:29,306
سوف اخبرك شئ
لدى رجل بامكانه ان ياخذها كلها

990
01:03:29,648 --> 01:03:31,479
كل البضاعه . حسنا ؟

991
01:03:36,989 --> 01:03:38,752
ماذا ينبغى ان اخبر بوب ؟

992
01:03:40,192 --> 01:03:41,022
من بوب ؟

993
01:03:41,860 --> 01:03:43,987
بوبى بوب كريجا

994
01:03:47,232 --> 01:03:48,392
لقد قابل هؤلا النيجيريين

995
01:03:49,001 --> 01:03:51,026
- كم يطلب
- 50 مليون

996
01:03:52,838 --> 01:03:54,271
ناولنى بعض البصل

997
01:03:55,174 --> 01:03:57,199
البضاعه ستكون جيده لو فحصها بوب

998
01:03:57,743 --> 01:04:00,075
وايضا سيبداء موسم الكريكيت الشهر المقبل

999
01:04:01,613 --> 01:04:03,444
متى ستنتهى ياا اخى ؟

1000
01:04:03,849 --> 01:04:05,077
لقد مر كثير من الوقت

1001
01:04:10,422 --> 01:04:14,358
اخبر الجميع بان اذا طالب شخص ما بفتيات

1002
01:04:15,160 --> 01:04:18,891
خصوصا الفتيات الصغيرات
اخبرهم ان يرفضوا

1003
01:04:19,832 --> 01:04:22,596
لابد ان الظابطه
سترسل شخص ما كعميل

1004
01:04:23,802 --> 01:04:24,860
عدم الموافقه على اى عملاء ؟

1005
01:04:25,704 --> 01:04:27,035
قلت لا

1006
01:04:27,706 --> 01:04:29,298
هذا لا يحتمل ؟
متى ستنتهى ؟

1007
01:04:29,842 --> 01:04:32,174
جربى ان تاكلى من صحنى
اذا كنتى مستعجله

1008
01:04:34,380 --> 01:04:35,506
!ماذا اقول

1009
01:04:36,615 --> 01:04:39,675
اتصل بالنيجريين
لكن سنفعلها على طريقتنا

1010
01:04:43,188 --> 01:04:44,177
نعم بوب

1011
01:04:45,190 --> 01:04:47,658
لقد جاء الاتصال , انا مغادر

1012
01:04:48,494 --> 01:04:49,188
حسنا

1013
01:04:53,198 --> 01:04:55,393
ماثور سانتظر بشارع بابور

1014
01:04:55,534 --> 01:04:57,502
اخبرنى بموقع سياره مبوسو لاحقا

1015
01:04:58,070 --> 01:04:58,832
هيا بنا

1016
01:05:14,153 --> 01:05:16,280
- توكتوك :D
- لاجبات ناغر من فضلك

1017
01:05:16,355 --> 01:05:19,449
سيدتى ماذا تفعلين
لقد نادينا اولا

1018
01:05:19,658 --> 01:05:21,353
اسكت , والا ساتصل بالشرطه

1019
01:05:21,493 --> 01:05:23,358
سيدتى ؟ نحن البوليس

1020
01:05:23,529 --> 01:05:25,190
ونحن ذاهبين لمداهمه مكان
هل تريدى المجئ معنا ؟

1021
01:05:25,497 --> 01:05:26,623
سيدتى هيا بنا

1022
01:05:27,199 --> 01:05:27,995
اجلسى

1023
01:05:28,100 --> 01:05:30,034
انا ساغادر تحلوا بالصبر
دعونى ااخذ حقيبتى

1024
01:05:30,202 --> 01:05:32,363
رجال الشرطه يركبون العربيات الصغيره هذه الايام

1025
01:05:33,105 --> 01:05:33,730
- من فضلك اسرعى
- توكتوك :D

1026
01:05:34,106 --> 01:05:36,199
- اخبر سودهى موقع سياره مبوسو
- فى الحال ياسيدتى

1027
01:05:52,925 --> 01:05:54,825
وجدنا سائق دراجه بخاريه
يريدنا ان نتبعه

1028
01:05:55,194 --> 01:05:55,853
اتبعوه

1029
01:05:56,562 --> 01:06:00,498
سودهى , راكب الدراجه ياخذ موبوسو كن مستعد

1030
01:06:48,180 --> 01:06:49,010
سودهى , توقف

1031
01:06:49,548 --> 01:06:51,709
توقف عن تتبع موبوبسو
انهم يراقبون

1032
01:06:58,924 --> 01:07:00,448
تعالى سودهى لقد غادروا

1033
01:07:04,129 --> 01:07:05,562
- ماثور
- نعم ياسيدتى

1034
01:07:05,964 --> 01:07:07,864
تتبع السياره من جهاز الملاحه واخبرنى بالمستجدات

1035
01:07:08,267 --> 01:07:09,393
- حسنا ؟
- نعم ياسيدتى

1036
01:07:14,439 --> 01:07:15,064
اذهب

1037
01:07:21,413 --> 01:07:22,778
نعم ماثور

1038
01:07:23,682 --> 01:07:24,842
سودهى , توجه لليسار

1039
01:07:26,718 --> 01:07:29,209
سيد فاكيل , هل كل شئ بخير
هل اخرج ؟

1040
01:07:29,488 --> 01:07:31,956
كل شئ بخير , تعال

1041
01:07:34,026 --> 01:07:34,685
حسنا

1042
01:07:39,431 --> 01:07:41,626
سودهى توقف , هذه عربه موبوسو

1043
01:08:14,466 --> 01:08:15,262
الشرطه هنا

1044
01:08:16,335 --> 01:08:17,802
اخرج من الباب الخلفى

1045
01:08:19,404 --> 01:08:21,497
سودهى سيكون هناك باب خلفى

1046
01:08:21,840 --> 01:08:22,704
فلتذهب هناك

1047
01:08:23,475 --> 01:08:25,466
ايها اللعين , احضرت رجال الشرطه

1048
01:08:25,611 --> 01:08:27,579
راتان ,. سوف ياتون للاعلى اذا سمعوا اطلاق النار

1049
01:08:27,813 --> 01:08:29,075
غادر انت من الباب الخلفى

1050
01:09:01,013 --> 01:09:02,708
سيد فاكيل غادر
الشرطه تحاصرنا

1051
01:09:02,981 --> 01:09:04,312
انت خدعت فاكيل

1052
01:09:04,816 --> 01:09:07,114
غادر ياسيد فاكيل
اسرع ! الشرطه هنا

1053
01:09:07,552 --> 01:09:09,986
غادر من الباب الخلفى اسرع

1054
01:09:18,897 --> 01:09:20,057
راتان يمكنك الهروب من الاعلى

1055
01:09:20,165 --> 01:09:21,564
- ماذا عنك ؟
- لا تقلق بشأنى

1056
01:09:21,667 --> 01:09:22,258
حسنا

1057
01:09:30,909 --> 01:09:31,534
اكسره

1058
01:09:36,181 --> 01:09:37,239
نعم ياسيد فاكيل
هل خرجت من هناك؟

1059
01:09:41,653 --> 01:09:42,551
انت تعال

1060
01:09:44,089 --> 01:09:45,056
انت خدعتنا !

1061
01:09:54,800 --> 01:09:56,097
فى مكان فى مكتب نيهرو

1062
01:09:56,201 --> 01:10:00,365
هناك مفكره سوداء
تحت مقعدى

1063
01:10:00,639 --> 01:10:02,368
بها ارقام وعنوانين عملائنا

1064
01:10:02,507 --> 01:10:04,600
احتفظ بها جيدا

1065
01:10:07,813 --> 01:10:09,440
ليس لدى وقت

1066
01:10:11,750 --> 01:10:15,550
لو تم القبض على سيصلون اليك

1067
01:10:16,822 --> 01:10:18,312
وانا لا اريد ان يحدث هذا ابدا

1068
01:10:19,524 --> 01:10:20,650
مالذى تتحدث عنه
سيد فاكيل ؟

1069
01:10:20,726 --> 01:10:23,490
سنخرجك بطريقه او باخرى
فقط اذهب الان

1070
01:10:23,729 --> 01:10:27,529
حسنا يانمر , على الذهاب ., وداعا

1071
01:10:27,899 --> 01:10:29,526
الو . سيد فاكيل ؟

1072
01:10:32,671 --> 01:10:33,467
سيد فاكيل ؟

1073
01:10:52,424 --> 01:10:54,415
تحرك , تحرك سودهى

1074
01:11:21,219 --> 01:11:21,810
اللعنه !

1075
01:11:54,052 --> 01:11:56,213
ايها الحقير الحثاله

1076
01:12:32,190 --> 01:12:33,817
- مرحبا ؟
- صباح الخير سيدتى

1077
01:12:35,060 --> 01:12:35,924
هل نمتى جيدا ؟

1078
01:12:36,728 --> 01:12:39,663
تستيقظ مبكرا ؟
هل تعمل فى مركز اتصالات

1079
01:12:40,198 --> 01:12:41,187
ماذا افعل ياسيدتى !

1080
01:12:41,900 --> 01:12:44,494
لم استطع النوم من التفكير فى طريقه لقتلك

1081
01:12:45,003 --> 01:12:47,938
حسنا ؟
هل قررت كيف ستقتلنى ؟

1082
01:12:48,640 --> 01:12:52,576
لن اقتلك
سوف تقتلين نفسك

1083
01:12:54,379 --> 01:12:56,472
سوف استلقى فقط
واشاهدك تفعلين ذلك

1084
01:12:57,716 --> 01:13:00,810
رائع ! ياله من اسلوب ايها الصغير

1085
01:13:01,820 --> 01:13:02,946
هل انتهيت من امنيات الصباح

1086
01:13:03,154 --> 01:13:04,416
ام هناك شئ اخر
تريد ان تقول

1087
01:13:06,091 --> 01:13:07,149
ماذا يمكن ان يقال

1088
01:13:09,127 --> 01:13:10,992
الان , سوف اريكى مايمكننى القيام به

1089
01:13:12,864 --> 01:13:15,196
يجب ان اعترف بانك ذكيه

1090
01:13:16,701 --> 01:13:18,168
قتلتى السيد فاكيل

1091
01:13:19,804 --> 01:13:21,795
خبأتى عائلتك بامان

1092
01:13:23,308 --> 01:13:25,503
لكن الان لايمكنك فعل شئ يؤثر بى

1093
01:13:27,045 --> 01:13:27,875
لانى ماذلت على قيد الحياه

1094
01:13:28,013 --> 01:13:29,981
واجلس بارتياح داخل بيتى

1095
01:13:31,616 --> 01:13:33,481
لكنك فى منطقتى

1096
01:13:35,654 --> 01:13:36,552
احترسى

1097
01:13:48,833 --> 01:13:51,063
لا تبتلعيها , امضغيها

1098
01:13:51,870 --> 01:13:54,236
بانغالان
الا تريدين ان تذهبى الى لندن ؟

1099
01:13:54,506 --> 01:13:56,133
فقط عليكى تناول هذا الطبق

1100
01:13:56,541 --> 01:13:58,031
حتى العنب هنا

1101
01:13:58,209 --> 01:14:00,006
هل ستتمرننين مع العنب

1102
01:14:00,445 --> 01:14:02,276
- لا اريد
- ماذا تعنى بانك لا تريدين ؟

1103
01:14:02,981 --> 01:14:04,141
يجب ان تفعلى

1104
01:14:04,182 --> 01:14:05,171
افتحى فمك

1105
01:14:05,283 --> 01:14:06,841
اعطنى عمل اخر

1106
01:14:07,352 --> 01:14:10,014
فلتكفى عن الكلام الفارغ
كلى والا صفعتك

1107
01:14:11,289 --> 01:14:13,416
ماتو هنا
افتحى فمك وابتلعيه

1108
01:14:13,658 --> 01:14:16,149
- توقفى عن هه الدراما
- لماذا لا تطلبى منها ان تبتلع

1109
01:14:16,194 --> 01:14:18,424
كانت السبب فى القبض على راتان وصنى

1110
01:14:18,630 --> 01:14:20,097
باقى رجالنا يختبئون ؟

1111
01:14:20,165 --> 01:14:21,359
نعم هم يختبئون

1112
01:14:21,466 --> 01:14:22,694
انت تقلق كثيرا

1113
01:14:22,968 --> 01:14:24,196
بالمناسبه , متى سترسلنى الى مومباى

1114
01:14:24,302 --> 01:14:25,735
سوف اهتم باعمالنا هناك

1115
01:14:26,104 --> 01:14:28,470
انسى مومباى
ماتقريرك هنا ؟

1116
01:14:29,140 --> 01:14:31,802
6 فتيات سيغادرون الى لندن
و3  الى تيكساس

1117
01:14:31,876 --> 01:14:34,674
تاشيرات دخولهم كخادمات
ووثائقهم كلها جاهزه

1118
01:14:35,347 --> 01:14:36,871
المره الاخيره فى الطريق الى المطار

1119
01:14:36,982 --> 01:14:38,882
عبوه انفجرت فى معده احد الفتيات

1120
01:14:39,184 --> 01:14:39,980
هل تتذكر ؟

1121
01:14:40,452 --> 01:14:41,919
هل سيموت شخص اخر هذه المره ؟

1122
01:14:42,020 --> 01:14:44,113
لا لا هذه المره الكا قامت بجميع الاحتياطات

1123
01:14:44,189 --> 01:14:45,816
- اليس كذلك الكا ؟
- نعم سيدى

1124
01:14:46,057 --> 01:14:47,820
هذه المره استخدمت غلاف امن

1125
01:14:48,226 --> 01:14:49,557
لن تنفجر العبوان

1126
01:14:49,761 --> 01:14:51,058
اهداء ,. كل شئ تحت السيطره

1127
01:14:51,329 --> 01:14:51,886
نعم

1128
01:14:52,664 --> 01:14:55,656
ابق على رقم 1 ورقم 2
تخلص من الباقين

1129
01:14:56,034 --> 01:14:57,194
يجب ان يكون لدينا الافضل فى الحفل

1130
01:14:57,335 --> 01:14:58,461
- الكا
- نعم

1131
01:14:58,703 --> 01:15:00,330
هل ارسلتى رجلنا الى مقر قياده الشرطه ؟

1132
01:15:00,505 --> 01:15:02,996
نعم , انه ينتظر منذ الصباح

1133
01:15:03,174 --> 01:15:04,641
سوف تذهب هناك بالتاكيد

1134
01:15:04,709 --> 01:15:07,007
لا تقلق , سوف يتصرف دانيش معها

1135
01:15:07,846 --> 01:15:10,280
افعل شئ للفتاه التى لديها حمى

1136
01:15:12,817 --> 01:15:14,512
انجلينا . عزيزتى

1137
01:15:15,820 --> 01:15:17,151
ماذا حدث لكى

1138
01:15:17,689 --> 01:15:18,883
- لاشئ
- لاشئ !

1139
01:15:19,124 --> 01:15:21,149
هى لم تنام جيدا الليله الماضيه

1140
01:15:21,326 --> 01:15:23,692
هل اسمك جوليا ام انجلينا ؟

1141
01:15:25,096 --> 01:15:25,824
جوليا

1142
01:15:26,031 --> 01:15:28,295
حسنا , دعينى اتكلم مع انجلينا

1143
01:15:31,002 --> 01:15:33,470
انظرى الى حالتك
لماذا لا تفعلى شئ حيال ذلك

1144
01:15:33,738 --> 01:15:35,638
انا متعبه فقط

1145
01:15:37,142 --> 01:15:38,700
متعبه فقط

1146
01:15:39,244 --> 01:15:42,372
لهذا وضعت هذا القماش على جبهتك

1147
01:15:43,815 --> 01:15:44,839
انا اتفهم

1148
01:15:45,183 --> 01:15:47,481
هيا بنا
سوف ااخذك الى الدكتور

1149
01:15:48,186 --> 01:15:50,484
دكتور براد بيت لانجلينا

1150
01:15:50,688 --> 01:15:51,518
لا , لا , لا

1151
01:15:51,723 --> 01:15:53,884
اتركها ياماتو
سوف اعتنى بها

1152
01:15:53,992 --> 01:15:57,393
لا يا الكا
الطبيب بالانتظار

1153
01:15:59,064 --> 01:16:02,500
من فضلك دعيها تبقى من فضلك

1154
01:16:03,802 --> 01:16:05,633
- هيا
- انا بخير

1155
01:16:06,971 --> 01:16:08,939
- الكا
- قادمه قادمه

1156
01:16:14,145 --> 01:16:17,706
من فضلك دعيها تبقى من فضلك

1157
01:16:20,318 --> 01:16:21,649
- بسرعه
- نعم

1158
01:16:25,323 --> 01:16:26,153
رونا

1159
01:16:27,992 --> 01:16:28,788
رونا

1160
01:16:31,296 --> 01:16:32,354
احضريها بسرعه

1161
01:16:34,365 --> 01:16:35,798
رونا ,, رونا , لا

1162
01:16:35,867 --> 01:16:36,993
خذيها بعيدا

1163
01:16:37,368 --> 01:16:38,164
رونا

1164
01:16:39,104 --> 01:16:41,368
من فضلك لا تاخذها ارجوك توقف ارجوك

1165
01:16:50,915 --> 01:16:55,113
شيفانى لا تطيلى هذه القضيه اكثر من اللازم

1166
01:16:55,553 --> 01:16:58,044
لقد حصلنا على الرجل الذى كنا نبحث عنا

1167
01:16:58,189 --> 01:16:59,486
لكننا لم نفعل ياسيدى !

1168
01:16:59,691 --> 01:17:01,921
ان العقل المدبر لهذه الشبكه
لايزال يتجول بحريه

1169
01:17:02,327 --> 01:17:05,091
هذا رايك انتى شيفانى
نحن لسنا متاكدين من ذلك

1170
01:17:05,396 --> 01:17:08,422
انا متاكده من ذلك ياسيدى
لقد تحدثت معه عبر الهاتف بنفسى

1171
01:17:09,000 --> 01:17:10,092
وليس المخدرات فقط

1172
01:17:10,168 --> 01:17:11,795
ولكنه ايضا يخطف الفتيات ويتاجر بالدعاره

1173
01:17:12,937 --> 01:17:15,701
شيفانى . الاتجار بالفتيات امر مختلف تماماً

1174
01:17:16,141 --> 01:17:19,133
لدينا قسم خاص بالتحقيق فى ذلك

1175
01:17:19,611 --> 01:17:20,578
قسم ؟

1176
01:17:22,347 --> 01:17:25,805
هناك قسم لتقديم شكوى
فى كل مركز شرطه ياسيدى

1177
01:17:26,217 --> 01:17:28,981
على الرغم من ذلك لماذا يتم تسجيل محضر واحد من كل عشرين

1178
01:17:29,954 --> 01:17:31,717
سيدى لانحتاج الى القانون لنفعل شئ

1179
01:17:31,890 --> 01:17:32,982
تحتاج العزم والاصرار

1180
01:17:33,224 --> 01:17:36,216
وانتى عازمه على العثور على تلك الفتاه بنفسك
اليس كذلك ؟

1181
01:17:36,494 --> 01:17:38,860
لديها اسم ايضا , بيارى

1182
01:17:39,831 --> 01:17:45,599
كل هؤلاء الفتيات الذين يحتاجوا لمساعدتنا
ينتهى بهم الامر على انعم " تلك الفتاه "؟

1183
01:17:47,005 --> 01:17:48,666
بدون اسم - بدون علاقات

1184
01:17:50,808 --> 01:17:52,742
من السهل جدا ان نتخلى عنهم

1185
01:17:53,178 --> 01:17:55,976
اتعرفين ياشيفانى
انتى اصبحتى منفعله بدون داع

1186
01:17:56,181 --> 01:17:58,877
يجب ان ينفعل المرء عندما يرئ فتاه تغتصب

1187
01:17:59,250 --> 01:18:03,118
ماهى الفائده من القيام بمسيره شموع بعد انتهاء كل شئ ؟

1188
01:18:04,389 --> 01:18:07,085
بعد كل هذه الايام
انا لا اعرف حتى ماحاله بيارى

1189
01:18:07,258 --> 01:18:10,659
انا لا اعرف حتى اذا كنت ساجدها على قيد الحياه ام لا

1190
01:18:10,962 --> 01:18:12,395
لكن هذا لا يعنى شئ

1191
01:18:12,564 --> 01:18:16,159
انسى امر كل هؤلاء الفتيات مثل الباقين

1192
01:18:16,568 --> 01:18:18,331
مع اننى ظابط شرطه ايضا

1193
01:18:19,771 --> 01:18:20,703
هل تعرف ياسيدى

1194
01:18:21,172 --> 01:18:24,869
اليوم الذى سيكون فيه رجال الشرطه منفعلين
ويعملون لهؤلاء الفتيات

1195
01:18:25,343 --> 01:18:27,573
لن يجرؤ احد على ان يفعل لهم شئ

1196
01:18:27,645 --> 01:18:28,475
يكفى شيفانى

1197
01:18:29,113 --> 01:18:31,946
اوافق على اننا قبضنا على تاجر مخدرات

1198
01:18:32,350 --> 01:18:34,443
ومخدرات قيمتها الملايين بسببك

1199
01:18:35,086 --> 01:18:37,418
ولكن الان اسمحى لنا
بان نكمل الباقى من هنا

1200
01:18:37,655 --> 01:18:38,679
هل هذا واضح ؟

1201
01:18:39,123 --> 01:18:40,021
سيدى لماذا نحن دائما ؟....

1202
01:18:40,158 --> 01:18:42,524
شيفانى من فضلك لاتقلقى
سنعتنى بالامر من هنا

1203
01:18:43,161 --> 01:18:44,458
سوف اراكى قريبا فى مومبا

1204
01:18:44,629 --> 01:18:45,357
شكرا لك ياسيدى

1205
01:19:27,272 --> 01:19:29,206
- منذ متى تقود توكتوك
- ماذا سيدتى ؟

1206
01:19:29,474 --> 01:19:31,772
لقد سالتك منذ متى تقود عربه صغيره

1207
01:19:31,876 --> 01:19:33,639
منذ اربع او خمس سنوات

1208
01:19:34,646 --> 01:19:36,409
- هل يمكنك ان ترى ذلك الرجل
- اين ؟

1209
01:19:36,581 --> 01:19:38,776
- هناك فى المبنى الابيض
- اين ياسيدتى

1210
01:20:00,104 --> 01:20:01,435
لقد فرت

1211
01:20:35,740 --> 01:20:36,331
مرحبا ؟

1212
01:20:36,641 --> 01:20:38,666
مرحبا , اريد ان اناقش فكره

1213
01:20:38,910 --> 01:20:40,468
حول ماذا يا انسه شيفانى
لقد تم اغلاق القضيه

1214
01:20:40,912 --> 01:20:42,846
- اسمعنى
- حسنا

1215
01:20:43,348 --> 01:20:46,476
نحن نشاطر اصغر تفاصيل حياتنا

1216
01:20:46,784 --> 01:20:49,753
مع صديقاتنا او اصدقائنا
ازواجنا اليس كذلك ؟

1217
01:20:50,254 --> 01:20:52,017
نعم , انه تصرف انسانىى طبيعى

1218
01:20:52,223 --> 01:20:52,746
صحيح

1219
01:20:52,957 --> 01:20:54,254
حسنا , فيكال ايضا لديه شخص مثل ذلك

1220
01:20:54,692 --> 01:20:56,250
لم ياتى احد للمطالبه بجثته

1221
01:20:57,028 --> 01:20:57,960
بسبب الخوف من التحقيق والاستجواب

1222
01:20:58,363 --> 01:21:00,024
اخبرينى ماهى وجه نظرك

1223
01:21:01,299 --> 01:21:02,857
فاكيل لابد وان لديه شخص ما

1224
01:21:03,167 --> 01:21:04,361
ربما ليست زوجه .ولكنه شخص ما

1225
01:21:05,136 --> 01:21:07,730
وهى تعرف بالتاكيد
لصالح من يعمل فاكيل

1226
01:21:09,340 --> 01:21:11,308
يبدوا ممكنا
ولكن كيف سنجدها

1227
01:21:12,009 --> 01:21:14,136
هل هناك اى شئ وجدتوه مع جثه فاكيل ؟

1228
01:21:14,312 --> 01:21:16,678
مسدس بنطال قميص محفظه , اى شئ

1229
01:21:16,914 --> 01:21:17,642
احضر كل شئ

1230
01:21:19,317 --> 01:21:20,614
سنجد بالتاكيد خيط

1231
01:21:21,018 --> 01:21:22,508
ولكن ياانسه ديفانى هذه ادله

1232
01:21:22,854 --> 01:21:24,116
كيف اخرجها من المكتب

1233
01:21:24,188 --> 01:21:26,816
سودهى , انت قلت ان بامكانك المساعده

1234
01:21:27,825 --> 01:21:29,258
سوف توقعينى فى المشاكل يا انسه شيفانى

1235
01:21:30,128 --> 01:21:33,120
كنت قلقا جدا من اخراج هذه الاشياء من المكتب

1236
01:21:33,731 --> 01:21:36,757
بامانه ايا كان ماسنفعله
فانه مخالف للقانون

1237
01:21:37,735 --> 01:21:38,929
دائما بالقانون

1238
01:21:39,871 --> 01:21:43,398
كيف ستعتقل المجرمين اذا استمريت بالعمل بالقانون ؟

1239
01:21:44,242 --> 01:21:47,405
اريد ان اضيف ملاحظه هامه جدا ياسيدتى
انا لا اريد ان استمر بالتورط فى هذا الامر اكثر من ذلك

1240
01:21:48,246 --> 01:21:51,147
انا اتفهم جيدا
ولكن ماذا اذا وجدنا شئ ما

1241
01:21:51,349 --> 01:21:52,281
من فضلك ياسيدتى

1242
01:21:53,217 --> 01:21:55,685
حسنا حسنا , سوف نعبر الجسر
عند الوصول اليه

1243
01:21:55,887 --> 01:21:58,515
ايه جسر ؟
لايوجد شئ هنا

1244
01:22:06,364 --> 01:22:08,161
شاندانى تشوك خياط الموضه

1245
01:22:10,201 --> 01:22:11,031
هذا مفاجئ

1246
01:22:11,202 --> 01:22:14,035
فى عصر الملابس الجاهزه يرتدى هذا الرجل
ملابس من عند الخياط

1247
01:22:14,238 --> 01:22:15,535
كلاسيكى من المدرسه القديمه

1248
01:22:16,007 --> 01:22:19,101
شخص يحصل على بنطال وقميص من نفس الخياط

1249
01:22:19,444 --> 01:22:21,469
سيحصل بكل تايد على ملابسه من نفس الخياط

1250
01:22:21,546 --> 01:22:23,309
اين الخياط الحديث

1251
01:22:23,381 --> 01:22:24,871
- الخياط الحديث ( لياقت على ) ؟
- نعم

1252
01:22:24,982 --> 01:22:27,542
للامام مباشره ثم انعطفى لليمين
الطابق الاول

1253
01:22:27,752 --> 01:22:29,242
- من هنا ؟
- نعم

1254
01:22:29,821 --> 01:22:31,049
- شكرا لك
- عفوا

1255
01:22:33,024 --> 01:22:36,755
انا اخصائيه اجتماعيه
اعمل فى معهد اييمس

1256
01:22:37,662 --> 01:22:40,995
كنت ارغب فى الاستفسار عن السيد فاكيل

1257
01:22:41,265 --> 01:22:44,234
انا اعرفه منذ 23 سنه

1258
01:22:44,669 --> 01:22:47,900
هل كان حادث ام قضيه مع الشرطه ؟

1259
01:22:48,406 --> 01:22:49,930
انا لا اعرف

1260
01:22:50,208 --> 01:22:53,336
عملى هو ان اعرف اذا كان لديه اى اقارب

1261
01:22:54,479 --> 01:22:57,778
انا لا اعرف اى اقارب

1262
01:22:58,549 --> 01:23:01,074
ولكن هناك سيده كان يعرفها

1263
01:23:01,152 --> 01:23:02,642
على مدى السنوات العديده الماضيه

1264
01:23:05,122 --> 01:23:08,888
مينو راستوجى
لقد كانت عاهره فى باهرجانج

1265
01:23:10,194 --> 01:23:13,357
علاقه السيد فاكيل معها
ماتزال قويه

1266
01:23:14,332 --> 01:23:16,823
لابد وانها تعرف عن وفاته

1267
01:23:17,101 --> 01:23:17,965
اين تسكن

1268
01:23:18,436 --> 01:23:21,803
- اين دى 40 ؟
- البيت الثانى ؟

1269
01:23:24,642 --> 01:23:25,370
نعم ؟

1270
01:23:25,710 --> 01:23:26,677
هل مينو راستوجى ؟

1271
01:23:27,178 --> 01:23:27,803
من انتى

1272
01:23:28,646 --> 01:23:30,546
شرطه مومباى
اريد ان اتحدث معها

1273
01:23:31,115 --> 01:23:31,740
من فضلك ادخلى

1274
01:23:32,216 --> 01:23:34,207
- مرحبا
- من فضلك تفضلى بالجلوس

1275
01:23:35,486 --> 01:23:36,214
هاريش

1276
01:23:36,821 --> 01:23:38,186
- نعم سيدتى
- تعالى هنا

1277
01:23:44,629 --> 01:23:45,823
احضر ها الدواء

1278
01:23:47,498 --> 01:23:48,260
حسنا ياسيدتى

1279
01:23:48,633 --> 01:23:49,930
من فضلك اجلسى

1280
01:23:51,636 --> 01:23:53,467
- سكر ؟
- ملعقه واحده

1281
01:23:55,540 --> 01:23:56,529
انى مصابه بمرض السكرى

1282
01:23:57,542 --> 01:23:59,874
وطبيبى منعنى نهائى من تناول الشجر

1283
01:24:01,078 --> 01:24:01,976
انتى صغيره فى السن

1284
01:24:04,682 --> 01:24:05,808
- تفضلى
- شكرا لكى

1285
01:24:07,618 --> 01:24:11,884
كيف وصلت شهره السيد فاكيل الى شرطه مومباى ؟

1286
01:24:13,724 --> 01:24:14,520
انها قصه طويله

1287
01:24:15,159 --> 01:24:17,787
انا لدى الكثير من الوقت

1288
01:24:19,730 --> 01:24:21,595
- هل جلبت الدواء ؟
- لا ياسيدتى

1289
01:24:22,333 --> 01:24:23,891
- هل بحثت جيدا ؟
- نعم ياسيدتى

1290
01:24:24,001 --> 01:24:26,902
لو وجدته لاهقا
انت تعرف انى ساطل عليك النار اليس كذلك ؟

1291
01:24:27,104 --> 01:24:27,661
نعم

1292
01:24:27,905 --> 01:24:30,373
انى اتعامل مع موظفينى بقسوه

1293
01:24:32,977 --> 01:24:34,001
اذهب وقم بعملك

1294
01:24:38,983 --> 01:24:40,314
فى الحقيقه

1295
01:24:41,619 --> 01:24:43,917
لم ارسل هاريش
للحصول على الداء

1296
01:24:45,923 --> 01:24:48,323
لقد ارسلته لكى يرى
اذا كان هناك شرطه بالخارج

1297
01:24:49,160 --> 01:24:50,718
لا لا لقد اتيت بمفردى

1298
01:24:55,499 --> 01:24:58,991
يا الهى هذا غريب

1299
01:25:00,504 --> 01:25:03,667
الشخص الذى يبحث عنه ولدى فى المدينه باكلمها

1300
01:25:04,275 --> 01:25:06,937
تجلس هنا ببيته
ولوحدها تماما

1301
01:25:11,682 --> 01:25:16,142
الفتى الذى يتصل بكى
هو ابنى , كاران

1302
01:25:18,522 --> 01:25:20,285
ماذا تسمينه ؟

1303
01:25:20,858 --> 01:25:24,350
الطفل

1304
01:25:26,664 --> 01:25:27,596
هذا بيته

1305
01:25:29,800 --> 01:25:31,199
ماذا يحدث لكى

1306
01:25:31,969 --> 01:25:32,833
اتشعرين الدوار

1307
01:25:33,504 --> 01:25:37,531
اووه نعم
لقد وضعت مهدئات فى الشاى

1308
01:25:42,246 --> 01:25:44,806
الان لن تكونى قادره على فعل شئ

1309
01:25:45,883 --> 01:25:49,478
وابنى كاران سيعود بعد قليل

1310
01:25:52,323 --> 01:25:54,257
انتى قتلتى فاكيل اليس كذلك ؟

1311
01:25:56,661 --> 01:25:59,391
ابنى كاران سيعذبك حتى الموت

1312
01:26:02,700 --> 01:26:03,792
سيكون هذا ممتعاً جداً

1313
01:26:16,881 --> 01:26:18,974
مرحبا سيدتى, كيف حالك ؟

1314
01:26:24,822 --> 01:26:25,345
مرحبا

1315
01:26:29,160 --> 01:26:30,149
انا والت

1316
01:26:32,697 --> 01:26:34,289
فى الواقع اسمى الحقيقى كاران

1317
01:26:35,299 --> 01:26:37,426
ولكنى استبدلته بوولت

1318
01:26:40,137 --> 01:26:42,731
انه اسم بطل فى فيلم اجنبى

1319
01:26:44,141 --> 01:26:46,109
انتى نفذتى وعدك اذا

1320
01:26:46,911 --> 01:26:49,175
لقد وجدتينى فى 27 يوم

1321
01:26:49,880 --> 01:26:51,973
هذا رائع

1322
01:26:54,819 --> 01:26:55,843
تهانينا ّ

1323
01:26:56,754 --> 01:26:59,518
سوف احفظ وعدى ايضا
ولن اقتلك

1324
01:27:01,492 --> 01:27:03,084
لكنى ساجعل حالتك سيئه لدجه انك

1325
01:27:03,160 --> 01:27:05,492
ستتوسلين الى لقتلك

1326
01:27:29,286 --> 01:27:31,186
امى ماذا سناكل على الغداء ؟

1327
01:27:35,793 --> 01:27:37,158
هل كل الفتيات مستعدات ؟

1328
01:27:37,528 --> 01:27:40,292
الكا , انتى تستعملين برنامج واتساب مجددا !

1329
01:27:40,664 --> 01:27:41,961
- اسفه ياامى
- سوف يكون هنا قريبا

1330
01:27:42,032 --> 01:27:43,795
ساجهزهم جميعا
فى خمس دقائق فقط

1331
01:27:44,902 --> 01:27:48,838
كم مره قلت لكى
لاتجعلى اشكالهم تبدو مثل الاطفال

1332
01:27:49,373 --> 01:27:53,173
يجب ان يرى هؤلاء الاوغاد فيهم
عاشقات وليس بناتهم

1333
01:27:53,611 --> 01:27:55,374
عزيزتى من فضلك , شكرا لك

1334
01:27:55,546 --> 01:27:56,308
افتحى فمك

1335
01:27:57,548 --> 01:27:58,515
صحيح

1336
01:28:00,184 --> 01:28:01,082
فتاه مطيعه

1337
01:28:06,323 --> 01:28:07,312
هذا جيد

1338
01:28:08,159 --> 01:28:10,423
لاتتصرفى مثل هذه الحمقاء هناك

1339
01:28:10,995 --> 01:28:12,155
كونى مثيره

1340
01:28:12,763 --> 01:28:13,593
فتاه مطيعه

1341
01:28:13,664 --> 01:28:15,427
هل فهمتى ماذا تقولى سيدتى ؟

1342
01:28:15,766 --> 01:28:17,393
لا لا لا تربطى شعرها

1343
01:28:17,935 --> 01:28:21,098
ازيلى المشابك بسرعه بسرعه

1344
01:28:21,338 --> 01:28:22,327
شكرا لك

1345
01:28:23,174 --> 01:28:24,402
انظروا الى ذلك

1346
01:28:27,778 --> 01:28:29,871
الا تبدين فاتنه الان ؟

1347
01:28:30,181 --> 01:28:31,409
- اذهبى وارتدى حذائك
- احترسى

1348
01:28:31,482 --> 01:28:33,848
- وضعى ابتسامه
- القيه

1349
01:28:33,951 --> 01:28:35,350
- هل جلبت المراءه
- نعم

1350
01:28:35,452 --> 01:28:36,578
- نعم سيدتى
- جيد جدا

1351
01:28:36,654 --> 01:28:37,882
انها قويه جدا

1352
01:28:38,155 --> 01:28:40,453
- انظرى كيف لاتزال تقاتل
- انتظرى

1353
01:28:41,859 --> 01:28:43,156
من هى

1354
01:28:43,961 --> 01:28:44,825
انا لا اعرف

1355
01:28:45,596 --> 01:28:48,156
-
- عودوا جميعا للعمل

1356
01:28:48,966 --> 01:28:51,662
هل الجميع مستعد
الكا , هل يتبقى احد ؟

1357
01:28:52,002 --> 01:28:53,299
لا سيدتى كلهم جاهزين

1358
01:28:53,370 --> 01:28:55,031
هل ااخذهم للطابق السفلى

1359
01:28:55,139 --> 01:28:57,130
لا انا سافعل هذا الان

1360
01:28:57,208 --> 01:28:58,368
يرجى من الجميع الانتظار والمشاهده

1361
01:28:58,843 --> 01:29:01,175
هيا اخرجوا وتجخزوا

1362
01:29:01,378 --> 01:29:03,039
- هيا اذهبوا
-

1363
01:29:03,147 --> 01:29:04,614
تعالى ايتها الاجنبيه هيا

1364
01:29:04,982 --> 01:29:05,744
اخرجوا

1365
01:29:07,151 --> 01:29:09,642
- انظر الى محاولاتها اليائسه
- دعها تحاول

1366
01:29:09,720 --> 01:29:11,017
هى لا تسالك

1367
01:29:11,989 --> 01:29:14,549
جوليا لايتم عرض فيلم هنا

1368
01:29:15,659 --> 01:29:16,387
اذهبى

1369
01:29:16,994 --> 01:29:18,188
اذهبى .. والا ساصفعك , اذهبى

1370
01:29:18,229 --> 01:29:18,888
اذهبى

1371
01:29:21,565 --> 01:29:24,534
لايزال علينا ان نجدها ونخرجها من مشكلتها

1372
01:29:24,635 --> 01:29:25,659
- افتحه
- امرك سيدتى

1373
01:29:27,371 --> 01:29:31,330
سيدتى يرجى التعاون
لماذا تقاتلين كثيرا ؟

1374
01:29:31,876 --> 01:29:34,674
انتظرى حسنا انتظرى انه مفتوح الان

1375
01:29:35,246 --> 01:29:38,147
انتظرى ياسيدتى اهدئى

1376
01:29:38,515 --> 01:29:39,209
اغرب

1377
01:29:39,416 --> 01:29:40,747
اسمعى يافتاه

1378
01:29:41,585 --> 01:29:44,782
انا افعل هذا حتى من قبل ولادتك

1379
01:29:45,155 --> 01:29:47,487
انا اعرف بالظبط كيف اروض امثالك

1380
01:29:48,092 --> 01:29:49,218
فقط فكى قيدى وسترين

1381
01:29:49,693 --> 01:29:53,527
لن يكون عندك لسان تتحدثين به
اوعيون تنظرين بها

1382
01:29:53,964 --> 01:29:56,159
اضربها
ليس هناك فائده من التحدث معها

1383
01:29:56,567 --> 01:29:57,499
لا تضرب الوجه

1384
01:29:57,968 --> 01:29:59,435
- خالتى !
- بيارى ؟

1385
01:30:00,070 --> 01:30:01,196
ابتعدى

1386
01:30:02,306 --> 01:30:03,432
- خالتى ارجوك !
- بيارى

1387
01:30:04,608 --> 01:30:07,236
ارجوك ارجوك دعها تذهب
دعنى اذهب لها

1388
01:30:07,611 --> 01:30:08,976
مره واحده فقط

1389
01:30:09,446 --> 01:30:11,971
سافعل كل ماتقولينه
قم بمكياجى

1390
01:30:12,883 --> 01:30:15,977
ارايت ياماتو
هذه هى الطريقه التى تتعامل بها مع امثالها

1391
01:30:17,221 --> 01:30:18,051
انهى مكياجك

1392
01:30:18,722 --> 01:30:19,450
- بيارى !!
- خالتى !!

1393
01:30:27,531 --> 01:30:29,226
صفعتها بقوه

1394
01:30:31,268 --> 01:30:32,064
بيارى !!...

1395
01:30:43,080 --> 01:30:44,672
كل هذا بسببى

1396
01:30:46,417 --> 01:30:47,349
لا ياخالتى

1397
01:30:49,219 --> 01:30:51,187
انا على قيد الحياه بسببك

1398
01:30:56,260 --> 01:30:59,525
فلتكفوا عن هذا الهراء
يكفى ! توقفوا

1399
01:31:01,298 --> 01:31:03,960
اوقفوا هذه الدراما

1400
01:31:05,502 --> 01:31:06,230
عمتى لا

1401
01:31:06,370 --> 01:31:08,201
- يجب ان تقومى بمكياجك
- خذها بعيدا

1402
01:31:08,739 --> 01:31:09,603
خالتى !

1403
01:31:13,510 --> 01:31:14,704
الان تبدو رائعه

1404
01:31:17,448 --> 01:31:18,437
مرحبا عزيزى

1405
01:31:22,886 --> 01:31:24,649
او مرحبا لقد مر وقت طويل

1406
01:31:27,157 --> 01:31:28,385
اعتنى بهم جيدا ياعزيزتى

1407
01:31:30,661 --> 01:31:31,491
من فضلك تفضل ياسيدى

1408
01:31:31,695 --> 01:31:33,458
ان كل هذه الترتيبات مقامه على شرفك

1409
01:31:33,764 --> 01:31:34,458
شكرا لك

1410
01:31:34,665 --> 01:31:35,689
كل شئ جاهز ياسيدى

1411
01:31:35,933 --> 01:31:36,558
سيدى

1412
01:31:37,468 --> 01:31:38,457
مرحبا مساء الخير

1413
01:31:38,769 --> 01:31:40,760
سيدى ,, متى سياتى السيد تانجانيا

1414
01:31:41,205 --> 01:31:44,402
- سوف ياتى فى وقته الخاص
- نعم نعم بطبيعه الحال !

1415
01:31:44,641 --> 01:31:45,767
اولا ارينى الترتيبات

1416
01:31:45,876 --> 01:31:47,241
- ياسيدى تفضل
- سيدى , هاتفك

1417
01:31:47,344 --> 01:31:50,541
انجى عزيزتى انتظرى الان هو يتفحص بعض الامور فقط

1418
01:31:50,914 --> 01:31:51,903
وسوف ياتى لاحقا

1419
01:31:52,649 --> 01:31:53,172
تفضل ياسدى

1420
01:31:53,217 --> 01:31:54,582
الامن صارم جدا

1421
01:31:54,885 --> 01:31:56,716
وهذا لصالحك ياسيدى

1422
01:31:57,054 --> 01:31:59,488
عندما لايكون هناك
خوف من التصوير

1423
01:32:00,057 --> 01:32:02,082
يستطيع المرء ان يتصرف بحريه

1424
01:32:04,828 --> 01:32:05,954
جوليا , تعالى ياعزيزتى

1425
01:32:06,597 --> 01:32:09,191
تعالى تعالى

1426
01:32:09,800 --> 01:32:11,233
لا تكونى خجوله

1427
01:32:19,510 --> 01:32:21,876
يتم اختطاف الفتيات فى مدننا مجاناٌ

1428
01:32:22,613 --> 01:32:23,511
فى وضح النهار

1429
01:32:25,916 --> 01:32:29,875
لكن عندما يقوم شخص واحد بعمل منظمه صغيره

1430
01:32:30,387 --> 01:32:31,547
يستاء الجميع !

1431
01:32:33,857 --> 01:32:35,654
لماذا تفعلين كل ذلك؟

1432
01:32:36,693 --> 01:32:37,717
مالذى حصلتى عليه ؟

1433
01:32:41,665 --> 01:32:44,259
انتم النساء تاخذون الامور بطريقه شخصيه بسرعه

1434
01:32:46,570 --> 01:32:49,869
اعرف انك شرطيه بفرع الجريمه

1435
01:32:50,040 --> 01:32:52,406
لكن مطارده مجرم واحد بهذا الهوس

1436
01:32:52,509 --> 01:32:54,477
اين يكون الاحترافيه فى ذلك

1437
01:32:55,646 --> 01:32:56,840
اين تعلمتى هذا ؟

1438
01:32:58,048 --> 01:32:58,878
هراء ؟

1439
01:33:00,684 --> 01:33:07,283
لهذا السبب نحن الرجال نكون فى الاعلى
وانتم النساء تنظرون الى السقف

1440
01:33:08,225 --> 01:33:10,352
هل تعرفين ماقوله يا انسه شيفانى

1441
01:33:13,831 --> 01:33:15,128
لاتزال الليله فى اولها

1442
01:33:15,732 --> 01:33:18,132
انظرى الى السقف واصرخى كما تريدين

1443
01:33:18,969 --> 01:33:19,993
اصرخى ؟

1444
01:33:25,709 --> 01:33:26,368
اصرخى

1445
01:33:37,221 --> 01:33:38,188
هذا صحيح

1446
01:33:40,057 --> 01:33:41,046
ليس هناك فائده

1447
01:33:45,896 --> 01:33:47,329
فرع الجريمه

1448
01:33:59,176 --> 01:34:00,040
لقد جاء السيد

1449
01:34:05,482 --> 01:34:07,575
مساء الخير ياسيدى , هذا ماتو

1450
01:34:07,818 --> 01:34:08,944
- مرحبا سيدى
- ليباركك الرب

1451
01:34:09,019 --> 01:34:10,179
- كيف حالك ؟
- كل شئ بخير

1452
01:34:10,287 --> 01:34:12,016
كل شئ جاهز لك

1453
01:34:14,658 --> 01:34:15,625
مرحبا ياسيدى

1454
01:34:16,226 --> 01:34:18,023
- هل كل شئ بخير ؟
- فقط بمباركتك

1455
01:34:18,295 --> 01:34:19,523
- من فضلك تعال
- تاندون

1456
01:34:20,097 --> 01:34:20,791
انتظر هنا

1457
01:34:26,036 --> 01:34:26,730
تفضل ياسيدى

1458
01:34:28,205 --> 01:34:29,103
تفضل

1459
01:34:29,373 --> 01:34:31,534
تاندون ؟ هل دققت فى كل شئ بنفسك ؟

1460
01:34:31,675 --> 01:34:32,505
نعم ياسيدى

1461
01:34:32,609 --> 01:34:34,873
ستكون سعيدا بالترتيبات

1462
01:34:37,447 --> 01:34:38,436
تفضل سيدى

1463
01:34:39,650 --> 01:34:41,174
- كل شئ جاهز
- من هذا الطريق , ياسيدى

1464
01:34:42,386 --> 01:34:43,478
سيدى الى يسارك

1465
01:34:51,995 --> 01:34:53,622
تبدو الترتيبات رائعه

1466
01:34:54,531 --> 01:34:57,056
نعم . انت من اعطانا الفرصه لخدمتك ياسيدى

1467
01:34:57,401 --> 01:34:59,767
هناك هديه لك فى الطابق العلوى

1468
01:35:00,037 --> 01:35:01,629
يجب عليك تفحصها اذا كان مزاجك جيد

1469
01:35:02,139 --> 01:35:03,163
الجميع يعلم

1470
01:35:03,607 --> 01:35:05,666
سؤا كانت المعارضه او النساء

1471
01:35:06,210 --> 01:35:08,405
انا دائما مزاجى جي\د

1472
01:35:09,513 --> 01:35:13,005
يتحدث مثل القائد الحقيقى
رائع رائع . انا اقول !

1473
01:35:22,893 --> 01:35:23,587
مرجبا

1474
01:35:25,862 --> 01:35:27,227
لقد سمعت الكثير عنكى

1475
01:35:29,900 --> 01:35:30,491
انت ؟

1476
01:35:31,668 --> 01:35:33,727
نعم , انا من تظنينه

1477
01:35:35,305 --> 01:35:37,500
الجميع لديهم هواياتهم الخاصه

1478
01:35:38,175 --> 01:35:39,608
انا واثق ان عندك هوايه

1479
01:35:40,544 --> 01:35:41,511
هذه هى هوايتى

1480
01:35:42,913 --> 01:35:44,744
هل جئت حقا لاغتصابى ؟

1481
01:35:45,182 --> 01:35:47,707
انا لا اعرف كيف يدعى الشخص الاغتصاب

1482
01:35:48,185 --> 01:35:51,450
يجب عليكى ان تحاربى بكل قوتك
عندها فقط سيكون الامر ممتع

1483
01:36:10,140 --> 01:36:11,198
هل تريد اغتصابى

1484
01:36:13,277 --> 01:36:15,507
هيا انهض

1485
01:36:19,683 --> 01:36:20,843
اوقف هذا الحفل

1486
01:36:21,151 --> 01:36:22,448
اخرجوا

1487
01:36:22,653 --> 01:36:23,677
ماذا يحدث !

1488
01:36:24,021 --> 01:36:25,716
والت ؟ اين انت ايها الطفل

1489
01:36:25,956 --> 01:36:27,082
- اخرجى
- ماذا يحدث ياماتو .

1490
01:36:27,224 --> 01:36:28,691
من اين اتت ؟

1491
01:36:29,159 --> 01:36:30,148
لقد فقدت صوابها

1492
01:36:32,796 --> 01:36:36,357
كارام ريستوجى
هل تريد هذا الوزير على قيد الحياه ام لا ؟

1493
01:36:37,100 --> 01:36:38,624
توندون ! افعل شئ ياتوندون

1494
01:36:38,702 --> 01:36:39,430
ماتوا انتظر

1495
01:36:40,037 --> 01:36:41,971
كاران لو حدث اى شئ لسيدى

1496
01:36:42,172 --> 01:36:44,663
انت وامك ستموتان ميته شنيعه

1497
01:36:45,108 --> 01:36:46,837
ثانيه واحده سيدتى !
ماذا تريدين ؟

1498
01:36:47,377 --> 01:36:49,811
اريد ان يخرج جميع الفتيات

1499
01:36:50,380 --> 01:36:52,245
الى ماذا تحدقين يا الكا
اخرجى جميع الفتيات

1500
01:36:52,516 --> 01:36:53,312
- ايتها الفتيات اخرجوا
- تعالوا

1501
01:36:53,517 --> 01:36:54,381
ماتوا هل انت ميت

1502
01:36:55,319 --> 01:36:57,184
هيا ياجوليا
عزيزتى انجزى , سكاريليت بسرعه هيا

1503
01:36:57,387 --> 01:36:58,012
اسرعوا

1504
01:36:58,155 --> 01:36:59,053
اسرع

1505
01:36:59,690 --> 01:37:00,588
اسرع يافتيات اسرع

1506
01:37:00,957 --> 01:37:01,821
اسرعى يا الكا

1507
01:37:02,826 --> 01:37:03,850
- بيارى انتظرى
- خالتى

1508
01:37:04,695 --> 01:37:05,593
- ماتو!
- نعم ؟

1509
01:37:05,762 --> 01:37:07,696
اعطى مفتاح خزانه الهواتف لبيارى

1510
01:37:07,931 --> 01:37:09,091
اعطها المفتاخ اللعين

1511
01:37:13,203 --> 01:37:14,397
لقد حصلتى على الفتيات

1512
01:37:14,838 --> 01:37:15,566
ماذا تريدين ايضا

1513
01:37:16,073 --> 01:37:16,664
انت

1514
01:37:17,274 --> 01:37:18,172
انت ستاتى معى

1515
01:37:22,212 --> 01:37:23,702
اهدءى ياسدتى اهدئى
اهدئى لا باأس

1516
01:37:23,814 --> 01:37:25,577
- الى الوراء , الى الوراء
- ساعدونى !

1517
01:37:25,949 --> 01:37:28,417
- ساعدونى
- ارفع يديك للاعلى

1518
01:37:29,820 --> 01:37:33,415
اخبرهم ان لا يتحرك احد من هنا حتى تعود

1519
01:37:33,657 --> 01:37:35,625
لايتحرك احد من هنا
تاندون راقبه جيدا

1520
01:37:35,892 --> 01:37:36,358
انت انتظر

1521
01:37:36,827 --> 01:37:38,852
الجميع , لدينا مشكله صغيره

1522
01:37:38,995 --> 01:37:40,292
سوف اذهب لاحلها وارجع لاحقا

1523
01:37:40,697 --> 01:37:42,164
ارفع يديك , تحرك !

1524
01:37:43,133 --> 01:37:43,895
تحرك

1525
01:37:45,302 --> 01:37:45,893
هيا بنا

1526
01:37:48,372 --> 01:37:50,237
تحرك بسرعه , وانظر للامام

1527
01:37:54,378 --> 01:37:56,107
اللعنه لقد اغلقت الباب

1528
01:37:57,047 --> 01:37:57,741
هيا بسرعه

1529
01:37:57,848 --> 01:37:59,679
خالتى ! ولكن باب الخروج من الناحيه الاخرى

1530
01:38:00,016 --> 01:38:00,846
لن نتجه للخارج

1531
01:38:01,585 --> 01:38:02,108
افتحه

1532
01:38:06,390 --> 01:38:08,449
افتحه , ادخل

1533
01:38:09,393 --> 01:38:11,452
هيا يافتيات ادخلوا

1534
01:38:13,930 --> 01:38:14,555
اجلس هنا

1535
01:38:17,067 --> 01:38:17,999
بيارى اغلقى الباب

1536
01:38:19,636 --> 01:38:21,695
اغلق الباب اغلقه

1537
01:38:32,883 --> 01:38:34,180
- حسنا حسنا
- ادخل

1538
01:38:34,651 --> 01:38:35,413
ادخل

1539
01:38:37,888 --> 01:38:40,686
ليس سيئا ياسيدتى ليس سيئا على الاطلاق

1540
01:38:41,158 --> 01:38:44,150
انتم تعتقدون باننا رجال شرطه اغبياء
اليس كذلك

1541
01:38:46,997 --> 01:38:48,191
لكن كيف اسطتعتى ان تفعلى هذا

1542
01:38:48,298 --> 01:38:51,131
عندما حصلت على عنوانك

1543
01:38:51,635 --> 01:38:53,660
لم يكن لدى فكره بانه منزلك

1544
01:38:54,237 --> 01:38:57,673
- اين دى 40 ؟
- الثانى فى الامام

1545
01:38:57,974 --> 01:39:00,374
نحن تدربنا ايضا فى فرع الجريمه

1546
01:39:00,744 --> 01:39:04,737
ان نتفحص الاماكن جيدا قبل دخولها

1547
01:39:05,182 --> 01:39:08,549
- هل مينو راستوجى تعيش هنا
- نعم انها هنا

1548
01:39:10,554 --> 01:39:11,714
من ايضا يعيش معها ؟

1549
01:39:11,922 --> 01:39:13,913
ابنها والخادم

1550
01:39:14,558 --> 01:39:15,525
كم عمر ابنها ؟

1551
01:39:15,759 --> 01:39:17,158
حوالى 25 او 26

1552
01:39:17,327 --> 01:39:21,195
كنت اتسال مالذى على فعله
عندما سمعت صوتاُ الاذان

1553
01:39:23,700 --> 01:39:26,191
ربما يريد الرب ان يخبرنى شئ ما

1554
01:39:26,837 --> 01:39:29,829
لقد سمعت نفس صوت المؤذن من قبل

1555
01:39:30,240 --> 01:39:31,172
لكن اين ؟

1556
01:39:31,842 --> 01:39:33,207
عندها تذكرت

1557
01:39:33,743 --> 01:39:35,643
لكن لا يمكنك ان تفعلى اى ضرر لى

1558
01:39:36,346 --> 01:39:37,210
لانى على قيد الحياه

1559
01:39:37,280 --> 01:39:39,009
وانا اجلس مرتاح الان فى بيتى

1560
01:39:39,783 --> 01:39:45,722
كانت هذه المره الاولى
التى شكيت انك ابن مينو راستوجى

1561
01:39:47,290 --> 01:39:49,087
لكن من الذى سيخاطر معك ؟

1562
01:39:49,426 --> 01:39:52,293
لقد بدأت مراقبه بيتك

1563
01:39:52,729 --> 01:39:54,219
ورايتك اليوم التالى

1564
01:39:54,865 --> 01:39:56,093
بالرغم من انى لم اراك من قبل

1565
01:39:58,201 --> 01:40:00,294
لكن نظره واحده لوجهك الخبيث

1566
01:40:00,804 --> 01:40:01,736
عرفت انه  انت

1567
01:40:02,439 --> 01:40:05,431
اول شئ فعلته هو زرع جهاز تتبع بسيارتك

1568
01:40:07,677 --> 01:40:10,145
بعد مرور 48 ساعه

1569
01:40:14,684 --> 01:40:17,209
لم تذهب الى اى من مخازنك او مستودعاتك

1570
01:40:18,021 --> 01:40:19,249
ولكنى اردت ان اصل لبيارى

1571
01:40:19,556 --> 01:40:21,148
وباقى الفتيات بالطبع

1572
01:40:22,192 --> 01:40:25,218
حتى لو قبضنا عليك ؟
ماذا ستكون تهمتك ؟

1573
01:40:26,229 --> 01:40:28,823
عندها قررت بانه ليس هناك وقت لاضيعه

1574
01:40:29,132 --> 01:40:30,827
لانك سوف تاخذنى لبيارى بنفسك

1575
01:40:31,735 --> 01:40:35,034
دخلت منزلك لكنى كنت على اتم استعداد

1576
01:40:35,372 --> 01:40:37,567
كان على فقط ان اتحرك فى الوقت المناسب

1577
01:40:44,281 --> 01:40:46,146
انا الان فقط بحاجه لابلاغ سودهى

1578
01:40:46,483 --> 01:40:49,646
سيتتبع سيارتك وسوف ياتى مع وحده الشرطه

1579
01:40:50,921 --> 01:40:52,889
بيارى ! اعطنى الهاتف

1580
01:40:54,057 --> 01:40:55,922
وماذا لو قتلتلك اثناء ذلك

1581
01:40:57,761 --> 01:40:59,558
كان على ان اتقبل هذه المخاطره

1582
01:41:01,231 --> 01:41:03,893
ولكن كما قلت سابقا
انا اعرف نوعك

1583
01:41:04,668 --> 01:41:06,533
لن تقتلنى بهذه السهوله

1584
01:41:07,003 --> 01:41:09,699
ستريد ان تستخدمنى مثل باقى الفتيات

1585
01:41:11,708 --> 01:41:13,903
يجب على ان امدحك لذكائك
ولكن ماذا الان ؟

1586
01:41:14,110 --> 01:41:16,010
سودهى . تعال

1587
01:41:17,814 --> 01:41:21,250
سيستغرق وصول قوات الشرطه على الاقل
25 دقيقه

1588
01:41:21,718 --> 01:41:24,551
حريتك تقبع خلف هذا الباب

1589
01:41:25,322 --> 01:41:28,849
وانا اقف حائل بينكما

1590
01:41:30,493 --> 01:41:32,154
اقتلنى ونال حريتك

1591
01:41:34,931 --> 01:41:36,899
النساء ,, النساء ..

1592
01:41:38,635 --> 01:41:40,762
تاخذون كل شئ بمحمل شخصى , اليس كذلك ؟

1593
01:41:41,705 --> 01:41:42,467
هيا

1594
01:41:43,406 --> 01:41:48,070
دعنى اريك الى اين يمكن للمراءه الوصول

1595
01:41:49,179 --> 01:41:49,873
كما تريدين

1596
01:42:12,135 --> 01:42:12,601
خالتى

1597
01:42:22,812 --> 01:42:24,109
انهض ,, انهض

1598
01:43:01,151 --> 01:43:04,143
اضربينى ياسيدتى اضربينى
الى اى متى ستضربينى ؟

1599
01:43:08,091 --> 01:43:12,357
ستضربينى قليلا ثم تعقلينى

1600
01:43:15,165 --> 01:43:17,190
لقد نسيتى شيئا واحد

1601
01:43:19,302 --> 01:43:20,428
هذه الهند

1602
01:43:23,039 --> 01:43:25,872
هنا
اذا كاان لديك العلاقات الجيده

1603
01:43:26,142 --> 01:43:29,373
اكبر الفضائح والقضايا
يمكن دفنها

1604
01:43:30,880 --> 01:43:32,871
هذا شئ تافه

1605
01:43:34,117 --> 01:43:36,813
لذلك اضربينى واستمتعى حتى ذلك الوقت

1606
01:43:37,854 --> 01:43:39,014
اضربينى ياسيدتى

1607
01:43:40,056 --> 01:43:41,546
لا يوجد شئ اخر نستطيع ان نفعله

1608
01:43:42,358 --> 01:43:43,325
هذه الهند

1609
01:43:49,566 --> 01:43:51,693
هناك شئ واحد فقط صحيح فى كلامك

1610
01:43:52,635 --> 01:43:53,567
هذه الهند

1611
01:43:54,204 --> 01:43:55,501
وهذا مايحدث هنا

1612
01:44:00,343 --> 01:44:04,177
وهؤلاء الناس الجالسين بالخارج
سيدفنون جريمتك

1613
01:44:04,714 --> 01:44:08,707
فى حاله واحده فقط
ان استطعت ان تصل لقسم الشرطه

1614
01:44:09,686 --> 01:44:13,520
لكنك لن تصل لقسم الشركه
لان هذه الهند

1615
01:44:13,790 --> 01:44:16,987
هنا اذا كنت تريد ازعاج المحكمه كثيرا

1616
01:44:17,160 --> 01:44:19,219
يمكن تسويه القضايه بهذا الشكل

1617
01:44:22,799 --> 01:44:23,527
انهض !

1618
01:44:27,537 --> 01:44:29,732
بعض الناس يسمونها مواجهه

1619
01:44:31,241 --> 01:44:33,209
والبعض الاخر يسمونها تلقين درس

1620
01:44:35,979 --> 01:44:36,809
انهض

1621
01:44:46,256 --> 01:44:48,486
بعض الناس يسمونها بيل لوكبال

1622
01:44:51,661 --> 01:44:52,719
ماهى خطتك

1623
01:44:55,665 --> 01:44:56,825
هل ستقتلينى

1624
01:44:58,835 --> 01:45:00,393
امام الجميع

1625
01:45:03,439 --> 01:45:04,599
هذه الهند

1626
01:45:05,341 --> 01:45:07,832
فى الهند اذا اخذ 50 شخص القانون بايديهم

1627
01:45:07,944 --> 01:45:10,777
وقتلوا شخصا ما
فلا يسمى هذا قتل

1628
01:45:11,214 --> 01:45:12,943
بل يسمى الغضب العام

1629
01:45:26,496 --> 01:45:31,126
من الان لن ادعك
تدمر كرامتى مره اخرى

1630
01:45:31,467 --> 01:45:36,461
يمكن ان تحوز على جسدى
ولكن لا يمكنك تقييد روحى

1631
01:45:46,683 --> 01:45:51,313
من الان لن ادعك
تدمر كرامتى مره اخرى

1632
01:45:51,688 --> 01:45:56,557
يمكن ان تحوز على جسدى
ولكن لا يمكنك تقييد روحى

1633
01:45:56,826 --> 01:46:01,263
المس قلبى واعدك
بانك ستصبح كل العالم بالنسبه لى

1634
01:46:01,464 --> 01:46:03,932
لكن اذا عبثت معى

1635
01:46:04,000 --> 01:46:06,560
سوف اعلمك درس لن تستطيع نسيانه

1636
01:46:09,072 --> 01:46:11,836
سوف اعلمك درس لن تستطيع نسيانه

1637
01:46:27,090 --> 01:46:31,959
ان كنت تعتقد كونك رجلا
فهذا يعطيك الحق فى بيعى مثل الماشيه

1638
01:46:32,161 --> 01:46:36,825
سادمرك فى نفس المكان
سادمر كل ماتملك

1639
01:46:37,166 --> 01:46:41,500
امسك يدى وتمشى معى
ولن اترك يدك ابدا

1640
01:46:41,971 --> 01:46:44,337
لكن اذا عبثت معى

1641
01:46:44,440 --> 01:46:47,034
سوف اعلمك درس لن تستطيع نسيانه

1642
01:46:49,512 --> 01:46:52,242
سوف اعلمك درس لن تستطيع نسيانه

1643
01:47:07,263 --> 01:47:12,326
فى تنوره او سارى فى الليل او بالنهار
لن امشى خائفه

1644
01:47:12,568 --> 01:47:17,505
لا اريد ان اعيش حياه من الخوف والندم

1645
01:47:22,679 --> 01:47:27,514
فى عالم لا تكون فيه الامهات او الاخوات نعمه بل نقمه

1646
01:47:27,684 --> 01:47:32,519
سوف اسحق جميع اغلال هذا العالم

1647
01:47:32,789 --> 01:47:37,351
غير الطريقه التى تنظر بها الى
وسوف احميك من الاعين الشريره

1648
01:47:37,527 --> 01:47:39,893
لكن اذا عبثت معى

1649
01:47:40,029 --> 01:47:42,827
سوف اعلمك درس لن تستطيع نسيانه

1650
01:47:49,305 --> 01:47:52,206
والت توفى فى طريقه للمستشفى هذا اليوم

1651
01:47:52,709 --> 01:47:56,167
ماتوا اصبح احد شهود العيان

1652
01:47:56,646 --> 01:47:59,911
وقد اعترف بكل شئ عن والت

1653
01:48:00,016 --> 01:48:02,382
مينو وفاكيل يشاركون تاندون فى المحكمه

1654
01:48:04,120 --> 01:48:06,680
اولا تعرفت الفتيات
على وجه مينو

1655
01:48:07,123 --> 01:48:08,385
ثم فعل الرب هذا

1656
01:48:08,658 --> 01:48:10,683
مينو لاحقا اصيبت بشلل رباعى

1657
01:48:15,198 --> 01:48:17,996
الوزير تانيجا استطاع البقاء على قيد الحياه
هو الان فى سجن تيهار

1658
01:48:18,468 --> 01:48:21,926
وجهه المشوه
تسليه لمعظم من بالسجن

1659
01:48:27,210 --> 01:48:31,146
اليوم , يمكننا ان نعيد الابتسامه لوجه بيارى

1660
01:48:31,447 --> 01:48:34,883
ولكن هناك العديد مثل بيارى
يجب انقاذهم من الوحل

1661
01:48:35,284 --> 01:48:38,276
العديد امثال كاران راستوجى لايزالون احرار

1662
01:48:38,588 --> 01:48:39,782
يجب ان نوقفهم

1663
01:48:40,156 --> 01:48:42,124
ان موردانى المقاتله التى تختبئ بالداخل

1664
01:48:42,291 --> 01:48:45,021
لابد من اكتشافها من قبل كل امراءه كل فتاه

1665
01:48:45,495 --> 01:48:47,429
الحرب لاتزال مستمره

1666
01:48:47,495 --> 01:49:47,429
<font color=#FF4500> Translated </font>
<font color=#00FF00> © By </font> nOOr © </font>

