1
00:00:22,060 --> 00:00:23,110
|| ترجمة وتعديل ||
| سيف الجناحي |

2
00:00:24,110 --> 00:00:28,810
تنبيه المترجم : غير صالح للمشاهدة العائلية اطلاقاً

3
00:00:34,720 --> 00:00:37,582
!! المعدن يصرخ

4
00:00:39,374 --> 00:00:41,506
شيئاً ما ضربني ُ في صدري

5
00:00:41,596 --> 00:00:44,298
لا اعرف اذا سقطت ُ او قفزت ُ

6
00:00:44,449 --> 00:00:46,350
لا اعرف ماهو شعوري حيال ذلك

7
00:00:49,484 --> 00:00:51,526
ولا اتذكر اي شيء

8
00:00:54,109 --> 00:00:59,053
هذا ليس بشيئاً جيداً على الاطلاق
يجب علي فعل شيء مجدداً

9
00:00:59,294 --> 00:01:01,326
لكي اتذكر كيف اتيت الى هنا

10
00:01:02,177 --> 00:01:06,140
كيف اتيت الى هنا , وما الذي فعلته , ولماذا؟

11
00:01:06,311 --> 00:01:08,212
ولا بد انني نست دوائي

12
00:01:08,323 --> 00:01:12,166
اعاني من حالة مرضية
وانه من السيء اذا نسيت دوائك

13
00:01:12,357 --> 00:01:14,358
واذا كنت تعاني من حالة مرضية

14
00:01:14,449 --> 00:01:17,381
اصبت بالرصاص
الجرح حديث

15
00:01:17,542 --> 00:01:19,443
ربما قبل ساعة

16
00:01:19,554 --> 00:01:22,186
لا اتذكر متى اصبت بالرصاص؟

17
00:01:23,278 --> 00:01:26,240
هل هربت منه , لا اتذكر شيئاً

18
00:01:29,284 --> 00:01:31,225
...المساكن

19
00:01:31,306 --> 00:01:33,167
شيئاً فظيعاً كما مضى

20
00:01:33,288 --> 00:01:35,289
ما الذي افعله هنا بحق الجحيم؟

21
00:01:35,400 --> 00:01:37,341
بوضع النقط على الحروف

22
00:01:37,452 --> 00:01:39,353
تذكرت

23
00:01:40,475 --> 00:01:42,276
انه يوم السبت

24
00:01:42,387 --> 00:01:45,089
"لذلك لابد انني استمتع في بار "كيتي

25
00:01:45,210 --> 00:01:47,242
انه يوم سبت اخر

26
00:01:47,532 --> 00:01:49,533
مع الخاسرين مثلي

27
00:01:50,064 --> 00:01:53,627
.نمارس الجنس ونشرب ونمرح ُ

28
00:01:54,309 --> 00:01:58,182
.لم اكن في مزاجي ُ
حتى عندما رأيت (نانسي) ترقص

29
00:01:58,383 --> 00:02:00,314
.لقد عرفت ذلك في بعض الاحيان ُ

30
00:02:00,435 --> 00:02:04,298
.يجب علي ُ اللعب في (هوليوو) وتلك الاماكن

31
00:02:04,499 --> 00:02:08,402
.واتمنى لو لكمت ً احدهم بوجهه وبقوة ُ

32
00:02:11,306 --> 00:02:14,208
.كانت مجرد ليلة سبت اخرى

33
00:02:14,679 --> 00:02:18,252
.وكنت اتسائل , متى ساقوم بهذا بنفسـي ُ

34
00:02:18,403 --> 00:02:21,335
.عندما فاحت رائحة قذرة

35
00:02:21,496 --> 00:02:23,397
.رائحة حريق

36
00:02:25,560 --> 00:02:27,461
.رائحة اللحم وهو يحترق ُ

37
00:02:29,524 --> 00:02:33,357
.ويظهر هؤلاء الاشخاص وكان الوضع ليس سيئاً

38
00:02:33,518 --> 00:02:38,192
.فتيان العصابات الحمقى
انهم حمقى ملعونون

39
00:02:40,505 --> 00:02:42,346
.ابتعدوا عنه

40
00:02:42,456 --> 00:02:45,358
.عد الى مكانك , ايها الفتى الــ(البرنيني)

41
00:02:47,532 --> 00:02:49,564
.لما اطلق علي ُ اسم الـ (البرنيني)

42
00:02:50,414 --> 00:02:52,315
.على الاقل عرفت انهم اشرار

43
00:02:52,466 --> 00:02:54,528
.ا شيء يضر من قتلهم ٌ

44
00:02:54,619 --> 00:02:58,422
.انه واجبي بالضبط

45
00:02:59,624 --> 00:03:03,527
.من بين عدة خيارات
كرهت هؤلاء الرجال

46
00:03:03,688 --> 00:03:05,489
.ساعد اصدقائي يا ربي

47
00:03:07,622 --> 00:03:12,356
لقد فعلت ما يفعله المواطن الصالح

48
00:03:15,649 --> 00:03:17,550
اذهب الى الجحيم

49
00:03:18,562 --> 00:03:20,463
ما هذا بحق الجحيم

50
00:03:20,684 --> 00:03:22,585
ما هذا بحق الجحيم

51
00:03:23,637 --> 00:03:25,538
ما هذا بحق الجحيم

52
00:03:29,373 --> 00:03:31,374
هكذا بدأت انفذ فكرتي

53
00:03:31,465 --> 00:03:34,498
.إذا تمكنوا من العودة إلى الجامعة خارج (ساكرد اوكس)

54
00:03:34,698 --> 00:03:37,400
لانني لن استطيع الامساك بهم

55
00:03:37,511 --> 00:03:39,543
لكنني لحقت بهم ُ

56
00:03:39,663 --> 00:03:42,435
مثل قرص لعبة الهوكي ُ

57
00:03:42,726 --> 00:03:47,430
لم يكن امامي الكثير من الخيارات
لكنني اخترت طريق الجحيم الى مدينة المساكن

58
00:03:47,621 --> 00:03:50,293
يمكنني انا اغادر واتركهم هنا

59
00:03:50,614 --> 00:03:53,386
جيراني القدامى سوف يهتمون بهم
لكن لا استطيع فعل ذلك

60
00:03:53,707 --> 00:03:57,380
بحق الجحيم , لماذا اترك لهم المرح بذلك

61
00:04:05,659 --> 00:04:07,500
مدينة المساكن ُ

62
00:04:08,582 --> 00:04:10,513
لقد ولدت انا فيها

63
00:04:11,605 --> 00:04:13,546
جيراني القدامى

64
00:04:14,738 --> 00:04:17,370
! انه رجل هالك

65
00:04:17,481 --> 00:04:20,383
ساخبرك بماذا , سوف اعطيك ضربة قاتلة

66
00:04:20,544 --> 00:04:22,576
! ويجب ان افعلها الان

67
00:04:24,748 --> 00:04:26,649
جيراني القدامى

68
00:04:26,760 --> 00:04:29,532
لقد جعلوني اعلم انهم يراقبون الوضع ُ

69
00:04:29,713 --> 00:04:31,714
لقد ذكرتهم من انا وما انا عليه ُ

70
00:04:31,835 --> 00:04:34,507
اخبرتهم بما يجب ان يفعلونه

71
00:04:43,547 --> 00:04:46,419
لا , رجاءاً , انا املك المال

72
00:04:46,580 --> 00:04:48,541
يمكنني ان اجعلك ثرياً

73
00:04:48,662 --> 00:04:50,493
سوف تدفع هذا

74
00:04:59,883 --> 00:05:02,655
قبل ان تطلق النار علي ُ
دعوتني بـ (البرنيني)

75
00:05:02,776 --> 00:05:04,637
لماذا دعوتني بذلك؟

76
00:05:04,748 --> 00:05:07,620
(بيرنيني) هذا اسم

77
00:05:07,781 --> 00:05:11,414
.المعطف الذي ترتديه , انه (البرنيني)

78
00:05:13,647 --> 00:05:15,689
شكراً لايضاحك هذا , يافتى

79
00:05:16,780 --> 00:05:18,581
! سكين

80
00:05:22,796 --> 00:05:24,697
(برنينني)؟

81
00:05:24,778 --> 00:05:26,679
انه معطف جيد

82
00:05:26,820 --> 00:05:29,722
من يمتلكه يحتاج الى الثراء

83
00:05:29,923 --> 00:05:31,784
سأكون هذا

84
00:05:31,895 --> 00:05:36,739
ومتاكد من ذلك
من اين جائتني هذه الكفوف ُ؟

85
00:05:37,741 --> 00:05:40,774
لا اتذكر هذه الحياة ُ

86
00:07:11,864 --> 00:07:13,635
...القمار

87
00:07:14,607 --> 00:07:16,508
...قوة وحشية

88
00:07:16,629 --> 00:07:18,691
في يد النبلاء

89
00:07:19,752 --> 00:07:21,723
انها لعبة رائعة

90
00:07:22,745 --> 00:07:26,648
الان , من يريد اللعب؟

91
00:07:30,733 --> 00:07:33,735
(مدينة الخطئية) , هي المدينة التي يجب ان تنتبه من كل احداً فيها

92
00:07:34,907 --> 00:07:36,878
لكنك لن تنجو ابداً

93
00:07:38,771 --> 00:07:41,733
لكن هذه المدينة تشبه النساء العاهرات في المخمرُ

94
00:07:42,735 --> 00:07:44,666
شخصاً ما سيفوز

95
00:07:44,847 --> 00:07:46,748
وسوف يكون انا

96
00:07:49,852 --> 00:07:52,824
سيتفاجىء انه والدي عندما اخبره بذلك

97
00:07:54,897 --> 00:07:56,828
لكن من اين اتيت؟

98
00:07:57,810 --> 00:08:00,752
لابد ان (ابي) , لن يرحب بذلك

99
00:08:02,705 --> 00:08:03,746
نادي (كاديز)

100
00:08:12,725 --> 00:08:14,666
كنت اشعر انني محظوظاً

101
00:08:14,777 --> 00:08:19,551
افوز بكل المال في المدينة
وسوف افوز في (كاديز)

102
00:08:21,003 --> 00:08:22,934
ارباح عالية

103
00:08:25,067 --> 00:08:27,639
لماذا توقفت عن الرقص؟

104
00:08:41,954 --> 00:08:43,925
هل انت بارع ً في الخدع , ايها الغريب

105
00:08:44,076 --> 00:08:46,778
الوجه او المؤخرة
الوجه -

106
00:08:46,999 --> 00:08:48,870
هذه هي الخدعة

107
00:08:48,941 --> 00:08:50,942
هذا لن يساعدك على اي حال

108
00:08:57,910 --> 00:09:00,682
اتبعي الشيء الامع ٌ

109
00:09:08,060 --> 00:09:09,891
من اين اتيت , ايها الوسيم ؟

110
00:09:10,012 --> 00:09:12,814
قومي لي بمعروف وانفخي على هذا

111
00:09:13,135 --> 00:09:14,936
ماهو اسمك المحظوظ؟

112
00:09:15,017 --> 00:09:16,678
(مارسي)

113
00:09:25,858 --> 00:09:26,889
! رجل محظوظ

114
00:09:26,939 --> 00:09:28,870
كل مرة سيدتي , هذه هو الحظ الحقيقي

115
00:09:28,951 --> 00:09:30,022
عزيزي , من الافضل الا تعرف ذلك

116
00:09:30,933 --> 00:09:32,004
اريد ان اعرف ذلك

117
00:09:32,084 --> 00:09:33,945
اياً كان ما تقوله , ايها الرئيس

118
00:09:34,026 --> 00:09:37,899
فلتعد الى الحانة , , سوف تكون جنازتك ُ

119
00:09:38,060 --> 00:09:40,021
يا له من كلام موجع ُ

120
00:09:46,158 --> 00:09:47,829
قبليها هذه المرة

121
00:10:00,021 --> 00:10:04,024
يا (مارسي) , هل تريدين الفوز بمال حقيقي
نعم -

122
00:10:06,108 --> 00:10:07,179
تحقق من ذلك

123
00:10:11,943 --> 00:10:12,984
مساء الخير

124
00:10:15,147 --> 00:10:16,978
سألعب

125
00:10:24,185 --> 00:10:25,916
من هذا الاعب ٌ؟

126
00:10:26,027 --> 00:10:28,989
.لقد وجدته مرة في حانة (جوزي)

127
00:10:30,161 --> 00:10:32,062
دعه يلعب معنا

128
00:10:38,990 --> 00:10:40,991
اياً ما كان ستفعله ايها الفتى
لا تربح كثيراً

129
00:10:41,072 --> 00:10:42,072
انا لا اخسر ابداً

130
00:10:44,165 --> 00:10:46,006
لماذا احضرت هذه المرأة الى هنا؟

131
00:10:46,147 --> 00:10:47,948
فضلاً عن ذلك
انني اريد ان ابذر النقود هذه الليلة ٌ

132
00:10:48,169 --> 00:10:50,130
فيجب ان يكون هنالك شخصاً لاصرف النقود عليه

133
00:10:50,251 --> 00:10:52,182
سيكون هنالك شيئاً ما , انفق عليه
هذه الاموال , صحيح؟

134
00:10:53,064 --> 00:10:55,966
(سيليفيو) , دع صديقنا الشاب
يلعب معنا

135
00:11:09,160 --> 00:11:10,060
وزع

136
00:11:11,242 --> 00:11:13,113
هذا الفتى ماهر ُ

137
00:11:25,286 --> 00:11:28,989
(نانسي) , (نانسي) , (نانسي) , (نانسي)

138
00:11:29,150 --> 00:11:31,051
! (نانسي)

139
00:11:31,122 --> 00:11:33,123
الموزع سوف يأخذ اثنان

140
00:11:36,337 --> 00:11:37,237
مائة احرى

141
00:11:37,318 --> 00:11:39,049
سألعب -

142
00:11:46,207 --> 00:11:47,248
انا انتهيت من اللعب

143
00:11:55,246 --> 00:11:57,117
اكتملت اوراقي
انا انتهيت -

144
00:12:00,291 --> 00:12:03,053
ماهو شعورك حيال هذا , ايها الفتى ؟

145
00:12:09,260 --> 00:12:10,220
شعوري قاتل ُ

146
00:12:36,407 --> 00:12:40,310
(نانسي) , (نانسي)

147
00:12:41,412 --> 00:12:43,474
ايها السيناتور , انا مستعد لما أسوأ

148
00:12:44,185 --> 00:12:46,227
ايها الفتى  , لا تريد ان تحلم حتى
بأسوأ ما اريده

149
00:12:46,307 --> 00:12:51,011
لا , لا تتخيل كم اني اريد القضاء عليك
بكل ما استطيع

150
00:12:53,294 --> 00:12:56,166
بالتأكيد , هذه لعبة عادلة
من قبل الرجال الشرفاء

151
00:12:56,427 --> 00:12:58,358
سانزل بــ 300

152
00:12:59,450 --> 00:13:01,281
على رسلك , ايها الفتى

153
00:13:01,362 --> 00:13:03,263
ليس لديك اي فكرة عمن يكون خصمك

154
00:13:03,344 --> 00:13:05,045
يبدو ان الخصم ُ رجل عادي

155
00:13:05,356 --> 00:13:06,457
خصمك بارع ُ

156
00:13:06,577 --> 00:13:09,139
نعم , لقد ولدت هنا ايها السيناتور
اعلم من تكون

157
00:13:10,221 --> 00:13:12,222
وسنموت هنا
عاجلاً ام اجلاً

158
00:13:14,355 --> 00:13:17,127
سوف انزل بــ 500 اخرى

159
00:13:20,271 --> 00:13:21,271
انا معجب بهذا الفتى

160
00:13:22,323 --> 00:13:23,384
معجب به كثيراً

161
00:13:23,534 --> 00:13:25,335
وقبلت رهانــك ُ

162
00:13:36,186 --> 00:13:38,157
سوف تحتاج الى سيارة اجرة؟

163
00:13:40,361 --> 00:13:43,163
الان بهذا الورق الجيد
لن يكون لديك اي صديق

164
00:13:44,284 --> 00:13:47,086
فقط تذكر ما صنعت ُ الايادي ً

165
00:13:47,377 --> 00:13:48,317
سوف اتذكر ذلك

166
00:13:50,400 --> 00:13:51,340
مهلاً

167
00:13:52,282 --> 00:13:55,985
ما زالت لديك الفرصة
لتهرب من هنا وتاخذ ما لديك من فظاظة

168
00:13:56,136 --> 00:13:59,979
لا , لا استطيع تفويت ُ لعبة الغد
ليس اكثر منك ايها الضابط

169
00:14:00,170 --> 00:14:03,142
الى جانب ذلك , وعدت (مارسي)
بالقدوم مرة اخرى ُ

170
00:14:03,263 --> 00:14:05,094
لا استطيع حمايتك بعد الان

171
00:14:05,175 --> 00:14:07,076
اذاً لماذا انت شرطي؟

172
00:14:19,389 --> 00:14:20,460
الى اين نحن ذاهبون (جوني)؟

173
00:14:22,142 --> 00:14:23,173
الى كل مكان

174
00:15:29,569 --> 00:15:32,301
في يوم ما سوف تسحب الزناد

175
00:15:33,183 --> 00:15:35,154
وفي حينها لا يوجد شيء افعله

176
00:15:36,346 --> 00:15:38,247
ولا يوجد شيء افعله الان

177
00:15:39,339 --> 00:15:41,240
كلما بأستطاعتي هو السؤال

178
00:15:41,531 --> 00:15:47,126
ان لاتفعلي ذلك , لاتنتقمي
لأجلي يا (نانسي)

179
00:15:48,478 --> 00:15:50,349
لانك ستواجهين الموت

180
00:15:51,531 --> 00:15:53,372
ولا استطيع مساعدتك

181
00:15:55,425 --> 00:15:56,466
ولا مراقبتك

182
00:15:57,517 --> 00:16:00,149
الموت كالحياة في مدينة الخطيئة

183
00:16:01,681 --> 00:16:03,322
ليس هنالك ما تستطيع فعله

184
00:16:04,434 --> 00:16:07,266
والحب لا يفيد على الاطلاق

185
00:16:08,398 --> 00:16:09,529
حظاً جيداً (نانسي)

186
00:16:10,510 --> 00:16:12,351
تمتعي بحياتك ُ

187
00:16:13,473 --> 00:16:15,374
فقط حاولي ذلك , حبيبتي

188
00:16:18,478 --> 00:16:20,379
نحن نصنع تأريخ (مدينة الخطيئة)

189
00:16:20,490 --> 00:16:22,461
لقد انفقت جميع الاموال

190
00:16:22,682 --> 00:16:26,185
التي ربحتها من على الطاولة ُ

191
00:16:28,418 --> 00:16:31,250
لكن المشاكل تفاقمت عندما
فاقت الاموال بطاقات الائتمان

192
00:16:32,382 --> 00:16:34,283
انا متأكد هنالك خطأ ما

193
00:16:34,424 --> 00:16:35,495
سنكون سعداء ان سجلناه في الحساب

194
00:16:35,575 --> 00:16:37,546
بدأ كل شيء يبدو خاطئاً
في نفس الليلة

195
00:16:37,627 --> 00:16:40,329
انه لا يبدو عليك حمل النقود ُ الطائلة

196
00:16:41,451 --> 00:16:42,622
هذه ليست بمـعضلة , هيا بنا

197
00:16:43,673 --> 00:16:45,444
يجب ان تذهبي الى بيتك

198
00:16:49,549 --> 00:16:51,280
شيئاً ما ورائنا

199
00:16:53,442 --> 00:16:54,703
رائحة سيئة تفوح منهم

200
00:16:56,606 --> 00:16:58,437
هذا الامر سوف يبطئنا

201
00:16:59,488 --> 00:17:02,390
ابتعدي عن هنا
يجب ان القن احدهم درساً

202
00:17:03,522 --> 00:17:05,383
ما الذي تتكلم عنه , ايها السخيف

203
00:17:05,464 --> 00:17:06,565
فقط تنحي جانياً

204
00:17:06,616 --> 00:17:09,378
ايها السادة , اعلم ماهو الامر

205
00:17:09,528 --> 00:17:11,529
اريدكم ان تعرفوا انكم لن تتلقوا مني
اي مشاجرة معكم

206
00:17:11,621 --> 00:17:14,553
لكن هذا المقبض بأمكانه ان يحطم جمجمة شخصاً ما

207
00:17:31,640 --> 00:17:32,640
ما هذا الذي جرى بحق الجحيم؟

208
00:17:32,681 --> 00:17:35,513
يجب ان تبتعدي عن الانظار
ستكونين بمأمن في المدينة القديمة

209
00:17:36,786 --> 00:17:38,687
سوف اقابلك في فندق الثلاث ورقات

210
00:17:38,838 --> 00:17:40,669
غرفة رقم 166

211
00:17:48,667 --> 00:17:50,438
هيا بنا لننهي الامر

212
00:18:02,751 --> 00:18:04,682
لقد استمتعت هذه الليلة كثيراً

213
00:18:09,908 --> 00:18:11,809
لقد جعلتني احمقاً

214
00:18:12,581 --> 00:18:13,682
امام الرجال الخطأ , ايها الصبي

215
00:18:13,772 --> 00:18:16,574
لقد اتاحت فرصة الفوز لك مثل الجميع
لكنك ضيعتها

216
00:18:16,725 --> 00:18:20,658
الديك اي فكرة عن مدى سهولة
قتلي كحشرة مثلك

217
00:18:28,777 --> 00:18:31,779
الان , لنرى اليد الرابحة

218
00:18:33,892 --> 00:18:36,524
رجال لديهم السلطة رأوا ما جرى على تلك الطاولة

219
00:18:36,675 --> 00:18:39,607
واريدهم ان يعرفوا ماهو ثمن التحدي

220
00:18:42,691 --> 00:18:44,723
.القوة ماهي الا شيئاً مرن ُ

221
00:18:45,674 --> 00:18:46,845
لا تتسامح مع اي تهديدات

222
00:18:50,749 --> 00:18:55,753
التحدي الذي اجريته يجب ان يكون له ثمن

223
00:19:11,920 --> 00:19:13,821
! من الذكاء ان تقتلني الان

224
00:19:16,955 --> 00:19:19,687
سأفعل الاسوء من قتلك ايها الفتى

225
00:19:39,758 --> 00:19:41,759
الذي لم تاخذه بعين الاعتبار , ايها الفتى

226
00:19:41,880 --> 00:19:43,781
.هو الـــقــــــوة  ُ

227
00:19:44,002 --> 00:19:50,408
.كلما هبت رياح باردة و بللت الأشياء
إنها يدك التي تمسك بمفاصل قدمك

228
00:19:50,709 --> 00:19:53,982
.كلما ستمطر , سوف تتذكرني

229
00:19:54,112 --> 00:19:57,785
.تذكرني , جميع الاحيان

230
00:19:58,947 --> 00:20:01,779
.بني

231
00:20:02,000 --> 00:20:05,843
.نعم , اعرف من تكون

232
00:20:06,004 --> 00:20:10,768
.لقد عرفتك من اللحظة التي رأيتك فيها
انك تشبهنــي ُ

233
00:20:11,009 --> 00:20:12,810
لكنني لست مهتماً

234
00:20:12,921 --> 00:20:15,954
لدي ابن واحد فقط
وهو ميتاً الان

235
00:20:16,084 --> 00:20:17,785
وكان ليكون رئيساً

236
00:20:17,856 --> 00:20:19,827
اتظن حقاَ

237
00:20:20,779 --> 00:20:22,780
ذلك سيجعلني اشفق عليك ً

238
00:20:29,667 --> 00:20:31,568
لقد ضربني

239
00:20:32,760 --> 00:20:34,661
لكن عندما اعود

240
00:20:35,373 --> 00:20:37,445
ستختلف قواعد اللعبة

241
00:20:45,593 --> 00:20:48,325
انها ليلة حارة الطقس ً

242
00:20:48,476 --> 00:20:52,449
جافة لا رياح فيها , التي تجعل الناس تتعرق

243
00:20:52,610 --> 00:20:54,511
اشياء سرية

244
00:20:54,732 --> 00:20:56,633
اشياء تساوي المال بالنسبة لي ً

245
00:20:56,744 --> 00:20:58,415
"انها اخر مرة "سالي

246
00:20:58,526 --> 00:21:00,427
ستكون الاخيرة

247
00:21:00,508 --> 00:21:02,369
انت دائماً تقول هذا

248
00:21:02,480 --> 00:21:04,381
لكنني سأطبقها هذه المرة

249
00:21:04,462 --> 00:21:07,434
خلعت معطفها فأصبحت كأنها هدية عيد الميلاد

250
00:21:07,595 --> 00:21:09,556
تبدو وكانها تساوي الكثير من الثروة

251
00:21:09,677 --> 00:21:11,518
وهي تساوي الكثير بالفعل

252
00:21:11,629 --> 00:21:14,431
انها النهاية بالنسبة لنا
انها النهاية ؟ -

253
00:21:14,582 --> 00:21:15,613
زوجتي

254
00:21:15,693 --> 00:21:18,555
تسأل الكثير من الاسئلة وكأنها تشك ُ بشيئاً ما

255
00:21:18,716 --> 00:21:22,289
سوف تقاضيني بالمحكمة وسوف
تحصل على كل شيء

256
00:21:23,441 --> 00:21:25,483
كل شيء عملت جاهداً من اجله

257
00:21:26,604 --> 00:21:28,375
لقد عملت جاهداً وبكــدُ

258
00:21:28,446 --> 00:21:30,447
لقد انشأت عملي من الصفر

259
00:21:30,608 --> 00:21:31,538
من لاشيء ابداً

260
00:21:31,609 --> 00:21:33,610
لا احد يقدر ثمنك
أليس كذلك , يا (جو)؟

261
00:21:33,731 --> 00:21:36,533
ليس بالشكل الذي تستحقه

262
00:21:37,625 --> 00:21:38,696
لا احد

263
00:21:38,766 --> 00:21:43,510
عمال المصنع سوف يكونون عاطلين عن العمل
وزوجتي لن تتأثر بالطلاق

264
00:21:43,711 --> 00:21:47,274
المجوهرات والبيوت التي استريتها لها
انتي ترتدين الملابس التي اشتريتها لها

265
00:21:47,465 --> 00:21:49,527
بأموالي  , التي كسبتها جاهداً

266
00:21:49,857 --> 00:21:51,598
اعتقد انك قوي جداً

267
00:21:53,541 --> 00:21:55,482
انت محقة بشأن هذا

268
00:21:55,663 --> 00:21:58,465
هل لدس بطاقة ائتمانية ؟
انها تأخذ وتأخذ وتأخذ

269
00:21:59,697 --> 00:22:01,628
يوما ما سوف انشب النار بمجموعة من النساء

270
00:22:01,749 --> 00:22:03,610
سوف أريهم من هو الرئيس

271
00:22:03,731 --> 00:22:05,532
أرني ذلك , (جوي)

272
00:22:05,643 --> 00:22:07,604
أرني من هو الرئيس
سوف أريك من هو الرئيس -

273
00:22:15,843 --> 00:22:19,887
"كانت تصرخ قائلة كلمة " الرئيس
في كل حركة

274
00:22:22,780 --> 00:22:25,582
انتهى كل شيء سريعاً

275
00:22:27,605 --> 00:22:29,576
وحصلت على كل ما اريده

276
00:22:29,657 --> 00:22:33,490
الشيء المحزن ان الاداء
كان جيداً

277
00:22:33,691 --> 00:22:35,462
لقد جعلتني اشعر بأنني امرأة

278
00:22:35,743 --> 00:22:37,805
اعرف انه يبدو مبتذلاً لكنه صادق

279
00:22:37,925 --> 00:22:39,596
انا احبك , عزيزتي

280
00:22:39,667 --> 00:22:41,568
انت تعرفين انا احبك

281
00:22:41,689 --> 00:22:43,520
حتى ولو كذبت علي ُ

282
00:22:43,731 --> 00:22:46,473
يدي تؤلمني (جوي)

283
00:22:46,724 --> 00:22:49,556
اجلب المفتاح من حقيبتي؟

284
00:22:49,717 --> 00:22:52,549
ليس لديك اي فكرة عن التضحية
التي قمت بها

285
00:22:52,700 --> 00:22:54,571
ما الذي سوف تفعله (جوي)؟

286
00:22:54,682 --> 00:22:59,516
يؤلمني جداً ما انا راغباً بالقيام به

287
00:23:00,768 --> 00:23:02,499
لكنني عملت جاهداً

288
00:23:02,850 --> 00:23:04,821
و (لوري) سوف تحصل على كل شيء

289
00:23:04,932 --> 00:23:07,474
ولن ادع ذلك يحصل

290
00:23:07,614 --> 00:23:08,745
انها خطأها هي

291
00:23:08,826 --> 00:23:10,667
(جوي) , رجاءاً

292
00:23:10,778 --> 00:23:12,609
انا لن اخبر احداً , اقسم لك

293
00:23:12,689 --> 00:23:14,620
انا اعرف انك لن تخبري اي احد

294
00:23:14,772 --> 00:23:15,813
اعرف ذلك

295
00:23:15,853 --> 00:23:17,624
ولكنك بشــر ُ

296
00:23:17,724 --> 00:23:18,795
و (لوري) سوف تعرف كل شيء عنك ٌ

297
00:23:18,876 --> 00:23:25,282
حتى انها قد تكون على علم ٌبعلاقتنا
وستقدم لك الكثير من المال , اموالي انا , للايقاع بي

298
00:23:25,792 --> 00:23:27,864
سأهرب بعيداً
ومن سيدفع ثمن التذكرة -

299
00:23:27,985 --> 00:23:30,617
التذكرة واشياء اخرى لا يعلم بها الا الله

300
00:23:30,767 --> 00:23:36,632
ومن ثم الشقة والثياب والسيارة
ستشربين دمائي دون توقف ُ

301
00:23:36,914 --> 00:23:39,786
لا , رجاءاً

302
00:23:44,871 --> 00:23:46,913
! اقتله

303
00:23:54,751 --> 00:23:56,752
لا احد سيقتل اي شخص

304
00:23:57,074 --> 00:23:58,845
طالما انا بالجوار

305
00:24:06,913 --> 00:24:09,675
هل بأمكانك ايصالي ُ

306
00:24:09,896 --> 00:24:11,897
جلبت المفتاح وفككت قيدها

307
00:24:12,018 --> 00:24:16,762
واعطته وداعاً
وسيتألم كثيراً عندما يستيقظ

308
00:24:17,924 --> 00:24:21,667
تركت ذلك القذر مقيداً
لكي تجده ربة الممنزل في الصباح

309
00:24:23,770 --> 00:24:26,803
اخذت ( رينالدوا) بأتجاه المدينة القديمة

310
00:24:29,856 --> 00:24:30,917
شكراً لانقاذك حياتي

311
00:24:30,997 --> 00:24:34,870
واختلطت (سالي) مع العاهرات المتواجدات هناك

312
00:24:35,932 --> 00:24:37,833
كلهم عادوا

313
00:24:38,054 --> 00:24:45,090
ذكريات المدينة القديمة والسكرة والثمالة
والجنس والشجارات الدموية

314
00:24:45,602 --> 00:24:47,503
وذلك الشيء الذي قمت به

315
00:24:47,644 --> 00:24:49,585
لاتستطيع امتلاك حرية الاختيار

316
00:24:49,666 --> 00:24:52,568
لايمكنك اختيار الجيد دون السيء

317
00:24:52,719 --> 00:24:56,592
الا اذا اخرجت الوحش الكامن بالداخل

318
00:24:56,793 --> 00:24:58,724
وانا لايمكنني اخراجه مرة اخرى

319
00:24:59,886 --> 00:25:04,620
لقد قدت لمسافة طويلة
وتوقفت للتزود بالوقود

320
00:25:04,851 --> 00:25:07,593
متجنباً الاسوء في هذا العمل

321
00:25:08,605 --> 00:25:11,678
رئيسي في العمل , الزوجة

322
00:25:11,838 --> 00:25:15,511
لديها محامياً يدفع الاجور
مهما يجعل الامور اسهل

323
00:25:15,702 --> 00:25:18,534
رجاءاً تفضل بالخروج

324
00:25:20,877 --> 00:25:25,681
سيارة (الموستانج) تهتز
متوسلة ان تنطلق بحريتها

325
00:25:26,963 --> 00:25:29,825
حاولت ان تقودني هيا

326
00:25:29,986 --> 00:25:31,647
ولكنني لم ادعها تفعل ذلك

327
00:25:32,699 --> 00:25:38,534
فكرت باخفاقاتي الكثيرة
وان احصل على فرصة رد الاعتبار

328
00:25:40,687 --> 00:25:43,760
وسأقدم اي شيء لاحصل على ذلك

329
00:25:43,960 --> 00:25:46,662
فقط لاشعر بالاثارة

330
00:25:46,873 --> 00:25:48,744
مرة اخرى

331
00:25:55,952 --> 00:25:57,953
لكي لا افقد السيطرة

332
00:25:58,034 --> 00:25:59,765
حتى ولو لثواني ً قليلة

333
00:26:00,706 --> 00:26:03,608
لكي لا ادع اتلوحش يخرج

334
00:26:03,870 --> 00:26:05,811
تذكر ما قمت به

335
00:26:07,804 --> 00:26:09,805
تذكر ما فعلته

336
00:26:25,801 --> 00:26:26,801
مرحباً

337
00:26:26,852 --> 00:26:28,753
(دوايت) , هل هذا انت؟

338
00:26:30,776 --> 00:26:31,776
(أيفا)

339
00:26:31,857 --> 00:26:33,688
انا اسفة للاتصال

340
00:26:33,799 --> 00:26:35,770
اعلم انني لست محقة بهذا

341
00:26:35,881 --> 00:26:36,952
لكنني يجب ان التقي بك

342
00:26:37,063 --> 00:26:38,834
الليلة

343
00:26:39,085 --> 00:26:41,887
رجاءاً , (دوايت) , لاتغلق الخط

344
00:26:42,038 --> 00:26:43,909
استمرت بالتحدث

345
00:26:44,020 --> 00:26:46,652
ومثل اي ابله , بقيت متنصتاً لها

346
00:26:47,043 --> 00:26:48,714
(أيفا)

347
00:26:48,854 --> 00:26:49,885
اللعنة على ذلك

348
00:26:51,767 --> 00:26:53,708
كان يجب ان اقول لها اذهبي الى الجحيم

349
00:26:53,859 --> 00:26:56,761
بدلاً من ذلك
جئت قبل المعاد بعشرون دقيقة

350
00:26:56,882 --> 00:26:58,984
ما الذي تريده مني بحق الجحيم الان؟

351
00:26:59,065 --> 00:27:03,909
يمكنك ان تقود مسافة وحدتان سكنيتان
دون ان تصادفك اي مخمرة في مدينة الخطيئة

352
00:27:04,940 --> 00:27:06,881
من النوع السيء

353
00:27:07,062 --> 00:27:08,893
لماذا هنا , (أيفا)؟

354
00:27:09,044 --> 00:27:12,016
كل شيء يتعلق بك
يجب ان يكون من الدرجة الاولى

355
00:27:12,698 --> 00:27:14,699
وعندما لا اكون قادراً على دفع الفاتورة

356
00:27:14,810 --> 00:27:18,613
ساكون واثقاً ان هنالك شخصاً قادراً على ذلك

357
00:27:18,814 --> 00:27:23,578
طلبت (الزنجبيل)وبقيت محدقاً به لحوالي ساعة ٌ

358
00:27:23,819 --> 00:27:24,850
لكنها تأخرت كثيراً

359
00:27:24,890 --> 00:27:26,791
كما كانت كذلك دائماً

360
00:27:27,923 --> 00:27:29,814
وكما كانت هي كذلك

361
00:27:31,987 --> 00:27:33,888
انها تستحق الانتظار

362
00:27:47,943 --> 00:27:49,744
(داويت)

363
00:27:49,815 --> 00:27:51,746
كم مضى ولم نتقابل؟

364
00:27:51,837 --> 00:27:53,738
اربع سنوات؟

365
00:27:53,809 --> 00:27:55,881
يبدو لي ذلك صحيحاً

366
00:27:56,001 --> 00:27:57,642
أجلسي

367
00:28:17,833 --> 00:28:19,834
في مرات عديدة حاولت الاتصال بك

368
00:28:20,025 --> 00:28:22,587
وجدت نفسي افكر بك ُ

369
00:28:22,978 --> 00:28:23,708
باستمرار

370
00:28:23,979 --> 00:28:26,651
انا انوي الذهاب , لماذا لا تقولين ما الذي تريدينه؟

371
00:28:26,762 --> 00:28:27,762
لاتكن بذاتاً

372
00:28:27,803 --> 00:28:29,774
لا اظن انه بأمكاني تحمل ذلك الان

373
00:28:30,936 --> 00:28:33,708
لابد انني لا ازال اعني لك شيئاً ما

374
00:28:33,859 --> 00:28:35,860
لقد اتيت الى هنا , لابد انك تهتم بي

375
00:28:35,981 --> 00:28:37,812
بالطبع

376
00:28:37,923 --> 00:28:39,894
اتصلت بي , فأتيت مسرعاً

377
00:28:39,975 --> 00:28:42,877
ما زلت تمتلكين قوة التأثير علي ُ
وستبقين كذلك للابد

378
00:28:42,998 --> 00:28:45,900
لكن لايوجد اي شيء لاكون لطيفاً معك

379
00:28:46,091 --> 00:28:47,962
اعتقد انني استحق ذلك

380
00:28:48,103 --> 00:28:50,004
دعينا لا نلف ُ و ندور ُ

381
00:28:50,746 --> 00:28:51,716
انا هنا

382
00:28:51,757 --> 00:28:52,788
وانا مستمعاً لك

383
00:28:52,868 --> 00:28:54,839
فقط اخبريني ما الذي تريدينه بحق الجحيم؟

384
00:28:54,950 --> 00:28:59,624
هنالك شيئاً واحداً فقط اريده منك
اريد الصراخ لاعبر لك عنه

385
00:28:59,925 --> 00:29:02,697
اريد منك ان تسامحني ُ

386
00:29:02,848 --> 00:29:04,910
هل رجع لك ضميرك ُ بعد كل ما جرى

387
00:29:05,100 --> 00:29:06,841
حسناً

388
00:29:06,942 --> 00:29:09,014
انا اسامحك ً
تحققت امنيتك -

389
00:29:09,895 --> 00:29:10,966
الان عودي الى منزلك

390
00:29:11,016 --> 00:29:12,677
ونامي براحة ٌ

391
00:29:14,109 --> 00:29:15,840
انت محق بشأني

392
00:29:16,121 --> 00:29:19,894
انا انانية ومنحطة
تخليت عن الشخص الذي يحبني

393
00:29:20,845 --> 00:29:22,016
لكنني كنت مخطئة تماماً

394
00:29:22,067 --> 00:29:23,768
شيء رائع

395
00:29:23,868 --> 00:29:25,970
لقد ولدت في الليل
لكن لم اولد اليومُ

396
00:29:26,901 --> 00:29:27,962
انني اتمزق , (دوايت)

397
00:29:28,043 --> 00:29:29,844
انني بائسة اكثر مما تتصور

398
00:29:29,955 --> 00:29:31,026
انت من صنعتي ذلك
فتحملي العواقب -

399
00:29:31,136 --> 00:29:33,868
سامحني , انني اتوسل أليك ُ
لا -

400
00:29:34,990 --> 00:29:36,961
انا احبك -
لا -

401
00:29:45,039 --> 00:29:46,810
لا

402
00:29:47,892 --> 00:29:50,955
اذا فعلتي هذا مرة اخرى
اقسم انني سأقتلك

403
00:29:52,026 --> 00:29:55,929
اذا كنت غير قادر على ان تسامحني
فتذكرني دائماً

404
00:29:56,961 --> 00:30:00,034
يقولون ان الشخص لايموت
طالما هنالك شخصاً يتذكره

405
00:30:00,165 --> 00:30:03,027
ما هذا الهراء الذي تتحدثين بشأنه؟

406
00:30:03,147 --> 00:30:04,788
.سيدتي ُ

407
00:30:04,919 --> 00:30:07,861
الطقس عاصف
والحي بوضع سيء

408
00:30:08,012 --> 00:30:11,855
وصحبتك الحالية غير جيدة

409
00:30:12,046 --> 00:30:13,977
فيجب عليك الذهاب الى المنزل , سيدتي

410
00:30:16,150 --> 00:30:20,053
سأقول شيئاً نيابة عنها
هذا ليس من شأنك , سيدي -

411
00:30:20,214 --> 00:30:22,946
اي شجار جسدي بيننا

412
00:30:23,237 --> 00:30:25,138
ستكون له نتيجة واحدة

413
00:30:25,219 --> 00:30:28,992
مرحباً , صديقي , هل يسبب
لك هذا الغبي صداعاً

414
00:30:29,183 --> 00:30:31,215
هل تريدني ان اقوم بتحطيمه

415
00:30:31,305 --> 00:30:33,236
ليس لدي شيئاً لافعله هذه الليلة

416
00:30:34,018 --> 00:30:36,820
ستكون منافسة مثيرة للاهتمام

417
00:30:36,931 --> 00:30:38,102
.انه ليس قتاله ُ

418
00:30:38,983 --> 00:30:40,984
لاتتدخل , (دوايت)
لقد تأخر الوقت

419
00:30:41,105 --> 00:30:42,176
سوف اذهب معه

420
00:30:43,157 --> 00:30:45,058
تأخرتي على ماذا , (أيفا)

421
00:30:45,139 --> 00:30:47,000
على كل شيء

422
00:30:47,191 --> 00:30:49,953
فقط تذكرني , يا حبي

423
00:30:50,104 --> 00:30:51,205
تذكرني فقط

424
00:30:53,307 --> 00:30:55,869
لديك مهمة تقويمن بها , سيدتي

425
00:30:56,951 --> 00:30:59,023
مهمة غير سارة

426
00:30:59,143 --> 00:31:01,885
لا اهتم لذلك

427
00:31:10,094 --> 00:31:12,166
هواء الليل كان بارداً جداً

428
00:31:13,157 --> 00:31:15,048
.كنت اشعر بذلك ُ

429
00:31:15,199 --> 00:31:19,002
صديقي , لا اقصد التدخل
ما بينك وبينها

430
00:31:19,273 --> 00:31:22,175
لكنها سيدة تستحق ان تقتل من اجلها

431
00:31:23,027 --> 00:31:26,890
(أيفا) , اللعنة

432
00:31:27,301 --> 00:31:30,964
تحول الليل نهاراً , وحل الليل مجدداً

433
00:31:31,125 --> 00:31:33,086
وليس هنالك من مكان للاختباء

434
00:31:33,247 --> 00:31:36,049
انها لاتستحق لحظة تفكير واحدة

435
00:31:36,160 --> 00:31:38,262
ولا استطيع ان اخرجها من رأسي

436
00:31:39,153 --> 00:31:41,285
لماذا انا ادخن؟

437
00:31:41,415 --> 00:31:44,207
من اين حصلت على هذه السيجارة؟

438
00:31:47,351 --> 00:31:49,993
.انها (أيفا) , تجعلني مجنوناً

439
00:31:50,174 --> 00:31:52,105
.مرة اخرى مجدداً

440
00:31:53,087 --> 00:31:55,959
.لا تدع الوحش يخرج ابداً

441
00:31:56,110 --> 00:32:00,083
توقف عن التفكير فيها
فكل ما تورطت به , فهي تستحقه

442
00:32:00,254 --> 00:32:02,215
وةلكن يجب ان اعرف ماهو الأمر

443
00:32:04,278 --> 00:32:07,321
.عليك ان تقود ساعتان لتخرج من (ساكرد اوكس)

444
00:32:08,282 --> 00:32:11,945
لن يتطلب الامر مجهوداً كبيراً من اجل ذلك

445
00:32:13,077 --> 00:32:15,379
انها فقط عمل بسيط من الكسر والدخول

446
00:32:15,509 --> 00:32:20,944
سوف استحق عليه خمس سنوات
حتى لو لم اقتل احداً

447
00:32:31,945 --> 00:32:35,818
لقد اعتدت على رؤية الكثير من ما اتمناه

448
00:32:53,116 --> 00:32:56,048
.لقد بدت بحالة جيدة للغاية ُ

449
00:32:56,250 --> 00:32:57,911
لم تمسس بسوء

450
00:32:58,021 --> 00:33:01,924
كما لو انهازوجة رجل ثري
كما ارادت ان تكون

451
00:33:06,149 --> 00:33:08,120
انا احمق ً للغاية

452
00:33:08,242 --> 00:33:10,173
توقف عندك , ايها المنحرف

453
00:33:26,099 --> 00:33:28,901
دع يدي  , (مانوت)

454
00:33:33,266 --> 00:33:35,227
انا اسفة , (دوايت)

455
00:33:41,254 --> 00:33:44,096
.شعرت كما لو ان قنبلة خارقة ضربتني بين ساقايُ

456
00:33:45,358 --> 00:33:48,260
.وقطار شحن ُ مر على فكـي ُ

457
00:33:51,164 --> 00:33:54,897
تعرضت من قبل للضرب
لكن ليس مثل هذه المرة

458
00:33:55,929 --> 00:33:57,890
.ابداً ليس مثل هذه المرة ُ

459
00:33:58,952 --> 00:34:01,054
.اصبح الصوت ً رطبــاً

460
00:34:01,144 --> 00:34:03,836
.ربما ما زال يضربني الى الان

461
00:34:03,957 --> 00:34:05,058
لا اعرف ذلك

462
00:34:05,138 --> 00:34:06,769
.لقد غرقــــت ً

463
00:34:07,080 --> 00:34:10,753
ذهبت الى مكان
حيث لا وجود للألم والتفكير

464
00:34:14,037 --> 00:34:15,998
استيقضت فوجدت نفسي طائراً في الهواء

465
00:34:17,020 --> 00:34:20,993
مع قبلة قذرة من على الرصيف

466
00:34:30,063 --> 00:34:32,024
.انني ملعون ٌ

467
00:34:32,145 --> 00:34:34,106
خدمة مندوب المبيعات

468
00:34:34,998 --> 00:34:36,929
.بعدها لمحت سيارتي (الموستانج)

469
00:34:37,040 --> 00:34:39,041
بدأ لي الامر دون معنى

470
00:34:39,132 --> 00:34:41,904
لماذا قاموا باعادة سيارتي؟

471
00:34:58,251 --> 00:34:59,912
اخرجي من هنا

472
00:35:00,293 --> 00:35:02,865
كلا

473
00:35:04,087 --> 00:35:07,059
ألبسي ملابسك واخرجي من هنا الان

474
00:35:08,151 --> 00:35:10,052
كلا

475
00:35:10,243 --> 00:35:15,007
لقد كنت تملك فرصة البقاء بعيداً
ولكنك اردت المجيء

476
00:35:16,079 --> 00:35:18,010
ما تزال تريدني

477
00:35:18,161 --> 00:35:20,132
! وانا لك الان

478
00:35:20,283 --> 00:35:22,084
! الليلة

479
00:35:22,165 --> 00:35:24,197
اخرجي من حياتي مرة واحدة وللابد

480
00:35:24,977 --> 00:35:26,978
او انني سأحطم أسنانك

481
00:35:27,130 --> 00:35:29,101
اذا كنت غير قادراً على محبتي ً

482
00:35:31,094 --> 00:35:32,165
.أكرهنـــي ً

483
00:35:32,275 --> 00:35:34,106
.اذا لم تكن تريد مسامحتي ُ

484
00:35:34,287 --> 00:35:36,088
.عاقبنــــي ُ

485
00:35:36,239 --> 00:35:39,972
.ألمني مثلما ألمتك ٌ

486
00:35:47,360 --> 00:35:53,866
ناديتها باوحش الاسماء
وجعلت اسمي يبدو كموسيقى ُ

487
00:35:55,077 --> 00:35:58,910
مثل أنشودة لأله مظلم

488
00:35:59,111 --> 00:36:01,173
.جسمها يتزلق بسبب العرق ُ

489
00:36:01,264 --> 00:36:04,096
منذ زمن طويل لم اعد كارهاً لها

490
00:36:05,298 --> 00:36:11,073
لكنها لم تجعل لي اي مجال للكره
.فقبلتني واقنعتني ُ

491
00:36:12,214 --> 00:36:14,276
واشتعلت نيران الحب مجدداً

492
00:36:15,097 --> 00:36:18,330
قلت لها جميع الاشياء
التي اقسمت ان لا اقولها مجدداً

493
00:36:18,471 --> 00:36:20,202
.لقد ملكتنــــي ُ

494
00:36:20,312 --> 00:36:22,213
جسداً وروحاً

495
00:36:27,259 --> 00:36:29,130
اخبريني كل شيء

496
00:36:30,282 --> 00:36:33,154
(مانوت) , الذي قام بضربك

497
00:36:34,316 --> 00:36:36,317
انه مختص بألحاق الاذى

498
00:36:36,438 --> 00:36:39,941
الألم المبرح في كل مكان تمنحه المتعة

499
00:36:40,092 --> 00:36:43,094
هذا شيء مريض
! هذا جنوني

500
00:36:43,255 --> 00:36:48,960
زوجي (داميان) , انه يتكلم ويتكلم ويشاهد

501
00:36:49,301 --> 00:36:51,272
كان الامر يسوء اكثر واكثر

502
00:36:51,383 --> 00:36:55,086
كان الامر يقترب بالوصول الى ذروة مرضه

503
00:36:55,247 --> 00:36:58,149
قال ان الامور ستكون سيئة
بعد ان اموت

504
00:36:59,381 --> 00:37:01,352
(أيفا) , لن تموتي

505
00:37:02,334 --> 00:37:04,305
.سوف تأتين معي ُ

506
00:37:05,397 --> 00:37:07,198
حالتي ميؤوس منها

507
00:37:08,520 --> 00:37:12,193
لقد تركني اهرب
حتى انه ضحك على قيامي بذلك

508
00:37:13,315 --> 00:37:16,157
لايهمه اين اذهب وماذا افعل

509
00:37:16,268 --> 00:37:19,210
انه يعلم ان (مانوت) سوف يجدني

510
00:37:21,313 --> 00:37:23,244
أليس ذلك صحيحاً (مانوت)؟

511
00:37:23,465 --> 00:37:28,139
سيدتي , السيد
يجب ان يتلقى درساً

512
00:37:29,171 --> 00:37:30,402
لا , انتظر ,  (دوايت)
لاتتشاجر معه

513
00:37:30,522 --> 00:37:32,153
! سوف يقتلك

514
00:37:32,224 --> 00:37:33,295
.انه ليس بشــر ُ

515
00:37:34,556 --> 00:37:38,129
وكأنني لكمت صخرة من الحديد
ولم يتأثر ابداً

516
00:37:38,310 --> 00:37:40,211
لذلك ضربته مرة اخرى

517
00:37:47,519 --> 00:37:50,351
.كرة من الحديد ضربتني في صـــًدري

518
00:37:56,208 --> 00:37:57,539
سيدتي , ارتدي ملابسك

519
00:37:58,330 --> 00:38:00,231
.لدينا موعـــد ُ

520
00:38:01,423 --> 00:38:03,455
لايمكن لهم ان يأخذوها مني

521
00:38:04,446 --> 00:38:06,247
ليس هذه المرة

522
00:38:08,510 --> 00:38:10,481
عرفت بالضبط ما علي ُ فعله

523
00:38:11,573 --> 00:38:14,305
عرفت بالضبط الى اين اذهب

524
00:38:18,420 --> 00:38:20,421
الان هذه الفتاة التي سوف تحميني

525
00:38:20,502 --> 00:38:22,544
ربما تظهر كل ما لديها

526
00:38:22,664 --> 00:38:25,296
.وهي في حالة الثمالة ٌ

527
00:38:25,447 --> 00:38:28,309
لكن (نانسي) , هي ألاكثر أماناً في العالم

528
00:38:28,470 --> 00:38:33,334
حاول التقرب من (نانسي) وستجد
امامك (300 كيلوغرام) من الحديد

529
00:38:33,575 --> 00:38:35,446
والذي يدعي بــــ

530
00:38:35,517 --> 00:38:37,318
(مارف)

531
00:38:54,536 --> 00:38:56,337
(مارف)

532
00:38:56,478 --> 00:39:01,282
(دوايت) , كم انا فرحاً لرؤيتك

533
00:39:01,523 --> 00:39:03,424
ما الذي بأستطاعتي فعله لك؟

534
00:39:03,645 --> 00:39:05,506
.انا احتاج مساعدتك ٌ

535
00:39:05,627 --> 00:39:09,420
الوضع سيء وستواجه الكثير من الاسلحة

536
00:39:11,603 --> 00:39:13,304
.اطلعني بذلك ٌ

537
00:39:13,374 --> 00:39:15,446
لعلني استطيع ان اغير الخطة

538
00:39:16,397 --> 00:39:18,328
وانهينا زجاجة

539
00:39:18,450 --> 00:39:21,422
ولكن السوء في المشروب
الذي تغلغل في داخلنا

540
00:39:21,573 --> 00:39:25,376
حيث اصبحت واثقاً انه شرب
كثيراً ليغدوا خطراً

541
00:39:25,577 --> 00:39:27,438
اخبرته بشأن (أيفا)

542
00:39:27,589 --> 00:39:30,461
.واصبحت عيناه محمرتان قاتلتان ُ

543
00:39:30,582 --> 00:39:35,446
عرفت انه مستعد للموت
من اجلي اذا تطلب الامر ذلك

544
00:39:35,687 --> 00:39:37,688
لذلك انا استغله , ماذا في ذلك؟

545
00:39:37,769 --> 00:39:40,311
لذا انا اقوم بتوجيهه الى الوجوه

546
00:39:40,451 --> 00:39:42,452
التي انوي تحطيمها

547
00:39:42,604 --> 00:39:49,240
اذاً هو يساعدني على استعادة (أيفا)
بدلاً من نومها في البيت القذر الذي كالحظيرة

548
00:39:49,520 --> 00:39:51,622
حياته لاتساوي قرشاً بكل الاحوال

549
00:39:52,583 --> 00:39:54,615
لو لم اقتله
فأن العالم سيقتله

550
00:39:54,696 --> 00:39:56,497
بطريقة او بأخرى

551
00:39:56,577 --> 00:39:58,649
اريدك ان تترك هذا السلاح في السيارة

552
00:39:58,800 --> 00:40:00,601
.لا احد سيموت هذه الليلة ٌ

553
00:40:00,712 --> 00:40:04,585
.بحقك (دوايت) , انت لاتملك حس الدعابة ٌ

554
00:40:07,488 --> 00:40:09,560
.لقد اقتحمنا البوابة ُ

555
00:40:15,696 --> 00:40:19,429
.(مارف) , لم ياخذ الكثير من الوقت لكي يجذب انتباههم

556
00:40:31,542 --> 00:40:33,543
.لقد داست ُ قدماك ُ الارض المقدسة

557
00:40:33,634 --> 00:40:36,466
انت الحشرة التي ارعبت صديقي؟

558
00:40:37,628 --> 00:40:39,660
هلا بدأنا

559
00:41:22,643 --> 00:41:26,406
بحقك , يجب ان اضع الضمادة
على يدي في هذه الايام

560
00:41:32,543 --> 00:41:34,514
سوف اكتشف الحقيقة عن (أيفا)

561
00:41:34,595 --> 00:41:37,527
وما الذي جرى لها

562
00:41:38,208 --> 00:41:42,051
سوف اجعل زوجها يقول لي
سوف اجعله يعترف

563
00:41:42,453 --> 00:41:45,325
السيد (داميان)

564
00:41:49,299 --> 00:41:51,331
اين هي؟

565
00:41:52,423 --> 00:41:54,294
ما الذي فعلته لها؟

566
00:41:54,405 --> 00:41:58,278
هل جئت لكي تأخذها بعيداً
من كل هذا؟

567
00:41:59,520 --> 00:42:03,223
ما هي القصص التي خلقتها لك

568
00:42:03,414 --> 00:42:08,178
انا ليس لدي اي فكرة
عما قالته زوجتي لك

569
00:42:08,378 --> 00:42:10,249
.وانا لا اهتمك بذلك ٌ

570
00:42:10,330 --> 00:42:13,262
لان كله عبارة عن اكاذيب

571
00:42:13,423 --> 00:42:16,325
ابقى بعيداً عن المكتب

572
00:42:17,387 --> 00:42:21,390
هذه المرأة مريضة بالكذب

573
00:42:23,574 --> 00:42:26,176
.ولقد خدعتــك ٌ

574
00:42:43,623 --> 00:42:45,564
ماهو شعورك؟

575
00:42:45,645 --> 00:42:47,476
ماذا؟

576
00:42:47,587 --> 00:42:49,588
لقتلك رجلاً بريئاً

577
00:42:50,260 --> 00:42:52,231
انا اريد فقط معرفة الشعور

578
00:42:52,352 --> 00:42:53,613
لابد انه شعور لطيف

579
00:42:53,673 --> 00:42:56,245
ما الذي تقولينه بشأن البراءة؟

580
00:42:56,386 --> 00:42:58,317
كنت اعلم انه بالامكان الاعتماد عليك

581
00:42:58,398 --> 00:43:01,471
دائماً جعلك الجنس غبياً
ومصدقاً لكل شيء

582
00:43:02,502 --> 00:43:05,104
لقد جعلتني امرأة غنية جداً

583
00:43:06,636 --> 00:43:08,467
أسدني معروفاً اخر و اخيراُ

584
00:43:08,618 --> 00:43:12,381
ابقى مكانك لكي افجر دماغك

585
00:43:16,576 --> 00:43:18,277
لانني لست ماهرة في اطلاق النار

586
00:43:18,768 --> 00:43:22,301
لكنني سأقوم بأفضل ما لدي -
(أيفا) -

587
00:43:22,622 --> 00:43:26,365
لقد خططت لكل هذا
وانت وقعت في الفخ

588
00:43:26,516 --> 00:43:30,319
انها المرة الاخيرة التي سأحتاجها بها لرجل ٌ

589
00:43:30,480 --> 00:43:34,383
المرة الاخيرة التي سوف اعتمد
على نومي ومعاشرتي مع الرجال

590
00:43:35,555 --> 00:43:39,458
(مانوت) , لم يأذيك ٌ
لم يجرؤء على ذلك -

591
00:43:39,619 --> 00:43:41,661
انت مجنونة
لا , (دوايت) -

592
00:43:41,741 --> 00:43:45,274
المجنون من يصدقني

593
00:43:45,425 --> 00:43:47,467
وهو انت

594
00:43:48,448 --> 00:43:52,351
لو انني قبلتك الان
هل ستصدق انه الحب؟

595
00:43:52,552 --> 00:43:54,624
....كلا

596
00:44:00,680 --> 00:44:02,621
(أيفا)

597
00:44:18,618 --> 00:44:20,489
تباً لذلك

598
00:44:20,570 --> 00:44:25,404
.لقد تعاملت مع ذلك الحشرة ولم اقتله ٌ
ولم اسبب لها اي عاهة دائمة

599
00:44:26,616 --> 00:44:28,718
سيبقى مضمداً لمدى ستة اشهر على الاقل

600
00:44:28,808 --> 00:44:31,370
لقد رأفت به
وخلعت عيناً واحدة منه

601
00:44:33,533 --> 00:44:34,804
انصت , قبل ان تقول اي شيء

602
00:44:34,884 --> 00:44:37,486
كان من المفترض ان اهرب بسيارة (الموستانج)

603
00:44:37,597 --> 00:44:40,469
ولكن عندما رأيت هذه السيارة الرائعة

604
00:44:40,620 --> 00:44:44,463
ومفتاح السيارة بها
لم اكن اريد تفويت الفرصة ً

605
00:44:44,654 --> 00:44:46,726
بأعتقادك انه بأمكانني ان اقود هذه اللعينة؟

606
00:44:46,806 --> 00:44:49,508
تنحى جانباً

607
00:44:51,741 --> 00:44:54,543
كما تعلم , هذه السيارة محدودة الصنع

608
00:44:54,664 --> 00:44:56,435
لقد رأيت فيلماً مرة

609
00:44:56,676 --> 00:44:59,678
انا اثرثر بينما انت تملىء ُ المكان دماء

610
00:45:01,551 --> 00:45:03,512
سأوصلك الى شخصاً اعرفه

611
00:45:03,773 --> 00:45:07,476
انه خبيراً في التعامل مع العيارات النارية
ولايطرح اي اسئلة كثيرة

612
00:45:07,667 --> 00:45:09,528
اذهب بنا الى المدينة القديمة

613
00:45:09,649 --> 00:45:12,712
دعني اكون صريحاً معك
لن تصمد لحين وصولنا الى هناك

614
00:45:12,842 --> 00:45:14,713
سوف اصمد

615
00:45:14,794 --> 00:45:18,697
.هنالك الكثير من الامور علي ُ
.القيام بها قبل ان ادع نفسي تموت ٌ

616
00:45:19,969 --> 00:45:22,701
المدينة القديمة

617
00:45:25,985 --> 00:45:28,517
لقد نزق الكثير من الدماء , سيدتي

618
00:45:28,658 --> 00:45:30,589
لن يبتعد كثيراً

619
00:45:31,651 --> 00:45:33,652
لقد قلت انك تعرفينه

620
00:45:33,773 --> 00:45:35,674
اسم القاتل هو (دوايت)

621
00:45:35,785 --> 00:45:37,716
(دوايت مكارثي)

622
00:45:37,837 --> 00:45:39,708
من اين تعرفتي عليه ٌ؟

623
00:45:39,819 --> 00:45:41,180
حسناً , لقد كنا نتواعد مرة

624
00:45:42,191 --> 00:45:44,943
اعتذر , ايها الملازم
لقد كنت صبوراً معي ُ

625
00:45:46,485 --> 00:45:50,388
لقد تقابلت معك للتو ُ
ولكنني اشعر بأنني اثق بك

626
00:45:50,589 --> 00:45:52,530
بأمكانك الوثوق بي

627
00:45:55,494 --> 00:45:57,626
لقد كنا زوجين منذ سنوات مضت ُ

628
00:45:58,617 --> 00:46:00,588
اصبحت الامور تحت الاسوء

629
00:46:00,709 --> 00:46:02,540
واصبح مجنوناً

630
00:46:02,651 --> 00:46:05,553
بدأ يتخيل الاشياء
ويتهمني ببعضها

631
00:46:05,744 --> 00:46:08,346
بدأ بتعقبي اينما ذهبت ٌ

632
00:46:08,457 --> 00:46:11,389
.واخيراً , قام باقتحام منزلي ُ

633
00:46:11,520 --> 00:46:13,451
.هل قام بضربك؟

634
00:46:14,573 --> 00:46:16,474
.عندما يكون ثملاً

635
00:46:16,625 --> 00:46:19,427
.لقد كان يشرب كثيراً
هل بقيت ُ مع هذا المجنون -
لاتسألها اكثر من ذلك =

636
00:46:21,941 --> 00:46:27,216
.سوف تتفاجىء بقدر المرأة على التحمل
انك مرعوبة وخائفة ٌ -

637
00:46:28,787 --> 00:46:31,659
(داميان) , من ابعدني عنه

638
00:46:31,780 --> 00:46:39,617
لقد كان رجلاً نزيها وواثقاً بنفسه
وانا امرأة بحاجة لمن يحميني

639
00:46:39,978 --> 00:46:41,719
جعلني اشعر بالأمان

640
00:46:41,790 --> 00:46:45,593
بعدها , وجدني (دوايت)
بطريقة او بأخرى

641
00:46:45,754 --> 00:46:49,617
بدأ يتصل بي ليلاً ونهاراً
ومهدداً لي بالقيام باشياء فظيعة

642
00:46:50,969 --> 00:46:53,871
.والان (داميان) توفـــي ٌ

643
00:46:54,022 --> 00:46:55,923
.وانا وحيدة ُ

644
00:46:56,004 --> 00:46:58,876
.ارجوك , ايها الملازم

645
00:47:04,102 --> 00:47:06,043
.ادعيني بـــ (مورت)

646
00:47:06,154 --> 00:47:08,125
.ليس هنالك اجمل من ارملة
تريد ان ترتاح

647
00:47:08,237 --> 00:47:10,108
.جسمي بدأ بالارتعاش عندما رأيتها

648
00:47:10,188 --> 00:47:17,665
.إنها تحفة, انسى القضية برمتها, لا يجب عليك أن تفوت الفرصة
ما الفائدة من كونك شرطياً في مدينة الخطيئة إن لم تحصل على الامتيازات؟

649
00:47:18,006 --> 00:47:19,247
.اننا رجال متزوجون ٌ (بوب)

650
00:47:20,028 --> 00:47:21,889
لست مهتماً بما في اعتقادك

651
00:47:21,970 --> 00:47:24,702
فقط القي نظرة لهذه الجميلة

652
00:47:24,853 --> 00:47:26,794
هذا يكفي , (بوب)

653
00:47:32,781 --> 00:47:34,782
الامر لايبدو جيداً

654
00:47:42,821 --> 00:47:44,822
سيارة الشرطة مازالت تطاردنا

655
00:47:44,943 --> 00:47:46,884
لابد انه سائق مبتدىء

656
00:47:46,995 --> 00:47:51,799
لابد ان صديقه قد اخبره ان
فتيات المدينة القديمة لهن قوانينهن الخاصة

657
00:47:52,040 --> 00:47:54,972
وهــــــن ُ لايحبن رجال الشرطة

658
00:47:55,133 --> 00:47:57,034
من هذا؟

659
00:47:57,115 --> 00:47:59,747
يألهي , انت فتاة ذكية؟

660
00:48:28,947 --> 00:48:30,848
ها نحن هنا

661
00:48:30,929 --> 00:48:35,703
فجاة فكرتك بالمجيء الى هنا
بدت لي انها غير موفقة ُ

662
00:48:36,945 --> 00:48:41,019
لديك عشر ثوان , لتخبرنا
مالذي تفعله بأحضارك الشرطة الى هنا

663
00:48:42,120 --> 00:48:44,021
أليك هذه المشكلة

664
00:48:44,833 --> 00:48:46,064
انا لا اتقاتل مع النساء

665
00:48:46,154 --> 00:48:47,925
! (غيل)

666
00:48:49,908 --> 00:48:52,780
انه انا
(دوايت) -

667
00:48:53,912 --> 00:48:55,873
ما الذي حصل لك؟

668
00:48:55,954 --> 00:48:58,826
لقد تلقيت عيارات نارية
مباشرة ً في صدري

669
00:49:00,168 --> 00:49:02,059
والالتواءات

670
00:49:02,210 --> 00:49:04,912
احضروا (مولي)

671
00:49:05,203 --> 00:49:07,975
احضروا الجميع

672
00:49:22,200 --> 00:49:25,072
انها مسألة وقت

673
00:49:27,105 --> 00:49:29,967
مرحباً
سيدتي -

674
00:49:30,128 --> 00:49:34,091
حضرة الملازم (مورت) , يا له
من لطف منك ان تتصل

675
00:49:34,292 --> 00:49:36,063
اتمنى انني لم ايقضك من النوم

676
00:49:36,174 --> 00:49:38,976
لا , انا لم انام ً
لم انم مطلقاً

677
00:49:39,097 --> 00:49:42,960
انني ارتعب لمجرد سماعي لاي صوت
لان المجرم مايزال طليقاً

678
00:49:43,191 --> 00:49:46,934
انا اعتقد انني لست شخصاً قوياً

679
00:49:47,155 --> 00:49:50,057
وانا لوحدي بهذا المنزل

680
00:49:50,178 --> 00:49:52,119
يحب ان لاتقسين على نفسك , سيدتي

681
00:49:52,270 --> 00:49:55,002
ما تمرين ُ به ماهو الا حالة طبيعية

682
00:49:55,152 --> 00:49:57,053
أهنالك اي شيء بأمكاني فعله لك؟

683
00:49:57,134 --> 00:50:00,036
اعلم انه من الخطا ان افكر بك
وبالطريقة التي اقوم بها

684
00:50:00,228 --> 00:50:03,230
انه امر غير ملائم

685
00:50:03,391 --> 00:50:06,954
لكن من الذي لم يحب من النظرة الاولى؟

686
00:50:08,115 --> 00:50:11,017
وانا افكر بك منذ اللحظة التي رأيتك بها

687
00:50:12,219 --> 00:50:14,150
حتى الان انا افكر بك ُ

688
00:50:14,271 --> 00:50:17,133
هل انت تفكر بي ايضاً؟

689
00:50:18,195 --> 00:50:19,125
نعم

690
00:50:19,166 --> 00:50:21,208
انني اكره نفسي عندما اقول هذا الان

691
00:50:21,328 --> 00:50:26,062
لكنني لا اعلم اذا كنت قادرة على قضاء
هذه الليلة لوحديُ

692
00:50:51,288 --> 00:50:52,349
دقات قلبي تهتز ُ

693
00:50:52,429 --> 00:50:56,072
عرفت ذلك من شم ُ رائحة القهوة الغنية

694
00:51:00,147 --> 00:51:04,020
(غيل) , قادرة على جعلي مدركاً للامور

695
00:51:04,181 --> 00:51:05,312
أيمكنك سماعي , (دوايت)؟.

696
00:51:07,204 --> 00:51:09,236
الشرطة يريدون القاء القبض عليك بشدة

697
00:51:09,356 --> 00:51:11,227
بشكل كبير

698
00:51:11,408 --> 00:51:13,239
لا تقلق

699
00:51:13,360 --> 00:51:15,261
سنصلح الامور من اجلك

700
00:51:15,372 --> 00:51:17,003
وعندما نفعل ذلك

701
00:51:17,114 --> 00:51:19,075
وعندما تتحسن حالتك ٌ

702
00:51:19,406 --> 00:51:22,138
سوف أعاقبك على مغادرتك لهذا المكان ُ

703
00:51:22,289 --> 00:51:24,220
لقد اخبرتك ان تعود الى هنا

704
00:51:24,341 --> 00:51:26,212
لقد اخبرتك

705
00:51:26,393 --> 00:51:29,055
انك تنتمي لهذا المكان

706
00:51:29,176 --> 00:51:30,277
! ايها الاحمق

707
00:51:31,258 --> 00:51:34,190
اعتقدت ان هنالك عالماً اخر هنالك

708
00:51:34,351 --> 00:51:37,123
اعتقدت انني سأكون جزءاً منه

709
00:51:37,374 --> 00:51:39,345
هنالك مدينة خطيئة واحدة

710
00:51:43,390 --> 00:51:45,161
(مولي) , تقول انك جاهزاً لتغادر المكان

711
00:51:45,442 --> 00:51:46,803
كلا , انا سوف ابقى

712
00:51:46,864 --> 00:51:48,065
جواب خاطىء

713
00:51:48,115 --> 00:51:49,616
.(ميهو)

714
00:51:50,377 --> 00:51:52,679
.(ميهو) الصغيرة المميتة ٌ

715
00:51:53,050 --> 00:51:55,152
لو تعرفت علي ٌ جيداً
لم تكن لتظهر امامي ُ

716
00:51:55,272 --> 00:51:58,144
لقد اخترت الحي الخاطىء للاختباء فيه

717
00:51:58,295 --> 00:52:00,997
ستغادر المكان , حياً او ميتاً

718
00:52:01,148 --> 00:52:03,079
انا سوف ابقى

719
00:52:06,393 --> 00:52:08,965
.؟لا اظن انك تشعرين به , (ميهو)

720
00:52:09,076 --> 00:52:10,977
اجعليه يدور

721
00:52:12,069 --> 00:52:18,034
لن تستطيع ان تقول انك يتبقى هنا
لان (ميهو) , سوف تلتقط انفاسك

722
00:52:18,325 --> 00:52:22,188
وذلك القلب التي جاهدت (مولي) لابقاءه
حياً , سوف ينفجر مثل حبة العنب

723
00:52:22,349 --> 00:52:24,190
انه سوف يبقى هنا

724
00:52:24,301 --> 00:52:26,262
واذا قمتم بقتله ُ

725
00:52:26,353 --> 00:52:28,885
من الافضل قتلي معه ايضاً

726
00:52:29,065 --> 00:52:31,297
حتى ولو كان لايبادلني هذه المشاعر

727
00:52:32,119 --> 00:52:34,020
انه الرجل الوحيد الذي احببته

728
00:52:34,141 --> 00:52:37,904
كلهم كانوا في انتظار من يتكلم ُ

729
00:52:38,134 --> 00:52:39,235
(غيل) , تكلمت اخيراً

730
00:52:39,316 --> 00:52:42,148
.لقد كان الحي مظلماً , (ميهو)

731
00:52:42,269 --> 00:52:46,172
عندما كنت في الخامسة عشر من عمرك
وقتلت ثلاثة من الذين يقطعون الطرق

732
00:52:47,274 --> 00:52:50,176
ولكن اخر شخصان كادا ان يقتلانك ٌ

733
00:52:50,297 --> 00:52:52,098
كنت لتكونين في عداد الموتى ُ

734
00:52:52,379 --> 00:52:54,280
لحين ظهور احدهم ٌ

735
00:52:55,091 --> 00:52:57,363
حينها لم تنظري جيداً لمن انقذ حياتك

736
00:52:58,184 --> 00:53:00,055
انظري له الان

737
00:53:06,142 --> 00:53:08,043
حصلت على الكثير من الوقت

738
00:53:09,175 --> 00:53:11,207
والمزيد من العمليات الجراحية

739
00:53:12,298 --> 00:53:16,231
انصت , هنالك مستفيداً واحداً
.من موت السيد (داميان)

740
00:53:16,433 --> 00:53:19,275
بينما انت مشغول كثيراً عن طلب اخضاعها للتحقيق

741
00:53:19,426 --> 00:53:20,426
انت لاتعرفها جيداً

742
00:53:20,507 --> 00:53:24,971
انك لا تعرف شيئاً عنها
ولن اسمح لك بالتكلم عنها

743
00:53:25,191 --> 00:53:26,332
أأنت واقع في حبها

744
00:53:26,372 --> 00:53:28,243
ايها الغبي

745
00:53:28,354 --> 00:53:32,057
هنالك شيء واحد تقوم به لوضع الأمور في نصابها
ولكنك لا تستطيع التفكير بشكل سليم

746
00:53:32,248 --> 00:53:34,149
اصمت ايها اللعين

747
00:53:34,440 --> 00:53:36,371
انني اعرف ما افعله

748
00:53:37,253 --> 00:53:39,325
اعتقد علي ُ البوح لك بكل شيء

749
00:53:40,386 --> 00:53:42,347
انك محقة بهذا تماماً

750
00:53:45,461 --> 00:53:47,392
لقد اغتصبني ُ

751
00:53:48,514 --> 00:53:51,186
لقد اوشك على قتلي ُ

752
00:53:51,337 --> 00:53:53,098
ابن العاهرة

753
00:53:53,209 --> 00:53:56,111
اعتقدت انه بأمكانني الممارسة معه

754
00:53:56,342 --> 00:53:58,343
لكنه كان اسوء من المعتاد

755
00:53:58,454 --> 00:54:00,355
يداه على حنجرتي ُ

756
00:54:00,506 --> 00:54:06,111
يخنقني بينما هو يفعل ما يرغب به

757
00:54:09,545 --> 00:54:13,048
كأن سيقتلني , يقتلني

758
00:54:13,229 --> 00:54:14,229
ليس لدي شخصاً غيرك

759
00:54:14,310 --> 00:54:15,280
.انا احبك , (مورت)

760
00:54:15,351 --> 00:54:16,382
ابقيني بمأمن

761
00:54:16,632 --> 00:54:20,305
ابقني , ابقني , ابقني

762
00:54:22,438 --> 00:54:24,239
.(أيفا)

763
00:54:24,350 --> 00:54:26,452
لمرة واحدة أخطات بأصابتي في قلبي

764
00:54:26,542 --> 00:54:29,314
انني استعيد عافيتي بسرعة

765
00:54:30,466 --> 00:54:32,508
سوف أتي أليك باقرب فرصة

766
00:54:35,651 --> 00:54:38,483
انك تعرف مكانه , ولاتقوم بأي شيء لألقاء القبض عليه

767
00:54:38,634 --> 00:54:41,276
لا اعرف ما الذي تريدينه

768
00:54:41,387 --> 00:54:45,320
يجب علينا الانتظار لحين قيام
المدينة القديمة بتسليمه لنا

769
00:54:46,322 --> 00:54:47,423
انت شرطي في مدينة الخطيئة

770
00:54:47,503 --> 00:54:50,305
لديك شارة وسلاح وسلطة ٌ

771
00:54:50,426 --> 00:54:51,426
استعملها ٌ

772
00:54:52,578 --> 00:54:56,211
اذا اردت ان تمارس الجنس معي مرة اخرى

773
00:54:56,402 --> 00:54:59,304
كن رجلاً , حتى لو كنت رجلاً

774
00:54:59,565 --> 00:55:01,166
! اقتله

775
00:55:08,534 --> 00:55:11,266
لا تتحرك

776
00:55:11,387 --> 00:55:13,318
.(مكارثي)

777
00:55:13,399 --> 00:55:15,400
انك لم تعذبها

778
00:55:15,591 --> 00:55:18,523
لقد كنتم متفقان مع بعضكم البعض
لقد كنت عشيقها ُ

779
00:55:18,644 --> 00:55:20,475
انك احمق

780
00:55:20,556 --> 00:55:23,458
الألهة لاتعشق ُ ابداً

781
00:55:23,619 --> 00:55:26,181
انها تجعل الرجال عبيداً لها

782
00:55:26,332 --> 00:55:28,564
في لحظة ما , تستطيع ان ترى ما في قلبك

783
00:55:28,694 --> 00:55:32,197
وتحوله الى رغبتك المميتة ُ

784
00:55:32,518 --> 00:55:35,450
بالنسبة الى (داميان) كان الاميرة العروس

785
00:55:35,571 --> 00:55:39,314
بالنسبة لك , كانت الفتاة الواقعة ُ في محنة ٌ
وتحتاج المساعدة

786
00:55:39,505 --> 00:55:41,436
لقد تم استغلالكم جميعاً

787
00:55:41,517 --> 00:55:43,549
لايمكنكم ان تهزمون الألهة ٌ

788
00:55:44,640 --> 00:55:46,581
انها خالدة ولاتموت ابداً

789
00:55:46,692 --> 00:55:49,434
انت مجنون وهي مثلك كذلك مجنونة ُ

790
00:55:49,545 --> 00:55:54,549
لو كنت فاسداً مثلها , لكنت فجرت دماغك ٌ الان
ولكنني اصبحت اكثر حذراً بأختيار من اقتله ٌ

791
00:55:54,760 --> 00:55:57,492
ومافعلته بي كان مجرد ضربات موجعة ٌ

792
00:55:57,613 --> 00:56:00,275
وانت دفعت ثمن ُ ذلك ٌ

793
00:56:00,426 --> 00:56:02,427
سوف اتركت تعيش لكن مع تحذيراً لك

794
00:56:02,688 --> 00:56:04,589
ابقى في هذا الفراش

795
00:56:04,670 --> 00:56:07,372
لاتعد الى عملك ٌ

796
00:56:07,583 --> 00:56:10,455
ولا تقف في طريقي ُ

797
00:56:10,576 --> 00:56:12,648
لا , (أيفا) , انك لست ألهة ُ

798
00:56:13,559 --> 00:56:14,600
انت ساحرة شرسة ُ

799
00:56:14,680 --> 00:56:16,511
مفترسة ٌ

800
00:56:16,592 --> 00:56:19,554
ربما انا استحق ما حل بي
لكن ماذا عن الأخرين؟

801
00:56:19,715 --> 00:56:21,716
رجالاً اصحاء ٌ اصبحوا مجانين

802
00:56:21,797 --> 00:56:23,468
انت حقاً تائه الان

803
00:56:23,609 --> 00:56:25,410
من السيء ان تهجر زوجتك من اجل هذه العاهرة

804
00:56:25,521 --> 00:56:27,452
انتبه لكلامك عنها
! يا ابن العاهرة

805
00:56:27,533 --> 00:56:29,474
انت تضع مهنتك في حافة الجبال ُ

806
00:56:29,585 --> 00:56:31,627
ان ماتفعله يعد انتحاراً , ايها الغبي

807
00:56:31,917 --> 00:56:35,750
انا مدركاً لما سأقوم به
سأذهب الى المدينة القديمة من اجل هذا الشخص

808
00:56:35,951 --> 00:56:38,853
حتى لو ذهبت وحيداً
فسافعل ذلك

809
00:56:38,974 --> 00:56:42,677
اسدي لي بمعروف , ادر السيارة
وارجع بنا الى مركز الشرطة

810
00:56:42,868 --> 00:56:43,899
يجب ان تكون نزيهاً امام المسؤول

811
00:56:44,990 --> 00:56:46,891
انا شرطي , انا اقوم بواجبي
انا اقوم بملاحقة القاتل ٌ

812
00:56:47,072 --> 00:56:48,973
عليك ان تبتعد عن تلك العاهرة

813
00:56:49,084 --> 00:56:50,024
! هذا يكفي

814
00:56:50,686 --> 00:56:51,757
.لا تتكلم عن (أيفا)

815
00:56:52,037 --> 00:56:53,778
على احدهم ان يعيدك ٌ الى رشدك ُ

816
00:56:53,889 --> 00:56:55,850
عليك انت تنسى امر تلك العاهرة الغبية ُ

817
00:56:55,971 --> 00:56:58,803
ارجع بنا والا سأقوم بذلك بطريقتي

818
00:56:58,924 --> 00:57:00,725
لقد حذرتـــــك ُ

819
00:57:00,936 --> 00:57:05,810
كل يوم احــذرك , لكنك لاتزال تسأل وتسأل

820
00:57:06,051 --> 00:57:09,824
أليك هذا , هذا هو ماتريده

821
00:57:09,975 --> 00:57:11,776
.لا , (مورت)

822
00:57:33,999 --> 00:57:35,030
ساحرة شريرة

823
00:57:35,110 --> 00:57:36,871
مفترسة ٌ

824
00:57:36,982 --> 00:57:38,983
تدمر حياة البشر ٌ

825
00:57:39,174 --> 00:57:41,676
من اجل السلطة ٌ

826
00:57:41,776 --> 00:57:43,677
واحياناً من اجل المنفعة ُ

827
00:57:43,868 --> 00:57:46,740
واحياناً لاجل المتعة ٌ

828
00:57:47,832 --> 00:57:49,894
لكنك الان مسجونة ٌ في قصـــرك ُ

829
00:57:50,015 --> 00:57:52,957
كـ طير شرير في قفص ٌ ذهبي

830
00:57:53,178 --> 00:57:55,179
آآنت مستعدة للقيام بأمر غبياً؟

831
00:57:55,860 --> 00:57:59,723
انا فرحة جداً لانك اتيت الى حفلتي البسيطة
."يا  "والنكوبست

832
00:58:00,485 --> 00:58:03,417
دعوتك لي فاجئتني , سيدتي

833
00:58:03,578 --> 00:58:06,510
زوجك لم يكن له اي صلة في عالم الاجرام ٌ

834
00:58:06,671 --> 00:58:08,572
صدقني , حاولت ذلك

835
00:58:08,683 --> 00:58:10,614
أيمكنك ان تجاوبني على سؤالي بصدق ٌ , سيد والنكوبست

836
00:58:10,695 --> 00:58:12,536
تفضلي

837
00:58:12,647 --> 00:58:14,618
المدينة القديمة ماهي الا ملعقة في فمك ُ

838
00:58:14,729 --> 00:58:16,600
بالضبط

839
00:58:16,711 --> 00:58:19,583
كل المنافع منها تعود لتلك العاهرات

840
00:58:19,704 --> 00:58:22,306
بالتأكيد تريد ان تضع حداً لهن

841
00:58:22,487 --> 00:58:25,349
لتقوم بتعديلاً بسيط في موازين القوة

842
00:58:25,510 --> 00:58:27,572
.(لكي يروا من يحكم (مدينة الخطيئة

843
00:58:27,692 --> 00:58:31,335
ان تأثيرك علي ٌ محدوداً , سيدتي

844
00:58:31,556 --> 00:58:33,457
لم احاول معك بكل ما استطيع

845
00:58:33,568 --> 00:58:37,471
ولكن حادثة الشرطيان , كانت احراجاً شديداً

846
00:58:38,783 --> 00:58:42,516
نعم , لقد استنفذت قدراتي ُ

847
00:58:43,688 --> 00:58:46,620
وانا احتاج لشخصاً اقوى

848
00:58:46,811 --> 00:58:49,753
اريد لكل الشركات ُ ان تجتمع

849
00:58:49,904 --> 00:58:56,380
.مع كل الخبرات والمنافع التي تعود الى (والنكوبست)

850
00:58:56,681 --> 00:59:00,654
.ما تريدينه  هو جثة , (دوايت مكارثي)

851
00:59:01,656 --> 00:59:05,659
.ورسالة انتحار تقول انه اقدم على قتل السيد (داميان)

852
00:59:06,661 --> 00:59:09,633
وكذلك تريد ان تري ُ تلك العاهرات
من هو الرئيس في المدينة

853
00:59:09,784 --> 00:59:12,426
هذا ما افعله بالضبط

854
00:59:12,817 --> 00:59:15,519
.هنالك اختصاصي في (تكساس)

855
00:59:15,660 --> 00:59:17,661
سوف يصل بالقطار غداً

856
00:59:17,782 --> 00:59:19,553
سوف اعرفه بنفسي ُ

857
00:59:19,664 --> 00:59:22,496
وسوف اكون لك الى الابد

858
00:59:22,617 --> 00:59:24,618
وستكون لك حرية التصرف معه كما تريدين

859
00:59:24,739 --> 00:59:26,740
صلي ٌ من اجل انقاذ روحك يا (أيفا)

860
00:59:26,851 --> 00:59:30,694
.هذه لن تكون زيارته الاخيرة لــ (مدينة الخطيئة)

861
00:59:31,796 --> 00:59:33,587
.مساء الخير سيد (كليفر)

862
00:59:33,878 --> 00:59:36,740
دعني احمل عنك الحقيبة -
لا احد يلمس معداتي ُ -

863
00:59:36,901 --> 00:59:40,574
وفضلاً عن ذلك , هنالك احداً قادماً ليوصلني
اجمل منك بكثير ٌ

864
00:59:44,789 --> 00:59:47,731
لقد علمنا انك ستسافر لوحدك ُ

865
00:59:47,882 --> 00:59:50,554
انا شخص ً مليء بالمفاجأت

866
00:59:51,675 --> 00:59:54,677
تحركي الى الجانب الاخر ُ

867
00:59:54,839 --> 00:59:55,870
انا من سيقود هذه السيارة ٌ

868
00:59:57,862 --> 01:00:00,694
ماذا عنك انت؟ -
السيدة , لن تكون راضية عن هذا ُ

869
01:00:00,845 --> 01:00:03,817
انها مشكلتها هي
بأمكاني العودة من حيث ما اتيت وبنفس القطار

870
01:00:22,887 --> 01:00:24,718
.انتظري هنا

871
01:00:25,319 --> 01:00:26,850
.عد سريعاً

872
01:00:27,061 --> 01:00:33,467
.تعلم انني لست صبورة ُ
ويجن جنوني عندما ينفذ صبري ٌ

873
01:00:33,907 --> 01:00:38,611
(كروجر) , راقب هذه المرأة

874
01:00:41,865 --> 01:00:42,896
.(جاكوبي)

875
01:00:42,976 --> 01:00:45,808
.اذا تحرك هذا الرجل , اقتله فوراً

876
01:00:45,999 --> 01:00:52,705
.عمل رائع , انني اشكر طبيبك الجراحُ
لقد قام بتغييرات مدهشةً

877
01:00:53,997 --> 01:00:56,699
.ولكنك لاتزال تملك نفس العيون ُ

878
01:00:56,810 --> 01:00:59,642
.عيون الرجل الميت ُ

879
01:01:01,915 --> 01:01:04,817
.اكره ان اذهب لوحدي ُ

880
01:01:05,008 --> 01:01:11,714
.عندما اصبح وحيدة , فأنني اقوم بأشياء مجنونة ُ

881
01:01:13,106 --> 01:01:17,850
.لا يجوز ترك امرأة وحيدة مع رجل مثلك

882
01:01:19,753 --> 01:01:21,684
...هل تريدني ان

883
01:01:21,835 --> 01:01:25,638
.انا اقوم بشيئاً لايجب ان اقوم به

884
01:01:26,810 --> 01:01:28,872
.شفتاي ُ متعطشتان للقبل ُ

885
01:01:32,956 --> 01:01:35,858
.اريد ان اخذ شيئاً من صندوق السيارة ٌ

886
01:01:45,118 --> 01:01:48,020
.الشاهد الحي ُ

887
01:01:50,894 --> 01:01:53,927
.سيدتي , لقد وصل الاخصائي ُ

888
01:01:54,998 --> 01:01:58,761
.الاستحمام معها لم يكن يتعلق بالاستحمام مطلقاً

889
01:01:58,992 --> 01:02:03,726
.ربما كان مسرحاً او بيع بضاعة

890
01:02:04,628 --> 01:02:07,560
.لا يمكنك ان تبيع بضاعة دون عرضها

891
01:02:07,721 --> 01:02:09,953
.انه (مكارثي)

892
01:02:40,944 --> 01:02:45,618
هل تمانع لو قلت لك انك اقوى من ما تصورت؟

893
01:02:45,849 --> 01:02:47,750
.انت محارب ُ

894
01:02:47,901 --> 01:02:49,832
.قاتل ٌ

895
01:02:49,983 --> 01:02:55,718
.انك تملك كل مواصفات الرجل الذي اريده
لكنني لا استطيع جعلك شريراً

896
01:02:55,999 --> 01:02:57,960
.كنت لتكن كل ما احتاجه

897
01:02:58,812 --> 01:03:01,744
.وما زال بامكانك ان تكون ذلك
انك رجل جديد

898
01:03:03,746 --> 01:03:07,820
.تذكر مافعلته بك ٌ
تذكر من هي

899
01:03:08,851 --> 01:03:10,923
.انتظر الوقت المناسب لذلك ٌ

900
01:03:11,014 --> 01:03:14,777
.انتظر الى ان تفعل (غيل) ما عليها

901
01:03:16,019 --> 01:03:18,020
.عندما ستعصو ٌ عليً
سأعلمك بذلك

902
01:03:18,901 --> 01:03:22,004
.ارجعي الى الوراء , سيدتي
دعيني اقتله

903
01:03:23,106 --> 01:03:25,778
...رجاءاً

904
01:03:26,859 --> 01:03:28,760
...افعليها

905
01:04:48,961 --> 01:04:52,794
.ستة عيارات نارية
بدون اي ألم ً

906
01:05:05,918 --> 01:05:08,820
.والان اصبح كل شيء متعلقاً بالسرعة والحظ ً

907
01:05:18,230 --> 01:05:22,133
.عيونها دافئتان ُ ومليئة بالحب ً

908
01:05:39,151 --> 01:05:41,152
.انني لا احلم بهذا

909
01:05:41,273 --> 01:05:44,175
.انك كل شيء وهو ما اردته

910
01:05:45,197 --> 01:05:47,098
كل شيء احتجته ً

911
01:05:47,249 --> 01:05:50,251
...انت وانا الى الابد

912
01:05:51,213 --> 01:05:52,914
لقد انتهى

913
01:05:53,265 --> 01:05:59,871
لقد تحررت من الألم
واصبحت مثلي ولست جيداً كفاية ً

914
01:06:00,252 --> 01:06:02,213
كن مثلي ُ

915
01:06:02,334 --> 01:06:08,079
دع (دوايت) القديم يرحل
دعه يموت

916
01:06:08,350 --> 01:06:12,013
لقداقتربت مني ونظرت في عيونها ً

917
01:06:12,174 --> 01:06:16,208
وكل ما اردته هو ان اضيع في عيونها ورائحتها وصوتها

918
01:06:16,448 --> 01:06:20,221
لايمكن التفكير بشكل سليم
يمكننا ان نكون احراراً -
يمكننا ان نكون سعداء للابد
كلا -

919
01:06:36,328 --> 01:06:40,301
...(دوايت)
لقد قاومت يدي عن رفع السلاح

920
01:06:42,484 --> 01:06:47,018
فارقت (أيفا) الحياة وهي تتاوه

921
01:06:50,342 --> 01:06:55,106
لقد تعالت صفارة ٌ الانذار؟
علينا سلوك الطرق الفرعية

922
01:06:55,377 --> 01:06:58,149
طريق التهريب القديم

923
01:06:58,260 --> 01:07:00,231
لن يتمكنوا من الامساك بنا

924
01:07:01,323 --> 01:07:03,385
سوف اعود لمنزلي ً

925
01:07:20,402 --> 01:07:25,276
قم بسلك ازقة (مدينة الخطيئة) وسوف تجد كل شيء

926
01:07:28,500 --> 01:07:31,402
قالوا لي ان يمكنني ان اجد هنا
.شخصاً يدعى (كرونينغ)

927
01:07:36,187 --> 01:07:38,219
.تقصد الطبيب (كرونينغ)

928
01:07:38,550 --> 01:07:40,551
بالنسبة لك

929
01:07:40,632 --> 01:07:42,203
نعم , سيدي

930
01:07:42,333 --> 01:07:50,040
برخصة او بدونها , فان يداي ُ مهياة ٌ لتقوم بمثل هذه الامور

931
01:07:51,512 --> 01:07:53,443
كم لديك من المالُ؟

932
01:07:57,418 --> 01:08:01,321
اربعون دولاراً
اذا هل حياتك تساوي 40 دولاراً؟

933
01:08:12,403 --> 01:08:15,305
ثابت كصخرة ُ

934
01:08:16,297 --> 01:08:19,099
عندما أتهيأ

935
01:08:39,340 --> 01:08:42,342
ما لديك من مال هو كافياً لاخراج الرصاصة

936
01:08:43,334 --> 01:08:48,268
ولكن ايديك هذه بحاجة للكثير من العمل

937
01:08:50,151 --> 01:08:53,113
سوف اقوم بتعديل اصابعك
مقابل حذائك ُ

938
01:08:54,185 --> 01:08:55,246
خذهم ٌ

939
01:09:02,243 --> 01:09:06,146
لقد فكرت كثيراً بالانتصار والانتقام

940
01:09:07,388 --> 01:09:13,894
هذا الرجل العجوز , يحب المصاص ُ
وانه يحب ان يلعق العصا قبل التضميد ُ

941
01:09:17,568 --> 01:09:25,045
انت لم تشكرني ُ حتى
.حتى الشكر ضائع في (مدينة الخطيئة)

942
01:09:27,448 --> 01:09:29,349
.لقد قمت بعمل جيد يا (رورك)

943
01:09:30,331 --> 01:09:31,492
حتى حذائي

944
01:09:32,413 --> 01:09:34,485
لم يبقى ما لم تسلبه مني

945
01:09:34,605 --> 01:09:36,436
..باستثناء

946
01:09:36,547 --> 01:09:40,090
.الفتاة , (مارسي)

947
01:09:40,551 --> 01:09:42,282
يألهي

948
01:09:44,515 --> 01:09:46,276
.(مارسي)

949
01:09:47,428 --> 01:09:50,400
(مارسي) , انت ليس لك اي علاقة بهذا الامر

950
01:09:50,521 --> 01:09:54,164
لقد ادخلوك في الامر
لمجرد تواجدك معي هنالك

951
01:09:54,345 --> 01:09:56,346
ما الذي ورطتك انا فيه؟

952
01:09:58,589 --> 01:10:03,023
اصبحت بالنسبة لي , ليلة سيئة وطويلة

953
01:10:06,266 --> 01:10:07,637
النافذة غير مغلقة

954
01:10:09,430 --> 01:10:11,401
هذه ليست علامة جيدة

955
01:10:14,364 --> 01:10:15,505
.ليس في (مدينة الخطيئة)

956
01:10:18,539 --> 01:10:20,470
انظر من قرر ان يظهر؟

957
01:10:21,532 --> 01:10:23,393
اعطوه يداً

958
01:10:26,707 --> 01:10:29,179
اعطو الرجل اليد الاخرى

959
01:10:36,406 --> 01:10:40,239
اصبحت من الماضي ومفلساً وبدون اصدقاء

960
01:10:41,481 --> 01:10:44,383
.من الافضل ان تموت يا (جوني)

961
01:10:52,633 --> 01:10:55,575
لكنني احبك كما انت

962
01:11:03,513 --> 01:11:05,384
لقد كنت مغروراً بنفسي

963
01:11:05,495 --> 01:11:08,367
.لقد كنت مغروراً وماتت (مارسي)

964
01:11:09,359 --> 01:11:11,260
.اللعنة , (جوني)

965
01:11:11,331 --> 01:11:13,373
اكره نفسك فيما بعد

966
01:11:14,464 --> 01:11:16,496
فكر بلعبة القمار لهذه الليلة

967
01:11:16,586 --> 01:11:19,118
هذا هو ما يهم الان

968
01:11:19,259 --> 01:11:24,063
وكل ما تحتاجه هو القليل من النقود
لكي تستطيع ان تلعب ُ

969
01:11:36,396 --> 01:11:37,497
مرحباً , سيدتي

970
01:11:37,577 --> 01:11:41,350
لا املك المال للدفع
لكنني بحاجة الى كاس ماء

971
01:11:41,501 --> 01:11:42,572
نعم

972
01:11:43,663 --> 01:11:46,265
ان زمن صعب ُ

973
01:11:48,358 --> 01:11:49,389
شكراً لك

974
01:11:53,463 --> 01:11:55,294
ما الذي جرى ليدك ٌ؟

975
01:11:57,457 --> 01:11:59,428
لقد لعبت القمار مع الشخص الخطأ

976
01:11:59,549 --> 01:12:01,410
كسر أليم

977
01:12:03,543 --> 01:12:05,214
شكراً جزيلاً لك

978
01:12:05,595 --> 01:12:07,496
لحظة , من فضلك

979
01:12:09,279 --> 01:12:14,253
انك لم تنزعج من شيئاً لا احبه
وانت تشبه صديقي القديم بذلك

980
01:12:18,558 --> 01:12:21,390
انه مبلغ صغير

981
01:12:22,552 --> 01:12:26,255
عزيزتي , هذا سيوصلني الى السماء

982
01:12:27,697 --> 01:12:31,500
انها (مدينة الخطيئة) ولاتعرف مالذي سيحدث

983
01:12:34,684 --> 01:12:37,286
لاتنفقها في مكان واحداً

984
01:12:45,635 --> 01:12:49,368
ايها الوسيم , ما الذي ستفعله بكل هذا؟

985
01:12:50,570 --> 01:12:52,401
.سوف اقتل بهم (رورك)

986
01:12:52,522 --> 01:12:55,424
(رورك) هذا لايموت بسهولة

987
01:12:55,575 --> 01:12:57,607
لعلني افأجئك بهذا

988
01:13:04,444 --> 01:13:07,346
يبدو ان يداك قد تم اذيتهم ُ

989
01:13:19,739 --> 01:13:21,530
انا انسحب

990
01:13:21,611 --> 01:13:23,582
ماهو خطبك؟

991
01:13:23,693 --> 01:13:26,465
الا تعرف ان تلعب مع المرأة المحظوظة
التي جليتها معك المرة الماضية

992
01:13:28,568 --> 01:13:30,369
انا على ما يرام

993
01:13:30,439 --> 01:13:32,541
انا انسحب

994
01:13:42,712 --> 01:13:44,573
احتاج ثلاثة

995
01:13:47,647 --> 01:13:49,448
الى الموزع اثنان

996
01:13:49,518 --> 01:13:51,760
تحقق

997
01:13:52,611 --> 01:13:54,552
أراهن على مئة

998
01:13:56,575 --> 01:13:57,676
تباً

999
01:13:59,779 --> 01:14:01,580
انسحب

1000
01:14:08,848 --> 01:14:12,521
انه لايشبه المرة الماضية
وانت غير قادر على استخدام يدك الاخرى؟

1001
01:14:21,780 --> 01:14:24,442
انا ماهر بأستخدام يدايُ

1002
01:14:24,763 --> 01:14:26,634
قطع

1003
01:14:33,872 --> 01:14:35,603
تحقق

1004
01:14:35,714 --> 01:14:36,684
تحقق

1005
01:14:36,725 --> 01:14:37,786
خمسمائة

1006
01:14:38,877 --> 01:14:40,478
لي ذلك

1007
01:14:45,624 --> 01:14:47,525
ساضاعف المبلغ

1008
01:14:48,817 --> 01:14:50,688
بخمسمائة دولار اخرى

1009
01:14:53,752 --> 01:14:55,693
انا انسحب
انا انتهيت

1010
01:14:59,208 --> 01:15:01,880
أليك بالخمسمائة الاضافية
تباً -

1011
01:15:03,902 --> 01:15:09,447
انا لدي افضال ُ على والدتك
لقد كانت عاهرة من النوع السيء

1012
01:15:10,609 --> 01:15:11,810
لقد كانت ملاك

1013
01:15:13,672 --> 01:15:14,773
سادخل بكل ما املك من مال ً

1014
01:15:14,853 --> 01:15:16,254
كيف هذا معك؟

1015
01:15:16,315 --> 01:15:17,315
تم

1016
01:15:38,937 --> 01:15:40,778
اربعة آصات

1017
01:15:47,976 --> 01:15:49,917
أترى , كما قلت انني لا اخسر ابداً

1018
01:15:52,010 --> 01:15:53,911
لقد قمت بهزيمتك ُ

1019
01:15:54,022 --> 01:15:57,595
مرتين متتاليتين , وهذا يعني انني افضل منك ُ

1020
01:15:57,746 --> 01:15:58,977
والجميع سيعرف بذلك

1021
01:15:59,027 --> 01:16:01,729
لانني هزمتك في كل مرة
وسوف تنتشر هذه القصة ُ

1022
01:16:01,850 --> 01:16:04,752
الجميع سيقولون انهم لن يتكلموا بما حصل لهزيمتك ٌ
لكنهم سيفعلون العكس ُ

1023
01:16:04,903 --> 01:16:10,548
هذه القصة ستكرر مرارً وتكرارً حتى عندما تموت ُ
وبعد موتك لفترة طويلة

1024
01:16:10,949 --> 01:16:12,850
انا قمت بهزيمتك ُ الى الابد

1025
01:16:13,942 --> 01:16:16,814
وكلهم سيوف يعرفون ماذا سيحصل بعد ان يهزمونني ُ

1026
01:16:17,866 --> 01:16:19,637
قل (مرحباً) , لوالدتك

1027
01:16:19,918 --> 01:16:21,990
كانت دائماً عاهرة غبية

1028
01:16:26,945 --> 01:16:29,847
القوة هي السلطة ُبالفعل

1029
01:16:30,979 --> 01:16:34,842
فيما لو قدمت نصيحة لاي شاب ُ
فهذه نصيحتي

1030
01:16:35,043 --> 01:16:38,746
الان , خذوا هذا وارموه في القمامة
ودعونا نعود الى اللعبة ٌ

1031
01:16:58,987 --> 01:17:01,859
.(جون هارتيجان)

1032
01:17:03,121 --> 01:17:06,864
لايمكنني فقدانك مرة اخرى ُ

1033
01:17:07,055 --> 01:17:09,016
.لن تفقديني ُ , يا (نانسي)

1034
01:17:15,914 --> 01:17:19,757
طوال ذلك الوقت كانت هناك

1035
01:17:19,948 --> 01:17:21,949
ترقص في النادي ٌ , بينما انت تلعب القمار ٌ

1036
01:17:22,030 --> 01:17:25,973
يجب ان تضع هذه الفتاة في مهامك ُ الاولية ٌ

1037
01:17:28,156 --> 01:17:30,958
.(نانسي كالاهان)

1038
01:17:33,231 --> 01:17:36,924
ابني (آيثان) , مات بسببها

1039
01:17:37,085 --> 01:17:41,789
لقد مات 4 سنوات على موت (هارتيجان) لكنها
ما زالت تضع الزهور على قبره ُ

1040
01:17:42,020 --> 01:17:44,852
انها تظهر

1041
01:17:45,012 --> 01:17:46,943
الامتنان الى هذا الشرطي

1042
01:17:47,065 --> 01:17:49,827
الذي قام بتقطيع ابنك الى اشلاء ٌ

1043
01:17:51,089 --> 01:17:53,991
لقد قام (هارتيجان) بتحويل ابني الى وحش ً

1044
01:17:54,152 --> 01:17:57,855
لقد اصبح وحشاً تماماً

1045
01:17:58,045 --> 01:18:00,006
لكنني بالتأكيد ألوم هذه السيدة على

1046
01:18:00,097 --> 01:18:01,158
...الهوس

1047
01:18:01,239 --> 01:18:03,180
انه مجرد حزن ً بسيط

1048
01:18:03,291 --> 01:18:05,793
ربما ليس بسيطاً كما يبدو عليه

1049
01:18:06,314 --> 01:18:09,957
لقد قامت بالحصول على مسدس (هارتيجان) بطريقة او ما

1050
01:18:15,112 --> 01:18:18,074
انها تتدرب عليه كل يوم قبل ان يذهب الى العمل

1051
01:18:18,205 --> 01:18:20,136
لقد اصبحت تجيد التصويب ً بشكل ماهر ُ

1052
01:18:20,258 --> 01:18:24,862
وبأمكاني ان اتخيل من تريد ان تصوبه ُ

1053
01:18:26,304 --> 01:18:28,065
انا استمع لك ُ

1054
01:18:28,145 --> 01:18:31,218
انها تتصرف بشكل مجنون خلال اوقات العمل ٌ

1055
01:18:31,339 --> 01:18:34,682
انها تشرب كثيراً , منذ الاسابيع الماضية

1056
01:18:34,952 --> 01:18:36,853
انها لم تكن تشرب هكذا من قبل ٌ

1057
01:18:39,056 --> 01:18:42,829
تصرفاتها مثل من يخطط لشيئاً ما

1058
01:18:44,582 --> 01:18:47,554
ربما تريد ان تكون جريئة امام الناس

1059
01:18:48,025 --> 01:18:50,557
هذا كل شيء , ايها الملازم

1060
01:18:50,668 --> 01:18:53,670
هذه العاهة الصغيرة تفكر بي ُ

1061
01:19:01,689 --> 01:19:03,620
هذا المكان قذراً

1062
01:19:03,871 --> 01:19:06,413
لم ألاحظ ذلك من قبل

1063
01:19:06,904 --> 01:19:08,936
الا عندما ارقص ُ

1064
01:19:10,658 --> 01:19:13,560
الان انا يمكنني ان اسم كل شيء

1065
01:19:14,652 --> 01:19:16,583
وارى كل شيء

1066
01:19:16,874 --> 01:19:20,547
كل شيء مقيت ُ

1067
01:19:20,738 --> 01:19:22,699
انا اعرف بالضبط اين انا

1068
01:19:22,780 --> 01:19:24,852
انا اعرف بالضبط من انا وما انا عليه ٌ

1069
01:19:24,972 --> 01:19:28,605
لا اريد ان استخدم كلمة (المتعرية) مرة اخرى ُ

1070
01:19:28,796 --> 01:19:31,899
انهم فاشلون بينما انا لست كذلك

1071
01:19:32,830 --> 01:19:36,833
علمت عندما لم اطلق النار عليه ُ
انني هالكة ٌ لا محال ٌ

1072
01:19:37,695 --> 01:19:41,568
لانني كنت امرأة دون خطة او هدف ٌ

1073
01:19:43,851 --> 01:19:46,813
كنت ثملة وسكرة ٌ

1074
01:19:59,076 --> 01:20:01,978
كنت اعطيهم ما يريدونه ٌ

1075
01:20:07,754 --> 01:20:10,156
وكنت اخرج من هناك ُ

1076
01:20:32,789 --> 01:20:35,061
لقد اطلقت النار على امعائه ٌ

1077
01:20:41,968 --> 01:20:47,733
بلدة قذرة , تقضي على كل من يدخلها ٌ

1078
01:20:47,974 --> 01:20:53,879
بلدة قذرة
لكن ذلك لن يؤثر في روح ارضها ٌ

1079
01:20:55,202 --> 01:20:59,916
.انها بلدك يا (جون هارتيجان)

1080
01:21:01,007 --> 01:21:05,911
ضعي الزجاجة جانباً
لقد شربتي بما فيه الكفاية ً

1081
01:21:07,163 --> 01:21:14,700
لقد جعلوا منك كاذباً علي ُ
حتى انك لست هنا معي ُ

1082
01:21:16,132 --> 01:21:20,836
لقد قلت لي انك لن تتركني ابداً -
لن اتركك ابداً

1083
01:21:21,067 --> 01:21:23,839
لم افعل ذلك ابداً

1084
01:21:23,990 --> 01:21:25,921
ابداً

1085
01:21:26,002 --> 01:21:30,976
انك حتى لست هنا
انك ميت ُ

1086
01:21:32,018 --> 01:21:35,051
لقد تفجرت ٌ دماغك ٌ

1087
01:21:35,281 --> 01:21:42,017
لقد وضعت سلاحاً في فمك
وفجرت دماغك ٌ

1088
01:21:44,981 --> 01:21:49,015
كانت لدي ظروفي ُ
لم يكن لي طريقاً اخر

1089
01:21:49,425 --> 01:21:53,068
! انا اكرهك

1090
01:21:55,061 --> 01:22:00,035
انك اقسمت انك ستبقى تحبني ً
وسابقى محباً لك ُ -

1091
01:22:00,236 --> 01:22:07,082
لا احد يعرف شعور الانسان عندما يرى

1092
01:22:07,363 --> 01:22:10,896
الناس الذين يحبهم وهم متوجعون ومتألمين

1093
01:22:18,074 --> 01:22:21,937
انت الرجل الوحيد الذي احببته

1094
01:22:22,348 --> 01:22:26,051
وانت تركتني وحيدة

1095
01:22:32,248 --> 01:22:36,952
انك لم تثق بي للحظة واحدة
.انني قادرة على قتل اللعين (رورك)

1096
01:22:37,363 --> 01:22:40,095
لم تؤمن بي يوماً

1097
01:22:40,316 --> 01:22:47,052
لم تكن تعتقد ان منحطة ُ مثلي
قادرة على قتل اقوى رجل في مدينة الخطيئة ٌ

1098
01:22:53,349 --> 01:22:57,152
ربما ساثبت لكلاكما ً انكم على خطأ

1099
01:23:03,429 --> 01:23:07,032
ربما سيجن جنوني ُ

1100
01:23:12,188 --> 01:23:17,022
الجن يبدو جيداً في هذا الوقت
احبك نانسي -

1101
01:23:33,249 --> 01:23:40,996
ايها العاهرة الصغيرة
سوف تصرخين قبل ان تموتي ُ

1102
01:23:43,329 --> 01:23:46,301
لقد جن جنونك ٌ

1103
01:23:46,492 --> 01:23:53,238
اقدر لك هوسك بي ُ
لكنك لن تصلي الى اي شيء ُ

1104
01:23:53,549 --> 01:24:00,095
كان بأمكانك قتلي 50 مرة
لكنك لا تمتلكين الجرأة لذلك ٌ

1105
01:24:02,518 --> 01:24:06,191
انت لا شيء ُ

1106
01:24:06,342 --> 01:24:13,218
سوف تصرخين
كما اراد ابني ان تفعلي ُ -

1107
01:24:33,208 --> 01:24:36,911
لماذا تأخرتي ؟
وما الذي فعلتيه بشعرك الجميل؟

1108
01:24:37,072 --> 01:24:40,975
لا تقلقي , اولئك القذرون سيحصلون على ما يريدونه

1109
01:24:41,206 --> 01:24:44,108
انهم يحصلون على ما يريدونه دوماً

1110
01:25:08,313 --> 01:25:13,017
هذا عظيم , أليس كذلك؟
ما الذي يجري لك ُ؟

1111
01:25:22,287 --> 01:25:27,131
هنالك شيئاً ما خطأ
سوف اخرج

1112
01:25:37,412 --> 01:25:44,078
ياله من مكان مقرف ُ
سوف اتمشى خارجاً

1113
01:26:09,354 --> 01:26:12,316
لاتفعلي شيئاً كهذا بنفسك ٌ؟

1114
01:26:13,588 --> 01:26:17,431
جميلة , جميلة , جميلة؟

1115
01:26:20,575 --> 01:26:25,149
لو قام بهذا رجلاً ما
فسوف اقطعه ارباً

1116
01:26:25,450 --> 01:26:31,115
الملازم (هارتيجان) , لقد اعطيتني فكرة جيدة

1117
01:26:37,442 --> 01:26:40,444
.(نانسي)

1118
01:27:10,595 --> 01:27:14,268
فقط اعطيني اسمه اللعين؟

1119
01:27:19,494 --> 01:27:22,466
.(رورك)

1120
01:27:29,574 --> 01:27:33,577
(رورك) لديه الكثير من الحماية ُ
اننا بحاجة الى الاسلحة ٌ

1121
01:27:38,472 --> 01:27:41,374
يبدو اننا سنواجه المشاكل

1122
01:27:44,488 --> 01:27:47,420
يبدو انه كعيد الكريسمس

1123
01:27:49,704 --> 01:27:54,298
يبدو انكم ضيعتم طريقكم ايها الرعاة؟
هراء -

1124
01:27:54,568 --> 01:27:57,500
سنحطم هذا المكان من فوقه الى تحته ٌ

1125
01:27:57,621 --> 01:28:01,224
! تحرك او تموت

1126
01:28:50,834 --> 01:28:54,407
اتمنى انك لاتمانعين لو قلت لك شيئاً

1127
01:28:55,389 --> 01:28:57,461
انت تبدين مثيرة ٌ اليوم

1128
01:29:27,471 --> 01:29:30,413
ليس هنالك اي سبب لترك احدهم على قيد الحياة ٌ

1129
01:29:30,564 --> 01:29:35,408
ليس اي احد بريء
سنقتلهم جميعاً , لن نجعل اي شاهداً علينا

1130
01:29:35,639 --> 01:29:41,184
لا تكوني ضعيفة في القتال
لاتتركي احداً حياً

1131
01:29:42,426 --> 01:29:47,260
لن اترك احداً حياً
ساقتل الحراس في الحديقة ٌ

1132
01:29:47,461 --> 01:29:51,334
عزيزتي , كوني على طبيعك ٌ
سوف ادخل

1133
01:29:51,565 --> 01:29:54,397
كيف ساعلم انك في الداخل؟

1134
01:29:54,518 --> 01:29:57,480
سوف تكون لك فكرة جيدة عن ذلك

1135
01:32:13,686 --> 01:32:16,558
تباً , لقد اخطاني ُ

1136
01:32:16,709 --> 01:32:21,653
لقد اوشكت على القضاء عليهم جميعاً
لكن هذا القذر اصابني ٌ

1137
01:32:21,894 --> 01:32:26,598
...هذا الحقير
ظننت انني انتهيت منهم جميعاً

1138
01:32:26,789 --> 01:32:28,861
خذ

1139
01:32:28,981 --> 01:32:31,853
اجلس وارتاح ُ

1140
01:32:37,980 --> 01:32:40,752
انت مثل الفاكهة الجيدة

1141
01:32:45,768 --> 01:32:48,710
سأتولى ذلك

1142
01:33:10,062 --> 01:33:12,864
ايها العاهرة القذرة

1143
01:33:12,985 --> 01:33:16,788
لا اصدق انك وصلت لي ٌ

1144
01:33:19,031 --> 01:33:22,904
لقد قام (هارتيجان) بالتصويب على عضو ابني

1145
01:33:23,135 --> 01:33:28,640
اذاً , اين تريدين ان تكون رصاصتك التالية ٌ؟

1146
01:33:30,923 --> 01:33:34,726
على بطنك ُ المشدودة؟

1147
01:33:34,987 --> 01:33:41,623
إنني أحمل مسدساً موجهاً إليك أيتها الشابة
القواعد تتمثل في أنك تتظاهرين بأن هنالك احتمالاً بأن لا أطلق النار عليك ً

1148
01:33:52,054 --> 01:33:55,827
.لقدقلت لك , انك ستصرخين قبل ان تموتين ُ

1149
01:33:56,228 --> 01:33:59,791
.انني مدين لولدي بذلك ُ

1150
01:34:02,064 --> 01:34:11,873
.بصراحة سأقول لك
أنني تقبلت كون "ايثان" ليس صالحاً ليكون رئيساً

1151
01:34:13,015 --> 01:34:17,689
.كنت أحاول أن أشتري له الأصوات للانتخابات

1152
01:34:21,013 --> 01:34:24,846
.لكنه ابني , يا عزيزتي

1153
01:34:25,978 --> 01:34:28,950
انه ابني

1154
01:34:30,182 --> 01:34:36,728
ولكنه الان سيسمع صراخك ٌ

1155
01:34:40,092 --> 01:34:43,064
...اصرخي

1156
01:35:11,343 --> 01:35:15,006
هذه من اجل , (جون هارتيجان) ايها اللعين

1157
01:35:18,240 --> 01:35:23,655
.هذه البلدة القذرة , تقتل الجميع وتدوسهم ٌ

1158
01:36:06,630 --> 01:40:00,630
|| تمت الترجمة والتعديل بواسطة : سيف الجناحي ||

