1
00:00:04,139 --> 00:00:50,318
<font color="#0080ff">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| صبري مغل & الدكتور علي طلال ||</font>

2
00:00:56,139 --> 00:00:58,318
<font color="#ffff00">أمريكا، عام 2023</font>

3
00:00:59,139 --> 00:01:01,318
<font color="#ffff00">.معدل البطالة أصبح أقل من 5 بالمئة</font>

4
00:01:01,320 --> 00:01:03,218
<font color="#ffff00">الجريمة غير موجودة عملياً</font>

5
00:01:03,220 --> 00:01:06,818
<font color="#ffff00">بينما عدد الناس الذين يعيشون
.تحت خط الفقر يقل بشكل كبير</font>

6
00:01:07,100 --> 00:01:09,818
<font color="#ffff00">.. كُل الشكر إلى</font>

7
00:01:11,200 --> 00:01:19,818
<font color="#ffff00">|| التطهير ||</font>
<font color="#ff0000">* الفوضى *</font>

8
00:01:22,700 --> 00:01:24,918
<font color="#ffff00">.الـ 21 من مارس الساعة 4:34 مساءً</font>

9
00:01:25,100 --> 00:01:30,918
<font color="#ffff00">تبقى ساعتين و26 دقيقة حتى
.يبدأ التطهير السنوي</font>

1
00:01:40,062 --> 00:01:41,541
كيف الحال، يا سيد (سيبيان)؟

2
00:01:41,542 --> 00:01:43,060
ـ رائع، كالعادة
ـ جيد

3
00:01:43,061 --> 00:01:45,660
.(عليكِ أن تعودي إلى المنزل الآن، يا (إيفا
.سوف يتأخر الوقت

4
00:01:45,661 --> 00:01:47,379
.أبقي آمنة

5
00:01:47,380 --> 00:01:49,859
.(أجل، وأنت كذلك، يا سيد (سيبيان

6
00:01:49,860 --> 00:01:51,699
تزداد الحركة المرورية بشكل
،سريع وسط المدينة

7
00:01:51,700 --> 00:01:54,618
بينما المواطنون يسرعون بالعودة
.إلى المنزل قبل بدء عملية التطهير

8
00:01:54,619 --> 00:01:58,417
إذا لم تكن في عملية التطهير، ننصحك
.أن تبتعد عن الشارع بأسرع ما يُمكن

9
00:01:58,418 --> 00:02:00,377
.ستكون هُناك حرب بالخارج قريباً

10
00:02:00,378 --> 00:02:03,736
يخمن أغلب المتنبيين أن كثير من الناس
.. سوف تشارك في عملية تطهير هذا العام

11
00:02:03,737 --> 00:02:05,656
.سيبيان) رحل، هذا كُل شيء)

12
00:02:05,657 --> 00:02:07,935
لمَن تنتظر؟
لم لا تتركنا ترك العاهرة نرحل؟

13
00:02:07,936 --> 00:02:10,454
.مهلاً، أهدأوا
.لدينا مُتسع من الوقت

14
00:02:10,455 --> 00:02:12,414
هل لديكم أي متعة تقومون
بها الليلة؟

15
00:02:12,415 --> 00:02:14,614
.ربما سأخطف (إيفا) هذا العام

16
00:02:14,615 --> 00:02:16,884
.آمل هذا يُناسبكِ، أيتها المُثيرة

17
00:02:18,094 --> 00:02:19,613
.سوف يتأخر الوقت

18
00:02:19,614 --> 00:02:22,252
.آمل أن أراكم جميعاً غداً
.أبقوا آمنين

19
00:02:22,253 --> 00:02:23,452
.حسناً، أبقي آمنة

20
00:02:23,453 --> 00:02:27,235
.(أخيراً، أبقي آمنة، يا سيدة (كرولي

21
00:02:31,931 --> 00:02:33,889
.(إيفا)

22
00:02:33,890 --> 00:02:37,209
ـ هل تريدين توصيلة للمنزل؟
(ـ أنا بخير، (كارلوس

23
00:02:37,210 --> 00:02:41,448
.أبقى آمناً

24
00:02:41,449 --> 00:02:44,127
.وداعاً، (كارليتو)، أبقى آمناً

25
00:02:45,248 --> 00:02:48,126
،لو طلب مني توصيلة إلى المنزل
.لوافقتُ مباشرةً، يا فتاة

26
00:02:48,127 --> 00:02:49,606
.إنه شخص تافه

27
00:02:49,607 --> 00:02:52,645
.أحب ذلك الشخص التافه
.لخرجت معه

28
00:02:52,646 --> 00:02:54,605
لكن ذلك التافه لا يريد أن
،يفعل أي شيء معي

29
00:02:54,606 --> 00:02:55,965
.بل إنه يود يتعرف عليكِ

30
00:02:55,966 --> 00:02:59,190
ـ إنّكِ مقرفة
ـ هذا صحيح

31
00:03:00,205 --> 00:03:02,443
هل ستسألينها الليلة؟

32
00:03:02,444 --> 00:03:07,189
.يتوجب عليّ فعل ذلك
.لا يُمكنني تحمل تكاليف دواءه طويلاً

33
00:03:07,923 --> 00:03:10,171
.حسناً، حظاً موفقاً

34
00:03:11,202 --> 00:03:13,028
.أبقي آمنة

35
00:03:13,602 --> 00:03:15,871
.أبقي آمنة، يا عزيزتي

36
00:03:19,601 --> 00:03:21,711
.حسناً

37
00:04:11,230 --> 00:04:13,948
كِلا الحكومة والناس أرادا
.حملة التطهير

38
00:04:13,949 --> 00:04:15,868
أن آباء المؤسسين الجدد
.. دخلوا إلى المكتب

39
00:04:15,869 --> 00:04:18,267
صوتوا إلى المكتب من قبل
.. البلاد التي أرادت التغيير

40
00:04:18,268 --> 00:04:21,106
أستفاد هذا النظام الجديد
.ميزة خوف الأمة

41
00:04:29,786 --> 00:04:32,024
.أنا سعيدة لأننا أتخذنا الطرق الخلفية

42
00:04:32,025 --> 00:04:35,463
.على الأرجح الطرق السريعة مزدحمة الآن

43
00:04:35,464 --> 00:04:38,303
.أجل، سنصل إلى هُناك بسرعة

44
00:04:38,304 --> 00:04:40,209
.أجل

45
00:04:49,301 --> 00:04:56,090
ـ إلى ماذا تنظر؟
ـ لا شيء، إنها مجرد صور

46
00:05:00,539 --> 00:05:06,364
ـ أأنت بخير؟
ـ أجل، بخير

47
00:05:07,377 --> 00:05:09,376
أأنت واثق؟

48
00:05:09,377 --> 00:05:12,124
.لا داعي أن تواصلي بسؤالي

49
00:05:18,735 --> 00:05:20,894
.(اسمي (رونالد تالبوت

50
00:05:20,895 --> 00:05:24,253
صوت نظامنا إلى المكتب
.منذ 9 أعوام

51
00:05:24,254 --> 00:05:30,292
وأول المهام كانت هو التعامل مع وباء
.الجريمة الذي حل بهذه الأمة

52
00:05:30,293 --> 00:05:33,882
.الإجابة كانت حملة التطهير

53
00:05:38,211 --> 00:05:40,009
أأنتِ بحاجة لبعض الحماية الليلة؟
هل تريدين بعض الحماية؟

54
00:05:40,010 --> 00:05:41,369
.. مهلاً، الوقت ينفذ

55
00:05:41,370 --> 00:05:43,089
،أن حملة التطهير الليلة
.وجميعكم تعرفون ما أهمية الوقت

56
00:05:43,090 --> 00:05:44,808
ضربهم في الوجه لن يجدي
.نفعاً بعد

57
00:05:44,809 --> 00:05:46,920
.إنّكم بحاجة لشيء قوي

58
00:05:47,089 --> 00:05:48,248
كيف حالك، يا رفيقي؟

59
00:05:48,249 --> 00:05:50,927
أستخدم يديك، يا رجل، فقط
.أستخدهما ولا تقلق حتى

60
00:05:50,928 --> 00:05:53,767
مرحباً، عزيزتي، كيف حالكِ؟
هل تحتاجين بعض الحماية الليلة؟

61
00:05:53,768 --> 00:05:55,286
ـ كلا، كلا، أنا بخير
ـ رشاشة؟ مسدس؟

62
00:05:55,287 --> 00:05:56,966
.أسمعي، إنه عرض رخيص للغاية

63
00:05:56,967 --> 00:05:59,845
أو شفرة لقطع حنجرة رجلكِ؟
.أياً كان تريدنه

64
00:05:59,846 --> 00:06:02,605
.إننا نقبل أي نوع من الدفع

65
00:06:10,604 --> 00:06:11,723
!(إيفا)

66
00:06:11,724 --> 00:06:13,762
(ـ مرحباً، (ديغو
ـ كيف الحال، يا فتاة؟

67
00:06:13,763 --> 00:06:15,562
ـ بخير، وكيف حالك؟
ـ حقاً؟ كُل شيء رائع؟

68
00:06:15,563 --> 00:06:18,081
.. ـ كلا، ليس رائعاً، أنا مرهقة
ـ قد يكون أفضل

69
00:06:18,082 --> 00:06:19,881
.خذيني معكِ للأعلى الليلة
.لتحصلي على بعض الحماية

70
00:06:19,882 --> 00:06:20,961
هل تعرفين ما أقصده؟

71
00:06:20,962 --> 00:06:22,120
ـ هيّا، الآن
ـ أنا بخير، (ديغو)، أنا بخير

72
00:06:22,121 --> 00:06:23,200
أأنتِ واثقة لا تريدين أي حماية؟

73
00:06:23,201 --> 00:06:24,280
ـ أأنتِ واثقة؟
(ـ كلا، شكراً لك، (ديغو

74
00:06:24,281 --> 00:06:26,120
.أنا الرجل المناسب لهذا الأمر
تعرفين ما أقصده؟

75
00:06:26,121 --> 00:06:30,506
.لقد فقدنا أرواحنا لتحقيق هذا السلام

76
00:06:30,640 --> 00:06:36,797
،إننا لم نعد نعبد مذبح سيد المسيح
.(النبي (محمد) و(يهوه

77
00:06:36,798 --> 00:06:40,476
.بل نعبد مذبح الشرطة والجيش

78
00:06:40,477 --> 00:06:43,636
.إننا قوم لا نعرف ما نفعله

79
00:06:43,637 --> 00:06:46,955
.هراء
أين وجدتِ هذا المختل؟

80
00:06:46,956 --> 00:06:48,915
لقد رأيتُ ملصقاته الإحتجاجية
.في جميع أرجاء الحي

81
00:06:48,916 --> 00:06:50,554
.إنه يعيش هُنا، يا ابي
.إنه يعيش مثلنا

82
00:06:50,555 --> 00:06:53,694
.الآن، أصمت وإستمع رجاءً
.إنه ليس مختل

83
00:06:53,995 --> 00:06:56,473
حملة التطهير لا تتعلق بإحتواء
،جريمة لليلة واحدة

84
00:06:56,474 --> 00:06:59,552
.وتطهير أرواحنا عبر إطلاق العدوانية

85
00:06:59,553 --> 00:07:03,382
،بل تتعلق بشيء واحد
.المــال

86
00:07:03,473 --> 00:07:07,631
مَن يموت الليلة؟
.الفقير

87
00:07:07,632 --> 00:07:10,510
.لا يُمكننا تحمل تكاليف حماية أنفسنا

88
00:07:10,511 --> 00:07:12,350
.هذا يكفي
.لا يُمكنني الإستماع لهذا الهراء

89
00:07:12,351 --> 00:07:13,669
.إنه أحمق مثلهم

90
00:07:13,670 --> 00:07:16,429
كلا، إنه محق، هيّا. إنهم يواصلون
،تقليل التعداد السكاني

91
00:07:16,430 --> 00:07:18,828
عن طريق التخلص من أمثالنا
.لتوفير المال

92
00:07:18,829 --> 00:07:20,988
(كلام سهل يُقال، يا (كالي

93
00:07:20,989 --> 00:07:23,907
ربما يكون مُحقاً، لكنه لن
.يفعل أي شيء حيال ذلك

94
00:07:23,908 --> 00:07:26,292
.وصلتُ للمنزل

95
00:07:30,827 --> 00:07:31,985
.مرحباً، أبي

96
00:07:31,986 --> 00:07:34,585
."لا تقوليّ ليّ "مرحباً، أبي
أين كنتِ؟

97
00:07:34,586 --> 00:07:36,504
إننا على بعد أقل من ساعتين
،حتى تبدأ الحملة

98
00:07:36,505 --> 00:07:39,504
ـ وأنتِ في خارج تتسكعين
ـ تسكع؟ لقد كنتُ أشتري دوائك

99
00:07:39,505 --> 00:07:42,703
.هذا حتى أسوأ
.إنه مضيعة للوقت والمال

100
00:07:42,704 --> 00:07:44,903
يا إلهي، (إيفا)، لقد حذرتكِ لا تحضرين
.هذا الدواء

101
00:07:44,904 --> 00:07:46,582
.لقد سئمت من سماع هذا كُل يوم

102
00:07:46,583 --> 00:07:48,022
!إنه لا شيء ... لن أتناوله

103
00:07:48,023 --> 00:07:49,942
ـ عليك أن تتناول دوائك
!ـ لن أتناوله! كلا، لن أفعل

104
00:07:49,943 --> 00:07:52,261
ـ بلى، عليك
ـ لن أتناوله، عليكِ أن تعيديه

105
00:07:52,262 --> 00:07:55,602
يا إلهي، حقاً؟
هل يُمكننا أن نتوقف؟

106
00:07:57,821 --> 00:08:01,659
.اسمع، ابي، ربما لن يفعل أي شيء
لكن هل يُمكنك أن تتناوله وحسب؟

107
00:08:01,660 --> 00:08:03,930
من أجلي؟

108
00:08:07,859 --> 00:08:09,377
.حسناً

109
00:08:09,378 --> 00:08:12,897
سنغلق المكان ونأكل بعد
.بدأ الحملة

110
00:08:12,898 --> 00:08:14,723
.لا تحسبوني

111
00:08:14,897 --> 00:08:18,295
،سأخذ قيلولة طويلة
.ولا تزعجاني

112
00:08:18,296 --> 00:08:22,079
سأحاول النوم خلال هذه
.الإستراحة البائسة

113
00:08:25,175 --> 00:08:29,493
اسمعا، أنا آسف لأني كنتُ
.حاد الطباع معكما، يا فتيات

114
00:08:29,494 --> 00:08:32,133
.أكره هذه الليلة

115
00:08:32,134 --> 00:08:35,598
.الرجاء، سامحاني

116
00:08:40,252 --> 00:08:43,318
.إنّك تثير جنوني

117
00:08:48,570 --> 00:08:51,510
.أحرصا على غلق كُل شيء

118
00:08:52,209 --> 00:08:55,116
.سأعتني بغرفتي

119
00:08:56,168 --> 00:08:58,552
.أحبكما

120
00:08:58,568 --> 00:09:00,951
.كثيراً

121
00:09:02,247 --> 00:09:04,472
.أعلم

122
00:09:11,365 --> 00:09:13,444
.هذا كان غريباً

123
00:09:13,445 --> 00:09:15,794
.لا بد إنه بسبب الليلة

124
00:09:16,204 --> 00:09:17,643
.أجل

125
00:09:18,763 --> 00:09:21,402
،سأستحم سريعاً
.وبعدها سنغلق المكان

126
00:09:21,403 --> 00:09:24,721
حسناً، مهلاً، كيف سارت الأمور
مع السيد (كرولي)؟

127
00:09:24,722 --> 00:09:27,311
هل حصلتِ على علاوة؟

128
00:09:29,081 --> 00:09:31,280
.يا إلهي، يالها من داعرة

129
00:09:31,281 --> 00:09:32,680
حسناً، هل حظيتِ على الأقل
بحوار جيد معها؟

130
00:09:32,681 --> 00:09:35,906
هل قلتِ أي شيء يساعدنا
في مزاولته؟

131
00:09:37,799 --> 00:09:40,149
.أنا آسفة، يا عزيزتي

132
00:09:41,279 --> 00:09:43,423
.أجل

133
00:09:58,475 --> 00:10:01,063
.(أريد أخبارها، يا (شاين

134
00:10:08,153 --> 00:10:10,791
مهلاً، هل سمعتني؟

135
00:10:10,792 --> 00:10:13,711
.. ـ قلتُ أريد إخبار شقيقتك
ـ أجل، سمعتكِ

136
00:10:13,712 --> 00:10:17,390
.فقط لا أشعر برغبة في أخبارها

137
00:10:17,391 --> 00:10:19,330
لماذا؟

138
00:10:20,470 --> 00:10:26,772
لأنه بمجرد أن تخبرين شخص
.آخر، يكون من الصعب التراجع عنه

139
00:10:28,069 --> 00:10:31,667
ـ هل بحوزتكِ المفاتيح؟
ـ أجل

140
00:10:31,668 --> 00:10:35,133
ـ ناوليني إياهم؟
ـ إنها هُنا

141
00:10:35,307 --> 00:10:36,666
هل يُمكنكِ فتح باب السيارة، رجاءً؟

142
00:10:36,667 --> 00:10:39,825
ـ إنها غير مغلقة
ـ كلا، ليست كذلك

143
00:10:39,826 --> 00:10:41,687
.هُنا

144
00:11:32,335 --> 00:11:34,559
.لنركب السيارة وحسب

145
00:11:38,214 --> 00:11:41,932
ـ ما كان كُل ذلك بحق الجحيم؟
ـ لا أعلم، إنه لم يخبرني

146
00:11:41,933 --> 00:11:44,371
كما تعلم، لم يتبقى لدينا مُتسع من
.(الوقت قبل بدأ حملة التطهير، يا (شاين

147
00:11:44,372 --> 00:11:48,200
.حسناً، سنكون بخير، أعدكِ

148
00:12:03,888 --> 00:12:05,589
.أجل

149
00:12:07,887 --> 00:12:10,430
.كنتُ أتصل بك
لم لا تجيب؟

150
00:12:11,246 --> 00:12:13,436
ماذا تريدين؟

151
00:12:21,604 --> 00:12:23,723
.لا يُمكنك الخروج هُناك
.. إنّك تعرف كم خطير

152
00:12:23,724 --> 00:12:29,792
.يجب عليكِ أن ترحلين
.لقد تأخر الوقت

153
00:12:30,642 --> 00:12:33,185
.لا تفعل هذا

154
00:12:34,242 --> 00:12:37,706
.إنه لا يجعلك تشعر بأي تحسن

155
00:12:39,320 --> 00:12:44,906
،أذهبي مع زوجكِ الجديد
.وعائلتكِ الجديدة

156
00:12:45,639 --> 00:12:47,943
.أرحلي

157
00:12:54,637 --> 00:12:57,101
.أبقى آمناً وحسب

158
00:13:07,594 --> 00:13:09,898
.وأنتِ كذلك

159
00:13:23,111 --> 00:13:26,177
،مهما حصل، "أمنحني أحتياجك

160
00:13:26,670 --> 00:13:28,949
،تعبك"

161
00:13:28,950 --> 00:13:33,938
وجماهيرك المحتشدة التي تود"
"أن تتنفس الحرية؟

162
00:13:33,949 --> 00:13:39,337
إعادة توزيع الثروة من خلال
.عمليات القتل يجب أن توقف

163
00:13:39,747 --> 00:13:42,256
.يجب علينا حمل السلاح

164
00:13:43,787 --> 00:13:47,330
!هذا العام، سوف نقاوم

165
00:14:38,335 --> 00:14:40,853
.يا إلهي، لقد أرعبني الفتى

166
00:14:40,854 --> 00:14:43,013
.لم أتوقع قدومه

167
00:14:43,014 --> 00:14:46,523
حسبتُ إننا إتفقنا إنه لا رجعة
.في ذلك

168
00:14:48,293 --> 00:14:53,211
كلا، أحياناً إنّكِ تقررين أمور بمفردكِ
.وتتظاهرين إنه كان قرار جماعي

169
00:14:53,212 --> 00:14:55,850
،أحياناً إنّك تتفق معي
،وبعد أسبوع تقول

170
00:14:55,851 --> 00:14:57,450
."لا أتذكّر إني فعلت هذا"

171
00:14:57,451 --> 00:14:58,849
إذاً، تنعتيني بالكاذب؟

172
00:14:58,850 --> 00:15:01,329
.وأنت تنعتني بالمتنمرة

173
00:15:01,330 --> 00:15:06,235
،فقط قول إنّك غيرت رأيك
.وليس إننا أتخذنا قرار جماعي

174
00:15:06,369 --> 00:15:08,752
.. هذا بالتحديد

175
00:15:15,727 --> 00:15:18,885
كما ترى، هذا بالتحديد السبب إننا
،بحاجة لنتكلم مع شقيقتك

176
00:15:18,886 --> 00:15:20,805
.بإننا سنفترق

177
00:15:20,806 --> 00:15:25,204
،أنت مُحق، سنجعله يبدو حقيقياً
.لكن أظن إننا بحاجة أن نجعله حقيقياً

178
00:15:25,205 --> 00:15:28,145
.ربما لا أريد أن أجعله حقيقياً

179
00:15:31,523 --> 00:15:33,402
.حسبكِ، حسبكِ

180
00:15:33,403 --> 00:15:34,642
ما هذا بحق الجحيم؟

181
00:15:34,643 --> 00:15:37,401
ـ الموقد الآلي توقف
ـ ماذا تعني بذلك؟

182
00:15:37,402 --> 00:15:39,361
.لا أعلم
.ثمة شيء خاطئ بالسيارة

183
00:15:39,362 --> 00:15:42,063
ـ هل يُمكنك أن تتوقف جانباً؟
ـ إني أحاول

184
00:15:51,799 --> 00:15:52,998
.تباً

185
00:15:52,999 --> 00:15:54,917
.حاول مُجدداً

186
00:15:59,317 --> 00:16:01,667
.بطارية نفذت

187
00:16:24,232 --> 00:16:28,697
حملة التطهير السنوية السادسة
.سوف تبدأ بعد 45 دقيقة

188
00:16:46,747 --> 00:16:49,734
ـ في حالة إذا تطلب الأمر
ـ أجل

189
00:16:52,386 --> 00:16:54,167
.مهلاً

190
00:16:54,346 --> 00:16:56,664
.سنكون بخير

191
00:16:56,665 --> 00:16:59,129
.مثل كل عام

192
00:16:59,705 --> 00:17:01,815
.أجل

193
00:17:02,984 --> 00:17:05,142
سأدفع ثلاثة أضعاف إذا
.. جئت إلى هُنا

194
00:17:05,143 --> 00:17:07,502
.كلا، كلا، لا أهتم بشأن السيارة
.إننا بحاجة لتوصيلة

195
00:17:07,503 --> 00:17:09,363
ـ إنه ... مرحباً؟
ـ حسبك، مهلاً

196
00:17:09,702 --> 00:17:12,141
!مهلاً! حسبك، حسبك

197
00:17:14,301 --> 00:17:16,140
!ـ توقف
ـ تباً

198
00:17:16,141 --> 00:17:18,206
!أرجوك

199
00:17:19,980 --> 00:17:22,659
ـ (شاين)، لا يمكننا أن نكون عالقين بالخارج
ـ أعلم

200
00:17:22,660 --> 00:17:25,218
.إننا في منتصف المدينة
.الجميع سيأتي إلى هُنا للتطهير

201
00:17:25,219 --> 00:17:29,497
.مهلاً، لا تقلقي
.سنجد حلاً، أعدكِ

202
00:17:32,018 --> 00:17:34,799
هل هذا يخرج من السيارة؟

203
00:17:38,536 --> 00:17:40,840
.تباً

204
00:18:13,169 --> 00:18:15,367
.(إنه قطع هذه الأسلاك، يا (شاين

205
00:18:15,368 --> 00:18:17,115
.أجل

206
00:18:23,247 --> 00:18:26,427
ـ يجب أن نركض
ـ أجل، هيّا

207
00:18:36,244 --> 00:18:41,482
قناة الإخبارية - 13 تتمنى للجميع الذين
لن يشاركوا في هذا التطهير أمسية آمنة

208
00:18:41,483 --> 00:18:45,041
،وللذين يطلقون عنان العدوانية
.عملية تطهير ناجحة

209
00:18:45,042 --> 00:18:46,161
.حظاً موفقاً

210
00:18:46,162 --> 00:18:50,160
ـ هل يجب أن أوقظ أبي؟
ـ إنه يكره هذا، دعيه نائم

211
00:18:50,161 --> 00:18:51,879
.هذا ليس إختبار

212
00:18:51,880 --> 00:18:56,678
هذا نظامنا الإذاعي الطارئة الذي
يعلن بدء حملة التطهير السنوية

213
00:18:56,679 --> 00:18:59,780
.المقرر من قبل الحكومة الأمريكية

214
00:18:59,919 --> 00:19:04,757
الأسلحة ذات المستوى الرابع وأقل
.مصرح لها بالإستخدام خلال التطهير

215
00:19:04,758 --> 00:19:06,916
.أما بقية الأسلحة الآخرى ممنوعة

216
00:19:06,917 --> 00:19:11,098
المسؤولين الحكوميين ذات التصنيف
.. العاشر يحظون بحصانة

217
00:19:14,156 --> 00:19:18,434
الشروع عند صافرة الإنذار وأي
.. جريمة، من ضمنها جرائم القتل

218
00:19:18,435 --> 00:19:21,353
.ستكون شرعية لـ 12 ساعة متواصلة

219
00:19:21,354 --> 00:19:24,712
،الشرطة والمطافي وخدمات الطوارئ الطبية

220
00:19:24,713 --> 00:19:27,912
ستكون غير متاحة حتى صباح
غد عند الساعة السابعة

221
00:19:27,913 --> 00:19:29,631
.عندما تبدء حملة التطهير

222
00:19:29,632 --> 00:19:33,990
ليُبارك الرب المؤسسين وأمريكا
.والأمة الجديدة

223
00:19:33,991 --> 00:19:36,710
ـ ليكون الرب معكم جميعاً
ـ لنذهب من هُنا، هيّا بنا

224
00:22:22,955 --> 00:22:25,274
.هيّا، هيّا
هل تظنين إنهم لازالوا يسعون ورائنا؟

225
00:22:25,275 --> 00:22:26,873
ـ ليس لدي فكرة
ـ حسناً

226
00:22:26,874 --> 00:22:29,463
.لنخرج من هُنا

227
00:22:31,433 --> 00:22:33,392
!ـ يا إلهي
ـ لنخرج من هُنا، هيّا

228
00:22:36,192 --> 00:22:39,391
ـ إلى أين نذهب؟
!ـ من هُنا، لنذهب إلى هُنا

229
00:22:39,392 --> 00:22:42,458
.سنختبأ هُنا، هيّا

230
00:22:44,151 --> 00:22:46,090
ـ هيّا
!ـ يا إلهي

231
00:22:48,750 --> 00:22:50,735
.لنخرج من هُنا

232
00:22:52,149 --> 00:22:54,259
.هيّا، هيّا، إنّكِ بخير

233
00:23:06,546 --> 00:23:08,656
.تباً، إنهم هُناك

234
00:23:08,665 --> 00:23:11,766
.يجب علينا أن نتحرك، هيّا

235
00:23:34,780 --> 00:23:36,858
.سأوقظ أبي لتناول العشاء

236
00:23:36,859 --> 00:23:38,338
.لقد قال لا تزعجوني

237
00:23:38,339 --> 00:23:41,325
.أجل، أريد فقط أن أرى إن كان مُستيقظاً

238
00:23:46,457 --> 00:23:48,397
!أمي

239
00:23:48,617 --> 00:23:51,205
ـ ماذا؟ ما الأمر؟
!ـ أمي، تعالي إلى هُنا

240
00:23:51,616 --> 00:23:54,374
ـ ما الخطب؟
ـ أين أبي؟

241
00:23:54,375 --> 00:23:56,315
.أنظري إلى هذا

242
00:23:57,615 --> 00:24:00,133
،)أعزائي (إيفا) و(كارلي

243
00:24:00,134 --> 00:24:06,041
وجع قلبي أن أرى فتاتين أحبهما"
."كثيراً تكافحان في هذا العالم

244
00:24:06,093 --> 00:24:09,875
."أنا أحتضر، إنكما تعرفان هذا جيداً"

245
00:24:10,372 --> 00:24:14,330
."سأكون شهيداً لعائلة ثرية الليلة"

246
00:24:14,331 --> 00:24:17,210
."لقد دفعوا ليّ مقابل هذه الخدمة"

247
00:24:17,211 --> 00:24:22,278
مائة ألف دولار سوف تتحول"
."في حسابكما، يا عزيزاتي

248
00:24:23,009 --> 00:24:25,168
."خذا نقودكما"

249
00:24:25,169 --> 00:24:29,207
."أنجيا الليلة وعيشا حياة آمنة"

250
00:24:29,608 --> 00:24:31,718
."أحبكما"

251
00:24:33,087 --> 00:24:38,314
.ليبارك الرب أمريكا والأمة الجديدة

252
00:24:55,922 --> 00:24:58,401
.لم أفهم

253
00:24:58,402 --> 00:25:01,445
.إنها هكذا حملة تطهير الأثرياء، يا عزيزتي

254
00:25:02,201 --> 00:25:04,919
،إنهم يشترون الفقراء والمرضى

255
00:25:04,920 --> 00:25:10,070
ويأخذوهم إلى منازلهم ويقتلوهم
.حتى يكونوا في أمان

256
00:25:10,119 --> 00:25:12,278
.يا إلهي

257
00:25:12,279 --> 00:25:15,424
.(كما قال (كارميلو

258
00:25:15,638 --> 00:25:18,676
لماذا يفعل ابي هذا؟
.لم أفهم سبب ذلك

259
00:25:19,757 --> 00:25:22,276
حسناً، لا بد إنه ترك شيئاً
.ليخبرنا عن مكان الذي ذهب إليه

260
00:25:22,277 --> 00:25:24,475
(ـ (كالي
ـ مثل هاتفه، بوسعنا الإتصال بهاتفه

261
00:25:24,476 --> 00:25:25,915
.بوسعنا إيقافه

262
00:25:25,916 --> 00:25:27,394
.. (ـ (كالي
ـ حسناً، لا بأس

263
00:25:27,395 --> 00:25:29,154
.بوسعنا فعل شيء حيال هذا
،لا أعرف ما هو

264
00:25:29,155 --> 00:25:30,554
ـ لكن لايزال بوسعنا فعل شيء حيال هذا
ـ (كالي)، توقفي

265
00:25:30,555 --> 00:25:32,585
.توقفي وحسب، لقد رحل

266
00:25:32,914 --> 00:25:35,059
.لقد رحل

267
00:26:15,745 --> 00:26:18,413
ما هذا؟

268
00:26:19,384 --> 00:26:20,983
مَن هؤلاء؟
.إنهم يبدون مسلحين

269
00:26:20,984 --> 00:26:23,542
.ليس لدي فكرة

270
00:26:25,903 --> 00:26:27,662
ـ إنهم
ـ كلا، لا يُمكن أن يكونوا هم

271
00:26:27,663 --> 00:26:31,684
.إنهم حتى لم يدخلوا بعد
.لقد كان الصوت في الغرفة الآخرى

272
00:26:37,540 --> 00:26:39,446
!(إيفا)

273
00:26:39,700 --> 00:26:42,208
.أنا هُنا لحمايتكِ

274
00:26:42,259 --> 00:26:44,458
.حمايتكِ مني

275
00:26:44,459 --> 00:26:47,809
أمي، أين السلاح؟

276
00:26:49,698 --> 00:26:52,161
.إنه في المطبخ

277
00:27:16,892 --> 00:27:19,330
أين تختبئين، يا عاهرة؟

278
00:27:19,331 --> 00:27:23,319
ألا تعلمين بأن يجب عليكِ أن تكونين
مؤدبة مع الناس في هذا المجتمع؟

279
00:27:23,651 --> 00:27:26,000
،لأن إذا لم يكن كذلك

280
00:27:26,450 --> 00:27:28,968
!هذا ما سيحصل الليلة

281
00:27:28,969 --> 00:27:33,389
.ديغو)، لا تعود إلى هُنا)
.لدينا سلاح وسوف نقتلك

282
00:27:33,688 --> 00:27:35,753
كالي)؟)

283
00:27:35,808 --> 00:27:38,157
هل هذا أنتِ؟

284
00:27:39,247 --> 00:27:41,486
.لقد حصلتُ على بعض العلاوة

285
00:27:41,487 --> 00:27:45,076
.حصلتُ على صفقة كاملة

286
00:27:45,086 --> 00:27:49,284
لكن سأخبركِ شيئاً، الليلة
،سأطلق عنان العدوانية

287
00:27:49,285 --> 00:27:52,464
!عليكما أيتها العاهرتين

288
00:27:52,764 --> 00:27:54,643
،إنه حقي

289
00:27:54,644 --> 00:27:58,472
!مُنح ليّ من قبل المؤسس الجديد

290
00:28:09,081 --> 00:28:13,119
هل تخالان أن حمايتكما الضعيفة
سوف تمنعني من النيل منكما؟

291
00:28:13,120 --> 00:28:14,867
.دعاني أخبركما شيئاً

292
00:28:15,159 --> 00:28:17,238
.ليس مجرد سلاح مغفل

293
00:28:17,239 --> 00:28:19,677
لقد أدخرتُ الكثير من المال
.لأجل هذا، دعاني أخبركما

294
00:28:19,678 --> 00:28:21,357
ديغو)، ألم تسمع هؤلاء الناس)
في بنايتنا؟

295
00:28:21,358 --> 00:28:23,708
!الآن أخرسي

296
00:28:25,317 --> 00:28:28,076
الشيء الوحيد الذي يجب أن تقلقا
.بشأنه مَن منكما سيبدأ أولاً

297
00:28:29,596 --> 00:28:30,755
مَن؟

298
00:28:30,756 --> 00:28:33,075
ـ أترك ابنتي وشأنها
ـ أمي، لا تفعلي

299
00:28:33,076 --> 00:28:34,834
يُمكنك أن تفعل ما يحلو
.(لك بي، يا (ديغو

300
00:28:34,835 --> 00:28:37,514
.سأفعل
.ثقي بي عندما أخبركِ

301
00:28:37,515 --> 00:28:41,713
،يُستحسن أن تحضري نفسكِ الليلة
.لأن الليلة ستكون عسيرة، يا عاهرة

302
00:28:41,714 --> 00:28:43,512
!(هذا صحيح، لأنا ليلة (ديغو

303
00:28:43,513 --> 00:28:46,739
!إنها ليلتي لقيام بحملة التطهير اللعينة

304
00:28:46,793 --> 00:28:49,191
!إنه وقتي

305
00:29:14,987 --> 00:29:20,330
،في كل يوم تمرين بجانبي في الرواق
!كأني مجردة نكرة

306
00:29:20,345 --> 00:29:25,174
!الأن، هذا الشيء سيتغير
!سأغير هذا

307
00:29:25,384 --> 00:29:27,023
!أتوسل إليك، أرجوك

308
00:29:27,024 --> 00:29:29,143
!ـ تتوسلين، أيتها العاهرة
.. ـ أرجوك

309
00:29:29,144 --> 00:29:31,262
!تتوسلين

310
00:29:31,263 --> 00:29:33,902
!أرجوك! إني أترجاك

311
00:29:33,903 --> 00:29:36,741
ـ تتوسلين، أجل
ـ لا تلمس ابنتي، أرجوك

312
00:29:36,742 --> 00:29:38,141
.أرجوك، أتركها وشأنها

313
00:29:38,142 --> 00:29:40,140
ـ دعيني أسمع رجائكِ
ـ ليس لها علاقة بهذا

314
00:29:40,141 --> 00:29:42,100
.أرجوك

315
00:29:43,980 --> 00:29:46,179
ما هذا؟

316
00:29:46,180 --> 00:29:48,404
ـ لا أعلم
ـ هل هذا والدكِ؟

317
00:29:48,979 --> 00:29:51,298
ـ هل هذا والدكِ؟
ـ أرجوك

318
00:29:51,299 --> 00:29:52,897
.أحب هذا

319
00:29:56,338 --> 00:29:59,456
!هيّا، أيها الداعر
هل تريد بعض المتعة، أيضاً؟

320
00:29:59,457 --> 00:30:01,136
!تعال ونالها

321
00:30:01,137 --> 00:30:02,883
أين أنت؟

322
00:30:30,090 --> 00:30:32,121
هل هذا هو؟

323
00:30:46,247 --> 00:30:47,846
.هذا ما كان يبحث عنه الليلة

324
00:30:47,847 --> 00:30:49,765
.لننزل هاتين الفتاتين للأسفل

325
00:30:49,766 --> 00:30:52,525
أب الكبير، لدينا اثنان من
.أجل حملة التطهير الشخصية

326
00:30:52,526 --> 00:30:54,444
.سننزلهما الآن

327
00:30:57,565 --> 00:30:58,963
!ابتعد عني

328
00:31:08,922 --> 00:31:10,441
!(كالي)

329
00:31:42,955 --> 00:31:44,074
!كلا! كلا

330
00:31:44,075 --> 00:31:45,775
!(كالي)

331
00:31:46,074 --> 00:31:48,233
!يا إلهي! كلا! لنذهب

332
00:31:48,234 --> 00:31:49,912
!كلا

333
00:31:49,913 --> 00:31:52,432
!ابتعد عني

334
00:31:52,433 --> 00:31:54,071
!أرجوك

335
00:31:54,072 --> 00:31:55,511
!أترك ابنتي وشأنها

336
00:32:02,791 --> 00:32:04,909
.أرجوك، لا تفعل
.أرجوك، أرجوك

337
00:32:11,349 --> 00:32:14,707
.مجرد قيادة، مجردة قيادة

338
00:32:23,986 --> 00:32:25,625
!ابتعد عني

339
00:32:25,626 --> 00:32:27,326
!امي

340
00:32:32,064 --> 00:32:34,423
.مجرد قيادة لعينة

341
00:32:34,424 --> 00:32:37,062
!أرجوك! دع ابنتي تذهب

342
00:32:37,063 --> 00:32:38,302
!(كالي)

343
00:32:38,303 --> 00:32:40,334
.. كلا

344
00:32:40,383 --> 00:32:42,301
!امي

345
00:32:42,302 --> 00:32:44,163
!امي

346
00:33:25,933 --> 00:33:28,760
ـ لا أعلم
ـ إنهم كانوا ورائنا

347
00:33:29,492 --> 00:33:31,193
ما هذا بحق الجخيم؟

348
00:33:32,051 --> 00:33:34,435
ـ تباً
ـ ماذا سنفعل؟

349
00:33:34,931 --> 00:33:37,792
.هُنا، لندخل، إنها مفتوحة

350
00:33:44,529 --> 00:33:46,468
!كلا

351
00:33:50,887 --> 00:33:52,952
!ابتعد

352
00:34:13,642 --> 00:34:15,001
ما الذي يجري هُناك؟

353
00:34:15,002 --> 00:34:17,192
.نحن في أمان، إننا في الداخل
.نحن بخير

354
00:34:49,075 --> 00:34:51,503
.هيّا بنا

355
00:35:08,271 --> 00:35:10,109
!ـ مهلاً! أخرجوا من السيارة
!ـ كلا، كلا

356
00:35:10,110 --> 00:35:11,509
!أرجوك، لا تفعل

357
00:35:11,510 --> 00:35:13,309
!أخرجا من السيار وإلا سأطلق النار

358
00:35:13,310 --> 00:35:15,068
!إننا ليس في حملة التطهير
!ليس لدينا اسلحة، أرجوك

359
00:35:15,069 --> 00:35:16,908
!ـ سأطلق النار عليكما
!ـ أرجوك لا تطلق النار

360
00:35:16,909 --> 00:35:19,427
!ـ ترجلا من السيارة الآن
!ـ كلا، إننا لسنا مسلحين

361
00:35:19,428 --> 00:35:21,907
!ـ أخرجا من السيارة
!ـ لا نستطيع! إنهم يسعون ورائنا

362
00:35:21,908 --> 00:35:25,026
!مهلاً، مهلاً، يجب أن نذهب
!يجب أن نرحل، أرجوك

363
00:35:25,027 --> 00:35:27,026
!لا نريد أن نأذي أي أحد

364
00:35:27,027 --> 00:35:29,145
.. ـ أرجوك، لا
!ـ أخرسي

365
00:35:29,146 --> 00:35:30,985
!أرفعا يديكما وأخرسا

366
00:35:30,986 --> 00:35:32,145
ـ أرجوك
!ـ أرفعا يديكما

367
00:35:32,146 --> 00:35:33,344
.شكراً لك

368
00:35:33,345 --> 00:35:35,126
.أدخلا، أدخلا

369
00:35:40,344 --> 00:35:43,125
ـ (شاين)؟
ـ ماذا؟

370
00:35:45,103 --> 00:35:47,381
ـ إنهم قادمون
!ـ يجب أن نذهب

371
00:35:47,382 --> 00:35:48,461
!هُناك، أيضاً

372
00:35:48,462 --> 00:35:51,061
!هُناك أشخاص هُنا، أيضاً
!يجب أن نتحرك

373
00:35:51,062 --> 00:35:52,762
!أرجوك، تحرك

374
00:35:54,021 --> 00:35:55,180
!أخرسوا

375
00:35:55,181 --> 00:35:56,881
!قود

376
00:36:16,016 --> 00:36:18,445
.إنه يطلق على الدرجات النارية
!إنهم يستديرون

377
00:36:30,933 --> 00:36:32,052
.إنهم لا يلحقونا

378
00:36:32,053 --> 00:36:33,771
.لقد رحلوا جميعاً

379
00:36:33,772 --> 00:36:35,011
ـ أأنت واثق؟
ـ أجل، أجل

380
00:36:35,012 --> 00:36:36,091
!أجل، لا يوجد أحد منهم هُناك

381
00:36:36,092 --> 00:36:38,970
ـ أأنتِ بخير، عزيزتي؟
ـ أجل، بخير وأنتِ؟

382
00:36:38,971 --> 00:36:40,690
.أجل

383
00:36:40,691 --> 00:36:42,689
سيدي، أأنت بخير سيدي؟

384
00:36:44,370 --> 00:36:46,649
أنتِ، ما الذي يفعلونه أؤلئك
المسلحين في بنايتكم؟

385
00:36:46,650 --> 00:36:47,728
ـ لماذا يسعون ورائكم؟
ـ لا أعلم

386
00:36:47,729 --> 00:36:50,516
ـ لماذا يسعون ورائكم؟
!ـ لا أعلم

387
00:36:50,689 --> 00:36:52,687
ـ لماذا أنتما في الشارع؟
!ـ لقد تعطلت سيارتنا

388
00:36:52,688 --> 00:36:55,007
.إننا خارج التطهير
.إننا لا نود إيذاء أحد

389
00:36:55,008 --> 00:36:57,566
ـ أأنتم مسلحون؟
!ـ كلا! كلا

390
00:36:57,567 --> 00:37:00,952
ماذا عنك؟
ما الذي تفعله في الخارج؟

391
00:37:25,961 --> 00:37:27,800
.يا إلهي

392
00:37:27,801 --> 00:37:30,919
.أنظري، أمي، الامر بخير
.إننا في مأمن الآن

393
00:37:30,920 --> 00:37:33,145
.كلا، لسنا كذلك

394
00:37:33,600 --> 00:37:36,506
سيدي، إلى نحن ذاهبون؟

395
00:37:36,559 --> 00:37:40,262
بصراحة، أي مكان لا مشكلة
.. لدي، إنه

396
00:37:41,518 --> 00:37:43,981
.اللعنة

397
00:37:47,317 --> 00:37:50,098
.ربما لا مكان

398
00:38:18,710 --> 00:38:21,028
أياً كان في تلك السيارة كان
.يستخدم درع مضاد للرصاص

399
00:38:21,029 --> 00:38:22,308
.السيارة تعطلت

400
00:38:22,309 --> 00:38:24,068
هكذا الأمر، إننا عالقون في
.ليلة حملة التطهير

401
00:38:24,069 --> 00:38:25,387
ماذا سنفعل؟

402
00:38:25,388 --> 00:38:29,853
هل يُمكننا الإختباء هُنا؟
.أمامنا 7 ساعات حتى حلول الصباح

403
00:38:30,587 --> 00:38:32,266
.ثمة مطاردون في الخارج برفقة كلاب

404
00:38:32,267 --> 00:38:35,025
.عاجلاً أم آجلاً، سوف يجدونكِ

405
00:38:35,026 --> 00:38:36,807
.لكن أفعلوا ما يحلوا لكم

406
00:38:36,986 --> 00:38:38,785
ـ أنكم مسؤولون عن أنفسكم الآن
ـ ماذا؟

407
00:38:38,786 --> 00:38:40,504
ـ ماذا؟
!ـ حسبك

408
00:38:40,505 --> 00:38:42,144
مهلاً، ماذا تعني إننا مسؤولون
عن أنفسنا؟

409
00:38:42,145 --> 00:38:44,343
.لا يجب أن أنخرط بالأمر أبداً
.إنه ليس من شأني

410
00:38:44,344 --> 00:38:46,543
حسناً، لكنك تورطت، إنه الآن
من شأنك، إتفقنا؟

411
00:38:46,544 --> 00:38:47,663
إذاً، ماذا سنفعل جميعاً؟

412
00:38:47,664 --> 00:38:50,934
.خذي هذا، إنه معبأ، خذيه

413
00:38:51,503 --> 00:38:54,409
ـ خذ هذا
ـ هل تعطينا سلاح وحسب؟

414
00:38:57,382 --> 00:38:58,580
إلى أين ذاهب؟

415
00:38:58,581 --> 00:39:00,260
يجب أن أذهب إلى مكانِ ما
.قبل شروق الشمس

416
00:39:00,261 --> 00:39:01,900
،لا يُمكنني أن أخذكم معي
.سوف تعيقوني

417
00:39:01,901 --> 00:39:04,568
هل حقاً سوف تتركنا هُنا؟

418
00:39:06,380 --> 00:39:09,578
.أبقوا بعيداً عن الشوارع
.أبحثوا عن مكانٍ ما لتختبئوا بهِ

419
00:39:09,579 --> 00:39:10,738
.أرجوك، أخذنا معك

420
00:39:10,739 --> 00:39:12,857
إننا لسنا من هؤلاء الأشخاص
.الذين يتمكنون من النجاة الليلة

421
00:39:12,858 --> 00:39:14,217
دعيه يذهب، إتفقنا؟
.لا يريد تقديم المساعدة

422
00:39:14,218 --> 00:39:15,657
!ـ (شاين)، أخرس
..ـ دعيه

423
00:39:15,658 --> 00:39:18,936
لما أنقذتنا إن كنت تود
تركنا هُنا لنموت؟

424
00:39:18,937 --> 00:39:20,336
!أرجوك، ساعدنا

425
00:39:20,337 --> 00:39:22,765
.أنتظر! بوسعي أن أجلب لك سيارة

426
00:39:24,136 --> 00:39:26,974
لدي صديقة في المدينة لا يبعد
.كثيراً من هُنا

427
00:39:26,975 --> 00:39:29,014
.لقد عملتُ معها لأعوام

428
00:39:29,015 --> 00:39:30,973
،إذا أوصلتنا إلى هُناك بأمان

429
00:39:30,974 --> 00:39:34,892
فبوسعك أن تأخذ سيارتها
.وأفعل ما يحلو لك

430
00:39:34,893 --> 00:39:37,083
أين تعيش؟

431
00:39:37,333 --> 00:39:38,932
."ثيرد & براينت"

432
00:39:38,933 --> 00:39:40,931
ـ هل ستعطيني سيارتها؟
ـ أجل

433
00:39:40,932 --> 00:39:42,491
أأنتِ واثقة؟

434
00:39:42,492 --> 00:39:44,238
.أجل

435
00:39:44,411 --> 00:39:46,317
.تأكدي من ذلك

436
00:39:48,051 --> 00:39:49,911
.حسناً

437
00:39:55,169 --> 00:39:57,608
.(مرحباً، أنا (إيفا

438
00:39:57,609 --> 00:39:59,167
.استمعي، إننا في مأزق

439
00:39:59,168 --> 00:40:01,367
لقد كان ذلك تحدياً، هل تعلم؟

440
00:40:01,368 --> 00:40:02,886
.الإبتعاد ومن ثم العودة

441
00:40:02,887 --> 00:40:06,006
.شكراً لكِ جزيلاً
.حسناً، سنكون هُناك قريباً

442
00:40:06,007 --> 00:40:09,277
.واستمعي، إنني بحاجة لسيارتكِ أيضاً

443
00:40:09,926 --> 00:40:12,604
سأشرح لكِ ذلك عندما نصل
إلى هُنا، إتفقنا؟

444
00:40:12,605 --> 00:40:14,716
عمّ تبحث؟

445
00:40:14,765 --> 00:40:16,751
.قناصة

446
00:40:21,284 --> 00:40:23,985
.شكراً لكِ جزيلاً
.حسناً

447
00:40:24,323 --> 00:40:27,201
.إنها تعيش مع والديها
.سيكونوا سعداء بحضورنا

448
00:40:27,202 --> 00:40:31,040
إذا تمكنت من إيصالنا إلى هُناك
.بأمان، ستكون السيارة لك

449
00:40:31,041 --> 00:40:32,960
هل يُمكنها مساعدتنا، أيضاً؟

450
00:40:32,961 --> 00:40:34,720
.أجل

451
00:40:34,721 --> 00:40:36,546
.شكراً لكِ

452
00:40:37,200 --> 00:40:39,106
هل ستعطيني السيارة؟

453
00:40:41,719 --> 00:40:44,518
حسناً، سأساعدكِ بالوصول إلى
.صديقتكِ، لكني أريد تلك السيارة

454
00:40:44,519 --> 00:40:46,458
.أعلم

455
00:40:46,798 --> 00:40:48,797
،حسناً، أستمعوا إلى ما أقوله
.أبقوا قريبين من بعضكم

456
00:40:48,798 --> 00:40:51,516
إذا أعقتموني، سأترككم، مفهوم؟

457
00:40:51,517 --> 00:40:53,457
.أجل، أجل

458
00:40:56,516 --> 00:41:00,264
.حسناً، هيّا بنا

459
00:41:23,310 --> 00:41:25,614
.إني أقوم بعمل الرب

460
00:41:25,830 --> 00:41:28,948
.إنه يستخدم الزلازل، الفيروسات

461
00:41:30,389 --> 00:41:32,387
.السكان تحت السيطرة

462
00:41:32,388 --> 00:41:35,170
.السكان تنمو وتزدهر

463
00:41:35,708 --> 00:41:38,694
.أنا سأكون الفيروس الليلة

464
00:41:38,747 --> 00:41:44,376
أنا امرأة مشتركة في التطهير
!وأنتم جميعاً تحت امري

465
00:41:45,226 --> 00:41:47,624
.أنا الثالوث المقدس

466
00:41:47,625 --> 00:41:48,984
.أنا الثالوث المقدس

467
00:41:48,985 --> 00:41:52,663
.أنا الأب الداعر، الأبن الوغد والقذارة المقدسة

468
00:41:52,664 --> 00:41:57,022
عندما اتحرك، أنتم تحركوا، مفهوم؟
.أبقوا قريبين، لا تتفرقوا

469
00:41:57,023 --> 00:41:58,102
ـ إتفقنا؟
ـ أجل

470
00:41:58,103 --> 00:42:03,301
وأنا أستخدم سلاحي أم بي - 9
.الماغنوم التلقائي

471
00:42:03,302 --> 00:42:07,260
يد العالم الحر اليمنى
!ويد الله اليسرى

472
00:42:07,261 --> 00:42:09,166
!هيّا

473
00:42:10,460 --> 00:42:16,258
في النار الملتهبة، سأخذ رؤوسكم
.التي لا تعرف الله

474
00:42:16,259 --> 00:42:18,977
.سنذهب إلى المنطقة الخامسة
.مبنى صديقتكِ قريباً من هُنا

475
00:42:18,978 --> 00:42:23,164
،مروا من خلال البنايات الكبيرة
.وأبقوا بعيداً عن عصابات منتصف المدينة

476
00:42:26,177 --> 00:42:27,895
.أنتظروا دقيقة

477
00:42:39,174 --> 00:42:42,035
.تراجعوا، تراجعوا

478
00:42:42,653 --> 00:42:46,083
!كلا! أرجوكم! لا تفعلوا

479
00:42:47,292 --> 00:42:50,970
!كلا! كلا

480
00:42:50,971 --> 00:42:52,290
ماذا يفعلون؟
إلى أين يأخذونه؟

481
00:42:52,291 --> 00:42:53,370
.ليس من شأننا

482
00:42:53,371 --> 00:42:55,769
.إنهم الرجال الذين كانوا يسعون ورائنا

483
00:42:55,770 --> 00:42:57,769
.لا عليكِ، إنها ليست مشكلتنا

484
00:42:57,770 --> 00:43:00,768
.سيكون هُناك أشخاص أمامنا وخلفنا

485
00:43:00,769 --> 00:43:02,648
.بمجرد أن نتحرك، سنكون بخير

486
00:43:02,649 --> 00:43:03,928
.سنعبر المصارف

487
00:43:03,929 --> 00:43:05,247
.كلا، كلا، هذا طريق طويل

488
00:43:05,248 --> 00:43:07,438
.سيكون أسرع لو ذهبنا من هُنا

489
00:43:13,167 --> 00:43:14,605
ما هذا؟

490
00:43:14,606 --> 00:43:16,325
!أبعدوه عني، إني عالق

491
00:43:16,326 --> 00:43:17,645
.إنه فخ
.ليس لدينا متسع من الوقت

492
00:43:17,646 --> 00:43:19,044
ـ أبتعدوا، يجب أن أطلق النار علىه
ـ ماذا؟

493
00:43:19,045 --> 00:43:20,084
ماذا؟ ماذا ستفعل؟

494
00:43:20,085 --> 00:43:21,204
!سأطلق النار عليه، تحركوا

495
00:43:21,205 --> 00:43:22,952
ـ ماذا؟
ـ حسناً

496
00:43:25,004 --> 00:43:26,363
!أطلق النار
!أطلق النار على السلك

497
00:43:29,723 --> 00:43:31,504
!أطلق النار

498
00:43:33,042 --> 00:43:35,161
!شاين)، اسرع)

499
00:43:35,162 --> 00:43:37,022
!أنهض

500
00:43:46,160 --> 00:43:48,463
!ـ تحركوا
!ـ حسناً، هيّا بنا

501
00:43:59,157 --> 00:44:01,395
.. تبقت 6 ساعات في هذا العام

502
00:44:03,236 --> 00:44:07,576
.خنازير "أن أف أف أي" مخطئون
!إنهم مخطئون

503
00:44:07,995 --> 00:44:11,833
!جني الربح ليس جوهر الديمقراطية

504
00:44:11,834 --> 00:44:16,504
!أستفيقوا، أيها الناس، أستفيقوا
.حان وقت التصدي

505
00:44:16,673 --> 00:44:20,111
.الليلة، سنكتب راسلتنا بالدماء

506
00:44:20,112 --> 00:44:22,621
!بدمائهم

507
00:44:27,991 --> 00:44:30,109
.المكان هادئ للغاية هُنا

508
00:44:30,110 --> 00:44:32,029
المباني الحكومية دوماً ما تكون
.هادئة في ليلة التطهير

509
00:44:32,030 --> 00:44:35,108
،المصارف تنقل أموالها
.لذا لا أحد يتواجد هُنا

510
00:44:35,109 --> 00:44:37,174
.هيّا بنا

511
00:44:46,147 --> 00:44:47,972
.توقفوا

512
00:44:52,585 --> 00:44:54,624
.إننا حتى لا نعرف اسمائكم

513
00:44:54,625 --> 00:44:56,263
.(أنا (ليز)، وهذا (شاين

514
00:44:56,264 --> 00:44:57,383
.مرحباً

515
00:44:57,384 --> 00:44:59,463
.(أنا (إيفا)، وهذه ابنتي (كالي

516
00:44:59,464 --> 00:45:02,622
إنه من الرائع التعرف عليكما
.في هذه الليلة السيئة

517
00:45:02,623 --> 00:45:04,324
.أجل

518
00:45:05,902 --> 00:45:08,901
هل هُنا أحد لديه الفضول
ليعرف هذا الرجل؟

519
00:45:08,902 --> 00:45:10,780
.أنا سعيدة لكونه هُنا معنا

520
00:45:10,781 --> 00:45:11,860
.أجل، وأنا كذلك

521
00:45:11,861 --> 00:45:14,380
،لكن لازلنا عالقين هُنا
.وهو أختار للتواجد هُنا

522
00:45:14,381 --> 00:45:15,699
.هذا يعني إنه يقوم بالتطهير

523
00:45:15,700 --> 00:45:18,139
.أنتم، هيّا بنا

524
00:45:18,140 --> 00:45:21,018
هل تقصد بأن لا يجب علينا
الوثوق بهِ؟

525
00:45:21,019 --> 00:45:22,538
.لقد أنقذ أرواحنا

526
00:45:22,539 --> 00:45:27,577
جل ما أقوله إنه هُنا بالخارج
.مستعداً ومتطوعاً في ليلة التطهير

527
00:45:27,578 --> 00:45:29,216
.هذا يعني إنه يحاول فعل شيء جنوني

528
00:45:29,217 --> 00:45:31,442
.بوسعي سماعك

529
00:45:32,857 --> 00:45:36,162
.آسف، تحركِ وحسب

530
00:45:41,935 --> 00:45:44,796
مهلاً، أأنتِ بخير؟

531
00:45:46,174 --> 00:45:49,797
.أجل، سيكون بخير

532
00:45:51,053 --> 00:45:52,651
.سأتكلم معه

533
00:45:52,652 --> 00:45:54,513
.(كالي)

534
00:45:54,892 --> 00:45:56,091
.. (كالي)

535
00:45:56,092 --> 00:45:58,680
ـ ما اسمك؟
ـ صه

536
00:46:01,211 --> 00:46:03,529
.إنّك بارع في إستخدام الأسلحة

537
00:46:03,530 --> 00:46:05,889
أظن أما إنّك شرطي
أو مجرم، صحيح؟

538
00:46:05,890 --> 00:46:10,991
.وأظن أما إنّكِ مزعجة أو مضايقة

539
00:46:13,048 --> 00:46:15,526
أنت هُنا بالخارج لفعل
هذا، أليس كذلك؟

540
00:46:15,527 --> 00:46:19,446
التطهير؟
هذا مان يجب فعله لاحقاً، صحيح؟

541
00:46:19,447 --> 00:46:20,565
ماذا سوف تفعل؟

542
00:46:20,566 --> 00:46:21,885
.توقفي

543
00:46:21,886 --> 00:46:25,589
.لكِ القواعد الجديدة
.عليكِ أن تخرسين

544
00:46:25,725 --> 00:46:28,964
.جميعكم أن تخرسوا

545
00:46:28,965 --> 00:46:31,323
سأتوقف عن الكلام لأنك
مجرد مغفل، إتفقنا؟

546
00:46:31,324 --> 00:46:32,523
.وليس تأمرني على فعل ذلك

547
00:46:32,524 --> 00:46:34,384
.(كالي)

548
00:46:34,723 --> 00:46:36,754
.مهلاً، مهلاً

549
00:46:38,123 --> 00:46:40,153
.حسناً

550
00:46:47,681 --> 00:46:49,039
.يا إلهي

551
00:46:49,040 --> 00:46:53,798
هُنا تم شنق سمسار البورصة"
."ديفيد نيوستدتر)، جراء سرقة رواتبنا)

552
00:46:53,799 --> 00:46:56,501
."الآن، إنه مات"

553
00:46:58,798 --> 00:47:01,102
.ربما (ديفيد) يستحق هذا

554
00:47:02,797 --> 00:47:05,420
.إنها مجرد مزحة سخيفة

555
00:47:20,993 --> 00:47:23,616
ما هذا بحق الجحيم؟

556
00:47:27,053 --> 00:47:28,623
أهذا غاز مسيل للدموع؟

557
00:47:28,773 --> 00:47:30,774
انها قنبله دخانيه

558
00:47:30,972 --> 00:47:33,623
كونوا متقاربين ، كونوا متقاربين

559
00:47:39,131 --> 00:47:40,370
!النجده

560
00:47:40,610 --> 00:47:42,419
!امسكه
!ابتعد عنها

561
00:47:42,570 --> 00:47:43,617
!ابتعد عنها

562
00:47:47,329 --> 00:47:49,296
كنّا نؤدي واجبنا فحسب

563
00:47:49,488 --> 00:47:50,489
أهي بخير؟

564
00:47:50,648 --> 00:47:51,649
لقد أرعبني للغايه

565
00:47:51,728 --> 00:47:52,729
حسناً أنت بخير

566
00:47:53,887 --> 00:47:56,007
تنفسي فحسب
تنفسي فحسب

567
00:47:57,647 --> 00:47:58,977
انظري إلى زيه

568
00:48:00,686 --> 00:48:03,211
انه أحد السفله الذين دخلوا إلى بنايتنا

569
00:48:04,005 --> 00:48:05,769
وهذه تبدو شاحنتهم

570
00:48:06,645 --> 00:48:08,885
حسناً ابقوا هنا

571
00:48:10,724 --> 00:48:12,487
شاحنه 3 ، أجب

572
00:48:18,202 --> 00:48:19,363
أجب من فضلك

573
00:48:19,402 --> 00:48:21,085
هيّا لنذهب

574
00:48:21,241 --> 00:48:23,448
كونوا متلازمين ، هيّا بنا

575
00:48:23,641 --> 00:48:24,972
!ياللهول

576
00:48:25,720 --> 00:48:28,724
شاحنة 3 ، استجب من فضلك

577
00:48:29,240 --> 00:48:31,970
تحقق من سيارة الأجره
ان كانت تعمل

578
00:48:32,119 --> 00:48:33,799
كونوا متيقظين

579
00:48:36,158 --> 00:48:38,160
إلى الأمام ، هيّا

580
00:48:38,358 --> 00:48:40,041
هذه تقنيه متطوره

581
00:48:41,797 --> 00:48:43,162
ثمة من أنفق الكثير من الأموال

582
00:48:43,237 --> 00:48:45,364
في محاولة القيام بعمليات
تطهير واسعة النطاق

583
00:48:45,836 --> 00:48:48,036
انظروا إلى هذا، يمكنهم الوصول
إلى كاميرات المدينة المرورية

584
00:48:49,475 --> 00:48:51,045
يبحثون عن اهداف كما اظن

585
00:48:51,195 --> 00:48:53,243
الكاميرات المرورية موجهة من قبل الحكومة

586
00:48:53,395 --> 00:48:54,884
كيف يمكنهم المشاركه في هذا؟

587
00:48:55,034 --> 00:48:56,524
أعني ، من يكون هؤلاء الناس؟

588
00:48:56,594 --> 00:48:58,800
ربما تكونين قد أجبتِ عن سؤالك

589
00:48:59,113 --> 00:49:01,400
انظروا هنا ، الشارع السابع

590
00:49:01,553 --> 00:49:02,884
أهي بنايتك؟

591
00:49:03,032 --> 00:49:04,522
أجل ، ولكن لماذا لونها أحمر بالكامل؟

592
00:49:04,592 --> 00:49:05,832
تم استهدافكما لغرض ما

593
00:49:05,912 --> 00:49:07,038
مع كل هذه البنايات الأخرى

594
00:49:07,112 --> 00:49:08,920
هنا ، هنا
بكامل المدينة

595
00:49:08,991 --> 00:49:10,231
على كامل المخططات

596
00:49:10,831 --> 00:49:12,162
(ربما تكونين محقة (كالي

597
00:49:12,310 --> 00:49:14,711
"أؤكد لكم انها "الآباء المجددون

598
00:49:14,790 --> 00:49:15,951
...الحكومه -
الشاحنه معطله -

599
00:49:16,030 --> 00:49:19,078
لا تعمل؟ -
كلا ، المحرك معطل أو شيء ما -

600
00:49:20,669 --> 00:49:21,829
أنظروا هنا

601
00:49:23,548 --> 00:49:25,038
هذا شعار (كارميلو) يا أمي

602
00:49:27,187 --> 00:49:28,677
أخبرت جدي بأنه رجل معنيّ

603
00:49:28,747 --> 00:49:30,192
مجموعته قضت على هؤلاء الأوغاد

604
00:49:30,267 --> 00:49:31,586
هل يحمل الجميع سلاحاً؟

605
00:49:34,106 --> 00:49:37,188
أحملو السلاح هيّا

606
00:49:37,985 --> 00:49:39,396
اللعنه!، هناك واحده أخرى

607
00:49:39,545 --> 00:49:40,909
يبدوا كأنه جيش
هيّا

608
00:49:41,064 --> 00:49:42,907
هيّا بنا

609
00:50:34,853 --> 00:50:36,014
احملي هذا

610
00:51:33,760 --> 00:51:35,364
هيّا

611
00:52:03,154 --> 00:52:05,884
لماذا توقفت عند بنايتنا؟

612
00:52:05,953 --> 00:52:07,921
لماذا ساعدتنا؟

613
00:52:09,552 --> 00:52:11,998
ألم نضع قاعدة عدم التحدث؟

614
00:52:12,792 --> 00:52:15,442
الناس يُقتلون بكل أنحاء المدينه

615
00:52:15,511 --> 00:52:17,479
لما توقفت لأجلنا؟

616
00:52:19,670 --> 00:52:23,469
لقد رأيتكما في حالة مزرية للغاية

617
00:52:24,629 --> 00:52:26,597
وأنت ذكرتيني بأحدهم

618
00:52:27,549 --> 00:52:28,709
من؟

619
00:52:32,547 --> 00:52:37,155
اسمع ان التطهير أمرٌ خطأ أياً يكن السبب

620
00:52:37,626 --> 00:52:39,515
القتل لا يؤتي بأية فائده

621
00:52:39,586 --> 00:52:40,633
ولا يشفي أي أحد

622
00:52:40,786 --> 00:52:43,026
كفى
كفى

623
00:52:45,065 --> 00:52:47,385
عودي عند والدتك إلى الوراء

624
00:52:48,464 --> 00:52:49,875
اذهبي

625
00:53:08,900 --> 00:53:11,061
لا يوجد متنفس هنا

626
00:53:19,137 --> 00:53:21,139
،تعالي إلى هنا
البسي هذا

627
00:53:21,297 --> 00:53:22,742
لا أحتاجه -
ضعيه ، لقد قلت لك -

628
00:53:22,817 --> 00:53:24,625
قلت بأنني لا أحتاجه -
البسيه -

629
00:53:29,015 --> 00:53:30,938
ضعي ذراعك من هنا

630
00:53:34,654 --> 00:53:36,782
والآن أتمنى ألا تحتاجيه

631
00:53:38,293 --> 00:53:39,897
لنتحرك

632
00:53:48,251 --> 00:53:49,616
ما كان هذا؟

633
00:53:58,809 --> 00:54:00,299
لا يوجد أي خطر

634
00:54:00,489 --> 00:54:02,934
يحاولون البقاء احياء هذه الليلة

635
00:54:03,728 --> 00:54:05,412
تابعوا السير

636
00:54:12,646 --> 00:54:14,296
هل أنت بخير؟

637
00:54:14,446 --> 00:54:16,368
أريد الخروج من هنا فحسب

638
00:54:36,921 --> 00:54:38,002
!انطلقوا

639
00:54:38,320 --> 00:54:39,685
!هيّا

640
00:54:47,519 --> 00:54:48,883
!اركضوا!، تحركوا

641
00:55:01,276 --> 00:55:02,401
هيّا

642
00:55:08,034 --> 00:55:10,196
انهضي! ، انهضي!، هيّا

643
00:55:10,354 --> 00:55:11,593
!انهضي! ، انهضي

644
00:55:11,793 --> 00:55:14,034
أمي علينا أن نذهب الآن

645
00:55:14,433 --> 00:55:16,275
هيّا ، هياّ

646
00:55:21,871 --> 00:55:23,396
هيّا ، هيّا

647
00:55:36,588 --> 00:55:39,670
!لن ننجوا
تباً لذلك

648
00:55:43,626 --> 00:55:44,787
!(شاين)

649
00:55:45,746 --> 00:55:47,316
ماذا تفعل؟ -
!انخفضي -

650
00:55:47,466 --> 00:55:49,467
ماذا نفعل؟ -
!أطلقي النار فحسب -

651
00:55:59,463 --> 00:56:00,669
!(شاين)

652
00:56:06,781 --> 00:56:08,829
!يا إلهي -
أنا بخير ، أنا بخير -

653
00:56:08,981 --> 00:56:10,983
تابعي اطلاق النار فحسب

654
00:56:28,817 --> 00:56:31,501
حسناً أنتم بخير

655
00:56:32,376 --> 00:56:33,537
ابقوا هنا
اعطني هذا

656
00:56:33,696 --> 00:56:37,222
آسفه للغايه ، آسفه للغايه

657
00:56:37,975 --> 00:56:39,817
كنت خائفة للغابه

658
00:56:42,094 --> 00:56:43,380
انك تنزف

659
00:56:43,454 --> 00:56:44,853
لقد تأذيت عند الرصيف
انه على مايرام

660
00:56:44,893 --> 00:56:46,019
...سنساعدك فقط أخبرنا

661
00:56:46,093 --> 00:56:47,140
قلت بأنه على مايرام

662
00:56:49,172 --> 00:56:50,298
انهضي

663
00:56:54,971 --> 00:56:56,780
ما الذي أخرهما كثيراً؟

664
00:57:08,328 --> 00:57:11,138
!النجده!، لقد أصيب
لا أدري مدى سوء الأمر

665
00:57:14,007 --> 00:57:15,816
انزع -
سنكون بخير أتفهم؟ -

666
00:57:15,967 --> 00:57:19,209
اتصلي بصديقتك وأخبريها أننا قريبين
سنرفعه

667
00:57:19,366 --> 00:57:21,652
حسناً انظر إليّ (شاين) أتفهم؟

668
00:57:21,805 --> 00:57:24,046
واحد ، اثنان ، ثلاثه
ارفعوا

669
00:57:24,125 --> 00:57:25,536
!هيّا بنا

670
00:57:33,043 --> 00:57:35,329
"تبقت أربعة ساعات وثلاثون دقيقه"

671
00:57:35,402 --> 00:57:37,803
"في تطهير هذا العام"

672
00:57:37,962 --> 00:57:41,443
لا تقلق اذهب فحسب هيّا

673
00:57:45,800 --> 00:57:47,006
تابعوا التحرك

674
00:57:47,160 --> 00:57:50,163
هيّا لا تتباطئوا
تابعوا

675
00:57:50,559 --> 00:57:51,606
انها تماماً في الامام

676
00:57:51,679 --> 00:57:53,169
هيّا

677
00:57:53,319 --> 00:57:55,320
(تريثي (كالي

678
00:58:04,516 --> 00:58:06,405
انظروا هذه بنايتها

679
00:58:06,476 --> 00:58:08,318
قالت بأننا سنتقابل في الخلف

680
00:58:18,993 --> 00:58:23,603
وجدنا هدف يمثل المدنيين
الذين اجهزوا على الشاحنه 2

681
00:58:31,910 --> 00:58:34,516
قالت : قابلونا في الخلف

682
00:58:36,789 --> 00:58:38,120
تانيا) أدخلينا)

683
00:58:38,669 --> 00:58:40,353
(هذه (إيفا) و (كالي

684
00:58:43,788 --> 00:58:45,835
ياللهول! تبدون بحالة مزرية

685
00:58:45,987 --> 00:58:48,069
اسرعوا أسرعوا
ادخلوا

686
00:58:48,227 --> 00:58:50,388
شكراً لكِ -
لا احب التواجد في الخارج -

687
00:58:55,945 --> 00:58:57,151
حسناً

688
00:58:59,064 --> 00:59:00,714
لقد مرقت الرصاصه

689
00:59:03,903 --> 00:59:05,667
لا أصدق أنكم مررتم بكل تلك الأهوال

690
00:59:05,823 --> 00:59:07,473
انه أمر لا يعقل

691
00:59:08,662 --> 00:59:11,108
خذية للمستشفى بمجرد أن ينتهي هذا الأمر

692
00:59:11,182 --> 00:59:13,104
أجل -
ستكون بخير -

693
00:59:13,181 --> 00:59:15,104
سيؤلم للغاية ولكنك ستكون بخير

694
00:59:15,181 --> 00:59:17,502
شكراً -
لا أستطيع أن أشكرك بما فيه الكفايه  -

695
00:59:17,660 --> 00:59:19,503
هذه ما تناله عند لعب دور البطل

696
00:59:28,698 --> 00:59:30,507
أحتاج إلى سياره -
أعلم -

697
00:59:30,658 --> 00:59:32,022
هيّا جميعكم
كلوا واشربوا

698
00:59:32,097 --> 00:59:33,826
أجل ، أنا أنصح بالشرب

699
00:59:33,897 --> 00:59:35,657
انها أفضل طريقة للخروج بهذه الليله

700
00:59:35,937 --> 00:59:37,097
والطعام لذيذ

701
00:59:37,176 --> 00:59:38,296
فأمي طاهية مذهله

702
00:59:38,456 --> 00:59:40,060
وأختي المؤكده على ذلك

703
00:59:40,256 --> 00:59:41,859
ما الذي يعنيه هذا؟

704
00:59:41,935 --> 00:59:43,937
بأنها طاهيه جيده

705
00:59:44,015 --> 00:59:45,460
كما تعلمين ماكان عليك فعل كل ذلك

706
00:59:45,535 --> 00:59:47,298
استضافتنا هنا كانت كافية حقاً

707
00:59:47,374 --> 00:59:49,376
لقد حظيتم بليلة فظيعه

708
00:59:49,534 --> 00:59:50,819
تناولوا بعض الطعام

709
00:59:50,893 --> 00:59:52,497
وسنجتاز هذه المحنه سويه

710
00:59:52,653 --> 00:59:53,779
المعذره

711
00:59:55,212 --> 00:59:56,577
كالي)؟)

712
00:59:56,652 --> 00:59:59,383
لا أصدق أنه ما من أحد يشرب برفقتي

713
00:59:59,452 --> 01:00:00,657
ماذا عنك، أيها القوي؟

714
01:00:00,771 --> 01:00:01,818
أتريد شراباً؟

715
01:00:02,011 --> 01:00:03,172
كلا، شكراً

716
01:00:03,851 --> 01:00:05,739
حسناً

717
01:00:05,810 --> 01:00:07,300
هل حقاً ستعود إلى الخارج؟

718
01:00:12,809 --> 01:00:15,168
اهدأوا! انهما أبي وزوج أختي
فهو المسؤول على البنايه

719
01:00:15,248 --> 01:00:17,774
كانا يتفقدان المبنى فحسب
الأمور على مايرام

720
01:00:19,127 --> 01:00:22,370
جميعكم لا تكترثوا لملابس زوجي

721
01:00:22,807 --> 01:00:24,046
لا يقوم بالتطهير

722
01:00:24,126 --> 01:00:26,254
لقد اعتقد أنها فكره جنونية فحسب

723
01:00:26,326 --> 01:00:28,612
أن يخرج ويرى ماذا يحدث الليله

724
01:00:28,685 --> 01:00:29,925
صحيح لقد فزعت

725
01:00:30,125 --> 01:00:32,252
مستحيل أن أخرج إلى هناك

726
01:00:32,324 --> 01:00:34,406
لا أعرف فيما كنت أفكر

727
01:00:34,564 --> 01:00:36,964
شكراً للرب انه عاد إلى صوابه
أعني انظروا إليه

728
01:00:37,123 --> 01:00:40,013
كان سيصبح أضحوكة الحي

729
01:00:41,363 --> 01:00:43,524
(ليس الأمر لطيفاً، (لورين

730
01:00:43,722 --> 01:00:46,372
آسفه لم أبغي
ان أجعل الأمر دنيئاً

731
01:00:46,521 --> 01:00:48,364
ليست دنائة
وانما حقيقه

732
01:00:49,721 --> 01:00:50,846
كيف الأمور، أبي؟

733
01:00:50,920 --> 01:00:52,001
بخير تماماً عزيزتي

734
01:00:52,160 --> 01:00:54,288
البناية محكمة الأغلاق وعلى مايرام

735
01:00:54,480 --> 01:00:55,605
هادئه

736
01:00:55,759 --> 01:00:58,524
أرى أنك واجهت بعض المتاعب، يا صديقي

737
01:00:58,599 --> 01:00:59,964
أجل -
استرخي -

738
01:01:00,118 --> 01:01:02,439
،كأنكم في منازلكم
فأنتم في أمان هنا

739
01:01:02,518 --> 01:01:04,566
فنحن معارضون للتطهير في هذه البناية

740
01:01:04,638 --> 01:01:06,799
تحدث عن نفسك يا أبي

741
01:01:07,397 --> 01:01:08,728
ما الذي يعنيه هذا؟

742
01:01:08,877 --> 01:01:10,276
يمكنني أن أشير إلى عدة حالات

743
01:01:10,316 --> 01:01:12,159
حيث يكون التطهير هو الحل

744
01:01:13,356 --> 01:01:15,198
في أي موضع؟ -
لن أحدد -

745
01:01:15,355 --> 01:01:17,835
أقول ألا تغضبيني فحسب ياعاهره

746
01:01:19,914 --> 01:01:21,996
أعذرو ابنتي من فضلكم -
كلا، لا بأس -

747
01:01:22,114 --> 01:01:24,878
وأرجو ان كان هناك أي شيء تريدونه
فأطلبوه فحسب

748
01:01:25,033 --> 01:01:26,637
بوسعي الاستفاده بقميص نظيف

749
01:01:26,753 --> 01:01:28,914
آخر الرواق، ثاني باب على اليسار

750
01:01:29,072 --> 01:01:31,723
الدرج الأعلى للخزانه
لك ما أملكه

751
01:01:37,710 --> 01:01:38,871
حسناً اعذروني أيضاً

752
01:01:38,990 --> 01:01:40,480
سأذهب إلى غرفة الفتاة الصغيره

753
01:01:40,550 --> 01:01:42,229
لأن هذا النبيذ بدأ يؤثر بي

754
01:01:42,349 --> 01:01:45,000
هيّا جميعكم
كلوا وأشربوا من فضلكم

755
01:01:45,069 --> 01:01:46,991
تعال حبيبي؟

756
01:02:20,821 --> 01:02:24,142
هنا قناة الأخبار العاشرة تغطي
ليلة التطهير الفعالة على طول البلاد

757
01:02:24,700 --> 01:02:26,748
"لدينا حالة افراط في شرق "لوس انجلوس

758
01:02:26,820 --> 01:02:29,265
"وتنافسها مدينة "بيترسبرغ

759
01:02:29,739 --> 01:02:31,184
لم يكن يكذب

760
01:02:31,659 --> 01:02:32,706
هذه الاصابه مؤلمه

761
01:02:32,779 --> 01:02:34,348
آسفه

762
01:02:40,577 --> 01:02:42,578
لقد ارعبتني للغايه

763
01:02:44,016 --> 01:02:45,905
ظننت أنني سأخسرك

764
01:02:53,414 --> 01:02:56,418
ولكني أظن أنه يجب ان نخبر أختك

765
01:03:04,572 --> 01:03:05,778
يا لك من حمقاء

766
01:03:05,851 --> 01:03:07,535
آسفه -
ليس أمراً مضحكاً -

767
01:03:07,611 --> 01:03:09,693
آسفه -
كلا ، لقد أصبت بطلقه -

768
01:03:09,891 --> 01:03:12,370
هل ستستفيد من هذا المبرر
طيلة حياتنا؟

769
01:03:12,450 --> 01:03:13,656
حسناً على الأقل لبقية الليلة

770
01:03:13,730 --> 01:03:15,299
حسناً

771
01:03:15,369 --> 01:03:18,213
حسناً، لنغير الجو هنا

772
01:03:18,289 --> 01:03:21,497
لا مزيد من أخبار التطهير
لا مزيد من مسببات الكآبه

773
01:03:21,648 --> 01:03:25,447
لنشغل القليل من الموسيقى
ونعيش اللحظة قليلاً

774
01:03:25,527 --> 01:03:27,207
هيّا أتريد الرقص؟

775
01:03:27,767 --> 01:03:29,098
لم لا ؟

776
01:03:29,246 --> 01:03:31,089
ابهج الحفله
هيّا

777
01:03:31,606 --> 01:03:34,609
لنرقص
لنرقص

778
01:03:34,805 --> 01:03:36,614
حسناً، يتحتم أن أذهب
اريد السيارة

779
01:03:37,605 --> 01:03:39,368
أعلم -
أتثقين بهؤلاء الناس؟ -

780
01:03:39,564 --> 01:03:41,692
لأن صديقتك تحب أن تشرب

781
01:03:41,764 --> 01:03:43,333
وتتناول حبوباً هناك

782
01:03:43,523 --> 01:03:45,969
أجل، انها جامحه تماماً

783
01:03:46,123 --> 01:03:48,693
ولكننا سنكون بخير
فهي صديقه جيده

784
01:03:48,842 --> 01:03:51,004
ماذا، ألا تريد الرقص؟

785
01:03:51,082 --> 01:03:52,765
لورين)، هل تكترثين لو رقصنا؟)

786
01:03:52,921 --> 01:03:54,650
انها لا تكترث حتى
انها لا تولي الأمر اهتماماً

787
01:03:54,721 --> 01:03:57,445
وانظر إليه
...انه نائم انه

788
01:03:58,760 --> 01:04:00,728
لا أدري كيف أشكرك

789
01:04:01,400 --> 01:04:05,006
حسناً، لو يمكنك أن تخبريها
أنني أريد السيارة الآن

790
01:04:05,159 --> 01:04:07,047
سيكون أمراً عظيماً

791
01:04:07,198 --> 01:04:09,405
أعلم ما الذي تفعله الليله

792
01:04:10,758 --> 01:04:13,601
ستخرج لقتل شخص أساء إليك

793
01:04:13,797 --> 01:04:15,083
انت تعتقد بمصداقية هذه الليله، صحيح؟

794
01:04:15,237 --> 01:04:17,236
أعتقد أنه ينبغي لكِ رعاية ابنتك

795
01:04:17,396 --> 01:04:20,399
انها مميزه
وانت محظوظه

796
01:04:20,715 --> 01:04:22,922
وانا أحتاج إلى سياره

797
01:04:26,274 --> 01:04:28,038
لا توجد سياره

798
01:04:28,754 --> 01:04:30,278
ماذا؟

799
01:04:30,953 --> 01:04:32,637
آسفه، فهم لا يملكون سيارة

800
01:04:33,273 --> 01:04:35,400
ولكنّا كنا بحاجتك

801
01:04:36,312 --> 01:04:37,677
وأنا احتجت السياره

802
01:04:37,832 --> 01:04:40,277
فعلت ما أضطررت إليه
فعلت ذلك لأجل ابنتي

803
01:04:40,431 --> 01:04:42,593
كنت أفعل ذلك لأجل ابني

804
01:04:42,991 --> 01:04:44,913
وأنا وثقت بك

805
01:04:46,790 --> 01:04:50,077
لافكره لديك عما قد تكونين
قد ابعدتيه عني هذه الليله

806
01:04:56,308 --> 01:04:58,514
أهلاً -
أهلاً -

807
01:04:58,627 --> 01:05:00,391
اسمع أعلم أنك غاضب من أمي

808
01:05:00,507 --> 01:05:02,315
ولكني أظن أنه يجب عليك أن تبقى هنا

809
01:05:02,506 --> 01:05:05,157
امضي الليلة معنا فحسب، موافق؟

810
01:05:07,665 --> 01:05:10,555
لقد سمعت بأنك تفعل هذا لأجل ابنك

811
01:05:11,185 --> 01:05:12,424
لا أعرفه

812
01:05:12,504 --> 01:05:13,915
ولكني واثقه بأنه ماكان ليريدك أن تفعل

813
01:05:13,984 --> 01:05:15,504
أياً كان ماتريد فعله

814
01:05:16,503 --> 01:05:18,426
(مع السلامة، (كالي -
بربك! فأنت بمأمن هنا -

815
01:05:18,583 --> 01:05:20,073
ابتعدي عن طريقي -
...ارجوك -

816
01:05:20,223 --> 01:05:21,303
يجب أن أذهب إلى اللقاء

817
01:05:21,462 --> 01:05:22,702
ابقي هنا -
تنحي عن الطريق -

818
01:05:23,062 --> 01:05:24,063
!إلى الخلف

819
01:05:28,381 --> 01:05:29,428
!(لورين)

820
01:05:29,581 --> 01:05:30,740
ماذا تفعلين؟

821
01:05:32,140 --> 01:05:34,222
(تانيا) ، (تانيا)

822
01:05:36,819 --> 01:05:37,866
!(لورين)

823
01:05:39,299 --> 01:05:41,539
ماذا فعلت!؟
ماذا تفعلين يا (لورين)؟

824
01:05:41,698 --> 01:05:43,302
ياللهول ، لقد ماتت

825
01:05:43,498 --> 01:05:45,898
لقد قتلتِ أختك

826
01:05:46,057 --> 01:05:47,263
لورين) ماذا تفعلين؟)

827
01:05:47,457 --> 01:05:48,538
أنت تعلم ماذا أفعل

828
01:05:49,496 --> 01:05:51,817
لقد قرأت كل رسائلك الالكترونيه
أيها الخائنان

829
01:05:52,136 --> 01:05:53,625
كلاكما يستحق الموت

830
01:05:55,495 --> 01:05:57,463
(حسناً (لورين
لورين) توقفي)

831
01:05:58,294 --> 01:06:00,183
!كلا -
!تراجعي -

832
01:06:00,334 --> 01:06:01,415
أنا آسف أتفهمين؟

833
01:06:01,574 --> 01:06:03,053
ما الذي تفعلينه؟
(لورين)

834
01:06:03,133 --> 01:06:05,420
لو قتلتيني
فسوف تقتلين هذه المرأه

835
01:06:05,493 --> 01:06:06,654
دعيها

836
01:06:07,053 --> 01:06:08,383
لاتريدين فعل ذلك

837
01:06:08,532 --> 01:06:10,534
لورين) انا آسف)
لم انوي على شيء

838
01:06:10,692 --> 01:06:13,535
لم أقصد ذلك
لم تسبب لك أي أذى

839
01:06:13,691 --> 01:06:15,261
اتفهمين لذا دعي هذا

840
01:06:15,611 --> 01:06:19,774
تباً لك هذا حقي
مُنح لي بواسطة حكومتي

841
01:06:22,449 --> 01:06:23,894
دعه وشأنه انه لي

842
01:06:27,928 --> 01:06:29,578
إلى الباب الآن

843
01:06:31,767 --> 01:06:33,371
إلى الباب

844
01:06:34,167 --> 01:06:35,497
!إلى الباب

845
01:06:35,646 --> 01:06:36,772
حالاً

846
01:06:38,686 --> 01:06:39,972
هيّا ، هيّا

847
01:06:49,483 --> 01:06:50,928
هيّا ، هيّا

848
01:06:57,282 --> 01:06:59,249
لا أصدق أن (تانيا) ميته

849
01:06:59,561 --> 01:07:01,404
ماذا نفعل الآن إلى أين نذهب؟

850
01:07:29,435 --> 01:07:30,766
هل ستتركنا الآن؟

851
01:07:31,035 --> 01:07:32,195
ماذا؟

852
01:07:32,314 --> 01:07:33,725
هل ستتركنا الآن؟

853
01:07:49,990 --> 01:07:51,480
لابد وأن هذه مزحه

854
01:07:51,590 --> 01:07:52,876
كيف عثروا علينا؟

855
01:07:53,630 --> 01:07:54,710
ابقوا هنا

856
01:07:54,869 --> 01:07:55,950
لا تتحركوا

857
01:08:14,505 --> 01:08:16,394
هل تظنين أنه سيعود؟

858
01:08:16,545 --> 01:08:19,115
ماذا سنفعل لو لم يعد؟

859
01:08:21,264 --> 01:08:23,345
هيّا يارفاق لنذهب حسناً؟

860
01:08:23,503 --> 01:08:26,427
ليس أمامنا الليل بطوله
أريد تطويق هذه البنايه

861
01:08:27,902 --> 01:08:28,983
انه هنا

862
01:08:29,142 --> 01:08:32,782
اعلم ذلك وأريده
مفهوم؟

863
01:08:32,941 --> 01:08:33,988
لقد أطلق عليّ النار

864
01:08:34,461 --> 01:08:38,260
لقد أصاب نصف فريقي، أريده ميتاً

865
01:08:44,739 --> 01:08:46,740
هيّا ، هياّ

866
01:08:47,098 --> 01:08:49,624
وأريد المرأتين التي أنقذهما

867
01:08:49,698 --> 01:08:51,142
انهما ملكي انا

868
01:08:51,217 --> 01:08:53,185
أردهما حيتان

869
01:08:58,256 --> 01:09:00,144
لتعد أرجوك

870
01:09:03,175 --> 01:09:05,780
لقد عثروا علينا
تحركوا بسرعه هيّا

871
01:09:09,693 --> 01:09:10,854
تحركوا الآن
امامنا 30 ثانيه

872
01:09:11,013 --> 01:09:13,459
تسلقوا السياج سريعاً

873
01:09:14,052 --> 01:09:15,497
هيّا هيّا

874
01:09:22,971 --> 01:09:25,132
انظري إليّ تسلقي السياج واركضي

875
01:09:25,290 --> 01:09:26,451
لا تتوقفي أركضي بأقصى سرعه

876
01:09:26,610 --> 01:09:28,338
أتفهمين ، اياك أن تنتظريني

877
01:09:28,489 --> 01:09:30,537
هيّا هيّا

878
01:09:34,808 --> 01:09:35,855
تباً

879
01:11:14,347 --> 01:11:16,155
كيف عثرتم علينا؟

880
01:11:16,306 --> 01:11:18,070
كلا (كالي)، كلا

881
01:11:32,463 --> 01:11:34,066
لقد حالفنا الحظ

882
01:11:34,222 --> 01:11:36,702
أعني، أننا كنا نطوف بالأرجاء طوال الوقت

883
01:11:36,862 --> 01:11:40,263
نحمل الناس الذي يهربون من شاحناتهم القويه

884
01:11:41,701 --> 01:11:43,111
نلتقط بقاياهم

885
01:11:44,660 --> 01:11:46,788
لم لم تقتلونا بالفعل؟

886
01:11:48,179 --> 01:11:49,704
لا نقوم بعمليه تطهير الليلة

887
01:11:49,779 --> 01:11:51,110
لسنا بحاجه لقتل أي أحد

888
01:11:53,298 --> 01:11:56,188
نريد المال فحسب
أليس كذلك، يا أخي؟

889
01:11:59,497 --> 01:12:00,862
!المال

890
01:12:05,296 --> 01:12:06,820
!هيّا، لنذهب

891
01:12:07,055 --> 01:12:08,625
هيّا بنا، هيّا بنا

892
01:12:08,775 --> 01:12:10,459
هيّا ، هيّا

893
01:12:10,535 --> 01:12:12,935
لا ، لا

894
01:12:14,494 --> 01:12:15,779
من هؤلاء؟

895
01:12:16,493 --> 01:12:18,814
ما الذي تفعلونه بنا؟

896
01:12:19,013 --> 01:12:21,413
أحتاج إلى نقودي
هيّا لنتم الأمر

897
01:12:21,572 --> 01:12:23,540
ما الذي يفعلونه؟

898
01:12:24,771 --> 01:12:26,773
كلها كامله -
أجل -

899
01:12:26,931 --> 01:12:29,172
هيّا بنا، هيّا بنا

900
01:12:37,049 --> 01:12:38,812
من هنا -
لا -

901
01:12:45,087 --> 01:12:46,976
كالي)؟) -
أمي -

902
01:12:47,127 --> 01:12:48,287
إلى الأعلى هيّا

903
01:12:54,565 --> 01:12:56,294
هيّا هيّا

904
01:12:57,804 --> 01:13:00,967
اجثوا
إلى أسفل

905
01:13:01,923 --> 01:13:03,527
اجثوا

906
01:13:03,883 --> 01:13:05,328
اجثوا

907
01:13:09,482 --> 01:13:11,132
أين نحن ماهذا المكان؟

908
01:13:11,281 --> 01:13:12,362
لو تحركتم أو أصدرتم أي صوت

909
01:13:13,481 --> 01:13:14,767
سيتم قتلكم

910
01:13:15,161 --> 01:13:20,007
سيداتي سادتي وصلت الدفعه التالية

911
01:13:20,440 --> 01:13:22,487
لنلقي نظرة هيّا بنا

912
01:13:47,914 --> 01:13:50,280
مجموعة مبهره أليس كذلك؟

913
01:13:52,073 --> 01:13:56,441
سيداتي سادتي بما أنها عملية
التطهير الأخيرة لهذه الليلة

914
01:13:56,632 --> 01:14:00,636
سعر الاشتراك سيبدأ من 200 ألف دولار

915
01:14:04,910 --> 01:14:06,514
(سيد (لوكهارت

916
01:14:06,670 --> 01:14:09,036
(وزوجته المذهله (لورين

917
01:14:09,629 --> 01:14:11,119
!عظيم

918
01:14:12,868 --> 01:14:13,994
شقيقات هانوفر

919
01:14:15,668 --> 01:14:18,147
كنت أنتظر طوال الامسيه لأجل مشاركتكن

920
01:14:18,227 --> 01:14:19,638
عظيم

921
01:14:19,747 --> 01:14:23,990
وأفترض أنكن احضرتم شفرات التوقيع

922
01:14:24,666 --> 01:14:26,872
.حسناً، خانه متبقية
مَن أحد آخر؟

923
01:14:28,225 --> 01:14:30,989
!سيد (هارست)، عظيم

924
01:14:31,144 --> 01:14:33,351
وهل سيشاركون أولادك الوسماء ايضاً؟

925
01:14:33,504 --> 01:14:35,623
ما رأيكم؟
لنفعل ذلك

926
01:14:35,983 --> 01:14:40,112
سيداتي وساادتي ستكون هذه سابقه
(لـ (توم) و (تشارلز

927
01:14:41,622 --> 01:14:44,909
سعيده جداً لأنكم ستشاركون هذا معاً

928
01:14:46,901 --> 01:14:48,903
وملحوظة أخيره

929
01:14:49,060 --> 01:14:54,270
مخزون الاسلحة مجهز بالأحدث والأعظم

930
01:14:54,699 --> 01:14:56,508
والمفضل إليّ شخصياً

931
01:14:56,579 --> 01:15:01,664
"ماوزر المزدوج "اس اس اكس

932
01:15:01,818 --> 01:15:06,938
به زند رقيق
وتسديده هو الأرق

933
01:15:07,337 --> 01:15:10,146
انه دقيق تماماً

934
01:15:10,296 --> 01:15:14,061
كأنه صناعه لا مثيل لها

935
01:15:15,055 --> 01:15:16,739
حسناً ذلك سيفي بالغرض

936
01:15:16,895 --> 01:15:20,057
ايها المطهرون أرجو أن تستعدوا

937
01:15:20,654 --> 01:15:21,734
بالتوفيق

938
01:15:21,853 --> 01:15:25,460
بالتوفيق ، سنوافيكم
قريباً في ساحة الصيد

939
01:15:26,292 --> 01:15:29,341
انهضوا هيّا
هيّا ، هيّا

940
01:15:31,451 --> 01:15:33,021
كفى مماطله

941
01:15:33,691 --> 01:15:34,692
هيّا

942
01:15:35,291 --> 01:15:37,258
تحركي هيّا

943
01:15:39,690 --> 01:15:40,929
هيّا

944
01:15:41,129 --> 01:15:43,450
هيّا
من هنا

945
01:15:49,128 --> 01:15:51,050
ابقوا بقربي

946
01:15:51,327 --> 01:15:53,250
اتبعوني

947
01:15:54,406 --> 01:15:55,896
انخفضوا

948
01:15:56,446 --> 01:15:58,891
إلى أسفل

949
01:15:59,045 --> 01:16:00,171
مهلاً

950
01:16:01,725 --> 01:16:03,056
ما هذا؟

951
01:16:03,205 --> 01:16:04,569
يتم اصطيادنا

952
01:16:04,724 --> 01:16:06,169
ماذا؟

953
01:16:34,518 --> 01:16:37,088
ليبارك الآباء المجددون

954
01:16:37,157 --> 01:16:39,603
للسماح لنا بتطهير وتنظيف أرواحنا

955
01:16:39,757 --> 01:16:43,647
لتبارك أمريكا
شعب يولد من جديد

956
01:16:43,716 --> 01:16:45,206
حسناً انهم هنا

957
01:17:06,951 --> 01:17:09,954
انهم قدمون
ولديهم مناظير للرؤية الليلة

958
01:17:10,030 --> 01:17:10,997
يجب أن أطيح بأحدهم

959
01:17:11,070 --> 01:17:12,150
لو لم نقدر علي الرؤية
فسوف نهلك

960
01:17:12,190 --> 01:17:13,395
يجب أن نرافقك

961
01:17:13,469 --> 01:17:14,789
كلا ، كلا
يجب أن تبقوا

962
01:17:14,829 --> 01:17:16,115
لا تذهب أنا خائفه

963
01:17:16,269 --> 01:17:19,078
سأعود ، ابقي هنا

964
01:20:19,430 --> 01:20:20,669
هل أنت بخير؟ -
بخير -

965
01:20:20,829 --> 01:20:23,799
لدينا منظاران الآن
أرتدوهما

966
01:20:23,949 --> 01:20:25,791
لقد قصيت على أربعه من الأوغاد

967
01:20:25,868 --> 01:20:27,029
تبقى ثلاثه منهم

968
01:20:27,228 --> 01:20:29,878
انه معبأ
صوبي وأطلقي

969
01:20:30,827 --> 01:20:32,033
أحدهم قادم بإتجاهنا

970
01:20:32,107 --> 01:20:33,108
قومي بإصابته

971
01:20:45,304 --> 01:20:46,305
انهم يرحلون

972
01:20:46,784 --> 01:20:47,909
لقد ذهبوا كلهم

973
01:20:48,863 --> 01:20:51,343
انهم يغادرون -
ابقي منخفضه -

974
01:20:51,663 --> 01:20:52,902
هل أنتهى الأمر؟

975
01:20:56,302 --> 01:20:58,030
ابقي منخفضه

976
01:20:58,501 --> 01:21:01,311
نحتاج إلى معونه في الحال

977
01:21:01,381 --> 01:21:04,304
لقد قتلوا خمسة
لقد قتلوا خمسة منّا

978
01:21:06,699 --> 01:21:08,189
لقد رحلوا

979
01:21:11,218 --> 01:21:12,629
تباً

980
01:21:12,698 --> 01:21:14,462
ماكان هذا؟

981
01:21:31,854 --> 01:21:34,379
انها جيش كامل

982
01:21:34,493 --> 01:21:37,019
لم تتبق لدي المزيد من الرصاصات

983
01:21:41,092 --> 01:21:44,174
امسكي يديّ فحسب

984
01:21:46,411 --> 01:21:48,777
لن يسمحوا لنا بالخروج من هنا

985
01:21:49,450 --> 01:21:50,940
فأجعلوهم يستحقوا العناء

986
01:21:53,249 --> 01:21:56,571
أسف على كل شيء

987
01:21:58,688 --> 01:22:00,928
أحبك وأريدك أن تعلم هذا

988
01:22:08,086 --> 01:22:09,133
!كلا

989
01:22:09,286 --> 01:22:12,448
كلا ، هيّا

990
01:22:15,565 --> 01:22:16,850
هيّا

991
01:22:22,603 --> 01:22:23,968
حسناً

992
01:22:24,603 --> 01:22:25,763
سأكون بخير

993
01:22:29,802 --> 01:22:31,007
أنت بخير

994
01:22:35,360 --> 01:22:37,044
حسناً ، حسناً

995
01:22:46,558 --> 01:22:47,798
ماهذا؟

996
01:22:48,917 --> 01:22:49,918
!يا إلهي

997
01:22:50,077 --> 01:22:54,918
استخدام متفجرات أعلى
من الفئة الرابعه ممنوعه في ليلة التطهير

998
01:22:55,076 --> 01:22:56,316
سيتم محاكمتك

999
01:22:59,755 --> 01:23:03,042
استخدام متفجرات أعلى
...من الفئة الرابعه ممنوعه

1000
01:23:07,473 --> 01:23:11,000
استخدام متفجرات أعلى
من الفئة الرابعه ممنوعه في ليلة التطهير

1001
01:23:11,992 --> 01:23:14,233
سيتم محاكمتك

1002
01:23:15,352 --> 01:23:19,356
استخدام متفجرات أعلى
من الفئة الرابعه ممنوعه في ليلة التطهير

1003
01:23:19,991 --> 01:23:21,152
سيتم محاكمتك

1004
01:23:21,310 --> 01:23:22,800
لا تضربوا نحن هنا لمساعدتكم

1005
01:23:22,910 --> 01:23:23,957
تمركزوا هناك

1006
01:23:24,070 --> 01:23:26,117
نحتاج إلى هجوم كاسح
هيّا بنا

1007
01:23:36,867 --> 01:23:38,232
من أنتم؟

1008
01:23:38,467 --> 01:23:39,877
لا أحد مهم

1009
01:23:40,306 --> 01:23:42,707
ثمة أشخاص لا يؤمنون تماماً
في مسأله التطهير

1010
01:23:45,465 --> 01:23:47,866
(أنتم مع (كارميلو جونز

1011
01:23:48,545 --> 01:23:49,830
أجل

1012
01:23:49,904 --> 01:23:51,588
تباً للآباء المجددون

1013
01:23:54,783 --> 01:23:56,353
تبا لكم

1014
01:23:56,423 --> 01:24:00,143
تبأص لأموالكم وللتطهير اللعين

1015
01:24:00,222 --> 01:24:01,542
(كارميلو)

1016
01:24:02,022 --> 01:24:04,262
نحن هاهنا

1017
01:24:08,940 --> 01:24:10,101
أنا أعرفك

1018
01:24:10,740 --> 01:24:11,787
لقد قلت في مره

1019
01:24:11,860 --> 01:24:14,869
عقلية الشارع لن تبقي على
الشعب الأمريكي واهنا

1020
01:24:15,299 --> 01:24:17,665
لقد طفح بنا الكيل وسنقاوم

1021
01:24:19,218 --> 01:24:21,186
سعيد بلقائك أيضاً ايتها الشابه

1022
01:24:22,457 --> 01:24:24,107
هناك الكثير منهم بالخارج

1023
01:24:24,937 --> 01:24:26,665
حسناً وهناك أكثر منّا

1024
01:24:26,736 --> 01:24:27,737
ونحن اكثر غضبأً

1025
01:24:28,496 --> 01:24:30,783
حان الوقت لكي يشعروا كيف يكون الوضع

1026
01:24:31,056 --> 01:24:32,784
التغير يأتي فقط حيت تسال دمائهم

1027
01:24:36,694 --> 01:24:40,096
ربما ينبغي أن تخرجوا من هنا
فالوضع بدأ يتعقد

1028
01:24:45,092 --> 01:24:46,253
يجب أن نذهب

1029
01:24:46,652 --> 01:24:48,416
انظري إليّ

1030
01:24:48,692 --> 01:24:50,898
لقد مات

1031
01:24:50,971 --> 01:24:51,972
هيّا

1032
01:24:53,051 --> 01:24:54,461
أريد أن أقوم بالتطهير

1033
01:24:57,850 --> 01:24:59,260
سنقوم برعايتها

1034
01:25:01,849 --> 01:25:03,089
هل أنت متأكد؟

1035
01:25:05,048 --> 01:25:06,857
اذهبوا سنتولى الأمر

1036
01:25:08,048 --> 01:25:09,572
هيّا

1037
01:25:11,167 --> 01:25:12,612
آسفه

1038
01:25:26,124 --> 01:25:29,047
خذ

1039
01:25:31,483 --> 01:25:36,647
تحضروا لتسيل دمائكم أيها اللعناء الاثرياء
أنه دورنا الآن

1040
01:25:58,757 --> 01:25:59,917
اخرجي من السيارة

1041
01:26:01,036 --> 01:26:04,165
دع المفاتيح واخرجوا من السياره

1042
01:26:06,995 --> 01:26:08,440
يا إلهي
!كلا

1043
01:26:08,515 --> 01:26:10,482
لا ، لا تطلق عليّ -
انظري نحوي -

1044
01:26:10,594 --> 01:26:13,961
أرجوك لا تقتلني -
لا تستحقين العيش أيتها الحثاله -

1045
01:26:14,073 --> 01:26:17,395
ستتذكريني
حسناً؟

1046
01:26:17,473 --> 01:26:18,633
ّكلا

1047
01:26:19,432 --> 01:26:21,196
أركضي الآن

1048
01:26:21,272 --> 01:26:23,114
أركضي ، اركضي

1049
01:26:24,751 --> 01:26:26,196
أسرع

1050
01:26:31,950 --> 01:26:33,280
بدأ الأمر ينتهي؟

1051
01:26:33,429 --> 01:26:36,035
كلا هناك متسع من الوقت
يمكنني أن أنجح

1052
01:26:39,828 --> 01:26:41,318
يمكنني أن انجح

1053
01:26:41,587 --> 01:26:45,273
ليس هناك المزيد من الوقت
في عملية تطهير هذا العام

1054
01:26:45,347 --> 01:26:49,749
اخرجوا واحرصوا أن تكونوا مواطنين أفضل

1055
01:26:50,506 --> 01:26:52,348
ليحفظم الرب جميعاً

1056
01:26:54,265 --> 01:26:56,744
أتريد أن تخبرنا بما نحن بصدده هنا؟

1057
01:26:59,544 --> 01:27:01,864
هل تريان المنزل عند الزاوية؟

1058
01:27:07,262 --> 01:27:11,630
مالك المنزل قتل أبني منذ 12 شهر

1059
01:27:14,620 --> 01:27:16,304
(نيكولاس)

1060
01:27:18,220 --> 01:27:19,823
كان عائد من المدرسة إلى المنزل

1061
01:27:19,899 --> 01:27:22,061
وانحرف عن الطريق

1062
01:27:26,178 --> 01:27:29,177
وذلك اللعين كان مخمورا
بأكثر مما يسمح به القانون بثلاث مرات

1063
01:27:29,217 --> 01:27:33,858
...ولكنه خرج بطابع فني

1064
01:27:34,496 --> 01:27:37,695
هو وزوجته وطفليه الصغيرين
يعشان في هذا المنزل

1065
01:27:38,335 --> 01:27:40,337
في سعاده غامره

1066
01:27:42,974 --> 01:27:44,339
قبل اسبوعين أتيت إلى هنا

1067
01:27:44,414 --> 01:27:48,140
وأفسدت مزلاجه للباب الخلفي
وهذا مانقوم به هنا

1068
01:27:52,852 --> 01:27:55,935
اريدكما أن تبقيا في السياره
هل تفهماني؟

1069
01:27:56,091 --> 01:27:59,220
لا أريدكما أن تتحركا
وستكونان بخير

1070
01:27:59,371 --> 01:28:00,735
أوشك الأمر على الانتهاء -
لا تفعل أرجوك -

1071
01:28:01,170 --> 01:28:02,217
اتركي ذراعي

1072
01:28:02,290 --> 01:28:03,530
يمكنك أن تبقى معنا فحسب

1073
01:28:03,690 --> 01:28:05,970
وسنقود مبتعدين وسينتهي الأمر -
افلتي ذراعي -

1074
01:28:06,409 --> 01:28:07,490
افلتي ذراعي

1075
01:28:07,569 --> 01:28:10,048
كلا أرجوك
اعلم وأنا جد آسفه

1076
01:28:10,128 --> 01:28:12,893
آسفه جدا لما حصل لولدك

1077
01:28:13,048 --> 01:28:14,936
أفلتي ذراعي

1078
01:28:20,406 --> 01:28:22,215
ابقي في السياره

1079
01:29:43,508 --> 01:29:47,876
بقيت خمسة دقائق على عملية تطهير هذا العام

1080
01:30:11,182 --> 01:30:12,707
كلا اصمت

1081
01:30:12,862 --> 01:30:15,468
اخرسي انا لست هنا لأجل طفليك

1082
01:30:15,622 --> 01:30:17,305
أنا هنا لأجلك -
حسناً -

1083
01:30:17,421 --> 01:30:18,468
انهض

1084
01:30:18,541 --> 01:30:20,383
لا ، لا

1085
01:30:23,420 --> 01:30:25,501
هيّا ، هيّا
انهض ، انهض

1086
01:30:25,619 --> 01:30:26,700
...ارجوك لا تفعل

1087
01:30:26,779 --> 01:30:28,622
اخرس والا سأصيبك في رأسك

1088
01:30:28,779 --> 01:30:30,746
!ـ أخرس! أنبطح
!ـ حسناً، حسناً

1089
01:30:31,058 --> 01:30:33,425
.أنبطحي على معدتكِ
.أستلقي

1090
01:30:34,178 --> 01:30:36,908
ـ أنظر إليّ
ـ حسناً، حسناً

1091
01:30:37,017 --> 01:30:38,348
ـ أنظر إلى وجهي
ـ حسناً

1092
01:30:38,276 --> 01:30:41,314
!ـ هل تتذكّرني؟ أنظر إلى وجهي
ـ حسناً

1093
01:30:41,315 --> 01:30:44,953
ـ هل تعرف ما الذي سلبته مني؟
ـ أعلم

1094
01:30:44,954 --> 01:30:49,432
!لقد أخذت فتاي
!لقد اخذت ابني

1095
01:30:49,433 --> 01:30:51,672
ـ أنا آسف للغاية
ـ لقد اخذت ابني

1096
01:30:51,673 --> 01:30:53,831
!لقد قتلت ابني، أيها الداعر

1097
01:30:53,832 --> 01:30:57,502
.أرجوك! أرجوك لا تفعل هذا

1098
01:30:57,871 --> 01:30:59,830
.أنظر إليّ
.أنظر إلى وجهي

1099
01:30:59,831 --> 01:31:02,749
هل رأيته عندما ضربته؟
هل رأيته؟

1100
01:31:02,750 --> 01:31:04,869
!أخبرني كيف كان يبدو

1101
01:31:04,870 --> 01:31:06,908
ـ أخبرني كيف كان يبدو
ـ أنا آسف للغاية لما فعلته

1102
01:31:06,909 --> 01:31:09,054
!أخبرني رأيت وجهه

1103
01:31:09,189 --> 01:31:11,667
!ـ أخبرني رأيت وجهه
ـ لقد رأيته

1104
01:31:11,668 --> 01:31:14,267
.ستدفع الثمن لما فعلته ليّ

1105
01:31:14,268 --> 01:31:16,546
ـ لما فعلته لابني
ـ كلا، أرجوك

1106
01:31:16,547 --> 01:31:17,746
!أرجوك

1107
01:32:06,977 --> 01:32:10,486
.لقد وجدنا سيارتك، أيها الرقيب

1108
01:32:10,536 --> 01:32:14,000
.لوحات سيارتك ساعدتنا في التعرف عليك

1109
01:32:14,655 --> 01:32:18,722
لقد كان من السهل معرفة
.وجهتك الليلة

1110
01:32:20,054 --> 01:32:23,404
.اللعنة، كنتُ لأفعل نفس الشيء

1111
01:32:27,292 --> 01:32:31,438
.ثمة قاعدة تطهير غير مُسجلة، يا رقيب

1112
01:32:31,811 --> 01:32:34,240
.لا تنقذ الأرواح

1113
01:32:34,931 --> 01:32:37,678
.الليلة، إننا نسلب الأرواح

1114
01:32:38,130 --> 01:32:41,753
.ونجعل الأمور تُدار لأجلنا

1115
01:32:42,969 --> 01:32:46,911
.لسوء الحظ، المواطنون لا يقتلون كما يجب

1116
01:32:47,808 --> 01:32:53,195
لذا، إننا نكمل كُل ما تبقى
.لكي تبقى الأمور متزنة

1117
01:32:54,326 --> 01:33:00,545
،"إنه عمل مهم ما تفعله "أن أف أف أي
.ولا يُمكن أن نقبل أي تدخل

1118
01:33:00,885 --> 01:33:03,269
.لا يُمكن أن نحظى بالأبطال

1119
01:33:03,364 --> 01:33:05,873
.كلا، سيدي

1120
01:33:06,044 --> 01:33:08,507
.لا أبطال

1121
01:33:15,482 --> 01:33:18,229
.آمل إنّك تشعر بالطهارة

1122
01:33:25,400 --> 01:33:31,118
.ليُبارك الرب أمريكا والأمة الجديدة

1123
01:34:24,747 --> 01:34:26,906
.كلا، رباه

1124
01:34:26,907 --> 01:34:28,905
.يا إلهي

1125
01:34:28,906 --> 01:34:29,985
.أوه

1126
01:34:29,986 --> 01:34:31,385
هل لديك سيارة؟

1127
01:34:31,386 --> 01:34:33,744
ـ أجل
ـ هل لديك سيارة؟

1128
01:34:33,745 --> 01:34:35,384
!ـ أحضرها الآن
!ـ أجل، حسناً

1129
01:34:35,385 --> 01:34:37,103
!حسناً

1130
01:34:37,104 --> 01:34:38,943
.(حسناً، هيّا، (كالي

1131
01:34:38,944 --> 01:34:41,542
تعالي إلى هُنا وساعديني الآن، إتفقنا؟

1132
01:34:41,543 --> 01:34:43,422
!أنظري إليّ
هل تريدنه أن ينجو؟

1133
01:34:43,423 --> 01:34:46,821
.إذاً إنه على عاتقنا
يجب أن نساعده الآن، إتفقنا؟

1134
01:34:46,822 --> 01:34:48,461
.عند الثلاثة، سوف نرفعه

1135
01:34:48,462 --> 01:34:51,860
!واحد، اثنان، ثلاثة

1136
01:34:51,861 --> 01:34:53,900
!هيّا

1137
01:34:53,901 --> 01:34:56,170
!هيّا

1138
01:34:57,140 --> 01:34:59,729
!أسرع وأحضر السيارة

1139
01:35:11,017 --> 01:35:12,878
.حسناً

1140
01:35:16,216 --> 01:35:18,654
.المشفى ليس بعيداً
.سنصل هُناك في غضون دقائق

1141
01:35:18,655 --> 01:35:22,484
!هيّا، شغل السيارة، أنطلق

1142
01:35:27,294 --> 01:35:30,200
.لقد فعلتها

1143
01:35:30,653 --> 01:35:33,320
.لقد أنقذتنا

1144
01:35:33,612 --> 01:35:37,042
لذا، رجاءً، دعنا نعتني بك، إتفقنا؟

1145
01:36:09,565 --> 01:36:13,268
.لقد انتهى الأمر

1146
01:36:16,683 --> 01:36:21,481
مباشرة بعد الساعة السابعة، الـ 22 من
.المارس، أنتهت حملة التطهير السنوية

1147
01:36:21,482 --> 01:36:24,120
معكم الحصيلة الإخبارية الصباحية
.المتعلقة ببلدكم أمريكا

1148
01:36:24,121 --> 01:36:27,040
توافد التقارير من جميع
،أرجاء البلاد

1149
01:36:27,041 --> 01:36:30,399
بينما الشرطة والمطافي ومظفو
،الأسعاف خرجوا إلى الشوارع

1150
01:36:30,400 --> 01:36:32,670
.لمُساعدة ضحايا ليلة أمس

1151
01:36:33,199 --> 01:36:34,969
.الـ 22 من مارس، الساعة 7:09 صباحاً

1152
01:36:35,199 --> 01:36:39,368
تبقى 364 يوم حتى حملة التطهير
.السنوية القادمة

