1
00:01:07,051 --> 00:01:10,251
يونيو 13 - 1980

2
00:01:11,616 --> 00:01:14,056
" (معسكر بحيرة (كريستال "

3
00:01:43,008 --> 00:01:45,368
تعال الى هنا الأن

4
00:01:47,615 --> 00:01:49,655
! أنتِ الأخيرة

5
00:01:50,163 --> 00:01:51,963
لقد قتلت الأخرين

6
00:01:52,556 --> 00:01:55,436
سيكون ذلك اكثر سهولة عليك من جايسون

7
00:01:56,001 --> 00:01:57,601
لماذا تفعلي ذلك؟

8
00:01:57,804 --> 00:02:00,884
يجب أن يتم معاقبتكم لما فعلتوا له

9
00:02:02,010 --> 00:02:06,170
! لقد تركتموه يغرق -
! جايسون) كان ابني) -

10
00:02:14,229 --> 00:02:16,469
...كان يجبُ عليكم أن تهتموا به -

11
00:02:18,772 --> 00:02:20,332
! في كل دقيقة....

12
00:03:01,225 --> 00:03:03,265
جايسون

13
00:03:03,669 --> 00:03:06,349
ابني المفضل

14
00:03:10,870 --> 00:03:14,110
يجب ان يعاقبوا جايسون على ما فعلوا بك

15
00:03:14,716 --> 00:03:16,516
وعلى ما فعلوا بي

16
00:03:19,643 --> 00:03:21,483
! أقتل من أجل أمّك

17
00:03:41,316 --> 00:03:42,756
بجدية

18
00:03:42,918 --> 00:03:45,708
يجب علينا مشاهدة اسود الجبال
انها في كل مكان هنا

19
00:03:45,952 --> 00:03:48,392
اسود الجبال؟
نعم ، انهم يخشوا اشعال النار

20
00:03:48,596 --> 00:03:50,516
اصمت, ما تقوله هو هراء

21
00:03:50,960 --> 00:03:53,120
ريجي يقول هراء
هراء

22
00:03:54,085 --> 00:03:55,685
ما اقوله ليس بالهراء

23
00:03:56,088 --> 00:03:58,448
ستروا ذلك عندما يأتي
لكم واحد من اسود الجبال

24
00:03:58,732 --> 00:04:00,772
هناك واحد
محاولة جيدة

25
00:04:02,097 --> 00:04:04,257
انا لا اخشى غير الباعوض

26
00:04:04,701 --> 00:04:07,061
هل تريدي ان اضربك مثل ذلك من جديد؟

27
00:04:07,385 --> 00:04:09,065
هل يعجبك ذلك؟
نعم

28
00:04:11,150 --> 00:04:13,830
ويتني, اين انت الأن؟

29
00:04:14,115 --> 00:04:15,995
هنا
حقآ؟

30
00:04:16,759 --> 00:04:18,159
في مكان ما

31
00:04:20,524 --> 00:04:22,314
هل ستقودنا الى اليمين؟
سنتجه الى اليمين

32
00:04:23,439 --> 00:04:25,599
الطريق من هنا, هيا بنا
إلى أين نحن ذاهبون؟

33
00:04:26,283 --> 00:04:28,683
ذلك ثقيل والجو حار
أين نحن؟

34
00:04:34,976 --> 00:04:37,696
نحن بعيدين
لا

35
00:04:38,181 --> 00:04:39,541
بالفعل
لا

36
00:04:39,743 --> 00:04:41,743
نحن نتبع النظام العالمي
لتحديد المواقع ، ريتشي

37
00:04:41,906 --> 00:04:43,826
هناك علامة على مقربة من هنا
على ما اعتقد

38
00:04:44,070 --> 00:04:46,630
وأعتقد أننا على مقربة منها

39
00:04:46,794 --> 00:04:48,034
تعتقد؟

40
00:04:48,316 --> 00:04:51,636
انت لا تعرف استخدام ذلك الشيء
وأوشك الظلام ان يحل, هل تعرف أم لا؟

41
00:04:51,681 --> 00:04:53,561
أنا اتبع تلك الخريطة, ريتشي

42
00:04:54,165 --> 00:04:57,085
وحسب ذلك المصدر يجب ان نكون على مقربة

43
00:04:58,131 --> 00:04:59,681
انظر سوف نتوقف هنا

44
00:04:59,883 --> 00:05:02,523
صباح الغد أنا وأنت سنذهب للبحث عن شيء ليرشدنا

45
00:05:03,168 --> 00:05:06,048
نفعل ما بوسعنا لإحضار شاحنة تقلنا

46
00:05:06,373 --> 00:05:07,933
وسنعود قبل الإفطار, حسنآ

47
00:05:08,376 --> 00:05:10,056
رفاق
ولن يعلم احد بذلك

48
00:05:10,900 --> 00:05:13,700
رفاق لسنا بحاجة الى ذلك
هناك نقطة واضحة من هنا

49
00:05:13,985 --> 00:05:16,105
رائع سوف نخيم هنا

50
00:05:18,271 --> 00:05:20,391
هل تعلم كم من المال سننفق ذلك الاسبوع؟

51
00:05:20,595 --> 00:05:21,815
الكثير من المال

52
00:05:21,887 --> 00:05:25,187
حسنآ, لذلك استمع لي, اهدأ

53
00:05:25,213 --> 00:05:26,673
انت من يجب أن يهدأ,حسنآ؟
لماذا؟

54
00:05:26,729 --> 00:05:28,229
لاني أنا من يملك المال

55
00:05:28,286 --> 00:05:30,326
عليك الهدوء, أنت من يحتاج الى الهدوء

56
00:05:30,770 --> 00:05:32,850
انا من يحتاج للهدوء؟
بل أنت

57
00:05:43,018 --> 00:05:44,458
رفاق

58
00:05:46,251 --> 00:05:48,211
لقد وجدت بعض الغراض القديمة هناك

59
00:05:48,534 --> 00:05:50,174
لا بد انه كان احد المخيمات القديم

60
00:05:50,858 --> 00:05:52,378
من يريد ان يذهب للتحقق من ذلك؟

61
00:05:52,941 --> 00:05:55,221
لا يوجد لدينا غير ذلك المشروب؟

62
00:05:55,545 --> 00:05:58,705
ذلك هي البيرة الامريكية

63
00:06:00,352 --> 00:06:02,952
تعلمون أن ذلك المعسكر مغلق منذ 20 عاما؟

64
00:06:04,278 --> 00:06:07,798
حيث ذهبت امرأة مجنونة وقتلت جميع من فيه

65
00:06:08,364 --> 00:06:10,644
كانت تلقي باللوم عليهم بسبب غرق ابنها

66
00:06:11,048 --> 00:06:13,408
يبدو وكأن اصابها الجنون أو شيء من ذلك

67
00:06:18,690 --> 00:06:21,730
كان هناك ناجي واحد
كانت فتاة

68
00:06:22,896 --> 00:06:25,936
قطعت رأس تلك المرأة بعنف

69
00:06:26,341 --> 00:06:28,861
يبدو ذلك غريب
بالتأكيد هو كذلك

70
00:06:29,746 --> 00:06:32,506
ابنها ، جايسون

71
00:06:34,994 --> 00:06:36,954
عاد

72
00:06:39,922 --> 00:06:41,722
لقد كان هناك بالفعل

73
00:06:42,005 --> 00:06:45,405
وشاهد رأس امه وهي تقطع

74
00:06:47,253 --> 00:06:49,873
في الواقع هو يخيم هنا

75
00:06:49,977 --> 00:06:53,127
انه كان يخييم هنا, قيل ان رجال
الشرطة عندما حضروا للبحث عن جايسون

76
00:06:54,614 --> 00:06:56,294
تعلمون شيئا؟

77
00:06:57,498 --> 00:06:59,258
لا اريد الأستماع الى ذلك
لا تصدقوا ما يقوله

78
00:06:59,661 --> 00:07:03,341
تعلمون ان احداث تلك القصة حدثت
في مخيم يدعى بحيرة كريستال

79
00:07:04,308 --> 00:07:06,908
هل تعلم كم بحيرة يطلق
عليها ذلك الاسم,كريستال؟

80
00:07:07,233 --> 00:07:09,593
كريستال جايزير ، كريستال واتر

81
00:07:09,756 --> 00:07:13,076
إذا ذهبت إلى السوبر ماركت كل
زجاجة مياه تحمل الاسم كريستال

82
00:07:14,403 --> 00:07:15,643
حسنآ

83
00:07:15,845 --> 00:07:19,445
تلك القصة يمكن ان تكون حدثت
في أي مكان اخر لذلك لا تفزع الأولاد

84
00:07:20,212 --> 00:07:22,892
كيف تكون البيرة؟
افضل من التبول

85
00:07:23,177 --> 00:07:25,577
من يريد اعطائي البيرة؟

86
00:07:26,501 --> 00:07:29,291
لا أحد سوف يأخذ مشروبي
ذلك ما تعتقدي

87
00:07:33,222 --> 00:07:34,662
تريد ان نذهب؟
نعم

88
00:07:37,949 --> 00:07:40,949
سأذهب لتحريك قدمي قليلآ
الى أين تذهبوا يا رفاق؟ للتعري؟

89
00:07:41,514 --> 00:07:42,674
نعم

90
00:07:42,996 --> 00:07:44,236
ميكي

91
00:07:44,478 --> 00:07:45,798
ارتدي الواقي الذكري

92
00:07:47,323 --> 00:07:48,723
من الحجم الصغير

93
00:07:50,087 --> 00:07:52,687
تعلم يا صديقي انك يمكن
ان تفعل اي شيء من اجل البقاء

94
00:07:52,891 --> 00:07:57,271
إذا كنا هنا نعاني من الموت جوعآ... وأنت مت

95
00:07:57,498 --> 00:07:58,818
سوف أقوم بأكل قدمك

96
00:07:59,181 --> 00:08:01,101
ذلك جميل
شكرا لك

97
00:08:01,384 --> 00:08:03,984
لماذا تأكل قدمي يا رجل؟
يمكنني تعليمك صيد السمك

98
00:08:05,700 --> 00:08:07,100
أنا لا أكل الأسماك

99
00:08:07,583 --> 00:08:09,143
يمكنك ترك جزء لي؟

100
00:08:20,603 --> 00:08:22,643
لا يجب ان نبقى هنا لوقت طويل

101
00:08:23,527 --> 00:08:25,767
هل تلك القصة تخيفك؟

102
00:08:27,373 --> 00:08:29,773
من فضلك... أنا فقط

103
00:08:31,980 --> 00:08:33,900
غير مرتاحة لوجودي هنا

104
00:08:34,624 --> 00:08:36,584
بعيدة عن أمي

105
00:08:36,867 --> 00:08:39,707
امك هي من ترغب في
ابتعادك عن المدينة لبضعة ايام

106
00:08:40,513 --> 00:08:42,783
حقا؟
نعم

107
00:08:44,108 --> 00:08:46,908
هي في أيد أمينة
هناك ممرضة تقوم برعايتها

108
00:08:50,037 --> 00:08:51,437
هيا

109
00:08:51,679 --> 00:08:53,999
لتمارسي الحب مع صديقك

110
00:08:54,363 --> 00:08:56,083
في خيمة صغيرة

111
00:08:57,969 --> 00:09:00,649
يمكننا الحصول على بعض من
الإضاءة بأشعال بعض الحطب

112
00:09:01,294 --> 00:09:04,014
ومن ثم العودة وفعل أي شيء

113
00:09:14,834 --> 00:09:16,634
أنا غبي

114
00:09:16,957 --> 00:09:18,117
ريتشي

115
00:09:19,721 --> 00:09:21,431
لقد تلقيت اشارة من نظام تحديد المواقع

116
00:09:22,115 --> 00:09:24,915
ذلك مريع
فعلآ

117
00:09:27,884 --> 00:09:29,284
تعرف ماذا يعني ذلك؟

118
00:09:29,887 --> 00:09:31,047
ماذا؟

119
00:09:31,890 --> 00:09:35,290
اننا على الطريق الصحيح

120
00:09:35,976 --> 00:09:37,576
اصمت

121
00:09:39,221 --> 00:09:40,781
تعرف ما يجعلني سعيد, ريتشي؟

122
00:09:41,464 --> 00:09:44,544
وجود نظام تحديد المواقع

123
00:09:46,151 --> 00:09:49,071
تكنولوجيا ناسا الفضائية
بين يديك ، أنت تعرف ماذا يعني ذلك؟

124
00:09:50,598 --> 00:09:55,618
شخص ما يرسل اشارة الى الفضاء

125
00:09:55,652 --> 00:09:59,452
ثم يتم استقبالها ويقول
شكرآ لنظام تحديد المواقع

126
00:10:02,886 --> 00:10:05,846
التكنولوجيا يا رجل شيء لا يصدق

127
00:10:06,972 --> 00:10:08,572
لقد اخترت الشخص الخطآ يا صديقي

128
00:10:08,815 --> 00:10:10,495
عليك قول ذلك الهراء لشخص أخر

129
00:10:10,738 --> 00:10:12,378
لماذا تحتاج لمن يعلمك
الجنس أو شيء من ذلك القبيل؟

130
00:10:17,548 --> 00:10:19,788
حسنآ, ريتشي ، لدي ما اقوم به

131
00:10:20,833 --> 00:10:22,153
لا يجب عليك فعل ذلك
بل يجب علي

132
00:10:23,277 --> 00:10:25,397
لنترك لك بعض من الحرية

133
00:11:26,912 --> 00:11:28,792
اللعنة... نعم

134
00:11:41,975 --> 00:11:43,575
أحبك

135
00:11:44,218 --> 00:11:46,378
وانت.. وأنت

136
00:11:47,744 --> 00:11:48,944
واحبك انت أيضآ

137
00:11:49,456 --> 00:11:50,976
يا الهي

138
00:11:55,786 --> 00:11:57,386
ماذا بحق الجحيم

139
00:11:58,910 --> 00:12:00,310
لا ، لا

140
00:12:03,918 --> 00:12:06,198
يبدو ان ذلك هو المخيم الذي كان يتحدث عنه

141
00:12:10,448 --> 00:12:12,688
لنلقي نظره
لا

142
00:12:14,173 --> 00:12:15,613
هيا

143
00:12:32,431 --> 00:12:34,031
انظري لذلك

144
00:12:39,722 --> 00:12:41,722
مايك, الى أين أنت ذاهب؟

145
00:12:42,005 --> 00:12:43,405
لندخل
لا

146
00:12:43,567 --> 00:12:45,847
لنحصل على القليل من المغامرة؟
هيا

147
00:12:47,013 --> 00:12:48,933
هل أنت خائفة؟
لا

148
00:12:57,548 --> 00:13:00,148
لماذا تلك الأشياء مازالت هنا؟

149
00:13:06,071 --> 00:13:07,631
مايك, لا تذهب الى هناك

150
00:13:07,834 --> 00:13:09,594
ماذا لو كان هناك احد يسكن ذلك المكان؟

151
00:13:09,797 --> 00:13:11,477
لا أحد يسكن هنا

152
00:13:14,764 --> 00:13:16,324
هل أنت جائعة؟

153
00:13:33,592 --> 00:13:35,872
انظري كم هي قديمة

154
00:13:38,800 --> 00:13:41,470
كما لو كانت من قرن آخر

155
00:13:58,300 --> 00:13:59,820
انظر لذلك

156
00:14:23,728 --> 00:14:25,528
انظري انها تشبهك

157
00:14:29,617 --> 00:14:31,857
لا تشبهني
بل تشبهك

158
00:14:32,341 --> 00:14:34,101
انها جميلة يمكنك الإحتفاظ بها

159
00:14:53,532 --> 00:14:55,212
انها غرفة اطفال

160
00:15:05,540 --> 00:15:08,440
أليس ذلك الأسم, جايسون
هو اسم الطفل في تلك القصة؟

161
00:15:09,026 --> 00:15:10,946
أريد أن أذهب الآن

162
00:15:11,389 --> 00:15:13,109
هيا
ارجوك

163
00:15:13,392 --> 00:15:15,952
تحبي ذلك؟
انتظر

164
00:15:16,757 --> 00:15:18,677
اعتقد ان ذلك جيد
انتظر

165
00:15:22,446 --> 00:15:24,446
اللعنة, لقد سمعت شيئآ

166
00:15:25,370 --> 00:15:26,930
انتظر أنا اتكلم بجدية

167
00:15:27,934 --> 00:15:30,334
ماذا؟
اعتقد ان (ويد) يراقبنا

168
00:15:33,332 --> 00:15:35,532
ذلك ليس جيد

169
00:15:36,497 --> 00:15:38,017
أليس كذلك؟

170
00:15:41,184 --> 00:15:42,744
ويد

171
00:15:43,427 --> 00:15:46,507
لو انت هناك ذلك ليس بالفعل الجيد

172
00:15:47,794 --> 00:15:49,274
هيا يا صديقي

173
00:16:14,945 --> 00:16:16,545
ويد

174
00:16:17,228 --> 00:16:18,908
سوف أقوم بقتلك

175
00:16:25,721 --> 00:16:26,761
حسنآ

176
00:16:27,443 --> 00:16:29,243
حسنا؟
حسنا

177
00:16:29,486 --> 00:16:31,846
اعثر عليه واخبره ان يتركنا وشأننا

178
00:16:34,494 --> 00:16:37,094
لا يمكنني الخروج وذلك منتصب

179
00:16:37,939 --> 00:16:40,259
لم نفعل شيء قبل ان تقوم بذلك

180
00:16:42,266 --> 00:16:44,346
ليس علي فعل ذلك, حسنآ؟

181
00:17:23,998 --> 00:17:26,308
ريتشي توقف عن ذلك الهراء

182
00:17:37,969 --> 00:17:41,129
ريد, هل قمت بتسلق احدى الاشجار
سوف اقوم بضربك في وجهك

183
00:17:44,459 --> 00:17:47,579
هيا يا رجل.. اريد العودة الى الخيمة اللعينة

184
00:17:50,708 --> 00:17:52,468
اللعنة

185
00:17:55,355 --> 00:17:57,555
انت احمق, لقد عثرت على الاعشاب المخدرة

186
00:18:38,891 --> 00:18:40,481
أماندا

187
00:18:50,698 --> 00:18:52,138
أماندا

188
00:18:56,507 --> 00:18:57,867
اللعنة

189
00:19:05,280 --> 00:19:06,640
ريتشي

190
00:19:40,523 --> 00:19:41,643
عليك رؤية ذلك

191
00:19:41,845 --> 00:19:43,685
مايك, هيا

192
00:19:43,968 --> 00:19:45,528
بجدية ، يجب ان تري ذلك

193
00:19:45,811 --> 00:19:47,531
شخص ما كان هنا

194
00:19:58,540 --> 00:20:00,020
ما هذا؟

195
00:20:00,503 --> 00:20:02,103
شيء ما بداخلها

196
00:20:02,787 --> 00:20:04,587
شيء مثل دمية

197
00:20:05,711 --> 00:20:07,071
هل أنت مجنون؟

198
00:20:14,244 --> 00:20:15,524
يا إلهي

199
00:20:20,533 --> 00:20:22,173
هناك احد بالخارج

200
00:20:26,662 --> 00:20:27,942
ابقي هنا

201
00:20:55,536 --> 00:20:56,976
ابتعدي عن الأرضية

202
00:21:35,826 --> 00:21:36,986
اهربي

203
00:21:37,308 --> 00:21:38,908
ابتعدي

204
00:22:02,136 --> 00:22:03,696
يا الهي

205
00:22:29,006 --> 00:22:31,566
ويتني, ساعديني

206
00:22:45,991 --> 00:22:47,671
اللعنة

207
00:23:09,497 --> 00:23:13,697
FRIDAY THE 13TH

208
00:23:18,590 --> 00:23:21,930
بعد ستة أسابيع

209
00:23:42,136 --> 00:23:45,456
يا الهي الرضيع لديه متسع في الرحم

210
00:23:48,906 --> 00:23:50,866
احتاج لمساعدتك ، لورانس

211
00:23:52,231 --> 00:23:55,711
ذلك لا يبدو جيد يا رجل, هل تريد
من رجل اسود ان يحضر الوقود لك؟

212
00:23:58,240 --> 00:23:59,560
نولان

213
00:24:00,083 --> 00:24:01,763
ماذا لو دفعت لك؟

214
00:24:02,446 --> 00:24:04,926
بالتأكيد يارجل سأفعل حتى
لو طلبت ان تمارس الجنس معي

215
00:24:05,371 --> 00:24:07,371
ربما في وقت لاحق

216
00:24:13,182 --> 00:24:16,572
يا رجل ذلك ليس جيد

217
00:24:20,664 --> 00:24:22,904
شكرا لك
تبدو جميلة

218
00:24:23,227 --> 00:24:25,027
انها هدية في الواقع

219
00:24:25,471 --> 00:24:28,671
أنا أبحث عن شقيقتي
مفقودة منذ فترة طويلة

220
00:24:30,198 --> 00:24:33,158
لماذا تشتري تلك الأغراض؟
هل ستستخدمها بالفعل؟

221
00:24:34,164 --> 00:24:37,484
انها مجرد اشياء للإستخدام الشخصي

222
00:24:37,889 --> 00:24:40,049
وذلك ليس لممارسة الجنس

223
00:24:40,333 --> 00:24:42,933
إذآ فيما ستستعمله؟
لإجراء التجارب

224
00:24:44,219 --> 00:24:47,059
حسنآ عليك معرفة اني
لن ادفع لك عن ذلك الهراء

225
00:24:47,904 --> 00:24:50,624
هل تمانع لو لصقت ذلك الإشعار على نافذة المحل؟

226
00:24:51,229 --> 00:24:53,339
لقد سمعت عن ذلك ،إنه أمر مؤسف

227
00:24:53,944 --> 00:24:57,224
لو كان الأمر عائد لي كنت
قمت بلصق بطاقات في كل مكان

228
00:24:57,749 --> 00:24:59,709
ولكن المالك هو من يضع القواعد

229
00:25:00,033 --> 00:25:01,753
........وهو بالفعل

230
00:25:06,082 --> 00:25:10,262
هل هو هنا؟ ربما علي التحدث معه
ربما يتفهم ذلك الوضع

231
00:25:10,328 --> 00:25:15,888
هل ستقوم بشراء شيئآ أنت هنا
...من فترة وفقط تقوم بالتحدث, لذلك

232
00:25:17,419 --> 00:25:18,579
بالطبعة

233
00:25:19,141 --> 00:25:20,061
شكرا

234
00:25:20,263 --> 00:25:22,503
قمنا بأخذ 2 لتر من المياه والبنزين

235
00:25:23,388 --> 00:25:25,068
المياه والبنزين

236
00:25:25,431 --> 00:25:26,951
نعم ايها الاحمق

237
00:25:29,637 --> 00:25:32,027
هل أنت بخير يا أخي؟
كل شيء على ما يرام؟

238
00:25:32,511 --> 00:25:33,951
بخير ، شكرا

239
00:25:34,154 --> 00:25:35,554
ولكني لست بأخيك

240
00:25:36,517 --> 00:25:38,917
اذآ تود ان نكون أصدقاء؟

241
00:25:39,842 --> 00:25:41,642
انه ليس اكثر من احمق

242
00:25:42,246 --> 00:25:44,606
نعم من الواضح انه انا
هو من يكون ذلك الأحمق

243
00:25:45,651 --> 00:25:47,571
على أي حال شكرا لك سيدي

244
00:25:48,616 --> 00:25:50,016
متأسفة

245
00:25:51,941 --> 00:25:53,221
شكرا لك

246
00:26:01,475 --> 00:26:03,075
حزام الامان

247
00:26:19,292 --> 00:26:22,332
مرحبا بكم في بحيرة كريستال

248
00:26:45,841 --> 00:26:47,401
مرحبا بعودتك، كلاي

249
00:26:48,525 --> 00:26:50,725
مساء الخير ، أيها الضابط براك

250
00:26:50,969 --> 00:26:53,209
بني اعرف انك تعتقد اني لست في صفك

251
00:26:53,373 --> 00:26:55,773
وأننا لا نقوم بواجبنا على اكمل وجه

252
00:26:58,180 --> 00:27:00,700
بالتأكيد أتمنى حل تلك القضية

253
00:27:01,104 --> 00:27:04,224
لقد قمنا بإجراء اكثر
من 48 تحقيق للبحث عن اختك

254
00:27:04,990 --> 00:27:07,950
تعلم كم من الآلاف من الناس تختفي كل عام؟

255
00:27:08,235 --> 00:27:10,035
وكم يستغرق ذلك؟

256
00:27:11,119 --> 00:27:12,559
ولا يوجد دليل على ذلك

257
00:27:12,722 --> 00:27:15,802
ذلك ما حدث مع (ويتني ميلر) وهو ما حدث
كذلك للأولاد الاخرين في بحيرة الكريستال

258
00:27:16,007 --> 00:27:18,527
حيث لا توجد سيارة ، ولا يوجد شهود عيان

259
00:27:20,253 --> 00:27:21,733
لا شيء

260
00:27:22,887 --> 00:27:25,687
واحدة من هؤلاء الأولاد كان صديقها ، أليس كذلك؟

261
00:27:27,374 --> 00:27:28,574
نعم

262
00:27:31,340 --> 00:27:33,380
ربما ذهبوا للعيش سويآ

263
00:27:34,825 --> 00:27:37,225
لقد توفت امي بمرض السرطان
هل سبق أن اخبرتك بذلك؟

264
00:27:37,709 --> 00:27:39,789
لا لم تفعل
لقد ماتت

265
00:27:41,515 --> 00:27:45,595
كانت مريضة لفترة طويلة
وكانت ويتني تقوم برعايتها

266
00:27:46,002 --> 00:27:47,762
في جميع الأوقات

267
00:27:48,926 --> 00:27:51,486
ولم تظهر اختي حتى في جنازتها

268
00:27:54,374 --> 00:27:57,334
ذلك ليس سلوك اختي, ذلك امر مستحيل

269
00:27:59,812 --> 00:28:01,492
إنها ليست هنا بني

270
00:28:02,777 --> 00:28:05,977
من الافضل ان تبحث عنها في
مكان آخر ، كما فعلت العائلات الاخرى

271
00:28:26,693 --> 00:28:27,773
جميل

272
00:28:27,935 --> 00:28:29,135
اللعنة

273
00:28:36,067 --> 00:28:37,697
!يا رجل

274
00:28:37,940 --> 00:28:39,460
هل يوجد مع احد هنا اشارة اتصال؟

275
00:28:40,183 --> 00:28:41,663
لا توجد اشارة هنا؟

276
00:28:42,066 --> 00:28:43,746
لديه عمل اقوم به في تلك الأجازة

277
00:28:43,909 --> 00:28:44,989
ما هو ذلك العمل؟

278
00:28:45,110 --> 00:28:47,230
الموسيقة, علي التحدث مع شركة التسجيل

279
00:28:47,554 --> 00:28:49,354
أي نوع من الموسيقة؟ الراب؟

280
00:28:50,799 --> 00:28:52,719
لماذا انت متأكدة من ذلك؟

281
00:28:53,042 --> 00:28:55,042
لا تضعيني في نفس الصندوق

282
00:28:55,566 --> 00:28:58,046
كوني أسود فيجب ان أكون كذلك

283
00:28:58,611 --> 00:29:01,211
أنت على حق, ما نوع الموسيقة؟

284
00:29:01,495 --> 00:29:02,815
الراب

285
00:29:09,828 --> 00:29:11,148
ها نحن

286
00:29:11,991 --> 00:29:13,351
يا الهي

287
00:29:13,673 --> 00:29:16,623
لدينا 2 غرف نوم بالأعلى ، وواحدة بالأسفل

288
00:29:17,028 --> 00:29:19,188
شخص ما سوف ينام على الأريكة

289
00:29:19,432 --> 00:29:20,952
جميلة, اليس كذلك؟

290
00:29:22,356 --> 00:29:23,956
قط جميل

291
00:29:24,119 --> 00:29:26,399
انه من القطط البرية اول من قتله والدي

292
00:29:26,563 --> 00:29:30,003
اعتقد ان الإقامة هنا تستحق
ولكن ذلك اكثر استحقاق

293
00:29:31,530 --> 00:29:35,610
انها اكبر من غرفة النوم
لا تضع قدمك على الطاولة من فضلك

294
00:29:39,382 --> 00:29:40,702
اعتبروا انفسكم في منازلكم

295
00:29:41,465 --> 00:29:43,585
البيت بيتكم

296
00:29:44,389 --> 00:29:46,509
ماذا تريد أن نفعل أولآ؟
ما هو رأيك؟

297
00:29:49,557 --> 00:29:52,627
لقد احضرت ذلك لكم
اعتقد انكم ستكونوا بحاجة له

298
00:29:59,202 --> 00:30:00,442
لوسيل؟

299
00:30:00,724 --> 00:30:02,804
هل ذلك أنت عزيزي؟
لورينس انت مخادع

300
00:30:03,608 --> 00:30:05,368
لقد رأيتك ذلك اليوم

301
00:30:30,240 --> 00:30:31,940
مرحبآ؟

302
00:31:10,689 --> 00:31:12,969
أردت فقط أن أسألكم عن شيء

303
00:31:14,455 --> 00:31:18,015
أردت أن أسألكم إن سبق ورأيتم أحد الأشخاص

304
00:31:19,062 --> 00:31:20,462
إنها شقيقتي

305
00:31:21,465 --> 00:31:24,185
لقد جاءت إلى هنا للتخييم مع بعض الأصدقاء

306
00:31:24,510 --> 00:31:25,910
وفقدت

307
00:31:28,075 --> 00:31:30,595
أي شخص يفقد هنا يعتبر ميت

308
00:31:32,241 --> 00:31:33,281
ماذا؟

309
00:31:33,523 --> 00:31:36,643
عندما تفقد الناس هنا ، يفقد للابد

310
00:31:37,249 --> 00:31:39,489
لذلك لا تفعل ذلك

311
00:31:39,652 --> 00:31:41,172
ستعرض نفسك للمتاعب

312
00:31:41,375 --> 00:31:44,325
لذلك اريدك أن تتركني وشأني وكذلك هو

313
00:31:45,531 --> 00:31:46,931
من هو؟

314
00:31:50,739 --> 00:31:52,379
من فضلك ، ما هو؟

315
00:32:03,398 --> 00:32:04,998
لا تدفع

316
00:32:15,336 --> 00:32:16,816
نعم

317
00:32:18,861 --> 00:32:20,771
رفاق انتبهوا الى الأرضية من فضلكم

318
00:32:22,817 --> 00:32:24,657
العبوا تلك اللعبة في الخارج

319
00:32:34,274 --> 00:32:35,714
منظر جميل

320
00:32:35,917 --> 00:32:38,397
هل تريد الذهاب لإجراء بعض التمارين؟

321
00:32:38,641 --> 00:32:41,401
سيكون ذلك رائع ، ولكن لا استطيع تركهم بمفردهم

322
00:32:42,967 --> 00:32:44,527
عما تتحدث؟

323
00:32:46,813 --> 00:32:48,573
هل رأيتي ماذا يفعلوا بالداخل؟

324
00:32:49,377 --> 00:32:51,817
جنون. يلعبوا بعض ألعاب المشروبات المجنونة

325
00:32:54,345 --> 00:32:56,185
ما رأيك فيما نفعله؟

326
00:32:57,349 --> 00:32:59,219
سرقة رأس الغزال؟

327
00:33:00,143 --> 00:33:03,303
الهروب وترك الجميع بنفس السيارة؟

328
00:33:03,789 --> 00:33:05,229
حسنآ, تريدي ممارسة التمارين؟

329
00:33:05,471 --> 00:33:11,351
لدي الخبرة في التحرك
وبحاجة لشريك لإداء تلك الحركات

330
00:33:11,640 --> 00:33:13,160
لطيف جدا

331
00:33:14,605 --> 00:33:15,885
هيا

332
00:33:17,169 --> 00:33:18,529
يمكننا الذهاب,هل ستأتي؟

333
00:33:18,531 --> 00:33:20,251
هل ستفعل ذلك الأن؟
يمكننا الذهاب

334
00:33:20,374 --> 00:33:22,654
اعلم ذلك
هل يمكنك إحضار البيرة لي؟

335
00:33:55,336 --> 00:33:56,936
من فضلك

336
00:34:11,600 --> 00:34:13,070
آسف

337
00:34:14,835 --> 00:34:16,195
يا الهي

338
00:34:17,199 --> 00:34:18,919
كنت محظوظ ايها الغريب

339
00:34:19,162 --> 00:34:22,082
كنت على وشك قطع رأسك
بجهاز قاطع الأخشاب ذلك

340
00:34:26,172 --> 00:34:28,132
كنت فقط اريد لفت إنتباهك

341
00:34:28,376 --> 00:34:30,456
ذلك المكان ملك سيد جير

342
00:34:30,659 --> 00:34:33,819
انت محظوظ لعدم وجوده هنا
وإلا كان قام بركل مؤخرتك

343
00:34:34,585 --> 00:34:36,585
لقد سرقه بعض الأشخاص أيضآ

344
00:34:38,351 --> 00:34:40,431
لقد جئت لسؤالك عن شيء, حسنآ؟

345
00:34:40,714 --> 00:34:43,074
انا ابحث عن تلك الفتاة,هل رأيتها؟

346
00:34:43,358 --> 00:34:45,078
إنها مفقودة منذ عدة أشهر

347
00:34:45,802 --> 00:34:47,762
كنت أتمنى رؤيتها

348
00:34:48,646 --> 00:34:50,396
لم أرها
شكرآ لك

349
00:34:51,601 --> 00:34:53,041
كن حذرا
وأنت أيضآ

350
00:34:55,566 --> 00:34:56,966
لقد نسيت شيئآ

351
00:34:57,409 --> 00:34:59,049
هل تريد شراء بعض من الأعشاب المخدرة؟

352
00:34:59,452 --> 00:35:02,932
بجدية, لدي الكثير منها هنا

353
00:35:05,021 --> 00:35:06,381
لا شكرا

354
00:35:06,583 --> 00:35:08,423
متأكد؟ لدي الكثير

355
00:35:09,067 --> 00:35:11,587
هل أنت متأكد؟ أنت الخاسر يا صديقي

356
00:35:12,512 --> 00:35:14,032
اللعنة عليك يا فتى

357
00:35:15,436 --> 00:35:17,876
أوقات طيبة, أيها الحقير

358
00:35:18,761 --> 00:35:21,481
فقط عليك الهدوء حسنآ؟
انهم ضيوفك

359
00:35:23,929 --> 00:35:27,439
إذا كنت غير مرتاح لوجودهم هنا
إذآ لماذا قمت بدعوتهم؟

360
00:35:28,726 --> 00:35:30,686
فقط لينال منزلك على اعجابهم؟

361
00:35:31,410 --> 00:35:33,290
فقط اريد ان نحصل على عطلة سعيدة

362
00:35:35,176 --> 00:35:38,656
مرحبآ يا رفاق سنذهب لتفقد الجزء
الأخر من البحيرة تريدوا ان تأتوا معنا؟

363
00:35:41,866 --> 00:35:43,346
اعتقد... لا

364
00:35:44,029 --> 00:35:45,669
لا... لابأس

365
00:35:46,633 --> 00:35:48,193
سننتظر هنا

366
00:35:49,077 --> 00:35:50,237
خذ شاحنتي

367
00:35:52,001 --> 00:35:54,541
أنا على ثقة بك, هل تقدم لي معروف؟

368
00:35:54,605 --> 00:35:56,325
خذ معك الوقود اللازم للقارب

369
00:35:56,488 --> 00:35:59,328
انه في الجزء الجنوبي من البحيرة
خذ الدوران الذي على الطريق

370
00:35:59,813 --> 00:36:01,173
اتجه إلى اليمين
حسنا

371
00:36:01,576 --> 00:36:03,416
فقط ابحث عنه من خلال خريطة السيارة

372
00:36:03,739 --> 00:36:05,089
التكنولوجيا

373
00:36:06,092 --> 00:36:07,332
وقت ممتع

374
00:36:10,859 --> 00:36:12,339
لا تقود القارب

375
00:36:12,742 --> 00:36:14,342
أريد أن أقوده بنفسي, حسنآ؟

376
00:36:15,226 --> 00:36:16,706
حسنآ, أيها القائد

377
00:36:22,797 --> 00:36:26,277
ما كان يقوله لي هو عدم قيادة القارب

378
00:36:26,483 --> 00:36:28,123
وكأن علي إطاعة أوامره

379
00:36:28,566 --> 00:36:30,326
انت لديك شعور عدائي

380
00:36:30,569 --> 00:36:33,489
اعرف ما تريد قوله لي هو أني مثيرة

381
00:36:39,823 --> 00:36:42,533
متأسف لإزعاجك, ولكن انا أبحث عن أختي

382
00:36:44,059 --> 00:36:45,219
مرحبا

383
00:36:47,184 --> 00:36:49,584
لم يحالفك الحظ بعد؟
ليس بعد

384
00:36:51,751 --> 00:36:53,551
هل يمكن أن أراها؟
نعم

385
00:36:56,077 --> 00:36:57,637
انها جميلة

386
00:36:59,963 --> 00:37:01,163
شكرا لك

387
00:37:02,126 --> 00:37:04,326
هل تريد الدخول قليلآ لتناول مشروب؟

388
00:37:06,974 --> 00:37:09,214
....أود ذلك ولكن صديقك

389
00:37:09,698 --> 00:37:11,498
لا تقلق بشأنه

390
00:37:12,141 --> 00:37:15,781
لدينا هنا بعض من المأكولات الامريكية المعلبة

391
00:37:23,749 --> 00:37:25,509
ذلك مثير للإهتمام

392
00:37:27,835 --> 00:37:29,995
.... ترنت ، هل تتذكر ذلك

393
00:37:31,521 --> 00:37:32,881
كلاي

394
00:37:34,205 --> 00:37:36,485
نعم ، بالطبع

395
00:37:37,009 --> 00:37:38,689
لماذا هو في بيتي؟

396
00:37:39,893 --> 00:37:42,333
مرحبآ, هل تريد بعض من البيرة؟
لا

397
00:37:42,777 --> 00:37:45,737
انه بحاجة للذهاب فلديه الكثير
من الرسائل ليسلمها, اليس كذلك؟

398
00:37:46,463 --> 00:37:47,863
نعم

399
00:37:50,068 --> 00:37:51,748
..... إذا كنت جائع, يمكننا

400
00:37:53,491 --> 00:37:57,001
حسنآ,كلاي من الواضح انها
تحاول ان تبدو لطيفة معك

401
00:37:57,069 --> 00:38:00,589
لكن لا يمكنك البقاء هنا بدون
ضغينة ولكن تلك حفلة خاصة

402
00:38:00,835 --> 00:38:02,755
أنا لا اعرفك
لا, أنت لا تعرفني

403
00:38:03,318 --> 00:38:04,798
ذلك مضحك لقد قلت ذلك للتو

404
00:38:05,201 --> 00:38:07,441
من بضعة ثوان ، أنا لا أعرفك

405
00:38:07,805 --> 00:38:10,685
عليك المغادرة سريعآ قبل ان استاء

406
00:38:11,370 --> 00:38:13,090
نعم؟
نعم

407
00:38:13,694 --> 00:38:16,294
ثم ماذا بعد ذلك؟
ترنت, إهدأ

408
00:38:16,859 --> 00:38:18,579
فقط تعال معي

409
00:38:20,905 --> 00:38:23,305
جينا, اين أنت ذاهبة؟

410
00:38:31,481 --> 00:38:32,801
آسفة بخصوص ذلك

411
00:38:33,243 --> 00:38:35,353
لابأس أنه منزله

412
00:38:36,037 --> 00:38:37,277
أين سيارتك؟

413
00:38:37,560 --> 00:38:40,200
ليس لدي سيارة ولكن لدي تلك

414
00:38:40,404 --> 00:38:41,804
جميلة

415
00:38:42,407 --> 00:38:43,807
هل ذلك الشيء يجري؟

416
00:38:44,250 --> 00:38:45,610
نعم

417
00:38:46,373 --> 00:38:48,453
أين ستذهب بعد ذلك؟

418
00:38:48,776 --> 00:38:51,776
سأذهب لتفقد البحيرات الاخرى

419
00:38:52,742 --> 00:38:54,982
هل تريد صحبة؟
نعم احتاج لصحبة

420
00:39:45,251 --> 00:39:47,451
اللعنة عليكم

421
00:39:48,887 --> 00:39:50,287
عاهرات

422
00:39:55,376 --> 00:39:57,216
فقط انزلي ساقك

423
00:40:00,504 --> 00:40:02,104
هل يعجبك ذلك ايتها العاهرة؟

424
00:40:02,587 --> 00:40:04,267
اعلم انه يعجبك

425
00:40:08,957 --> 00:40:10,797
ما هذا بحق الجحيم؟

426
00:40:16,328 --> 00:40:18,848
هناك من يختبيء بالأعلى

427
00:41:22,808 --> 00:41:25,768
جينا! هذه انت عزيزتي

428
00:41:28,616 --> 00:41:30,496
لقد مر وقت طويل

429
00:41:31,020 --> 00:41:33,020
تتذكرين تلك الليلة الخاصة بنا

430
00:41:33,824 --> 00:41:35,984
تتذكري عندما انتزعت عذريتك؟

431
00:41:36,348 --> 00:41:40,348
أنت مثيرة, ولازلت كذلك

432
00:41:42,427 --> 00:41:43,667
ماذا بحق الجحيم؟

433
00:41:55,046 --> 00:41:57,806
ماذا بحق الجحيم
انت لست حقيقي أليس كذلك؟

434
00:42:47,234 --> 00:42:50,114
لا اعلم, تريد ان تسحبني بذلك القارب؟
ابحث عن شيء أخر

435
00:42:50,199 --> 00:42:51,839
كنت أعرف ذلك
ماذا؟

436
00:42:52,122 --> 00:42:56,392
تريدي التظاهر بعدم الخوف
ولكنك في من أعماقك أنت طفلة خائفة

437
00:42:56,478 --> 00:42:58,978
حقا؟ حسنآ

438
00:42:59,988 --> 00:43:02,708
تريد معرفة إن كنت خائفة ام لا؟
لنفعل ذلك

439
00:43:03,514 --> 00:43:05,154
حسنا ، لنذهب

440
00:43:08,741 --> 00:43:10,741
إذآ كنت مقرب من اختك؟

441
00:43:11,850 --> 00:43:14,130
نعم ، كنا مقربين عندما كنا صغار

442
00:43:14,735 --> 00:43:18,335
رحلت عنهم وعمري كان 17 عام
وبقية هي مع أمي

443
00:43:19,622 --> 00:43:21,102
كان امر ضروري

444
00:43:22,106 --> 00:43:23,986
دائمآ كانت تتحمل المسؤولية

445
00:43:27,233 --> 00:43:29,273
إذآ متى أخر مرة تحدثت معها؟

446
00:43:30,078 --> 00:43:33,228
قبل 6 اشهر مضت وقد تشاجرنا

447
00:43:34,434 --> 00:43:36,794
في الحقيقة لقد اتصلت بي
وقالت انها تريد رؤيتي

448
00:43:37,158 --> 00:43:39,918
وقالت انها تعتمد علي. وأنا لم اذهب لرؤيتها

449
00:43:40,363 --> 00:43:41,603
المعذرة

450
00:43:44,970 --> 00:43:46,370
ما هذا؟

451
00:43:46,693 --> 00:43:48,053
انه جهاز تحديد المواقع

452
00:44:04,079 --> 00:44:05,079
هل أنت مستعدة؟

453
00:44:05,240 --> 00:44:06,640
مستعدة, هيا

454
00:44:12,962 --> 00:44:14,242
اللعنة

455
00:44:32,752 --> 00:44:34,232
هيا التقطها

456
00:44:34,635 --> 00:44:35,915
تحب ذلك,اليس كذلك؟

457
00:44:36,037 --> 00:44:37,317
تحب مسك تلك الكرات بيدك؟

458
00:44:37,439 --> 00:44:38,479
أي واحدة؟

459
00:44:38,721 --> 00:44:40,401
أي واحدة منهم؟
تلك جيدة

460
00:44:40,603 --> 00:44:42,443
لك هذا
ابدآ

461
00:44:46,648 --> 00:44:47,518
اللعنة

462
00:44:48,065 --> 00:44:50,145
عليك الشرب من خلال حذائي

463
00:44:50,348 --> 00:44:52,228
عليك انت فعل ذلك
هل أنت جاد؟

464
00:44:52,712 --> 00:44:54,072
أنت من أخطأ الهدف

465
00:44:55,676 --> 00:44:57,236
هيا تعال للشرب

466
00:45:06,399 --> 00:45:08,899
لن اشرب من حذائك القذر ذلك انت لا ترتدي جوارب

467
00:45:09,041 --> 00:45:10,801
لقد خسرت وعليك الشراب من حذائي

468
00:45:11,044 --> 00:45:13,284
ذلك بيتي وهذه قواعدي
ولن أشرب من تلك القاذورات

469
00:45:13,328 --> 00:45:14,688
جيد

470
00:45:17,374 --> 00:45:18,574
لا

471
00:45:20,258 --> 00:45:21,818
جبناء

472
00:45:24,465 --> 00:45:25,735
ذلك مقرف

473
00:46:05,106 --> 00:46:06,546
ماذا تفعل؟ نولان

474
00:46:48,602 --> 00:46:50,202
ماذا تريد؟

475
00:46:50,605 --> 00:46:51,965
يا إلهي

476
00:46:55,171 --> 00:46:56,931
ساعدوني

477
00:48:14,430 --> 00:48:17,190
لنقم بتفقد ذلك المخيم الاخير ثم نعود

478
00:49:22,232 --> 00:49:23,992
يجب عليك الاتصال بالشرطة

479
00:49:24,235 --> 00:49:26,435
قمت بالفعل ، ولكن لم
يعودوا يبحثوا عن احد الأن

480
00:49:26,799 --> 00:49:28,559
لا أحد يبحث غيري

481
00:49:29,002 --> 00:49:30,762
كان يجب أن يبحثوا بجدية أكثر

482
00:49:32,528 --> 00:49:33,928
هل أنت بخير؟
أنا بخير

483
00:49:35,011 --> 00:49:36,331
أنت متأكدة؟
نعم

484
00:49:41,621 --> 00:49:43,061
لنخرج من هنا

485
00:49:57,916 --> 00:50:00,076
دقيقة علي تغيير البطاريات

486
00:50:04,726 --> 00:50:06,766
هناك أحد قادم

487
00:51:47,370 --> 00:51:49,130
إلى أين ذهب؟

488
00:51:56,063 --> 00:51:57,463
علينا الذهاب

489
00:51:58,907 --> 00:52:00,187
انه يأخذ الجثث

490
00:52:00,390 --> 00:52:02,870
نعم, انه يحمل الجثث, علينا تحذير اصدقائي

491
00:52:38,597 --> 00:52:40,197
هل أنت بخير؟
نعم

492
00:52:40,760 --> 00:52:42,040
ما هذا؟

493
00:52:45,527 --> 00:52:47,407
ساعدوني

494
00:52:51,056 --> 00:52:52,216
لنذهب

495
00:52:53,209 --> 00:52:54,969
ساعدوني

496
00:53:02,423 --> 00:53:04,623
ساعدوني

497
00:54:33,499 --> 00:54:35,299
كلاي

498
00:54:47,631 --> 00:54:49,471
اللعنة

499
00:55:11,987 --> 00:55:13,507
هيا

500
00:55:29,523 --> 00:55:30,963
اللعنة

501
00:55:49,874 --> 00:55:52,114
ارجوك لا تؤذني

502
00:55:58,367 --> 00:55:59,997
لابأس

503
00:56:03,444 --> 00:56:06,124
جيسون.. لابأس

504
00:56:19,629 --> 00:56:20,909
من هنا

505
00:56:55,753 --> 00:56:57,513
في المرة المقبلة

506
00:56:58,317 --> 00:57:00,157
اريد العودة

507
00:57:00,720 --> 00:57:03,600
بوضع زر في الجيب الخلفي
في الشورت المثير الخاص بها

508
00:57:05,648 --> 00:57:07,248
اذهب للتحدث معها

509
00:57:07,651 --> 00:57:09,011
هل تمزح؟

510
00:57:09,734 --> 00:57:12,374
افضل القفز على طائر البطريق
عن فعل ذلك مع تلك الفتاة

511
00:57:21,021 --> 00:57:22,741
هنا ، الفتى الشرير

512
00:57:32,198 --> 00:57:35,918
اليك ذلك الشراب الساخن

513
00:57:36,324 --> 00:57:40,084
لنحتفل بذلك بطريقة سعيدة

514
00:57:40,370 --> 00:57:41,690
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

515
00:57:41,892 --> 00:57:43,972
من فضلك ، حاول ألا تحرق منزلي

516
00:57:46,980 --> 00:57:48,780
هل تعتقد انه بإمكاني شرب ذلك؟

517
00:57:52,178 --> 00:57:53,898
فقط ضعه على فمك

518
00:57:55,422 --> 00:57:56,902
ارفعه

519
00:57:58,427 --> 00:58:00,067
واشربه مرة واحدة

520
00:58:01,351 --> 00:58:03,791
هل تعتقدي اني اجيد ذلك؟
نعم

521
00:58:10,846 --> 00:58:13,286
لقد كسرت كرسي والدي

522
00:58:13,770 --> 00:58:15,370
لقد احترق فمي
لا اهتم بذلك

523
00:58:15,573 --> 00:58:17,293
انه موروث عن اجدادي

524
00:58:18,457 --> 00:58:19,937
اسف للغاية

525
00:58:20,861 --> 00:58:23,781
يمكنني اصلاحه. أحتاج إلى أدوات

526
00:58:23,865 --> 00:58:27,185
يمكنه اصلاحة
لا يجب ان تستمع الى كلامه

527
00:58:27,729 --> 00:58:30,239
اذهب للمخزن بالخلف توجد الأدوات اللازمة

528
00:58:31,845 --> 00:58:33,025
آسف

529
00:58:33,120 --> 00:58:34,280
لن أخيب ظنك

530
00:58:34,522 --> 00:58:37,002
اجيد التعامل مع الخشب واصلاحه

531
00:58:37,246 --> 00:58:39,326
خذ معك مصباح أيها المعتوه

532
00:58:44,253 --> 00:58:46,013
انسى ذلك الأمر, سيقوم بإصلاحه

533
00:58:46,696 --> 00:58:48,176
لنذهب لإنهاء ذلك

534
00:58:55,429 --> 00:58:57,789
الكرسي كان قبيح على أي حال

535
00:58:58,714 --> 00:59:01,634
أنا ترينت. أبي سيضربني على ما فعلته

536
00:59:24,132 --> 00:59:26,132
انتم أغنياء

537
00:59:29,780 --> 00:59:32,420
الفقراء يطلقون على ذلك منزل

538
00:59:40,676 --> 00:59:42,666
لم يسبق ان استخدمت ذلك الهراء

539
00:59:43,511 --> 00:59:46,071
لنرى شيء أفضل. ادوات تزلج

540
00:59:55,208 --> 00:59:57,168
انتاج اسكتلندا

541
01:00:00,456 --> 01:00:02,176
انه تنبعث منه رائحة المال

542
01:00:07,186 --> 01:00:09,546
اعرف ان هذا هو السبب في اننا اصدقاء ترنت

543
01:00:10,191 --> 01:00:13,071
وماذا ايضا؟ بالطبع. حسنا ذلك
ليس بالأمر الذي يجب ان اعرفه

544
01:00:16,320 --> 01:00:18,000
اللعنة

545
01:00:19,955 --> 01:00:22,115
لتعودي الى مكانك

546
01:00:33,507 --> 01:00:34,507
لديك صدر جميل

547
01:00:35,154 --> 01:00:37,754
تعرف كم يكون ذلك مميز للفتيات

548
01:00:38,038 --> 01:00:39,358
هذه هي وظيفتي

549
01:01:02,986 --> 01:01:05,226
ماذا لديك لي, اعطني شيئآ

550
01:01:06,752 --> 01:01:08,192
!بعض ملابس البحر

551
01:01:08,714 --> 01:01:10,474
اللعنة لا يوجد ما انظر عليه

552
01:01:16,166 --> 01:01:17,646
هذا هو

553
01:01:22,695 --> 01:01:24,735
دعيني اقضي معك ليلة سعيدة

554
01:01:37,959 --> 01:01:39,079
لقد افزعتني

555
01:01:39,936 --> 01:01:43,096
أين الجميع؟
هناك رجل يحمل جثة

556
01:01:43,341 --> 01:01:44,741
أين الهاتف ، جينا؟

557
01:01:44,984 --> 01:01:46,344
لا اعلم ربما هناك

558
01:01:46,666 --> 01:01:48,146
تمزحي معي كوني مسطول؟

559
01:01:48,309 --> 01:01:50,429
ذلك ليس مرح, لقد انتهيت
من تدخين المخدرات للتو

560
01:01:50,672 --> 01:01:51,952
أين الهاتف؟

561
01:01:55,640 --> 01:01:57,160
أود التبليغ عن جريمة قتل

562
01:01:57,643 --> 01:02:00,683
كلاي ميلر. أنا في منزل في بحيرة كريستال

563
01:02:01,729 --> 01:02:02,929
نعم هذا هو ، أسرع

564
01:02:04,653 --> 01:02:06,133
قالوا انهم سيقوموا بإرسال شخص

565
01:02:06,536 --> 01:02:07,896
الشرطة؟
نعم

566
01:02:08,179 --> 01:02:09,479
أين الجميع؟

567
01:02:09,566 --> 01:02:10,926
لا اعرف كنت هنا طوال اليوم

568
01:02:11,088 --> 01:02:13,318
تشيلسي و نولان ذهبوا
الى البحيرة منذ عدة ساعات

569
01:02:13,642 --> 01:02:16,342
وأين ترنت وبرين؟
في غرفة النوم

570
01:02:40,803 --> 01:02:42,803
ترنت ، افتح؟

571
01:02:49,005 --> 01:02:50,485
اصمتي

572
01:02:51,489 --> 01:02:52,809
اخرج من هنا

573
01:02:54,356 --> 01:02:55,796
تجاهليها

574
01:02:58,139 --> 01:02:59,659
هيا يا رفاق

575
01:03:00,703 --> 01:03:02,943
هناك رجل ما في الخارج

576
01:03:03,226 --> 01:03:04,866
نحن مشغولون هنا

577
01:03:15,725 --> 01:03:17,565
حسنآ, ترنت ، يمكنني هزيمتك في ذلك

578
01:03:18,009 --> 01:03:19,929
هل شاهدت مثل تلك المهارات؟

579
01:03:20,492 --> 01:03:23,052
سأريك الأن

580
01:03:25,219 --> 01:03:26,529
يا الهي

581
01:03:35,945 --> 01:03:38,145
هذا هو الرجل الرياضي

582
01:03:39,961 --> 01:03:42,011
انه كما العضو الخاص بي

583
01:03:46,041 --> 01:03:49,401
الانزلاق على الثلج
الذهاب في إتجاه الهدف

584
01:03:49,886 --> 01:03:51,326
في منتصف الهدف

585
01:04:19,401 --> 01:04:21,361
يا الهي لقد افزعتني

586
01:04:24,877 --> 01:04:26,197
هل تبحث عن ذلك؟

587
01:04:27,401 --> 01:04:29,481
لأنها ستكمل الزي الخاص بك

588
01:05:59,829 --> 01:06:01,389
عزيزتي

589
01:06:02,273 --> 01:06:05,953
ذلك كان
رائع

590
01:06:09,644 --> 01:06:11,204
على أقل تقدير

591
01:06:17,015 --> 01:06:20,815
من أطفيء الإضاة؟
شيوي, مازال بالخارج

592
01:06:22,755 --> 01:06:24,675
الهاتف لا يعمل, هل لديك هاتف محمول؟

593
01:06:24,838 --> 01:06:26,918
لا توجد أي إشارة به
ماذا تفعل هنا؟

594
01:06:27,121 --> 01:06:29,481
اخرج من هنا
اهدأ

595
01:06:29,765 --> 01:06:30,965
هو يحاول مساعدتنا

596
01:06:31,408 --> 01:06:35,378
تذهبي مع ذلك الرجل لمدة 8 ساعات
لتمارسي الجنس معه في الغابة؟

597
01:06:37,367 --> 01:06:40,447
لتخرج من هنا
استمع لدينا مشكلة هنا

598
01:06:41,213 --> 01:06:44,613
هناك قاتل بالخارج ، وهو من قطع الكهرباء ، حسنآ؟

599
01:06:45,138 --> 01:06:47,778
هل لا تفهم ذلك؟
تشيلسي ونولان لم يعودوا للأن

600
01:06:48,904 --> 01:06:50,264
لورانس, ماذا تفعل؟

601
01:06:50,867 --> 01:06:52,667
شيوي, مازال بالخارج سأذهب للبحث عنه

602
01:06:54,112 --> 01:06:55,672
لا تخرج, ارجوك

603
01:06:55,915 --> 01:06:59,755
سأخذ معي المصباح, للقيام بذلك
انا اتفاجيء طوال الوقت

604
01:07:29,195 --> 01:07:30,875
شيوي

605
01:07:47,662 --> 01:07:49,532
أنت هناك؟

606
01:08:20,862 --> 01:08:22,662
شيوي، هل أنت هنا؟

607
01:09:24,297 --> 01:09:25,897
اللعنة

608
01:09:35,474 --> 01:09:36,994
ابتعد عني

609
01:09:42,955 --> 01:09:44,595
خذ ذلك ايها اللعين

610
01:10:10,196 --> 01:10:13,036
ذلك هراء, الكهرباء تقطع
هنا في كثير من الأوقات

611
01:10:14,603 --> 01:10:16,563
ساعدوني

612
01:10:20,642 --> 01:10:22,682
ساعدوني

613
01:10:24,928 --> 01:10:27,088
لورانس
لا يمكن الذهاب للخارج

614
01:10:27,292 --> 01:10:29,012
علينا مساعدته
لا يمكننا

615
01:10:29,175 --> 01:10:31,895
انه يستخدمه كطعم
هو يريدنا أن نخرج له

616
01:10:32,219 --> 01:10:33,499
من اين عرفت ذلك؟

617
01:10:34,022 --> 01:10:35,622
أين الشرطة؟

618
01:10:38,669 --> 01:10:40,229
ولكن علينا مساعدته

619
01:10:45,719 --> 01:10:47,239
ليساعدني احدآ

620
01:10:48,243 --> 01:10:49,483
ارجوكم

621
01:10:52,129 --> 01:10:53,809
يجب علينا فعل شيئا

622
01:11:04,137 --> 01:11:06,057
اصمت, اصمت

623
01:11:23,686 --> 01:11:26,286
الجميع سيكون على ما يرام ، الشرطة قادمة

624
01:11:30,817 --> 01:11:32,367
ماذا تفعل؟

625
01:11:47,472 --> 01:11:48,872
ترينت

626
01:13:21,033 --> 01:13:22,553
جينا

627
01:14:30,236 --> 01:14:31,476
الشرطة

628
01:14:32,039 --> 01:14:33,319
حمدآ لله

629
01:14:36,446 --> 01:14:38,086
الشرطة افتحوا

630
01:14:42,204 --> 01:14:44,564
اللعنة
يا إلهي

631
01:14:52,900 --> 01:14:54,140
اغلقي الباب

632
01:14:56,426 --> 01:14:58,906
ماذا تفعلوا داخل المنزل؟
لقد قتل الشرطي

633
01:15:00,392 --> 01:15:02,752
لديك مسدس؟
اذهب له الأن

634
01:15:06,721 --> 01:15:08,041
ماذا تفعل؟

635
01:15:09,405 --> 01:15:10,805
أعطني المسدس

636
01:15:11,168 --> 01:15:12,528
شخص ما هناك

637
01:15:15,645 --> 01:15:17,205
تحقق من ذلك

638
01:15:32,991 --> 01:15:34,391
لقد قتل بريني

639
01:15:50,457 --> 01:15:51,537
لنذهب

640
01:15:57,858 --> 01:15:59,298
أين المفاتيح؟

641
01:16:03,506 --> 01:16:05,506
المساعدة لدينا شرطي قتل

642
01:16:05,710 --> 01:16:07,190
فقدت المفاتيح. أين هي؟

643
01:16:07,392 --> 01:16:09,272
اللعنة على ذلك, لنذهب من هنا

644
01:16:45,600 --> 01:16:47,240
مسدسي

645
01:16:56,216 --> 01:16:57,776
اللعنة

646
01:18:25,479 --> 01:18:27,039
من هذا الطريق

647
01:18:27,803 --> 01:18:28,963
هيا

648
01:19:26,882 --> 01:19:28,762
ساعدوني

649
01:19:30,767 --> 01:19:33,087
ما هذا الصوت؟
يا الهي

650
01:19:37,488 --> 01:19:39,368
ساعدوني

651
01:20:49,546 --> 01:20:51,146
من هنا

652
01:21:10,808 --> 01:21:12,728
!كلاي
!ويتني

653
01:21:13,051 --> 01:21:14,971
يا الهي, كلاي

654
01:21:15,935 --> 01:21:17,815
انت بخير

655
01:21:21,063 --> 01:21:22,943
أنت بخير

656
01:21:26,711 --> 01:21:28,351
أخرجني من هنا

657
01:21:29,305 --> 01:21:31,745
هيا ، بسرعة
هل يمكن كسر ذلك؟

658
01:21:32,630 --> 01:21:34,030
فقط اكسر ذلك

659
01:21:38,159 --> 01:21:39,119
لنقم بذلك

660
01:21:39,481 --> 01:21:40,921
ضعي يدك

661
01:21:41,243 --> 01:21:42,723
لنفعل ذلك

662
01:21:45,329 --> 01:21:47,089
علينا الخروج من هنا
افعل ذلك سريعآ

663
01:21:48,054 --> 01:21:49,814
فقط افعل ذلك
حسنا

664
01:22:04,839 --> 01:22:06,629
يمكنني رؤيته, انه قادم

665
01:22:07,312 --> 01:22:08,472
علينا الذهاب

666
01:22:08,584 --> 01:22:09,984
تمسكي بي

667
01:22:10,437 --> 01:22:11,757
بسرعة

668
01:22:13,842 --> 01:22:15,202
لنذهب, هيا

669
01:22:46,000 --> 01:22:47,400
انه طريق مسدود

670
01:22:47,723 --> 01:22:49,123
ماذا نفعل؟

671
01:22:51,769 --> 01:22:53,089
بسرعة

672
01:23:00,622 --> 01:23:02,342
لنذهب من هنا

673
01:23:03,347 --> 01:23:04,587
اتبعيني

674
01:23:07,833 --> 01:23:09,513
أعطني يدك ، بسرعة

675
01:23:20,642 --> 01:23:22,762
هيا ، كلاي

676
01:23:39,911 --> 01:23:41,551
ربما يكون ذلك هو المخرج الوحيد

677
01:23:54,093 --> 01:23:55,333
هيا

678
01:24:02,716 --> 01:24:04,116
هيا

679
01:24:04,959 --> 01:24:06,359
! تباً إنه عالق -

680
01:24:17,738 --> 01:24:19,338
أعطني يدك

681
01:24:26,151 --> 01:24:27,591
اركضي

682
01:24:29,476 --> 01:24:31,436
! (كلاي)
توقف

683
01:24:32,080 --> 01:24:33,600
لا

684
01:25:25,460 --> 01:25:26,780
! اللعنة , اللعنة

685
01:25:44,168 --> 01:25:45,488
! (ويتني)

686
01:25:54,253 --> 01:25:55,653
بسرعة

687
01:25:56,657 --> 01:25:57,897
هيا

688
01:26:14,644 --> 01:26:16,004
اختبئي

689
01:28:15,395 --> 01:28:16,755
!(جايسون)

690
01:28:29,927 --> 01:28:31,647
كل شيء على ما يرام

691
01:28:33,812 --> 01:28:35,532
يمكنك التوقف الأن

692
01:28:36,617 --> 01:28:38,057
لابأس

693
01:29:51,269 --> 01:29:52,989
!(جايسون)

694
01:29:54,113 --> 01:29:55,633
...سلـِّم على أمك

695
01:29:57,438 --> 01:29:59,038
! في الجحيم...

