1
00:00:04,120 --> 00:00:40,080
<font color="#0080ff">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| الدكتور علي طلال & صبري مغل ||</font>

2
00:01:26,320 --> 00:01:28,080
أأنت بخير؟

3
00:01:28,080 --> 00:01:29,980
.رأسي
.لا أعرف ما خطبه

4
00:01:29,990 --> 00:01:32,320
ـ لا يُمكنني النوم
ـ ثمة ألم في مؤخرة رسك؟

5
00:01:32,320 --> 00:01:35,990
أو شيئاً ما عضك؟

6
00:01:35,990 --> 00:01:38,500
أجل، كيف تعرف ذلك؟
وأنت تعاني من هذا كذلك؟

7
00:01:44,240 --> 00:01:45,560
مارك)؟)

8
00:01:46,330 --> 00:01:50,770
،إسمع، ربما هذا يبدو غريباً
لكن هل من أحد آخر مُستيقظ؟

9
00:02:03,680 --> 00:02:07,290
هل من أحد يُعاني مُشكلة
في النوم أو ما شابة؟

10
00:02:16,560 --> 00:02:17,630
مارك)، هل تسمعني؟)

11
00:02:19,430 --> 00:02:21,770
.أنتظرني هُنا، سأذهب

12
00:02:40,050 --> 00:02:41,560
!(غلوريا)

13
00:02:46,080 --> 00:02:47,840
ـ ما الأمر؟
ـ يجب علينا الرحيل من هُنا

14
00:02:48,400 --> 00:02:49,600
.إنه هجوم نفسي

15
00:02:50,940 --> 00:02:52,230
.. ـ لكن
!ـ إنهم هُنا

16
00:02:52,230 --> 00:02:54,570
.لقد حاولتُ العودة في الوقت المُناسب

17
00:02:54,570 --> 00:02:55,740
.لقد فات الآوان

18
00:03:01,780 --> 00:03:02,880
أجل؟

19
00:03:09,340 --> 00:03:10,640
!ـ كلا
!ـ هيّا

20
00:03:12,900 --> 00:03:14,800
.تذكّر عائلتك

21
00:03:15,290 --> 00:03:17,690
.تذكّر أول مرة

22
00:03:17,690 --> 00:03:19,490
.تذكّر الإرهاب

23
00:03:41,320 --> 00:03:42,240
.رأسي يؤلمني

24
00:03:42,480 --> 00:03:44,740
.إني أتحول واحد منهم

25
00:03:45,090 --> 00:03:47,050
.توقف عن التفكير

26
00:03:47,060 --> 00:03:50,790
،إذا توقفت عن التفكير
.لن يتمكنوا من التحكم بعقلك

27
00:03:50,790 --> 00:03:53,080
كيف من المفترض أن أفعل هذا؟

28
00:03:55,660 --> 00:03:57,500
.أعرف كيف

29
00:04:09,190 --> 00:04:11,100
<font color="#ffff00">قريباً</font>

30
00:04:11,102 --> 00:04:14,990
<font color="#ffff00">السماء المظلمة - الموجة الثالثة</font>

31
00:04:16,790 --> 00:04:18,990
!الموجة الثالثة

32
00:04:22,600 --> 00:04:23,720
!أعلم

33
00:04:25,490 --> 00:04:25,830
!حسناً، حسناً
.. بعد هذا العرض الحصري

34
00:04:29,500 --> 00:04:30,830
.. بالمُناسبة، شكراً على هذا

35
00:04:34,480 --> 00:04:41,160
وأود أذكر الذي يتم رؤيته فقط من قبل
،الجميع هُنا وكذلك من الجميع على الأنترنت

36
00:04:41,340 --> 00:04:43,640
الذي يبث الحفل من الموقع
.الإلكتروني الرسمي

37
00:04:43,650 --> 00:04:46,380
!مرحباً بالجميع

38
00:04:46,800 --> 00:04:51,560
حسناً، لكن بعد هذا، دعونا نصل
.إلى نهاية هذا الأمر ونبدأ العمل

39
00:04:51,920 --> 00:04:56,180
!(ليصفق الجميع لـ (جيل غودارد

40
00:05:12,670 --> 00:05:14,880
!أنا أحبكِ

41
00:05:14,880 --> 00:05:17,680
!شكراً لك

42
00:05:17,680 --> 00:05:18,880
.إننا نقصدها هي

43
00:05:18,880 --> 00:05:20,310
نحن؟
ما الذي تقصده بـ "نحن"؟

44
00:05:20,320 --> 00:05:23,450
ـ إنّك الوحيد الذي يتكلم
ـ أنا هُنا مع رفاقي

45
00:05:25,600 --> 00:05:28,840
لو كانوا رفاقك، ما كانوا ليسمحوا لك
.أن تكون مغفل هكذا

46
00:05:35,120 --> 00:05:40,560
،حسناً، كما أشرتُ، بعد مُشاهدة هذا العرض الحصري

47
00:05:41,020 --> 00:05:49,800
أشعر بأن عليّ أن أعرف إذا كانت هُناك
.شخصية" معينة تتعرض للقتل هذه المرة"

48
00:05:50,250 --> 00:05:52,080
.(القميص الأبيض، يا (جيل

49
00:05:52,100 --> 00:05:54,080
<font color="#ffff00">.لديك بريد جديد</font>

50
00:05:55,620 --> 00:05:59,620
إنّك تسألني إذا كان الأبيض الذي
.كنتُ أرتديه في هذا المشهد ينجو

51
00:05:59,620 --> 00:06:03,240
.حسناً، أنا مُحرج قليلاً بالواقع

52
00:06:03,720 --> 00:06:05,220
.بحقك، لا تفعل هذا

53
00:06:05,400 --> 00:06:08,460
قريباً" ثمة علامة تظهر مباشرةً"
.عندما قميصي على وشك أن يخلع

54
00:06:08,580 --> 00:06:10,040
كان من المفترض أن يجعلك
.تفكر بشأن ذلك

55
00:06:10,120 --> 00:06:14,480
حسناً، أظن ليس علينا أن نجيب
.على هذا السؤال، يا رفاق

56
00:06:15,480 --> 00:06:19,300
جيل)، بصدق، إنه لشيء رائع)
.للغاية بتواجدكِ هُنا

57
00:06:19,680 --> 00:06:20,240
!اللعنة

58
00:06:20,620 --> 00:06:21,860
.(قليلاً حيال (غلوريا ...

59
00:06:22,200 --> 00:06:26,020
أعني، في هذا المشهد، إنها
.. تستخدم قواها النفسية

60
00:06:28,280 --> 00:06:29,160
.. حسناً

61
00:06:41,800 --> 00:06:45,360
آسف، بدأت بالتصوير قبل أن
.أحظى بفرصة بوضع الكاميرا

62
00:06:47,340 --> 00:06:48,940
.ربما يجب أن أتوقف وأبدأ من جديد

63
00:06:50,000 --> 00:06:52,360
.أو بوسعكم قطع هذا الجزء وحسب

64
00:06:54,080 --> 00:06:55,200
هذا تسجيل، صحيح؟

65
00:06:58,520 --> 00:07:00,700
.التقديم الشخصي

66
00:07:03,960 --> 00:07:09,980
مرحباً، أنا (نيك تشامبرز) وأنا المسؤول
."عن موقع "جيل غوداد كات. كوم

67
00:07:10,680 --> 00:07:14,820
،)كما تعلمون، يتعلق بصور (جيل
.مشاهد، مقاطع فيديو ومقالات

68
00:07:15,080 --> 00:07:18,000
.هو يتم نشر بعض من الأشياء الحصرية التي تتعلق بها

69
00:07:18,840 --> 00:07:21,520
.لكن هذا مُجرد حظ
.أنا لستُ مراسلاً

70
00:07:21,600 --> 00:07:22,980
.أنا لا أعمل لصالح وكالة

71
00:07:27,480 --> 00:07:28,340
... عرض

72
00:07:28,610 --> 00:07:30,480
.لقد تكلمتُ مسبقاً عن موقعي

73
00:07:30,480 --> 00:07:32,880
.. آسف، ما أتوقعه من

74
00:07:35,950 --> 00:07:37,920
.أنا سعيد للغاية لكوني كسبت

75
00:07:37,920 --> 00:07:40,920
.إني أعرف العديد من الناشرين دخلوا المُسابقة

76
00:07:46,080 --> 00:07:49,440
.لم أذهب إلى (أوستن) من قبل
.إنها رائعة للغاية

77
00:07:50,100 --> 00:07:53,500
بالواقع، لقد حجزتُ في الفندق
.منذ بضعة ساعات

78
00:07:54,600 --> 00:07:57,770
مازلتُ لا يُمكنني التصديق إنني
.(سأقابل (جيل غودارد

79
00:07:57,770 --> 00:08:00,070
.آمل أن مقابلتي معها تنجح

80
00:08:00,070 --> 00:08:03,140
.لا أود أن أفسد عشائها

81
00:08:03,140 --> 00:08:06,640
.أعد بإني لن أكون متوتراً كما أنا الآن

82
00:08:06,720 --> 00:08:07,620
.شكراً على كُل شيء

83
00:08:11,120 --> 00:08:12,380
<font color="#ffff00">.جاري أرسال الفيديو</font>

84
00:08:12,920 --> 00:08:14,380
.أنا متفاجئ، بصراحة

85
00:08:14,420 --> 00:08:14,650
هل أريتنا كثيراً؟

86
00:08:15,890 --> 00:08:19,160
.حسناً، أخبره بهذا

87
00:08:19,830 --> 00:08:23,760
بمجرد مُشاهدة هذا المشهد
،في نهاية الفيلم

88
00:08:23,760 --> 00:08:26,420
سوف ترى إنه أكثراً تعقيداً
.مما يبدو في البداية

89
00:08:26,880 --> 00:08:29,140
.سُحقاً، إنه حلم مُثير

90
00:08:29,300 --> 00:08:33,170
كنتُ أعرف، في تلك اللحظة
.. عندما تسيقظ من الحلم

91
00:08:33,170 --> 00:08:35,610
ـ إنه مُثير، أليس كذلك؟
ـ كلا، كلا، إنه ليس حلم

92
00:08:35,610 --> 00:08:38,610
.أؤكد لك، إنه ليس حلم
.إني أكره الأحلام في الأفلام

93
00:08:38,610 --> 00:08:40,110
هل تكره الأحلام في الأفلام؟
ما علاقة ذلك؟

94
00:08:40,110 --> 00:08:42,380
هل له علاقة بالمخرجين الأوربيين؟

95
00:08:42,380 --> 00:08:45,290
ـ مرحباً؟ أأنت (نيك تشامبرز)؟
ـ أجل؟

96
00:08:45,290 --> 00:08:46,650
 أأنت (نيك تشامبرز)؟

97
00:08:46,650 --> 00:08:49,620
أأنت الفائز في مُسابقة الذي
سيقابل (جيل غودارد) في العشاء؟

98
00:08:49,620 --> 00:08:51,360
ـ أجل، هذا أنا
ـ أنا آسف على إزعاجك

99
00:08:51,360 --> 00:08:52,730
.(اسمي (سيمون كورد

100
00:08:53,960 --> 00:08:57,060
.. ـ أنا أعمل في موقع "السماء المظلمة" و
ـ أجل

101
00:08:57,060 --> 00:09:01,300
أنا آسف، لكن هل حاولت أن
ترسل لنا مقطع فيديو؟

102
00:09:01,300 --> 00:09:02,740
.أجل، فعلتُ للتو

103
00:09:02,740 --> 00:09:06,240
أنا آسف، لقد ضغتُ على زر التسجيل
.قبل أن أحظى بفرصة وضع الكاميرا

104
00:09:06,240 --> 00:09:07,460
.لا عليك

105
00:09:07,460 --> 00:09:11,400
ـ ودمجتُ سؤالين في واحد
ـ لا عليك

106
00:09:11,510 --> 00:09:14,580
بالمناسبة، أين أنت الآن؟

107
00:09:14,580 --> 00:09:16,250
.أنا هُنا، في الفندق

108
00:09:16,250 --> 00:09:19,750
.لكن المؤتمر يجري الآن

109
00:09:19,750 --> 00:09:21,650
.أعلم، إني أشاهده

110
00:09:21,660 --> 00:09:23,660
ألست في فندقك؟

111
00:09:23,660 --> 00:09:26,390
.إني أشاهده من حاسوبي
.إنهم يبثه من الموقع الإلكتروني

112
00:09:26,390 --> 00:09:29,900
هل تقصد إنهم لم يدعوك
لحضور الحدث؟

113
00:09:29,900 --> 00:09:32,730
ـ أجل؟
ـ لم يتصك بك أي أحد؟

114
00:09:32,730 --> 00:09:37,840
ألم يتصلوا بك منتجين الإحتفال
ليخبروك أن المسابقة لغيت؟

115
00:09:37,840 --> 00:09:41,710
ماذا؟
.كلا، حسبتُ من المفترض عليّ الإنتظار هُنا

116
00:09:43,200 --> 00:09:45,860
ـ ألغيت؟
ـ لحظة واحدة

117
00:09:46,440 --> 00:09:48,460
.أظن لدينا سؤال آخر

118
00:09:49,050 --> 00:09:50,540
أجل! أنت الذي في الخلف هُناك؟

119
00:09:51,450 --> 00:09:53,090
.(حسناً، مرحباً (جيل

120
00:09:53,090 --> 00:09:55,420
أردتُ فقط القول أن الجزء الأخير
.من الملحمة يبدو رائعاً

121
00:09:55,420 --> 00:09:57,090
.لا يسعني الإنتظار لرؤيته

122
00:09:57,090 --> 00:10:00,290
إذاً، هذا يعد فيلمك الأول مع (ديف) و
الأول الذي قدمتوهما معاً الآن بإنكما

123
00:10:00,290 --> 00:10:02,360
.زوجين رسمياً في الحياة الحقيقية

124
00:10:02,360 --> 00:10:05,070
هل يُشكل فارق كبير أن
تعملا معاً هذه المرة؟

125
00:10:05,070 --> 00:10:07,230
.حسناً، هُناك الكثير من التحايل في ذلك

126
00:10:08,740 --> 00:10:09,940
.(لدي سؤال لـ (ريتشي

127
00:10:09,940 --> 00:10:12,410
نيك)، هل يُمكنك سماعي؟)

128
00:10:12,410 --> 00:10:15,080
ـ أجل
(ـ أنا آسف، يا (نيك

129
00:10:15,080 --> 00:10:16,880
.لا يوجد هُناك شيء بوسعي فعله

130
00:10:16,880 --> 00:10:18,280
ماذا حصل؟

131
00:10:19,750 --> 00:10:21,820
هل تعني إني قطعتُ كُل هذه
المسافة إلى هُنا بدون فائدة؟

132
00:10:21,820 --> 00:10:24,580
.(لا أعلم، يا (نيك
.لننتظر وحسب

133
00:10:24,590 --> 00:10:26,220
.لقد تركتُ لهم رسالة

134
00:10:28,480 --> 00:10:30,340
.يا جل، هذا يفطر فؤادي

135
00:10:30,540 --> 00:10:31,720
.لكن هذا ليس منطقياً

136
00:10:31,720 --> 00:10:34,930
لقد أرسلوا ليّ للتو بريد يطلبون
.مني تسجيل التحية لأجلكم

137
00:10:36,040 --> 00:10:38,100
ما الذي تحدق عليه بحق الجحيم؟

138
00:10:39,760 --> 00:10:41,060
ماذا؟ مَن تقصد؟

139
00:10:41,060 --> 00:10:46,020
.إنها تنظر إلى حقيبتها طوال الوقت
هل تخشى أن مخدراتها ترحل؟

140
00:10:46,240 --> 00:10:47,880
ماذا؟
عمّ أنت تتحدث؟

141
00:10:48,610 --> 00:10:50,310
.آسف، تمهل لحظة

142
00:10:50,310 --> 00:10:52,380
.آخر سؤال في الليلة ...

143
00:10:54,120 --> 00:10:57,140
.أولاً، تهانينا على الأداء

144
00:10:57,140 --> 00:10:58,540
،أنا معجب كبير بهذه الملحمة

145
00:10:58,990 --> 00:11:03,920
جيل)، أردتُ أن أسألكِ بشأن هذه)
.الشائعات الأخيرة، حول تسرب الفيديو

146
00:11:03,920 --> 00:11:06,960
لم أكن في أي فيديو إباحي
.صنع منزلي تعرض للسرقة

147
00:11:06,960 --> 00:11:09,960
.هذا صحيح، بحوزتي الآن
.يجب عليكِ أن تدفعين

148
00:11:13,480 --> 00:11:14,100
.بحقك يا (ريتشي)، الفيلم جيد

149
00:11:16,100 --> 00:11:19,470
إنه مُضحك، لا داعي أن تختلق قصة
بشأن ظهوري في فيلم إباحي

150
00:11:19,470 --> 00:11:20,900
.لتجعل الناس تتكلم عنه

151
00:11:22,000 --> 00:11:23,080
.(مهلاً، مهلاً، (جيل

152
00:11:23,360 --> 00:11:27,320
ـ هل تقصدين أن المنتجين من بدأوا الإشاعة؟
(ـ مرحباً، (نيك

153
00:11:27,780 --> 00:11:30,980
.. لقد عملتُ مزحة

154
00:11:30,990 --> 00:11:33,220
.لكن لا تقلق

155
00:11:33,220 --> 00:11:37,020
."ضع هذا الرابط على موقع "السماء المظلمة

156
00:11:43,330 --> 00:11:47,470
ـ ما هذا؟
ـ إنها كاميرة مراقبة في المسرح

157
00:11:47,470 --> 00:11:50,240
.بوسعي التحكم بها من هُنا

158
00:11:50,240 --> 00:11:52,210
.بوسعي تكبيرها

159
00:11:55,980 --> 00:11:56,740
.وبوسعي تحريكها

160
00:11:59,840 --> 00:12:01,360
.هاتفها النقال

161
00:12:01,580 --> 00:12:03,580
.إنه نموذج رائع

162
00:12:03,580 --> 00:12:04,950
لماذا؟

163
00:12:06,720 --> 00:12:08,260
ألا يُمكنك أن تلتقط صورة؟

164
00:12:08,760 --> 00:12:10,800
.إننا نملك أفضل رؤية في المشهد

165
00:12:11,520 --> 00:12:12,900
عمّ أنت تتحدث؟

166
00:12:12,900 --> 00:12:15,760
.إنّك تعرف بالضبط عما أتحدث

167
00:12:15,760 --> 00:12:19,100
لقد رأيت صورة شق الصدر، لكنها
.ستكون رائعة على موقعك

168
00:12:19,100 --> 00:12:21,230
.لم يسبق لها وأن أظهرت صدرها من قبل

169
00:12:21,240 --> 00:12:23,840
.بالنسبة لنا، هذه الحدود النهائية

170
00:12:23,840 --> 00:12:25,740
من أين تتصل؟

171
00:12:25,740 --> 00:12:26,740
من أين تفعل كُل هذا؟

172
00:12:26,740 --> 00:12:28,010
.تمهل، تمهل

173
00:12:31,360 --> 00:12:35,200
.هُنا، كُل جاهز
.أضغط على هذا

174
00:12:43,620 --> 00:12:45,430
.بالطبع إنّك تدرتب في أوربا

175
00:12:45,430 --> 00:12:49,100
.لكنك مؤخراً تعمل أفلام أمريكية مؤخراً

176
00:12:49,100 --> 00:12:54,970
ما الفرق بين الجمهور الأمريكي
والجمهور الأوربي؟

177
00:12:55,040 --> 00:12:56,160
.. ـ أساسياً، الجمهور الأمريكي
ـ ماذا؟ ما هذا؟

178
00:12:59,570 --> 00:13:00,870
كورد)، هل تسمعني؟)

179
00:13:03,910 --> 00:13:07,250
أخرس! أغلق صوت النافذة
!وإلا سوف تسمعنا

180
00:13:12,250 --> 00:13:16,220
آسف، نسيتُ أن هذا البرنامج
.يشتغل والميكروفون مفتوح

181
00:13:16,220 --> 00:13:20,990
.. ـ إذاً، هذا
ـ إنه هاتفها

182
00:13:21,000 --> 00:13:22,930
.يُمكنك أن تتطلع على أيّ شيء تريده

183
00:13:22,930 --> 00:13:27,130
على رسائلها، صورها، جدول
.أعمالها وإتصالاتها

184
00:13:27,130 --> 00:13:31,270
لا تقلق، من المُحال أن يقبض علينا
.ونحن نفعل هذا

185
00:13:31,270 --> 00:13:34,020
.إنها تخال بأن الكاميرا مغلقة الآن

186
00:13:35,240 --> 00:13:37,580
لم تعطي هذا ليّ؟

187
00:13:37,580 --> 00:13:39,240
هل يُمكنك الإحتفاظ بالسر؟

188
00:13:41,520 --> 00:13:42,360
.أجل

189
00:13:42,980 --> 00:13:46,120
هي التي من ألغت موعد
.العشاء بدون سبب

190
00:13:49,590 --> 00:13:52,090
.حسناً، حسناً، بوسعنا الإستمرار لساعات

191
00:13:52,090 --> 00:13:56,260
غداً ثمة شخص من قبل الموزع
،سوف يختلق عذراً مــا

192
00:13:56,260 --> 00:14:00,270
دوماً ما يفعلون ذلك عندما
.تبدو تتصرف كعاهرة لعينة

193
00:14:00,270 --> 00:14:02,300
هل تقصد إنها ألغت موعد العشاء؟

194
00:14:02,300 --> 00:14:05,510
ـ أجل، منذ فترة صغيرة
!ـ لا يُمكنني تصديق هذا

195
00:14:05,510 --> 00:14:08,240
لقد قطعتُ كُل هذه المسافة
.ولم يخبرني أحد

196
00:14:13,110 --> 00:14:13,680
.بوسعك أن ترى بمن أن تتصل

197
00:14:16,780 --> 00:14:18,620
.(توني هيلمان)

198
00:14:18,790 --> 00:14:23,040
.. أظن إنه
.أجل، إنه وكيل أعمالها

199
00:14:23,720 --> 00:14:25,160
ـ مرحباً
ـ مرحباً

200
00:14:25,160 --> 00:14:26,960
.أنا آسفة لم أتمكن من الرد

201
00:14:26,960 --> 00:14:29,060
.لقد أنتهيتُ للتو
.أنا قادمة الآن

202
00:14:29,060 --> 00:14:31,330
لم أكن أعلم موعد إنتهاء
.حفلة الكوكتيل

203
00:14:31,330 --> 00:14:33,570
ـ إنها ستبدأ للتو
ـ ألن تبقين؟

204
00:14:33,570 --> 00:14:35,570
!حسبتُ إنها ضمن جدول أعمالكِ

205
00:14:35,570 --> 00:14:40,810
لقد خرجتُ مندفعة للخارج لكي أتمكن
.من القدوم لرؤيتك دون أن أبرر نفسي لأحد

206
00:14:40,810 --> 00:14:42,980
الآن هل عليّ أن أبرر نفسي لك؟

207
00:14:42,980 --> 00:14:45,240
.لدي فقط ساعتين يُمكنني قضائهم معك

208
00:14:45,250 --> 00:14:48,080
ـ أنا آسف، اللعنة
ـ إنّك تعرف هذا

209
00:14:48,080 --> 00:14:49,920
.كنتُ أنتظر طوال اليوم لرؤيتكِ

210
00:14:49,920 --> 00:14:54,690
سُحقاً! ذلك الداعر حجز غرفة فندق
.منذ شهر وقطع كُل الطريق إلى هُنا

211
00:14:54,690 --> 00:14:55,660
.ياله من وغد

212
00:14:55,660 --> 00:14:57,390
هل سوف تقابله؟

213
00:14:57,390 --> 00:14:59,230
هل تقصد إنهم سوف .. ؟

214
00:14:59,230 --> 00:15:00,560
!لا يُمكنني تصديق هذا

215
00:15:00,560 --> 00:15:05,770
يبدو إنّك ستعود إلى (لوس أنجلوس) مع
.تذكّار أفضل من قضاء العشاء مع تلك الغبية

216
00:15:05,770 --> 00:15:08,740
أنا خارجة المسرح، في طريقي
.إلى سيارة الليموزين

217
00:15:08,740 --> 00:15:10,740
تعرفين مكان فندق (غراند ويلز)، صحيح؟

218
00:15:10,740 --> 00:15:12,740
.سأسال السائق
.أظنه بالقرب من هُنا

219
00:15:12,740 --> 00:15:15,580
.حسناً، سأنتظر في الغرفة
.أراكِ قريباً

220
00:15:15,580 --> 00:15:16,810
.إلى اللقاء

221
00:15:16,810 --> 00:15:17,740
حسناً، هل قالت للتو (غراند ويلز)؟

222
00:15:20,280 --> 00:15:21,380
وما الخطب في ذلك؟

223
00:15:22,160 --> 00:15:25,120
.إنه المكان الذي أقيم فيه

224
00:15:26,120 --> 00:15:28,060
ـ أأنت جاد؟
ـ أجل

225
00:15:29,090 --> 00:15:32,890
مهلاً، أنتظر لحظة، في أي غرفة أنت؟

226
00:15:36,000 --> 00:15:37,100
.غرفة رقم 700

227
00:15:37,800 --> 00:15:42,570
ـ لماذا؟
ـ 700

228
00:15:42,570 --> 00:15:44,240
لماذا؟

229
00:15:44,240 --> 00:15:47,260
إنّك صورت التحية بكاميرا فيديو، صحيح؟

230
00:15:47,720 --> 00:15:49,080
.أجل، لدي واحدة

231
00:15:51,640 --> 00:15:53,140
.إنهم أعطوني إياها في الإستقبال

232
00:15:53,250 --> 00:15:54,910
ـ جيد
ـ لماذا؟

233
00:15:54,920 --> 00:15:57,720
.مهلاً يا (نيك)، إنها مكالمة فيديو

234
00:16:03,740 --> 00:16:05,000
جيل)، أين أنتِ؟)

235
00:16:05,630 --> 00:16:08,930
.مرحباً، أنا عائدة إلى النزل

236
00:16:08,930 --> 00:16:11,430
.(لقد تكلمتُ مع (ريتشي
.إنه غاضب

237
00:16:11,430 --> 00:16:12,930
.أجل، وأنا كذلك

238
00:16:12,930 --> 00:16:16,270
(ـ إنه ليس نفس الأمر، يا (جيل
ـ يجب عليهم إستشارتي أولاً

239
00:16:16,270 --> 00:16:18,160
لماذا لم يفعلوا ذلك؟
هل كانوا خجولين للغاية؟

240
00:16:18,160 --> 00:16:19,000
.جيل)، من فضلكِ)

241
00:16:19,000 --> 00:16:23,240
جيل)، هل تمانعين لو نقول تم تصويركِ)"
"تمارسين الإستمناء لعشيقكِ على النت؟

242
00:16:23,240 --> 00:16:25,760
.أمهليني بعض راحة

243
00:16:25,760 --> 00:16:27,740
ـ الشائعات تنتشر هُنا طوال الوقت
!ـ إنهم يتكلمون حيال هذا في كُل مكان

244
00:16:27,780 --> 00:16:32,080
إنها أفضل إشاعة سبق وأن سمعتها
.وربما تملك فريق دعائي خاص ينشرها

245
00:16:32,090 --> 00:16:33,790
!جيل)، لا أكترث لهذا)

246
00:16:34,760 --> 00:16:36,360
هل أضغط على هذا، يا (كورد)؟

247
00:16:36,420 --> 00:16:37,760
.بالتأكيد

248
00:16:38,440 --> 00:16:40,330
المؤتمر، إفساد جدول أعمالكِ؟ ....

249
00:16:40,330 --> 00:16:42,760
هل تعرفين ماذا يخالونكِ
كُل هؤلاء الناس؟

250
00:16:42,760 --> 00:16:44,000
تعرفين، صحيح؟

251
00:16:44,200 --> 00:16:46,830
أراهن أن الناس يقولون إنهم
،رؤكِ في الحمام

252
00:16:46,830 --> 00:16:49,540
.. ـ أراهن أن الناس
ـ هل هذا ما يقلقك؟

253
00:16:49,540 --> 00:16:53,540
لم يراني أحد أتعاطى المخدرات
.لأني لم أفعل أي من ذلك

254
00:16:53,540 --> 00:16:55,710
.أجل، صحيح، أيتها العاهرة

255
00:16:55,710 --> 00:16:57,110
.قرب الكاميرا إلى النافذة

256
00:16:59,260 --> 00:17:01,420
.أجل

257
00:17:02,020 --> 00:17:04,250
ـ لا أريد فعل ذلك
ـ أعرف إنّكِ لا تريدين

258
00:17:04,250 --> 00:17:08,630
.كلا، أعني لا أريد أعيد البحث بالأمر

259
00:17:09,920 --> 00:17:13,230
ـ عمّ أنتِ تتحدثين؟
ـ لا يُمكنني فعل هذا بعد الآن

260
00:17:14,060 --> 00:17:16,340
.وجهها إلى الجناح الآخر من البناية

261
00:17:21,540 --> 00:17:22,570
ماذا؟

262
00:17:24,140 --> 00:17:25,200
.رائع

263
00:17:25,870 --> 00:17:27,070
هل بوسعك فعل هذا؟

264
00:17:27,650 --> 00:17:28,720
.أنتظر لحظة

265
00:17:30,410 --> 00:17:31,820
كيف يكون هذا ممكناً؟

266
00:17:33,850 --> 00:17:35,560
.غرفة 686

267
00:17:35,920 --> 00:17:38,690
إتفقنا؟
.ستشعرين بتحسن غداً

268
00:17:39,790 --> 00:17:43,290
.لم أقرر هذا وحسب

269
00:17:43,290 --> 00:17:45,360
.إنه كان يُضايقني منذ فترة

270
00:17:47,130 --> 00:17:50,600
إنه يُضايقكِ الآن ولم تقولين
أي شيء حتى؟

271
00:17:51,160 --> 00:17:53,700
.(لدي إتصال آخر، يا (ديف
.سنتكلم غداً

272
00:17:53,800 --> 00:17:55,570
كلا، (جيل)! (جيل)؟

273
00:17:57,860 --> 00:17:58,870
.(إنه أنا، يا (جيل

274
00:17:59,080 --> 00:18:02,110
ـ مرحباً؟
ـ لا شيء، لقد إتصلوا الإستقبال للتو

275
00:18:02,110 --> 00:18:04,280
ـ ثمة مُشكلة في الغرفة
ـ ماذا سنفعل؟

276
00:18:04,280 --> 00:18:05,280
.إنه تسريب أو ما شابة

277
00:18:05,480 --> 00:18:08,810
.إنهم أعطوني غرفة آخرى، 686
.أنا في طريقي الآن

278
00:18:08,820 --> 00:18:10,450
.حسناً، قاربتُ على الوصول

279
00:18:10,450 --> 00:18:11,580
.أراكِ قريباً

280
00:18:12,960 --> 00:18:15,190
.لا تقلق، أطفئ الأنوار

281
00:18:16,160 --> 00:18:19,630
،لن يرونكِ وأنوار غرفتكِ مطفأة
،بالأخص إذا كانوا يتضاجعون

282
00:18:19,630 --> 00:18:21,590
.والذي يبدو ما سيفعلانه

283
00:18:21,990 --> 00:18:25,360
.ماذا؟ (كورد)، أنتظر
... لن أفعل

284
00:18:30,200 --> 00:18:31,250
ما هذا؟

285
00:18:31,570 --> 00:18:32,600
ماذا تقصد؟

286
00:18:33,410 --> 00:18:34,440
ما هذا؟

287
00:18:35,610 --> 00:18:37,510
عمّ أنت تتحدث؟

288
00:18:37,510 --> 00:18:39,480
.لقد فتحت نافذة آخرى للتو

289
00:18:39,480 --> 00:18:40,980
.كلا، لم تفتح

290
00:18:40,980 --> 00:18:43,420
ـ ماذا تعني؟
ـ أنتظر لحظة

291
00:18:48,290 --> 00:18:50,290
.(إنه هو، إنه (توني

292
00:18:50,290 --> 00:18:52,420
.أطفئ الأنوار وإلا سيفد أمرنا

293
00:18:53,660 --> 00:18:56,050
.تباً يا (كورد)، أنا أكتفيتُ من هذا

294
00:18:56,660 --> 00:18:57,850
.(لا تقلق، يا (نيك

295
00:18:58,570 --> 00:18:59,830
.فقط أمهلني لحظة

296
00:19:02,670 --> 00:19:04,350
.(حسناً، (نيك

297
00:19:04,970 --> 00:19:08,340
.لدي الكثير من العمل الليلة

298
00:19:08,340 --> 00:19:11,110
ـ سأغادر
ـ هل سترحل؟

299
00:19:11,110 --> 00:19:14,260
.سأبقى متصلاً هُنا
.أتصل بيّ في أي وقت

300
00:19:14,460 --> 00:19:16,280
.. ـ لكن
،ـ بوسعك أن تغلق الكاميرا

301
00:19:16,280 --> 00:19:19,020
،بوسعك أن تغلق الحاسوب
.أفعل ما يحلو لك

302
00:19:19,020 --> 00:19:23,520
لكن تذكّر، إنها غلطتها حول
.تواجدك في هذا الفندق

303
00:19:23,520 --> 00:19:28,130
أظن إنه من العادل عليها أن تعرض
.عليك القليل من الترفية في الأثناء

304
00:19:31,360 --> 00:19:34,800
.. ـ أنتظر لحظة، أنا
(ـ إنّك رجل لطيف، يا (نيك

305
00:19:34,800 --> 00:19:38,700
إنها الشخص الذي يود العبث
.مع أشخاص مثلك

306
00:19:38,710 --> 00:19:40,610
.أنا فقط أمنحك شيء عادل معها

307
00:19:41,570 --> 00:19:42,700
.(أراك قريباً، يا (نيك

308
00:20:05,900 --> 00:20:06,770
.مرحباً

309
00:20:07,970 --> 00:20:08,600
مرحباً؟

310
00:20:09,640 --> 00:20:14,110
أولاً، نريد أن نؤكد لك أن لا أحد
.بوسعه كشف أو تعقب هذا الخط

311
00:20:14,110 --> 00:20:16,610
.إنه برنامج شخصي صممناه مؤخراً بأنفسنا

312
00:20:16,610 --> 00:20:20,510
،لذاً، إن كنت تود بالتكلم معنا
.إنّك في مأمن تماماً

313
00:20:24,680 --> 00:20:25,950
حسناً؟

314
00:20:25,950 --> 00:20:29,050
ماذا تقصد؟
ماذا تريدون؟

315
00:20:29,060 --> 00:20:31,920
.(نريد أن نعمل لصالحك، يا (نيفادا

316
00:20:31,930 --> 00:20:33,910
ماذا؟
ماذا سميتني للتو؟

317
00:20:36,060 --> 00:20:37,080
.(نيفادا)

318
00:20:50,810 --> 00:20:52,410
ـ مرحباً
ـ مرحباً

319
00:20:54,210 --> 00:20:56,530
ـ كيف حالكِ؟
ـ بخير، أنصت

320
00:20:57,470 --> 00:20:58,580
.تبدين رائعة

321
00:21:15,720 --> 00:21:16,790
ما الخطب؟

322
00:21:17,940 --> 00:21:20,440
لقد أتصل بي (ديف) مباشرةً
.بعد أن أغلقتِ الهاتف

323
00:21:20,440 --> 00:21:21,670
.تخيلي كم كنتُ خائفاً

324
00:21:21,680 --> 00:21:23,680
ـ أأنت جاد؟
ـ أجل، أجل

325
00:21:23,680 --> 00:21:26,310
.لكن لا تقلقي

326
00:21:26,310 --> 00:21:28,270
.(كما تعلمين، يُخالني في (لوس أنجلوس

327
00:21:30,240 --> 00:21:32,480
.لا أظن إنه أتصل بك

328
00:21:32,500 --> 00:21:34,950
.حسناً، أنا وكيل أعمالكِ

329
00:21:34,960 --> 00:21:36,420
مَن سيتصل غيره؟

330
00:21:40,080 --> 00:21:43,100
ـ هل تريدين البعض؟
ـ كلا، لا أريد

331
00:21:44,830 --> 00:21:46,420
.(لا داعي أن تقلقين بشأن (ديف

332
00:21:49,550 --> 00:21:50,700
.لقد جعلته يهدأ

333
00:21:53,410 --> 00:21:55,820
.لقد أصبحتُ خبيراً في تهدئة الممثلين

334
00:21:58,060 --> 00:21:59,090
ماذا أخبرته؟

335
00:22:00,500 --> 00:22:05,080
إنّكِ بخير، ومتوترة قليلاً
.وهذا سوف يزول

336
00:22:06,290 --> 00:22:10,460
بإنّكِ لستِ جادة حول رغبتكِ في
.. إعادة البحث بالأمر، وإنّكِ غاضبة

337
00:22:10,460 --> 00:22:13,130
إنّك تعرف بإنني كنتُ أفكر
.بشأن هذا لأشهر

338
00:22:13,130 --> 00:22:16,300
.. أجل، أجل، أعلم، أعلم

339
00:22:16,300 --> 00:22:18,780
.لكنكِ لم تكونين جادة بشأن ذلك

340
00:22:19,030 --> 00:22:21,000
.إتفقنا؟ حسناً

341
00:22:22,810 --> 00:22:25,580
حسناً، يجب أن تنتظرين حتى
.تحين الفرصة المُناسبة

342
00:22:26,340 --> 00:22:30,310
وأنتِ تعرفين (ديف)، إنه يود
،أن يكون على إطلاع بالأمور

343
00:22:30,310 --> 00:22:32,510
،وإذا قلتِ له شيء مفاجأة كهذا
.. سوف

344
00:22:32,510 --> 00:22:34,310
.أود أن أنفصل عنه

345
00:22:34,310 --> 00:22:35,350
ماذا؟

346
00:22:38,130 --> 00:22:39,200
.مهلاً

347
00:22:42,640 --> 00:22:45,740
.(لقد تكلمنا بشأن هذا كثيراً، يا (جيل

348
00:22:47,920 --> 00:22:53,410
لازال الوقت مبكر، إتفقنا؟
ألا يُمكنكِ الوثوق بي في هذا؟

349
00:22:55,640 --> 00:22:59,330
.ربما لكونك خبير في تهدئة الممثلين

350
00:23:03,780 --> 00:23:06,700
.حسناً، سأطلب شيئاً للعشاء

351
00:23:08,110 --> 00:23:09,650
فقط فكري بالأمر، إتفقنا؟

352
00:23:39,400 --> 00:23:42,460
جيل)؟)
جيل)، إلى أنتِ ذاهبة؟)

353
00:24:15,510 --> 00:24:16,980
!تباً

354
00:24:33,370 --> 00:24:34,370
نيك)؟)

355
00:24:34,370 --> 00:24:36,470
.كورد)، إنه ينظر إلى هُنا)

356
00:24:36,470 --> 00:24:38,720
.الأنوار أشتعلت فجأةً وإنه رأى الكاميرا

357
00:24:38,910 --> 00:24:39,910
مَن؟

358
00:24:40,010 --> 00:24:41,270
.(وكيل أعمال (جيل

359
00:24:41,270 --> 00:24:43,940
غادرت (جيل) لكنه بقى هُناك
.وينظر إلى الأعلى هُنا

360
00:24:43,940 --> 00:24:45,840
.لقد رميتُ الكاميرا
.لا يُمكنني رؤيته

361
00:24:45,850 --> 00:24:47,310
.لا أعرف ما الذي يفعله

362
00:24:47,310 --> 00:24:49,620
.لقد غادر الغرفة وسيتصل بالإستقبال

363
00:24:49,620 --> 00:24:50,980
.بوسعنا سماع ذلك

364
00:24:50,980 --> 00:24:52,680
.. ـ دعني أتفقد
!ـ تباً

365
00:24:52,690 --> 00:24:55,290
.أخرس

366
00:24:55,290 --> 00:24:56,410
.معك صالة الإستقبال
هل يُمكنني مُساعدتك؟

367
00:24:56,720 --> 00:24:59,300
ـ مرحباً، أنا في غرفة 686
ـ حسناً

368
00:24:59,560 --> 00:25:02,860
.أريد أن أعرف الغرفة مقابل غرفتي

369
00:25:02,860 --> 00:25:04,380
.في الطابق الأول
.في نهاية الرواق

370
00:25:04,560 --> 00:25:08,580
.إنها غرفة 700، لا يوجد فيها نزل

371
00:25:08,840 --> 00:25:10,000
هل هُناك سبب لسؤالك؟

372
00:25:10,300 --> 00:25:12,140
ماذا؟ لا يوجد فيها نزل؟

373
00:25:12,140 --> 00:25:15,340
 إن كنت تود إلقاء نظرة عليها، بوسعي
.أن أطلب بطاقة المرور من مكتب الخدمة

374
00:25:15,340 --> 00:25:17,980
!تباً

375
00:25:17,980 --> 00:25:20,680
.حسناً، شكراً، أنا في طريقي

376
00:25:20,880 --> 00:25:22,450
.رائع، شكراً على الإتصال

377
00:25:30,130 --> 00:25:33,390
.. ـ ما هذا
ـ إنها غرفة الخدمة

378
00:25:34,310 --> 00:25:35,920
.الطابق الأول

379
00:25:37,000 --> 00:25:39,620
.. لابد إنه
.هُناك

380
00:25:42,010 --> 00:25:43,910
.إنه قادم إلى هُنا
.يجب أن أخرج من هُنا

381
00:25:43,920 --> 00:25:46,510
لا يُمكنك أن تترك حاسوبك
.وكاميرتك الفيديو هُناك

382
00:25:46,510 --> 00:25:47,440
.سأخذهم معي

383
00:25:47,440 --> 00:25:50,710
.(ليس هُناك وقت، يا (نيك
.سيكون عندك قبل أن تصل إلى الباب

384
00:25:50,710 --> 00:25:52,140
أفعل كما أقول لك، إتفقنا؟

385
00:25:53,220 --> 00:25:56,120
أفعل كما أقول لك وكُل شيء
.سيكون بخير

386
00:26:01,820 --> 00:26:05,190
ضع أشيائك تحت السرير
.حيث يُشير السهم

387
00:26:06,420 --> 00:26:08,340
.الكاميرا وتلك الحقيبة

388
00:26:09,900 --> 00:26:11,730
.كُل شيء ماعدا حاسوبك

389
00:26:11,970 --> 00:26:15,540
ـ تحت السرير؟
ـ أفعلها

390
00:26:36,620 --> 00:26:37,750
.هُناك

391
00:26:38,630 --> 00:26:39,660
ماذا تعني؟

392
00:26:39,660 --> 00:26:42,430
!هُناك حقيبة، أفتحها، بسرعة

393
00:26:47,430 --> 00:26:49,600
هل ترى السنين المعدنين؟

394
00:26:49,600 --> 00:26:51,380
.الصاعق يملك مفتاح في القاعدة

395
00:26:52,650 --> 00:26:54,110
.إنه سهل للغاية

396
00:26:55,640 --> 00:26:59,440
،عندما الرجل يدخل الغرفة
.أصعقه من الخلف

397
00:26:59,450 --> 00:27:01,110
.حتى لا يتمكن من رؤيتك

398
00:27:01,110 --> 00:27:04,150
وعندما يستفيق، سيجد نفسه
.في غرفة فارغة، هذا كل ما في الأمر

399
00:27:04,780 --> 00:27:06,120
.. لا

400
00:27:06,120 --> 00:27:08,620
.غير ذلك، سيكون عليك مواجهته

401
00:27:08,620 --> 00:27:11,460
بدون أهانة، لكنه يبدو أكثر
.تعاملاً بالأمور منك

402
00:27:11,460 --> 00:27:12,590
.إنه قرارك

403
00:27:37,820 --> 00:27:39,080
مرحباً؟

404
00:27:45,790 --> 00:27:46,360
!مرحباً

405
00:27:49,070 --> 00:27:50,660
ما هذا ... ؟

406
00:27:55,540 --> 00:27:58,180
!تباً، تباً

407
00:27:59,520 --> 00:28:01,440
.بسرعة، حرك تلك الطاولة

408
00:28:09,810 --> 00:28:11,380
ما هذا؟

409
00:28:11,940 --> 00:28:15,190
إنها سدادة من أجل فمه
.وأصفاد لربط يداه بالحائط

410
00:28:15,190 --> 00:28:16,420
ـ ماذا؟
ـ إنه لم يرى وجهك

411
00:28:16,420 --> 00:28:19,090
.ولقد حذفتُ اسمك من سجل الفندق

412
00:28:19,090 --> 00:28:22,860
أنت آمن، لكنك لاتزال بحاجة الخروج
.من هُناك قبل أن يطلق الإنذار

413
00:28:22,860 --> 00:28:27,030
بهذه الطريقة يُمكننا أن نتأكد إنه يبقى
.هادئاً ولا يذهب لأي مكان عندما يستفيق

414
00:28:27,030 --> 00:28:28,270
.كلا، كلا، كلا

415
00:28:28,270 --> 00:28:30,100
.لا نعلم كم سيبقى فاقد الوعي

416
00:28:30,100 --> 00:28:32,170
ماذا ستفعل إذا أستعاد
وعيه وأنت لازلت هُناك؟

417
00:28:32,340 --> 00:28:33,420
هل تصعقه مُجدداً؟

418
00:28:33,420 --> 00:28:36,260
هل تعلم كم سيكون خطيراً؟
.(أفعلها لأجله، يا (نيك

419
00:28:37,730 --> 00:28:38,790
ماذا لو غادرت وحسب؟

420
00:28:39,050 --> 00:28:41,510
بوسعي فقط إخارجك من هذا
.إذا فعلت كُل شيء ما أقوله لك

421
00:28:41,510 --> 00:28:44,120
،إذا لم تفعل هذا
.سوف أغلق الإتصال الآن

422
00:28:47,170 --> 00:28:48,610
!حسناً، إلى اللقاء

423
00:28:49,120 --> 00:28:50,720
!كلا، كلا

424
00:28:50,720 --> 00:28:52,420
.قيده الآن

425
00:29:08,610 --> 00:29:10,110
.جميع هذه الأشياء

426
00:29:10,110 --> 00:29:11,590
.التي وضعتها هُنا
لماذا فعلت ذلك؟

427
00:29:12,590 --> 00:29:13,640
.أسرع

428
00:29:14,340 --> 00:29:16,100
.أخذ حاسوبك وأخرج من هُناك

429
00:29:20,950 --> 00:29:22,190
ماذا عن أشيائي؟

430
00:29:25,010 --> 00:29:28,390
هيّا يا (نيك)، أخذ حاسوبك
.وأخرج من هُناك

431
00:29:31,600 --> 00:29:33,440
!لا تغلقه، أيها الأبله

432
00:29:34,000 --> 00:29:36,330
.أريد أن أرشدك لكي لا يراك أي أحد

433
00:29:36,340 --> 00:29:39,100
.أبقيه مفتوحاً
.لديك ما يكفي من البطارية

434
00:29:39,110 --> 00:29:41,560
.الممر فارغ
.أخرج وأنعطف يميناً

435
00:29:43,860 --> 00:29:46,870
.ثمة مصعد خدمة في نهاية الرواق

436
00:29:47,280 --> 00:29:48,780
.سأوجه إلى طابقك

437
00:29:48,780 --> 00:29:50,950
ـ لديك سيارة في المرآب، صحيح؟
!ـ أجل

438
00:29:51,180 --> 00:29:53,450
!كلا، أنتظر

439
00:29:53,450 --> 00:29:55,690
.إذا بقيت هُناك، سوف يروك كلاهما

440
00:29:55,690 --> 00:29:57,460
.لا يُمكنك أن تدع أي أحد يراك

441
00:29:57,460 --> 00:29:59,620
ـ ماذا سأفعل؟
ـ إنهم يتوجهون إليك مباشرةً

442
00:29:59,630 --> 00:30:01,360
.الباب على يسارك
.غرفة 704

443
00:30:01,360 --> 00:30:03,930
.لقد فتحتها للتو
.لا تحدث أي ضجة

444
00:30:09,970 --> 00:30:11,970
.لا تبرح مكانك
.إنّك لست بمفردك

445
00:30:16,080 --> 00:30:17,170
مرحباً؟

446
00:30:18,440 --> 00:30:19,950
.مساء الخير، سيدي

447
00:30:19,950 --> 00:30:22,180
هل يُمكنني أن أطلب منك شيئاً؟

448
00:30:22,180 --> 00:30:26,490
.إننا نتفقد المعدات
هل تمانع لو رفعت صوت تلفازك؟

449
00:30:26,490 --> 00:30:27,790
.بالطبع

450
00:30:29,400 --> 00:30:31,640
.شكراً جزيلاً لك

451
00:30:32,120 --> 00:30:34,130
.غادر الغرفة الآن

452
00:30:40,680 --> 00:30:44,100
.رائع، المصعد هُناك
.وجهه نحو المرآب

453
00:30:45,690 --> 00:30:48,130
!لقد كان أنت
الرجل من الإستقبال؟

454
00:30:48,410 --> 00:30:50,010
.كان يبدو مثل صوت آخر

455
00:30:50,280 --> 00:30:52,140
.أنا بارع للغاية في التقليد

456
00:30:52,140 --> 00:30:55,650
.أسرع، ليس هُناك وقت لنضيعه
.لا يوجد أي أحد في الطابق الآن

457
00:30:55,650 --> 00:30:56,980
.(بوسعنا فعل هذا، يا (نيك
.أسرع

458
00:30:56,980 --> 00:30:58,380
أأنت واثق لم يراني أحد؟

459
00:31:17,940 --> 00:31:22,980
.. إذاً، جميع أشيائي بالغرفة، الكاميرات

460
00:31:23,190 --> 00:31:26,280
.لا تقلق
.إنها مؤمنة تماماً، لا يُمكن تعقبها

461
00:31:26,280 --> 00:31:28,250
.لن يعرف أي أحد بإنّك كنت هُناك

462
00:31:33,450 --> 00:31:37,620
.هذا يعني، إنّك كنت في غرفتي بالفعل

463
00:31:38,420 --> 00:31:42,260
،إذا أخبرتك إنني رتبتُ غرفتك
.إنّك سوف تخاف

464
00:31:44,350 --> 00:31:45,790
أين أنت الآن؟

465
00:31:47,220 --> 00:31:49,270
من أي مكان تتكلم معي؟

466
00:31:49,270 --> 00:31:51,070
.حسناً، لقد نجحت

467
00:31:51,800 --> 00:31:53,930
.لقد حالفنا الحظ
.المرآب فارغاً

468
00:31:57,380 --> 00:31:58,610
مَن أنت؟

469
00:31:58,610 --> 00:32:00,610
.بسرعة، أصعد إلى السيارة

470
00:32:00,610 --> 00:32:02,080
.حظنا لن يدوم طويلاً

471
00:32:05,950 --> 00:32:08,420
!لقد نسيت الحاسوب، اللعنة

472
00:32:18,490 --> 00:32:19,930
.آسف، لابد إنني تركتُ مشتعل

473
00:32:24,990 --> 00:32:27,940
ـ هل كنت في هذه السيارة؟
ـ هذه صحيح

474
00:32:27,940 --> 00:32:29,570
.أفتح صندق القفازات

475
00:32:48,930 --> 00:32:51,340
.ثبتها على لوحة العدادات ووجهها نحو الطريق

476
00:32:55,170 --> 00:32:57,800
.كلا، لا أختبأ في المقعد الخلفي

477
00:32:57,800 --> 00:32:58,970
!بسرعة، اللعنة

478
00:32:58,970 --> 00:33:00,670
أين أنت؟

479
00:33:00,670 --> 00:33:03,340
من أي مكان تراقبني؟

480
00:33:03,340 --> 00:33:04,410
.أفعلها

481
00:33:07,610 --> 00:33:10,120
لماذا؟ لأجل ماذا؟

482
00:33:10,120 --> 00:33:13,450
.ضع الكاميرا على لوحة العدادات

483
00:33:13,450 --> 00:33:14,490
لأجل ماذا؟

484
00:33:14,490 --> 00:33:15,790
لماذا تفعل هذا بي؟

485
00:33:17,690 --> 00:33:20,260
.أريد رؤيتك
!أظهر نفسك

486
00:33:24,800 --> 00:33:28,630
إنه من السهل عليّ عرض
.(هذا على الشرطة، يا (نيك

487
00:33:28,630 --> 00:33:30,600
.كُل ما عليّ فعله، الضغط على الزر

488
00:33:36,140 --> 00:33:38,980
.سأوضح هذا لهم
.. سأخبرهم

489
00:33:38,980 --> 00:33:42,710
.لم يسألوك حتى، أيها الأبله

490
00:33:42,720 --> 00:33:44,520
.إنهم يعرفونك بالفعل

491
00:33:44,520 --> 00:33:48,590
.(مرحباً، أنا (نيك تشامبرز
.. أنا المسؤول عن موقع

492
00:33:48,590 --> 00:33:52,260
سيرونك وأنت توضح كيف كسبت
،مسابقة النشر

493
00:33:52,260 --> 00:33:55,330
.التي لم يصرح بها أي أحد

494
00:33:55,330 --> 00:33:58,700
.. مسابقة النشر التي فجأةً

495
00:33:58,700 --> 00:34:00,990
.أختفت وحسب

496
00:34:02,510 --> 00:34:03,930
منذ متى وأنت تفعل هذا بيّ؟

497
00:34:07,380 --> 00:34:09,140
.(القرار يعود لك، يا (نيك

498
00:34:20,320 --> 00:34:24,990
ـ إلى أين؟
ـ لقد أعطيتك سهم، أتبعه

499
00:34:25,620 --> 00:34:28,100
ـ إلى أين ذاهبون؟
!ـ قدّ

500
00:35:04,830 --> 00:35:08,800
نيك)، هلا يُمكنك أن تغلق)
الموسيقى الفظيعة؟

501
00:35:13,310 --> 00:35:14,980
.أنت من تركت المسجل مفتوح

502
00:35:15,300 --> 00:35:17,510
.أنا آسف، الأسطوانة أثارت فضولي

503
00:35:18,780 --> 00:35:20,220
.إنها ليست نوعك المفضل

504
00:35:20,660 --> 00:35:22,100
.بالواقع، أنا أعرف ذوقك

505
00:35:22,420 --> 00:35:24,820
إنّك تكره هذه الموسيقى
.بقدر ما أنا أكرها

506
00:35:26,700 --> 00:35:29,940
أأنت واثق من أن الإسطوانة
تعود لك؟

507
00:35:32,330 --> 00:35:35,330
،إذا يُمكنك أن تعذرني
.سأذهب للحظة

508
00:35:35,330 --> 00:35:37,300
.واصل القيادة
.سأوافيك بالحال

509
00:35:55,680 --> 00:35:57,980
.(معذرةً، (نيفادا

510
00:35:57,980 --> 00:35:59,020
ما هذا؟

511
00:35:59,020 --> 00:36:01,060
لماذا تناديني بـ "نيفادا"؟

512
00:36:01,060 --> 00:36:02,180
.لقد تقابلنا من قبل

513
00:36:02,460 --> 00:36:03,700
.تقابلنا في أبريل

514
00:36:04,300 --> 00:36:06,060
ماذا؟
.لا أعرف عما تتحدث

515
00:36:06,300 --> 00:36:08,300
.إننا نعرف القوانين
،إذا أراد هكر العمل لصالحك

516
00:36:08,420 --> 00:36:10,660
يجب عليه أن يثبت نفسه
.من خلال التهكر عليك أولاً

517
00:36:11,100 --> 00:36:13,220
.وهذا ما فعلناه في أبريل

518
00:36:13,580 --> 00:36:15,530
.لقد أرسلنا تحية إلى نظامك

519
00:36:15,540 --> 00:36:20,020
.وبعد ذلك اليوم، عاودت الإتصال بنا

520
00:36:21,820 --> 00:36:22,940
.تفضل ملف الفيديو

521
00:36:28,850 --> 00:36:32,500
ما الذي يجعلك تخال بوسعك
الإتصال بي هكذا؟

522
00:36:34,060 --> 00:36:38,060
مرحباً ... (نفيادا)؟

523
00:36:38,460 --> 00:36:40,980
ـ أأنت (نيفادا)؟
ـ أجل

524
00:36:43,140 --> 00:36:46,660
بالبداية حسبنا إنه من الغريب منك
.أن تقطع الإتصال بنا هكذا

525
00:36:47,220 --> 00:36:49,620
،إن كنت تود مقابلتنا
لم تقطع أتصالنا؟

526
00:36:50,620 --> 00:36:53,040
بعدها حسبنا إنّك ظننت بأن
.الأتصال ربما لا يكون آمناً

527
00:36:53,040 --> 00:36:55,470
.لذا، لقد عززناه

528
00:36:55,480 --> 00:36:59,300
.مهلاً، مهلاً، مهلاً
!(أنا لستُ (نيفادا

529
00:37:07,650 --> 00:37:08,820
.هذا صحيح

530
00:37:08,820 --> 00:37:13,790
،إذا أظهرت وجهك
.سوف نظهر وجوهنا

531
00:37:20,900 --> 00:37:24,140
.اسمي (بيير دا روشا)، ترويب - 1

532
00:37:24,140 --> 00:37:26,310
.هذه قاعدتنا في باريس

533
00:37:26,310 --> 00:37:28,810
نيك)؟ مَن يتحدث؟)

534
00:37:28,810 --> 00:37:30,140
هل سمعت الصوت؟

535
00:37:32,300 --> 00:37:35,220
.لقد كان المذياع

536
00:37:35,480 --> 00:37:38,060
.لا أرى أي مذياع على حاسوبك

537
00:37:40,300 --> 00:37:41,300
.إنه مذياع السيارة

538
00:37:43,100 --> 00:37:44,460
.قاربت على الوصول

539
00:37:44,660 --> 00:37:45,940
.أنتظرني عندما تصل إلى هُناك

540
00:37:48,860 --> 00:37:49,900
.معذرةً (نيفادا)، أنا آسف

541
00:37:51,980 --> 00:37:54,060
.إنّك في منتصف العملية

542
00:37:54,940 --> 00:37:57,220
،هذا ليس وجهك الحقيقي
بل مصطنع، صحيح؟

543
00:37:57,620 --> 00:37:58,340
ماذا؟

544
00:37:58,940 --> 00:38:02,220
.إننا ندرك أن هذا ليس الوقت المُناسب

545
00:38:02,580 --> 00:38:06,620
سوف نترك النافذة مفتوحة
.لكي تتكلم معنا متما تريد

546
00:38:08,210 --> 00:38:13,190
.. تذكّر .. إنّك الأفضل
.لكننا القريبون منك

547
00:38:47,350 --> 00:38:50,390
هل تتذكّر الخدعة التي فعلتها
في هاتف (جيل)؟

548
00:38:50,390 --> 00:38:53,330
حسناً، إنه كان من السهل
.فعلها على حاسوبها

549
00:38:58,330 --> 00:39:00,830
.إنها في الشقة التي أستأجروها لها

550
00:39:00,830 --> 00:39:03,640
.إنها لا تعرف أن كاميرا الأنترنت مفتوحة

551
00:39:06,710 --> 00:39:07,840
ما هذا؟

552
00:39:07,840 --> 00:39:11,540
.حاسوبها، من الداخل

553
00:39:11,540 --> 00:39:14,210
.لقد حملتُ الملف على سطح مكتب حاسوبك

554
00:39:14,210 --> 00:39:17,450
أريدك أن تسحب المستطيل
.الأحمر على نافذتها

555
00:39:17,450 --> 00:39:18,950
.في الركن الأعلى اليمين

556
00:39:18,950 --> 00:39:21,850
.سوف يفتح تلقائياً على حاسوبها

557
00:39:21,860 --> 00:39:23,090
.أفعلها الآن

558
00:39:27,630 --> 00:39:29,560
ما هذا؟

559
00:39:29,560 --> 00:39:32,800
،عندما ينفتح على حاسوبها
.سوف ينفتح على حاسوبك أيضاً

560
00:39:32,800 --> 00:39:35,370
.ستكون قادراً على رؤية كُل شيء

561
00:39:35,370 --> 00:39:36,540
ما هذا؟

562
00:39:36,540 --> 00:39:37,600
.أفعلها

563
00:39:46,580 --> 00:39:47,420
كورد)؟)
ما هذا؟

564
00:39:49,620 --> 00:39:50,980
هل هذا أنت؟

565
00:39:51,480 --> 00:39:52,550
ما الذي تفعله؟

566
00:39:55,920 --> 00:39:57,220
ما هذا؟

567
00:39:57,220 --> 00:39:58,620
.أنت من كنت تود أن تراني بشدة

568
00:40:05,300 --> 00:40:06,420
.(أستمع إليّ، يا (نيك

569
00:40:06,470 --> 00:40:09,330
.الآن لديك خيارين

570
00:40:09,340 --> 00:40:13,740
أما أن تسحب هذه الرسالة
لأجل (جيل) على حاسوبها

571
00:40:14,970 --> 00:40:20,280
.أو سأعطي إياها شخصياً

572
00:40:58,650 --> 00:41:00,490
مرحباً؟

573
00:41:00,490 --> 00:41:02,550
!كورد) أنتظر! كلا)

574
00:41:02,560 --> 00:41:03,990
ما الذي تفعله؟

575
00:41:03,990 --> 00:41:05,490
.(القرار يعود لك، يا (نيك

576
00:41:05,490 --> 00:41:09,190
،أما ترسل لها الملف
.أو سأذهب للأعلى ورائها

577
00:41:09,200 --> 00:41:10,800
!أنتظر، أنتظر، سأفعلها

578
00:41:16,700 --> 00:41:18,800
تباً! ما هذا بحق الجحيم؟

579
00:41:27,810 --> 00:41:28,810
!(جيل)

580
00:41:28,820 --> 00:41:29,820
.مرحباً

581
00:41:29,820 --> 00:41:32,320
ـ أأنتِ بخير؟
ـ أجل، بخير

582
00:41:32,320 --> 00:41:34,350
.لا تبدين بخير

583
00:41:34,350 --> 00:41:36,390
لماذا؟
لم تشاهدين حفل التقديم؟

584
00:41:36,390 --> 00:41:39,520
.كلا، أقصد الآن، تبدين غاضبة

585
00:41:39,530 --> 00:41:41,490
.كلا، آسفة

586
00:41:42,340 --> 00:41:45,420
لقد سمعتُ للتو شيء سقط
.في الأسفل وخفتُ

587
00:41:47,060 --> 00:41:48,820
.حسناً، (نيك)، أنتظر حتى ينهون كلاهمم

588
00:41:49,140 --> 00:41:51,100
.وأرسل الرسالة حالما صديقتها ترحل

589
00:41:51,820 --> 00:41:54,710
.. ـ حسناً، لكن أخبرني
ـ سأوافيك بالحال

590
00:41:54,710 --> 00:41:56,640
مرحباً؟ (كورد)؟

591
00:41:58,660 --> 00:42:00,300
.إنه من المُحال عليّ للوصول إليكِ

592
00:42:00,660 --> 00:42:02,300
.ها أنتِ تتحدثين معي الآن

593
00:42:03,900 --> 00:42:05,220
.توني) أتصل بيّ باكراً)

594
00:42:06,860 --> 00:42:10,060
.كارول)، سأغلق المحادثة)

595
00:42:10,120 --> 00:42:11,620
.أريد الذهاب إلى السرير

596
00:42:11,620 --> 00:42:14,460
.قال إنّكِ و(ديف) خضتما شجار آخر

597
00:42:14,460 --> 00:42:16,700
.توني) كان قلق على علاقتكما)

598
00:42:17,580 --> 00:42:19,540
يخال بأن عليكما أن تقضيا
.المزيد من الوقت معاً

599
00:42:21,900 --> 00:42:23,800
.إذاً، (توني) قلق

600
00:42:23,800 --> 00:42:26,640
.. أجل، لقد قال

601
00:42:26,640 --> 00:42:28,340
نيفادا)؟)

602
00:42:28,340 --> 00:42:30,380
هل بوسعك أن تدخل إلى حاسوبي
وترى كُل ما أراه؟

603
00:42:32,340 --> 00:42:32,900
.أفعلها الآن

604
00:42:36,100 --> 00:42:37,260
.(إنه يُحاول مُساعدتكِ، يا (جيل

605
00:42:37,780 --> 00:42:40,150
.ثمة رجل يختبئ في منزلها
.إنه يشاهد كُل شيء أفعله

606
00:42:41,140 --> 00:42:43,300
.إنه رجل يختبئ في منزلها
.إنها لا تعرف، إنها في خطر

607
00:42:43,660 --> 00:42:46,460
هل لديك كاميرا "بينغ بونغ"؟

608
00:42:46,460 --> 00:42:48,290
.بوسعك أن تستخدمها في تحديد موقعك

609
00:42:48,290 --> 00:42:49,460
ماذا؟

610
00:42:49,460 --> 00:42:51,000
.حسناً، هذا أنت

611
00:42:51,000 --> 00:42:52,130
.إنها على لوحة أعدادات سيارتك

612
00:42:52,130 --> 00:42:54,300
.(هذه الكاميرا رائعة، يا (نيفادا

613
00:42:54,620 --> 00:42:55,170
.أنسى أمري

614
00:42:55,170 --> 00:42:57,970
.هي ما يهم
!إنها في خطر، اللعنة

615
00:42:57,970 --> 00:43:02,340
.إنها لحظة هامة في حياتكِ المهنية
.لا يُمكنكِ أفساد هذا

616
00:43:02,700 --> 00:43:05,060
ينتظركِ الأعلم حتى تفسدين
.الأمور مُجدداً

617
00:43:07,020 --> 00:43:11,100
ربما تخالين إنهم عذروكِ
.لأنهم تركوكِ لفترة من الزمن

618
00:43:11,220 --> 00:43:13,020
.لكنهم لم يفعلوا ذلك

619
00:43:13,700 --> 00:43:16,920
،إذا أعلنتِ عن أعتزالكِ الآن
.سوف تدمرين، تعرفين هذا

620
00:43:16,920 --> 00:43:21,360
،وإذا غيرتِ رأيكِ وحاولتِ العودة
.ستكون محل سخرية الجميع

621
00:43:21,360 --> 00:43:24,000
بصدق، هل هُناك أي شيء
يُمكنني فعله لأساعدكِ؟

622
00:43:24,000 --> 00:43:25,430
أي شيء تريدينه؟

623
00:43:25,430 --> 00:43:26,700
.أجل

624
00:43:26,700 --> 00:43:27,770
ماذا؟

625
00:43:40,980 --> 00:43:42,280
.(حسناً، (نيك

626
00:43:46,420 --> 00:43:47,620
ما الذي تنتظره؟

627
00:43:50,340 --> 00:43:51,660
.أرسلها لها

628
00:43:52,020 --> 00:43:53,220
.أخبرني ما هي

629
00:43:53,780 --> 00:43:54,830
،بمجرد أن تخبرني
.سأرسلها لها

630
00:43:54,830 --> 00:43:57,500
.(تباً، (نيك

631
00:43:57,500 --> 00:43:59,830
.لقد خضنا هذا النقاش بالفعل

632
00:43:59,830 --> 00:44:06,620
حتى الأبله مثلك بوسعه أن يفهم بأن
.لو كنتُ أود إيذائها، لفعلت ذلك بالفعل

633
00:44:07,070 --> 00:44:11,110
،لا أود فعل ذلك
.لكني سأفعل إذا جبرتني

634
00:44:15,300 --> 00:44:17,220
!حسناً، أرسل الرسالة لها

635
00:44:19,020 --> 00:44:19,780
.جيد

636
00:44:20,320 --> 00:44:22,290
لك يكن الأمر صعب للغاية، أليس كذلك؟

637
00:44:47,350 --> 00:44:49,850
.يا إلهي، كلا

638
00:44:53,190 --> 00:44:55,620
!(كورد)
!يا إلهي

639
00:44:56,790 --> 00:44:58,900
،إذا وضعت الهاتف أرضاً
.سأوقف الكهرباء

640
00:44:58,960 --> 00:45:00,960
.أخبرها
.أكتبها في النافذة النصية

641
00:45:03,960 --> 00:45:05,340
<font color="#ffff00">.ضعي الهاتف أرضاً</font>

642
00:45:09,860 --> 00:45:11,620
<font color="#ffff00">.أتركيه</font>

643
00:45:12,910 --> 00:45:17,380
،إذا ألتقطت الهاتف
.فأن فم (توني) لن يكون كما كان مجدداً

644
00:45:17,380 --> 00:45:19,020
<font color="#ffff00">.لا تلتقطيه</font>

645
00:45:20,080 --> 00:45:21,710
.أخبرها أن لا تبرح مكانها

646
00:45:23,060 --> 00:45:25,940
<font color="#ffff00">.أبقي مكانكِ</font>

647
00:45:31,620 --> 00:45:32,890
هل يُمكنك رؤيتي؟

648
00:45:32,890 --> 00:45:34,980
!أخبرها، اللعنة

649
00:45:35,940 --> 00:45:39,260
<font color="#ffff00">.يُمكنني رؤيتكِ</font>

650
00:45:39,670 --> 00:45:42,130
.(حسناً، (نيك

651
00:45:42,130 --> 00:45:44,860
.يُمكنك تولي الأمر من هُنا

652
00:45:45,860 --> 00:45:47,140
.هيّا

653
00:45:49,980 --> 00:45:51,980
أين هو (توني)؟

654
00:45:53,860 --> 00:45:54,980
ماذا تريد مني؟

655
00:45:55,340 --> 00:45:56,300
(أخبرها (نيك

656
00:45:56,780 --> 00:45:57,820
أخبرها ماذا؟

657
00:45:58,150 --> 00:46:01,150
بالذي ترغب منها

658
00:46:01,150 --> 00:46:02,420
لا أرغب أي شيء

659
00:46:02,420 --> 00:46:05,320
(ستفعل أي شيء تقوله يا (نيك

660
00:46:05,320 --> 00:46:06,830
لا أريد أي شيء

661
00:46:06,830 --> 00:46:08,830
مثل الفندق أليس كذلك؟

662
00:46:08,830 --> 00:46:11,000
أنت مخادع

663
00:46:11,000 --> 00:46:12,660
!توقف أرجوك

664
00:46:14,630 --> 00:46:17,970
كورد) توقف)
حسناً، حسناً

665
00:46:26,700 --> 00:46:28,140
"إجلسي أمام الكمبيوتر"

666
00:46:32,820 --> 00:46:34,520
جيد

667
00:46:34,520 --> 00:46:36,990
أترى كم هذا سهل؟

668
00:46:36,990 --> 00:46:41,630
كل مايدور في رأسك
موجود هناك

669
00:46:45,660 --> 00:46:47,180
جيد

670
00:46:48,670 --> 00:46:49,870
حسناً أطلق سراح (توني) الآن

671
00:46:49,870 --> 00:46:51,670
آسف

672
00:46:51,670 --> 00:46:54,370
!توقف

673
00:46:54,370 --> 00:46:56,980
لا أدري ماذا أقول بعد -
!حسنا!، حسناً -

674
00:46:56,980 --> 00:46:58,480
!توقف

675
00:47:04,380 --> 00:47:06,780
افتحي ردائك

676
00:47:10,890 --> 00:47:13,660
!جيد
!يا إلهي

677
00:47:13,660 --> 00:47:14,900
هكذا؟

678
00:47:15,540 --> 00:47:16,780
أجل

679
00:47:17,580 --> 00:47:18,820
هل تمزح معي؟

680
00:47:19,820 --> 00:47:21,700
!حسناً، إنتظر!، إنتظر

681
00:47:23,980 --> 00:47:25,020
أكثر

682
00:47:25,740 --> 00:47:27,500
أجل أكثر، بالتأكيد

683
00:47:30,500 --> 00:47:35,220
قبل الآن كنت تكتفي بتلك الصور
السخيفة التي كانت على موقعك القذر

684
00:47:36,780 --> 00:47:40,340
وأخيراً ستتخطى الحاجز الأخير

685
00:47:40,780 --> 00:47:42,100
هكذا؟

686
00:47:42,960 --> 00:47:47,460
ماذا تريد؟

687
00:47:47,460 --> 00:47:49,460
كورد) دعني أفكر)
!عليك اللعنه

688
00:47:50,540 --> 00:47:51,700
ماذا يوجد لتفكرفيه؟

689
00:47:52,220 --> 00:47:54,580
افتحي ساقيكِ

690
00:47:55,900 --> 00:47:59,240
هذه هي الأمور الجيده

691
00:47:59,240 --> 00:48:01,040
(أفضل من تلك الصور لـ (جيل

692
00:48:01,040 --> 00:48:03,980
والتي بالكاد ترى فيها سراويلها التحتيه

693
00:48:04,700 --> 00:48:08,460
أنت تحب تلك الأمور ولكنها
نوعاً ما تثير الضيق، أليس كذكك؟

694
00:48:08,760 --> 00:48:09,880
اسمع لديّ فكرة

695
00:48:09,880 --> 00:48:12,340
بربك -
أخبرني أين أنت -

696
00:48:12,700 --> 00:48:13,620
ويمكنني أن أحضر إلى هناك

697
00:48:13,860 --> 00:48:15,260
سأفعل أي شيء تقوله، موافق؟

698
00:48:18,180 --> 00:48:18,900
إنتظر

699
00:48:19,260 --> 00:48:21,340
(نحن مهملين لأمر أساسي هنا (نيك

700
00:48:21,780 --> 00:48:23,290
هذه النظرة المتألمة على وجهها يجب أن تزول

701
00:48:25,020 --> 00:48:27,660
ابتسمي

702
00:48:29,800 --> 00:48:32,470
أنا متفهمه

703
00:48:32,470 --> 00:48:34,470
هل يمكن أن أجفف وجهي؟

704
00:48:34,470 --> 00:48:35,910
أجل يمكنك

705
00:48:35,910 --> 00:48:37,540
بالطبع يمكنها ذلك

706
00:48:38,860 --> 00:48:41,220
أجل

707
00:48:54,030 --> 00:48:57,660
يمكنني أن أحضر إليك هكذا

708
00:48:57,660 --> 00:48:59,000
(اوقف الحماقة يا (نيك

709
00:48:59,000 --> 00:49:00,670
لقد انجرفنا عن الموضوع

710
00:49:00,670 --> 00:49:02,000
ردائها اغلق مجدداً

711
00:49:02,000 --> 00:49:03,640
أخبرها أن تفتحة

712
00:49:04,540 --> 00:49:05,900
ألا تريد مقابلتي وجهاً لوجه؟

713
00:49:09,220 --> 00:49:11,340
ابتسمي

714
00:49:15,660 --> 00:49:16,620
مارأيك؟

715
00:49:17,980 --> 00:49:19,260
(تباً لك (نيك

716
00:49:20,320 --> 00:49:23,860
أخبرني كيف تريدها أيها الداعر؟

717
00:49:23,860 --> 00:49:25,160
!أنت، أنظر

718
00:49:25,160 --> 00:49:27,330
أصبحنا نتحدث الآن
!هكذا

719
00:49:27,330 --> 00:49:29,580
لا تدعها تغلق الرداء مجدداً

720
00:49:32,180 --> 00:49:33,300
بإثارة أكثر

721
00:49:33,780 --> 00:49:35,820
هذه الفكره أفضل

722
00:49:36,500 --> 00:49:37,660
لنرى كيف سيسير الأمر

723
00:49:39,660 --> 00:49:41,980
أفهم، فقط أعطني القليل من الوقت

724
00:49:49,350 --> 00:49:52,650
انك تسير على الطريق الصحيح

725
00:49:52,650 --> 00:49:54,190
تابع هكذا -
حسناً -

726
00:49:56,300 --> 00:49:57,220
كورد)؟)

727
00:49:57,700 --> 00:49:58,820
أكملي

728
00:50:02,660 --> 00:50:04,900
افتحي ردائك

729
00:50:13,840 --> 00:50:16,010
!نعم هكذا، جداً جميل

730
00:50:16,010 --> 00:50:18,680
هذا ما أتحدث عنه

731
00:50:18,680 --> 00:50:21,880
ماذا؟، تباً لا أصدق هذا؟

732
00:50:21,880 --> 00:50:23,110
ماذا هناك؟

733
00:50:23,120 --> 00:50:25,050
لابد وأنها إلتقطت جوالها

734
00:50:25,050 --> 00:50:26,850
بيدها اليسرى

735
00:50:26,850 --> 00:50:28,290
!إنها تتصل بالشرطة

736
00:50:28,290 --> 00:50:30,100
الشرطة؟

737
00:50:30,100 --> 00:50:34,540
لا تقلق فقد حجبت الخدمة عنها
اننا الوحيدان اللذان نستطيع سماعها

738
00:50:35,940 --> 00:50:38,540
!يالك من فتاة ذكية

739
00:50:40,300 --> 00:50:41,740
حسناً (نيك) أين وصلنا؟

740
00:50:43,580 --> 00:50:45,380
انها تتألق بالفعل

741
00:50:46,040 --> 00:50:49,610
...ربما أكثر قليلاً

742
00:50:49,980 --> 00:50:51,140
أكثر

743
00:50:54,880 --> 00:50:58,740
أحياناً أبسط الأمور
تخرج أفضل النتائج

744
00:51:01,980 --> 00:51:03,100
حسناً

745
00:51:05,860 --> 00:51:08,180
حسناً (نيك) هذا كل ما أريده

746
00:51:12,970 --> 00:51:14,970
لقد قطع الإتصال

747
00:51:14,970 --> 00:51:17,740
هل قطعه؟
هل أنت واثق؟

748
00:51:17,740 --> 00:51:19,380
أنت الآن بمفردك

749
00:51:22,140 --> 00:51:24,280
جيل) لقد انتهى الأمر)
لقد انتهى

750
00:51:26,140 --> 00:51:28,740
النجده، أرجوكم أنقذوني
إنها حاله طارئة

751
00:51:29,060 --> 00:51:30,750
لا بأس كل الأمور بخير

752
00:51:30,750 --> 00:51:31,820
النجده في الطريق

753
00:51:31,820 --> 00:51:32,920
ابقي في مكانك

754
00:51:32,920 --> 00:51:34,120
لا تبرحي مكانك

755
00:51:46,630 --> 00:51:49,530
!(جيل)
!جيل)، كلا)

756
00:51:53,300 --> 00:51:54,860
!كلا

757
00:51:56,260 --> 00:51:57,700
!كلا

758
00:52:05,650 --> 00:52:07,890
(نيفادا)
(نيفادا)

759
00:52:07,890 --> 00:52:09,740
،لابأس عليك
اسمعني

760
00:52:09,940 --> 00:52:12,220
نقوم بسحب المعلومات من خوادم الشرطة

761
00:52:12,620 --> 00:52:15,340
الشرطة؟، تباً
هل هي بعيده؟

762
00:52:15,660 --> 00:52:17,180
لقد أرسلوا وحدات إلى المنزل بالفعل

763
00:52:19,260 --> 00:52:20,820
!سحقاً!، سحقا

764
00:52:21,040 --> 00:52:22,660
ما الذي يفعله؟

765
00:52:23,140 --> 00:52:24,380
ماهذا؟

766
00:52:25,740 --> 00:52:27,060
!لا أعلم

767
00:52:29,020 --> 00:52:30,300
ما الذي تعلمه الشرطه؟

768
00:52:30,540 --> 00:52:32,020
لقد سيطروا على الوضع

769
00:52:32,500 --> 00:52:34,820
يعلمون بأنه بالداخل
ويعلمون بأنه مسلح

770
00:52:40,580 --> 00:52:42,780
،حسناً لا تقلق
لقد أوشكت على الوصول

771
00:52:42,990 --> 00:52:46,020
سيصلون خلال نصف دقيقه تقريباً

772
00:52:46,030 --> 00:52:48,990
!سحقاً
!يا شباب

773
00:52:48,990 --> 00:52:50,290
انظروا إلى هذا

774
00:52:51,260 --> 00:52:52,260
ما هذا؟

775
00:52:52,400 --> 00:52:54,000
انها الشرطة

776
00:52:54,000 --> 00:52:55,670
يمكنهم الوصول إلى كميرات المراقبة

777
00:52:55,670 --> 00:52:58,040
ماذا أكانت هناك كاميرات
بالمنزل طوال الوقت؟

778
00:52:58,040 --> 00:52:59,500
(اعثر على (جيل

779
00:53:00,340 --> 00:53:01,740
يجب أن تكون موجوده في مكان ما

780
00:53:03,820 --> 00:53:05,740
ها هو ذا
يرتدي قناعاً

781
00:53:05,900 --> 00:53:06,820
!انه هو

782
00:53:07,410 --> 00:53:10,780
انه بجوار المحطبة في الطابق الأول

783
00:53:10,780 --> 00:53:11,880
لا أرآها في أي مكان

784
00:53:11,880 --> 00:53:13,260
تابع البحث

785
00:53:13,500 --> 00:53:15,140
أتمكن من رؤيته فقط

786
00:53:18,620 --> 00:53:19,980
!لقد وصلوا

787
00:53:23,460 --> 00:53:26,900
بيير) ماذا أخبرتهم بالضبط؟)

788
00:53:26,900 --> 00:53:28,900
هل يعلمون بشأن الرجل في الفندق؟

789
00:53:29,020 --> 00:53:30,740
ماذا؟ لم نتحدث إليهم

790
00:53:30,740 --> 00:53:32,800
ماذا؟ ألم تتحدث إليهم؟

791
00:53:32,810 --> 00:53:38,100
كلا، لقد كانوا في طريقهم قبل أن نبدأ معهم

792
00:53:38,220 --> 00:53:39,780
ظننتك من أتصل بهم

793
00:53:39,860 --> 00:53:41,260
لا

794
00:53:42,350 --> 00:53:44,150
من الذي فعل؟

795
00:53:45,220 --> 00:53:46,480
انتظر قليلاً

796
00:53:53,940 --> 00:53:55,780
فرقة الانقضاض
،غطينا كل المخارج

797
00:53:56,060 --> 00:53:58,540
مستعدون
مستعدون

798
00:54:00,820 --> 00:54:03,540
لا يبدو وكأن الهدف يمكنه أن يسمعنا

799
00:54:04,840 --> 00:54:06,070
ما الذي يفعله؟

800
00:54:06,070 --> 00:54:06,780
مهلاً انتظر

801
00:54:07,900 --> 00:54:10,220
يبدو وكأنها سكينة ذبح

802
00:54:10,340 --> 00:54:12,580
يرفعها عالياً إلى مستوى العين

803
00:54:13,110 --> 00:54:14,140
مهلاً

804
00:54:17,180 --> 00:54:18,520
يقوم برفع شيء ما

805
00:54:18,520 --> 00:54:19,850
انه الشعار ذاته

806
00:54:19,850 --> 00:54:22,620
انه قادم إلى الخارج
أكرر

807
00:54:22,620 --> 00:54:24,860
انه يخرج
أكرر

808
00:54:24,860 --> 00:54:26,990
انه بالداخل
والآن هو محاط

809
00:54:41,740 --> 00:54:42,810
يلوح بالقضيب صوبكم يارفاق

810
00:54:45,940 --> 00:54:46,860
ماهذا؟

811
00:54:47,140 --> 00:54:48,980
ذلك فخ
!لقد أوقع بهم

812
00:54:49,050 --> 00:54:50,880
لقد كان يتلاعب بهم طوال الوقت

813
00:54:50,880 --> 00:54:53,820
كورد) ليس بالداخل)
انه تسجيل

814
00:54:57,920 --> 00:55:01,230
اذن فهو فيديو بزمن سابق

815
00:55:01,230 --> 00:55:03,190
اذن فأين هو؟

816
00:55:03,190 --> 00:55:05,730
تباً أين يقع منزلها؟

817
00:55:05,730 --> 00:55:07,400
ماهو العنوان؟
كيف أصل إلى هناك؟

818
00:55:15,620 --> 00:55:16,940
!سحقاً أنا في آخر الشارع

819
00:55:17,020 --> 00:55:17,780
!سحقاً

820
00:55:25,220 --> 00:55:28,250
انتظر، انتظر
!اسمعني، توقف

821
00:55:30,860 --> 00:55:32,590
نيفادا) ثمة مشكله)

822
00:55:32,590 --> 00:55:34,360
الشرطة تصدر إعلاناً

823
00:55:34,360 --> 00:55:37,060
لقد تعقبوا اشارات الكاميرا إلى شقتك

824
00:55:37,060 --> 00:55:38,530
وماذا وجدوا؟

825
00:55:38,530 --> 00:55:40,360
الكاميرات أشارت إلى كمبيوترك

826
00:55:40,370 --> 00:55:42,900
يعتقدون أنك الفاعل
ويعرفون أين أنت الآن

827
00:55:47,210 --> 00:55:47,820
!يا إلهي

828
00:55:47,940 --> 00:55:49,870
كل كاميرات المنزل

829
00:55:49,870 --> 00:55:51,820
(من نفس نوعية كاميرتك يا (نيفادا

830
00:55:51,940 --> 00:55:53,420
من يكون ذلك الرجل؟

831
00:56:01,650 --> 00:56:05,820
(مرحباً (نيك
(آسف يا (نيك

832
00:56:05,820 --> 00:56:07,490
كورد) اسمعني)
أين أنت؟

833
00:56:07,490 --> 00:56:09,990
أحتاجك لأمر آخر

834
00:56:09,990 --> 00:56:14,000
أريدك أن تشتت انتباه الكل
لبضعة دقائق

835
00:56:14,000 --> 00:56:18,400
افعل ذلك لأجلي
وسيكون الأخير

836
00:56:25,180 --> 00:56:26,660
حان وقت الوداع

837
00:56:26,780 --> 00:56:28,020
(انتظر (كورد

838
00:56:29,100 --> 00:56:31,140
أريدك أن تعلم أمراً وحيداً

839
00:56:31,540 --> 00:56:33,850
أتمنى أن تشعر بالأسف عندما تعرف

840
00:56:33,850 --> 00:56:35,250
ماذا سيحدث لـ (جيل) هذه الليلة

841
00:56:35,250 --> 00:56:36,520
لماذا؟ ماذا سيحدث لها؟

842
00:56:36,520 --> 00:56:38,290
انها غلطتك أيضاً

843
00:56:40,420 --> 00:56:40,940
!تباً

844
00:56:41,060 --> 00:56:43,180
كورد)؟)
كورد)؟)

845
00:56:43,260 --> 00:56:45,900
هاهو ذا
لقد وجدته

846
00:56:46,980 --> 00:56:50,220
لقد تسبب بحادث
ويبدو بأنه قد فرّ

847
00:56:51,000 --> 00:56:53,260
لا يمكنه أن يبتعد
!هناك

848
00:56:53,380 --> 00:56:54,180
أين هو؟

849
00:56:54,300 --> 00:56:57,340
في آخر الطريق 24 غرباً

850
00:56:57,420 --> 00:56:59,100
نصف ميل بعيداً عن العربة المصدومه

851
00:56:59,540 --> 00:57:00,420
وأين ذلك؟

852
00:57:00,540 --> 00:57:02,460
انسى الأمر فقد تخطيته

853
00:57:04,660 --> 00:57:05,780
لا ، لا ، لا

854
00:57:07,340 --> 00:57:09,340
إلى أين أنت ذاهب؟

855
00:57:09,540 --> 00:57:10,660
كم يبتعد؟

856
00:57:10,940 --> 00:57:12,060
(نيفادا)

857
00:57:14,180 --> 00:57:15,060
!اللعنه!، اللعنه

858
00:57:17,780 --> 00:57:19,780
يقومون بسد الطريق

859
00:57:20,180 --> 00:57:21,340
!تباً

860
00:57:25,170 --> 00:57:26,420
هل يمكنك أن تخبرني بمكانه الآن؟

861
00:57:27,540 --> 00:57:28,980
(نيفادا)
هنا

862
00:57:29,620 --> 00:57:33,220
انعطف يميناً عند المفترق التالي

863
00:57:34,220 --> 00:57:35,300
أين هو الآن؟

864
00:57:36,380 --> 00:57:38,180
يتخذ الطريق 12غرباً

865
00:57:38,180 --> 00:57:40,780
سترى الحادثة في أي وقت الآن

866
00:57:41,100 --> 00:57:43,140
أنت بحاجة إلى الدوران

867
00:57:43,140 --> 00:57:45,520
لماذا أقوم بالدوران؟
ألا يمكنني أن أظل خلفه؟

868
00:57:45,520 --> 00:57:47,780
كلا، الحادث سد الطريق
ولا يمكنك المرور

869
00:57:47,780 --> 00:57:49,140
على ان تدور إلى اليمين

870
00:57:49,190 --> 00:57:50,860
لو دارَ إلى اليمين فسوف يفقده

871
00:57:50,860 --> 00:57:51,860
ماذا قال؟

872
00:57:51,860 --> 00:57:52,900
إلتف إلى اليمين

873
00:57:52,900 --> 00:57:54,500
ماذا تفعل ؟، إلتف إلى اليمين

874
00:57:55,340 --> 00:57:57,500
تباً لا أستطيع اخراجها

875
00:57:58,100 --> 00:58:00,060
!اللعنه
!أعدني إلى الطريق

876
00:58:00,380 --> 00:58:02,100
إبتعد عن الطريق

877
00:58:15,460 --> 00:58:17,260
حسناً لقد ابتعدوا

878
00:58:17,860 --> 00:58:19,220
!لكن لا تتوقف

879
00:58:19,220 --> 00:58:20,460
!لا تتوقف

880
00:58:21,580 --> 00:58:22,860
أين هو (كورد)؟

881
00:58:24,020 --> 00:58:25,180
لقد أضعته

882
00:58:26,660 --> 00:58:29,820
هناك زقاق على
بعد 100 يارده إلى الأمام

883
00:58:30,820 --> 00:58:31,620
ادخله

884
00:58:39,380 --> 00:58:40,140
!توقف

885
00:58:53,340 --> 00:58:55,620
هل أضعناه؟
هل أضعنا (كورد)؟

886
00:58:56,090 --> 00:58:58,540
اللعين!، لا توجد لدينا أي فرصه

887
00:58:58,940 --> 00:59:00,420
إلا أن يقوم بقلب الشاحنات

888
00:59:01,000 --> 00:59:05,170
ولا نستطيع تعقبه
ولا نعرف نوع الجهاز الذي يحمله

889
00:59:07,900 --> 00:59:08,860
ماهذا؟

890
00:59:12,940 --> 00:59:13,860
انه موقعي على الانترنت

891
00:59:14,680 --> 00:59:16,150
كورد) يتحكم به)

892
00:59:16,150 --> 00:59:19,860
سأفعل أي شيء تقوله

893
00:59:19,950 --> 00:59:21,580
!الداعر

894
00:59:21,920 --> 00:59:23,540
سأفعل أي شيء تقوله

895
00:59:23,940 --> 00:59:24,860
ماهذا؟

896
00:59:25,490 --> 00:59:26,820
انه ليس موقعك فحسب

897
00:59:27,660 --> 00:59:30,620
يا للهول انه فيروس رهيب

898
00:59:30,860 --> 00:59:32,830
أغلب العناوين تعرض ذات الشيء

899
00:59:32,830 --> 00:59:35,370
تقريباً ثلث الشبكة العالمية

900
00:59:35,370 --> 00:59:36,500
كيف أمكنه فعل ذلك؟

901
00:59:36,670 --> 00:59:38,900
لا أملك أي فكره اطلاقاً

902
00:59:40,500 --> 00:59:44,020
يقوم بذلك من ذات المحطة التي
كان يدخل منها إلى كمبيوتري

903
00:59:44,180 --> 00:59:45,840
ربما يمكنك أن تتعقب المصدر

904
00:59:45,840 --> 00:59:47,480
نعم صحيح

905
00:59:56,190 --> 00:59:57,980
كنت قادراً على تحريك الكميرات

906
00:59:58,540 --> 01:00:00,100
تلك التي كانت بأرجاء المنزل

907
01:00:00,890 --> 01:00:02,460
أتريدنا أن نحركها مجدداً؟

908
01:00:02,460 --> 01:00:04,380
قد يكون ذلك خطراً
فالمنزل يعج بالعملاء

909
01:00:04,500 --> 01:00:06,700
كلا ليس تلك
فلديه المزيد

910
01:00:07,500 --> 01:00:08,700
شنطته مليئة بها

911
01:00:08,700 --> 01:00:10,220
ألم ترى لقد كانت تتساقط؟

912
01:00:10,700 --> 01:00:11,670
!اللعنه، انت محق

913
01:00:11,670 --> 01:00:13,000
هل يمكنك تحديد أماكنها؟

914
01:00:13,000 --> 01:00:16,460
سيكون أصعب لو أنها تتحرك
...ولكن

915
01:00:17,380 --> 01:00:20,780
لقد فعلتها
لقد تعقبت الموقع

916
01:00:20,780 --> 01:00:22,900
لقد وجدت خادمه

917
01:00:23,050 --> 01:00:25,340
حقاً؟،
هل يمكننا أن ندخل؟

918
01:00:26,980 --> 01:00:29,020
لقد رصدني
وأقام حاجزاً

919
01:00:29,020 --> 01:00:30,460
تجهيزاته جداً جيده

920
01:00:30,620 --> 01:00:32,540
ولكني تمكنت من نسخ ملف فيديو

921
01:00:36,460 --> 01:00:37,540
ما هذا؟

922
01:00:39,820 --> 01:00:40,700
...أهي

923
01:00:43,270 --> 01:00:45,940
هكذا يتدبر تشغيل الانترنت معه

924
01:00:46,980 --> 01:00:50,180
من أين حصل على هذه الأنواع من الخوادم؟

925
01:00:52,460 --> 01:00:54,340
ما الذي جعلك تلتقط هذا الملف؟

926
01:00:54,910 --> 01:00:55,980
انظر إلى الأسم

927
01:00:56,580 --> 01:00:59,180
"ترايوس تيم كال"
!هذا نحن

928
01:00:59,700 --> 01:01:00,700
مهلاً

929
01:01:01,020 --> 01:01:02,520
الـ16 من أبريل

930
01:01:02,520 --> 01:01:03,850
...انه تاريخ

931
01:01:06,060 --> 01:01:07,180
ماهو؟

932
01:01:07,780 --> 01:01:10,140
نغمتناً ألا تذكر؟

933
01:01:10,360 --> 01:01:13,460
لقد أرسلنا لك هذه
ولاحقاً أعدت الاتصال بنا

934
01:01:13,580 --> 01:01:15,260
(انه جهازك (نيفادا

935
01:01:16,700 --> 01:01:20,500
فلو كان هذا جهازك إذن
فهو أنت

936
01:01:33,500 --> 01:01:37,900
تباً، تباً
(انه (نيفادا

937
01:01:38,380 --> 01:01:40,320
(الرجل ذو القناع انه (نيفادا

938
01:01:40,320 --> 01:01:43,220
نيفادا) في وسط مهمة ونحن نقوم بإفسادها)

939
01:01:43,580 --> 01:01:45,580
لو أن (كورد) هو (نيفادا) فمن يكون هذا الرجل؟

940
01:01:45,780 --> 01:01:49,270
!لا أحد، انه مجرد طُعم

941
01:01:49,270 --> 01:01:52,220
لقد كان (نيفادا) يستخدمه
هو وأيضاً اتصاله ليخدع الشرطه

942
01:01:52,340 --> 01:01:55,420
لهذا كنّا في حيره
(بكمبيوتره المحمول ومحطة (نيفادا

943
01:01:55,420 --> 01:01:59,510
لقد كان يخدعنا طوال الوقت -
لم أخدعكم أبداً

944
01:01:59,510 --> 01:02:00,580
(لم أقل أبداً بأنني (نيفادا

945
01:02:00,580 --> 01:02:01,850
(فإسمي هو (نيك

946
01:02:01,850 --> 01:02:04,680
هاهي ذي
الكاميرات الكروية الـ23

947
01:02:04,680 --> 01:02:06,350
مع بعض

948
01:02:06,350 --> 01:02:07,260
هذه سيارته

949
01:02:07,380 --> 01:02:08,580
"يتجه غرباً على "ايند فيلد

950
01:02:08,580 --> 01:02:10,460
أطفئه

951
01:02:10,500 --> 01:02:12,260
ماذا؟ (جيل) بداخل تلك السياره

952
01:02:26,220 --> 01:02:28,020
!من يكترث لكونك تتحدث الفرنسية

953
01:02:28,170 --> 01:02:31,380
لماذا لا نزال متصلين؟

954
01:02:31,500 --> 01:02:34,180
لو قطعتم الاتصال سأخبر الشرطة عنكم

955
01:02:34,180 --> 01:02:35,680
حقاً؟

956
01:02:35,680 --> 01:02:36,850
وماذا ستقول؟

957
01:02:36,850 --> 01:02:38,520
لن نترك ما يدل علينا

958
01:02:38,520 --> 01:02:39,620
على ذلك الجهاز المحمول الرخيص

959
01:02:43,620 --> 01:02:44,980
لقد صورتك

960
01:02:45,420 --> 01:02:47,820
امسح قرصة الصلب

961
01:02:48,900 --> 01:02:50,260
انها هنا

962
01:02:50,900 --> 01:02:52,060
ماذا قلت؟

963
01:02:52,140 --> 01:02:54,340
انها هنا لقد نسختها

964
01:02:54,670 --> 01:02:55,500
!تباً لك

965
01:02:57,100 --> 01:02:58,380
لماذا فعلت هذا؟

966
01:02:59,380 --> 01:03:01,140
لأنني سئمت من هذا الهراء

967
01:03:03,170 --> 01:03:04,420
هل يجب أن اذهب إلى اليمين أو إلى اليسار؟

968
01:03:05,380 --> 01:03:07,980
لو انعطفت يميناً على الطريق الـ2 شرقاً
فسيكون دربك خالياً

969
01:03:14,250 --> 01:03:15,500
كورد) على مقربه)

970
01:03:15,700 --> 01:03:17,540
سأتقاطع مع اشارات الكاميرات

971
01:03:17,660 --> 01:03:19,620
ماذا تفعل؟ انتظر

972
01:03:20,340 --> 01:03:21,700
(نيك)
(نيك)

973
01:03:21,700 --> 01:03:24,160
تابع السير حتى تصل إلى الجسر

974
01:03:24,160 --> 01:03:27,740
هناك أمر القلة جداً من الناس تعرفه

975
01:03:32,300 --> 01:03:33,000
هل تتذكرهذا؟

976
01:03:36,410 --> 01:03:38,240
(لقد كان (نيفادا

977
01:03:38,240 --> 01:03:39,540
لقد نظم عملية السطو

978
01:03:39,540 --> 01:03:45,920
وأخذ مال الفدية  وأعاد اللوحة تالفه
هذا هو محقق الشرطة الذي كان مختفياً طيلة الليلة

979
01:03:45,920 --> 01:03:47,320
بعد ترتيب عملية دفع الفدية

980
01:03:47,320 --> 01:03:50,250
وهذا هو المرمم
الذي صنع ثروة

981
01:03:50,250 --> 01:03:52,260
لإزالة اللطخة من على اللوحة

982
01:03:52,260 --> 01:03:56,090
(تمعن بهما فكلاهما (نيفادا

983
01:03:56,090 --> 01:03:58,930
أتذكر عندما تم إنقاذ (دوني) الصغير
وأتضح بأن الأمر بأكمله كان خدعه؟

984
01:03:58,930 --> 01:04:00,460
الانفلونزا الكينية المعدية؟

985
01:04:00,460 --> 01:04:01,800
عندما إختفت "ماركر للتمويل"؟

986
01:04:01,800 --> 01:04:03,800
وإبتزاز "وال ستريت"؟

987
01:04:03,800 --> 01:04:06,970
(كانت كلها عمليات (نيفادا

988
01:04:06,970 --> 01:04:09,640
(هذا كان (نيفادا
(هذا كان (نيفادا

989
01:04:09,640 --> 01:04:12,280
وهذا الرجل
حتى هذا الرجل

990
01:04:12,280 --> 01:04:13,740
يمكنه أن يصبح أي أحد

991
01:04:15,820 --> 01:04:17,260
هل تفهم؟

992
01:04:18,050 --> 01:04:19,980
(الرجل صاحب القناع هو (نيفادا

993
01:04:19,980 --> 01:04:21,820
الأفضل أن نظل خارج الموضوع

994
01:04:21,820 --> 01:04:22,990
الخريطة؟ -
ماذا؟ -

995
01:04:22,990 --> 01:04:24,020
انظر إلى الخريطه

996
01:04:24,500 --> 01:04:27,100
انه هنا
نيك)؟)

997
01:04:27,890 --> 01:04:29,190
اراه الآن

998
01:04:30,660 --> 01:04:33,300
ينبغي أن تراه في أي وقت الآن

999
01:04:36,330 --> 01:04:42,440
سيمر امامك مباشرة خلال
...1 ،2 ،3

1000
01:04:54,990 --> 01:04:56,390
لم يتعرف عليك

1001
01:05:04,330 --> 01:05:06,360
مهلاً، انتظر قليلاً

1002
01:05:06,700 --> 01:05:08,580
دعني أجرب أمراً

1003
01:05:08,580 --> 01:05:09,740
ماذا تفعل؟

1004
01:05:11,020 --> 01:05:14,740
البث القادم من الكاميرات
يمكنها أن تكون ناتجه كإشارة واحده

1005
01:05:14,740 --> 01:05:16,140
لو قمنا بتبادل التردد

1006
01:05:22,910 --> 01:05:25,120
يمكنك أن ترى أليس كذلك؟

1007
01:05:25,120 --> 01:05:26,920
عندما تكون الكاميرات الكروية
مجتمعة مع بعضها

1008
01:05:26,920 --> 01:05:29,660
يمكنها أن تنتج صورة متزامنة ثلاثية الأبعاد
مثل هذه

1009
01:05:30,590 --> 01:05:32,760
هذه حقيبة

1010
01:05:32,760 --> 01:05:34,790
جميع الكاميرات بداخل حقيبة

1011
01:05:34,790 --> 01:05:39,400
ومن شكل الحقيبة يظهر
انها قد تكون ملقاة في صندوق السيارة

1012
01:05:39,460 --> 01:05:41,900
!توقف -
ماذا؟ -

1013
01:05:41,900 --> 01:05:43,430
أرجعها كما كانت من قبل

1014
01:05:43,430 --> 01:05:44,470
عندما رأينا المنظر السفلي

1015
01:05:44,470 --> 01:05:46,300
حسناً

1016
01:05:46,300 --> 01:05:48,700
انظر كيف يتغير شكل الحقيبة من هناك

1017
01:05:49,460 --> 01:05:51,460
انظر هناك

1018
01:05:51,740 --> 01:05:53,240
!قدم
!انه قدم

1019
01:05:53,240 --> 01:05:55,410
!انه قدمها
!انها في صندوق السيارة

1020
01:06:01,750 --> 01:06:03,750
(إسمعني (نيك

1021
01:06:03,750 --> 01:06:06,990
في آخر خمسة سنوات
...(نظم (نيفادا

1022
01:06:06,990 --> 01:06:10,090
ثلاثين عملية فائرة مصممة بحذر شديد

1023
01:06:10,090 --> 01:06:13,100
ولم ينتج عنها ولا ضحية واحده

1024
01:06:13,100 --> 01:06:15,130
!ولا ضحية واحده
ألا تفهم الأمر؟

1025
01:06:15,130 --> 01:06:17,470
،لن يسبب لها أية أذى
تلك الفتاة في أمان

1026
01:06:17,470 --> 01:06:18,800
لقد ألحق بها مايكفي من الأذية

1027
01:06:24,410 --> 01:06:26,080
(إنه محق (بيير

1028
01:06:26,080 --> 01:06:29,650
أهناك شك أنها قد تكون له؟

1029
01:06:29,650 --> 01:06:33,620
لا أحد في العالم يملك هكذا تقنية

1030
01:06:34,090 --> 01:06:37,090
انه الوحيد المؤهل لذلك

1031
01:06:37,090 --> 01:06:39,590
صحيح ولكن (نيفادا) لم يكن أبداً
...ليفعل شيئاً

1032
01:06:39,590 --> 01:06:42,830
!عليك دوماً أن ترى النهاية

1033
01:06:42,830 --> 01:06:45,260
سيبدو الأمر معقولاً في النهاية

1034
01:06:45,260 --> 01:06:46,960
يصبح كذلك في كل مره

1035
01:06:46,960 --> 01:06:49,400
ما ذلك الشيء؟
...هل يمكن أن يكون

1036
01:06:49,740 --> 01:06:51,860
أهو جوال؟

1037
01:06:53,180 --> 01:06:55,100
أجل انه هاتفها الجوال

1038
01:06:56,840 --> 01:06:58,940
ما الذي تفعله الآن؟

1039
01:07:02,700 --> 01:07:05,380
(جيل)، (جيل)
هل تسمعينني؟

1040
01:07:06,980 --> 01:07:08,350
انه خلفك في الحقيبة

1041
01:07:10,660 --> 01:07:12,660
جيل) هل يمكنك سماعي؟)

1042
01:07:14,690 --> 01:07:15,940
انه أنا ذات الشخص من المرة الماضية؟

1043
01:07:17,300 --> 01:07:18,620
!أنت -
(جيل) -

1044
01:07:20,030 --> 01:07:21,700
سنقوم بإخراجك من ذلك المكان

1045
01:07:21,860 --> 01:07:23,060
كيف؟

1046
01:07:23,740 --> 01:07:25,020
حافظي على صوتك منخفضاً فحسب

1047
01:07:25,100 --> 01:07:28,020
أنا في صندوق سيارة
ويدايّ مقيدتان

1048
01:07:28,020 --> 01:07:29,220
نحن نتعقب سيارتك

1049
01:07:29,220 --> 01:07:30,820
إلى أين يأخذني؟

1050
01:07:30,940 --> 01:07:32,340
(أصغي إليّ يا (جيل

1051
01:07:32,540 --> 01:07:33,740
هناك سكين في الحقيبة

1052
01:07:33,740 --> 01:07:33,940
ماذا؟

1053
01:07:34,660 --> 01:07:36,380
هناك سكين في الحقيبة

1054
01:07:36,500 --> 01:07:38,620
يمكنك أن تصلي بيدك إلى هناك

1055
01:07:40,140 --> 01:07:42,020
قد تتمكنين من قطع الحبل

1056
01:07:43,940 --> 01:07:44,740
هكذا

1057
01:07:47,140 --> 01:07:48,980
(إلى اليسار قليلاً (جيل

1058
01:07:50,740 --> 01:07:52,940
هكذا، أيمكنك الاحساس بالشفرة؟

1059
01:07:53,340 --> 01:07:54,820
أجل لقد امسكته

1060
01:08:00,140 --> 01:08:03,340
تباً الإشارة حمراء
ابقى بعيداً عنه

1061
01:08:03,380 --> 01:08:05,340
لا، لا ، ينبغي له أن يتابع السير

1062
01:08:05,380 --> 01:08:06,980
كلا، سوف يراه

1063
01:08:07,100 --> 01:08:08,020
سيراه

1064
01:08:08,020 --> 01:08:08,940
كلا، لا تقلق

1065
01:08:09,060 --> 01:08:11,140
اصغ إلي لن يراك

1066
01:08:11,140 --> 01:08:14,020
كلا، اصغ إليّ
يجب ان يتصرف بشكل طبيعي

1067
01:08:14,140 --> 01:08:15,180
يجب أن يكمل السير

1068
01:08:15,180 --> 01:08:16,340
!نيك) عد أدراجك في الحال)

1069
01:08:21,860 --> 01:08:25,220
أرى سيارتا شرطة إلى  الغرب من المنطقة

1070
01:08:38,900 --> 01:08:41,420
ما الذي يفعله؟
لماذا ينتظر هناك؟

1071
01:08:43,980 --> 01:08:45,880
تباً!، لقد رآني

1072
01:08:58,160 --> 01:09:00,160
(لقد رأوك يا (نيك

1073
01:09:00,160 --> 01:09:01,630
لا أستطيع تضليلهم هذه المرة

1074
01:09:05,980 --> 01:09:07,720
!كلا، كلا

1075
01:09:11,360 --> 01:09:13,760
إننا نفقده
إننا نفقده

1076
01:09:17,180 --> 01:09:18,120
!تباً

1077
01:09:25,760 --> 01:09:26,480
!تباً

1078
01:09:55,790 --> 01:09:58,340
أبواق الشرطة هذه
أهي لك؟

1079
01:10:00,240 --> 01:10:02,600
أجل أنا، إمنحيني بعض الوقت

1080
01:10:15,520 --> 01:10:17,220
ما الذي تفعلينه (جيل)؟

1081
01:10:19,200 --> 01:10:20,880
قد توجد عتله هنا

1082
01:10:22,380 --> 01:10:23,640
عتله؟، أية عتله؟

1083
01:10:23,750 --> 01:10:25,820
قد يكون المعقد قابلاً للتحريك

1084
01:10:37,500 --> 01:10:39,330
ماذا قلت؟

1085
01:10:39,780 --> 01:10:40,620
لا شيء

1086
01:10:43,000 --> 01:10:45,560
جيل) ماذا تفعلين؟)

1087
01:10:45,670 --> 01:10:48,070
قد أتمكن من الوصول إليه

1088
01:10:48,070 --> 01:10:49,270
وماذا ستفعلين حينها؟

1089
01:10:52,840 --> 01:10:53,980
لديّ سكين

1090
01:10:54,280 --> 01:10:56,080
لا ،لا تفعلي أي شيء

1091
01:10:56,080 --> 01:10:57,480
إبقي في مكانك

1092
01:10:57,800 --> 01:10:59,820
لا تدعي السكين
ابقي حيث أنت

1093
01:10:59,820 --> 01:11:01,150
!أبواق الشرطة

1094
01:11:01,150 --> 01:11:04,100
نحن خلفك
كدنا أن يُقبض علينا

1095
01:11:04,200 --> 01:11:09,760
لم اعد أسمع أبواق الشرطة -
انه متقدم مسافه 3 مربعات سكنية -

1096
01:11:14,970 --> 01:11:16,170
انه أمامك

1097
01:11:16,170 --> 01:11:17,500
ستراه في أي لحظة

1098
01:11:17,500 --> 01:11:18,600
حافظ على سيرك في خط مستقيم

1099
01:11:19,780 --> 01:11:21,340
أهي السيارة التي أمامي مباشرة؟

1100
01:11:21,400 --> 01:11:22,980
إنه قادم من الجهة المعاكسة

1101
01:11:23,140 --> 01:11:25,480
أجل ألم أخبرك؟

1102
01:11:26,260 --> 01:11:26,920
تبا!، لم تخبرني

1103
01:11:27,040 --> 01:11:27,700
هذا واضح على الخريطة

1104
01:11:27,780 --> 01:11:30,400
!أعلم، تبا!، تبا

1105
01:11:36,820 --> 01:11:38,660
جيل) اسمعي)

1106
01:11:38,660 --> 01:11:39,690
ماذا؟

1107
01:11:39,940 --> 01:11:41,260
نحن خلفك تماماً

1108
01:11:41,340 --> 01:11:42,560
هل يمكنك أن تسمعي أبواق الشرطة مجدداً

1109
01:11:42,620 --> 01:11:43,260
هل تسمعينها الآن؟

1110
01:11:43,300 --> 01:11:44,860
أجل -
إذن ركزي وانتظري -

1111
01:11:54,570 --> 01:11:56,310
ليس في هذا الصندوق

1112
01:12:09,990 --> 01:12:12,000
(نيفادا) هذا أنا (بيير)

1113
01:12:12,100 --> 01:12:13,660
"ترايوس - باريس"

1114
01:12:14,600 --> 01:12:15,380
!(نيفادا)

1115
01:12:15,440 --> 01:12:16,180
!لقد حجبته

1116
01:12:16,440 --> 01:12:16,990
ماذا؟

1117
01:12:17,460 --> 01:12:18,240
لقد حجبته

1118
01:12:18,340 --> 01:12:19,800
(امنع الحجب عن (نيفادا

1119
01:12:24,080 --> 01:12:26,240
!تباً!، نباً

1120
01:12:26,240 --> 01:12:28,040
بيير) إلى أين أنت ذاهب؟)

1121
01:12:30,070 --> 01:12:32,960
(بيير) ،(بيير)

1122
01:12:34,540 --> 01:12:36,220
بيير)؟) -
أنت!، ماذا يجري؟ -

1123
01:12:37,950 --> 01:12:39,250
بيير) إلى أين أنت ذاهب؟)

1124
01:12:39,250 --> 01:12:41,050
!بيير) توقف)

1125
01:12:43,190 --> 01:12:45,600
!يتحتم عليّ أن أساعده
!يتحتم عليّ أن أساعده

1126
01:12:45,700 --> 01:12:47,290
(يتحتم عليّ مساعدة (نيفادا

1127
01:12:47,290 --> 01:12:48,990
!توقف

1128
01:12:48,990 --> 01:12:52,300
...ما الذي
...اصغِ

1129
01:12:52,300 --> 01:12:53,800
...اسمع

1130
01:13:21,160 --> 01:13:23,660
!(نيفادا)
!خلفك

1131
01:13:23,660 --> 01:13:25,130
!لا

1132
01:13:25,130 --> 01:13:25,700
!لا، لا

1133
01:13:36,570 --> 01:13:37,640
!لا ، لا

1134
01:13:44,920 --> 01:13:46,120
!لا

1135
01:15:14,540 --> 01:15:18,820
انها المكالمة التي عاود
بها الإتصال بناً ذلك اليوم

1136
01:15:26,280 --> 01:15:30,820
ولكنني لا أفهم لماذا يختبيء؟

1137
01:15:36,960 --> 01:15:39,630
ماهذا؟
من هذا؟

1138
01:15:42,470 --> 01:15:45,960
ما الذي يجعلك تعتقد
أنه يمكنك التواصل معي هكذا؟

1139
01:15:47,300 --> 01:15:50,260
!(نيفادا)
هل أنت (نيفادا)؟

1140
01:15:50,470 --> 01:15:52,200
أجل أنا هو

1141
01:16:10,560 --> 01:16:12,100
لقد قتلت (نيفادا) للتو

1142
01:16:12,100 --> 01:16:13,800
قد يبدو أمراً سهلاً كفاية

1143
01:16:15,000 --> 01:16:17,800
ولكنه في الواقع كان الجزء الأصعب

1144
01:16:17,800 --> 01:16:20,280
جميع الخوادم ملك لي الآن

1145
01:16:22,840 --> 01:16:25,800
الآن يمكنني أن أجعل موقع
"جيل قودورد كاوت كوم"

1146
01:16:25,840 --> 01:16:27,440
أكثر المواقع شعبية على مر الزمان

1147
01:16:31,650 --> 01:16:33,100
هذا ما أخذته

1148
01:16:34,320 --> 01:16:35,860
وهذا الباقي

1149
01:16:43,330 --> 01:16:45,500
(ستكون هناك نيران أعظم (جيل

1150
01:16:45,500 --> 01:16:46,780
انتظري وسترين

1151
01:17:04,380 --> 01:17:05,520
أنا آسف

1152
01:17:19,330 --> 01:17:20,300
...(جيل)

1153
01:17:21,660 --> 01:17:23,160
...(جيل)

1154
01:17:25,160 --> 01:17:27,820
جيل) هل يمكنكِ سماعي؟)

1155
01:17:41,720 --> 01:17:44,480
كورد) أين هي (جيل)؟)

1156
01:17:46,390 --> 01:17:51,800
حيث كانت دائماً
على الإنترنت

1157
01:17:52,100 --> 01:17:53,320
سأفعل أي شيء تقوله، حسناً؟

1158
01:17:54,000 --> 01:17:55,940
سأفعل أي شيء تقوله، حسناً؟

1159
01:17:57,170 --> 01:17:59,020
سأفعل أي شيء تقوله، حسناً؟

1160
01:17:59,900 --> 01:18:01,820
سأفعل أي شيء تقوله، حسناً؟

1161
01:18:02,870 --> 01:18:04,300
سأفعل أي شيء تقوله، حسناً؟

1162
01:18:04,320 --> 01:18:06,010
!أرجوك اوقف هذه الموسيقى

1163
01:18:06,010 --> 01:18:08,680
سأفعل أي شيء تقوله، حسناً؟

1164
01:18:08,680 --> 01:18:10,150
قم بإخراج القرص

1165
01:18:10,150 --> 01:18:11,450
سأفعل أي شيء تقوله، حسناً؟

1166
01:18:14,790 --> 01:18:17,620
سأفعل أي شيء تقوله، حسناً؟

1167
01:18:17,620 --> 01:18:18,760
ألقه بعيداً

1168
01:18:18,760 --> 01:18:20,020
سأفعل أي شيء تقوله، حسناً؟

1169
01:18:20,820 --> 01:18:23,130
سأفعل أي شيء تقوله، حسناً؟

1170
01:18:26,340 --> 01:18:28,080
سأفعل أي شيء تقوله، حسناً؟

1171
01:18:29,620 --> 01:18:31,420
سأفعل أي شيء تقوله، حسناً؟

1172
01:18:33,760 --> 01:18:35,060
موسيقى هابطة

1173
01:18:35,140 --> 01:18:37,120
سأفعل أي شيء تقوله، حسناً؟

1174
01:18:37,970 --> 01:18:40,140
سأفعل أي شيء تقوله، حسناً؟

1175
01:18:40,810 --> 01:18:42,900
سأفعل أي شيء تقوله، حسناً؟

1176
01:18:43,480 --> 01:18:45,860
سأفعل أي شيء تقوله، حسناً؟

1177
01:18:46,380 --> 01:18:48,880
سأفعل أي شيء تقوله، حسناً؟

1178
01:18:49,490 --> 01:18:52,100
سأفعل أي شيء تقوله، حسناً؟

1179
01:18:55,960 --> 01:19:00,000
مرحباً، الذي تشاهدونه
ليست بفيديو مسروق

1180
01:19:00,000 --> 01:19:01,760
هذا ليس تسجيلاً

1181
01:19:05,300 --> 01:19:08,340
المتفجرات التي ترونها خلف
(جيل غودارد)

1182
01:19:08,340 --> 01:19:11,470
مبرمجة لتنفجر بعد دقيقه

1183
01:19:11,480 --> 01:19:14,310
جيل) لن تنجو من جراء الإنفجار)

1184
01:19:14,310 --> 01:19:17,980
الفتيل متزامن مع
العداد الموجود على هذا الموقع

1185
01:19:17,980 --> 01:19:20,150
والذي يمكنكم رؤيته هنا

1186
01:19:20,150 --> 01:19:22,750
لو أن أكثر من نصفكم زار الموقع

1187
01:19:22,750 --> 01:19:24,320
ليبحث عن الفيديو المسروق
فغادروا في الحال، وستعيش هيّ

1188
01:19:28,290 --> 01:19:30,580
ولو بقيتم فسوف تموت

1189
01:19:32,000 --> 01:19:33,560
لديك عشرة دقائق

1190
01:19:54,050 --> 01:19:55,320
!نعم

1191
01:20:02,640 --> 01:20:03,460
إنه لأمر مذهل

1192
01:20:07,160 --> 01:20:09,140
يمكنكِ مشاهدته لاحقاً

1193
01:20:09,700 --> 01:20:11,360
أقوم بتسجيله

1194
01:20:11,400 --> 01:20:14,140
كنت أسجل كل ما قمت به

1195
01:20:15,000 --> 01:20:16,700
سيكون هذا المقطع الأخير

1196
01:20:21,010 --> 01:20:25,500
بعد سنوات من الآن سيراه الجميع

1197
01:20:26,050 --> 01:20:27,920
سيعرفون ما فعلته لأجلك

1198
01:20:29,660 --> 01:20:31,780
كل ماقلته كان صحيحاً

1199
01:20:31,860 --> 01:20:33,040
العداد كان حقيقياً

1200
01:20:34,520 --> 01:20:37,320
أتريدين معرفتة عدد
الناس اللذين غادروا الموقع؟

1201
01:20:37,520 --> 01:20:39,300
!كم عدد الليذن خافوا على حياتك؟

1202
01:20:45,670 --> 01:20:47,020
أنا آسف

1203
01:20:54,880 --> 01:20:57,960
ولا حتى 10 في المئة من اللعناء

1204
01:21:00,080 --> 01:21:01,460
هاقد عرفتي

1205
01:21:02,120 --> 01:21:04,320
ذلك العالم الذي ستخلفينه ورائك

1206
01:21:07,960 --> 01:21:12,380
وأيضأ متأسف على افقادك الوعي

1207
01:21:14,080 --> 01:21:15,130
أخلفته وارئي؟

1208
01:21:15,130 --> 01:21:16,830
ماذا تعني بـ "خلفته ورائي"؟

1209
01:21:28,810 --> 01:21:30,140
ماذا تفعل؟

1210
01:21:32,320 --> 01:21:33,660
!كلا!، انتظر

1211
01:21:33,880 --> 01:21:34,920
لابأس عليك -
!مهلاً انتظر -

1212
01:21:35,040 --> 01:21:35,790
اهدئي

1213
01:21:36,750 --> 01:21:38,080
!انتظر فحسب

1214
01:21:40,320 --> 01:21:42,680
أما تزال تسجل؟

1215
01:21:43,460 --> 01:21:46,780
بلى، هل تمانعين؟

1216
01:21:47,830 --> 01:21:49,430
...كلا ولكن

1217
01:21:58,980 --> 01:22:00,640
فقط 10 بالمئة؟

1218
01:22:02,120 --> 01:22:04,280
فقط 10 بالمئة

1219
01:22:09,920 --> 01:22:11,620
أظنني قد فهمت الآن

1220
01:22:13,320 --> 01:22:16,240
...كانت هناك العديد من الطرق لفعل ذلك ولكن

1221
01:22:19,500 --> 01:22:21,900
أردت أن تزيل الغشاوة عن عينايّ، صحيح؟

1222
01:22:24,800 --> 01:22:26,960
لا شيء من هذا جديد عليك

1223
01:22:27,140 --> 01:22:28,770
ولكني أردتك أن تريه

1224
01:22:30,640 --> 01:22:32,000
من أنت؟

1225
01:22:32,980 --> 01:22:34,640
كيف لك أن تعرف الكثير عني؟

1226
01:22:38,320 --> 01:22:41,480
لقد كنت أتابعك منذ وقت طويل

1227
01:22:41,490 --> 01:22:43,720
أعرفك أفضل من أي أحد آخر

1228
01:22:43,720 --> 01:22:46,520
وأعلم ما الذي كان يفعله الجميع بك

1229
01:22:51,500 --> 01:22:59,480
عندما يشاهد الناس هذا
لا أريدهم أن يروني مقيدة هكذا

1230
01:23:00,900 --> 01:23:05,000
أريدهم أن يروني أسير إلى الخارج
على قدميّ

1231
01:23:10,810 --> 01:23:12,860
!كلا!، كلا

1232
01:23:14,180 --> 01:23:15,500
اصغِ إليّ، أرجوك

1233
01:23:16,300 --> 01:23:17,800
صوب المسدس نحوي

1234
01:23:17,890 --> 01:23:20,120
صوبه إلى بينما أدخل

1235
01:23:28,170 --> 01:23:29,980
...ولو كنت حذراً

1236
01:23:31,670 --> 01:23:34,960
الناس لن يروا المسدس في الفيديو

1237
01:23:35,840 --> 01:23:38,680
وسيعتقدون بأنني اخترت المضي طوعاً

1238
01:23:41,180 --> 01:23:43,140
أنا مقيدة منذ مدة طويلة

1239
01:24:11,120 --> 01:24:14,740
دبرت حريقاً سيقض المبنى في دقائق

1240
01:24:15,100 --> 01:24:17,310
لن يجدنا أحد هناك

1241
01:24:17,820 --> 01:24:19,560
سنكون بأمان لمدة طويلة

1242
01:24:21,820 --> 01:24:23,220
لوقت طويل جداً

1243
01:24:31,130 --> 01:24:33,900
هل المسدس منخفض ؟
حتى لا يراه أي أحد

1244
01:24:33,900 --> 01:24:35,260
أجل

1245
01:24:40,300 --> 01:24:44,600
حسناً يمكنني أن أبدأ مجدداً من هناك

1246
01:24:49,580 --> 01:24:51,040
وأنت إبقى هناك

1247
01:24:53,840 --> 01:24:54,560
حسناً؟

1248
01:24:55,320 --> 01:24:56,550
حسناً

1249
01:25:03,190 --> 01:25:08,320
في الواقع اقترب حتى تراني أفضل

1250
01:25:18,810 --> 01:25:20,760
لو بدأت من قدميّ

1251
01:25:22,210 --> 01:25:25,140
وببطء اتجهت إلى أعلى
إلى الوجه

1252
01:25:26,050 --> 01:25:29,060
عندما يرون كم أنا سعيده

1253
01:25:30,140 --> 01:25:31,580
ستكون مفاجأه

1254
01:25:57,120 --> 01:25:59,020
(يالتفاهتك (كورد

1255
01:26:00,820 --> 01:26:02,820
ماذا؟، من أنت؟

1256
01:26:03,150 --> 01:26:04,520
أنت تعلم من أكون

1257
01:26:13,500 --> 01:26:14,630
نيفادا)؟)

1258
01:26:15,980 --> 01:26:17,820
أجل هو أنا

1259
01:26:19,500 --> 01:26:21,460
إنه أمر مثير للشفقة أن تتكبد

1260
01:26:21,620 --> 01:26:23,740
كل هذا العناء لمقابلة نجمة سنيمائية

1261
01:26:24,140 --> 01:26:26,240
والآن لا يمكنني أن أدعك تفسد الأمور هكذا

1262
01:26:26,310 --> 01:26:27,910
لا تفكر بإنهاء المحادثة

1263
01:26:30,180 --> 01:26:31,680
أحاول أن أساعدك

1264
01:26:31,680 --> 01:26:32,950
ماذ؟ -
لا يهمني ان هم أمسكوا بك -

1265
01:26:35,390 --> 01:26:38,790
ولكني لا أستطيع أن أدعهم يصادروا خوادمي
أيها الأحمق

1266
01:26:38,790 --> 01:26:40,190
فهذا يصيبني بالإشمئزاز -
...ولكن -

1267
01:26:40,190 --> 01:26:42,460
ولكن الآن أنا مضطر لأنقذك

1268
01:26:42,460 --> 01:26:44,290
الفتى رأى وجهك

1269
01:26:44,290 --> 01:26:46,960
أتقصد (نيك)؟
نيك) لقي حتفه)

1270
01:26:46,960 --> 01:26:48,700
نيك) حيّ أيها الغبيّ)

1271
01:26:52,240 --> 01:26:57,500
...(نيك)
...ولكن

1272
01:26:57,560 --> 01:26:58,680
تحرك أيها الغبيّ

1273
01:26:58,810 --> 01:27:00,920
إذهب إليه، وأقتله بالفعل

1274
01:27:01,020 --> 01:27:02,180
!اسرع -
!اللعنه -

1275
01:27:05,550 --> 01:27:09,220
أنا أقوم بمراقبة مكان الشرطة

1276
01:27:09,220 --> 01:27:10,690
سأعلمك عندما سيقتربون

1277
01:27:14,060 --> 01:27:15,660
إذن ... فأنت حيّ

1278
01:27:15,660 --> 01:27:17,460
بالطبع أنا حيّ

1279
01:27:17,460 --> 01:27:18,960
لقد أفسدت العمل

1280
01:27:18,960 --> 01:27:21,160
لا يمكنك حتى أن تصيب أحدهم في ظهره

1281
01:27:21,160 --> 01:27:22,970
...ولكني -
كنت عائداً بعد تأديتي لمهمه -

1282
01:27:22,970 --> 01:27:26,000
وكنت أرتدي سترة مضاده للرصاص

1283
01:27:26,000 --> 01:27:28,900
والأشد أسفاً، أنه لو كنت
ألقيت نظرة عن قرب لتسجيلاتك

1284
01:27:28,910 --> 01:27:30,070
لكنتَ قد عرفت

1285
01:27:30,070 --> 01:27:31,710
تفضل، إلقي نظرة

1286
01:27:31,710 --> 01:27:33,140
لا تقلق فلن يذهب إلى أي مكان

1287
01:27:41,350 --> 01:27:43,790
انظر إلى ما بعد اصابتك لي مباشرة

1288
01:27:48,690 --> 01:27:51,490
انظر إليّ، انظر عن كثب

1289
01:27:57,870 --> 01:27:59,340
لقد سمعتني

1290
01:27:59,340 --> 01:28:01,300
لم أعلم من قد تكون

1291
01:28:01,300 --> 01:28:04,210
ولكن أجل، سمعتك تقول شيئاً بصوت عالٍ

1292
01:28:04,210 --> 01:28:06,810
الآن يمكنني أن أجعل موقع
"جيل غورارد كاوت كوم"

1293
01:28:06,810 --> 01:28:09,980
أشهر مواقع الإنترنت على الإطلاق

1294
01:28:09,980 --> 01:28:11,610
وكان ذلك دليلي الوحيد

1295
01:28:11,620 --> 01:28:17,990
وبمجرد أن تعافيت تحققت
من الموقع ومن أن مالكه هو

1296
01:28:17,990 --> 01:28:20,160
(نيك تشمبرز)

1297
01:28:20,160 --> 01:28:24,330
ولكنه كان مجرد فتى فقير
يعبث بكمبيوتر محمول عادي

1298
01:28:24,330 --> 01:28:27,500
لذا ولأجل العثور عليك

1299
01:28:27,500 --> 01:28:30,670
قمت بما قد فعلته من قبل مراراً

1300
01:28:30,670 --> 01:28:34,170
لعبت دوراً
غيرت هيئتي

1301
01:28:34,170 --> 01:28:36,310
(أصبحت (نيك تشامبرز

1302
01:28:41,980 --> 01:28:43,320
!يا إبن اللعينة

1303
01:28:43,380 --> 01:28:44,800
!ماذا؟، لا تطلق عليه

1304
01:28:44,960 --> 01:28:45,820
ما الخطب؟

1305
01:28:45,820 --> 01:28:49,690
ألا ترى السبب الحقيقي لتركي
إياك تغادر المستودع؟

1306
01:28:49,690 --> 01:28:51,220
!إنك لا ترى الأمر بالفعل

1307
01:28:51,360 --> 01:28:52,150
أرى ماذا؟

1308
01:28:52,320 --> 01:28:54,990
الفتى الذي تنظر إليه
لا يعرف أي شيء

1309
01:28:54,990 --> 01:28:57,200
لقد كان نائماً طوال اليوم؟ -
ماذا؟ -

1310
01:28:57,280 --> 01:28:58,600
منذ أن اسرته اليوم عند محطة الوقود

1311
01:28:58,680 --> 01:28:59,400
(على طريق عودته من (لوس أنجلوس

1312
01:28:59,420 --> 01:29:00,080
!مهلاً

1313
01:29:00,140 --> 01:29:02,330
هل كان في صندوق السيارة طوال الوقت

1314
01:29:02,330 --> 01:29:05,330
انه ليس من كنت تلاعبه طوال الوقت

1315
01:29:05,340 --> 01:29:06,340
بل أنا

1316
01:29:06,340 --> 01:29:07,800
ماذا؟ -
انظر إلى شاشتك -

1317
01:29:12,680 --> 01:29:13,880
...ولكن

1318
01:29:13,880 --> 01:29:15,140
(مرحباً (كورد

1319
01:29:18,380 --> 01:29:21,120
حسنٌ

1320
01:29:21,120 --> 01:29:22,350
يبدو وأنك لست الوحيد

1321
01:29:23,020 --> 01:29:24,120
الذي كان يجوب وفي صندوق سيارة شخص ما

1322
01:29:24,600 --> 01:29:25,490
كيف يمكن هذا؟

1323
01:29:44,140 --> 01:29:47,310
هذا هو (نيك تشامبرز) الحقيقي

1324
01:29:47,310 --> 01:29:49,250
لا تقلق انه بخير

1325
01:29:49,250 --> 01:29:51,050
لقد سرقت هويته وكمبيوتره

1326
01:29:51,050 --> 01:29:53,150
لأتمكن من معرفة هويتك

1327
01:29:53,150 --> 01:29:55,120
وقد وجدت طريقة لإصطيادك

1328
01:30:10,170 --> 01:30:13,240
والذي تشاهده هنا هو تسجيل بزمن سابق

1329
01:30:13,240 --> 01:30:17,140
واتتني فكرة استخدام فيديو بزمن سابق منك أنت

1330
01:30:17,140 --> 01:30:21,310
بالوقت الذي تشاهد هذا
قد أكون أنقذتها

1331
01:30:21,310 --> 01:30:24,110
هذا التسجيل كان السبيل الوحيد لشكرك

1332
01:30:27,980 --> 01:30:29,150
(أشكرك (كورد

1333
01:30:38,160 --> 01:30:43,300
بالمناسبه القرص ملكي أنا

1334
01:30:43,420 --> 01:30:46,500
الفرقة تسمى "انتحار" وهم رائعون

1335
01:31:02,850 --> 01:31:04,120
!تباً

1336
01:31:20,170 --> 01:31:21,340
!هنا

1337
01:31:21,340 --> 01:31:22,470
!أجل

1338
01:31:29,480 --> 01:31:31,610
!تباً!، تبا

1339
01:31:36,650 --> 01:31:38,120
!ياللهول

1340
01:32:15,690 --> 01:32:17,960
أرجوك افتح الباب

1341
01:32:17,960 --> 01:32:21,230
جيل) أرجوك عليك أن تثقي بي)

1342
01:32:21,230 --> 01:32:26,920
جيل) أنت بحاجتي)

1343
01:32:45,960 --> 01:32:47,190
لقد انتهى الأمر

1344
01:33:14,650 --> 01:33:15,820
!ياإلهي

1345
01:33:16,740 --> 01:33:22,500
كل المفضلة عندي من أفلام وموسيقى وكتب

1346
01:33:37,840 --> 01:33:39,310
معداتي

1347
01:33:45,650 --> 01:33:46,820
لا تقلقي

1348
01:33:46,820 --> 01:33:49,050
أستطيع أن  أخرج أنفسنا من هنا

1349
01:33:49,050 --> 01:33:51,650
...ليس الآن بالطبع ولكن

1350
01:33:51,650 --> 01:33:53,160
...يمكننا أن ننتظرهم لكي

1351
01:33:54,490 --> 01:33:55,900
أترغب بواحده؟

1352
01:33:56,390 --> 01:34:00,030
"في هذه اللحظة منتجوا فيلم " السماء المظلمة
"شركة "الموجه الثالثة

1353
01:34:00,030 --> 01:34:01,730
العرض الأحدث للممثلة

1354
01:34:01,730 --> 01:34:04,330
أعلنوا بأنهم سيلقون بياناً رسمياً

1355
01:34:04,330 --> 01:34:05,870
خلال الساعات القليلة القادمه

1356
01:34:05,870 --> 01:34:07,800
أدين لك بإعتذار

1357
01:34:09,040 --> 01:34:11,800
لقد كنت ألاحق ذلك المجنون منذ البداية

1358
01:34:13,160 --> 01:34:15,860
ولم أملك أدنى فكرة عما كان بصدده

1359
01:34:16,980 --> 01:34:19,580
لم أكن أعلم بأنك في خطر

1360
01:34:19,640 --> 01:34:22,960
وبأنه سيضرك

1361
01:34:23,150 --> 01:34:29,860
مع الوقت أدركت بأنه لم يكن
لدي مايكفي من الوقت لأستجيب

1362
01:34:31,440 --> 01:34:35,040
أعتقد بأنني تمكنت من منعه

1363
01:34:35,820 --> 01:34:38,540
...كان يمكنني أن أمنع كل شيء

1364
01:34:38,740 --> 01:34:41,900
...كل شيء قام هو

1365
01:34:44,670 --> 01:34:46,140
آسف

1366
01:34:55,350 --> 01:34:57,850
من تكون أنت؟

1367
01:34:57,850 --> 01:34:59,090
ماذا؟

1368
01:35:00,500 --> 01:35:03,260
أنا لا أحد

1369
01:35:12,140 --> 01:35:15,160
ماذا ستفعل بعد هذا الأمر؟

1370
01:35:15,280 --> 01:35:15,780
أختفي

1371
01:35:16,140 --> 01:35:18,200
في الواقع سأكون ممنوناً

1372
01:35:18,260 --> 01:35:20,200
لو أنك لم تذكريني

1373
01:35:30,220 --> 01:35:32,320
وما العائد إلي؟

1374
01:35:32,320 --> 01:35:33,460
ماذا؟

1375
01:35:34,290 --> 01:35:36,260
ماذا سأستفيد من الأمرفي حال سكوتي؟

1376
01:35:38,490 --> 01:35:40,980
بينما يتم استرداد الإنترنت من الهجمه

1377
01:35:41,330 --> 01:35:45,400
"تذاكر شركة "الموجه الثالثة
"فيلم "السماء المظلمة

1378
01:35:45,400 --> 01:35:47,620
قد بيعت في سرعة قياسية

1379
01:35:51,140 --> 01:35:53,360
إنها مأساة
إنها مأساة حقيقية

1380
01:35:53,580 --> 01:35:57,610
ولكن الآن، فأفضل طريقة لتكريمها
هي بمشاهدة فيلمها المتعوب عليه

1381
01:36:00,820 --> 01:36:01,150
لقد كانت في أوج حياتها
وفي أوج مسيرتها المهنية

1382
01:36:04,650 --> 01:36:06,320
لقد أحبت هذا الفيلم

1383
01:36:06,690 --> 01:36:08,900
لقد كانت متحمسة جداً تجاه عملها

1384
01:36:10,160 --> 01:36:11,460
لا أصدق الأمر

1385
01:36:18,170 --> 01:36:20,060
أرغب أيضاً بـذلك

1386
01:36:21,020 --> 01:36:23,560
ترغبين بماذا؟

1387
01:36:24,810 --> 01:36:26,300
بالإختفاء

1388
01:36:28,180 --> 01:36:31,200
بالطبع، لكم من الوقت؟

1389
01:36:34,820 --> 01:36:36,150
لوقت طويل بما فيه الكفاية

1390
01:36:37,120 --> 01:37:36,150
<font color="#0080ff">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| الدكتور علي طلال & صبري مغل ||</font>