1
00:00:01,370 --> 00:00:51,370
<font color="#00ff00">ترجمة وتعديل
|| الدكتور أحمد نزار الشامدين ||</font>

2
00:01:02,335 --> 00:01:07,143
"زمن الصِبا"

3
00:01:32,360 --> 00:01:34,615
مرحبا ياحبيبي هل أنت جاهز؟

4
00:01:35,760 --> 00:01:37,375
نعم، اتعلمين ماذا ياأمي؟
ماذا؟

5
00:01:37,400 --> 00:01:39,215
لقد عرفت من اين تاتي الدبابير

6
00:01:39,240 --> 00:01:40,855
حقا، من اين؟

7
00:01:40,880 --> 00:01:43,135
حسنا، اعتقد

8
00:01:43,160 --> 00:01:47,455
إن رششت كمية كافية من الماء في الهواء
سيتحول الى دبابير

9
00:01:47,480 --> 00:01:49,375
نعم

10
00:01:49,400 --> 00:01:50,606
هذا رائع

11
00:01:51,360 --> 00:01:53,175
اذن كيف كان يومك في المدرسه؟

12
00:01:53,200 --> 00:01:55,015
كان جيداً

13
00:01:55,040 --> 00:01:58,215
كان لدي لقاء جيد مع الانسة (بتلر)، هذه
المرة احببتها نوعا ما

14
00:01:58,240 --> 00:02:00,175
ماذا قالت لكِ؟

15
00:02:00,200 --> 00:02:02,895
حسنا، لقد اخبرتني انك لم تسلم فروضك المنزليه

16
00:02:02,920 --> 00:02:04,175
واخبرتها أني اعلم انك تنجز فروضك

17
00:02:04,200 --> 00:02:05,855
لاني اتاكد من ذلك يوميا

18
00:02:05,880 --> 00:02:09,855
قالت انها شاهدت مجموعة مجعدة منهم في اسفل
حقيبتك

19
00:02:09,880 --> 00:02:11,495
هي لم تطلبها مني

20
00:02:11,520 --> 00:02:14,251
عزيزي ليس عليها ذلك، عليك ان تسلمهم اليها

21
00:02:15,320 --> 00:02:18,085
وقالت انك مازلت تحدق من الناقذة طوال
اليوم

22
00:02:18,640 --> 00:02:20,210
ليس طوال اليوم

23
00:02:21,040 --> 00:02:23,884
وقالت انك دمرت مبراة الاقلام

24
00:02:24,320 --> 00:02:25,935
لم افعل ذلك عمدا

25
00:02:25,960 --> 00:02:28,167
لحظة، قالت بانك وضعت الحجارة فيها

26
00:02:28,640 --> 00:02:30,215
اعتقدت انه مادمنا نستطيع ان نحد الاقلام،

27
00:02:30,240 --> 00:02:32,055
ربما نستطيع ان نفعل ذلك مع الحجارة

28
00:02:33,920 --> 00:02:36,605
حسنا، مالذي ستفعلة بمجموعة احجار حادة؟

29
00:02:37,080 --> 00:02:40,050
كنت احاول ان اصنع راس للسهم من مجموعة
الاحجار التي لديّ

30
00:03:02,640 --> 00:03:04,535
حان دوري يا صاح

31
00:03:04,560 --> 00:03:05,607
انتظر

32
00:03:17,400 --> 00:03:19,448
(مايسون)

33
00:03:21,280 --> 00:03:22,520
(سامانثا)

34
00:03:24,280 --> 00:03:26,362
(تومي)، هل (مايسون) هُناك؟

35
00:03:26,760 --> 00:03:27,761
نعم

36
00:03:28,080 --> 00:03:30,655
حسنا، قُل له ان عليه العودة الى البيت
من اجل العشاء

37
00:03:30,680 --> 00:03:32,170
حسناً

38
00:03:45,440 --> 00:03:48,648
مرحباً، عزيزتي
لم لست جاهزه؟

39
00:03:49,920 --> 00:03:51,055
مرحباً (ماسون)

40
00:03:51,080 --> 00:03:52,127
مرحبا ( تيد)

41
00:03:53,080 --> 00:03:54,206
هيا بسرعة لنذهب

42
00:03:54,207 --> 00:03:56,215
كم الساعة الان؟
انها التاسعة ، هيا ، هيا

43
00:03:56,240 --> 00:03:58,415
حسنا كان على الاتصال بك، لان (جيسكا) لم تات

44
00:03:58,440 --> 00:03:59,895
ليس لدي جليسة طفال

45
00:03:59,920 --> 00:04:01,295
لماذ لم تتصلي بشخصٍ آخر؟

46
00:04:01,320 --> 00:04:03,815
لا استطيع ان اجلب مربية الآن ونحن في
التاسعة

47
00:04:03,840 --> 00:04:05,775
لكنهم ينتضرونك انت مرحب بك

48
00:04:05,800 --> 00:04:07,495
حسنا، اعني ان لدينا مخططات

49
00:04:07,520 --> 00:04:09,363
الشباب ينتظروني

50
00:04:09,600 --> 00:04:11,967
حسنا، يمكنك الذهاب
حسنا

51
00:04:12,560 --> 00:04:14,722
ساعود خلال ساعات

52
00:04:14,920 --> 00:04:16,410
هل هذا مناسب؟

53
00:04:17,000 --> 00:04:20,368
نعم، حسنا انه مناسب

54
00:04:24,040 --> 00:04:27,895
استدر، استدر لا اريد التكلم مع توني المتأوة

55
00:04:27,920 --> 00:04:30,415
من قال هاري بينما تراجع بسرع

56
00:04:30,440 --> 00:04:31,895
فقالت (هييرمان ) انها تسكن في المراحيض

57
00:04:31,920 --> 00:04:35,135
في حمام الفتيات في الطابق الاول

58
00:04:35,160 --> 00:04:37,295
تسكن احد المراحيض؟

59
00:04:37,320 --> 00:04:38,935
نعم كان خارج الخدمة طيلة العام

60
00:04:38,960 --> 00:04:42,095
لانها تثور غاضبة دائما وتملأ المكان بالمياه

61
00:04:42,120 --> 00:04:44,200
لا ادخل الى هناك باي حال، ان كنت استطبع ذلك

62
00:04:44,360 --> 00:04:47,045
من الصعب التبول وهي تصيح طوال النهار

63
00:04:47,360 --> 00:04:48,695
لم لا يمكنك قول ذلك فحسب؟

64
00:04:48,720 --> 00:04:49,879
انا اسفة

65
00:04:49,880 --> 00:04:51,695
لا اريد الذهاب معك،
انت اسفة هذا هراء

66
00:04:51,720 --> 00:04:53,055
حسنا اريدالمكوث هنا مع طفليّ

67
00:04:53,080 --> 00:04:54,175
هذا ما افضل القيام به

68
00:04:54,200 --> 00:04:56,282
هلا تتوقفين عن استخدام الطفلين كعذر

69
00:04:56,400 --> 00:04:59,535
العرف ان عليك المكوث هنا مع طفليك
انت تتصرفين

70
00:04:59,560 --> 00:05:02,535
انت تعيشحياة غير ناضجة
ليس لديك اي مسؤليه

71
00:05:02,560 --> 00:05:03,615
لدي حياة غير ناضجة؟

72
00:05:03,640 --> 00:05:04,935
لدي مسؤليات
لدي حياة غير ناضجة؟

73
00:05:04,960 --> 00:05:06,015
انت لا تعلم مايتطلبة الامر لتكون ابا

74
00:05:06,040 --> 00:05:07,055
لا انا لا اعلم

75
00:05:07,080 --> 00:05:10,135
ولم انا مسؤول عن اخطائك في الحياة؟

76
00:05:10,160 --> 00:05:12,455
لاتقل ان انجابي لاطفالي كان خطاء
اياك ان تفعل

77
00:05:12,480 --> 00:05:13,695
لم اقل ان اطفالك....

78
00:05:13,720 --> 00:05:15,535
انت قلت (اخطائك) في الحياة مشيرا الى اطفالي

79
00:05:15,560 --> 00:05:17,975
اعلم ما قلت، وانت تعلمين
وقمت باستخدام اطفالك مرة اخرى

80
00:05:18,000 --> 00:05:20,335
انها الحقبقة، انا ام

81
00:05:20,360 --> 00:05:22,135
وذلك يعني، المسؤلية
اعلم انك ام

82
00:05:22,160 --> 00:05:24,975
اريد ان احضى ببعض الوقت مع نفسي

83
00:05:25,000 --> 00:05:26,895
اتمنى لو اذهب الى فيلم

84
00:05:26,920 --> 00:05:28,135
اتظن اني احب ذلك؟

85
00:05:28,160 --> 00:05:30,335
الذهاب الي العشاء او الى حانة

86
00:05:30,360 --> 00:05:31,775
لم اعد اتذكر تلك الامور

87
00:05:31,800 --> 00:05:34,855
كنت ابنة لاحدهم، وفجأة وجدت نفسي اما لطفلين

88
00:05:34,880 --> 00:05:36,609
مفهوم؟ لا اعلم تلك الحياة

89
00:05:50,760 --> 00:05:51,761
توقفي

90
00:05:53,440 --> 00:05:54,441
كفي عن ذلك

91
00:05:57,960 --> 00:05:58,961
توقفي

92
00:06:03,880 --> 00:06:05,450
امي

93
00:06:06,600 --> 00:06:08,329
مالذي يجري هنا بحق السماء

94
00:06:08,440 --> 00:06:10,055
هل تعرفان كم الساعة؟

95
00:06:10,080 --> 00:06:12,811
انه يلقي بالاشياء عليّ

96
00:06:13,920 --> 00:06:17,015
(مايسون) لا تلق بالاشياء على اختك

97
00:06:17,040 --> 00:06:18,935
انها تتظاهر، هي من بدأت بضربي

98
00:06:18,960 --> 00:06:20,615
اصغيا اليّ كلاكما

99
00:06:20,640 --> 00:06:21,695
ساعود الى الفراش

100
00:06:21,720 --> 00:06:23,975
لا اريد سماع اية همسة صادرة من هنا لمدة
ساعة

101
00:06:24,000 --> 00:06:25,001
عودا للنوم

102
00:06:29,120 --> 00:06:30,531
متظاهره
يا اولاد

103
00:06:44,840 --> 00:06:46,649
رائع

104
00:06:47,000 --> 00:06:49,321
انظر ماذا وجدت في الشارع!

105
00:06:49,440 --> 00:06:51,681
يا صاح

106
00:06:54,360 --> 00:06:55,691
اعلم، اليس كذلك؟

107
00:06:56,000 --> 00:06:57,684
انظر الى هذين؟

108
00:06:58,360 --> 00:07:00,010
انظر الى هذين؟

109
00:07:03,000 --> 00:07:04,161
رائع

110
00:07:20,040 --> 00:07:22,615
اسمعا، اريد اتكلم معكما بشيئا معين

111
00:07:22,640 --> 00:07:24,295
وقد لا تروق لكم الفكرة بالبداية

112
00:07:24,320 --> 00:07:25,970
ولكن سننتقل للعيش في (هيوستن)

113
00:07:27,360 --> 00:07:28,361
متى؟

114
00:07:28,640 --> 00:07:29,655
قريبا

115
00:07:29,680 --> 00:07:30,815
علينا الرحيل قبل الاول من الشهر

116
00:07:30,840 --> 00:07:32,600
كي لا ندفع ايجارين الشهر القادم

117
00:07:32,760 --> 00:07:35,095
لا يا امي لن انتقل لا لا

118
00:07:35,120 --> 00:07:37,726
اسفة يا امي ، كلا كلا

119
00:07:38,240 --> 00:07:40,368
(سامانثا) علي العودة للجامعة

120
00:07:40,480 --> 00:07:41,760
كي أُأسس حياة جيدة لنا

121
00:07:42,280 --> 00:07:45,011
مع هذه الوضيفة لا استطيع رعاية عائلتنا
بالشكل المطلوب

122
00:07:45,200 --> 00:07:47,495
لا استطيع الاستمرار على هذا المنوال

123
00:07:47,520 --> 00:07:49,170
وقالت جدتكما انها ستساعدنا

124
00:07:49,280 --> 00:07:51,135
وستكون الحياة لطيفة بقربها

125
00:07:51,160 --> 00:07:52,160
حسنا يا امي

126
00:07:52,240 --> 00:07:53,575
يمكن ان تفعلي ما تشائين

127
00:07:53,600 --> 00:07:55,523
لكننا لن ننتقل

128
00:07:57,120 --> 00:07:58,645
ماذا عن اصدقائنا؟

129
00:07:59,120 --> 00:08:02,095
عزيزي، بامكاننا ان نراسلهم بالايميل

130
00:08:02,120 --> 00:08:03,724
او نكتب لهم، يمكننا لاعودة لزيارتهم

131
00:08:04,720 --> 00:08:06,055
وهل تعرفان ماذا؟

132
00:08:06,080 --> 00:08:07,535
فيي المنزل الذي وجدته جدتكما لنا

133
00:08:07,560 --> 00:08:10,086
سيحضى كل منا بغرفتة الخاصة

134
00:08:11,320 --> 00:08:13,084
وهناك حوض سباحة

135
00:08:15,360 --> 00:08:17,647
امي، هل ما زلت تحبين ابي؟

136
00:08:19,040 --> 00:08:20,769
مازلت احب اباك

137
00:08:21,640 --> 00:08:25,565
لكن هذا لا يعني ان بقائنا مع بعض كان امرا
سليما

138
00:08:26,560 --> 00:08:31,088
ماذا لو حاول البحث عنا ولم يستطع؟

139
00:08:31,600 --> 00:08:33,648
لن تكون هناك مشكلة

140
00:08:34,440 --> 00:08:37,015
يمكنه الاتصال بجدتك وهي ستخبره،

141
00:08:37,040 --> 00:08:38,610
او يمكنه
الاتصال بالاستعلامات

142
00:08:38,920 --> 00:08:40,331
لن يصعب عليه ايجادنا

143
00:08:40,920 --> 00:08:42,570
الايزال في (الاسكا)؟

144
00:08:42,760 --> 00:08:45,206
هذا ما يقوله عمك

145
00:08:45,760 --> 00:08:48,206
على الارجح يقوم بترويض الدببة القطبية ، او
شيئا من هذا القبيل؟

146
00:08:49,200 --> 00:08:51,965
نعم ارجوا انها هي من تروضهُ

147
00:09:03,560 --> 00:09:05,335
خذ، هل تريد مساعدتي؟

148
00:09:05,360 --> 00:09:06,535
بالتاكيد

149
00:09:06,560 --> 00:09:10,615
حسنا، خذ هذالطلاء بحذر

150
00:09:10,640 --> 00:09:13,935
وقم بالطلاء فوق اية لطخة صغيرة او علامة

151
00:09:13,960 --> 00:09:15,375
او اي شيء على لوح القاعدة هناك

152
00:09:15,400 --> 00:09:18,802
وخلف الباب وفي كافة الممرات من الداخل
والخارج

153
00:09:20,160 --> 00:09:22,335
تقول باننا سنعود للزيارة

154
00:09:22,360 --> 00:09:24,488
وساقوم بالاتصال وزيارتك

155
00:09:25,680 --> 00:09:29,002
انتظري لحظة، وردني اتصال اخر

156
00:09:29,720 --> 00:09:31,085
مرحبا

157
00:09:31,920 --> 00:09:33,055
اسفة (تومي)

158
00:09:33,080 --> 00:09:35,615
لا يستطيع (مايسون) زيارتك اليوم، سننتقل

159
00:09:35,640 --> 00:09:37,055
ولدي خطٌ اخر،

160
00:09:37,080 --> 00:09:38,127
وداعاً

161
00:09:39,480 --> 00:09:40,925
اثينا

162
00:09:41,720 --> 00:09:44,690
سارسل لك ارشادات ( سكايلير سكوت)

163
00:09:45,280 --> 00:09:49,171
راسليني واكتبي لي
لتخبريني عما تفعلة بقية افراد الكشافة

164
00:09:50,440 --> 00:09:52,841
لانك القائدة الان

165
00:09:54,680 --> 00:09:57,895
حسنا، لنذهب لاني اريد ان اصل قبل الظلام

166
00:09:57,920 --> 00:10:01,535
وداعا ايها الفناء، وداعا يانباتات الاس،
وداعا ياصندوق البريد

167
00:10:01,560 --> 00:10:04,135
وداعا ياصندوق الاشياء الذي لم تسمح امي
باصطحابة معنا

168
00:10:04,160 --> 00:10:05,815
كننا لن نتخلص منه

169
00:10:05,840 --> 00:10:06,841
وداعا ايها المنزل

170
00:10:06,960 --> 00:10:10,055
لن احب امي كما كنت احبها من قبل لانها
جعلتنا ننتقل

171
00:10:10,080 --> 00:10:11,415
سامانثا

172
00:10:11,440 --> 00:10:14,295
(سامانثا) لم لا تودعي هذا السلوك السلبي، اتفقنا؟

173
00:10:14,320 --> 00:10:16,335
لاننا لن ناخذه معنا في السيارة

174
00:10:16,360 --> 00:10:20,490
وداعا ايتها السيدة العجوز التي تسمع موسيقى
الروك وتركب الدراجة

175
00:10:47,320 --> 00:10:50,210
ماذا يجري في الخلف؟ توقفوا، ضعوا الحاجز
بينكما

176
00:10:52,920 --> 00:10:54,375
ضعوا الوسادة بينكما،

177
00:10:54,400 --> 00:10:57,095
اصنعا حاجزا وتوقفوا

178
00:10:57,120 --> 00:10:59,895
سنلعب لعبة تدعى ( لعبة الصمت)

179
00:10:59,920 --> 00:11:04,084
من يستطيع لزم الصمت لمدة اطول سيفوز

180
00:11:04,320 --> 00:11:06,322
هل تستطيعان فعل هذا؟

181
00:11:07,080 --> 00:11:09,082
حسنا لنبدا

182
00:11:34,720 --> 00:11:36,882
ستصل الحافلة بعد 10 دقائق

183
00:11:37,920 --> 00:11:40,321
ضع فروضك في الحقيبة

184
00:11:41,800 --> 00:11:43,450
اذهب وتناول الطعام

185
00:11:48,120 --> 00:11:49,415
عزيزي، اذهب وتناول الطعام

186
00:11:49,440 --> 00:11:50,726
سافعل

187
00:12:05,680 --> 00:12:07,895
تكلمي بالانكليزي

188
00:12:07,920 --> 00:12:09,935
اصمتي، ماما

189
00:12:09,960 --> 00:12:11,849
انها تتكلم تلك اللغة الغبية

190
00:12:11,960 --> 00:12:12,960
سامانثا!

191
00:12:13,000 --> 00:12:15,775
كنت اتكلم الانكليزية السليمة، امي

192
00:12:15,800 --> 00:12:17,723
انه غبي بعض الشيء

193
00:12:17,840 --> 00:12:19,455
لقد رسب رسميا في الصف الاول

194
00:12:19,480 --> 00:12:20,655
اجلسي مكانك

195
00:12:20,680 --> 00:12:22,284
حاظر يا امي

196
00:12:22,920 --> 00:12:26,935
حينا يا اولاد ، ستقلكما جدتكما الى المدرسة

197
00:12:26,960 --> 00:12:28,335
والدكما في المدينة اليوم

198
00:12:28,360 --> 00:12:29,771
لذلك ستمضون فترة بعد الظهر معه

199
00:12:30,000 --> 00:12:32,082
هل سيننتقل للعيش هنا؟

200
00:12:32,320 --> 00:12:33,775
لا ادري

201
00:12:33,800 --> 00:12:36,087
لم نره منذ 80 عاما

202
00:12:36,520 --> 00:12:38,090
منذ عام ونصف

203
00:12:39,680 --> 00:12:40,695
رجاءا

204
00:12:40,720 --> 00:12:43,615
هل يمكنكما تناول بعض الطعام
حافلة المدرسة قادمة

205
00:12:43,640 --> 00:12:44,687
من يريد قطرا؟

206
00:12:45,200 --> 00:12:46,884
جيد خط جميل

207
00:12:49,160 --> 00:12:52,175
حسنا يا (ميسون ) هل ساجد رسوماتك ان تفقدت
الكراس؟

208
00:12:52,200 --> 00:12:53,255
لا

209
00:12:53,280 --> 00:12:54,375
لم لا؟

210
00:12:54,400 --> 00:12:56,215
لاني لم انهيها

211
00:12:56,240 --> 00:12:58,015
حان الوقت لان تنهيها

212
00:12:58,040 --> 00:12:59,415
لحظة فقط

213
00:12:59,440 --> 00:13:01,886
لا لتفعل ذلك ، انهاء البرنامج

214
00:13:13,400 --> 00:13:16,483
حان الوقتس لتنهي وضائفك (مايسون)، انهاء
البرنامج

215
00:13:23,280 --> 00:13:26,045
هذا امتحاني في مادة التاريخ

216
00:13:26,400 --> 00:13:28,721
درجة ممتازة، جيد

217
00:13:29,960 --> 00:13:31,375
وهذا امتحان اخر في مادة التاريخ

218
00:13:31,400 --> 00:13:33,129
وعلامة جيد جيدا

219
00:13:33,400 --> 00:13:35,243
نعم، انها ليس درجة ممتازة ، لكن لا مشكلة

220
00:13:36,200 --> 00:13:39,015
ثم تقريري عن السحالي

221
00:13:39,040 --> 00:13:40,455
دعيني ارى صورتك

222
00:13:40,480 --> 00:13:41,895
نعم هذه صوري

223
00:13:41,920 --> 00:13:43,135
ما هذا؟

224
00:13:43,160 --> 00:13:44,335
انه يدعى باللغد

225
00:13:44,360 --> 00:13:45,935
اللغد، حسنا

226
00:13:45,960 --> 00:13:47,495
نعم هذه علامة امتحان الرياضيات

227
00:13:47,520 --> 00:13:48,695
علامة جيد جدا مرة اخرى

228
00:13:48,720 --> 00:13:51,455
(مايس) هذه اخر قطعة حلوى، فهمت؟

229
00:13:51,480 --> 00:13:53,084
حسنا

230
00:13:53,560 --> 00:13:55,841
علينا ان نعلق على بعض الاشياء

231
00:13:56,680 --> 00:13:58,603
هذا هو

232
00:14:02,760 --> 00:14:04,091
ابي

233
00:14:05,640 --> 00:14:08,335
يالهي انظري اليك لقد كبرت كثيرا

234
00:14:08,360 --> 00:14:09,895
مرحبا يا (ام جي)

235
00:14:09,920 --> 00:14:11,255
كيف حالك يا ؟

236
00:14:11,280 --> 00:14:12,375
هل انتما مستعدين لتمضية وقت ممتع؟

237
00:14:12,400 --> 00:14:15,169
اجل رائع

238
00:14:15,280 --> 00:14:17,175
مرحبا يا(كاثرين) كيف حالك؟
(مايس) انا بخير

239
00:14:17,200 --> 00:14:18,295
تسعدني رؤيتك
نعم

240
00:14:18,320 --> 00:14:20,335
متى اعيد هذين المشاغبين؟

241
00:14:20,360 --> 00:14:22,095
لا ادري حوالي السابعة والنصف على ما اظن

242
00:14:22,120 --> 00:14:23,295
علي اعادتهما في الثامنة

243
00:14:23,320 --> 00:14:26,415
اتعلمين، لم لا اصطحبهما الى امهما؟

244
00:14:26,440 --> 00:14:28,135
لا لا باس انهها تتوقع حضوري

245
00:14:28,160 --> 00:14:30,335
لا لاباس ، انتما تعرفان العنوان اليس كذلك؟

246
00:14:30,360 --> 00:14:32,015
اجل
لا باس سافعل ذلك، لا مشكلة

247
00:14:32,040 --> 00:14:33,175
لا اظن انها فكرة جيدة

248
00:14:33,200 --> 00:14:34,615
اسمعي، ليس هناك مشكلة

249
00:14:34,640 --> 00:14:36,575
هل انتما مستعدين للذهاب؟
لنذهب

250
00:14:36,600 --> 00:14:39,255
تذهبان، انتظروا لحظة عليكما اخذ اشيائكما

251
00:14:39,280 --> 00:14:40,930
لديك حقيبة ظهر، وانت حقيبة

252
00:14:41,880 --> 00:14:43,644
والفروض المدرسية، وادخلوا للحمام

253
00:14:43,880 --> 00:14:45,935
لا اصدق كم كبرا!

254
00:14:45,960 --> 00:14:48,281
نعم الوقت يمر بسرعة

255
00:14:51,160 --> 00:14:53,815
لابد انك سعيدة لوجودهما هنا في (هيوستن)

256
00:14:53,840 --> 00:14:56,650
احب ذلك نعم، لقد تطوعت للعمل في مدرستهما

257
00:14:56,840 --> 00:14:58,604
حقا؟ مالذي تفعلينه هناك؟

258
00:14:59,000 --> 00:15:00,923
اعمل في المكتبة، اقرا للاطفال الصغار

259
00:15:01,120 --> 00:15:02,929
عظيم

260
00:15:06,000 --> 00:15:07,525
اذا فانت في ( الاسكا)، اليس كذلك؟

261
00:15:08,560 --> 00:15:09,721
نعم

262
00:15:11,880 --> 00:15:13,245
هل عدت؟

263
00:15:13,440 --> 00:15:14,601
سنرى

264
00:15:14,880 --> 00:15:15,881
كيف حال (ليف)؟

265
00:15:16,680 --> 00:15:18,364
انها كثيرة الانشغال

266
00:15:19,240 --> 00:15:21,049
لقد عادت الى الجامعة

267
00:15:21,680 --> 00:15:24,135
لكنا تعمل وتربي الاطفال وحدها

268
00:15:24,160 --> 00:15:26,003
لديها امور كثيرة توازن بينها

269
00:15:26,160 --> 00:15:27,815
هل احظرتما كل شيء؟
نعم

270
00:15:27,840 --> 00:15:28,975
حسنا، ودعا جدتكما

271
00:15:29,000 --> 00:15:30,135
وداعا جدتي

272
00:15:30,160 --> 00:15:32,208
حسنا، لنذهبطمهلا لحظة

273
00:15:33,200 --> 00:15:36,135
لستما من الاطفال الذان يحبان الهدايا, صحيح؟

274
00:15:36,160 --> 00:15:37,730
نعم
لا لستما كذلك

275
00:15:37,840 --> 00:15:39,888
بالطبع نحب الهدايا
حقا، دعونا نذهب

276
00:15:40,000 --> 00:15:41,286
نعم

277
00:15:41,720 --> 00:15:43,095
حجزت المقعد الامامي

278
00:15:43,120 --> 00:15:44,375
انا اردت الجلوس في المقعد الامامي

279
00:15:44,400 --> 00:15:46,135
حسنا،(مايسون) سيجلس فيه في رحلة الذهاب

280
00:15:46,160 --> 00:15:47,810
وستجلس (سامانثا) فيه في رحلة الاياب

281
00:15:48,000 --> 00:15:50,002
اركبا هنا
ضعا حزام الامان

282
00:15:50,440 --> 00:15:52,095
احزمة الامان، صحيح احزمة الامان

283
00:15:52,120 --> 00:15:53,645
لا تنسيا حزام الامان

284
00:15:53,800 --> 00:15:56,485
رغم ان هذه السيارة لاتحتوي على احزمة امان

285
00:16:00,400 --> 00:16:03,695
رائع، رائع، رائع

286
00:16:06,040 --> 00:16:07,935
تعالي الى هنا، تعالي الى هنا، اجل

287
00:16:07,960 --> 00:16:10,008
كانت رمية رائعة

288
00:16:10,640 --> 00:16:13,495
انهض يا (ميسون) انهض
كانت رمية رائعة

289
00:16:13,520 --> 00:16:14,760
هيا

290
00:16:15,560 --> 00:16:17,175
ارهم من تكون ياصديقي

291
00:16:17,200 --> 00:16:18,964
دعهم يرون من انت

292
00:16:23,120 --> 00:16:26,283
اجل اجل اجل

293
00:16:27,360 --> 00:16:29,249
حسنا حسنا، لا تقلق بشان ذلك

294
00:16:29,720 --> 00:16:31,280
ليتنا نستطيع اللعب على المسلك ذي الحواف

295
00:16:31,520 --> 00:16:33,215
الحوافي الواقية للاطفال

296
00:16:33,240 --> 00:16:35,215
هل انت في الثانية من العمر؟

297
00:16:35,240 --> 00:16:36,855
لن ترب باللعب على المسلك ذو الحوافي

298
00:16:36,880 --> 00:16:38,928
لا توجد حوافي واقية في الحياة

299
00:16:42,640 --> 00:16:45,775
هكذا، هكذا، لدينا شيء ما هنا

300
00:16:45,800 --> 00:16:47,695
لدينا ضربة جيدة؟لدينا ضربة جيدة!

301
00:16:51,000 --> 00:16:54,129
اخر مرة لعبنا على المسلك ذو الحوافي، وكان
ذلك ممتعا

302
00:16:54,240 --> 00:16:56,015
لن ترغب في الحوافي، اتفقنا؟

303
00:16:56,040 --> 00:16:57,495
ان اسقطت جميع الزجاجات على مسلك الحوافي

304
00:16:57,520 --> 00:16:59,135
فلن يعني ذلك شيئا

305
00:16:59,160 --> 00:17:00,207
ثق بي

306
00:17:01,720 --> 00:17:04,121
ضعها على الخط

307
00:17:04,320 --> 00:17:07,961
واحد اثنان ثلاثة و...

308
00:17:11,600 --> 00:17:12,775
لنسمع تصفيق لوالدكما

309
00:17:14,160 --> 00:17:16,015
صافحني
رمية رائعة

310
00:17:16,040 --> 00:17:18,281
صافحيني يافتاة

311
00:17:22,760 --> 00:17:25,935
تعرض اربع عملاء من ( بلاك واتر) لهجوم مؤثر

312
00:17:25,960 --> 00:17:27,495
في سياراتهم في (الفلوجة)

313
00:17:27,520 --> 00:17:30,935
بدا باشعال النار في جثثهم وسياراتهم بعد ان
قام المتمردون

314
00:17:30,960 --> 00:17:32,689
انظر الى هذا، انها كارثة

315
00:17:33,080 --> 00:17:34,815
دعوني اخبركم ما يحدث في العراق

316
00:17:34,840 --> 00:17:37,415
يحث تماما ما يتوقع كل شخص عاقل في العالم

317
00:17:37,440 --> 00:17:39,575
حدوثة قبل ان يبداؤ بالحرب

318
00:17:39,600 --> 00:17:43,295
(بوش) والبلهاء المتعصبين الذين حولة

319
00:17:43,320 --> 00:17:44,560
لا يبالون باي حقير منهم

320
00:17:44,680 --> 00:17:45,761
عقوبتك ربع دولار

321
00:17:46,160 --> 00:17:47,215
لماذا ذلك؟

322
00:17:47,240 --> 00:17:48,605
قلت (ح ق ي ر)

323
00:17:48,760 --> 00:17:51,655
اسف انا المخطئ

324
00:17:53,280 --> 00:17:54,935
وتقول معلمتي انها حرب جيدة

325
00:17:54,960 --> 00:17:56,935
فالوقاية خير من العلاج

326
00:17:56,960 --> 00:17:58,175
اهذا مايعلمونكم اياه في المدرسة؟

327
00:17:58,200 --> 00:18:00,415
حسنا اصغي الى، اصغي الى والدك، اتفقنا

328
00:18:00,440 --> 00:18:02,935
تلك هي الكذبة، انها كذبة كبيرة

329
00:18:02,960 --> 00:18:05,575
العراق لم يكن له دخل في ما حدث في مركز
التجارة

330
00:18:05,600 --> 00:18:06,640
انت تعرفين ذلك، اليس كذلك؟

331
00:18:07,240 --> 00:18:08,287
اعتقد ذلك

332
00:18:08,760 --> 00:18:10,410
لمن ستصوت في الخريف القادم يا (ام جي)؟

333
00:18:10,880 --> 00:18:12,135
لا ادري

334
00:18:12,160 --> 00:18:13,810
لا يمكنة التصويت، لم يبلغ الثامنة عشر

335
00:18:14,960 --> 00:18:16,280
حسنا لمن كنت ستصوت؟

336
00:18:17,360 --> 00:18:18,575
(كيري)؟

337
00:18:18,600 --> 00:18:21,215
اي شخص عدا (بوش)، اتفقنا؟

338
00:18:21,240 --> 00:18:23,163
هل ستنتقل للعيش هنا؟

339
00:18:23,600 --> 00:18:26,444
اخطط لذلك ، على ان اجد عملا

340
00:18:26,840 --> 00:18:29,366
هل ستعود انت وامي للعيش معا؟

341
00:18:29,680 --> 00:18:30,761
لا ادري

342
00:18:30,880 --> 00:18:33,929
هذا القرار لا يتوقف علي وحدي

343
00:18:36,520 --> 00:18:38,415
اتذكر عندما كنت في السادسة

344
00:18:38,440 --> 00:18:41,175
كنت تتشاجر انت وامي مالمجانين

345
00:18:41,200 --> 00:18:44,443
وكنت تصرخ بصوت مرتفع وكانت امي تبكي

346
00:18:44,960 --> 00:18:46,815
اهذا ما تتذكرية؟

347
00:18:46,840 --> 00:18:47,895
نعم

348
00:18:47,920 --> 00:18:50,215
الا تتذكرين الرحلة الى (غالفستون)؟

349
00:18:50,240 --> 00:18:52,535
والتخيم في (بيغ بانغ)، وكم استمتعنا هناك؟

350
00:18:52,560 --> 00:18:53,561
كلا

351
00:18:55,200 --> 00:18:56,335
الا تغضبين من امك ابدا؟

352
00:18:56,360 --> 00:18:57,439
بلى

353
00:18:57,440 --> 00:18:59,090
الا تغضبين من اخيك؟
نعم

354
00:18:59,091 --> 00:19:01,295
نعم، الم تصرخي في وجهه؟
بلى

355
00:19:01,320 --> 00:19:03,575
هذا لا يعني بانك لا تحبينة، صحيح؟

356
00:19:05,080 --> 00:19:07,815
الامر نفسة يحدث مع البالغين

357
00:19:07,840 --> 00:19:09,375
نغضب من بعضنا البعض

358
00:19:09,400 --> 00:19:11,721
لكنة ليس امرا مهما

359
00:19:12,120 --> 00:19:13,724
ماذا فعلت في الاسكا؟

360
00:19:14,560 --> 00:19:17,370
عملت على متن سفينة لمدة من الزمن

361
00:19:18,240 --> 00:19:20,322
حاولت تاليف بعض الموسيقى

362
00:19:21,080 --> 00:19:22,295
هل رايت اية دببة؟

363
00:19:22,320 --> 00:19:24,415
كلا ، لكني رايت دب (كودياك)

364
00:19:24,440 --> 00:19:25,855
كان ضخما على نحو لعين

365
00:19:25,880 --> 00:19:28,929
ابي، عليك دفع 50 سنتا من اجل كلمة (لعين)

366
00:19:30,240 --> 00:19:32,655
انا اسف

367
00:19:32,680 --> 00:19:35,889
هاك دولار كامل، اتفضي بالباقي

368
00:19:36,800 --> 00:19:39,167
سنرياني كثيرا من الان فصاعدا، اتفقنا؟

369
00:19:39,280 --> 00:19:42,735
لقد اشتقت اليكما كثيرا اثناء غيابي، اريدكما
ان تعلما ذلك

370
00:19:42,760 --> 00:19:46,082
كنت بحاجة لبعض الوقت

371
00:19:47,440 --> 00:19:48,441
فقط حتى..

372
00:19:49,240 --> 00:19:51,242
انا وامكما

373
00:19:53,440 --> 00:19:56,735
حسنا، امكما رائعة

374
00:19:56,760 --> 00:20:00,003
اعتقد بانكما اصبحتما تعلمان ذلك

375
00:20:00,120 --> 00:20:01,645
وانا فقط

376
00:20:02,000 --> 00:20:04,571
انا سعيد جدا بوجودي معكما

377
00:20:04,680 --> 00:20:05,935
وانا اسف بشان مسلك الحوافي

378
00:20:05,960 --> 00:20:08,440
ساتحسن في تلك الامور، اتفقنا؟

379
00:20:10,160 --> 00:20:11,895
حصلت على هذا من (دريبنغ سبرينغ)

380
00:20:11,920 --> 00:20:14,287
وصديقي (رودي) اعطاني هذه

381
00:20:14,400 --> 00:20:15,935
حقا؟
واشتريت هذا

382
00:20:15,960 --> 00:20:17,455
اشتريت هذا؟
نعم

383
00:20:17,480 --> 00:20:19,775
عثرت على هذا في (دريبنغ ستريبغ)؟
نعم

384
00:20:21,600 --> 00:20:22,735
ماذا لديك ايضا؟

385
00:20:22,760 --> 00:20:24,842
هذه فقرات افعى

386
00:20:24,960 --> 00:20:27,566
فقرات افعى؟ هذا مقرف

387
00:20:27,880 --> 00:20:30,200
(مايسون) لا اريدك ان تجمع فقرات الافاعي بع
الان

388
00:20:31,080 --> 00:20:32,415
هل هذه الريشة التي ارسلتها اليك؟

389
00:20:32,440 --> 00:20:33,975
اجل، نعم نعم نعم انها هي

390
00:20:34,000 --> 00:20:38,295
ابي، نسيت ان اريك صورة كرة السلة هذه

391
00:20:38,320 --> 00:20:40,975
هل تلعبين في فريق كرة السلة؟
نعم

392
00:20:41,000 --> 00:20:42,455
انظري الى هذا

393
00:20:42,480 --> 00:20:43,855
هذه مخالب القندس
مخالب القندس؟

394
00:20:43,880 --> 00:20:44,881
هذه انا ، نعم

395
00:20:45,000 --> 00:20:46,975
هل تصداد حيوان القندس؟
لا

396
00:20:47,000 --> 00:20:48,815
هذه (ماكيني) وهذه (ميغ) وهذه (جيم)

397
00:20:48,840 --> 00:20:49,895
انهن صديقاتي

398
00:20:49,920 --> 00:20:51,135
في اي مركز تلعبين؟

399
00:20:51,160 --> 00:20:52,295
الارتكاز

400
00:20:52,320 --> 00:20:53,655
هذا عشب كندي مجفف

401
00:20:53,680 --> 00:20:54,975
مهلا، هل سجلتي اية نقاط؟

402
00:20:55,000 --> 00:20:56,215
حوالي 8ـ10 نقاط في المباراة

403
00:20:56,240 --> 00:20:58,455
8-10 نقاط في المباراة ؟ انه رائع

404
00:20:58,480 --> 00:21:00,735
ذات مرة لم تسجل اية نقطة فبكت

405
00:21:00,760 --> 00:21:01,815
بكيت؟

406
00:21:01,840 --> 00:21:03,055
قليلا فقط

407
00:21:05,560 --> 00:21:06,815
مرحبا

408
00:21:06,840 --> 00:21:08,495
(مايسون) لقد عادت امي

409
00:21:08,520 --> 00:21:09,695
عادت امي

410
00:21:09,720 --> 00:21:10,846
عادت امكما

411
00:21:11,520 --> 00:21:15,375
امي، مرحبا انظري الى هذه البومة التي جلبها
ابي لي

412
00:21:15,400 --> 00:21:17,528
اليست رائعة؟ انظري راسها يهتز

413
00:21:17,880 --> 00:21:20,486
وانظري الى هذا السوار، الهنود في الاسكا
صنعوه

414
00:21:20,680 --> 00:21:24,175
ونحت ابي هذا الدب الاشيب بيديه، وهذا
الطلسم

415
00:21:24,200 --> 00:21:26,015
انه طوطوم
وخمني ماذا.؟

416
00:21:26,040 --> 00:21:29,169
ذهبنا للعب البولنغ وحصلت على اربع رميات
كاملة

417
00:21:29,360 --> 00:21:31,895
نعم، وركبنا في سيارة ابي

418
00:21:31,920 --> 00:21:33,855
مرحبا (ليف)
مرحبا

419
00:21:33,880 --> 00:21:35,405
اعلم انك اردتي مني ان اوصلهم الى منزل امك

420
00:21:35,520 --> 00:21:37,204
لكني رأيت ان احظارهم الى هنا سيكون اسهل

421
00:21:37,720 --> 00:21:39,882
لقد افسد ذلك كل مخططاتي

422
00:21:41,480 --> 00:21:43,175
اردنا فقط ان نرية غرفنا

423
00:21:43,200 --> 00:21:44,295
نعم

424
00:21:44,320 --> 00:21:45,360
هل اكلتما شيء؟

425
00:21:45,880 --> 00:21:48,375
اكلنا بطاطا مقلية في صالة البولنغ

426
00:21:48,400 --> 00:21:49,695
هل انجزتم وضائفكم المدرسية؟

427
00:21:49,720 --> 00:21:50,801
لا
ليس بعد

428
00:21:51,400 --> 00:21:53,448
حسنا، هل استطيع التحدث اليك خارجا للحظة؟

429
00:21:54,200 --> 00:21:55,645
نعم، بالتاكيد

430
00:21:58,400 --> 00:22:00,641
لم يتناولا البطاطا المقلية فحسب

431
00:22:16,600 --> 00:22:19,410
هل تعتقدين انه سيمضي الليلة؟

432
00:22:21,120 --> 00:22:23,088
لا يبدوا كذلك

433
00:22:51,240 --> 00:22:53,527
حسنا، التحفيز غير المشروط

434
00:22:53,640 --> 00:22:56,007
هو شيء ينتج رد فعل غير مكتسب

435
00:22:56,400 --> 00:23:00,121
ولا ارادي

436
00:23:00,960 --> 00:23:02,535
في تجربة (بافلوف)،

437
00:23:02,560 --> 00:23:04,927
ما المحفز الذي استخدمة

438
00:23:06,120 --> 00:23:08,935
هيا يا جماعة ، هل كانت عطلة نهاية الاسبوع
قاسية، او ماذا؟

439
00:23:08,960 --> 00:23:11,775
اللحم، صحيح؟ في الواقع بودرة اللحم

440
00:23:11,800 --> 00:23:14,535
مهما كانت بودرة اللحم فقد فعلت الغاية من
وجودها

441
00:23:14,560 --> 00:23:16,135
وضع بوودرة اللحم هنا

442
00:23:16,160 --> 00:23:19,575
ونتج عنه ردة فعل غير مشروطة لدى الكلب والتي
كانت

443
00:23:19,600 --> 00:23:21,295
سيلان اللعاب، صحيح؟

444
00:23:21,320 --> 00:23:23,655
والان، من يستطيع اعطائي مثال اخر

445
00:23:23,680 --> 00:23:26,215
عن رد الفعل الغير مشروط

446
00:23:26,240 --> 00:23:27,844
الذي يحدث في حياتنا كل يوم؟

447
00:23:28,200 --> 00:23:31,329
على الارجح يحدث لبعض منكم الان

448
00:23:32,040 --> 00:23:33,405
مارايكم بالجنس؟

449
00:23:33,800 --> 00:23:35,255
بالتاكيد

450
00:23:35,280 --> 00:23:37,295
ترون افراد جذابين في الجنس الاخر

451
00:23:37,320 --> 00:23:38,415
فيتولد لديكم رد فعل تلقائي

452
00:23:38,440 --> 00:23:39,535
ليس عليكم التفكير فيه

453
00:23:39,560 --> 00:23:41,324
الف (ميغ جاغر) اغنية عن ذلك

454
00:23:41,440 --> 00:23:42,855
عندما يذكرون اسمك

455
00:23:42,880 --> 00:23:44,895
يسيل لعابي ككلب بافلوف

456
00:23:46,320 --> 00:23:48,846
شكرا جزيلا، يمكنكم الانصراف، الدرس انتهى

457
00:24:01,760 --> 00:24:03,364
دكتور(وبوك)

458
00:24:03,680 --> 00:24:06,286
هذا ابني (مايسون)

459
00:24:06,600 --> 00:24:08,175
(مايسون) هذا دكتور (وبوك)

460
00:24:08,200 --> 00:24:09,295
انه ابنك

461
00:24:09,320 --> 00:24:11,129
فهمت، ظننت ان هناك صبيا عبقريا

462
00:24:11,240 --> 00:24:13,607
يحضر مقرري الجامعي

463
00:24:14,520 --> 00:24:17,095
كان يشعر بتوعك اليوم فقررت جلبه معي

464
00:24:18,560 --> 00:24:20,055
لا توجد حمى،انه يخدعك

465
00:24:20,080 --> 00:24:22,935
اعرف لان لدي طفل بعمر 9 سنوات وهو يمارس
الخدعة نفسها طيلة الوقت

466
00:24:22,960 --> 00:24:24,535
انها الحيلة نفسها

467
00:24:24,560 --> 00:24:26,855
هل تلعب كرة القدم؟
كلا

468
00:24:26,880 --> 00:24:28,895
وكذلك ولدي يكره كرة القدم
انه يحب الكمبيوتر

469
00:24:28,920 --> 00:24:30,735
ابنتي ذات ال12 سنة تحب كرة القدم

470
00:24:30,760 --> 00:24:32,015
من يتوقع ذلك؟

471
00:24:32,040 --> 00:24:33,855
ربما يمكن ان تجتمعوا معا يوما ما؟

472
00:24:33,880 --> 00:24:35,405
نعم ربما

473
00:24:36,320 --> 00:24:37,615
حسنا هل انت جاهز للذهاب؟

474
00:24:37,640 --> 00:24:38,641
نعم

475
00:24:39,000 --> 00:24:40,923
سعدت بلقائك يا(مايسون)
وانا ايضا

476
00:24:41,040 --> 00:24:43,247
وشكرا لحظورك محاظرتي

477
00:24:44,160 --> 00:24:45,241
(اوليفيا)

478
00:24:46,200 --> 00:24:48,009
طفل لطيف
شكرا

479
00:24:49,000 --> 00:24:53,085
هل تعتقدين ان جدته ستكون متوفرة لمجالسة
الاطفال قليلا؟

480
00:24:53,280 --> 00:24:55,328
ربما

481
00:24:56,680 --> 00:24:58,815
حقا؟ رائع
نعم

482
00:24:58,840 --> 00:25:00,365
حسنا رائع

483
00:25:01,840 --> 00:25:04,895
ايها الميت ايها الميت استيقظ

484
00:25:04,920 --> 00:25:08,242
1 2 3 4 5 انت حي

485
00:25:24,440 --> 00:25:26,442
انه دوري
ايها الاولاد انهما هنا

486
00:25:26,840 --> 00:25:28,775
لقد وصلا، لقد وصلا

487
00:25:28,800 --> 00:25:30,131
اسرعوا اسرعوا

488
00:25:36,280 --> 00:25:37,691
مرحبا
مرحبا

489
00:25:37,800 --> 00:25:39,175
لقد جئنا

490
00:25:39,200 --> 00:25:41,328
مرحبا بكم، كيف كانت رحلتكما؟ كيف كانت؟

491
00:25:42,400 --> 00:25:44,055
عزيزتي تسعدني رؤيتك

492
00:25:44,080 --> 00:25:46,815
مرحبا ابي
(سامنثا) و(مايسون) اهلا

493
00:25:46,840 --> 00:25:49,415
شكرا هذا لطيف

494
00:25:49,440 --> 00:25:51,442
مرحبا يا امي كيف حالك؟

495
00:25:52,640 --> 00:25:53,815
امي امي

496
00:25:53,840 --> 00:25:55,080
انظري الى اللافتة التي صنعناها
هل تسببوا لك بالمشالكل؟

497
00:25:55,240 --> 00:25:57,295
انا وسامانثا صنعناها بنفسينا
نعم

498
00:25:57,320 --> 00:25:59,055
اعرف ان الاولاد ساعداكما كثيرا

499
00:25:59,080 --> 00:26:01,003
لا على الاطلاق

500
00:26:01,120 --> 00:26:02,815
حذا جيد، انظروا الى هذا
حسنا تفضلوا

501
00:26:02,840 --> 00:26:04,888
وزعوا الهدايا
الفاتاتين

502
00:26:05,000 --> 00:26:07,135
لا تقلقي جلبنا لك بعض الشراب

503
00:26:07,160 --> 00:26:08,295
لنشربه

504
00:26:08,320 --> 00:26:09,775
ركبنا مصعد ضخما

505
00:26:09,800 --> 00:26:11,135
وعندما وصلنا للقمة

506
00:26:11,160 --> 00:26:13,215
قمنا برمي طائره ورقية

507
00:26:13,240 --> 00:26:15,575
وماذا حدث؟
حلقت

508
00:26:15,600 --> 00:26:16,647
حلقت لعدة كيلوا مترات

509
00:26:16,648 --> 00:26:19,325
طارت تحت قصر النصر

510
00:26:19,520 --> 00:26:21,648
هل تبادلتما القبل تحت جسر التنهدات؟

511
00:26:22,280 --> 00:26:24,851
نعم
نعم فعلنا ذلك

512
00:26:26,320 --> 00:26:27,935
امي هل نستطيع ان نرى خاتم الزواج؟

513
00:26:27,960 --> 00:26:29,291
بالتاكيد

514
00:26:32,640 --> 00:26:34,775
عمليا هذه الماة بفصة دائرية

515
00:26:34,800 --> 00:26:36,802
ومحاطة باحجار ثمينة

516
00:26:37,160 --> 00:26:38,735
ليتنا استطعنا الذهاب الى اوربا

517
00:26:38,760 --> 00:26:41,455
نعم سنذهب كعائله في المرة المقبلة

518
00:26:41,480 --> 00:26:42,815
لكن لم يفتكم الكثير حقا

519
00:26:42,840 --> 00:26:43,975
مكثنا في غرفة الفندق طوال الوقت

520
00:26:44,000 --> 00:26:45,495
ولعبنا بالعاب الفيديو

521
00:26:45,520 --> 00:26:46,521
حقا؟

522
00:26:46,920 --> 00:26:50,055
والفنادق هناك صغيرة وقديمة جدا

523
00:26:50,080 --> 00:26:51,135
وتصدر اصوات صرير

524
00:26:51,160 --> 00:26:52,415
هل احضر لكم اي شيئا اخر؟

525
00:26:52,440 --> 00:26:53,771
هل تريدون رؤية قائمة الحلوى؟

526
00:26:53,880 --> 00:26:55,015
اسمع طلبت منك وضع هذه جانبا

527
00:26:55,040 --> 00:26:56,655
هلا تضعينها في حقيبتك

528
00:26:56,680 --> 00:27:00,002
العاب الكومبيتر على مائدة الطعام
نعم رجاءا زجاجة نبيذ اخرا

529
00:27:00,520 --> 00:27:03,091
مشروب غازي
اتعلم؟

530
00:27:03,360 --> 00:27:05,015
عليك ان تكتفي بالماء (مايسون)

531
00:27:05,040 --> 00:27:06,895
لا مزيد من المشروبات الغازية

532
00:27:06,920 --> 00:27:09,095
وماذا عنك هل انهيت مشروعك العلمي؟

533
00:27:09,120 --> 00:27:11,043
ليس بعد

534
00:27:11,480 --> 00:27:15,041
هل عملت عليه، هل بنيت او خططت لاي شيء؟

535
00:27:15,680 --> 00:27:17,444
قليلا
هل عمل عليه يا(ميندي)؟

536
00:27:17,800 --> 00:27:18,801
لا

537
00:27:19,360 --> 00:27:21,855
هل امضى الوقت بالعب مع (مايسون) بالعاب
الفيديو؟

538
00:27:21,880 --> 00:27:23,211
نعم

539
00:27:25,320 --> 00:27:28,335
كان يفترض بك انهائه قبل عودتي

540
00:27:28,360 --> 00:27:29,407
اتتذكر؟

541
00:27:32,800 --> 00:27:34,215
(غريغوس) هو الافضل يارجل

542
00:27:34,240 --> 00:27:36,055
بل (يودا)
نعم يودا

543
00:27:36,080 --> 00:27:37,375
يودا الافضل

544
00:27:37,400 --> 00:27:38,575
لديه اربع ارجل

545
00:27:38,600 --> 00:27:40,215
(يودا) تقدم

546
00:27:40,240 --> 00:27:43,403
اكره الانسة (بيرنسي)
الجميع يقول انها سحاقية

547
00:27:43,760 --> 00:27:45,922
انها فعلا كذلك، تغازل (ستيسي)

548
00:27:46,760 --> 00:27:47,975
هذا مقزز

549
00:27:48,000 --> 00:27:49,135
ها تظنان ان ذلك ممكن؟

550
00:27:49,160 --> 00:27:51,686
انها تدخل دائما الى غرفة الملابس

551
00:27:51,920 --> 00:27:53,763
اعتقد انه مازال لدي اثنان من هذا

552
00:27:56,920 --> 00:27:58,922
(بول) ارو لنا دعابة

553
00:27:59,200 --> 00:28:01,521
اللعنة، تبا، اذهبوا للجحيم، وغد

554
00:28:18,440 --> 00:28:19,575
لقد فجرتك

555
00:28:19,600 --> 00:28:21,648
تبا يارجل ، لم يكن هذا عدلا

556
00:28:22,560 --> 00:28:23,815
لا بل هو عادل في الواقع

557
00:28:23,840 --> 00:28:25,444
انه اكثر الامور عدلا

558
00:28:25,640 --> 00:28:26,971
اين انت؟

559
00:28:29,280 --> 00:28:31,487
مجددا قضيت عليك

560
00:28:33,760 --> 00:28:34,935
(ذا ماسك)

561
00:28:34,960 --> 00:28:36,485
الفرسان الثلاثة

562
00:28:36,920 --> 00:28:38,365
الكلمة الاولى

563
00:28:38,800 --> 00:28:40,855
دجاجة طائره
دجاجة طائره

564
00:28:42,880 --> 00:28:43,881
الكلمة الثانية

565
00:28:44,960 --> 00:28:48,169
قلنوسة، شعر جميل، روبن هود

566
00:28:48,480 --> 00:28:50,209
طفل عبقري

567
00:28:52,160 --> 00:28:53,446
الكلمة الثانية

568
00:28:56,800 --> 00:28:57,800
بطانية

569
00:28:57,880 --> 00:28:59,120
لا يمكنك استخدام الادوات

570
00:28:59,280 --> 00:29:00,655
توقفا

571
00:29:00,680 --> 00:29:03,975
القاضي يتكلم
لا ادوات لا ادوات

572
00:29:04,000 --> 00:29:07,129
لا يمكنك استخدام الادوات
يمكنك القيام بها من دون الادوات، فكري

573
00:29:08,120 --> 00:29:09,735
حزمة

574
00:29:09,760 --> 00:29:12,695
( ذا غاذر)؟ مطوية

575
00:29:14,480 --> 00:29:17,495
اشبة بالعبث بالبطانية، تجعيدها؟
تجعيد؟

576
00:29:17,520 --> 00:29:18,695
(اي رينكل اند تايم)
تجعيد

577
00:29:39,280 --> 00:29:42,415
من هم حراس ازكبان؟

578
00:29:42,440 --> 00:29:43,771
مخلوقات الديمنتور

579
00:29:44,480 --> 00:29:46,528
الصف الامامي هل انتم مستعدين؟

580
00:29:50,640 --> 00:29:53,211
سيداتي سادتي لنبدأ العد العكسي
10

581
00:29:53,320 --> 00:29:56,695
9 8 7

582
00:29:56,720 --> 00:30:00,015
6 5 4

583
00:30:00,040 --> 00:30:03,015
3 2 1

584
00:30:03,040 --> 00:30:04,375
هيابنا

585
00:30:11,800 --> 00:30:13,165
شكرا لك

586
00:30:14,600 --> 00:30:15,601
شكرا

587
00:30:21,360 --> 00:30:23,015
ها نحن ذا

588
00:30:30,760 --> 00:30:33,855
لا لا لا عليك التراجع
وقم بضربة تجريبية اولا، الا تتذكر؟

589
00:30:33,880 --> 00:30:36,815
بهدوء وسهولة، امسح الارض

590
00:30:36,840 --> 00:30:38,365
هذا جيد

591
00:30:39,440 --> 00:30:40,815
لا تلوح بالمضرب بقوة (راندي)

592
00:30:40,840 --> 00:30:42,410
انه يلوح بقوة دائما

593
00:30:42,920 --> 00:30:45,764
حسنا ، جيد جدا

594
00:30:46,160 --> 00:30:48,775
ارجع قدميك بعض الشيء
نعم هكذا

595
00:30:48,800 --> 00:30:50,450
والان ستضربها على نحو مستقيم، حسنا

596
00:30:51,440 --> 00:30:53,055
حسنا تقدم واضربها،هذا جيد

597
00:30:53,080 --> 00:30:54,809
سيكون من الافضل ان تضربها ببطئ

598
00:30:56,280 --> 00:30:57,611
رائع

599
00:30:59,680 --> 00:31:01,495
لا ادري لابد انك..

600
00:31:01,520 --> 00:31:03,575
انظر قدماك متباعدتان جدا يا (راندي)

601
00:31:03,600 --> 00:31:05,602
بحركة سلسة وطبيعية

602
00:31:06,040 --> 00:31:09,095
اجل ، هيا، رائع

603
00:31:09,120 --> 00:31:12,415
صافحني، احسنت وضعها في الحفرة يابني

604
00:31:12,440 --> 00:31:14,615
هل رايت ذلك ياراندي
هكذا يجب ان تفعلها

605
00:31:14,640 --> 00:31:15,926
حسنا

606
00:31:16,160 --> 00:31:17,320
ساضعها لتحقيق ضربة تحت المعدل

607
00:31:23,280 --> 00:31:26,762
اللعنة، تبا

608
00:31:27,480 --> 00:31:29,528
هلا تحضران مضاربي، احضرا الكرة

609
00:31:37,760 --> 00:31:40,969
ساشتري شيئا في حال زارنا احد

610
00:31:43,320 --> 00:31:46,130
انه دائما يقول هذا
لكننا لا يزورنا احد

611
00:32:17,600 --> 00:32:19,295
(سامانثا) اعتقد باني سمعت صوت سيارة ابيك

612
00:32:19,320 --> 00:32:20,375
حسنا

613
00:32:20,400 --> 00:32:21,890
هل انهيت واجباتك المنزليه؟

614
00:32:22,000 --> 00:32:23,411
ليس تماما

615
00:32:23,640 --> 00:32:25,210
كدت انتهي

616
00:32:26,200 --> 00:32:27,935
ماذا عن ازالة الغبار (سام)؟

617
00:32:27,960 --> 00:32:29,610
لم افعل ذلك بعد

618
00:32:29,840 --> 00:32:31,604
رايتك تعملين على مشروعك الفني

619
00:32:31,720 --> 00:32:33,775
كان لديك الوقت لانهاء مشروعك الفني الصغير

620
00:32:33,800 --> 00:32:35,529
لكن لايتسنى لك الوقت للعمل على واجباتك
المنزلية

621
00:32:35,640 --> 00:32:36,775
ظننت اننا تناقشنا بهذا الامر

622
00:32:36,800 --> 00:32:38,335
لا باس يا ابي استطيع ازالة الغبار

623
00:32:38,360 --> 00:32:39,455
لا هذا غير مقبول يا(ميدي)

624
00:32:39,480 --> 00:32:42,055
لديك واجباتك و(سام) لجيها واجباتها

625
00:32:42,080 --> 00:32:43,844
انه امر بسيط

626
00:32:45,000 --> 00:32:47,731
قمت بخيار سيء يا (سام)، اسرعي

627
00:32:57,560 --> 00:32:58,561
(مايسون)

628
00:32:59,480 --> 00:33:00,970
جاء والدك

629
00:33:03,880 --> 00:33:06,215
انتما لا تعملان بسرعة فائقة اليس كذلك؟

630
00:33:06,240 --> 00:33:08,641
هل انهيتما نصف العمل؟

631
00:33:10,240 --> 00:33:11,335
اذن هل انهيتما العمل؟

632
00:33:11,360 --> 00:33:12,361
لا

633
00:33:13,240 --> 00:33:15,049
هل اكتمل العمل؟

634
00:33:15,880 --> 00:33:18,486
اذن،مالذي ستفعلانه غدا؟

635
00:33:18,600 --> 00:33:19,681
الشيء تفسة ، صحيح؟

636
00:33:19,880 --> 00:33:21,564
نعم
حسنا اذهبا

637
00:33:25,800 --> 00:33:26,975
وداعا يا امي

638
00:33:27,000 --> 00:33:28,047
وداعا ياعزيزي احبك

639
00:33:29,720 --> 00:33:30,895
وداعا يا امي

640
00:33:30,920 --> 00:33:32,935
وداعا يا عزيزتي ، استمتعا مع والديكما

641
00:33:32,960 --> 00:33:34,450
انتظر لحظة يا (مايسون)

642
00:33:36,680 --> 00:33:38,535
لم ينه الصبيان جمع الاوراق

643
00:33:38,560 --> 00:33:40,562
(سمانثا) لم تزل الغبار

644
00:33:40,920 --> 00:33:42,895
لذلك غدا عندما يعودون للبيت

645
00:33:42,920 --> 00:33:44,215
بدلا من السباحة

646
00:33:44,240 --> 00:33:45,455
وتلك الامور السخيفة الاخرى

647
00:33:45,480 --> 00:33:46,655
سينهون واجباتهم المنزلية، صحيح؟

648
00:33:46,680 --> 00:33:47,735
صحيح؟

649
00:33:47,760 --> 00:33:49,255
حسنا ياشباب سبق وان اجرينا هذا النقاش

650
00:33:49,280 --> 00:33:50,486
هل تفهمون ؟ غدا؟

651
00:33:52,080 --> 00:33:53,081
حسنا

652
00:33:53,440 --> 00:33:55,095
شكرا اردت ان تدعميني في هذا الموضوع

653
00:33:55,120 --> 00:33:57,175
كي لا اكون الوحيد الذي يصرخ في وجههم طوال
الوقت

654
00:33:57,200 --> 00:33:59,202
حسنا انا ادعمك ، هل فهمتم هذا ياشباب؟

655
00:33:59,560 --> 00:34:02,415
جميعنا متفقون، صحيح؟
ستقومون بواجباتكم غدا

656
00:34:02,440 --> 00:34:04,966
انهم لا يسمعون، ينسون ما نقول

657
00:34:05,120 --> 00:34:07,255
لكن يا ابي ان ازلة الغبار عديم الجدوى

658
00:34:07,280 --> 00:34:09,203
انه ليس بلا جدوى، فقط انت لاتريدين القيام
به

659
00:34:09,760 --> 00:34:11,842
لكن من يقوم بتنظيف الغبار هذه الايام؟

660
00:34:12,000 --> 00:34:14,048
ستفعلين ذلك عندما نطلب منك ذلك

661
00:34:14,400 --> 00:34:16,455
ولا..(اوليفيا) لا تدعيها تتكلم بوقاحة معي

662
00:34:16,480 --> 00:34:18,295
امام الاطفال الاخرين ارجوك، شكرا

663
00:34:18,320 --> 00:34:19,481
(سامانثا) من فظلك

664
00:34:21,320 --> 00:34:22,655
لا يهم

665
00:34:22,680 --> 00:34:23,935
وداعا اتمنى لكما نهاية اسبوع سعيدة

666
00:34:23,960 --> 00:34:25,121
(سام)

667
00:34:25,400 --> 00:34:27,448
حسنا وداعا يا اولاد، احبكم

668
00:34:29,640 --> 00:34:32,055
اسف لكنني ظننت اننا تحدثنا بهذا الامر

669
00:34:32,080 --> 00:34:34,015
يجب ان نضع حدود، ويجب ان نلتزم بها

670
00:34:34,040 --> 00:34:36,566
حسنا لكنك تضع العديد من الحدود بيل

671
00:34:37,360 --> 00:34:38,975
هناك حدود لكل شيء

672
00:34:39,000 --> 00:34:40,055
مرحبا يا(راندي)

673
00:34:40,080 --> 00:34:41,375
وداعا
وداعا

674
00:34:41,400 --> 00:34:43,455
مرحبا بكما
كيف حالكما؟

675
00:34:43,480 --> 00:34:44,925
ساركب في الامام

676
00:34:45,320 --> 00:34:47,335
اعطياني تلك الحقائب

677
00:34:47,360 --> 00:34:48,495
هل انت بخير يا عزيزتي؟
نعم

678
00:34:48,520 --> 00:34:49,851
نعم

679
00:34:49,960 --> 00:34:51,495
ماذا عنك ياراعي البقر؟

680
00:34:51,520 --> 00:34:52,965
انا بخير

681
00:34:53,520 --> 00:34:56,524
حسنا لننطلق

682
00:35:06,400 --> 00:35:08,050
هل انتما مستعدان للمباراة الكبرى؟

683
00:35:08,680 --> 00:35:09,695
اجل

684
00:35:09,720 --> 00:35:11,655
(سام) مع من سيلعب فريق (استروس) الليلة؟

685
00:35:11,680 --> 00:35:12,775
لا ادري

686
00:35:12,800 --> 00:35:14,455
مع (ميواكي بلوز)، صحيح؟

687
00:35:14,480 --> 00:35:15,760
ستتعرفين عليهم وتكرهينهم

688
00:35:15,920 --> 00:35:17,575
(مايسون) كيف حالك ؟ كيف كان اسبوعك؟

689
00:35:17,600 --> 00:35:18,647
كان جيدا

690
00:35:18,760 --> 00:35:20,285
حقا؟ ماذافعلت؟

691
00:35:20,760 --> 00:35:22,335
لم افعل الكثير

692
00:35:22,360 --> 00:35:23,695
لا ، اما زلت تخرج مع ذلك الفتى (جو)؟

693
00:35:23,720 --> 00:35:25,449
نعم
اما زال اعز اصدقائك؟

694
00:35:25,760 --> 00:35:26,921
نعم اظن ذلك

695
00:35:27,720 --> 00:35:28,775
حسنا

696
00:35:28,800 --> 00:35:30,095
ماذا عنك ، كيف كان اسبوعك؟

697
00:35:30,120 --> 00:35:31,175
كان جيدا

698
00:35:31,200 --> 00:35:32,775
ماذا فعلت خلالة؟

699
00:35:32,800 --> 00:35:33,801
لا شيء

700
00:35:34,560 --> 00:35:36,935
اما زلت تعملين على تلك المنحوتة؟

701
00:35:36,960 --> 00:35:39,015
نعم ، كدت انتهي
حقا؟

702
00:35:39,040 --> 00:35:40,041
ما موضوعها؟

703
00:35:40,600 --> 00:35:41,647
لا موضوع لها

704
00:35:44,520 --> 00:35:46,415
حسنا، لا لا لا

705
00:35:46,440 --> 00:35:50,215
لا، لن نتحدث مع بعضنا بتلك الطريقة ابدا

706
00:35:50,240 --> 00:35:54,165
لا، لن اكون ذلك الرجل، لايمكنكما وضعي في
تلك الفئة

707
00:35:54,520 --> 00:35:57,535
الةالد الطبيعي الذي امضي معة اسبوع من اثنين

708
00:35:57,560 --> 00:35:59,335
واجري معه حوار جيد

709
00:35:59,360 --> 00:36:01,455
بينما يصطحبني في نزهة ويشتري لي الاشياء

710
00:36:01,480 --> 00:36:03,528
لا ، تكلما معي

711
00:36:03,840 --> 00:36:05,375
سامنثا كيف كان اسبوعك؟

712
00:36:05,400 --> 00:36:07,295
لا ادري يا ابي كان صعبا

713
00:36:07,320 --> 00:36:09,215
انفصل (بيلي) و(الين)
و(الين ) غاضبة مني

714
00:36:09,240 --> 00:36:11,368
لانها راتني اتكلم مع (بيلي) في الكافتيريا

715
00:36:11,480 --> 00:36:12,895
وتتذكر تلك المنحوتة التي اعمل عليها

716
00:36:12,920 --> 00:36:14,255
كانت لفرس احادي القرن

717
00:36:14,280 --> 00:36:17,250
لكن القرن انكسر، لذلك في الان منحوتة حمار
وحشي، مفهوم؟

718
00:36:17,440 --> 00:36:19,415
لكني اظن باني لا زلت سانال درجة جيدة

719
00:36:19,440 --> 00:36:21,375
(مايسون) كيف كان اسبوعك؟

720
00:36:21,400 --> 00:36:23,255
في الواقع ياابي كان اسبوعا صعبا

721
00:36:23,280 --> 00:36:25,175
(جوي) وغد بعض الشيء في الواقع

722
00:36:25,200 --> 00:36:27,495
سرق بعض السجائر من امة وارادني ان ادخنهم

723
00:36:27,520 --> 00:36:28,935
لكني رفضت لانني اعرف

724
00:36:28,960 --> 00:36:30,895
الصعوبة التي واجهتها في الاقلاع عن التدخين

725
00:36:30,920 --> 00:36:32,815
مارايكما بذلك هل هذا صعب؟

726
00:36:32,840 --> 00:36:34,775
ابي تصعب الاجابة عن هذه الاسئلة

727
00:36:34,800 --> 00:36:37,770
مالصعوبة في اخباري عن المنحوته التي
تصنعينها؟

728
00:36:37,960 --> 00:36:39,291
انها فن تجريدي

729
00:36:39,680 --> 00:36:41,255
حسنا حسنا، لم اكن اعلم بذلك

730
00:36:41,280 --> 00:36:42,935
لم اكن اعلم

731
00:36:42,960 --> 00:36:45,247
انك مهتمة بالفن التجريدي

732
00:36:45,560 --> 00:36:47,255
لست مهتمة ، انهم يجبروننا عل فعلها

733
00:36:47,280 --> 00:36:49,487
لكن ابي لماذا علينا الاجابة عن الاسئلة
وحدنا؟

734
00:36:49,600 --> 00:36:51,655
ماذا عنك انت ؟ كيف كان اسبوعك؟

735
00:36:51,680 --> 00:36:53,015
مع من تمضي وقتك؟

736
00:36:53,040 --> 00:36:55,281
هل لديك حبيبة، مالذي كنت تفعل؟

737
00:36:55,960 --> 00:36:57,610
افهم قصدك

738
00:36:59,640 --> 00:37:02,455
علينا ان ندع الحوار يكون طبيعي

739
00:37:02,480 --> 00:37:04,095
اهذا ما تقصد؟

740
00:37:04,120 --> 00:37:06,255
حسنا هذا ماسنفعله

741
00:37:06,280 --> 00:37:07,361
ابتداءا من الان

742
00:37:20,520 --> 00:37:22,090
انظر الى هذا

743
00:37:25,880 --> 00:37:31,287
هذه فراشة البومة العظيمة، (كاليغو اترياس)

744
00:37:32,040 --> 00:37:34,055
ماهذه الفراشة؟ انظر اليها

745
00:37:34,080 --> 00:37:35,135
من اي نوع هذه؟

746
00:37:35,160 --> 00:37:37,686
تبدوا كفراشة الحمار الوحشي طويلة الجناح

747
00:37:38,840 --> 00:37:39,895
رائع

748
00:37:39,920 --> 00:37:42,855
هذه مذهلة ، انها فراشة البومة ، صحيح؟

749
00:37:42,880 --> 00:37:45,326
نعم البومة العظيمة

750
00:37:45,440 --> 00:37:47,807
اعتقد بانها تبولت على يدك ياصديقي

751
00:37:50,320 --> 00:37:54,848
1 2 3 4 5

752
00:38:17,640 --> 00:38:20,007
ابتعد عني ابتعد عني

753
00:38:23,440 --> 00:38:26,569
(مايس) انظر الي هنا
اصنع شكل الماسة بيديك

754
00:38:26,840 --> 00:38:28,455
بالاصابع والابهامين

755
00:38:28,480 --> 00:38:29,925
ابق يديك مرتخيتين

756
00:38:30,400 --> 00:38:32,846
(سام ) هذه جيد

757
00:38:33,080 --> 00:38:35,175
هكذا علك الامساك بها، فقط هكذا

758
00:38:35,200 --> 00:38:36,255
حتى عندما تركض

759
00:38:36,280 --> 00:38:37,884
عليك التفكير بذلك، شكل الماسة

760
00:38:38,000 --> 00:38:40,055
تلك الماسة واليدين مرتخيتين

761
00:38:40,080 --> 00:38:41,445
هكذا

762
00:38:50,040 --> 00:38:51,405
لا لا لا

763
00:38:52,080 --> 00:38:53,135
لا
اجل

764
00:38:53,160 --> 00:38:55,242
لاتدعها لا لا لا

765
00:38:56,960 --> 00:38:58,610
هيا يا روجر

766
00:39:03,600 --> 00:39:05,568
ذلك هو روجر
اجل

767
00:39:06,640 --> 00:39:09,610
انة مذهل ، لم يتمكن احد من صد رمياتة هذا
العام

768
00:39:10,240 --> 00:39:12,695
لكن من باب العلم، نحن نشاهد حدثا تاريخيا

769
00:39:12,720 --> 00:39:13,960
هل ترى هذا الرجل هنا؟

770
00:39:14,160 --> 00:39:15,895
عمره تقريبا 43 عاما

771
00:39:15,920 --> 00:39:18,095
ويتغلب على شبان بنصف عمره

772
00:39:18,120 --> 00:39:22,603
معدل ركضات هذا الشاب هو 1,47
هل تصدق هذا؟

773
00:39:22,760 --> 00:39:26,162
ان تمكن ال(استرون) من الفوز ببعض جولات اخرا
من الممكن ان نفوز مجددا

774
00:39:27,040 --> 00:39:28,963
ابي هل لديك عمل؟

775
00:39:32,680 --> 00:39:33,775
لم عساك تطرح علي وهذا السؤال؟

776
00:39:33,800 --> 00:39:36,175
لا ادري ارادت امي ان تعرف

777
00:39:36,200 --> 00:39:38,095
ولم اعرف بما اجيبهت
ارادت امك ان تعرف

778
00:39:38,120 --> 00:39:39,935
حسنا يمكنك ان تقول لامك

779
00:39:39,960 --> 00:39:41,530
انني نجحت مؤخرا

780
00:39:41,640 --> 00:39:44,484
في امتحاني الاحصائي الثاني، مفهوم؟

781
00:39:45,400 --> 00:39:49,015
اخبرها بذلك، كيف حالها؟

782
00:39:49,040 --> 00:39:50,095
هل ستنهي دراستها

783
00:39:50,120 --> 00:39:51,121
نعم بتفوق

784
00:39:51,240 --> 00:39:54,244
بتفوق؟ البنت سر امها،صحيح؟

785
00:40:11,320 --> 00:40:13,815
لقد اصابها، لقد خرجت

786
00:40:15,280 --> 00:40:16,855
اجل انظر الى هذا

787
00:40:16,880 --> 00:40:18,415
اجل

788
00:40:21,960 --> 00:40:23,849
(مايسون) نعم

789
00:40:31,720 --> 00:40:32,846
اجل

790
00:40:38,840 --> 00:40:39,841
اجل

791
00:40:50,120 --> 00:40:52,055
مرحبا يا(جمي)
مرحبا (سامانثا)

792
00:40:52,080 --> 00:40:53,255
كيف الحال (جيم)؟

793
00:40:53,280 --> 00:40:55,851
كيف الاخبار(ميسون)؟

794
00:40:56,080 --> 00:40:57,495
فاز فريق (استون)

795
00:40:57,520 --> 00:40:58,855
هل ذهبتم الى المباراة؟

796
00:40:58,880 --> 00:41:00,175
هل انا الوحيد الذي لديه ذراعين؟

797
00:41:00,200 --> 00:41:01,884
الا يستطيع احد غيري ان يحمل الاشياء؟

798
00:41:02,040 --> 00:41:03,215
ل؟مساعدة والدهما

799
00:41:03,240 --> 00:41:04,685
ماذا تشاهد؟

800
00:41:05,000 --> 00:41:08,129
بربك (جمي) تعلم ان الاطفال سياتون في نهاية
الاسبوع

801
00:41:08,360 --> 00:41:10,175
الا تستطيع مساعدتي قليلا ؟

802
00:41:10,200 --> 00:41:11,486
اسف حبيبي!

803
00:41:11,600 --> 00:41:12,975
لا تغازلني مفهوم؟

804
00:41:13,000 --> 00:41:14,200
لا تضعني في هذا الموقف

805
00:41:14,360 --> 00:41:16,601
انا لست خليلتك

806
00:41:16,720 --> 00:41:18,006
ابي الشقة دائما في حالة فوضى

807
00:41:18,120 --> 00:41:20,771
لم تكن كذلك هذا الصباح

808
00:41:21,320 --> 00:41:22,695
لقد جززت المرجة

809
00:41:22,720 --> 00:41:24,563
حقا؟ رائع

810
00:41:25,360 --> 00:41:27,175
هيا يا رجل اطفئ التلفاز

811
00:41:27,200 --> 00:41:29,362
هيا اعطني جهاز التحكم

812
00:41:31,800 --> 00:41:33,775
هل شاهدت المباراة؟

813
00:41:33,800 --> 00:41:35,535
فاز (لاين) بتحقيق 3 ركضات كاملة

814
00:41:35,560 --> 00:41:37,289
كانت رائعة،الم تكن كذلك؟

815
00:41:38,160 --> 00:41:40,135
فرحت (سام) كثيرا،

816
00:41:40,160 --> 00:41:41,764
انها من اشد المعجبين ب(استروس)

817
00:41:42,160 --> 00:41:43,241
بالطبع

818
00:41:43,920 --> 00:41:47,129
ليلة السبت حصل خسوف

819
00:41:47,520 --> 00:41:51,411
غنيت لهما اغنية
كلماتها كالتالية

820
00:41:52,120 --> 00:41:56,523
اخلدا الى النوم ياصغيريّ المتعبين

821
00:41:58,000 --> 00:42:02,642
دعا الاصوات تمر بكما

822
00:42:03,760 --> 00:42:08,482
الليلة انتما في امان هنا في هيوستن

823
00:42:09,320 --> 00:42:13,962
مع ، هذه تهويدة ابيكما

824
00:42:14,960 --> 00:42:18,487
اصبح لدى امكما زوج جديد

825
00:42:18,880 --> 00:42:21,281
يبدوا رجلا مقبولا

826
00:42:22,760 --> 00:42:25,684
اتسال ان كان يقرأ القصص لهما

827
00:42:26,400 --> 00:42:29,051
ويقبلهما قبل النوم

828
00:42:30,520 --> 00:42:33,808
تقول جليسات الاطفال انهن اشتقن اليّ

829
00:42:34,120 --> 00:42:36,646
اعلم اني يجب الا اتمنى ان ذلك صحيحا

830
00:42:37,960 --> 00:42:41,935
تقول المعلمة ان ابني يرسك صور للعائلة

831
00:42:41,960 --> 00:42:44,201
وهي كئيبة

832
00:42:45,520 --> 00:42:48,569
تقول انها راته يهمس من النافذة

833
00:42:49,560 --> 00:42:52,370
هل سيعود ابي الى البيت؟

834
00:42:53,640 --> 00:42:56,246
اعرف اني استطيع ان اتصل به

835
00:42:57,200 --> 00:43:00,329
لكن ماذا لو ان امهُ ردت على الهاتف؟

836
00:43:04,240 --> 00:43:06,242
هل نظفت اسنانك؟
ماذا؟

837
00:43:06,440 --> 00:43:07,815
هل نظفت اسنانك؟

838
00:43:07,840 --> 00:43:10,320
نعم نعم

839
00:43:10,480 --> 00:43:11,975
هل ستنامين وانت تضعين السماعات في راسك؟

840
00:43:12,000 --> 00:43:13,001
ربما

841
00:43:13,240 --> 00:43:15,335
حاولي الا تفعلي ذلك
حسنا

842
00:43:15,360 --> 00:43:17,362
هل تريديني ان اطفئ الضوء؟
بالتاكيد

843
00:43:18,280 --> 00:43:20,487
طابت ليلتك (سام)
طابت ليلتك يا ابي

844
00:43:22,720 --> 00:43:24,961
طابت ليلتك (سام)
طابت ليلتك (جيمي)

845
00:43:25,080 --> 00:43:28,050
كان يوما ممتعا اليس كذلك؟

846
00:43:28,280 --> 00:43:30,009
نعم كان ممتعا، اسفة

847
00:43:31,280 --> 00:43:33,442
لماذ؟
لانه تعين على (مايسون) ان يكون معنا

848
00:43:35,120 --> 00:43:37,122
طابت ليلتك
طابت ليلتك

849
00:43:42,240 --> 00:43:43,480
ابي؟

850
00:43:45,280 --> 00:43:49,763
ليس هناك سحر حقيقي في العالم صحيح؟

851
00:43:50,960 --> 00:43:52,450
ماذا تقصد؟

852
00:43:53,080 --> 00:43:56,004
انت تفهم قصدي، كالاقزام السحرين وما شابه

853
00:43:56,760 --> 00:43:58,569
الناس يختلقون تلك الامور

854
00:43:59,720 --> 00:44:01,131
لا ادري

855
00:44:02,400 --> 00:44:05,415
مالذي يدفعك للاعتقاد بان الاقزام سحريون
اكثر

856
00:44:05,440 --> 00:44:07,442
من الحوت مثلا

857
00:44:09,160 --> 00:44:11,375
هل تفهم قصدي؟
ماذا لو اخبرتك قصة

858
00:44:11,400 --> 00:44:13,615
عن انه تحت سطح البحر

859
00:44:13,640 --> 00:44:17,655
هناك حيوان ثدي ظخم

860
00:44:17,680 --> 00:44:20,615
يسنخدم السونار وينشد الاغاني

861
00:44:20,640 --> 00:44:24,535
وهو ظخم لدرجة ان قلبة بحجم سيارة

862
00:44:24,560 --> 00:44:27,370
يمكنك ان تزحف خلال شرايينه

863
00:44:27,760 --> 00:44:30,015
يخال المرء ان ذلك سحريا ايضا،اليس كذلك؟

864
00:44:30,040 --> 00:44:31,405
نعم

865
00:44:32,560 --> 00:44:35,975
لكن في هذه اللحظة

866
00:44:36,000 --> 00:44:40,085
لا توجد اقزام سحرية في العالم، اليس كذلك؟

867
00:44:42,880 --> 00:44:45,451
لا عمليا لا يوجد اقزام

868
00:44:57,560 --> 00:45:00,848
احبكما ، حسنا مع السلامة
نراك لاحقا يا ابي

869
00:45:01,440 --> 00:45:04,335
اتمنى لكما اسبوعا رائعا
(سام) اراكِ الاسبوع القادم

870
00:45:04,360 --> 00:45:06,095
حسنا، نعم تذكرت
ماذا؟

871
00:45:06,120 --> 00:45:08,175
ستحي (سوزي) حفلة عيد ميلادها يوم السبت
القادم

872
00:45:08,200 --> 00:45:09,255
حفلة مبيت؟
نعم

873
00:45:09,280 --> 00:45:11,095
حسنا ساتكلم مع امك بشان ذلك

874
00:45:11,120 --> 00:45:12,335
وداعا يا ابي
لاتقلقي بشان ذلك، اتفقنا؟

875
00:45:12,360 --> 00:45:14,283
اتمنى لك اسبوعا رائعا
استمتع بوقتك

876
00:45:20,640 --> 00:45:22,800
كيف يعقل انكما لا تعرفان كيفية القيام بهذا

877
00:45:23,880 --> 00:45:27,043
ساضع لكم بعض المواقع المفضلة
لحظة، صور

878
00:45:27,640 --> 00:45:29,324
انها تبدو جميلة

879
00:45:35,320 --> 00:45:37,368
(راندي) (مايسون)
ابي يريدكما تحت

880
00:45:38,120 --> 00:45:40,521
لماذا؟
ستحلقان شعركما

881
00:46:02,960 --> 00:46:04,680
سيبدوا هذا افضل بكثير

882
00:46:04,800 --> 00:46:07,883
ستبدو كرجل بدلا من فتاة صغيرة

883
00:46:11,720 --> 00:46:14,724
تحلق الحاجبين تاليا، اليس كذلك (بايرن)؟

884
00:46:29,120 --> 00:46:30,963
(مايسون) سنغادر

885
00:46:32,200 --> 00:46:33,850
انت لست مريضا

886
00:46:43,240 --> 00:46:45,208
وداعا ياشباب
وداعا يا امي

887
00:46:45,320 --> 00:46:46,560
اين ( مايسون)؟

888
00:46:46,800 --> 00:46:48,855
انه يشعر بتوعك
لا اظنه سيذهب الى المدرسة

889
00:46:48,880 --> 00:46:51,281
انه يتظاهر بذلك

890
00:46:51,800 --> 00:46:52,926
وداعا

891
00:46:57,640 --> 00:46:59,642
(مايسون) مالذي يجري؟

892
00:47:03,480 --> 00:47:04,895
اشعر بتوعك

893
00:47:04,920 --> 00:47:06,175
نعم حرارتك طبيعية

894
00:47:06,200 --> 00:47:07,645
لذا انهض من السرير

895
00:47:07,760 --> 00:47:08,895
ساوصلك الى المدرسة

896
00:47:08,920 --> 00:47:11,571
لديك 5 دقائق ، ولا تجعلني اتاخر

897
00:47:28,760 --> 00:47:32,048
لم يسالني حتى، فقط قصةّ!

898
00:47:32,600 --> 00:47:34,125
انه شعري انا

899
00:47:34,560 --> 00:47:36,520
لا عجب انك منزعج، لقد انزعجت انا ايضا

900
00:47:37,520 --> 00:47:39,522
اشبه اهل المريخ الان

901
00:47:43,040 --> 00:47:46,328
عزيزي، اتدري ساتحدث معه حول ذلك لاحقا،
اتفقنا؟

902
00:47:46,440 --> 00:47:49,649
نعم حاولت الاتصال بك، لكنك لم تجيبي على
هاتفك

903
00:47:49,800 --> 00:47:52,883
انا اسفة كنت مشغولة بالدراسة

904
00:47:56,440 --> 00:47:59,887
الحقيقة انه شعر وسينمو مره اخرى

905
00:48:00,800 --> 00:48:03,485
والان استطيع رؤية عينيك الجميلتين، ووجهك
الجذاب

906
00:48:04,200 --> 00:48:06,095
لماذا تزوجته اصلا؟

907
00:48:06,120 --> 00:48:07,201
انه وغد

908
00:48:09,560 --> 00:48:12,086
يتمتع (بيل) بخصال جيدة

909
00:48:12,200 --> 00:48:16,285
لا احد مثاليا، والان لدينا عائلة

910
00:48:17,400 --> 00:48:19,050
كانت لدينا عائلة بالفعل

911
00:48:29,280 --> 00:48:32,295
اقسم بالولاء للعلم

912
00:48:32,320 --> 00:48:35,215
للولايات المتحدة الامريكية

913
00:48:35,240 --> 00:48:38,449
والجمهورية التي يمثلها

914
00:48:39,000 --> 00:48:41,815
امة واحدة تحت سلطان الله

915
00:48:41,840 --> 00:48:45,775
غير مقسمة ، تسودها الحرية والعدالة للجميع

916
00:48:45,800 --> 00:48:48,531
انظموا الى رجاءا في قسم الولاء ل(تكساس)

917
00:48:48,680 --> 00:48:50,975
الاحترام لعلم تكساس

918
00:48:51,000 --> 00:48:53,526
اقسم الولاء لك

919
00:48:53,640 --> 00:48:56,371
لولاية (تكساس) الوحدة وغير المقسمة

920
00:48:56,640 --> 00:48:58,255
شكرا لكم جميعا، بامكانكم الجلوس

921
00:48:59,480 --> 00:49:00,925
حسنا

922
00:49:03,640 --> 00:49:05,335
حسنا ايها الطلاب كما تعلمون

923
00:49:05,360 --> 00:49:07,575
كنا نعمل على مشاريع الميثولوجيا

924
00:49:07,600 --> 00:49:10,375
وسنقوم بكتابة مواضيع عن الالهة والالهات

925
00:49:10,400 --> 00:49:13,095
لقد وضعنا قائمة بالاله والالهت هنا على
اللوحة

926
00:49:13,120 --> 00:49:14,575
اضفنا بعض الوحوش

927
00:49:14,600 --> 00:49:16,935
لئُلائك الذين يمكن ان يكونو مهتمين بذلك

928
00:49:16,960 --> 00:49:19,375
وستقومون بكتابة موضوع عن الاله والالهات
الذي تختارونة

929
00:49:19,400 --> 00:49:21,175
وعليكم تطية كل شيء

930
00:49:21,200 --> 00:49:23,775
لنخرص على القيام بكل تلك الاشياء هنا

931
00:49:23,800 --> 00:49:27,282
اولا عليكم اختيار الإله او الألهه

932
00:49:27,400 --> 00:49:32,530
وعليكم التكلم عنها وعن خواصها وزمانها ومكانها
وكل ما يمسها <i><font color="#00ff00">**مايسون اعتقد بان شعرك يبدو جيد**</font></i>

933
00:49:33,800 --> 00:49:35,535
لذا احرصو على تغطية كل تلك الجوانب

934
00:49:35,560 --> 00:49:37,244
عندما تكتبون موضوعكم

935
00:49:42,440 --> 00:49:44,568
يوجد مطب هناك

936
00:49:56,080 --> 00:49:57,335
ساراكما لاحقا

937
00:49:57,360 --> 00:49:58,486
نعم

938
00:50:10,680 --> 00:50:12,815
امي هل انت بخير؟
ماذا حدث؟

939
00:50:12,840 --> 00:50:13,895
لا

940
00:50:13,920 --> 00:50:17,415
ادخلا الى المنزل، ادخلا الى المنزل

941
00:50:17,440 --> 00:50:20,011
تعرضت امكما الى حادث صغير

942
00:50:20,120 --> 00:50:22,215
انها تبالغ بردة فعلها

943
00:50:23,600 --> 00:50:27,047
انهضي عن الارض يا (أوليفيا)، حبا لله

944
00:51:16,920 --> 00:51:18,843
ساحتسي شراب مع عشائي

945
00:51:20,840 --> 00:51:23,366
هل هناك شخص اخر لدية مشكلة مع هذا؟

946
00:51:25,040 --> 00:51:26,883
(سامانثا)؟
كلا

947
00:51:30,360 --> 00:51:31,535
(ميندي)؟

948
00:51:31,560 --> 00:51:32,561
لا

949
00:51:35,840 --> 00:51:36,887
لم اعتقد ذلك

950
00:51:49,520 --> 00:51:51,400
انت لا تحبني كثيرا اليس كذلك يا (مايسون)؟

951
00:51:54,560 --> 00:51:56,562
لا باس انا لا احب نفسي ايضا

952
00:51:58,600 --> 00:52:00,204
هل تظن ان ذلك ممتعا؟

953
00:52:02,760 --> 00:52:04,640
هل تعتقد ان هذا ممتعا؟

954
00:52:10,200 --> 00:52:12,175
ما الامر هل تشعر باني اهملتك؟

955
00:52:13,640 --> 00:52:15,855
نظف هذا بحق السماء، نظف هذا

956
00:52:15,880 --> 00:52:18,455
(بيل)
نظفه بحق السماء

957
00:52:18,480 --> 00:52:19,970
اكره القرع

958
00:52:29,080 --> 00:52:30,135
(بيل)

959
00:52:30,160 --> 00:52:31,735
سادفع لك

960
00:52:31,760 --> 00:52:33,135
اعمل في ثلاث وضائف الان

961
00:52:33,160 --> 00:52:35,640
كم مرة يمكنك مشاهدة هذ الفيلم (مايسون)؟

962
00:52:35,920 --> 00:52:37,809
انه مضحك
انا اقود سيارة اجرة

963
00:52:38,080 --> 00:52:41,215
انا في الداخل مع صديقي اراجع سيرتي المهنية

964
00:52:44,160 --> 00:52:46,288
حسنا، اتعلمين؟ عليك ان تهدأي

965
00:52:48,800 --> 00:52:51,775
لماذا تريدين النقود بهذه السرعة؟ بالله عليك

966
00:52:51,800 --> 00:52:54,695
هل تصرف على هذا النحو السيء من قبل؟
لا

967
00:52:54,720 --> 00:52:56,415
لكنة كان يصرخ كثيرا

968
00:52:56,440 --> 00:52:59,410
نعم لكنة لم يرمي الاشياء ويكسرها من قبل

969
00:52:59,880 --> 00:53:01,400
نعم انت ثملة، علمت ذلك

970
00:53:02,280 --> 00:53:04,089
انت ثملة بالفعل

971
00:53:05,400 --> 00:53:07,402
اعطوني هواتفكم النقالة

972
00:53:15,600 --> 00:53:17,762
اذا لم يتكلم احد معها

973
00:53:27,040 --> 00:53:28,087
مايسون

974
00:53:29,120 --> 00:53:30,121
لا

975
00:53:34,160 --> 00:53:36,255
ميندي
لا

976
00:53:36,280 --> 00:53:37,281
اصدقك

977
00:53:43,920 --> 00:53:45,015
سامانثا؟

978
00:53:45,040 --> 00:53:46,041
لا

979
00:53:53,880 --> 00:53:56,042
لم اتكلم معها ، لقد تركت لي رسالة

980
00:53:58,400 --> 00:53:59,447
ماذا قالت؟

981
00:54:00,200 --> 00:54:01,201
لم تقل الكثير

982
00:54:04,040 --> 00:54:05,565
ماذا قالت؟

983
00:54:06,720 --> 00:54:08,210
قالت بانها ستعود لاحقا

984
00:54:09,880 --> 00:54:11,848
وهذا كل شيء؟ سأعود لاحقا ، واغلقت الخط؟

985
00:54:13,080 --> 00:54:16,495
قالت ابقيا في غرفتكما ساعود لاحقا

986
00:54:16,520 --> 00:54:19,569
ساعود لاحقا، ابقيا في غرفتكما، هذا كل شيء؟

987
00:54:19,840 --> 00:54:20,975
نعم

988
00:54:21,000 --> 00:54:22,047
اين هي؟

989
00:54:22,480 --> 00:54:23,855
لا ادري
اين هي؟

990
00:54:23,880 --> 00:54:24,881
لم تخبرني

991
00:54:30,760 --> 00:54:33,366
حسنا اركبو جميعا في السيارة

992
00:54:33,640 --> 00:54:35,642
سرعوا
اركبوا في السيارة

993
00:54:44,520 --> 00:54:46,135
ما زالت لا تعمل

994
00:54:46,160 --> 00:54:47,241
هراء

995
00:54:50,680 --> 00:54:52,205
لقد سحبت النقود كلها

996
00:54:54,520 --> 00:54:56,921
حسنا (راندي) اذهب واصرف هذا

997
00:54:58,480 --> 00:55:02,121
اخبرهم اني اشعر بتوعك او شيئا من هذا القبيل

998
00:55:03,440 --> 00:55:05,204
(مايسون ) رافقه

999
00:55:06,160 --> 00:55:08,561
خذ هذه بطاقة هويتي

1000
00:55:20,000 --> 00:55:22,731
مرحبا، مساء الخير ايها الشبان
بم اخدمكما؟

1001
00:55:22,880 --> 00:55:23,927
ماهذا؟

1002
00:55:26,000 --> 00:55:27,615
لا استطيع قرائته

1003
00:55:28,960 --> 00:55:31,440
هذا لست انت، من هذا؟

1004
00:55:32,240 --> 00:55:33,765
انه ابونا

1005
00:55:35,240 --> 00:55:37,129
انه يشعر بتوعك

1006
00:55:37,920 --> 00:55:41,402
نعم اعرفه، تفضل

1007
00:55:43,760 --> 00:55:44,935
خمسمائة دولار

1008
00:55:44,960 --> 00:55:47,611
1 2 3 4

1009
00:55:49,440 --> 00:55:51,920
500 دولار، تمام؟

1010
00:55:52,280 --> 00:55:54,408
لا تنس هوية والدك

1011
00:55:55,600 --> 00:55:58,888
اعتن بابيك الان يابني، لديك ابٌ واحدٌ فقط

1012
00:56:05,760 --> 00:56:07,046
اللعنة

1013
00:56:07,800 --> 00:56:10,610
ابتعد عن الطريق بحق السماء

1014
00:56:12,160 --> 00:56:13,366
رباه

1015
00:56:16,800 --> 00:56:18,245
اهدأو

1016
00:56:24,160 --> 00:56:26,367
سامانثا، مايسون

1017
00:56:29,120 --> 00:56:30,167
سامانثا

1018
00:56:33,800 --> 00:56:35,295
اين كنت بحق السماء؟

1019
00:56:35,320 --> 00:56:36,880
ساهجرك يا (بيل) سننتقل

1020
00:56:37,200 --> 00:56:38,775
اشك في ذلك

1021
00:56:38,800 --> 00:56:40,375
سامانثا ومايسون انزلا

1022
00:56:40,400 --> 00:56:43,335
لا لا اظن ذلك
من هذة؟

1023
00:56:43,360 --> 00:56:45,040
لم ات من اجلك
حقا؟

1024
00:56:45,360 --> 00:56:47,408
اعلم انك هنا لحماية زوجتي مني

1025
00:56:47,520 --> 00:56:50,000
شكرا لكم
حسنا ابتعد

1026
00:56:50,160 --> 00:56:52,615
لم لا تدخلين هنا؟
لم لا تدخلين الى المنزل

1027
00:56:52,640 --> 00:56:54,095
الى اين تذهبان؟ ارجعا الى اعلى

1028
00:56:54,120 --> 00:56:56,175
لن تذهبان؟ اصعدا الى اعلى
لن تذهبان الى اي مكان

1029
00:56:56,200 --> 00:56:57,770
توقف، اسرعا

1030
00:56:58,400 --> 00:57:01,135
الى اين تظنان انكما ذاهبان؟ اصعدا للاعلى

1031
00:57:01,160 --> 00:57:02,695
ماهذا بحق السماء
لن يذهب احد الى اي مكان

1032
00:57:02,720 --> 00:57:04,370
لا اللعنة

1033
00:57:04,480 --> 00:57:05,655
توقف لا تلمس طفليّ

1034
00:57:05,680 --> 00:57:06,975
حسنا خذيهما، هيا، هيا، خذيهما

1035
00:57:07,000 --> 00:57:08,200
لا تلمسهما

1036
00:57:08,760 --> 00:57:11,295
خذيهما اذن، خذيهما، ارحلوا

1037
00:57:11,320 --> 00:57:12,367
اركبا في السيارة

1038
00:57:14,320 --> 00:57:17,005
اصعدا للاعلى
اوليفيا

1039
00:57:17,240 --> 00:57:19,686
ضعا حزامي الامان ، ضعا حزام الامان

1040
00:57:31,520 --> 00:57:32,646
الى اين ستذهب؟

1041
00:57:32,760 --> 00:57:35,604
سنقيم مع (كارول) وعائلتها لبعض الوقت

1042
00:57:38,360 --> 00:57:40,044
لا تنظري الى الخلف

1043
00:57:40,400 --> 00:57:42,164
ستكون الامور على ما يرام

1044
00:57:50,880 --> 00:57:52,455
ونرى

1045
00:57:52,480 --> 00:57:55,643
اننا جميعا نخوض التجربة معا

1046
00:57:55,880 --> 00:57:58,963
وهذا يبين
انا ان وقفنا يدا بيد

1047
00:57:59,720 --> 00:58:01,735
لي ومايسون اليكما وجبة خفيفة

1048
00:58:01,760 --> 00:58:03,728
ان اردتما اخذ استراحة

1049
00:58:11,200 --> 00:58:12,215
ما يجري

1050
00:58:12,240 --> 00:58:16,495
القطط البرية في المنزل
الجميع يقولها بصوت عالي

1051
00:58:16,520 --> 00:58:18,335
القطط البرية في كل مكان

1052
00:58:18,360 --> 00:58:19,964
لوحوا باديكم في الهواء

1053
00:58:20,240 --> 00:58:23,289
(ابي) لم لا تاتين لمساعدتي هناظز

1054
00:58:24,400 --> 00:58:27,244
لماذا لم يستطع (راندي) (ومندي) مرافقتنا؟

1055
00:58:28,040 --> 00:58:29,895
انا لست الوصية الشرعية عليهما

1056
00:58:29,920 --> 00:58:32,215
ذلك سيكون اختطاف، لا استطيع

1057
00:58:32,240 --> 00:58:33,895
ماذا سيحل بهم؟

1058
00:58:33,920 --> 00:58:37,295
ماذا يحدث عندما يكون الوصي الشرعي رجل خطر
ومتعسفا

1059
00:58:37,320 --> 00:58:39,055
لا ادري يا عزيزتي

1060
00:58:39,080 --> 00:58:42,289
اتصلت بامهما، واتصلت بخدمات حماية الاطفال

1061
00:58:42,880 --> 00:58:44,135
انا الوصية عليك انت واخيك

1062
00:58:44,160 --> 00:58:45,735
نحن في وضع خطر

1063
00:58:45,760 --> 00:58:47,524
انتما مسؤليتي

1064
00:58:48,280 --> 00:58:50,248
هل سنراهما مجددا؟

1065
00:58:50,560 --> 00:58:53,055
لا ادري،

1066
00:58:53,080 --> 00:58:54,320
ارجوا ذلك

1067
00:58:55,400 --> 00:58:56,840
كم سيدوم مكوثنا هنا؟

1068
00:58:58,920 --> 00:59:00,570
ليس لفترة طويلة

1069
00:59:02,640 --> 00:59:03,971
انا لا

1070
00:59:04,840 --> 00:59:08,128
لا ادري ليس لدي جواب يا عزيزتي

1071
00:59:08,800 --> 00:59:09,975
اسمعي

1072
00:59:10,000 --> 00:59:12,810
تسعدنا استضافتكم هنا بقد ما تشاؤون

1073
00:59:13,720 --> 00:59:15,404
بقدر ما تحتاجون للبقاء

1074
00:59:15,560 --> 00:59:17,881
هذا امر رائع بالنسبة لنا اليس كذلك؟

1075
00:59:18,120 --> 00:59:19,800
نعم الا يشبة الحصول على اخت كبيرة؟

1076
00:59:20,080 --> 00:59:21,695
كالحصول على اخ

1077
00:59:21,720 --> 00:59:23,175
سنساعدكما حسنا؟

1078
00:59:23,200 --> 00:59:24,735
لن تلحظوا وجودنا حتى

1079
00:59:24,760 --> 00:59:26,205
حسنا

1080
00:59:38,000 --> 00:59:40,095
امي هذا فضيع

1081
00:59:40,120 --> 00:59:42,855
انت ترميني في موقف سيارات المدرسة

1082
00:59:42,880 --> 00:59:44,370
حيث لا اعرف احد

1083
00:59:44,840 --> 00:59:47,975
ساترك كل اصدقائي وانا لم اودعهم حتى

1084
00:59:48,000 --> 00:59:49,365
لا اعرف اين اذهب

1085
00:59:49,840 --> 00:59:52,015
(سامانثا) اعبري من ذلك الباب

1086
00:59:52,040 --> 00:59:53,975
المكتب هناك، هم يتوقعون قدومك

1087
00:59:54,000 --> 00:59:55,135
سيعطونك برنامجك الدراسي

1088
00:59:55,160 --> 00:59:56,375
هذه نقود الغداء

1089
00:59:56,400 --> 00:59:59,085
ساقلك من هنا عند الثالثة والنصف

1090
00:59:59,280 --> 01:00:04,207
انا ارتدي ملابس قذرة لانك لم تسمحي لنا باخذ
اغراضنا

1091
01:00:04,960 --> 01:00:07,850
ليس لديك مكان لنقيم فيه

1092
01:00:08,200 --> 01:00:09,361
هذا فضيع

1093
01:00:10,680 --> 01:00:14,127
(سامانثا) انا ابذل قصارا جهدي

1094
01:00:14,360 --> 01:00:16,335
وانت محقة انه، مريع

1095
01:00:16,360 --> 01:00:19,603
لكنه ليس اسوء من قيام ابلة ثمل

1096
01:00:19,720 --> 01:00:21,370
بضرب راسك بالجدار

1097
01:00:21,880 --> 01:00:23,815
لذا كفي عن هذا السلوك اليسيء

1098
01:00:23,840 --> 01:00:25,729
ضع حزام الامان

1099
01:00:32,520 --> 01:00:35,735
ان احتجت الى اي شيء انا في الغرفة 112

1100
01:00:35,760 --> 01:00:36,761
حسنا

1101
01:00:36,880 --> 01:00:39,008
هذا صف السيدة (داربي)

1102
01:00:40,080 --> 01:00:42,015
عزيزي ستكون الامور على مايرام

1103
01:00:42,040 --> 01:00:43,166
امي

1104
01:00:45,440 --> 01:00:47,442
هل رأيت ذلك ياصاح؟

1105
01:00:47,560 --> 01:00:49,415
تلك الحافة كانت فضيعة

1106
01:00:49,440 --> 01:00:53,081
عندما ضرب هوك ذلك اللوح بالمايكروفون

1107
01:00:56,080 --> 01:00:57,975
هل انت ( مايسون)؟
نعم

1108
01:00:58,000 --> 01:01:00,935
مرحبا انا السيدة (داربي) ،سعيدةٌ بلقائك

1109
01:01:00,960 --> 01:01:02,883
لم لا تجلس؟

1110
01:01:03,600 --> 01:01:04,735
(كيني) انزل

1111
01:01:04,760 --> 01:01:05,761
حاضر ياسيدتي

1112
01:01:06,080 --> 01:01:08,255
(كيني) هذا (مايسون)

1113
01:01:08,280 --> 01:01:10,089
واريدك ان تصطحبة في جولة اليوم، مفهوم؟

1114
01:01:10,280 --> 01:01:11,805
فهمت

1115
01:01:12,720 --> 01:01:15,041
مرحبا ياصاح
اهلا بك في هذا المكان المزري

1116
01:01:15,560 --> 01:01:17,562
اسمعوا جميعا

1117
01:01:18,080 --> 01:01:20,455
ينضم الينا طالب جديد اليوم

1118
01:01:20,480 --> 01:01:22,448
اسمه (مايسون) يجلس في الصف الاخير

1119
01:01:23,680 --> 01:01:26,735
سيكون (كيني) رفيقة لكني اريد من كل واحد
منكم

1120
01:01:26,760 --> 01:01:29,001
ان تخصصوا وقتا اليوم لتعرفوه بانفسكم

1121
01:01:29,120 --> 01:01:32,010
والترحيب به في المدرسمة الجديدة
مفهوم؟

1122
01:01:32,480 --> 01:01:34,687
اتفقنا؟ لنبدأ

1123
01:02:03,520 --> 01:02:04,726
ماذا تريد؟

1124
01:02:05,960 --> 01:02:06,961
مرحبا

1125
01:02:07,360 --> 01:02:08,775
هل استطيع وضع لافتة اوباما في الحديقة؟

1126
01:02:08,800 --> 01:02:11,849
هل ابدوا كاحد الداعمين لــ(باراك حسين
اوباما)؟

1127
01:02:13,080 --> 01:02:14,127
لا

1128
01:02:16,160 --> 01:02:18,215
هذه ملكية خاصة ، ابتعد

1129
01:02:18,240 --> 01:02:19,295
استطيع اطلاق النار عليك

1130
01:02:24,520 --> 01:02:25,855
ياله من وغد

1131
01:02:25,880 --> 01:02:27,928
كان يضع علم الكونفدراليه على منزلة

1132
01:02:29,480 --> 01:02:30,481
يروق لي ذلك

1133
01:02:30,600 --> 01:02:33,171
انصار اوباما الشباب يقومون بالترويج لحملته،
هذا رائع

1134
01:02:33,520 --> 01:02:35,175
هل تقوين بذلك من خلال مدرستك؟

1135
01:02:35,200 --> 01:02:36,770
والدنا من اشد المعجبين به

1136
01:02:37,000 --> 01:02:38,135
هذا رائع

1137
01:02:38,160 --> 01:02:41,975
علينا العمل معا لتحقيق الفوز، صحيح؟

1138
01:02:42,000 --> 01:02:43,055
نعم

1139
01:02:43,080 --> 01:02:45,162
انا احبه كثيرا

1140
01:02:45,280 --> 01:02:46,975
تراودني احلاما ارى نفسي اقبله

1141
01:02:47,000 --> 01:02:48,335
لانني احبة كثيرا

1142
01:02:48,360 --> 01:02:49,695
انه وسيم اليس كذلك؟

1143
01:02:49,720 --> 01:02:50,960
بلى

1144
01:02:51,200 --> 01:02:53,135
صنعت قمصانا لاولادي

1145
01:02:53,160 --> 01:02:54,924
مكتوب عليها امي تُساند أوباما

1146
01:02:55,040 --> 01:02:56,055
هل يُعجبك ذلك؟
نعم

1147
01:02:56,080 --> 01:02:57,815
هذا جيد، صحيح؟
نعم

1148
01:02:57,840 --> 01:03:00,047
شكرا على اللافتة

1149
01:03:00,560 --> 01:03:02,449
حسنا يبدةا هذا جيدا

1150
01:03:04,560 --> 01:03:05,655
كم لافتة بقيت لديكما؟ 2

1151
01:03:05,680 --> 01:03:07,375
حسنا حسنا انتهينا لنغادر من هنا
هيّا

1152
01:03:07,400 --> 01:03:08,855
هيا بنا( سام)

1153
01:03:08,880 --> 01:03:10,080
هلا تذهب وتنتزع لافتتة (ماكين)

1154
01:03:10,160 --> 01:03:13,403
ماذا
إنتزع لافتتة (ماكين)

1155
01:03:13,560 --> 01:03:16,040
احضرها احضرها هيّا

1156
01:03:19,200 --> 01:03:22,170
احسنت صنعا احسنت

1157
01:03:26,840 --> 01:03:28,255
ستتسببان باعتقالنا

1158
01:03:28,280 --> 01:03:29,575
اسمعي انا وطني ، مفهوم؟

1159
01:03:29,600 --> 01:03:32,251
واحيانا عليك النضال في هذه الحياة

1160
01:03:33,560 --> 01:03:37,087
وماذا تفعلون في تلك الحفلات؟

1161
01:03:38,320 --> 01:03:42,455
لا ادري، نتكلم، نرقص، نستمع للموسيقى

1162
01:03:42,480 --> 01:03:44,895
وتعتبرين هذا اكثر متعة من التخييم

1163
01:03:44,920 --> 01:03:47,575
برفقة اخيكِ وابيكِ الذين تُحبين

1164
01:03:47,600 --> 01:03:50,080
نعم ، اسفة

1165
01:03:50,240 --> 01:03:51,765
هل سيكون الكحول متوفر هناك؟

1166
01:03:52,840 --> 01:03:54,080
على الارجح لا

1167
01:03:54,680 --> 01:03:56,921
ربما سيشربه طلاب التخرج

1168
01:03:57,080 --> 01:03:58,615
اعرف ماهي تلك الحفلة

1169
01:03:58,640 --> 01:04:00,975
يغيب الوالدان عن المدينة

1170
01:04:01,000 --> 01:04:03,055
يشتري احدهم برميل جعه

1171
01:04:03,080 --> 01:04:05,735
وستمضون وقتا ممتعا في تحطيم المنزل، صحيح؟

1172
01:04:05,760 --> 01:04:06,895
اليس كذلك؟
كلا

1173
01:04:06,920 --> 01:04:09,161
لا يا ابي ، (يم) مسؤلة جدا

1174
01:04:11,480 --> 01:04:12,606
من سيكون هناك؟

1175
01:04:13,320 --> 01:04:15,687
(ماري) (كريستين)( ايمي) والجميع

1176
01:04:16,920 --> 01:04:19,810
هل سيكون ذلك الفتى الذي رأيتهُ على الفيس
بوك موجودا؟

1177
01:04:20,440 --> 01:04:21,575
من؟

1178
01:04:21,600 --> 01:04:24,455
هيا ، ذلك الشاب الذي يضع ذراعه حولك

1179
01:04:24,480 --> 01:04:26,095
وشعره منسدل على عينيه

1180
01:04:26,120 --> 01:04:27,255
(غاريت)؟

1181
01:04:27,280 --> 01:04:29,335
(غاريت) اهذا اسمه ؟حسنا

1182
01:04:29,360 --> 01:04:31,495
هل سيكون (غاريت) هناك؟

1183
01:04:31,520 --> 01:04:32,601
على الارجح

1184
01:04:33,440 --> 01:04:35,010
على الارجح، أرأيت؟

1185
01:04:35,520 --> 01:04:38,415
اكتشف امورعنها من صفحة الفيس بوك اكثر

1186
01:04:38,440 --> 01:04:41,335
مما اكتشفة من خلال حواراتنا

1187
01:04:41,360 --> 01:04:42,486
هل هو خليلك؟

1188
01:04:43,640 --> 01:04:44,641
نوعا ما

1189
01:04:45,400 --> 01:04:47,495
هل التقيت بهِ؟ هل ياتي للمنزل؟

1190
01:04:47,520 --> 01:04:50,324
في بعض الاحيان؟

1191
01:04:53,000 --> 01:04:54,331
لديك خليل

1192
01:04:57,320 --> 01:04:58,815
هل سمعت (سارة بلين)؟

1193
01:04:58,840 --> 01:05:00,295
نعم

1194
01:05:00,320 --> 01:05:01,735
مالشيء الوحيد الذي تعرفينه عن

1195
01:05:01,760 --> 01:05:03,120
ابنة سارة
ذات ال 17 عاما؟

1196
01:05:04,200 --> 01:05:05,770
انها حامل؟
صحيح

1197
01:05:05,880 --> 01:05:08,655
وما هو الشيئ الوحيد الذي لن تفعليه

1198
01:05:08,680 --> 01:05:10,921
بعد بضع سنوات عندما تصلين لعمر الــ17؟

1199
01:05:11,720 --> 01:05:13,722
الحبل؟
صحيح

1200
01:05:13,920 --> 01:05:15,524
حسنا هناك طريقتان

1201
01:05:15,640 --> 01:05:16,926
لتحقيق ذلك الهدف

1202
01:05:17,160 --> 01:05:18,366
الاولى

1203
01:05:19,680 --> 01:05:21,409
عدم ممارسة الجنس

1204
01:05:21,520 --> 01:05:23,895
هذه الطريقة الاولى، عدم الخوض في علاقة
جنسية

1205
01:05:23,920 --> 01:05:26,207
لم ينجح ذلك مع امك ومعي

1206
01:05:26,760 --> 01:05:28,250
وما هي الطريقة الثانية؟

1207
01:05:28,360 --> 01:05:29,535
الى اين تذهب؟
الى الحمام

1208
01:05:29,560 --> 01:05:30,655
لست بحاجة للذهاب الى الحمام، اجلس

1209
01:05:30,680 --> 01:05:33,126
اجلس يا (مايسون) فقط اجلس

1210
01:05:34,600 --> 01:05:35,601
ماهي الطريقة الثانية؟

1211
01:05:38,360 --> 01:05:40,095
الم تكلمكما امكما عن تلك الاشياء!

1212
01:05:40,120 --> 01:05:41,175
لا يا ابي

1213
01:05:41,200 --> 01:05:42,760
لا بالله عليك، هل تكلمت؟

1214
01:05:43,720 --> 01:05:45,051
عن وسائل منع الحمل؟

1215
01:05:47,720 --> 01:05:49,415
ماذا، هل هي الواقيات الذكريه؟

1216
01:05:49,440 --> 01:05:51,335
هل تكلمت عن ذلك؟ماذا؟

1217
01:05:51,360 --> 01:05:52,521
لا يا ابي ارجوك توقف

1218
01:05:52,640 --> 01:05:55,211
هل يمتلك (غاريت) واقيا ذكريا؟

1219
01:05:55,360 --> 01:05:56,855
ابي
ماذا؟هيا

1220
01:05:56,880 --> 01:05:58,895
(سام)يجب ان نكون قادرين على التحدث في هذا
الموضوع

1221
01:05:58,920 --> 01:06:00,735
ركزي معي

1222
01:06:00,760 --> 01:06:02,375
فقط ركزي معي هنا.اتفقنا؟

1223
01:06:02,400 --> 01:06:05,175
هذا صعب علي كما هو عليك
لنكن جادين

1224
01:06:05,200 --> 01:06:07,735
قرأت مقالات في مجلة قبل يومين تقول

1225
01:06:07,760 --> 01:06:12,095
انه رغم ان المراهقين الامريكيين ليسوا اكثر
نشاطا جنسيا

1226
01:06:12,120 --> 01:06:15,681
الا اننا لدينا اعلى مستوى من الحمل بي
المراهقين

1227
01:06:16,080 --> 01:06:18,855
مرحبا (تامي) كيف حالك؟

1228
01:06:18,880 --> 01:06:19,880
تسعدني رؤيتك،

1229
01:06:19,960 --> 01:06:21,575
نعم تسعدني رؤيتك ايضا

1230
01:06:21,600 --> 01:06:23,615
(تامي) هذه ابنتي (سامانثا)
مرحبا

1231
01:06:23,640 --> 01:06:25,369
وهذا (مايسون) الصغير هنا

1232
01:06:25,480 --> 01:06:26,695
مايسون الاصغير
مرحبا

1233
01:06:26,720 --> 01:06:27,735
رحب بها
مرحبا

1234
01:06:27,760 --> 01:06:30,735
مرحبا (مايسون) سعيدةٌ بلقائك

1235
01:06:30,760 --> 01:06:32,375
ماذا تفعلين هنا؟

1236
01:06:32,400 --> 01:06:33,895
جئت برفقة بعض الاصدقاء

1237
01:06:33,920 --> 01:06:35,895
نعم

1238
01:06:35,920 --> 01:06:37,015
ماهي مشاريعكم؟

1239
01:06:37,040 --> 01:06:38,215
سنذهب لتخييم

1240
01:06:38,240 --> 01:06:40,255
لا لا، هذه لن تذهب للتخيم

1241
01:06:40,280 --> 01:06:41,815
ستذهب الى حفلة

1242
01:06:41,840 --> 01:06:43,410
ياللمتعة

1243
01:06:43,600 --> 01:06:45,364
اما نحن ، الرجلان سنذهب للتخيم

1244
01:06:45,480 --> 01:06:46,775
الصبيان سيذهبان للتخييم

1245
01:06:46,800 --> 01:06:48,245
حسنا حسنا،جميل جدا

1246
01:06:48,960 --> 01:06:52,055
اما زلنا على موعدنا غدا؟
نعم نعم

1247
01:06:52,080 --> 01:06:54,095
لا، سأوصلة في السابعة ومن ثم اتصل بكِ

1248
01:06:54,120 --> 01:06:55,167
حسنا
اتفقنا

1249
01:06:55,280 --> 01:06:57,415
رائع، سعدن بلقائكما،

1250
01:06:57,440 --> 01:06:58,441
اعتنيا بنفسيكما

1251
01:06:58,640 --> 01:07:00,768
ساتكلم معك قريبا
اراك قريبا ، وداعا

1252
01:07:03,160 --> 01:07:05,615
لا تنظر الي هكذا ، مفهوم؟

1253
01:07:05,640 --> 01:07:07,961
اسمعا، فقط اسمحا لي ان انهي الموضوع

1254
01:07:08,520 --> 01:07:12,615
كان عمري 33 عندما رزقت بكما
وكذلك امكما

1255
01:07:12,640 --> 01:07:13,895
ولم نكم مهيئين

1256
01:07:13,920 --> 01:07:16,844
لنكون والدين رائعين

1257
01:07:17,040 --> 01:07:18,804
واتمنى لو ان

1258
01:07:19,840 --> 01:07:22,335
اتمنى لو كنت ابا افضل لكما ، مفهوم؟

1259
01:07:22,360 --> 01:07:26,295
والمل ان تتمكنا من التعلم من اخطائي

1260
01:07:26,320 --> 01:07:28,775
حسنا اذا اردتدي واقيا ذكريا، اتفقنا؟

1261
01:07:28,800 --> 01:07:31,135
او اطلبي من (غاريت) ذلك

1262
01:07:31,160 --> 01:07:32,286
لا ادري لا يهم

1263
01:07:39,680 --> 01:07:41,842
اصغ الى هذه الاغنية

1264
01:07:43,440 --> 01:07:45,807
احاول ان ابقى مشغولا

1265
01:07:46,080 --> 01:07:47,375
مباشرة... كلمات هذه الاغنية

1266
01:07:47,400 --> 01:07:49,084
وضعت باسلوب
اغاني "الكاونتري" التقليدية

1267
01:07:49,240 --> 01:07:51,811
انظف الصحون
اجز العشب

1268
01:07:52,080 --> 01:07:53,895
اصغ الى انتاج الاغنية

1269
01:07:53,920 --> 01:07:56,764
انه يشبه انتاج "ابيهود"

1270
01:07:59,600 --> 01:08:03,455
رغم انني اعرف
انك لن تعودي للمنزل

1271
01:08:03,480 --> 01:08:04,815
انه يقول ان امرأته هجرته

1272
01:08:04,840 --> 01:08:06,895
مباشرة ، لا بهرجة للموضوع

1273
01:08:06,920 --> 01:08:09,526
احاول ان ابقي البيت مرتبا ونظيف

1274
01:08:13,040 --> 01:08:15,964
ارتب سريري، اغير الملاءات

1275
01:08:18,880 --> 01:08:22,407
حتى اننني تعلمت كيف استخدم الة الغسيل

1276
01:08:23,560 --> 01:08:28,851
ابقاء البيت نظيف لا يغير من الامر

1277
01:08:29,280 --> 01:08:31,335
نعم اظنها ستحصل على شهادة الماستر قريبا

1278
01:08:31,360 --> 01:08:33,335
ثم ستبدأ بالعمل كمدرسة؟

1279
01:08:33,360 --> 01:08:34,655
اظنها بدأت ذلك بالفعل

1280
01:08:34,680 --> 01:08:35,935
حقا؟ اين؟

1281
01:08:35,960 --> 01:08:37,086
في كل مكان

1282
01:08:37,600 --> 01:08:39,615
في كل انحاء تكساس؟
نعم

1283
01:08:39,640 --> 01:08:42,335
ان اضطررتم للانتقال عليكم الانتقال
انها ليست مسأله كبيره

1284
01:08:42,360 --> 01:08:45,364
يمكننا التعامل مع الامر
ساظل قادر على رؤيتكما مرة كل اسبوعين

1285
01:08:45,520 --> 01:08:48,895
الا ان انتقلت لخمسمائة كيلو متر ا ماشابهه

1286
01:08:48,920 --> 01:08:50,535
عندها علي القيادة لمدة اطول

1287
01:08:50,560 --> 01:08:51,855
انها ليست مسألة مهمه

1288
01:08:51,880 --> 01:08:53,215
لقد سئمت من الانتقال

1289
01:08:53,240 --> 01:08:54,735
انا متاكد من ذلك

1290
01:08:54,760 --> 01:08:55,815
لكن من يدري

1291
01:08:55,840 --> 01:08:57,375
قد اضطر للانتقال انا ايضا، صحيح؟

1292
01:08:57,400 --> 01:08:59,375
انا اعمل مع شركة تامين الان

1293
01:08:59,400 --> 01:09:01,615
ويتم بيع وشراءهذه الشركات طوال اوقت

1294
01:09:01,640 --> 01:09:04,086
سننتقل حيث يتعين علينا ذلك

1295
01:09:04,200 --> 01:09:05,615
ظننت انك موسيقي

1296
01:09:05,640 --> 01:09:06,766
انا موسيقي لكن

1297
01:09:07,480 --> 01:09:09,926
الحياة مكلفة، تفهم ما اقصد؟

1298
01:09:10,560 --> 01:09:12,615
على الرجل ان يكون مسؤولا

1299
01:09:12,640 --> 01:09:13,815
ما رأيك؟

1300
01:09:16,840 --> 01:09:18,055
انت

1301
01:09:18,080 --> 01:09:20,560
ايها الوقح، لا تكن ايا احترام

1302
01:09:26,400 --> 01:09:28,095
هل تتذكر تلك الصهباء في مضمار البولنغ؟

1303
01:09:28,120 --> 01:09:30,407
بالتاكيد، ماذا عنها؟

1304
01:09:30,600 --> 01:09:31,935
هل تعرفها جيدا؟

1305
01:09:31,960 --> 01:09:34,440
نحن نكضي الوقت مع بعض احيانا

1306
01:09:35,600 --> 01:09:37,568
هل هي خليلتك؟

1307
01:09:39,040 --> 01:09:40,775
ماذا تقصد؟

1308
01:09:40,800 --> 01:09:42,928
هل قبلتها؟

1309
01:09:47,240 --> 01:09:49,368
نعم نعم قبلتها

1310
01:09:49,760 --> 01:09:51,888
ماذا عنك؟ هل لديك خليلة؟

1311
01:09:52,000 --> 01:09:53,286
نوعا ما

1312
01:09:54,680 --> 01:09:55,841
حقا؟

1313
01:09:55,960 --> 01:09:57,962
هل قبلتها؟

1314
01:09:59,120 --> 01:10:00,451
ليس تماما

1315
01:10:01,240 --> 01:10:03,015
حقا، ماذا فعلتم؟

1316
01:10:03,040 --> 01:10:04,295
تكلمنا على الهاتف

1317
01:10:04,320 --> 01:10:05,415
نعم

1318
01:10:05,440 --> 01:10:06,815
وكيف جرى الامر؟

1319
01:10:06,840 --> 01:10:07,935
على نحو فضيع

1320
01:10:07,960 --> 01:10:10,281
لماذا؟

1321
01:10:10,400 --> 01:10:13,375
عندما تكون في المدرسة، تكون لدينا الكثير
لنتحدث عنه

1322
01:10:13,400 --> 01:10:15,135
لكن عندما نكون بمفردنا او نتكلم على الهاتف

1323
01:10:15,160 --> 01:10:16,935
فلا نجد اية قواسم مشتركة

1324
01:10:16,960 --> 01:10:18,166
لا شيء

1325
01:10:18,640 --> 01:10:22,008
انها ليست مهتمة بالموسيقى، او بالعاب
الفيديو

1326
01:10:22,800 --> 01:10:24,415
افضل ثلاثة افلام لهذا الصيف
نعم

1327
01:10:24,440 --> 01:10:26,255
"ترويك ثندر" "داركنايت" "وباينيل اكسبريس"

1328
01:10:26,280 --> 01:10:28,175
نعم ماذا عنها؟
قلت انها كانت رديئة

1329
01:10:28,200 --> 01:10:30,043
حسنا ما الامر التي تثير اهتمامها؟

1330
01:10:30,160 --> 01:10:31,319
لا ادري

1331
01:10:31,320 --> 01:10:33,775
الذهاب الى المجمع التجاري
برفقة صديقاتها الغبيات

1332
01:10:33,800 --> 01:10:35,775
حسنا، هل هي جميلة؟ انتبة لخطواتك هناك

1333
01:10:35,800 --> 01:10:37,455
نعم
حقا حسنا

1334
01:10:37,480 --> 01:10:40,051
اسمع ماعليك فعله

1335
01:10:42,040 --> 01:10:44,655
اولا، عليك ان تطرح عليها اسئلة كثيرة

1336
01:10:44,680 --> 01:10:46,575
ثم عليك ان تصغي الى الاجابات، مفهوم؟

1337
01:10:46,600 --> 01:10:49,135
وان تبدي اهتماما حقيقيا بها، مفهوم؟

1338
01:10:49,160 --> 01:10:50,415
ان تمكنت من القيام بهذه الامور

1339
01:10:50,440 --> 01:10:53,250
فستكون متقدما باشواط على بقية الشبان

1340
01:10:53,840 --> 01:10:56,161
حسنا، هذه افضل مكسرات شويتها في حياتي،
صحيح؟

1341
01:10:56,280 --> 01:10:58,495
انها الافضل على الاطلاق، انظر الى هذا
نعم نعم

1342
01:10:58,520 --> 01:11:00,815
متلونة بلون العسل بدون حروق

1343
01:11:00,840 --> 01:11:01,960
انظر الى هذا

1344
01:11:02,440 --> 01:11:04,495
عليك يبعها في المتجر
صحيح

1345
01:11:04,520 --> 01:11:06,975
انها جديرة بالتسويق
صحيح

1346
01:11:07,000 --> 01:11:08,295
انها جديرة بالتسويق
نعم

1347
01:11:08,320 --> 01:11:09,401
اجل

1348
01:11:11,640 --> 01:11:13,575
هل تظن انهم سيصنعون نسخة اخرى من "ستار
وور"؟

1349
01:11:13,600 --> 01:11:16,815
لا ادري، اعتقد ان صنعوا جزا اخر

1350
01:11:16,840 --> 01:11:20,055
يجب ان تجري الاحداث في تلك الحقبة

1351
01:11:20,080 --> 01:11:22,295
فلا شيء جدير بالاهتمام بعد ذلك

1352
01:11:22,320 --> 01:11:24,655
نعم، "ريتيرن اوف ذانايت" انتهى

1353
01:11:24,680 --> 01:11:25,886
نعم، لا يةجد شيء بعد ذلك

1354
01:11:26,000 --> 01:11:28,495
هل ستحول "هان سولو" الى "سيث ووال"؟

1355
01:11:28,520 --> 01:11:29,880
نعم ماذا سنفعل؟
نعم

1356
01:12:01,600 --> 01:12:03,523
صباح الخير
صباح الخير

1357
01:12:04,080 --> 01:12:05,255
هل تريد التبول؟

1358
01:12:05,280 --> 01:12:06,281
بالتاكيد

1359
01:12:06,560 --> 01:12:08,255
تبول على نار المخيم

1360
01:12:08,280 --> 01:12:10,567
انه تقليد قديم للامريكان الاصلاء

1361
01:12:10,680 --> 01:12:13,015
ستعيد للارض ما اخذته منها

1362
01:12:13,040 --> 01:12:15,247
وبذلك لن تحرق الغابة

1363
01:12:27,880 --> 01:12:30,281
حسنا يا شباب اتمنى لكم يوما طيبا

1364
01:12:30,760 --> 01:12:32,935
"مايسون" لا تنسى على التدريس لوقت متاخر

1365
01:12:32,960 --> 01:12:34,644
ستوصلك "سام" اليوم ، اليس كذلك "سام"؟

1366
01:12:34,760 --> 01:12:36,895
نعم
وداعا ياشباب

1367
01:12:36,920 --> 01:12:38,160
نراك لاحقا

1368
01:12:45,360 --> 01:12:46,361
مرحبا

1369
01:12:46,600 --> 01:12:48,255
هذا ماكنت اتكلم عنه

1370
01:12:48,280 --> 01:12:50,135
نعم، حظا طيبا في ذلك

1371
01:12:50,160 --> 01:12:51,605
اراك لاحقا يارجل

1372
01:13:09,800 --> 01:13:11,165
لا تصطدم بي ايها الوغد الصغير!

1373
01:13:11,280 --> 01:13:12,295
لم اصطدم بك

1374
01:13:12,320 --> 01:13:13,775
هل نعتني بالكاذب؟

1375
01:13:13,800 --> 01:13:14,801
لا

1376
01:13:15,320 --> 01:13:17,448
لا تتصرف وكانك قوي ايها الوغد

1377
01:13:18,920 --> 01:13:20,843
لا اظن ان شعر الفتى الوسيم جيدا بما يكفي

1378
01:13:21,800 --> 01:13:23,768
لا تلمسني ايها الشاذ

1379
01:13:28,480 --> 01:13:30,164
انت وغد حقير

1380
01:13:48,200 --> 01:13:49,415
مرحبا يا " مايسون"

1381
01:13:49,440 --> 01:13:50,487
اهلا "جيل"

1382
01:13:52,440 --> 01:13:54,295
الى اين انت ذاهب؟

1383
01:13:54,320 --> 01:13:55,446
الى الجامعة

1384
01:13:55,840 --> 01:13:57,335
ماذا يوجد هناك؟

1385
01:13:57,360 --> 01:13:58,735
امي معلمة هناك

1386
01:13:58,760 --> 01:14:01,366
رائع، مالمادة التي تدرسها؟

1387
01:14:01,800 --> 01:14:03,768
علم النفس على ما اظن!

1388
01:14:05,040 --> 01:14:06,295
ماذا تفعلين انت؟

1389
01:14:06,320 --> 01:14:08,015
تمتلك امي متجر "نيدلوركس"

1390
01:14:08,040 --> 01:14:09,769
متجر الفنون والحرف اليدوية هناك

1391
01:14:09,880 --> 01:14:11,495
لذلك سامضي الوقت هنا

1392
01:14:11,520 --> 01:14:13,455
لكن يفترض بي الذهاب الى المستشفى قريبا

1393
01:14:13,480 --> 01:14:14,766
لماذا؟

1394
01:14:15,160 --> 01:14:16,844
هل تعرف "كورتي"؟

1395
01:14:17,240 --> 01:14:19,295
الفتاة التي تصبغ شعره ابالاسود
وتضع حلقات

1396
01:14:19,320 --> 01:14:20,695
وترتدي ملابس "هوت توبك" كل يوم؟

1397
01:14:20,720 --> 01:14:22,210
اظن ذلك

1398
01:14:23,040 --> 01:14:25,055
كنا اعزصديقتين في طفولتنا

1399
01:14:25,080 --> 01:14:26,923
لكننا تباعدنا مع مرور الزمن

1400
01:14:27,040 --> 01:14:29,135
اصبحت عاطفية واعتبرت اني استعد للجامعه

1401
01:14:29,160 --> 01:14:31,015
ولكنني مازلت اعتبرها صديقتي

1402
01:14:31,040 --> 01:14:32,495
على اي حال شقت معصمها للانتحار

1403
01:14:32,520 --> 01:14:35,285
لا ادري مدى سوء الوضع ، لكن اعتقد ان علي
زيارتها

1404
01:14:35,720 --> 01:14:37,455
مالذي تقرأة الان؟

1405
01:14:37,480 --> 01:14:40,563
"بريكوت اوف جامبيون""كيرت فونكيت"

1406
01:14:41,200 --> 01:14:43,726
اعتقد ان اخي الاكبر يحبه

1407
01:14:44,280 --> 01:14:46,735
اقرأ "تو كيل اي كان وورك" للمرة الثانية

1408
01:14:46,760 --> 01:14:48,295
صديقاتي يسخرن مني

1409
01:14:48,320 --> 01:14:50,175
اعتقد اني الفتاة الوحيدة في المدرسة

1410
01:14:50,200 --> 01:14:51,975
التي لاتحب كتب "توايلايت"

1411
01:14:52,000 --> 01:14:53,215
هل قرأتها؟

1412
01:14:53,240 --> 01:14:54,366
بالتاكيد لا

1413
01:14:54,640 --> 01:14:56,135
حاولت ،

1414
01:14:56,160 --> 01:14:57,844
لكني اجدها مبتذلة

1415
01:14:59,360 --> 01:15:01,442
اذن ما رأيك ب "سان مركس"؟

1416
01:15:01,640 --> 01:15:03,415
لا باس بها

1417
01:15:03,440 --> 01:15:07,081
انها بلدة اصغر من "هيوستن"
لكنها رائعه

1418
01:15:07,280 --> 01:15:08,575
هل عشت طوال حياتك هنا؟

1419
01:15:08,600 --> 01:15:09,775
نعم

1420
01:15:09,800 --> 01:15:11,175
ان اردت زيارة مدينة كبرى هنا

1421
01:15:11,200 --> 01:15:13,655
فعليك الذهاب الى "سان انتونيو" او "استن"

1422
01:15:13,680 --> 01:15:15,535
هل سبق ان زرتها؟

1423
01:15:15,560 --> 01:15:17,415
زرت "سان انتونيو" ليوم واحد

1424
01:15:17,440 --> 01:15:19,966
لكني لم ازر "أوستن " بعد

1425
01:15:20,920 --> 01:15:22,895
يذهب طلاب الثانوية هناك

1426
01:15:22,920 --> 01:15:24,763
في عطلة نهاية الاسبوع لرؤية العروض وما شابه

1427
01:15:24,960 --> 01:15:26,735
هذا ما سمعته

1428
01:15:26,760 --> 01:15:28,808
اذن هل ستذهب الحفلة "شون" الاسبوع القاددم؟

1429
01:15:32,040 --> 01:15:33,175
يجدر بك ذلك

1430
01:15:33,200 --> 01:15:34,440
لماذا؟

1431
01:15:34,640 --> 01:15:36,855
"لي ان" معجبة بك كثيرا

1432
01:15:36,880 --> 01:15:39,295
واعلم انها تتمنى منك حظور الحفلة

1433
01:15:39,320 --> 01:15:41,255
ليست لديك خليلة، اليس كذلك؟

1434
01:15:41,280 --> 01:15:42,375
ليس حاليا

1435
01:15:42,400 --> 01:15:44,015
حسنا اذن عليك المجيئ

1436
01:15:44,040 --> 01:15:45,615
ساطلب من تشايس ان يتاكد من حظورك

1437
01:15:45,640 --> 01:15:46,801
حسنا

1438
01:15:46,960 --> 01:15:49,175
لكن لا تخبر "لي" باني اخبرتك ذلك، لانها
ستقتلني اذا اعلمت

1439
01:15:49,200 --> 01:15:50,486
لن افعل

1440
01:15:51,200 --> 01:15:52,775
يستحسن ان اذهب, اراك لاحقا

1441
01:15:52,800 --> 01:15:54,211
وداعا

1442
01:15:57,600 --> 01:16:02,083
نظرية المعرفة، تلك المقابلات مع الايتام

1443
01:16:02,560 --> 01:16:04,615
عملة النظري

1444
01:16:04,640 --> 01:16:05,971
ثم حظي ايضا

1445
01:16:06,080 --> 01:16:09,527
بدعم قوي من دراسة " هارلو" القرد الهندي

1446
01:16:10,000 --> 01:16:11,615
يجب ان تفكروا ياشباب بانها

1447
01:16:11,640 --> 01:16:13,961
كانت حقبة
الخمسينات، كانت هذه دراسة نووية

1448
01:16:14,160 --> 01:16:17,015
شكلة صدمة لنظرية التعليم التقليدي

1449
01:16:17,040 --> 01:16:20,681
لتعديل السلوك التقليدي والمساعد "بي اف
سكينر"

1450
01:16:21,680 --> 01:16:23,887
يجادل "بوبي"

1451
01:16:24,040 --> 01:16:28,443
ان بناء البشر يعتمد على وقوعنا في الحب

1452
01:16:28,720 --> 01:16:32,327
يعتمد على وقوعي في حب امي

1453
01:16:33,000 --> 01:16:35,415
ووقوع امي في حبي

1454
01:16:35,440 --> 01:16:37,522
وان لم يحدث هذا

1455
01:16:38,600 --> 01:16:39,965
فنحن في عداد الاموت

1456
01:16:40,520 --> 01:16:41,775
فكروا في هذا

1457
01:16:41,800 --> 01:16:44,724
يطارد نمر قبيلتنا خارج الكهف

1458
01:16:45,240 --> 01:16:47,846
الام المثالية ستقول:

1459
01:16:48,040 --> 01:16:50,735
طفلي انا احبك سأحميك

1460
01:16:50,760 --> 01:16:54,685
او "انت ، لن احملك لانك ستبطئني"

1461
01:16:54,880 --> 01:16:57,335
فتكن طعما للنمر

1462
01:16:59,240 --> 01:17:00,975
اذن في الاسبوع القادم

1463
01:17:01,000 --> 01:17:03,446
سندرس مراحل الارتباط
الاربعة ل "باولي"

1464
01:17:03,720 --> 01:17:05,415
اذن الاستاذ "دوكلاس" وانا

1465
01:17:05,440 --> 01:17:07,055
بعضكم يحضر مقرر "أيلينا"

1466
01:17:07,080 --> 01:17:10,448
سنقوم انا وهي باستضافة حفلة تعارف قبل عيد
الشكر في منزلي

1467
01:17:10,560 --> 01:17:13,484
فان اراد اي منكم الحظور رجاءا عرجوا علينا

1468
01:17:14,080 --> 01:17:16,082
انا لست طاهية بارعة

1469
01:17:18,960 --> 01:17:20,200
شكرا لكم

1470
01:17:27,000 --> 01:17:28,331
"سامانثا"

1471
01:17:30,280 --> 01:17:32,855
لما ذا لم تقلي اخيك بعد ان قلت بانك
ستفعلين؟

1472
01:17:32,880 --> 01:17:34,803
حسنا ياامي
اعلم ما ستقولين

1473
01:17:34,920 --> 01:17:37,375
كانت متاخرة ولم نستطع العودة

1474
01:17:37,400 --> 01:17:38,695
لا لا لااعذار،

1475
01:17:38,720 --> 01:17:41,615
بيت القصيد هو انك لم تفعلي
ما قلتي بانك ستفعليه

1476
01:17:41,640 --> 01:17:43,375
لقد تركت اخيك بمفرده

1477
01:17:43,400 --> 01:17:46,095
من المحرج ان أطلب من اصدقائي الرجوع

1478
01:17:46,120 --> 01:17:48,775
لاحظار صبي ما في المدرسة الاعدادية

1479
01:17:48,800 --> 01:17:50,768
ماذا تقصدين بصبي ما؟
انه اخيك

1480
01:17:51,560 --> 01:17:53,528
هل تعلمين ماذا؟ قمنا بساعدة "جين" من
قبل

1481
01:17:53,680 --> 01:17:56,255
انها تعيش في طرف الحي، ليست مسئلة مهمة

1482
01:17:56,280 --> 01:17:57,486
اسفة

1483
01:17:58,440 --> 01:17:59,495
اتعلمين يا "سامانثا"؟

1484
01:17:59,520 --> 01:18:02,735
يجب ان تبدأ بالتفكير كيف تريدين ن تكوني

1485
01:18:02,760 --> 01:18:05,206
هل تريدين ان تكوني شخص متعاون

1486
01:18:05,320 --> 01:18:08,815
ومتعاطف يساعد
الاخرين

1487
01:18:08,840 --> 01:18:10,735
ام تريدين ان تكوني انانية ونرجسية؟

1488
01:18:10,760 --> 01:18:14,135
اتعلمينن انت على حق
انا الانسة فظيعة

1489
01:18:14,160 --> 01:18:16,735
لكن بصراحة ، هو لم يعد طفلا

1490
01:18:16,760 --> 01:18:18,335
ليس عليك ان تعامليه كطفل

1491
01:18:18,360 --> 01:18:22,126
انه في الصف الثامن
ويستطيع ايجاد طريق البيت ان اراد

1492
01:18:22,680 --> 01:18:24,455
اتعلمين؟

1493
01:18:24,480 --> 01:18:27,404
عندما تغادر "غابي" سنجري حوار

1494
01:18:30,160 --> 01:18:32,766
موقف محرج

1495
01:18:33,040 --> 01:18:34,724
هذا فظيع

1496
01:18:42,800 --> 01:18:44,095
مرحبا كيف حالك؟

1497
01:18:44,120 --> 01:18:45,455
سنذهب للتخيم الليلة

1498
01:18:45,480 --> 01:18:46,615
هل تريد مرافقتنا؟

1499
01:18:46,640 --> 01:18:47,775
من سيذهب؟

1500
01:18:47,800 --> 01:18:50,804
اخي واحد اصدقائه، وربما "تونيط"

1501
01:18:51,800 --> 01:18:54,201
نعم ، دعني اسال امي

1502
01:18:55,840 --> 01:18:58,320
امي ، هل استطيع الذهاب للتخيم مع "تشايس"
الليلة؟

1503
01:18:58,800 --> 01:18:59,801
التخيم؟ اين؟

1504
01:19:00,120 --> 01:19:03,169
في ذلك المنزل تبنيه عائلته
لقد اكتمل

1505
01:19:03,400 --> 01:19:05,846
هل سيكون سيكون هناك اشخاص بالغين؟

1506
01:19:06,480 --> 01:19:07,720
شقيقه طالب تخرج

1507
01:19:08,320 --> 01:19:10,175
هل تحمل هاتفك الخليوي؟
نعم

1508
01:19:10,200 --> 01:19:11,815
هل هو مشحون؟
نعم

1509
01:19:11,840 --> 01:19:12,841
حسنا قدم لي خدمة

1510
01:19:13,000 --> 01:19:15,241
اترك رقم هاتف والديه، وعنوانهم على المنضدة

1511
01:19:15,440 --> 01:19:16,487
حسنا

1512
01:19:19,200 --> 01:19:21,455
اجل ، رائع

1513
01:19:21,480 --> 01:19:22,535
هكذا

1514
01:19:22,560 --> 01:19:23,615
هل انت مستعد؟
انظر الى هذا

1515
01:19:23,640 --> 01:19:26,375
لا بأس بذلك، لكن هذه ستكون رائعة

1516
01:19:26,400 --> 01:19:28,095
حسنا دعني ارى ما يمكنك فعلة

1517
01:19:28,120 --> 01:19:30,009
حسنا ، هذا وجهك

1518
01:19:30,200 --> 01:19:32,362
انا على وشك تحطيم وجهك، هنا

1519
01:19:37,360 --> 01:19:40,121
رائع ، انظر يارجل الان
يستحسن ان تبتعد

1520
01:19:44,600 --> 01:19:46,284
هذا سيكون مؤلم

1521
01:19:46,680 --> 01:19:49,286
في الكليتين، المعدة أو شيئا من هذا القبيل

1522
01:19:53,000 --> 01:19:54,001
انظر الى هذا يارجل

1523
01:19:57,320 --> 01:19:59,129
في البنكرياس

1524
01:19:59,440 --> 01:20:00,575
هذه الاداة قاتلة

1525
01:20:00,600 --> 01:20:02,455
نعم ، ستكون مؤلمة

1526
01:20:02,480 --> 01:20:04,895
اشرب الجعه الان يارجل، هذا كان رائعا

1527
01:20:04,920 --> 01:20:06,175
حان وقت الجعة يا اطفال

1528
01:20:06,200 --> 01:20:07,361
جميل

1529
01:20:09,440 --> 01:20:10,575
لا شكرا

1530
01:20:10,600 --> 01:20:11,681
بربك يارجل

1531
01:20:12,880 --> 01:20:14,495
هل انت جبان؟

1532
01:20:14,520 --> 01:20:16,727
لا اشعر برغبة في شرب الجعة الان

1533
01:20:17,240 --> 01:20:19,535
ان كنت اجبن من ان تشرب الجعه

1534
01:20:19,560 --> 01:20:21,722
فانا متاكد بأنك لم تمارس الجس قط

1535
01:20:21,920 --> 01:20:24,095
وكأنكم مارستم الجنس

1536
01:20:24,120 --> 01:20:25,175
انا مارستة بالطبع

1537
01:20:25,200 --> 01:20:26,201
متى؟

1538
01:20:26,480 --> 01:20:27,527
الصيف الماضي

1539
01:20:27,880 --> 01:20:29,895
مع من؟
كان ذلك رائع

1540
01:20:29,920 --> 01:20:32,571
"تشايس" اختار الطريق السهل
وضاجع تلك العاهره "نانسي"

1541
01:20:32,680 --> 01:20:33,735
على الاقل هذا ما قالة

1542
01:20:33,760 --> 01:20:35,175
لقد فعلت، هل اكذب عليك؟

1543
01:20:35,200 --> 01:20:36,855
هراء، اجب بسرعة اين كنت؟

1544
01:20:36,880 --> 01:20:38,135
في منزل "توبو"

1545
01:20:38,160 --> 01:20:40,335
كما انهامارست الجنس مع شابين اخرين ايضا

1546
01:20:40,360 --> 01:20:43,095
رباه، اول مضاجعه له جائت بعد شاب اخر

1547
01:20:44,920 --> 01:20:47,135
ماذا عنك "مايسون" ؟ هل مارست الجنس من قبل

1548
01:20:47,160 --> 01:20:49,640
نعم، هل سبق وان جعلت فتاة تصرخ من النشوة؟

1549
01:20:50,680 --> 01:20:52,603
بضع مرات

1550
01:20:53,200 --> 01:20:55,735
نعم صدقتك، ما كان اسممها؟ "المحظوظة"؟

1551
01:20:57,440 --> 01:21:00,055
لا "جينيفر"

1552
01:21:00,080 --> 01:21:01,764
لكنها لم تعش هنا ، بل في "هيوستن"

1553
01:21:02,000 --> 01:21:03,445
انت تكذب

1554
01:21:03,640 --> 01:21:05,455
لا ابالي، ان صدقتموني او لا

1555
01:21:05,480 --> 01:21:07,415
دعني اخمن، كنت تمارس الجنس بكثرة في ديارك

1556
01:21:07,440 --> 01:21:10,335
اما هنا فأنت تمارس العادة السرية

1557
01:21:10,360 --> 01:21:11,615
تبا لك

1558
01:21:11,640 --> 01:21:13,495
كنت لامارس الجنس لكن الفتيات هنا لا تريد

1559
01:21:13,520 --> 01:21:16,285
ياصاح، الامر لا يتعلق بما يردن وانما بما
تريدة انت

1560
01:21:16,520 --> 01:21:17,975
هذا صحيح

1561
01:21:18,000 --> 01:21:20,095
اتعرف ما عليك فعلة؟ الانظمام الى فرقة

1562
01:21:20,120 --> 01:21:21,695
هذا كل مايتطلبة الامر

1563
01:21:21,720 --> 01:21:23,815
حقا؟
بالتاكيد

1564
01:21:23,840 --> 01:21:25,655
ليس عليك ان تكون عازف جيد

1565
01:21:25,680 --> 01:21:27,095
ما ان تبدأ بالعزف على التك

1566
01:21:27,120 --> 01:21:29,202
حتى تصطف الفتيات لممارسة الجنس الفموي معك

1567
01:21:29,320 --> 01:21:30,455
هذا لا ينطبق عليك

1568
01:21:30,480 --> 01:21:31,655
لا تشعر الفتيات بالانجذاب

1569
01:21:31,680 --> 01:21:33,364
تجاه من يعزف ال "جلوف" في فرقه استعراضية

1570
01:21:33,480 --> 01:21:35,335
انا لا اعزف في فرقة استعراضية

1571
01:21:35,360 --> 01:21:37,495
هل انت متاكد؟ سمعت بانك تمص القضبان

1572
01:21:38,800 --> 01:21:40,404
حسنا لدي سؤال لكما يا شباب

1573
01:21:40,640 --> 01:21:41,880
ان كنتمما تخالان نفسيكما رائعان

1574
01:21:42,000 --> 01:21:44,815
فلما ذا تمضيان ليلة الجمعه
مع طلاب الصف الثامن؟

1575
01:21:44,840 --> 01:21:46,615
تبا لك ايها الوغد

1576
01:21:46,640 --> 01:21:47,971
انت محظوظ لوجودك هنا

1577
01:21:48,160 --> 01:21:49,455
هذا مخيمنا نحن

1578
01:21:49,480 --> 01:21:51,175
السيي الوحيد لوجودكما هنا

1579
01:21:51,200 --> 01:21:53,015
هي ان ام "تشارلي" اجبرته على

1580
01:21:53,040 --> 01:21:54,815
اصطحاب اخية الصغير

1581
01:21:54,840 --> 01:21:57,135
ثم قام بدوره باحظاركما ايها الابلهان

1582
01:21:57,160 --> 01:21:59,481
ايها المخنث ، تتكلم بالهراء

1583
01:21:59,600 --> 01:22:00,975
لا بأس يا رجل

1584
01:22:01,000 --> 01:22:03,775
هؤلاء الاغبياء سيحصلون على فرصتهم قريبا

1585
01:22:03,800 --> 01:22:05,325
ستأتي بعض العاهرت لاحقا

1586
01:22:05,920 --> 01:22:07,046
حقا؟
بالتاكيد

1587
01:22:07,440 --> 01:22:09,695
اعلم ان "تشايس" سيضاجع اي شيء

1588
01:22:09,720 --> 01:22:12,175
اعني ، لقد رأيته يركب جلمود صخر من قبل

1589
01:22:12,200 --> 01:22:14,521
لكن ماذا عنكما ايها الشبان؟ هل ستشتركون؟

1590
01:22:15,040 --> 01:22:16,535
لا يهم
حسنا

1591
01:22:16,560 --> 01:22:17,655
انت رجل جيد
حسنا

1592
01:22:17,680 --> 01:22:19,255
ماذا عنك ايها المخنث؟

1593
01:22:19,280 --> 01:22:21,575
لا ادري، ربما

1594
01:22:21,600 --> 01:22:23,855
لا باس ان تكون شاذا جنسيا، نتفم ذلك

1595
01:22:23,880 --> 01:22:25,769
لكن عليك النوم هنا

1596
01:22:27,560 --> 01:22:28,800
انا لست شاذا جنسيا

1597
01:22:28,920 --> 01:22:30,649
امهل نفسك بعض الوقت ، ستدرك ذلك

1598
01:22:31,040 --> 01:22:32,087
تبا لكما

1599
01:22:32,400 --> 01:22:34,402
هذا هو ما اقصده

1600
01:22:34,720 --> 01:22:37,015
لا لكن لن تاتي عاهرات الى هنا

1601
01:22:37,040 --> 01:22:39,095
كنا نمزح معكما لنرا ما ستقولون

1602
01:22:39,120 --> 01:22:41,168
وقد استحققتم لقب زير النساء

1603
01:22:41,280 --> 01:22:43,055
ضعوه على بطاقتكم التعريفية

1604
01:22:43,080 --> 01:22:44,615
نعم، فنتم مثيرين

1605
01:22:44,640 --> 01:22:47,530
والان امسك بهذا اللوح يا صاح

1606
01:22:48,120 --> 01:22:51,602
حسنا ، هذه اللكمة تدعى لكمة الموت

1607
01:22:53,440 --> 01:22:55,488
رباه

1608
01:23:00,920 --> 01:23:02,126
مرحبا

1609
01:23:04,880 --> 01:23:06,882
لقد جئتم، هذا جيد

1610
01:23:08,560 --> 01:23:10,289
تفضلوا

1611
01:23:11,120 --> 01:23:13,521
وهذه لك يا مضيفتنا

1612
01:23:13,640 --> 01:23:16,246
شكرا لكم، هل احضر لكم ما تاكلونهُ؟

1613
01:23:16,440 --> 01:23:18,215
هذا جميل
شكرا

1614
01:23:18,240 --> 01:23:19,571
انت رسمتها؟

1615
01:23:19,680 --> 01:23:20,966
نعم

1616
01:23:22,240 --> 01:23:23,480
منذ تى تقوم بالرقص؟

1617
01:23:23,600 --> 01:23:25,523
ليس منذ زمن بعيد

1618
01:23:25,680 --> 01:23:27,648
ذهبنا الى معسكر في الصيف الماضي

1619
01:23:27,840 --> 01:23:30,055
لديهم معسكر للرسوم الجدارية؟

1620
01:23:30,080 --> 01:23:32,082
يدعونه الفن المدني

1621
01:23:32,360 --> 01:23:35,170
كي لا يكون عملا غير قانونيا

1622
01:23:35,280 --> 01:23:37,647
لكنها كان طريق للحصول على طلاء بخاخ مجاني

1623
01:23:38,440 --> 01:23:40,535
جيد، اذن هذه علامتك؟

1624
01:23:40,560 --> 01:23:42,608
أهذا..
ما يسمونها...؟

1625
01:23:42,760 --> 01:23:45,604
نعم لكنها مجرد احرف اكتبها

1626
01:23:45,880 --> 01:23:48,087
مكتوب "كادي"؟

1627
01:23:49,040 --> 01:23:51,095
اي

1628
01:23:51,120 --> 01:23:52,895
"اي زي جاي أو"

1629
01:23:52,920 --> 01:23:55,695
"كيزجو" ، رائع

1630
01:23:55,720 --> 01:23:57,722
لكن ليس لها معنى الان

1631
01:24:00,680 --> 01:24:01,806
هل هذا والدك؟

1632
01:24:02,160 --> 01:24:03,241
نعم

1633
01:24:03,440 --> 01:24:04,441
اين يعيش؟

1634
01:24:04,560 --> 01:24:05,561
في " هيوستن"

1635
01:24:06,040 --> 01:24:07,451
هل تراه كثيرا؟

1636
01:24:07,760 --> 01:24:10,331
نعم ، في بعض نهايات الاسبوع وخلال الصيف

1637
01:24:10,440 --> 01:24:11,615
جيد

1638
01:24:11,640 --> 01:24:13,563
اذن ، فانت احدى طالبات امي ، صحيح؟

1639
01:24:14,800 --> 01:24:17,695
نعم، احظر احد مقرراتها

1640
01:24:17,720 --> 01:24:19,085
نعم انها لطيفة

1641
01:24:19,640 --> 01:24:22,575
كيف تبلي؟ هل هي مدرس ةجيدة؟

1642
01:24:22,600 --> 01:24:23,855
نعم انها رائعة

1643
01:24:23,880 --> 01:24:27,375
انها ذكية جدا وتهتم بالطلاب

1644
01:24:27,400 --> 01:24:28,731
تجعل امقرر مثيرا للاهتمام

1645
01:24:28,920 --> 01:24:31,651
على الارجح انها معلمتي المفضلة

1646
01:24:33,080 --> 01:24:35,975
على اي حال وجدت طريقه لربط اجهزة الايبود
الى

1647
01:24:36,000 --> 01:24:37,923
مكبرات الصوت الخارجية ب " يو أس بي"

1648
01:24:38,240 --> 01:24:39,535
وهكذا كلما خرجنا الى البلدة

1649
01:24:39,560 --> 01:24:41,335
كانو يعرفون ان الفرقة 4ـ56 متواجدة

1650
01:24:41,360 --> 01:24:42,815
لاننا كنا نشغل اغنية "هاوس اوف باين"

1651
01:24:42,840 --> 01:24:45,015
وكانت تقول " اقفزوا اقفزوا"

1652
01:24:45,040 --> 01:24:46,215
وكانت العائله كلها تخرج

1653
01:24:46,240 --> 01:24:48,815
وترى الاطفال والام والاب

1654
01:24:48,840 --> 01:24:50,410
وكانوا يقفزون

1655
01:24:50,520 --> 01:24:52,975
وكنا نرمي الحلوى للاطفال

1656
01:24:53,000 --> 01:24:56,615
وكرات القدم والدم المحشيه والاطباق الطائرة

1657
01:24:56,640 --> 01:24:57,775
والسجائر للبالغين

1658
01:24:57,800 --> 01:25:01,575
وقد احبوا ذلك، لقد احبوا مشروبات "غايتوريد"
للغاية

1659
01:25:01,600 --> 01:25:04,683
لكن لسبب ما كانوا يكرهون المشروبات بنكهة
الليمون

1660
01:25:05,000 --> 01:25:06,375
لا اعرف ما كان سبب هذا، نعم

1661
01:25:06,400 --> 01:25:08,335
لم نستطع توزيعها

1662
01:25:08,360 --> 01:25:09,520
كم من الوقت امضيتم هناك؟

1663
01:25:10,040 --> 01:25:13,567
امضينا جولتين في العراق وواحدة في البوسنة

1664
01:25:15,120 --> 01:25:16,167
هل تطوعت؟

1665
01:25:16,360 --> 01:25:20,975
نعم كنت في الحرس الوطني للجيش

1666
01:25:21,000 --> 01:25:22,650
وبعد تخرجي من الثانوية

1667
01:25:22,760 --> 01:25:24,215
كنت بحاجة للنقود لدخول الجامعه

1668
01:25:24,240 --> 01:25:25,495
وبدأت عملا لائقا يدر مالا جيدا

1669
01:25:25,520 --> 01:25:26,851
قمت بجولاتي

1670
01:25:27,200 --> 01:25:28,440
وعندما انتهيت اخبرتهم

1671
01:25:28,560 --> 01:25:31,370
ان وقع حدث يغير العالم سأعود

1672
01:25:31,480 --> 01:25:36,202
وبعد ثلاثة شهور وقعت احداث 11 سبتمبر
فعدت الى الجيش في 12 سبتمبر

1673
01:25:37,000 --> 01:25:40,455
وانا فخور بالقول ان الفرقه 4ـ56
وطوال فترة تواجدنا هناك

1674
01:25:40,480 --> 01:25:42,975
لم نفقد اي شخص، لم نخسر ابد

1675
01:25:43,000 --> 01:25:44,729
لكن ما احتمال ذلك؟ هل هذا امر غير مألوف؟

1676
01:25:45,320 --> 01:25:46,855
نعم

1677
01:25:46,880 --> 01:25:48,723
يكاد يكون مستحيلا

1678
01:25:48,840 --> 01:25:52,175
الشبان الذين جاؤا بعدنا وحلوا محلنا

1679
01:25:52,200 --> 01:25:54,375
لم يصغو لاي من نصائحنا

1680
01:25:54,400 --> 01:25:57,055
فقاموا بعكس ما قمنا به

1681
01:25:57,080 --> 01:25:59,481
وفقدوا سبعة رجال في الشهر الاول

1682
01:26:01,080 --> 01:26:03,765
ماوجه الاختلاف مع ماقمتم به؟

1683
01:26:04,400 --> 01:26:08,295
يطيب لي القول، اننا اسسنا احترام متبادل

1684
01:26:08,320 --> 01:26:11,215
كل الثقة التي امضينا وقتنا في بنائها

1685
01:26:11,240 --> 01:26:13,895
قام هؤلا ء الشبن بتدميرها في 3 ايام

1686
01:26:13,920 --> 01:26:16,287
لماذا اعتقد السكان المحلين انكم هناك؟

1687
01:26:17,920 --> 01:26:20,048
لاجل النفط بكل بساطة

1688
01:27:10,560 --> 01:27:13,530
"مايسون" اعطني سجارة الماريجوانا مرة اخيرة

1689
01:27:22,720 --> 01:27:25,610
ايها الطفل اخرج من سيارتي

1690
01:27:25,840 --> 01:27:28,525
اوحف من النافذة الخلفية او ماشابة

1691
01:27:35,520 --> 01:27:37,655
ساشتاق اليك

1692
01:27:37,680 --> 01:27:39,330
سأراك ليلة الاحد

1693
01:27:39,560 --> 01:27:41,881
حسنا يستحسن ان ترسل لي رسالة نصية

1694
01:27:45,520 --> 01:27:47,522
هل لديك علكة؟

1695
01:27:48,720 --> 01:27:50,563
نعم، لدي في الوقع، تفضل

1696
01:27:50,680 --> 01:27:52,444
شكرا، اراكِ لاحقا

1697
01:27:54,400 --> 01:27:57,295
وهم يصدقون مايقوله الحزب بأن عليهم الشعور
بتأنيب الضمير

1698
01:27:57,320 --> 01:27:58,655
وبالمقابل يتخلون عن راتب التقاعد

1699
01:27:58,680 --> 01:28:00,335
وكأن هذا هو اصل الفساد في أمتك

1700
01:28:00,360 --> 01:28:02,175
نعم، لان من يحبون شبكة ٍ "فوكس"

1701
01:28:02,200 --> 01:28:03,935
يتعرضون للكذب برأيي

1702
01:28:03,960 --> 01:28:05,655
نعم، حكدا لله لوجود "ويسكونسن"

1703
01:28:05,680 --> 01:28:07,335
يجب ان نحذوا حذوهم

1704
01:28:07,360 --> 01:28:08,805
انت محقة

1705
01:28:10,840 --> 01:28:13,764
"مايسون" كم الساعة؟

1706
01:28:13,880 --> 01:28:16,281
حوالي 12:15

1707
01:28:17,200 --> 01:28:18,361
عيد ميلاد سعيد

1708
01:28:19,760 --> 01:28:21,000
عيد ميلاد سعيد

1709
01:28:21,400 --> 01:28:22,815
"مايسون"

1710
01:28:22,840 --> 01:28:24,855
أهو عيد ميلادك؟

1711
01:28:24,880 --> 01:28:26,375
اعتقد انه كذلك الان

1712
01:28:26,400 --> 01:28:27,815
نعم، كم عمرك؟

1713
01:28:27,840 --> 01:28:29,375
15 عاما

1714
01:28:29,400 --> 01:28:31,815
15، عانقني

1715
01:28:31,840 --> 01:28:34,684
عيد ميلاد سعبد، يالهي

1716
01:28:37,880 --> 01:28:39,370
هل كنت تحتسي الخمر؟

1717
01:28:40,560 --> 01:28:41,607
ماذا عنك؟

1718
01:28:42,120 --> 01:28:44,248
نعم قليلا، ماذا عنك؟

1719
01:28:45,240 --> 01:28:46,571
قليلا

1720
01:28:47,440 --> 01:28:48,680
هل كنت...؟

1721
01:28:49,720 --> 01:28:51,324
قليلا

1722
01:28:54,760 --> 01:28:56,330
ساخلد للنوم

1723
01:28:59,040 --> 01:29:01,042
ساتكلم معك في الصباح

1724
01:29:02,120 --> 01:29:03,406
مرحبا ابي

1725
01:29:03,520 --> 01:29:05,841
مرحبا، كيف حالك؟
بخير

1726
01:29:06,600 --> 01:29:08,135
سيارة من هذه؟
انها سيارتك

1727
01:29:08,160 --> 01:29:10,375
اركبِ هناك
مرحبا

1728
01:29:10,400 --> 01:29:11,970
مرحبا عزيزتي

1729
01:29:14,520 --> 01:29:15,695
مرحبا يا "كوبر"

1730
01:29:15,720 --> 01:29:17,882
مرحبا كيف حالك؟

1731
01:29:18,440 --> 01:29:19,885
مرحبا يا اخي الصغير

1732
01:29:20,440 --> 01:29:21,655
انه ضريف

1733
01:29:21,680 --> 01:29:23,695
الا نستطيع تبديل هذا الجزء من الانبوب

1734
01:29:23,720 --> 01:29:26,451
لا، هذا لن ينفع, الانبوب كله سيء

1735
01:29:28,040 --> 01:29:29,041
كله،نعم

1736
01:29:33,600 --> 01:29:34,935
هذا..

1737
01:29:34,960 --> 01:29:36,215
اقوى؟

1738
01:29:36,240 --> 01:29:37,810
نعم هذا افضل ، نعم نعم

1739
01:29:38,320 --> 01:29:40,846
اسمع شكرا لتلك الكاميرا التي اشتريتها ل
"مايسون"

1740
01:29:41,120 --> 01:29:44,295
نعم، "مايسون" يحب التصوير
انه يحبها

1741
01:29:44,320 --> 01:29:45,455
نعم انا اعلم

1742
01:29:45,480 --> 01:29:48,615
انه يتكلم عن تحويل خزانته الى غرفة تحميض

1743
01:29:48,640 --> 01:29:51,015
مع ضوء احمر وسوائل التحويض، وكل الادوات

1744
01:29:51,040 --> 01:29:52,121
الا تمانع ذلك؟

1745
01:29:52,240 --> 01:29:54,368
على الارجح لن اره لمدة اسبوع
نعم صحيح

1746
01:29:54,480 --> 01:29:55,925
لكنه يمضي وقتا ممتعا

1747
01:29:56,040 --> 01:29:58,455
على الاقل اصبح يركو في شيءٍ ما
نعم صحيح

1748
01:29:58,480 --> 01:30:00,200
هذا ما يروق لي
نعم انه مُهتم بالامر

1749
01:30:00,440 --> 01:30:02,488
حسنا ، لنغير كل شيء

1750
01:30:02,720 --> 01:30:04,643
اهذا جيد؟ انه الافضل ، نعم

1751
01:30:10,480 --> 01:30:13,375
تعلم، انت ذكي
عليك ان تكون في المرسة

1752
01:30:13,400 --> 01:30:16,290
احب المدرسة
اريد ان اكون في المدرسة

1753
01:30:17,040 --> 01:30:19,520
لكن يصعب ذلك لاني اعمل طيلة اليوم

1754
01:30:19,640 --> 01:30:23,690
اذهب الى المدرسة الليلية في الجامعه المحلية

1755
01:30:23,840 --> 01:30:26,095
انت تقوم بعمل جيد في المنزل
هذا رائع

1756
01:30:26,120 --> 01:30:27,255
شكرا
انه رائع فعلا

1757
01:30:27,280 --> 01:30:29,775
نعم، يتطلب بعض التصليحات هنا وهناك

1758
01:30:29,800 --> 01:30:32,815
كانت اصفقة جيدة علي هذا المنزل المصادر
والان بدأت بأكتشاف السبب

1759
01:30:32,840 --> 01:30:35,081
نعم حقا،ما السبب
مرحبا

1760
01:30:35,200 --> 01:30:37,089
عيد ميلاد سعيد
ماهذه؟

1761
01:30:37,200 --> 01:30:40,329
ماهذه؟ انها سيارتك الجديدة، اركب بها

1762
01:30:40,520 --> 01:30:42,602
حسنا اتمنى لك عطلة جيدة

1763
01:30:43,560 --> 01:30:45,289
كيف حالك؟

1764
01:30:45,400 --> 01:30:47,495
تسعدني رؤيتك
وانا ايضا

1765
01:30:47,520 --> 01:30:48,885
مرحبا

1766
01:30:49,240 --> 01:30:50,735
كيف حالك؟

1767
01:30:52,360 --> 01:30:54,089
تبدين رائعه ، شكرا

1768
01:30:54,200 --> 01:30:57,495
انظري اليه؟ انه يشبه انف "مايسون"
نعم

1769
01:30:57,520 --> 01:30:59,055
نعم اليس ظريفا؟
نعم

1770
01:31:00,200 --> 01:31:01,855
حسنا
احبكما

1771
01:31:01,880 --> 01:31:03,120
تنتظرنا رحلة طويلة

1772
01:31:03,360 --> 01:31:04,615
وداعا "سام"

1773
01:31:04,640 --> 01:31:05,960
رحلة امنة

1774
01:31:06,200 --> 01:31:09,215
حسنا سنعود ليلة الغد

1775
01:31:09,240 --> 01:31:11,720
وداعا ياعزيزي ، يسعدني انك ولدت

1776
01:31:27,040 --> 01:31:31,204
اذن فهذه سيارة "اني" بينماانت تقود ال " جي
تي ار"؟

1777
01:31:32,040 --> 01:31:34,215
اعتقد انه لا يمكن وضع مقعد الطفل في تلك
السيارة؟

1778
01:31:34,240 --> 01:31:37,244
نعم، لا لكني اضطررت لبيعها بكل الاحوال

1779
01:31:38,320 --> 01:31:39,455
ماذا؟

1780
01:31:39,480 --> 01:31:41,289
نعم،اضطررت الى بيع تلك السيرة

1781
01:31:42,760 --> 01:31:44,215
بعتها؟

1782
01:31:44,240 --> 01:31:46,655
نعم اشتراها جامع سيارات مغفل من "كالفورنيا"

1783
01:31:46,680 --> 01:31:48,575
ودفع 22 الف فيها
وهذا رائع

1784
01:31:48,600 --> 01:31:51,095
لانني سددت ثمن هذه السيارة نقدا

1785
01:31:51,120 --> 01:31:53,691
اشتريت تلك السياره ب85 الف في وقتها

1786
01:31:54,040 --> 01:31:57,135
السيارات استثمار سيء بالمجمل

1787
01:31:57,160 --> 01:31:58,415
حالما تخرج بها من موقف الوكالة

1788
01:31:58,440 --> 01:31:59,535
تصبح سيارة مستعملة

1789
01:31:59,560 --> 01:32:01,495
ويأخذ سعرها بالتناقص باستمرار

1790
01:32:01,520 --> 01:32:05,255
لكن ان اعتنيت بها

1791
01:32:05,280 --> 01:32:06,855
وحالفك الحظ وتبين انها سيارة كلاسيكية

1792
01:32:06,880 --> 01:32:08,415
تعاود قيمتها بالارتفاع

1793
01:32:08,440 --> 01:32:11,175
تبا، هناك اشخاص يدفعون مئات الالاف

1794
01:32:11,200 --> 01:32:13,123
لقاء سيارة "شيلبي كوبر"

1795
01:32:18,080 --> 01:32:19,206
ماذا؟

1796
01:32:20,200 --> 01:32:21,645
الا تتذكر؟

1797
01:32:23,440 --> 01:32:25,568
اتذكر ماذ؟
حقا؟

1798
01:32:29,080 --> 01:32:31,367
قلت انها ستكون سيارتي عندما ابلغ ال16

1799
01:32:31,480 --> 01:32:35,495
ماذا؟ لا لم افعل ، لم اقل ذلك ابدا

1800
01:32:35,520 --> 01:32:37,455
انا اتذكر ، كنت في الصف الثالث

1801
01:32:37,480 --> 01:32:41,015
وكنت تصطحبني الى بيت "انتوني نايدار" لحظور
حفلة عيد الميلاد

1802
01:32:41,040 --> 01:32:43,611
ووصلنا الى هناك مبكرا
لذا قمنا بجواة في الحيّ

1803
01:32:43,800 --> 01:32:45,455
كان يقول لك كم يحب سيارتك

1804
01:32:45,480 --> 01:32:48,241
فقلت له ستكون هذه سيارة "مايسون" عندما يبلغ
ال 16

1805
01:32:50,680 --> 01:32:52,575
حسنا انا لا اتذكر هذا،مفهوم؟

1806
01:32:52,600 --> 01:32:55,126
ثانيا، ييستحيل ان اقول هذا

1807
01:32:55,520 --> 01:32:57,135
لكنك فعلت

1808
01:32:57,160 --> 01:32:58,366
ماذا؟

1809
01:32:58,640 --> 01:32:59,846
مايسون

1810
01:33:01,520 --> 01:33:02,601
بالله ماذا عن اختك؟

1811
01:33:02,720 --> 01:33:03,975
هل كنت لانساها بسرعه؟

1812
01:33:04,000 --> 01:33:06,128
بالله عليك، هل تظن هذا عادلا

1813
01:33:06,800 --> 01:33:08,529
"انتوني نادار" ماذا

1814
01:33:09,200 --> 01:33:10,895
هل انت..

1815
01:33:10,920 --> 01:33:12,331
بربك

1816
01:33:13,680 --> 01:33:15,842
لن تقوم

1817
01:33:20,160 --> 01:33:22,695
اسمع يمكنك الجلوس هناك والتظاهر بان احد
افراد العائلة قد توفى

1818
01:33:22,720 --> 01:33:24,615
لكن خلاصة الامر ، انها كانت سيارتي، مفهوم؟

1819
01:33:24,640 --> 01:33:26,895
دفعت ثمنها واعتنيت بها

1820
01:33:26,920 --> 01:33:29,695
واستطيع فعل ما اريد بها

1821
01:33:29,720 --> 01:33:32,295
اسف ان كانت لديك افكار اخرى حولها
عندما تكبر

1822
01:33:32,320 --> 01:33:34,415
يمكنك توفير النقود وشراء سيارتك

1823
01:33:34,440 --> 01:33:36,647
لتكون رائعا كما كنت انا

1824
01:33:37,960 --> 01:33:40,167
او يمكنك شراء شاحنة صغيرة

1825
01:33:54,760 --> 01:33:57,015
هل امك تسمح لك بمشاهدة هذا؟

1826
01:33:57,040 --> 01:33:59,122
نعم انها تحبه ايضا

1827
01:34:00,880 --> 01:34:02,245
يالهي

1828
01:34:08,760 --> 01:34:12,685
حسنا، هل سبق ان حضرتي احدى حفلاتها؟

1829
01:34:12,920 --> 01:34:15,215
لا، لكنها ستاتي الى "هيوستن" في ابريل

1830
01:34:15,240 --> 01:34:17,015
ستأتي الى "هيوستن" ؟
نعم

1831
01:34:17,040 --> 01:34:20,215
نستطيع انا ووالدك ان نشتري تذاكر وناخذك
معنا

1832
01:34:20,240 --> 01:34:22,083
سيكون ذلك رائعا

1833
01:34:25,400 --> 01:34:26,735
"اني"
نعم

1834
01:34:26,760 --> 01:34:29,735
هلا تعطين هدية عيد الميلاد الخاصة
ب "مايسون"؟

1835
01:34:29,760 --> 01:34:30,895
تفضل يا عزيزي
حسنا

1836
01:34:30,920 --> 01:34:34,641
هذه الهدية تحتاج الى بعض الشرح، حسنا

1837
01:34:35,240 --> 01:34:37,615
افتحها

1838
01:34:37,640 --> 01:34:40,615
اسمه البوم "بيتلز" الاسود

1839
01:34:40,640 --> 01:34:44,455
انه اجمل ما الفه "جون وبول وجورج ورينكلز"

1840
01:34:44,480 --> 01:34:46,482
كفنانين منفردين بعد انفصال الفرقة

1841
01:34:47,560 --> 01:34:48,615
شكرا

1842
01:34:48,640 --> 01:34:50,535
عمليا اعدت لم شمل الفرقة من اجلك

1843
01:34:50,560 --> 01:34:52,415
عندما تسمع الاغاني المنفردة كثيرا

1844
01:34:52,440 --> 01:34:54,055
تشعربانها مملة، اتفهم قصديظ

1845
01:34:54,080 --> 01:34:57,455
لكن ان اعدت جمعهم

1846
01:34:57,480 --> 01:34:59,135
يبدأ كل منهم برفع مستوى الاخر

1847
01:34:59,160 --> 01:35:00,491
ثم يمكنك سماعهم

1848
01:35:00,840 --> 01:35:02,251
انها فرقة "بيلتز" اتفهم قصدي؟

1849
01:35:02,880 --> 01:35:05,850
لا ادري لطالما احببت "بول " اكثر من الاخرين

1850
01:35:06,120 --> 01:35:07,565
هذا لا يهم انت لا تفهم بيت القصيد

1851
01:35:07,680 --> 01:35:09,775
لا يوجد عضو مفضل في "بيتلز"

1852
01:35:09,800 --> 01:35:11,895
هذا ما اعنية ، المهم التوازن بينهما

1853
01:35:11,920 --> 01:35:14,095
هذا ما جعلهم اعظم فرقة روك

1854
01:35:14,120 --> 01:35:16,335
في العالم

1855
01:35:16,360 --> 01:35:18,455
وموسيقاهم تبعثرت

1856
01:35:18,480 --> 01:35:19,935
على مر عقد من الزمن

1857
01:35:19,960 --> 01:35:24,175
والان تم جمعها وترتيبها كاملا من اجلك

1858
01:35:24,200 --> 01:35:25,775
علي يد والدك المحب

1859
01:35:25,800 --> 01:35:27,655
انها مرتبة ومرتبه كثيرا

1860
01:35:27,680 --> 01:35:30,001
مرة تلو الاخرى من قبل والدك المحب

1861
01:35:30,120 --> 01:35:31,455
نعم نعم نعم

1862
01:35:31,480 --> 01:35:33,295
لذا انظر الى هذا

1863
01:35:33,320 --> 01:35:35,535
في بداية الجزء الثاني، اول اربع اغاني

1864
01:35:35,560 --> 01:35:37,855
لديك اغنية " باند ان ذا رن"
تليها طما سويت لورد"

1865
01:35:37,880 --> 01:35:40,804
ثم "جيلوس غاي" ومن ثم "فوتو غراف"

1866
01:35:40,920 --> 01:35:42,575
انه التسلسل المثالي

1867
01:35:42,600 --> 01:35:44,975
لديك "بول " الذي ياخذك في رحلة ممتعه

1868
01:35:45,000 --> 01:35:46,975
"جورج" الذي يتكلم عن الله

1869
01:35:47,000 --> 01:35:50,335
"جون" الذي يقول لا المسالة حب والم

1870
01:35:50,360 --> 01:35:52,415
ثم "ريكو" الذي يقول هي

1871
01:35:52,440 --> 01:35:55,295
لا نستطيع الاستمتاع بما لدينا

1872
01:35:55,320 --> 01:35:57,561
انها اسطوانه جيده، انا لا امزح

1873
01:35:58,240 --> 01:35:59,241
جيد

1874
01:36:25,720 --> 01:36:28,215
مرحبا يا "كليف"
مرحبا كيف حالك؟

1875
01:36:28,240 --> 01:36:29,720
بخير
كيف حالك؟

1876
01:36:29,960 --> 01:36:31,015
تسعدني رؤيتك

1877
01:36:31,040 --> 01:36:32,883
من الرائع رؤيتك

1878
01:36:33,400 --> 01:36:34,495
لقد وصلتم بسلام

1879
01:36:34,520 --> 01:36:35,735
نعم بالتاكيد، بالتاكيد

1880
01:36:35,760 --> 01:36:36,841
كيف حالك عزيزي؟

1881
01:36:37,360 --> 01:36:39,015
لنضع هذه فحسب
هل نحن مستعدون؟

1882
01:36:39,040 --> 01:36:40,087
نعم
مهلا

1883
01:36:40,200 --> 01:36:41,281
مهلا

1884
01:36:42,200 --> 01:36:43,935
"سام"

1885
01:36:43,960 --> 01:36:45,803
مهلا مهلا مهلا
تعالي

1886
01:36:46,320 --> 01:36:47,535
مرحبا اما زلت نائما هنا؟

1887
01:36:47,560 --> 01:36:48,735
نعم

1888
01:36:48,760 --> 01:36:50,000
مرحبا ياصديقي

1889
01:37:13,520 --> 01:37:15,522
تمنَّ امنية

1890
01:37:18,640 --> 01:37:22,695
رائع ، الهدايا
مهلا مهلا ياعزيزي

1891
01:37:22,720 --> 01:37:24,760
"سام هلا تحظرين سكينا كي نقطع قالب الحلوى"

1892
01:37:25,080 --> 01:37:26,161
حسنا

1893
01:37:26,600 --> 01:37:30,286
ارجو ان يروق لك سمعت انك لا تملك واحدا لذا

1894
01:37:30,400 --> 01:37:32,687
انه كتاب مقدس
كتابك المقدس الاول

1895
01:37:33,200 --> 01:37:35,202
انظر هذا اسمك

1896
01:37:35,360 --> 01:37:36,895
باحرف ذهبية
وانتظر انتظر

1897
01:37:36,920 --> 01:37:38,535
انظر الى هذا

1898
01:37:38,560 --> 01:37:39,735
انها نسخة الاحرف الحمراء

1899
01:37:39,760 --> 01:37:42,889
اي ان كل ما قالة يسوع بالاحمر

1900
01:37:43,640 --> 01:37:45,535
شكرا لك
هل اعجبك؟

1901
01:37:45,560 --> 01:37:47,369
احبك ياعزيزي
عيد ميلاد سعيد

1902
01:37:47,640 --> 01:37:48,895
وهذه الهدية منا

1903
01:37:48,920 --> 01:37:50,615
نعم تفضل

1904
01:37:50,640 --> 01:37:53,855
لن تكون تلبية لاحلامك

1905
01:37:53,880 --> 01:37:55,335
لذا ابقي توقعاتك منخفضة

1906
01:37:55,360 --> 01:37:56,535
لا انه بحاجة الى هذا

1907
01:37:57,720 --> 01:38:00,735
بربك، اليس جميل، يجب ان يكون لديك
انت بحاجة الى هذا

1908
01:38:00,760 --> 01:38:02,255
الحياة تنتظرك

1909
01:38:02,280 --> 01:38:03,775
والقميص ازرق

1910
01:38:03,800 --> 01:38:05,935
عليك الذهاب الى الحفلات الراقصة ومقابلات
العمل

1911
01:38:05,960 --> 01:38:07,695
تفضل ساتسبب بتجعدها

1912
01:38:08,800 --> 01:38:12,043
"مايسون" تعال الى هنا يابني

1913
01:38:19,320 --> 01:38:21,322
اسحب هذا

1914
01:38:22,840 --> 01:38:25,207
انها بندقية عيار 20ميليمتر

1915
01:38:26,360 --> 01:38:29,455
اعطانياها ابي عندما كنت بعمراصغر منك

1916
01:38:29,480 --> 01:38:31,655
ووالدة اعطاها له

1917
01:38:31,680 --> 01:38:36,481
وانت في ال15 وحظا طيبا بامتلاكها

1918
01:38:36,880 --> 01:38:38,882
خذ امسكها

1919
01:38:39,680 --> 01:38:40,920
صحيح

1920
01:38:41,200 --> 01:38:42,655
اشكرك
تهانينا يابني

1921
01:38:42,680 --> 01:38:44,215
ساعلمك كيف تنظفها

1922
01:38:44,240 --> 01:38:46,083
وساعلمك كيف تطلق النار بها

1923
01:38:47,240 --> 01:38:49,695
ساعلمك القليل عن الامان

1924
01:38:49,720 --> 01:38:52,135
اسحبي المطرقة
حسنا

1925
01:38:52,160 --> 01:38:54,655
عليك وضع المؤشرين الامامي والخلفي
في خط مستقيم

1926
01:38:54,680 --> 01:38:56,091
انظري اترين حرف V هنا؟
نعم

1927
01:38:56,200 --> 01:38:57,335
على اي علبة تصوبين؟

1928
01:38:57,360 --> 01:38:59,885
التي في الوسط؟
حسنا

1929
01:39:00,600 --> 01:39:03,206
اطلقي النار عندما تريدين

1930
01:39:06,600 --> 01:39:09,729
حسنا، احترسي، احترسي، كوني حذرة

1931
01:39:10,360 --> 01:39:11,361
مستعد؟

1932
01:39:13,200 --> 01:39:14,361
ارم

1933
01:39:16,520 --> 01:39:18,363
اطلقت النار فيالاسفل قليلا

1934
01:39:18,480 --> 01:39:20,295
أنتظر حتى تصعد للاعلا ثم اطلق عليها،اتفقنا؟

1935
01:39:20,320 --> 01:39:23,290
فستحظى بتصويب افضل عتدما تسقط

1936
01:39:24,840 --> 01:39:26,775
تذكر الزناد الثاني

1937
01:39:29,880 --> 01:39:31,484
مستعد؟

1938
01:39:32,880 --> 01:39:34,166
ارم

1939
01:39:37,240 --> 01:39:40,084
انظر الى مافعلته؟
لقد الصبتها اليس كذلك؟

1940
01:39:41,000 --> 01:39:42,975
ما هو شعورك؟
شعور طيب

1941
01:39:43,000 --> 01:39:44,604
نعم انه شعور طيب

1942
01:39:45,120 --> 01:39:47,885
ارغب في ان نبقى معا للابد

1943
01:39:48,000 --> 01:39:51,135
لكنني ارغب في التجول اينما اريد

1944
01:39:51,160 --> 01:39:54,055
اريدك ان تكوني مرتخية ومرتاحة

1945
01:39:54,080 --> 01:39:57,575
لكنك تطالب بان ابقي

1946
01:39:57,600 --> 01:40:00,285
اريدك ان تعرفني تماما

1947
01:40:00,400 --> 01:40:02,368
لكني اريد ان ابقى غامضة

1948
01:40:03,120 --> 01:40:05,215
اريد ان تفكري بكل شيء بعمق

1949
01:40:05,240 --> 01:40:07,720
لكنك اريدك ان تبقي شجاعة

1950
01:40:08,880 --> 01:40:11,775
تسلق الى القمة
وانظر فوق "الافريز"

1951
01:40:11,800 --> 01:40:14,975
ترقص حافي القدمين على الحافة

1952
01:40:15,000 --> 01:40:17,975
مد يديك الى النجوموامسك القمر من ذيله

1953
01:40:18,000 --> 01:40:21,255
ان لم اجرب فلن افشل

1954
01:40:21,280 --> 01:40:23,965
ان ذهبت للبيت فانت تخاطر

1955
01:40:24,080 --> 01:40:26,775
الحياة تتغير باستمرار

1956
01:40:26,800 --> 01:40:29,883
ان احببت كثيرا سينقلب الحب الى كراهية

1957
01:40:30,000 --> 01:40:32,935
ان لم تترك المنزل يوما فلن تتاخر

1958
01:40:32,960 --> 01:40:36,335
ان اكلت كثيرا، ستصبح بدينا

1959
01:40:36,360 --> 01:40:39,015
ان اشتريت كلبا فستزعج قطك

1960
01:40:39,040 --> 01:40:42,095
لذلك خذ نفسا عميقا واستمتع بالرحلة

1961
01:40:42,120 --> 01:40:48,401
لان المغادرين والقادمين يسيرون جنبا الى جنب

1962
01:40:50,600 --> 01:40:53,126
انتما جمهورنا الاول، تعلمون ذلك

1963
01:40:53,960 --> 01:40:56,095
طالب "مايسون" بان نعمل علية طيلة الوقت

1964
01:40:56,120 --> 01:40:57,455
شكرا شكرا شكرا

1965
01:40:57,480 --> 01:40:58,970
انه عمل قيد الاعداد

1966
01:40:59,360 --> 01:41:00,615
بعد اسبوع لاندري لماذا

1967
01:41:00,640 --> 01:41:02,895
لم يكن "توماس" هناك
في المرة الاولى

1968
01:41:02,920 --> 01:41:06,935
لكن بعد اسبوع عاد "توماس"

1969
01:41:06,960 --> 01:41:08,455
وانظم الى التلاميذ الاخرين

1970
01:41:08,480 --> 01:41:10,655
قالوا له الرب قام من بين الاموات لقد رأيناه

1971
01:41:10,680 --> 01:41:14,455
لن اصدق حتى اضع اصبعي في جنبة

1972
01:41:14,480 --> 01:41:17,455
وأريد رؤية اثار المسامير في يديه

1973
01:41:17,480 --> 01:41:19,495
وفي تلك اللحظة جاء "يسوع"

1974
01:41:19,520 --> 01:41:21,895
ووقف بقربه، صحيح؟

1975
01:41:21,920 --> 01:41:25,447
ثم استدار نحو "توماس"
الا تعرفون ان "توماس" شعر ببعض العار؟

1976
01:41:25,680 --> 01:41:27,735
استدار نحو توماس وقال: "توماس"

1977
01:41:27,760 --> 01:41:30,535
ضع اصبعك في جنبي

1978
01:41:30,560 --> 01:41:32,483
انظر الى اثار المسامير في يدي
انا هو

1979
01:41:33,200 --> 01:41:37,000
فقال "توماس" يا سيدي والهي
انا أؤمن بك

1980
01:41:37,680 --> 01:41:40,001
فقال "يسوع" حسنا هذا جيد

1981
01:41:40,560 --> 01:41:44,804
لكن طوبا لاؤلئلك الذين امنوا من دون ان
يروني

1982
01:41:45,200 --> 01:41:49,922
من الاسهل ان تؤمنوا عندما ترون
وتشعرو وتتحسسوا الشيء

1983
01:41:50,040 --> 01:41:53,408
لكننا جميعا لم نره بلحمه ودمه

1984
01:41:53,840 --> 01:41:55,415
لم نشعر به باللمس

1985
01:41:55,440 --> 01:41:57,761
لكننا اختبرناه بالروح

1986
01:41:57,880 --> 01:42:00,360
على الاقل انا اختبرته
اتمنى ان تكونوا قد اختبرتموه انتم كذلك

1987
01:42:02,200 --> 01:42:04,202
البركة هنا

1988
01:42:07,200 --> 01:42:08,895
المياه منخفضة

1989
01:42:08,920 --> 01:42:10,206
نعم

1990
01:42:11,040 --> 01:42:12,335
يستطيع ابي اصطحابكما لصيد السمك

1991
01:42:12,360 --> 01:42:13,655
عندما تزوراننا في المرة المقبلة

1992
01:42:13,680 --> 01:42:14,886
شكرا

1993
01:42:17,680 --> 01:42:20,729
مرحبا يا عزيزي ، كيف الحال

1994
01:42:22,400 --> 01:42:23,895
لا
اعتقد اننا سنمضي هنا قليلا

1995
01:42:23,920 --> 01:42:25,415
هل تريدينني ان ابقى معكِ

1996
01:42:25,440 --> 01:42:26,855
لا لا بأس
هل انت متأكدة؟

1997
01:42:26,880 --> 01:42:27,881
نعم شكرا

1998
01:42:33,800 --> 01:42:36,610
"مايسون" لم انت غير اجتماعي هكذا؟

1999
01:42:37,400 --> 01:42:39,215
عم تتكلمين؟

2000
01:42:39,240 --> 01:42:41,055
هل تمانعان في المجيء في 20 من الشهر

2001
01:42:41,080 --> 01:42:42,215
لحظور عمادة "كوبر"

2002
01:42:42,240 --> 01:42:44,415
لا لا بأس
"سام"

2003
01:42:44,440 --> 01:42:46,015
اقدر لكما ذلك،

2004
01:42:46,040 --> 01:42:48,884
فهذا يعني الكثير لــ "انا"
ووالديها

2005
01:42:50,840 --> 01:42:52,444
هل تعمدنا نحن؟

2006
01:42:55,880 --> 01:42:59,407
لم اكن مهتما اطلاقا بحالتكما الروحيّة

2007
01:42:59,800 --> 01:43:01,415
لكننا نستطيع عمل ذلك الان ان اردت

2008
01:43:01,440 --> 01:43:02,535
لا لا اريد

2009
01:43:02,560 --> 01:43:04,495
انت و "كوبر" معا

2010
01:43:04,520 --> 01:43:06,090
تغمسان رأسيكما!

2011
01:43:06,480 --> 01:43:09,295
هل اصبحت احد رجال الله ياابي؟

2012
01:43:09,320 --> 01:43:11,135
ماذا يفترض بكلامك ان يعني؟

2013
01:43:11,160 --> 01:43:13,049
استطيع سماعكم

2014
01:43:15,080 --> 01:43:17,321
اعتقد ان عليك ابقاء البندقية في منزلي

2015
01:43:17,440 --> 01:43:19,681
لا اظن ان والدتك ستحب الفكرة

2016
01:43:22,200 --> 01:43:23,455
انظري يا "سام"

2017
01:43:23,480 --> 01:43:25,403
دعيني اريد كيف يتم الامر

2018
01:43:28,800 --> 01:43:30,640
رمية جميلة يا ابي

2019
01:43:30,800 --> 01:43:32,689
ما زلت بارعا

2020
01:43:46,440 --> 01:43:48,935
كم مضى على وجودك هنا "مايسون"؟

2021
01:43:48,960 --> 01:43:50,041
لست متأكداً

2022
01:43:50,160 --> 01:43:51,975
انا اعرف

2023
01:43:52,000 --> 01:43:53,525
طوال الحصة الدراسية

2024
01:43:54,160 --> 01:43:55,685
هل انهيت مفكرة الصور؟

2025
01:43:55,920 --> 01:43:57,001
ليس بعد

2026
01:43:57,640 --> 01:44:00,135
خل انهيت الصور السلبيه؟

2027
01:44:00,160 --> 01:44:03,084
ليس تماما، لكنها لن تستغرق مني وقتا طويلا

2028
01:44:03,560 --> 01:44:05,847
ليس بعد
ليس تماما

2029
01:44:07,080 --> 01:44:09,447
غرفة التحميض نشاط اضافي

2030
01:44:10,080 --> 01:44:13,135
عمليا، لم تعد مضطرا الى الدخول هنا هذه
الايام

2031
01:44:13,160 --> 01:44:15,735
وبالتاكيد ليس قبل ان تكمل فروضك

2032
01:44:15,760 --> 01:44:16,807
هذا هو الاتفاق

2033
01:44:17,120 --> 01:44:18,326
اسف

2034
01:44:18,840 --> 01:44:20,444
انا قلق بشأنك "مايسون"

2035
01:44:20,920 --> 01:44:22,135
لماذا؟

2036
01:44:22,160 --> 01:44:23,286
ساخبرك لماذا

2037
01:44:23,440 --> 01:44:26,842
الصور التي قدمتها رائعة

2038
01:44:27,480 --> 01:44:30,455
انت تنظر الى الاشياء بطريقة فريدة

2039
01:44:30,480 --> 01:44:32,209
لديك موهبة فطرية

2040
01:44:32,960 --> 01:44:34,135
شكرا

2041
01:44:34,160 --> 01:44:36,175
نعم لكن هذا لا يكفي

2042
01:44:36,200 --> 01:44:39,044
كي تجني قوتك في هذا العالم

2043
01:44:39,520 --> 01:44:42,888
قابلت الكثير من الناس خلال حياتي

2044
01:44:44,440 --> 01:44:47,935
كم واحد منهم نجح على النحو المهني؟

2045
01:44:47,960 --> 01:44:50,255
من دون التحلي بالانضباط والالتزام

2046
01:44:50,280 --> 01:44:52,521
والكثير من اخلاقيات المهنة

2047
01:44:53,480 --> 01:44:56,689
استطيع ان اخبرك،
استطيع ان اعدهم على اصابعي

2048
01:44:57,600 --> 01:44:58,647
صفر

2049
01:44:59,160 --> 01:45:00,935
لن تنجح "مايسون"

2050
01:45:00,960 --> 01:45:02,735
العالم مكان تنافسي

2051
01:45:02,760 --> 01:45:06,175
هناك العديد من الموهوبين المستعدين لعمل بجد

2052
01:45:06,200 --> 01:45:09,124
والكثير من البلهاء الذي لايتمتعون
بالموهبة

2053
01:45:09,240 --> 01:45:11,083
المستعدين لتخطيك

2054
01:45:11,200 --> 01:45:13,255
وفي الحقيقة العديد منهم يجلسون في ذلك الصف

2055
01:45:13,280 --> 01:45:14,695
الان

2056
01:45:14,720 --> 01:45:15,815
هل تعرف ماذا يفعلون؟

2057
01:45:15,840 --> 01:45:17,495
ينجزون فروضهم

2058
01:45:17,520 --> 01:45:19,535
وهذا ما كان يفترض بك ان تفعله لكنك لا تفعل

2059
01:45:19,560 --> 01:45:20,735
انت هنا

2060
01:45:20,760 --> 01:45:22,091
لماذا؟

2061
01:45:22,440 --> 01:45:24,295
هل انت مميز "مايسون"؟

2062
01:45:24,320 --> 01:45:26,415
لا لكن الاشياء التي تتحدث عنها

2063
01:45:26,440 --> 01:45:28,255
كأخلاقيات العمل وما شابه

2064
01:45:28,280 --> 01:45:29,930
اشعر باني ابذل جهدا كبيرا

2065
01:45:31,760 --> 01:45:34,969
امضي نهاية الاسبوع في التقاط الصور طيلة
الوقت

2066
01:45:36,800 --> 01:45:38,962
هل تحب كره القدم الامريكية "مايسون"؟

2067
01:45:39,680 --> 01:45:41,364
ليس تماما

2068
01:45:41,480 --> 01:45:42,575
نعم اعرف انك لا تحبها

2069
01:45:42,600 --> 01:45:44,655
لهذا السبب سأوضفك

2070
01:45:44,680 --> 01:45:47,735
لتصوير مباراة الليلة، مفهوم؟

2071
01:45:47,760 --> 01:45:49,975
تبدأ في السابعة والنصف
اريدك الذهاب هناك مبكرا

2072
01:45:50,000 --> 01:45:53,055
وان تصور بطاقة كاملة
300 صورة وتقوم بتنزيلهم

2073
01:45:53,080 --> 01:45:56,607
وتقوم بترتيبها، واريد ان اراها في صباح يوم
الاثنين ،مفهوم؟

2074
01:45:58,000 --> 01:45:59,525
هل تريد ان تعلم لم اقوم بهذا؟

2075
01:46:00,640 --> 01:46:01,855
اظن ذلك

2076
01:46:01,880 --> 01:46:03,609
من تريد ان تكون "مايسون"؟

2077
01:46:03,880 --> 01:46:05,575
ماالعمل الذي تود القيام به؟

2078
01:46:05,600 --> 01:46:08,524
اريد التقاط الصور، اريد ان اصنع الفن

2079
01:46:09,320 --> 01:46:11,448
اي ابله يستطيع التقاط الصور "مايسون"

2080
01:46:12,160 --> 01:46:14,766
اما الفن فهو أمر مميز

2081
01:46:15,120 --> 01:46:17,327
مالذي يمكنك تقديمة؟

2082
01:46:19,800 --> 01:46:21,404
هذا ما احاول اكتشافه

2083
01:46:21,800 --> 01:46:23,655
ابذل جهدك اكثر

2084
01:46:23,680 --> 01:46:27,615
ربما بعد20 سنة
يمكنك ان تتصل بالسيد "تريلينغتون" وتقول له

2085
01:46:27,640 --> 01:46:29,455
شكرا لك يا سيدي

2086
01:46:29,480 --> 01:46:32,290
على ذلك الحوار الرائع في غرفة التحميض ذلك
اليوم

2087
01:46:34,800 --> 01:46:37,280
عد الى الصف وانجز فروضك

2088
01:46:49,840 --> 01:46:52,684
مرحبا يا رجل
انت تمشي على نحو غريب

2089
01:46:52,800 --> 01:46:54,455
تبا لك

2090
01:46:54,480 --> 01:46:58,485
هذا رأيي فقط، لقد امضيتما فترة طويلة في
الداخل

2091
01:46:59,440 --> 01:47:02,011
ارجو ان ابتعا لك العشاء اولا

2092
01:47:16,680 --> 01:47:19,365
"مايسون" عزيزي انزل لتناول العشاء

2093
01:47:21,000 --> 01:47:25,535
"سامانثا" الم تنشري تلك الصور ووصفها؟

2094
01:47:25,560 --> 01:47:27,775
بالله عليك المزاد سيقام يوم الاحد عزيزتي

2095
01:47:27,800 --> 01:47:29,768
عليك نشرها

2096
01:47:29,880 --> 01:47:31,735
لماذا نفعل هذا حتى؟

2097
01:47:31,760 --> 01:47:33,615
هذا اشبه بمتجر للخردة على الانترنت

2098
01:47:33,640 --> 01:47:34,935
ظننت ان لديك وضيفة جيدة

2099
01:47:34,960 --> 01:47:37,406
صحيح ، نوصف باننا فقراء نملك منزل

2100
01:47:38,200 --> 01:47:39,415
على الجميع القيام بواجبة

2101
01:47:39,440 --> 01:47:40,680
اخوك التقط الصور

2102
01:47:41,080 --> 01:47:42,655
عليك ان تقدمي يد العون

2103
01:47:42,680 --> 01:47:44,015
من يشتري هذا القذارة

2104
01:47:44,040 --> 01:47:46,535
"سام" احفظي لسانك

2105
01:47:46,560 --> 01:47:48,175
لا تقللي من احترام امك

2106
01:47:48,200 --> 01:47:49,840
الا تحبين ان يكون لديك منزل تقيمين فية؟

2107
01:47:50,080 --> 01:47:51,655
نعم الا تحبين ايضا وجود الكهرباء؟

2108
01:47:51,680 --> 01:47:53,200
كي تشحني هاتفك النقال

2109
01:47:54,320 --> 01:47:56,641
لن اكون هنا العام القادم

2110
01:47:57,040 --> 01:47:59,725
انا طالبة تخرج المفروض ان اتمتع

2111
01:48:19,320 --> 01:48:20,401
طلاء اضافر جميل

2112
01:48:21,520 --> 01:48:24,251
نعم طلتها لي فتاة في المرحلة السادسة

2113
01:48:25,480 --> 01:48:27,855
هل تخطط للابقاء عليها؟

2114
01:48:27,880 --> 01:48:30,042
الى ان تزول على ما اظن

2115
01:48:32,280 --> 01:48:36,205
الصيف الماضي وضعت قرطين
والان طلاءالاضافر

2116
01:48:36,320 --> 01:48:39,295
هل لديك حقبة نسائية تتناسب معهما؟

2117
01:48:39,320 --> 01:48:42,608
الكثيرمن الشبان يقومون بذلك
انه يحاول ان يكون رائع

2118
01:48:45,760 --> 01:48:49,003
عندما كنت في الثانوية، كان الحصول على عمل

2119
01:48:49,520 --> 01:48:53,764
وتحمل المسؤلية، والتمكن من دفع تكاليف سيارة
هذا كان رائعا

2120
01:48:54,600 --> 01:48:55,761
"مايسون" ، عزيزي

2121
01:48:55,880 --> 01:48:58,611
لم لا تحظر بعض الماء لك
ولاختك

2122
01:49:31,040 --> 01:49:34,975
اسمع يارجل "تيرتغتون" يطلب منك ان
تصورالمباراة وتتوقف عن تصوير الاشياء عديمة القيمة

2123
01:49:35,000 --> 01:49:37,295
لذلك صوب عدستك في ذلك الاتجاه

2124
01:49:37,320 --> 01:49:38,375
يالهي

2125
01:49:38,400 --> 01:49:40,655
كما لدينا من يوصلك

2126
01:49:40,680 --> 01:49:42,175
سيصطحبنا "ماكورميك" الى الحفلة

2127
01:49:42,200 --> 01:49:43,975
سنذهب مباشرة بعد الحفلة

2128
01:49:44,000 --> 01:49:45,135
ستذهب ، اتفقنا؟
حسنا

2129
01:49:45,160 --> 01:49:47,890
صور المباراة

2130
01:50:20,480 --> 01:50:24,929
من الرمية الاولى! ماكان هذا! ماهذا!
مالذي يجري؟

2131
01:50:41,120 --> 01:50:42,855
مرحبا كيف حالك؟
مرحبا

2132
01:50:42,880 --> 01:50:44,095
كيف حالتك؟

2133
01:50:44,120 --> 01:50:45,495
بخير

2134
01:50:45,520 --> 01:50:47,010
كم مضى على وجودك هنا؟

2135
01:50:47,520 --> 01:50:49,015
لا ادري بعض الوقت على ما اظن

2136
01:50:49,040 --> 01:50:50,371
بعض الوقت

2137
01:50:54,240 --> 01:50:57,535
اشعر ان هناك امور كثيرة باستطاعتي فعلها

2138
01:50:57,560 --> 01:51:00,375
وارغب بالقيام في فعلها لكني لا افعل

2139
01:51:00,400 --> 01:51:01,447
لم لا؟

2140
01:51:02,400 --> 01:51:06,535
اعتقد اني اخشى رأي الناس

2141
01:51:06,560 --> 01:51:08,369
من حكمهم
نعم

2142
01:51:08,640 --> 01:51:10,495
اظن انه من السهل القول

2143
01:51:10,520 --> 01:51:12,090
"لا ابالي برأي اي شخص اخر"

2144
01:51:12,200 --> 01:51:14,375
لكن الجميع يبالون، اتفهم قصدي؟
بالضبط

2145
01:51:14,400 --> 01:51:15,765
في اعماقهم

2146
01:51:16,160 --> 01:51:19,895
اجد نفسي استشيط غضبا من كل الذين اتعاطى
معهم

2147
01:51:19,920 --> 01:51:22,575
بسبب سيطرتهم علي او ماشابة

2148
01:51:22,600 --> 01:51:25,763
لكنهم لا يدركون حتى انهم يفعلون ذلك

2149
01:51:26,200 --> 01:51:27,611
نعم

2150
01:51:29,160 --> 01:51:33,135
اذن في هذا العالم المثالي الذي لا يسيطر فيه
احدٌ عليك

2151
01:51:33,160 --> 01:51:35,561
ما هو الاختلاف الذي سيحدث؟

2152
01:51:36,520 --> 01:51:37,615
كل شيء

2153
01:51:37,640 --> 01:51:40,723
اريد ان اكون قادراعلى القيام باي شيء اريده

2154
01:51:40,960 --> 01:51:42,291
لانه يجعلني اشعر باني حي

2155
01:51:43,000 --> 01:51:46,402
بدلا من ان يجعلني ابدوا بانني طبيعي

2156
01:51:47,000 --> 01:51:48,843
ايا كان معنى هذا

2157
01:51:49,640 --> 01:51:52,086
لا اعتقد انه يعني الكثير

2158
01:51:54,080 --> 01:51:56,287
انت غريب بعض الشيء ، اتعلم هذا؟

2159
01:51:56,760 --> 01:51:57,807
حقا؟

2160
01:51:59,880 --> 01:52:01,095
هل هذا اطراء؟

2161
01:52:01,120 --> 01:52:04,090
لا ادري هل تريد ان تكون غريب الاطور؟

2162
01:52:04,760 --> 01:52:08,845
لا اريد ان اخيف الاطفال في المنزل اوشيئا من
هذا القبيل

2163
01:52:10,880 --> 01:52:12,166
يروق لي الكلام معك

2164
01:52:12,960 --> 01:52:15,935
لا احاول عادة التعبير عن افكاري

2165
01:52:15,960 --> 01:52:17,371
او مشاعري او اي من هذا القبيل

2166
01:52:18,200 --> 01:52:21,363
لا ادري فهي لاتبدواسليمة ابدا
الكلمات سخيفة

2167
01:52:23,280 --> 01:52:25,601
اذن لماذا تقوم بهذا معي؟

2168
01:52:25,960 --> 01:52:28,327
لا اعرف، اعتقد اني اشعر بالارتياح

2169
01:52:29,560 --> 01:52:31,210
يسعدني هذا

2170
01:52:35,320 --> 01:52:37,135
مرخبا يا "جيم"

2171
01:52:37,160 --> 01:52:38,366
أسف لتاخري

2172
01:52:39,320 --> 01:52:41,607
متى كان يفترض بك ان تكون في المنزل؟

2173
01:52:42,760 --> 01:52:44,842
لا ادري، قبل مدة طويلة

2174
01:52:45,760 --> 01:52:49,526
مدة طويله ك 30 دقيقة؟
ساعة؟

2175
01:52:50,480 --> 01:52:52,535
فبصراحة لم يكن اي منا يعلم مكانك

2176
01:52:52,560 --> 01:52:54,215
الى ان اخبرتنا اختك

2177
01:52:54,240 --> 01:52:55,924
لقد عادت الى هنا منذ مدة

2178
01:52:57,200 --> 01:52:58,531
انا اسف

2179
01:52:59,000 --> 01:53:01,970
نعم اسمعك تعتذر كثيرا مؤخرا

2180
01:53:03,320 --> 01:53:06,295
لكنك فب الحقيقة لا تبالي

2181
01:53:06,320 --> 01:53:10,166
تاتي وتذهب كما بحلو لك

2182
01:53:10,920 --> 01:53:12,815
لا تبالي ان كانت امك منزعجة

2183
01:53:12,840 --> 01:53:15,127
او في اي وقت عليك العودة للبيت

2184
01:53:15,280 --> 01:53:16,930
تهذه هي الحقيقة؟

2185
01:53:18,080 --> 01:53:19,335
اجهل بم اجيبك

2186
01:53:19,360 --> 01:53:21,015
كف عن التمتمة

2187
01:53:21,040 --> 01:53:22,804
ارفع صوتك

2188
01:53:23,280 --> 01:53:25,495
لا افهم اي كلمة تخرج من فمك

2189
01:53:25,520 --> 01:53:27,535
اسمعك تقول هذا...

2190
01:53:27,560 --> 01:53:29,535
اطرح عليك الاسئلة فتقوم انت بال...

2191
01:53:29,560 --> 01:53:32,131
هل استطيع ان احضى بيوم واحد لا يزعجني فيه
احد؟

2192
01:53:35,040 --> 01:53:36,883
هل ازعجك؟

2193
01:53:38,600 --> 01:53:40,695
هذا منزلي ، مفهوم؟

2194
01:53:40,720 --> 01:53:42,535
ان اردت ان تعيش في منزلي

2195
01:53:42,560 --> 01:53:44,935
فعليك العودة عندما تقول انك ستعود

2196
01:53:44,960 --> 01:53:46,450
اتعلم يا "جيم" انت لست والدي

2197
01:53:46,560 --> 01:53:48,295
لا انا لست والدك

2198
01:53:48,320 --> 01:53:51,449
هل تدري كيف اعرف ذلك؟
لانني هنا

2199
01:53:51,560 --> 01:53:53,767
انا من يملك عملا ويدفع الفواتير

2200
01:53:54,080 --> 01:53:57,766
واعتني بك وبامك واختك

2201
01:53:59,080 --> 01:54:00,570
انا ذلك الرجل

2202
01:54:23,320 --> 01:54:25,084
صباح الخير
صباح الخير

2203
01:54:26,360 --> 01:54:30,206
من منكما استخدم المرحاض في لطابق السفلي
ليلة امس؟

2204
01:54:30,920 --> 01:54:33,127
لا ادري ، لم استخدمة

2205
01:54:33,280 --> 01:54:34,964
ذلك الفتى الطويل ، ماذا كان اسمة؟

2206
01:54:36,400 --> 01:54:37,695
"فيليب"؟

2207
01:54:37,720 --> 01:54:41,255
نعم "فيليب" هو من فعلها
الا يجيد "فيلب" القراة؟

2208
01:54:41,280 --> 01:54:42,375
هناك لافتة كبيرة على الباب

2209
01:54:42,400 --> 01:54:44,095
مكتوب عليها لا تستخدمو هذا المرحاض لانه
معطل

2210
01:54:44,120 --> 01:54:46,282
اين الصعوبة في فهم هذا؟

2211
01:54:47,160 --> 01:54:49,128
لا ادري، انا اسف

2212
01:54:54,360 --> 01:54:56,160
اعتقد باني ساعرض البيت للبيع

2213
01:54:57,400 --> 01:54:58,735
لماذا؟

2214
01:54:58,760 --> 01:55:00,295
هذا المنزل كبير علينا

2215
01:55:00,320 --> 01:55:01,935
ستذهب انت الى الجامعه في النهاية

2216
01:55:01,960 --> 01:55:04,008
انه مكلف ، سئمت منه

2217
01:55:04,720 --> 01:55:06,609
لماذ اشتريتة في المقام الاول؟

2218
01:55:07,720 --> 01:55:11,295
لانني استمتع باتخاذ قرارات خاطئه في الحياة

2219
01:55:11,320 --> 01:55:13,800
تبقينا على حافة الفقر

2220
01:55:14,760 --> 01:55:18,175
امضيت النصف الاول من حياتي في جمع كل تلك
الخردة

2221
01:55:18,200 --> 01:55:19,975
والان سامضي النثف الثاني من حياتي

2222
01:55:20,000 --> 01:55:21,655
بالتخلص من هذه الاشياء

2223
01:55:21,680 --> 01:55:23,887
حقا ؟ مثل ماذا؟

2224
01:55:25,200 --> 01:55:26,655
تخلصت من زوجين

2225
01:55:26,680 --> 01:55:28,055
والان ساتخلص من رهن عناوي

2226
01:55:28,080 --> 01:55:31,455
وبعض الصيانة والخردة

2227
01:55:31,480 --> 01:55:35,246
وتامين السكن وضريبة العقار والتامينات
الصحية

2228
01:55:38,160 --> 01:55:39,535
اتدري؟ منالان فصاعدا

2229
01:55:39,560 --> 01:55:41,528
ساكون اما ناسكة

2230
01:55:42,200 --> 01:55:44,202
بسيطة عازبة

2231
01:55:44,400 --> 01:55:46,209
لا تسببي لي الاحراج يا امي

2232
01:55:48,560 --> 01:55:49,686
حسنا

2233
01:55:50,120 --> 01:55:52,335
ساكون الساقطة الفقيرة التي تملك بيت كبير

2234
01:55:53,480 --> 01:55:54,811
هل هذا افضل؟

2235
01:55:55,560 --> 01:55:57,085
حسنا

2236
01:56:01,880 --> 01:56:05,646
"مايسون" ارجوك لا تترك لي ذلك الطبق المتسخ
لاغسله

2237
01:56:07,000 --> 01:56:08,206
انا اغسل الاطباق طوال اليوم

2238
01:56:08,720 --> 01:56:11,175
رائع اذن ، عزيزي انت محترف

2239
01:56:11,200 --> 01:56:14,215
هيا يمكنك غسل واحد او اثنين من اجل امك
الفقيرة

2240
01:56:14,240 --> 01:56:15,401
حسنا

2241
01:56:15,920 --> 01:56:17,843
شكرا لك

2242
01:56:40,360 --> 01:56:41,885
هل تريدين قطعه؟

2243
01:56:42,000 --> 01:56:43,295
رباه

2244
01:56:43,320 --> 01:56:44,481
لم تلمسيها حتى، جديا

2245
01:56:44,600 --> 01:56:45,965
راقبتها طوال الوقت

2246
01:56:46,160 --> 01:56:48,925
اراهن بانك راقبتها ايها المنحرف

2247
01:56:51,440 --> 01:56:54,015
وكاننا في موعد غرامي

2248
01:56:54,040 --> 01:56:55,769
نخبك

2249
01:56:56,760 --> 01:56:58,444
انها ليلة شاعرية

2250
01:56:59,000 --> 01:57:01,082
نعم الا انني لن اقبلك

2251
01:57:02,640 --> 01:57:04,802
لكني سامارس الجماع الفموي معك

2252
01:57:13,040 --> 01:57:15,735
"مايسون" اطاولة مليئة بالاطباق المتسخة هنا

2253
01:57:15,760 --> 01:57:17,125
انا ابذل قصارى جهدي

2254
01:57:17,360 --> 01:57:19,455
اذن لا بد انني ارتبكت

2255
01:57:19,480 --> 01:57:21,295
لانني رأيتك الان تدردش مع "ابريل"

2256
01:57:21,320 --> 01:57:23,095
في حين ان صحن السلطة بحاجة الى ملء

2257
01:57:23,120 --> 01:57:25,655
لدي ست طاولا ت اثنان منها لا يمكنني
استخدامها

2258
01:57:25,680 --> 01:57:26,966
لانها مليئه بالاطباق المتسخة

2259
01:57:27,240 --> 01:57:29,368
"انريكي" ليس هنا، انا احاول

2260
01:57:29,800 --> 01:57:32,255
بينما انت تحاول انا اواجهه المتاعب

2261
01:57:32,280 --> 01:57:34,135
ماذا يفترض بي ان اخبر زبائني؟

2262
01:57:34,160 --> 01:57:37,095
انا اسف لان هناك اطباق متسخة على طاولتكم

2263
01:57:37,120 --> 01:57:38,645
لان "مايسون" يحاول

2264
01:57:39,320 --> 01:57:40,815
على الاقل هذا ما قاله لي

2265
01:57:40,840 --> 01:57:43,650
بعد ان غازل "ابريل" وتناول ما تركتموه من
قرديس

2266
01:57:44,480 --> 01:57:46,881
الوضع صعب في الخارج اليوم انا اعلم

2267
01:57:47,640 --> 01:57:49,529
لكني اريد اطلاعك على امر

2268
01:57:50,320 --> 01:57:52,255
رشحتك للعمل كطاهي مثالي هذا الصيف

2269
01:57:52,280 --> 01:57:54,123
وهذا ينطوي على مسؤليه كبيرة

2270
01:57:54,520 --> 01:57:57,444
كما ان مرتبة اكثر
كما قلت

2271
01:57:58,480 --> 01:57:59,527
جيد

2272
01:58:00,360 --> 01:58:02,295
اعلم انك تحب الحصول على مال اضافي

2273
01:58:02,320 --> 01:58:04,721
لكن يمكنك تحمل المسؤلية

2274
01:58:04,920 --> 01:58:07,735
اظنك تستطيع ، لاني أؤمن بك

2275
01:58:07,760 --> 01:58:08,880
لكني اريدك في الصالة

2276
01:58:09,160 --> 01:58:11,083
اترك تلك الصحون، اسرع

2277
01:58:11,800 --> 01:58:14,167
حسنا هيابنا، لا تخذلني

2278
01:58:18,320 --> 01:58:21,563
اذن هل تعمل جيدا؟الم يعد مولد الكهرباء يسبب
اي مشاكل؟

2279
01:58:22,080 --> 01:58:24,003
لا انه بخير، انها جاهزة للرحلة

2280
01:58:24,600 --> 01:58:25,840
جيد

2281
01:58:26,840 --> 01:58:29,495
هل سترى اختك عندما تذهبن الى "اوستن" ؟
نعم

2282
01:58:29,520 --> 01:58:31,815
قالت اني استطيع الاقامة معها في غرفة
المهجع، وهذا رائع

2283
01:58:31,840 --> 01:58:34,207
واعتقد ان زميلتها في السكن خارج البلدة
لذلك لا توجد مشكلة

2284
01:58:35,120 --> 01:58:36,695
حسنا هل تقدمت بطلب انتساب هناك؟

2285
01:58:36,720 --> 01:58:38,375
هل قدمت الاستمارة الى "تكساس"؟

2286
01:58:38,400 --> 01:58:41,215
ليس بعد لكن
"شينا" شبه مقبولة هناك

2287
01:58:41,240 --> 01:58:43,295
حسنا ان كنت متاكد من انك تريد ارتيادها

2288
01:58:43,320 --> 01:58:46,055
فعلى الارجح عليك الحصول على قبول باكرا، اتفهم
قصدي؟

2289
01:58:46,080 --> 01:58:48,526
جديا، ارهم انك رجل يعرف مايريد

2290
01:58:48,680 --> 01:58:49,695
نعم

2291
01:58:49,720 --> 01:58:53,042
اظهار بعض الحسم مفيد في هذا الحياة، صحيح؟

2292
01:58:53,360 --> 01:58:54,615
نعم
جيد

2293
01:58:54,640 --> 01:58:56,529
وماذا عن عملك ؟كيف يجري؟

2294
01:58:57,680 --> 01:58:59,255
لا ادري، لا بأس به

2295
01:58:59,280 --> 01:59:01,169
كان اليوم شاقا تغيب احد الموضفين

2296
01:59:02,200 --> 01:59:04,965
لكنها بالتاكيد نظرة مثيرة للاهتمام عن
العالم

2297
01:59:05,320 --> 01:59:06,890
الناس قذرون

2298
01:59:08,600 --> 01:59:10,975
عندما يسألني الناس عنك
اقول لهم

2299
01:59:11,000 --> 01:59:12,375
"مايسن" بأفضل حال

2300
01:59:12,400 --> 01:59:15,370
لديه عمل وهو ينظم حياته

2301
01:59:16,200 --> 01:59:19,363
حسنا هلا ترحب بــ"اني" و "كوبر"

2302
01:59:20,120 --> 01:59:22,375
رحب باخيك الكبير، مرحبا يا اخي الكبير

2303
01:59:22,400 --> 01:59:24,415
مرحبا "اني"
مرحبا "كوبر"

2304
01:59:24,440 --> 01:59:25,646
هل يمكنك قول وداعاً؟

2305
01:59:25,760 --> 01:59:27,444
وداعا

2306
01:59:27,920 --> 01:59:29,410
سنراك قريبا

2307
01:59:30,240 --> 01:59:32,560
حسنا كن حذرا عند القيادة، مفهوم؟

2308
01:59:32,600 --> 01:59:36,095
لا ترس رسائل نصية او ما شابة ، اتفقنا؟

2309
01:59:36,120 --> 01:59:40,655
انت "اوبي ون"
عليك ان تكون مركزا وصبور ، اتفقنا؟

2310
01:59:40,680 --> 01:59:42,895
راقب ثلاث سيارات للامام واثنين للخلف

2311
01:59:42,920 --> 01:59:45,415
الحادث يحتاج الى سائقين سيئين مفهوم؟

2312
01:59:45,440 --> 01:59:46,441
حسنا

2313
01:59:46,640 --> 01:59:50,415
اسمع، اخبر اختك ان ترد على اتصالي او تعاود
الاتصال او ما شابة

2314
01:59:50,440 --> 01:59:51,935
حسنا
حسنا ياصديقي

2315
01:59:51,960 --> 01:59:54,122
اتمنى لك يوما طيبا
وداعا ابي

2316
01:59:56,520 --> 01:59:58,415
عزيزي خذ هذا لاختك

2317
01:59:58,440 --> 01:59:59,975
ضعه في مؤخرة شاحنتك، اتفقنا؟

2318
02:00:00,000 --> 02:00:01,764
حسنا سافعل

2319
02:00:02,440 --> 02:00:03,851
اذن اين تمكث "شينا"؟

2320
02:00:04,040 --> 02:00:05,326
في شقة صديقتها "أميلي"

2321
02:00:06,000 --> 02:00:07,375
وهل "أيملي" شخص حقيقي؟

2322
02:00:07,400 --> 02:00:08,735
نعم

2323
02:00:08,760 --> 02:00:11,764
نعم انها طالبة سنة ثانية، لديها شقة

2324
02:00:14,120 --> 02:00:16,015
حسنا هذه النقود للطوارئ

2325
02:00:16,040 --> 02:00:17,775
لا تنفقها اريد استعادتها

2326
02:00:17,800 --> 02:00:19,643
حسنا، شكرا

2327
02:00:21,160 --> 02:00:22,400
هل انهيت فروضك؟

2328
02:00:22,680 --> 02:00:24,887
معظمها لكني سانهيها مساء الغد

2329
02:00:25,840 --> 02:00:28,575
عزيزي صف الحادي عشر مهم جدا للكلية
لا تفسد الامر

2330
02:00:28,600 --> 02:00:32,047
اعلم اعلم سنذهب الى جامعة "تكساس" ونفعل كل
شيء

2331
02:00:32,160 --> 02:00:33,535
الا تريدني ان ارافقك؟

2332
02:00:33,560 --> 02:00:36,655
هيا يا "شينا" رحلة على الطريق مع امي
سادفع ثمن الوقود

2333
02:00:36,680 --> 02:00:37,806
حسنا

2334
02:00:38,560 --> 02:00:40,608
انا امزح، لدي عمل

2335
02:00:43,040 --> 02:00:44,375
اتصل بي عندما تصل

2336
02:00:44,400 --> 02:00:45,606
سأفعل

2337
02:00:47,600 --> 02:00:49,295
استمتع بوقتك

2338
02:00:57,800 --> 02:00:59,575
تبدو لي هذه احدى نظرات

2339
02:00:59,600 --> 02:01:01,967
"مايسون" المتطرفة حول كل شيء

2340
02:01:02,120 --> 02:01:04,535
على الاطلاق لقد اكتشفت الامر اخيرا

2341
02:01:04,560 --> 02:01:07,455
يدرك المرء انه من المكلف

2342
02:01:07,480 --> 02:01:11,371
بناء رجال اليين
وروبوتات

2343
02:01:12,040 --> 02:01:13,655
الكلفة لا تحتمل

2344
02:01:13,680 --> 02:01:15,495
قرروا ان يدعوا البشر

2345
02:01:15,520 --> 02:01:17,655
يحولون انفسهم الى رجال اليين

2346
02:01:17,680 --> 02:01:19,335
هذا ما يجري حاليا

2347
02:01:19,360 --> 02:01:20,535
حاليا؟

2348
02:01:20,560 --> 02:01:21,615
نعم لم لا؟

2349
02:01:21,640 --> 02:01:26,043
هناك مليارات البشر الذين لا عمل لهم ولا
يفعلون اي شيء

2350
02:01:27,360 --> 02:01:28,815
نحن لا نكلف اي شيء

2351
02:01:28,840 --> 02:01:33,528
كما اننا بارعون في صيانة انفسنا
والتوالد بأستمرار

2352
02:01:34,120 --> 02:01:38,895
وكما تبين اننا مبرمجين بايولوجيا

2353
02:01:38,920 --> 02:01:40,775
لتحديثنا الى رجال اليين

2354
02:01:40,800 --> 02:01:42,495
كيف؟
جديا

2355
02:01:42,520 --> 02:01:45,015
قرأت قبل ايام كيف انه..

2356
02:01:45,040 --> 02:01:47,815
عندما تسمعين تنبيه رسالتك النصية

2357
02:01:47,840 --> 02:01:50,615
تندفع مادة الدوبامين في دماغك

2358
02:01:50,640 --> 02:01:52,375
وكأننا نحصل على مكافئة كيميائية

2359
02:01:52,400 --> 02:01:54,926
للسماح لانفسنا ان نخضع لغسيل دماغ

2360
02:01:55,440 --> 02:01:58,808
اليس هذا شرير؟ نحن محكوم علينا

2361
02:01:59,040 --> 02:02:02,010
اذن فحذف صفحتك على "فيسبوك" سيغير كل ذلك؟

2362
02:02:03,400 --> 02:02:06,375
هل تتذكر عندما حذف "تريتر" صفحته على
الفيسبوك العام الماضي

2363
02:02:06,400 --> 02:02:08,335
سخر منه الجميع

2364
02:02:08,360 --> 02:02:09,691
انت سخرت منه اكثر من الجميع

2365
02:02:09,800 --> 02:02:11,609
لكني لا زلت اسخر من "تريلر"

2366
02:02:13,240 --> 02:02:16,403
بدا وكانه بحاجة الى جذب انتباه الناس على
نحو مثير

2367
02:02:16,640 --> 02:02:18,175
او الى ان يكون مختلف او شيئا ما

2368
02:02:18,200 --> 02:02:21,602
هذا لانهم نشرو مقالة سخيفة عن ذلك في صحيفة
المدرسة

2369
02:02:21,920 --> 02:02:23,655
ثم كان علية الاداء باعلان مهم عن ذلك

2370
02:02:23,680 --> 02:02:25,295
عندما عاد بعد 10 شهور

2371
02:02:25,320 --> 02:02:27,495
لكن هذه المسالة انا لا افعلها لجب الانتباه

2372
02:02:27,520 --> 02:02:30,895
اريد فقط الا اعيش حياتي من خلال شاشة

2373
02:02:30,920 --> 02:02:34,895
اريد بعض التفاعل الحقيقي

2374
02:02:34,920 --> 02:02:38,481
مع شخص حقيقي، وليس مع بعض البيانات التي
وضعها احدهم

2375
02:02:39,200 --> 02:02:41,248
انا اسفة هل كنت تقول شيئا؟

2376
02:02:41,440 --> 02:02:43,135
نعم، اعلم انك تمزحين

2377
02:02:43,160 --> 02:02:44,375
لكن ما اقوله صحيح

2378
02:02:44,400 --> 02:02:47,415
كنت تتحققين من هاتفك طيلة الوقت

2379
02:02:47,440 --> 02:02:48,851
ماذا تفعلين؟

2380
02:02:49,120 --> 02:02:52,255
انت لا تبالين بما سيفعلة اصدقائك ليلة السبت

2381
02:02:52,280 --> 02:02:57,975
لكن من الواضح ايضا انك لا تستمعين لشكواي

2382
02:02:58,000 --> 02:03:02,575
نعم، كان الجميع عالقون في حالة وسطية

2383
02:03:02,600 --> 02:03:04,815
لا يستمتعون فيها باي شيء

2384
02:03:04,840 --> 02:03:07,081
انها ليست تجربة، انها بعض المعلومات

2385
02:03:07,880 --> 02:03:10,095
انظر، مثلا حصلت للتو على عنوان النادي

2386
02:03:10,120 --> 02:03:12,775
حيث سنلتقي بهم لاحقا

2387
02:03:12,800 --> 02:03:16,122
لذلك لن يكون علينا ان نجوب شوارع اوسطن
الليلة ونحن نبحث عنهم

2388
02:03:16,240 --> 02:03:18,295
شكرا جزيلا لك يا فيسبوك

2389
02:03:18,320 --> 02:03:20,004
ثم ارسلت رسالة لامي

2390
02:03:20,120 --> 02:03:22,575
هذا حدث ثوري

2391
02:03:22,600 --> 02:03:25,171
متى راتك لاخر مرة؟ قبل 55 دقيقة؟

2392
02:03:28,160 --> 02:03:30,415
يا الهي والاهم من ذلك

2393
02:03:30,440 --> 02:03:33,364
هو ان عائلة "ميث " اشترت خنزيرا اليفا صغيرا

2394
02:03:37,240 --> 02:03:41,484
حسنا انت محقة انه خنزير صغير لطيف

2395
02:03:41,600 --> 02:03:43,364
يمكننا متابعة حياتنا الان

2396
02:03:44,440 --> 02:03:45,885
اريد واحدا

2397
02:03:50,880 --> 02:03:52,775
ضربه موفقة

2398
02:03:52,800 --> 02:03:55,335
اعطيا السيد في مكتب الاستقبال هوياتكم

2399
02:03:55,360 --> 02:03:57,408
وستدعكما تدخلان

2400
02:03:57,880 --> 02:04:00,121
انها الغرفة206 صحيح؟

2401
02:04:00,840 --> 02:04:02,975
هل من الغريب ان ننزل هنا؟

2402
02:04:03,000 --> 02:04:04,815
لا لاباس, لا مشكلة

2403
02:04:04,840 --> 02:04:06,205
شكرا لك

2404
02:04:06,560 --> 02:04:08,403
منذ متا تتواعدان؟

2405
02:04:08,520 --> 02:04:10,249
قرابة 3 اشهر

2406
02:04:11,040 --> 02:04:14,647
نعم التقينا ف حفلة وكنا نقضي وقتا ممتعا

2407
02:04:15,080 --> 02:04:17,128
نعم يبدوا هادء
نعم انه كذلك

2408
02:04:17,880 --> 02:04:19,920
هل يرتاد جامعه "تكساس " ايضا
نعم

2409
02:04:20,120 --> 02:04:21,455
ماذا يدرس؟

2410
02:04:21,480 --> 02:04:26,975
يدرس التاريخ والايطالية على مااعتقد
انه اختصاصة الثاني

2411
02:04:27,000 --> 02:04:28,968
هل يريد تعليم الايطالية؟

2412
02:04:29,360 --> 02:04:31,255
اعتقد انه يحاول اكتشاف ما يريده

2413
02:04:31,280 --> 02:04:32,455
نعم
سيكتشف هذا

2414
02:04:32,480 --> 02:04:35,086
انه ذكي
نعم

2415
02:04:35,280 --> 02:04:37,415
اذن اين تخططين للاقامة عندما تاتين الى هنا؟

2416
02:04:37,440 --> 02:04:39,255
لست متاكدة بعد

2417
02:04:39,280 --> 02:04:42,215
سنزور بعض الشقق غدا

2418
02:04:43,600 --> 02:04:46,729
لكني اعرف ان والداي يتوقعان مني السكن في
الاقسام الداخلية

2419
02:04:47,160 --> 02:04:49,295
لكنني سادفع تكاليف الجامعه بنفسي لذا..

2420
02:04:49,320 --> 02:04:51,695
لا اهمية لذلك

2421
02:04:51,720 --> 02:04:54,695
ليس عليك ان تصغي لوالديك بعد ان تبلغي
ال18

2422
02:04:54,720 --> 02:04:57,644
وخاصة ان كانا لا يدعمانك ماديا

2423
02:04:57,760 --> 02:04:59,603
هذا هو رأيي

2424
02:04:59,720 --> 02:05:02,255
لكن العيش في القسم الداخلي ليس سيء جدا

2425
02:05:02,280 --> 02:05:04,055
خاصة ان كان مختلطا

2426
02:05:04,080 --> 02:05:05,135
نعم

2427
02:05:05,160 --> 02:05:09,370
لم يسبق لي التواجد بين العديد من الشبان دفعه
واحدة

2428
02:05:09,680 --> 02:05:11,921
الجامعه ممتعه

2429
02:05:13,600 --> 02:05:15,762
انا متحمسة
انها رائعه نعم

2430
02:06:28,440 --> 02:06:32,095
اخر شخص توفي في موقع بناء سد "كوبر"

2431
02:06:32,120 --> 02:06:35,455
كان ابنه "باتريك"

2432
02:06:35,480 --> 02:06:40,042
الذي توفي في 20 ديسيمبر 1935

2433
02:06:40,520 --> 02:06:42,522
بعمر 13 عام

2434
02:06:43,760 --> 02:06:46,161
هل ترى فتيات الاخوية هناك؟

2435
02:06:48,400 --> 02:06:50,004
لقد قررت

2436
02:06:50,120 --> 02:06:52,575
اذا حذفت صفحتك في الفيسبوك
فسأنتمي للاخوية

2437
02:06:53,960 --> 02:06:56,566
نعم ستصبحين مثلهم بعد 3 سنوت

2438
02:06:57,080 --> 02:06:58,615
وانا ساشبهه هو

2439
02:06:58,640 --> 02:07:02,406
كانت ارضية الرخام مرصعه

2440
02:07:02,520 --> 02:07:07,295
خريطة الاجرام السماوية مبينه بدقة

2441
02:07:07,320 --> 02:07:10,449
بحيث يستطيع الشخص تحديد النجم القطبي

2442
02:07:10,560 --> 02:07:14,175
بعد 14 الف سنه، لكي يتمكن جيل المستقبل

2443
02:07:14,200 --> 02:07:15,655
اتسال ما قصته

2444
02:07:15,680 --> 02:07:17,967
من الواضح انه يملك المال لتناول الطعام هنا

2445
02:07:18,320 --> 02:07:22,450
لقد قال ذلك للتو
انه استاذ مثبت في جامعه "تكساس"

2446
02:07:24,400 --> 02:07:26,528
انظر الى كل هؤلاء الناس

2447
02:07:26,680 --> 02:07:29,001
ماذا يفعلون هنا في ال3 صباحا؟

2448
02:07:29,240 --> 02:07:31,811
ماذا نفعل نحن هنا في ال3 صباحا؟

2449
02:07:32,080 --> 02:07:33,570
نعرف ما نفعله هنا
نتناول الجبن

2450
02:07:33,680 --> 02:07:35,842
لدبنا هدف

2451
02:07:36,360 --> 02:07:39,807
بالتاكيد

2452
02:07:39,920 --> 02:07:43,288
تعلمين في الصيف القادم ستكون هذه حياتك

2453
02:07:45,600 --> 02:07:50,811
سنسهر كوال الليل ونحضر الحفلات ونفعل كل ما
نشاء

2454
02:07:51,600 --> 02:07:53,215
هل سنحضر الدروس؟

2455
02:07:54,640 --> 02:07:55,687
احيانا

2456
02:07:55,960 --> 02:07:58,964
عندما يبدوا ذلك رائعا
عندما نشعر بالالهام

2457
02:07:59,320 --> 02:08:00,685
حنئذ فقط

2458
02:08:02,320 --> 02:08:03,455
هل ترغبان في شيء اخر؟

2459
02:08:03,480 --> 02:08:05,801
المزيد من الجبن؟
نعم

2460
02:08:12,960 --> 02:08:14,450
رباه

2461
02:08:15,040 --> 02:08:16,451
ماذا؟

2462
02:08:16,600 --> 02:08:19,175
لا ادري الاتشعرين بها تثقل كاهلك؟

2463
02:08:19,200 --> 02:08:21,123
اقصدالجامعه

2464
02:08:22,280 --> 02:08:25,575
تروق لي فكرة الابتعاد عن المنزل

2465
02:08:25,600 --> 02:08:28,015
واكتساب مهارات في التصوير

2466
02:08:28,040 --> 02:08:29,375
انا فقط

2467
02:08:29,400 --> 02:08:30,775
لا ادري انا لا انتظر

2468
02:08:30,800 --> 02:08:33,935
ان تكون هذه تجربة ضخمة تغير مسار حياتي

2469
02:08:33,960 --> 02:08:36,015
لا اظنها تغير المرء

2470
02:08:36,040 --> 02:08:38,055
اراها كالخطوة التالية فحسب

2471
02:08:38,080 --> 02:08:39,775
لكنها اشبه بحيز مقدر مسبقا

2472
02:08:39,800 --> 02:08:42,963
يحمل اسمك ورقمك عليه

2473
02:08:43,600 --> 02:08:45,602
لا اظنها ستكون مفتاح مستقبلي

2474
02:08:46,120 --> 02:08:47,575
انظري الى امي مثلا

2475
02:08:47,600 --> 02:08:50,809
حصلت على شهادة، ووضيفة جيدة

2476
02:08:51,200 --> 02:08:52,455
تستطيع تسديد الضرائب

2477
02:08:52,480 --> 02:08:54,244
احب امك

2478
02:08:54,560 --> 02:08:57,086
احب امي ايضا ولكن...

2479
02:08:57,560 --> 02:09:00,484
لا تزال مشوشة مثلي تماما

2480
02:09:01,840 --> 02:09:04,286
شكرا لك
شكرا

2481
02:10:15,080 --> 02:10:17,048
مرحبا
مرحبا

2482
02:10:17,400 --> 02:10:18,495
Um...

2483
02:10:18,520 --> 02:10:21,842
هل اخبرتك (سام) باننا سنبقى هنا؟

2484
02:10:22,800 --> 02:10:24,695
كلا

2485
02:10:24,720 --> 02:10:25,926
اسف

2486
02:10:27,440 --> 02:10:30,855
قالت بانك ستكونين خارج البلدو خلال عطلة
نهاية الاسبوع

2487
02:10:30,880 --> 02:10:33,486
نعم كنت في الخارج وعدتُ الآن

2488
02:10:33,920 --> 02:10:35,888
هل انت شقيقها؟

2489
02:10:36,280 --> 02:10:38,855
نعم انا (مايسون)،

2490
02:10:38,880 --> 02:10:40,405
وهذه (شينا)

2491
02:10:42,160 --> 02:10:44,606
مرحبا، رائع

2492
02:10:45,920 --> 02:10:48,975
حسنا، ساترك اشيائي هُنا ان لم يكن لديكم
مانع

2493
02:10:49,000 --> 02:10:50,729
وساذهب لاكل

2494
02:10:50,840 --> 02:10:53,161
وساعود بعد قليل؟

2495
02:10:53,280 --> 02:10:56,489
نعم علينا الخروج من هنا قريبا بكل الاحوال

2496
02:10:57,920 --> 02:10:59,735
حسنا، سعِدتُ بلقائكم

2497
02:10:59,760 --> 02:11:01,967
نعم، وانا ايضاً
اسفة

2498
02:11:09,120 --> 02:11:11,327
كان ذلك محرجا

2499
02:11:34,520 --> 02:11:36,807
(مايسون) الفائز بالمدالية الذهبية

2500
02:11:38,320 --> 02:11:39,455
تهانينا

2501
02:11:39,480 --> 02:11:40,527
شكراً لك

2502
02:11:40,640 --> 02:11:42,802
سمعت بانك حصلت على منحة دراسية
نعم

2503
02:11:42,960 --> 02:11:44,615
نعم، مع بعض المساعدة

2504
02:11:44,640 --> 02:11:46,015
نعم، متى ستذهب الى هُناك؟

2505
02:11:46,040 --> 02:11:47,815
في نهاية الصيف على ما اظنّ

2506
02:11:47,840 --> 02:11:51,765
ساعمل قليلا قبل ان اذهب، لكن ادخر بعض المال

2507
02:11:52,120 --> 02:11:54,487
نعم، قبل ان تظطر الى تامين حياتك بنفسك
نعم

2508
02:11:55,000 --> 02:11:56,411
نعم تلك هي الفكرة

2509
02:11:56,760 --> 02:11:58,120
ماهو شعورك حول ذلك؟

2510
02:11:58,360 --> 02:12:00,010
اشعر بالحماس

2511
02:12:00,120 --> 02:12:02,327
انا نصف متحمس، ونصف مرعوب

2512
02:12:02,480 --> 02:12:04,415
نعم انه شعور رعب عميق

2513
02:12:04,440 --> 02:12:06,055
نعم، تماماً

2514
02:12:06,080 --> 02:12:08,855
ستكون تجربة رائعة، ستكون رائعة جداً

2515
02:12:08,880 --> 02:12:11,455
احببت الجامعة اكثر من الثانوية

2516
02:12:11,480 --> 02:12:13,562
ستجد اناس يشبهونك في الجامعة، اتفهم قصدي؟

2517
02:12:13,760 --> 02:12:15,015
تماماً

2518
02:12:15,040 --> 02:12:16,166
ستكون بخير

2519
02:12:16,280 --> 02:12:18,695
لديك قلب طيب، فقط اتبع قلبك، اتفقنا؟

2520
02:12:18,720 --> 02:12:20,335
شكراً
حظا طيباً

2521
02:12:20,360 --> 02:12:22,010
لا تنسى ان تنضف اسنانك بالخيط

2522
02:12:35,200 --> 02:12:37,295
لا افهم لم تتصرف كالاطفال

2523
02:12:37,320 --> 02:12:39,135
انا لا اتصرف كالاطفال

2524
02:12:39,160 --> 02:12:41,527
انت من ضخمت الموضوع باخبار الجميع

2525
02:12:41,640 --> 02:12:42,766
لم اُخبر احداً

2526
02:12:43,000 --> 02:12:44,490
اذاً (سنثيا) اكتشفت بمفردها

2527
02:12:44,600 --> 02:12:46,095
انك ستذهبين الى الحفلة مع هذا الفاشل

2528
02:12:46,120 --> 02:12:47,610
رغم انك لم تعودي تواعدينةُ؟

2529
02:12:47,760 --> 02:12:49,015
انها اعز صديقاتي

2530
02:12:49,040 --> 02:12:51,805
اعز صديقاتك ثرثارة للغاية

2531
02:12:52,080 --> 02:12:53,495
اذا صب غصبك عليها

2532
02:12:53,520 --> 02:12:55,735
لم لا تقولين لهذه الثرثارة

2533
02:12:55,760 --> 02:12:57,285
انها تستطيع مواصلة الحديث

2534
02:12:57,400 --> 02:12:58,975
طالما انها تقول الحقيقة

2535
02:12:59,000 --> 02:13:01,241
وما كنا سنخوض هذا النقاش

2536
02:13:01,400 --> 02:13:04,529
لولا ان خليلك كان خارج المدينة هذا الاسبوع

2537
02:13:05,600 --> 02:13:07,090
كنت قد اشتريت التذاكر بالفعل

2538
02:13:07,800 --> 02:13:09,495
انها مجرد حفلة راقصة، ليست مهمة

2539
02:13:09,520 --> 02:13:11,095
احاول ان نبقى اصدقاء

2540
02:13:11,120 --> 02:13:14,363
هذا مذلٌ للغاية، لا يمكنني القيام بهذا

2541
02:13:15,560 --> 02:13:17,855
وانت الذي لا يهتم برأي الاخرين

2542
02:13:17,880 --> 02:13:19,015
سحقا للاخرين

2543
02:13:19,040 --> 02:13:23,364
اكترث برايي انا بنفسى، والذي هو ليس تقديرٌ
جيد الآن

2544
02:13:23,800 --> 02:13:25,768
ملك حفلة المثيرين للشفقة

2545
02:13:27,120 --> 02:13:28,565
حسناٌ، لن نذهب

2546
02:13:29,080 --> 02:13:30,605
رائع

2547
02:13:40,800 --> 02:13:42,484
لماذا حتى..

2548
02:13:45,160 --> 02:13:47,375
كلان كان يعرف ان هذا اليوم اتٍ

2549
02:13:47,400 --> 02:13:49,575
انا ففقط من تصرف حيالةُ

2550
02:13:49,600 --> 02:13:51,135
نعم، ضاجعت بعض من شباب الجامعة

2551
02:13:51,160 --> 02:13:52,446
تبا لك

2552
02:13:54,040 --> 02:13:55,175
لست نادمة على شيء

2553
02:13:55,200 --> 02:13:57,015
بالطبع لست نادمة

2554
02:13:57,040 --> 02:13:59,055
اتعلم؟ اشعر بنوع من الارتياح

2555
02:13:59,080 --> 02:14:01,560
من التسكع مع شخص مكتئب طيلة الوقت

2556
02:14:02,440 --> 02:14:03,775
العالم ليس فظيعا

2557
02:14:03,800 --> 02:14:06,815
ليس كل ما يحيط بك يتامر على البشرية

2558
02:14:06,840 --> 02:14:08,444
من الرائع انك تستطيعين التفكير بتلك الطريقة

2559
02:14:08,560 --> 02:14:13,282
متاكد ان مواعدة مهرج تساعد على تصفية الجو

2560
02:14:14,080 --> 02:14:17,527
انه ليس مهرجا، مفهوم؟
انه يلعب مع فريق (لاكوس)

2561
02:14:18,440 --> 02:14:20,415
سيذهب كلٌ منا الى كلية مختلفة العام القادم بكل حال

2562
02:14:20,440 --> 02:14:22,735
لذا فهي ليست علاقه جدية

2563
02:14:22,760 --> 02:14:24,922
رائع، هذا يجعلني احس بارتياح

2564
02:14:25,800 --> 02:14:27,165
نحن نمضي وقتا ممتعا مع بعض

2565
02:14:27,800 --> 02:14:29,006
اراهن على انه يمضي وقتا ممتعا

2566
02:14:29,280 --> 02:14:30,486
انضج (مايسون)

2567
02:14:33,000 --> 02:14:34,800
لقد خرجت مع فتاة اخرى انا ايضا

2568
02:14:36,560 --> 02:14:37,766
من؟

2569
02:14:38,440 --> 02:14:39,487
وما همك؟

2570
02:14:40,320 --> 02:14:41,367
من؟

2571
02:14:42,000 --> 02:14:43,161
هل للامر اهمية؟

2572
02:14:44,680 --> 02:14:46,091
انت من اثار الموضوع

2573
02:14:52,360 --> 02:14:54,089
هذا عديم الجدوى

2574
02:14:55,080 --> 02:14:57,845
انت الان تحاول التصرف بدنائة

2575
02:15:02,320 --> 02:15:04,975
ياللسماء، افضل اقتلاع خصيتي

2576
02:15:05,000 --> 02:15:07,241
على الجلوس في حفلة كهذه مرة اخرى

2577
02:15:08,240 --> 02:15:10,855
لن تظر الى هذا بعد الان

2578
02:15:10,880 --> 02:15:12,815
ياالهي، شكرا لك

2579
02:15:12,840 --> 02:15:14,842
اعطني هذه
خذها انها لك

2580
02:15:15,080 --> 02:15:16,730
اشربها كلها

2581
02:15:19,240 --> 02:15:20,685
اذن، هل سنخرج اليوم؟

2582
02:15:20,800 --> 02:15:22,335
ستكون هناك امورا رائعة

2583
02:15:22,360 --> 02:15:25,775
لا ساذهب الى حفله موسيقية مع ابي في (اوستن)

2584
02:15:25,800 --> 02:15:27,450
سيعزف اصدقائه هناك

2585
02:15:28,720 --> 02:15:30,768
اتمنى لك وقتا ممتعا على ما اظن

2586
02:15:32,360 --> 02:15:36,331
تبا، هناك العديد من السيارات هناك
لا اريد الدخول الى هناك

2587
02:15:36,960 --> 02:15:39,201
ستقضي وقتا ممتعا

2588
02:15:39,360 --> 02:15:42,855
عائلتك تحبك، اتمنى لك وقتا ممتعا

2589
02:15:42,880 --> 02:15:45,247
اللعنة
ستدخل معي

2590
02:15:45,400 --> 02:15:47,535
لا تبا لا
نعم

2591
02:15:47,560 --> 02:15:49,722
بلى ستدخل، امي تحبك
عليك ان تسلم عليها

2592
02:15:51,880 --> 02:15:53,882
هل تريد ان تجرح مشاعرها؟

2593
02:15:54,240 --> 02:15:56,208
اذا فلندخل وننال منهم

2594
02:15:56,560 --> 02:15:59,803
لفترة قصيرة، فقط لفترة قصيرة، جديا

2595
02:16:00,560 --> 02:16:03,535
انت وسط ارض العدو الان نوعا ما

2596
02:16:03,560 --> 02:16:04,561
ندرك ذلك

2597
02:16:15,280 --> 02:16:17,203
انظروا من جاء

2598
02:16:32,000 --> 02:16:33,365
احصل على عمل

2599
02:16:35,200 --> 02:16:36,335
تهانينا

2600
02:16:36,360 --> 02:16:37,815
لالالا انتظر سنلتقط صورا

2601
02:16:37,840 --> 02:16:39,444
ارتدها ثانيةً

2602
02:16:39,600 --> 02:16:40,935
هل يمكنك ان تحضري الكاميرا

2603
02:16:40,960 --> 02:16:42,415
تهانينا عزيزي

2604
02:16:42,440 --> 02:16:44,280
انا لا اعرفك لكن تهانينا

2605
02:16:45,000 --> 02:16:47,606
حسنا انظروا الى هذا

2606
02:16:47,720 --> 02:16:49,775
ابتسمو

2607
02:16:49,800 --> 02:16:51,325
انها صورة جيدة

2608
02:16:51,440 --> 02:16:53,807
وجيد، التقطتها

2609
02:16:54,000 --> 02:16:56,215
نحتاج الى... (سام) اين انت؟

2610
02:16:56,240 --> 02:16:57,446
(سامنثا)
(سام)

2611
02:16:58,040 --> 02:16:59,255
واين (مايسون ) الاب؟

2612
02:16:59,280 --> 02:17:01,328
اشعر بالكرم، تعال الى هنا

2613
02:17:03,080 --> 02:17:06,935
رائع، وهذا جميل

2614
02:17:06,960 --> 02:17:08,975
سارسلها بالبريد الالكتروني للجميع

2615
02:17:10,200 --> 02:17:12,043
لاتبدأو، لاتبدأو، لاتبدأو

2616
02:17:22,160 --> 02:17:24,640
لا اصدق انكم قطعتم كل تلك المسافة،
هذا يعني لي الكثير

2617
02:17:25,680 --> 02:17:28,684
ما كنا لنفوت هذا المناسبة لاي سبب كان

2618
02:17:28,800 --> 02:17:33,089
انا فخورة بك، تهانينا

2619
02:17:33,480 --> 02:17:36,689
انا اسفة حقا لان (لي)لم يسنطع المجيئ الى
هنا والاحتفال بتخرجك

2620
02:17:36,880 --> 02:17:38,405
لا اخبريه باني القي التحية
سافعل

2621
02:17:38,520 --> 02:17:40,921
(ابي) انالم اعرفك، كم عمرك الان؟

2622
02:17:41,080 --> 02:17:42,127
عمري 13 سنة

2623
02:17:47,160 --> 02:17:49,367
حسنا لنملا الكاس لها

2624
02:17:50,080 --> 02:17:51,655
هل تريدين القليل عزيزتي؟

2625
02:17:51,680 --> 02:17:54,375
بالتأكيد،لا يهم نعم

2626
02:17:54,400 --> 02:17:55,640
احضرت لك شيئا

2627
02:17:57,360 --> 02:17:58,495
ماهو؟

2628
02:17:58,520 --> 02:18:01,215
انه صك توفير، قديم

2629
02:18:01,240 --> 02:18:03,040
افضل من النقود، النقود تصرفها

2630
02:18:04,800 --> 02:18:06,655
يالهي، تلك امك؟

2631
02:18:06,680 --> 02:18:09,001
نعم انها هي

2632
02:18:09,880 --> 02:18:12,611
قاعدة الثلاث ثوان، اعدها الى طبقك

2633
02:18:13,200 --> 02:18:14,335
ياله من اب صالح

2634
02:18:14,360 --> 02:18:15,495
اعلم احاول ان اساعد

2635
02:18:15,520 --> 02:18:17,880
تعالوا جميعا، اريد شرب نخب (مايسون)

2636
02:18:19,920 --> 02:18:22,655
(مايسو) اعلم انك لم تكن ترغب في ان تنظم لك
حفلة اليوم

2637
02:18:22,680 --> 02:18:24,575
لكننا فعلنا

2638
02:18:24,600 --> 02:18:28,491
كما انك تتخرج من الثانوية مرة واحدة في
حياتك

2639
02:18:29,360 --> 02:18:32,815
لذا اريد الاحتفال بك، وبالمرحلة التاليه

2640
02:18:32,840 --> 02:18:34,535
وستتعلم الكثير في الجامعة

2641
02:18:34,560 --> 02:18:35,695
وستحضى بالكثير من الوقت الممتع

2642
02:18:35,720 --> 02:18:37,615
ستحضى بمدرسين يلهمونك

2643
02:18:37,640 --> 02:18:40,895
وستتعلم الكثير عن فنك

2644
02:18:40,920 --> 02:18:42,809
احبك عزيزي وانا فخورة بك جدا

2645
02:18:43,440 --> 02:18:45,920
نخب (مايسون)
نخب (مايسون)

2646
02:18:46,920 --> 02:18:47,967
نخب (مايسون)
بصحتكم

2647
02:18:50,200 --> 02:18:52,123
حسنا، دورك يافتى

2648
02:18:55,000 --> 02:18:59,847
حسنا (مايسون ) ساشرب نخب المستقبل

2649
02:19:00,160 --> 02:19:01,615
نخب مستقبلك

2650
02:19:01,640 --> 02:19:05,215
كانت نهاية العام الدراسي صعبة

2651
02:19:05,240 --> 02:19:07,535
لمحاولة تحديد اية جامعة سترتاد

2652
02:19:07,560 --> 02:19:10,495
اخبرني (مايسون) بانه يريد

2653
02:19:10,520 --> 02:19:12,655
الابتعاد عن المنزل قدر المستطاع

2654
02:19:12,680 --> 02:19:15,775
لكنه سيلتزم باتفاقنا بأن ندفع اقساطه
الدراسية في جامعه ضمن اولاية

2655
02:19:15,800 --> 02:19:17,295
واقدر له هذا

2656
02:19:17,320 --> 02:19:20,575
انه رجل حذر، وسيحضى بمستقبل رائع

2657
02:19:20,600 --> 02:19:21,840
لذلك نخبك يا صديقي

2658
02:19:22,080 --> 02:19:23,400
نخب المستقبل

2659
02:19:23,920 --> 02:19:25,251
تهانينا

2660
02:19:26,760 --> 02:19:31,495
مايسون) الابن
متخرج من الثانوية بعمر18 وقويم جنسيا

2661
02:19:33,280 --> 02:19:36,095
تجاهلوه، اخي تحتاج الى تعلم ضبط النفس

2662
02:19:36,120 --> 02:19:39,203
لا اعرفك منذ زمن طويل كلاخرين هنا

2663
02:19:40,640 --> 02:19:45,771
لكن منذ تعرفي عليك نضجت كثيرا
وانا فخور بك

2664
02:19:46,480 --> 02:19:49,324
وان لم تنجح في مهنة التصوير

2665
02:19:49,440 --> 02:19:50,495
ستحظى بعمل دائما لديّ

2666
02:19:50,520 --> 02:19:52,615
تخلص من القرطين، لكن

2667
02:19:52,640 --> 02:19:54,775
ربما ستطيع اعطائك عملا خارج المطعم

2668
02:19:54,800 --> 02:19:56,335
حسنا، نخبك ياصديقي

2669
02:19:59,040 --> 02:20:00,485
(سام) قولي شيئا

2670
02:20:01,280 --> 02:20:02,815
هيا يا (سامنثا)

2671
02:20:02,840 --> 02:20:04,524
هيا يا عزيزتي

2672
02:20:04,880 --> 02:20:06,245
حظا طيبا

2673
02:20:15,840 --> 02:20:17,855
اذا فسخت علاقتك مع خليلتك؟

2674
02:20:17,880 --> 02:20:19,855
نعم، نعم، مؤخرا

2675
02:20:19,880 --> 02:20:21,095
ما كان اسمها؟

2676
02:20:21,120 --> 02:20:23,327
(شينا)

2677
02:20:23,760 --> 02:20:25,975
هل ستذهب الى الجامعة معك؟

2678
02:20:26,000 --> 02:20:27,359
كلا
كلا

2679
02:20:27,360 --> 02:20:29,362
ستبقى في هذا الجزء من (تكساس)

2680
02:20:29,480 --> 02:20:30,695
حسناً

2681
02:20:30,720 --> 02:20:32,210
هل تحتاج الى من يوصلك الى الجامعة؟

2682
02:20:35,080 --> 02:20:37,495
اردت فقط ان القي التحية عليك
قبل ان ترحلي

2683
02:20:37,520 --> 02:20:39,655
لقد اتقيتما من قبل
(اني) ، العمة (جين)

2684
02:20:39,680 --> 02:20:41,255
نعم، التقينا في...

2685
02:20:41,280 --> 02:20:42,815
حفلة تخرج (سام9
نعم

2686
02:20:42,840 --> 02:20:44,495
والصغير، اين هو؟

2687
02:20:44,520 --> 02:20:46,887
انه في البيت

2688
02:20:47,000 --> 02:20:49,015
تتذكرين كان مزعجا في حفلة (سام)

2689
02:20:49,040 --> 02:20:50,975
يطيب لي ان اراه

2690
02:20:51,000 --> 02:20:53,048
لدينا عطلة مميزة نهاية الاسبوع، لذا

2691
02:20:53,160 --> 02:20:55,375
يسعدني انك عثرت عليها، فعلا

2692
02:20:55,400 --> 02:20:57,575
وجدته في الوقت المناسب على ما اظن

2693
02:20:57,600 --> 02:20:59,495
اظن ذلك ايضا
نعم

2694
02:20:59,520 --> 02:21:00,815
تسعدني رؤيتكما

2695
02:21:00,840 --> 02:21:02,015
تسعدنا رؤيتك ايضا يا (جين)

2696
02:21:02,040 --> 02:21:03,455
انا فخورة جدا بولدك

2697
02:21:03,480 --> 02:21:05,369
نعم نعم جميعنا فخورين به

2698
02:21:08,560 --> 02:21:10,801
انها ساقطة مزعجة

2699
02:21:12,520 --> 02:21:13,615
لكن عليك ان تتذكر انك ذاهب

2700
02:21:13,640 --> 02:21:15,095
الى الجامعة، صحيح؟

2701
02:21:15,120 --> 02:21:18,135
وان كنت تشبهني او تشبه والدك،

2702
02:21:18,160 --> 02:21:20,535
فستمارس الجنس بكثرة

2703
02:21:20,560 --> 02:21:22,535
ستملأ فجوة مهمة

2704
02:21:22,560 --> 02:21:24,175
ستقوم بعمل جيد هناك

2705
02:21:24,200 --> 02:21:26,567
فكر بالامر، هناك العديد من الزهور في الباقة

2706
02:21:26,800 --> 02:21:28,215
لكن عليك ان تقدم لي خدمة

2707
02:21:28,240 --> 02:21:30,375
ستكون ضعيفا هذا الصيف، اتفقنا؟

2708
02:21:30,400 --> 02:21:33,404
تذكر ارتداء الواقي الذكري خلال ممارسة الجنس
بعد الانفصال

2709
02:21:35,400 --> 02:21:37,975
هذا الرجل يعلم بالضبط مالذي اتحدث عنه

2710
02:21:38,000 --> 02:21:40,571
انظر ما حدث له، انظر

2711
02:21:40,760 --> 02:21:42,091
(ستيفن)

2712
02:21:43,400 --> 02:21:44,925
نخبكما

2713
02:21:46,600 --> 02:21:47,775
الامر ليس بتلك البساطة

2714
02:21:47,800 --> 02:21:50,485
اربع سنوات اخرى
اربع سنوات اخرى

2715
02:21:51,000 --> 02:21:52,650
هذا رأيي فقط

2716
02:21:55,440 --> 02:21:57,735
الديكم سلة للنفايات؟ هل علي..

2717
02:21:57,760 --> 02:21:59,055
لم ابدأ بذلك بعد

2718
02:21:59,080 --> 02:22:01,321
نعم صحيح، نعم

2719
02:22:05,000 --> 02:22:07,401
هل انا زوجك السابق الوحيد في هذه الحفلة؟

2720
02:22:07,880 --> 02:22:10,770
نعم، لكنني لست زوجتك الوحيدة هنا

2721
02:22:13,120 --> 02:22:14,360
نعم

2722
02:22:16,760 --> 02:22:19,923
هل تصدق انهما تخرجا من الثانوية كلاهما؟

2723
02:22:20,240 --> 02:22:22,811
لا، لا، لا انا لا اصدق

2724
02:22:25,280 --> 02:22:28,807
بالمناسبة لقد قمت بعمل جيد معهما

2725
02:22:29,280 --> 02:22:31,203
شكرا لقولك هذا

2726
02:22:31,840 --> 02:22:33,095
لم بخطر لي انني اسمعك تقول هذا

2727
02:22:33,120 --> 02:22:34,326
انها الحقيقه

2728
02:22:34,840 --> 02:22:36,205
شكرا لك

2729
02:22:37,960 --> 02:22:39,655
ستقوم بتربية طفل من جديد؟

2730
02:22:39,680 --> 02:22:41,603
اعلم، اعلم اليس كذلك؟

2731
02:22:42,280 --> 02:22:45,966
ستمضي 15 سنة قبل ان يخلو عشي من الاطفال

2732
02:22:47,600 --> 02:22:50,968
لكنني اود المساهمة في تكاليف الحفلة، ان
استطعت

2733
02:22:51,080 --> 02:22:52,889
اعني انه من الرائع انك نظمت الحفلة

2734
02:22:53,000 --> 02:22:55,082
هل استطيع تقديم بعض المساعدة؟

2735
02:22:55,640 --> 02:22:56,935
اتمنى القيام بذلك ان استطعت

2736
02:22:56,960 --> 02:22:58,575
بالتاكيدن، طبعا

2737
02:22:58,600 --> 02:23:00,135
لكنني لا احمل النقود

2738
02:23:00,160 --> 02:23:03,607
وجدتها انها في حقيبة (اني)، ساجلبها

2739
02:23:10,840 --> 02:23:13,655
هذا فظيع، اعني ذلك الشاب الذي يلعب في فريق
( لاكرس) الجامعي

2740
02:23:13,680 --> 02:23:15,135
مالعمل؟

2741
02:23:15,160 --> 02:23:17,495
لم تكن تحب الرياضة حتى

2742
02:23:17,520 --> 02:23:18,895
هل تريد جعة؟

2743
02:23:18,920 --> 02:23:20,175
لا، لاباس

2744
02:23:20,200 --> 02:23:21,725
يمكنك احتساء واحدة
لاباس

2745
02:23:22,200 --> 02:23:24,335
نعم، ان كان لكلامي اهمية

2746
02:23:24,360 --> 02:23:28,524
جميعنا مررنا بنفس التجربة في مرحلة او اخرى

2747
02:23:29,160 --> 02:23:31,855
لكنها ليست نفسها
اعني انك لم تتعرف عليها جيدا

2748
02:23:31,880 --> 02:23:34,565
لا اعلم، اعلم ليس نفس الشيء

2749
02:23:35,240 --> 02:23:37,335
انا لا اعرف ما الخطاء الذي ارتكبتة

2750
02:23:37,360 --> 02:23:39,647
(جيمي)، مرحبا يا رجل

2751
02:23:40,840 --> 02:23:42,729
مرحبا
اهلا (مايسون)

2752
02:23:42,840 --> 02:23:45,650
نحن هنا في غرفة الضيوف
آمل انك لا تمانع

2753
02:23:45,760 --> 02:23:46,895
لاباس

2754
02:23:46,920 --> 02:23:47,921
حسنا

2755
02:23:51,200 --> 02:23:53,375
هل هذا (ام جي)؟

2756
02:23:53,400 --> 02:23:55,004
اليس كذلك؟

2757
02:23:55,280 --> 02:23:56,884
هذا لا يصدق

2758
02:23:57,680 --> 02:24:00,095
قررنا ان ناتي مبكرا لرؤيتكم

2759
02:24:00,120 --> 02:24:02,575
لا باس يارجل دعني انتهي من هذا
ساصعد بعد قليل

2760
02:24:02,600 --> 02:24:05,444
حسنا، أُكد لك انك لم تفعل شيء خاطئ

2761
02:24:06,000 --> 02:24:08,082
علاقات الحب في الثانوية لا تنجح ابدا

2762
02:24:08,200 --> 02:24:09,415
تعال الى هنا

2763
02:24:09,440 --> 02:24:12,775
الناس يتغيرون كثيرا، اتفهم؟

2764
02:24:12,800 --> 02:24:16,327
فرصه ان يحافظ شابين على نفس طريقة التفكير

2765
02:24:16,440 --> 02:24:19,095
نعم لكن،
انا ايضا اؤكد لك

2766
02:24:19,120 --> 02:24:20,495
ان كل يوم من حياتك تمضيه

2767
02:24:20,520 --> 02:24:22,615
وانت تتحسر على
فتاة سخيفة

2768
02:24:22,640 --> 02:24:25,535
هو مضيعة للوقت

2769
02:24:25,560 --> 02:24:27,175
لكنها لم تكن فتاة سخيفة

2770
02:24:27,200 --> 02:24:29,295
انها شخص جديّ

2771
02:24:29,320 --> 02:24:31,215
ظننت اننا...

2772
02:24:31,240 --> 02:24:32,415
ماذا؟

2773
02:24:32,440 --> 02:24:34,408
لا ادري

2774
02:24:34,800 --> 02:24:38,600
اليك الحقيقة، النساء لا يشعرن بالرضا ابدا
فهمت؟

2775
02:24:38,720 --> 02:24:40,575
يبحثن دائما عن مقايضة افضل

2776
02:24:40,600 --> 02:24:42,055
ويؤسفني ان اقول لك

2777
02:24:42,080 --> 02:24:44,495
ان هذا ما حدث معك ياصديقي

2778
02:24:44,520 --> 02:24:46,055
ما معنى هذا؟

2779
02:24:46,080 --> 02:24:49,575
معناه يجدر بك ان لا تسمح لــ(شيلا) بالسيطرة
على شعورك بالاعتزاز بالنفس

2780
02:24:49,600 --> 02:24:50,935
اسمها (شينا)
حسنا

2781
02:24:50,960 --> 02:24:52,895
يعني انك مسؤل عن نفسك

2782
02:24:52,920 --> 02:24:55,895
وليس خليلتك، او امك، او انا
انت المسؤل

2783
02:24:55,920 --> 02:24:58,415
وان اعتنيت بنفسك جيدا

2784
02:24:58,440 --> 02:25:01,295
فسيذهلك عدد الفتيات الاتي يشبهن (شينا)

2785
02:25:01,320 --> 02:25:03,641
سيطرقن بابك

2786
02:25:04,280 --> 02:25:05,327
رائع

2787
02:25:05,880 --> 02:25:08,575
عليك ان تتميز عن الاخرين بشئ ما

2788
02:25:08,600 --> 02:25:12,525
عليك ان تتبرع بشيء
وعندها يمكنك اختيار الفتيات

2789
02:25:12,640 --> 02:25:15,055
عندما يبدأن بالتودد اليك

2790
02:25:15,080 --> 02:25:17,651
هل تعني ان علي ان ابدأ بلعب الـ(لاكروس)؟

2791
02:25:18,120 --> 02:25:19,615
تماماً

2792
02:25:19,640 --> 02:25:21,483
أو يمكنك ان تؤسس فرقة موسيقية

2793
02:25:21,680 --> 02:25:25,480
نجح الامر معي منذ مدة طويلة
واعتقد انه لازال ينجح مع (جيمي)

2794
02:25:25,600 --> 02:25:28,171
او يمكنك الاستمرار بالتقاط الصور

2795
02:25:28,640 --> 02:25:31,007
كانت تكره الصورالتي التقطها

2796
02:25:31,200 --> 02:25:32,935
لقد سئمت من الكلام عنها، مفهوم؟

2797
02:25:32,960 --> 02:25:36,335
قابلتها لبضع مرات، وهيه لطيفة، اتفهم

2798
02:25:36,360 --> 02:25:39,095
لكن الحق يقال، طالما ظنت انها

2799
02:25:39,120 --> 02:25:41,255
علية بالنسبة لك بعض الشيء

2800
02:25:41,280 --> 02:25:43,775
فهي لا تناسبك

2801
02:25:43,800 --> 02:25:44,935
هل ظننت ذلك؟

2802
02:25:44,960 --> 02:25:46,689
على مستوى باطني ادقّ

2803
02:25:47,200 --> 02:25:50,575
لم اكن متفاجئ

2804
02:25:50,600 --> 02:25:54,895
عندما تبين انها مهتمه بلاعب لاكروس غبي،

2805
02:25:54,920 --> 02:25:59,767
خلاصة القول هذه العلاقات تعتمد على التوقيت

2806
02:26:00,240 --> 02:26:02,535
انظر الى علاقتي انا وامك

2807
02:26:02,560 --> 02:26:05,575
على الارجح اني تحولت الى شخص ممل

2808
02:26:05,600 --> 02:26:07,329
وخانع تماما كما ارادتني

2809
02:26:07,440 --> 02:26:09,655
قبل 15_20 سنة، اتفهم قصدي؟

2810
02:26:09,680 --> 02:26:11,975
انا لا اقول انها خاطئة لانها كانت غاضبة
مني، كلا

2811
02:26:12,000 --> 02:26:13,655
كل ما اقولة هو انه كان بوسعها

2812
02:26:13,680 --> 02:26:15,615
التحلي بالصبر والمسامحة

2813
02:26:15,640 --> 02:26:18,291
كان ذلك ليجنبني الاوغاد الثملين الذين
تزوجتهم

2814
02:26:27,480 --> 02:26:28,686
اذا، ما المغزى؟

2815
02:26:30,400 --> 02:26:31,526
مغزى ماذا؟

2816
02:26:32,480 --> 02:26:35,051
لا ادري الحياة، كل شيئ

2817
02:26:36,280 --> 02:26:39,135
كل شيء؟
ما مغزى كل شيء؟

2818
02:26:39,160 --> 02:26:41,731
لا اعرف اطلاقا

2819
02:26:42,280 --> 02:26:44,095
لا احد منا يعلم

2820
02:26:44,120 --> 02:26:46,726
نحن ننساب عبرها، اتفهم قصدي؟

2821
02:26:47,080 --> 02:26:48,855
الجيد بالموضوع انك تختبر المشاعر

2822
02:26:48,880 --> 02:26:51,645
عليك التمسك بذلك

2823
02:26:52,080 --> 02:26:55,335
صحيح، عندما تكبر تقل المشاعر

2824
02:26:55,360 --> 02:26:57,175
ويزداد قلبك تحجرا

2825
02:26:57,200 --> 02:26:58,735
المهم الصوره التي التقطتها

2826
02:26:58,760 --> 02:27:02,651
كانت هناك الالاف من الصور من جميع انحاء
الولاية وانت فزت

2827
02:27:03,120 --> 02:27:04,929
حصلت على المداليه الذهبية

2828
02:27:05,400 --> 02:27:07,335
شاني شان تسعة اخرين،
ساقتلك

2829
02:27:07,360 --> 02:27:09,735
احاول ان اقول لك باني أؤمن بك (مايسون)

2830
02:27:09,760 --> 02:27:11,175
اعتقد انك مميزٌ حقاً

2831
02:27:11,200 --> 02:27:13,567
وان لم ترى فتاة ذلك، فسحقا ها ، اتفهم قصدي؟

2832
02:27:15,240 --> 02:27:18,528
الاغنية التاية مهداة الى الشاب في الصالة

2833
02:27:18,680 --> 02:27:21,684
عرفته منذ ان كان صغرا

2834
02:27:21,880 --> 02:27:26,329
والان تخرج من الثانوية، مماجعلني اشعر بانني
كبير في السن

2835
02:27:27,760 --> 02:27:30,366
تهانينا لتخرجك يا(مايسون)

2836
02:27:57,800 --> 02:27:59,131
شكرا لك

2837
02:27:59,920 --> 02:28:03,615
حسنا لنكن واضحين،
سنقسمها الى اربعة فئات

2838
02:28:03,640 --> 02:28:05,935
الفئه الاولى تضم اشياء من طفولتكما

2839
02:28:05,960 --> 02:28:07,295
تريدان الاحتفاظ بها واخذها معكم

2840
02:28:07,320 --> 02:28:11,405
الثانية اشياء سنتخلص منها،
الثالثة سنتبرع بها

2841
02:28:11,680 --> 02:28:13,935
والرابعة هي كل ما تريدان محاولة بيعه

2842
02:28:13,960 --> 02:28:15,455
في مبيعات المرآب في نهاية الاسبوع

2843
02:28:15,480 --> 02:28:17,721
وكل ما لا يباع، سنتبرع به

2844
02:28:18,320 --> 02:28:22,245
الا تحتوي الشقة على عليّة او مخزن او
ماشابهة؟

2845
02:28:22,600 --> 02:28:24,887
لا انت لا تفهم بيت القصيد

2846
02:28:25,360 --> 02:28:28,170
لن تنقل كل تلك الخردة الى شقة امك الصغيرة

2847
02:28:28,840 --> 02:28:30,775
لا اصدق باننا سننتقل مجددا

2848
02:28:30,800 --> 02:28:32,215
لا انا سانتقل

2849
02:28:32,240 --> 02:28:35,005
انت انتقلت قبل عامين، لديك شقة في (هيوستن)

2850
02:28:35,320 --> 02:28:37,243
(مايسون) سينتقل في الخريف

2851
02:28:37,640 --> 02:28:39,255
لقد اكتفينا

2852
02:28:39,280 --> 02:28:41,495
سيكون هذا رائع بالنسبة لي
ستكون لدي خيارات كثيرة

2853
02:28:41,520 --> 02:28:43,215
استطيع ان استريح لعام من العمل

2854
02:28:43,240 --> 02:28:45,695
استطيع تاليف كتاب ومحاولة نشرة

2855
02:28:45,720 --> 02:28:47,815
لكن ماذا عن عيد الميلاد؟
ماذا سنفعل؟

2856
02:28:47,840 --> 02:28:49,775
لن اتشارك معه الغرفة

2857
02:28:49,800 --> 02:28:51,535
احدكما سينام على الاريكة

2858
02:28:51,560 --> 02:28:53,688
ويستخدم الفراش القابل للنفخ

2859
02:28:54,320 --> 02:28:56,322
كيف يفترض بي ان انضف ملابسي؟

2860
02:28:57,160 --> 02:29:00,084
(سام) انا ادفعك خارج العش بروية

2861
02:29:00,600 --> 02:29:05,095
واثناء سقوطك، قد تجدين بطريقة سحرية بعض
الفكة

2862
02:29:05,120 --> 02:29:07,691
لتستخدميها لغسل ملابسك في شقتك؟

2863
02:29:08,040 --> 02:29:11,362
بربكما انتما ناضجان

2864
02:29:11,600 --> 02:29:15,366
عليكم التحلي ببعض المسؤليه
ماذا تريدان ان تاكلا؟

2865
02:29:17,040 --> 02:29:19,135
ساتناول البرغر النباتي

2866
02:29:19,160 --> 02:29:21,242
لن اتناول اي شيء، لست جائعة

2867
02:29:21,880 --> 02:29:23,769
ماخطبك ؟

2868
02:29:24,040 --> 02:29:25,371
اشعر بالغثيان

2869
02:29:26,160 --> 02:29:29,004
ما ألامر؟ هل راسك يدور؟ هل لديك حمى؟

2870
02:29:29,240 --> 02:29:31,242
انها حامل

2871
02:29:32,000 --> 02:29:35,686
بصراحة، شربت الكثير من الكحول ليلة امس

2872
02:29:35,800 --> 02:29:37,768
لم تكوني تقودين، اليس كذالك؟

2873
02:29:38,320 --> 02:29:41,295
عادت كاري الى البيت ايضا، فامضينا الوقت معا

2874
02:29:41,320 --> 02:29:45,175
تناولنا الفودكا بنكهة الدراق
وهي خفيفة ويسهل تناولها

2875
02:29:45,200 --> 02:29:48,255
لا، لا هذا ليس عذرا

2876
02:29:48,280 --> 02:29:50,095
مازال بامكانك توضيب الصناديق

2877
02:29:50,120 --> 02:29:53,095
من اشترى المنزل يريد الانتقال باسرع وقت

2878
02:29:53,120 --> 02:29:55,600
مرحبا ياشباب انا ( ارنستو)، كيف حالكم؟

2879
02:29:56,920 --> 02:29:58,295
على الارجح انت لا تتذكريني،

2880
02:29:58,320 --> 02:30:00,495
لكني اصلحت انابيب التصريف في منزلك قبل عام

2881
02:30:00,520 --> 02:30:01,567
نعم

2882
02:30:02,360 --> 02:30:04,455
قد لا تصدقين ذلك، لقد غيرتي حياتي

2883
02:30:04,480 --> 02:30:06,775
قلتِ لي في ذلك اليوم باني ذكيّ

2884
02:30:06,800 --> 02:30:08,768
وان علي ارتياد المدرسة

2885
02:30:09,160 --> 02:30:11,970
عملت بنصيحتك، سجلت في دروس اللغة الانكليزية

2886
02:30:12,080 --> 02:30:14,135
وبعد عام ذهبت الى الى الجامعه المحلية

2887
02:30:14,160 --> 02:30:15,415
وحصلت على شهادة المعهد

2888
02:30:15,440 --> 02:30:17,575
واعمل الان لنيل شهادة البكالوريوس
في جامعة تكساس

2889
02:30:17,600 --> 02:30:19,090
كما انني احد المدراء هنا

2890
02:30:19,320 --> 02:30:20,446
هذا رائع

2891
02:30:21,440 --> 02:30:23,295
تسعدني رؤيتك، لانني اردت حقا الحصول على

2892
02:30:23,320 --> 02:30:25,975
فرصة لاشكرك على هذا

2893
02:30:26,000 --> 02:30:28,480
شكرا، لقد عنى ذلك لي الكثير

2894
02:30:29,560 --> 02:30:33,087
لا تقلقو بشان الحساب، انه عليّ
هذا اقل ما استطيع تقديمه

2895
02:30:33,760 --> 02:30:36,604
يجدر بكم الاصغاء اليها، انها سيدة ذكيّة

2896
02:30:37,280 --> 02:30:38,611
شكرا لك

2897
02:30:52,960 --> 02:30:54,215
لكن اليس هذا جنونا؟

2898
02:30:54,240 --> 02:30:55,775
ان يعرف الكومبيوتر من انت

2899
02:30:55,800 --> 02:30:58,615
من 20 سؤال على استمارة

2900
02:30:58,640 --> 02:31:01,895
اعتقد ان هناك فقط 8 انواع من البشر في
العالم

2901
02:31:01,920 --> 02:31:04,082
هناك انماط فرعية كالذكر والانثى

2902
02:31:04,200 --> 02:31:08,000
لكن الظاهر اننا لسنا فريدين كما يطيب لنا ان نعتقد

2903
02:31:08,120 --> 02:31:10,168
هل تكلمن مع ذلك الشاب حتى الان؟

2904
02:31:10,320 --> 02:31:13,775
كلا، لكننا كنا نتبادل الايميلات
يبدوا جيدا

2905
02:31:13,800 --> 02:31:16,770
انه يدرس الادب وعلم النفس

2906
02:31:16,880 --> 02:31:20,089
وهو مهتم بـ( برايت ايد ) لذا فهو ليس سيء

2907
02:31:20,240 --> 02:31:22,295
لكن على اي حال لقد اخبرني كيف

2908
02:31:22,320 --> 02:31:26,135
ان النظام الذي يستخدمونه في تحديد شريك
الغرفة مكيف نوعا ما

2909
02:31:26,160 --> 02:31:30,255
نسبة رضاء طلبة السنه الاولى عن زملاء غرفتهم
حوالي 60 بالمئه

2910
02:31:30,280 --> 02:31:33,284
اما الان فهو 100% والفضل للحاسوب

2911
02:31:33,720 --> 02:31:36,883
يبدوا انه سيكون لديك زميل سكن رائع

2912
02:31:37,640 --> 02:31:39,975
نعم،لكننا قررنا انه قريبا

2913
02:31:40,000 --> 02:31:42,335
لن يطلبو منا ملئ الاستمارات

2914
02:31:42,360 --> 02:31:45,695
لانهم سيطلبون ببساطة من وكال الامن الوطني
البحث في اثرنا الرقمي

2915
02:31:45,720 --> 02:31:47,735
وتحديد من سيكون زميل السكن

2916
02:31:47,760 --> 02:31:51,367
استنادا الى كل ما قلناه او كتبناه او نقرنا
علية

2917
02:31:51,720 --> 02:31:54,815
هل وضعت هذا في الصندوق مجدداً؟

2918
02:31:54,840 --> 02:31:56,815
لا اريدها

2919
02:31:56,840 --> 02:31:59,571
هيا انها اول صورة التقطتها

2920
02:32:00,680 --> 02:32:03,524
هذا سبب اضافي لتركها هنا، اليس كذلك؟

2921
02:32:19,920 --> 02:32:22,207
ماذا؟
لاشيء

2922
02:32:22,360 --> 02:32:24,488
لا ما الامر؟
لا شيء

2923
02:32:25,880 --> 02:32:26,927
امي

2924
02:32:30,240 --> 02:32:32,766
هذا اسؤا يوم في حياتي

2925
02:32:33,280 --> 02:32:34,575
عم تتكلمين؟

2926
02:32:34,600 --> 02:32:35,855
كنت اعلم ان هذا اليوم قادم

2927
02:32:35,880 --> 02:32:37,135
لم اكن اعلم انك ستكون سعيدا لهذه الدرجة

2928
02:32:37,160 --> 02:32:38,924
لرحيلك

2929
02:32:40,080 --> 02:32:43,641
انا سعيد فعلا، مالذي كنت تتوقعينه؟

2930
02:32:44,240 --> 02:32:47,289
هل تعرف مالذي ادركته الان؟
ستمضي حياتي كلها بلمح البصر

2931
02:32:47,600 --> 02:32:49,568
هذه السلسلة من الاحداث

2932
02:32:49,760 --> 02:32:53,242
تزوجت، انجبت اطفالا، تطلقت

2933
02:32:53,400 --> 02:32:55,815
اللحظة التي ظننا انك مصاب بصعوبة القرائة

2934
02:32:55,840 --> 02:32:57,365
عندما علمتك كيف تركب الدراجة

2935
02:32:58,480 --> 02:33:01,735
الطلاق مجددا، الحصول على شهادة الدبلوم

2936
02:33:01,760 --> 02:33:03,655
والحصول اخيرا على العمل الذي اردته

2937
02:33:03,680 --> 02:33:07,082
ارسال (سامانثا) الى الجامعة
ارسالك انت الى الجامعه

2938
02:33:07,440 --> 02:33:09,415
هل تعرف مالتالي؟

2939
02:33:09,440 --> 02:33:11,442
جنازتي اللعينة

2940
02:33:13,640 --> 02:33:15,608
ارحل واترك صورتي

2941
02:33:18,040 --> 02:33:21,601
الا تقفزين 40 سنة للامام او اكثر؟

2942
02:33:24,440 --> 02:33:27,284
ظننت انة سيكون هنالك المزيد

2943
02:35:43,760 --> 02:35:44,841
مرحبا لا بد انك ( مايسون)

2944
02:35:45,040 --> 02:35:46,087
نعم انت (نالتون)، صحيح؟

2945
02:35:46,200 --> 02:35:48,495
نعم يسعدني اللقاء بك ايضا
بالتاكيد

2946
02:35:48,520 --> 02:35:50,090
هل يناسبك هذا الجانب من الغرفة؟

2947
02:35:50,240 --> 02:35:51,375
نعم

2948
02:35:51,400 --> 02:35:53,935
وصلت هذا الصباح، ونقلت اغراضي الى هنا

2949
02:35:53,960 --> 02:35:57,015
نعم، لا ابالي لا عليك

2950
02:35:57,040 --> 02:35:58,415
جيد هل استطيع مساعدتك في شيء يارجل؟

2951
02:35:58,440 --> 02:35:59,695
هل لديك حقائب، هل تحتاج مساعدة في احظارها؟

2952
02:35:59,720 --> 02:36:03,255
تبقى لدي صندوق واحد لم اجل الكثير من
الاغراض

2953
02:36:03,280 --> 02:36:04,535
لكننب اقدر عرضك يارجل

2954
02:36:04,560 --> 02:36:05,840
من دواعي سروري بالطبع

2955
02:36:08,440 --> 02:36:11,284
هل ستذهب الى جلسة التوجية؟

2956
02:36:12,480 --> 02:36:15,095
جلسة التوجيه؟

2957
02:36:15,120 --> 02:36:16,775
قطعا لا لن اذهب اليها

2958
02:36:16,800 --> 02:36:18,006
وكذلك انت بالمناسبة

2959
02:36:18,007 --> 02:36:20,480
لدينا امور اهم نقوم بها
مرحبا

2960
02:36:20,600 --> 02:36:21,935
هل انت مستعد؟
نعم

2961
02:36:21,960 --> 02:36:24,255
(بارب) هذا زميلي في الغرفة (مايسون)
(مايسون) هذه (بارب)

2962
02:36:24,280 --> 02:36:25,327
مرحبا
مرحبا

2963
02:36:25,680 --> 02:36:26,761
هل ستاتي معنا؟

2964
02:36:27,240 --> 02:36:28,287
الى اين انتم ذاهبون؟

2965
02:36:28,800 --> 02:36:30,775
في جولة سير
نعم يارجل عليك المجيء

2966
02:36:30,800 --> 02:36:32,735
ان غادرنا الان، نستطيع الوصول الى ( بيغ
بانغ) عند المساء

2967
02:36:32,760 --> 02:36:33,895
هل سبق لك زيارتها؟

2968
02:36:33,920 --> 02:36:35,695
نعم، ولكن ليس منذ كنت صغيرا

2969
02:36:35,720 --> 02:36:39,964
اذا فهذا سبب اخر لكي تاتي معنا الان
هذا سبب وجودنا هنا

2970
02:36:41,240 --> 02:36:43,527
(مايسون) هذه (نيكول) زميلة ( بارب) في
الغرفة

2971
02:36:44,120 --> 02:36:45,167
مرحبا كيف حالك؟

2972
02:36:45,400 --> 02:36:47,775
مرحبا
(مايسون) ( نيكول)

2973
02:36:47,800 --> 02:36:48,801
اذا هل ستاتي؟

2974
02:36:50,080 --> 02:36:51,241
بالتاكيد

2975
02:36:51,880 --> 02:36:53,803
خذ تناول ما تبقى من هذا

2976
02:36:54,120 --> 02:36:57,255
وقتها على نحو مثالي
سيبدا مفعولها عندما نصل الى الجبل

2977
02:36:57,280 --> 02:36:58,930
رائع، هيا بنا

2978
02:37:06,400 --> 02:37:08,215
هل لديهم هذا الاختصاص هنا؟

2979
02:37:08,240 --> 02:37:12,415
انه ليس اختصاص جاد هنا، لذا اتدرب علية خارج
الجامعة

2980
02:37:12,440 --> 02:37:15,455
لكني اتلقى الاساسيات هنا كتاريخ الرقص وما
شابهة

2981
02:37:15,480 --> 02:37:17,289
هذا جميل
_نعم

2982
02:37:17,760 --> 02:37:19,091
مالذي تعلمين؟

2983
02:37:19,200 --> 02:37:20,440
رباه

2984
02:37:21,000 --> 02:37:24,209
الباية، الرقص النقري، الجاز، الرقص
الغنائي، الهيب هوب

2985
02:37:24,720 --> 02:37:26,295
اي منها المفضلة لديك؟

2986
02:37:26,320 --> 02:37:27,455
الرقص النقري

2987
02:37:27,480 --> 02:37:28,575
حقا؟
نعم

2988
02:37:28,600 --> 02:37:33,015
يمكنك ان تصنع كل الاصوات، ليس هناك قوانين

2989
02:37:33,040 --> 02:37:34,455
مجرد حرية ابداع

2990
02:37:34,480 --> 02:37:36,175
هذا رائع
نعم

2991
02:37:36,200 --> 02:37:37,815
لهذا السبب احب تعليمه

2992
02:37:37,840 --> 02:37:39,455
لا ادري اجده جميلا

2993
02:37:39,480 --> 02:37:41,895
وهو ينقرض في الجيل نوعا ما

2994
02:37:41,920 --> 02:37:44,575
لذلك فأن لعب دور في اعادته الى اؤلئك
الاطفال يجلب الشعور بالرضا

2995
02:37:44,600 --> 02:37:45,895
صحيح المحافضة علية
نعم

2996
02:37:45,920 --> 02:37:46,921
كم عمر الاولاد؟

2997
02:37:47,040 --> 02:37:48,655
من سته الى ثمانية

2998
02:37:48,680 --> 02:37:52,287
انهم لا يخافون شيئا، ولا يشعرون بالخجل ابدا

2999
02:37:52,400 --> 02:37:54,448
لم يصلوا الى تلك السن بعد

3000
02:37:54,560 --> 02:37:56,722
نعم ليس بعد لكنهم سيصلونها

3001
02:38:12,760 --> 02:38:15,565
مرحبا

3002
02:38:26,000 --> 02:38:28,287
يتصرف (دالتون) بطريقة جنونية بعض الاحيان

3003
02:38:28,920 --> 02:38:30,445
لكنه يبدوا رائعا

3004
02:38:30,600 --> 02:38:33,251
نعم، نعم كلاهما رائعان

3005
02:38:36,760 --> 02:38:38,569
ماهو شعورك؟

3006
02:38:40,600 --> 02:38:43,922
رائع، رائع جدا بصراحة

3007
02:38:45,320 --> 02:38:46,606
جيد

3008
02:38:49,400 --> 02:38:51,895
يسعدني انك قررت المجيء معنا

3009
02:38:51,920 --> 02:38:54,605
نعم وانا كذلك

3010
02:38:56,080 --> 02:38:59,129
هذه اللحظة تحضى بهزة جماع زائفة

3011
02:38:59,520 --> 02:39:02,375
وكان الزمان كله تكشف امامنا

3012
02:39:02,400 --> 02:39:06,121
كي نتمكن من الوقوف هنا والنظر والصراخ
نعم

3013
02:39:12,520 --> 02:39:16,650
هل تعرف القول المأثور ( استغل اللحظة)؟

3014
02:39:19,080 --> 02:39:22,971
لا ادري اظن ان العكس هو الصحيح

3015
02:39:23,640 --> 02:39:26,655
فاللحظة تستغلنا وتاسرنا

3016
02:39:26,680 --> 02:39:29,331
نعم، نعم افهم القصد

3017
02:39:30,240 --> 02:39:33,608
انها مستمرة، اللحظة انها..

3018
02:39:34,640 --> 02:39:37,644
انها دائما الان، اتفهمين ما اقصد؟

3019
02:39:40,360 --> 02:39:41,805
نعم

3020
02:39:53,967 --> 02:40:44,034
<font color="#00ff00">ترجمة وتعديل
|| الدكتور أحمد نزار الشامدين ||</font>

