1
00:00:06,340 --> 00:00:29,388
<font color="#0080ff">تـــرجمة كل من</font>
<font color="#66ff66">Mr.MK & اثير البياتي</font>

Eng\ Ahmed Gomaa :ضبط التوقيت

2
00:00:36,340 --> 00:00:38,388
مرر الزجاجه.

3
00:00:38,540 --> 00:00:42,022
أيها الفضولي عد الى هنا, حسنا؟
اجل. نستطيع ان نراه, "دايفد".

4
00:00:42,180 --> 00:00:43,705
اجل. يمكنك ان تصبح غير فضولي.

5
00:00:43,860 --> 00:00:47,069
هيا, أعني,
أتعلمين, تغيبنا عن التخرج من اجل هذا.

6
00:00:47,260 --> 00:00:49,422
لا يمكنك حظور التخرج هناك,
(دايفد برودي).

7
00:00:49,580 --> 00:00:51,260
مهلا, يستحسن لك ان لا تصورنا.

8
00:00:51,380 --> 00:00:52,825
كلا. انا اتفحص الرسائل.

9
00:00:57,420 --> 00:00:59,149
ما هذا؟

10
00:01:01,340 --> 00:01:03,263
-هل رأيتم هذا؟
-ماذا؟

11
00:01:03,460 --> 00:01:06,145
هل ترون هذا يا شباب؟

12
00:01:08,260 --> 00:01:10,260
-ياللهول, (بيلي).
-ياللهول.

13
00:01:10,340 --> 00:01:11,830
تمسكوا.

14
00:01:14,740 --> 00:01:17,060
-يجب ان نذهب.
-يجب ان ارى هذا. تمسكوا.

15
00:01:18,700 --> 00:01:20,580
-هل نستطيع الذهاب؟
-هيا لنذهب.

16
00:01:20,700 --> 00:01:22,300
-اجل, انتظر.
-ادخل!

17
00:01:22,380 --> 00:01:25,190
سأفعل, امهلني دقيقه.

18
00:01:25,340 --> 00:01:27,468
-هيا!
-هل ترون هذا؟

19
00:01:27,620 --> 00:01:29,110
"بيلي" ادخل.

20
00:01:30,220 --> 00:01:32,109
تباً! إعصار!

21
00:01:32,380 --> 00:01:34,189
رباه!

22
00:01:34,340 --> 00:01:35,540
أخرجنا من هنا, إنطلق!

23
00:02:07,740 --> 00:02:10,471
الاعصار الذي ضرب "أوكلاهوما" الليلة الماضيه...

24
00:02:10,620 --> 00:02:12,543
...أودى بحياة
أربعة من طلاب الثانويه...

25
00:02:12,700 --> 00:02:15,544
...عندما حمل سيارتهم
ورمى بها الى الهواء.

26
00:02:15,740 --> 00:02:19,506
الاعاصير في هذه المنطقه القادمه من الغرب شائعة,
.ولكنها تستغرق وقت قصير جداً

27
00:02:19,700 --> 00:02:21,111
وهذا كان مختلفا

28
00:02:21,260 --> 00:02:23,786
لم يكن يدور بسرعه ولكنه كان ضخماً.

29
00:02:23,940 --> 00:02:26,261
عظيم. ضيعنا واحداً اخر.

30
00:02:27,820 --> 00:02:29,822
مرحبا. هل تعلمون ما الهدف من الوثائقية.

31
00:02:29,980 --> 00:02:31,869
...لتوثيق شيئ من الواقع, صحيح؟

32
00:02:32,020 --> 00:02:33,385
عٌلم.

33
00:02:33,620 --> 00:02:34,781
نحتاج لإعصار.

34
00:02:34,940 --> 00:02:40,231
أصبت. نحتاج الى أعصار. اجل.
متى أخر مرة صورنا فيها إعصار, لوكاس؟

35
00:02:40,700 --> 00:02:43,180
"EF4"صورناه منذ سنه.

36
00:02:43,340 --> 00:02:46,469
صحيح. منذ سنه. اذاً لدينا صفر من 365.

37
00:02:46,620 --> 00:02:49,590
لنشخص هذا المعدل..
"جايكوب" انت تلعب البيسبول, صحيح؟

38
00:02:49,740 --> 00:02:53,028
-الهوكي, في الحقيقه.
-اجل؟ لعبت اللاكروس.

39
00:02:53,180 --> 00:02:56,866
-صحيح؟ مستحيل...
-هذا ممتع, تبدو كرحلة عائلية.

40
00:02:57,260 --> 00:02:59,422
-هل نسيت شيئاً؟
-أجل, جايكوب.

41
00:02:59,580 --> 00:03:01,469
نسيت كل شيئ.

42
00:03:01,660 --> 00:03:04,869
كلا. ماعدا اننا لدينا 200 ساعة
من غروب الشمس المصحوب بسحاب...

43
00:03:05,020 --> 00:03:08,581
...ونحن ذاهبون لكل رحلة من "آيداهو" الى "تكساس".

44
00:03:08,780 --> 00:03:12,626
مما يجعل هذا اغلى فلم منزلي من اي وقت مضى.

45
00:03:14,500 --> 00:03:16,389
كن واضحاً.

46
00:03:16,780 --> 00:03:19,590
سيدفعون لنا سواء رأينا الاعصار او لا, صحيح؟

47
00:03:22,140 --> 00:03:23,221
صحيح.

48
00:03:25,400 --> 00:03:27,448
الى اين تريد الذهاب ايها الرئيس؟

49
00:03:27,540 --> 00:03:30,430
ليس لدي فكرة, داريل.
مهمتي ان اصورها...

50
00:03:30,620 --> 00:03:31,781
...ليس إيجادها

51
00:03:31,980 --> 00:03:34,108
-انه منفعل.
-وما الجديد في ذالك.

52
00:03:34,260 --> 00:03:36,991
ثلاثة أشهر من هذا الكلام.
لقد تعودت.

53
00:03:37,140 --> 00:03:39,268
كن ممتناً لاننا هنا ولسنا في "تايتوس".

54
00:03:39,460 --> 00:03:42,464
-يجب ان يكون وحشياً هناك.
-تركت الراديو شغالاً ايها العبقري.

55
00:03:42,660 --> 00:03:44,503
تبا.

56
00:03:46,300 --> 00:03:47,984
على الاغلب هذا لم يساعد مزاجه.

57
00:03:48,140 --> 00:03:50,222
دعك من مزاجه.
لدينا مشاكل اخرى.

58
00:03:50,380 --> 00:03:52,826
ليس هناك طريقه تمكننا ان نعرف ان الاعصار سيضرب.

59
00:03:52,980 --> 00:03:56,507
أصدرت خدمة الطقس الوطنية وقت حدوث الاعصار.

60
00:03:56,660 --> 00:03:59,425
...في "تكساس" "أوكلاهوما",
"كنساس" "أركنسا" "ميسوري".

61
00:03:59,580 --> 00:04:02,743
بيت. وحدة الطقس الوطني رصدت إصاراً مر من خمس مقاطعات.

62
00:04:02,900 --> 00:04:04,425
يزداد بالحجم ويتحرك بسرعه.

63
00:04:04,580 --> 00:04:07,663
أعتقد ان هذا الشيئ سيضرب 200 
ميل الى الشمال من هنا.

64
00:04:07,820 --> 00:04:09,026
إذاً يجب ان نسرع.

65
00:04:09,180 --> 00:04:13,344
إذا كنت في مجال هذا الاعصار,
سوف تكون في يوم عصيب جداَ.

66
00:04:13,900 --> 00:04:18,030
مرحبا. اليوم هو 16 من حزيران..

67
00:04:18,180 --> 00:04:22,504
وهذا هو وقت رسالتي الى المستقبل.

68
00:04:22,700 --> 00:04:27,149
هذا سيسجل ويحفظ ل 25 سنة..

69
00:04:27,300 --> 00:04:31,191
...حينها انت, صاحب ال 41 سنة "دوني فلور" سوف...

70
00:04:32,620 --> 00:04:36,420
...لا اعلم,
ترى كيف تٌنهى الحياة, اظن.

71
00:04:38,300 --> 00:04:40,507
الان ابي 65.

72
00:04:40,660 --> 00:04:42,389
وامي يمكن ان تكون..

73
00:04:43,300 --> 00:04:45,302
امي يمكن ان تكون 63.

74
00:04:47,940 --> 00:04:50,386
ماذا بعد؟
كنت مبتدئاً في مدرسة سليفرتون الثانويه.

75
00:04:50,540 --> 00:04:54,511
كنت رئيسا لنادي الفيديو,
وهو رائع.

76
00:04:56,180 --> 00:04:57,545
و...

77
00:04:58,940 --> 00:05:01,386
وهذا جميل جداً.

78
00:05:01,540 --> 00:05:03,747
وهذه "كاسا دي دوني"

79
00:05:03,900 --> 00:05:05,231
حيث تقضي فيها اغلب وقتك...

80
00:05:05,380 --> 00:05:09,066
بدْاً من صور "كايتلين جونستون" ولا تفعل شيئا.

81
00:05:09,220 --> 00:05:13,066
-هذا"تيري". اخوك المزعج.
-احترامي لك.

82
00:05:13,220 --> 00:05:15,871
في الوقت الذي ترى فيه هذا,
"تيري" سيكون في قلم الدولة.

83
00:05:16,020 --> 00:05:21,026
مستحيل. سوف اعزف الكيتار لـ 100,000
معجب في حديقة ماديسون

84
00:05:21,180 --> 00:05:25,344
لكنك ستبقى ملتصقا هنا,
تنوح عليها.

85
00:05:26,260 --> 00:05:30,390
هذا ابي, انه نائب المدير في مدرسة سيلفرتون الثانوية.

86
00:05:30,540 --> 00:05:33,271
وهذا ليس الاعظم بالنسبة لي.

87
00:05:34,920 --> 00:05:37,127
ابي؟

88
00:05:35,780 --> 00:05:38,750
هياا. انا اتناول فطوري هنا.

89
00:05:39,700 --> 00:05:42,670
-تيري. انا اغادر في الخامسة, جاهز ام لا؟
-اهدأ!

90
00:05:42,860 --> 00:05:44,862
هل تريد ان تقول شيئاً لمستقبلك يا ابي؟

91
00:05:45,020 --> 00:05:48,308
ليس الان "دوني", حسنا؟
يوم مزدحم. الا ترى هذا؟

92
00:05:48,460 --> 00:05:49,666
ابي, انت الوحيد...

93
00:05:49,820 --> 00:05:52,471
الذي اردت جمع فيديو الوقت في المرتبه الاولى.

94
00:05:52,660 --> 00:05:55,948
هذا الطقس سيفسد مراسيم التخرج.

95
00:05:56,100 --> 00:05:57,465
يجب ان نأجله.

96
00:05:57,620 --> 00:06:00,908
حسنا, هذا هو فديو الوقت,
النسخه الثانية.

97
00:06:02,540 --> 00:06:05,862
اي نوع من الرجال انا؟
انه سؤال صعب الاجابه.

98
00:06:06,020 --> 00:06:08,307
اعني, كيف تصف الكمال؟

99
00:06:08,460 --> 00:06:10,420
اعتقدت انك انهيت عرضك مسبقا.

100
00:06:10,540 --> 00:06:11,621
لقد فعلت, البارحه.

101
00:06:11,780 --> 00:06:14,624
ولكنني تذكرت انني ابدو افضل في ضوء الصباح.

102
00:06:16,420 --> 00:06:17,660
ارفعها برجلك ابي.

103
00:06:17,780 --> 00:06:19,430
هيا, يا شباب, احتاج بعض المساعده هنا.

104
00:06:19,580 --> 00:06:23,904
يا رجل, لا استطيع,
لقد سبب لي اصابات في ضهري مسبقاً.

105
00:06:24,060 --> 00:06:25,824
-اجل؟ هل صورت هذا؟
-تعم.

106
00:06:25,980 --> 00:06:27,141
جيد, اصعد.

107
00:06:27,300 --> 00:06:28,381
بندقية الصيد!

108
00:06:29,020 --> 00:06:30,863
-دوني, لنذهب.
-انا آخذ دراجتي.

109
00:06:31,020 --> 00:06:33,990
يا صاح. ترتجف. اذا اردت بندقية الصيد خذها.

110
00:06:34,140 --> 00:06:37,781
انا اسف, مع العاصفة وحفل تخرج اليوم.
لدي الكثير في جدولي

111
00:06:37,940 --> 00:06:41,865
-اعلم. دائما هنالك شيئ ما, انا معتاد على ذالك.
-ماذا يعني هذا؟

112
00:06:42,020 --> 00:06:44,341
اعني انك اما تتجاهلني او تتجاهل حالتي.

113
00:06:44,500 --> 00:06:46,740
-هذا ليس صحيحاً.
-اذا لم تكن غرفتي, فهي درجاتي.

114
00:06:46,820 --> 00:06:49,983
او انها كبسولة الزمن(الفيديو),
التي اعمل جاهدا لاكمالها.

115
00:06:50,180 --> 00:06:53,901
كلا. ما الفائدة؟
لا شيئ جيد بالنسبة لك.

116
00:06:54,100 --> 00:06:55,625
قف لحظه. لنتحدث.

117
00:06:56,780 --> 00:06:58,544
كلا. يوم مزدحم يا ابي. أ لا ترى ذالك؟

118
00:06:59,500 --> 00:07:01,025
حسنا, ابي ابي

119
00:07:01,180 --> 00:07:05,265
في هذه اللحظه...لا تفكر حتى قبل ان تجيب,فقط قلها...

120
00:07:05,420 --> 00:07:06,660
من هو ابنك المفضل؟

121
00:07:06,860 --> 00:07:08,146
اصعد الى السيارة.

122
00:07:08,900 --> 00:07:10,026
حسنا.

123
00:07:12,780 --> 00:07:16,182
أعلم انك اضعتها اللية الماضيه.
لم نستطع الوصول الى هناك في الوقت المناسب.

124
00:07:16,340 --> 00:07:19,150
اجل. اعلم. اعلم.

125
00:07:20,100 --> 00:07:23,263
حسنا, اذا سحبت تمويلي, هذا كل شيئ بالنسبة لي.

126
00:07:23,460 --> 00:07:25,508
ونحن في ورطه وكبيرة.

127
00:07:26,020 --> 00:07:27,704
لا اعلم حجمها. انه اعصار.

128
00:07:27,860 --> 00:07:30,340
لا يتصلون لاخباري كم سيكون حجمها

129
00:07:30,500 --> 00:07:32,946
هناك عاصفة هائلة تتحرك في المنطقة.

130
00:07:33,140 --> 00:07:35,871
سوف نصورها.
انها غير موجودة بعد.

131
00:07:36,300 --> 00:07:38,189
حسناً, انها فكرتك.

132
00:07:38,620 --> 00:07:40,702
أردت ديفيد سينكلير، أتذكر؟

133
00:07:40,860 --> 00:07:44,069
اجل, حسنا. انا اتقدم كثيرا من دون"اليسون" وبياناتها.

134
00:07:45,740 --> 00:07:47,151
انها لعبة الطبيعة.

135
00:07:47,300 --> 00:07:49,109
وهي لا تفهمها.

136
00:07:49,860 --> 00:07:51,908
"جايكوب", أ تحتاج الى مساعده؟

137
00:07:52,060 --> 00:07:55,109
-لا استطيع, غذا اوقفت التصوير, "بيت" سيطلق النار علي.
-يا صاح.

138
00:07:55,260 --> 00:07:56,944
لا تجعله يتنمر عليك.

139
00:07:57,100 --> 00:08:00,070
سهل عليك الكلام.
انت لست الذي تجلس الى جانبه.

140
00:08:00,220 --> 00:08:01,346
هل استمتعت؟

141
00:08:01,540 --> 00:08:04,146
اجل.
هذا افضل بكثير من ال"كانكان".

142
00:08:04,300 --> 00:08:06,428
انا اخبرك,
العام الماضي اقتربنا الى 100 ياردة.

143
00:08:08,080 --> 00:08:11,163
انه لا يشبه اي شيئ رأيته من قبل
تق بي.

144
00:08:13,660 --> 00:08:16,982
حسنا, اذا النظام الكبير يتوجه الى جانب النهر كما كان متوقعاً.

145
00:08:17,180 --> 00:08:18,386
اعتقد انه يجب ان نذهب هنا.

146
00:08:18,740 --> 00:08:22,586
قراءات الرياح والامطار في وحدة
المتابعة يبدو من الافضل قمعها.

147
00:08:22,740 --> 00:08:25,141
تماما كما قلتي حول"موريستاون" و" اوسكود".

148
00:08:25,300 --> 00:08:28,827
هذه المرة مختلفة.انه لا يتبع المعتاد, انه يكبر بسرعه.

149
00:08:28,980 --> 00:08:30,027
انه يكبر بسرعه.

150
00:08:30,180 --> 00:08:33,389
هذا يعني انه كل متعقبوا العواصف
من جهة هاواي ذهبو الى جهة النهر.

151
00:08:33,540 --> 00:08:36,271
هذا يعني على اية حال,
انه المكان الذي يجب ان نذهب اليه.

152
00:08:36,460 --> 00:08:38,428
ولكن تريد منا أن نذهب إلى أين؟ سيلفيرتون؟

153
00:08:38,620 --> 00:08:42,341
اذا اردت, اعتبر هذا لعبة الطبيعة
بدلا من حسابات بيانية.

154
00:08:42,540 --> 00:08:46,226
اذا سمعت هذا,
اذا سمعتِ ان "ستيف" فصلنا.

155
00:08:46,420 --> 00:08:48,502
-وهذا على حسابي الخاص الان.
-سمعت هذا.

156
00:08:48,660 --> 00:08:50,788
هذة ثلاثة اشهر على الطريق,
واحزري ماذا.

157
00:08:50,940 --> 00:08:54,103
ولم نحصل على شيئ لتشاركيه على اليوتيوب.
اسوء موسم مر عليٌ.

158
00:08:54,300 --> 00:08:56,701
انت تظنها لعبة الطبيعة. انا اظنها حقائق.

159
00:08:56,860 --> 00:08:59,830
الحقيقه هي,
انه لاشيئ بدون جرعة كبيرة من الحظ.

160
00:08:59,980 --> 00:09:04,224
ولا نستطيع ان نفعل شيئ حيال ذالك.
حسناً؟

161
00:09:04,700 --> 00:09:05,986
فدعني وشأني.

162
00:09:06,140 --> 00:09:08,871
انا فقط اريدك انت وملفاتك ان تجدو لي إعصاراً.

163
00:09:09,020 --> 00:09:11,387
اذا"سيلفيرتون" هي فرصتنا الافضل.

164
00:09:17,420 --> 00:09:18,467
بما تفكرين؟

165
00:09:19,860 --> 00:09:21,749
انها الافضل بكل المقاييس.

166
00:09:22,140 --> 00:09:23,346
اموالي عليها.

167
00:09:26,140 --> 00:09:27,710
هي سيلفيرتون.

168
00:09:31,380 --> 00:09:33,030
يستحسن ان تكون محقاً بهذا الامر.

169
00:09:33,180 --> 00:09:35,547
-انها فرصتك الاخيرة.

170
00:09:35,860 --> 00:09:38,227
حسناً, امسك. انها جيدة.

171
00:09:38,380 --> 00:09:39,825
حسنا, اننا نسجل.

172
00:09:39,980 --> 00:09:41,061
-نحن بخير؟
-مستعد؟

173
00:09:41,540 --> 00:09:43,420
-هيا يارجل!
-هيا لننطلق!

174
00:09:43,460 --> 00:09:45,940
-انا مستعد.
-هل انت مستعد لهذا؟

175
00:09:46,100 --> 00:09:48,540
ربما يجب ان نحظر بعض الفتيات ليشاهدن هذا.

176
00:09:48,660 --> 00:09:52,381
هذا ما اتحدث عنه.
هيا لننطلق! انه وقت الانطلاق.

177
00:09:52,540 --> 00:09:54,508
-لنذهب, لنذهب.
-الامان اولا.

178
00:09:54,660 --> 00:09:57,470
حسنا, جرب القيادة اولا, حسنا؟
هيا تحرك.

179
00:09:57,660 --> 00:10:00,982
-ابتعدو عن الطريق, ها نحن ننطلق.
-هيا, اجل. افعلها صديقي

180
00:10:03,780 --> 00:10:06,140
-هيا يا صديقي!
-هيا دونك! لنذهب.

181
00:10:06,260 --> 00:10:08,183
سيتفحص السرعة على هذه.

182
00:10:11,020 --> 00:10:12,351
اجل! افعلها رفيق.

183
00:10:12,500 --> 00:10:14,264
-لنشاهد!
-اختبار قيادة!

184
00:10:14,420 --> 00:10:15,990
لنشاهد اختبار القيادة!

185
00:10:19,260 --> 00:10:20,625
ها انت ذا, دونكي.

186
00:10:20,780 --> 00:10:23,386
حسناً هذا يبدو جيدا لي.
ماذا تعتقد؟

187
00:10:24,820 --> 00:10:26,982
ماذا؟ هل تريد ان تصيب احدهم ام ماذا؟

188
00:10:27,140 --> 00:10:30,189
-انا دائما مستعد لاصابة احدهم!
-هذا ما اتكلم عنه.

189
00:10:30,340 --> 00:10:33,105
حالما يصل هذا الى الانترنت,سوف تدحرهم بعصاك.

190
00:10:33,260 --> 00:10:36,389
-رباعيات؟ خماسيات؟ كل الانواع؟
-انا اتحدث عن خماسيات, سداسيات.

191
00:10:36,540 --> 00:10:37,951
خماسيات, بالتأكيد. هيا!

192
00:10:38,100 --> 00:10:39,300
ثق بي رفيق.

193
00:10:42,500 --> 00:10:44,389
حسنا! تمسك!

194
00:10:44,580 --> 00:10:47,265
-ريجي, سجل هذا بني.
-هل شربت الخمر؟

195
00:10:47,460 --> 00:10:49,300
-اجل.
-لقد بدأت للتو.

196
00:10:49,460 --> 00:10:51,747
تمسك! انتظر!
سوف نشعل حوض السباحة.

197
00:10:51,900 --> 00:10:54,020
-اشعله يا "ريجي".
-اجل! اشعله.

198
00:10:54,100 --> 00:10:55,386
اشعل الحوض.

199
00:10:55,540 --> 00:10:56,587
رباه!

200
00:10:56,740 --> 00:10:58,822
حوض السباحة المشتعل للموت!

201
00:10:59,300 --> 00:11:00,347
انت مستعد للانطلاق؟

202
00:11:00,820 --> 00:11:01,867
لنفعلها!

203
00:11:02,020 --> 00:11:03,101
انطلاق!

204
00:11:03,260 --> 00:11:05,262
هيا يا دونك افعلها!

205
00:11:15,260 --> 00:11:16,300
هذا مذهل.

206
00:11:16,300 --> 00:11:18,906
هذا مذهل, دونك.

207
00:11:19,060 --> 00:11:21,825
-مليون مشاهدة.
-مليون؟

208
00:11:22,220 --> 00:11:25,542
-ربما اكثر!
-اجل يا صاح, سنصبح مشهورين.

209
00:11:27,340 --> 00:11:29,342
-تبا, حوض السباحة.
-يا صاح, امك ,امك.

210
00:11:29,540 --> 00:11:33,067
ما الذي تفعلونه ايها الاغبياء!

211
00:11:33,220 --> 00:11:35,905
-ظننت انكِ في العمل!
-وهل هذا يغير شيئاً.

212
00:11:36,060 --> 00:11:37,107
انظر!

213
00:11:37,300 --> 00:11:40,304
-انظر انه "تايتوس" لقد رأيته على التلفاز! هيا!
-الى اللقاء امي.

214
00:11:53,980 --> 00:11:57,223
لنأخذ نظرة عن عربة ملاحقة العواصف "تايتوس".

215
00:11:58,880 --> 00:12:03,363
انها مزودة بـ 24 كاميرا مراقبة,
اذا لدينا عيون من كل الزوايا.

216
00:12:02,020 --> 00:12:04,102
نوافذ مضادة للرصاص.

217
00:12:04,620 --> 00:12:06,941
الجيروسكوب, كاميرا متزنه.

218
00:12:07,100 --> 00:12:09,307
رافعة خمسة اطنان.

219
00:12:10,660 --> 00:12:13,061
اربعة ملم من الدروع المدعمة.

220
00:12:13,220 --> 00:12:16,781
وهنا لدينا مركز صغير للطقس متكامل مع...

221
00:12:16,940 --> 00:12:20,706
...مقياس شدة الريح، واستشعار الرطوبة
والجهد.

222
00:12:21,500 --> 00:12:26,028
لكن الشيئ الذي يجعلها متميزة هو هذه الاذرع.

223
00:12:28,580 --> 00:12:32,221
تستطيع تثبيتنا في الرياح حتى
سرعة 170 ميل في الساعة.

224
00:12:32,380 --> 00:12:35,589
لن نذهب الى اي مكان باستخدام هذه المثبتات.

225
00:12:37,980 --> 00:12:39,470
خالي!

226
00:12:52,580 --> 00:12:55,231
هذا هو تتويج لعمل حياتي.

227
00:12:56,220 --> 00:12:57,790
ماذا عن البرج, بيت؟

228
00:12:57,940 --> 00:13:00,705
صحيح. البرج هنا.

229
00:13:04,580 --> 00:13:09,381
يمكننا من النظر 360 درجه الى الخارج.

230
00:13:10,460 --> 00:13:14,624
مثبت بها كاميرا ديجتال عندما نجد احد هؤلاء العواصف المزعجه

231
00:13:14,780 --> 00:13:16,703
...تمكننا من التقاط لقطة القرن

232
00:13:16,900 --> 00:13:19,551
منظر لم يشهده احد الا الله:

233
00:13:20,180 --> 00:13:22,751
عين الاعصار

234
00:13:26,380 --> 00:13:28,701
هذا يعني اقطع التصوير"جايكوب", اقطعه.

235
00:13:30,860 --> 00:13:32,225
لنصور بعض الكليبات.

236
00:13:32,380 --> 00:13:36,908
لتقط صوراً للاذرع,الادوات التي في الخلف, لوحة المعدات.

237
00:13:37,060 --> 00:13:39,188
-فقط التقط للاشياء التي يمكنني استخدامها, حسنا؟
-لك هذا

238
00:13:39,380 --> 00:13:41,189
الاعصار يتوسع.

239
00:13:43,100 --> 00:13:45,626
هذا يعني انه سيصبح كبير جداً ومع الوقت
سيصل الى هنا.

240
00:13:48,740 --> 00:13:50,504
مرحبا.

241
00:13:51,700 --> 00:13:53,543
كيف صغيرتي؟

242
00:13:55,340 --> 00:13:57,342
حسنا, اصغ.

243
00:13:57,700 --> 00:14:00,544
اعلم انني سأحاول وسأخذ راحتي فيها...

244
00:14:00,700 --> 00:14:04,102
ولكن هناك عاصفة كبيرة قادمة,
وامك لديها عمل.

245
00:14:05,780 --> 00:14:10,104
كلا. كلا. انا احتاجكِ لكي تخبري جدك وجدتك بهذا...

246
00:14:11,700 --> 00:14:13,304
اعلم.

247
00:14:13,460 --> 00:14:15,940
اعلم يا صغيرتي, انا اسفه.

248
00:14:16,980 --> 00:14:18,470
انا جداً اسفه.

249
00:14:18,620 --> 00:14:19,860
كَرايسي...

250
00:14:20,580 --> 00:14:21,741
كَرايس...

251
00:14:22,620 --> 00:14:24,782
مهلا, مهلا.

252
00:14:30,540 --> 00:14:31,701
هل صورت كل هذا؟

253
00:14:32,340 --> 00:14:36,186
لا نستطيع ان نأجل هذا"جيري".
ليس هنالك غرف تكفي للجميع في الداخل.

254
00:14:36,340 --> 00:14:39,662
-الطقس سيصبح جيداً.
-انه طلبك.

255
00:14:39,820 --> 00:14:42,710
هذا ابي يستمع الى تفاهات الرئيس "واكر".

256
00:14:42,900 --> 00:14:44,140
سأفعل هذا.

257
00:14:44,620 --> 00:14:46,543
هل وصلت الى نهاية التصوير؟

258
00:14:46,740 --> 00:14:47,787
بقي لدي القليل لافعله.

259
00:14:47,940 --> 00:14:52,309
ولكن ما حصلت عليه كانت لقطة جميلة
لصدر الانسة "بيل", أتريد ان ترى؟

260
00:14:52,460 --> 00:14:53,507
تراي.

261
00:14:53,700 --> 00:14:56,624
ماذا؟ ليس لديك الكثير من المعلمات يلبسون شيئا كهذا.

262
00:14:56,780 --> 00:14:59,590
اقطعه. نحن بحاجة للبدء في تحرير الحقوق بعد التخرج.

263
00:14:59,740 --> 00:15:02,061
ابي يريد هذا الفديو على الهواء في نهاية هذا الاسبوع.

264
00:15:02,220 --> 00:15:04,541
مالهدف من عمل فيديو كبسولة الوقت؟

265
00:15:04,700 --> 00:15:07,067
فيديو لن يتواجد حتى في 25 سنة.

266
00:15:07,260 --> 00:15:09,945
ماذا؟ لنكمله فقط, حسنا؟

267
00:15:10,100 --> 00:15:11,181
حسنا.

268
00:15:11,660 --> 00:15:14,823
هل رأيت تقرير الطقس؟
يفترض ان هناك عاصفة قادمة.

269
00:15:14,980 --> 00:15:16,505
ربما سيلغون كل...

270
00:15:16,660 --> 00:15:18,264
ها هي فتاتك.

271
00:15:18,420 --> 00:15:21,663
اذا لم تكمليه في نهاية اليوم,
لن تحصلي على التدريب.

272
00:15:21,820 --> 00:15:23,060
انه بهذه البساطه.

273
00:15:24,720 --> 00:15:28,770
انها فرصتك يا رجل,
فتاة ضعيفة.

274
00:15:27,420 --> 00:15:30,424
شاب مشجع, صحيح؟
فقط اذهب وتحدث اليها وانظر اذا كانت بخير.

275
00:15:30,580 --> 00:15:32,901
-لدينا عمل لننجزه.
-ما هذا الهراء, هيا.

276
00:15:33,060 --> 00:15:36,746
احتاج ان اصل الى نهاية الفيديو,
وابي, يعتمد عليُ في هذا.

277
00:15:36,900 --> 00:15:40,905
دعك من ابي.
اذهب وافعل شيئا لنفسك مرة واحدة!

278
00:15:41,060 --> 00:15:45,065
اخي, انا اتوسل اليك بمعنى الكلمة,
اذهب وتحدث معها.

279
00:15:46,500 --> 00:15:47,581
حسنا؟

280
00:15:47,860 --> 00:15:48,941
حسنا.

281
00:15:49,100 --> 00:15:50,431
اجل؟

282
00:15:50,580 --> 00:15:53,186
قف.

283
00:15:53,340 --> 00:15:55,024
استمتع.

284
00:15:56,700 --> 00:15:59,544
انه يفعل ذالك حقاً.
سأصور هذا الخراب.

285
00:16:00,220 --> 00:16:02,541
ذهب الى داخل المحطة.

286
00:16:02,700 --> 00:16:04,350
مرحبا "كايتلين".

287
00:16:05,020 --> 00:16:06,431
مرحبا.

288
00:16:06,580 --> 00:16:07,945
انا "دوني"...

289
00:16:08,100 --> 00:16:09,545
اجل. اعرف.

290
00:16:09,740 --> 00:16:11,504
الضربه الاولى.

291
00:16:11,700 --> 00:16:15,227
هل انت بخير؟
رأيتك في الخارج مع الانسة "بلاسكي".

292
00:16:15,500 --> 00:16:17,428
صحيح.

293
00:16:18,860 --> 00:16:23,468
لدي هذا التطبيق لفترة التدريب المهني,
ويجب ان ينتهي في نهاية  الاسبوع.

294
00:16:23,620 --> 00:16:28,069
والانسة"بلاسكي" تتفحصه
وهو تالف تماما.

295
00:16:28,220 --> 00:16:30,461
لا اعلم ماذا حدث له.

296
00:16:31,900 --> 00:16:33,982
كان جيداً في الامس.

297
00:16:34,940 --> 00:16:38,626
اجل. اجل, انه خبز محمص, ماذا به؟

298
00:16:38,780 --> 00:16:40,430
المصنع المهجور في "كَارنر".

299
00:16:40,580 --> 00:16:42,264
-مصنع الورق؟
-اجل.

300
00:16:42,420 --> 00:16:43,581
اجل.

301
00:16:43,740 --> 00:16:47,028
عندما اغلقوه,
الدولة لم تدفع للتنظيف الرسمي

302
00:16:47,180 --> 00:16:50,548
وهنالك مواد كيميائية ومواد خطرة توجد هناك...

303
00:16:50,780 --> 00:16:54,023
...تلوث التربة وربما تدخل الى المياه

304
00:16:54,500 --> 00:16:57,310
-هذا هو موضوع الفلم.
-يبدوا مثيراً للاهتمام.

305
00:16:57,460 --> 00:17:01,101
على اي حال, المقدمه, لايكون هناك معنى للموضوع بدونها.

306
00:17:01,260 --> 00:17:03,581
-انا محطمه.
-هيا يارجل لوح بيدك.

307
00:17:03,780 --> 00:17:07,501
-انتِ في وسط كل هذه الاشياء البيئية؟
-هيا يا رجل اطلب منها الخروج.

308
00:17:07,860 --> 00:17:10,830
يجب ان ارعى الكوكب, صحيح؟

309
00:17:10,980 --> 00:17:13,745
او ربما الكوكب هو يرعانا, صحيح؟

310
00:17:13,900 --> 00:17:15,231
كان ذلك محرجا.

311
00:17:15,380 --> 00:17:18,987
حسناً, بعضنا يراعي.
أو تحاول على الأقل ل.

312
00:17:19,180 --> 00:17:21,308
كلا. انا اسف.

313
00:17:21,460 --> 00:17:25,021
انا استطيع ان اساعد. لدي كل هذه الكاميرات والبرامجيات...

314
00:17:25,180 --> 00:17:26,670
-حقاً؟
-اجل.

315
00:17:26,820 --> 00:17:29,585
حسنا, هذا سيكون سهلاً.
نستطيع اعادة زرع هذا.

316
00:17:29,820 --> 00:17:32,744
-انها تريد ان تكون اليوم.
-اليوم؟

317
00:17:33,780 --> 00:17:36,021
انت تصور التخرج.
كلا. لابأس.

318
00:17:36,180 --> 00:17:39,104
كلا. كلا. اخي "تراي" انه جيد في هذا الاشياء ايضا.

319
00:17:40,300 --> 00:17:40,900
-يستطيع ان يتدبر الامر.
-مستحيل.

320
00:17:40,900 --> 00:17:42,868
-يستطيع ان يحصل على تلك اللقطات.
-حقا؟

321
00:17:43,020 --> 00:17:44,306
-انها ليست مشكله.
-اكيد؟

322
00:17:44,500 --> 00:17:46,867
-اجا. انها مشكله.
-انا متأكد, اجل.

323
00:17:47,620 --> 00:17:49,861
شكراً جزيلا لك.

324
00:17:50,020 --> 00:17:54,821
ليس لديك فكره ماذا يعني لي هذا.
انا مدينة لك جدا لهذا.

325
00:17:54,980 --> 00:17:57,586
كلا.حينا, اتعلمين,
انا والكوكب عائدون,لذا...

326
00:17:59,540 --> 00:18:00,826
شكرا لك.

327
00:18:01,340 --> 00:18:03,183
-اراك لاحقا.
-حسنا.

328
00:18:03,340 --> 00:18:04,705
-شكرا لك.
-حسنا.

329
00:18:04,860 --> 00:18:06,828
هذا ليس جيداً.

330
00:18:07,020 --> 00:18:08,909
انت تمازحني.

331
00:18:10,380 --> 00:18:12,030
ماذا تفعل؟

332
00:18:14,260 --> 00:18:15,307
ماذا تفعل؟

333
00:18:15,460 --> 00:18:17,030
ستفوت عليك المراسم.

334
00:18:17,180 --> 00:18:18,784
اجل. اجل.

335
00:18:18,940 --> 00:18:22,467
انت قلت افعل شيئا لنفسك,
وها انا افعل شيئا لنفسي.

336
00:18:22,660 --> 00:18:25,140
اجل. وتتركني انجز كل التصوير.

337
00:18:25,660 --> 00:18:27,708
You can handle it. Right?

338
00:18:28,780 --> 00:18:30,782
تستطيع التعامل معه, صحيح؟

339
00:18:31,260 --> 00:18:32,625
اجل.

340
00:18:32,780 --> 00:18:35,863
اجل. اجل. تماما. اذهب من اجله اخي.

341
00:18:36,020 --> 00:18:38,671
ولكن صور بعض الجلد.
وارسلها اليُ.

342
00:18:38,860 --> 00:18:42,990
-فقط اكمل المشاهد, حسنا؟
-حسنا, حسنا, انا ذاهب.

343
00:18:43,180 --> 00:18:44,227
حسنا.

344
00:18:45,580 --> 00:18:47,981
"تود", انت تتدحرج

345
00:18:50,020 --> 00:18:52,910
كيف الحال ؟
كيف الحياة في المستقبل اخي؟

346
00:18:53,060 --> 00:18:57,907
انا اعلم الان انك تلعب في الـ"NBA". انت عظيم التحمل...

347
00:18:58,060 --> 00:19:01,826
...ولديك زوجة مشجعة مثيرة ومدخنة.

348
00:19:01,980 --> 00:19:04,187
اذا لماذا تشاهد هذا الان؟

349
00:19:04,380 --> 00:19:07,224
لماذا لا تصعد الى السقيفة
وتضاجعها جيدا؟

350
00:19:08,900 --> 00:19:11,141
هذه رسالتك للمستقبل ,تود؟

351
00:19:11,300 --> 00:19:12,381
لما لا؟

352
00:19:12,540 --> 00:19:14,190
رساله؟

353
00:19:14,380 --> 00:19:19,068
قد فات الاوان بالنسبة لي  ولهؤلاء الرجال
لكن لاطفالي ؟ واحفادي؟ بسيطة

354
00:19:19,260 --> 00:19:20,750
ادرسوا و تخرجوا

355
00:19:20,900 --> 00:19:24,825
والا ستقومون بالتسكع مع هؤلاء الناس
تقومون بالعمل المقرف دوما, اسف

356
00:19:24,980 --> 00:19:28,109
رجاءا تزوجي برجل غني
رجاءا تزوجي برجل غني

357
00:19:28,260 --> 00:19:30,262
نحن نسجل

358
00:19:31,140 --> 00:19:33,984
اذا ماذا تريدين القول لنفسك
بعد 25 سنه؟

359
00:19:34,860 --> 00:19:35,941
لقد كان ذلك

360
00:19:36,100 --> 00:19:41,550
25سنه؟ اتوقع اننا سوف نفجر الارض
بحلول هذا الزمن

361
00:19:41,740 --> 00:19:42,787
حسنا

362
00:19:42,940 --> 00:19:45,068
المدرسة الثانوية ممله

363
00:19:45,220 --> 00:19:48,383
اتمنى انها تستحق
و قد حصلت على درجة الدكتوراه الخاصة بك من براون

364
00:19:48,580 --> 00:19:51,231
تقوم بالابحاث
...وتستخدم مهاراتك بمساعدة

365
00:19:51,420 --> 00:19:52,910
!رشاش الصواريخ

366
00:19:54,980 --> 00:19:56,345
اسف

367
00:19:56,700 --> 00:19:57,860
التحقق من الراديو
اجل

368
00:19:57,900 --> 00:19:59,584
<i>عُلم</i>

369
00:19:59,740 --> 00:20:01,071
الكاميرا تعمل

370
00:20:01,300 --> 00:20:05,510
هل تعتقدون اننا سنرى اعصار اليوم
ام ماذا؟

371
00:20:05,660 --> 00:20:06,946
لن تعلم

372
00:20:07,140 --> 00:20:10,747
جيكوب هل احضرت جميع بطاريات الكاميرا؟
لا ارى سوى اربع

373
00:20:12,460 --> 00:20:14,781
لقد تركتهم في الفندق على الشاحن

374
00:20:14,980 --> 00:20:18,029
ليس جيدا ان  تبقى بدون شحن اليوم
اذهب و احضرهم

375
00:20:18,180 --> 00:20:20,700
لنتحرك هذا الاعصار من المفترض
ان يضرب في الساعة القادمه

376
00:20:20,860 --> 00:20:22,146
.اذا كان

377
00:20:22,300 --> 00:20:25,622
هيا يا صديقي استجمع قواك
انت تجعلني ابدوا سيئا

378
00:20:31,140 --> 00:20:32,790
فحص المايك , 1,2,3

379
00:20:32,940 --> 00:20:34,420
اين دوني؟

380
00:20:34,460 --> 00:20:37,191
اجل انه بخير
لا اعلم ربما في الجوار

381
00:20:37,860 --> 00:20:40,300
انه يعلم في اي وقت سنبدء؟
اجل , بالتاكيد

382
00:20:40,340 --> 00:20:42,149
على اي حال , استطيع تشغيل الكاميرا

383
00:20:42,340 --> 00:20:43,705
الثلاثة؟

384
00:20:43,900 --> 00:20:46,949
اجل يا ابي
لهذا السبب اخترعوا الحوامل

385
00:20:47,140 --> 00:20:48,346
تري هذا مهم

386
00:20:50,620 --> 00:20:52,384
و انا لا استطيع فعلها, اليس كذلك؟

387
00:20:52,540 --> 00:20:54,668
لم اقل هذا

388
00:20:55,140 --> 00:20:56,949
نوعا ما قلت

389
00:21:02,900 --> 00:21:05,665
مرحبا امي, كيف حال كريسي؟
هل لا تزال غاضبة؟

390
00:21:05,820 --> 00:21:08,027
<i>انها في الخامسه ,ستكون بخير</i>

391
00:21:08,180 --> 00:21:11,866
اعلم لكني ذاهبه لشهر هذه مده
طويله لاغيب عليها

392
00:21:12,860 --> 00:21:14,942
استمر بالاعتقاد انه من اخطأ
القدوم الى هنا

393
00:21:15,100 --> 00:21:16,625
<i>اليسون نحن بخير</i>

394
00:21:17,060 --> 00:21:19,427
<i>هذا عملك
ماتفعلينه مهم</i>

395
00:21:19,580 --> 00:21:21,628
لا استطيع التوقف عن التفكير
بأولائك الاطفال الذين ماتوا

396
00:21:21,780 --> 00:21:23,020
<i>اي اطفال؟</i>

397
00:21:23,220 --> 00:21:26,224
لا شي عزيزتي جدتك و امك كانا فقط
يتكلمان لكن اسمعي

398
00:21:26,380 --> 00:21:29,907
اسفة على الاتصال السابق ,حسنا؟
لا اريدك ان تغضبي مني

399
00:21:30,100 --> 00:21:31,750
<i>متى ستعودين؟</i>

400
00:21:31,900 --> 00:21:34,062
قريبا, شارف الموسم على الانتهاء

401
00:21:34,220 --> 00:21:35,949
<i>لماذا لا تستطيعين القدوم الان؟</i>

402
00:21:36,100 --> 00:21:38,785
اتمنى ذلك , اشتقت لك

403
00:21:39,020 --> 00:21:40,260
اليسون

404
00:21:40,900 --> 00:21:44,268
اسمعي يجب ان اذهب لكني ساتابعك
بين الحين و الاخر, حسنا؟

405
00:21:44,420 --> 00:21:46,309
<i>عديني انك ستعودين قريبا؟</i>

406
00:21:46,500 --> 00:21:47,547
اعدك

407
00:21:47,740 --> 00:21:49,230
اليسون

408
00:21:49,580 --> 00:21:50,991
علي الذهاب ,أحبك

409
00:21:51,140 --> 00:21:52,744
<i>احبك ايضا</i>

410
00:21:52,900 --> 00:21:53,947
انا قادمه ايها الرئيس

411
00:21:54,100 --> 00:21:56,751
<i>لقد وصلنا الان ان الاعصار
قد ضرب ضفة النهر</i>

412
00:21:56,900 --> 00:22:00,427
<i>كل مقاطعة شو تبقى
تحت تحذير عاصفة رعدية شديدة.</i>

413
00:22:00,580 --> 00:22:02,105
<i>تشوك , ماذا لديك على الرادار</i>

414
00:22:02,300 --> 00:22:04,667
<i>....ما نشاهده الان انتقال سريع </i>

415
00:22:04,820 --> 00:22:06,265
يبانات؟
تبا

416
00:22:06,420 --> 00:22:08,741
ربما سنلحق بنهايته

417
00:22:10,260 --> 00:22:13,025
ماذا يجري في سيلفيرتون؟
امنحني دقيقة

418
00:22:16,500 --> 00:22:20,949
لقد اختفى هنالك بعض العواصف الرعدية
المبعثرة هذا ما في الامر

419
00:22:21,100 --> 00:22:23,785
عواصف رعديه؟
عواصف رعدية

420
00:22:24,660 --> 00:22:26,822
ضعوا كل شيء  في الشاحنة
سوف نتحرك الان

421
00:22:26,980 --> 00:22:29,301
الى اين نذهب؟

422
00:22:29,460 --> 00:22:32,270
انت لن تذهب لاي مكان
نحن ذاهبون الى ضفة النهر

423
00:22:32,420 --> 00:22:34,380
ماذا عن...؟
سلحق بالاعصار الاخر

424
00:22:34,420 --> 00:22:37,981
انظر ,لن يكون هناك اخر

425
00:22:40,060 --> 00:22:41,630
هيا

426
00:22:55,500 --> 00:22:56,865
انظر الى حجمهم

427
00:22:57,100 --> 00:22:59,341
اعتقد انك قلت انه اختفى
كان كذلك

428
00:22:59,500 --> 00:23:01,660
الي اين انت ذاهبه؟
سوف اتفقد الدوبلر

429
00:23:01,780 --> 00:23:03,350
خلفك مباشرة, اليسون

430
00:23:04,460 --> 00:23:05,871
لحظة انتظروا

431
00:23:06,020 --> 00:23:07,988
هل ترين هذا اليسون؟
انه ضخم

432
00:23:08,140 --> 00:23:09,301
اجل

433
00:23:15,140 --> 00:23:17,825
ابن اللعينه

434
00:23:18,220 --> 00:23:21,906
يا الهي انظروا الى هذاه
انها اكبر من كرة الكولف

435
00:23:22,660 --> 00:23:25,140
هيا اسرعوا

436
00:23:31,260 --> 00:23:33,342
ماذا لدينا؟
انه يتجدد

437
00:23:33,500 --> 00:23:34,547
و ؟

438
00:23:34,740 --> 00:23:36,185
سيلفيرتون.

439
00:23:36,340 --> 00:23:37,421
انه قادم

440
00:23:37,620 --> 00:23:38,746
عظيم

441
00:23:39,340 --> 00:23:41,024
عظيم.

442
00:23:41,180 --> 00:23:43,501
الى جميع الطلاب الذين
تخرجوا هذه السنه

443
00:23:43,660 --> 00:23:48,587
من اجهدوا نفسهم بالعمل الشاق
للوصول الى هذا اليوم

444
00:23:48,780 --> 00:23:52,023
انتم الان تقفون على عتبة الحياة

445
00:23:53,420 --> 00:23:55,184
لكم الحرية بأتخاذ طريقكم الخاص

446
00:23:55,820 --> 00:23:58,551
و هذا الطريق سيكون مختلفا
لكل واحد منكم

447
00:23:58,700 --> 00:24:01,863
لكنه الوقت لصنع حياتك الخاصة

448
00:24:02,020 --> 00:24:04,705
لصنع مصيرك

449
00:24:05,700 --> 00:24:07,862
اعني , انظروا الى هذا المكان

450
00:24:08,020 --> 00:24:10,546
يجب هدمه

451
00:24:10,700 --> 00:24:12,862
لزرع بعض الأشجار أو حديقة أو شيء من هذا

452
00:24:13,020 --> 00:24:15,864
يجب أن نبني منتزها لتزلج هنا

453
00:24:16,060 --> 00:24:19,064
كلا حديقة , بالتاكيد حديقة

454
00:24:19,220 --> 00:24:20,301
اجل

455
00:24:20,460 --> 00:24:22,906
اذا هل تريد وضع العوارض هناك فقط

456
00:24:32,940 --> 00:24:35,466
انتبه الى خطاك
اجل

457
00:24:40,500 --> 00:24:41,786
هل ابدو جيده؟

458
00:24:41,940 --> 00:24:44,989
اجل تبدين جميلة

459
00:24:45,700 --> 00:24:48,829
....انا لا اعني

460
00:24:50,460 --> 00:24:52,428
لا اعلم , انا اصور

461
00:24:52,580 --> 00:24:56,505
عندما تكونين مستعده
شكرا دوني انك رائع

462
00:24:57,140 --> 00:24:58,426
حقا.

463
00:24:59,700 --> 00:25:01,384
<i>بيت اين انت؟</i>

464
00:25:01,540 --> 00:25:03,224
انا قادم الان

465
00:25:09,980 --> 00:25:11,869
ارى حاجزا من السحب شرقا

466
00:25:13,020 --> 00:25:13,580
اجل لكن بدون دوامه

467
00:25:13,580 --> 00:25:17,107
جايكوب ,ارى بعض الدوائر هناك
هنا رايتها

468
00:25:17,260 --> 00:25:18,910
انه تتجه نحو الاشجار

469
00:25:19,060 --> 00:25:20,585
<i>أنا على الطريق أوكوود.</i>

470
00:25:20,740 --> 00:25:23,630
<i>إذا كنت في مقاطعة شو، تحتاج
الى مكان آمن الآن.</i>

471
00:25:23,780 --> 00:25:26,511
<i>هذا شيء يسير على الطريق الصحيح،
تقريبا نحو المدينة.</i>

472
00:25:26,660 --> 00:25:28,788
<i>ها هو الان ,يمكنك
ان ترى السحب</i>

473
00:25:28,940 --> 00:25:31,022
<i>انها أبطأ لأنها تتحول إلى الشرق.</i>

474
00:25:31,500 --> 00:25:35,221
الى الجنوب خلف القاعده
انظر لهذا

475
00:25:35,380 --> 00:25:36,825
هيا ياصغيري

476
00:25:36,980 --> 00:25:39,142
هيا

477
00:25:41,820 --> 00:25:43,902
ما الذ يفعله هؤلاء الحمقى؟

478
00:25:44,100 --> 00:25:45,620
هذا ارئع

479
00:25:45,740 --> 00:25:48,027
اجل , صائدوا الاعاصير

480
00:25:48,180 --> 00:25:49,909
اذهب الى الميدان

481
00:25:51,660 --> 00:25:52,946
انظروا الى القمع

482
00:25:53,100 --> 00:25:56,991
لدينا دوامه هيا
ها نحن ذا

483
00:25:57,660 --> 00:25:59,310
هناك الحطام.

484
00:25:59,460 --> 00:26:01,144
جلك هل تصور هذا؟
اجل

485
00:26:01,300 --> 00:26:02,347
<i>ها هو</i>

486
00:26:02,540 --> 00:26:05,350
<i>لمس الاعصار الارض الان
نستطيع ان نراه من هنا</i>

487
00:26:05,540 --> 00:26:08,305
<i>انه يحطم الاشجار,
يحطم اي شيء حوله</i>

488
00:26:08,500 --> 00:26:12,425
<i>اذا كنت على الارض فانك تحتاج لايجاد
مأوى لو مكان امن الان</i>

489
00:26:12,900 --> 00:26:15,062
:أترككم مع كلمات جون المقتبسة

490
00:26:15,580 --> 00:26:18,982
"لا يمكنك أن تساعد ولكن معرفة المزيد
يمكنك من أخذ العالم بين يديك."

491
00:26:19,180 --> 00:26:20,306
"اخذه باحترام"

492
00:26:20,820 --> 00:26:25,030
"لذلك هو قطعة قديمة من الطين،
مع الملايين من بصمات الإبهام عليه."

493
00:26:25,660 --> 00:26:27,344
عظيم

494
00:26:27,500 --> 00:26:29,184
...اعتقد انه يجب

495
00:26:29,340 --> 00:26:31,581
أعتقد أننا يجب أن ننهي العمل اذا

496
00:26:32,060 --> 00:26:34,028
!انظر الى حجمه

497
00:26:34,180 --> 00:26:35,591
انظر الى سرعة دورانه يا رجل

498
00:26:36,980 --> 00:26:38,186
تبا , كان ذلك وشيكا

499
00:26:38,340 --> 00:26:40,024
انظر الى شعر يدي

500
00:26:40,180 --> 00:26:42,103
وهل هذا شعرك؟

501
00:26:42,260 --> 00:26:45,309
انه يقف فوق راسك يا صاح

502
00:26:46,220 --> 00:26:47,710
هيا , هيا

503
00:26:47,860 --> 00:26:51,069
هذه الدوامه تتوسع
هيا لنتحرك

504
00:26:52,220 --> 00:26:53,460
أريد الإبلاغ عن اعصار على الأرض.
هيا

505
00:26:53,460 --> 00:26:55,906
لا يوجد ضرر لحد الان
اكنه في منطقة حرجة

506
00:26:56,060 --> 00:27:00,031
على بعد 15 ميل شمال سيلفرتون
اوكلاهوما

507
00:27:00,220 --> 00:27:01,824
ايها الماخرجون , انهضوا

508
00:27:02,540 --> 00:27:04,190
قفوا

509
00:27:04,860 --> 00:27:06,544
نحن نحييكم

510
00:27:08,780 --> 00:27:10,191
حسنا

511
00:27:12,380 --> 00:27:13,586
اذهبوا الى الداخل

512
00:27:13,740 --> 00:27:17,347
ابقوا هادئين و توجهوا الى الداخل بصوره منظمه
الجميع توجهوا الى الداخل

513
00:27:17,500 --> 00:27:19,389
الى المبنى الرئيسي
هيا

514
00:27:19,540 --> 00:27:21,304
باسرع ما لديكم

515
00:27:22,340 --> 00:27:23,387
تبا

516
00:27:28,620 --> 00:27:30,145
هيا بسرعه

517
00:27:30,340 --> 00:27:32,263
هيا من هنا

518
00:27:36,140 --> 00:27:37,949
<i>بيت اطلعني على المستجدات</i>

519
00:27:38,100 --> 00:27:40,421
شاجد نقطة التقاطع بالقرب
من كرانت و مالكولم

520
00:27:40,580 --> 00:27:43,663
يقترب من جهة الشرق
<i>جاك ركز</i>

521
00:27:43,820 --> 00:27:46,471
<i>يجب ان تثبت نفسك انه يتحرك بسرعه</i>

522
00:27:46,620 --> 00:27:48,145
اريد مسارا خاليا

523
00:27:48,300 --> 00:27:51,270
انه قادم على يمينك
يجب ان يمر

524
00:27:51,420 --> 00:27:53,500
<i>اعطني لحظة لحساب سرعة الدوران</i>

525
00:27:53,580 --> 00:27:55,344
اسرع

526
00:27:56,340 --> 00:27:58,229
<i>سرعة الرياح 140</i>
الاتجاه؟

527
00:27:58,380 --> 00:27:59,427
جنوب شرقي

528
00:28:00,820 --> 00:28:03,107
لوكاس هل نحن بخير؟
اجل

529
00:28:03,260 --> 00:28:04,785
هل تقوم بتصوير هذا؟

530
00:28:04,940 --> 00:28:06,146
اجل ,بالتاكيد

531
00:28:06,940 --> 00:28:08,271
حسنا مستعد للتقاطع

532
00:28:08,420 --> 00:28:09,626
داريل توقف

533
00:28:18,540 --> 00:28:20,821
اذهب هناك يا دوك اذهب
!انظر الي

534
00:28:20,940 --> 00:28:23,386
انا الاعصار ! انا العصار

535
00:28:26,460 --> 00:28:28,303
اجل
يا الهي

536
00:28:37,460 --> 00:28:39,224
نحن على المسار

537
00:28:39,420 --> 00:28:41,468
حسنا سوف اثبت الان
كيف هو حالنا؟

538
00:28:42,060 --> 00:28:44,745
انه يتجه نحوك مباشرة
استعدوا يا شباب

539
00:28:50,980 --> 00:28:52,982
تبا

540
00:28:55,860 --> 00:28:57,783
تبا , ياالهي

541
00:28:57,940 --> 00:29:01,387
جيكوب لا تضيع شي , هل تسمعني؟

542
00:29:03,700 --> 00:29:04,781
تمسكوا

543
00:29:05,220 --> 00:29:07,302
تبا هيا الان

544
00:29:10,620 --> 00:29:12,509
هذا جنون

545
00:29:14,940 --> 00:29:16,942
هيا هيا يا الهي

546
00:29:21,860 --> 00:29:23,100
تبا , هذا جنون

547
00:29:23,500 --> 00:29:25,707
تمسك

548
00:29:29,180 --> 00:29:31,228
انه قادم

549
00:29:43,580 --> 00:29:44,866
تبا

550
00:29:45,020 --> 00:29:46,749
<i>لقد تحول الى اليسار</i>

551
00:29:47,780 --> 00:29:48,941
تبا

552
00:29:49,140 --> 00:29:50,585
انه يتجه الى المدرسة

553
00:29:51,220 --> 00:29:53,109
الجميع بخير؟
حسنا هيا

554
00:29:53,300 --> 00:29:56,304
ها نحن ذا استمر بالتقدم
اسفل التل

555
00:29:56,500 --> 00:29:58,628
ابقي الباب مفتوحا, هيا

556
00:29:59,220 --> 00:30:01,905
تحركوا ايها الناس
هيا

557
00:30:02,060 --> 00:30:03,221
يا الهي

558
00:30:04,220 --> 00:30:06,461
الجميع, توجهوا الى منطقة
المأوى من الاعاصير

559
00:30:06,660 --> 00:30:08,549
ابقه خاليا
هيا

560
00:30:08,740 --> 00:30:11,220
تاكد انه لا احد خلفنا
!على طول الطريق

561
00:30:11,380 --> 00:30:12,666
هيا

562
00:30:12,820 --> 00:30:14,584
تري , اين دوني؟

563
00:30:14,740 --> 00:30:17,744
لا اعم اين تحديدا

564
00:30:18,420 --> 00:30:19,581
ابتعد من النوافذ

565
00:30:27,340 --> 00:30:28,626
!اعصار

566
00:30:28,780 --> 00:30:30,350
انه يتقدم , اهربوا

567
00:30:35,660 --> 00:30:37,947
هيا , هيا , اذهبوا

568
00:30:38,580 --> 00:30:39,627
لا بأس

569
00:30:39,780 --> 00:30:42,260
مباشرة الى المخبئ اسرعوا

570
00:30:42,420 --> 00:30:45,344
استمروا الى الاسفل اسرعوا هيا

571
00:30:46,380 --> 00:30:47,427
حسنا , انحنوا

572
00:30:47,900 --> 00:30:49,106
هيا

573
00:30:49,260 --> 00:30:52,423
قابلوا الحائط , احموا رؤسكم
ابقوا منخفضين

574
00:30:52,620 --> 00:30:54,861
احموا رؤسكم
ابقوا منخفضين

575
00:31:02,100 --> 00:31:03,386
احني راسك

576
00:31:04,940 --> 00:31:06,624
احني رأسك

577
00:31:16,380 --> 00:31:18,144
ابقوا مقابل الحائط

578
00:31:25,580 --> 00:31:27,821
لا, لا , يا الهي

579
00:31:32,460 --> 00:31:33,666
!تري

580
00:31:34,100 --> 00:31:35,181
!ابي

581
00:31:51,260 --> 00:31:52,341
هل تأذى احد؟

582
00:31:52,500 --> 00:31:54,184
نحن جميعا بخير

583
00:31:58,700 --> 00:32:01,351
تري؟
اجل انا بخير

584
00:32:04,620 --> 00:32:05,667
هل انت مستعد؟

585
00:32:07,260 --> 00:32:09,831
او, هل يمكنك حمل هذا؟
امسكتها؟

586
00:32:11,380 --> 00:32:13,860
انه ابي
هل ستجيب؟

587
00:32:14,020 --> 00:32:16,705
كلا, هل تمزحين؟
لقد فووت حفل تخرجي ,لا

588
00:32:16,860 --> 00:32:18,544
هل سيغضب عليك؟

589
00:32:18,700 --> 00:32:20,748
او تعلمين؟
تري سيصوره

590
00:32:20,900 --> 00:32:22,789
هيا , اجب

591
00:32:26,900 --> 00:32:29,187
تري اعطني هاتفك
اجل-

592
00:32:34,740 --> 00:32:36,981
تري؟
دوني , هل انت بخير؟

593
00:32:37,180 --> 00:32:39,547
ابي؟
اجل انا بخير

594
00:32:39,700 --> 00:32:40,747
<i>اين انت؟</i>

595
00:32:40,900 --> 00:32:44,541
ابي ,تري يستطيع التعامل مع الكاميرا
انها ليست مشكلة

596
00:32:44,740 --> 00:32:47,949
لا تــأبه لذلك, هل انت بأمان؟
قل لي اين انت

597
00:32:48,100 --> 00:32:50,546
بأمان؟ اجل, انا في معمل ورق قديم.

598
00:32:50,740 --> 00:32:53,266
-في"كَارنر".
-اجل.

599
00:32:53,420 --> 00:32:55,229
اسمع, انه حقا مهم انك...

600
00:32:55,380 --> 00:32:57,781
-ابي, ابي.
-دوني؟

601
00:32:57,940 --> 00:32:59,590
-ابي؟
-ابقى حيث انت...

602
00:32:59,740 --> 00:33:00,787
دوني؟

603
00:33:02,140 --> 00:33:03,500
-دوني!
-ماذا حدث؟

604
00:33:03,540 --> 00:33:05,463
لقد قٌطع الاتصال.

605
00:33:12,980 --> 00:33:15,347
-ربما يجب ان نذهب.
-اجل.

606
00:33:17,340 --> 00:33:20,344
-ما هذا؟
-لا اعلم.

607
00:33:25,340 --> 00:33:26,944
هيا!

608
00:33:32,820 --> 00:33:34,310
حسنا, حسنا.

609
00:33:34,460 --> 00:33:37,304
-الى اين انت ذاهب؟
-يجب ان احضر ابني, انه في الخارج.

610
00:33:59,620 --> 00:34:00,860
رباه.

611
00:34:01,060 --> 00:34:02,471
من موقع مراقبتنا...

612
00:34:02,620 --> 00:34:04,588
...الاضرار يمكن ان تكون اسوء

613
00:34:04,740 --> 00:34:06,708
الاعصار بالكاد خدش المدرسه...

614
00:34:06,900 --> 00:34:08,265
داريل, هل تسمع هذا؟

615
00:34:08,420 --> 00:34:10,149
كما ترون من هذه الصوره.

616
00:34:10,300 --> 00:34:13,986
خدمة الطقس الوطني حالي تتبع السوبرسل الثانية...

617
00:34:14,180 --> 00:34:16,911
...تتجه نحونا.
اعلم انه صعب الاستيعاب...

618
00:34:17,060 --> 00:34:19,062
خلية ثانية.

619
00:34:19,220 --> 00:34:21,985
-هذا سيكون سيئا
-كيف يكون هنالك نظام اخر؟

620
00:34:22,180 --> 00:34:24,786
لم ارى ابدا شيئا كهذا.
هذه التيارات هائجه.

621
00:34:25,380 --> 00:34:26,984
تهدم خطوط الكهرباء.

622
00:34:27,460 --> 00:34:29,780
-نحن عالقون.
-حسنا, انا على وشك ان أٌسعد يومه.

623
00:34:29,860 --> 00:34:32,989
سنرسل الفيديو الى -دون ليمون-في الاستوديو.

624
00:34:33,140 --> 00:34:34,983
احذر لوكاس, اسلاك ضغط عالي.

625
00:34:40,540 --> 00:34:41,621
على ماذا حصلنا ايضا؟

626
00:34:41,780 --> 00:34:44,021
نشاط متجه الى مركز المدينه.

627
00:34:44,180 --> 00:34:45,227
خلية ثانية؟

628
00:34:45,380 --> 00:34:46,541
انه منظم, ومؤشر الصدى هائل.

629
00:34:46,700 --> 00:34:49,590
اريد نظام اقرب من المحيط اكثر ما يمكن

630
00:34:49,740 --> 00:34:50,980
اريد ان اكون في الوسط.

631
00:34:51,140 --> 00:34:52,710
-لن اضيعه.
-اسمعك.

632
00:34:52,900 --> 00:34:55,301
-جايك, كيف تبلي؟
-افضل من قبل.

633
00:34:55,460 --> 00:34:57,861
انت معلق هناك ياعزيزي.
ذالك لم يكن شيئ, ها انت تبدأ.

634
00:34:58,020 --> 00:35:00,341
ارسلي هذا الى(جي بي اس)خاصتي, لنذهب هيا.

635
00:35:00,500 --> 00:35:02,309
هل تريد قهوه معه ايها الرئيس؟

636
00:35:04,820 --> 00:35:06,026
كايتلين؟

637
00:35:08,940 --> 00:35:10,180
كايتلين!

638
00:35:11,700 --> 00:35:13,509
-هل انت مصابة؟
-اجل. ساقي.

639
00:35:13,660 --> 00:35:15,025
حسنا. ساقك؟

640
00:35:15,820 --> 00:35:17,231
دعيني ارى.

641
00:35:17,380 --> 00:35:19,189
انها تؤلم حقا.

642
00:35:19,340 --> 00:35:21,707
انتظري.

643
00:35:25,180 --> 00:35:27,660
حسنا, تحملي.

644
00:35:28,540 --> 00:35:30,144
لا تلمسيه.

645
00:35:34,900 --> 00:35:36,902
سأربط الجرح, حسنا؟

646
00:35:43,140 --> 00:35:44,904
-كن حذرا.
-اسف.

647
00:35:47,060 --> 00:35:49,586
-جيد؟
-اجل.

648
00:35:52,020 --> 00:35:54,068
ماذا يفعل "دوني"هناك اولا؟

649
00:35:54,220 --> 00:35:57,064
انه مع"كايتلين".
انه يحبها للابد.

650
00:35:57,300 --> 00:35:58,347
جونستون؟

651
00:35:58,500 --> 00:36:02,141
اجل. انه يطلق مشروع الفديو من اجلها.

652
00:36:02,300 --> 00:36:03,745
لماذا لم يخبرني؟

653
00:36:03,900 --> 00:36:07,063
لا اعلم ابي, كان من السهل التحدث اليك.

654
00:36:07,220 --> 00:36:08,585
انا اقول فقط.

655
00:36:15,540 --> 00:36:17,508
رباه.

656
00:36:24,220 --> 00:36:25,506
مرحبا.

657
00:36:25,700 --> 00:36:26,906
مرحبا.

658
00:36:27,060 --> 00:36:28,903
ابي انه كلب"جاستر"

659
00:36:30,100 --> 00:36:31,306
جاستر؟

660
00:36:31,500 --> 00:36:32,547
جاستر؟

661
00:36:34,540 --> 00:36:36,269
جاستر!

662
00:36:40,260 --> 00:36:42,183
ابي كن حذرا!

663
00:36:44,060 --> 00:36:45,780
-هل انت بخير؟
-يجب ان نذهب لنبحث عن مأوى.

664
00:36:45,900 --> 00:36:46,947
كنت اقود .

665
00:36:47,140 --> 00:36:48,221
دعني ارى.

666
00:36:49,880 --> 00:36:51,291
-هل تضررت؟
-افتح الباب.

667
00:36:54,220 --> 00:36:55,426
الحزام عالق.

668
00:36:55,580 --> 00:36:56,627
يجب ان اقطعه

669
00:36:56,820 --> 00:36:58,709
هل استطيع الحصول على مساعدة هنا؟

670
00:36:58,900 --> 00:37:00,311
خذ.

671
00:37:00,900 --> 00:37:04,871
-اعلم انه لايفترض ان املك هذا.
-سنتحدث عن هذا لاحقا, تمسك.

672
00:37:05,980 --> 00:37:07,540
-ضع هذا تحته.
- Yep.-اجل.

673
00:37:07,660 --> 00:37:09,469
-هنا.
-ضعه ارضا.

674
00:37:12,260 --> 00:37:14,340
هل تستطيع ان تحظر الجميع الى المدرسه؟

675
00:37:14,460 --> 00:37:16,303
لديهم مأوى من العاصفه..

676
00:37:16,500 --> 00:37:18,821
-هل تريد الذهاب معهم؟
-مستحيل.

677
00:37:18,980 --> 00:37:20,982
-تأكد انه بخير.
-حسنا.

678
00:37:32,860 --> 00:37:34,988
تبا.

679
00:37:38,180 --> 00:37:39,625
هيا.

680
00:37:39,820 --> 00:37:41,185
جرب هاتفك مرة ثانية.

681
00:37:43,620 --> 00:37:46,021
هيا هيا هيا.

682
00:37:49,940 --> 00:37:52,227
-اي شيئ؟
-لاتوجد اشارة.

683
00:37:52,380 --> 00:37:53,870
اللعنه.

684
00:37:58,100 --> 00:37:59,670
انهم هؤلاء الاغبياء.

685
00:38:02,140 --> 00:38:03,346
قف جانباً.

686
00:38:03,500 --> 00:38:04,865
بيت, تستطيع ان تتخطانا.

687
00:38:05,020 --> 00:38:08,380
اليسون, ليس لدينا وقت لنضيعه.
-سنلاحقه من اجلك.

688
00:38:08,500 --> 00:38:10,867
مرحبا! رجلك الرئيسي"ريفز"هنا.

689
00:38:11,060 --> 00:38:12,869
-انا مع صديقي "دونك".

690
00:38:13,060 --> 00:38:15,540
-ماذا حدث؟
-حسنا, اسمعوا هذا.

691
00:38:15,700 --> 00:38:18,909
انا كنت في اعصار, صحيح؟
ودعوني اقول كلمه واحده:

692
00:38:19,060 --> 00:38:21,860
-انه مقرف.
-انها كلمتان ايها الغبي

693
00:38:21,980 --> 00:38:25,223
اعلم كلمتان, لكنني كنت كأنني اتملق

694
00:38:25,380 --> 00:38:27,223
كان ذكاء ان تعود ومعك السكين.

695
00:38:27,380 --> 00:38:29,223
شكرا.ضننتك قد جننت

696
00:38:29,420 --> 00:38:31,946
سلمه لي

697
00:38:34,500 --> 00:38:36,662
علينا ان نتجه يسار الفرع الرئيسي

698
00:38:38,580 --> 00:38:39,866
لا . سوف اتجه نحو الطريق السريع

699
00:38:40,020 --> 00:38:42,671
ابي اذا قطعت الطريق الرئيسي
يمكننا ان نسلك روزوود طوال الطريق

700
00:38:42,820 --> 00:38:44,868
سنختصر 20 دقيقة

701
00:38:45,700 --> 00:38:46,747
!حسنا

702
00:38:47,900 --> 00:38:50,426
!مرحبا

703
00:38:50,580 --> 00:38:52,150
ايها الساده

704
00:38:56,340 --> 00:38:58,149
انتما الاثنان اذهبا الى الداخل وابقيا هناك

705
00:38:58,300 --> 00:38:59,820
هل يدفعون لكم من اجل هذا الهراء؟

706
00:38:59,820 --> 00:39:01,504
انا في الوظيفه الخطأ

707
00:39:01,660 --> 00:39:03,230
!انت لا تملك وظيفة

708
00:39:03,380 --> 00:39:04,666
هيا بنا , أليسون

709
00:39:04,860 --> 00:39:08,387
احضروا الشراب
و كأننا في عصر الزومبي هنا

710
00:39:08,540 --> 00:39:11,862
انت تضيع الوقت-
لا نستطيع تركهم-

711
00:39:12,020 --> 00:39:14,626
انظر انهم ليسوا مسؤوليتنا-
انهم في حالة سكر-

712
00:39:14,780 --> 00:39:16,782
شباب
هل تصور هذا؟

713
00:39:16,940 --> 00:39:20,581
!اجل

714
00:39:22,180 --> 00:39:23,625
!اجل

715
00:39:23,780 --> 00:39:25,350
انظر لهذا

716
00:39:27,540 --> 00:39:29,941
اين اختفى؟

717
00:39:31,860 --> 00:39:32,500
اين ذهب؟

718
00:39:32,500 --> 00:39:35,265
انه يتحرك

719
00:39:37,300 --> 00:39:39,580
اليسون , ما الذي يحدث ؟

720
00:39:39,580 --> 00:39:40,911
تابع التصوير

721
00:39:46,140 --> 00:39:47,780
!اوو انظروا الى هذا

722
00:39:58,420 --> 00:40:00,024
!شاحنتي
!يا الهي

723
00:40:05,820 --> 00:40:07,663
!ابي

724
00:40:17,580 --> 00:40:19,150
اخرج. و اركض باتجاه المصرف

725
00:40:20,460 --> 00:40:23,270
هيا ! هيا ! اسرع

726
00:40:23,420 --> 00:40:24,501
!تبا

727
00:40:25,500 --> 00:40:27,628
يالهي
ابي , اسرع

728
00:40:27,820 --> 00:40:28,867
اذهب الى الداخل

729
00:40:32,780 --> 00:40:33,827
!تري

730
00:40:39,260 --> 00:40:40,785
!يا الهي

731
00:40:41,300 --> 00:40:42,825
تمسكي

732
00:40:42,980 --> 00:40:46,507
يا الهي ,لا! لا! لا

733
00:40:46,660 --> 00:40:48,185
ابي , تمسك

734
00:40:48,380 --> 00:40:51,509
!يا الهي
امسكتك

735
00:40:54,860 --> 00:40:56,544
!لن ادعك

736
00:40:57,220 --> 00:40:58,267
امسك الباب

737
00:41:01,140 --> 00:41:03,222
لا , ابي

738
00:41:03,380 --> 00:41:04,905
!يا الهي

739
00:41:12,220 --> 00:41:13,665
هل انت بخير؟

740
00:41:13,820 --> 00:41:15,151
اجل

741
00:41:15,900 --> 00:41:18,870
اليسون , هل انت بخير؟
هيا تري , لنذهب الى السياره

742
00:41:19,020 --> 00:41:20,420
هل الجميع هنا ؟
اجل

743
00:41:20,580 --> 00:41:22,230
كان هذا جنونيا

744
00:41:24,220 --> 00:41:26,985
تبا

745
00:41:32,420 --> 00:41:34,500
هل استطيع ان استخدم هاتفك؟
ابني بالخارج و لا املك اشاره

746
00:41:34,500 --> 00:41:36,468
اجل , اجل

747
00:41:36,620 --> 00:41:38,384
و انا كذلك لا املك اشارة

748
00:41:38,540 --> 00:41:39,587
اين هو ؟

749
00:41:39,740 --> 00:41:43,062
قال انه في المنطقة الصناعية
على طريق كارنر

750
00:41:43,220 --> 00:41:44,460
هل هو في الشمال من هنا؟

751
00:41:44,580 --> 00:41:47,180
هذا جنون
هذا ما يدفعون لنا من اجله

752
00:41:47,260 --> 00:41:48,750
اعطني لحظه

753
00:41:48,940 --> 00:41:50,669
ما الذي يحدث؟

754
00:41:50,860 --> 00:41:54,546
داريل , هل تصدك هذا؟
صديقك هنا يريد ان يستقيل

755
00:41:54,740 --> 00:41:58,267
اسمع لا احد سيستقيل هنا
اعطنا دقيقة , بيت

756
00:41:58,420 --> 00:41:59,945
حسنا

757
00:42:01,180 --> 00:42:04,150
ستكون بخير , حسنا؟

758
00:42:05,340 --> 00:42:08,708
هذا جنون يا رجل
هناك شاحنة كادت ان تقع علينا

759
00:42:08,860 --> 00:42:09,941
اهدئ

760
00:42:10,100 --> 00:42:12,102
...دع الموضوع اليوم وفي الاسبوع القادم

761
00:42:12,300 --> 00:42:15,304
...ستكون حصلت على مالك و
تحتسي المارغريتا على الشاطئ...

762
00:42:15,460 --> 00:42:19,146
مع صديقتك الجميلة, حسنا؟...

763
00:42:20,180 --> 00:42:22,581
لكني لا احب المارغريتا
ثق بي

764
00:42:22,740 --> 00:42:26,222
هيا , نحن نهدر الوقت
داريل خذ الكاميرا منه

765
00:42:26,380 --> 00:42:27,427
انه بخير

766
00:42:27,580 --> 00:42:29,947
دعونا نستعد للعاصفة القادمة
حسنا

767
00:42:30,100 --> 00:42:31,306
العاصفة القادمة ؟

768
00:42:31,460 --> 00:42:33,588
انتظر لحظه ,هذا يعني اننا سنتجه
شمالا . صح؟

769
00:42:33,780 --> 00:42:35,430
انه باتجاه مصنع الورق

770
00:42:35,980 --> 00:42:38,665
يجب ان اصل الى هناك, هل تستطيع ان توصلنا؟
سيارتي محطمه

771
00:42:38,820 --> 00:42:41,983
اسف , لا يوجد وقت
ابنه هناك

772
00:42:42,140 --> 00:42:43,710
بيت

773
00:42:44,620 --> 00:42:45,860
ابقى بعيدا عن الطريق

774
00:42:46,020 --> 00:42:47,909
يمكنكم القدوم بالشاحنة معي

775
00:42:48,060 --> 00:42:50,950
استطيع اخذ صاحب الكاميرا
حقا ؟ رائع

776
00:42:51,100 --> 00:42:52,989
لا, لا, تري سوف تبقى معي

777
00:42:54,500 --> 00:42:56,980
<i>تيتوس</i> انظر
المكان الأكثر أمانا بالنسبة له

778
00:42:57,180 --> 00:43:00,343
انه على حق انها مدرعة
سوف نكون خلفهم مباشرة

779
00:43:00,500 --> 00:43:02,980
حسنا

780
00:43:05,100 --> 00:43:09,105
ابقي الكاميرا تعمل,عندما ينتهي كل هذا
ساعطيك 3 الالف لشريطك

781
00:43:09,260 --> 00:43:10,340
ثلاثة الالف؟
اجل

782
00:43:10,460 --> 00:43:13,304
لك ذلك
حسنا

783
00:43:13,460 --> 00:43:14,791
هيا بنا ,لنتحرك

784
00:43:18,260 --> 00:43:19,864
كيف هي ساقك؟

785
00:43:21,300 --> 00:43:23,064
انها تتحسن قليلا

786
00:43:25,180 --> 00:43:26,625
لحظه

787
00:43:32,140 --> 00:43:34,029
حسنا؟

788
00:43:39,100 --> 00:43:40,784
حسنا

789
00:43:43,700 --> 00:43:45,668
اين تلعمت هذا ؟

790
00:43:45,820 --> 00:43:48,551
...والدتي كانت ممرضة

791
00:43:49,620 --> 00:43:53,705
لذلك عندما كنا أطفال، بدلا من
CPR وقت القصة، يكون لدينا درس

792
00:43:56,220 --> 00:43:59,747
في الوقت الذي كنت احب
...لكن الان <i>Cat in the Hat,</i>

793
00:43:59,900 --> 00:44:02,551
شكرا امي

794
00:44:03,860 --> 00:44:06,022
حسنا؟
اجل

795
00:44:07,060 --> 00:44:08,789
شكرا

796
00:44:19,580 --> 00:44:22,663
اخبرت والدي اني ذاهب للمكتبة

797
00:44:28,820 --> 00:44:31,107
والدك قادم، أليس كذلك؟

798
00:44:32,580 --> 00:44:34,662
سوف يجد شخص ما

799
00:44:40,220 --> 00:44:41,904
أنت بخير؟

800
00:44:46,180 --> 00:44:49,423
انتظرت حياتي كلها
لعاصفة من هذا القبيل

801
00:44:51,740 --> 00:44:53,469
من فضلك لا تخذلني

802
00:44:58,420 --> 00:45:00,104
بمن تحاولين الاتصال؟

803
00:45:01,460 --> 00:45:02,905
ابنتي كريسي

804
00:45:03,060 --> 00:45:06,143
لم اكن بعيده عنها
فتره طويلة من قبل

805
00:45:06,300 --> 00:45:08,064
اين هي؟

806
00:45:08,220 --> 00:45:10,507
انها مع والدي 200 ميل
للجنوب

807
00:45:12,780 --> 00:45:14,623
تأكدي انها بخير

808
00:45:15,460 --> 00:45:20,546
اجل , لكن اشعر بالذنب
لاني بعيده عنها في هذا الوقت ,انت تعلم؟

809
00:45:21,420 --> 00:45:23,309
كم عمرها؟

810
00:45:23,460 --> 00:45:24,507
اصبحت في الخامسه الان

811
00:45:26,660 --> 00:45:30,301
انهم مشاغبين في هذا العمر
انها فتاة مطيعة

812
00:45:30,460 --> 00:45:32,303
كم عمر ابنك الاخر؟

813
00:45:32,500 --> 00:45:34,264
دوني؟
انه في 17

814
00:45:35,220 --> 00:45:37,666
سيكون بخير
انه يعلم الصواب بهذا العمر

815
00:45:38,780 --> 00:45:41,989
بعد وفاة والدته
كدت ان اخسره

816
00:45:43,140 --> 00:45:44,904
سوف نجده

817
00:45:46,940 --> 00:45:50,501
اذا هل هذا ما تفعلونه من اجل العيش؟
تلاحقون المشاكل؟

818
00:45:51,300 --> 00:45:53,780
انهم يلاحقون , انا ادرس

819
00:45:53,980 --> 00:45:55,664
يجعلني انضج , الست محقة داريل؟

820
00:45:57,980 --> 00:46:00,108
لم اسمع من قبل بهذا العدد
من الاعاصير

821
00:46:00,260 --> 00:46:03,503
انها حادثة غريبة
جبهتي العاصفة اتخذت نفس المسار

822
00:46:03,660 --> 00:46:07,107
انها ليست غريبة بعد الآن
ليس بعد كاترينا.و جوبلين

823
00:46:07,260 --> 00:46:10,867
ما كان ليكون مرة واحدة في العمر
يبدو أنه يحدث مرة في السنة

824
00:46:11,020 --> 00:46:12,863
انظروا الى ما حدث مع إعصار ساندي

825
00:46:13,020 --> 00:46:14,943
...أيا كان، علينا أن معرفة ذلك

826
00:46:15,100 --> 00:46:17,706
قبل ان تتحول الى اماكن...
لم تحدث بها من قبل

827
00:46:17,860 --> 00:46:21,421
مثل أين؟
مثل لوس نجلوس او شيكاغو

828
00:46:21,940 --> 00:46:23,146
حتى لندن

829
00:46:23,340 --> 00:46:25,661
<i>هناك شجره تغلق الطريق</i>

830
00:46:25,820 --> 00:46:28,260
لدينا مشكله
هل تستطيع الالتفاف حولها؟

831
00:46:28,780 --> 00:46:29,861
لا

832
00:46:30,020 --> 00:46:31,590
<i>منتزه مور اليس كذلك يا ابي؟</i>

833
00:46:31,740 --> 00:46:34,505
<i>انه على بعد 3 اميال
قد يكون خاليا</i>

834
00:46:34,660 --> 00:46:35,707
جيد

835
00:46:35,860 --> 00:46:38,022
نتجه الى منتزه مور

836
00:46:38,900 --> 00:46:40,948
لديك ولد رائع

837
00:46:43,820 --> 00:46:47,063
هل فكرت من قبل باخر شيء
قلته لوالدتك؟

838
00:46:50,820 --> 00:46:52,982
لقد فكرت به كل يوم

839
00:46:57,780 --> 00:46:59,623
لاني اغضبتها

840
00:46:59,780 --> 00:47:02,863
كنت دائما اغضبها لشيء ما

841
00:47:03,020 --> 00:47:06,263
لتك والدي و تركي انا و تري

842
00:47:08,300 --> 00:47:11,588
اهتدنا على قضاء عطلة نهاية الاسبوع معها
...لذلك كانت

843
00:47:12,500 --> 00:47:16,869
لذلك كانت تعيدنا وتحاول ان تقبلني
...قبلة الوداع لكني

844
00:47:19,620 --> 00:47:22,703
بالكاد كنت انظر اليها
وهي تذهب

845
00:47:26,180 --> 00:47:28,751
اجل كانت هذه اخر مره

846
00:47:29,940 --> 00:47:31,783
ماذا حدث؟

847
00:47:32,900 --> 00:47:34,948
حادث سيارة

848
00:47:37,300 --> 00:47:39,462
انا اسفة
لابأس

849
00:47:39,620 --> 00:47:41,065
...انه

850
00:47:44,740 --> 00:47:46,549
هل سمعت هذا؟

851
00:47:46,700 --> 00:47:47,747
مرحبا؟

852
00:47:47,900 --> 00:47:49,629
نحن هنا بالاسفل؟

853
00:47:49,780 --> 00:47:51,589
مرحبا؟
رجاءا ساعدونا

854
00:47:52,940 --> 00:47:55,020
ماذا حدث؟
اعتقد انه انبوب قد انفجر

855
00:47:55,180 --> 00:47:57,421
!يالهي

856
00:47:59,980 --> 00:48:02,460
هل ترى اي شيء؟

857
00:48:02,620 --> 00:48:06,102
اضن ان هناك سحابة اعاصير امامنا
سحابة اعاصير؟

858
00:48:06,460 --> 00:48:09,066
تبا ,خفف السرعه يا دونك
انك تؤذي خصيتي

859
00:48:09,220 --> 00:48:12,269
مباشرة بعد التل ستصبح بخير
!لا , لا ليس التل

860
00:48:15,820 --> 00:48:17,629
!يا الهي

861
00:48:17,780 --> 00:48:20,624
تبا. انك وغد

862
00:48:20,780 --> 00:48:22,942
ماخطبك ؟
!اجل

863
00:48:23,100 --> 00:48:26,229
هل انت بخير؟
اجل

864
00:48:40,140 --> 00:48:42,140
هذا الشيء رائع

865
00:48:42,140 --> 00:48:44,586
انها وحش
بالتاكيد

866
00:48:44,780 --> 00:48:47,021
هذا رائع

867
00:48:49,220 --> 00:48:50,984
هل ستكون بخير؟

868
00:48:52,500 --> 00:48:56,471
انظر انا اعلم اني اصرخ عليك كثيرا
لكن اسمع

869
00:48:57,060 --> 00:49:00,303
عندما بدأت كنت خائفا جدا

870
00:49:01,140 --> 00:49:04,428
لقد مررنا بهذا كثيرا
..لكن عندما تحين اللحظه

871
00:49:04,580 --> 00:49:06,548
ثق بي ستكون بخير

872
00:49:07,140 --> 00:49:08,790
اجل

873
00:49:10,020 --> 00:49:11,385
ها ترى هذا على الرادار؟

874
00:49:11,540 --> 00:49:13,827
اجل ارى انه يتجه بسرعه
في هذا الاتجاه

875
00:49:13,980 --> 00:49:16,301
<i>لدينا 3 دوامات صغيره على جهاز الرصد
او اربعة</i>

876
00:49:16,460 --> 00:49:19,066
هل ترى ذلك؟
لا , لاشيء

877
00:49:19,220 --> 00:49:21,302
انى لا ارى شيئا

878
00:49:21,460 --> 00:49:23,064
ماذا لديك يافتى؟

879
00:49:23,220 --> 00:49:27,589
انى لا ارى اي شيء فقط السحب
انتظر ها هو على اليسار

880
00:49:28,900 --> 00:49:31,346
هل ترى هذا؟
اجل اني اراه

881
00:49:31,500 --> 00:49:33,070
هناك حركه إلى الشمال الشرقي.

882
00:49:35,020 --> 00:49:36,545
!انظر لهذا

883
00:49:38,380 --> 00:49:39,541
انه ينقسم

884
00:49:41,540 --> 00:49:44,860
<i>ستتكون دوامه اخرى</i>
هناك شي يحدث خلفنا

885
00:49:45,860 --> 00:49:47,066
هناك واحد اخر

886
00:49:47,220 --> 00:49:49,143
هنالك واحد الى اليمين

887
00:49:49,860 --> 00:49:51,305
اثنان

888
00:49:53,100 --> 00:49:56,229
هناك 3 او 4
تبا انها في كل مكان

889
00:49:56,380 --> 00:49:59,145
لدينا دوامات متعدده
تصل الارض

890
00:49:59,340 --> 00:50:02,025
هذه الاعاصير غير منتظمه
يجب ان نخرج من هنا

891
00:50:05,940 --> 00:50:08,944
!لا , لا

892
00:50:14,980 --> 00:50:16,789
!انظر الى ذلك الشيء

893
00:50:16,940 --> 00:50:18,271
!يا الهي

894
00:50:23,020 --> 00:50:24,829
!يا الهي

895
00:50:37,260 --> 00:50:38,820
!انظر الى حجم هذا الشيء

896
00:50:38,900 --> 00:50:41,506
سنصبح نجوم على اليوتيوب
لبقية حياتنا

897
00:50:41,660 --> 00:50:44,027
افضل من الجنس , دونك

898
00:50:44,180 --> 00:50:46,262
كيف لك ان تعرف؟

899
00:51:02,740 --> 00:51:03,821
!ابي

900
00:51:03,980 --> 00:51:05,186
!خلفنا

901
00:51:13,020 --> 00:51:14,067
هل الجميع بخير ؟

902
00:51:14,260 --> 00:51:15,307
اجل
انا بخير

903
00:51:21,420 --> 00:51:23,104
تبا

904
00:51:48,020 --> 00:51:50,182
تابع التصوير
اجل

905
00:51:50,340 --> 00:51:52,149
!هذا غير معقول

906
00:51:52,300 --> 00:51:54,223
!ابي
هل انت بخير؟

907
00:51:54,420 --> 00:51:57,549
لا استطيع الخروج
سنرجع الى الخلف

908
00:51:57,700 --> 00:51:59,862
تري , هل انت بخير؟
نعم ,انا بخير

909
00:52:01,980 --> 00:52:03,027
هيا بنا

910
00:52:03,220 --> 00:52:05,905
هيا , هيا , هيا

911
00:52:06,100 --> 00:52:08,421
تري
من هنا

912
00:52:11,300 --> 00:52:15,271
<i>تيتوس</i> يجب ان نجد غطاء! الجميع توجهوا الى
بسرع تحركوا

913
00:52:15,420 --> 00:52:17,184
هيا

914
00:52:18,340 --> 00:52:19,830
!انتبه

915
00:52:19,860 --> 00:52:21,464
!هيا

916
00:52:22,380 --> 00:52:24,269
ليتوجه الجميع الى الكنيسة

917
00:52:24,420 --> 00:52:26,468
هيا تري ابقى معي
!انتبه

918
00:52:26,660 --> 00:52:27,707
Holy shit!تبا

919
00:52:29,980 --> 00:52:31,505
يالهي

920
00:52:41,860 --> 00:52:44,261
هذا رائع ! يجب ان اصوره

921
00:52:45,340 --> 00:52:46,387
جاك دعك منه

922
00:52:46,900 --> 00:52:48,823
جاك هيا

923
00:52:49,620 --> 00:52:50,667
اليسون

924
00:52:57,420 --> 00:52:59,070
جاك
جاكوب

925
00:52:59,220 --> 00:53:00,949
كاميرتي
دعها

926
00:53:01,100 --> 00:53:02,750
لكن يجب ان احصل على الصور

927
00:53:02,900 --> 00:53:04,629
جاك هيا ! هيا بنا

928
00:53:04,780 --> 00:53:06,703
تبا

929
00:53:08,660 --> 00:53:10,424
لا , لا, لا
هيا

930
00:53:10,620 --> 00:53:12,782
ساعدوني

931
00:53:19,940 --> 00:53:23,422
كلا ,جاك
لقد ذهب اليسون ! لقد ذهب

932
00:53:23,580 --> 00:53:24,820
اذهبوا الى الداخل
اغلقوا الابواب

933
00:53:24,980 --> 00:53:26,391
هيا ! هيا

934
00:53:32,500 --> 00:53:33,990
!احذر

935
00:53:34,140 --> 00:53:35,630
حسنا

936
00:53:40,860 --> 00:53:42,066
تبا

937
00:53:53,340 --> 00:53:55,263
!تري , تري

938
00:53:55,460 --> 00:53:57,144
انا هنا

939
00:53:59,140 --> 00:54:01,825
لنخرج من هنا
اجل

940
00:54:04,700 --> 00:54:06,941
الى اين انت ذاهب؟
لاحضر ابني

941
00:54:07,140 --> 00:54:09,381
رجاءا انظر , الوضع غير امن في الخارج

942
00:54:09,540 --> 00:54:11,349
ماذا لو كانت ابنتك؟

943
00:54:14,940 --> 00:54:18,945
اذا استطعنا ان رجع الشاحنه على الطريق
انها اكثر امانا من السير

944
00:54:19,100 --> 00:54:20,943
بيت , هل تستطيع ..؟

945
00:54:25,580 --> 00:54:27,070
اهذا كل مايدور في ذهنك؟

946
00:54:29,060 --> 00:54:30,710
لا , لا

947
00:54:30,860 --> 00:54:33,181
جايكوب قد مات

948
00:54:33,860 --> 00:54:36,670
كان ليبقى حيا
لو كان العمل ليس لك

949
00:54:37,900 --> 00:54:39,789
هل تضن ان ماحدث خطئي؟

950
00:54:42,020 --> 00:54:44,944
انه لم يكن في الخارج ليصور هذا
لنفسه , اليس كذلك؟

951
00:54:45,420 --> 00:54:47,821
كان يصور من اجلك من اجل فيلمك

952
00:54:47,980 --> 00:54:51,462
لانك قلت له انه لا شيء يهمك
اكثر من هذا

953
00:54:51,620 --> 00:54:52,860
لا

954
00:54:54,420 --> 00:54:56,104
لم يكن خطأ بيت

955
00:54:56,820 --> 00:54:58,470
كان خطئي

956
00:54:59,060 --> 00:55:01,427
انا من جلبته هنا ,انه خطئي

957
00:55:01,580 --> 00:55:05,062
لا , لا لا شيء من هذا يجب ان يحدث

958
00:55:05,220 --> 00:55:07,029
يجب عليك مساعدته لايجاد ابنه

959
00:55:07,180 --> 00:55:09,148
سأفعل ,ماذا عنك؟

960
00:55:10,220 --> 00:55:12,143
سابقى هنا

961
00:55:13,020 --> 00:55:16,024
سارى اذا كان بوسعي ان اجد والدي جايكوب
و اتصل بهم

962
00:55:18,100 --> 00:55:19,431
حسنا

963
00:55:20,100 --> 00:55:21,943
ساعدني هي اغلاق هذه الفجوه

964
00:55:22,100 --> 00:55:24,228
ساعدني في اغلاقها

965
00:55:28,620 --> 00:55:30,588
هل تستطيعين اغلاقها؟
اني احاول

966
00:55:37,460 --> 00:55:39,269
لوكاس , هل ستأتي؟

967
00:55:39,900 --> 00:55:41,026
بيت

968
00:55:41,180 --> 00:55:44,662
افعل ما يناسبك , يجب ان انهي هذا

969
00:55:45,580 --> 00:55:46,911
تري, هيا , ادخل

970
00:55:47,060 --> 00:55:49,142
لنجد اخاك
حسنا

971
00:55:57,860 --> 00:55:58,907
هيا عزيزتي

972
00:56:00,260 --> 00:56:01,307
هيا

973
00:56:02,700 --> 00:56:04,464
ها هي فتاتي

974
00:56:04,620 --> 00:56:06,748
Dad, it's getting worse out there.
ابي , ان الوضع يزداد سوءا

975
00:56:12,860 --> 00:56:14,783
لا توجد اشاره

976
00:56:22,620 --> 00:56:25,146
هاتفي لا يعمل

977
00:56:25,300 --> 00:56:27,302
جرب هاتفك

978
00:56:28,140 --> 00:56:30,108
لا . لا توجد اشاره

979
00:56:30,540 --> 00:56:32,702
جربه من الفتحه هناك
حسنا

980
00:56:32,860 --> 00:56:34,988
انها تناسب يدك

981
00:56:35,340 --> 00:56:38,742
يا الهي هناك شريط
ضعه على مكبر الصوت

982
00:56:38,900 --> 00:56:40,823
<i>هنا كاري, اترك رسالة</i>

983
00:56:40,980 --> 00:56:43,142
ابي ! ابي ! ساعدنا

984
00:56:43,300 --> 00:56:46,383
المبنى ينهار علينا
وهناك تدفق للماء

985
00:56:46,540 --> 00:56:48,668
ولا اعلم كم من الوقت بقي لدينا

986
00:56:48,820 --> 00:56:50,060
ابي

987
00:56:51,500 --> 00:56:53,264
تبا

988
00:56:53,420 --> 00:56:55,343
تبا

989
00:56:56,260 --> 00:56:58,262
انا اسف لقد تعطل

990
00:56:58,420 --> 00:57:00,149
اسف

991
00:57:07,580 --> 00:57:10,789
هل انتم بخير؟
انا اخذ هؤلاء الناس الى المأوى

992
00:57:10,940 --> 00:57:14,300
هل كنت في المنطقة الصناعية؟
اجل, لقد انهارت بالكامل

993
00:57:14,420 --> 00:57:17,663
هل رايت اي احد؟ فتى ؟ او فتاة؟
لم ارى احدا , اسف

994
00:57:17,820 --> 00:57:20,824
ربما نجح بالوصول الى المدرسه
وماذا لو لم ينجح ؟ يجب ان نذهب

995
00:57:20,980 --> 00:57:23,824
اسمع , سمعت من خلال الراديو
ان جميع صافرات الانذار تحطمت

996
00:57:23,980 --> 00:57:26,267
اذا قدم اعصار
لن تعرف بقدومه

997
00:57:28,100 --> 00:57:29,545
حسنا

998
00:57:30,620 --> 00:57:31,860
امي

999
00:57:32,020 --> 00:57:33,465
ابي

1000
00:57:36,620 --> 00:57:39,430
اريد ان اشكركم على كل شيء

1001
00:57:44,140 --> 00:57:48,270
نزلت الدرج اليوم صباحا
لاقول لكم وداعا

1002
00:57:48,820 --> 00:57:51,027
لكن عنما نزلت كنتم قد رحلتم

1003
00:57:51,180 --> 00:57:52,386
وصلتني رساله

1004
00:57:52,540 --> 00:57:55,020
<i>ابي ! ابي ! ساعدنا</i>

1005
00:57:55,180 --> 00:57:58,070
<i>المبنى ينهار علينا
وهناك تدفق للماء</i>

1006
00:57:58,220 --> 00:58:01,383
<i>- ولا اعلم كم من الوقت بقي لدينا</i>
يا الهي

1007
00:58:01,980 --> 00:58:04,221
يجب ان تعرفا اني لست وحدي

1008
00:58:07,500 --> 00:58:09,628
دوني هنا

1009
00:58:11,060 --> 00:58:14,269
لقد كان حقا رائع

1010
00:58:19,260 --> 00:58:23,868
انه نوعا ما شيء جيد

1011
00:58:28,780 --> 00:58:30,942
احبك جدا

1012
00:58:37,860 --> 00:58:39,544
حسنا احزري

1013
00:58:40,500 --> 00:58:44,266
قضيت الاسبوع الماضي بتصوير
حجرات الزمن عن مستقبل الناس

1014
00:58:45,340 --> 00:58:47,707
و الان انا لا املك واحدة منهم

1015
00:58:49,900 --> 00:58:51,504
اذا

1016
00:58:52,100 --> 00:58:54,182
اذا لم يكن هناك مستقبل

1017
00:58:55,220 --> 00:58:57,268
يجب ان نتكلم عن الماضي

1018
00:58:59,820 --> 00:59:02,221
الاشياء السيئة تحصل دائما

1019
00:59:02,380 --> 00:59:05,384
كما انها تحدث لجميع الناس كما اضن

1020
00:59:10,500 --> 00:59:13,743
وانا لم امضي قدما
ابي اني القي اللوم عليك

1021
00:59:14,140 --> 00:59:18,429
انا لم اقدم لك شيء اتمنى لو فعلت

1022
00:59:19,780 --> 00:59:23,227
لتمنى ذلك

1023
00:59:28,060 --> 00:59:30,188
لا جدوى من الاماني الان

1024
00:59:30,380 --> 00:59:32,223
ما اريد قوله

1025
00:59:33,820 --> 00:59:35,868
على رسلك مع تري

1026
00:59:36,620 --> 00:59:39,226
سوف يقول لك ان هذا خطئه

1027
00:59:39,420 --> 00:59:42,344
كانت هذه فكرته ,لكنها ليست كذلك

1028
00:59:42,500 --> 00:59:45,470
انه تري , يقوم بجذب الانتباه

1029
00:59:46,740 --> 00:59:48,629
فكرتي

1030
00:59:50,060 --> 00:59:51,664
خطئي

1031
00:59:53,660 --> 00:59:58,063
تري , حاول ان تكون كما انت
انك رائع

1032
00:59:58,900 --> 01:00:01,221
انك رائع , وانا فخور بك

1033
01:00:01,380 --> 01:00:04,224
وعش كل يوم في حياتك كانه اخر يوم

1034
01:00:04,380 --> 01:00:06,621
لانه سيكون يوما ما

1035
01:00:07,700 --> 01:00:10,146
و لمره انا اعلم ما الذي اقوله

1036
01:00:14,100 --> 01:00:15,750
و ابي

1037
01:00:18,420 --> 01:00:20,229
اني احبك

1038
01:00:21,460 --> 01:00:24,464
احبك حقا و انا اسف

1039
01:00:26,620 --> 01:00:28,509
انا اسف

1040
01:00:29,740 --> 01:00:31,742
حسنا اسف

1041
01:00:31,940 --> 01:00:33,101
اسف

1042
01:00:33,460 --> 01:00:34,586
تعال هنا

1043
01:00:34,740 --> 01:00:36,105
حسنا

1044
01:00:36,260 --> 01:00:37,307
حسنا

1045
01:00:58,860 --> 01:01:00,783
هيا

1046
01:01:05,340 --> 01:01:06,671
خذي اليسار

1047
01:01:16,540 --> 01:01:17,951
دوني

1048
01:01:19,140 --> 01:01:20,471
دوني

1049
01:01:20,620 --> 01:01:21,746
تري

1050
01:01:21,900 --> 01:01:23,743
!انظر

1051
01:01:24,100 --> 01:01:25,340
مرحبا ؟

1052
01:01:25,500 --> 01:01:26,911
انه دوني

1053
01:01:27,820 --> 01:01:29,106
Donnie!

1054
01:01:29,260 --> 01:01:30,307
دوني

1055
01:01:30,500 --> 01:01:32,070
اين انت؟

1056
01:01:32,220 --> 01:01:33,460
كاتلين

1057
01:01:33,620 --> 01:01:35,588
من هنا

1058
01:01:36,420 --> 01:01:38,582
لقد قال هناك تسرب للمياه اليس كذلك؟

1059
01:01:38,740 --> 01:01:40,504
اب من هنا

1060
01:01:40,660 --> 01:01:42,981
اسمع, لا احد يتحرك

1061
01:01:43,140 --> 01:01:45,188
نحن هنا

1062
01:01:45,340 --> 01:01:47,946
دوني
ابي

1063
01:01:48,140 --> 01:01:49,630
اين هو؟
لا باس

1064
01:01:49,780 --> 01:01:51,862
دوني , انا هنا
لقد وجدناك

1065
01:01:52,060 --> 01:01:55,269
حسنا انا هنا
ابي , هل تستطيع سماعي؟

1066
01:01:55,420 --> 01:01:57,707
ابي , تري

1067
01:01:59,420 --> 01:02:00,467
ابي

1068
01:02:00,620 --> 01:02:03,066
ابي , يجب ان تساعده

1069
01:02:03,220 --> 01:02:05,222
هل تستطيع ان تسبح؟ هناك فجوه هنا

1070
01:02:05,380 --> 01:02:06,506
تماسك

1071
01:02:06,700 --> 01:02:07,781
دوني

1072
01:02:09,740 --> 01:02:10,866
كاري لا استطيع تحريكه

1073
01:02:11,020 --> 01:02:15,264
يجب علينا تحريكه , يجب ذلك
هيا ادفع

1074
01:02:18,700 --> 01:02:20,225
انه لن يتحرك
ابي

1075
01:02:20,420 --> 01:02:22,340
دوني انت بخير
ساعدني في اخراجها

1076
01:02:22,420 --> 01:02:23,467
انت تبلي حسنا

1077
01:02:23,620 --> 01:02:24,820
سوف نخرجك

1078
01:02:25,620 --> 01:02:27,065
تري , ما الذي تفعله؟

1079
01:02:27,260 --> 01:02:28,750
!حاذر

1080
01:02:28,900 --> 01:02:30,390
حسنا اريدك ان تنحني للاسفل

1081
01:02:30,540 --> 01:02:32,349
سوف نحرك هذا
هل تفهمني؟

1082
01:02:32,500 --> 01:02:33,661
حسنا

1083
01:02:45,780 --> 01:02:47,225
هل انتم بخير؟

1084
01:02:53,380 --> 01:02:55,269
حسنا , حسنا

1085
01:02:55,460 --> 01:02:57,180
كاتلين هيا
هل انت بخير؟

1086
01:02:57,260 --> 01:03:00,582
امسك بك امسكت بك
هيا , هيا اخرجها

1087
01:03:04,260 --> 01:03:05,830
دوني

1088
01:03:06,420 --> 01:03:08,070
دوني

1089
01:03:40,700 --> 01:03:42,543
دوني
امسكته

1090
01:03:42,700 --> 01:03:43,861
ارفعوه

1091
01:03:44,020 --> 01:03:45,351
امسكت براسه

1092
01:03:45,500 --> 01:03:46,865
ارفعوه

1093
01:03:47,220 --> 01:03:48,267
دوني

1094
01:03:48,420 --> 01:03:49,910
من هنا هيا

1095
01:03:50,060 --> 01:03:51,585
!دوني

1096
01:03:51,740 --> 01:03:53,026
دوني؟

1097
01:03:53,220 --> 01:03:55,222
ضع هذه تحت رأسه

1098
01:03:56,220 --> 01:03:57,790
انه لا يتنفس

1099
01:03:57,980 --> 01:03:59,391
ياالهي

1100
01:04:06,260 --> 01:04:08,149
!دوني
يا الهي

1101
01:04:16,620 --> 01:04:18,622
دوني

1102
01:04:22,540 --> 01:04:24,429
تنفس

1103
01:04:28,540 --> 01:04:30,190
هيا

1104
01:04:33,460 --> 01:04:36,828
هيا ابصقه .
هيا

1105
01:04:37,020 --> 01:04:39,182
ها انت ذا ,, ابصقه

1106
01:04:39,740 --> 01:04:41,629
حسنا

1107
01:04:43,060 --> 01:04:44,107
انقذتك

1108
01:04:44,260 --> 01:04:46,149
كاتلين
انها هنا بخير

1109
01:04:46,300 --> 01:04:47,825
حسنا

1110
01:04:49,420 --> 01:04:50,751
احبك يا بني

1111
01:04:50,900 --> 01:04:52,345
انقذناه الان

1112
01:04:52,500 --> 01:04:53,740
تعال هنا

1113
01:04:53,900 --> 01:04:55,709
احبكما
دوني

1114
01:04:55,860 --> 01:04:57,749
كثيرا

1115
01:05:10,980 --> 01:05:12,869
اعتقد انك قد تحتاج بعض المساعده

1116
01:05:13,020 --> 01:05:16,183
لم اعتقد اني ساكون سعيدا
لرؤية وجهك ثانية

1117
01:05:18,100 --> 01:05:19,545
احضرت لي القرص الصلب

1118
01:05:19,700 --> 01:05:22,590
كنت بالاسفل؟
اجل

1119
01:05:22,740 --> 01:05:24,822
و الكاميرا تسجل؟

1120
01:05:25,340 --> 01:05:28,264
اجل

1121
01:05:32,260 --> 01:05:34,388
يجب علينا الخروج من هنا
هيا

1122
01:05:34,540 --> 01:05:35,951
<i>تيتوس</i> الجميع توجهوا الى

1123
01:05:38,420 --> 01:05:40,422
<i>اننا نتبع اعصار هائل</i>

1124
01:05:40,620 --> 01:05:41,860
بيت , هل ترى هذا؟

1125
01:05:41,980 --> 01:05:44,180
<i>هناك اعصار اخر يتكون</i>
اني اراه

1126
01:05:44,300 --> 01:05:47,270
<i>هذه العاصفة تتجه نحو الجنوب الغربي
هناك سوف تضرب</i>

1127
01:05:47,460 --> 01:05:51,306
<i>لدينا الآن اثنين من الأعاصير الكبيرة جدا
تحرك نحو بلدة سيلفيرتون</i>

1128
01:05:51,460 --> 01:05:54,782
<i>جميع سكان مقاطعة شو
يجب البحث عن ملجأ على الفور</i>

1129
01:05:54,940 --> 01:05:58,262
<i>فهي متقاربة، مما قد
...يوليد رياح بسرعة تصل إلى</i>

1130
01:05:58,420 --> 01:06:00,900
<i>هاهي هنا قد اتحدت</i>

1131
01:06:01,100 --> 01:06:05,310
<i>نحن ننظر الى سرعة الرياح داخل
القمع أكثر من 300 ميلا في الساعة</i>

1132
01:06:05,460 --> 01:06:07,701
<i>هذا هو بالتأكيد EF5</i>

1133
01:06:08,900 --> 01:06:11,221
هذا اكبر اعصار سبق لي و ان رأيته

1134
01:06:15,820 --> 01:06:17,822
المدرسة
كل المدينه هناك

1135
01:06:17,980 --> 01:06:20,062
انظمة التحذير معطلة

1136
01:06:20,620 --> 01:06:22,384
انهم جالسون هناك

1137
01:06:34,500 --> 01:06:38,061
حسنا ليخرج الجميع هيا

1138
01:06:38,260 --> 01:06:39,340
اسرع هيا

1139
01:06:39,460 --> 01:06:41,383
ما الذي تفعله؟ انك خترج السيطره؟

1140
01:06:41,540 --> 01:06:45,147
هناك اعصار قادم بهذا الاتجاه
وتريدنا ان نذهب الى الخارج

1141
01:06:45,300 --> 01:06:47,140
انك لا تفهم
يجب عليك ذلك

1142
01:06:47,180 --> 01:06:49,182
هذا مأوى من العاصفة

1143
01:06:49,340 --> 01:06:51,104
ليس لهذه
هل تثق بنا؟

1144
01:06:51,260 --> 01:06:53,103
لقد كنا بالخارج
نحن نعلم ما الذي يمكن ان يحدث

1145
01:06:53,260 --> 01:06:56,184
انا لن اجازف
لدي المئات هنا

1146
01:06:56,340 --> 01:06:58,422
سوف يكون لديك المئات من الموتى
اذا بقيت هنا

1147
01:06:58,620 --> 01:07:00,827
سيدي لقد درست الاعاصير
طوال حياتي

1148
01:07:00,980 --> 01:07:04,143
هذا اكبر اعصار سبق لي وان رايته
هل تسمع هذا؟

1149
01:07:04,300 --> 01:07:07,144
سوف يحطم المبنى في ثواني
تماما

1150
01:07:07,300 --> 01:07:10,463
معك او بدونك سوف نخرج هؤلاء
الناس

1151
01:07:12,300 --> 01:07:14,462
تري ابقى معي
حسنا

1152
01:07:15,860 --> 01:07:18,750
هيا جميعا
اصعدوا الى الحافلات هيا

1153
01:07:20,260 --> 01:07:21,307
يجب ان نذهب

1154
01:07:25,460 --> 01:07:26,900
ذلك هناك

1155
01:07:27,540 --> 01:07:29,622
ابقى معنا
هيا ! هيا

1156
01:07:30,580 --> 01:07:31,627
هيا , تحركوا

1157
01:07:31,780 --> 01:07:33,669
تري اطفى الكاميرا و اركب
الحافلة

1158
01:07:33,860 --> 01:07:35,828
انان قادم
حسنا, هيا هيا

1159
01:07:35,980 --> 01:07:37,141
هيا ايها الناس

1160
01:07:40,820 --> 01:07:42,629
هيا

1161
01:07:43,140 --> 01:07:44,665
الجميع هنا تحرك

1162
01:07:44,820 --> 01:07:46,060
هيا اركب

1163
01:07:46,260 --> 01:07:47,546
تري اركب

1164
01:07:49,660 --> 01:07:52,345
هيا تري هيا.
انا قادم

1165
01:07:54,020 --> 01:07:55,784
تمسكوا

1166
01:08:01,740 --> 01:08:04,346
يا الهي لوكس, هل صورت هذا؟

1167
01:08:04,500 --> 01:08:06,264
اجل

1168
01:08:33,860 --> 01:08:36,864
كيف يبدوا؟
انه يتسارع

1169
01:08:41,020 --> 01:08:44,024
ابي البرج ,سوف يقع

1170
01:08:47,340 --> 01:08:50,310
!احذر
تمسكوا

1171
01:09:06,900 --> 01:09:08,743
ابي , حاذر

1172
01:09:08,900 --> 01:09:12,109
لا نستطيع المرور
ليس لدينا وقت

1173
01:09:12,260 --> 01:09:14,740
حسنا يجب ان نعود
حسنا- Okay.

1174
01:09:15,260 --> 01:09:17,831
هل انتم بخير؟
اجل

1175
01:09:17,980 --> 01:09:21,268
اركبوا الحافله
اركبوا الحافله معنا

1176
01:09:22,060 --> 01:09:26,031
يجب ان نعود
يجب ان نعود ونعثر على طريق اخر

1177
01:09:30,460 --> 01:09:32,781
غاري نحتاج الى حماية
لا نستطيع ان نبقى في العراء

1178
01:09:32,980 --> 01:09:34,903
انه يتحرك بسرعه
لن نستطيع ان نسبقه

1179
01:09:36,420 --> 01:09:39,344
<i>الديق مغلق يجب ان نلتف حوله</i>

1180
01:09:40,260 --> 01:09:42,103
لا ابي , توقف هنا
ماذا؟

1181
01:09:42,260 --> 01:09:46,424
ابي ثق بي, حسنا؟ لقد صورتها,
هناك اعصار مائي. هناك مباشرة.

1182
01:09:46,940 --> 01:09:49,671
-هيا الجميع الى الخارج.
-حسنا, هيا هيا.

1183
01:09:53,620 --> 01:09:55,588
من هذا الطريق.

1184
01:09:57,980 --> 01:10:00,631
هيا يا شباب لنذهب, لنذهب.

1185
01:10:01,100 --> 01:10:03,307
-هيا!
-اتبعوني من هنا.

1186
01:10:03,460 --> 01:10:06,942
ابي لا نستطيع المرور من هنا.

1187
01:10:07,140 --> 01:10:09,541
-اذهبو من خلال الفتحة
-الفتحة؟

1188
01:10:09,700 --> 01:10:11,543
-هل لديك عتلة؟
-اجل.

1189
01:10:12,060 --> 01:10:14,347
-لم ارى شيئا كهذا قط!
-لوكاس!

1190
01:10:14,780 --> 01:10:16,225
هيا

1191
01:10:17,220 --> 01:10:18,824
ها نحن ذا

1192
01:10:29,860 --> 01:10:31,749
-حسنا, الجميع الى الداخل.
-الجميع الى الداخل!

1193
01:10:31,940 --> 01:10:34,671
-هيا لنذهب. هيا هيا.
-حسنا حسنا,دوني

1194
01:10:34,820 --> 01:10:36,663
ادخل.

1195
01:10:39,620 --> 01:10:40,667
ياللهول.

1196
01:10:41,140 --> 01:10:44,349
هيا هيا اسرعوا.

1197
01:10:47,500 --> 01:10:49,104
هيا!

1198
01:10:51,100 --> 01:10:52,940
-الان, اسرعوا.
-هيا هيا.

1199
01:10:53,020 --> 01:10:56,820
لوكاس, ادخل هيا تحرك هيا.

1200
01:10:57,020 --> 01:11:00,263
-ورائي مباشرة ياشباب.
-هيا اذهبي.

1201
01:11:04,180 --> 01:11:06,786
-هل انتم بخير؟
-اجل.

1202
01:11:08,460 --> 01:11:11,111
-ساعدني.
-حسناً.

1203
01:11:12,700 --> 01:11:15,101
-اغلقه.
-هيا.

1204
01:12:13,500 --> 01:12:14,547
تباً.

1205
01:12:14,700 --> 01:12:18,307
-هل انتم بخير يا شباب؟
-الشاحنة فتحت الناحية الاخرى. تمسكوا.

1206
01:12:18,500 --> 01:12:21,071
سيكون مجرى الرياح هنا تمسكوا جيدا.

1207
01:12:21,220 --> 01:12:23,268
-رباه, الحاجز الحديدي مرتخِ.
-توقفوا!

1208
01:12:23,420 --> 01:12:26,424
-سوف نُمتَص الى الخارج.
-ابقو رؤسكم منخفضه.

1209
01:12:30,740 --> 01:12:34,301
هذه اللقطات والبيانات تستطيع ان تنقذ الارواح يوما ما.

1210
01:12:34,460 --> 01:12:35,541
ماذا تفعل؟

1211
01:12:37,420 --> 01:12:39,070
بيت؟

1212
01:12:40,100 --> 01:12:41,750
-كلا كلا انتظر.
-اليسون!

1213
01:12:41,900 --> 01:12:43,026
بيت!

1214
01:12:43,700 --> 01:12:44,747
بيت!

1215
01:12:49,620 --> 01:12:51,907
لوكاس! اعطني هذا.

1216
01:13:10,900 --> 01:13:12,664
بيتر, عد من فضلك.

1217
01:13:29,420 --> 01:13:30,660
جيري!

1218
01:13:30,820 --> 01:13:34,063
لا! "اليسون" لا استطيع الوصول.

1219
01:13:34,260 --> 01:13:35,785
اعطني يدك.

1220
01:13:46,500 --> 01:13:47,661
هيا!

1221
01:13:48,380 --> 01:13:50,348
هيا تعالي الى هنا.

1222
01:13:50,500 --> 01:13:54,141
"اليسون" هيا.

1223
01:13:54,740 --> 01:13:55,787
هل انت بخير؟

1224
01:13:55,940 --> 01:13:57,271
اجل.

1225
01:13:59,660 --> 01:14:01,105
ارتكزو.

1226
01:14:07,500 --> 01:14:09,940
-ماذا يفعل؟
-يحاول ان يسد الفتحة.

1227
01:14:27,060 --> 01:14:28,630
اللعنه, لا تريد ان تبقى مثبته.

1228
01:14:30,900 --> 01:14:32,664
اليسون! اليسون!

1229
01:14:32,860 --> 01:14:35,100
هل تستطيعين ربط المقبض بشيئ صلب؟

1230
01:14:35,180 --> 01:14:37,342
-الشاحنه!
-اجل.

1231
01:14:43,260 --> 01:14:45,706
-المحرر
-هنا.

1232
01:14:46,660 --> 01:14:48,549
حصلت عليه.

1233
01:15:01,060 --> 01:15:04,064
-هذا جيد.
-حسنا"بيت"نحن مثبتون.

1234
01:15:04,220 --> 01:15:05,870
تستطيع ان تشدها.

1235
01:15:28,780 --> 01:15:30,623
حسنا اذاً.

1236
01:15:30,780 --> 01:15:33,750
(تايتوس) ضد الاعصار.

1237
01:15:38,780 --> 01:15:41,147
-ابي تمسك.
-جيري!

1238
01:15:54,140 --> 01:15:56,142
تمسك!

1239
01:16:35,580 --> 01:16:37,821
هل هذا كل شيئ؟ هل انتهى؟

1240
01:16:37,980 --> 01:16:39,823
بيت, ماذا يحدث؟ هل رحل من هنا؟

1241
01:16:47,940 --> 01:16:49,510
لن يكون الاخير.

1242
01:16:49,660 --> 01:16:51,310
نحن في عينه.

1243
01:16:52,220 --> 01:16:53,984
رباه.

1244
01:16:56,540 --> 01:17:00,022
يا شباب, الرياح المارة ستكون اقوى,
يجب ان تتمسكوا.

1245
01:17:00,220 --> 01:17:01,267
حسنا.

1246
01:17:03,420 --> 01:17:05,229
تمسكوا بقوه.

1247
01:17:18,220 --> 01:17:19,551
Hold on!

1248
01:17:20,620 --> 01:17:22,702
دوني! انخفض.

1249
01:17:54,180 --> 01:17:55,909
هذا لن يصمد!

1250
01:17:56,060 --> 01:17:57,221
بيتر!

1251
01:18:07,460 --> 01:18:09,064
كلا!

1252
01:18:21,060 --> 01:18:22,744
امسك يدي.

1253
01:18:23,980 --> 01:18:25,744
-كلا!
-جيري!

1254
01:19:39,140 --> 01:19:41,507
حسنا لنرى,نحن سنبقى هنا.

1255
01:19:41,660 --> 01:19:43,071
وسنرى اذا عاد مجدداً.

1256
01:19:43,220 --> 01:19:45,507
انه يصبح اكثر من كونه اسطواني الشكل.

1257
01:19:45,660 --> 01:19:49,824
خفت حدته قليلا,ويبدو انه يخرج من
طريق الخطوط الجوية.

1258
01:19:49,980 --> 01:19:51,470
انظر الى هذا الشيئ.

1259
01:19:51,620 --> 01:19:55,420
الوجبة الثانية تبدو منخفضه جدا من الارض.
مساره انصى منا,حيث نحن.

1260
01:19:55,580 --> 01:19:58,106
انها تختفي يا"مايك".

1261
01:20:06,020 --> 01:20:08,341
-الجميع بخير؟
-انا بخير.

1262
01:20:08,500 --> 01:20:11,026
-اجل نحن بخير.
-نخن بخير.

1263
01:20:13,940 --> 01:20:14,987
تراي؟

1264
01:20:44,900 --> 01:20:48,382
كانت هذه العاصفه على بعد 10 ميل
من الارض قبل ان تضرب.

1265
01:20:48,540 --> 01:20:51,783
...اعتداء من قبل الأعاصير العملاقة.
وانظروا الى مدى قوته.

1266
01:20:51,940 --> 01:20:55,103
الاعصار الذي سُمي الاعصار الاكبر في التاريخ.

1267
01:20:55,260 --> 01:20:57,380
العاصفه الشديدة التي اطلقت الدوامات.

1268
01:20:57,460 --> 01:20:59,269
...اسقطت امطاراً بحجم كرة الغولف والبيسبول.

1269
01:20:59,460 --> 01:21:03,943
لا يمكن انكار المأساة التي تعرضنها لها اليوم.

1270
01:21:04,100 --> 01:21:05,784
ولكنك تعلم...

1271
01:21:05,940 --> 01:21:09,581
...إيماننا سينهض بنا,
وسوف نعيد البناء.

1272
01:21:20,660 --> 01:21:22,788
انا اسف حيال "بيت".

1273
01:21:27,860 --> 01:21:30,181
مرحبا صغيرتي.

1274
01:21:30,340 --> 01:21:31,944
مرحبا.

1275
01:21:32,100 --> 01:21:34,228
كلا. امك بخير, انا بخير.

1276
01:21:34,380 --> 01:21:35,825
انا بخير, اعدك.

1277
01:21:35,980 --> 01:21:37,982
انا عائدة الى المنزل.

1278
01:21:38,140 --> 01:21:40,507
اجل.امك عائدة الى المنزل.

1279
01:21:40,660 --> 01:21:41,741
وانا احبك.

1280
01:21:50,700 --> 01:21:51,826
25 سنة

1281
01:21:54,220 --> 01:21:56,268
لا يهم, أ تعلم؟

1282
01:21:56,420 --> 01:22:00,266
انها تحصل في يوم واحد ولفترة قصيرة.

1283
01:22:00,420 --> 01:22:02,707
كل يوم على ما يرام.

1284
01:22:04,060 --> 01:22:05,903
لانني حيٌ.

1285
01:22:06,060 --> 01:22:07,550
هذا هو.

1286
01:22:07,700 --> 01:22:09,111
لا شيئ اخر مهم.

1287
01:22:09,620 --> 01:22:14,342
احياناً اعتقد ان الجنس البشري مجنون نوعا ما.

1288
01:22:14,500 --> 01:22:17,185
ولكن عندما تحل الاوقات العصيبه...

1289
01:22:17,340 --> 01:22:20,071
...الناس العاديون, مثلك ومثلي...

1290
01:22:20,220 --> 01:22:21,631
...جيدون

1291
01:22:21,780 --> 01:22:23,145
يعجبني هذا.

1292
01:22:23,780 --> 01:22:26,021
انا و "بيت"لدينا لحظاتنا...

1293
01:22:26,660 --> 01:22:30,426
...لكنني اعلم لما ينهض كل صباح

1294
01:22:30,580 --> 01:22:32,548
واعلم لما تخلى عن حياته.

1295
01:22:32,700 --> 01:22:35,067
اراد ان يُحدث اختلاف...

1296
01:22:39,220 --> 01:22:42,463
حسنً. آمل ان هذا الفلم سيساعد في انجاز هذا.

1297
01:22:45,460 --> 01:22:50,466
لاكون صريح,
لم تبدو الامور جيدة هناك.

1298
01:22:50,620 --> 01:22:51,906
ولكننا فعلناها.

1299
01:22:52,060 --> 01:22:54,904
لقد تكاتفنا, وها نحن ذا.

1300
01:22:55,060 --> 01:22:56,585
احياء.

1301
01:22:57,100 --> 01:23:00,627
انا ممتن اننا نستطيع رؤية الماضي في  25 سنة.

1302
01:23:00,780 --> 01:23:04,580
25 سنة؟
ستكون كبيرا جدا.

1303
01:23:04,740 --> 01:23:06,071
وعلى الارجح اصلع ايضا.

1304
01:23:06,220 --> 01:23:07,460
حسنا. كف عن هذا.

1305
01:23:07,620 --> 01:23:10,066
دوني. هل لديك شيئ لتقوله؟

1306
01:23:11,580 --> 01:23:16,268
لا اعتقد انه يجب علينا قول اي شيئ. أتعلم؟

1307
01:23:16,420 --> 01:23:18,946
نحن كلنا هنا الان, معاً.

1308
01:23:19,820 --> 01:23:21,424
وهذا هو المهم.

1309
01:23:21,580 --> 01:23:23,389
نعم. هو كذالك.

1310
01:23:24,900 --> 01:23:26,823
حسنا. لنعد الى العمل.

1311
01:23:31,380 --> 01:23:34,190
مهلا! دونك

1312
01:23:34,340 --> 01:23:36,342
دونك, اين انت؟

1313
01:23:36,500 --> 01:23:38,264
هنا!

1314
01:23:39,340 --> 01:23:40,785
انت مقلوب رأسا على عقب!

1315
01:23:40,940 --> 01:23:43,546
كلا انت مقلوب رأسا على عقب, وانت على الشجرة.

1316
01:23:43,740 --> 01:23:45,504
حسنا. وانت ايضا.

1317
01:23:45,660 --> 01:23:46,707
نعم.

1318
01:23:46,860 --> 01:23:48,783
الكاميرا لا زالت تعمل!

1319
01:23:48,940 --> 01:23:50,988
نعم, هي كذالك

1320
01:23:51,140 --> 01:23:54,223
يا رجل, سوف نصبح اغنياء جدا.

1321
01:23:54,420 --> 01:23:55,467
تبا! دونك!.

1322
01:24:00,000 --> 01:24:20,000
<font color="#0080ff">تـــرجمة كل من</font>
<font color="#66ff66">Mr.MK & اثير البياتي</font>

Eng\ Ahmed Gomaa :ضبط التوقيت