1
00:01:43,437 --> 00:01:46,405
إيم، أنت بخير ؟

2
00:01:46,407 --> 00:01:48,574
نعم، نعم

3
00:01:48,576 --> 00:01:50,676
مجرد حلم مزعج

4
00:01:54,181 --> 00:01:56,615
وصلنا تقريبا

5
00:03:06,921 --> 00:03:08,720
ماهذا ؟

6
00:03:08,722 --> 00:03:11,690
ماذا ؟

7
00:03:11,692 --> 00:03:13,192
هناك تماما ، ألا ترينه ؟

8
00:03:17,464 --> 00:03:19,831
لا، أرى ماذا ؟

9
00:03:19,833 --> 00:03:23,769
منزلنا..حبيبتي

10
00:03:23,771 --> 00:03:25,204
أحمق

11
00:03:25,206 --> 00:03:27,472
أنا الأحمق الخاص بك
مرحبا بك في بيتك

12
00:03:32,479 --> 00:03:34,446
جولز ، ابتعد من هنا

13
00:03:38,252 --> 00:03:39,785
أعتذر عن هذا

14
00:03:39,787 --> 00:03:41,386
إنه غير مؤذي
فقط يحب التعرف على الجميع

15
00:03:41,388 --> 00:03:42,754
كلب رائع

16
00:03:42,756 --> 00:03:44,323
أه انا بول ، أعيش بذلك الشارع

17
00:03:44,325 --> 00:03:46,358
حسن وهذا الرجل هو ..جولز

18
00:03:46,360 --> 00:03:47,626
أهلا سيد جولز

19
00:03:47,628 --> 00:03:48,860
سعيد بمعرفتك بول
أنا تيم

20
00:03:48,862 --> 00:03:50,896
وهذه السيدة الجميلة ، زوجتي إيميلي

21
00:03:50,898 --> 00:03:52,631
حسنا ، من الرائع التعرف عليكما

22
00:03:52,633 --> 00:03:55,968
جميل أن أرى شخصا ما
يعيد الحركة لهذا البيت مجددا

23
00:03:55,970 --> 00:03:59,404
ظل فارغا لمدة طويلة

24
00:03:59,406 --> 00:04:01,607
حسنا ..اذا احتجتما أي شيء

25
00:04:01,609 --> 00:04:04,810
أنا أعيش خلف الشارع
كما قلت بول ، جولز

26
00:04:04,812 --> 00:04:06,311
يسرنا معرفتكما رفاق

27
00:04:06,313 --> 00:04:08,447
سعيدة بمعرفتك-
إلى اللقاء جولز-

28
00:04:29,570 --> 00:04:31,703
إنه مثالي
أحبك

29
00:04:31,705 --> 00:04:33,839
أحبك

30
00:04:40,948 --> 00:04:42,481
بال قليلا

31
00:05:11,745 --> 00:05:14,046
أعتقد أننا سنحب هذا المكان

32
00:05:14,048 --> 00:05:17,616
إنه هادئ، ومنعزل

33
00:05:17,618 --> 00:05:19,718
لم لا نحبه

34
00:05:35,803 --> 00:05:37,336
تبا

35
00:05:41,909 --> 00:05:44,576
مرحبا بكم في ملكية منزلنا

36
00:06:15,576 --> 00:06:19,077
ماذا ؟
إنه رائع

37
00:06:19,079 --> 00:06:21,880
سأتصل بمن يصلحها غدا

38
00:06:21,882 --> 00:06:24,616
هل هو ما يسمى
رجل اصلاح النوافذ ؟

39
00:06:24,618 --> 00:06:25,884
نعم، أعتقد أن هناك الكثير

40
00:06:25,886 --> 00:06:27,953
من شركات تصليح النوافذ
في هذه البلدة

41
00:06:32,726 --> 00:06:34,626
أتمنى لو كانت لدينا أريكة هنا

42
00:06:34,628 --> 00:06:36,428
أعلم ، غدا

43
00:06:36,430 --> 00:06:39,698
أما الليلة ، صناديق للجلوس

44
00:06:43,704 --> 00:06:47,105
بماذا تفكر ؟
بيتزا، شامبانيا، أفلام ؟

45
00:06:47,107 --> 00:06:49,975
يعجبني كل ما تفكرين به عزيزتي

46
00:06:49,977 --> 00:06:53,178
تريدني أن أذهب معك ؟ -
لا ، أنت ابقي هنا لترتاحي -

47
00:06:53,180 --> 00:06:56,782
أو قومي بإنهاء التفريغ

48
00:06:56,784 --> 00:06:59,084
سأعود بعد لحظات -
سأفعل ما بوسعي -

49
00:09:06,680 --> 00:09:09,281
يا إلهي

50
00:09:09,283 --> 00:09:13,285
كلير -
نعم أهلا -

51
00:09:13,287 --> 00:09:15,253
لماذا يحاول الجميع إخافتي اليوم

52
00:09:15,255 --> 00:09:17,222
لا أعلم ، لأنه مسلي

53
00:09:17,224 --> 00:09:18,823
ماذا تفعلين هنا؟

54
00:09:18,825 --> 00:09:21,059
أخبرتك أني سآتي إليك
في أقرب فرصة

55
00:09:21,061 --> 00:09:24,663
آه ، لا توجد مصابيح ؟

56
00:09:24,665 --> 00:09:26,631
نعم ، آسفة

57
00:09:26,633 --> 00:09:28,033
لم ننتهي بعد من التفريغ

58
00:09:28,035 --> 00:09:29,234
وبقية الأمتعة ستأتي غدا

59
00:09:29,236 --> 00:09:32,571
أين توم ؟

60
00:09:32,573 --> 00:09:34,139
تيم

61
00:09:34,141 --> 00:09:36,274
يا إلهي ، تيم

62
00:09:36,276 --> 00:09:38,577
أين تيم ؟
أريد التعرف على هذا الرجل

63
00:09:38,579 --> 00:09:40,245
خرج للتو لاحضار الشامبانيا
سيعود قريبا

64
00:09:40,247 --> 00:09:41,947
حسنا ، لا أريد المكوث طويلا

65
00:09:41,949 --> 00:09:43,848
سأترككم لتحتفلوا
أردت فقط رؤيتك

66
00:09:43,850 --> 00:09:45,617
كانت طويلة

67
00:09:45,619 --> 00:09:47,886
حسنا تبدين بخير -
أنت كذلك -

68
00:09:47,888 --> 00:09:49,754
الحياة الزوجية ، تبدو أنها تناسبك

69
00:09:49,756 --> 00:09:52,157
شكرا -
لازلت آسفة لعدم حضوري حفل زفافك -

70
00:09:52,159 --> 00:09:54,659
أصمتي ، تعرفين أني لا ألومك

71
00:09:54,661 --> 00:09:56,361
قليلا من التثبيت هنا

72
00:09:56,363 --> 00:09:59,731
قليلا -
حسنا، أخبريني الآن

73
00:09:59,733 --> 00:10:02,667
لماذا لا يدرس تيم في المدرسة هنا ؟

74
00:10:02,669 --> 00:10:04,269
أليست أقرب بــ 30 دقيقة مما كان

75
00:10:04,271 --> 00:10:05,737
نعم ، لكنهم ليسو الوحيدين

76
00:10:05,739 --> 00:10:08,073
الذين عرضوا عليه العمل والارتقاء

77
00:10:08,075 --> 00:10:10,609
ثم لا أعرف ، فهو لا يفكر بالتغيير

78
00:10:10,611 --> 00:10:13,211
هذا المكان غير مكلف

79
00:10:13,213 --> 00:10:16,214
بالمناسبة ، هل يمكنك
أخذي في جولة بالبيت ؟

80
00:10:16,216 --> 00:10:17,716
نعم، بالطبع بالطبع

81
00:10:17,718 --> 00:10:18,950
إذن هذه غرفة المعيشة

82
00:10:18,952 --> 00:10:20,318
نحن حاليا

83
00:10:20,320 --> 00:10:23,088
بدون ستائر ولا مصابيح

84
00:10:23,090 --> 00:10:24,289
إنه يجدي

85
00:10:24,291 --> 00:10:26,124
هذا هو المطبخ

86
00:10:28,295 --> 00:10:31,963
إنه واسع جدا / كيف عثرتم عليه؟

87
00:10:31,965 --> 00:10:33,865
كنا نبحث من خلال الشارع

88
00:10:33,867 --> 00:10:35,934
ثم رأيت هذا المكان وأعجبت به

89
00:10:35,936 --> 00:10:37,235
كان من الغريب

90
00:10:37,237 --> 00:10:39,404
أنه لم يكن موجودا في السوق

91
00:10:39,406 --> 00:10:41,940
الانتظار لم يكن لأجل المزاد أو أي شيء؟

92
00:10:41,942 --> 00:10:43,274
كان فارغا لمدة طويلة

93
00:10:43,276 --> 00:10:45,243
لكن لا أحد كان مستعدا لأخذه

94
00:10:45,245 --> 00:10:47,646
ونحن قدمنا عرضا
وصدقيني كان عرضا بخس

95
00:10:47,648 --> 00:10:48,847
وأخذناه

96
00:10:48,849 --> 00:10:50,649
أنتم محظوظون -
نعم بالطبع -

97
00:10:50,651 --> 00:10:52,984
تريدين رؤية ما تبقى ؟ -
نعم -

98
00:10:56,289 --> 00:10:58,123
إذن، هذه غرفة النوم الرئيسية

99
00:10:58,125 --> 00:10:59,424
بقية الغرف صغيرة الحجم
لذا فكرنا لو جعلناها

100
00:10:59,426 --> 00:11:02,193
مثل المكتب
ونفتح طريقا لغرفة الضيوف

101
00:11:02,195 --> 00:11:05,930
جميل

102
00:11:05,932 --> 00:11:07,966
هل ذلك شخص يقف هناك ؟

103
00:11:10,103 --> 00:11:11,870
أين ؟

104
00:11:11,872 --> 00:11:13,304
فقط تعالي لتري
إنه يبدو كــ

105
00:11:13,306 --> 00:11:15,006
شخص واقف ، هناك بالضبط

106
00:11:18,145 --> 00:11:20,945
هل علي إطفاء المصباح
لتبدو الرؤية أفضل ؟

107
00:11:20,947 --> 00:11:24,015
طبعا، دعينا نجعل الأمر أكثر رعبا مما هو عليه

108
00:11:30,891 --> 00:11:32,891
إنه لا يتحرك

109
00:11:34,828 --> 00:11:36,361
قد يكون مجرد شيء ما في الفناء

110
00:11:36,363 --> 00:11:37,962
هل ذهبت إلى هناك ؟

111
00:11:37,964 --> 00:11:39,264
نعم في وقت سابق
... لكن لا أعتقد

112
00:11:39,266 --> 00:11:42,400
أني رأيت أي شيء

113
00:11:42,402 --> 00:11:44,069
لماذا نحن نهمس ؟

114
00:11:44,071 --> 00:11:46,004
أنا فقط أسايرك

115
00:11:52,946 --> 00:11:55,380
أنا هنا -
إنه تيم -

116
00:12:02,089 --> 00:12:04,155
مرحبا ، لقد أخفتنا

117
00:12:04,157 --> 00:12:05,957
تتكلمين وكأنك أصبحت شخصان

118
00:12:05,959 --> 00:12:07,392
لا يا أحمق ، كلير هنا -
مرحبا -

119
00:12:07,394 --> 00:12:09,394
أهلا ، سمعت الكثير عنك

120
00:12:09,396 --> 00:12:11,229
أنا أيضا
وأردت التعرف عليك

121
00:12:11,231 --> 00:12:12,964
وقد اعحبت بك منذ عرفت أنك استطعت

122
00:12:12,966 --> 00:12:15,934
إقناع إيميلي بالعودة للديار في نهاية المطاف

123
00:12:15,936 --> 00:12:17,936
بضربها وجرها والصراخ عليها
وأمور كثيرة كهذه

124
00:12:17,938 --> 00:12:20,205
هذا ليس صحيحا
فقط لأني ابتعدت لمدة طويلة

125
00:12:20,207 --> 00:12:22,207
وشعرت بالحنين للديار من جديد

126
00:12:22,209 --> 00:12:26,311
حسنا ، نعتقد أننا رأينا شخصا
واقفا في الفناء الخلفي

127
00:12:26,313 --> 00:12:27,879
عليك أن تلقي نظرة وتخبرنا إن كنا مجانين ؟

128
00:12:27,881 --> 00:12:29,214
ماذا ، متى ؟

129
00:12:29,216 --> 00:12:31,483
الآن فقط ، من غرفة النوم

130
00:12:45,499 --> 00:12:46,898
أين ؟

131
00:12:46,900 --> 00:12:49,367
ستراه هناك

132
00:12:49,369 --> 00:12:51,536
لا أرى أي شيئ، أنا أرى الظلام

133
00:12:51,538 --> 00:12:54,472
بكل تأكيد كان هناك ، كما نعتقد

134
00:13:00,013 --> 00:13:02,213
حسنا ، هو غير موجود الآن

135
00:13:06,553 --> 00:13:08,253
ننتظرك للعشاء هذا الأسبوع ؟

136
00:13:08,255 --> 00:13:11,456
نعم يبدو جيدا

137
00:13:11,458 --> 00:13:14,993
حسنا ، كان من الرائع التعرف عليك، تيم

138
00:13:14,995 --> 00:13:18,530
توقفي عن هذا ،إلى اللقاء

139
00:13:18,532 --> 00:13:20,832
إلى اللقاء، تراك قريبا

140
00:13:20,834 --> 00:13:24,169
إستمتعوا بوقتكم

141
00:13:24,171 --> 00:13:25,436
تبدو لطيفة

142
00:13:25,438 --> 00:13:27,272
(الألطف في مدرستي الثانوية (بيستي

143
00:13:27,274 --> 00:13:29,140
حسنا ، لقد أحضرت زجاجتين من الشمبانيا

144
00:13:29,142 --> 00:13:30,441
اذ تحسين بروح المغامرة

145
00:13:30,443 --> 00:13:32,577
إضافة إلى الحلوى ووجبة خفيفة مع البيتزا

146
00:13:32,579 --> 00:13:35,113
يبدو جيدا

147
00:13:51,865 --> 00:13:53,298
سأجد المزمار غدا

148
00:13:53,300 --> 00:13:56,467
حسنا

149
00:13:56,469 --> 00:13:58,870
لأجل

150
00:13:58,872 --> 00:14:00,872
أول ليلة لنا في بيتنا الجديد

151
00:14:00,874 --> 00:14:02,240
ولأجل عودتك للديار

152
00:14:02,242 --> 00:14:05,510
ولأجل عملك الجديد
ولأجلنا

153
00:14:09,916 --> 00:14:13,351
هل من الغريب عودتك للديار ؟

154
00:14:13,353 --> 00:14:14,586
ليس بعد

155
00:14:14,588 --> 00:14:16,254
مكني القديم على بعد مسافة غير بعيدة

156
00:14:16,256 --> 00:14:18,523
ونحن لم نلعب كثيرا في المكان

157
00:14:18,525 --> 00:14:22,193
كلمة نحن مجددا ؟

158
00:14:22,195 --> 00:14:24,195
أعني أنا وبقية الأطفال

159
00:14:27,934 --> 00:14:30,168
غدا سأقوم بتفريغ الحقائب

160
00:14:30,170 --> 00:14:32,237
وترتيب الأغراض للحصول على بعض النظام

161
00:14:32,239 --> 00:14:33,905
والبحث عن وظيفة الأسبوع القادم

162
00:14:33,907 --> 00:14:36,274
هذ جيد

163
00:15:08,909 --> 00:15:11,042
تيم

164
00:15:50,450 --> 00:15:52,717
أنا أكرهك

165
00:19:24,631 --> 00:19:27,465
صبح الخير، نحن من
شركة نقل المعدات

166
00:19:27,467 --> 00:19:28,666
لدين كل معداتك هنا -
نعم نعم، تفضل أدخلها هنا -

167
00:19:28,668 --> 00:19:30,301
جيد
ذلك مكان الأرائك ؟

168
00:19:30,303 --> 00:19:31,903
نعم، سأبعد هذه الأشياء عن طريقك

169
00:19:40,313 --> 00:19:41,512
حسنا ، أخبرني إن احتجت لشيء آخر

170
00:19:41,514 --> 00:19:43,648
حسن كل شيء جيد

171
00:21:13,306 --> 00:21:14,572
هاي -
اهلا -

172
00:21:14,574 --> 00:21:15,773
هذا يجدر أن يكون آخر شيء

173
00:21:15,775 --> 00:21:17,341
سيارة المقطورة خاصتك

174
00:21:17,343 --> 00:21:18,809
موجودة في الممر
تحتاجين لشيء آخر ؟

175
00:21:18,811 --> 00:21:20,411
لا ، لا هذا جيد شكرا جزيل لكم

176
00:21:20,413 --> 00:21:21,846
شكرا جزيلا لك

177
00:21:21,848 --> 00:21:24,282
فلتحظز بيوم جيد يا رفاق -
شكرا لك -

178
00:22:48,801 --> 00:22:51,769
تعتقدين أنه سيصدقك ؟

179
00:22:51,771 --> 00:22:54,739
لا أعلم لم لن يصدقني ؟

180
00:22:54,741 --> 00:22:56,974
نعم لا أعلم
لأنه وفي الأفلام

181
00:22:56,976 --> 00:22:58,909
حين تخبر الزوجة زوجها
أن البيت تطارده الأشباح

182
00:22:58,911 --> 00:23:00,511
فهو دائما يخبرها أنه بسبب الإجهاد

183
00:23:00,513 --> 00:23:02,913
و أنه مجنونة ، أو شيئا من هذا

184
00:23:02,915 --> 00:23:04,949
تيم يؤمن بالأشباح أكثر مني أنا

185
00:23:04,951 --> 00:23:07,651
في الواقع أعتقد أنه سيحب فكرة
وجود الأشباح في المنزل

186
00:23:07,653 --> 00:23:11,088
إنه يترقب كل هذا ، مثل
شيح الرؤية اليلي

187
00:23:11,090 --> 00:23:14,091
فقط يأمل أن يرى شيئا ما

188
00:23:16,662 --> 00:23:18,462
هل تعتقدين أنه مجرد إجهاد؟

189
00:23:18,464 --> 00:23:20,731
لا، أريد فعلا أن أكون استثنائية

190
00:23:20,733 --> 00:23:22,066
إذا بدأت الأشيء في بيتي تنكسر

191
00:23:22,068 --> 00:23:25,903
وردة فعلي تتوقف

192
00:23:25,905 --> 00:23:28,639
حتى ولو كنت في حالة سكر

193
00:23:28,641 --> 00:23:31,041
أعتقد أني سأنتظر لبضع أيام
قبل إخبره بأي شيء

194
00:23:31,043 --> 00:23:33,911
لماذا تنتظرين حتى تخبريه ؟

195
00:23:33,913 --> 00:23:35,846
لا أعلم ، أقصد أنه للتو بدأ في عمله الجديد

196
00:23:35,848 --> 00:23:37,782
ونحن اشترينا البيت للتو

197
00:23:37,784 --> 00:23:40,484
ولديه الكثير من الأشياء يعتني بها

198
00:23:40,486 --> 00:23:43,454
يمكن أن يكون مجرد ترميم للمنزل صحيح ؟

199
00:23:43,456 --> 00:23:45,923
هذا الشيء

200
00:23:45,925 --> 00:23:48,993
نعم ، هذا يحدث دائما في البيوت المسكونة

201
00:23:48,995 --> 00:23:51,896
أصمتي -
لديكم شبح -

202
00:23:51,898 --> 00:23:54,131
لدينا شبح -
لديكم شبح -

203
00:26:16,709 --> 00:26:18,142
أعتقد الليلة

204
00:26:18,144 --> 00:26:19,944
أني سأقوم بمحاولة

205
00:26:19,946 --> 00:26:22,613
شنق نفسي بهذه الملابس

206
00:26:22,615 --> 00:26:24,815
تبدو فكرة جديدة

207
00:26:24,817 --> 00:26:27,918
كيف كان نومك ؟

208
00:26:27,920 --> 00:26:29,920
كوابيس سيئة

209
00:26:29,922 --> 00:26:31,956
فالتأخذي قيلولة اليوم -
ربما -

210
00:26:31,958 --> 00:26:34,158
أريد تفريغ غرفة المعيشة من الصناديق أولا

211
00:26:34,160 --> 00:26:36,193
لا تقتلي نفسك، لا أحد يضغط عليك

212
00:26:36,195 --> 00:26:37,962
سأقوم بالذهاب لمحل البقالة اليوم

213
00:26:37,964 --> 00:26:40,097
هل تريد إعطائي قائمة ؟ -
طبعا -

214
00:26:40,099 --> 00:26:42,800
أنا متأحر ، أحبك

215
00:26:42,802 --> 00:26:44,969
أحبك

216
00:28:29,942 --> 00:28:32,776
بعمر 11 سنة ، غراي سبيدل
كتب رسالة يطلب منه

217
00:28:32,778 --> 00:28:35,479
... أن يحلق لحيته ، وقام

218
00:28:37,450 --> 00:28:39,850
رفاق هل لكم أن تفتحوا على الصفحة 60

219
00:28:39,852 --> 00:28:42,119
وتبدأون القراءة لأنفسكم

220
00:28:45,224 --> 00:28:46,457
مهلا ـ هل كل شيء بخير ؟

221
00:28:46,459 --> 00:28:48,225
هل لديك بعض الدقائق للحديث ؟

222
00:28:48,227 --> 00:28:50,761
نعم، نعم الدرس ينتهي بالعاشرة
لتناول وجبة

223
00:28:50,763 --> 00:28:53,263
ماالذي يحدث؟ -
أنا فقط، أشعر بالفزع -

224
00:28:53,265 --> 00:28:55,065
حسنا ، فقط انتظري هنا

225
00:28:55,067 --> 00:28:56,800
سأنتهي بعد بضع دقائق

226
00:28:56,802 --> 00:28:58,936
حسنا

227
00:29:20,526 --> 00:29:23,026
ماذا ؟

228
00:29:23,028 --> 00:29:25,763
معذرة

229
00:29:25,765 --> 00:29:29,199
ماذا ؟

230
00:29:29,201 --> 00:29:30,768
معذرة

231
00:29:50,356 --> 00:29:53,390
ماذا يعني هذا في اعتقادك ؟

232
00:29:53,392 --> 00:29:55,559
لا أعلم

233
00:29:55,561 --> 00:29:58,262
نوع من المزاح؟

234
00:30:01,333 --> 00:30:05,202
لقد رأيت أشياء في الآونة الأخيرة

235
00:30:05,204 --> 00:30:07,471
ماذا تقصدين ؟

236
00:30:07,473 --> 00:30:09,339
لا أعلم

237
00:30:09,341 --> 00:30:12,342
... إعتقدت أنها ظلال أو شيئا ما لكن

238
00:30:12,344 --> 00:30:14,845
... لا أعلم ، شخصا ما

239
00:30:14,847 --> 00:30:18,148
شخصا ما ... مثل دخيل بالمنزل ؟

240
00:30:18,150 --> 00:30:20,017
أو شخصا ما كالشبح ؟

241
00:30:20,019 --> 00:30:23,120
لا أعتقد أنه كدخيل بالبيت

242
00:30:23,122 --> 00:30:26,390
إنه مثل امرأة أو فتاة

243
00:30:26,392 --> 00:30:29,426
ثم حين أشعل الأضواء تختفي

244
00:30:29,428 --> 00:30:32,563
هذ ما جعلني أعتقد انها مجرد ظلال
... لكن مع هذه الآن

245
00:30:33,866 --> 00:30:36,133
كيف تبدو لك ؟

246
00:30:38,604 --> 00:30:41,405
مثلي ومن نوعي

247
00:30:41,407 --> 00:30:43,106
أعتقد انها نوع من

248
00:30:43,108 --> 00:30:46,376
التي تريد القول : العبي معي إلى الأبد

249
00:30:46,378 --> 00:30:48,445
تيم، الأمر جاد

250
00:30:48,447 --> 00:30:50,914
شخص ما كان في بيتنا

251
00:30:50,916 --> 00:30:53,116
لذلك ، سواء كان هذا شبحا أو دخيل

252
00:30:53,118 --> 00:30:55,619
علينا فعل شيئ حياله ، صحيح ؟

253
00:30:55,621 --> 00:30:58,989
هل لديك أي أعداء يعيشون هنا ؟

254
00:30:58,991 --> 00:31:01,258
تعتفد انها عداوة من الطفولة ؟

255
00:31:01,260 --> 00:31:02,593
لا أعلم

256
00:31:02,595 --> 00:31:05,395
هل لدى أي شخص من طفولتك، ضعينة اتجاهك؟

257
00:31:05,397 --> 00:31:07,164
لا، لا أعتفد هذا

258
00:31:07,166 --> 00:31:11,201
لم أكن جد اجتماعية

259
00:31:11,203 --> 00:31:15,038
ربما هذه دعابة سيئة من شخص ما

260
00:31:15,040 --> 00:31:17,140
لا أشعر وكأنها دعابة

261
00:31:20,145 --> 00:31:22,079
عليكم الخروج من هناك فقط

262
00:31:22,081 --> 00:31:24,047
حسنا، أين علينا الذهاب؟
أعني أن هذا البيت لم يكن مكلفا

263
00:31:24,049 --> 00:31:25,616
رغم هذا فقد دفعنا جميع أموالنا فيه

264
00:31:25,618 --> 00:31:27,417
تريدين منا البقاء معك
في غرفة الأستديو الخاصة بك

265
00:31:27,419 --> 00:31:31,088
حسنا، أعتقد أنكما ستكونان بخير

266
00:31:31,090 --> 00:31:34,191
أعلم ، حسنا
سأتصل بك لاحقا

267
00:31:34,193 --> 00:31:35,492
حسن ، أعلميني

268
00:31:35,494 --> 00:31:38,128
حسنا، إلى اللقاء

269
00:33:28,173 --> 00:33:30,741
ثم وضعتها في الخزانة

270
00:33:30,743 --> 00:33:33,143
ولا شيئ آخر جدث ؟

271
00:33:33,145 --> 00:33:36,380
توقفت الموسيقى

272
00:33:36,382 --> 00:33:38,515
إذن أعتقد أننا متفقان

273
00:33:38,517 --> 00:33:40,050
بأن لدينا شبح ؟

274
00:33:43,288 --> 00:33:46,156
نعم، لا أعرف ماذا يكون غير هذا

275
00:33:46,158 --> 00:33:48,692
هل تعتقدين أن لدينا شبح طيب أم شرير ؟

276
00:33:50,396 --> 00:33:54,264
لا يبدو ودودا للغاية

277
00:33:54,266 --> 00:33:56,466
هل تعتقدين أنه يحاول إخبارك بشيئ ما ؟

278
00:33:58,504 --> 00:34:00,237
لا أعلم

279
00:34:00,239 --> 00:34:03,373
ربما أصبت بالجنون ولا يوجد شيئ

280
00:34:03,375 --> 00:34:05,409
إنه جنون

281
00:34:05,411 --> 00:34:07,778
ولا يوجد شيء تعلمين هذا

282
00:34:07,780 --> 00:34:11,281
علي أن أحضر لك معالجا

283
00:34:11,283 --> 00:34:13,183
نعم، ربما هذه لعنة غجرية

284
00:34:13,185 --> 00:34:15,152
ربما بني المنزل فوق مقبرة هندية

285
00:34:15,154 --> 00:34:17,287
أصمت
يا ابن العاهرة

286
00:34:17,289 --> 00:34:20,490
يمكنك نقل شواهد القبور ولكن ليس الجثث

287
00:34:20,492 --> 00:34:22,225
نعم

288
00:34:22,227 --> 00:34:25,128
ماذا تريدين أن تقعلي ؟

289
00:34:25,130 --> 00:34:26,496
لا أعلم

290
00:34:26,498 --> 00:34:28,432
حرق الأرواح؟

291
00:34:28,434 --> 00:34:29,833
تعويذة ؟

292
00:34:29,835 --> 00:34:33,804
طبيب نفسي؟
يوجد هناك طبيب نفسي بالمدينة

293
00:34:33,806 --> 00:34:36,740
لا أعتقد هذا

294
00:34:36,742 --> 00:34:39,276
حسنا، إليك ما سنفعل

295
00:34:42,181 --> 00:34:43,680
سأحضر لك حماما

296
00:34:43,682 --> 00:34:45,782
وسنسترخي ، ثم نذهب للنوم بعدها

297
00:34:45,784 --> 00:34:48,618
وسنتحدث عن الأمر في الصباح

298
00:34:48,620 --> 00:34:50,821
مهلا، لماذا ستجهز لي حماما؟

299
00:34:50,823 --> 00:34:54,357
أنت فيلم رعب مضحك
تعلم ماذا يحدث للفتاة في الحمام

300
00:34:54,359 --> 00:34:56,326
نحن أذكى من هؤلاء الناس

301
00:36:13,505 --> 00:36:15,672
هل ساعدك الحمام؟

302
00:37:05,958 --> 00:37:07,390
سأذهب لاحضار الماء

303
00:37:07,392 --> 00:37:09,292
هل تريدين أي شيئ ؟

304
00:37:30,816 --> 00:37:33,883
كيف وصلتي إلى هنا قبلي؟ -
أنت محق بشأن مساعدة الحمام لي -

305
00:37:35,821 --> 00:37:37,954
هل خرجت من الحمام توا ؟

306
00:37:37,956 --> 00:37:39,789
نعم

307
00:37:42,027 --> 00:37:43,994
لقد رأبت شبحا لعينا للتو

308
00:37:52,704 --> 00:37:54,037
هل دخلت معه إلى الفراش ؟

309
00:37:54,039 --> 00:37:55,739
هذ ما قاله

310
00:37:55,741 --> 00:37:57,274
وماذا فعل ؟

311
00:37:57,276 --> 00:37:58,642
لا أعلم
إنه حقا استثنائي

312
00:37:58,644 --> 00:38:00,543
لا يريد الحديث عن الأمر

313
00:38:00,545 --> 00:38:03,313
نعم، إنه أكثر من أي وقت مضى

314
00:38:03,315 --> 00:38:05,282
تريدين الخروج من هناك ؟

315
00:38:05,284 --> 00:38:06,616
لتسوق أو شيئا ما ؟

316
00:38:06,618 --> 00:38:07,951
متأكدة ؟

317
00:38:07,953 --> 00:38:11,655
نعم، لدي بعض الأشغال على أي حال

318
00:38:11,657 --> 00:38:13,290
حسنا، لازلت سآتي في وقت لاحق

319
00:38:13,292 --> 00:38:14,991
نعم ، نعم

320
00:38:14,993 --> 00:38:17,560
إلى اللقاء

321
00:38:39,618 --> 00:38:42,052
تعالي لتجديني

322
00:38:52,631 --> 00:38:55,799
أين أنا ؟

323
00:38:55,801 --> 00:38:58,368
مرحبا

324
00:39:01,106 --> 00:39:03,807
تيم ؟

325
00:39:11,850 --> 00:39:13,917
مرحبا ؟

326
00:39:26,865 --> 00:39:29,399
اللعنة -
أهلا حبيبتي، أنت بخير ؟ -

327
00:39:29,401 --> 00:39:31,534
نعم، نعم وصلت للتو
هل سمعت هذا ؟

328
00:39:31,536 --> 00:39:33,069
أسمع ماذا ؟

329
00:39:33,071 --> 00:39:36,005
مثل الخربشة

330
00:39:36,007 --> 00:39:37,807
فأر ؟

331
00:39:37,809 --> 00:39:40,510
آمل ألا يكون لدينا شبح وفأر

332
00:39:44,149 --> 00:39:45,849
هل لدينا علية ؟

333
00:39:45,851 --> 00:39:48,518
ربما

334
00:39:48,520 --> 00:39:50,653
هذا الصوت يبدو أنه خرج من الخزانة

335
00:39:55,627 --> 00:39:57,627
هذا جنوني ، ليس علينا التحقق من أي شيء

336
00:39:57,629 --> 00:40:00,063
من الواضح أنه يعبث بنا

337
00:40:00,065 --> 00:40:03,032
أعلم حبيبتي،
لكننا تحدثنا بشأنه

338
00:40:03,034 --> 00:40:05,001
إنها ليست مسألة خاصة بالشرطة

339
00:40:05,003 --> 00:40:07,604
لذا علينا ان نتعلم كيف نتعايش معه
أو نجد طريقة لإيقافه

340
00:40:07,606 --> 00:40:10,140
أو نرحل

341
00:40:23,655 --> 00:40:26,156
ماذا علينا أن نفعل إن لم نجدها؟

342
00:40:26,158 --> 00:40:28,925
هل سنقوم باحتجازها، والتحدث إليها ؟

343
00:40:28,927 --> 00:40:32,061
من الممكن أن نسألها ما الذي تريده

344
00:40:32,063 --> 00:40:33,496
أعتقد أننا نعلم ماذا تريد

345
00:40:33,498 --> 00:40:36,699
منذ حاولت النوم معك في السرير

346
00:40:36,701 --> 00:40:39,002
إنها تريد أيضا صندوق الموسيقى الخاص بك

347
00:40:39,004 --> 00:40:41,671
إضافة إلى ذلك
ربما هي تحب فقط كسر الأشياء

348
00:40:47,112 --> 00:40:50,513
إنها كبير

349
00:40:50,515 --> 00:40:54,050
حسنا، أعتقد أني قد أكون قادرة على المساعدة

350
00:40:54,052 --> 00:40:55,718
ماذا تقصدين ؟

351
00:40:55,720 --> 00:40:59,189
علينا التحدث معها
أنا سأفعلها

352
00:40:59,191 --> 00:41:01,624
ألا تعتقدين انه يجب أن نجلب
شخصا خبيرا في هذه الامور ؟

353
00:41:01,626 --> 00:41:03,660
لماذا ، أنا أفضل منها، تبدو سهلة للغاية

354
00:41:03,662 --> 00:41:06,830
إضافة إلى أنه ليس لدي ما أقوم به الليلة

355
00:41:06,832 --> 00:41:09,732
حسنا، ماذا نحتاج لتحضيره ؟

356
00:41:13,738 --> 00:41:14,938
اللعنة

357
00:41:14,940 --> 00:41:16,606
أنت بخير

358
00:41:16,608 --> 00:41:20,243
نعم، فقط أحرقت نفسي بالشمعة

359
00:41:20,245 --> 00:41:22,579
علينا إطفاء المصابيح ؟

360
00:41:22,581 --> 00:41:25,081
نعم

361
00:41:25,083 --> 00:41:26,483
نعم

362
00:41:31,957 --> 00:41:33,656
أنت بخير ؟

363
00:41:33,658 --> 00:41:35,225
مستعدة للبدأ

364
00:41:35,227 --> 00:41:37,827
ضعي الشموع حول الوعاء في الدائرة

365
00:41:37,829 --> 00:41:40,597
حسنا
أعتقد أن لدينا كل شيء

366
00:41:42,801 --> 00:41:45,702
حسنا، نحن مستعدون ؟

367
00:41:45,704 --> 00:41:47,103
نعم، لنفعلها

368
00:41:47,105 --> 00:41:49,639
فالنشابك أيدينا جميعا

369
00:41:53,645 --> 00:41:56,880
وأغلقوا أعينكم

370
00:42:03,622 --> 00:42:06,589
ندعوا الروح التي تسكن هذا البيت

371
00:42:06,591 --> 00:42:10,059
لتحضر أمامنا وتتواصل معنا.

372
00:42:17,936 --> 00:42:20,904
ندعوا الروح التي تسكن هذا البيت

373
00:42:20,906 --> 00:42:24,207
لتحضر أمامنا وتتواصل معنا.

374
00:42:37,956 --> 00:42:39,622
نحن لن نأذيك

375
00:42:39,624 --> 00:42:43,226
وأملنا الوحيد هو التواصل السلمي معك

376
00:42:43,228 --> 00:42:45,962
إذا أمكنك سماعي

377
00:42:45,964 --> 00:42:48,298
دعينا نعلم بحضورك

378
00:42:57,776 --> 00:43:00,176
أيتها الروح، إن أمكنك سماعي

379
00:43:00,178 --> 00:43:02,078
دعينا نعلم بحضورك

380
00:43:14,292 --> 00:43:16,726
لا أعتقد أن هذا مجد

381
00:43:18,363 --> 00:43:21,331
صه، أبقوا أعينكم مغلقة

382
00:43:28,340 --> 00:43:32,342
أيتها الروح، إذا لا يمكنك إظهار نفسك لنا

383
00:43:32,344 --> 00:43:34,877
أعطنا إشارة تعلمنا أنك هنا

384
00:43:50,662 --> 00:43:52,996
[ringtone playing]

385
00:43:52,998 --> 00:43:54,230
لماذ لم تغلق هاتفك

386
00:43:54,232 --> 00:43:56,933
آسف هذا أنا

387
00:43:56,935 --> 00:43:58,701
أعتذر

388
00:43:58,703 --> 00:44:01,838
سأتصل به لاحقا، آسف

389
00:44:01,840 --> 00:44:05,274
دعونا نستمر، لدي هنا شيء آخر

390
00:44:08,013 --> 00:44:10,113
هاي، إذا انت هنا تحدثي إلينا

391
00:44:12,784 --> 00:44:14,317
لا اعلم ، إعتقدت أنها تستحق المحاولة

392
00:44:14,319 --> 00:44:16,119
ربما أنت لا تقومين بها

393
00:44:16,121 --> 00:44:18,988
بالصوت الكافي

394
00:44:18,990 --> 00:44:21,724
سأبحث عن أشياء أخرى في البيت غدا

395
00:44:21,726 --> 00:44:23,393
ربما بعدها نستطيع المحاولة مجددا

396
00:44:27,999 --> 00:44:30,333
هلا أشعلنا الأنوار الآن

397
00:44:37,308 --> 00:44:40,777
حسنا، غد سنقوم به مجددا لنرى ماسيحدث

398
00:44:40,779 --> 00:44:43,246
... حسنا، نعم ربما يمكن

399
00:44:43,248 --> 00:44:46,983
حرق البخور أو وضع صليب أو شيئا ما

400
00:44:46,985 --> 00:44:48,184
شكرا -
حسنا -

401
00:44:48,186 --> 00:44:51,421
تصبحين على خير -
مع السلامة -

402
00:44:54,025 --> 00:44:55,692
وماذا الآن؟

403
00:44:55,694 --> 00:44:56,893
ماذا تعني ؟

404
00:44:56,895 --> 00:44:59,696
أعني، ماذ سنفعل بعد؟

405
00:44:59,698 --> 00:45:01,898
أعتقد أن علينا مشاهدة فيلم

406
00:45:01,900 --> 00:45:05,835
والذهاب للفراش متظاهرين
أن شيئا لم يحدث

407
00:45:05,837 --> 00:45:08,037
إتفقنا

408
00:45:42,006 --> 00:45:45,041
هاي، تيم تيم -
ماذا؟ -

409
00:45:45,043 --> 00:45:47,110
هل سمعت هذا ؟

410
00:45:47,112 --> 00:45:49,212
أسمع ماذا ؟

411
00:45:49,214 --> 00:45:51,748
هذا

412
00:45:51,750 --> 00:45:55,017
نعم، صوت كصنبور المياة

413
00:45:55,019 --> 00:45:57,787
تريدين تفقد الأمر ؟ -
نعم سنذهب معا -

414
00:45:57,789 --> 00:46:00,123
حسنا

415
00:46:48,106 --> 00:46:50,206
هل تركت ذلك المصباح مشتعلا؟

416
00:46:50,208 --> 00:46:52,041
لا اعتقد ذلك

417
00:47:34,219 --> 00:47:37,620
... إيم، إيميلي، إيميلي

418
00:47:37,622 --> 00:47:40,957
ما الخطب ؟
ما الخطب ؟

419
00:47:40,959 --> 00:47:43,159
كان كابوسا

420
00:47:43,161 --> 00:47:46,162
أنت بأمان ، كل شيء بخير

421
00:47:46,164 --> 00:47:49,632
أنت بأمان، أنت بأمان
لا بأس

422
00:48:29,607 --> 00:48:32,642
جديني، إيمي

423
00:49:19,524 --> 00:49:23,092
اللعنة -
آسفة طرقت الباب ولم تجيبي

424
00:49:23,094 --> 00:49:25,561
يا إلهي، سأخرج في الحال -
حسنا -

425
00:49:31,035 --> 00:49:33,636
أنا آسفة لأني سمحت لنفسي بالدخول هكذا

426
00:49:33,638 --> 00:49:36,372
أنظري لهذا

427
00:49:36,374 --> 00:49:37,740
جديني

428
00:49:37,742 --> 00:49:39,241
كانت مكتوبة على المرآة بينما أستحم

429
00:49:39,243 --> 00:49:42,411
أفترض أنها ليست انت

430
00:49:42,413 --> 00:49:44,747
ماذا يعني هذا ؟

431
00:49:44,749 --> 00:49:48,017
لا أعلم ، لكنه حقا يعبث بنا

432
00:49:48,019 --> 00:49:50,987
حسنا، أممم

433
00:49:50,989 --> 00:49:53,723
جديني
ربما تحتاج لمساعدتنا

434
00:49:53,725 --> 00:49:56,225
سأقوم يإرسالها إلى تيم

435
00:49:56,227 --> 00:49:59,729
جيد ، حسنا لقد أحضرت بعض الأشياء

436
00:49:59,731 --> 00:50:02,631
تعويذة ، بلورة حماية
من الممكن أن يكون كل هذا هراء

437
00:50:02,633 --> 00:50:04,533
لكن الرجل الذي ابتاعني إياها
أقسم أنها ستعمل

438
00:50:04,535 --> 00:50:07,069
حسنا

439
00:50:07,071 --> 00:50:10,706
حسنا سنضعها بالجور
والبلورت عند النوافذ

440
00:50:10,708 --> 00:50:12,108
لنفعلها

441
00:50:12,110 --> 00:50:14,677
هل ستكونين بخير؟

442
00:50:38,503 --> 00:50:42,104
حسنا، المكان كله أصبح معوذا

443
00:50:42,106 --> 00:50:44,507
سأضع البلورات
في المكان الذي تكلم عنه الكتاب

444
00:50:46,144 --> 00:50:47,777
هنا

445
00:50:47,779 --> 00:50:49,612
مرحب

446
00:50:49,614 --> 00:50:51,680
مرحب، هل شاهدت الحجم الكامل

447
00:50:51,682 --> 00:50:53,049
للصورة التي قمت بإرسالها لي ؟

448
00:50:53,051 --> 00:50:54,650
ماذا تعني ؟

449
00:50:54,652 --> 00:50:56,786
هل شاهدت ما في الخلفية ؟

450
00:50:56,788 --> 00:51:00,423
كلمة جدني، نعم لقد شاهدتها على هاتفي
لم ؟

451
00:51:00,425 --> 00:51:02,792
إيم، عليك فتح جهاز الكمبيوتر

452
00:51:02,794 --> 00:51:04,360
لقد أرسلتها لك

453
00:51:04,362 --> 00:51:06,695
حسنا، سأضعك على مكبر الصوت

454
00:51:06,697 --> 00:51:08,664
ما الخطب ؟

455
00:51:08,666 --> 00:51:10,800
يريد أن يرينا شيئا ما

456
00:51:19,510 --> 00:51:23,446
إنها تبدو مثلي

457
00:51:23,448 --> 00:51:25,815
أنظري إلى انعكاس المرآة
خلف الكلمات

458
00:51:30,288 --> 00:51:31,854
اللعنة

459
00:51:34,392 --> 00:51:37,760
بالضبط هنا

460
00:51:37,762 --> 00:51:40,429
هذه ، هذه قطعا هي

461
00:51:47,105 --> 00:51:50,139
حسنا، والآن ماذا علينا أن نفعل ؟

462
00:51:51,542 --> 00:51:53,676
أعتقد أن علينا البحث عنها ؟

463
00:52:53,871 --> 00:52:55,304
مهلا، أنت أطول مني

464
00:52:55,306 --> 00:52:58,574
يمكنك الوصول إلى هذه

465
00:52:58,576 --> 00:53:00,676
كلير ؟

466
00:53:12,190 --> 00:53:14,223
إيم، تعالي هنا ، تحققي من هذا

467
00:53:18,663 --> 00:53:20,629
هل كنت في غرقة النوم الأخرى؟

468
00:53:20,631 --> 00:53:23,399
نعم كنت هناك قبل دقائق -
لا، أقصد 10 ثواني قبل الآن ؟ -

469
00:53:23,401 --> 00:53:24,800
لا، كنت هنا

470
00:53:24,802 --> 00:53:27,269
لكن، هل رأيت هذه من قبل؟

471
00:53:41,519 --> 00:53:42,785
لكشف الحقيقة

472
00:53:42,787 --> 00:53:44,553
يا إلهي

473
00:53:44,555 --> 00:53:47,223
هل لديك المصباح اليدوي ؟

474
00:53:47,225 --> 00:53:50,960
هاهو ذا

475
00:53:50,962 --> 00:53:54,830
حسنا هذا عرض رائع

476
00:53:54,832 --> 00:53:56,432
هل تشعرين بالإختناق ؟

477
00:53:56,434 --> 00:53:59,401
تعلمين أني كذلك

478
00:53:59,403 --> 00:54:02,638
يمكنك الذهاب لهناك
سأبقى لحماية ظهرك

479
00:54:02,640 --> 00:54:04,974
لن أذهب لهناك

480
00:54:06,711 --> 00:54:08,844
هل ترين أي شيئ ؟

481
00:54:08,846 --> 00:54:10,846
خيوط عنكبوت وبعض الأغراض

482
00:54:25,997 --> 00:54:28,597
تمسكي، أشعر بشيء هنا

483
00:54:32,470 --> 00:54:35,037
ماهذا ؟

484
00:54:44,482 --> 00:54:46,282
إنها صور

485
00:54:46,284 --> 00:54:49,551
سجلنا هدفا

486
00:54:49,553 --> 00:54:52,288
لا أستطيع التصديق أن هذا كان هنا

487
00:54:52,290 --> 00:54:53,489
عليك الإتصال بتيم

488
00:54:53,491 --> 00:54:56,825
نعم

489
00:54:56,827 --> 00:54:59,495
حسنا، لنفتحه

490
00:55:05,770 --> 00:55:07,870
يا إلهي

491
00:55:13,978 --> 00:55:17,546
إيم ،هذه أنت

492
00:55:21,752 --> 00:55:24,053
أليس كذلك ؟

493
00:55:26,791 --> 00:55:29,658
نعم ، وهذه ميليسا تتذكرينها ؟

494
00:55:34,632 --> 00:55:36,765
هل تتذكرين من كانوا يعيشون هنا ؟

495
00:55:42,840 --> 00:55:45,808
ألم يكن ذلك الرجل

496
00:55:45,810 --> 00:55:48,444
نعم ، الرجل الذي يستحدم
لتقديم التفاح في الهالويين

497
00:55:48,446 --> 00:55:50,379
تتذكرينه؟

498
00:55:50,381 --> 00:55:52,448
نعم

499
00:55:55,052 --> 00:55:57,720
بدا دائما غريبا
لكن ليس بمثل هذا

500
00:56:02,793 --> 00:56:04,893
هل لديك فكرة
عما حصل له بعد ذهابي ؟

501
00:56:04,895 --> 00:56:07,029
لا، لم ألتقي به كثيرا

502
00:56:07,031 --> 00:56:09,631
عاش فقط في هذا البيت، ثم

503
00:56:09,633 --> 00:56:11,100
تعلمين، يوما ما أصبح البيت للبيع

504
00:56:11,102 --> 00:56:12,668
ثم ، لم يكن يبدو على ما هو عليه

505
00:56:12,670 --> 00:56:14,903
ثم أنتم إنتقلتم إليه

506
00:56:18,042 --> 00:56:21,977
هل تعتقدين أن الشبح
موجود في واحدة من هذه الصور ؟

507
00:56:21,979 --> 00:56:23,712
جديني

508
00:56:23,714 --> 00:56:27,716
نعم، ربما

509
00:56:27,718 --> 00:56:31,453
حسن، سنقوم بالبحث

510
00:56:31,455 --> 00:56:33,522
عم يقوم به كل هؤلء الناس الآن

511
00:56:33,524 --> 00:56:35,457
أعتقد

512
00:56:35,459 --> 00:56:38,594
يجب أن يكون الأمر سهلا

513
00:56:38,596 --> 00:56:40,929
لأننا نعرف معظمهم تقريبا

514
00:57:04,989 --> 00:57:08,657
وهنا واحد آخر

515
00:57:08,659 --> 00:57:10,692
حي يرزق

516
00:57:10,694 --> 00:57:13,195
وعلى ما يبدو ، أنه يعيش
في جزر فرجينيا

517
00:57:13,197 --> 00:57:14,763
عاهرة

518
00:57:14,765 --> 00:57:16,932
فطعا ليس هذا ما يؤرقنا

519
00:57:16,934 --> 00:57:19,935
حسنا، هذا

520
00:57:19,937 --> 00:57:21,136
يجب ان نكون كلنا في هذا صحيح ؟

521
00:57:21,138 --> 00:57:23,739
جميل جدا

522
00:57:29,447 --> 00:57:32,514
مرحبا يا رفاق -
مرحبا

523
00:57:32,516 --> 00:57:34,049
ماذا تفعلن ؟

524
00:57:34,051 --> 00:57:36,452
وجدنا هذه في العلية

525
00:57:38,756 --> 00:57:41,924
هل هذه انت ؟

526
00:57:41,926 --> 00:57:45,093
كم كان عمرك في هذه الصورة ؟

527
00:57:45,095 --> 00:57:47,463
ربما 5 أو 6 سنوات

528
00:57:49,733 --> 00:57:51,733
وأنت وجدت هذه في هذا البيت ؟

529
00:57:55,072 --> 00:57:57,206
هل تعرفين من كان يعيش هنا ؟

530
00:57:57,208 --> 00:57:59,074
ليس تماما
أعني ، أتذكر

531
00:57:59,076 --> 00:58:01,143
أنه كان يقدم تفاحا في الهالويين

532
00:58:01,145 --> 00:58:04,179
ولم يكن لطيفا جدا

533
00:58:04,181 --> 00:58:06,782
وهل تعرفين من هن باقي الفتيات؟

534
00:58:06,784 --> 00:58:08,784
حسنا، نعم وجدنا معظمهن على الانترنت

535
00:58:08,786 --> 00:58:11,620
كلهن بخير

536
00:58:11,622 --> 00:58:13,589
جيد، أعتقد ان المهمة القادمة

537
00:58:13,591 --> 00:58:15,824
هي معرفة هوية رجل التفاح

538
00:58:15,826 --> 00:58:18,961
سأتفقد المدرسة غدا، اتفقنا ؟

539
00:58:18,963 --> 00:58:22,564
هذا حقا غريب

540
00:58:22,566 --> 00:58:23,966
حسنا، أعتقد أنك في أيدي امينة الآن

541
00:58:23,968 --> 00:58:25,567
يجدر بي الذهاب

542
00:58:25,569 --> 00:58:28,103
لدي أطنان من الأعمال تنتظرني

543
00:58:28,105 --> 00:58:29,805
شكرا جزيلا لمساعدتك ثانية

544
00:58:29,807 --> 00:58:32,608
نعم

545
00:58:32,610 --> 00:58:33,809
معذرة

546
00:58:33,811 --> 00:58:35,043
سأراسلك غدا

547
00:58:35,045 --> 00:58:37,613
حسنا، إلى اللقاء

548
00:58:41,085 --> 00:58:43,051
كيف وجدتم هذه الأشياء ؟

549
00:58:43,053 --> 00:58:44,753
كلير وجدتها

550
00:58:44,755 --> 00:58:47,022
لاحظت أن السجاد كان ظاهرا من الخزانة

551
00:58:47,024 --> 00:58:49,291
هل بحثتم في أي مكان آخر ؟

552
00:58:49,293 --> 00:58:51,260
نعم، نحن هنا منذ الظهيرة

553
00:58:51,262 --> 00:58:52,694
وبحثنا في كل مكان

554
00:58:52,696 --> 00:58:55,063
حاولنا البحث عن خيط يدلنا أو أي شيء

555
00:58:55,065 --> 00:58:56,899
وإلى ماذا وصلت ؟

556
00:58:56,901 --> 00:59:00,035
حسنا، نحن نذهب للقبو

557
00:59:00,037 --> 00:59:02,037
و

558
00:59:02,039 --> 00:59:04,106
ولكن يوجد مكان يشبه العلية

559
00:59:04,108 --> 00:59:07,809
في غرفة النوم الصغيرة
لكننا لم نستطع الوصول إليها

560
00:59:07,811 --> 00:59:09,311
سأذهب لتغيير ملابسي

561
00:59:09,313 --> 00:59:13,181
ثم سألقي نظرة في القبو أولا

562
00:59:13,183 --> 00:59:16,251
حسنا

563
01:00:29,193 --> 01:00:32,828
حسنا، شكرا

564
01:00:32,830 --> 01:00:34,997
سيارة التسليم الإيطالية في طريقها

565
01:00:34,999 --> 01:00:37,032
أنظري ماذا وجدت في القبو

566
01:00:45,409 --> 01:00:47,376
إيميلي، ما الخطب؟

567
01:00:50,147 --> 01:00:52,681
كانت لدي واحدة من قبل، بالضبط كهذه

568
01:00:54,351 --> 01:00:56,218
أعتقد أن الجميع كانت لديهم

569
01:00:56,220 --> 01:00:59,087
من كان لديها النصق الآخر ؟
هل هي كلير ؟

570
01:01:16,674 --> 01:01:20,175
كان اسمها ..أنا

571
01:01:20,177 --> 01:01:22,844
لم تحدثيني عن.. أنا.. من قبل

572
01:01:24,448 --> 01:01:27,182
لم أحدث أي شخص عنها

573
01:01:30,254 --> 01:01:31,853
لقد كانت أختي

574
01:01:31,855 --> 01:01:35,691
إيميلي، إيميلي، تعالي نلعب لعبة الإختباء معا

575
01:01:35,693 --> 01:01:38,694
دعيني وشأني

576
01:01:38,696 --> 01:01:40,796
إعتدت دائما القول أني الاخت الكبرى

577
01:01:40,798 --> 01:01:43,098
منذ خرجت للحياة قبلها

578
01:01:43,100 --> 01:01:45,400
أنتن توأمان ؟

579
01:01:48,105 --> 01:01:52,007
هيا بنا

580
01:01:52,009 --> 01:01:54,042
إحدى المرات
وحين كنا بعمر ست سنوات

581
01:01:54,044 --> 01:01:56,445
أرادت أن تلعب لعبة الإختباء

582
01:01:56,447 --> 01:02:00,048
قلت لها ، حسنا إذهبي للاختباء في مكان ما

583
01:02:00,050 --> 01:02:02,851
حيث لن أجدك أبدا

584
01:02:02,853 --> 01:02:04,820
واحد

585
01:02:04,822 --> 01:02:06,722
إثنان

586
01:02:06,724 --> 01:02:08,223
ثلاثة

587
01:02:12,329 --> 01:02:15,864
مرت ساعات قبل أن يدرك والدانا أنها غادرت

588
01:02:21,839 --> 01:02:23,739
وجدو جثتها بعد أشهر عدة

589
01:02:23,741 --> 01:02:26,441
في خليج يبعد عنا مسافة ساعة

590
01:02:35,986 --> 01:02:37,986
أنت متأكدة أنها ليست هي ؟

591
01:02:37,988 --> 01:02:40,122
أعني: جديني
هذا ينطبق عليها

592
01:02:40,124 --> 01:02:42,190
لقد كانت طفلة صغيرة

593
01:02:42,192 --> 01:02:44,025
ما نراه هنا ، امرأة ناضجة

594
01:02:44,027 --> 01:02:46,394
إنه صدفة ياللجحيم
إنها تبدو مثلك تماما

595
01:02:46,396 --> 01:02:49,164
بعد 20 سنة من ذلك
من المفروض أن تكون كذلك

596
01:02:51,769 --> 01:02:55,203
لم أخبر أحدا أبدا
كلير لا نعلم أبدا

597
01:02:55,205 --> 01:02:57,873
لقد انتقلت إلى هنا
بعد سنوت قليلة من الحادثة

598
01:03:34,444 --> 01:03:36,578
(أنا)

599
01:03:39,550 --> 01:03:41,283
[VOICE]
حان دورك

600
01:03:41,285 --> 01:03:43,485
تيم، تيم، تيم، تيم

601
01:03:43,487 --> 01:03:46,121
... إنها هنا ، إنها هنا، إنها
ماذا ؟ -

602
01:03:48,859 --> 01:03:50,559
لقد كانت هنا

603
01:04:11,114 --> 01:04:13,882
حسنا، بغض النظر عم حدث اليوم
لا تعودي لهنا ، حسنا ؟

604
01:04:13,884 --> 01:04:16,151
لا، سأتصل بكلير
وستأخذني إلى المكتبة

605
01:04:16,153 --> 01:04:18,486
جيد، حينها أكون بالمدرسة
وأقوم ببعض البحث

606
01:04:18,488 --> 01:04:20,255
لأرى ما يمكنني إيجاده
هيا بنا

607
01:04:55,492 --> 01:04:57,492
اللعنة

608
01:05:14,578 --> 01:05:17,679
إذن، هل راق لكما الحي؟

609
01:05:17,681 --> 01:05:19,381
مرحبا بول
الحي جيد

610
01:05:19,383 --> 01:05:20,682
هل تعلم من كان يعيش هنا ؟

611
01:05:20,684 --> 01:05:22,651
أناس كصيرون على مر عقود

612
01:05:22,653 --> 01:05:25,153
... قبل عدة سنوات

613
01:05:25,155 --> 01:05:27,188
شاب انتقل إلى هنا

614
01:05:27,190 --> 01:05:29,624
وفي اليوم الموالي رحل

615
01:05:29,626 --> 01:05:31,459
تعلمين ، لم يحصل أبدا أن تحدثت إليه

616
01:05:31,461 --> 01:05:33,561
هل تعلم لماذا رحل ؟

617
01:05:35,632 --> 01:05:37,599
قبل أشهر من ذلك، انتقل زوجان إلى هنا

618
01:05:37,601 --> 01:05:39,668
مكثوا حوالي أسبوع

619
01:05:39,670 --> 01:05:41,970
أناس طيبون، كان لديهم إبن في الجامعة

620
01:05:41,972 --> 01:05:43,638
هل تعلم لماذا رحلوا ؟

621
01:05:43,640 --> 01:05:46,007
أعتقد أنهم فقط حزموا حقائيهم في يوم ما

622
01:05:46,009 --> 01:05:47,208
وقرروا الرحيل

623
01:05:47,210 --> 01:05:49,044
تعلم، لقد كبرت غير بعيد عن هنا

624
01:05:49,046 --> 01:05:51,646
أتذكر رجلا مسنا كان يقطن هنا

625
01:05:51,648 --> 01:05:53,381
آه تقصدين جونسون

626
01:05:53,383 --> 01:05:54,683
ربما ، نعم

627
01:05:54,685 --> 01:05:56,952
نعم، أعني كان هنا

628
01:05:56,954 --> 01:05:59,387
حين انتقلت أنا هنا قبل 15 سنة

629
01:05:59,389 --> 01:06:01,556
هل تعلم أين هو الآن ؟

630
01:06:01,558 --> 01:06:03,458
وافته المنية منذ ثلاث سنوات مضت

631
01:06:03,460 --> 01:06:06,027
كيف ؟ -
لا أعلم، كان يحتفظ بالأمر لنفسه

632
01:06:06,029 --> 01:06:09,264
لكنه كان ينتظر نهايته

633
01:06:09,266 --> 01:06:11,199
أفترض أنه السرطان

634
01:06:11,201 --> 01:06:14,269
هل رأيت أي شيء غير عادي من قبل ؟

635
01:06:15,973 --> 01:06:17,405
أنت بخير ؟
هل هناك شيء يحدث هنا ؟

636
01:06:17,407 --> 01:06:18,707
أجل، لا اعلم

637
01:06:18,709 --> 01:06:21,476
لدينا بعض المسائل المتعلقة بالبيت

638
01:06:24,514 --> 01:06:26,147
مرحبا ليز -
مرحبا -

639
01:06:26,149 --> 01:06:29,250
هل تحتفظون هنا بالصحف المحلية القديمة؟

640
01:06:29,252 --> 01:06:31,319
لا أستطيع إيجاد أي نسخ رقمية قبل عام 2000

641
01:06:31,321 --> 01:06:33,321
عن أي سنة تبحث؟
89'-90'.

642
01:06:33,323 --> 01:06:35,457
إنتظر سأتفقد الأمر

643
01:06:43,600 --> 01:06:45,266
لا يجب أن يكون

644
01:06:45,268 --> 01:06:48,670
جونسون قام عليه بالكثير من الأعمال

645
01:06:48,672 --> 01:06:51,639
صباغة، طلاء جديد

646
01:06:51,641 --> 01:06:54,743
أعني أه كان يستبعد العمال كل الأيام الأخرى

647
01:06:54,745 --> 01:06:58,046
ويقترب من النهاية

648
01:06:58,048 --> 01:06:59,681
كان يضرب بالمطرقة في كل ليلة

649
01:06:59,683 --> 01:07:01,249
لقد كان مكروها

650
01:10:57,954 --> 01:10:59,354
مرحبا

651
01:10:59,356 --> 01:11:01,456
مرحبا، يجب أن نتحدث

652
01:11:01,458 --> 01:11:03,358
حسنا

653
01:11:03,360 --> 01:11:05,793
قمت بالبحث في قاعدة البيانات

654
01:11:05,795 --> 01:11:08,663
ووجدت بعض الأشياء التي كانت ناقصة

655
01:11:08,665 --> 01:11:10,765
مثل ؟

656
01:11:10,767 --> 01:11:13,001
حسنا، سأبدأ بالرجل الذي كان يسكن المنزل

657
01:11:13,003 --> 01:11:16,571
منذ بضع سنوات توفي بالسرطان

658
01:11:16,573 --> 01:11:20,275
قام يعض لمشاكل جعلته يطرد من المدرسة

659
01:11:20,277 --> 01:11:22,810
وحين كان شابا أتهم ببعض الجنح

660
01:11:22,812 --> 01:11:24,412
لأجل القسوة على الحيوانات

661
01:11:24,414 --> 01:11:25,947
حسنا

662
01:11:25,949 --> 01:11:27,982
ثم حين كنت أبحث عما يتعلق بالمنزل

663
01:11:27,984 --> 01:11:29,384
وجدت بعض المخططات

664
01:11:29,386 --> 01:11:31,486
وكانت حقا حقا غريبة

665
01:11:31,488 --> 01:11:34,322
هناك غرفة من غرفة المعيشة

666
01:11:36,760 --> 01:11:38,026
أين ؟

667
01:11:38,028 --> 01:11:40,495
باب في الخزانة الأمامية

668
01:11:52,475 --> 01:11:55,910
إليك المزيد

669
01:11:55,912 --> 01:11:58,346
أنا لا اعرف إن كانت الجثة التي
وجدوها كانت ل : أنا

670
01:12:05,889 --> 01:12:07,789
ما الذي تتحدث عنه ؟

671
01:12:07,791 --> 01:12:09,791
لقد استقصيت عن كل ما بوسعي عن القضية

672
01:12:09,793 --> 01:12:12,927
وأعتقد أن هناك بضع فتيات أخريات

673
01:12:12,929 --> 01:12:15,063
كن مفقودات في نفس الفترة

674
01:12:19,769 --> 01:12:23,004
لكن وجدو جثها

675
01:12:23,006 --> 01:12:24,972
وقمنا بالجنازة

676
01:12:24,974 --> 01:12:26,808
أعلم، لكن لم يحددو الجثة

677
01:12:26,810 --> 01:12:29,811
حددو جثتها فقط وفقا
للدلائل التي تشير إليها

678
01:12:29,813 --> 01:12:31,546
ولكن للأسف، تلك الأدلة

679
01:12:31,548 --> 01:12:32,980
تشير لكل الفتيات بنفس القدر

680
01:12:39,556 --> 01:12:41,989
لكن إن لم تكن هي : أنا
أين هي ؟

681
01:12:41,991 --> 01:12:44,425
لا أعلم عزيزتي

682
01:12:49,399 --> 01:12:50,865
والداي توفيا

683
01:12:50,867 --> 01:12:52,800
معتقدان أن إحدى بناتهما
مدفونة تحت الأرض

684
01:12:52,802 --> 01:12:55,136
والآن انت تقول لي أنها يمكن أن تكون
على قيد الحياة في مكان ما

685
01:13:05,081 --> 01:13:06,481
علي الذهاب

686
01:13:06,483 --> 01:13:08,883
ماذا ستفعلين

687
01:13:08,885 --> 01:13:11,786
لا شيئ، أحتاج للتفكير

688
01:13:11,788 --> 01:13:14,856
هل مازلت بالمكتبة ؟

689
01:13:14,858 --> 01:13:16,791
لا،لا انا بالبيت

690
01:13:16,793 --> 01:13:18,393
مازلت بالبيت ؟

691
01:13:18,395 --> 01:13:20,595
نعم، فقط كنت أقوم ببعض الأشياء

692
01:13:20,597 --> 01:13:22,563
آه إيميلي، سأقوم بإخراجك من هناك

693
01:13:22,565 --> 01:13:24,665
انتظريني بالخارج عند المنعطف

694
01:13:24,667 --> 01:13:26,667
سأغادر الآن

695
01:13:44,888 --> 01:13:46,888
جديني ، إيميلي

696
01:13:46,890 --> 01:13:49,991
لا أعرف أين أنا
تعالي والعبي معي

697
01:13:49,993 --> 01:13:51,426
أنت فعلتي هذا بي ، إيميلي

698
01:13:51,428 --> 01:13:54,462
أريد أن ألعب
أنت فعلت هذا

699
01:13:54,464 --> 01:13:56,063
أنت فعلتي هذا بي، إيميلي

700
01:13:56,065 --> 01:13:59,066
إيميلي، تعالي لتجديني

701
01:13:59,068 --> 01:14:01,669
أنا بانتظارك

702
01:14:01,671 --> 01:14:03,704
حان دورك

703
01:14:05,475 --> 01:14:08,176
توقفي، توقفي، توقفي

704
01:14:08,178 --> 01:14:10,178
جديني

705
01:14:10,180 --> 01:14:12,213
تعالي لتجديني، إيميلي

706
01:14:12,215 --> 01:14:14,182
إختبئي إيميلي

707
01:14:14,184 --> 01:14:18,085
إنها غلطتك

708
01:14:18,087 --> 01:14:21,489
أنت فعلتي هذا

709
01:14:21,491 --> 01:14:24,192
أنت قعلتي هذا بي ، إيمي
أنا آسفة

710
01:14:24,194 --> 01:14:26,661
دورك للاختباء

711
01:14:26,663 --> 01:14:27,995
توقفي

712
01:14:43,546 --> 01:14:45,580
إيميلي

713
01:14:50,987 --> 01:14:53,221
لقد دخلت

714
01:15:06,569 --> 01:15:09,103
إيميلي

715
01:15:09,105 --> 01:15:11,639
يا إلهي، يا إلهي

716
01:15:14,577 --> 01:15:15,843
كلير

717
01:15:15,845 --> 01:15:17,678
أركضي

718
01:15:17,680 --> 01:15:19,780
أركضي

719
01:15:23,820 --> 01:15:25,953
إيميلي

720
01:15:32,195 --> 01:15:33,794
يا إلهي

721
01:15:38,668 --> 01:15:40,968
إيم، أنت هنا ؟

722
01:15:55,618 --> 01:15:57,151
إيميلي ؟

723
01:16:03,192 --> 01:16:07,028
لا

724
01:16:07,030 --> 01:16:08,829
إبتعد عني

725
01:16:08,831 --> 01:16:10,998
إيميلي

726
01:16:22,178 --> 01:16:25,112
كلير

727
01:16:43,366 --> 01:16:47,201
إيميلي، أين أنت؟ ساعديني
أنا في الحمام

728
01:16:49,772 --> 01:16:52,206
إيميلي أرجوك

729
01:16:55,979 --> 01:16:58,679
عليك أن تتجهي نحوي،
ساعديني، لقد أقفل علي

730
01:17:43,326 --> 01:17:46,127
هيا، اللعنة

731
01:17:46,129 --> 01:17:48,763
أنا بانتظارك

732
01:19:18,087 --> 01:19:20,488
يا إلهي

733
01:20:15,278 --> 01:20:17,211
ياإلهي

734
01:21:43,599 --> 01:21:45,199
أنت فعلت هذا

735
01:21:45,201 --> 01:21:47,067
فعلتي هذا لي ، إيمي

736
01:21:47,069 --> 01:21:48,469
إنه دورك للإختباء

737
01:21:48,471 --> 01:21:50,070
أنا بانتظارك

738
01:21:50,072 --> 01:21:52,606
إختبئي إيمي

739
01:21:52,608 --> 01:21:55,442
سأجدك

740
01:21:55,444 --> 01:21:59,246
إنها غلطتك

741
01:22:42,725 --> 01:22:46,226
دعينا نذهب من هنا
أمسكتك

742
01:22:46,227 --> 01:22:53,627
ترجمة: ياسين دلاوي

خاص لموقع

arabictorrent

743
01:22:53,628 --> 01:22:59,728
أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم معنا

