1
00:00:04,140 --> 00:00:30,288
<font color="#0080ff">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| الدكتور علي طلال & صبري مغل ||</font>

2
00:00:37,840 --> 00:00:39,888
.مرري ليّ الزجاجة هُناك

3
00:00:40,040 --> 00:00:43,522
ـ إننا مشغولون قليلاً بالخلف، إتفقنا؟
(ـ أجل، بوسعنا رؤية هذا، يا (ديفيد

4
00:00:43,680 --> 00:00:45,205
.أجل، بوسعك أن لا تنشغل لفعل هذا

5
00:00:45,360 --> 00:00:48,569
بحقكِ يا أمي، أعني إننا تغيبنا
.عن حفلة التخرج لأجل هذا

6
00:00:48,760 --> 00:00:50,922
.(لا وجود لحفلة تخرج هُنا، يا (ديفيد برودي

7
00:00:51,080 --> 00:00:54,325
ـ مهلاً، يُستحسن أن لا تصورنا
ـ كلا، إني فقط أتفقد الرسائل

8
00:00:58,920 --> 00:01:00,649
ما كان هذا؟

9
00:01:02,840 --> 00:01:04,763
ـ هل رأيتم هذا؟
ـ ما هو؟

10
00:01:04,960 --> 00:01:07,645
يا إلهي، هل رأيتم هذا يا رفاق؟

11
00:01:09,760 --> 00:01:11,760
(ـ مهلاً، (بيلي
ـ حسبك

12
00:01:11,840 --> 00:01:13,330
.تمهلوا

13
00:01:16,240 --> 00:01:18,560
ـ يتوجب علينا الرحيل
ـ يجب أن أصور هذا، تمهلوا

14
00:01:20,200 --> 00:01:22,080
ـ هل يُمكننا الرحيل؟
ـ هيّا، لنرحل

15
00:01:22,200 --> 00:01:23,800
ـ أجل، تمهلوا
!ـ أصعد

16
00:01:23,880 --> 00:01:26,690
!سأفعل ذلك
!فقط أمهلوني دقيقة واحدة

17
00:01:26,840 --> 00:01:28,968
!ـ هيّا
ـ هل ترون هذا؟

18
00:01:29,120 --> 00:01:30,610
!ـ بئساً
(ـ أصعد، يا (بيلي

19
00:01:31,720 --> 00:01:33,609
!تباً! إنه إعصار

20
00:01:33,880 --> 00:01:35,689
!يا إلهي

21
00:01:35,840 --> 00:01:37,040
!لنرحل من هُنا، هيّا

22
00:01:59,540 --> 00:02:04,540
<font color="#ffff00">|| في داخل العاصفة ||</font>

23
00:02:09,240 --> 00:02:14,043
الإعصار الذي ضرب (أوكلاهوما) البارحة
خلف أربعة ضحايا من طلبة الثانوية

24
00:02:14,200 --> 00:02:17,044
عندما سحب سيارتهم وقذفها
.في الهواء

25
00:02:17,240 --> 00:02:21,006
الأعاصير القادمة من الوسط الغربي
تبدو شائعة، لكنها لم تكن إلا بسرعة

26
00:02:21,200 --> 00:02:22,611
.لمعرفة هذا كانت مُختلفة

27
00:02:22,760 --> 00:02:25,286
،إنه ليس مُجرد إعصار عمودي
.بل كان شيء هائل

28
00:02:25,440 --> 00:02:27,761
.رائع، لقد فقدنا واحد آخر

29
00:02:29,320 --> 00:02:33,369
يا رفاق، إنّكم تعرفون هدف التوثيق، والذي
هو أن توثقوا كُل شيء تجدونه، صحيح؟

30
00:02:33,520 --> 00:02:34,885
.عُلم بذلك

31
00:02:35,120 --> 00:02:36,281
.إننا بحاجة إلى الإعصار

32
00:02:36,440 --> 00:02:41,731
أجل كذلك، إننا بحاجة إلى أعصار، أجل
متى آخر مرة صورنا واحدة يا (لوكاس)؟

33
00:02:42,200 --> 00:02:44,680
ذلك العصار بمقياس 4 - فوجيتا
.صورناه منذ عام

34
00:02:44,840 --> 00:02:47,969
صحيح، منذ عام، لكننا لم نحظى
.بواحد لمدة عام بعدها

35
00:02:48,120 --> 00:02:51,090
.دعنا نرى أمر ذلك المعدل
يا (جاكوب)، إنّك تلعب البيسبول، صحيح؟

36
00:02:51,240 --> 00:02:54,528
ـ هوكي، بالواقع
ـ حقاً؟ إنّك لعبت لعبة اللاكروس

37
00:02:54,680 --> 00:02:58,366
ـ حقاً تقول هذا؟ مُحخال
ـ هذا ممتع، إنها تبدو كنزهة عائلية

38
00:02:58,760 --> 00:03:00,922
ـ هل فوتُ شيئاً؟
(ـ أجل، يا (جاكوب

39
00:03:01,080 --> 00:03:02,969
.لقد فوت كُل شيء

40
00:03:03,160 --> 00:03:06,369
كلا، ماعدا لدينا 200 ساعة من
،غروب الشمس الغائم

41
00:03:06,520 --> 00:03:10,081
وإننا ذاهبون لكُل رحلة
.(من (آيداهو) إلى (تكساس

42
00:03:10,280 --> 00:03:14,126
هذا ما يجعل أغلى فيلم ذي
.صنع منزلي على الإطلاق

43
00:03:16,000 --> 00:03:17,889
.. لنكون واضحين فقط

44
00:03:18,280 --> 00:03:21,090
إننا سنتقاضى أجراً سواء رأينا
الإعصار أم لا، صحيح؟

45
00:03:23,640 --> 00:03:24,721
صحيح؟

46
00:03:25,400 --> 00:03:27,448
إلى أين أنت ذاهب، أيها الرئيس؟

47
00:03:29,040 --> 00:03:33,281
.(لا أعلم، يا (داريل
.مهمتي هو أن أصورهم وليس أجدهم

48
00:03:33,480 --> 00:03:35,608
ـ إنه متضايق
ـ ما الجديد في ذلك؟

49
00:03:35,760 --> 00:03:38,491
.ثلاثة أشهر من تكرار نفس الكلام
.لا أكترث لذلك بعد

50
00:03:38,640 --> 00:03:40,768
فقط كُن ممتناً إننا متواجدين
.(هُنا وليس في (تايتوس

51
00:03:40,960 --> 00:03:43,964
ـ لابد المكان صعب هُناك
ـ لقد نسيت الراديو مفتوح، أيها العبقري

52
00:03:44,160 --> 00:03:46,003
.تباً

53
00:03:47,800 --> 00:03:49,484
.هذا على الأرجح لم يساعد مزاجه

54
00:03:49,640 --> 00:03:51,722
.تباً لمزاجه
.لدينا ما يكفينا من مشاكل

55
00:03:51,880 --> 00:03:54,326
ليس هُناك وسيلة بمقدورنا أن
.نعرف ذلك الإعصار سيضرب

56
00:03:54,480 --> 00:03:58,007
رصد مركز الإعصار الوطني حدوث
،إعصار

57
00:03:58,160 --> 00:04:00,925
(خلال (تكساس)، (أوكلاهوما)، (كانساس
.(أركانساس) و(ميسوري)

58
00:04:01,080 --> 00:04:04,243
يا (بيت)، رصد مركز الطقس الوطني
.وقوع إعصار خلال خمس ولايات

59
00:04:04,400 --> 00:04:05,925
.إنه يزداد ويتحرك بسرعة

60
00:04:06,080 --> 00:04:09,163
أظن أن هذا الإعصار سيضرب المناطق
.على بعد 200 ميل شمالاً من هُنا

61
00:04:09,320 --> 00:04:10,526
.إذاً يُستحسن أن نسرع

62
00:04:10,680 --> 00:04:14,844
،إذا كنت في مسار هذه العاصفة
.سوف تواجه يوم شاق جداً

63
00:04:15,400 --> 00:04:19,530
.. مرحباً، اليوم الـ 16 من يونيو

64
00:04:19,680 --> 00:04:24,004
.وهذه رسالتي المذخرة إلى مُستقبلي

65
00:04:24,200 --> 00:04:28,649
إنها ستسجل ويتم حفظها لـ 25 عام

66
00:04:28,800 --> 00:04:32,691
عندما أنت يا (دوني فولر) تصبح
.. في سن 41 عام، سوف

67
00:04:34,120 --> 00:04:37,920
لا أعلم .... ترى كيف نجحت
.الحياة، على ما أظن

68
00:04:39,800 --> 00:04:42,007
.الآن والدي في سن 65 عام

69
00:04:42,160 --> 00:04:43,889
.. لذا والدتي ستكون

70
00:04:44,800 --> 00:04:46,802
.والدتي ستكون في سن 63 عام

71
00:04:49,440 --> 00:04:51,886
ماذا أيضاً؟ لقد كنت طالباً في صف
.(ما قبل الأخير في ثانوية (سيلفرتون

72
00:04:52,040 --> 00:04:56,011
،وكنت رئيس نادي الفيديو
.الذي كان رائعاً

73
00:04:57,680 --> 00:04:59,045
.. و

74
00:05:00,440 --> 00:05:02,886
.وهذا هو تقريباً الأمر

75
00:05:03,040 --> 00:05:06,731
،)هذه (كاسا دي دوني
.. حيث تقضي معظم وقتك

76
00:05:06,880 --> 00:05:10,566
(بالتحديق في صورة (كايتلين حونستون
.ولا تفعل أي شيء

77
00:05:10,720 --> 00:05:14,566
ـ وهذا (تري)، شقيقك المزعج
ـ مع أحترامي لك، أيضاً

78
00:05:14,720 --> 00:05:17,371
،في وقت ترى هذا
.سيكون (تري) في سجن الولاية

79
00:05:17,520 --> 00:05:22,526
مُحال، سوف أعزف الغيتار أمام 100
.(ألف واحد في (حديقة ساحة مادسون

80
00:05:22,680 --> 00:05:26,844
،لكنك ستبقى عالقاً هُنا
.تنوح عليها

81
00:05:27,760 --> 00:05:31,890
هذا والدي، إنه معاون مدير
،)ثانوية (سيلفرتون

82
00:05:32,040 --> 00:05:34,771
.وهذا ليس رائعاً بالنسبة ليّ

83
00:05:34,920 --> 00:05:37,127
أبي؟

84
00:05:37,280 --> 00:05:40,250
.بحقك، إني أتناول الفطور الآن

85
00:05:41,200 --> 00:05:44,170
ـ (تري)، سأغادر بعد 5 دقائق، أنت جاهز أم لا
!ـ أهدأ

86
00:05:44,360 --> 00:05:46,362
هل تود أن تقول شيئاً
لمستقبلك، يا أبي؟

87
00:05:46,520 --> 00:05:49,808
ليس الآن، يا (دوني)، إتفقنا؟
إنه يوم صعب، ألا يُمكنك رؤية ذلك؟

88
00:05:49,960 --> 00:05:53,971
أبي، إنّك الشخص الذي أردت عمل هذه
.المقاطع الفيديو المستقبلية بالمقام الأول

89
00:05:54,160 --> 00:05:57,448
.سيفسد هذا الطقس مراسيم التخرج

90
00:05:57,600 --> 00:05:58,965
.يجب أن نؤجل هذا لاحقاً

91
00:05:59,120 --> 00:06:02,408
،حسناً، هذه مقابلة مستقبلية
.النسخة رقم اثنين

92
00:06:04,040 --> 00:06:07,362
أي نوع من الرجال أنا؟
.إنه سؤال صعب للإجابة عليه

93
00:06:07,520 --> 00:06:09,807
أعني، كيف يُمكنك وصف الكمال؟

94
00:06:09,960 --> 00:06:13,121
ـ حسبتُ إنّك أنهيت مقابلتك بالفعل
ـ أجل، البارحة

95
00:06:13,280 --> 00:06:16,124
لكني تذكرتُ إني أبدو وسيماً
.تحت ضوء الصباح

96
00:06:17,920 --> 00:06:19,160
.أرفعه بساقيك، يا أبي

97
00:06:19,280 --> 00:06:20,930
.هيّا يا رفاق، مدوا لي يد العون

98
00:06:21,080 --> 00:06:25,404
.يا رجل، لا يُمكنك
.إنها إصابة كرة قدم قديمة في ظهري

99
00:06:25,560 --> 00:06:27,324
ـ أجل؟ هل أنهيت كل شيء؟
ـ أجل

100
00:06:27,480 --> 00:06:28,641
.جيد، أصعد

101
00:06:28,800 --> 00:06:29,881
!سأجلس بالأمام

102
00:06:30,520 --> 00:06:32,363
(ـ هيّا بنا، يا (دوني
ـ إني أضع دراجتي

103
00:06:32,520 --> 00:06:35,490
.أهدأ يا صاح
.إن كنت تريد الجلوس بالأمام، فلك ذلك

104
00:06:35,640 --> 00:06:39,281
أنا آسف، مع العاصفة وحفلة التخرج
.اليوم، أنا مشوش للغاية

105
00:06:39,440 --> 00:06:43,365
ـ أعلم، دوماً هكذا، أعتدت على ذلك
ـ ماذا يعني هذا؟

106
00:06:43,520 --> 00:06:45,841
.يعني أما تجاهلني أو تضايقني

107
00:06:46,000 --> 00:06:48,240
ـ هذا ليس صحيحاً
ـ كلا، إذا لم تكن غرفتي، درجاتي

108
00:06:48,320 --> 00:06:51,483
أو ذلك الفيلم المُستقبلي الذي
.أعمل بجد لإنهائه

109
00:06:51,680 --> 00:06:55,401
كلا، ما المغزى؟
.ليس هُناك أي شيء يُناسبني

110
00:06:55,600 --> 00:06:57,125
.توقف للحظة، دعنا نتكلم

111
00:06:57,280 --> 00:06:59,044
.كلا، إنه يوم صعب يا أبي
ألا يُمكنك رؤية هذا؟

112
00:07:01,000 --> 00:07:02,525
.حسناً، أبي، أبي

113
00:07:02,680 --> 00:07:06,765
.الآن، لا تفكر بشأن هذا قبل أن ترد
.فقط أفشي عن الأمر بدون تفكيراً

114
00:07:06,920 --> 00:07:08,160
مَن ابنك المفضل؟

115
00:07:08,360 --> 00:07:09,646
.أصعد إلى السيارة

116
00:07:10,400 --> 00:07:11,526
.حسناً

117
00:07:14,280 --> 00:07:17,682
.أعلم إننا فوتنا الإعصار البارحة
.لم نتمكن من الوصول لهناك بالوقت المناسب

118
00:07:17,840 --> 00:07:20,650
.أجل، أعلم

119
00:07:21,600 --> 00:07:24,763
،حسناً، إذا سحبتُ تمويلي
.فهذا يعود ليّ

120
00:07:24,960 --> 00:07:27,008
.إننا نسعى وراء واحدة كبيرة

121
00:07:27,520 --> 00:07:29,204
.لا أعلم كم حجمه
.لكنه إعصار

122
00:07:29,360 --> 00:07:31,840
.إنهم لا يخبروني كم سيكون حجمه

123
00:07:32,000 --> 00:07:34,446
ثمة عاصفة هائلة تتحرك
.عبر البحر

124
00:07:34,640 --> 00:07:37,371
.سوف نصورها
.لذا لم نحظى بها حتى الآن

125
00:07:37,800 --> 00:07:39,689
.حسناً، إنها كانت فكرتك

126
00:07:40,120 --> 00:07:42,202
إني أردتُ (ديفيد سينكلير)، هل تتذكّر؟

127
00:07:42,360 --> 00:07:45,569
أجل، إني أصبحتُ وشيكاً من الأمر
.بدون عون (أليسون) وبياناتها

128
00:07:47,240 --> 00:07:48,651
.إنه شيء غريزي

129
00:07:48,800 --> 00:07:50,609
.وإنها لا تفهمه

130
00:07:51,360 --> 00:07:53,408
يا (جاكوب)، هل تحتاج إلى مساعدة؟

131
00:07:53,560 --> 00:07:56,609
(ـ لا يُمكنني، إذا أوقفت التصور، سيطردني (بيت
ـ يا صاح

132
00:07:56,760 --> 00:07:58,444
.لا تدعه يُضايقك

133
00:07:58,600 --> 00:08:01,570
.وفري الكلام لكِ
.إنّكِ لستِ التي تجلسين بجانبه

134
00:08:01,720 --> 00:08:02,846
هل حظيت بالمتعة بعد؟

135
00:08:03,040 --> 00:08:05,646
أجل، يا صاح، هذا أفضل من
.(الذي حظينا بهِ في (كانكان

136
00:08:05,800 --> 00:08:07,928
صدقني، العام الماضي كُنا
.على بعد 100 ياردة

137
00:08:08,080 --> 00:08:11,163
إنه لا يشبه أي شيء سبق
.وأن رأيته من قبل، ثق بيّ

138
00:08:15,160 --> 00:08:18,482
حسناً، أكبر منظومة تتجه نحو
.ريفرسايد) كما كان متوقعاً)

139
00:08:18,680 --> 00:08:19,886
.أظن يجب عليناً الذهاب هُنا

140
00:08:20,240 --> 00:08:24,086
أن قراءات الرياح والأمطار في الجزء
.الخلفي تبدو أفضل للمركز

141
00:08:24,240 --> 00:08:26,641
إنه بالضبط ما أشرتِ إليه حول
.(إعصار (موريستون) و(أوسغود

142
00:08:26,800 --> 00:08:30,327
.أن هذا مختلف تماماً، ليس كالمعتاد
.إنه يتزايد بسرعة

143
00:08:30,480 --> 00:08:31,527
.إنه يتزايد بسرعة

144
00:08:31,680 --> 00:08:34,889
إذاً، كُل متعقبوا العواصف في جانب
.(هاواي) يتوجهوا إلى (ريفرسايد)

145
00:08:35,040 --> 00:08:37,771
والذي يعني بأي حال إنه المكان
.المنشود الذي يجب الولوج إليه

146
00:08:37,960 --> 00:08:39,928
لكنكِ أين تريدين منا الذهاب؟
إلى (سيلفرتون)؟

147
00:08:40,120 --> 00:08:43,841
إن كنت تود ذلك، أعتبر هذا
.شيء غريزي بدلاً عن كونه بياني

148
00:08:44,040 --> 00:08:47,726
إذا سمعتِ هذا، فإنّكِ سمعتِ
.أيضاً بأن (ستيف) طردنا

149
00:08:47,920 --> 00:08:50,002
ـ وهذا على حسابي الخاص
ـ أجل، سمعتُ ذلك

150
00:08:50,160 --> 00:08:52,288
حسناً، إنه أستغرق ثلاثة أشهر
.وماذا حصلنا

151
00:08:52,440 --> 00:08:55,603
إننا لم نحصل على أي شيء لتنشريه
.على اليوتيوب، إنه أسوء موسم على الإطلاق

152
00:08:55,800 --> 00:08:58,201
.إنّك تظن هذا غريزي
.وأنا أظنه بياني

153
00:08:58,360 --> 00:09:01,330
وبالواقع، إنه لا شيء بدون
.جرعة كبيرة من الحظ

154
00:09:01,480 --> 00:09:05,724
وليس هُناك أي شيء بوسعي فعله
حيال هذا، إتفقنا؟

155
00:09:06,200 --> 00:09:07,486
.لذا، دعني وشأني

156
00:09:07,640 --> 00:09:10,371
أريد فقط منكِ ومن بياناتكِ
.أن تجدان ذلك الإعصار اللعين

157
00:09:10,520 --> 00:09:12,887
.إذاً (سيلفرتون) فرصتنا الأفضل

158
00:09:18,920 --> 00:09:19,967
ما رأيك؟

159
00:09:21,360 --> 00:09:23,249
.إنها الأفضل

160
00:09:23,640 --> 00:09:24,846
.إني أراهن عليها

161
00:09:27,640 --> 00:09:29,210
.(فلتكن (سيلفرتون

162
00:09:32,880 --> 00:09:34,530
.يُستحسن أن تكونين صائبة بشأن هذا

163
00:09:34,680 --> 00:09:37,047
ـ إنها فرصتكِ الأخيرة
ـ عجباه

164
00:09:37,360 --> 00:09:39,727
.حسناً، أجل، تمهل، لا بأس

165
00:09:39,880 --> 00:09:41,325
حسناً، هل بدأنا التسجيل؟

166
00:09:41,480 --> 00:09:42,561
ـ إننا بخير؟
ـ أأنت جاهز؟

167
00:09:43,040 --> 00:09:44,920
!ـ أجل، يا رجل
!ـ أجل! لتكن متحمساً

168
00:09:44,960 --> 00:09:47,440
!ـ أنا جاهز
ـ أأنت جاهز لهذا؟

169
00:09:47,600 --> 00:09:50,040
ربما علينا إحضار بعض الفتيات
لرؤية هذه الألعاب البهلوانية؟

170
00:09:50,160 --> 00:09:53,881
.هذا ما أتكلم عنه
!لنبدأ! حان وقت الجد

171
00:09:54,040 --> 00:09:56,008
!ـ هيّا بنا
ـ السلامة أولاً

172
00:09:56,160 --> 00:09:58,970
حسناً، فقط جرب أولاً، إتفقنا
!تحرك، أيها المغفل

173
00:09:59,160 --> 00:10:02,482
ـ أفسحوا الطريق، ها نحن ذا
ـ هيّا، أجل، أفعلها يا رفيقي

174
00:10:05,280 --> 00:10:07,640
!ـ هيّا، يا رفيقي
!ـ هيّا يا (دونك)! هيّا بنا، يا فتى

175
00:10:07,760 --> 00:10:09,683
.سوف يجرب السرعة أولاً

176
00:10:12,520 --> 00:10:13,851
!أجل! أفعلها يا أخي

177
00:10:14,000 --> 00:10:15,764
!ـ هيّا بنا
!ـ إنه إختبار القيادة

178
00:10:15,920 --> 00:10:17,490
!لنبدأ إختبار القيادة

179
00:10:20,760 --> 00:10:22,125
!(ها أنت ذا، (دونكي

180
00:10:22,280 --> 00:10:24,886
.حسناً، إنه يبدو جيداً بالنسبة ليّ
ما رأيك؟

181
00:10:26,320 --> 00:10:28,482
ماذا؟ هيّا، هل تريد بعض
المغامرة أم ماذا؟

182
00:10:28,640 --> 00:10:31,689
!ـ أنا دوماً جاهز لفعل ذلك
ـ هذا ما أتحدث عنه

183
00:10:31,840 --> 00:10:34,605
،بمجرد أن ينتشر هذا في الأنترنت
.سوف تنالون منهم جميعاً

184
00:10:34,760 --> 00:10:37,889
ـ أربعة؟ خمسة؟ كُل الأنواع؟
ـ أنا أتحدث عن الخمسة، الستة

185
00:10:38,040 --> 00:10:39,451
.الخمسة بالتأكيد، هيّا

186
00:10:39,600 --> 00:10:40,800
!ثق بي، يا رفيقي

187
00:10:44,000 --> 00:10:45,889
!أجل! حسناً، تمهل

188
00:10:46,080 --> 00:10:48,765
ـ (ريتشي)! صور هذا، يا بني
ـ أأنت ثمل؟

189
00:10:48,960 --> 00:10:50,800
ـ أجل
ـ أنا بدأت للتو

190
00:10:50,960 --> 00:10:53,247
!تمهل
.سوف نشعل حوض السباحة

191
00:10:53,400 --> 00:10:55,520
!(ـ أشعل هذا، يا (ريتشي
!ـ أجل! أشعله

192
00:10:55,600 --> 00:10:56,886
.أحرق هذا

193
00:10:57,040 --> 00:10:58,087
!ـ بئساً
!ـ يا إلهي

194
00:10:58,240 --> 00:11:00,322
!الحزض الملتهب للموت

195
00:11:00,800 --> 00:11:01,847
أأنت جاهز للإنطلاق؟

196
00:11:02,320 --> 00:11:03,367
!لتفعلها

197
00:11:03,520 --> 00:11:04,601
!أبدأ

198
00:11:04,760 --> 00:11:06,762
!(هذا صحيح! هيّا يا (دونك
!لقد فعلتها

199
00:11:15,760 --> 00:11:17,649
.هذا كان مُذهلاً

200
00:11:17,800 --> 00:11:20,406
.(لقد كان مذهلاً، يا (دونك

201
00:11:20,560 --> 00:11:23,325
!ـ ستحصل على مليون إعجاب على الأقل
ـ مليون؟

202
00:11:23,720 --> 00:11:27,042
!ـ ربما أكثر من ذلك
ـ أجل يا رفيقي، سنكون مشهورين

203
00:11:28,840 --> 00:11:30,842
!ـ تباً، حوض السباحة
ـ إنها والدتك، يا صاح

204
00:11:31,040 --> 00:11:34,567
ما الذي تفعلانه أيها المغفلان
بحق الجحيم؟

205
00:11:34,720 --> 00:11:37,405
!ـ أمي، حسبتُ إنّك في العمل
ـ وهل هذا يُشكل فرقاً؟

206
00:11:37,560 --> 00:11:38,607
!أنظر

207
00:11:38,800 --> 00:11:41,804
!ـ هذا (تايتوس)، لقد رأيته على التلفاز، هيّا
ـ إلى اللقاء، يا أمي

208
00:11:55,480 --> 00:11:58,723
دعونا نأخذ جولة أخيرة في عربة
.(مطاردة العواصف. (تايتوس

209
00:11:58,880 --> 00:12:03,363
إنها مزودة بكاميرات مراقبة تعمل
.لـ 24 ساعة، لذا إننا نراقب كُل شيء

210
00:12:03,520 --> 00:12:05,602
.نوافذ "ليكسان" مضادة للرصاص

211
00:12:06,120 --> 00:12:08,441
.كاميرا تحديد الإتجاه

212
00:12:08,600 --> 00:12:10,807
.رافعة خمسة طن

213
00:12:12,160 --> 00:12:14,561
.ودرع فولاذي صلب أربعة ملم

214
00:12:14,720 --> 00:12:18,281
الآن في الخلف، لدينا مركز مراقب
.. الطقس صغير، متصل مع

215
00:12:18,440 --> 00:12:22,206
مقياس شدة الريح، حساس رطوبة
.وجهاز مقياس الجهد

216
00:12:23,000 --> 00:12:27,528
لكن الشيء الذي يجعلها سيارة
."مميزة تلك "المراسٍ الثابتة

217
00:12:30,080 --> 00:12:33,721
بوسعها أن تثبتنا بالأرض عند
.ريح تصل إلى 170 ميل بالساعة

218
00:12:33,880 --> 00:12:37,089
لن نذهب إلى أي مكان عندما
.تثبت تلك المراسٍ في الأرض

219
00:12:39,480 --> 00:12:40,970
!آمن

220
00:12:54,080 --> 00:12:56,731
.هذه هي ذروة عمل حياتي

221
00:12:57,720 --> 00:12:59,290
ماذا عن البرج، يا (بيت)؟

222
00:12:59,440 --> 00:13:02,205
.صحيح، البرج هُنا بالأعلى

223
00:13:06,080 --> 00:13:10,881
إنه يمنحنا رؤية 360 درجة
.في الخارج

224
00:13:11,960 --> 00:13:16,124
إنه مزود بكامير سينما رقمية
التي عندما نجد تلك العواصف
 .

225
00:13:16,280 --> 00:13:18,203
.تمنحنا تصوير القرن

226
00:13:18,400 --> 00:13:21,051
: منظر لم يشاهده سوى الله

227
00:13:21,680 --> 00:13:24,251
."عين الإعصار"

228
00:13:27,880 --> 00:13:30,201
.(هذا يعني أقطع التصوير، يا (جاكوب

229
00:13:32,360 --> 00:13:33,725
.لنصور بعض اللقطات الإضافية

230
00:13:33,880 --> 00:13:38,408
لنصور المراسٍ، الأدوات التي في
.الخلف، لوحة الأدوات

231
00:13:38,560 --> 00:13:40,688
ـ فقط صور الأشياء التي أستخدمها، إتفقنا؟
ـ أجل

232
00:13:40,880 --> 00:13:42,689
.بدأ الإعصار يتوسع

233
00:13:44,600 --> 00:13:47,126
هذا يعني إنه سيكون كبيراً
.للغاية عندما يصل إلى هُنا

234
00:13:50,240 --> 00:13:52,004
.مرحباً

235
00:13:53,200 --> 00:13:55,043
كيف حال ابنتي؟

236
00:13:56,840 --> 00:13:58,842
.. حسناً، اسمعي

237
00:13:59,200 --> 00:14:02,044
أعلم إنني كنتُ سأحاول
.. القدوم للمنزل في نهاية الاسبوع

238
00:14:02,200 --> 00:14:05,602
،لكننا سنواجه عاصفة كبيرة للغاية
.وأمي يجب أن تذهب للعمل

239
00:14:07,280 --> 00:14:11,604
كلا، كلا، أريدكِ أن تخبري جدتكِ
.. وجدكِ بإننا سوف

240
00:14:13,200 --> 00:14:14,804
.أعلم

241
00:14:14,960 --> 00:14:17,440
.أعلم يا صغيرتي، أنا آسفة

242
00:14:18,480 --> 00:14:19,970
.آسفة للغاية

243
00:14:20,120 --> 00:14:21,360
... (غريسي)

244
00:14:22,080 --> 00:14:23,241
... (غريس)

245
00:14:24,120 --> 00:14:26,282
.مهلاً، مهلاً

246
00:14:32,040 --> 00:14:33,201
هل صورت كُل هذا؟

247
00:14:33,840 --> 00:14:37,686
.(لا يُمكننا تأجيل هذا، يا (غاري
.لا يوجد بالداخل غرف كافية للجميع

248
00:14:37,840 --> 00:14:41,162
ـ الطقس سيكون جيداً
ـ إنه قرارك

249
00:14:41,320 --> 00:14:44,210
.(هذا ابي يتلقى الهراء من المدير (ولكر

250
00:14:44,400 --> 00:14:45,640
.سأتولى ذلك

251
00:14:46,120 --> 00:14:48,043
مهلاُ، هل أنتهيت المقابلة؟

252
00:14:48,240 --> 00:14:49,287
.لازال هُناك القليل

253
00:14:49,440 --> 00:14:53,809
لكن ما حصلتُ عليه لقطة رائعة لشق
صدر الآنسة (بيل)، هل تود رؤيته؟

254
00:14:53,960 --> 00:14:55,007
.(تري)

255
00:14:55,200 --> 00:14:58,124
ماذا؟ إنّك لا تحظى بكثير من المعلمات
.يرتدن حمالة صدر كهذه

256
00:14:58,280 --> 00:15:01,090
أوقف التصوير، إننا بحاجة لبدأ تحرير
.الفيديو قبل بدء التخرج

257
00:15:01,240 --> 00:15:03,561
أبي يريد المقاطع موجودة في الانترنت
.في نهاية الأسبوع القادم

258
00:15:03,720 --> 00:15:06,041
ما الغرض من عمل فيديو مستقبلي؟

259
00:15:06,200 --> 00:15:08,567
.الفيديو لن يكون موجود بعد 25 عام

260
00:15:08,760 --> 00:15:11,445
.ماذا؟ لنهي هذا وحسب
إتفقنا؟

261
00:15:11,600 --> 00:15:12,681
.حسناً

262
00:15:13,160 --> 00:15:16,323
هل رأيت تقرير الطقس؟
.أشار عن قدوم عاصفة كبيرة

263
00:15:16,480 --> 00:15:19,764
.. ـ ربما إنهم سيعلقون جميع
ـ حسبك، هذه فتاتك

264
00:15:19,920 --> 00:15:23,163
،إذا لم أحصل عليه نهاية اليوم
.فلن تحصلين على فترة التدريب

265
00:15:23,320 --> 00:15:24,560
.إنه بهذا البساطة

266
00:15:24,720 --> 00:15:28,770
.أوه يا صاح، حانت فرصتك، يا رجل
.إنها فتاة قابلة للهجوم عليها

267
00:15:28,920 --> 00:15:31,924
كُن مرتاحاً، إتفقنا؟
.أذهب وتكلم معها وأرى إن كانت بخير

268
00:15:32,080 --> 00:15:34,401
ـ لدينا بعض الأعمال المتعلقة
ـ هراء، هيّا

269
00:15:34,560 --> 00:15:38,246
،أريد أن أنهي هذه المقابلة
.وأبي دوماً يضايقني بذلك

270
00:15:38,400 --> 00:15:42,405
دوني)، تباً لوالدي، أذهب وأفعل)
.شيئاً لنفسك مرة واحدة

271
00:15:42,560 --> 00:15:46,565
.إني أتوسل إليك، يا أخي
.فقط أذهب وتكلم معها

272
00:15:48,000 --> 00:15:49,081
إتفقنا؟

273
00:15:49,360 --> 00:15:50,441
.حسناً

274
00:15:50,600 --> 00:15:51,931
موافق؟

275
00:15:52,080 --> 00:15:54,686
.توقف

276
00:15:54,840 --> 00:15:56,524
.استمتع

277
00:15:58,200 --> 00:16:01,044
.إنه حقاً سيفعل هذا
.يجب أن أصور هذه الكارثة

278
00:16:01,720 --> 00:16:04,041
.إنه يقترب من الهدف

279
00:16:04,200 --> 00:16:05,850
مرحباً، (كايتلين)؟

280
00:16:06,520 --> 00:16:07,931
.مرحباً

281
00:16:08,080 --> 00:16:11,045
(ـ أنا (دوني
ـ أجل، أعرف

282
00:16:11,240 --> 00:16:13,004
.الضربة الأولى

283
00:16:13,200 --> 00:16:16,727
أأنتِ بخير؟
.(رأيتِ بالخارج مع الآنسة (بلاسكي

284
00:16:16,880 --> 00:16:18,928
.صحيح

285
00:16:20,360 --> 00:16:24,968
،كان لدي ذلك الطبيق لأجل التدريب
.وكنتُ ملزمة على إنهائه نهاية الأسبوع

286
00:16:25,120 --> 00:16:29,569
،والآنسة (بلاسكي) تفقدته لأجلي
.وكان سيء تماماً

287
00:16:29,720 --> 00:16:31,961
.لا أعلم ماذا حصل له

288
00:16:33,400 --> 00:16:35,482
.لقد كان جيداً البارحة

289
00:16:36,440 --> 00:16:40,126
.أجل، أجل، إنه سيء
ماذا عن هذا؟

290
00:16:40,280 --> 00:16:41,930
.(المصنع المهجور في (غارنر

291
00:16:42,080 --> 00:16:43,764
ـ مصنع الورق؟
ـ أجل

292
00:16:43,920 --> 00:16:45,081
.أجل

293
00:16:45,240 --> 00:16:48,528
أتعلم، عندما أغلقوا المكان، الولاية
.لم تدفع أجور التنظيف

294
00:16:48,680 --> 00:16:55,523
لذا هُناك المواد الكيميائية والخطيرة التي
.تلوث التربة وربما تتسرب إلى المياه

295
00:16:56,000 --> 00:16:58,810
ـ هذا ما يخص الفيلم
ـ هيّا، يبدو مُثيراً

296
00:16:58,960 --> 00:17:02,601
على أي حال، عملية التسليم
.لا تعني شيئاً بدون الفيديو

297
00:17:02,760 --> 00:17:05,081
ـ لذا، أنا محطمة
ـ هيّا، يا رجل، تمكن منها

298
00:17:05,280 --> 00:17:09,001
ـ أأنتِ مهتمة بكُل هذه الأمور المتعلقة بالبيئة؟
ـ هيّا يا رجل، أطلب منها موعد

299
00:17:09,360 --> 00:17:12,330
يجب أن أعتني بالكوكب، صحيح؟

300
00:17:12,480 --> 00:17:15,245
أو ربما الكوكب يعتني بنا، صحيح؟

301
00:17:15,400 --> 00:17:16,731
.لقد كان هذا فظيعاً

302
00:17:16,880 --> 00:17:20,487
،أجل، بعض منا يفعل ذلك
.أو على الأقل نحاول

303
00:17:20,680 --> 00:17:22,808
.كلا، أنا آسف

304
00:17:22,960 --> 00:17:26,521
بوسعي تقديم المُساعدة، إني أملك
... بعض الكاميرات وبرامج و

305
00:17:26,680 --> 00:17:28,170
ـ حقاً؟
ـ أجل

306
00:17:28,320 --> 00:17:31,085
.حسناً، سيكون هذا سهلاً
.بوسعنا إعادته مُجدداً

307
00:17:31,320 --> 00:17:34,244
ـ يجب أن يكون جاهزاً اليوم
ـ اليوم؟

308
00:17:35,280 --> 00:17:37,521
.إنّك مشغول بتصوير حفل التخرج
.كلا، لا عليك

309
00:17:37,680 --> 00:17:40,604
كلا، أخي (تري) ماهر للغاية
.في هذه الأمور أيضاً

310
00:17:40,800 --> 00:17:42,245
ـ بوسعه تولي هذا
ـ مُحال

311
00:17:42,400 --> 00:17:44,368
ـ بوسعه تصوير ذلك
ـ حقاً؟

312
00:17:44,520 --> 00:17:45,806
ـ إنها ليست مُشكلة
ـ أأنت واثق؟

313
00:17:46,000 --> 00:17:48,367
ـ أجل، إنها مُشكلة
ـ أنا واثق، أجل

314
00:17:49,120 --> 00:17:51,361
.شكراً لك جزيلاً

315
00:17:51,520 --> 00:17:56,321
.كلا، لا أعرف ماذا يعني هذا ليّ
.أنا مدينة لك للغاية بهذا

316
00:17:56,480 --> 00:17:59,086
كلا، حسناً، كما تعلمين، أنا
.. والكوكب متوافقين، لذا

317
00:18:01,040 --> 00:18:02,326
.شكراً لك

318
00:18:02,840 --> 00:18:04,683
ـ سأراك لاحقاً
ـ رائع

319
00:18:04,840 --> 00:18:06,205
ـ شكراً لك
ـ حسناً، كلا

320
00:18:06,360 --> 00:18:08,328
.هذا ليس رائعاً

321
00:18:08,520 --> 00:18:10,409
.إنّك تمازحني

322
00:18:11,880 --> 00:18:13,530
ما الذي تفعله؟

323
00:18:15,760 --> 00:18:16,807
ما الذي تفعله؟

324
00:18:16,960 --> 00:18:18,530
أأنت جاد بإنّك ستفون مراسيم التخرج؟

325
00:18:18,680 --> 00:18:20,284
.أجل، أجل

326
00:18:20,440 --> 00:18:23,967
،أشرت بإني أفعل شيئاً لنفسي
.وها أنا أفعل ذلك

327
00:18:24,160 --> 00:18:26,640
أجل، لكن تدعني أصور كل ذلك؟

328
00:18:27,160 --> 00:18:29,208
بوسعك تولي هذا، صحيح؟

329
00:18:30,280 --> 00:18:32,282
بوسعك تولي هذا، صحيح؟

330
00:18:32,760 --> 00:18:34,125
.أجل

331
00:18:34,280 --> 00:18:37,363
.أجل، تماماً أمضي قدماً، يا أخي

332
00:18:37,520 --> 00:18:40,171
لكن صور بعض الأشياء المُثيرة
.وأرسلها ليّ

333
00:18:40,360 --> 00:18:44,490
ـ فقط أنهي المقابلة، صحيح؟
ـ حسناً، أنا راحل

334
00:18:44,680 --> 00:18:45,727
.حسناً

335
00:18:47,080 --> 00:18:49,481
.أنت يا (تود)، إننا نصور

336
00:18:51,520 --> 00:18:54,410
كيف الحال، تصورني؟
كيف الحياة المستقبلية، يا أخي؟

337
00:18:54,560 --> 00:18:59,407
لذا، أعلم الآن إنّك تلعب لصالح فرق
.. السلة المحترفين، وقائد خارق

338
00:18:59,560 --> 00:19:03,326
.وتحظى بزوجة رئيس المشجعين مُثيرة

339
00:19:03,480 --> 00:19:05,687
لذا، لم تشاهد هذا الآن بحق الجحيم؟

340
00:19:05,880 --> 00:19:08,724
لم لا تذهب إلى سقيفة منزلكم
وتضاجعها هُناك، صحيح؟

341
00:19:10,400 --> 00:19:12,641
هل هذه رسالتك المستقبلية، يا (تود)؟

342
00:19:12,800 --> 00:19:13,881
لم لا؟

343
00:19:14,040 --> 00:19:15,690
رسالة؟

344
00:19:15,880 --> 00:19:20,568
.لقد فات الآوان عليّ وعلى هؤلاء الرجال
.لكن بالنسبة لصغاري؟ أحفادي؟ شيء بسيط

345
00:19:20,760 --> 00:19:22,250
.عليك الدراسة ونيل درجات جيدة

346
00:19:22,400 --> 00:19:26,325
وإلا سوف تتسكع مع هؤلاء الفاشلين
.الذي يحفرون القذارة طوال اليوم. آسف

347
00:19:26,480 --> 00:19:29,609
.الرجاء الزواج برجل ثري

348
00:19:29,760 --> 00:19:31,762
.إننا نصور

349
00:19:32,640 --> 00:19:35,484
إذاً، ماذا تودين أن تقولين
لنفسكِ بعد 25 عام؟

350
00:19:36,360 --> 00:19:37,441
.لقد كان ذلك الكلام

351
00:19:37,600 --> 00:19:43,050
بعد 25 عام؟ أظن أن الأرض سوف
.تتحطم بحلول ذلك الوقت

352
00:19:43,240 --> 00:19:44,287
.حسناً

353
00:19:44,440 --> 00:19:46,568
.تباً للثانوية

354
00:19:46,720 --> 00:19:49,883
.على أمل، إنها تستحق كُل هذا العناء
.(وتخظى بشهادة الدكتوراه من (براون

355
00:19:50,080 --> 00:19:52,731
.. وتعمل أبحاث وتستغل مهاراتك لمساعدة

356
00:19:52,920 --> 00:19:54,410
!أيها المغفل

357
00:19:56,480 --> 00:19:57,845
.آسف، يا رجل

358
00:19:58,200 --> 00:19:59,360
ـ تفقدوا الراديو
ـ أمرك، سيدي

359
00:19:59,400 --> 00:20:01,084
.علم بذلك

360
00:20:01,240 --> 00:20:02,571
.الكاميرا في وضع مناسب

361
00:20:02,800 --> 00:20:07,010
مرحباً يا رفاق، هل تظنون إننا
سنرى الإعصار اليوم أم ماذا؟

362
00:20:07,160 --> 00:20:08,446
.لا نعلم إطلاقاً

363
00:20:08,640 --> 00:20:12,247
هل أحضرت جميع بطاريات الكاميرا
يا (جاكوب)؟ لقد رأيتُ فقط أربعة

364
00:20:13,960 --> 00:20:16,281
.لقد تركتهم في الفندق على الشحن

365
00:20:16,480 --> 00:20:19,529
.اليوم ليس جيداً أن يكون بلا شحن
.يجب علينا إحضارهم

366
00:20:19,680 --> 00:20:22,200
لنتحرك يا رفاق، من المفترض هذه
.العاصفة ستضرب بعد الساعة

367
00:20:22,360 --> 00:20:23,646
.لو كان ذلك

368
00:20:23,800 --> 00:20:27,122
.هيا يا رفيقي، أستجمع قواك، يا رجل
.إنّك تجعلني أبدو سيئاً

369
00:20:32,640 --> 00:20:34,290
.تفقد المايك، واحد، اثنان، ثلاثة

370
00:20:34,440 --> 00:20:35,920
ـ أين (دوني)؟
ـ تفقد المايك

371
00:20:35,960 --> 00:20:38,691
ـ أجل، إنه جيد
ـ لا أعلم، ربما في الجوار

372
00:20:39,360 --> 00:20:41,800
ـ هل يعلم متى سنبدأ؟
ـ أجل، بالطبع

373
00:20:41,840 --> 00:20:43,649
.بأي حال، بوسعي تولي الكاميرا

374
00:20:43,840 --> 00:20:45,205
ثلاثتهم؟

375
00:20:45,400 --> 00:20:48,449
.أجل، يا أبي
.لهذا السبب أخترعوا الحوامل الثلاثة

376
00:20:48,640 --> 00:20:49,846
ـ هذا جيد
ـ (تري)، هذا مهم

377
00:20:52,120 --> 00:20:53,884
ولا يمكنني فعل هذا، صحيح؟

378
00:20:54,040 --> 00:20:56,168
.لم أقل هذا

379
00:20:56,640 --> 00:20:58,449
.تقريباً لمحت لذلك

380
00:21:04,400 --> 00:21:07,165
مرحباً أمي، كيف حال (غريسي)؟
هل لازالت غاضبة؟

381
00:21:07,320 --> 00:21:09,527
.إنها في سن الخامسة
.ستكون بخير

382
00:21:09,680 --> 00:21:13,366
.أعلم، لكني سأغيب لأشهر
.وهذه مدة طويلة لأكون بعيدة عنها

383
00:21:14,360 --> 00:21:16,442
أستمر بالتفكير إنه كان من
.الخطأ بالقدوم إلى هُنا

384
00:21:16,600 --> 00:21:18,125
.أليسون)، إننا بخير)

385
00:21:18,560 --> 00:21:20,927
.هذا عملكِ
.ما تقومين بهِ شيء مهم

386
00:21:21,080 --> 00:21:23,128
لا يُمكنني التوقف عن التفكير
.بشأن هؤلاء الصغا الذين ماتوا

387
00:21:23,280 --> 00:21:24,520
أي صغار؟

388
00:21:24,720 --> 00:21:27,724
.لا شيء، يا عزيزتي
.جدتكِ وأمكِ يتكلمان وحسب، لكن أستمعي

389
00:21:27,880 --> 00:21:31,407
أنا آسفة على إتصالنا في وقت مبكر
.إتفقنا؟ لا أريدكِ أن تغضبين مني

390
00:21:31,600 --> 00:21:33,250
متى ترجعين للمنزل؟

391
00:21:33,400 --> 00:21:35,562
.قريباً جداً
.أوشك الموسم على الإنتهاء

392
00:21:35,720 --> 00:21:37,449
لم لا يُمكنكِ القدوم الآن؟

393
00:21:37,600 --> 00:21:40,285
.أتمتى ذلك بحق
.إني أفتقدكِ

394
00:21:40,520 --> 00:21:41,760
!(أليسون)

395
00:21:42,400 --> 00:21:45,768
إستمعي، يتوجب عليّ الرحيل، لكني
سأتفقدكِ كُل ساعتين، إتفقنا؟

396
00:21:45,920 --> 00:21:47,809
هل تعديني بالقدوم للمنزل قريباً؟

397
00:21:48,000 --> 00:21:49,047
.أعدكِ

398
00:21:49,240 --> 00:21:50,730
!(أليسون)

399
00:21:51,080 --> 00:21:52,491
.يجب أن أرحل
.أحبكِ يا صغيرتي

400
00:21:52,640 --> 00:21:54,244
.وأنا أيضاً

401
00:21:54,400 --> 00:21:55,447
!أنا قادمة، أيها الرئيس

402
00:21:55,600 --> 00:21:58,251
لقد تأكدنا الآن بأن الإعصار
.(ضرب (ريفرسايد

403
00:21:58,400 --> 00:22:01,927
جميع مقاطعة (شو) تبقى تحت
.تحذير وقوع عاصفة رعدية كبيرة

404
00:22:02,080 --> 00:22:03,605
تشوك)، ما الذي تراه على الرادار؟)

405
00:22:03,800 --> 00:22:06,167
.. ما نراه الآن هو تحرك

406
00:22:06,320 --> 00:22:07,765
ـ البيانات؟
ـ تباً

407
00:22:07,920 --> 00:22:10,241
.ربما سنحلق بنهايتها

408
00:22:11,760 --> 00:22:14,525
ـ ما الذي يجري في (سيلفرتون)؟
ـ أمهلني دقيقة

409
00:22:18,000 --> 00:22:22,449
إنها تختفي، لكن هُناك بعض العواصف
.الرعدية المتفرقة وما شابة

410
00:22:22,600 --> 00:22:25,285
عواصف رعدية؟
.عواصف رعدية

411
00:22:26,160 --> 00:22:28,322
.ضعوا كُل شيء في الشاحنة
.سنتحرك الآن

412
00:22:28,480 --> 00:22:30,801
إلى أين تود الذهاب؟

413
00:22:30,960 --> 00:22:33,770
.إنّكِ لا تذهبن لأي مكان
.(سنذهب إلى (ريفرسايد

414
00:22:33,920 --> 00:22:35,880
ـ ماذا عن .. ؟
ـ سنحلق بالعاصفة القادمة

415
00:22:35,920 --> 00:22:39,481
.أسمع، لن تكون هُناك عاصفة قادمة

416
00:22:41,560 --> 00:22:43,130
.هيّا بنا

417
00:22:57,000 --> 00:22:58,365
!أنظروا إلى حجمهم

418
00:22:58,600 --> 00:23:00,841
ـ حسبتُ إنّك قلت أختفت
ـ أجل

419
00:23:01,000 --> 00:23:03,160
ـ إلى أين ذاهبة؟
!ـ سأتفقد الدوبلر

420
00:23:03,280 --> 00:23:04,850
.(سأتي معكِ يا (أليسون

421
00:23:05,960 --> 00:23:07,371
!حسبكِ، أنتظري

422
00:23:07,520 --> 00:23:09,488
هل ترين هذا، يا (أليسون)؟
!إنها هائلة

423
00:23:09,640 --> 00:23:10,801
!أجل

424
00:23:16,640 --> 00:23:19,325
!اللعنة

425
00:23:19,720 --> 00:23:23,406
!يا إلهي! أنظروا لهذا يا رفاق
!إنها أكبر من كرات الغولف

426
00:23:24,160 --> 00:23:26,640
!هيّا! أسرعوا، هيّا بنا

427
00:23:32,760 --> 00:23:34,842
ـ ماذا لدينا؟
ـ إنها تتجدد

428
00:23:35,000 --> 00:23:36,047
و؟

429
00:23:36,240 --> 00:23:37,685
.(سيلفرتون)

430
00:23:37,840 --> 00:23:38,921
.إنها قادمة

431
00:23:39,120 --> 00:23:40,246
.رائع

432
00:23:40,840 --> 00:23:42,524
.رائع

433
00:23:42,680 --> 00:23:45,001
.. إلى جميع الطلاب المتخرجين هذا العام

434
00:23:45,160 --> 00:23:50,087
الذين كرسوا أنفسهم ليعملوا
.. بجد للوصول إلى هذا اليوم

435
00:23:50,280 --> 00:23:53,523
.وإنّك الآن تقفون على عتبة حياة البلوغ

436
00:23:54,920 --> 00:23:56,684
.. إنّكم أحرار لتختاروا طريقكم

437
00:23:57,320 --> 00:24:00,051
.والذي سيكون مختلف لكُل واحد منكم

438
00:24:00,200 --> 00:24:03,363
.لكن الآن حان الوقت لصنع حياتكم الخاصة

439
00:24:03,520 --> 00:24:06,205
.لصنع مصيركم الخاص

440
00:24:07,200 --> 00:24:09,362
.أنظروا إلى هذا المكان

441
00:24:09,520 --> 00:24:12,046
.يجب أن يهدموه
.ويطهروه

442
00:24:12,200 --> 00:24:14,362
.وزرع بعض الأشجار أو الحدائق أو ما شابة

443
00:24:14,520 --> 00:24:17,364
.يجب أن يبنوا متنزه للتزلج هُنا

444
00:24:17,560 --> 00:24:20,564
.كلا، يبنوا حديقة بالتأكيد

445
00:24:20,720 --> 00:24:21,801
.أجل

446
00:24:21,960 --> 00:24:24,406
إذاً، هل تودين وضع الحوامل هُناك؟

447
00:24:32,880 --> 00:24:34,291
.ياللروعة

448
00:24:34,440 --> 00:24:36,966
ـ توخي الحذر
ـ أجل

449
00:24:42,000 --> 00:24:43,286
هل أبدو جيدة؟

450
00:24:43,440 --> 00:24:46,489
.أجل، تبدين جميلة

451
00:24:47,200 --> 00:24:50,329
.. لم أكن أقصد

452
00:24:51,960 --> 00:24:53,928
.لا أعلم، إني أصور الآن

453
00:24:54,080 --> 00:24:58,005
.. ـ إذاً، متما تكونين جاهزة
ـ شكراً (دوني)، إنّك حقاً لطيف

454
00:24:58,640 --> 00:24:59,926
.صحيح

455
00:25:01,200 --> 00:25:02,884
بيت)، إلى أين تذهب؟)

456
00:25:03,040 --> 00:25:04,724
.أنا قادم

457
00:25:11,480 --> 00:25:13,369
ـ ثمة جدار من الغيوم شرقاً
ـ حسبك

458
00:25:13,520 --> 00:25:14,931
.أجل، لكن بدون دوّامة

459
00:25:15,080 --> 00:25:18,607
ـ (جاكوب)، أرى بعض الحركة هُنا
ـ هُنا

460
00:25:18,760 --> 00:25:20,410
.إنها تتوجه نحو هذه الأشجار

461
00:25:20,560 --> 00:25:22,085
.(أنا على طريق (أوكوود

462
00:25:22,240 --> 00:25:25,130
،)إن كنت في مقاطعة (شو
.فإنّك بحاجة لمكان آمن الآن

463
00:25:25,280 --> 00:25:28,011
هذا الشيء يتجه مباشرةً
.نحو البلدة تقريباً

464
00:25:28,160 --> 00:25:30,288
.ها هو الآن
.بوسعك رؤية جدار الغيوم

465
00:25:30,440 --> 00:25:32,522
.إنها تتباطئ كلما تتوجه شرقاً

466
00:25:33,000 --> 00:25:36,721
ـ إلى الجنوب، مباشرةً خلف القاعدة
ـ ياللروعة، أنظروا إلى هذا

467
00:25:36,880 --> 00:25:38,325
.هيّا، يا عزيزتي

468
00:25:38,480 --> 00:25:40,642
.هيّا، يا عزيزتي

469
00:25:43,320 --> 00:25:45,402
ما الذي يفعلونه هؤلاء الأغبياء؟

470
00:25:45,600 --> 00:25:47,120
!ـ هذا رائعاً
!ـ مرحى

471
00:25:47,240 --> 00:25:49,527
!أجل، صائدوا الأعصار، يا عزيزي

472
00:25:49,680 --> 00:25:51,409
!توجه نحو الحقل

473
00:25:53,160 --> 00:25:54,446
.أنظرو إلى هذا القمع

474
00:25:54,600 --> 00:25:58,491
.لدينا دوامة، هيّا
.هيّا، ها نحن ذا، يا رفاق

475
00:25:59,160 --> 00:26:00,810
.ثمة حطام

476
00:26:00,960 --> 00:26:02,644
ـ (جيك)، هل تصور هذا؟
ـ أجل

477
00:26:02,800 --> 00:26:03,847
.ها هو قادم

478
00:26:04,040 --> 00:26:06,850
.هذا الإعصار لمس الأرض للتو
.بوسعنا رؤيته من هُنا

479
00:26:07,040 --> 00:26:09,805
.إنه يقطع الأشجار وكُل شيء يلمسه

480
00:26:10,000 --> 00:26:13,925
إن كنت على الأرض، فعليك الولوج إلى
.ملجأ العواصف أو أي مكان آمن الآن

481
00:26:14,400 --> 00:26:16,562
: (أترككم مع كلمات (جون أبدلايك

482
00:26:17,080 --> 00:26:20,482
لا يُمكنك تقديم المُساعدة لكن معرفة"
."المزيد كأنك تأخذا العالم بين يديك

483
00:26:20,680 --> 00:26:26,530
تأخذه بإحترام لأجل تلك قطعة الطين"
."القديمة التي عليها ملاين البصمات

484
00:26:27,160 --> 00:26:28,844
.رائع

485
00:26:29,000 --> 00:26:30,684
.. أظن يجب علينا

486
00:26:30,840 --> 00:26:33,081
.أظن علينا أن ننهي هذا

487
00:26:33,560 --> 00:26:35,528
!مرحى! أنظر إلى حجم هذا الإعصار

488
00:26:35,680 --> 00:26:37,091
!أنظر كم هي سرعة دورانه، يا رجل

489
00:26:38,480 --> 00:26:39,686
!تباً! لقد كان وشيكاً، يا رجل

490
00:26:39,840 --> 00:26:41,524
.أنظر إلى شعر ذراعي، يا رفيقي

491
00:26:41,680 --> 00:26:43,603
!كلا يا صاح، إنه "شعر" شعرك

492
00:26:43,760 --> 00:26:46,809
!إنه يقف على رأسك، يا أخي

493
00:26:47,720 --> 00:26:49,210
.هيّا

494
00:26:49,360 --> 00:26:52,569
ـ هذه الدّردوريّة تتوسع
!ـ إننا جاهزون، هيّا بنا

495
00:26:52,720 --> 00:26:54,802
ـ أريد الإبلاغ عن إعصار يلمس الأرض
ـ هيّا بنا

496
00:26:54,960 --> 00:26:57,406
،ليس هُناك ضرر بعد
.لكنه قريب من منطقة سكنية

497
00:26:57,560 --> 00:27:01,531
،)تقريباً 15 ميل شمال (سيلفرتون
.(أوكلاهوما)

498
00:27:01,720 --> 00:27:03,324
!أنهضوا، أيها المتخرجون

499
00:27:04,040 --> 00:27:05,690
!أنهضوا

500
00:27:06,360 --> 00:27:08,044
!تهانينا

501
00:27:10,280 --> 00:27:11,691
!حسناً

502
00:27:13,880 --> 00:27:15,086
.أدخلوا، يا رفاق

503
00:27:15,240 --> 00:27:18,847
!ـ أهدأوا! أدخلوا بصورة منتظمة
ـ ليدخل الجميع

504
00:27:19,000 --> 00:27:20,889
ـ إلى البناية الرئيسية
ـ هيّا، يا رفيقي

505
00:27:21,040 --> 00:27:22,804
.بأقصى ما يُمكنك

506
00:27:23,840 --> 00:27:24,887
!تباً

507
00:27:30,120 --> 00:27:31,645
!ها نحن ذا! بسرعة! هيّا

508
00:27:31,840 --> 00:27:33,763
!ها نحن ذا! هيّا، من هُنا

509
00:27:37,640 --> 00:27:39,449
.بيت)، أبلغني بالتطورات)

510
00:27:39,600 --> 00:27:41,921
.(سأجد الإعتراض بالقرب من (غرانت و مالكولم

511
00:27:42,080 --> 00:27:45,163
ـ إنه يقترب من الشرق
ـ (جيك) إنّك خارج عن التركيز، ركز

512
00:27:45,320 --> 00:27:47,971
.عليك أن تثبت نفسك
.هذا الشيء يتحرك بسرعة

513
00:27:48,120 --> 00:27:49,645
.إني بحاجة لمسار خالي

514
00:27:49,800 --> 00:27:52,770
لدي مجال على يمينك
.الذي يجب إجتيازه

515
00:27:52,920 --> 00:27:55,000
.أمهلني لحظة لحساب سرعة الدوران

516
00:27:55,080 --> 00:27:56,844
.أسرع

517
00:27:57,840 --> 00:27:59,729
ـ سرعة الريح 140
ـ الإتجاه؟

518
00:27:59,880 --> 00:28:00,927
.الجنوب الشرقي

519
00:28:02,320 --> 00:28:04,607
ـ (لوكاس)، هل نحن بخير؟
ـ أجل، بخير

520
00:28:04,760 --> 00:28:06,285
هل تصور هذا، يا (جاكوب)؟

521
00:28:06,440 --> 00:28:07,646
.أجل، بالطبع

522
00:28:08,440 --> 00:28:09,771
.حسناً، أستعدوا لعملية الإعتراض

523
00:28:09,920 --> 00:28:11,126
.داريل)، توقف جانباً)

524
00:28:20,040 --> 00:28:22,321
ـ أخرج من هُنا
!ـ أنظر إليّ

525
00:28:22,440 --> 00:28:24,886
!ـ أنا في الإعصار
!ـ مرحى

526
00:28:26,960 --> 00:28:28,803
!ـ أجل
!ـ يا إلهي

527
00:28:38,960 --> 00:28:40,724
!إننا في المسار
!إننا في المسار

528
00:28:40,920 --> 00:28:42,968
حسناً، أنزل المرساة، كيف حالنا؟

529
00:28:43,560 --> 00:28:46,245
ـ إنه يتجه نحوك تماماً
ـ أستعدوا، يا رفاق

530
00:28:52,480 --> 00:28:54,482
.تباً

531
00:28:57,360 --> 00:28:59,283
!تباً! يا إلهي

532
00:28:59,440 --> 00:29:02,887
!جاكوب)، لا تفقده)
هل تسمعني؟

533
00:29:05,200 --> 00:29:06,281
!تماسكوا، يا رفافق

534
00:29:06,720 --> 00:29:08,802
!تباً! هيّا، الآن يا رفاق

535
00:29:12,120 --> 00:29:14,009
.هذا جنون، يا رفاق

536
00:29:16,440 --> 00:29:18,442
!هيّا! يا إلهي

537
00:29:23,360 --> 00:29:24,600
!تباً، هذا الشيء جنوني

538
00:29:25,000 --> 00:29:27,207
!تماسك

539
00:29:30,680 --> 00:29:32,728
!إنه قادم نحونا! هيّا

540
00:29:45,080 --> 00:29:46,366
!اللعنة

541
00:29:46,520 --> 00:29:48,249
.إنه تحول إلى يسارنا

542
00:29:49,280 --> 00:29:50,441
.تباً

543
00:29:50,640 --> 00:29:52,085
.إنه يتجه نحو المدرسة

544
00:29:52,720 --> 00:29:54,609
!هيّا، أيها الجميع

545
00:29:54,800 --> 00:29:57,804
.ها نحن ذا، واصلوا التحرك
.مباشرةً إلى القاعة

546
00:29:58,000 --> 00:30:00,128
.أبقِ هذا الباب مفتوح، هيّا

547
00:30:00,720 --> 00:30:03,405
ـ ليدخل الجميع
ـ هيّا

548
00:30:03,560 --> 00:30:04,721
.يا إلهي

549
00:30:05,720 --> 00:30:07,961
.ليتوجه الجميع إلى ملجأ الأعاصير

550
00:30:08,160 --> 00:30:10,049
ـ أبقِ هذا الممر خالياً
ـ هيّا

551
00:30:10,240 --> 00:30:12,720
ـ أحرص بأن لا أحد بقى ورائنا
!ـ أدخلوا

552
00:30:12,880 --> 00:30:14,166
.هيّا، على طول الطريق

553
00:30:14,320 --> 00:30:16,084
تري)! أين (دوني)؟)

554
00:30:16,240 --> 00:30:19,244
.لا أعلم بالضبط

555
00:30:19,920 --> 00:30:21,081
.أبتعد عن النافذة

556
00:30:28,840 --> 00:30:30,126
!إعصار

557
00:30:30,280 --> 00:30:31,850
!هيا! أهربوا

558
00:30:37,160 --> 00:30:39,447
!هيّا! هيّا بنا، تحركوا

559
00:30:40,080 --> 00:30:41,127
!لا بأس

560
00:30:41,280 --> 00:30:43,760
!مباشرةً إلى قاعة
!واصلوا التحرك

561
00:30:43,920 --> 00:30:46,844
.على طول الطريق، واصلوا التحرك
!هيّا، في أسرع ما يُمكنكم

562
00:30:47,880 --> 00:30:48,927
!حسناً، أنخفضوا

563
00:30:49,400 --> 00:30:50,606
.هيّا بنا

564
00:30:50,760 --> 00:30:53,923
!إلى الحائط وأحموا رؤوسكم
!أبقوا منخفضين

565
00:30:54,120 --> 00:30:56,361
!ليخفض الجميع رؤوسهم
!ليبقى الجميع منخفضاً

566
00:31:03,600 --> 00:31:04,886
!أخفضوا رؤوسكم

567
00:31:06,440 --> 00:31:08,124
!أخفضوا رؤوسكم

568
00:31:17,880 --> 00:31:19,644
!أبقوا بالقرب من الحائط

569
00:31:27,080 --> 00:31:29,321
!كلا! يا إلهي

570
00:31:33,960 --> 00:31:35,166
!(تري)

571
00:31:35,600 --> 00:31:36,681
!أبي

572
00:31:52,760 --> 00:31:53,841
هل من أحد تأذى؟

573
00:31:54,000 --> 00:31:55,684
.الجميع بخير

574
00:32:00,200 --> 00:32:02,851
ـ (تري)؟
ـ أجل، أنا بخير

575
00:32:06,120 --> 00:32:07,167
أأنت جاهز؟

576
00:32:08,760 --> 00:32:11,331
هل بوسعكِ مسك هذه؟
هل مسكتيها؟

577
00:32:12,880 --> 00:32:15,360
ـ إنه أبي
ـ هل سترد عليه؟

578
00:32:15,520 --> 00:32:18,205
كلا، هل تمازحينني؟
.لقد فوتُ حفل التخرج، كلا

579
00:32:18,360 --> 00:32:20,044
هل سيغضب عليك؟

580
00:32:20,200 --> 00:32:22,248
كلا، هل تعرفين شيئاً؟
تري) سوف يصور المراسيم)

581
00:32:22,400 --> 00:32:24,289
.هيّا، رد

582
00:32:28,400 --> 00:32:30,687
ـ (تري)، أعطيني هاتفك
ـ أجل

583
00:32:36,240 --> 00:32:38,481
ـ (تري)؟
ـ (دوني)، أأنت بخير؟

584
00:32:38,680 --> 00:32:41,047
.أبي؟ أجل، بخير

585
00:32:41,200 --> 00:32:42,247
أين أنت؟

586
00:32:42,400 --> 00:32:46,041
.ابي، (تري) سوف يتولى أمر التصوير
.إنها ليست مشكلة

587
00:32:46,240 --> 00:32:49,449
لا تهتم بهذا، أأنت بخير؟
.أخبرني عن مكانك

588
00:32:49,600 --> 00:32:52,046
بأمان؟
.أجل أنا في مصنع الورق القديم

589
00:32:52,240 --> 00:32:54,766
ـ في (غارنر)؟
ـ أجل

590
00:32:54,920 --> 00:32:56,729
.. إسمع، إنه مهم للغاية لك

591
00:32:56,880 --> 00:32:59,281
ـ أبي؟
ـ (دوني)؟

592
00:32:59,440 --> 00:33:01,090
ـ أبي؟
.. ـ أبقى حيث أنت

593
00:33:01,240 --> 00:33:02,287
دوني)؟)

594
00:33:03,640 --> 00:33:05,000
!(ـ (دوني
ـ ماذا حصل؟

595
00:33:05,040 --> 00:33:06,963
.لقد إنقطع الإتصال

596
00:33:13,480 --> 00:33:15,847
ـ ربما علينا الرحيل
ـ أجل

597
00:33:18,840 --> 00:33:21,844
ـ ما هذا؟
ـ لا أعلم

598
00:33:26,840 --> 00:33:28,444
!هيّا

599
00:33:34,320 --> 00:33:35,810
.لا عليكم

600
00:33:35,960 --> 00:33:38,804
ـ إلى أين ذاهب؟
ـ يجب أن أحضر ابني، إنه في الخارج

601
00:34:01,120 --> 00:34:02,360
.يا إلهي

602
00:34:02,560 --> 00:34:06,088
من أفضل موقع تحصلنا عليه
.الضرر يُمكن أن يكون بليغ جداً

603
00:34:06,240 --> 00:34:08,208
.. الإعصار مر بالقرب من المدرسة

604
00:34:08,400 --> 00:34:09,765
داريل)، هل تسمع هذا؟)

605
00:34:09,920 --> 00:34:11,649
.كما يُمكنكم رؤيته من هذا الفيديو

606
00:34:11,800 --> 00:34:15,486
حالياً يقوم مركز الطقس الوطني
.. بتعقب العاصفة الرعدية الثانية

607
00:34:15,680 --> 00:34:18,411
.المتجه نحونا
.. أنا أعلم من الصعب تخيل

608
00:34:18,560 --> 00:34:20,562
.عاصفة ثانية

609
00:34:20,720 --> 00:34:23,485
ـ هذا سيكون سيئاً
ـ كيف أن تكون هُناك عاصفة آخرى؟

610
00:34:23,680 --> 00:34:26,286
.لم يسبق وأن رأيت شيء كهذا
.هذه التيارات الصاعدة مجنونة

611
00:34:26,880 --> 00:34:28,484
.إنها حطمت خطوط الكهرباء

612
00:34:28,960 --> 00:34:31,280
ـ إننا عالقون
ـ لا عليك، أنا على وشك أن أسعده

613
00:34:31,360 --> 00:34:34,489
(إننا نرسله الآن إلى (دون ليمون
.في الأستوديو

614
00:34:34,640 --> 00:34:36,483
.أحذر يا (لوكس)، إنها أسلاك تعمل

615
00:34:42,040 --> 00:34:43,121
ماذا لدينا أيضاً؟

616
00:34:43,280 --> 00:34:45,521
.ثمة حركة متوجه نحو مركز البلدة

617
00:34:45,680 --> 00:34:46,727
عاصفة ثانية؟

618
00:34:46,880 --> 00:34:48,041
.أجل، إنها منظمة
.ومؤشر الإستجابة هائل

619
00:34:48,200 --> 00:34:51,090
أريده أن يكون بالقرب من المحيط
.بقدر ما يمكن

620
00:34:51,240 --> 00:34:52,480
أريده في المنتصف، إتفقنا؟

621
00:34:52,640 --> 00:34:54,210
ـ لا أريد أن أفقدها
ـ فهمتك

622
00:34:54,400 --> 00:34:56,801
ـ (جيك)، كيثف حالك؟
ـ أفضل من قبل

623
00:34:56,960 --> 00:34:59,361
.إنّك عالق هُناك، يا عزيزي
.ذلك لم يكن شيئاً. ها أنت ذا

624
00:34:59,520 --> 00:35:01,841
.أرسلي هذا إلى نظام تحديد المواقع الخاص بي
.لنبدأ التصوير، هيّا

625
00:35:02,000 --> 00:35:03,809
هل تريد قهوة معها، يا رئيس؟

626
00:35:06,320 --> 00:35:07,526
كايتلين)؟)

627
00:35:10,440 --> 00:35:11,680
!(كايتلين)

628
00:35:13,200 --> 00:35:15,009
ـ هل تأذيتِ؟
ـ أجل، ساقي

629
00:35:15,160 --> 00:35:16,525
حسناً، ساقكِ؟

630
00:35:17,320 --> 00:35:18,731
.دعيني أراها

631
00:35:18,880 --> 00:35:20,689
.إنها تؤلم حقاً

632
00:35:20,840 --> 00:35:23,207
.تمهلي

633
00:35:26,680 --> 00:35:29,160
.حسناً، تمهلي

634
00:35:30,040 --> 00:35:31,644
.لا تلمسيه

635
00:35:36,400 --> 00:35:38,402
سأربط هذا، إتفقنا؟

636
00:35:44,640 --> 00:35:46,404
ـ أحذر
ـ آسف

637
00:35:48,560 --> 00:35:51,086
ـ بخير؟
ـ أجل

638
00:35:53,520 --> 00:35:55,568
ما الذي كان يفعله (دوني) هُناك بالفعل؟

639
00:35:55,720 --> 00:35:58,564
.(إنه برفقة (كايتلين
.إنه مغرم بها

640
00:35:58,800 --> 00:35:59,847
جونستون)؟)

641
00:36:00,000 --> 00:36:03,641
.أجل، إنه يساعدها في تصوير ذلك الفيديو

642
00:36:03,800 --> 00:36:05,245
لماذا لم يخبرني؟

643
00:36:05,400 --> 00:36:08,563
.لا أعلم، يا أبي
.إنّك من السهل جداً التكلم معه

644
00:36:08,720 --> 00:36:10,085
.أنا فقط أقول ذلك

645
00:36:17,040 --> 00:36:19,008
.يا إلهي

646
00:36:25,720 --> 00:36:27,006
.مرحباً، يا فتى

647
00:36:27,200 --> 00:36:28,406
.مرحباً

648
00:36:28,560 --> 00:36:30,403
.(أبي، هذا كلب (تشستر

649
00:36:31,600 --> 00:36:32,806
تشستر)؟)

650
00:36:33,000 --> 00:36:34,047
تشستر)؟)

651
00:36:36,040 --> 00:36:37,769
!(تشستر)

652
00:36:41,760 --> 00:36:43,683
!أبي، كون حذراً

653
00:36:45,560 --> 00:36:47,280
ـ أأنت بخير؟
ـ كنتُ ذاهب لأبحث عن ملجأ

654
00:36:47,400 --> 00:36:48,447
.لقد كنتُ أقود

655
00:36:48,640 --> 00:36:49,721
.دعني أرى

656
00:36:49,880 --> 00:36:51,291
ـ أأنت مصاب؟
ـ أفتح الباب

657
00:36:55,720 --> 00:36:56,926
.الحزام عالق

658
00:36:57,080 --> 00:36:58,127
.يجب أن أقطعه

659
00:36:58,320 --> 00:37:00,209
هل ليّ ببعض المساعدة هُنا؟

660
00:37:00,400 --> 00:37:01,811
.خذ

661
00:37:02,400 --> 00:37:06,371
ـ أعلم، ليس من المفترض أن أحمل هذا
ـ سنتكلم بشأن هذا لاحقاً، تماسك

662
00:37:07,480 --> 00:37:09,040
ـ ضع هذا تحته
ـ أجل

663
00:37:09,160 --> 00:37:10,969
ـ هُنا تماماً
ـ ضعوه أرضاً

664
00:37:13,760 --> 00:37:15,840
هل يُمكنك أن تصطحب الجميع إلى المدرسة؟

665
00:37:15,960 --> 00:37:17,803
فلديهم مأوى من الأعاصير

666
00:37:18,000 --> 00:37:20,321
أتريد الذهاب معهم؟ -
مستحيل -

667
00:37:20,480 --> 00:37:22,482
احرص على سلامته -
حسناً -

668
00:37:34,360 --> 00:37:36,488
!تباً

669
00:37:39,680 --> 00:37:41,125
هيّا

670
00:37:41,320 --> 00:37:42,685
جرب جوالك مجدداً

671
00:37:45,120 --> 00:37:47,521
هيّا، هيّا

672
00:37:51,440 --> 00:37:53,727
لا شيء؟ -
لا يوجد إستقبال -

673
00:37:53,880 --> 00:37:55,370
اللعنه

674
00:37:59,600 --> 00:38:01,170
هاهما الغبيّان

675
00:38:03,640 --> 00:38:04,846
توقف

676
00:38:05,000 --> 00:38:06,365
بيت) يمكنك تجاوزنا)

677
00:38:06,520 --> 00:38:09,842
أليسون) لا وقت لدينا لنضيعه) -
أجل، سنلحق بكم -

678
00:38:10,000 --> 00:38:12,367
(مرحباً هذا رجلكم المهم (ريفز

679
00:38:12,560 --> 00:38:14,369
(أنا برفقه صديقي (دونك

680
00:38:14,560 --> 00:38:17,040
دونك) ماذا حدث؟) -
حسناً إسمعوا التالي -

681
00:38:17,200 --> 00:38:20,409
لقد كنت بداخل الإعصار، فهمتم؟
:وأسمحوا لي أن أوجز لكم في كلمة واحده

682
00:38:20,560 --> 00:38:23,325
"قام بالشفط" -
هذه كلمتان أيها الأحمق -

683
00:38:23,480 --> 00:38:26,723
أعلم انها كلمتان، ولكن كنت موشكاً
بأن يتم شفطي في ذلك الشيء

684
00:38:26,880 --> 00:38:28,723
لقد كانت حركة ذكية أمر السكين

685
00:38:28,880 --> 00:38:30,723
شكراً، إعتقدت بأنك ستكون غاضباً

686
00:38:30,920 --> 00:38:33,446
أنا كذلك، هيّا لتسلمه

687
00:38:36,000 --> 00:38:38,162
ينبغي أن ننحرف يساراً
على الطريق الرئيسي

688
00:38:40,080 --> 00:38:41,366
كلا، سأتخذ الطريق السريع

689
00:38:41,520 --> 00:38:44,171
أبي لو مضينا على الطريق السريع
فيمكننا أن نقتصر "روز واي" بالكامل

690
00:38:44,320 --> 00:38:46,368
سنوفر 20 دقيقة تقريباً

691
00:38:47,200 --> 00:38:48,247
حسناً

692
00:38:49,400 --> 00:38:51,926
أيها الصديقان

693
00:38:52,080 --> 00:38:53,650
!أيها السيدان

694
00:38:56,840 --> 00:38:58,649
أنتما الإثنان عليكما أن تدخلا
وتبقياً هناك

695
00:38:58,800 --> 00:39:01,167
هل تستلمون مالاً مقابل
القيام بهذا العمل التافه؟

696
00:39:01,320 --> 00:39:03,004
أنا في العمل الخطأ يارجل

697
00:39:03,160 --> 00:39:04,730
ليس لديك أي عمل

698
00:39:04,880 --> 00:39:06,166
(هيّا بنا (أليسون

699
00:39:06,360 --> 00:39:09,887
اتخذي شراباً
فكأنه الفناء هنا بالخارج

700
00:39:10,040 --> 00:39:13,362
نحن نضيع وقتنا -
لا أعتقد أنه يمكننا تركهما -

701
00:39:13,520 --> 00:39:16,126
اسمعي إنهما ليسا ضمن مسؤليتنا -
انهما ثملان -

702
00:39:16,280 --> 00:39:18,282
يارفاق -
هل رأيتم ذلك ؟ -

703
00:39:18,440 --> 00:39:22,081
(انظر يا (دونك -
!مرحى -

704
00:39:23,680 --> 00:39:25,125
!مرحى

705
00:39:25,280 --> 00:39:26,850
انظروا إليه

706
00:39:29,040 --> 00:39:31,441
تباً إلى أين ذهب؟ -
أين ذهب؟ -

707
00:39:32,360 --> 00:39:33,850
...إلى أين

708
00:39:34,000 --> 00:39:36,765
انه يتحرك، إنه يتحرك

709
00:39:37,800 --> 00:39:40,246
أليسون) ماذا يحدث؟)

710
00:39:41,080 --> 00:39:42,411
تابع التصوير

711
00:39:47,640 --> 00:39:49,130
!شباب، أنظروا إلى ذلك

712
00:39:49,320 --> 00:39:51,687
!ريفز)، يا إلهي)

713
00:39:51,840 --> 00:39:53,330
!مرحى -
أتقوم بتسجيله؟ -

714
00:39:56,120 --> 00:39:58,771
لا!، لا!، اللعنه

715
00:39:58,920 --> 00:40:00,524
!شاحنتي
!يا إلهي

716
00:40:07,320 --> 00:40:09,163
!أبي

717
00:40:19,080 --> 00:40:20,650
أخرج وأركض إلى البنك

718
00:40:21,960 --> 00:40:24,770
هيّا، هيّا، بسرعه

719
00:40:24,920 --> 00:40:26,001
!تباً

720
00:40:27,000 --> 00:40:29,128
!ياإلهي -
أبي اسرع -

721
00:40:29,320 --> 00:40:30,367
!إلى الداخل

722
00:40:34,280 --> 00:40:35,327
!(تري)

723
00:40:42,800 --> 00:40:44,325
!تماسك

724
00:40:44,480 --> 00:40:48,007
ياإلهي، لا ، لا -
!تماسك -

725
00:40:48,160 --> 00:40:49,685
!اصمد يا أبي

726
00:40:49,880 --> 00:40:53,009
يا إلهي -
لقد أمسكت بك -

727
00:40:55,160 --> 00:40:56,207
!اصمد

728
00:40:56,360 --> 00:40:58,044
لن افلتك

729
00:40:58,720 --> 00:40:59,767
امسك الباب

730
00:41:02,640 --> 00:41:04,722
كلا، يا أبي، كلا

731
00:41:04,880 --> 00:41:06,405
!يا إلهي
!يا إلهي

732
00:41:13,720 --> 00:41:15,165
هل أنتِ بخير؟

733
00:41:15,320 --> 00:41:16,651
أجل

734
00:41:17,400 --> 00:41:20,370
أليسون) هل أنتِ بخير؟) -
هيّا بنا (تري) لندخل السياره -

735
00:41:20,520 --> 00:41:21,920
هل الجميع موجود؟ -
أجل -

736
00:41:22,080 --> 00:41:23,730
هذا أمر جنوني يارفاق

737
00:41:25,720 --> 00:41:28,485
!تباً

738
00:41:32,920 --> 00:41:35,844
هل يمكنني أن أستخدم جوالك؟
فإبني في الخارج ولا أملك استقبالاً

739
00:41:36,000 --> 00:41:37,968
أجل، أجل

740
00:41:38,120 --> 00:41:39,884
ليس لدي أيضاً

741
00:41:40,040 --> 00:41:41,087
أين هو؟

742
00:41:41,240 --> 00:41:44,562
قال بأنه في المنطقة الصناعية
"على طريق "غارنر

743
00:41:44,720 --> 00:41:45,926
أهو إلى جهة الشمال من هنا؟

744
00:41:46,080 --> 00:41:48,606
هذا أمر جنوني -
لهذا ندفع أموالاً لك -

745
00:41:48,760 --> 00:41:50,250
امنحني برهة

746
00:41:50,440 --> 00:41:52,169
مايجري يارفاق؟

747
00:41:52,360 --> 00:41:56,046
داريل) هل تصدق الأمر؟)
صديقك هنا يريد أن يتنحى

748
00:41:56,240 --> 00:41:59,767
لا أحد يريد التنحي هنا
(إمنحنا دقيقة من فضلك (بيت

749
00:41:59,920 --> 00:42:01,445
أمامك دقيقه

750
00:42:02,680 --> 00:42:05,650
ستكون على مايرام
أليس كذلك؟

751
00:42:06,840 --> 00:42:10,208
هذا أمر جنوني يارجل
أعني أن الشاحنة كادت أن تسقط فوقنا

752
00:42:10,360 --> 00:42:11,441
إهدء

753
00:42:11,600 --> 00:42:13,602
انجو من هذا اليوم
ومع الأسبوع المقبل

754
00:42:13,800 --> 00:42:16,804
ستكون لديك نقود وستكون جالساً
على الشاطئ ترتشف المارغريتا

755
00:42:16,960 --> 00:42:20,646
مع خليلتك الجميلة تلك

756
00:42:21,680 --> 00:42:24,081
حتى أنني لا أحبذ المارغريتا -
لتثق بي -

757
00:42:24,240 --> 00:42:27,722
هيّا بنا فنحن نضيع الوقت
داريل) خذ منه كاميرته فحسب)

758
00:42:27,880 --> 00:42:28,927
سيقوم بالأمر

759
00:42:29,080 --> 00:42:31,447
ولنستعد لأجل النظام التالي -
حسناً -

760
00:42:31,600 --> 00:42:32,806
نظام آخر؟

761
00:42:32,960 --> 00:42:35,088
مهلاً لقد كان متجهاً إلى الشمال صحيح؟

762
00:42:35,280 --> 00:42:36,930
ذلك إتجاه مصنع الورق

763
00:42:37,480 --> 00:42:40,165
يجب أن أذهب إلى هناك، أيمكنك أخذنا؟
فسيارتي تالفه

764
00:42:40,320 --> 00:42:43,483
أسف لا وقت لدينا -
إبنه بالخارج هناك -

765
00:42:43,640 --> 00:42:45,210
(بيت)

766
00:42:46,120 --> 00:42:47,360
ابقوا بعيداً عن الطريق فحسب

767
00:42:47,520 --> 00:42:49,409
يمكنكما أن ترافقاني بالعربه

768
00:42:49,560 --> 00:42:52,450
يمكنني أن اصطحب الصبي ذو الكاميرا -
!حقاً ؟ جميل -

769
00:42:52,600 --> 00:42:54,489
لا، لا، (تري) سترافقني

770
00:42:56,000 --> 00:42:58,480
اسمع الـ"تايتوس" أأمن مكان له

771
00:42:58,680 --> 00:43:01,843
انه محق فهي مدرعه
وسنكون خلفه مباشرة

772
00:43:02,000 --> 00:43:04,480
إلى طريق "غارنر" حسناً؟ -
حسناً -

773
00:43:06,600 --> 00:43:10,605
ابقي على الكاميرا دائرة، وعندما ينتهي
الوضع سأمنجك 3 ألآف دولار مقابل شريطك

774
00:43:10,760 --> 00:43:11,807
ثلاثة ألآف؟ -
أجل -

775
00:43:11,960 --> 00:43:14,804
اتفقنا -
هكذا يكون الحديث -

776
00:43:14,960 --> 00:43:16,291
!هيّا بنا

777
00:43:19,760 --> 00:43:21,364
كيف حال ساقك؟

778
00:43:22,800 --> 00:43:24,564
أفضل قليلاً

779
00:43:26,680 --> 00:43:28,125
إليكِ

780
00:43:33,640 --> 00:43:35,529
أأنت بخير؟

781
00:43:40,600 --> 00:43:42,284
حسناً

782
00:43:45,200 --> 00:43:47,168
أين تعلمت هذا؟

783
00:43:47,320 --> 00:43:50,051
والدتي كانت ممرضه؟

784
00:43:51,120 --> 00:43:55,205
فعندما كنّا أطفالاً، بدلاً من الاصغاء إلى
قصة كنّا نتخذ دروساً في التنفس الاصطناعي

785
00:43:57,720 --> 00:44:01,247
في الوقت الذي كنت أجاهد فيه
...لأجل قصة "قطة في قبعه" أما الآن

786
00:44:01,400 --> 00:44:04,051
صحيح، الشكر لوالدك

787
00:44:05,360 --> 00:44:07,522
هل أنت على مايرام؟ -
أجل -

788
00:44:08,560 --> 00:44:10,289
شكراً

789
00:44:21,080 --> 00:44:24,163
أخبرت والديّ بأنني
ذاهبة إلى المكتبه

790
00:44:30,320 --> 00:44:32,607
والدك سيأتي، أليس كذلك؟

791
00:44:34,080 --> 00:44:36,162
شخصاً ما سيجدنا

792
00:44:41,720 --> 00:44:43,404
هل أنتِ بخير؟

793
00:44:47,680 --> 00:44:50,923
اسمع لقد انتظرت طيلة
عمري لأجل عاصفة كهذه

794
00:44:53,240 --> 00:44:54,969
أرجوك ألا تخذلني

795
00:44:59,920 --> 00:45:01,604
بمن تحاولين الاتصال؟

796
00:45:02,960 --> 00:45:04,405
(ابنتي الصغيره (غريسي

797
00:45:04,560 --> 00:45:07,643
لم أبتعد عنها طويلاً
مثل هذه المره من قبل

798
00:45:07,800 --> 00:45:09,564
وأين هيّ؟

799
00:45:09,720 --> 00:45:12,007
برفقة والديّ إلى الجنوب حوالي 200 ميل

800
00:45:14,280 --> 00:45:16,123
سيحرصان على سلامتها

801
00:45:16,960 --> 00:45:22,046
صحيح، انما هو أمر يؤنب الضمير أن
أكون بعيدةً عنها الآن ،أتفهم قصدي؟

802
00:45:22,920 --> 00:45:24,809
كم تبلغ (غريسي)؟

803
00:45:24,960 --> 00:45:26,007
بلغت الخامسة لتوها

804
00:45:28,160 --> 00:45:31,801
يكونون صعبي المراس في هذا العمر -
انها بنت جيده حقاً -

805
00:45:31,960 --> 00:45:33,803
كم يبلغ إبنك الآخر؟

806
00:45:34,000 --> 00:45:35,764
دوني)؟ انه في الـ17)

807
00:45:36,720 --> 00:45:39,166
سيكون بخير فإنهم يصبحون
مدركين لكل الأمور في ذلك العمر

808
00:45:40,280 --> 00:45:43,489
بعد أن ماتت أمه تاه عني لبعض الوقت

809
00:45:44,640 --> 00:45:46,404
سنعثر عليه

810
00:45:48,440 --> 00:45:52,001
أهذا ماتفعلونه لكسب لقمة العيش؟
تتسكعون وتطاردون الشدائد؟

811
00:45:52,800 --> 00:45:55,280
هم يقومون بالمطاردة
أنا أقوم بالدراسه

812
00:45:55,480 --> 00:45:57,164
مايجعلني الراشدة بينهم
أليس كذلك (داريل)؟

813
00:45:59,480 --> 00:46:01,608
لم أسمع أبداً عن
أعاصير كثيرة كهذه من قبل

814
00:46:01,760 --> 00:46:05,003
انها حالة شاذه
إعصاران سريعان يتخذان نفس الدرب

815
00:46:05,160 --> 00:46:08,607
لم يعد أمراً شاذاً بعد الآن
"ليس بعد إعصاري "كاترينا" و "جوبلن

816
00:46:08,760 --> 00:46:12,367
والتي كانت أعاصير تحدث في الجيل لمرة
يبدو أنها بدأت تحدث في السنة مرة

817
00:46:12,520 --> 00:46:14,363
"انظراً ماذا حدث للإعصار المدمر "ساندي

818
00:46:14,520 --> 00:46:16,443
أياً يكن علينا أن نكتشف الأمر

819
00:46:16,600 --> 00:46:19,206
قبل أن تنتقل إلى أماكن
لم تذهب إليها من قبل

820
00:46:19,360 --> 00:46:22,921
مثل أي مكان؟ -
"مثل لوس أجلوس" أو "شيكاغو" -

821
00:46:23,440 --> 00:46:24,646
"وحتى مدينة "لندن

822
00:46:24,840 --> 00:46:27,161
توجد شجرة تسد الطريق

823
00:46:27,320 --> 00:46:29,721
أمامنا مشكله -
هل يمكنك الدوران حولها؟ -

824
00:46:30,280 --> 00:46:31,361
كلا

825
00:46:31,520 --> 00:46:33,090
موربارك" أليس كذلك أبي؟"

826
00:46:33,240 --> 00:46:36,005
تبعد حوالي 3 أميال إلى الشرق
قد تكون آمنة في ذلك البعد

827
00:46:36,160 --> 00:46:37,207
تخمين جيد

828
00:46:37,360 --> 00:46:39,522
"نتراجع إلى "موربارك

829
00:46:40,400 --> 00:46:42,448
لديك ولد رائع

830
00:46:45,320 --> 00:46:48,563
هل تفكر يوماً في آخر ما قلته لوالدتك؟

831
00:46:52,320 --> 00:46:54,482
أفكر بذلك كل يوم

832
00:46:59,280 --> 00:47:01,123
لأنني كنت غاضباً منها

833
00:47:01,280 --> 00:47:04,363
كنت دوماً أغضب منها لشيء ما

834
00:47:04,520 --> 00:47:07,763
لهجرها لأبي
(لهجرها لي ولـ (تري

835
00:47:09,800 --> 00:47:13,088
إعتدنا قضاء العطلة الأسبوعية معها
...لذلك كانت

836
00:47:14,000 --> 00:47:18,369
وكانت ترجعنا وتحاول تقبيلي
...وأنا كنت

837
00:47:21,120 --> 00:47:24,203
بالكاد نظرت إليها ، فرحلت

838
00:47:27,680 --> 00:47:30,251
نعم هذا ما كان الأمر
لقد كانت المرة الأخيرة

839
00:47:31,440 --> 00:47:33,283
ماذا حدث؟

840
00:47:34,400 --> 00:47:36,448
لقد كانت حادثة بالسيارة

841
00:47:38,800 --> 00:47:40,962
أنا آسفه -
لا -

842
00:47:41,120 --> 00:47:42,565
...الأمر

843
00:47:46,240 --> 00:47:48,049
أتسمعين هذا؟

844
00:47:48,200 --> 00:47:49,247
مرحباً؟

845
00:47:49,400 --> 00:47:51,129
أنتم!، نحن هنا بالأسفل

846
00:47:51,280 --> 00:47:53,089
مرحباً؟ -
!أرجوكم ساعدونا -

847
00:47:54,440 --> 00:47:56,520
ماذا حدث؟ -
أظن أن انبوبة ماء قد انفجرت -

848
00:47:56,680 --> 00:47:58,921
!يا إلهي

849
00:48:01,480 --> 00:48:03,960
لاحقه (دونك) هل ترى أي شيء؟

850
00:48:04,120 --> 00:48:07,602
أعتقد أن الزوبعه السحابية إلى الأمام في الأعلى -
زوبعة سحابية؟ -

851
00:48:07,960 --> 00:48:10,566
(تباً، تمهل (دونك
فأنت تتسبب بضرب خصيتاي

852
00:48:10,720 --> 00:48:13,769
تماماً فوق التلة تلك، ستكون بخير -
لا، لا ، ليس التله -

853
00:48:13,920 --> 00:48:15,331
!أنت أيها الأحمق

854
00:48:17,320 --> 00:48:19,129
!يا إلهي

855
00:48:19,280 --> 00:48:22,124
سحقاً لك أيها الأحمق

856
00:48:22,280 --> 00:48:24,442
ماخطبك يارجل؟ -
!مرحى -

857
00:48:24,600 --> 00:48:27,729
هل أنت بخير؟ -
اجل -

858
00:48:40,640 --> 00:48:42,802
هذا الشيء مذهل

859
00:48:43,640 --> 00:48:46,086
انها مفترسه -
تماماً -

860
00:48:46,280 --> 00:48:48,521
هذا أمر رائع جداً

861
00:48:50,720 --> 00:48:52,484
هل ستكون بخير؟

862
00:48:54,000 --> 00:48:57,971
أعرف بأني أصرخ فيك كثيراً
ولكن اصغ لي

863
00:48:58,560 --> 00:49:01,803
عندما بدأت كنت فاشلاً كذلك

864
00:49:02,640 --> 00:49:05,928
تجولنا كثيراً على هذه
ولكن عندما تحين اللحظة الحاسمه

865
00:49:06,080 --> 00:49:08,048
ثق بي ستكون بخير

866
00:49:08,640 --> 00:49:10,290
نعم سيدي

867
00:49:11,520 --> 00:49:12,885
هل ترين هذا على الرادار؟

868
00:49:13,040 --> 00:49:15,327
أجل أراه
لقد مضى سريعاً في ذلك الإتجاه

869
00:49:15,480 --> 00:49:17,801
لديّ ثلاث اشارات أو أربعه ربما

870
00:49:17,960 --> 00:49:20,566
هل ترى أياً من ذلك؟ -
كلا، لا شيء -

871
00:49:20,720 --> 00:49:22,802
لا أرى أي شيء يارفاق

872
00:49:22,960 --> 00:49:24,564
ماذا يحدث في الأعلى يافتى؟

873
00:49:24,720 --> 00:49:29,089
لاشيء فقط سُحب
مهلاً هاهو هناك إلى اليسار

874
00:49:30,400 --> 00:49:32,846
هل ترى ذلك؟ -
أجل أجل لقد رأيته -

875
00:49:33,000 --> 00:49:34,570
لدينا حركة من الجهة الشمالية الشرقية

876
00:49:36,520 --> 00:49:38,045
!انظروا لهذا

877
00:49:39,880 --> 00:49:41,041
انه ينقسم

878
00:49:43,040 --> 00:49:46,203
سيتكون لدينا قمع آخر -
ثمة مايجري خلفنا -

879
00:49:47,360 --> 00:49:48,566
وهناك واحد آخر

880
00:49:48,720 --> 00:49:50,643
!هناك واحد على يمينناً

881
00:49:51,360 --> 00:49:52,805
!اثنان

882
00:49:54,600 --> 00:49:57,729
يوجد ثلاثة، أربعه
!سحقاً انها في كل مكان

883
00:49:57,880 --> 00:50:00,645
لدينا دوامة متعدده تهبط

884
00:50:00,840 --> 00:50:03,525
منظومها فيه الكثير من الشذوذ
علينا أن نخرج من هنا

885
00:50:07,440 --> 00:50:10,444
!لا، لا، لا

886
00:50:16,480 --> 00:50:18,289
!انظروا إلى هذا الشيء

887
00:50:18,440 --> 00:50:19,771
!يا إلهي

888
00:50:24,520 --> 00:50:26,329
!يا إلهي

889
00:50:38,760 --> 00:50:40,280
!انظروا إلى حجم هذا الشيء

890
00:50:40,400 --> 00:50:43,006
سنصبح مشاهير اليوتيوب
لطوال حياتنا

891
00:50:43,160 --> 00:50:45,527
(أفضل من الجنس يا (دونك

892
00:50:45,680 --> 00:50:47,762
وكيف تعرف؟

893
00:51:04,240 --> 00:51:05,321
!أبي

894
00:51:05,480 --> 00:51:06,686
!خلفنا

895
00:51:14,520 --> 00:51:15,567
هل الجميع بخير؟

896
00:51:15,760 --> 00:51:16,807
نعم -
أنا بخير -

897
00:51:22,920 --> 00:51:24,604
!تباً

898
00:51:49,520 --> 00:51:51,682
تابع التسجيل -
أجل أقوم بذلك -

899
00:51:51,840 --> 00:51:53,649
هذا لا يعقل

900
00:51:53,800 --> 00:51:55,723
!أبي -
هل جميعكم بخير؟ -

901
00:51:55,920 --> 00:51:59,049
لا أستطيع الخروج من الجنب
سنذهب من الخلف

902
00:51:59,200 --> 00:52:01,362
تري) هل أنت بخير؟) -
أجل أنا بخير -

903
00:52:03,480 --> 00:52:04,527
هيّا بنا

904
00:52:04,720 --> 00:52:07,405
هيّا ، هيّا

905
00:52:07,600 --> 00:52:09,921
(تري) -
هنا -

906
00:52:12,800 --> 00:52:16,771
،علينا ان نظل محتمين
جميعاً إلى "التايتوس" بسرعه

907
00:52:16,920 --> 00:52:18,684
هيّا -
لنذهب -

908
00:52:18,840 --> 00:52:20,330
!انتبه

909
00:52:21,360 --> 00:52:22,964
هيّا

910
00:52:23,880 --> 00:52:25,769
جميعاً لنتجه إلى الكنسية

911
00:52:25,920 --> 00:52:27,968
هيّا (تري) ابقى بقربي -
!انتبه -

912
00:52:28,160 --> 00:52:29,207
!اللعنه

913
00:52:31,480 --> 00:52:33,005
!ياإلهي

914
00:52:43,360 --> 00:52:45,761
هذا مذهل، عليّ بتصوير ذلك

915
00:52:46,840 --> 00:52:47,887
جيك) انسى الأمر)

916
00:52:48,400 --> 00:52:50,323
(هيّا (جيك

917
00:52:51,120 --> 00:52:52,167
!(أليسون)

918
00:52:58,920 --> 00:53:00,570
!(جيك) -
جاكوب)؟) -

919
00:53:00,720 --> 00:53:02,449
!كاميرتي -
اتركها -

920
00:53:02,600 --> 00:53:04,250
ولكن يجب ان أحصل على التسجيل

921
00:53:04,400 --> 00:53:06,129
جيك) هيّا بنا لنذهب)

922
00:53:06,280 --> 00:53:08,203
!تباً

923
00:53:10,160 --> 00:53:11,924
لا، لا، لا -
هيّا -

924
00:53:12,120 --> 00:53:14,282
!النجده

925
00:53:21,440 --> 00:53:24,922
(ليس (جاكوب -
(لقد انتهى أمره يا (أليسون -

926
00:53:25,080 --> 00:53:26,320
إلى الداخل -
أغلق الباب -

927
00:53:26,480 --> 00:53:27,891
هيّا ، هيّا

928
00:53:34,000 --> 00:53:35,490
!انخفضوا

929
00:53:35,640 --> 00:53:37,130
حسناً

930
00:53:42,360 --> 00:53:43,566
!تباً

931
00:53:54,840 --> 00:53:56,763
(تري) ، (تري)

932
00:53:56,960 --> 00:53:58,644
أنا هنا أبي

933
00:54:00,640 --> 00:54:03,325
لنخرج من هنا -
هيا بنا -

934
00:54:06,200 --> 00:54:08,441
إلى أين تذهب؟ -
سأنقذ إبني -

935
00:54:08,640 --> 00:54:10,881
أرجوك انتظر، الوضع ليس آمناً بالخارج

936
00:54:11,040 --> 00:54:12,849
ماذا لو أنها كانت ابنتك؟

937
00:54:16,440 --> 00:54:20,445
لو يمكننا أن نعيد العربة إلى الطريق
فسنكون أكثر أماناً من السير على الأقدام

938
00:54:20,600 --> 00:54:22,443
بيت) هل يمكنك المساعده؟)

939
00:54:27,080 --> 00:54:28,570
أذلك هو كل ماتكترث له؟

940
00:54:30,560 --> 00:54:32,210
لا ، لآ

941
00:54:32,360 --> 00:54:34,681
(جاكوب) مات يا (بيت)

942
00:54:35,360 --> 00:54:38,170
لعله ليكون حياً لولاك

943
00:54:39,400 --> 00:54:41,289
أتعتقدين أن ماحدث هو خطأي؟

944
00:54:43,520 --> 00:54:46,444
أعني أنه لم يكن يصور لأجل نفسه
أليس كذلك؟

945
00:54:46,920 --> 00:54:49,321
لقد كان يصور لأجل فيلمك

946
00:54:49,480 --> 00:54:52,962
لأنك أخبرته أنه لا يوجد ماهو أهم
ولم تتركه يذهب

947
00:54:53,120 --> 00:54:54,360
كلا

948
00:54:55,920 --> 00:54:57,604
(لم يكن بسبب (بيت

949
00:54:58,320 --> 00:54:59,970
كنت أنا

950
00:55:00,560 --> 00:55:02,927
أنا أحضرته إلى هنا
لقد كان خطأي

951
00:55:03,080 --> 00:55:06,562
كلا ،كلا ماكان أياً من ذلك ليحدث

952
00:55:06,720 --> 00:55:08,529
يجب عليك مساعدته في ايجاد ابنه

953
00:55:08,680 --> 00:55:10,648
سأفعل ماذا عنك؟

954
00:55:11,720 --> 00:55:13,643
سأظل هنا

955
00:55:14,520 --> 00:55:17,524
سأرى ان كان يمكنني العثور على والديّ
جاكوب) وأتواصل معهما)

956
00:55:19,600 --> 00:55:20,931
حسناً

957
00:55:21,600 --> 00:55:23,443
ساعدني في اغلاق الفجوه

958
00:55:23,600 --> 00:55:25,728
ساعدني في غلقها

959
00:55:30,120 --> 00:55:32,088
أيمكنك منعها؟ -
أحاول -

960
00:55:38,960 --> 00:55:40,769
لوكاس) هل ستأتي؟)

961
00:55:41,400 --> 00:55:42,526
(بيت)

962
00:55:42,680 --> 00:55:46,162
تجهز، عليّ أن انهي هذا

963
00:55:47,080 --> 00:55:48,411
تري) هيّا أركب)

964
00:55:48,560 --> 00:55:50,642
لنذهب لإيجاد اخيك -
حسناً -

965
00:55:59,360 --> 00:56:00,407
هيّا ياحبيبتي

966
00:56:01,760 --> 00:56:02,807
هيّا

967
00:56:04,200 --> 00:56:05,964
هذه هيّ

968
00:56:06,120 --> 00:56:08,248
أبي الوضع يزداد سوءً بالخارج

969
00:56:14,360 --> 00:56:16,283
لا تزال الخدمة مفصوله

970
00:56:24,120 --> 00:56:26,646
جوالي لا يعمل

971
00:56:26,800 --> 00:56:28,802
حاول بجوالك

972
00:56:29,640 --> 00:56:31,608
كلا، لا توجد خدمه

973
00:56:32,040 --> 00:56:34,202
حاول من خلال الفجوه -
حسناً -

974
00:56:34,360 --> 00:56:36,488
انها تتسع لذراعك

975
00:56:36,840 --> 00:56:40,242
يا إلهي1، توجد اشارة واحده -
شغل المكبر -

976
00:56:40,400 --> 00:56:42,323
أنا (غاري) اترك رساله

977
00:56:42,480 --> 00:56:44,642
أبي، أبي!، أرجوك ساعدنا

978
00:56:44,800 --> 00:56:47,883
المبنى انهار فوقنا
وهناك مياه تتساقط

979
00:56:48,040 --> 00:56:50,168
ولا أدري ما المدة التي أمامنا

980
00:56:50,320 --> 00:56:51,560
!أبي

981
00:56:53,000 --> 00:56:54,764
!تباً

982
00:56:54,920 --> 00:56:56,843
!تباً

983
00:56:57,760 --> 00:56:59,762
آسف لقد انطفئ

984
00:56:59,920 --> 00:57:01,649
آسف

985
00:57:09,080 --> 00:57:12,289
هل أنتم بخير؟
سأخذ هؤلاء إلى المأوى

986
00:57:12,440 --> 00:57:15,762
هل كنت قريباً من المنطقة الصناعيه؟ -
نعم ، المكان قد استوى بالأرض بالكامل -

987
00:57:15,920 --> 00:57:19,163
هل رأيت أي أحد؟ صبي أو بنت؟ -
لم أرى أي أحد أنا آسف -

988
00:57:19,320 --> 00:57:22,324
ربما قد نجح في بلوغ المدرسة -
ماذا لو أنه لم ينجح؟، يجب أن نذهب -

989
00:57:22,480 --> 00:57:25,324
لقد سمعت بالمذياع ان كل أجراس الانذار تعطلت

990
00:57:25,480 --> 00:57:27,767
فلو كان الاعصار قادماً فلن نعرف

991
00:57:29,600 --> 00:57:31,045
حسناً

992
00:57:32,120 --> 00:57:33,360
أمي

993
00:57:33,520 --> 00:57:34,965
أبي

994
00:57:38,120 --> 00:57:40,930
أريد فقط أن أشكركما على كل شيء

995
00:57:45,640 --> 00:57:49,770
كنت أريد النزول أسفل السلالم
هذا الصباح وأقوم بتوديعكما

996
00:57:50,320 --> 00:57:52,527
ولكن عندما نزلت كنتما قد رحلتما

997
00:57:52,680 --> 00:57:53,886
لديّ رساله

998
00:57:54,040 --> 00:57:56,520
أبي!، أبي!، أرجوك انقذنا

999
00:57:56,680 --> 00:57:59,570
لقد انهار المبنى فوقنا
وهناك مياة تتساقط

1000
00:57:59,720 --> 00:58:02,883
ولا أدري كم المدة المتبقية أمامنا -
!يا إلهي -

1001
00:58:03,480 --> 00:58:05,721
عليكما معرفة أنني لست بمفردي

1002
00:58:09,000 --> 00:58:11,128
دوني) هنا)

1003
00:58:12,560 --> 00:58:15,769
لقد كان لطيفاً للغاية

1004
00:58:20,760 --> 00:58:25,368
لذا الأمر تقريباً على مايرام

1005
00:58:30,280 --> 00:58:32,442
أحبكما كثير اً

1006
00:58:39,360 --> 00:58:41,044
!خمن ماذا حدث

1007
00:58:42,000 --> 00:58:45,766
أمضيت الأسبوع الفائت أصور مادة
الكبسولة الزمنية حول مستقبل الناس

1008
00:58:46,840 --> 00:58:49,207
والآن يبدو وكأنه لا مستقبل لديّ

1009
00:58:51,400 --> 00:58:53,004
...لذا

1010
00:58:53,600 --> 00:58:55,682
لو أنه لا وجود لمستقبل

1011
00:58:56,720 --> 00:58:58,768
فينبغي علينا أن نتحدث عن الماضي

1012
00:59:01,320 --> 00:59:03,721
أمور سيئة حصلت طوال الوقت

1013
00:59:03,880 --> 00:59:06,884
كما تحدث للجميع كما أظن

1014
00:59:08,080 --> 00:59:09,491
...وأيضاً

1015
00:59:11,000 --> 00:59:14,243
،لم أدع الأمر أبي
فقد ألقيت باللوم عليك

1016
00:59:15,640 --> 00:59:19,929
لقد عاملتك بقسوة وياليتني لم أفعل

1017
00:59:21,280 --> 00:59:24,727
أتمنى كثيراً لو لم أفعل

1018
00:59:29,560 --> 00:59:31,688
ما الجدوى من التمني الآن صحيح؟

1019
00:59:31,880 --> 00:59:33,723
ماذا أريد أن أقول؟

1020
00:59:35,320 --> 00:59:37,368
(ترفق بـ(تري

1021
00:59:38,120 --> 00:59:40,726
سيقول لك بأن هذا خطأءه

1022
00:59:40,920 --> 00:59:43,844
أنها كانت فكرته
ولكنها لم تكن كذلك

1023
00:59:44,000 --> 00:59:46,970
هذا (تري) انه تصرفه
الباحث عن الانتباه فحسب

1024
00:59:48,240 --> 00:59:50,129
فكرتي

1025
00:59:51,560 --> 00:59:53,164
وخطأي

1026
00:59:55,160 --> 00:59:59,563
تري) لتكن الشخص الذي كنت)
عليه دوماً لأنك رائع يارجل

1027
01:00:00,400 --> 01:00:02,721
أنت رائع وأنا فخور بك

1028
01:00:02,880 --> 01:00:05,724
وعش كل يوم كأنه الأخير في عمرك

1029
01:00:05,880 --> 01:00:08,121
لأنه يوماً ما يحين الأجل

1030
01:00:09,200 --> 01:00:11,646
ولأول مرة لا أدري عما أتحدث

1031
01:00:15,600 --> 01:00:17,250
..ويا أبي

1032
01:00:19,920 --> 01:00:21,729
أبي ، أحبك

1033
01:00:22,960 --> 01:00:25,964
،أحبك حقاً
وأنا آسف

1034
01:00:28,120 --> 01:00:30,009
أستمعني أنا آسف

1035
01:00:31,240 --> 01:00:33,242
آسف

1036
01:00:33,440 --> 01:00:34,601
آسف

1037
01:00:34,960 --> 01:00:36,086
تعالي

1038
01:00:36,240 --> 01:00:37,605
حسناً

1039
01:00:37,760 --> 01:00:38,807
هيّا حسناً

1040
01:01:00,360 --> 01:01:02,283
هيّا

1041
01:01:06,840 --> 01:01:08,171
انعطف إلى اليسار من هنا

1042
01:01:18,040 --> 01:01:19,451
!(دوني)

1043
01:01:20,640 --> 01:01:21,971
!(دوني)

1044
01:01:22,120 --> 01:01:23,246
(تري)

1045
01:01:23,400 --> 01:01:25,243
!أنظر

1046
01:01:25,600 --> 01:01:26,840
مرحباً؟

1047
01:01:27,000 --> 01:01:28,411
(يخص (دوني

1048
01:01:29,320 --> 01:01:30,606
(دوني)

1049
01:01:30,760 --> 01:01:31,807
(دوني)

1050
01:01:32,000 --> 01:01:33,570
أين أنت؟

1051
01:01:33,720 --> 01:01:34,960
!(كايتلين)

1052
01:01:35,120 --> 01:01:37,088
!هنا

1053
01:01:37,920 --> 01:01:40,082
هل قال بأن الماء كان يتساقط صحيح؟

1054
01:01:40,240 --> 01:01:42,004
!أبي هنا

1055
01:01:42,160 --> 01:01:44,481
لا أحد يتحرك

1056
01:01:44,640 --> 01:01:46,688
نحن هنا

1057
01:01:46,840 --> 01:01:49,446
(دوني) -
!أبي -

1058
01:01:49,640 --> 01:01:51,130
أين هو؟ -
لا بأس -

1059
01:01:51,280 --> 01:01:53,362
دوني) أنا هنا) -
لقد انقذناك -

1060
01:01:53,560 --> 01:01:56,769
لا بأس عليك أنت في رعايتي
أنا أبوك هل تسمعني؟

1061
01:01:56,920 --> 01:01:59,207
!أبي -
(تري) -

1062
01:02:00,920 --> 01:02:01,967
!أبي

1063
01:02:02,120 --> 01:02:04,566
أبي، عليك أن تساعده

1064
01:02:04,720 --> 01:02:06,722
هل يمكنك السباحه خلالها
توجد فجوة هنا

1065
01:02:06,880 --> 01:02:08,006
اصمد

1066
01:02:08,200 --> 01:02:09,281
!(دوني)

1067
01:02:11,240 --> 01:02:12,366
غاري) لا أستطيع تحريكه)

1068
01:02:12,520 --> 01:02:16,764
علينا أن نحرك هذه
علينا أن نحرك هذه الدعامه، هيّا

1069
01:02:20,200 --> 01:02:21,725
لن تتحرك -
!أبي -

1070
01:02:21,920 --> 01:02:23,840
دوني) أنت بخير) -
ساعدني في اخراجها -

1071
01:02:23,920 --> 01:02:24,967
انت على مايرام

1072
01:02:25,120 --> 01:02:26,281
سنخرجك

1073
01:02:27,120 --> 01:02:28,565
تري) ماذا تفعل؟)

1074
01:02:28,760 --> 01:02:30,250
!انتبه

1075
01:02:30,400 --> 01:02:31,890
حسناً أريدك أن تغطس إلى أسفل

1076
01:02:32,040 --> 01:02:33,849
سنحرك الدعامة هل تفهم؟

1077
01:02:34,000 --> 01:02:35,161
حسناً

1078
01:02:47,280 --> 01:02:48,725
هل انتم بخير؟

1079
01:02:54,880 --> 01:02:56,769
توليته حسناً

1080
01:02:56,960 --> 01:02:58,610
كايتلين) هيّا) -
هل انت بخير؟ -

1081
01:02:58,760 --> 01:03:02,082
امسكتك -
هيّا، لنخرجها -

1082
01:03:05,760 --> 01:03:07,330
!(دوني)

1083
01:03:07,920 --> 01:03:09,570
!(دوني)

1084
01:03:42,200 --> 01:03:44,043
(دوني) -
لقد أمسكت به -

1085
01:03:44,200 --> 01:03:45,361
اسحبه لأعلى

1086
01:03:45,520 --> 01:03:46,851
أمسكت رأسه

1087
01:03:47,000 --> 01:03:48,365
ارفعه

1088
01:03:48,720 --> 01:03:49,767
دوني)؟)

1089
01:03:49,920 --> 01:03:51,410
هانحن ذا

1090
01:03:51,560 --> 01:03:53,085
!(دوني)

1091
01:03:53,240 --> 01:03:54,526
دوني)؟)

1092
01:03:54,720 --> 01:03:56,722
ضعه أسفل رأسه

1093
01:03:57,720 --> 01:03:59,290
!انه لا يتنفس

1094
01:03:59,480 --> 01:04:00,891
!يا إلهي

1095
01:04:07,760 --> 01:04:09,649
(دوني) -
!يا إلهي -

1096
01:04:18,120 --> 01:04:20,122
!(دوني)

1097
01:04:24,040 --> 01:04:25,929
!هيّا تنفس

1098
01:04:30,040 --> 01:04:31,690
هيّا

1099
01:04:34,960 --> 01:04:38,328
هيّا اسعله إلى الخارج، نعم هكذا

1100
01:04:38,520 --> 01:04:40,682
هكذا يا بُني

1101
01:04:41,240 --> 01:04:43,129
لا بأس

1102
01:04:44,560 --> 01:04:45,607
أنت في رعايتي

1103
01:04:45,760 --> 01:04:47,649
(كايتلين) -
انها بخير هنا -

1104
01:04:47,800 --> 01:04:49,325
لابأس

1105
01:04:50,920 --> 01:04:52,251
أحبك يابُني

1106
01:04:52,400 --> 01:04:53,845
لقد تولينا أمره الآن

1107
01:04:54,000 --> 01:04:55,240
إلى هنا

1108
01:04:55,400 --> 01:04:57,209
أحبكما -
(دوني) -

1109
01:04:57,360 --> 01:04:59,249
كثيراً

1110
01:05:12,480 --> 01:05:14,369
فكرت انه قد تحتاجون إلى مساعده

1111
01:05:14,520 --> 01:05:17,683
لم أعتقد أنني سأسعد لرؤية وجهك يوماً

1112
01:05:19,600 --> 01:05:21,045
أتيت لأخذ الأقراص

1113
01:05:21,200 --> 01:05:24,090
أكنت بالأسفل؟ -
أجل -

1114
01:05:24,240 --> 01:05:26,322
هل الكاميرا تعمل؟

1115
01:05:26,840 --> 01:05:29,764
أجل ، هناك شخص أعرفه

1116
01:05:33,760 --> 01:05:35,888
علينا أن نخرج من هنا -
هيّا -

1117
01:05:36,040 --> 01:05:37,451
"ليركب الجميع الـ "تايتوس

1118
01:05:39,920 --> 01:05:41,922
إننا نتقفى أثر اعصار ساحق

1119
01:05:42,120 --> 01:05:43,326
بيت) أترى هذا؟)

1120
01:05:43,480 --> 01:05:45,680
يحدث تكوين لإعصار آخر -
نعم أراه -

1121
01:05:45,800 --> 01:05:48,770
وذلك الإعصار يتحرك للشمال الشرقي
وقد لامس الأرض الآن

1122
01:05:48,960 --> 01:05:52,806
لدينا الآن اعصارين هائلين
"يتحركان إلى بلدة "سيلفرتون

1123
01:05:52,960 --> 01:05:56,282
"على كل ساكني مقاطعة "شاو
أن يجدوا مآوي في الحال

1124
01:05:56,440 --> 01:05:59,762
انهما يتقاربان
...مما ينتج تصاعد سرعة الرياح إلى

1125
01:05:59,920 --> 01:06:02,400
!وهنا الآن لقد تقاربا

1126
01:06:02,600 --> 01:06:06,810
ننظر الآن إلى سرعة رياح بداخل القمع
تبلغ 300 ميلاً في الساعه

1127
01:06:06,960 --> 01:06:09,201
انه بالتأكيد الأشد بطشاً

1128
01:06:09,400 --> 01:06:11,721
انه أكبر أعصار شهدته في حياتي

1129
01:06:17,320 --> 01:06:19,322
أهل البلدة بداخل المدرسة

1130
01:06:19,480 --> 01:06:21,562
أجراس الانذار متعطله

1131
01:06:22,120 --> 01:06:23,884
انهم اهداف سهلة المنال

1132
01:06:36,000 --> 01:06:39,561
حسناً ليخرج الجميع هيّا بنا

1133
01:06:39,760 --> 01:06:40,807
!هيّا أسرعوا

1134
01:06:40,960 --> 01:06:42,883
ماذا تفعل؟
هل جننت؟

1135
01:06:43,040 --> 01:06:46,647
هناك اعصار أخر قادم إلى هنا -
وتريدنا أن نخرج؟ -

1136
01:06:46,800 --> 01:06:48,560
انت لا تفهم -
أجل أنتم مضطرون لذلك -

1137
01:06:48,680 --> 01:06:50,682
هذا مأوى من الأعاصير

1138
01:06:50,840 --> 01:06:52,604
ليس ضد ذلك -
هلاّ صدقتنا؟ -

1139
01:06:52,760 --> 01:06:54,603
لقد كنّا بالخارج
ونعلم ماذا بإمكانه أن يفعل

1140
01:06:54,760 --> 01:06:57,684
لن أخاطر بذلك
لديّ المئات من الناس هنا

1141
01:06:57,840 --> 01:06:59,922
سيكون لديك المئات من الموتى لو بقيت

1142
01:07:00,120 --> 01:07:02,327
سيدي، لقد درست الأعاصير لطيلة حياتي
حسناً؟

1143
01:07:02,480 --> 01:07:05,643
وهذا أكبر من أي أعصار حدث يوماً
هل تسمع هذا؟

1144
01:07:05,800 --> 01:07:08,644
سيسحق هذا المبنى في ثواني -
بالضبط -

1145
01:07:08,800 --> 01:07:11,963
معك أو بدونك سنأخذ
هؤلاء الناس إلى تلك الحافلات

1146
01:07:13,800 --> 01:07:15,962
تري) ابقى بقربي) -
حسناً -

1147
01:07:17,360 --> 01:07:20,250
هيّا جميعكم اصعدوا إلى الحافلات

1148
01:07:21,760 --> 01:07:22,807
!يجب أن نذهب

1149
01:07:26,960 --> 01:07:28,360
!تلك، تلك التي هناك

1150
01:07:29,040 --> 01:07:31,122
!ابقى معنا -
هيا بنا، هيّا بنا -

1151
01:07:32,080 --> 01:07:33,127
هيّا تحركوا

1152
01:07:33,280 --> 01:07:35,169
تري) اترك الكاميرا)
وأصعد الحافلة

1153
01:07:35,360 --> 01:07:37,328
أنا قادم -
حسناً هيّا هيّا -

1154
01:07:37,480 --> 01:07:38,641
هيّا ياجماعه

1155
01:07:42,320 --> 01:07:44,129
!هيّا لنذهب

1156
01:07:44,640 --> 01:07:46,165
ليصعدا الجميع، هيّا

1157
01:07:46,320 --> 01:07:47,560
!هيّا إلى هناك

1158
01:07:47,760 --> 01:07:49,046
!تري) اصعد)

1159
01:07:51,160 --> 01:07:53,845
هيّا (تري) هيّا -
قادم -

1160
01:07:55,520 --> 01:07:57,284
اصمدوا

1161
01:08:03,240 --> 01:08:05,846
سحقاً (لوكاس) هل رأيت هذا؟

1162
01:08:06,000 --> 01:08:07,764
أجل نحن بخير

1163
01:08:35,360 --> 01:08:38,364
كيف الوضع؟ -
لا تزال سرعته في تزايد -

1164
01:08:42,520 --> 01:08:45,524
أبي! البرج ينهار

1165
01:08:48,840 --> 01:08:51,810
!انتبه -
!اصمدوا -

1166
01:09:08,400 --> 01:09:10,243
أبي، كن حذراً

1167
01:09:10,400 --> 01:09:13,609
لا نستطيع العبور، لا سبيل للدوران -
ليس أمامنا وقت -

1168
01:09:13,760 --> 01:09:16,240
يجب أن نرجع -
حسناً -

1169
01:09:16,760 --> 01:09:19,331
هل انتم بخير؟ -
اجل -

1170
01:09:19,480 --> 01:09:22,768
تعالوا معنا إلى الحافلة

1171
01:09:23,560 --> 01:09:27,531
علينا أن نتراجع
علينا أن نعود ونعثر على درب

1172
01:09:31,960 --> 01:09:34,281
غاري) نحن بحاجة إلى غطاء)
لا يمكننا المكوث في العراء

1173
01:09:34,480 --> 01:09:36,403
انه يتحرك بسرعه كبيرة
ولن نتمكن من تجاوزه

1174
01:09:37,920 --> 01:09:40,844
الطريق مسدود علينا أن نلتف

1175
01:09:41,760 --> 01:09:43,603
كلا أبي لتتوقف هنا -
ماذا؟ -

1176
01:09:43,760 --> 01:09:47,924
ثق بي أبي لقد صورت فيلماً هنا
توجد مانعه أعاصير هناك تماماً

1177
01:09:48,440 --> 01:09:51,171
حسناً ليخرج الجميع -
حسناً ، هيّا -

1178
01:09:55,120 --> 01:09:57,088
!من هنا

1179
01:09:59,480 --> 01:10:02,131
!هيّا لنذهب

1180
01:10:02,600 --> 01:10:04,807
هيّا -
اتبعوني من هنا -

1181
01:10:04,960 --> 01:10:08,442
!أبي توقف لا نستطيع الوصول من ذلك الطريق

1182
01:10:08,640 --> 01:10:11,041
ادخلوا عبر فتحة التصريف -
فتحة التصريف؟ -

1183
01:10:11,200 --> 01:10:13,043
ألديك عتله؟ -
أجل -

1184
01:10:13,560 --> 01:10:15,847
لم أرى أي شيء كهذا من قبل -
(لوكاس) -

1185
01:10:16,280 --> 01:10:17,725
هيّا

1186
01:10:18,720 --> 01:10:20,324
هانحن ذا

1187
01:10:31,360 --> 01:10:33,249
حسناً لقد دخل الكل -
لقد دخل الكل -

1188
01:10:33,440 --> 01:10:36,171
حسناً لنذهب، هيّا -
(حسناً،حسناً (دوني -

1189
01:10:36,320 --> 01:10:38,163
ادخل

1190
01:10:41,120 --> 01:10:42,167
!ياللهول

1191
01:10:42,640 --> 01:10:45,849
!هيّا، هيّا بسرعه

1192
01:10:49,000 --> 01:10:50,604
!هيّا

1193
01:10:52,600 --> 01:10:54,329
الآن بسرعه -
هيّا، هيّا -

1194
01:10:54,520 --> 01:10:58,320
لوكاس) ادخل، هيّا تحرك)

1195
01:10:58,520 --> 01:11:01,763
خلفي تماماً -
نعم، هيّا -

1196
01:11:05,680 --> 01:11:08,286
هل أنتم بخير؟ -
أجل -

1197
01:11:09,960 --> 01:11:12,611
أعينوني -
حسناً -

1198
01:11:14,200 --> 01:11:16,601
أغلقه -
هيّا -

1199
01:12:15,000 --> 01:12:16,047
!تباً

1200
01:12:16,200 --> 01:12:19,807
هل أنتم بخير؟ -
الشاحنة فتحت الجانب الآخر، تماسكوا -

1201
01:12:20,000 --> 01:12:22,571
سيحدث ضغط هوائي هنا
!ليثبت الجميع

1202
01:12:22,720 --> 01:12:24,768
رباه الحاجز الحديدي ينخلع -
اصمدوا -

1203
01:12:24,920 --> 01:12:27,924
سننسحب إلى الخارج -
ابقوا رؤوسكم منخفضه -

1204
01:12:32,240 --> 01:12:35,801
تلك المعلومات والتسجيلات قد
تنقذ أرواحاً في يوم ما

1205
01:12:35,960 --> 01:12:37,041
إلى أين تذهب؟

1206
01:12:38,920 --> 01:12:40,570
بيت)؟)

1207
01:12:41,600 --> 01:12:43,250
لا، لا، انتظر -
(أليسون) -

1208
01:12:43,400 --> 01:12:44,526
(بيت)

1209
01:12:45,200 --> 01:12:46,247
(بيت)

1210
01:12:51,120 --> 01:12:53,407
لوكاس) اعطني هذا)

1211
01:13:12,400 --> 01:13:14,164
بيتر) أرجوك لتعود)

1212
01:13:30,920 --> 01:13:32,160
(غاري)

1213
01:13:32,320 --> 01:13:35,563
كلا، (أليسون) لا أستطيع الوصول

1214
01:13:35,760 --> 01:13:37,285
!أعطني يدك

1215
01:13:48,000 --> 01:13:49,161
!هيّا

1216
01:13:49,880 --> 01:13:51,848
!هيّا إلى هنا

1217
01:13:52,000 --> 01:13:55,641
(هيّا (أليسون

1218
01:13:56,240 --> 01:13:57,287
هل أنت بخير؟

1219
01:13:57,440 --> 01:13:58,771
أجل

1220
01:14:01,160 --> 01:14:02,605
حسناً يتم انزال المرتكز

1221
01:14:09,000 --> 01:14:11,367
ما الذي يفعله؟ -
يحاول أن يسد الفتحة -

1222
01:14:28,560 --> 01:14:30,130
تباً انها ترفض الإرتكاز

1223
01:14:32,400 --> 01:14:34,164
(أليسون) ، (أليسون)

1224
01:14:34,360 --> 01:14:36,560
هل يمكنك ربط المرفاع إلى شيء صلب؟

1225
01:14:36,680 --> 01:14:38,842
الشاحنة -
أجل -

1226
01:14:44,760 --> 01:14:47,206
المحرر -
هنا -

1227
01:14:48,160 --> 01:14:50,049
حسناً أمسكته

1228
01:15:02,560 --> 01:15:07,370
لقد انتهينا -
حسناً (بيت) يمكنك أن تحكمها -

1229
01:15:30,280 --> 01:15:32,123
حسناً إذن

1230
01:15:32,280 --> 01:15:35,250
تايتوس ضد الاعصار

1231
01:15:40,280 --> 01:15:42,647
!اصمد يا أبي -
(غاري) -

1232
01:15:55,640 --> 01:15:57,642
!اصمد

1233
01:16:37,080 --> 01:16:39,321
أهذا كل شيء
هل أنتهى الأمر؟

1234
01:16:39,480 --> 01:16:41,323
بيت) ماذا يحدث؟)
هل تجاوزنا؟

1235
01:16:49,440 --> 01:16:51,010
لن يستمر الأمر هكذا

1236
01:16:51,160 --> 01:16:52,810
إننا في المركز

1237
01:16:53,720 --> 01:16:55,484
!يا للهول

1238
01:16:58,040 --> 01:17:01,522
يارفاق ان رياح العقب ستكون أكثر
!عنفاً علينا أن نصمد

1239
01:17:01,720 --> 01:17:02,767
حسناً

1240
01:17:04,920 --> 01:17:06,729
تماسكوا بقوة

1241
01:17:19,720 --> 01:17:21,051
!اصمدوا

1242
01:17:22,120 --> 01:17:24,202
!دوني) انخفض)

1243
01:17:55,680 --> 01:17:57,409
!لن يحتمل

1244
01:17:57,560 --> 01:17:58,721
!(بيتر)

1245
01:18:08,960 --> 01:18:10,564
!لا

1246
01:18:22,560 --> 01:18:24,244
!امسك يدي، لا

1247
01:18:25,480 --> 01:18:27,244
!لا -
(غاري) -

1248
01:19:40,640 --> 01:19:43,007
ولنتابع، سنبقى هاهنا

1249
01:19:43,160 --> 01:19:44,571
وسنرى ان كان سيبدأ بالدوران ثانية

1250
01:19:44,720 --> 01:19:47,007
لقد أصبح برميلي الهيئة

1251
01:19:47,160 --> 01:19:51,324
الحافة تقلصت قليلاً
ويبدو أنه مازال يطلق العنان

1252
01:19:51,480 --> 01:19:52,970
انظروا إلى الجدله على ذلك الشيء

1253
01:19:53,120 --> 01:19:56,920
يبدو أنه أقرب بكثير إلى الأرض
أكثر مما نحن عليه

1254
01:19:57,080 --> 01:19:59,606
(وهكذا قد انتهى (مايك

1255
01:20:07,520 --> 01:20:09,841
هل الجميع بخير؟ -
أنا بخير -

1256
01:20:10,000 --> 01:20:12,526
أجل نحن بخير -
انت بخير -

1257
01:20:15,440 --> 01:20:16,487
تري)؟)

1258
01:20:50,040 --> 01:20:53,283
بطشت بواسطة أعاصير عملاقة
وأنظروا إلى قوتها

1259
01:20:53,440 --> 01:20:56,603
أعصار وحيد وقد سُمي
بالإعصار الأضخم في التاريخ

1260
01:20:56,760 --> 01:20:58,840
الإعصار الجنوني الذي أثار الزوبعات

1261
01:20:58,960 --> 01:21:00,769
أسقط وابلاً بأحجام كرة غولف إلى كرة بيسبول

1262
01:21:00,960 --> 01:21:05,443
لا مجال لإنكار المأساة التي عانيناها هنا اليوم

1263
01:21:05,600 --> 01:21:07,284
...ولكنكم تعلمون

1264
01:21:07,440 --> 01:21:11,081
أن إيماننا سيجعلنا ننتصر
وسنقوم مجدداً

1265
01:21:22,160 --> 01:21:24,288
(آسف لشأن (بيت

1266
01:21:29,360 --> 01:21:31,681
أهلاً أيتها المزعجة الصغيره

1267
01:21:31,840 --> 01:21:33,444
أهلاً

1268
01:21:33,600 --> 01:21:35,728
كلا الأم بخير
أنا بخير

1269
01:21:35,880 --> 01:21:37,325
انني كذلك أقسم لك

1270
01:21:37,480 --> 01:21:39,482
أنا قادمة للمنزل

1271
01:21:39,640 --> 01:21:42,007
أجل الأم عائدة إلى المنزل

1272
01:21:42,160 --> 01:21:43,241
أحبك أيضاً

1273
01:21:52,200 --> 01:21:53,326
بعد 25 سنه؟

1274
01:21:55,720 --> 01:21:57,768
لا يهم أتفهمني؟

1275
01:21:57,920 --> 01:22:01,766
أعيش الحاضر فحسب

1276
01:22:01,920 --> 01:22:04,207
كل يوم بخير فحسب

1277
01:22:05,560 --> 01:22:07,403
لأنني على قيد الحياة

1278
01:22:07,560 --> 01:22:10,611
وهذا مايهم
لا شيء آخر

1279
01:22:11,120 --> 01:22:15,842
أحياناً أفكر أن الجنس البشري
كصنف يعتبر مجنوناً

1280
01:22:16,000 --> 01:22:18,685
ولكن عندما تحل الأهوال

1281
01:22:18,840 --> 01:22:21,571
الناس العاديون أمثالنا

1282
01:22:21,720 --> 01:22:23,131
جيدون

1283
01:22:23,280 --> 01:22:24,645
أحب ذلك

1284
01:22:25,280 --> 01:22:27,521
كما تعلم أنا و (بيت) كانت بيننا أوقات

1285
01:22:28,160 --> 01:22:31,926
ولكن أعلم لماذا كان يستيقظ كل يوم

1286
01:22:32,080 --> 01:22:34,048
وأعلم لماذا وهب حياته

1287
01:22:34,200 --> 01:22:36,567
...أراد أن يصنع فارقاً

1288
01:22:39,720 --> 01:22:42,963
حسناً بكل أمل أن يساعد
الفيلم بإنجاز ذلك

1289
01:22:46,960 --> 01:22:51,966
بصراحة لم يبدو الأمر جيداً هناك

1290
01:22:52,120 --> 01:22:53,406
ولكننا نجوناً

1291
01:22:53,560 --> 01:22:56,404
لقد بقينا متلازمين
وهانحن هنا

1292
01:22:56,560 --> 01:22:58,085
على قيد الحياة

1293
01:22:58,600 --> 01:23:02,127
أنا ممنون لأننا سنكون قادرين
على رؤية هذا ، بعد 25 سنة

1294
01:23:02,280 --> 01:23:06,080
25سنة؟
ستكون عجوزاً للغاية

1295
01:23:06,240 --> 01:23:07,571
وأصلع ربما أيضاً

1296
01:23:07,720 --> 01:23:08,960
حسناً توقف

1297
01:23:09,120 --> 01:23:11,566
دوني) ألديك ماتقوله؟)

1298
01:23:13,080 --> 01:23:17,768
لا أعتقد أنني بحاجه لأقول أي شيء

1299
01:23:17,920 --> 01:23:20,446
جميعنا هنا معاً

1300
01:23:21,320 --> 01:23:22,924
وكل مايهم

1301
01:23:23,080 --> 01:23:24,889
أجل هو كذلك

1302
01:23:26,400 --> 01:23:28,323
حسناً لنعد إلى العمل

1303
01:23:32,880 --> 01:23:35,690
(أنت (دونك

1304
01:23:35,840 --> 01:23:37,842
دونك) أبن أنت؟)

1305
01:23:38,000 --> 01:23:39,764
!هنا

1306
01:23:40,840 --> 01:23:42,285
أنت مقلوب

1307
01:23:42,440 --> 01:23:45,046
كلا أنت مقلوب
وأنت الذي في الشجره

1308
01:23:45,240 --> 01:23:47,004
وأنت كذلك

1309
01:23:47,160 --> 01:23:48,207
أجل

1310
01:23:48,360 --> 01:23:50,283
هل الكاميرا مازالت تعمل؟

1311
01:23:50,440 --> 01:23:52,488
أجل انها كذلك

1312
01:23:52,640 --> 01:23:55,723
سنصبح أثرياء جداً

1313
01:23:55,920 --> 01:23:56,967
!(اللعنه (دونك

1314
01:23:59,320 --> 01:24:55,367
<font color="#0080ff">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| الدكتور علي طلال & صبري مغل ||</font>