1
00:00:04,140 --> 00:00:30,288
<font color="#0080ff">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| الدكتور علي طلال & صبري مغل ||</font>

2
00:00:36,240 --> 00:00:38,288
.مرري ليّ الزجاجة هُناك

3
00:00:38,440 --> 00:00:41,922
ـ إننا مشغولون قليلاً بالخلف، إتفقنا؟
(ـ أجل، بوسعنا رؤية هذا، يا (ديفيد

4
00:00:42,080 --> 00:00:43,605
.أجل، بوسعك أن لا تنشغل لفعل هذا

5
00:00:43,760 --> 00:00:46,969
بحقكِ يا أمي، أعني إننا تغيبنا
.عن حفلة التخرج لأجل هذا

6
00:00:47,160 --> 00:00:49,322
.(لا وجود لحفلة تخرج هُنا، يا (ديفيد برودي

7
00:00:49,480 --> 00:00:52,725
ـ مهلاً، يُستحسن أن لا تصورنا
ـ كلا، إني فقط أتفقد الرسائل

8
00:00:57,320 --> 00:00:59,049
ما كان هذا؟

9
00:01:01,240 --> 00:01:03,163
ـ هل رأيتم هذا؟
ـ ما هو؟

10
00:01:03,360 --> 00:01:06,045
يا إلهي، هل رأيتم هذا يا رفاق؟

11
00:01:08,160 --> 00:01:10,160
(ـ مهلاً، (بيلي
ـ حسبك

12
00:01:10,240 --> 00:01:11,730
.تمهلوا

13
00:01:14,640 --> 00:01:16,960
ـ يتوجب علينا الرحيل
ـ يجب أن أصور هذا، تمهلوا

14
00:01:18,600 --> 00:01:20,480
ـ هل يُمكننا الرحيل؟
ـ هيّا، لنرحل

15
00:01:20,600 --> 00:01:22,200
ـ أجل، تمهلوا
!ـ أصعد

16
00:01:22,280 --> 00:01:25,090
!سأفعل ذلك
!فقط أمهلوني دقيقة واحدة

17
00:01:25,240 --> 00:01:27,368
!ـ هيّا
ـ هل ترون هذا؟

18
00:01:27,520 --> 00:01:29,010
!ـ بئساً
(ـ أصعد، يا (بيلي

19
00:01:30,120 --> 00:01:32,009
!تباً! إنه إعصار

20
00:01:32,280 --> 00:01:34,089
!يا إلهي

21
00:01:34,240 --> 00:01:35,440
!لنرحل من هُنا، هيّا

22
00:01:57,940 --> 00:02:02,940
<font color="#ffff00">|| في داخل العاصفة ||</font>

23
00:02:07,640 --> 00:02:12,443
الإعصار الذي ضرب (أوكلاهوما) البارحة
خلف أربعة ضحايا من طلبة الثانوية

24
00:02:12,600 --> 00:02:15,444
عندما سحب سيارتهم وقذفها
.في الهواء

25
00:02:15,640 --> 00:02:19,406
الأعاصير القادمة من الوسط الغربي
تبدو شائعة، لكنها لم تكن إلا بسرعة

26
00:02:19,600 --> 00:02:21,011
.لمعرفة هذا كانت مُختلفة

27
00:02:21,160 --> 00:02:23,686
،إنه ليس مُجرد إعصار عمودي
.بل كان شيء هائل

28
00:02:23,840 --> 00:02:26,161
.رائع، لقد فقدنا واحد آخر

29
00:02:27,720 --> 00:02:31,769
يا رفاق، إنّكم تعرفون هدف التوثيق، والذي
هو أن توثقوا كُل شيء تجدونه، صحيح؟

30
00:02:31,920 --> 00:02:33,285
.عُلم بذلك

31
00:02:33,520 --> 00:02:34,681
.إننا بحاجة إلى الإعصار

32
00:02:34,840 --> 00:02:40,131
أجل كذلك، إننا بحاجة إلى أعصار، أجل
متى آخر مرة صورنا واحدة يا (لوكاس)؟

33
00:02:40,600 --> 00:02:43,080
ذلك العصار بمقياس 4 - فوجيتا
.صورناه منذ عام

34
00:02:43,240 --> 00:02:46,369
صحيح، منذ عام، لكننا لم نحظى
.بواحد لمدة عام بعدها

35
00:02:46,520 --> 00:02:49,490
.دعنا نرى أمر ذلك المعدل
يا (جاكوب)، إنّك تلعب البيسبول، صحيح؟

36
00:02:49,640 --> 00:02:52,928
ـ هوكي، بالواقع
ـ حقاً؟ إنّك لعبت لعبة اللاكروس

37
00:02:53,080 --> 00:02:56,766
ـ حقاً تقول هذا؟ مُحخال
ـ هذا ممتع، إنها تبدو كنزهة عائلية

38
00:02:57,160 --> 00:02:59,322
ـ هل فوتُ شيئاً؟
(ـ أجل، يا (جاكوب

39
00:02:59,480 --> 00:03:01,369
.لقد فوت كُل شيء

40
00:03:01,560 --> 00:03:04,769
كلا، ماعدا لدينا 200 ساعة من
،غروب الشمس الغائم

41
00:03:04,920 --> 00:03:08,481
وإننا ذاهبون لكُل رحلة
.(من (آيداهو) إلى (تكساس

42
00:03:08,680 --> 00:03:12,526
هذا ما يجعل أغلى فيلم ذي
.صنع منزلي على الإطلاق

43
00:03:14,400 --> 00:03:16,289
.. لنكون واضحين فقط

44
00:03:16,680 --> 00:03:19,490
إننا سنتقاضى أجراً سواء رأينا
الإعصار أم لا، صحيح؟

45
00:03:22,040 --> 00:03:23,121
صحيح؟

46
00:03:23,800 --> 00:03:25,848
إلى أين أنت ذاهب، أيها الرئيس؟

47
00:03:27,440 --> 00:03:31,681
.(لا أعلم، يا (داريل
.مهمتي هو أن أصورهم وليس أجدهم

48
00:03:31,880 --> 00:03:34,008
ـ إنه متضايق
ـ ما الجديد في ذلك؟

49
00:03:34,160 --> 00:03:36,891
.ثلاثة أشهر من تكرار نفس الكلام
.لا أكترث لذلك بعد

50
00:03:37,040 --> 00:03:39,168
فقط كُن ممتناً إننا متواجدين
.(هُنا وليس في (تايتوس

51
00:03:39,360 --> 00:03:42,364
ـ لابد المكان صعب هُناك
ـ لقد نسيت الراديو مفتوح، أيها العبقري

52
00:03:42,560 --> 00:03:44,403
.تباً

53
00:03:46,200 --> 00:03:47,884
.هذا على الأرجح لم يساعد مزاجه

54
00:03:48,040 --> 00:03:50,122
.تباً لمزاجه
.لدينا ما يكفينا من مشاكل

55
00:03:50,280 --> 00:03:52,726
ليس هُناك وسيلة بمقدورنا أن
.نعرف ذلك الإعصار سيضرب

56
00:03:52,880 --> 00:03:56,407
رصد مركز الإعصار الوطني حدوث
،إعصار

57
00:03:56,560 --> 00:03:59,325
(خلال (تكساس)، (أوكلاهوما)، (كانساس
.(أركانساس) و(ميسوري)

58
00:03:59,480 --> 00:04:02,643
يا (بيت)، رصد مركز الطقس الوطني
.وقوع إعصار خلال خمس ولايات

59
00:04:02,800 --> 00:04:04,325
.إنه يزداد ويتحرك بسرعة

60
00:04:04,480 --> 00:04:07,563
أظن أن هذا الإعصار سيضرب المناطق
.على بعد 200 ميل شمالاً من هُنا

61
00:04:07,720 --> 00:04:08,926
.إذاً يُستحسن أن نسرع

62
00:04:09,080 --> 00:04:13,244
،إذا كنت في مسار هذه العاصفة
.سوف تواجه يوم شاق جداً

63
00:04:13,800 --> 00:04:17,930
.. مرحباً، اليوم الـ 16 من يونيو

64
00:04:18,080 --> 00:04:22,404
.وهذه رسالتي المذخرة إلى مُستقبلي

65
00:04:22,600 --> 00:04:27,049
إنها ستسجل ويتم حفظها لـ 25 عام

66
00:04:27,200 --> 00:04:31,091
عندما أنت يا (دوني فولر) تصبح
.. في سن 41 عام، سوف

67
00:04:32,520 --> 00:04:36,320
لا أعلم .... ترى كيف نجحت
.الحياة، على ما أظن

68
00:04:38,200 --> 00:04:40,407
.الآن والدي في سن 65 عام

69
00:04:40,560 --> 00:04:42,289
.. لذا والدتي ستكون

70
00:04:43,200 --> 00:04:45,202
.والدتي ستكون في سن 63 عام

71
00:04:47,840 --> 00:04:50,286
ماذا أيضاً؟ لقد كنت طالباً في صف
.(ما قبل الأخير في ثانوية (سيلفرتون

72
00:04:50,440 --> 00:04:54,411
،وكنت رئيس نادي الفيديو
.الذي كان رائعاً

73
00:04:56,080 --> 00:04:57,445
.. و

74
00:04:58,840 --> 00:05:01,286
.وهذا هو تقريباً الأمر

75
00:05:01,440 --> 00:05:05,131
،)هذه (كاسا دي دوني
.. حيث تقضي معظم وقتك

76
00:05:05,280 --> 00:05:08,966
(بالتحديق في صورة (كايتلين حونستون
.ولا تفعل أي شيء

77
00:05:09,120 --> 00:05:12,966
ـ وهذا (تري)، شقيقك المزعج
ـ مع أحترامي لك، أيضاً

78
00:05:13,120 --> 00:05:15,771
،في وقت ترى هذا
.سيكون (تري) في سجن الولاية

79
00:05:15,920 --> 00:05:20,926
مُحال، سوف أعزف الغيتار أمام 100
.(ألف واحد في (حديقة ساحة مادسون

80
00:05:21,080 --> 00:05:25,244
،لكنك ستبقى عالقاً هُنا
.تنوح عليها

81
00:05:26,160 --> 00:05:30,290
هذا والدي، إنه معاون مدير
،)ثانوية (سيلفرتون

82
00:05:30,440 --> 00:05:33,171
.وهذا ليس رائعاً بالنسبة ليّ

83
00:05:33,320 --> 00:05:35,527
أبي؟

84
00:05:35,680 --> 00:05:38,650
.بحقك، إني أتناول الفطور الآن

85
00:05:39,600 --> 00:05:42,570
ـ (تري)، سأغادر بعد 5 دقائق، أنت جاهز أم لا
!ـ أهدأ

86
00:05:42,760 --> 00:05:44,762
هل تود أن تقول شيئاً
لمستقبلك، يا أبي؟

87
00:05:44,920 --> 00:05:48,208
ليس الآن، يا (دوني)، إتفقنا؟
إنه يوم صعب، ألا يُمكنك رؤية ذلك؟

88
00:05:48,360 --> 00:05:52,371
أبي، إنّك الشخص الذي أردت عمل هذه
.المقاطع الفيديو المستقبلية بالمقام الأول

89
00:05:52,560 --> 00:05:55,848
.سيفسد هذا الطقس مراسيم التخرج

90
00:05:56,000 --> 00:05:57,365
.يجب أن نؤجل هذا لاحقاً

91
00:05:57,520 --> 00:06:00,808
،حسناً، هذه مقابلة مستقبلية
.النسخة رقم اثنين

92
00:06:02,440 --> 00:06:05,762
أي نوع من الرجال أنا؟
.إنه سؤال صعب للإجابة عليه

93
00:06:05,920 --> 00:06:08,207
أعني، كيف يُمكنك وصف الكمال؟

94
00:06:08,360 --> 00:06:11,521
ـ حسبتُ إنّك أنهيت مقابلتك بالفعل
ـ أجل، البارحة

95
00:06:11,680 --> 00:06:14,524
لكني تذكرتُ إني أبدو وسيماً
.تحت ضوء الصباح

96
00:06:16,320 --> 00:06:17,560
.أرفعه بساقيك، يا أبي

97
00:06:17,680 --> 00:06:19,330
.هيّا يا رفاق، مدوا لي يد العون

98
00:06:19,480 --> 00:06:23,804
.يا رجل، لا يُمكنك
.إنها إصابة كرة قدم قديمة في ظهري

99
00:06:23,960 --> 00:06:25,724
ـ أجل؟ هل أنهيت كل شيء؟
ـ أجل

100
00:06:25,880 --> 00:06:27,041
.جيد، أصعد

101
00:06:27,200 --> 00:06:28,281
!سأجلس بالأمام

102
00:06:28,920 --> 00:06:30,763
(ـ هيّا بنا، يا (دوني
ـ إني أضع دراجتي

103
00:06:30,920 --> 00:06:33,890
.أهدأ يا صاح
.إن كنت تريد الجلوس بالأمام، فلك ذلك

104
00:06:34,040 --> 00:06:37,681
أنا آسف، مع العاصفة وحفلة التخرج
.اليوم، أنا مشوش للغاية

105
00:06:37,840 --> 00:06:41,765
ـ أعلم، دوماً هكذا، أعتدت على ذلك
ـ ماذا يعني هذا؟

106
00:06:41,920 --> 00:06:44,241
.يعني أما تجاهلني أو تضايقني

107
00:06:44,400 --> 00:06:46,640
ـ هذا ليس صحيحاً
ـ كلا، إذا لم تكن غرفتي، درجاتي

108
00:06:46,720 --> 00:06:49,883
أو ذلك الفيلم المُستقبلي الذي
.أعمل بجد لإنهائه

109
00:06:50,080 --> 00:06:53,801
كلا، ما المغزى؟
.ليس هُناك أي شيء يُناسبني

110
00:06:54,000 --> 00:06:55,525
.توقف للحظة، دعنا نتكلم

111
00:06:55,680 --> 00:06:57,444
.كلا، إنه يوم صعب يا أبي
ألا يُمكنك رؤية هذا؟

112
00:06:59,400 --> 00:07:00,925
.حسناً، أبي، أبي

113
00:07:01,080 --> 00:07:05,165
.الآن، لا تفكر بشأن هذا قبل أن ترد
.فقط أفشي عن الأمر بدون تفكيراً

114
00:07:05,320 --> 00:07:06,560
مَن ابنك المفضل؟

115
00:07:06,760 --> 00:07:08,046
.أصعد إلى السيارة

116
00:07:08,800 --> 00:07:09,926
.حسناً

117
00:07:12,680 --> 00:07:16,082
.أعلم إننا فوتنا الإعصار البارحة
.لم نتمكن من الوصول لهناك بالوقت المناسب

118
00:07:16,240 --> 00:07:19,050
.أجل، أعلم

119
00:07:20,000 --> 00:07:23,163
،حسناً، إذا سحبتُ تمويلي
.فهذا يعود ليّ

120
00:07:23,360 --> 00:07:25,408
.إننا نسعى وراء واحدة كبيرة

121
00:07:25,920 --> 00:07:27,604
.لا أعلم كم حجمه
.لكنه إعصار

122
00:07:27,760 --> 00:07:30,240
.إنهم لا يخبروني كم سيكون حجمه

123
00:07:30,400 --> 00:07:32,846
ثمة عاصفة هائلة تتحرك
.عبر البحر

124
00:07:33,040 --> 00:07:35,771
.سوف نصورها
.لذا لم نحظى بها حتى الآن

125
00:07:36,200 --> 00:07:38,089
.حسناً، إنها كانت فكرتك

126
00:07:38,520 --> 00:07:40,602
إني أردتُ (ديفيد سينكلير)، هل تتذكّر؟

127
00:07:40,760 --> 00:07:43,969
أجل، إني أصبحتُ وشيكاً من الأمر
.بدون عون (أليسون) وبياناتها

128
00:07:45,640 --> 00:07:47,051
.إنه شيء غريزي

129
00:07:47,200 --> 00:07:49,009
.وإنها لا تفهمه

130
00:07:49,760 --> 00:07:51,808
يا (جاكوب)، هل تحتاج إلى مساعدة؟

131
00:07:51,960 --> 00:07:55,009
(ـ لا يُمكنني، إذا أوقفت التصور، سيطردني (بيت
ـ يا صاح

132
00:07:55,160 --> 00:07:56,844
.لا تدعه يُضايقك

133
00:07:57,000 --> 00:07:59,970
.وفري الكلام لكِ
.إنّكِ لستِ التي تجلسين بجانبه

134
00:08:00,120 --> 00:08:01,246
هل حظيت بالمتعة بعد؟

135
00:08:01,440 --> 00:08:04,046
أجل، يا صاح، هذا أفضل من
.(الذي حظينا بهِ في (كانكان

136
00:08:04,200 --> 00:08:06,328
صدقني، العام الماضي كُنا
.على بعد 100 ياردة

137
00:08:06,480 --> 00:08:09,563
إنه لا يشبه أي شيء سبق
.وأن رأيته من قبل، ثق بيّ

138
00:08:13,560 --> 00:08:16,882
حسناً، أكبر منظومة تتجه نحو
.ريفرسايد) كما كان متوقعاً)

139
00:08:17,080 --> 00:08:18,286
.أظن يجب عليناً الذهاب هُنا

140
00:08:18,640 --> 00:08:22,486
أن قراءات الرياح والأمطار في الجزء
.الخلفي تبدو أفضل للمركز

141
00:08:22,640 --> 00:08:25,041
إنه بالضبط ما أشرتِ إليه حول
.(إعصار (موريستون) و(أوسغود

142
00:08:25,200 --> 00:08:28,727
.أن هذا مختلف تماماً، ليس كالمعتاد
.إنه يتزايد بسرعة

143
00:08:28,880 --> 00:08:29,927
.إنه يتزايد بسرعة

144
00:08:30,080 --> 00:08:33,289
إذاً، كُل متعقبوا العواصف في جانب
.(هاواي) يتوجهوا إلى (ريفرسايد)

145
00:08:33,440 --> 00:08:36,171
والذي يعني بأي حال إنه المكان
.المنشود الذي يجب الولوج إليه

146
00:08:36,360 --> 00:08:38,328
لكنكِ أين تريدين منا الذهاب؟
إلى (سيلفرتون)؟

147
00:08:38,520 --> 00:08:42,241
إن كنت تود ذلك، أعتبر هذا
.شيء غريزي بدلاً عن كونه بياني

148
00:08:42,440 --> 00:08:46,126
إذا سمعتِ هذا، فإنّكِ سمعتِ
.أيضاً بأن (ستيف) طردنا

149
00:08:46,320 --> 00:08:48,402
ـ وهذا على حسابي الخاص
ـ أجل، سمعتُ ذلك

150
00:08:48,560 --> 00:08:50,688
حسناً، إنه أستغرق ثلاثة أشهر
.وماذا حصلنا

151
00:08:50,840 --> 00:08:54,003
إننا لم نحصل على أي شيء لتنشريه
.على اليوتيوب، إنه أسوء موسم على الإطلاق

152
00:08:54,200 --> 00:08:56,601
.إنّك تظن هذا غريزي
.وأنا أظنه بياني

153
00:08:56,760 --> 00:08:59,730
وبالواقع، إنه لا شيء بدون
.جرعة كبيرة من الحظ

154
00:08:59,880 --> 00:09:04,124
وليس هُناك أي شيء بوسعي فعله
حيال هذا، إتفقنا؟

155
00:09:04,600 --> 00:09:05,886
.لذا، دعني وشأني

156
00:09:06,040 --> 00:09:08,771
أريد فقط منكِ ومن بياناتكِ
.أن تجدان ذلك الإعصار اللعين

157
00:09:08,920 --> 00:09:11,287
.إذاً (سيلفرتون) فرصتنا الأفضل

158
00:09:17,320 --> 00:09:18,367
ما رأيك؟

159
00:09:19,760 --> 00:09:21,649
.إنها الأفضل

160
00:09:22,040 --> 00:09:23,246
.إني أراهن عليها

161
00:09:26,040 --> 00:09:27,610
.(فلتكن (سيلفرتون

162
00:09:31,280 --> 00:09:32,930
.يُستحسن أن تكونين صائبة بشأن هذا

163
00:09:33,080 --> 00:09:35,447
ـ إنها فرصتكِ الأخيرة
ـ عجباه

164
00:09:35,760 --> 00:09:38,127
.حسناً، أجل، تمهل، لا بأس

165
00:09:38,280 --> 00:09:39,725
حسناً، هل بدأنا التسجيل؟

166
00:09:39,880 --> 00:09:40,961
ـ إننا بخير؟
ـ أأنت جاهز؟

167
00:09:41,440 --> 00:09:43,320
!ـ أجل، يا رجل
!ـ أجل! لتكن متحمساً

168
00:09:43,360 --> 00:09:45,840
!ـ أنا جاهز
ـ أأنت جاهز لهذا؟

169
00:09:46,000 --> 00:09:48,440
ربما علينا إحضار بعض الفتيات
لرؤية هذه الألعاب البهلوانية؟

170
00:09:48,560 --> 00:09:52,281
.هذا ما أتكلم عنه
!لنبدأ! حان وقت الجد

171
00:09:52,440 --> 00:09:54,408
!ـ هيّا بنا
ـ السلامة أولاً

172
00:09:54,560 --> 00:09:57,370
حسناً، فقط جرب أولاً، إتفقنا
!تحرك، أيها المغفل

173
00:09:57,560 --> 00:10:00,882
ـ أفسحوا الطريق، ها نحن ذا
ـ هيّا، أجل، أفعلها يا رفيقي

174
00:10:03,680 --> 00:10:06,040
!ـ هيّا، يا رفيقي
!ـ هيّا يا (دونك)! هيّا بنا، يا فتى

175
00:10:06,160 --> 00:10:08,083
.سوف يجرب السرعة أولاً

176
00:10:10,920 --> 00:10:12,251
!أجل! أفعلها يا أخي

177
00:10:12,400 --> 00:10:14,164
!ـ هيّا بنا
!ـ إنه إختبار القيادة

178
00:10:14,320 --> 00:10:15,890
!لنبدأ إختبار القيادة

179
00:10:19,160 --> 00:10:20,525
!(ها أنت ذا، (دونكي

180
00:10:20,680 --> 00:10:23,286
.حسناً، إنه يبدو جيداً بالنسبة ليّ
ما رأيك؟

181
00:10:24,720 --> 00:10:26,882
ماذا؟ هيّا، هل تريد بعض
المغامرة أم ماذا؟

182
00:10:27,040 --> 00:10:30,089
!ـ أنا دوماً جاهز لفعل ذلك
ـ هذا ما أتحدث عنه

183
00:10:30,240 --> 00:10:33,005
،بمجرد أن ينتشر هذا في الأنترنت
.سوف تنالون منهم جميعاً

184
00:10:33,160 --> 00:10:36,289
ـ أربعة؟ خمسة؟ كُل الأنواع؟
ـ أنا أتحدث عن الخمسة، الستة

185
00:10:36,440 --> 00:10:37,851
.الخمسة بالتأكيد، هيّا

186
00:10:38,000 --> 00:10:39,200
!ثق بي، يا رفيقي

187
00:10:42,400 --> 00:10:44,289
!أجل! حسناً، تمهل

188
00:10:44,480 --> 00:10:47,165
ـ (ريتشي)! صور هذا، يا بني
ـ أأنت ثمل؟

189
00:10:47,360 --> 00:10:49,200
ـ أجل
ـ أنا بدأت للتو

190
00:10:49,360 --> 00:10:51,647
!تمهل
.سوف نشعل حوض السباحة

191
00:10:51,800 --> 00:10:53,920
!(ـ أشعل هذا، يا (ريتشي
!ـ أجل! أشعله

192
00:10:54,000 --> 00:10:55,286
.أحرق هذا

193
00:10:55,440 --> 00:10:56,487
!ـ بئساً
!ـ يا إلهي

194
00:10:56,640 --> 00:10:58,722
!الحزض الملتهب للموت

195
00:10:59,200 --> 00:11:00,247
أأنت جاهز للإنطلاق؟

196
00:11:00,720 --> 00:11:01,767
!لتفعلها

197
00:11:01,920 --> 00:11:03,001
!أبدأ

198
00:11:03,160 --> 00:11:05,162
!(هذا صحيح! هيّا يا (دونك
!لقد فعلتها

199
00:11:14,160 --> 00:11:16,049
.هذا كان مُذهلاً

200
00:11:16,200 --> 00:11:18,806
.(لقد كان مذهلاً، يا (دونك

201
00:11:18,960 --> 00:11:21,725
!ـ ستحصل على مليون إعجاب على الأقل
ـ مليون؟

202
00:11:22,120 --> 00:11:25,442
!ـ ربما أكثر من ذلك
ـ أجل يا رفيقي، سنكون مشهورين

203
00:11:27,240 --> 00:11:29,242
!ـ تباً، حوض السباحة
ـ إنها والدتك، يا صاح

204
00:11:29,440 --> 00:11:32,967
ما الذي تفعلانه أيها المغفلان
بحق الجحيم؟

205
00:11:33,120 --> 00:11:35,805
!ـ أمي، حسبتُ إنّك في العمل
ـ وهل هذا يُشكل فرقاً؟

206
00:11:35,960 --> 00:11:37,007
!أنظر

207
00:11:37,200 --> 00:11:40,204
!ـ هذا (تايتوس)، لقد رأيته على التلفاز، هيّا
ـ إلى اللقاء، يا أمي

208
00:11:53,880 --> 00:11:57,123
دعونا نأخذ جولة أخيرة في عربة
.(مطاردة العواصف. (تايتوس

209
00:11:57,280 --> 00:12:01,763
إنها مزودة بكاميرات مراقبة تعمل
.لـ 24 ساعة، لذا إننا نراقب كُل شيء

210
00:12:01,920 --> 00:12:04,002
.نوافذ "ليكسان" مضادة للرصاص

211
00:12:04,520 --> 00:12:06,841
.كاميرا تحديد الإتجاه

212
00:12:07,000 --> 00:12:09,207
.رافعة خمسة طن

213
00:12:10,560 --> 00:12:12,961
.ودرع فولاذي صلب أربعة ملم

214
00:12:13,120 --> 00:12:16,681
الآن في الخلف، لدينا مركز مراقب
.. الطقس صغير، متصل مع

215
00:12:16,840 --> 00:12:20,606
مقياس شدة الريح، حساس رطوبة
.وجهاز مقياس الجهد

216
00:12:21,400 --> 00:12:25,928
لكن الشيء الذي يجعلها سيارة
."مميزة تلك "المراسٍ الثابتة

217
00:12:28,480 --> 00:12:32,121
بوسعها أن تثبتنا بالأرض عند
.ريح تصل إلى 170 ميل بالساعة

218
00:12:32,280 --> 00:12:35,489
لن نذهب إلى أي مكان عندما
.تثبت تلك المراسٍ في الأرض

219
00:12:37,880 --> 00:12:39,370
!آمن

220
00:12:52,480 --> 00:12:55,131
.هذه هي ذروة عمل حياتي

221
00:12:56,120 --> 00:12:57,690
ماذا عن البرج، يا (بيت)؟

222
00:12:57,840 --> 00:13:00,605
.صحيح، البرج هُنا بالأعلى

223
00:13:04,480 --> 00:13:09,281
إنه يمنحنا رؤية 360 درجة
.في الخارج

224
00:13:10,360 --> 00:13:14,524
إنه مزود بكامير سينما رقمية
التي عندما نجد تلك العواصف
.

225
00:13:14,680 --> 00:13:16,603
.تمنحنا تصوير القرن

226
00:13:16,800 --> 00:13:19,451
: منظر لم يشاهده سوى الله

227
00:13:20,080 --> 00:13:22,651
."عين الإعصار"

228
00:13:26,280 --> 00:13:28,601
.(هذا يعني أقطع التصوير، يا (جاكوب

229
00:13:30,760 --> 00:13:32,125
.لنصور بعض اللقطات الإضافية

230
00:13:32,280 --> 00:13:36,808
لنصور المراسٍ، الأدوات التي في
.الخلف، لوحة الأدوات

231
00:13:36,960 --> 00:13:39,088
ـ فقط صور الأشياء التي أستخدمها، إتفقنا؟
ـ أجل

232
00:13:39,280 --> 00:13:41,089
.بدأ الإعصار يتوسع

233
00:13:43,000 --> 00:13:45,526
هذا يعني إنه سيكون كبيراً
.للغاية عندما يصل إلى هُنا

234
00:13:48,640 --> 00:13:50,404
.مرحباً

235
00:13:51,600 --> 00:13:53,443
كيف حال ابنتي؟

236
00:13:55,240 --> 00:13:57,242
.. حسناً، اسمعي

237
00:13:57,600 --> 00:14:00,444
أعلم إنني كنتُ سأحاول
.. القدوم للمنزل في نهاية الاسبوع

238
00:14:00,600 --> 00:14:04,002
،لكننا سنواجه عاصفة كبيرة للغاية
.وأمي يجب أن تذهب للعمل

239
00:14:05,680 --> 00:14:10,004
كلا، كلا، أريدكِ أن تخبري جدتكِ
.. وجدكِ بإننا سوف

240
00:14:11,600 --> 00:14:13,204
.أعلم

241
00:14:13,360 --> 00:14:15,840
.أعلم يا صغيرتي، أنا آسفة

242
00:14:16,880 --> 00:14:18,370
.آسفة للغاية

243
00:14:18,520 --> 00:14:19,760
... (غريسي)

244
00:14:20,480 --> 00:14:21,641
... (غريس)

245
00:14:22,520 --> 00:14:24,682
.مهلاً، مهلاً

246
00:14:30,440 --> 00:14:31,601
هل صورت كُل هذا؟

247
00:14:32,240 --> 00:14:36,086
.(لا يُمكننا تأجيل هذا، يا (غاري
.لا يوجد بالداخل غرف كافية للجميع

248
00:14:36,240 --> 00:14:39,562
ـ الطقس سيكون جيداً
ـ إنه قرارك

249
00:14:39,720 --> 00:14:42,610
.(هذا ابي يتلقى الهراء من المدير (ولكر

250
00:14:42,800 --> 00:14:44,040
.سأتولى ذلك

251
00:14:44,520 --> 00:14:46,443
مهلاُ، هل أنتهيت المقابلة؟

252
00:14:46,640 --> 00:14:47,687
.لازال هُناك القليل

253
00:14:47,840 --> 00:14:52,209
لكن ما حصلتُ عليه لقطة رائعة لشق
صدر الآنسة (بيل)، هل تود رؤيته؟

254
00:14:52,360 --> 00:14:53,407
.(تري)

255
00:14:53,600 --> 00:14:56,524
ماذا؟ إنّك لا تحظى بكثير من المعلمات
.يرتدن حمالة صدر كهذه

256
00:14:56,680 --> 00:14:59,490
أوقف التصوير، إننا بحاجة لبدأ تحرير
.الفيديو قبل بدء التخرج

257
00:14:59,640 --> 00:15:01,961
أبي يريد المقاطع موجودة في الانترنت
.في نهاية الأسبوع القادم

258
00:15:02,120 --> 00:15:04,441
ما الغرض من عمل فيديو مستقبلي؟

259
00:15:04,600 --> 00:15:06,967
.الفيديو لن يكون موجود بعد 25 عام

260
00:15:07,160 --> 00:15:09,845
.ماذا؟ لنهي هذا وحسب
إتفقنا؟

261
00:15:10,000 --> 00:15:11,081
.حسناً

262
00:15:11,560 --> 00:15:14,723
هل رأيت تقرير الطقس؟
.أشار عن قدوم عاصفة كبيرة

263
00:15:14,880 --> 00:15:18,164
.. ـ ربما إنهم سيعلقون جميع
ـ حسبك، هذه فتاتك

264
00:15:18,320 --> 00:15:21,563
،إذا لم أحصل عليه نهاية اليوم
.فلن تحصلين على فترة التدريب

265
00:15:21,720 --> 00:15:22,960
.إنه بهذا البساطة

266
00:15:23,120 --> 00:15:27,170
.أوه يا صاح، حانت فرصتك، يا رجل
.إنها فتاة قابلة للهجوم عليها

267
00:15:27,320 --> 00:15:30,324
كُن مرتاحاً، إتفقنا؟
.أذهب وتكلم معها وأرى إن كانت بخير

268
00:15:30,480 --> 00:15:32,801
ـ لدينا بعض الأعمال المتعلقة
ـ هراء، هيّا

269
00:15:32,960 --> 00:15:36,646
،أريد أن أنهي هذه المقابلة
.وأبي دوماً يضايقني بذلك

270
00:15:36,800 --> 00:15:40,805
دوني)، تباً لوالدي، أذهب وأفعل)
.شيئاً لنفسك مرة واحدة

271
00:15:40,960 --> 00:15:44,965
.إني أتوسل إليك، يا أخي
.فقط أذهب وتكلم معها

272
00:15:46,400 --> 00:15:47,481
إتفقنا؟

273
00:15:47,760 --> 00:15:48,841
.حسناً

274
00:15:49,000 --> 00:15:50,331
موافق؟

275
00:15:50,480 --> 00:15:53,086
.توقف

276
00:15:53,240 --> 00:15:54,924
.استمتع

277
00:15:56,600 --> 00:15:59,444
.إنه حقاً سيفعل هذا
.يجب أن أصور هذه الكارثة

278
00:16:00,120 --> 00:16:02,441
.إنه يقترب من الهدف

279
00:16:02,600 --> 00:16:04,250
مرحباً، (كايتلين)؟

280
00:16:04,920 --> 00:16:06,331
.مرحباً

281
00:16:06,480 --> 00:16:09,445
(ـ أنا (دوني
ـ أجل، أعرف

282
00:16:09,640 --> 00:16:11,404
.الضربة الأولى

283
00:16:11,600 --> 00:16:15,127
أأنتِ بخير؟
.(رأيتِ بالخارج مع الآنسة (بلاسكي

284
00:16:15,280 --> 00:16:17,328
.صحيح

285
00:16:18,760 --> 00:16:23,368
،كان لدي ذلك الطبيق لأجل التدريب
.وكنتُ ملزمة على إنهائه نهاية الأسبوع

286
00:16:23,520 --> 00:16:27,969
،والآنسة (بلاسكي) تفقدته لأجلي
.وكان سيء تماماً

287
00:16:28,120 --> 00:16:30,361
.لا أعلم ماذا حصل له

288
00:16:31,800 --> 00:16:33,882
.لقد كان جيداً البارحة

289
00:16:34,840 --> 00:16:38,526
.أجل، أجل، إنه سيء
ماذا عن هذا؟

290
00:16:38,680 --> 00:16:40,330
.(المصنع المهجور في (غارنر

291
00:16:40,480 --> 00:16:42,164
ـ مصنع الورق؟
ـ أجل

292
00:16:42,320 --> 00:16:43,481
.أجل

293
00:16:43,640 --> 00:16:46,928
أتعلم، عندما أغلقوا المكان، الولاية
.لم تدفع أجور التنظيف

294
00:16:47,080 --> 00:16:53,923
لذا هُناك المواد الكيميائية والخطيرة التي
.تلوث التربة وربما تتسرب إلى المياه

295
00:16:54,400 --> 00:16:57,210
ـ هذا ما يخص الفيلم
ـ هيّا، يبدو مُثيراً

296
00:16:57,360 --> 00:17:01,001
على أي حال، عملية التسليم
.لا تعني شيئاً بدون الفيديو

297
00:17:01,160 --> 00:17:03,481
ـ لذا، أنا محطمة
ـ هيّا، يا رجل، تمكن منها

298
00:17:03,680 --> 00:17:07,401
ـ أأنتِ مهتمة بكُل هذه الأمور المتعلقة بالبيئة؟
ـ هيّا يا رجل، أطلب منها موعد

299
00:17:07,760 --> 00:17:10,730
يجب أن أعتني بالكوكب، صحيح؟

300
00:17:10,880 --> 00:17:13,645
أو ربما الكوكب يعتني بنا، صحيح؟

301
00:17:13,800 --> 00:17:15,131
.لقد كان هذا فظيعاً

302
00:17:15,280 --> 00:17:18,887
،أجل، بعض منا يفعل ذلك
.أو على الأقل نحاول

303
00:17:19,080 --> 00:17:21,208
.كلا، أنا آسف

304
00:17:21,360 --> 00:17:24,921
بوسعي تقديم المُساعدة، إني أملك
... بعض الكاميرات وبرامج و

305
00:17:25,080 --> 00:17:26,570
ـ حقاً؟
ـ أجل

306
00:17:26,720 --> 00:17:29,485
.حسناً، سيكون هذا سهلاً
.بوسعنا إعادته مُجدداً

307
00:17:29,720 --> 00:17:32,644
ـ يجب أن يكون جاهزاً اليوم
ـ اليوم؟

308
00:17:33,680 --> 00:17:35,921
.إنّك مشغول بتصوير حفل التخرج
.كلا، لا عليك

309
00:17:36,080 --> 00:17:39,004
كلا، أخي (تري) ماهر للغاية
.في هذه الأمور أيضاً

310
00:17:39,200 --> 00:17:40,645
ـ بوسعه تولي هذا
ـ مُحال

311
00:17:40,800 --> 00:17:42,768
ـ بوسعه تصوير ذلك
ـ حقاً؟

312
00:17:42,920 --> 00:17:44,206
ـ إنها ليست مُشكلة
ـ أأنت واثق؟

313
00:17:44,400 --> 00:17:46,767
ـ أجل، إنها مُشكلة
ـ أنا واثق، أجل

314
00:17:47,520 --> 00:17:49,761
.شكراً لك جزيلاً

315
00:17:49,920 --> 00:17:54,721
.كلا، لا أعرف ماذا يعني هذا ليّ
.أنا مدينة لك للغاية بهذا

316
00:17:54,880 --> 00:17:57,486
كلا، حسناً، كما تعلمين، أنا
.. والكوكب متوافقين، لذا

317
00:17:59,440 --> 00:18:00,726
.شكراً لك

318
00:18:01,240 --> 00:18:03,083
ـ سأراك لاحقاً
ـ رائع

319
00:18:03,240 --> 00:18:04,605
ـ شكراً لك
ـ حسناً، كلا

320
00:18:04,760 --> 00:18:06,728
.هذا ليس رائعاً

321
00:18:06,920 --> 00:18:08,809
.إنّك تمازحني

322
00:18:10,280 --> 00:18:11,930
ما الذي تفعله؟

323
00:18:14,160 --> 00:18:15,207
ما الذي تفعله؟

324
00:18:15,360 --> 00:18:16,930
أأنت جاد بإنّك ستفون مراسيم التخرج؟

325
00:18:17,080 --> 00:18:18,684
.أجل، أجل

326
00:18:18,840 --> 00:18:22,367
،أشرت بإني أفعل شيئاً لنفسي
.وها أنا أفعل ذلك

327
00:18:22,560 --> 00:18:25,040
أجل، لكن تدعني أصور كل ذلك؟

328
00:18:25,560 --> 00:18:27,608
بوسعك تولي هذا، صحيح؟

329
00:18:28,680 --> 00:18:30,682
بوسعك تولي هذا، صحيح؟

330
00:18:31,160 --> 00:18:32,525
.أجل

331
00:18:32,680 --> 00:18:35,763
.أجل، تماماً أمضي قدماً، يا أخي

332
00:18:35,920 --> 00:18:38,571
لكن صور بعض الأشياء المُثيرة
.وأرسلها ليّ

333
00:18:38,760 --> 00:18:42,890
ـ فقط أنهي المقابلة، صحيح؟
ـ حسناً، أنا راحل

334
00:18:43,080 --> 00:18:44,127
.حسناً

335
00:18:45,480 --> 00:18:47,881
.أنت يا (تود)، إننا نصور

336
00:18:49,920 --> 00:18:52,810
كيف الحال، تصورني؟
كيف الحياة المستقبلية، يا أخي؟

337
00:18:52,960 --> 00:18:57,807
لذا، أعلم الآن إنّك تلعب لصالح فرق
.. السلة المحترفين، وقائد خارق

338
00:18:57,960 --> 00:19:01,726
.وتحظى بزوجة رئيس المشجعين مُثيرة

339
00:19:01,880 --> 00:19:04,087
لذا، لم تشاهد هذا الآن بحق الجحيم؟

340
00:19:04,280 --> 00:19:07,124
لم لا تذهب إلى سقيفة منزلكم
وتضاجعها هُناك، صحيح؟

341
00:19:08,800 --> 00:19:11,041
هل هذه رسالتك المستقبلية، يا (تود)؟

342
00:19:11,200 --> 00:19:12,281
لم لا؟

343
00:19:12,440 --> 00:19:14,090
رسالة؟

344
00:19:14,280 --> 00:19:18,968
.لقد فات الآوان عليّ وعلى هؤلاء الرجال
.لكن بالنسبة لصغاري؟ أحفادي؟ شيء بسيط

345
00:19:19,160 --> 00:19:20,650
.عليك الدراسة ونيل درجات جيدة

346
00:19:20,800 --> 00:19:24,725
وإلا سوف تتسكع مع هؤلاء الفاشلين
.الذي يحفرون القذارة طوال اليوم. آسف

347
00:19:24,880 --> 00:19:28,009
.الرجاء الزواج برجل ثري

348
00:19:28,160 --> 00:19:30,162
.إننا نصور

349
00:19:31,040 --> 00:19:33,884
إذاً، ماذا تودين أن تقولين
لنفسكِ بعد 25 عام؟

350
00:19:34,760 --> 00:19:35,841
.لقد كان ذلك الكلام

351
00:19:36,000 --> 00:19:41,450
بعد 25 عام؟ أظن أن الأرض سوف
.تتحطم بحلول ذلك الوقت

352
00:19:41,640 --> 00:19:42,687
.حسناً

353
00:19:42,840 --> 00:19:44,968
.تباً للثانوية

354
00:19:45,120 --> 00:19:48,283
.على أمل، إنها تستحق كُل هذا العناء
.(وتخظى بشهادة الدكتوراه من (براون

355
00:19:48,480 --> 00:19:51,131
.. وتعمل أبحاث وتستغل مهاراتك لمساعدة

356
00:19:51,320 --> 00:19:52,810
!أيها المغفل

357
00:19:54,880 --> 00:19:56,245
.آسف، يا رجل

358
00:19:56,600 --> 00:19:57,760
ـ تفقدوا الراديو
ـ أمرك، سيدي

359
00:19:57,800 --> 00:19:59,484
.علم بذلك

360
00:19:59,640 --> 00:20:00,971
.الكاميرا في وضع مناسب

361
00:20:01,200 --> 00:20:05,410
مرحباً يا رفاق، هل تظنون إننا
سنرى الإعصار اليوم أم ماذا؟

362
00:20:05,560 --> 00:20:06,846
.لا نعلم إطلاقاً

363
00:20:07,040 --> 00:20:10,647
هل أحضرت جميع بطاريات الكاميرا
يا (جاكوب)؟ لقد رأيتُ فقط أربعة

364
00:20:12,360 --> 00:20:14,681
.لقد تركتهم في الفندق على الشحن

365
00:20:14,880 --> 00:20:17,929
.اليوم ليس جيداً أن يكون بلا شحن
.يجب علينا إحضارهم

366
00:20:18,080 --> 00:20:20,600
لنتحرك يا رفاق، من المفترض هذه
.العاصفة ستضرب بعد الساعة

367
00:20:20,760 --> 00:20:22,046
.لو كان ذلك

368
00:20:22,200 --> 00:20:25,522
.هيا يا رفيقي، أستجمع قواك، يا رجل
.إنّك تجعلني أبدو سيئاً

369
00:20:31,040 --> 00:20:32,690
.تفقد المايك، واحد، اثنان، ثلاثة

370
00:20:32,840 --> 00:20:34,320
ـ أين (دوني)؟
ـ تفقد المايك

371
00:20:34,360 --> 00:20:37,091
ـ أجل، إنه جيد
ـ لا أعلم، ربما في الجوار

372
00:20:37,760 --> 00:20:40,200
ـ هل يعلم متى سنبدأ؟
ـ أجل، بالطبع

373
00:20:40,240 --> 00:20:42,049
.بأي حال، بوسعي تولي الكاميرا

374
00:20:42,240 --> 00:20:43,605
ثلاثتهم؟

375
00:20:43,800 --> 00:20:46,849
.أجل، يا أبي
.لهذا السبب أخترعوا الحوامل الثلاثة

376
00:20:47,040 --> 00:20:48,246
ـ هذا جيد
ـ (تري)، هذا مهم

377
00:20:50,520 --> 00:20:52,284
ولا يمكنني فعل هذا، صحيح؟

378
00:20:52,440 --> 00:20:54,568
.لم أقل هذا

379
00:20:55,040 --> 00:20:56,849
.تقريباً لمحت لذلك

380
00:21:02,800 --> 00:21:05,565
مرحباً أمي، كيف حال (غريسي)؟
هل لازالت غاضبة؟

381
00:21:05,720 --> 00:21:07,927
.إنها في سن الخامسة
.ستكون بخير

382
00:21:08,080 --> 00:21:11,766
.أعلم، لكني سأغيب لأشهر
.وهذه مدة طويلة لأكون بعيدة عنها

383
00:21:12,760 --> 00:21:14,842
أستمر بالتفكير إنه كان من
.الخطأ بالقدوم إلى هُنا

384
00:21:15,000 --> 00:21:16,525
.أليسون)، إننا بخير)

385
00:21:16,960 --> 00:21:19,327
.هذا عملكِ
.ما تقومين بهِ شيء مهم

386
00:21:19,480 --> 00:21:21,528
لا يُمكنني التوقف عن التفكير
.بشأن هؤلاء الصغا الذين ماتوا

387
00:21:21,680 --> 00:21:22,920
أي صغار؟

388
00:21:23,120 --> 00:21:26,124
.لا شيء، يا عزيزتي
.جدتكِ وأمكِ يتكلمان وحسب، لكن أستمعي

389
00:21:26,280 --> 00:21:29,807
أنا آسفة على إتصالنا في وقت مبكر
.إتفقنا؟ لا أريدكِ أن تغضبين مني

390
00:21:30,000 --> 00:21:31,650
متى ترجعين للمنزل؟

391
00:21:31,800 --> 00:21:33,962
.قريباً جداً
.أوشك الموسم على الإنتهاء

392
00:21:34,120 --> 00:21:35,849
لم لا يُمكنكِ القدوم الآن؟

393
00:21:36,000 --> 00:21:38,685
.أتمتى ذلك بحق
.إني أفتقدكِ

394
00:21:38,920 --> 00:21:40,160
!(أليسون)

395
00:21:40,800 --> 00:21:44,168
إستمعي، يتوجب عليّ الرحيل، لكني
سأتفقدكِ كُل ساعتين، إتفقنا؟

396
00:21:44,320 --> 00:21:46,209
هل تعديني بالقدوم للمنزل قريباً؟

397
00:21:46,400 --> 00:21:47,447
.أعدكِ

398
00:21:47,640 --> 00:21:49,130
!(أليسون)

399
00:21:49,480 --> 00:21:50,891
.يجب أن أرحل
.أحبكِ يا صغيرتي

400
00:21:51,040 --> 00:21:52,644
.وأنا أيضاً

401
00:21:52,800 --> 00:21:53,847
!أنا قادمة، أيها الرئيس

402
00:21:54,000 --> 00:21:56,651
لقد تأكدنا الآن بأن الإعصار
.(ضرب (ريفرسايد

403
00:21:56,800 --> 00:22:00,327
جميع مقاطعة (شو) تبقى تحت
.تحذير وقوع عاصفة رعدية كبيرة

404
00:22:00,480 --> 00:22:02,005
تشوك)، ما الذي تراه على الرادار؟)

405
00:22:02,200 --> 00:22:04,567
.. ما نراه الآن هو تحرك

406
00:22:04,720 --> 00:22:06,165
ـ البيانات؟
ـ تباً

407
00:22:06,320 --> 00:22:08,641
.ربما سنحلق بنهايتها

408
00:22:10,160 --> 00:22:12,925
ـ ما الذي يجري في (سيلفرتون)؟
ـ أمهلني دقيقة

409
00:22:16,400 --> 00:22:20,849
إنها تختفي، لكن هُناك بعض العواصف
.الرعدية المتفرقة وما شابة

410
00:22:21,000 --> 00:22:23,685
عواصف رعدية؟
.عواصف رعدية

411
00:22:24,560 --> 00:22:26,722
.ضعوا كُل شيء في الشاحنة
.سنتحرك الآن

412
00:22:26,880 --> 00:22:29,201
إلى أين تود الذهاب؟

413
00:22:29,360 --> 00:22:32,170
.إنّكِ لا تذهبن لأي مكان
.(سنذهب إلى (ريفرسايد

414
00:22:32,320 --> 00:22:34,280
ـ ماذا عن .. ؟
ـ سنحلق بالعاصفة القادمة

415
00:22:34,320 --> 00:22:37,881
.أسمع، لن تكون هُناك عاصفة قادمة

416
00:22:39,960 --> 00:22:41,530
.هيّا بنا

417
00:22:55,400 --> 00:22:56,765
!أنظروا إلى حجمهم

418
00:22:57,000 --> 00:22:59,241
ـ حسبتُ إنّك قلت أختفت
ـ أجل

419
00:22:59,400 --> 00:23:01,560
ـ إلى أين ذاهبة؟
!ـ سأتفقد الدوبلر

420
00:23:01,680 --> 00:23:03,250
.(سأتي معكِ يا (أليسون

421
00:23:04,360 --> 00:23:05,771
!حسبكِ، أنتظري

422
00:23:05,920 --> 00:23:07,888
هل ترين هذا، يا (أليسون)؟
!إنها هائلة

423
00:23:08,040 --> 00:23:09,201
!أجل

424
00:23:15,040 --> 00:23:17,725
!اللعنة

425
00:23:18,120 --> 00:23:21,806
!يا إلهي! أنظروا لهذا يا رفاق
!إنها أكبر من كرات الغولف

426
00:23:22,560 --> 00:23:25,040
!هيّا! أسرعوا، هيّا بنا

427
00:23:31,160 --> 00:23:33,242
ـ ماذا لدينا؟
ـ إنها تتجدد

428
00:23:33,400 --> 00:23:34,447
و؟

429
00:23:34,640 --> 00:23:36,085
.(سيلفرتون)

430
00:23:36,240 --> 00:23:37,321
.إنها قادمة

431
00:23:37,520 --> 00:23:38,646
.رائع

432
00:23:39,240 --> 00:23:40,924
.رائع

433
00:23:41,080 --> 00:23:43,401
.. إلى جميع الطلاب المتخرجين هذا العام

434
00:23:43,560 --> 00:23:48,487
الذين كرسوا أنفسهم ليعملوا
.. بجد للوصول إلى هذا اليوم

435
00:23:48,680 --> 00:23:51,923
.وإنّك الآن تقفون على عتبة حياة البلوغ

436
00:23:53,320 --> 00:23:55,084
.. إنّكم أحرار لتختاروا طريقكم

437
00:23:55,720 --> 00:23:58,451
.والذي سيكون مختلف لكُل واحد منكم

438
00:23:58,600 --> 00:24:01,763
.لكن الآن حان الوقت لصنع حياتكم الخاصة

439
00:24:01,920 --> 00:24:04,605
.لصنع مصيركم الخاص

440
00:24:05,600 --> 00:24:07,762
.أنظروا إلى هذا المكان

441
00:24:07,920 --> 00:24:10,446
.يجب أن يهدموه
.ويطهروه

442
00:24:10,600 --> 00:24:12,762
.وزرع بعض الأشجار أو الحدائق أو ما شابة

443
00:24:12,920 --> 00:24:15,764
.يجب أن يبنوا متنزه للتزلج هُنا

444
00:24:15,960 --> 00:24:18,964
.كلا، يبنوا حديقة بالتأكيد

445
00:24:19,120 --> 00:24:20,201
.أجل

446
00:24:20,360 --> 00:24:22,806
إذاً، هل تودين وضع الحوامل هُناك؟

447
00:24:31,280 --> 00:24:32,691
.ياللروعة

448
00:24:32,840 --> 00:24:35,366
ـ توخي الحذر
ـ أجل

449
00:24:40,400 --> 00:24:41,686
هل أبدو جيدة؟

450
00:24:41,840 --> 00:24:44,889
.أجل، تبدين جميلة

451
00:24:45,600 --> 00:24:48,729
.. لم أكن أقصد

452
00:24:50,360 --> 00:24:52,328
.لا أعلم، إني أصور الآن

453
00:24:52,480 --> 00:24:56,405
.. ـ إذاً، متما تكونين جاهزة
ـ شكراً (دوني)، إنّك حقاً لطيف

454
00:24:57,040 --> 00:24:58,326
.صحيح

455
00:24:59,600 --> 00:25:01,284
بيت)، إلى أين تذهب؟)

456
00:25:01,440 --> 00:25:03,124
.أنا قادم

457
00:25:09,880 --> 00:25:11,769
ـ ثمة جدار من الغيوم شرقاً
ـ حسبك

458
00:25:11,920 --> 00:25:13,331
.أجل، لكن بدون دوّامة

459
00:25:13,480 --> 00:25:17,007
ـ (جاكوب)، أرى بعض الحركة هُنا
ـ هُنا

460
00:25:17,160 --> 00:25:18,810
.إنها تتوجه نحو هذه الأشجار

461
00:25:18,960 --> 00:25:20,485
.(أنا على طريق (أوكوود

462
00:25:20,640 --> 00:25:23,530
،)إن كنت في مقاطعة (شو
.فإنّك بحاجة لمكان آمن الآن

463
00:25:23,680 --> 00:25:26,411
هذا الشيء يتجه مباشرةً
.نحو البلدة تقريباً

464
00:25:26,560 --> 00:25:28,688
.ها هو الآن
.بوسعك رؤية جدار الغيوم

465
00:25:28,840 --> 00:25:30,922
.إنها تتباطئ كلما تتوجه شرقاً

466
00:25:31,400 --> 00:25:35,121
ـ إلى الجنوب، مباشرةً خلف القاعدة
ـ ياللروعة، أنظروا إلى هذا

467
00:25:35,280 --> 00:25:36,725
.هيّا، يا عزيزتي

468
00:25:36,880 --> 00:25:39,042
.هيّا، يا عزيزتي

469
00:25:41,720 --> 00:25:43,802
ما الذي يفعلونه هؤلاء الأغبياء؟

470
00:25:44,000 --> 00:25:45,520
!ـ هذا رائعاً
!ـ مرحى

471
00:25:45,640 --> 00:25:47,927
!أجل، صائدوا الأعصار، يا عزيزي

472
00:25:48,080 --> 00:25:49,809
!توجه نحو الحقل

473
00:25:51,560 --> 00:25:52,846
.أنظرو إلى هذا القمع

474
00:25:53,000 --> 00:25:56,891
.لدينا دوامة، هيّا
.هيّا، ها نحن ذا، يا رفاق

475
00:25:57,560 --> 00:25:59,210
.ثمة حطام

476
00:25:59,360 --> 00:26:01,044
ـ (جيك)، هل تصور هذا؟
ـ أجل

477
00:26:01,200 --> 00:26:02,247
.ها هو قادم

478
00:26:02,440 --> 00:26:05,250
.هذا الإعصار لمس الأرض للتو
.بوسعنا رؤيته من هُنا

479
00:26:05,440 --> 00:26:08,205
.إنه يقطع الأشجار وكُل شيء يلمسه

480
00:26:08,400 --> 00:26:12,325
إن كنت على الأرض، فعليك الولوج إلى
.ملجأ العواصف أو أي مكان آمن الآن

481
00:26:12,800 --> 00:26:14,962
: (أترككم مع كلمات (جون أبدلايك

482
00:26:15,480 --> 00:26:18,882
لا يُمكنك تقديم المُساعدة لكن معرفة"
."المزيد كأنك تأخذا العالم بين يديك

483
00:26:19,080 --> 00:26:24,930
تأخذه بإحترام لأجل تلك قطعة الطين"
."القديمة التي عليها ملاين البصمات

484
00:26:25,560 --> 00:26:27,244
.رائع

485
00:26:27,400 --> 00:26:29,084
.. أظن يجب علينا

486
00:26:29,240 --> 00:26:31,481
.أظن علينا أن ننهي هذا

487
00:26:31,960 --> 00:26:33,928
!مرحى! أنظر إلى حجم هذا الإعصار

488
00:26:34,080 --> 00:26:35,491
!أنظر كم هي سرعة دورانه، يا رجل

489
00:26:36,880 --> 00:26:38,086
!تباً! لقد كان وشيكاً، يا رجل

490
00:26:38,240 --> 00:26:39,924
.أنظر إلى شعر ذراعي، يا رفيقي

491
00:26:40,080 --> 00:26:42,003
!كلا يا صاح، إنه "شعر" شعرك

492
00:26:42,160 --> 00:26:45,209
!إنه يقف على رأسك، يا أخي

493
00:26:46,120 --> 00:26:47,610
.هيّا

494
00:26:47,760 --> 00:26:50,969
ـ هذه الدّردوريّة تتوسع
!ـ إننا جاهزون، هيّا بنا

495
00:26:51,120 --> 00:26:53,202
ـ أريد الإبلاغ عن إعصار يلمس الأرض
ـ هيّا بنا

496
00:26:53,360 --> 00:26:55,806
،ليس هُناك ضرر بعد
.لكنه قريب من منطقة سكنية

497
00:26:55,960 --> 00:26:59,931
،)تقريباً 15 ميل شمال (سيلفرتون
.(أوكلاهوما)

498
00:27:00,120 --> 00:27:01,724
!أنهضوا، أيها المتخرجون

499
00:27:02,440 --> 00:27:04,090
!أنهضوا

500
00:27:04,760 --> 00:27:06,444
!تهانينا

501
00:27:08,680 --> 00:27:10,091
!حسناً

502
00:27:12,280 --> 00:27:13,486
.أدخلوا، يا رفاق

503
00:27:13,640 --> 00:27:17,247
!ـ أهدأوا! أدخلوا بصورة منتظمة
ـ ليدخل الجميع

504
00:27:17,400 --> 00:27:19,289
ـ إلى البناية الرئيسية
ـ هيّا، يا رفيقي

505
00:27:19,440 --> 00:27:21,204
.بأقصى ما يُمكنك

506
00:27:22,240 --> 00:27:23,287
!تباً

507
00:27:28,520 --> 00:27:30,045
!ها نحن ذا! بسرعة! هيّا

508
00:27:30,240 --> 00:27:32,163
!ها نحن ذا! هيّا، من هُنا

509
00:27:36,040 --> 00:27:37,849
.بيت)، أبلغني بالتطورات)

510
00:27:38,000 --> 00:27:40,321
.(سأجد الإعتراض بالقرب من (غرانت و مالكولم

511
00:27:40,480 --> 00:27:43,563
ـ إنه يقترب من الشرق
ـ (جيك) إنّك خارج عن التركيز، ركز

512
00:27:43,720 --> 00:27:46,371
.عليك أن تثبت نفسك
.هذا الشيء يتحرك بسرعة

513
00:27:46,520 --> 00:27:48,045
.إني بحاجة لمسار خالي

514
00:27:48,200 --> 00:27:51,170
لدي مجال على يمينك
.الذي يجب إجتيازه

515
00:27:51,320 --> 00:27:53,400
.أمهلني لحظة لحساب سرعة الدوران

516
00:27:53,480 --> 00:27:55,244
.أسرع

517
00:27:56,240 --> 00:27:58,129
ـ سرعة الريح 140
ـ الإتجاه؟

518
00:27:58,280 --> 00:27:59,327
.الجنوب الشرقي

519
00:28:00,720 --> 00:28:03,007
ـ (لوكاس)، هل نحن بخير؟
ـ أجل، بخير

520
00:28:03,160 --> 00:28:04,685
هل تصور هذا، يا (جاكوب)؟

521
00:28:04,840 --> 00:28:06,046
.أجل، بالطبع

522
00:28:06,840 --> 00:28:08,171
.حسناً، أستعدوا لعملية الإعتراض

523
00:28:08,320 --> 00:28:09,526
.داريل)، توقف جانباً)

524
00:28:18,440 --> 00:28:20,721
ـ أخرج من هُنا
!ـ أنظر إليّ

525
00:28:20,840 --> 00:28:23,286
!ـ أنا في الإعصار
!ـ مرحى

526
00:28:25,360 --> 00:28:27,203
!ـ أجل
!ـ يا إلهي

527
00:28:37,360 --> 00:28:39,124
!إننا في المسار
!إننا في المسار

528
00:28:39,320 --> 00:28:41,368
حسناً، أنزل المرساة، كيف حالنا؟

529
00:28:41,960 --> 00:28:44,645
ـ إنه يتجه نحوك تماماً
ـ أستعدوا، يا رفاق

530
00:28:50,880 --> 00:28:52,882
.تباً

531
00:28:55,760 --> 00:28:57,683
!تباً! يا إلهي

532
00:28:57,840 --> 00:29:01,287
!جاكوب)، لا تفقده)
هل تسمعني؟

533
00:29:03,600 --> 00:29:04,681
!تماسكوا، يا رفافق

534
00:29:05,120 --> 00:29:07,202
!تباً! هيّا، الآن يا رفاق

535
00:29:10,520 --> 00:29:12,409
.هذا جنون، يا رفاق

536
00:29:14,840 --> 00:29:16,842
!هيّا! يا إلهي

537
00:29:21,760 --> 00:29:23,000
!تباً، هذا الشيء جنوني

538
00:29:23,400 --> 00:29:25,607
!تماسك

539
00:29:29,080 --> 00:29:31,128
!إنه قادم نحونا! هيّا

540
00:29:43,480 --> 00:29:44,766
!اللعنة

541
00:29:44,920 --> 00:29:46,649
.إنه تحول إلى يسارنا

542
00:29:47,680 --> 00:29:48,841
.تباً

543
00:29:49,040 --> 00:29:50,485
.إنه يتجه نحو المدرسة

544
00:29:51,120 --> 00:29:53,009
!هيّا، أيها الجميع

545
00:29:53,200 --> 00:29:56,204
.ها نحن ذا، واصلوا التحرك
.مباشرةً إلى القاعة

546
00:29:56,400 --> 00:29:58,528
.أبقِ هذا الباب مفتوح، هيّا

547
00:29:59,120 --> 00:30:01,805
ـ ليدخل الجميع
ـ هيّا

548
00:30:01,960 --> 00:30:03,121
.يا إلهي

549
00:30:04,120 --> 00:30:06,361
.ليتوجه الجميع إلى ملجأ الأعاصير

550
00:30:06,560 --> 00:30:08,449
ـ أبقِ هذا الممر خالياً
ـ هيّا

551
00:30:08,640 --> 00:30:11,120
ـ أحرص بأن لا أحد بقى ورائنا
!ـ أدخلوا

552
00:30:11,280 --> 00:30:12,566
.هيّا، على طول الطريق

553
00:30:12,720 --> 00:30:14,484
تري)! أين (دوني)؟)

554
00:30:14,640 --> 00:30:17,644
.لا أعلم بالضبط

555
00:30:18,320 --> 00:30:19,481
.أبتعد عن النافذة

556
00:30:27,240 --> 00:30:28,526
!إعصار

557
00:30:28,680 --> 00:30:30,250
!هيا! أهربوا

558
00:30:35,560 --> 00:30:37,847
!هيّا! هيّا بنا، تحركوا

559
00:30:38,480 --> 00:30:39,527
!لا بأس

560
00:30:39,680 --> 00:30:42,160
!مباشرةً إلى قاعة
!واصلوا التحرك

561
00:30:42,320 --> 00:30:45,244
.على طول الطريق، واصلوا التحرك
!هيّا، في أسرع ما يُمكنكم

562
00:30:46,280 --> 00:30:47,327
!حسناً، أنخفضوا

563
00:30:47,800 --> 00:30:49,006
.هيّا بنا

564
00:30:49,160 --> 00:30:52,323
!إلى الحائط وأحموا رؤوسكم
!أبقوا منخفضين

565
00:30:52,520 --> 00:30:54,761
!ليخفض الجميع رؤوسهم
!ليبقى الجميع منخفضاً

566
00:31:02,000 --> 00:31:03,286
!أخفضوا رؤوسكم

567
00:31:04,840 --> 00:31:06,524
!أخفضوا رؤوسكم

568
00:31:16,280 --> 00:31:18,044
!أبقوا بالقرب من الحائط

569
00:31:25,480 --> 00:31:27,721
!كلا! يا إلهي

570
00:31:32,360 --> 00:31:33,566
!(تري)

571
00:31:34,000 --> 00:31:35,081
!أبي

572
00:31:51,160 --> 00:31:52,241
هل من أحد تأذى؟

573
00:31:52,400 --> 00:31:54,084
.الجميع بخير

574
00:31:58,600 --> 00:32:01,251
ـ (تري)؟
ـ أجل، أنا بخير

575
00:32:04,520 --> 00:32:05,567
أأنت جاهز؟

576
00:32:07,160 --> 00:32:09,731
هل بوسعكِ مسك هذه؟
هل مسكتيها؟

577
00:32:11,280 --> 00:32:13,760
ـ إنه أبي
ـ هل سترد عليه؟

578
00:32:13,920 --> 00:32:16,605
كلا، هل تمازحينني؟
.لقد فوتُ حفل التخرج، كلا

579
00:32:16,760 --> 00:32:18,444
هل سيغضب عليك؟

580
00:32:18,600 --> 00:32:20,648
كلا، هل تعرفين شيئاً؟
تري) سوف يصور المراسيم)

581
00:32:20,800 --> 00:32:22,689
.هيّا، رد

582
00:32:26,800 --> 00:32:29,087
ـ (تري)، أعطيني هاتفك
ـ أجل

583
00:32:34,640 --> 00:32:36,881
ـ (تري)؟
ـ (دوني)، أأنت بخير؟

584
00:32:37,080 --> 00:32:39,447
.أبي؟ أجل، بخير

585
00:32:39,600 --> 00:32:40,647
أين أنت؟

586
00:32:40,800 --> 00:32:44,441
.ابي، (تري) سوف يتولى أمر التصوير
.إنها ليست مشكلة

587
00:32:44,640 --> 00:32:47,849
لا تهتم بهذا، أأنت بخير؟
.أخبرني عن مكانك

588
00:32:48,000 --> 00:32:50,446
بأمان؟
.أجل أنا في مصنع الورق القديم

589
00:32:50,640 --> 00:32:53,166
ـ في (غارنر)؟
ـ أجل

590
00:32:53,320 --> 00:32:55,129
.. إسمع، إنه مهم للغاية لك

591
00:32:55,280 --> 00:32:57,681
ـ أبي؟
ـ (دوني)؟

592
00:32:57,840 --> 00:32:59,490
ـ أبي؟
.. ـ أبقى حيث أنت

593
00:32:59,640 --> 00:33:00,687
دوني)؟)

594
00:33:02,040 --> 00:33:03,400
!(ـ (دوني
ـ ماذا حصل؟

595
00:33:03,440 --> 00:33:05,363
.لقد إنقطع الإتصال

596
00:33:11,880 --> 00:33:14,247
ـ ربما علينا الرحيل
ـ أجل

597
00:33:17,240 --> 00:33:20,244
ـ ما هذا؟
ـ لا أعلم

598
00:33:25,240 --> 00:33:26,844
!هيّا

599
00:33:32,720 --> 00:33:34,210
.لا عليكم

600
00:33:34,360 --> 00:33:37,204
ـ إلى أين ذاهب؟
ـ يجب أن أحضر ابني، إنه في الخارج

601
00:33:59,520 --> 00:34:00,760
.يا إلهي

602
00:34:00,960 --> 00:34:04,488
من أفضل موقع تحصلنا عليه
.الضرر يُمكن أن يكون بليغ جداً

603
00:34:04,640 --> 00:34:06,608
.. الإعصار مر بالقرب من المدرسة

604
00:34:06,800 --> 00:34:08,165
داريل)، هل تسمع هذا؟)

605
00:34:08,320 --> 00:34:10,049
.كما يُمكنكم رؤيته من هذا الفيديو

606
00:34:10,200 --> 00:34:13,886
حالياً يقوم مركز الطقس الوطني
.. بتعقب العاصفة الرعدية الثانية

607
00:34:14,080 --> 00:34:16,811
.المتجه نحونا
.. أنا أعلم من الصعب تخيل

608
00:34:16,960 --> 00:34:18,962
.عاصفة ثانية

609
00:34:19,120 --> 00:34:21,885
ـ هذا سيكون سيئاً
ـ كيف أن تكون هُناك عاصفة آخرى؟

610
00:34:22,080 --> 00:34:24,686
.لم يسبق وأن رأيت شيء كهذا
.هذه التيارات الصاعدة مجنونة

611
00:34:25,280 --> 00:34:26,884
.إنها حطمت خطوط الكهرباء

612
00:34:27,360 --> 00:34:29,680
ـ إننا عالقون
ـ لا عليك، أنا على وشك أن أسعده

613
00:34:29,760 --> 00:34:32,889
(إننا نرسله الآن إلى (دون ليمون
.في الأستوديو

614
00:34:33,040 --> 00:34:34,883
.أحذر يا (لوكس)، إنها أسلاك تعمل

615
00:34:40,440 --> 00:34:41,521
ماذا لدينا أيضاً؟

616
00:34:41,680 --> 00:34:43,921
.ثمة حركة متوجه نحو مركز البلدة

617
00:34:44,080 --> 00:34:45,127
عاصفة ثانية؟

618
00:34:45,280 --> 00:34:46,441
.أجل، إنها منظمة
.ومؤشر الإستجابة هائل

619
00:34:46,600 --> 00:34:49,490
أريده أن يكون بالقرب من المحيط
.بقدر ما يمكن

620
00:34:49,640 --> 00:34:50,880
أريده في المنتصف، إتفقنا؟

621
00:34:51,040 --> 00:34:52,610
ـ لا أريد أن أفقدها
ـ فهمتك

622
00:34:52,800 --> 00:34:55,201
ـ (جيك)، كيثف حالك؟
ـ أفضل من قبل

623
00:34:55,360 --> 00:34:57,761
.إنّك عالق هُناك، يا عزيزي
.ذلك لم يكن شيئاً. ها أنت ذا

624
00:34:57,920 --> 00:35:00,241
.أرسلي هذا إلى نظام تحديد المواقع الخاص بي
.لنبدأ التصوير، هيّا

625
00:35:00,400 --> 00:35:02,209
هل تريد قهوة معها، يا رئيس؟

626
00:35:04,720 --> 00:35:05,926
كايتلين)؟)

627
00:35:08,840 --> 00:35:10,080
!(كايتلين)

628
00:35:11,600 --> 00:35:13,409
ـ هل تأذيتِ؟
ـ أجل، ساقي

629
00:35:13,560 --> 00:35:14,925
حسناً، ساقكِ؟

630
00:35:15,720 --> 00:35:17,131
.دعيني أراها

631
00:35:17,280 --> 00:35:19,089
.إنها تؤلم حقاً

632
00:35:19,240 --> 00:35:21,607
.تمهلي

633
00:35:25,080 --> 00:35:27,560
.حسناً، تمهلي

634
00:35:28,440 --> 00:35:30,044
.لا تلمسيه

635
00:35:34,800 --> 00:35:36,802
سأربط هذا، إتفقنا؟

636
00:35:43,040 --> 00:35:44,804
ـ أحذر
ـ آسف

637
00:35:46,960 --> 00:35:49,486
ـ بخير؟
ـ أجل

638
00:35:51,920 --> 00:35:53,968
ما الذي كان يفعله (دوني) هُناك بالفعل؟

639
00:35:54,120 --> 00:35:56,964
.(إنه برفقة (كايتلين
.إنه مغرم بها

640
00:35:57,200 --> 00:35:58,247
جونستون)؟)

641
00:35:58,400 --> 00:36:02,041
.أجل، إنه يساعدها في تصوير ذلك الفيديو

642
00:36:02,200 --> 00:36:03,645
لماذا لم يخبرني؟

643
00:36:03,800 --> 00:36:06,963
.لا أعلم، يا أبي
.إنّك من السهل جداً التكلم معه

644
00:36:07,120 --> 00:36:08,485
.أنا فقط أقول ذلك

645
00:36:15,440 --> 00:36:17,408
.يا إلهي

646
00:36:24,120 --> 00:36:25,406
.مرحباً، يا فتى

647
00:36:25,600 --> 00:36:26,806
.مرحباً

648
00:36:26,960 --> 00:36:28,803
.(أبي، هذا كلب (تشستر

649
00:36:30,000 --> 00:36:31,206
تشستر)؟)

650
00:36:31,400 --> 00:36:32,447
تشستر)؟)

651
00:36:34,440 --> 00:36:36,169
!(تشستر)

652
00:36:40,160 --> 00:36:42,083
!أبي، كون حذراً

653
00:36:43,960 --> 00:36:45,680
ـ أأنت بخير؟
ـ كنتُ ذاهب لأبحث عن ملجأ

654
00:36:45,800 --> 00:36:46,847
.لقد كنتُ أقود

655
00:36:47,040 --> 00:36:48,121
.دعني أرى

656
00:36:48,280 --> 00:36:49,691
ـ أأنت مصاب؟
ـ أفتح الباب

657
00:36:54,120 --> 00:36:55,326
.الحزام عالق

658
00:36:55,480 --> 00:36:56,527
.يجب أن أقطعه

659
00:36:56,720 --> 00:36:58,609
هل ليّ ببعض المساعدة هُنا؟

660
00:36:58,800 --> 00:37:00,211
.خذ

661
00:37:00,800 --> 00:37:04,771
ـ أعلم، ليس من المفترض أن أحمل هذا
ـ سنتكلم بشأن هذا لاحقاً، تماسك

662
00:37:05,880 --> 00:37:07,440
ـ ضع هذا تحته
ـ أجل

663
00:37:07,560 --> 00:37:09,369
ـ هُنا تماماً
ـ ضعوه أرضاً

664
00:37:12,160 --> 00:37:14,240
هل يُمكنك أن تصطحب الجميع إلى المدرسة؟

665
00:37:14,360 --> 00:37:16,203
فلديهم مأوى من الأعاصير

666
00:37:16,400 --> 00:37:18,721
أتريد الذهاب معهم؟ -
مستحيل -

667
00:37:18,880 --> 00:37:20,882
احرص على سلامته -
حسناً -

668
00:37:32,760 --> 00:37:34,888
!تباً

669
00:37:38,080 --> 00:37:39,525
هيّا

670
00:37:39,720 --> 00:37:41,085
جرب جوالك مجدداً

671
00:37:43,520 --> 00:37:45,921
هيّا، هيّا

672
00:37:49,840 --> 00:37:52,127
لا شيء؟ -
لا يوجد إستقبال -

673
00:37:52,280 --> 00:37:53,770
اللعنه

674
00:37:58,000 --> 00:37:59,570
هاهما الغبيّان

675
00:38:02,040 --> 00:38:03,246
توقف

676
00:38:03,400 --> 00:38:04,765
بيت) يمكنك تجاوزنا)

677
00:38:04,920 --> 00:38:08,242
أليسون) لا وقت لدينا لنضيعه) -
أجل، سنلحق بكم -

678
00:38:08,400 --> 00:38:10,767
(مرحباً هذا رجلكم المهم (ريفز

679
00:38:10,960 --> 00:38:12,769
(أنا برفقه صديقي (دونك

680
00:38:12,960 --> 00:38:15,440
دونك) ماذا حدث؟) -
حسناً إسمعوا التالي -

681
00:38:15,600 --> 00:38:18,809
لقد كنت بداخل الإعصار، فهمتم؟
:وأسمحوا لي أن أوجز لكم في كلمة واحده

682
00:38:18,960 --> 00:38:21,725
"قام بالشفط" -
هذه كلمتان أيها الأحمق -

683
00:38:21,880 --> 00:38:25,123
أعلم انها كلمتان، ولكن كنت موشكاً
بأن يتم شفطي في ذلك الشيء

684
00:38:25,280 --> 00:38:27,123
لقد كانت حركة ذكية أمر السكين

685
00:38:27,280 --> 00:38:29,123
شكراً، إعتقدت بأنك ستكون غاضباً

686
00:38:29,320 --> 00:38:31,846
أنا كذلك، هيّا لتسلمه

687
00:38:34,400 --> 00:38:36,562
ينبغي أن ننحرف يساراً
على الطريق الرئيسي

688
00:38:38,480 --> 00:38:39,766
كلا، سأتخذ الطريق السريع

689
00:38:39,920 --> 00:38:42,571
أبي لو مضينا على الطريق السريع
فيمكننا أن نقتصر "روز واي" بالكامل

690
00:38:42,720 --> 00:38:44,768
سنوفر 20 دقيقة تقريباً

691
00:38:45,600 --> 00:38:46,647
حسناً

692
00:38:47,800 --> 00:38:50,326
أيها الصديقان

693
00:38:50,480 --> 00:38:52,050
!أيها السيدان

694
00:38:55,240 --> 00:38:57,049
أنتما الإثنان عليكما أن تدخلا
وتبقياً هناك

695
00:38:57,200 --> 00:38:59,567
هل تستلمون مالاً مقابل
القيام بهذا العمل التافه؟

696
00:38:59,720 --> 00:39:01,404
أنا في العمل الخطأ يارجل

697
00:39:01,560 --> 00:39:03,130
ليس لديك أي عمل

698
00:39:03,280 --> 00:39:04,566
(هيّا بنا (أليسون

699
00:39:04,760 --> 00:39:08,287
اتخذي شراباً
فكأنه الفناء هنا بالخارج

700
00:39:08,440 --> 00:39:11,762
نحن نضيع وقتنا -
لا أعتقد أنه يمكننا تركهما -

701
00:39:11,920 --> 00:39:14,526
اسمعي إنهما ليسا ضمن مسؤليتنا -
انهما ثملان -

702
00:39:14,680 --> 00:39:16,682
يارفاق -
هل رأيتم ذلك ؟ -

703
00:39:16,840 --> 00:39:20,481
(انظر يا (دونك -
!مرحى -

704
00:39:22,080 --> 00:39:23,525
!مرحى

705
00:39:23,680 --> 00:39:25,250
انظروا إليه

706
00:39:27,440 --> 00:39:29,841
تباً إلى أين ذهب؟ -
أين ذهب؟ -

707
00:39:30,760 --> 00:39:32,250
...إلى أين

708
00:39:32,400 --> 00:39:35,165
انه يتحرك، إنه يتحرك

709
00:39:36,200 --> 00:39:38,646
أليسون) ماذا يحدث؟)

710
00:39:39,480 --> 00:39:40,811
تابع التصوير

711
00:39:46,040 --> 00:39:47,530
!شباب، أنظروا إلى ذلك

712
00:39:47,720 --> 00:39:50,087
!ريفز)، يا إلهي)

713
00:39:50,240 --> 00:39:51,730
!مرحى -
أتقوم بتسجيله؟ -

714
00:39:54,520 --> 00:39:57,171
لا!، لا!، اللعنه

715
00:39:57,320 --> 00:39:58,924
!شاحنتي
!يا إلهي

716
00:40:05,720 --> 00:40:07,563
!أبي

717
00:40:17,480 --> 00:40:19,050
أخرج وأركض إلى البنك

718
00:40:20,360 --> 00:40:23,170
هيّا، هيّا، بسرعه

719
00:40:23,320 --> 00:40:24,401
!تباً

720
00:40:25,400 --> 00:40:27,528
!ياإلهي -
أبي اسرع -

721
00:40:27,720 --> 00:40:28,767
!إلى الداخل

722
00:40:32,680 --> 00:40:33,727
!(تري)

723
00:40:41,200 --> 00:40:42,725
!تماسك

724
00:40:42,880 --> 00:40:46,407
ياإلهي، لا ، لا -
!تماسك -

725
00:40:46,560 --> 00:40:48,085
!اصمد يا أبي

726
00:40:48,280 --> 00:40:51,409
يا إلهي -
لقد أمسكت بك -

727
00:40:53,560 --> 00:40:54,607
!اصمد

728
00:40:54,760 --> 00:40:56,444
لن افلتك

729
00:40:57,120 --> 00:40:58,167
امسك الباب

730
00:41:01,040 --> 00:41:03,122
كلا، يا أبي، كلا

731
00:41:03,280 --> 00:41:04,805
!يا إلهي
!يا إلهي

732
00:41:12,120 --> 00:41:13,565
هل أنتِ بخير؟

733
00:41:13,720 --> 00:41:15,051
أجل

734
00:41:15,800 --> 00:41:18,770
أليسون) هل أنتِ بخير؟) -
هيّا بنا (تري) لندخل السياره -

735
00:41:18,920 --> 00:41:20,320
هل الجميع موجود؟ -
أجل -

736
00:41:20,480 --> 00:41:22,130
هذا أمر جنوني يارفاق

737
00:41:24,120 --> 00:41:26,885
!تباً

738
00:41:31,320 --> 00:41:34,244
هل يمكنني أن أستخدم جوالك؟
فإبني في الخارج ولا أملك استقبالاً

739
00:41:34,400 --> 00:41:36,368
أجل، أجل

740
00:41:36,520 --> 00:41:38,284
ليس لدي أيضاً

741
00:41:38,440 --> 00:41:39,487
أين هو؟

742
00:41:39,640 --> 00:41:42,962
قال بأنه في المنطقة الصناعية
"على طريق "غارنر

743
00:41:43,120 --> 00:41:44,326
أهو إلى جهة الشمال من هنا؟

744
00:41:44,480 --> 00:41:47,006
هذا أمر جنوني -
لهذا ندفع أموالاً لك -

745
00:41:47,160 --> 00:41:48,650
امنحني برهة

746
00:41:48,840 --> 00:41:50,569
مايجري يارفاق؟

747
00:41:50,760 --> 00:41:54,446
داريل) هل تصدق الأمر؟)
صديقك هنا يريد أن يتنحى

748
00:41:54,640 --> 00:41:58,167
لا أحد يريد التنحي هنا
(إمنحنا دقيقة من فضلك (بيت

749
00:41:58,320 --> 00:41:59,845
أمامك دقيقه

750
00:42:01,080 --> 00:42:04,050
ستكون على مايرام
أليس كذلك؟

751
00:42:05,240 --> 00:42:08,608
هذا أمر جنوني يارجل
أعني أن الشاحنة كادت أن تسقط فوقنا

752
00:42:08,760 --> 00:42:09,841
إهدء

753
00:42:10,000 --> 00:42:12,002
انجو من هذا اليوم
ومع الأسبوع المقبل

754
00:42:12,200 --> 00:42:15,204
ستكون لديك نقود وستكون جالساً
على الشاطئ ترتشف المارغريتا

755
00:42:15,360 --> 00:42:19,046
مع خليلتك الجميلة تلك

756
00:42:20,080 --> 00:42:22,481
حتى أنني لا أحبذ المارغريتا -
لتثق بي -

757
00:42:22,640 --> 00:42:26,122
هيّا بنا فنحن نضيع الوقت
داريل) خذ منه كاميرته فحسب)

758
00:42:26,280 --> 00:42:27,327
سيقوم بالأمر

759
00:42:27,480 --> 00:42:29,847
ولنستعد لأجل النظام التالي -
حسناً -

760
00:42:30,000 --> 00:42:31,206
نظام آخر؟

761
00:42:31,360 --> 00:42:33,488
مهلاً لقد كان متجهاً إلى الشمال صحيح؟

762
00:42:33,680 --> 00:42:35,330
ذلك إتجاه مصنع الورق

763
00:42:35,880 --> 00:42:38,565
يجب أن أذهب إلى هناك، أيمكنك أخذنا؟
فسيارتي تالفه

764
00:42:38,720 --> 00:42:41,883
أسف لا وقت لدينا -
إبنه بالخارج هناك -

765
00:42:42,040 --> 00:42:43,610
(بيت)

766
00:42:44,520 --> 00:42:45,760
ابقوا بعيداً عن الطريق فحسب

767
00:42:45,920 --> 00:42:47,809
يمكنكما أن ترافقاني بالعربه

768
00:42:47,960 --> 00:42:50,850
يمكنني أن اصطحب الصبي ذو الكاميرا -
!حقاً ؟ جميل -

769
00:42:51,000 --> 00:42:52,889
لا، لا، (تري) سترافقني

770
00:42:54,400 --> 00:42:56,880
اسمع الـ"تايتوس" أأمن مكان له

771
00:42:57,080 --> 00:43:00,243
انه محق فهي مدرعه
وسنكون خلفه مباشرة

772
00:43:00,400 --> 00:43:02,880
إلى طريق "غارنر" حسناً؟ -
حسناً -

773
00:43:05,000 --> 00:43:09,005
ابقي على الكاميرا دائرة، وعندما ينتهي
الوضع سأمنجك 3 ألآف دولار مقابل شريطك

774
00:43:09,160 --> 00:43:10,207
ثلاثة ألآف؟ -
أجل -

775
00:43:10,360 --> 00:43:13,204
اتفقنا -
هكذا يكون الحديث -

776
00:43:13,360 --> 00:43:14,691
!هيّا بنا

777
00:43:18,160 --> 00:43:19,764
كيف حال ساقك؟

778
00:43:21,200 --> 00:43:22,964
أفضل قليلاً

779
00:43:25,080 --> 00:43:26,525
إليكِ

780
00:43:32,040 --> 00:43:33,929
أأنت بخير؟

781
00:43:39,000 --> 00:43:40,684
حسناً

782
00:43:43,600 --> 00:43:45,568
أين تعلمت هذا؟

783
00:43:45,720 --> 00:43:48,451
والدتي كانت ممرضه؟

784
00:43:49,520 --> 00:43:53,605
فعندما كنّا أطفالاً، بدلاً من الاصغاء إلى
قصة كنّا نتخذ دروساً في التنفس الاصطناعي

785
00:43:56,120 --> 00:43:59,647
في الوقت الذي كنت أجاهد فيه
...لأجل قصة "قطة في قبعه" أما الآن

786
00:43:59,800 --> 00:44:02,451
صحيح، الشكر لوالدك

787
00:44:03,760 --> 00:44:05,922
هل أنت على مايرام؟ -
أجل -

788
00:44:06,960 --> 00:44:08,689
شكراً

789
00:44:19,480 --> 00:44:22,563
أخبرت والديّ بأنني
ذاهبة إلى المكتبه

790
00:44:28,720 --> 00:44:31,007
والدك سيأتي، أليس كذلك؟

791
00:44:32,480 --> 00:44:34,562
شخصاً ما سيجدنا

792
00:44:40,120 --> 00:44:41,804
هل أنتِ بخير؟

793
00:44:46,080 --> 00:44:49,323
اسمع لقد انتظرت طيلة
عمري لأجل عاصفة كهذه

794
00:44:51,640 --> 00:44:53,369
أرجوك ألا تخذلني

795
00:44:58,320 --> 00:45:00,004
بمن تحاولين الاتصال؟

796
00:45:01,360 --> 00:45:02,805
(ابنتي الصغيره (غريسي

797
00:45:02,960 --> 00:45:06,043
لم أبتعد عنها طويلاً
مثل هذه المره من قبل

798
00:45:06,200 --> 00:45:07,964
وأين هيّ؟

799
00:45:08,120 --> 00:45:10,407
برفقة والديّ إلى الجنوب حوالي 200 ميل

800
00:45:12,680 --> 00:45:14,523
سيحرصان على سلامتها

801
00:45:15,360 --> 00:45:20,446
صحيح، انما هو أمر يؤنب الضمير أن
أكون بعيدةً عنها الآن ،أتفهم قصدي؟

802
00:45:21,320 --> 00:45:23,209
كم تبلغ (غريسي)؟

803
00:45:23,360 --> 00:45:24,407
بلغت الخامسة لتوها

804
00:45:26,560 --> 00:45:30,201
يكونون صعبي المراس في هذا العمر -
انها بنت جيده حقاً -

805
00:45:30,360 --> 00:45:32,203
كم يبلغ إبنك الآخر؟

806
00:45:32,400 --> 00:45:34,164
دوني)؟ انه في الـ17)

807
00:45:35,120 --> 00:45:37,566
سيكون بخير فإنهم يصبحون
مدركين لكل الأمور في ذلك العمر

808
00:45:38,680 --> 00:45:41,889
بعد أن ماتت أمه تاه عني لبعض الوقت

809
00:45:43,040 --> 00:45:44,804
سنعثر عليه

810
00:45:46,840 --> 00:45:50,401
أهذا ماتفعلونه لكسب لقمة العيش؟
تتسكعون وتطاردون الشدائد؟

811
00:45:51,200 --> 00:45:53,680
هم يقومون بالمطاردة
أنا أقوم بالدراسه

812
00:45:53,880 --> 00:45:55,564
مايجعلني الراشدة بينهم
أليس كذلك (داريل)؟

813
00:45:57,880 --> 00:46:00,008
لم أسمع أبداً عن
أعاصير كثيرة كهذه من قبل

814
00:46:00,160 --> 00:46:03,403
انها حالة شاذه
إعصاران سريعان يتخذان نفس الدرب

815
00:46:03,560 --> 00:46:07,007
لم يعد أمراً شاذاً بعد الآن
"ليس بعد إعصاري "كاترينا" و "جوبلن

816
00:46:07,160 --> 00:46:10,767
والتي كانت أعاصير تحدث في الجيل لمرة
يبدو أنها بدأت تحدث في السنة مرة

817
00:46:10,920 --> 00:46:12,763
"انظراً ماذا حدث للإعصار المدمر "ساندي

818
00:46:12,920 --> 00:46:14,843
أياً يكن علينا أن نكتشف الأمر

819
00:46:15,000 --> 00:46:17,606
قبل أن تنتقل إلى أماكن
لم تذهب إليها من قبل

820
00:46:17,760 --> 00:46:21,321
مثل أي مكان؟ -
"مثل لوس أجلوس" أو "شيكاغو" -

821
00:46:21,840 --> 00:46:23,046
"وحتى مدينة "لندن

822
00:46:23,240 --> 00:46:25,561
توجد شجرة تسد الطريق

823
00:46:25,720 --> 00:46:28,121
أمامنا مشكله -
هل يمكنك الدوران حولها؟ -

824
00:46:28,680 --> 00:46:29,761
كلا

825
00:46:29,920 --> 00:46:31,490
موربارك" أليس كذلك أبي؟"

826
00:46:31,640 --> 00:46:34,405
تبعد حوالي 3 أميال إلى الشرق
قد تكون آمنة في ذلك البعد

827
00:46:34,560 --> 00:46:35,607
تخمين جيد

828
00:46:35,760 --> 00:46:37,922
"نتراجع إلى "موربارك

829
00:46:38,800 --> 00:46:40,848
لديك ولد رائع

830
00:46:43,720 --> 00:46:46,963
هل تفكر يوماً في آخر ما قلته لوالدتك؟

831
00:46:50,720 --> 00:46:52,882
أفكر بذلك كل يوم

832
00:46:57,680 --> 00:46:59,523
لأنني كنت غاضباً منها

833
00:46:59,680 --> 00:47:02,763
كنت دوماً أغضب منها لشيء ما

834
00:47:02,920 --> 00:47:06,163
لهجرها لأبي
(لهجرها لي ولـ (تري

835
00:47:08,200 --> 00:47:11,488
إعتدنا قضاء العطلة الأسبوعية معها
...لذلك كانت

836
00:47:12,400 --> 00:47:16,769
وكانت ترجعنا وتحاول تقبيلي
...وأنا كنت

837
00:47:19,520 --> 00:47:22,603
بالكاد نظرت إليها ، فرحلت

838
00:47:26,080 --> 00:47:28,651
نعم هذا ما كان الأمر
لقد كانت المرة الأخيرة

839
00:47:29,840 --> 00:47:31,683
ماذا حدث؟

840
00:47:32,800 --> 00:47:34,848
لقد كانت حادثة بالسيارة

841
00:47:37,200 --> 00:47:39,362
أنا آسفه -
لا -

842
00:47:39,520 --> 00:47:40,965
...الأمر

843
00:47:44,640 --> 00:47:46,449
أتسمعين هذا؟

844
00:47:46,600 --> 00:47:47,647
مرحباً؟

845
00:47:47,800 --> 00:47:49,529
أنتم!، نحن هنا بالأسفل

846
00:47:49,680 --> 00:47:51,489
مرحباً؟ -
!أرجوكم ساعدونا -

847
00:47:52,840 --> 00:47:54,920
ماذا حدث؟ -
أظن أن انبوبة ماء قد انفجرت -

848
00:47:55,080 --> 00:47:57,321
!يا إلهي

849
00:47:59,880 --> 00:48:02,360
لاحقه (دونك) هل ترى أي شيء؟

850
00:48:02,520 --> 00:48:06,002
أعتقد أن الزوبعه السحابية إلى الأمام في الأعلى -
زوبعة سحابية؟ -

851
00:48:06,360 --> 00:48:08,966
(تباً، تمهل (دونك
فأنت تتسبب بضرب خصيتاي

852
00:48:09,120 --> 00:48:12,169
تماماً فوق التلة تلك، ستكون بخير -
لا، لا ، ليس التله -

853
00:48:12,320 --> 00:48:13,731
!أنت أيها الأحمق

854
00:48:15,720 --> 00:48:17,529
!يا إلهي

855
00:48:17,680 --> 00:48:20,524
سحقاً لك أيها الأحمق

856
00:48:20,680 --> 00:48:22,842
ماخطبك يارجل؟ -
!مرحى -

857
00:48:23,000 --> 00:48:26,129
هل أنت بخير؟ -
اجل -

858
00:48:39,040 --> 00:48:41,202
هذا الشيء مذهل

859
00:48:42,040 --> 00:48:44,486
انها مفترسه -
تماماً -

860
00:48:44,680 --> 00:48:46,921
هذا أمر رائع جداً

861
00:48:49,120 --> 00:48:50,884
هل ستكون بخير؟

862
00:48:52,400 --> 00:48:56,371
أعرف بأني أصرخ فيك كثيراً
ولكن اصغ لي

863
00:48:56,960 --> 00:49:00,203
عندما بدأت كنت فاشلاً كذلك

864
00:49:01,040 --> 00:49:04,328
تجولنا كثيراً على هذه
ولكن عندما تحين اللحظة الحاسمه

865
00:49:04,480 --> 00:49:06,448
ثق بي ستكون بخير

866
00:49:07,040 --> 00:49:08,690
نعم سيدي

867
00:49:09,920 --> 00:49:11,285
هل ترين هذا على الرادار؟

868
00:49:11,440 --> 00:49:13,727
أجل أراه
لقد مضى سريعاً في ذلك الإتجاه

869
00:49:13,880 --> 00:49:16,201
لديّ ثلاث اشارات أو أربعه ربما

870
00:49:16,360 --> 00:49:18,966
هل ترى أياً من ذلك؟ -
كلا، لا شيء -

871
00:49:19,120 --> 00:49:21,202
لا أرى أي شيء يارفاق

872
00:49:21,360 --> 00:49:22,964
ماذا يحدث في الأعلى يافتى؟

873
00:49:23,120 --> 00:49:27,489
لاشيء فقط سُحب
مهلاً هاهو هناك إلى اليسار

874
00:49:28,800 --> 00:49:31,246
هل ترى ذلك؟ -
أجل أجل لقد رأيته -

875
00:49:31,400 --> 00:49:32,970
لدينا حركة من الجهة الشمالية الشرقية

876
00:49:34,920 --> 00:49:36,445
!انظروا لهذا

877
00:49:38,280 --> 00:49:39,441
انه ينقسم

878
00:49:41,440 --> 00:49:44,603
سيتكون لدينا قمع آخر -
ثمة مايجري خلفنا -

879
00:49:45,760 --> 00:49:46,966
وهناك واحد آخر

880
00:49:47,120 --> 00:49:49,043
!هناك واحد على يمينناً

881
00:49:49,760 --> 00:49:51,205
!اثنان

882
00:49:53,000 --> 00:49:56,129
يوجد ثلاثة، أربعه
!سحقاً انها في كل مكان

883
00:49:56,280 --> 00:49:59,045
لدينا دوامة متعدده تهبط

884
00:49:59,240 --> 00:50:01,925
منظومها فيه الكثير من الشذوذ
علينا أن نخرج من هنا

885
00:50:05,840 --> 00:50:08,844
!لا، لا، لا

886
00:50:14,880 --> 00:50:16,689
!انظروا إلى هذا الشيء

887
00:50:16,840 --> 00:50:18,171
!يا إلهي

888
00:50:22,920 --> 00:50:24,729
!يا إلهي

889
00:50:37,160 --> 00:50:38,680
!انظروا إلى حجم هذا الشيء

890
00:50:38,800 --> 00:50:41,406
سنصبح مشاهير اليوتيوب
لطوال حياتنا

891
00:50:41,560 --> 00:50:43,927
(أفضل من الجنس يا (دونك

892
00:50:44,080 --> 00:50:46,162
وكيف تعرف؟

893
00:51:02,640 --> 00:51:03,721
!أبي

894
00:51:03,880 --> 00:51:05,086
!خلفنا

895
00:51:12,920 --> 00:51:13,967
هل الجميع بخير؟

896
00:51:14,160 --> 00:51:15,207
نعم -
أنا بخير -

897
00:51:21,320 --> 00:51:23,004
!تباً

898
00:51:47,920 --> 00:51:50,082
تابع التسجيل -
أجل أقوم بذلك -

899
00:51:50,240 --> 00:51:52,049
هذا لا يعقل

900
00:51:52,200 --> 00:51:54,123
!أبي -
هل جميعكم بخير؟ -

901
00:51:54,320 --> 00:51:57,449
لا أستطيع الخروج من الجنب
سنذهب من الخلف

902
00:51:57,600 --> 00:51:59,762
تري) هل أنت بخير؟) -
أجل أنا بخير -

903
00:52:01,880 --> 00:52:02,927
هيّا بنا

904
00:52:03,120 --> 00:52:05,805
هيّا ، هيّا

905
00:52:06,000 --> 00:52:08,321
(تري) -
هنا -

906
00:52:11,200 --> 00:52:15,171
،علينا ان نظل محتمين
جميعاً إلى "التايتوس" بسرعه

907
00:52:15,320 --> 00:52:17,084
هيّا -
لنذهب -

908
00:52:17,240 --> 00:52:18,730
!انتبه

909
00:52:19,760 --> 00:52:21,364
هيّا

910
00:52:22,280 --> 00:52:24,169
جميعاً لنتجه إلى الكنسية

911
00:52:24,320 --> 00:52:26,368
هيّا (تري) ابقى بقربي -
!انتبه -

912
00:52:26,560 --> 00:52:27,607
!اللعنه

913
00:52:29,880 --> 00:52:31,405
!ياإلهي

914
00:52:41,760 --> 00:52:44,161
هذا مذهل، عليّ بتصوير ذلك

915
00:52:45,240 --> 00:52:46,287
جيك) انسى الأمر)

916
00:52:46,800 --> 00:52:48,723
(هيّا (جيك

917
00:52:49,520 --> 00:52:50,567
!(أليسون)

918
00:52:57,320 --> 00:52:58,970
!(جيك) -
جاكوب)؟) -

919
00:52:59,120 --> 00:53:00,849
!كاميرتي -
اتركها -

920
00:53:01,000 --> 00:53:02,650
ولكن يجب ان أحصل على التسجيل

921
00:53:02,800 --> 00:53:04,529
جيك) هيّا بنا لنذهب)

922
00:53:04,680 --> 00:53:06,603
!تباً

923
00:53:08,560 --> 00:53:10,324
لا، لا، لا -
هيّا -

924
00:53:10,520 --> 00:53:12,682
!النجده

925
00:53:19,840 --> 00:53:23,322
(ليس (جاكوب -
(لقد انتهى أمره يا (أليسون -

926
00:53:23,480 --> 00:53:24,720
إلى الداخل -
أغلق الباب -

927
00:53:24,880 --> 00:53:26,291
هيّا ، هيّا

928
00:53:32,400 --> 00:53:33,890
!انخفضوا

929
00:53:34,040 --> 00:53:35,530
حسناً

930
00:53:40,760 --> 00:53:41,966
!تباً

931
00:53:53,240 --> 00:53:55,163
(تري) ، (تري)

932
00:53:55,360 --> 00:53:57,044
أنا هنا أبي

933
00:53:59,040 --> 00:54:01,725
لنخرج من هنا -
هيا بنا -

934
00:54:04,600 --> 00:54:06,841
إلى أين تذهب؟ -
سأنقذ إبني -

935
00:54:07,040 --> 00:54:09,281
أرجوك انتظر، الوضع ليس آمناً بالخارج

936
00:54:09,440 --> 00:54:11,249
ماذا لو أنها كانت ابنتك؟

937
00:54:14,840 --> 00:54:18,845
لو يمكننا أن نعيد العربة إلى الطريق
فسنكون أكثر أماناً من السير على الأقدام

938
00:54:19,000 --> 00:54:20,843
بيت) هل يمكنك المساعده؟)

939
00:54:25,480 --> 00:54:26,970
أذلك هو كل ماتكترث له؟

940
00:54:28,960 --> 00:54:30,610
لا ، لآ

941
00:54:30,760 --> 00:54:33,081
(جاكوب) مات يا (بيت)

942
00:54:33,760 --> 00:54:36,570
لعله ليكون حياً لولاك

943
00:54:37,800 --> 00:54:39,689
أتعتقدين أن ماحدث هو خطأي؟

944
00:54:41,920 --> 00:54:44,844
أعني أنه لم يكن يصور لأجل نفسه
أليس كذلك؟

945
00:54:45,320 --> 00:54:47,721
لقد كان يصور لأجل فيلمك

946
00:54:47,880 --> 00:54:51,362
لأنك أخبرته أنه لا يوجد ماهو أهم
ولم تتركه يذهب

947
00:54:51,520 --> 00:54:52,760
كلا

948
00:54:54,320 --> 00:54:56,004
(لم يكن بسبب (بيت

949
00:54:56,720 --> 00:54:58,370
كنت أنا

950
00:54:58,960 --> 00:55:01,327
أنا أحضرته إلى هنا
لقد كان خطأي

951
00:55:01,480 --> 00:55:04,962
كلا ،كلا ماكان أياً من ذلك ليحدث

952
00:55:05,120 --> 00:55:06,929
يجب عليك مساعدته في ايجاد ابنه

953
00:55:07,080 --> 00:55:09,048
سأفعل ماذا عنك؟

954
00:55:10,120 --> 00:55:12,043
سأظل هنا

955
00:55:12,920 --> 00:55:15,924
سأرى ان كان يمكنني العثور على والديّ
جاكوب) وأتواصل معهما)

956
00:55:18,000 --> 00:55:19,331
حسناً

957
00:55:20,000 --> 00:55:21,843
ساعدني في اغلاق الفجوه

958
00:55:22,000 --> 00:55:24,128
ساعدني في غلقها

959
00:55:28,520 --> 00:55:30,488
أيمكنك منعها؟ -
أحاول -

960
00:55:37,360 --> 00:55:39,169
لوكاس) هل ستأتي؟)

961
00:55:39,800 --> 00:55:40,926
(بيت)

962
00:55:41,080 --> 00:55:44,562
تجهز، عليّ أن انهي هذا

963
00:55:45,480 --> 00:55:46,811
تري) هيّا أركب)

964
00:55:46,960 --> 00:55:49,042
لنذهب لإيجاد اخيك -
حسناً -

965
00:55:57,760 --> 00:55:58,807
هيّا ياحبيبتي

966
00:56:00,160 --> 00:56:01,207
هيّا

967
00:56:02,600 --> 00:56:04,364
هذه هيّ

968
00:56:04,520 --> 00:56:06,648
أبي الوضع يزداد سوءً بالخارج

969
00:56:12,760 --> 00:56:14,683
لا تزال الخدمة مفصوله

970
00:56:22,520 --> 00:56:25,046
جوالي لا يعمل

971
00:56:25,200 --> 00:56:27,202
حاول بجوالك

972
00:56:28,040 --> 00:56:30,008
كلا، لا توجد خدمه

973
00:56:30,440 --> 00:56:32,602
حاول من خلال الفجوه -
حسناً -

974
00:56:32,760 --> 00:56:34,888
انها تتسع لذراعك

975
00:56:35,240 --> 00:56:38,642
يا إلهي1، توجد اشارة واحده -
شغل المكبر -

976
00:56:38,800 --> 00:56:40,723
أنا (غاري) اترك رساله

977
00:56:40,880 --> 00:56:43,042
أبي، أبي!، أرجوك ساعدنا

978
00:56:43,200 --> 00:56:46,283
المبنى انهار فوقنا
وهناك مياه تتساقط

979
00:56:46,440 --> 00:56:48,568
ولا أدري ما المدة التي أمامنا

980
00:56:48,720 --> 00:56:49,960
!أبي

981
00:56:51,400 --> 00:56:53,164
!تباً

982
00:56:53,320 --> 00:56:55,243
!تباً

983
00:56:56,160 --> 00:56:58,162
آسف لقد انطفئ

984
00:56:58,320 --> 00:57:00,049
آسف

985
00:57:07,480 --> 00:57:10,689
هل أنتم بخير؟
سأخذ هؤلاء إلى المأوى

986
00:57:10,840 --> 00:57:14,162
هل كنت قريباً من المنطقة الصناعيه؟ -
نعم ، المكان قد استوى بالأرض بالكامل -

987
00:57:14,320 --> 00:57:17,563
هل رأيت أي أحد؟ صبي أو بنت؟ -
لم أرى أي أحد أنا آسف -

988
00:57:17,720 --> 00:57:20,724
ربما قد نجح في بلوغ المدرسة -
ماذا لو أنه لم ينجح؟، يجب أن نذهب -

989
00:57:20,880 --> 00:57:23,724
لقد سمعت بالمذياع ان كل أجراس الانذار تعطلت

990
00:57:23,880 --> 00:57:26,167
فلو كان الاعصار قادماً فلن نعرف

991
00:57:28,000 --> 00:57:29,445
حسناً

992
00:57:30,520 --> 00:57:31,760
أمي

993
00:57:31,920 --> 00:57:33,365
أبي

994
00:57:36,520 --> 00:57:39,330
أريد فقط أن أشكركما على كل شيء

995
00:57:44,040 --> 00:57:48,170
كنت أريد النزول أسفل السلالم
هذا الصباح وأقوم بتوديعكما

996
00:57:48,720 --> 00:57:50,927
ولكن عندما نزلت كنتما قد رحلتما

997
00:57:51,080 --> 00:57:52,286
لديّ رساله

998
00:57:52,440 --> 00:57:54,920
أبي!، أبي!، أرجوك انقذنا

999
00:57:55,080 --> 00:57:57,970
لقد انهار المبنى فوقنا
وهناك مياة تتساقط

1000
00:57:58,120 --> 00:58:01,283
ولا أدري كم المدة المتبقية أمامنا -
!يا إلهي -

1001
00:58:01,880 --> 00:58:04,121
عليكما معرفة أنني لست بمفردي

1002
00:58:07,400 --> 00:58:09,528
دوني) هنا)

1003
00:58:10,960 --> 00:58:14,169
لقد كان لطيفاً للغاية

1004
00:58:19,160 --> 00:58:23,768
لذا الأمر تقريباً على مايرام

1005
00:58:28,680 --> 00:58:30,842
أحبكما كثير اً

1006
00:58:37,760 --> 00:58:39,444
!خمن ماذا حدث

1007
00:58:40,400 --> 00:58:44,166
أمضيت الأسبوع الفائت أصور مادة
الكبسولة الزمنية حول مستقبل الناس

1008
00:58:45,240 --> 00:58:47,607
والآن يبدو وكأنه لا مستقبل لديّ

1009
00:58:49,800 --> 00:58:51,404
...لذا

1010
00:58:52,000 --> 00:58:54,082
لو أنه لا وجود لمستقبل

1011
00:58:55,120 --> 00:58:57,168
فينبغي علينا أن نتحدث عن الماضي

1012
00:58:59,720 --> 00:59:02,121
أمور سيئة حصلت طوال الوقت

1013
00:59:02,280 --> 00:59:05,284
كما تحدث للجميع كما أظن

1014
00:59:06,480 --> 00:59:07,891
...وأيضاً

1015
00:59:09,400 --> 00:59:12,643
،لم أدع الأمر أبي
فقد ألقيت باللوم عليك

1016
00:59:14,040 --> 00:59:18,329
لقد عاملتك بقسوة وياليتني لم أفعل

1017
00:59:19,680 --> 00:59:23,127
أتمنى كثيراً لو لم أفعل

1018
00:59:27,960 --> 00:59:30,088
ما الجدوى من التمني الآن صحيح؟

1019
00:59:30,280 --> 00:59:32,123
ماذا أريد أن أقول؟

1020
00:59:33,720 --> 00:59:35,768
(ترفق بـ(تري

1021
00:59:36,520 --> 00:59:39,126
سيقول لك بأن هذا خطأءه

1022
00:59:39,320 --> 00:59:42,244
أنها كانت فكرته
ولكنها لم تكن كذلك

1023
00:59:42,400 --> 00:59:45,370
هذا (تري) انه تصرفه
الباحث عن الانتباه فحسب

1024
00:59:46,640 --> 00:59:48,529
فكرتي

1025
00:59:49,960 --> 00:59:51,564
وخطأي

1026
00:59:53,560 --> 00:59:57,963
تري) لتكن الشخص الذي كنت)
عليه دوماً لأنك رائع يارجل

1027
00:59:58,800 --> 01:00:01,121
أنت رائع وأنا فخور بك

1028
01:00:01,280 --> 01:00:04,124
وعش كل يوم كأنه الأخير في عمرك

1029
01:00:04,280 --> 01:00:06,521
لأنه يوماً ما يحين الأجل

1030
01:00:07,600 --> 01:00:10,046
ولأول مرة لا أدري عما أتحدث

1031
01:00:14,000 --> 01:00:15,650
..ويا أبي

1032
01:00:18,320 --> 01:00:20,129
أبي ، أحبك

1033
01:00:21,360 --> 01:00:24,364
،أحبك حقاً
وأنا آسف

1034
01:00:26,520 --> 01:00:28,409
أستمعني أنا آسف

1035
01:00:29,640 --> 01:00:31,642
آسف

1036
01:00:31,840 --> 01:00:33,001
آسف

1037
01:00:33,360 --> 01:00:34,486
تعالي

1038
01:00:34,640 --> 01:00:36,005
حسناً

1039
01:00:36,160 --> 01:00:37,207
هيّا حسناً

1040
01:00:58,760 --> 01:01:00,683
هيّا

1041
01:01:05,240 --> 01:01:06,571
انعطف إلى اليسار من هنا

1042
01:01:16,440 --> 01:01:17,851
!(دوني)

1043
01:01:19,040 --> 01:01:20,371
!(دوني)

1044
01:01:20,520 --> 01:01:21,646
(تري)

1045
01:01:21,800 --> 01:01:23,643
!أنظر

1046
01:01:24,000 --> 01:01:25,240
مرحباً؟

1047
01:01:25,400 --> 01:01:26,811
(يخص (دوني

1048
01:01:27,720 --> 01:01:29,006
(دوني)

1049
01:01:29,160 --> 01:01:30,207
(دوني)

1050
01:01:30,400 --> 01:01:31,970
أين أنت؟

1051
01:01:32,120 --> 01:01:33,360
!(كايتلين)

1052
01:01:33,520 --> 01:01:35,488
!هنا

1053
01:01:36,320 --> 01:01:38,482
هل قال بأن الماء كان يتساقط صحيح؟

1054
01:01:38,640 --> 01:01:40,404
!أبي هنا

1055
01:01:40,560 --> 01:01:42,881
لا أحد يتحرك

1056
01:01:43,040 --> 01:01:45,088
نحن هنا

1057
01:01:45,240 --> 01:01:47,846
(دوني) -
!أبي -

1058
01:01:48,040 --> 01:01:49,530
أين هو؟ -
لا بأس -

1059
01:01:49,680 --> 01:01:51,762
دوني) أنا هنا) -
لقد انقذناك -

1060
01:01:51,960 --> 01:01:55,169
لا بأس عليك أنت في رعايتي
أنا أبوك هل تسمعني؟

1061
01:01:55,320 --> 01:01:57,607
!أبي -
(تري) -

1062
01:01:59,320 --> 01:02:00,367
!أبي

1063
01:02:00,520 --> 01:02:02,966
أبي، عليك أن تساعده

1064
01:02:03,120 --> 01:02:05,122
هل يمكنك السباحه خلالها
توجد فجوة هنا

1065
01:02:05,280 --> 01:02:06,406
اصمد

1066
01:02:06,600 --> 01:02:07,681
!(دوني)

1067
01:02:09,640 --> 01:02:10,766
غاري) لا أستطيع تحريكه)

1068
01:02:10,920 --> 01:02:15,164
علينا أن نحرك هذه
علينا أن نحرك هذه الدعامه، هيّا

1069
01:02:18,600 --> 01:02:20,125
لن تتحرك -
!أبي -

1070
01:02:20,320 --> 01:02:22,240
دوني) أنت بخير) -
ساعدني في اخراجها -

1071
01:02:22,320 --> 01:02:23,367
انت على مايرام

1072
01:02:23,520 --> 01:02:24,681
سنخرجك

1073
01:02:25,520 --> 01:02:26,965
تري) ماذا تفعل؟)

1074
01:02:27,160 --> 01:02:28,650
!انتبه

1075
01:02:28,800 --> 01:02:30,290
حسناً أريدك أن تغطس إلى أسفل

1076
01:02:30,440 --> 01:02:32,249
سنحرك الدعامة هل تفهم؟

1077
01:02:32,400 --> 01:02:33,561
حسناً

1078
01:02:45,680 --> 01:02:47,125
هل انتم بخير؟

1079
01:02:53,280 --> 01:02:55,169
توليته حسناً

1080
01:02:55,360 --> 01:02:57,010
كايتلين) هيّا) -
هل انت بخير؟ -

1081
01:02:57,160 --> 01:03:00,482
امسكتك -
هيّا، لنخرجها -

1082
01:03:04,160 --> 01:03:05,730
!(دوني)

1083
01:03:06,320 --> 01:03:07,970
!(دوني)

1084
01:03:40,600 --> 01:03:42,443
(دوني) -
لقد أمسكت به -

1085
01:03:42,600 --> 01:03:43,761
اسحبه لأعلى

1086
01:03:43,920 --> 01:03:45,251
أمسكت رأسه

1087
01:03:45,400 --> 01:03:46,765
ارفعه

1088
01:03:47,120 --> 01:03:48,167
دوني)؟)

1089
01:03:48,320 --> 01:03:49,810
هانحن ذا

1090
01:03:49,960 --> 01:03:51,485
!(دوني)

1091
01:03:51,640 --> 01:03:52,926
دوني)؟)

1092
01:03:53,120 --> 01:03:55,122
ضعه أسفل رأسه

1093
01:03:56,120 --> 01:03:57,690
!انه لا يتنفس

1094
01:03:57,880 --> 01:03:59,291
!يا إلهي

1095
01:04:06,160 --> 01:04:08,049
(دوني) -
!يا إلهي -

1096
01:04:16,520 --> 01:04:18,522
!(دوني)

1097
01:04:22,440 --> 01:04:24,329
!هيّا تنفس

1098
01:04:28,440 --> 01:04:30,090
هيّا

1099
01:04:33,360 --> 01:04:36,728
هيّا اسعله إلى الخارج، نعم هكذا

1100
01:04:36,920 --> 01:04:39,082
هكذا يا بُني

1101
01:04:39,640 --> 01:04:41,529
لا بأس

1102
01:04:42,960 --> 01:04:44,007
أنت في رعايتي

1103
01:04:44,160 --> 01:04:46,049
(كايتلين) -
انها بخير هنا -

1104
01:04:46,200 --> 01:04:47,725
لابأس

1105
01:04:49,320 --> 01:04:50,651
أحبك يابُني

1106
01:04:50,800 --> 01:04:52,245
لقد تولينا أمره الآن

1107
01:04:52,400 --> 01:04:53,640
إلى هنا

1108
01:04:53,800 --> 01:04:55,609
أحبكما -
(دوني) -

1109
01:04:55,760 --> 01:04:57,649
كثيراً

1110
01:05:10,880 --> 01:05:12,769
فكرت انه قد تحتاجون إلى مساعده

1111
01:05:12,920 --> 01:05:16,083
لم أعتقد أنني سأسعد لرؤية وجهك يوماً

1112
01:05:18,000 --> 01:05:19,445
أتيت لأخذ الأقراص

1113
01:05:19,600 --> 01:05:22,490
أكنت بالأسفل؟ -
أجل -

1114
01:05:22,640 --> 01:05:24,722
هل الكاميرا تعمل؟

1115
01:05:25,240 --> 01:05:28,164
أجل ، هناك شخص أعرفه

1116
01:05:32,160 --> 01:05:34,288
علينا أن نخرج من هنا -
هيّا -

1117
01:05:34,440 --> 01:05:35,851
"ليركب الجميع الـ "تايتوس

1118
01:05:38,320 --> 01:05:40,322
إننا نتقفى أثر اعصار ساحق

1119
01:05:40,520 --> 01:05:41,726
بيت) أترى هذا؟)

1120
01:05:41,880 --> 01:05:44,080
يحدث تكوين لإعصار آخر -
نعم أراه -

1121
01:05:44,200 --> 01:05:47,170
وذلك الإعصار يتحرك للشمال الشرقي
وقد لامس الأرض الآن

1122
01:05:47,360 --> 01:05:51,206
لدينا الآن اعصارين هائلين
"يتحركان إلى بلدة "سيلفرتون

1123
01:05:51,360 --> 01:05:54,682
"على كل ساكني مقاطعة "شاو
أن يجدوا مآوي في الحال

1124
01:05:54,840 --> 01:05:58,162
انهما يتقاربان
...مما ينتج تصاعد سرعة الرياح إلى

1125
01:05:58,320 --> 01:06:00,800
!وهنا الآن لقد تقاربا

1126
01:06:01,000 --> 01:06:05,210
ننظر الآن إلى سرعة رياح بداخل القمع
تبلغ 300 ميلاً في الساعه

1127
01:06:05,360 --> 01:06:07,601
انه بالتأكيد الأشد بطشاً

1128
01:06:07,800 --> 01:06:10,121
انه أكبر أعصار شهدته في حياتي

1129
01:06:15,720 --> 01:06:17,722
أهل البلدة بداخل المدرسة

1130
01:06:17,880 --> 01:06:19,962
أجراس الانذار متعطله

1131
01:06:20,520 --> 01:06:22,284
انهم اهداف سهلة المنال

1132
01:06:34,400 --> 01:06:37,961
حسناً ليخرج الجميع هيّا بنا

1133
01:06:38,160 --> 01:06:39,207
!هيّا أسرعوا

1134
01:06:39,360 --> 01:06:41,283
ماذا تفعل؟
هل جننت؟

1135
01:06:41,440 --> 01:06:45,047
هناك اعصار أخر قادم إلى هنا -
وتريدنا أن نخرج؟ -

1136
01:06:45,200 --> 01:06:46,960
انت لا تفهم -
أجل أنتم مضطرون لذلك -

1137
01:06:47,080 --> 01:06:49,082
هذا مأوى من الأعاصير

1138
01:06:49,240 --> 01:06:51,004
ليس ضد ذلك -
هلاّ صدقتنا؟ -

1139
01:06:51,160 --> 01:06:53,003
لقد كنّا بالخارج
ونعلم ماذا بإمكانه أن يفعل

1140
01:06:53,160 --> 01:06:56,084
لن أخاطر بذلك
لديّ المئات من الناس هنا

1141
01:06:56,240 --> 01:06:58,322
سيكون لديك المئات من الموتى لو بقيت

1142
01:06:58,520 --> 01:07:00,727
سيدي، لقد درست الأعاصير لطيلة حياتي
حسناً؟

1143
01:07:00,880 --> 01:07:04,043
وهذا أكبر من أي أعصار حدث يوماً
هل تسمع هذا؟

1144
01:07:04,200 --> 01:07:07,044
سيسحق هذا المبنى في ثواني -
بالضبط -

1145
01:07:07,200 --> 01:07:10,363
معك أو بدونك سنأخذ
هؤلاء الناس إلى تلك الحافلات

1146
01:07:12,200 --> 01:07:14,362
تري) ابقى بقربي) -
حسناً -

1147
01:07:15,760 --> 01:07:18,650
هيّا جميعكم اصعدوا إلى الحافلات

1148
01:07:20,160 --> 01:07:21,207
!يجب أن نذهب

1149
01:07:25,360 --> 01:07:26,760
!تلك، تلك التي هناك

1150
01:07:27,440 --> 01:07:29,522
!ابقى معنا -
هيا بنا، هيّا بنا -

1151
01:07:30,480 --> 01:07:31,527
هيّا تحركوا

1152
01:07:31,680 --> 01:07:33,569
تري) اترك الكاميرا)
وأصعد الحافلة

1153
01:07:33,760 --> 01:07:35,728
أنا قادم -
حسناً هيّا هيّا -

1154
01:07:35,880 --> 01:07:37,041
هيّا ياجماعه

1155
01:07:40,720 --> 01:07:42,529
!هيّا لنذهب

1156
01:07:43,040 --> 01:07:44,565
ليصعدا الجميع، هيّا

1157
01:07:44,720 --> 01:07:45,960
!هيّا إلى هناك

1158
01:07:46,160 --> 01:07:47,446
!تري) اصعد)

1159
01:07:49,560 --> 01:07:52,245
هيّا (تري) هيّا -
قادم -

1160
01:07:53,920 --> 01:07:55,684
اصمدوا

1161
01:08:01,640 --> 01:08:04,246
سحقاً (لوكاس) هل رأيت هذا؟

1162
01:08:04,400 --> 01:08:06,164
أجل نحن بخير

1163
01:08:33,760 --> 01:08:36,764
كيف الوضع؟ -
لا تزال سرعته في تزايد -

1164
01:08:40,920 --> 01:08:43,924
أبي! البرج ينهار

1165
01:08:47,240 --> 01:08:50,210
!انتبه -
!اصمدوا -

1166
01:09:06,800 --> 01:09:08,643
أبي، كن حذراً

1167
01:09:08,800 --> 01:09:12,009
لا نستطيع العبور، لا سبيل للدوران -
ليس أمامنا وقت -

1168
01:09:12,160 --> 01:09:14,640
يجب أن نرجع -
حسناً -

1169
01:09:15,160 --> 01:09:17,731
هل انتم بخير؟ -
اجل -

1170
01:09:17,880 --> 01:09:21,168
تعالوا معنا إلى الحافلة

1171
01:09:21,960 --> 01:09:25,931
علينا أن نتراجع
علينا أن نعود ونعثر على درب

1172
01:09:30,360 --> 01:09:32,681
غاري) نحن بحاجة إلى غطاء)
لا يمكننا المكوث في العراء

1173
01:09:32,880 --> 01:09:34,803
انه يتحرك بسرعه كبيرة
ولن نتمكن من تجاوزه

1174
01:09:36,320 --> 01:09:39,244
الطريق مسدود علينا أن نلتف

1175
01:09:40,160 --> 01:09:42,003
كلا أبي لتتوقف هنا -
ماذا؟ -

1176
01:09:42,160 --> 01:09:46,324
ثق بي أبي لقد صورت فيلماً هنا
توجد مانعه أعاصير هناك تماماً

1177
01:09:46,840 --> 01:09:49,571
حسناً ليخرج الجميع -
حسناً ، هيّا -

1178
01:09:53,520 --> 01:09:55,488
!من هنا

1179
01:09:57,880 --> 01:10:00,531
!هيّا لنذهب

1180
01:10:01,000 --> 01:10:03,207
هيّا -
اتبعوني من هنا -

1181
01:10:03,360 --> 01:10:06,842
!أبي توقف لا نستطيع الوصول من ذلك الطريق

1182
01:10:07,040 --> 01:10:09,441
ادخلوا عبر فتحة التصريف -
فتحة التصريف؟ -

1183
01:10:09,600 --> 01:10:11,443
ألديك عتله؟ -
أجل -

1184
01:10:11,960 --> 01:10:14,247
لم أرى أي شيء كهذا من قبل -
(لوكاس) -

1185
01:10:14,680 --> 01:10:16,125
هيّا

1186
01:10:17,120 --> 01:10:18,724
هانحن ذا

1187
01:10:29,760 --> 01:10:31,649
حسناً لقد دخل الكل -
لقد دخل الكل -

1188
01:10:31,840 --> 01:10:34,571
حسناً لنذهب، هيّا -
(حسناً،حسناً (دوني -

1189
01:10:34,720 --> 01:10:36,563
ادخل

1190
01:10:39,520 --> 01:10:40,567
!ياللهول

1191
01:10:41,040 --> 01:10:44,249
!هيّا، هيّا بسرعه

1192
01:10:47,400 --> 01:10:49,004
!هيّا

1193
01:10:51,000 --> 01:10:52,729
الآن بسرعه -
هيّا، هيّا -

1194
01:10:52,920 --> 01:10:56,720
لوكاس) ادخل، هيّا تحرك)

1195
01:10:56,920 --> 01:11:00,163
خلفي تماماً -
نعم، هيّا -

1196
01:11:04,080 --> 01:11:06,686
هل أنتم بخير؟ -
أجل -

1197
01:11:08,360 --> 01:11:11,011
أعينوني -
حسناً -

1198
01:11:12,600 --> 01:11:15,001
أغلقه -
هيّا -

1199
01:12:13,400 --> 01:12:14,447
!تباً

1200
01:12:14,600 --> 01:12:18,207
هل أنتم بخير؟ -
الشاحنة فتحت الجانب الآخر، تماسكوا -

1201
01:12:18,400 --> 01:12:20,971
سيحدث ضغط هوائي هنا
!ليثبت الجميع

1202
01:12:21,120 --> 01:12:23,168
رباه الحاجز الحديدي ينخلع -
اصمدوا -

1203
01:12:23,320 --> 01:12:26,324
سننسحب إلى الخارج -
ابقوا رؤوسكم منخفضه -

1204
01:12:30,640 --> 01:12:34,201
تلك المعلومات والتسجيلات قد
تنقذ أرواحاً في يوم ما

1205
01:12:34,360 --> 01:12:35,441
إلى أين تذهب؟

1206
01:12:37,320 --> 01:12:38,970
بيت)؟)

1207
01:12:40,000 --> 01:12:41,650
لا، لا، انتظر -
(أليسون) -

1208
01:12:41,800 --> 01:12:42,926
(بيت)

1209
01:12:43,600 --> 01:12:44,647
(بيت)

1210
01:12:49,520 --> 01:12:51,807
لوكاس) اعطني هذا)

1211
01:13:10,800 --> 01:13:12,564
بيتر) أرجوك لتعود)

1212
01:13:29,320 --> 01:13:30,560
(غاري)

1213
01:13:30,720 --> 01:13:33,963
كلا، (أليسون) لا أستطيع الوصول

1214
01:13:34,160 --> 01:13:35,685
!أعطني يدك

1215
01:13:46,400 --> 01:13:47,561
!هيّا

1216
01:13:48,280 --> 01:13:50,248
!هيّا إلى هنا

1217
01:13:50,400 --> 01:13:54,041
(هيّا (أليسون

1218
01:13:54,640 --> 01:13:55,687
هل أنت بخير؟

1219
01:13:55,840 --> 01:13:57,171
أجل

1220
01:13:59,560 --> 01:14:01,005
حسناً يتم انزال المرتكز

1221
01:14:07,400 --> 01:14:09,767
ما الذي يفعله؟ -
يحاول أن يسد الفتحة -

1222
01:14:26,960 --> 01:14:28,530
تباً انها ترفض الإرتكاز

1223
01:14:30,800 --> 01:14:32,564
(أليسون) ، (أليسون)

1224
01:14:32,760 --> 01:14:34,960
هل يمكنك ربط المرفاع إلى شيء صلب؟

1225
01:14:35,080 --> 01:14:37,242
الشاحنة -
أجل -

1226
01:14:43,160 --> 01:14:45,606
المحرر -
هنا -

1227
01:14:46,560 --> 01:14:48,449
حسناً أمسكته

1228
01:15:00,960 --> 01:15:05,770
لقد انتهينا -
حسناً (بيت) يمكنك أن تحكمها -

1229
01:15:28,680 --> 01:15:30,523
حسناً إذن

1230
01:15:30,680 --> 01:15:33,650
تايتوس ضد الاعصار

1231
01:15:38,680 --> 01:15:41,047
!اصمد يا أبي -
(غاري) -

1232
01:15:54,040 --> 01:15:56,042
!اصمد

1233
01:16:35,480 --> 01:16:37,721
أهذا كل شيء
هل أنتهى الأمر؟

1234
01:16:37,880 --> 01:16:39,723
بيت) ماذا يحدث؟)
هل تجاوزنا؟

1235
01:16:47,840 --> 01:16:49,410
لن يستمر الأمر هكذا

1236
01:16:49,560 --> 01:16:51,210
إننا في المركز

1237
01:16:52,120 --> 01:16:53,884
!يا للهول

1238
01:16:56,440 --> 01:16:59,922
يارفاق ان رياح العقب ستكون أكثر
!عنفاً علينا أن نصمد

1239
01:17:00,120 --> 01:17:01,167
حسناً

1240
01:17:03,320 --> 01:17:05,129
تماسكوا بقوة

1241
01:17:18,120 --> 01:17:19,451
!اصمدوا

1242
01:17:20,520 --> 01:17:22,602
!دوني) انخفض)

1243
01:17:54,080 --> 01:17:55,809
!لن يحتمل

1244
01:17:55,960 --> 01:17:57,121
!(بيتر)

1245
01:18:07,360 --> 01:18:08,964
!لا

1246
01:18:20,960 --> 01:18:22,644
!امسك يدي، لا

1247
01:18:23,880 --> 01:18:25,644
!لا -
(غاري) -

1248
01:19:39,040 --> 01:19:41,407
ولنتابع، سنبقى هاهنا

1249
01:19:41,560 --> 01:19:42,971
وسنرى ان كان سيبدأ بالدوران ثانية

1250
01:19:43,120 --> 01:19:45,407
لقد أصبح برميلي الهيئة

1251
01:19:45,560 --> 01:19:49,724
الحافة تقلصت قليلاً
ويبدو أنه مازال يطلق العنان

1252
01:19:49,880 --> 01:19:51,370
انظروا إلى الجدله على ذلك الشيء

1253
01:19:51,520 --> 01:19:55,320
يبدو أنه أقرب بكثير إلى الأرض
أكثر مما نحن عليه

1254
01:19:55,480 --> 01:19:58,006
(وهكذا قد انتهى (مايك

1255
01:20:05,920 --> 01:20:08,241
هل الجميع بخير؟ -
أنا بخير -

1256
01:20:08,400 --> 01:20:10,926
أجل نحن بخير -
انت بخير -

1257
01:20:13,840 --> 01:20:14,887
تري)؟)

1258
01:20:48,440 --> 01:20:51,683
بطشت بواسطة أعاصير عملاقة
وأنظروا إلى قوتها

1259
01:20:51,840 --> 01:20:55,003
أعصار وحيد وقد سُمي
بالإعصار الأضخم في التاريخ

1260
01:20:55,160 --> 01:20:57,240
الإعصار الجنوني الذي أثار الزوبعات

1261
01:20:57,360 --> 01:20:59,169
أسقط وابلاً بأحجام كرة غولف إلى كرة بيسبول

1262
01:20:59,360 --> 01:21:03,843
لا مجال لإنكار المأساة التي عانيناها هنا اليوم

1263
01:21:04,000 --> 01:21:05,684
...ولكنكم تعلمون

1264
01:21:05,840 --> 01:21:09,481
أن إيماننا سيجعلنا ننتصر
وسنقوم مجدداً

1265
01:21:20,560 --> 01:21:22,688
(آسف لشأن (بيت

1266
01:21:27,760 --> 01:21:30,081
أهلاً أيتها المزعجة الصغيره

1267
01:21:30,240 --> 01:21:31,844
أهلاً

1268
01:21:32,000 --> 01:21:34,128
كلا الأم بخير
أنا بخير

1269
01:21:34,280 --> 01:21:35,725
انني كذلك أقسم لك

1270
01:21:35,880 --> 01:21:37,882
أنا قادمة للمنزل

1271
01:21:38,040 --> 01:21:40,407
أجل الأم عائدة إلى المنزل

1272
01:21:40,560 --> 01:21:41,641
أحبك أيضاً

1273
01:21:50,600 --> 01:21:51,726
بعد 25 سنه؟

1274
01:21:54,120 --> 01:21:56,168
لا يهم أتفهمني؟

1275
01:21:56,320 --> 01:22:00,166
أعيش الحاضر فحسب

1276
01:22:00,320 --> 01:22:02,607
كل يوم بخير فحسب

1277
01:22:03,960 --> 01:22:05,803
لأنني على قيد الحياة

1278
01:22:05,960 --> 01:22:09,011
وهذا مايهم
لا شيء آخر

1279
01:22:09,520 --> 01:22:14,242
أحياناً أفكر أن الجنس البشري
كصنف يعتبر مجنوناً

1280
01:22:14,400 --> 01:22:17,085
ولكن عندما تحل الأهوال

1281
01:22:17,240 --> 01:22:19,971
الناس العاديون أمثالنا

1282
01:22:20,120 --> 01:22:21,531
جيدون

1283
01:22:21,680 --> 01:22:23,045
أحب ذلك

1284
01:22:23,680 --> 01:22:25,921
كما تعلم أنا و (بيت) كانت بيننا أوقات

1285
01:22:26,560 --> 01:22:30,326
ولكن أعلم لماذا كان يستيقظ كل يوم

1286
01:22:30,480 --> 01:22:32,448
وأعلم لماذا وهب حياته

1287
01:22:32,600 --> 01:22:34,967
...أراد أن يصنع فارقاً

1288
01:22:38,120 --> 01:22:41,363
حسناً بكل أمل أن يساعد
الفيلم بإنجاز ذلك

1289
01:22:45,360 --> 01:22:50,366
بصراحة لم يبدو الأمر جيداً هناك

1290
01:22:50,520 --> 01:22:51,806
ولكننا نجوناً

1291
01:22:51,960 --> 01:22:54,804
لقد بقينا متلازمين
وهانحن هنا

1292
01:22:54,960 --> 01:22:56,485
على قيد الحياة

1293
01:22:57,000 --> 01:23:00,527
أنا ممنون لأننا سنكون قادرين
على رؤية هذا ، بعد 25 سنة

1294
01:23:00,680 --> 01:23:04,480
25سنة؟
ستكون عجوزاً للغاية

1295
01:23:04,640 --> 01:23:05,971
وأصلع ربما أيضاً

1296
01:23:06,120 --> 01:23:07,360
حسناً توقف

1297
01:23:07,520 --> 01:23:09,966
دوني) ألديك ماتقوله؟)

1298
01:23:11,480 --> 01:23:16,168
لا أعتقد أنني بحاجه لأقول أي شيء

1299
01:23:16,320 --> 01:23:18,846
جميعنا هنا معاً

1300
01:23:19,720 --> 01:23:21,324
وكل مايهم

1301
01:23:21,480 --> 01:23:23,289
أجل هو كذلك

1302
01:23:24,800 --> 01:23:26,723
حسناً لنعد إلى العمل

1303
01:23:31,280 --> 01:23:34,090
(أنت (دونك

1304
01:23:34,240 --> 01:23:36,242
دونك) أبن أنت؟)

1305
01:23:36,400 --> 01:23:38,164
!هنا

1306
01:23:39,240 --> 01:23:40,685
أنت مقلوب

1307
01:23:40,840 --> 01:23:43,446
كلا أنت مقلوب
وأنت الذي في الشجره

1308
01:23:43,640 --> 01:23:45,404
وأنت كذلك

1309
01:23:45,560 --> 01:23:46,607
أجل

1310
01:23:46,760 --> 01:23:48,683
هل الكاميرا مازالت تعمل؟

1311
01:23:48,840 --> 01:23:50,888
أجل انها كذلك

1312
01:23:51,040 --> 01:23:54,123
سنصبح أثرياء جداً

1313
01:23:54,320 --> 01:23:55,367
!(اللعنه (دونك

1314
01:23:59,320 --> 01:24:55,367
<font color="#0080ff">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| الدكتور علي طلال & صبري مغل ||</font>