1
00:01:03,364 --> 00:01:07,765
..::( حدّ الحب )::..

2
00:01:07,909 --> 00:01:13,654
# ذات مرة، إلتقت عذراء برجل غريب #

3
00:01:13,696 --> 00:01:18,818
# تحت قمر أزرق ساطع #

4
00:01:18,865 --> 00:01:21,896
# النجوم كانت في عينيها #

5
00:01:21,947 --> 00:01:25,356
# شجر (الغاردينيا) في شعرها #

6
00:01:25,403 --> 00:01:30,938
وتعاهدا على الإعتناء #
# ببعضهما إلى الأبد

7
00:01:30,988 --> 00:01:36,898
وفي أحد الأيام #
# أبحر الغريب بعيداً

8
00:01:36,943 --> 00:01:40,722
# بقبلة وداع سريعة #

9
00:01:42,152 --> 00:01:44,899
# والآن الرياح التجارية تتحسر #

10
00:01:44,943 --> 00:01:47,939
# عندما تبحر السفن بها #

11
00:01:47,983 --> 00:01:52,438
هذا البلد في حرب مع ألمانيا

12
00:01:57,898 --> 00:02:02,719
# تقابلت عذراء برجل غريب ذات مرة #

13
00:02:03,397 --> 00:02:07,603
# تحت قمر أزرق ساطع #

14
00:02:08,521 --> 00:02:11,720
# النجوم كانت في عينيها #

15
00:02:11,771 --> 00:02:14,970
# شجر (الغاردينيا) في شعرها #

16
00:02:15,021 --> 00:02:18,550
هنا بالأسفل، على رصيف محطة
(قطار الأنفاق (بيكاديلي

17
00:02:18,603 --> 00:02:22,181
(في وسط نهاية غرب (لندن

18
00:02:22,227 --> 00:02:24,974
الكثير تفجرت بهم منازلهم

19
00:02:25,018 --> 00:02:28,383
اليوم هو يوم إخلاء مدارس
(الأطفال في (لندن

20
00:02:30,476 --> 00:02:33,639
(هجومين ضدّ (لندن
(وأقصى جنوب (إنجلترا

21
00:02:33,684 --> 00:02:36,846
200قدم (61.6 م) تحت الأرض
لكنهم يشعرون بأمان هنا

22
00:02:36,891 --> 00:02:38,762
# عندما تبحر السفن بها #

23
00:02:38,807 --> 00:02:43,428
# تحت قمر أزرق ساطع #

24
00:03:14,091 --> 00:03:17,421
لكنك لست جباناً -
لا أريد أن أموت -

25
00:03:17,466 --> 00:03:20,216
ولم أذهب ؟ إذا كنت لا أريد
لم يتوجب ذهاب أي شخص ؟

26
00:03:20,260 --> 00:03:23,207
إن كان ذلك، فإنه لن يتحقق
الإستقلال الآن

27
00:03:23,257 --> 00:03:27,202
ليس الآن، أنت لن تدعم هذا
لأنك لا تستطيع

28
00:03:27,257 --> 00:03:30,208
المرء يحصل على حياة واحدة
(يا (آنتيا

29
00:03:30,258 --> 00:03:31,501
ديلان) ؟)

30
00:03:32,549 --> 00:03:34,170
أهذا أنت ؟

31
00:03:35,464 --> 00:03:37,252
أنت (ديلان طوماس)، أليس كذلك ؟

32
00:03:37,296 --> 00:03:39,003
يا إلهي

33
00:03:40,381 --> 00:03:43,710
على الأقل إرفع الستار عني -
يا إلهي، ألازلت تحبينني ؟ -

34
00:03:43,756 --> 00:03:46,324
أفعلت دائما ؟ -
(إرفعي الستار اللعين يا (فيرا -

35
00:03:50,004 --> 00:03:52,538
أنظري إليك

36
00:03:52,587 --> 00:03:54,952
أنظري إليك
ألم يتم إستدعارك ؟

37
00:03:55,000 --> 00:03:59,076
فقط لأنه لا أملك بزة نظامية
إنها أنا التي تحمس الشعوب

38
00:03:59,126 --> 00:04:01,117
أنا أغني في مصانع الذخيرة

39
00:04:01,167 --> 00:04:04,661
تحت الأنفاق الآن بالضبط -
لقد أحببت دائما صوتك -

40
00:04:04,708 --> 00:04:07,454
...ومن بينها أشياء أخرى أحببتها -
ألن تذهب يا (ديلان طوماس) ؟ -

41
00:04:07,498 --> 00:04:09,653
أنت لم تتغيري -
طبعاً تغيرت والحمد لله -

42
00:04:09,707 --> 00:04:12,030
لا يمكنك، ولن تتغيري
إلى الأبد

43
00:04:12,084 --> 00:04:14,701
إذا تغيرت فلن أتركك

44
00:04:14,750 --> 00:04:17,070
لقد سمعتك في المذياع

45
00:04:17,915 --> 00:04:21,695
مثل "العودة للوطن"، والتي
كانت من قصائدك الشعرية

46
00:04:22,666 --> 00:04:25,697
من أين هذه اللهجة الأنيقة ؟ -
عليك أن تبجّليني -

47
00:04:25,747 --> 00:04:27,700
حقاّ ؟

48
00:04:29,454 --> 00:04:33,743
لو تمكنت من جلب أصدقائي
...للتبرع بـ 5 قطع نقدية، وهذه هي الخطة

49
00:04:33,787 --> 00:04:38,158
لو تمكنت من فعل ذلك، فليس عليّ
بيع كتبي الجوهرية لدعاية الأفلام

50
00:04:38,203 --> 00:04:41,614
وأستطيع كتابة قصائدي اللعينة -
يجب عليك الإنخراط في الجيش -

51
00:04:41,661 --> 00:04:44,408
رجل ذو رتبة ثالثة جالس
(أمامك يا (فيرا

52
00:04:44,452 --> 00:04:47,816
لديه رئتين منهكتين مثل
عاهرة في يوم الأحد

53
00:04:50,449 --> 00:04:53,980
إذن.. أقرضيني 5 قطع نقدية

54
00:04:54,866 --> 00:04:58,479
كل ما ستحصل عليه هو سيجارة -
أعطيني إياها إذن -

55
00:04:59,907 --> 00:05:04,363
علية فضية لـ (فيرا بيرا) الوحيدة -
من قال أني وحيدة ؟ -

56
00:05:04,408 --> 00:05:07,687
أين الرجل الذي سيعطيك المال ؟ -
هذا عرض، أليس كذلك ؟ -

57
00:05:07,740 --> 00:05:11,150
لطالما كان قسمة بيننا -
أنت لم تملك شيئا لمقاسمته أبداً -

58
00:05:11,197 --> 00:05:14,893
نعم، لو تقاسمت لكنت معك
أنت الأولى

59
00:05:14,947 --> 00:05:19,400
لا يوجد أناس مثل أناس الوطن
...والناس الذين كبرت معهم

60
00:05:21,568 --> 00:05:23,892
إنهم الأفضل في الجميع

61
00:05:26,320 --> 00:05:28,688
أنت تفوز -
يا حلوتي -

62
00:05:34,067 --> 00:05:35,726
دائماً وأبداً

63
00:05:38,360 --> 00:05:40,065
أنت لن تفعلي
أليس كذلك ؟

64
00:05:40,109 --> 00:05:42,773
لن أفعل ماذا يا حلو ؟ -
لن تخسري مجدداً ؟ -

65
00:06:16,145 --> 00:06:19,473
!مرحباً يا حبي

66
00:06:28,641 --> 00:06:31,257
...أنا أتوق للرحيل بعيداً

67
00:06:31,306 --> 00:06:34,256
...من هسهسة الكذب المنهوك القوى

68
00:06:34,306 --> 00:06:37,919
ومن الرعب القديم المقرون
...بالصراح

69
00:06:37,972 --> 00:06:39,464
...والذي يزداد رعباً

70
00:06:39,514 --> 00:06:43,553
كيوم الجحيم بالذهاب
في عمق البحر

71
00:06:44,388 --> 00:06:46,757
...أنا أتوق للرحيل بعيداً

72
00:06:46,805 --> 00:06:49,801
...من تكرار إطلاق نار التحية

73
00:06:49,846 --> 00:06:52,446
...إلى الأشباح التي بالجو

74
00:06:53,000 --> 00:06:55,404
والأصداء الشبحية على الورقة

75
00:06:56,678 --> 00:07:00,420
كان هذا (ديلان طوماس) مراسل
خدمة (بي بي سي) للوطن

76
00:07:07,593 --> 00:07:10,376
مرحباً عزيزتي -
إلى أين ذاهبة ؟ -

77
00:07:11,884 --> 00:07:16,207
على التعليق أن يقنع النساء بالإخراط
في الدفاع بالمنطاد

78
00:07:16,258 --> 00:07:20,379
تعامل (جيري) بقسوة، وسيعاملك"
أحد ضباطنا منا بقسوة" أستفعل ؟

79
00:07:20,422 --> 00:07:23,787
إن مواهبك حقاً ضاعت
(هنا يا (ديلان

80
00:07:23,839 --> 00:07:27,119
يمكننا أخذ شراب فيما بعد؟

81
00:07:27,171 --> 00:07:30,451
بالطبع يمكننا ذلك -
(أنا لست كلبة لعينة يا (ديلان -

82
00:07:30,503 --> 00:07:32,661
إنها المرأة السمراء
أليس كذلك ؟

83
00:07:34,838 --> 00:07:39,495
(كان لدي طفولة ذهبية يا (آنتيا
وهنا ظهر كل ما هو غير متوقع

84
00:07:39,545 --> 00:07:43,039
الآن لا يبدو لي طفولة ذهبية
في تعابيري، أليس كذلك ؟

85
00:07:43,085 --> 00:07:45,206
(التعليق من فضلك يا (ديلان

86
00:07:50,376 --> 00:07:52,412
نحن

87
00:07:52,459 --> 00:07:55,244
...الحزناء.. حزنّا في الشارع

88
00:07:55,513 --> 00:07:57,915
المحروق بالموت بلا تعب

89
00:07:57,959 --> 00:08:01,301
طفل عمره ساعات قليلة
...بفمه اللين العجيني

90
00:08:01,339 --> 00:08:05,092
أُحرِق وهو في قبر أمه
...يرضع ثديها

91
00:08:05,040 --> 00:08:07,196
وقد كانت بالأسلحة
النارية الشاملة

92
00:08:07,248 --> 00:08:11,867
أرجوك، جنبنا من هذه المأساة
أحتاج لشيء ما متفائل هنا

93
00:08:14,037 --> 00:08:16,649
ذات مرة كان الأسد المعروف
...(بـ (جاهوفه

94
00:08:16,839 --> 00:08:19,453
قد نهض وهيأ ساقيه

95
00:08:19,498 --> 00:08:22,086
زأرت اللبؤة وسجل
...جاهوفه) هدفاً)

96
00:08:22,087 --> 00:08:23,655
في جميع أنحاء غرفة الجلوس

97
00:08:23,656 --> 00:08:25,524
(لقد طلبت تعليقا يا (ديلان

98
00:08:25,578 --> 00:08:28,860
!(ديلان)! (ديلان)

99
00:08:48,240 --> 00:08:49,697
(كاتلين)

100
00:08:49,741 --> 00:08:52,312
إعتقدت أنك قلت أنه
لا يمكنك العيش بدوني

101
00:08:52,455 --> 00:08:53,342
أين إبننا ؟

102
00:08:53,379 --> 00:08:57,320
يحمل في أغراضي ويجمعها
في حقيبة السفر

103
00:08:57,364 --> 00:08:59,318
سيقبض عليك الشرطة

104
00:08:59,364 --> 00:09:02,230
لا تتظاهر بأنك تريده هنا -
هناك قنابل -

105
00:09:02,280 --> 00:09:07,019
لا علاقة لهذا بالقنابل
أنت لا تريده لذا لم أحضره

106
00:09:08,655 --> 00:09:13,191
(أنا لم أكن أباً من قبل يا (كات
هذا ليس بسيطاً

107
00:09:13,236 --> 00:09:16,516
لا أزال ضوء حياتك، صحيح ؟ -
أهو في (نيو فورست) ؟ -

108
00:09:16,569 --> 00:09:20,692
لِمَ أنت تسأل عن (دالن) ؟
أنت تعلم أن إبننا مع أمي

109
00:09:20,735 --> 00:09:22,854
(أنا أحبك يا (كات

110
00:09:22,901 --> 00:09:25,387
إعمل بجدية إذن

111
00:09:25,442 --> 00:09:29,647
أنا خارج عن العمل الجدي
!حكي لي رأسي، أرجوك

112
00:09:31,983 --> 00:09:33,938
إنه لطيف

113
00:09:33,984 --> 00:09:35,890
أين سنعيش ؟ -
لا مكان -

114
00:09:35,942 --> 00:09:39,222
آه، إجعلي مخالبك اللعينة ناعمة -
حك رأسك اللعين إذن -

115
00:09:39,274 --> 00:09:40,730
تعالي هنا -
لا -

116
00:09:40,774 --> 00:09:42,515
قبِّليني

117
00:09:54,104 --> 00:09:57,349
عذراً، لقد أسقطت وشاح
رأسك

118
00:09:58,770 --> 00:10:01,469
كلا، لم أفعل -
نعم، لقد أسقطته هناك -

119
00:10:02,893 --> 00:10:04,634
إنه ليس ملكي، آسفة

120
00:10:04,686 --> 00:10:08,548
من المفروض تأخذين الوشاح
...ويُفترض بي أن أقدم نفسي

121
00:10:08,602 --> 00:10:11,384
وأقدم لك شراباً -
لا أريد شراباً -

122
00:10:14,099 --> 00:10:17,596
ومع ذلك، محاولة جيدة -
أنا لم أفعل هذا من قبل أبداً -

123
00:10:17,642 --> 00:10:21,172
لا، أنت فقط لم تمسك أحداً
من قبل أبداً

124
00:10:27,433 --> 00:10:29,054
مرحباً عزيزتي

125
00:10:31,682 --> 00:10:36,005
أحمق أنا إذن -
يا عزيزتي، لكم هو صعب إرضاؤك -

126
00:10:36,056 --> 00:10:40,093
أنت متأخر -
أعلم، إنه كله خطؤها -

127
00:10:43,928 --> 00:10:46,841
من صديقتك هذه ؟ -
..(ملكة (إيرلندا -

128
00:10:46,886 --> 00:10:51,838
حب حياتي.. أم إبني
(كاتلين طوماس)

129
00:10:53,385 --> 00:10:54,960
أزوجتك يا (ديلان) ؟

130
00:10:56,803 --> 00:10:58,957
الوحيدة وفقط

131
00:11:00,467 --> 00:11:05,620
...هو لم يذكر ذلك -
أحقاً لم يفعل ؟ -

132
00:11:09,883 --> 00:11:12,416
أنت من صنع هذا، صحيح ؟

133
00:11:14,507 --> 00:11:16,330
...ربما سأحبك

134
00:11:16,381 --> 00:11:19,082
ثم ربما لن أفعل مجدداً

135
00:11:20,297 --> 00:11:22,750
سأنتظر قرارك إذن

136
00:11:23,670 --> 00:11:26,242
ولن أقبض نفسي لرأيك

137
00:11:27,670 --> 00:11:31,661
ألك شقة يمكننا مشاركتك إياها ؟ -
...أجل، ملجأين لليتامى -

138
00:11:31,711 --> 00:11:36,663
لقد أخذت غرفة فقط -
تافه، لقد صادرت غرفة لأختها -

139
00:11:36,711 --> 00:11:38,865
سأخذ هذه أيها البحار

140
00:11:38,919 --> 00:11:42,449
...لا تدعي -
أمر صغير بخصوص زوجة ؟ -

141
00:11:44,500 --> 00:11:49,157
لم يجر بيننا شيء أبداً -
(يا إلهي، (ديلان -

142
00:11:49,208 --> 00:11:51,696
(نحن زملاء بالروح يا (فيرا
ولطالما كنا كذلك

143
00:11:51,750 --> 00:11:55,741
لا تفعل -
توقف عن التكلم بشأني -

144
00:11:58,040 --> 00:12:01,819
هناك هاتف بالشقة التي
أقيم بها، كما تعلمين

145
00:12:03,165 --> 00:12:06,326
إذا أردتني، فهو لديه رقمي

146
00:12:11,079 --> 00:12:12,869
ماذا يعني عندما تبتسم ؟

147
00:12:14,537 --> 00:12:16,574
لا أدرى، ولا فكرة

148
00:12:22,327 --> 00:12:26,154
يا إلهي، إنهم الضيوف
(المرعبون من (ويلز

149
00:12:26,993 --> 00:12:28,947
إنك أختك هنا

150
00:12:29,909 --> 00:12:32,857
إذن عدتما من غربة (ألمانيا) ؟

151
00:12:32,908 --> 00:12:35,526
لقد تركنا الأولاد الأخرين يلعبون
...بمسدساتهم

152
00:12:35,576 --> 00:12:39,153
(كعصابات (جوجلي) و (يو هو هو

153
00:12:39,199 --> 00:12:41,568
هذا ما تسميه شعراً
أليس كذلك ؟

154
00:12:41,616 --> 00:12:44,730
أعطنا سريراً وسنبقى خارجاً
خارج مجال أقدامك

155
00:12:46,156 --> 00:12:54,686
# ربما لأنني قبَّلتك كثيراً #

156
00:12:58,072 --> 00:13:05,524
ربما بسبب هذا قبلتي #
# لا تعني الكثير

157
00:13:11,027 --> 00:13:22,390
أو ربما مع ذلك الحب العظيم #
# وذلك الحب الصغير

158
00:13:23,858 --> 00:13:34,605
# ربما سأبقى بدون حب إلى الأبد #

159
00:13:37,106 --> 00:13:49,049
# ربما سأبقى بدون حب إلى الأبد #

160
00:14:07,392 --> 00:14:11,928
أحيانا يمكنني أن أشرب نصف
لتر طول الليلة، لكن هذا أحيانا

161
00:14:12,973 --> 00:14:14,714
شكراً لك

162
00:14:19,597 --> 00:14:23,128
سأدفع أنا -
وادفع على هؤلاء البنات -

163
00:14:23,390 --> 00:14:26,670
أنفق على الشاعر الجوعان -
(أنت لست شاعراً يا (ديلان -

164
00:14:26,722 --> 00:14:30,133
أنت تكتب أفلاماً عن سد
المناطيد لتعيش

165
00:14:30,180 --> 00:14:31,719
وهناك عن الحرب أيضا

166
00:14:31,763 --> 00:14:33,836
أنت لست ذلك الرجل
الذي تزوجته

167
00:14:33,888 --> 00:14:39,029
لقد قمت بدوران كالعجلة عند نافذة
بيتر روبنسون) عندما كنت جائعة)

168
00:14:39,030 --> 00:14:40,963
لم تكوني جائعة أبداً
لديك دائماً رجل ليطعمك

169
00:14:41,011 --> 00:14:44,341
لقد كان إثبات مقاصد
أراهنك أنه لا يمكنك هزم هذا

170
00:14:44,385 --> 00:14:46,505
أراهنك أني لا أستطيع

171
00:14:49,800 --> 00:14:51,871
إنه يتبعني

172
00:14:53,632 --> 00:14:56,084
ألست تملكين كل الحظ ؟

173
00:14:56,132 --> 00:14:57,505
شاهدي لهذا

174
00:15:09,631 --> 00:15:13,041
أنت تسببين الفوضي يا حبيبتي -
أتريد غسل لباسي الداخلي ؟ -

175
00:15:13,088 --> 00:15:16,249
أتبحث عن وقت ممتع مع
بنات عرض ؟

176
00:15:19,420 --> 00:15:22,479
ثلاثة أكواب زيادة من فضلك
مشروباتك تصدع

177
00:15:22,480 --> 00:15:26,871
رئيس الحفلة يودع المنافسة -
(ويليام كيليك) -

178
00:15:30,793 --> 00:15:34,158
فيرا فيلبس) وهي مسرورة)
جداً بمعرفتك

179
00:15:34,210 --> 00:15:36,578
أتريد شراباً مسكراً ؟ -
آه حلو -

180
00:15:36,626 --> 00:15:38,201
أربع أكواب شراب
من فضلك

181
00:15:42,083 --> 00:15:45,308
أتقومين بدروان كالعجلة ؟ -
على الشاطئ البحر ربما أفعل -

182
00:15:45,309 --> 00:15:47,580
سأخذك هناك إذن

183
00:15:48,291 --> 00:15:53,225
أنت تبدو مشغولا -
أستطيع فعله مع بعض هواء البحر -

184
00:15:53,571 --> 00:15:55,860
سأحب الجلوس على الشاطئ معك

185
00:15:56,058 --> 00:15:58,132
ألن تعرف الرفض النهائي
عندما تحصل عليه ؟

186
00:15:58,302 --> 00:15:59,699
ألديك أية سجائر ؟

187
00:15:59,746 --> 00:16:02,114
لقد استمتعت بعرضك

188
00:16:02,162 --> 00:16:03,867
حقاً ؟ -
أجل -

189
00:16:06,203 --> 00:16:09,090
هاي -
هاي" للأحصنة" -

190
00:16:09,262 --> 00:16:10,655
تعال معي إلى سباق الفرس

191
00:16:11,910 --> 00:16:15,275
هو يدعى تجولاً
وغناء في محطات قطار الأنفاق

192
00:16:15,327 --> 00:16:17,896
الشرطة دائما تجعلك تتجول

193
00:16:19,369 --> 00:16:21,358
سآتي مجدداً إذا إستطعت

194
00:16:22,410 --> 00:16:23,901
أنت في عالم حرّ

195
00:16:44,239 --> 00:16:49,456
إحتفظ بالمشروبات لنفسك ؟
نحن في خطر هدّم العطش

196
00:16:49,614 --> 00:16:52,148
لا يروق لي ظهر البزة الرسمية
هذا هو الأمر

197
00:16:52,194 --> 00:16:57,064
أنا لا أحب الفضولين بكثرة -
لقد كان سؤالا مهذباً -

198
00:16:57,111 --> 00:17:00,299
كان بإمكاني قول: "هل أنت
وراء زوجي" لكن لم أقل ذلك

199
00:17:02,569 --> 00:17:06,229
الحزن.. هذا ما أراه في البزة الرسمة

200
00:17:06,277 --> 00:17:08,765
لن أحب أحداً حتى يحب
الموت من أجلي

201
00:17:08,818 --> 00:17:12,098
من يتحدث بشأن الحب ؟
ألم تكوني دائماً وحيدةً ؟

202
00:17:12,150 --> 00:17:15,596
عملي هو كل ما أحتاجه -
كنت أعتقد أني سأكون راقصة -

203
00:17:15,649 --> 00:17:17,769
أرقص الليل والنهار

204
00:17:20,190 --> 00:17:22,891
أنا أعلم أنك واحدة منهم

205
00:17:22,940 --> 00:17:27,119
كلا، كلا .. يا إلهي

206
00:17:27,120 --> 00:17:29,139
بربك، واحدة منهم
ليس يعني أني أبغضك

207
00:17:29,190 --> 00:17:32,635
واحدة من اللواتي لم يحضين
بحبهن الأول

208
00:17:33,687 --> 00:17:36,352
بالتأكيد أنا حضيت

209
00:17:39,687 --> 00:17:42,601
ألم تعلمك أمك أي
سلوك حسن ؟

210
00:17:42,645 --> 00:17:45,807
...كل ما قلت -
أنه يمكنك المشيء لوحدك، أنا أعلم -

211
00:17:45,853 --> 00:17:48,802
أبقي يديك على قطعتك النقدية
هذا ما علمتني إياه أمي

212
00:17:48,852 --> 00:17:53,011
أنا لست ألمسك -
حسناً، لا تنظر إلي أيضاً -

213
00:17:53,061 --> 00:17:54,800
حسناً

214
00:17:54,852 --> 00:17:57,255
لا، لا تفعل هذا

215
00:17:58,683 --> 00:18:01,763
ماذا لديك ضدِّي يا
فيرا فيليبس) ؟)

216
00:18:02,975 --> 00:18:05,131
ربما ستكون ميتاً غداً

217
00:18:05,183 --> 00:18:08,131
عش اللحظة التي تستطيعها
وعش كلّ ما استطعت

218
00:18:10,389 --> 00:18:13,966
لن أراك مجدداً -
بالطبع كلا -

219
00:18:17,388 --> 00:18:19,542
أحب أن يرجع إلي مصباحي

220
00:18:24,512 --> 00:18:26,135
من فضلك

221
00:18:36,595 --> 00:18:39,507
لا تترك الضوء مطفأ ً

222
00:18:39,552 --> 00:18:42,120
ضوء حياتك

223
00:18:43,926 --> 00:18:47,372
عليك أن تمسح
رجليك عندما تأتي ثانيةً

224
00:18:51,632 --> 00:18:53,207
!لا

225
00:18:55,589 --> 00:18:57,580
!(كات)! (كات)

226
00:19:00,129 --> 00:19:03,080
كلبك الصغير يحتاج للمرحاض

227
00:19:03,130 --> 00:19:05,452
إذهب وانبح في مكان آخر

228
00:19:16,502 --> 00:19:18,078
(هيا يا (كاتي

229
00:19:21,418 --> 00:19:24,082
ألديك شعرٌ من أجلي ؟

230
00:19:24,125 --> 00:19:27,491
لا تزالين مدينة لي بواحد إلى الأبد

231
00:19:28,793 --> 00:19:33,446
أنا لن ألعن صندوق
(الودائع يا (ديلان

232
00:19:42,250 --> 00:19:44,781
ماذا تعتقدين هذا ؟

233
00:19:48,206 --> 00:19:50,529
يمكنها أن تكون خربشة -
يمكن -

234
00:19:50,582 --> 00:19:53,363
يمكن أن تكون قصيدة هزل -
يمكن -

235
00:19:56,328 --> 00:20:02,152
بين الذين قُتلوا بالغارة فجراً
كان شيخاً يبلغ من العمر مائة

236
00:20:02,308 --> 00:20:04,532
قصيدة سعيدة، صحيح ؟ -
أتريدين سماعها ؟ -

237
00:20:06,118 --> 00:20:07,988
أتريدين ذلك ؟

238
00:20:08,034 --> 00:20:10,189
أتريدن أن تسمعيها ؟

239
00:20:12,452 --> 00:20:14,322
!أنت ثقيل

240
00:20:22,367 --> 00:20:25,778
...عندما أشرق الصباح على الحرب

241
00:20:25,824 --> 00:20:30,693
إرتدى ملابسه وخطا للخارج ومات

242
00:20:31,906 --> 00:20:36,397
تثاءب القفل حرًّا
وعصفهم انفجار هائل

243
00:20:36,447 --> 00:20:39,112
"لقد سقط حيثما "أحب
...في انفجار حجر الرصيف

244
00:20:39,155 --> 00:20:41,441
"عاش" -
ماذا ؟ -

245
00:20:41,489 --> 00:20:43,974
"عاش"

246
00:20:44,029 --> 00:20:46,398
"كلا، إنها "أحب

247
00:20:46,446 --> 00:20:49,192
لا يمكنك قراءة قصائدك
!عاش! عاش

248
00:20:49,234 --> 00:20:52,521
!أحب -
إنه بعمر المائة سنة -

249
00:20:52,522 --> 00:20:53,232
لا يمكنه تذكر الحب

250
00:20:53,276 --> 00:20:55,645
إنها كلمة وحيدة هنا
!لأنني كتبتها

251
00:20:55,693 --> 00:20:57,481
...سيقط حيثما أحب

252
00:20:57,526 --> 00:20:59,847
في انفجار حجر الرصيف -
!صه -

253
00:21:04,025 --> 00:21:07,367
إنه لأجلي، أليس كذلك ؟

254
00:21:07,691 --> 00:21:09,894
ما تكتبه

255
00:21:10,816 --> 00:21:13,101
كل كلماتي

256
00:21:13,149 --> 00:21:15,932
وكل دقة قلب

257
00:21:15,980 --> 00:21:18,386
إنهم جميعاً لك

258
00:21:18,439 --> 00:21:20,177
لي أنا ؟

259
00:21:22,522 --> 00:21:24,760
!تعال هنا إذن

260
00:21:26,105 --> 00:21:28,426
!هيا، أنا لك

261
00:21:33,228 --> 00:21:39,305
إنزلي من السرير وتعالي لتنظري
!ما فعله هذه المرة

262
00:21:42,266 --> 00:21:45,514
يا عزيزي، عليك
أن تكون كلباً مطيعاً

263
00:21:45,560 --> 00:21:48,225
أتعلمين ما هذا ؟

264
00:21:48,267 --> 00:21:52,423
هذا سلوك حيواني
هذا ما هو عليه

265
00:21:52,473 --> 00:21:54,629
(نيكولات)
...أنا

266
00:21:54,682 --> 00:21:58,462
...أنا

267
00:22:00,932 --> 00:22:03,522
هل (فيرا فيليبس) هنا
من فضلك ؟

268
00:22:03,702 --> 00:22:05,256
فقط لحظة -
شكرا لك -

269
00:22:09,555 --> 00:22:11,462
مرحباً؟ -
مرحباً عزيزتي -

270
00:22:11,514 --> 00:22:13,382
ديلان) ؟) -
بالطبع إنه أنا -

271
00:22:15,678 --> 00:22:18,627
كان هناك بطل شاب
...(يدعى (كيليك

272
00:22:18,678 --> 00:22:22,090
والذي سار إلى قمة .. التل

273
00:22:22,930 --> 00:22:25,593
وقف منفرج الساقين
...وهزم كبرياءه

274
00:22:25,636 --> 00:22:28,205
ونشر المرطب على "الفيليك" ؟

275
00:22:28,259 --> 00:22:30,294
ما معنى "فيليك" ؟

276
00:22:30,341 --> 00:22:34,885
أنت تظهرين جهلك يا (كات) الآن -
ويليام) سيكون جميلا، مهما كان) -

277
00:22:35,035 --> 00:22:36,620
ليس لأنك لن تريه مجدداً

278
00:22:36,675 --> 00:22:40,618
سيقى له مظهر جميل -
(تعالي هنا (فيرا بيرا -

279
00:22:43,132 --> 00:22:45,619
هيا، هيا واجلسي بحضني

280
00:22:46,714 --> 00:22:50,542
إذهبي، على الرحب والسعة
أنا لا أريده

281
00:22:59,129 --> 00:23:02,042
(لا تتغيري يا (فيرا بيرا

282
00:23:03,921 --> 00:23:08,123
أنت النجمة في سمائي المظلمة
التي لن تتغير أبداً

283
00:23:08,124 --> 00:23:12,018
وأنا ماذا في سمائك ؟ -
(أنت في أرضي يا (كاتلين -

284
00:23:12,019 --> 00:23:13,606
بالضبط أينما أردتك أن تكوني

285
00:23:13,607 --> 00:23:16,120
هيا واجلسي بحضني

286
00:23:26,124 --> 00:23:28,526
ممَّ أنتما تضحكان ؟ ماذا ؟

287
00:23:28,580 --> 00:23:30,202
ماذا ؟

288
00:23:30,247 --> 00:23:31,526
ماذا هناك ؟

289
00:23:31,581 --> 00:23:35,195
ماذا ؟ ماذا ؟

290
00:23:47,289 --> 00:23:49,692
إنه كالعيش مع الإطفال

291
00:23:55,257 --> 00:23:57,200
يا إلهي -
أنا ذاهب إلى الحانة -

292
00:24:03,659 --> 00:24:05,814
كيف يبدو إمتلاك إبن ؟

293
00:24:05,866 --> 00:24:07,902
!جد منهك

294
00:24:09,782 --> 00:24:11,853
لا يمكنني تخيله

295
00:24:12,906 --> 00:24:16,235
إنه العالم بأسره بعيداً عن هنا

296
00:24:17,323 --> 00:24:21,481
آمن وسليم

297
00:24:26,680 --> 00:24:28,322
يمكنك الموت في غارة جوية

298
00:24:28,323 --> 00:24:30,766
أنا لست ذاهبة -
ربما ستذهبين -

299
00:24:31,110 --> 00:24:32,980
هذا ليس كما أردت
أن أغري شخصاً ما

300
00:24:33,028 --> 00:24:36,476
أنا عاقد العزم على العيش
إلى الأبد

301
00:24:36,529 --> 00:24:39,478
هل هذا وعد ؟ -
من صميم قلبي -

302
00:24:51,318 --> 00:24:55,391
أنت فقط تظنين أنك تحبين الشاعر
أنت تعلمين هذا، أليس كذلك ؟

303
00:24:55,439 --> 00:24:58,307
(اسمه (ديلان
يمكنك قول (ديلان)، صحيح ؟

304
00:24:58,356 --> 00:25:01,864
إذن، أتعترفين أنك تحبينه ؟ -
أحتاج لمحام، صحيح ؟ -

305
00:25:01,865 --> 00:25:06,429
أنا لا أقول أنني الرجل الأفضل
(لكنني لست متزوجاً يا (فيرا

306
00:25:06,481 --> 00:25:09,810
وأنت ستقبلين إعطائي أفضلية

307
00:25:09,856 --> 00:25:11,596
لن أقبَل شيئاً

308
00:25:11,647 --> 00:25:14,395
على أساس أن هذا سيورطك
في جريمة ؟

309
00:25:14,439 --> 00:25:17,435
أنت تحاول التحرش بي
أليس كذلك ؟

310
00:25:19,979 --> 00:25:23,308
الحب الأول بقدر ما جاء ذهب

311
00:25:23,353 --> 00:25:26,882
الحب الأخير هذا ما أنا مهتم به

312
00:25:26,935 --> 00:25:30,596
أنت تعتقد أنك حكيمٌ

313
00:25:50,848 --> 00:25:53,418
ماذا تريدين يا (فيرا) ؟

314
00:25:53,473 --> 00:25:57,512
القمر في عمق السماء
والنجوم في تألقها

315
00:25:57,556 --> 00:25:59,793
ماذا أيضاًً ؟

316
00:25:59,846 --> 00:26:04,878
هذا يجعلك تعرفين أنك حية
وهذا ما أظنه

317
00:26:04,880 --> 00:26:06,045
أنا حية، صحيح

318
00:26:06,097 --> 00:26:08,133
أي جزء مني كذلك

319
00:26:10,718 --> 00:26:13,206
إبقي هناك

320
00:26:17,011 --> 00:26:20,006
إبقي مستلقية -
!حسناً -

321
00:26:22,091 --> 00:26:25,004
!مستلقية

322
00:26:30,133 --> 00:26:33,533
بقدر ما هو جيد أنا كذلك -
جيدة بقدر من ؟ -

323
00:26:33,716 --> 00:26:36,300
ديلان) التافه)

324
00:26:36,671 --> 00:26:41,520
هو يظن أني خلقت في الأرض
لأطبغ مواهبه

325
00:26:41,736 --> 00:26:47,699
أطبخ له، أحمل إبنه، أنظف له
هذا كل ما أنا لأجله هنا

326
00:26:48,420 --> 00:26:52,117
ومن يصبغ مواهبي أنا ؟

327
00:26:52,962 --> 00:26:57,395
هل (ويليام) سيطبع مواهبك ؟ -
سأطبعها بنفسي -

328
00:26:58,292 --> 00:27:01,456
قطع أصبعه.. هذا ما أريد فعله

329
00:27:01,502 --> 00:27:05,100
أود ذلك.. أود أن
...آتي في الليل بهدوء

330
00:27:05,102 --> 00:27:08,730
وأربطه جيداً .. وأقطعه

331
00:27:18,416 --> 00:27:21,995
أنظري إلينا، كيف
يصلون إلى مستوانا ؟

332
00:27:22,042 --> 00:27:25,699
لن تصل تلك الفطائر القذرة

333
00:27:38,369 --> 00:27:41,816
!أخي مات من أجل حبك -
أنا لم أطلب منه ذلك -

334
00:27:41,869 --> 00:27:45,197
!إنزف الآن! إلحس حذائي

335
00:27:45,243 --> 00:27:48,406
بحار ويلزي (نسبة للغة الويلزية)، يمكنك
شمّها من مسافة ميل

336
00:27:48,785 --> 00:27:51,539
!ليس لدي أي خصزمة معك -
!حسناً -

337
00:27:51,540 --> 00:27:53,446
ممَّ سأحميه ؟
إنه قذارة

338
00:27:53,493 --> 00:27:57,320
عد الآن إلى شرابك .. هيا

339
00:28:01,492 --> 00:28:05,688
إنا بخير كما تعلم
ملوث، هذا ما أنا عليه

340
00:28:05,725 --> 00:28:07,813
سأبقى واضحاً

341
00:28:07,865 --> 00:28:12,901
لا،لا.. أنا فقط سأبقى هنا بالأسفل
لحظة.. فقط لحظة صغيرة

342
00:28:12,948 --> 00:28:17,805
(إنك مستلق في البول يا (ديلان -
لطالما كان عندي سرير أسوأ -

343
00:28:20,944 --> 00:28:23,620
لا أريد أن أستمر في
جانبك الخاطئ

344
00:28:23,621 --> 00:28:27,057
حسناً، لا تفعل إذن

345
00:28:27,112 --> 00:28:29,609
أنتم محاربون رهيبون

346
00:28:29,610 --> 00:28:33,305
أنت حفنة من رجال تافهين
أنتم لا تدرون حتى لأجل ماذا تحاربون

347
00:28:33,360 --> 00:28:37,306
للعيش بلا خوف، أنا ونفسي -
!شكراً -

348
00:28:44,608 --> 00:28:46,231
!يا إلهي

349
00:28:48,441 --> 00:28:54,518
أنا مروع لكن لا تفعل

350
00:28:54,565 --> 00:28:58,559
الحرب مفيدة
فهي تعطي الخوف بؤرة

351
00:28:58,608 --> 00:29:01,603
هل هي هناك ؟ (فيرا) ؟

352
00:29:03,604 --> 00:29:09,684
كلكم أبطال، تظنون أن النساء
تسقطن لكم بنظرتكم، أليس كذلك ؟

353
00:29:09,893 --> 00:29:11,158
أتظن أنهن لن يفعلن ؟

354
00:29:12,562 --> 00:29:16,505
طبعاً، لو استطعت الإزدياد
...مجدداً سأودّ أن يجعلني

355
00:29:16,561 --> 00:29:20,719
الله بطلاً، وبهذه الطريقة أهرب
من العمل الشاق

356
00:29:20,769 --> 00:29:23,174
هيا -
ماذا؟ أستعيش ؟ -

357
00:29:24,435 --> 00:29:26,756
لديّ علاج للجبن

358
00:29:26,809 --> 00:29:30,268
الموت هو العلاج الوحيد -
المضاعف ؟ -

359
00:29:30,269 --> 00:29:31,676
أتعرض هذا ؟

360
00:29:31,723 --> 00:29:35,587
كان هناك شاعر شاب #
# (يدعى (ديلان

361
00:29:35,641 --> 00:29:40,462
الذي أقسم أنه لن يقتل #
# أبداً أياً كان

362
00:29:40,515 --> 00:29:45,750
عندما ناداه وطنه #
# للذود عنه

363
00:29:45,805 --> 00:29:49,385
...وقال أنه بالأحرى سيصنع #

364
00:29:49,432 --> 00:29:52,215
# أفلاماً #

365
00:29:57,679 --> 00:30:00,461
...مملوكة من طرف السماوات

366
00:30:02,261 --> 00:30:07,793
ومأخوذة بالضوء الذي في ذراعيها
بعد انتظار حبيبتي أخيراً

367
00:30:07,843 --> 00:30:10,875
...وربما، وحتماً بالتأكيد

368
00:30:10,926 --> 00:30:17,454
أعاني من النظرة الأولى
التي أشعلت النار في النجوم

369
00:30:19,923 --> 00:30:22,329
إلمسها وسأقتلك

370
00:30:23,841 --> 00:30:26,208
كاتلين) عدوتك، أهي كذلك ؟)

371
00:30:29,673 --> 00:30:32,208
كاتلين) صديقة)

372
00:31:25,455 --> 00:31:29,364
# (أنشر النجوم في (إينديانا #

373
00:31:30,538 --> 00:31:34,231
# الفوق بالسماء الزرقاء منتصف الليل #

374
00:31:35,411 --> 00:31:38,823
# (أنشر النجوم في (إينديانا #

375
00:31:38,870 --> 00:31:43,903
# لتنير لي طريق العودة إليك #

376
00:31:45,150 --> 00:31:45,773
خذي

377
00:31:46,446 --> 00:31:49,183
يمكنني شراء شرابي بنفسي -
فقط خذي هذا الشراب اللعين -

378
00:31:49,321 --> 00:31:53,524
# أغنية فقط لشخصين #

379
00:31:54,537 --> 00:31:56,977
ممكن نرقص ؟ -
لي الشرف، شكرا -

380
00:31:58,914 --> 00:32:01,520
لا تقلقي، هم لن يحبطونا هنا

381
00:32:03,656 --> 00:32:08,441
كيف يمكن أن أبحث في #
# أشياء سعيت لأجلها؟

382
00:32:08,488 --> 00:32:11,189
# بدون تعجب سيرفض كلهم #

383
00:32:13,918 --> 00:32:16,117
# إنها السعادة التي ناضلت لأجلها #

384
00:32:16,480 --> 00:32:18,425
إنه دوري -
لا تكوني طفولية -

385
00:32:18,425 --> 00:32:22,233
فخ السكارى، أهم الأطفال الذين تعرفهم ؟ -
لنرقص، هيا -

386
00:32:22,277 --> 00:32:25,439
أنا إمرأة مستقلة
يمكنني شراء جولة إذا أردت

387
00:32:25,485 --> 00:32:29,840
وشجار، يمكنك شراؤه أيضاً -
حسناً إذن -

388
00:32:30,318 --> 00:32:32,640
بعد الرقص

389
00:32:32,848 --> 00:32:35,888
# (أنشر النجوم في (إينديانا #

390
00:32:35,942 --> 00:32:40,017
# لتنير لي طريق العودة إليك #

391
00:32:45,390 --> 00:32:48,884
لن أفعل دائماً ما تقول -
شكراً على التحذير -

392
00:32:48,931 --> 00:32:52,876
لن أفعل -
فقط أرقصي -

393
00:33:30,550 --> 00:33:32,751
أين أنت ؟ يا (ماري) ؟

394
00:33:45,630 --> 00:33:48,162
!هيا

395
00:33:48,211 --> 00:33:51,125
من هذا الطريق -
أريد المساعدة هنا، الآن -

396
00:33:59,376 --> 00:34:04,825
(فيرا)! يمكنك تركها الآن يا (فيرا)

397
00:34:04,875 --> 00:34:08,371
!لا، الرصيف مبلل -
لا، هي لن تشعر بهذا -

398
00:34:08,418 --> 00:34:10,701
أتركيها الآن

399
00:34:15,457 --> 00:34:19,152
هيا لا عليك
لا بأس

400
00:34:19,206 --> 00:34:21,775
لا بأس

401
00:34:21,830 --> 00:34:24,531
هيا بنا، لا عليك

402
00:34:32,413 --> 00:34:36,985
# أغنّى كل عصفور أغنية محبوبة؟ #

403
00:34:39,746 --> 00:34:44,151
# أغنية فقط مصنوعة لشخصين #

404
00:34:46,160 --> 00:34:51,148
# لأنها بقلبي، ستكون أغنية محبوبة #

405
00:34:53,075 --> 00:34:58,903
# أغنية منذ أمد أغنيها لك #

406
00:35:09,529 --> 00:35:12,100
أراهنك أنك ستدفن هذا
في التراب

407
00:35:13,530 --> 00:35:18,102
ولِمَ أفعل هذا ؟ -
من أجل كل الفتيات -

408
00:35:18,154 --> 00:35:20,723
...أنت لن تحصل لي على

409
00:35:26,819 --> 00:35:28,974
(هؤلاء الناس يا (ويليام

410
00:35:30,901 --> 00:35:33,686
صه -
كل هؤلاء الناس -

411
00:35:42,482 --> 00:35:46,262
لديك قطرة مطر تنزل
على خدِّك

412
00:35:47,983 --> 00:35:50,137
فقط كأنها دمعة

413
00:35:58,898 --> 00:36:01,051
مارس معي الحب

414
00:36:59,636 --> 00:37:02,584
لن يصيبك أذى أبداً

415
00:37:02,635 --> 00:37:06,792
لا مني ولا من شخص آخر

416
00:37:06,843 --> 00:37:09,247
ليس وأنا هنا

417
00:37:10,301 --> 00:37:13,250
لن تجرحك كلمة من كلماتي أبداً

418
00:37:14,634 --> 00:37:17,002
هذا يبدو  كعهد

419
00:37:57,043 --> 00:37:59,612
...أتى شخص غريب

420
00:37:59,667 --> 00:38:02,450
ليشاركني غرفتي في المنزل

421
00:38:32,243 --> 00:38:33,982
...أتى شخص غريب

422
00:38:34,033 --> 00:38:36,569
ليشاركني غرفتي في المنزل

423
00:38:36,618 --> 00:38:38,608
ليس فقط في خيالي

424
00:38:39,576 --> 00:38:42,277
...فتاة متيمة كالطيور

425
00:38:42,326 --> 00:38:44,398
...لقد أتت لتمتلك

426
00:38:44,450 --> 00:38:47,529
من سمح للضوء الكاذب بالدخول
عبر الحائط الكاذب

427
00:38:47,574 --> 00:38:49,895
...مملوكة من طرف السماوات

428
00:38:53,241 --> 00:38:57,528
ومأخوذة بالضوء الذي في ذراعيها
بعد انتظار حبيبتي أخيراً

429
00:38:57,573 --> 00:39:00,273
...وربما، وحتماً بالتأكيد

430
00:39:00,322 --> 00:39:05,477
أعاني من النظرة الأولى
التي أضرمت النار في النجوم

431
00:39:07,905 --> 00:39:10,651
(هي لا تعجبني يا (ديلان

432
00:39:14,652 --> 00:39:18,646
لدي أبيات أخرى في رأسي
لست متأكداً أين أضعها

433
00:39:18,694 --> 00:39:22,815
هي لم تنتهي، إذن ؟ -
بالمعنى الدقيق لا -

434
00:39:24,276 --> 00:39:27,272
ألن تكتب الشعر من أجلي مجدداً ؟

435
00:39:27,317 --> 00:39:30,562
إنها فقط مرحلة

436
00:39:33,025 --> 00:39:35,180
تعال إلى هنا

437
00:39:36,733 --> 00:39:39,895
أعد هذا الجسم لي

438
00:40:40,888 --> 00:40:42,511
...الآن

439
00:40:42,556 --> 00:40:44,758
!صه

440
00:40:55,344 --> 00:40:58,671
إنه ترخيص بالزواج -
ترخيص خاص -

441
00:40:58,717 --> 00:41:00,955
لا -
ماذا ؟ -

442
00:41:01,008 --> 00:41:04,005
لا يمكنك التزوج مني
ماذا إن لم أستطع حبك ؟

443
00:41:04,050 --> 00:41:07,829
(كنت أراسلك يا (فيرا -
حسناً، هذا جحيم عرض الزواج -

444
00:41:09,382 --> 00:41:11,917
أنا .. أحبـ .. ـك

445
00:41:11,966 --> 00:41:14,418
أنا لن أتزوجك

446
00:41:14,466 --> 00:41:18,788
لا، أنت لن تضعي القرارات مجدداً -
كلا -

447
00:41:18,838 --> 00:41:20,828
قوليها، قوليها -
أوه كلا -

448
00:41:20,880 --> 00:41:23,165
"قولي : "سأتزوجك -
لا -

449
00:41:23,214 --> 00:41:26,375
!قولي نعم، قوليها .. أجل

450
00:41:26,421 --> 00:41:30,330
!قولي نعم! نعم -
!نعم -

451
00:41:30,379 --> 00:41:33,992
!قولي نعم -
!هيا بربِّك قولي نعم -

452
00:41:37,336 --> 00:41:40,368
(الأول كان (أوجستس جون

453
00:41:40,419 --> 00:41:43,534
أغراني عندما كنت بالـ 15
وكان كبيراً

454
00:41:44,543 --> 00:41:47,407
هذا لا يعني أي شيء
إنه ليس حبًّا

455
00:41:47,457 --> 00:41:49,778
إذا كان لدي حكة
فعليّ حكها فقط

456
00:41:49,832 --> 00:41:51,987
أود فعل ذلك بنفسي
فقط أنا جد كسولة

457
00:41:52,041 --> 00:41:55,699
ولِمَ الإزعاج لو وجدت شخصاً
يفعل ذلك من أجلك ؟

458
00:41:55,747 --> 00:41:59,953
لاشيء نفعله مع الحب -
لا شيء -

459
00:42:01,665 --> 00:42:07,033
من كان الأول بالنسبة لك ؟ -
ماذا ؟ -

460
00:42:07,082 --> 00:42:10,197
ليس عليك إخباري
(أعلم أنه كان (ديلان

461
00:42:12,370 --> 00:42:15,859
لقد كنا أطفالاً بخيام
مكدسة في كوخ الشاطئ

462
00:42:15,860 --> 00:42:19,400
جميل ومريح إذن -
لقد كنا أطفالا، لا نزال أبرياء -

463
00:42:19,454 --> 00:42:22,402
(نحن لا نزال أبرياء أنا و(ديلان

464
00:42:23,537 --> 00:42:26,202
أنا فقط أريدها كذكريات
لا أريدها أن تعود

465
00:42:26,245 --> 00:42:27,902
هل يعلم (ويليام) بهذا ؟

466
00:42:29,202 --> 00:42:32,778
لا تخبريه بهذا أبداً، أنا أستطيع
مسامحة الماضي، لكن هو لا

467
00:42:36,783 --> 00:42:38,607
أستطيع الصفح عمّا
جرى بالماضي

468
00:42:42,032 --> 00:42:44,067
أأنت تحذرينني ؟

469
00:42:59,030 --> 00:43:03,483
تحبين (ويليام)، أليس كذلك ؟ -
عليك أن تحب شخصاً هذه الأيام -

470
00:43:03,528 --> 00:43:06,229
أمتأكدة أنك تريدين الزواج منه ؟

471
00:43:09,319 --> 00:43:15,598
لم يكن لي صديقة مفضلة من قبل
أنظري إذا أبدو كحورية البحر ؟

472
00:43:26,025 --> 00:43:29,223
لدينا مجموعة من المنظفين
...من سيتفضلون كشواهد

473
00:43:29,274 --> 00:43:31,725
سيكونون هنا، حتماً

474
00:43:33,815 --> 00:43:36,597
أنا آسف، لدينا مجموعة أناس
مصطفين في طابور

475
00:43:36,647 --> 00:43:39,514
!آسف

476
00:43:39,564 --> 00:43:42,974
بشأن التأخر في الوقت -
أترى ؟ -

477
00:43:45,979 --> 00:43:49,600
أنظري، أيمكنك الإنحناء ؟ -
"كلفني هذا 3 (جيني) "عملة بريطانية -

478
00:43:49,600 --> 00:43:52,473
كم هي كثيرة هذه الكلمات لأجل
قليل من الريش وقطعة من الملابس ؟

479
00:43:52,519 --> 00:43:56,380
من أين حصلت على 3 (جيني) ؟ -
كتب شيكاً، ورجع الرد بالطبع -

480
00:43:56,435 --> 00:43:59,467
!مظهرك جميل
أخبرها أنها تبدو جميلة

481
00:43:59,518 --> 00:44:01,674
هي جميلة
هيا بنا لنتزوج

482
00:44:01,727 --> 00:44:06,099
كانت فكرة (ديلان) هو من أختاره -
أنت دائماً كان لديك القبعات -

483
00:44:16,265 --> 00:44:19,343
أتعارضين ؟

484
00:44:19,388 --> 00:44:24,755
أنا جد آسف
ببساطة لأجل الأيام الغابرة

485
00:44:35,636 --> 00:44:38,669
عذرا أيها الشخ -
نداء لخدمة عسكرية -

486
00:44:38,720 --> 00:44:40,708
واصل أيها الرقيب

487
00:44:45,386 --> 00:44:48,335
ألا يمكنك معاملتي بإنصاف ؟

488
00:44:48,927 --> 00:44:51,212
أوه لا، لا! أريد إعطاء نخب

489
00:44:51,259 --> 00:44:53,828
سأبتز حياتك

490
00:44:53,883 --> 00:44:55,079
نعم، بعد النخب -
!واصل -

491
00:44:55,134 --> 00:44:56,294
أنت تقتلينني

492
00:44:56,342 --> 00:45:00,086
واصل أيها الوغد الويلزي
أو سأكسرك على جزئين

493
00:45:03,173 --> 00:45:06,335
لكل الأشياء التي تهم حقاً

494
00:45:06,380 --> 00:45:08,749
ولهذا الشيء التافه المعلق -
إسمع، إسمع -

495
00:45:08,797 --> 00:45:10,870
أيمكنك النزول من فضلك ؟ -
غنِّ، وربما سأنزل -

496
00:45:10,922 --> 00:45:12,411
يا إلهي -
!(غنِّ يا (ديلان -

497
00:45:13,491 --> 00:45:16,419
(أغنية شعبية ويلزية)

498
00:45:16,670 --> 00:45:23,199
# مايفاني) ربما تبدد وقت حياتك) #

499
00:45:23,253 --> 00:45:31,252
تحت وهج #
# الشمس في منتصف النهار

500
00:45:31,294 --> 00:45:39,492
# وعلى خديك أين يوجد الورود #

501
00:45:39,542 --> 00:45:45,987
# أرقص لمئة سنة أو نحو ذلك #

502
00:45:46,041 --> 00:45:48,823
إنها تلك الأغنية القديمة

503
00:45:49,872 --> 00:45:53,285
التي دائما الويزليين يدوّون بها

504
00:45:53,331 --> 00:45:56,078
إنه يكره ذلك المكان اللعين
أليس كذلك ؟

505
00:45:57,163 --> 00:45:58,951
ومن لا يكرهه !؟

506
00:46:02,079 --> 00:46:06,203
لكن كل ما يريده، هو العودة هناك

507
00:46:06,954 --> 00:46:09,026
وهي ليست بمختلفة

508
00:46:10,079 --> 00:46:13,856
أنت لن تكون بينهما أبداً
ليس بينهما وهما ويلزيان معاً

509
00:46:13,910 --> 00:46:19,063
ولم عليّ أن أكون بينهما ؟ -
طبعاً لا، وأنت دائما تجدني  -

510
00:46:22,743 --> 00:46:24,483
رائعة

511
00:46:26,574 --> 00:46:30,189
"لأجل الأيام الغابرة"
هذا ما قاله

512
00:46:30,242 --> 00:46:33,487
لن يصيبك أذى أبداً -
سيكون دائماً صديقي -

513
00:46:33,533 --> 00:46:37,477
لن تجرحك كلمة من كلماتي أبداً -
لازال بإمكاني امتلاك أصدقاء -

514
00:46:44,449 --> 00:46:47,314
أنت تبكي

515
00:46:47,364 --> 00:46:49,979
كنت أحلم
هذا كل ما في الأمر

516
00:46:50,027 --> 00:46:52,646
أنت ترتعش -
سيمر هذا -

517
00:46:54,279 --> 00:46:58,437
أنت ستعود إليّ
أعلم أنك ستعود

518
00:47:00,484 --> 00:47:03,268
أخبريني الحقيقة

519
00:47:03,317 --> 00:47:05,521
أنت تألمني

520
00:47:07,151 --> 00:47:10,100
أريد أن يكون كل
شيء مفتوحاً بيننا

521
00:47:11,691 --> 00:47:14,890
وصافٍ وواضحاً -
توقف عن هذا -

522
00:47:14,941 --> 00:47:17,642
أنت وصديقك

523
00:47:17,691 --> 00:47:19,765
أخبريني

524
00:47:21,523 --> 00:47:24,190
(لقد كنا أطفالا يا (ويليام

525
00:47:24,232 --> 00:47:28,805
لقد كنا على الشاطئ
وحدث ذلك مرّة، هذا كل الأمر

526
00:47:31,314 --> 00:47:33,219
(ويليام)

527
00:47:34,480 --> 00:47:36,683
أخبريني أنك تحبينني

528
00:47:38,895 --> 00:47:41,512
عد حياً وسأقولها

529
00:47:42,686 --> 00:47:46,809
عد إليَّ، وسأقول أي
شيء تريده

530
00:47:46,852 --> 00:47:49,257
و تعنينه ؟

531
00:47:50,311 --> 00:47:53,057
عد وسترى

532
00:48:08,558 --> 00:48:15,463
# طواف وحلم #

533
00:48:16,846 --> 00:48:23,293
# حينما يحل الظلام #

534
00:48:24,554 --> 00:48:32,087
# بحنان عند الشفق #

535
00:48:32,885 --> 00:48:39,709
# أسمعك تنادي #

536
00:48:40,884 --> 00:48:48,833
# الحب حكاية قديمة حلوة #

537
00:48:48,881 --> 00:48:54,913
# قلتها بعينيك #

538
00:48:56,922 --> 00:49:05,335
# طواف وحلم #

539
00:49:05,380 --> 00:49:11,576
# جنة جميلة #

540
00:49:22,794 --> 00:49:26,834
أنزل الرجال من الطائرة يا رقيب، حالاً -
الكل خارج الطارة -

541
00:49:26,878 --> 00:49:29,659
..بالطبع أخبرتيني لأنني سألتك"

542
00:49:29,709 --> 00:49:31,864
ينبغي غليّ عض لساني

543
00:49:32,915 --> 00:49:36,412
أنت كل ما أحب
...أنت كل ما أحتاجه

544
00:49:37,541 --> 00:49:39,778
أنت ما أراه أمامي

545
00:49:39,832 --> 00:49:43,693
...ولو ألقيت نظرة على كتفي، هناك

546
00:49:43,746 --> 00:49:46,614
هناك، يمكنني رؤية إبتسامتك

547
00:49:47,330 --> 00:49:50,576
بكل شرف، سأتخلى عنك

548
00:49:50,622 --> 00:49:54,151
كنت سأقبل بالهزيمة
لو كنتي بجنبي

549
00:49:56,459 --> 00:50:00,231
[ثيساليا - اليونان]

550
00:50:02,939 --> 00:50:05,610
ما اسمها ؟

551
00:50:08,581 --> 00:50:10,189
(فيرا)

552
00:50:11,012 --> 00:50:13,501
(فقدت حبيبتك (فيرا

553
00:50:14,214 --> 00:50:16,344
...تركتها تذهب للحظة

554
00:50:16,345 --> 00:50:19,416
ثم ربما سترجع لها

555
00:50:27,156 --> 00:50:30,900
أتريدين أن آتي وأمسك رأسك ؟ -
!بالله، لا -

556
00:50:40,197 --> 00:50:43,857
الآن أنت سمينة ولن يحبك
ديلان) مجدداً)

557
00:50:43,905 --> 00:50:48,192
أنت عاهرة

558
00:50:48,236 --> 00:50:51,601
إنه حب (ديلان) الماضي

559
00:50:51,653 --> 00:50:53,724
...وأنت

560
00:50:54,944 --> 00:50:56,186
لا تحبينني مطلقاً

561
00:50:56,235 --> 00:50:58,804
متى يرجع (ويليام)؟

562
00:51:00,235 --> 00:51:02,307
مازلت مستمرة في عدم
كتابة ولا كلمة

563
00:51:04,233 --> 00:51:06,352
أتظنين أنه ميت ؟

564
00:51:07,482 --> 00:51:10,432
لا أزال أستقبل راتبه

565
00:51:10,481 --> 00:51:13,228
الجيش لا يدفع راتباً
لشخص ميت

566
00:51:14,815 --> 00:51:17,728
عليك أن تتوقفي عن الغناء

567
00:51:17,771 --> 00:51:19,511
سأغني إذا أردت

568
00:51:19,562 --> 00:51:21,802
هم لن يتركوك

569
00:51:21,855 --> 00:51:24,178
لن يدعوا إمرأة حامل

570
00:51:25,106 --> 00:51:28,765
لا أستطيع فعل هذا
لا أستطيع

571
00:51:28,812 --> 00:51:30,848
أم، أنا ؟ أنظري لحالي

572
00:51:30,895 --> 00:51:33,218
حسناً، تخلصي منه إذن

573
00:51:35,228 --> 00:51:38,223
(إنه ملك (ويليام

574
00:51:38,268 --> 00:51:40,756
أنت تحبينه

575
00:51:41,768 --> 00:51:45,808
أنا أكره، يا إلهي
أنا أكرهه جداً

576
00:51:45,852 --> 00:51:48,255
أنظري ماذا فعل بي

577
00:51:48,309 --> 00:51:53,010
!لا تضحكي، اللعنة
لا تضحكي

578
00:51:54,015 --> 00:51:58,966
لا أستطيع فعل هذا لوحدي -
أنا هنا، أليس كذلك ؟ -

579
00:51:59,013 --> 00:52:02,258
(لنرجع إلى المنزل (كاتلين -
لا أملك منزلا -

580
00:52:02,304 --> 00:52:05,920
(إلى (ويلز) يا (كاتلين -
هل أنت إمرأة مجنونة ؟ -

581
00:52:05,973 --> 00:52:09,715
لدي المال -
ماذا، راتب (ويليام) ؟ -

582
00:52:12,761 --> 00:52:16,126
لدي مدخراتي بالطبع

583
00:52:19,178 --> 00:52:21,667
!إمسكيه !أمسكيه

584
00:52:25,009 --> 00:52:29,299
!سيسمعك كل من بالمدينة -
!أغلقي فمك اللعين -

585
00:52:31,635 --> 00:52:34,499
أترى هذا هنا ؟ -
أجل -

586
00:52:43,007 --> 00:52:46,169
أعطه إياها هنا

587
00:52:52,337 --> 00:52:54,874
!لا تدعيه يذهب -
إنه مجرد طفل -

588
00:52:54,923 --> 00:52:57,373
(أصرخي إذا أردت يا (فيرا
أتسمعينني ؟

589
00:53:07,670 --> 00:53:10,122
"أرجوك أكتب لي"

590
00:53:12,376 --> 00:53:15,621
أخبرونا ما نكتب لأزواجنا"
لنبقي معنوياتكم مرفوعة

591
00:53:15,667 --> 00:53:21,036
إنه واجبنا، وأنا أقول: واجب لعين
أنا لست بطلة كما ترى

592
00:53:21,083 --> 00:53:24,696
أنا سئمت من البقاء تحت مسؤوليتي
هذا ليس ما تزوجتك لأجله

593
00:53:26,458 --> 00:53:28,695
عد إلى المنزل

594
00:53:28,748 --> 00:53:34,163
لدي شيء قد أخبرك إياه
أتذكر ؟

595
00:53:34,207 --> 00:53:37,037
أنت تتذكر، أليس كذلك ؟

596
00:53:37,080 --> 00:53:39,780
عد إلى المنزل فأنا
أريد أن ألمسك

597
00:53:39,828 --> 00:53:43,028
حيث يسقط المطر على جلدك

598
00:53:43,080 --> 00:53:45,566
تباً لك لأأنك جعلتني أشعر
بهذه الطريقة

599
00:53:45,621 --> 00:53:48,404
تباً لك، وارجع

600
00:53:49,828 --> 00:53:52,030
(وارجع يا (ويليام

601
00:53:52,077 --> 00:53:54,115
".وارجع

602
00:54:04,576 --> 00:54:08,615
إلى الأسفل! الأسفل

603
00:54:08,659 --> 00:54:11,061
!أسفل يا رجل

604
00:54:22,199 --> 00:54:24,353
لا، يا سيدي

605
00:54:29,612 --> 00:54:31,979
إغفر لنا

606
00:54:32,027 --> 00:54:35,642
ليغفر لنا موتك
...نحن المؤمنون

607
00:54:35,695 --> 00:54:38,097
...قد نصمد في فيضان كبير

608
00:54:38,151 --> 00:54:40,556
حتى يتدفق بالدم

609
00:54:40,611 --> 00:54:43,310
...ويغني الغبار كالطير

610
00:54:44,603 --> 00:54:49,888
وينمو موتك في قلوبنا
كنمو البذور

611
00:54:49,937 --> 00:54:51,132
صراخ

612
00:54:51,186 --> 00:54:52,216
موتك

613
00:54:52,270 --> 00:54:53,299
بكاء

614
00:54:53,353 --> 00:54:57,261
طفل أمام صيحة ديك بحريق

615
00:54:57,310 --> 00:55:01,882
على الطريق نغني
البحر الهائج

616
00:55:01,934 --> 00:55:04,503
في جثة مجردة

617
00:55:21,679 --> 00:55:23,882
هيا، نوم هنيء

618
00:55:27,930 --> 00:55:30,880
أنا جائع
صه -

619
00:55:30,930 --> 00:55:33,332
الطفل نائم

620
00:55:42,717 --> 00:55:47,338
! إنها مدينة متجمدة
!ويلز) اللعينة)

621
00:55:51,343 --> 00:55:54,706
عندما كنت صغيرة، كان أبي
يدفئني هكذا

622
00:55:54,758 --> 00:55:57,790
أأحببتيه ؟ -
عشقته -

623
00:55:57,841 --> 00:56:01,251
لقد كرهت أبي -
لم تكرهيه، ليس كرهاً -

624
00:56:01,299 --> 00:56:03,701
لقد كان مقرفاً

625
00:56:03,756 --> 00:56:08,294
آسفة لكن أنت لست رجل
لو كنت رجلا، لأولعت بك

626
00:56:11,463 --> 00:56:13,419
لا تعتقد أني لم أعلم
أنك هناك

627
00:56:13,465 --> 00:56:16,246
أنا لم أعلم -
أستطيع شمه -

628
00:56:16,296 --> 00:56:20,417
تعال هنا يا (ديلان) ودع (فيرا) تشمك
تشم رائحة إمرأة فيك

629
00:56:20,461 --> 00:56:23,031
توقفي عن هذا -
... تظن أنه علي العبث بإصبعي عندما -

630
00:56:23,085 --> 00:56:26,783
ماذا ؟ ماذا ؟ -
(لا توقض الالأطفال يا (ديلان -

631
00:56:26,836 --> 00:56:29,916
إذن أين هم يا (كاتلين) ؟
أين أصدقاؤك الصغار ؟

632
00:56:29,960 --> 00:56:34,661
هيا إلى الخارج يا أولاد
وقت الطعام

633
00:56:34,708 --> 00:56:37,740
!(إنها ستقتلني! (فيرا

634
00:56:37,792 --> 00:56:39,828
سأقتلك! سأفعل

635
00:56:39,875 --> 00:56:41,746
لو أمسكتك عندها مجدداً
!سأقتلك

636
00:56:41,792 --> 00:56:44,953
لم لا ترين الأطفال يا (كاتلين) ؟
إذهبي

637
00:56:47,872 --> 00:56:50,908
لم فعلتها ؟ -
لم أفعل شيئاً -

638
00:56:52,582 --> 00:56:56,525
...لقد فعلتها، نمت مع امرأة أخرى

639
00:56:56,579 --> 00:56:59,280
مرحباً -
صباح الخير -

640
00:56:59,328 --> 00:57:02,739
لأنني شاعر، والشاعر..
يتغذى بالحياة

641
00:57:02,786 --> 00:57:05,026
ماذا ؟

642
00:57:05,079 --> 00:57:07,530
أنت أحمق طنّان
أليس كذلك ؟

643
00:57:07,578 --> 00:57:10,693
فعلتها لأنها فعلتها

644
00:57:10,744 --> 00:57:14,108
كان دائماً تفعل
لا يمكنها مساعدة نفسها

645
00:57:14,161 --> 00:57:16,779
هذا لا يعني أي شيء
بالنسبة لها

646
00:57:16,827 --> 00:57:20,771
(أنت لا تحتاجين لـ (ويليام
أنت لديك أنا

647
00:57:21,991 --> 00:57:24,560
لا شيء لكن أنا وأنت
...لدينا الوقت في أيدينا

648
00:57:24,615 --> 00:57:27,282
لقضائه مع بعضنا البعض

649
00:57:35,365 --> 00:57:37,485
(مرحباً، (دايزي

650
00:57:42,489 --> 00:57:46,100
إرجعي إليّ، هيا

651
00:57:47,362 --> 00:57:51,769
سأرجعك إلى زمن كنّا
فيه آمنين

652
00:57:51,819 --> 00:57:57,054
أين لا توجد أي قنبلة تسقط
من السماء ولا أحد يموت أبداً

653
00:57:57,109 --> 00:57:59,432
لا يمكنك العودة

654
00:58:02,150 --> 00:58:04,225
يمكننا

655
00:58:05,359 --> 00:58:07,928
أنت وأنا

656
00:58:07,983 --> 00:58:10,222
هذا ليس حقيقي

657
00:58:10,984 --> 00:58:13,305
هو كذلك لو أردتيه أن يكون

658
00:58:28,773 --> 00:58:31,342
متأسف بشأن الزوج
...الفقير المسكين

659
00:58:31,397 --> 00:58:34,975
لأنه ينزف دماً لأجل هذا الوطن
ويدفع من أجل تمتع وطنه

660
00:58:38,187 --> 00:58:40,423
لا تعارضان لو شاركتكما
أليس كذلك ؟

661
00:59:06,598 --> 00:59:09,169
غرفة صغيرة ؟

662
00:59:11,930 --> 00:59:15,792
رفاهية زمن الحرب

663
00:59:32,304 --> 00:59:34,173
يمكنك إسقاطي هنا

664
00:59:40,551 --> 00:59:43,384
كات) ؟)
هذا يبدو مؤذيا

665
00:59:45,258 --> 00:59:47,745
(كاتي) (كاتي) (كات)

666
00:59:52,342 --> 00:59:54,877
يا إلهي، أنت في حالة سكر
وتركبين دراجة

667
00:59:54,926 --> 00:59:58,540
وأنت على ماذا تكون
عندما تكون ثملاً ؟

668
01:00:01,093 --> 01:00:03,380
هل أنا أؤلمك ؟ -
لا يمكنك إئلامها -

669
01:00:03,426 --> 01:00:06,423
لديها جلد مثل جلد وحيد القرن

670
01:00:10,844 --> 01:00:14,789
(نحن فقط أصدقاء أنا و (ديلان
تعلمين هذا، أليس كذلك ؟

671
01:00:15,803 --> 01:00:21,300
لا تكذبي عليّ أبداً -
لن أفعل أبداً -

672
01:00:21,344 --> 01:00:23,963
الأصدقاء لا يكذبون على
بعضهم البعض

673
01:00:24,011 --> 01:00:26,711
إستلق بقدر استطاعتك الآن

674
01:00:36,469 --> 01:00:39,418
(أخبره أن يعود يا (روات

675
01:00:43,969 --> 01:00:48,341
أخبر أباك أن يعدود إليَّ

676
01:00:48,386 --> 01:00:50,375
أتظن أنه محبوب ؟

677
01:00:50,426 --> 01:00:52,383
أبوك ؟

678
01:00:53,387 --> 01:00:55,710
أتظن أنه يرى المطر ؟

679
01:00:59,262 --> 01:01:02,757
أمي.. أبي -
(أسكتيه يا (كاتلين -

680
01:01:02,803 --> 01:01:06,500
!إنك أبوه !إلعلب معه
هذا ما يرده

681
01:01:06,555 --> 01:01:09,420
!أنا أكتب -
!تباً لك -

682
01:01:09,469 --> 01:01:12,087
!أبي!  أمي

683
01:01:12,136 --> 01:01:14,291
...إن هذه هي

684
01:01:14,343 --> 01:01:16,748
أبي -
!هذه مسودتي الوحيدة -

685
01:01:16,803 --> 01:01:20,382
ستجدها بمجاري القاذورات إذن
!مع حياتي الوحيدة

686
01:01:20,428 --> 01:01:22,253
!(كات)! (كات)

687
01:01:24,053 --> 01:01:26,209
!(كات)

688
01:02:01,305 --> 01:02:04,550
عندماً كنت ولداً مشاغباً صغيراً

689
01:02:04,595 --> 01:02:07,545
...ولعابي على الحصير يسيل

690
01:02:07,595 --> 01:02:12,549
تحسّرت على موت النساء

691
01:02:15,305 --> 01:02:18,505
مشيت خجلا على أصابع قدمي
في غابة شجر الكشمش

692
01:02:18,555 --> 01:02:22,762
صرخت البومة الوقحة كعصفور واش ٍ

693
01:02:22,806 --> 01:02:26,584
...إحمررت خجلاً كما كالفتيات عندما

694
01:02:26,639 --> 01:02:30,051
تدحرج القناني الخشبية في
(الهدف (لعبة البولنج

695
01:02:30,097 --> 01:02:33,676
وفي لعبة مرجحة
...بأيام العطلة تأرجحت

696
01:02:33,723 --> 01:02:36,718
مع أيّ كان بعيني الخبيثتين

697
01:02:36,762 --> 01:02:39,927
كل القمر الذي أحببته وتركته

698
01:02:39,973 --> 01:02:42,970
(بالله عليك، لا توقظ (روات

699
01:02:43,014 --> 01:02:46,176
كل الأوراق الخضراء الصغيرة
..هجرت  حفلات زفاف الزوجات

700
01:02:46,222 --> 01:02:51,294
في شجرة يابسة أوراقها
وتركتهم يحزنون

701
01:02:54,598 --> 01:02:56,883
إغسلي ضهري من أجلي ؟

702
01:03:04,891 --> 01:03:08,467
لا يوجد شيء مثل
إسفنجة نظيفة

703
01:03:13,139 --> 01:03:15,047
(أعطني قبلة يا (فيرا فيليبس

704
01:03:15,098 --> 01:03:17,586
أعطني قطعة نقدية إذن -
لا أملك أي قطعة نقدية -

705
01:03:19,221 --> 01:03:21,757
كما اعتدنا أن نكون

706
01:03:22,763 --> 01:03:25,299
:الكب الصغير يقول
"إلعبي معي"

707
01:03:26,225 --> 01:03:29,387
هذا كل ما ستحصل عليه

708
01:03:30,223 --> 01:03:32,298
ولا تبلل سترتي

709
01:03:32,349 --> 01:03:35,927
لقد أخذنا حماما معا من قبل -
كنا أطفالا إذن -

710
01:03:35,973 --> 01:03:40,132
ومارست معك الحب في الشاطئ -
مرةً، وكانت فاترة -

711
01:03:41,390 --> 01:03:44,138
أنت جد وحيدة -
ليس لأجلك -

712
01:03:44,181 --> 01:03:46,505
أنت تتألمين لهذا -
(كلا يا (ديلان -

713
01:03:46,557 --> 01:03:49,674
كلا ماذا ؟ -
لا تتعمد فعل الأذى -

714
01:03:49,724 --> 01:03:51,797
لا يوجد أذى في ذلك

715
01:03:51,848 --> 01:03:55,130
إنك تبللني

716
01:03:57,016 --> 01:03:59,469
إرحلي، إذن

717
01:04:00,265 --> 01:04:03,014
(هيا يا (فيرا فيليبس

718
01:04:03,058 --> 01:04:06,340
إرحلي

719
01:04:07,807 --> 01:04:12,014
تريدنا كلنا أن نحبك -
إذن أستطيع العودة لحبك -

720
01:04:18,226 --> 01:04:20,464
حسناً، إذن

721
01:04:21,934 --> 01:04:24,256
أحبني

722
01:04:55,142 --> 01:04:58,589
!أنظر إلي، أنا مبللة

723
01:04:58,642 --> 01:05:00,799
!صه

724
01:06:18,603 --> 01:06:21,221
!(فيرا)

725
01:07:15,936 --> 01:07:17,891
مرحباً

726
01:07:29,977 --> 01:07:35,976
أين كنت ؟ -
لا مكان -

727
01:07:40,605 --> 01:07:43,972
سأصنع خبر الطحلب البحري، أنظري

728
01:07:46,688 --> 01:07:49,177
لا تفعلي

729
01:07:50,688 --> 01:07:53,058
لقد كنت تبكين

730
01:07:55,731 --> 01:07:58,298
لقد أرسلوا (ويليام) إلى المنزل

731
01:08:05,689 --> 01:08:09,431
أنا لم أرى أبداً رجلا يحب بالطريقة
التي أحبك بها هذا الرجل

732
01:08:09,478 --> 01:08:12,146
أنا لست أنا مجدداً

733
01:08:15,482 --> 01:08:17,768
(لقد حصلت على (روات

734
01:08:20,314 --> 01:08:23,015
فقط أخبريه أنك تحبينه
(يا (فيرا

735
01:08:24,064 --> 01:08:26,186
ماذا لو كان هذا جدّ متأخر ؟

736
01:08:28,106 --> 01:08:31,305
هو لن يكون متأخراً أبداً

737
01:08:37,816 --> 01:08:42,683
!إنه بارد !إنه بارد -
!بالطبع هو جد بارد -

738
01:08:42,730 --> 01:08:44,685
!(كاتي)

739
01:08:51,231 --> 01:08:53,684
أنا حامل ، أتعلمين ؟

740
01:08:55,441 --> 01:08:57,644
(يا إلهي عليك يا (كات

741
01:08:58,690 --> 01:09:00,847
لمن هو الولد ؟

742
01:09:01,690 --> 01:09:04,310
لا أدري

743
01:09:04,358 --> 01:09:07,603
لا أستطيع إمتلاكه بالطبع
ولن أملكه

744
01:09:10,815 --> 01:09:13,848
(أحتاج مالاً يا (فيرا -
أتعرفين من هو ؟ -

745
01:09:16,108 --> 01:09:17,565
هو ينفق علي -
هل هو موثوق ؟ -

746
01:09:17,608 --> 01:09:21,269
فقط قولي إذا لا يمكنك
المساعدة وسأفعلها بنفسي

747
01:09:23,231 --> 01:09:25,269
ربما (ويلفرد) يعرف كيف الحيلة
فهو طبيب بيطري

748
01:09:25,315 --> 01:09:28,847
ولماذا تزعجينه بشؤونك ؟ -
إنه ليس بإزعاج -

749
01:09:30,359 --> 01:09:33,141
هيا بنا، سنذهب إلى البنك

750
01:09:45,899 --> 01:09:49,939
أود إخبارك أن ترجعيه
لكنك لن تصدقيني

751
01:09:49,982 --> 01:09:52,471
هدايا، هيا بنا

752
01:10:13,692 --> 01:10:16,395
إنه يبدو كأني لا أتذكره
إلا جزئياً

753
01:10:16,443 --> 01:10:18,185
داكن

754
01:10:18,234 --> 01:10:21,979
مظهر جميل، خطير

755
01:10:22,026 --> 01:10:26,149
لا يمكنك العيش في الذكريات
هناك فقط الكثير منهم

756
01:10:26,193 --> 01:10:28,941
إستعمل ما يوصلك للعيش
في الذكريات بنفسك

757
01:10:29,858 --> 01:10:32,608
سيكون مكانا أفضل
عالم بلا رجال

758
01:10:32,651 --> 01:10:38,848
محتمل -
أترين (ديلان)، الجنس له كمسخرة -

759
01:10:38,902 --> 01:10:43,356
إنه يجعله دعابة مع أيٍّ كان

760
01:10:48,943 --> 01:10:51,016
أراهنك على أن
ويليام) رومنسي)

761
01:10:54,067 --> 01:10:56,474
لا أستطيع التذكر

762
01:11:30,444 --> 01:11:34,816
سأخبرك ما أعتقده
أعتقد أنك أباك جدّ محظوظ

763
01:11:44,486 --> 01:11:46,641
(يا إلهي أنظر يا (روات

764
01:11:48,571 --> 01:11:51,403
من هذه المرأة المضحكة ؟
من هي ؟

765
01:12:03,360 --> 01:12:05,728
(ويليام)

766
01:12:08,194 --> 01:12:09,770
إنها أنا

767
01:12:13,570 --> 01:12:15,973
أنا أعلم

768
01:12:20,904 --> 01:12:22,896
حسناً، إذن

769
01:13:08,781 --> 01:13:11,019
ألا يمكنك وضعه بالأرض ؟

770
01:13:12,239 --> 01:13:14,561
إنه فقط سيبكي

771
01:13:27,698 --> 01:13:29,983
ما هذا ؟

772
01:13:31,820 --> 01:13:35,270
إنه فن تلصيقي
بالنسبة لك

773
01:13:51,281 --> 01:13:53,946
(إحملني يا (ويليام

774
01:13:55,905 --> 01:13:59,319
عليّ إيصال الرسائل للبريد -
دعهم ينتظرون -

775
01:14:27,407 --> 01:14:30,986
...في مهنتي، فني الكئيب

776
01:14:31,032 --> 01:14:34,031
أتمرّن في هذوء الليل

777
01:14:34,073 --> 01:14:36,643
...فقط عندما يغضب القمر

778
01:14:36,698 --> 01:14:38,984
...ويذهب العشاق إلى الفراش -
ويليام) ؟) -

779
01:14:39,032 --> 01:14:43,239
بكل همومهم في أذرعهم

780
01:14:43,281 --> 01:14:46,114
أعمل في ضوء الغناء

781
01:14:46,157 --> 01:14:49,107
ليس من أجل الطموح
...ولا القوت

782
01:14:49,157 --> 01:14:54,524
أو التبختر و تجارة المفاتن
...في مشاهد العاج

783
01:14:54,573 --> 01:15:01,106
لكن من أجل الأجرة العادية
الخاصة بسرّ قلبهم العميق

784
01:15:28,199 --> 01:15:30,320
هل أنت بخير ؟

785
01:15:31,200 --> 01:15:35,110
وأنت ؟ -
سأكون -

786
01:15:35,159 --> 01:15:37,646
هل ستكونين بخير ؟

787
01:15:38,741 --> 01:15:42,688
لا أعلم أين هو -
أعطه بعض الوقت -

788
01:15:42,742 --> 01:15:47,315
لقد تغيّر -
إذن مثلك -

789
01:15:47,367 --> 01:15:49,857
هو لن يحبني بعد الآن

790
01:15:49,910 --> 01:15:54,567
الكل يحبك
و(ديلان) الكل يحبه

791
01:15:59,200 --> 01:16:01,819
!يا إلهي

792
01:16:01,868 --> 01:16:04,273
(أوه، (كاتي

793
01:16:07,285 --> 01:16:09,359
هل هذا يؤلم ؟

794
01:16:10,493 --> 01:16:13,774
لم أعتقد أن هذا سيعني
شيئاً

795
01:16:14,785 --> 01:16:17,403
بالطبع هي ترويح

796
01:16:21,535 --> 01:16:23,821
سأتوقف

797
01:16:25,993 --> 01:16:28,565
سأتوقف في لحظة

798
01:16:33,869 --> 01:16:37,943
أترين هناك ؟
كاتلين) الفرحة)

799
01:16:49,160 --> 01:16:53,320
# أغني لحناً طيلة يوم حياتي #

800
01:16:53,370 --> 01:16:55,857
# إذا أردت أن تعرف فقط لماذا #

801
01:16:55,910 --> 01:16:58,196
# :يمكنني القول بصدق #

802
01:16:58,244 --> 01:17:01,113
# لدي إحساس بشأنها #

803
01:17:01,162 --> 01:17:03,863
# لقد كان شيئاً قالته #

804
01:17:03,911 --> 01:17:06,235
هي تجعلني أمشي #
# على قمم أصابع قدمي

805
01:17:06,287 --> 01:17:09,402
# قبعتي على جانب رأسي # -
لنرمي هذا -

806
01:17:09,452 --> 01:17:11,525
# كل مشاكلي قد حلّت #

807
01:17:11,578 --> 01:17:13,864
# هي إبرتي وخيطي #

808
01:17:13,910 --> 01:17:17,406
لأنها جعلتني أمشي #
# ...على أطراف أصابع

809
01:17:19,703 --> 01:17:21,409
..عذراً

810
01:17:31,620 --> 01:17:36,856
آسف، لا يمكنني تذكر
أين أوقفته

811
01:17:40,912 --> 01:17:43,236
# لدي إحساس بأني وجدتها #

812
01:17:43,289 --> 01:17:46,699
# لقد كان شيئاً قالته #

813
01:17:46,745 --> 01:17:48,949
هل علينا أن نأخذ بعض الشاي ؟

814
01:17:48,996 --> 01:17:51,365
# وقبعتي على جانب رأسي #

815
01:17:51,412 --> 01:17:54,281
# كل مشاكلي قد حلّت #

816
01:17:54,331 --> 01:17:56,652
# إنها إبرتي وخيطي #

817
01:17:56,704 --> 01:17:58,860
لأنها جعلتني أمشي #
# على أطراف أصابع قدمي

818
01:17:58,912 --> 01:18:02,029
# وقبعتي على جانب رأسي #

819
01:18:13,621 --> 01:18:16,157
# شيء مضحك ما الحب يمكنه فعله #

820
01:18:16,205 --> 01:18:18,905
# ألق نظرة عليّ #

821
01:18:23,663 --> 01:18:26,911
كلهم أبطال، تظنون
أن النساء يسقطن فقط لأرجلكم

822
01:18:29,246 --> 01:18:31,866
سيكون (ديلان) صديقي دائما

823
01:18:36,705 --> 01:18:39,904
إنه كابوس، إنه كابوس
هذا كل ما في الأمر

824
01:18:48,079 --> 01:18:50,568
ما الأمر يا (ويليام) ؟

825
01:18:50,621 --> 01:18:53,488
حدِّثني

826
01:18:53,538 --> 01:18:56,322
أرجوك

827
01:19:04,998 --> 01:19:09,241
# وداعا يا صغيري #

828
01:19:10,415 --> 01:19:14,575
# بابا ذهب للصيد #

829
01:19:15,581 --> 01:19:20,153
# ذهب ليحضر جلد الأرنب #

830
01:19:20,206 --> 01:19:25,361
# ليغطي صغيره به #

831
01:20:15,083 --> 01:20:17,617
لأجل ماذا أردتني ؟

832
01:20:17,666 --> 01:20:22,239
ألأجل المال ؟ ألأجل هذا ؟
لأجل هذا فقط

833
01:20:22,291 --> 01:20:24,994
(لا توقظ (روات

834
01:20:26,125 --> 01:20:30,662
مالي ليعيل شاعرك الوديع

835
01:20:30,708 --> 01:20:36,870
كان لدي عروض أفضل، عروض ثراء -
أنت ؟ ألم تنظري إلى نفسك ؟ -

836
01:20:40,667 --> 01:20:43,948
إنهم أصدقائي
إشتريت لهم الطعام

837
01:20:43,999 --> 01:20:47,863
...وعليك أن تطعم الناس -
لم يتبقى لي شيء -

838
01:20:49,334 --> 01:20:50,790
!(لقد حصلت على (روات

839
01:20:50,833 --> 01:20:54,955
!(على الأقل إنظر إليه يا (ويليام
لم لا تستطيع حمله ؟

840
01:20:54,999 --> 01:20:57,404
هل هو إبن (ديلان) ؟

841
01:20:57,458 --> 01:21:01,582
(ها ما قالوه هناك يا (فيرا
"(هو طفل (ديلان"

842
01:21:04,584 --> 01:21:06,538
أنا أحبك

843
01:21:06,584 --> 01:21:08,207
متى حدث هذا ؟

844
01:21:08,249 --> 01:21:11,949
قلت لك عد وسأقولها لك
!لقد قلتها

845
01:21:14,419 --> 01:21:17,369
لقد كنت معه

846
01:21:18,293 --> 01:21:20,532
أليس كذلك ؟

847
01:21:37,626 --> 01:21:40,825
ماذا يريدون، دماً ؟ -
سيناريو ختامي -

848
01:21:40,875 --> 01:21:43,411
!لقد كنت تأخذ أجراً عليه -
نعم، لكن ليس كفاية -

849
01:21:43,460 --> 01:21:45,665
...كن وكأنه ربما -
إنه كأني أقوم بواجب منزلي -

850
01:21:45,710 --> 01:21:47,995
إنها حتى لم تعرض
على المسرح

851
01:21:48,042 --> 01:21:51,953
!(أنا لست سكريتراً يا (آنتيا -
!حسناً، أنا لست كاتبة لعينة -

852
01:22:36,961 --> 01:22:40,292
(أنا أبحث عن (ديلان طوماس -
(هو بالمنزل يا رقيب (كيليك -

853
01:22:41,837 --> 01:22:46,209
إيه نعم، عودة البطل -
سيكون لك كوب آخر عندما تنهي -

854
01:22:46,253 --> 01:22:49,166
أقل ما يمكننا فعله

855
01:22:52,586 --> 01:22:54,577
أين هو ؟

856
01:22:54,628 --> 01:22:57,542
هاهو هنا ينتظرك، أترى ؟

857
01:22:57,586 --> 01:23:00,252
إنه شبح الشيوعية

858
01:23:00,295 --> 01:23:02,580
هذا ما أخاف الحلفاء

859
01:23:02,627 --> 01:23:06,160
شرابين مرين ونبيذ
وماء صودا

860
01:23:06,213 --> 01:23:08,583
اليونان
الآن، اليونان

861
01:23:08,630 --> 01:23:12,077
إنهم الشيوعيون
...من يخاطرون بحياتهم

862
01:23:12,129 --> 01:23:14,332
لمحاربة الألمانيين
وليس الجنود البريطانيين

863
01:23:14,378 --> 01:23:18,503
...وما يهدف له الحلفاء في الخفاء

864
01:23:18,547 --> 01:23:21,627
...هو أن يهزم الألمانيون الشيوعيين

865
01:23:21,671 --> 01:23:23,790
...ويهزموا الشيوعية

866
01:23:23,836 --> 01:23:27,911
لذا ليس عليهم أن يتفقوا معهم
بعد الحرب

867
01:23:30,671 --> 01:23:33,241
إسمعي أنت لي

868
01:23:33,297 --> 01:23:37,620
لقد حملت طفلا لحظة انكسار
...ذراع رقيبي

869
01:23:38,795 --> 01:23:42,956
ثم حملته لاحقاً لحظة وفاته
لقد كان طفلاً بريطانياً

870
01:23:43,005 --> 01:23:44,830
كان هذا في اليونان

871
01:23:44,881 --> 01:23:50,744
أستسمحك عذرا ؟ -
لقد حاربنا! هناك -

872
01:23:50,796 --> 01:23:56,663
لذا أنت وأصدقاؤك يمكنكم الجلوس
في (هامبستيد) وتضعون نظريات

873
01:23:56,714 --> 01:24:00,208
تفعلون هذا لحظة كنا ننزف
دما بحياتنا هناك

874
01:24:01,212 --> 01:24:03,747
ماذا تعرفون عن الحرب ؟

875
01:24:06,049 --> 01:24:09,494
أنتم يا ناس، ماذا تعرفون
عن الحرب ؟

876
01:24:14,297 --> 01:24:17,626
أشربوا مشروباتكم
يا شباب ويا شابات

877
01:24:17,671 --> 01:24:20,374
(قدِّمني لأصدقائك الأذكياء يا (ديلان

878
01:24:20,421 --> 01:24:24,545
أرجوك، قدمني، سأكون جذاباً -
سأفعل هذا عندما تهدأ -

879
01:24:24,588 --> 01:24:26,830
يمكنك أخذ مالي

880
01:24:26,882 --> 01:24:31,584
يمكنك أخذ مالي لكن لا
يمكنك تقديمي لأصدقائك ؟

881
01:24:32,923 --> 01:24:35,210
أنا فقط جندي لعين

882
01:24:35,257 --> 01:24:37,460
!الوقت يا سادة

883
01:24:37,506 --> 01:24:39,995
من فضلكم يا سادة
إنه الوقت

884
01:24:40,048 --> 01:24:41,835
ويسكي) مزدوج) -
لقد إنتهى الوقت -

885
01:24:41,880 --> 01:24:43,458
أترفض خدمتي ؟

886
01:24:43,507 --> 01:24:45,911
لقد قلت انتهى الوقت -
ماذا تعني بالوقت ؟ -

887
01:24:45,964 --> 01:24:48,631
إذهب إلى بيتك
(أيها الرقيب (كيليك

888
01:24:50,505 --> 01:24:53,705
لا، أنت لا تضحكين علي

889
01:24:53,756 --> 01:24:56,043
إلعب مع الرجل الضحم

890
01:24:56,090 --> 01:24:59,870
هيا، هو سهل أمام إمرأة
أليس كذلك ؟

891
01:24:59,924 --> 01:25:04,461
نحن فقط أخذنا كلمتك أنك لم
...تكن تهرب من الخلف

892
01:25:04,506 --> 01:25:06,627
والبول ينزل على ساقك

893
01:25:12,799 --> 01:25:14,506
(هيا يا (ويليام

894
01:25:14,549 --> 01:25:17,297
(لا تزعجهم يا رقيب (كيليك

895
01:25:18,591 --> 01:25:21,079
الأفضل إلى المنزل

896
01:25:44,299 --> 01:25:47,546
...ويليام) بالله عليك) -
أنزلي يديك عني -

897
01:25:47,591 --> 01:25:50,341
!إخفض سلاحك -
أرجوك! أنزلي يديك عني -

898
01:25:50,382 --> 01:25:52,207
!إخفض الشيء اللعين -
!(فيرا) -

899
01:25:55,091 --> 01:25:57,709
فيرا) ؟ (فيرا) ؟

900
01:26:10,509 --> 01:26:15,423
أعطني كلمات.. وأنا عملاق

901
01:26:15,592 --> 01:26:18,920
عن كل النساء ؟
كلمات

902
01:26:24,343 --> 01:26:26,168
كلمات.. لأجلي

903
01:26:43,842 --> 01:26:45,548
جدّ سهل لاستضافة هذه

904
01:26:45,592 --> 01:26:48,425
تعتقد أن شراب (جينيس) بالبطاطس
شرباً مسكراً

905
01:26:48,469 --> 01:26:51,039
أليس كذلك يا عزيزتي ؟

906
01:26:58,301 --> 01:27:00,173
!ويليام)، لا)

907
01:27:00,218 --> 01:27:01,496
!لا! لا

908
01:27:08,595 --> 01:27:10,051
لا

909
01:27:12,052 --> 01:27:13,249
!لا! لا! لا

910
01:27:13,302 --> 01:27:14,843
!لا! لا -
!(ويليام) -

911
01:27:14,885 --> 01:27:17,006
!(توقف يا (ويليام

912
01:27:17,051 --> 01:27:18,674
!توقف أرجوك

913
01:27:21,258 --> 01:27:24,791
لا أحد هنا يقصد أنك مؤذ
أرجوك

914
01:27:26,302 --> 01:27:28,873
ألا تهتمين ؟

915
01:27:28,927 --> 01:27:32,421
زوجك وزوجتي

916
01:27:43,467 --> 01:27:45,837
إبني

917
01:27:58,346 --> 01:28:00,799
لديك كدمات

918
01:28:00,846 --> 01:28:03,416
خذني إلى المنزل

919
01:28:03,470 --> 01:28:05,791
أفعلت انا هذا ؟

920
01:28:08,386 --> 01:28:11,834
(خذها للمنزل يا (ويليام

921
01:28:13,262 --> 01:28:15,795
ليس بدون سلاحي

922
01:28:17,344 --> 01:28:23,044
أعطني السلاح أو سأسحب الوتد
عن هذه وتقتل الكثير منا

923
01:28:24,429 --> 01:28:26,584
إبني

924
01:28:32,137 --> 01:28:35,220
لِمَ لا تعطيه لها من أجل
حمقك السخيف ؟

925
01:28:38,555 --> 01:28:40,379
(ليس فيها أي وتد يا (ويليام

926
01:28:42,804 --> 01:28:45,045
...وإما القنبلة تالفة أو

927
01:28:45,097 --> 01:28:48,959
أو إنها سترمى ونموت
هنا واقفين ننظر إليها

928
01:28:59,719 --> 01:29:01,508
أنظري فالطفل يصرخ

929
01:29:10,929 --> 01:29:13,597
(هيا للمنزل يا (ويليام

930
01:29:13,637 --> 01:29:15,795
(ويليام)

931
01:29:43,514 --> 01:29:48,632
كل ما يهمهم هو إبقاء
...الغطاء عليها، لكن

932
01:29:48,680 --> 01:29:51,133
هذه (ويلز) من أجلك

933
01:29:51,180 --> 01:29:53,502
ألا يريد العالم معرفة
شأنها ؟

934
01:29:53,556 --> 01:29:55,512
!كان بالإمكان كونك مقتولة

935
01:29:56,931 --> 01:29:58,555
(كات)

936
01:29:58,600 --> 01:30:00,968
لا أملك أي مال أكثر

937
01:30:05,140 --> 01:30:08,221
(لم يبقى شيئ يا (ديلان

938
01:30:57,015 --> 01:31:01,423
أمسكت إصبع قدمك
!أمسكته

939
01:31:25,307 --> 01:31:28,257
...هل ممكن -
إمسكه إذن -

940
01:31:38,057 --> 01:31:39,847
أترى ؟

941
01:31:42,600 --> 01:31:45,384
أنت لن تؤذيه

942
01:31:52,727 --> 01:31:54,847
شكراً لك

943
01:31:59,726 --> 01:32:01,964
هل نخرجه ؟

944
01:32:04,060 --> 01:32:06,548
الآن

945
01:32:20,725 --> 01:32:23,214
أنت خبير

946
01:32:26,518 --> 01:32:30,890
أهداب كالريش
مثل أهدابك

947
01:32:32,768 --> 01:32:36,050
(إنها الشرطة يا رقيب (كيليك
إفتح الباب

948
01:32:36,101 --> 01:32:38,342
يا إلهي

949
01:32:38,395 --> 01:32:40,965
أهذه طريقة للتخلص مني ؟ -
(ويليام) -

950
01:32:42,852 --> 01:32:45,338
أنا أحبك

951
01:32:48,768 --> 01:32:51,055
تعالي هنا

952
01:33:34,812 --> 01:33:39,551
لا تظني أني لا أفهم
طبيعة عنفه، أقصد

953
01:33:40,477 --> 01:33:41,591
أنا أفهم

954
01:33:41,645 --> 01:33:44,762
إنها فقط أني لم أملك
سلاح رشاش يدوي أبداً

955
01:33:46,560 --> 01:33:48,681
هناك رغوة على الشاي

956
01:33:51,361 --> 01:33:52,639
إنها جميلة

957
01:33:56,478 --> 01:33:59,973
ألا يظن (ويليام) أنه
إبن (ديلان) ؟

958
01:34:02,438 --> 01:34:06,300
أهو إبن (ديلان) ؟ -
لا -

959
01:34:10,517 --> 01:34:11,872
لقد استعملتِ كل السكر

960
01:34:16,397 --> 01:34:18,303
أين نمت معه ؟

961
01:34:20,354 --> 01:34:22,427
أنا أحب زوجي

962
01:34:28,938 --> 01:34:31,555
..عليّ أن أقتلك

963
01:34:32,854 --> 01:34:35,143
أنت صديقتي

964
01:34:36,189 --> 01:34:39,187
من أجل الكذب، أقصد

965
01:34:43,854 --> 01:34:47,551
من أجل الكذب عليّ
(يا (فيرا

966
01:35:09,075 --> 01:35:12,325
[محكمة العدل - ويلز]

967
01:35:14,647 --> 01:35:17,314
تبدين أنيقة، تماماً كما
كنت قديماً

968
01:35:24,082 --> 01:35:27,070
لقد وجدت 5 حالات
من رصاص فارغ في الحصى

969
01:35:27,229 --> 01:35:29,599
الجدران كانت مصنوعة من
...الخشب والأسبست

970
01:35:29,648 --> 01:35:32,847
والرصاصات نفذت منها إلى
..غرفة الجلوس

971
01:35:32,897 --> 01:35:36,842
أين أيضاً وجدت 5 حالات
من رصاص فارغ

972
01:35:38,251 --> 01:35:41,141
كل القرية معه، أليس كذلك؟

973
01:35:41,141 --> 01:35:45,244
...(في بيت الرقيب (كيليك -
أنا هو الشاعر، هم قابلوه فقط -

974
01:35:45,245 --> 01:35:46,136
!صه

975
01:35:46,189 --> 01:35:51,307
مسدس، قنبلة، 100 دورة من...
ذخائر 9 أمتار

976
01:35:55,160 --> 01:35:58,257
كان الرقيب (كيلين) يزرع
...حقول الألغام

977
01:35:58,606 --> 01:36:03,180
عندما يرحل من منطقة
كان ينزع الألغام التي يزرعها

978
01:36:04,733 --> 01:36:07,101
...لِم لا تأخذ منصة الشهود

979
01:36:07,149 --> 01:36:09,270
(وتشدوا بمدحه (كيليك
أمام قضاته ؟

980
01:36:09,315 --> 01:36:11,805
لم لا تفعل هذا ؟ -
كل شخص يحب بطلاً -

981
01:36:11,857 --> 01:36:15,600
أأنت تخبرني أن (كيليك) لم يعلم
أنه يحمل سلاحاً في يديه ؟

982
01:36:15,649 --> 01:36:18,316
الرقيب (ويليام كيليك) خبير
في الرماية

983
01:36:18,357 --> 01:36:21,106
ولو أراد أن يقتل عن قصد
ما كان ليفشل

984
01:36:21,150 --> 01:36:25,225
أنت ملزم فقط بالإجابة عن السؤال
(المطروح، أيها الملازم (كولونيل

985
01:36:26,273 --> 01:36:27,891
حكي لي رأسي
(يا (كات

986
01:36:27,939 --> 01:36:29,764
لا أستطيع

987
01:36:38,942 --> 01:36:41,262
...هل هناك أي سبب

988
01:36:41,315 --> 01:36:45,809
لماذا رجل في رتبتك يصفع
إمرأة على وجهها ؟

989
01:36:45,860 --> 01:36:47,351
لا يا سيدي

990
01:36:47,399 --> 01:36:50,599
لِمَاذا ذهبت لبيت
طوماس) بساعة متأخرة من لليل ؟)

991
01:36:50,649 --> 01:36:54,643
لا أملك أدنى فكرة لماذا
لقد ظناني ميتاً

992
01:36:56,109 --> 01:36:59,520
أفترض أنهما لم يريدا رؤية
الوزة التي وضعت البيضة الذهبية

993
01:37:00,901 --> 01:37:03,814
ظننت أني سأظهر لهما
أن الحرب حقيقية

994
01:37:03,857 --> 01:37:09,308
استطعت رؤية أنه لا أحد بخط إطلاق
النار لذا أطلقت النار على الجذع

995
01:37:09,358 --> 01:37:12,107
لم أتخيل أبداً أن الرصاصة
ستخترق الجدار

996
01:37:12,151 --> 01:37:15,682
الجدران من الإسبست يا رقيب -
لم أعلم هذا -

997
01:37:15,734 --> 01:37:18,138
أردت إخافتهم فقط

998
01:37:18,192 --> 01:37:20,266
لقد كان هناك طفل حاضر

999
01:37:22,610 --> 01:37:25,772
هل هذا سؤال يا سيدي ؟

1000
01:37:37,068 --> 01:37:39,638
لا أستطيع العيش بدونه

1001
01:37:41,691 --> 01:37:46,265
هل عرفت أن المجموعة كاملةً
قتلت عندما عادا إلى هناك ؟

1002
01:37:47,485 --> 01:37:51,429
مُسحت، لا بدّ أنه هو

1003
01:37:52,650 --> 01:37:55,021
أتوسل إليك أن تساعده

1004
01:37:55,069 --> 01:37:58,233
هذه المحاكمة ستنقذ حياته

1005
01:37:58,277 --> 01:38:00,647
لقد صنعت له معروفاً

1006
01:38:03,236 --> 01:38:07,015
ديلان) ... أرجوك)

1007
01:38:21,528 --> 01:38:24,275
لقد كنت النجمة في سمائي

1008
01:38:26,151 --> 01:38:31,271
لا يمكنك البقاء نفسَك بكل حياتك -
يمكنني -

1009
01:38:34,819 --> 01:38:37,487
أنت ستساعده، أليس كذلك ؟

1010
01:38:39,110 --> 01:38:41,682
هو بهذه الكثرة يعني لك ؟

1011
01:38:41,738 --> 01:38:44,106
إن (ويليام) عالمي

1012
01:38:45,863 --> 01:38:48,611
(هو و(روات

1013
01:38:48,654 --> 01:38:51,106
لا أملك أي غرفة لشخص آخر

1014
01:38:51,153 --> 01:38:55,643
لا أريد.. أي شخص آخر

1015
01:39:02,902 --> 01:39:04,893
أنا أرى

1016
01:39:06,194 --> 01:39:08,517
نعم، أنا أرى

1017
01:39:16,278 --> 01:39:18,104
سيد (طوماس) ؟

1018
01:39:32,029 --> 01:39:37,777
..أنا والكابتن (كيليك) لم نكن
أكثر من معرفة شخصية

1019
01:39:37,822 --> 01:39:40,902
كنا أحيانا نقف مع بعضنا
البعض في الحانة

1020
01:39:40,946 --> 01:39:45,152
كان الكابتن (كيليك) هادئاً ورزيناً
في ليلة إطلاق النار

1021
01:39:45,863 --> 01:39:49,476
وكان اعتقادي الراسخ أنه
..حاول قتلي

1022
01:39:49,529 --> 01:39:53,274
وأنه حاول قتل زوجتي
وأنه حاول قتل إبني

1023
01:40:00,530 --> 01:40:02,355
لماذا ؟

1024
01:40:03,114 --> 01:40:05,233
أنت

1025
01:40:07,571 --> 01:40:10,484
(تخل عن (كاتلين

1026
01:40:10,529 --> 01:40:14,393
(هيا أترك (كاتلين

1027
01:40:16,114 --> 01:40:19,230
لقد تخلصت من الخصم
والآن هيا

1028
01:40:20,447 --> 01:40:23,645
إرحل من حياتك
وعش معي

1029
01:40:29,114 --> 01:40:31,318
أترى ؟

1030
01:40:34,488 --> 01:40:38,400
تريد عودة فتاة 15 سنة
إلى الشاطئ

1031
01:40:39,865 --> 01:40:41,606
ليس أنا

1032
01:40:44,322 --> 01:40:47,320
أنت لا تنظر إلي حتى
أليس كذلك ؟

1033
01:40:47,365 --> 01:40:49,604
!(ديلان)

1034
01:40:52,365 --> 01:40:57,648
كل ما لديك هو قصص
في رأسك وكلمات

1035
01:40:57,697 --> 01:41:00,612
وعليّ أن أكون واقعية

1036
01:41:02,240 --> 01:41:07,229
ويليام) .. جعلني واقعية)

1037
01:41:14,322 --> 01:41:17,440
لو أرسلك زوجي
...الحبيب إلى السجن

1038
01:41:20,199 --> 01:41:23,030
أنا لن أغفر لك أبداً

1039
01:41:45,115 --> 01:41:49,061
رأيي هو أنه ليست يد بريئة
...التي تستعمل السلاح

1040
01:41:49,115 --> 01:41:52,114
ضد سكان منزل مدنيين

1041
01:41:52,991 --> 01:41:57,693
إنه حاكمك من رأوك
يا رقيب (كيليك) وليس أنا

1042
01:41:57,740 --> 01:42:02,150
وتبين لهم أنه لا يوجد دليل لدعم
تهمة محاولة القتل

1043
01:42:03,616 --> 01:42:08,652
وبناء على هذا لا أملك خياراً
لكن لنطق أنك حرّ بالذهاب

1044
01:44:24,995 --> 01:44:27,280
هاهي تلك الإبتسامة

1045
01:44:29,327 --> 01:44:31,485
أنا لم أقصد أبداً جرحك

1046
01:44:32,996 --> 01:44:35,234
أفترض أنها ربما جيدة

1047
01:44:36,413 --> 01:44:38,566
الإبتسامة، أقصد

1048
01:44:40,620 --> 01:44:43,369
(أكتبي لي يا (كاتي

1049
01:44:43,413 --> 01:44:47,158
(سأترك هذا لـ (ديلان -
أكتبي لي -

1050
01:45:00,412 --> 01:45:03,115
لا تكوني وحيدةً

1051
01:45:07,579 --> 01:45:10,149
(لا تكوني أنت يا (كاتي

1052
01:45:14,038 --> 01:45:16,028
لا تكوني

1053
01:45:31,954 --> 01:45:34,573
لا لأجل الرجل المغرور الوحيد

1054
01:45:34,622 --> 01:45:37,193
من القمر الغاضب أكتب

1055
01:45:37,248 --> 01:45:39,818
على هذه الصفحات المبللة
...برذاذ المطر

1056
01:45:39,873 --> 01:45:41,946
ولا لأجل الأموات السامين

1057
01:45:41,996 --> 01:45:45,277
بعنادلهم وترنيماتهم

1058
01:45:46,413 --> 01:45:50,453
لكن من أجل العشاق، أذرعهم

1059
01:45:50,496 --> 01:45:52,984
متشابكة ضد مآسي الدهر

1060
01:45:55,609 --> 01:46:04,409
Ivanov تـرجمـة

1061
01:46:18,208 --> 01:46:23,491
# أكان زواجاً في الجنة؟ #

1062
01:46:25,081 --> 01:46:30,367
# أكانت هبة الإله لهم #

1063
01:46:32,666 --> 01:46:39,371
# أتصدق الأشياء التي أخبرتني إياها ؟ #

1064
01:46:40,289 --> 01:46:46,451
# أو كان ببساطة حب طائش ؟ #

1065
01:46:48,206 --> 01:46:54,239
# أخبرتني مرةً عندما كنا نحلم #

1066
01:46:55,542 --> 01:47:01,869
# سنمشي عبر الحياة معاً #

1067
01:47:03,209 --> 01:47:09,868
# تبدو هذه كلمات الحب مضاءة بالنجوم #

1068
01:47:10,998 --> 01:47:18,406
# لكن الآن تبدو كلاماً طائشاً #

1069
01:47:18,457 --> 01:47:24,453
# كل كذباتك كانت مضحكة كئيبة #

1070
01:47:26,375 --> 01:47:31,872
# عيناك دائما كانتا قليلا حزينتين #

1071
01:47:34,250 --> 01:47:40,662
# لكن الآن أنت دائماً تقول: آسف #

1072
01:47:41,708 --> 01:47:50,453
# لقد خسرنا الوقت الجميل الذي كسبناه #

1073
01:47:50,499 --> 01:47:59,991
# من خلال كلام الحب هذا الطائش #

1074
01:48:00,041 --> 01:48:04,831
# هذا الكلام الطائش #

1075
01:48:04,878 --> 01:48:12,579
# من خلال كلام الحب هذا الطائش #

1076
01:48:12,626 --> 01:48:17,864
# هذا الكلام #

1077
01:48:20,002 --> 01:48:25,913
# الطائش #

1078
01:48:50,794 --> 01:48:54,739
# الأربعة منا وحيدون مجدداً #

1079
01:48:54,793 --> 01:48:58,833
# ستارنا سحب في شروق الشمس #

1080
01:48:58,877 --> 01:49:02,623
# أطفال جميلون يتظاهرون باللعب #

1081
01:49:02,671 --> 01:49:06,708
# يتظاهرون كأن هذا مرح #

1082
01:49:06,751 --> 01:49:10,330
# يلعبون بالنار معك ومع الحياة #

1083
01:49:10,377 --> 01:49:13,826
الرجال الطيبون فقط من #
# يموتون في شبابهم

1084
01:49:13,878 --> 01:49:17,453
# الجنديون والبحارون والطيارون بالأعلى #

1085
01:49:17,500 --> 01:49:21,993
# كلهم كلام طائش وحب طائش #

1086
01:49:30,169 --> 01:49:33,749
# سميتَه حباً، سميتُه كذباً #

1087
01:49:33,796 --> 01:49:39,126
# سرقت أحلامي لكن لم يبك أحد #

1088
01:49:55,213 --> 01:49:59,749
# يلعبون بالنر معك ومع الحياة #

1089
01:49:59,795 --> 01:50:03,408
الرجال الطيبون فقط من #
# يموتون في شبابهم

1090
01:50:03,461 --> 01:50:06,993
# الجنديون والبحارون والطيارون بالأعلى #

1091
01:50:07,046 --> 01:50:11,667
# كلهم كلام طائش وحب طائش #

1092
01:50:12,629 --> 01:50:16,244
# سميتَه حباً، سميتُه كذباً #

1093
01:50:16,296 --> 01:50:20,122
# سرقت أحلامي لكن لم يبك أحد #

1094
01:50:20,170 --> 01:50:24,302
# فقط أموات، فقط أموات #

1095
01:50:24,313 --> 01:50:27,709
# فقــ أموات ـــط #

