0 00:00:06,236 --> 00:00:09,604 مشاهدة طيبة 00 00:00:09,936 --> 00:00:11,694 مع تحيات 000 00:00:11,996 --> 00:00:16,404 DVDOsama® 0000 00:00:27,996 --> 00:00:32,704 الفيلم للكبار .. غير مناسب للمشاهده العائليه 1 00:00:35,636 --> 00:00:37,904 في ربيع 1946 2 00:00:37,905 --> 00:00:40,339 في بلدة صغيرة من تيكساركانا 3 00:00:40,340 --> 00:00:42,542 على الحدود بين تكساس وأركنساس 4 00:00:42,543 --> 00:00:45,244 أرتكبت سلسلة من جرائم القتل المروعة 5 00:00:45,245 --> 00:00:49,579 من قبل معتدي ملثم كان يعرف بـ الشبح القاتل 6 00:00:49,783 --> 00:00:51,949 خلال ثلاثة أشهر مروعه 7 00:00:52,052 --> 00:00:55,354 خيم الشبح على الطرق الخلفية من تيكساركانا 8 00:00:55,355 --> 00:00:59,425 يطارد الأزواج الشابة التي تبحث عن الخصوصية في المناطق المعزوله 9 00:00:59,426 --> 00:01:03,252 حيث ذهبت صرخاتهم طلباً للمساعده أدراج الرياح 10 00:01:03,263 --> 00:01:07,266 على الرغم من تنفيذ العديد من عمليات الإعتقال لمن لهم علاقة بعمليات القتل الوحشية 11 00:01:07,267 --> 00:01:09,568 إلا أنها انتهت فجاة كما بدأت 12 00:01:09,569 --> 00:01:12,905 وذلك لعدم التأكد أبداً من هوية القاتل 13 00:01:12,906 --> 00:01:16,342 في الواقع الكثير من الناس في ذاك الوقت كانت تعيش كابوس 14 00:01:16,343 --> 00:01:20,179 اعتقادهم أن الشبح كان يقضي بقية أيامه حراً 15 00:01:20,180 --> 00:01:22,281 يتمشى في شوارع تيكساركانا 16 00:01:22,282 --> 00:01:26,449 بهدوء .. غير معروف .. حتى موعد وفاته الطبيعية 17 00:01:26,920 --> 00:01:33,089 عام 1976 انتج الفيلم المستوحى من الجرائم سيئة الذكر المرتكبة في ضوء القمر 18 00:01:30,390 --> 00:01:33,192 19 00:01:33,193 --> 00:01:36,662 ويعرض في عيد القديسين من كل عام البلدة التي تخشى المغيب 20 00:01:36,763 --> 00:01:40,199 في مكان ما من تيكساركانا 21 00:01:40,200 --> 00:01:44,667 تخليداً لإرث الشبح .. من الموت ... والدماء 22 00:01:45,439 --> 00:01:49,241 اليوم .. تيكساركانا مكان يسكنها ماضيها 23 00:01:49,242 --> 00:01:52,378 يكسوها لغز لم يتم حله أبداً 24 00:01:52,379 --> 00:01:55,815 ومأساة لا يمكن نسيانها أبداً 25 00:01:55,816 --> 00:01:59,951 الأحداث القادمة حصلت في تيكساركانا ... السنة الماضية 26 00:02:12,673 --> 00:02:18,041 مسرح النجم التؤام للسيارات - ضاحية أركانساس ـ 31 تشرين الأول أكتوبر 2013 ـ 27 00:02:28,682 --> 00:02:30,950 لا يبدو أنكِ مستمتعة بالفيلم، أليس كذلك؟ 28 00:02:31,751 --> 00:02:34,618 فقط لا تعجبني هذه النوعية من الأفلام كثيراً 29 00:02:35,988 --> 00:02:36,955 لماذا لم تخبريني بذلك؟ 30 00:02:38,925 --> 00:02:39,995 نستطيع المغادره 31 00:02:40,893 --> 00:02:43,493 حقاً .. هل أنت جدي 32 00:02:48,869 --> 00:02:50,269 33 00:02:59,379 --> 00:03:02,615 شاهدت هذا الفلم عندما كنت في الثانية عشرة 34 00:03:06,887 --> 00:03:09,655 ليبارككم الرب .. كنيسة تيكساركانا تدعوكم 35 00:03:09,656 --> 00:03:11,390 لإيقاف الشيطان بواسطة الإنجيل 36 00:03:17,698 --> 00:03:21,033 مرحباً يمكنك إلقاء نظره على هذه الآن 37 00:03:21,034 --> 00:03:24,370 هذا فيلم هرطقه الذي كنتم تشاهدونه هنا 38 00:03:24,371 --> 00:03:27,673 وأريدكم أن تستمعوا لحديثي يوم الجمعه 39 00:03:27,674 --> 00:03:29,909 وأن تحضروا للكنيسه يوم الأحد 40 00:03:29,910 --> 00:03:31,577 سأحدثكم كل شيء عن ذلك 41 00:03:36,383 --> 00:03:39,919 ♫ أهلاً بكم مجدداً .. معكم إذاعة تيكساركانا الأقدم على الحدود ♫ 42 00:03:39,920 --> 00:03:42,021 ♫ هذه ليلة عيد القديسين .. إن كنت جالساً في منزلك ♫ 43 00:03:42,022 --> 00:03:44,190 ♫ في انتظار خدعة أو حيلة ♫ 44 00:03:44,191 --> 00:03:46,192 ♫ سنشارككم في حقيبتنا المعتادة من الحيل ♫ 45 00:03:46,193 --> 00:03:49,061 أشخاص حقيقيون ماتوا .. هل تعلمون ذلك يا شباب 46 00:03:49,062 --> 00:03:50,930 أشخاص حقيقيون ماتوا 47 00:03:50,931 --> 00:03:52,531 هذا حقيقي .. هذا صحيح 48 00:03:52,532 --> 00:03:55,401 هذا فيلم إلحاد وأريد أن أراكم يوم الأحد 49 00:03:55,402 --> 00:03:56,801 نرحب بكم 50 00:03:59,403 --> 00:04:02,405 من الجيد أنكم تتركون فيلم الهرطقة هذا 51 00:04:02,642 --> 00:04:04,610 من الجيد مغادرتكم 51 00:04:16,442 --> 00:04:21,210 مسرح النجم التؤام للسيارات 52 00:04:36,042 --> 00:04:37,709 ماذا؟ 53 00:04:38,510 --> 00:04:41,679 لا شيء فقط أنا أمضي وقتاً طيباً معكِ .. جيمي 53 00:04:51,610 --> 00:04:54,279 لا تدخل بعد حلول الظلام 54 00:05:11,078 --> 00:05:15,144 السبب الوحيد للعبي كرة القدم هو للحصول على منحة دراسية في جامعة ميثوديست الجنوبية 55 00:05:15,448 --> 00:05:16,447 نعم 56 00:05:17,050 --> 00:05:18,951 وماذا عنكِ؟ أين تقدمتِ؟ 57 00:05:19,852 --> 00:05:22,319 تقدمتِ لجامعة .. أليس كذلك؟ 58 00:05:22,455 --> 00:05:23,856 تبدين زكيةً جداً 59 00:05:24,257 --> 00:05:26,559 نعم كذلك 60 00:05:26,660 --> 00:05:29,495 تقدمت بطلب لجامعة تكساس أوستن 61 00:05:29,496 --> 00:05:31,096 جامعة نيويورك 62 00:05:31,097 --> 00:05:32,697 وجامعة كاليفورنيا 63 00:05:33,200 --> 00:05:34,433 رائع 64 00:05:34,534 --> 00:05:36,005 هذا مثير للإعجاب 65 00:05:36,136 --> 00:05:38,571 ربما لن أدخلها .. لكن كما تعلم أهدافي سامية 66 00:05:38,772 --> 00:05:40,206 عليكِ ذلك 67 00:05:44,711 --> 00:05:47,046 والدي كان يكتب لصالح الجريده الرسمية 68 00:05:47,047 --> 00:05:49,115 تقول جدتي أنه في دمي 69 00:05:49,156 --> 00:05:51,972 لذلك حتى لو لم يكن هناك أحد يقرأها أحب الكتابه للصحافه 70 00:05:50,493 --> 00:05:51,951 71 00:05:51,992 --> 00:05:53,052 أستطيع الكتابه من هنا 72 00:05:53,153 --> 00:05:54,954 وأن أبقى قريبة من جدتي 73 00:05:54,995 --> 00:05:56,388 إن لم ادخل الجامعه 74 00:05:56,389 --> 00:05:57,623 صحيح 75 00:06:02,460 --> 00:06:04,644 أنا مسرور .. لأنك اخيراً قبلتي 76 00:06:05,698 --> 00:06:07,298 وأنا كذلك 76 00:06:07,300 --> 00:06:30,298 +18. . 77 00:06:30,656 --> 00:06:31,624 انتظر 78 00:06:31,825 --> 00:06:34,524 ماذا؟ ... هل أرتكبت خطأ ما؟ 79 00:06:34,794 --> 00:06:35,761 لا 80 00:06:40,600 --> 00:06:42,601 ماذا يفعل هذا؟ بحق الجحيم؟ 81 00:06:45,705 --> 00:06:46,906 هو فقط متطفل مختلس للنظر 82 00:06:46,997 --> 00:06:49,008 لن يقوم بفعل أي شيء 83 00:06:49,109 --> 00:06:50,876 كوري .. لا يمكننا التأكد من ذلك 84 00:06:52,445 --> 00:06:53,578 لكن .. انظري 85 00:06:55,680 --> 00:06:56,982 رأيتي 85 00:06:57,180 --> 00:06:59,782 هو فقط يريد المشاهده 86 00:07:01,921 --> 00:07:05,254 هو مجرد أحمق من المسرح 87 00:07:08,526 --> 00:07:10,827 دعنا نغادر فقط .. يبدو ذلك أفضل 88 00:07:11,931 --> 00:07:12,764 نعم 89 00:07:15,902 --> 00:07:17,136 ترجلوا من السياره 90 00:07:17,137 --> 00:07:18,737 لا جيمي .. ابقي في السيارة 91 00:07:18,738 --> 00:07:21,940 اخرجوا من هذه السيارة اللعينة .. أو انني سأطلق النار في وجهها 92 00:07:36,256 --> 00:07:39,325 هل يعلم أباك وأمك أين تكونون هذه الليلة يا ولد؟ 93 00:07:39,426 --> 00:07:40,926 في الفيلم 94 00:07:41,627 --> 00:07:42,226 نعم 95 00:07:42,462 --> 00:07:44,628 حسناً .. وماذا عنكِ؟ 96 00:07:44,897 --> 00:07:46,131 إنهم ميتين 97 00:07:51,137 --> 00:07:53,205 اخلع بنطالك 98 00:07:53,506 --> 00:07:54,273 ماذا؟ 98 00:07:54,506 --> 00:07:56,473 اخلع سروالك اللعين 99 00:07:56,842 --> 00:07:58,176 كوري .. نفذ فقط 100 00:07:59,913 --> 00:08:04,779 حسناً .. لا بأس .. كما تريد.. تروى يا رجل 101 00:08:01,581 --> 00:08:03,415 102 00:08:04,951 --> 00:08:06,985 انبطح على الأرض اللعينه 103 00:08:07,386 --> 00:08:09,119 كما تريد لا بأس .. ها أنا 104 00:08:11,323 --> 00:08:14,091 لن أهرب إلى أي مكان 105 00:08:14,527 --> 00:08:18,495 الآن .. الآن من فضلك هل يمكنك تركها تغادر؟ 106 00:08:19,598 --> 00:08:20,365 لا 107 00:08:20,467 --> 00:08:22,434 أرجوك لا تقتله 108 00:08:22,835 --> 00:08:23,802 أنتِ 109 00:08:24,037 --> 00:08:25,770 استديري 110 00:08:26,706 --> 00:08:27,906 ولا تنظري للخلف 111 00:08:33,112 --> 00:08:34,845 لا بأس .. إن كنت تريد مالاً 112 00:08:35,181 --> 00:08:36,482 بإمكاني إعطائك المال 113 00:08:36,583 --> 00:08:37,517 لا أريد مالاً 113 00:08:37,583 --> 00:08:38,617 ماذا تريد؟ 114 00:08:38,698 --> 00:08:39,985 قلت لكِ .. ألا تنظري إلى الخلف 115 00:08:40,986 --> 00:08:43,054 ماذا تفعل؟ ... ماذا 116 00:08:44,224 --> 00:08:45,221 أغلق فمك القذر 116 00:08:45,284 --> 00:08:45,791 ماذا تفـعــ...؟ 117 00:08:45,892 --> 00:08:48,526 أغلق فمك القذر ... أغلق فمك 118 00:08:48,627 --> 00:08:49,228 ماذا تفعل؟ 119 00:08:49,229 --> 00:08:50,629 ما هذه القذارة التي ترتكبها...؟ 120 00:08:50,930 --> 00:08:51,530 كوري 121 00:08:54,167 --> 00:08:54,900 لا .. أرجوك لا .. تمهل 122 00:08:56,469 --> 00:08:57,504 أرجوك 123 00:09:10,750 --> 00:09:11,984 لا 124 00:09:12,785 --> 00:09:15,286 لقد نظرتي 125 00:09:50,023 --> 00:09:52,124 هذا من أجل ماري 126 00:09:52,125 --> 00:09:54,159 ليتذكروا 127 00:10:05,472 --> 00:10:08,140 ♫ ماذا تفعل؟ لا، من فضلك لا تؤذيني ♫ 127 00:10:10,472 --> 00:10:13,740 البلدة التي تخشى المغيب 128 00:10:53,152 --> 00:10:55,187 من هذه؟ 129 00:10:55,188 --> 00:10:57,189 ♫ لا أرجوك لا تؤذني ♫ 130 00:10:57,190 --> 00:10:59,324 هل هي بخير؟ هل أنتِ بخير؟ 131 00:11:00,895 --> 00:11:04,226 ♫ طوارئ تيكساركانا .. ما هي حالتكم الطارئة؟ ♫ 132 00:11:04,330 --> 00:11:06,281 ♫ نحن في مسرح النجم التؤام للسيارات ♫ 133 00:11:06,332 --> 00:11:08,934 ♫ نريد سيارة إسعاف مع الشرطة ♫ ..تذكروا.. 134 00:11:08,935 --> 00:11:11,272 ♫ هل هناك جرحى؟ ♫ ..تذكروا.. 135 00:11:11,773 --> 00:11:14,406 ♫ نعم .. هناك فتاة.. وربما صديقها .. لا أعلم فهي منهارة ♫ 136 00:11:14,507 --> 00:11:16,008 ♫ حسناً ... حسناً ♫ 137 00:11:17,309 --> 00:11:19,076 كان فوقي 138 00:11:19,112 --> 00:11:22,581 كان بإمكانه قتلي .. لكنه لم يفعل 139 00:11:22,882 --> 00:11:24,683 تقولين أن الشبح أخبرك شيئاً ما 140 00:11:24,784 --> 00:11:28,317 أنا لا أعلم لماذا .. لكنه قال أنه فعل ذلك من أجل واحده تدعى ماري 141 00:11:29,521 --> 00:11:31,954 هل كنتِ سكرانه؟ .. هل تتعاطين المخدرات؟ 142 00:11:32,192 --> 00:11:33,094 لا 142 00:11:33,192 --> 00:11:35,194 هل وجد الطبيب أن هناك أية مخدرات تتعاطاها؟ 143 00:11:35,895 --> 00:11:39,996 حسناً .. كإجراء احترازي سنضع شخصاً أمام منزلك 144 00:11:40,566 --> 00:11:42,399 أستطيع فعل ذلك 145 00:11:43,502 --> 00:11:44,235 شكراً لك 146 00:11:44,504 --> 00:11:46,471 حتى يتوفر لدينا المزيد من المعلومات 147 00:11:46,722 --> 00:11:52,140 جيمي .. نريد منكِ عدم مناقشة أي شيء من هذا مع الصحافة 148 00:11:52,645 --> 00:11:55,613 سيتدخلوا في كافة تفاصيل القصة .. حاولي تخيل ذلك إن استطعتي 149 00:12:01,254 --> 00:12:02,788 ♫ من جديد .. لأولئك الذين انضموا إلينا ♫ 150 00:12:02,989 --> 00:12:05,451 ♫ أربع وعشرين ساعة بعد الصدمه ♫ 151 00:12:05,592 --> 00:12:09,001 ♫ متقمص شخصية الشبح يقتل طالب ثانوي في السابعة عشرة من عمره ♫ 152 00:12:09,092 --> 00:12:11,129 ♫ لم يتم توقيف أحد ♫ 153 00:12:11,230 --> 00:12:12,831 ♫ من غير المعقول ♫ 154 00:12:12,892 --> 00:12:15,167 ♫ إيجاد وصف لهذه البشاعة ♫ 155 00:12:15,268 --> 00:12:16,702 ♫ للجريمة الكافره ♫ 156 00:12:16,803 --> 00:12:20,105 ♫ لكن هذا بالضبط ما يجب أن نقوم به كمجتمع ♫ 157 00:12:20,306 --> 00:12:21,506 ♫ مثل البكره المفقوده ♫ 158 00:12:21,607 --> 00:12:23,742 ♫ في البلده التي تخشى الغروب ♫ 159 00:12:23,843 --> 00:12:27,179 ♫ وقع الهجوم ليلة عيد القديسين في مكان منعزل من حديقة المدينة المشجرة ♫ 160 00:12:27,280 --> 00:12:28,887 ♫ مقابل الطريق السريع رقم 6 ♫ 161 00:12:28,948 --> 00:12:32,617 ♫ في المنطقة التي أصطلح على تسميتها حارة العشاق ... و ♫ 162 00:12:43,963 --> 00:12:47,216 جدتي .. هل تذكرين أي شيء عن جرائم القتل؟ 163 00:12:47,497 --> 00:12:49,718 أأ .. يا فتاتي العزيزة .. بالكاد 164 00:12:49,799 --> 00:12:52,004 فقط ما سمعته مؤخراً 165 00:12:52,305 --> 00:12:54,640 كما تعلمي فإن جدكِ الأكبر 166 00:12:54,741 --> 00:12:58,010 وجدتكِ الكبرى عاشوا في هذا المنزل عندما حدث ذلك 167 00:12:58,211 --> 00:12:59,978 أتذكر أن أمي قالت ذات مره 168 00:13:00,279 --> 00:13:02,047 يبدو أن البلده تختبر 169 00:13:02,148 --> 00:13:04,182 ولا أحد يعرف لماذا؟ 170 00:13:04,553 --> 00:13:06,483 حتى الكبار كانوا خائفين 171 00:13:08,353 --> 00:13:10,720 كان بعبعاً كما كانوا يقولون 172 00:13:12,524 --> 00:13:13,957 لا يمكن مسك البعبع 173 00:13:14,693 --> 00:13:16,093 ولا يمكن قتل البعبع 174 00:13:16,295 --> 00:13:19,631 أبوه هو الشيطان وأمه عاهره 175 00:13:22,669 --> 00:13:24,804 هل تعلمي أنه قبل هذا الصيف 176 00:13:25,505 --> 00:13:27,804 كان الجميع يتركون أبوابهم دون أقفال 177 00:13:29,908 --> 00:13:32,975 وبعد الصيف .. أصبحتِ تشاهدين الغرباء 178 00:13:33,446 --> 00:13:35,000 وأنتِ لن ترغبي بالحديث إليهم 179 00:13:35,181 --> 00:13:37,349 حتى لو كنتِ تعبرين الطريق 180 00:13:37,650 --> 00:13:40,085 وماذا عن الذين كانوا يصنعون الأفلام؟ 181 00:13:40,386 --> 00:13:41,653 ماذا عن ذلك؟ 182 00:13:41,854 --> 00:13:43,922 هل كان الناس ما زالوا خائفين؟ 183 00:13:45,323 --> 00:13:46,824 من الشبح؟ .. لا فقد تلاشى 184 00:13:48,593 --> 00:13:53,000 لا أحد كان يعرف بالضبط من هو .. أو إن كان قد مات 185 00:13:51,990 --> 00:13:52,897 186 00:13:53,299 --> 00:13:56,568 فقط أنه ... كان يعيش بهذه البلده 187 00:13:56,869 --> 00:13:59,503 وانه هاجم بعض المراهقين في حارة العشاق 188 00:14:02,272 --> 00:14:05,007 ومن ثم الفيلم أعاد الجميع للوراء 188 00:14:41,972 --> 00:14:46,907 ماري جين لاري في التاسعة عشرة وصديقها جيمي كبقية العشاق الشباب في تيكساركانا ..ـ 189 00:15:24,957 --> 00:15:26,591 هذا من أجل ماري 190 00:15:35,067 --> 00:15:37,202 ♫ التواضع التفاني والتضحية.. ♫ 191 00:16:18,177 --> 00:16:19,644 سيد هولاند 192 00:16:20,845 --> 00:16:23,413 أردتكم فقط أن تعلموا أنه كان شجاعاً جداً 193 00:16:23,516 --> 00:16:26,850 أنتِ تركتي صغيري ... أيتها الساقطه 194 00:16:26,951 --> 00:16:27,459 مارغريت 194 00:16:27,551 --> 00:16:29,819 أيتها الفاسقه .. لقد تركتيه 195 00:16:27,320 --> 00:16:30,021 196 00:16:30,022 --> 00:16:31,323 هذا لن يعيده 197 00:16:31,324 --> 00:16:33,492 لقد تركتي صغيري 197 00:16:33,624 --> 00:16:34,292 ..هذا لن يعيده.. 198 00:16:34,493 --> 00:16:37,028 أريد طفلي 199 00:16:37,129 --> 00:16:38,990 نظراً لما مررتِ به 200 00:16:39,231 --> 00:16:42,931 سأصف لكِ دواءً مضاد للقلق لمساعدتكِ 201 00:16:43,169 --> 00:16:45,871 لا سيدتي .. شكراً ..لا أريد 202 00:16:45,972 --> 00:16:50,073 لقد استخدمت انواعاً مختلفة من الأدوية خلال السبع سنوات الاخيرة بعد وفاة والديّ 203 00:16:47,974 --> 00:16:50,141 204 00:16:50,192 --> 00:16:52,410 انا غير مهتمة بشيء من هذا القبيل 205 00:16:52,711 --> 00:16:56,279 قرأت في ملفكِ أنكِ تقدمتي لعدة كليات 206 00:16:56,682 --> 00:16:57,915 لدراسة .. الـ 207 00:16:58,751 --> 00:16:59,919 الكتابه الخلاقه 208 00:17:00,720 --> 00:17:04,521 لست متأكده أنني مستعده لذلك.. أو العمل لأجل ذلك وترك البلده 209 00:17:02,722 --> 00:17:04,521 210 00:17:04,724 --> 00:17:08,557 أنا لا أريد .. خصوصاً .. ليس الآن 211 00:17:09,360 --> 00:17:12,494 وماذا عن تلك الأحلام التي تشاهدينها؟ 212 00:17:12,832 --> 00:17:14,599 عن ماذا تعبر؟ برآيك؟ 213 00:17:14,800 --> 00:17:16,233 عن .. كوري؟ 214 00:17:19,270 --> 00:17:20,537 لا بأس 215 00:17:22,407 --> 00:17:24,707 كوري طلب مني الخروج وأنا جاملته 216 00:17:26,211 --> 00:17:28,544 أنا لم أطلب كل هذا 217 00:17:29,115 --> 00:17:32,782 لذلك أردت أن أبين له 218 00:17:33,252 --> 00:17:34,386 أني 219 00:17:40,059 --> 00:17:41,359 أني كنت 220 00:17:41,360 --> 00:17:42,527 ممتنة؟ 221 00:17:42,998 --> 00:17:43,999 نعم 222 00:17:46,130 --> 00:17:51,131 لذلك عندما اقترح أن نترك الفيلم 223 00:17:51,537 --> 00:17:53,238 أعتقدت انه بإمكاننا الذهاب لمكان ما 224 00:17:53,339 --> 00:17:56,539 حتى وإن كانت مجرد قبله صغيره فإنه سيحبني أكثر 225 00:17:58,542 --> 00:18:00,176 أنتِ لم تفعلي أي شيء خاطئ جيمي 226 00:18:05,851 --> 00:18:07,919 لقد كان فعلاً شخصاَ جيداً 227 00:18:11,888 --> 00:18:14,856 لقد كان فعلاً شخصاً جيداً .. ولم يكن يستحق ذلك 228 00:18:17,361 --> 00:18:20,362 حاول أن يحميني 229 00:18:21,398 --> 00:18:22,333 جيمي 230 00:18:24,568 --> 00:18:26,970 حاولي الكتابة عن ذلك 231 00:18:27,273 --> 00:18:29,374 ربما ساعدتكِ في إيجاد طريق من خلالها 231 00:18:32,000 --> 00:18:38,000 مطار تيكساركانا المحلي - ضاحية أركانساس ـ 29 تشرين الثاني نوفمبر 2013 ـ 232 00:18:45,057 --> 00:18:46,124 صغيري 233 00:18:45,057 --> 00:19:18,523 +18. . 234 00:19:00,639 --> 00:19:05,043 235 00:19:09,982 --> 00:19:11,316 236 00:19:18,524 --> 00:19:20,859 هناك مكنة قرب الدرج 237 00:19:18,524 --> 00:19:20,859 +18. . 238 00:19:20,860 --> 00:19:22,293 إن وجدت بسكويت +18. . 239 00:19:22,294 --> 00:19:23,928 أحضر لي بعض البسكويت +18. . 240 00:19:23,929 --> 00:19:25,864 أحتاج للسكر +18. . 241 00:19:25,865 --> 00:19:27,699 أحبك يا صغيري +18. . 242 00:19:27,700 --> 00:19:28,866 أحبك يا صغيرتي 242 00:19:27,700 --> 00:19:41,713 +18. . 243 00:19:41,714 --> 00:19:43,882 أطرق الباب عندما تعود +18. . 244 00:19:43,883 --> 00:19:45,583 لأعرف أنه أنت 244 00:19:43,883 --> 00:20:00,700 +18. . 244 00:20:13,500 --> 00:20:25,000 +18. . 245 00:21:03,260 --> 00:21:05,428 ساعدوني ... النجده 246 00:21:06,431 --> 00:21:08,699 النجده 247 00:21:08,868 --> 00:21:11,703 248 00:21:52,151 --> 00:21:55,486 مكالمه من كوري 249 00:21:56,548 --> 00:21:57,915 آلو 250 00:21:59,852 --> 00:22:06,188 ♫ سأفعل ذلك مراراً وتكراراً حتى يتذكروا ♫ 251 00:22:06,925 --> 00:22:08,558 اعتقد أنني بحاجة لأخبر أحداً ما 252 00:22:10,994 --> 00:22:10,662 حسناً فعلت بإخباري 253 00:22:12,932 --> 00:22:16,700 أعني مثل التقرير الصحفي أو ما شابه قال أنه سيفعل ذلك مجدداً 254 00:22:15,201 --> 00:22:16,701 255 00:22:16,752 --> 00:22:19,604 وكأن لديه رساله يريدني أن أبلغها 256 00:22:19,655 --> 00:22:21,372 علي أن أقول شيء 257 00:22:21,523 --> 00:22:26,843 و.. وهو يستخدمك لماذا؟ هل تعتقدين أنه يحبك؟ 258 00:22:28,111 --> 00:22:28,713 ..أأ.. 259 00:22:30,682 --> 00:22:32,999 أنا لا أعرف 260 00:22:35,285 --> 00:22:38,354 آنسه ليرنر... أعدك 261 00:22:38,424 --> 00:22:43,457 أننا سنحقق في ذلك .. وأنا شخصياً سأتأكد من هذا التحقيق 262 00:22:40,626 --> 00:22:43,292 263 00:22:43,999 --> 00:22:45,462 شكراً لك 264 00:22:49,068 --> 00:22:52,635 لا زلت لا أفهم كيف يعتقد أننا نستحق ذلك؟ 265 00:22:53,671 --> 00:22:54,338 حسناً 266 00:22:55,307 --> 00:22:57,994 سأخبرك بأني لم أولد في تيكساركانا 267 00:22:58,143 --> 00:23:01,046 لكني بقيت هنا لفتره كافية لأعرف شيء واحد 268 00:23:01,547 --> 00:23:03,892 وهو أن الجميع تقريباً هنا 269 00:23:03,983 --> 00:23:06,150 يملكون نفس النوع من الدماء في عروقهم 270 00:23:11,257 --> 00:23:13,224 ♫ ثلاثة أسابيع بعد الوفاة المروعه ♫ 271 00:23:13,225 --> 00:23:14,926 ♫ لطالب المدرسه الثانوية كوري هولند ♫ 272 00:23:14,927 --> 00:23:17,562 ♫ بلدة تيكساركانا تستيقظ مجدداً ♫ 273 00:23:17,563 --> 00:23:19,664 ♫ على عمل شنيع آخر ♫ 274 00:23:19,665 --> 00:23:21,766 ♫ هذه المره وجد شخصين ميتين ♫ 275 00:23:21,767 --> 00:23:24,035 ♫ العريف دانيال تورنس كان عائداً لمنزله ♫ 276 00:23:24,036 --> 00:23:27,171 ♫ لقضاء عيد الشكر مع صديقته كندرا كولينز ♫ 277 00:23:27,172 --> 00:23:28,706 ♫ عندما قاموا بتفحص هذا الفندق ♫ 278 00:23:28,707 --> 00:23:30,241 ♫ في بضع دقائق بعد منتصف الليل ♫ 279 00:23:30,242 --> 00:23:32,110 ♫ تمت مهاجمة الثنائي وقتلهما ♫ 280 00:23:32,111 --> 00:23:34,946 ♫ تم تشويه جثثهم لدرجة صعوبة التعرف عليها ♫ 281 00:23:34,947 --> 00:23:37,115 ♫ قلب ممتلئ بالحقد فقط يمكنه فعل هذا ♫ 282 00:23:37,116 --> 00:23:40,118 ♫ روح استهلكها الإنتقام والخطيئة ♫ 283 00:23:40,119 --> 00:23:43,388 ♫ مكتب الشريف على اتصال مع حراس تكساس ♫ 284 00:23:43,389 --> 00:23:45,123 ♫ للمساعده في التحقيق ♫ 285 00:23:45,124 --> 00:23:48,092 ♫ وفي الوقت نفسه .. تقرر عقد اجتماع في قاعة البلده ♫ 285 00:23:48,324 --> 00:23:52,592 مسرح بيرو - ضاحية أركانساس ـ 27 تشرين الثاني نوفمبر 2013 ـ 286 00:23:52,895 --> 00:23:55,796 القس كارترايت .. هل تتفضل بالصلاة بنا؟ 287 00:24:00,706 --> 00:24:02,307 أبانا الذي في السماء 288 00:24:02,458 --> 00:24:04,876 نسألك النجاة من هذه المحنة 289 00:24:04,977 --> 00:24:08,276 احمنا في هذه الأوقات من النار والدماء 290 00:24:08,814 --> 00:24:10,982 من الحيرة واليأس 291 00:24:11,283 --> 00:24:13,885 نسألك أن تمدنا ببعض قوتك 292 00:24:13,986 --> 00:24:16,554 وأن تمنحها لهؤلاء الفتيات والشباب الطيبين 293 00:24:16,655 --> 00:24:18,323 إنها قد تساعد في توجيهنا 294 00:24:18,424 --> 00:24:21,049 للعبور خلال هذه الغابات من الخوف والظلام 295 00:24:21,070 --> 00:24:23,628 هذه البلده حيث ولدت 296 00:24:23,629 --> 00:24:26,995 وحيث نشأت .. هي المكان الوحيد الذي عرفته 297 00:24:27,266 --> 00:24:28,399 آمين 298 00:24:31,804 --> 00:24:34,138 طلب منا العمده عقد هذا الاجتماع 299 00:24:34,239 --> 00:24:36,341 لإطلاعكم عل آخر المستجدات وللإستماع لمخاوفكم 300 00:24:36,442 --> 00:24:37,909 لا بد أن المستجدات ستكون عظيمة 301 00:24:37,950 --> 00:24:40,180 يقول الناس أن الشبح قد عاد 302 00:24:40,281 --> 00:24:42,315 بعد ما يقارب الستين عاماً عاد ويجب ان نكون مستعدين 302 00:24:42,481 --> 00:24:44,315 سيدتي .. سيتجاوز المئة سنة من عمره 303 00:24:44,416 --> 00:24:48,019 في كل مرة نشاهد فيها فيلم الموت هذا تكون هناك حفلة قتل ترافقه 304 00:24:48,120 --> 00:24:49,520 الشبح هو سرنا القذر 305 00:24:49,591 --> 00:24:53,024 لن يعرض هذا الفيلم في تيكساركانا مرةً أخرى 306 00:24:53,025 --> 00:24:55,006 ولا في ضواحي تكساس 307 00:24:55,127 --> 00:24:56,900 ولا في ضواحي أركنساس أيضاَ 308 00:24:56,996 --> 00:25:03,500 بما أنكم مهتمين هكذا لما لا تحطمون تمثال جيم باوي؟ ألم يكن يحمل سكيناً قاتله؟ لما لا تلقونه أرضاً بطل شعبي، جندي، تاجر رقيق، اشتهر إبان ثورة تكساس 1830 باستخدامه السكين 309 00:24:58,964 --> 00:25:00,198 310 00:25:00,299 --> 00:25:01,833 311 00:25:01,834 --> 00:25:03,668 312 00:25:03,569 --> 00:25:05,276 كل شخص كان يعرف قسماً من القصة 313 00:25:05,337 --> 00:25:07,605 لكن الحقيقة الكاملة دفنت مع الجميع 314 00:25:07,676 --> 00:25:10,541 جميعنا مندهشين من عودة الشبح 315 00:25:10,642 --> 00:25:12,110 بالطبع هو 316 00:25:12,211 --> 00:25:14,807 لا يمكنكم ترك شمعة تشتعل على النافذة لأجل شخص ما 317 00:25:13,278 --> 00:25:14,812 318 00:25:14,813 --> 00:25:17,415 ثم تتفاجئوا لدى ظهوره 319 00:25:17,816 --> 00:25:20,051 آمين .. أيها الأخت .. آمين 320 00:25:20,152 --> 00:25:23,021 معظم الباقين على قيد الحياة من تلك الحقبة لم يكونوا معنا 321 00:25:23,122 --> 00:25:24,712 أو لم يرغبوا في استذكار الماضي 322 00:25:24,723 --> 00:25:25,980 وأنتم مغلقي القضبان 323 00:25:25,999 --> 00:25:28,000 لكن كل شيء يعود 324 00:25:28,160 --> 00:25:30,862 الماضي يعيش في كل شيء حولنا 325 00:25:30,963 --> 00:25:32,196 نظام 326 00:25:32,297 --> 00:25:35,999 تلاميذ الشر - هذا ما قاله والدي 327 00:25:52,750 --> 00:25:53,417 مرحباً 328 00:25:54,000 --> 00:25:56,427 المحفوظات الورقية في المكتبة تعود عشر سنوات فقط للوراء 329 00:25:56,518 --> 00:25:59,920 أخبروني أنه يتوجب علي الحضور هنا إن كنت أبحث عن مقالات نشرت في الجريدة في فترة الأربعينيات والخمسينيات 330 00:25:58,490 --> 00:25:59,924 331 00:25:59,995 --> 00:26:01,359 مواد عن الشبح؟ 332 00:26:01,660 --> 00:26:02,459 نعم 333 00:26:03,162 --> 00:26:05,830 أفضل المواد تجدينها في الطابق العلوي في السجن 333 00:26:14,000 --> 00:26:16,500 مكتب شريف مقاطعة باوي - ضواحي تكساس 334 00:26:17,576 --> 00:26:19,444 انتباه 335 00:26:21,445 --> 00:26:25,346 اعتباراً من هذه اللحظة .. حراس تكساس هم المسؤولين عن التحقيق 336 00:26:25,784 --> 00:26:27,421 وبالتحديد أنا 337 00:26:27,822 --> 00:26:32,590 نقلوا كل شيء إلى هنا عندما خرجوا عن خدمة السجن .. نحن نستخدمها الآن فقط للتخزين 338 00:26:32,691 --> 00:26:34,557 كل محفوظاتنا وملفاتنا هنا 338 00:26:34,691 --> 00:26:36,857 غرفة المقابلات 339 00:26:37,029 --> 00:26:40,261 ثقوا بي .. أتفهم كيف تشعرون الآن 340 00:26:41,600 --> 00:26:45,399 حضر مرةً حراس تكساس إلى منزلي .. ولم تكن يسيره 341 00:26:45,537 --> 00:26:47,972 سبارك بلوغ .. هيء لنا غرفة 342 00:26:51,643 --> 00:26:54,512 الآن لنعود إلى عملنا 343 00:26:54,713 --> 00:26:58,716 أريد فتح خطوط واضحة للتواصل بين تكساس وأركنساس 344 00:26:58,817 --> 00:27:02,783 شخص واحد من كل طرف يرفع تقريره مباشرةً إلي 345 00:27:02,955 --> 00:27:05,323 هل اهتمامكِ عرضي؟ 346 00:27:05,424 --> 00:27:10,092 لا أعتقد أننا الآن سنعرف من هو الشبح .. إلا أن عرفنا من كان الشبح في ذاك الوقت 347 00:27:10,193 --> 00:27:10,761 جيد 348 00:27:10,962 --> 00:27:14,000 لدينا وظيفتين يا أصدقاء .. للقبض على هذا السافل 349 00:27:12,764 --> 00:27:14,065 350 00:27:14,066 --> 00:27:17,700 وحماية الناس الطيبين في تيكساركانا من قتل بعضهم البعض بدافع الخوف 351 00:27:16,301 --> 00:27:17,935 352 00:27:17,936 --> 00:27:20,571 نحن لا نتصيد طيفاً 353 00:27:20,772 --> 00:27:24,872 نحن بآثر قاتل بدم بارد من لحم ودم 354 00:27:25,043 --> 00:27:26,577 الذي يصل لهذه النقطة 355 00:27:26,678 --> 00:27:29,013 لن يرتكب خطأ واحداً 356 00:27:29,114 --> 00:27:31,015 بكل احترام، الحارس موراليس 357 00:27:31,116 --> 00:27:32,450 ادعوني لون ولف 358 00:27:32,551 --> 00:27:37,552 لدي ثقة عالية بالنفس وسأنال منه 359 00:27:34,253 --> 00:27:35,019 360 00:27:37,956 --> 00:27:40,958 بكل احترام، لون ولف .. كان هو شريط فيديو 361 00:27:41,059 --> 00:27:42,727 أود أن نشاهد هذه اللقطات 362 00:27:42,828 --> 00:27:44,795 و... الفيلم 363 00:27:44,896 --> 00:27:48,329 صدقوا أو لا تصدقوا لن أكون مسروراً بمشاهدتها 364 00:27:49,268 --> 00:27:53,804 كل شيء من عام 1945 حتى 1952 تجدينه هنا 365 00:28:09,621 --> 00:28:12,390 هل تعلمين كيف تعمل هذه؟ الميكرو فيش؟ 366 00:28:12,491 --> 00:28:14,325 كانوا سيرمون بها .. وأنا قلت لهم لماذا؟ 367 00:28:14,426 --> 00:28:15,960 هل تعلمين أنها تعمل .. أحضرتها هنا 368 00:28:21,200 --> 00:28:22,800 حسناً 369 00:28:22,901 --> 00:28:24,591 أود أن أشكرك 370 00:28:28,373 --> 00:28:30,307 نعم .. بالتوفيق 371 00:28:57,403 --> 00:28:59,637 ا .. اللعنة آسف 372 00:28:59,738 --> 00:29:02,991 أنتِ جيمي ليرنر .. أليس كذلك؟ 373 00:29:03,907 --> 00:29:04,908 أنا نيك 374 00:29:06,377 --> 00:29:09,344 كنت معكِ في مدرسة إيفان العليا 375 00:29:09,448 --> 00:29:11,816 كنا في نفس صف مادة الكيمياء 376 00:29:12,417 --> 00:29:13,450 كنا معاً؟ 377 00:29:13,685 --> 00:29:17,153 كنتِ تجلسين في جهة من الأمام وأنا كنت أجلس في الجهة الأخرى في الخلف 378 00:29:15,454 --> 00:29:17,153 379 00:29:17,229 --> 00:29:19,423 وعندما عرفتكِ .. أعتقدت 380 00:29:19,424 --> 00:29:24,861 اللعنه .. هذه هي .. آمل أنها بخير 381 00:29:26,929 --> 00:29:32,298 هذا كل شيء .. فقط أردت معرفة ما إذا كنتِ على ما يرام 382 00:29:34,437 --> 00:29:35,998 أجل .. بخير 383 00:29:36,541 --> 00:29:39,003 أ .. وأردت إعطائكِ هذه 384 00:29:39,144 --> 00:29:41,979 إنها أعظم الضربات التي نشرتها الجريدة لدى حدوثها 385 00:29:42,080 --> 00:29:43,748 ثم استرجعوها 386 00:29:43,949 --> 00:29:47,550 تكلفة تصويرها عادةً 12 دولار لكن ... لا تهتمي بشآن ذلك تابعي فقط 387 00:29:45,651 --> 00:29:47,551 388 00:29:50,009 --> 00:29:50,887 شكراً 389 00:29:52,991 --> 00:29:56,995 حسناً . سأكون في الطابق السفلي أحرس المكتب .. إن احتجت لشيء 390 00:29:54,826 --> 00:29:56,394 391 00:30:49,047 --> 00:30:53,675 ♫ من إذاعة تيكساركانا على الحدود .. العائله عائلتك ابقوا أمنين هناك ♫ 392 00:30:51,216 --> 00:30:53,784 393 00:30:53,785 --> 00:30:57,555 ♫ إذا خرجتم اخرجوا في جماعات .. لا تحاولوا أن تكونوا أبطال ♫ 394 00:30:57,656 --> 00:31:00,191 ♫ إذا رأيتم شخصاً مريباً يتجه نحوكم ♫ 395 00:31:00,292 --> 00:31:02,726 ♫ اعبروا إلى الطرف المقابل من الطريق .. هذا أفضل لكم ♫ 396 00:31:14,000 --> 00:31:16,400 قبول في جامعة كاليفورنيا 396 00:31:38,500 --> 00:31:40,100 سفاح شن هجوماً وحشياً 396 00:31:45,337 --> 00:31:47,371 يـ يا إلهي 397 00:31:47,472 --> 00:31:49,340 لم يستطيعوا إمساكي قبل ستة وستين عاماً 398 00:31:49,391 --> 00:31:50,875 ولن يستطيعوا أبداً 399 00:31:50,976 --> 00:31:52,777 أغادر وأحضر كما أشاء 400 00:31:52,878 --> 00:31:54,578 أقتل عندما أريد 401 00:31:54,679 --> 00:31:57,845 ربما ظننتم أنني إرهابي أو قاتل مريض 402 00:31:58,149 --> 00:31:59,992 لكنني لست كذلك 403 00:32:00,018 --> 00:32:01,886 أحب جيراني 404 00:32:01,987 --> 00:32:05,723 أتمنى أن يتوقفوا ويدعوا روحي ترقد بسلام 405 00:32:05,824 --> 00:32:07,938 لتروا .. أنا روح تيكساركانا 406 00:32:07,999 --> 00:32:09,892 أنا صاحب الحساب 407 00:32:11,162 --> 00:32:14,696 انظروا أستطيع فهم كم يمكنه أن يكون مزعجاً 408 00:32:14,866 --> 00:32:17,669 لكنه أيضاً على الأرجح .. زائف 409 00:32:18,270 --> 00:32:20,171 قاتل البرج أرسل معلومات للصحافة 410 00:32:20,372 --> 00:32:22,406 نعم كذلك فعل ابن سام 411 00:32:22,457 --> 00:32:24,275 والرجل إكس .. في نيو أورليانز 412 00:32:24,376 --> 00:32:26,897 لكن للصحافة وليس لمراهقه 413 00:32:26,978 --> 00:32:29,413 نحن جميعاً ندرك أنها قد تكون خدعة .. أيها النائب 414 00:32:29,514 --> 00:32:31,449 لكن حتى نتأكد بنسبة 100%ـ 415 00:32:31,550 --> 00:32:34,552 سنأخذها مع السيده الشابه على محمل الجد 416 00:32:34,653 --> 00:32:36,921 أريد من فريقي بالكامل أن يستمع لما لديكِ 417 00:32:36,992 --> 00:32:39,821 ما تجديه مهماً نجده مهماً 418 00:32:40,125 --> 00:32:45,101 حسناً .. لقد أعدت البحث في القضية الأصلية 419 00:32:42,394 --> 00:32:43,494 420 00:32:45,230 --> 00:32:47,498 مروراً بسجلات المحكمة 421 00:32:47,599 --> 00:32:49,433 هل تعرفون من كان بنيامين سويل؟ 422 00:32:49,534 --> 00:32:52,837 كان حرامي سيارات أعتقل عام 1946 في تيكساركانا 423 00:32:52,938 --> 00:32:54,672 لحيازته سيارات مسروقه 424 00:32:54,773 --> 00:32:57,174 أعتقد كثير من الناس أنه الشبح بسبب 425 00:32:57,275 --> 00:32:58,742 توقف جرائم القتل خلال توقيفه 426 00:32:58,993 --> 00:33:00,443 ما هي مدة توقيفه؟ 427 00:33:00,612 --> 00:33:02,513 ثلاثون عاماً 428 00:33:02,614 --> 00:33:05,649 ثم مات بنيامين سويل .. آنسه ليرنر 429 00:33:05,750 --> 00:33:07,585 نعم سيدي توفي الصيف الماضي 430 00:33:07,686 --> 00:33:09,153 في مستشفى في فورت وورث 431 00:33:09,254 --> 00:33:11,856 تحدثت لممرضه عملت في هذا المستشفى 432 00:33:11,957 --> 00:33:13,524 في الفتره التي سبقت وفاة بنيامين 433 00:33:13,625 --> 00:33:15,025 هيا .. ليس لدينا الوقت لسماع هذا 434 00:33:15,030 --> 00:33:15,691 رويدك 434 00:33:15,700 --> 00:33:17,361 قالت أن هناك شاب اعتاد زيارته 435 00:33:17,462 --> 00:33:18,963 ابنه كما ظنوا 436 00:33:19,064 --> 00:33:20,664 ماذا إن كان هو؟ 437 00:33:20,765 --> 00:33:22,433 وأن تكون وفاة والده قد أطلقته 438 00:33:22,534 --> 00:33:25,333 ويرجع هنا لينهي عمل والده؟ 439 00:33:26,703 --> 00:33:29,371 بنيامين سويل أنجب طفل آنسه ليرنر 440 00:33:29,474 --> 00:33:32,240 لكنه قتل في شجار في حانه قبل سنتين 441 00:33:32,977 --> 00:33:33,977 مات؟ 442 00:33:34,846 --> 00:33:36,345 لا بأس عليكِ جيمي 443 00:33:36,548 --> 00:33:38,996 نزلنا سويةً في حفرة الأرنب نفسها 444 00:33:41,987 --> 00:33:45,754 ♫ معكم إذاعة تيكساركانا الأقدم على الحدود إذا تابعتمونا ♫ 445 00:33:43,555 --> 00:33:45,823 446 00:33:45,824 --> 00:33:48,726 ♫ استعدوا للمباراة الكبرى في كرة القدم بنهاية الأسبوع ♫ 447 00:33:48,927 --> 00:33:52,363 ♫ فريق نمور مدرسة تكساس العليا يقابل فريق جامعة أركنساس ♫ 448 00:33:52,464 --> 00:33:54,732 ♫ ستكون مباراة الدم والناس ♫ 449 00:33:54,933 --> 00:33:56,033 ♫ لكن كما هي الحال دائماً ♫ 450 00:34:02,240 --> 00:34:04,375 يقول أنه سيطلق النار إن اقتربت أكثر 451 00:34:04,476 --> 00:34:06,243 هذا عمله 452 00:34:07,544 --> 00:34:09,612 كيف كانت زيارتكِ للمخفر؟ 453 00:34:10,148 --> 00:34:11,780 ليس على ما يرام 454 00:34:11,917 --> 00:34:13,317 هذا غير مستغرب 455 00:34:13,618 --> 00:34:14,753 جدتي هذا 455 00:34:14,918 --> 00:34:15,753 نيك ستراين 456 00:34:15,854 --> 00:34:17,821 كنت في نفس الثانوية مع جيمي 457 00:34:17,922 --> 00:34:19,023 والآن 458 00:34:19,424 --> 00:34:21,559 أعمل في المحفوظات كباحث 459 00:34:21,660 --> 00:34:24,762 وجدت لك بعض الاشياء المناسبة من فترة تصنيع الفيلم 460 00:34:24,863 --> 00:34:26,497 هل تعلمي أن بعض هؤلاء الناس مازالوا بالجوار 461 00:34:26,798 --> 00:34:28,365 بدون جامعة..أ؟ 462 00:34:28,466 --> 00:34:30,000 أحصل بعض المال أولاً 463 00:34:30,541 --> 00:34:31,368 والأسرة 463 00:34:31,501 --> 00:34:32,368 جدتي 464 00:34:33,137 --> 00:34:35,253 انتقل والداي إلى دينتون في السنة الماضية 465 00:34:35,390 --> 00:34:37,207 لذلك أنا أعيش مع بعض الأصدقاء 466 00:34:37,308 --> 00:34:38,842 سأكون في الداخل بعد دقيقة .. تمام؟ 467 00:34:38,999 --> 00:34:40,344 لا بأس 468 00:34:44,616 --> 00:34:45,816 آسفه على هذا 469 00:34:46,117 --> 00:34:47,918 هل تريد الجلوس؟ 470 00:34:48,119 --> 00:34:50,287 لمعلوماتكِ قام بأطنان من الأبحاث من اجل الفيلم 471 00:34:50,388 --> 00:34:51,922 كل من المخرج وابنه 472 00:34:56,127 --> 00:34:57,828 أشكرك لجلب هذه المواد 473 00:34:58,929 --> 00:34:59,596 نعم 474 00:35:00,764 --> 00:35:03,398 هل أستطيع سؤالك لماذا تساعدني بهذا الشكل؟ 475 00:35:05,867 --> 00:35:07,993 لأنني دائماً كنت أرغب بمحادثتكِ 476 00:35:12,444 --> 00:35:13,844 ولماذا لم تكن تفعل؟ 477 00:35:15,945 --> 00:35:17,980 ألا تعتقدي أنني جئت من مسافة بعيده 478 00:35:19,816 --> 00:35:20,916 لم أشاهدكِ أبداً مع 479 00:35:21,286 --> 00:35:24,622 صاحب أو أصدقاء .. سألت عن ذلك 480 00:35:24,723 --> 00:35:26,323 كنت أرغب بمعرفة قصتكِ 481 00:35:27,424 --> 00:35:28,958 ثم اخبرني أحدهم عن 482 00:35:29,427 --> 00:35:30,928 عن والدي؟ 483 00:35:31,229 --> 00:35:35,096 على مدى السنوات السبع الماضية كنت اريد الخروج من ذلك تماماً ..و 484 00:35:35,300 --> 00:35:36,467 كلاهما 485 00:35:39,468 --> 00:35:41,869 والدي لم ينتقلا فعلاً إلى دينتون 486 00:35:41,906 --> 00:35:43,141 قلت ذلك لأني 487 00:35:45,242 --> 00:35:48,976 لم أريد أن تظن جدتكِ بي هذا 488 00:35:49,713 --> 00:35:50,913 قضية السلة 489 00:35:52,684 --> 00:35:54,685 هذا بالطبع الآن أنا فعلاً أبدو كشخص 490 00:35:54,786 --> 00:35:56,486 أين هم؟ 491 00:35:57,656 --> 00:35:59,956 حسناً أبي انتحر في السنة الماضيه 492 00:36:02,325 --> 00:36:05,426 كان مدمن على الكحول 493 00:36:07,864 --> 00:36:10,365 وأمي نوعاً ما 494 00:36:12,535 --> 00:36:14,800 ضاعت بعد الحادثه 495 00:36:16,839 --> 00:36:18,440 وهي بمصح ترانس أليغيني 496 00:36:19,043 --> 00:36:20,709 مشفى المجانين 497 00:36:23,212 --> 00:36:27,547 بالمناسبة .. هناك وقفة احتجاجية هذه الليلة في المدرسة 498 00:36:27,986 --> 00:36:31,553 من أجل المجند وصاحبته 499 00:36:33,456 --> 00:36:34,790 ولأجل كوري 500 00:36:36,459 --> 00:36:37,827 هل تودين الذهاب؟ 501 00:36:45,070 --> 00:36:47,737 ♫ ..هل تعني الزميل من حرس تكساس المدعو لون ولف؟.. ♫ 502 00:36:48,338 --> 00:36:49,504 ♫ ..صحيح.. ♫ 503 00:36:50,708 --> 00:36:51,674 504 00:36:51,978 --> 00:36:55,913 ♫ منذ استلامي للتحقيق .. أمور كثيرة حدثت لأعالجها في طريقي ♫ 505 00:36:56,214 --> 00:36:58,248 ♫ لدينا هنا قاتل بدمٍ بارد ♫ 506 00:36:58,449 --> 00:36:59,983 ♫ رجلٌ لم يره أحد ♫ 507 00:37:00,584 --> 00:37:03,917 ♫ شبح ... لم يرتكب أية أخطاء ♫ 508 00:37:02,153 --> 00:37:03,921 509 00:37:11,096 --> 00:37:12,329 ♫ ماذا تفعل؟ ♫ 510 00:37:12,430 --> 00:37:13,997 ♫ لا أرجوك ..لا تؤذني ♫ 511 00:37:14,098 --> 00:37:14,731 ♫ أرجوك ♫ 511 00:37:17,398 --> 00:37:22,131 مدرسة آلامو الثانوية - ضواحي تكساس 512 00:37:18,336 --> 00:37:22,005 أعتقد أنه من الجنون ظني أنه يمكنني مساعدة الشرطة 513 00:37:22,206 --> 00:37:23,674 لكنني سأتابع بحثي 514 00:37:23,875 --> 00:37:24,708 أتابع كتاباتي 515 00:37:26,077 --> 00:37:28,211 هناك قصص تحتاج لمن يحكيها 516 00:38:52,561 --> 00:38:54,262 اعتقلوني 517 00:38:54,398 --> 00:38:55,766 إلزم الأرض 518 00:38:55,967 --> 00:38:57,169 لقد قُتل يا داني 518 00:38:57,367 --> 00:38:59,469 لقد نلت منه .. نلت من مؤخرته 519 00:39:05,109 --> 00:39:07,210 لا .. لا .. نيك 520 00:39:07,311 --> 00:39:08,879 انتظر .. لا .. انتظر أريد أن أعرف 521 00:39:46,217 --> 00:39:48,085 عفواً .. اسمحوا لي من فضلكم 522 00:39:51,689 --> 00:39:54,625 سيداتي سادتي .. أبلغني الشريف اندرود للتو 523 00:39:54,796 --> 00:39:56,760 أن الرجل الذي قتل كوري هولند 524 00:39:56,861 --> 00:39:59,863 الرجل الذي قتل الثنائي بوحشيه 525 00:39:59,964 --> 00:40:01,531 أصيب بإطلاق نار .. كما أخبروني 526 00:40:01,932 --> 00:40:03,932 ولا أعرف ما هي حالته 527 00:40:04,035 --> 00:40:06,570 لكنني علمت أيضاً أنه لم يصب أحد آخر بأذى 528 00:40:06,671 --> 00:40:10,770 وهذا في نهاية المطاف أمرٌ مشكور 529 00:40:11,942 --> 00:40:13,042 القس كارترايت 530 00:40:14,079 --> 00:40:18,245 هلا تتفضل بصلاة قصيرة بنا رجاءً ... للشكر 531 00:40:18,716 --> 00:40:21,585 أبانا الجميل الذي في السماء .. لقد تم إنقاذنا 532 00:40:21,786 --> 00:40:25,222 نثني على الرجال والنساء الذين قادونا خلال هذه الظلمات 533 00:40:25,323 --> 00:40:27,991 يسوع الجميل .. نشكرك لرحمتك 534 00:40:28,092 --> 00:40:28,960 آمين 534 00:40:29,102 --> 00:40:29,900 آمين 535 00:40:30,061 --> 00:40:32,362 الآن لدينا ليلة مطمئنة 536 00:40:32,463 --> 00:40:35,332 ومع ذلك أعتقد انه من الأنسب لنا 537 00:40:35,433 --> 00:40:37,434 أن نستمع لبعض الموسيقى التي تجعلنا نرقص 538 00:40:37,535 --> 00:40:40,604 لذلك أيها الساده .. سأبدؤها بنفسي 539 00:40:40,605 --> 00:40:42,039 واحد .. اثنين 540 00:40:42,040 --> 00:40:43,407 واحد .. اثنين .. ثلاثة .. أربع’ 541 00:40:57,186 --> 00:40:58,655 آرأيت ماذا كانت تفعل؟ 542 00:40:58,956 --> 00:40:59,690 واحد 543 00:41:00,591 --> 00:41:02,857 الرقص السيء يبقى دائماً 544 00:41:05,528 --> 00:41:06,595 مباشرةً إلى بيوتكم 545 00:41:06,764 --> 00:41:07,898 نعم .. سيدي 546 00:41:19,842 --> 00:41:20,997 من هنا 547 00:41:33,191 --> 00:41:35,359 آ تذكر عندما اعتدنا المجيء هنا؟ 548 00:41:35,460 --> 00:41:36,827 وتدخين السجائر؟ 549 00:41:37,598 --> 00:41:39,727 تصور أننا كنا بمثل هذه القذاره 550 00:42:00,651 --> 00:42:01,785 والآن 551 00:42:05,390 --> 00:42:07,090 كيف كان يعمل هذا؟ 552 00:42:08,491 --> 00:42:09,558 لا أعرف 553 00:42:10,828 --> 00:42:12,754 فكرت أنه ربما بإمكانك 554 00:42:13,364 --> 00:42:13,997 أنت تعرف 555 00:42:15,566 --> 00:42:16,499 ماذا؟ 556 00:42:17,934 --> 00:42:18,934 أنت تعرف 556 00:42:13,998 --> 00:42:24,634 +18. حوار. 557 00:42:21,570 --> 00:42:22,871 تنخفض للأسفل 558 00:42:24,841 --> 00:42:26,741 وتمتصه 559 00:42:27,310 --> 00:42:28,110 امتصه..!!؟ 560 00:42:28,812 --> 00:42:29,845 لا أعرف .. ربما قليلاً ..!؟ 561 00:42:31,481 --> 00:42:32,715 ماذا؟ هل هذا صعب؟ 562 00:42:33,684 --> 00:42:34,185 نعم 562 00:42:34,684 --> 00:42:35,685 ألا تريد؟ 563 00:42:36,786 --> 00:42:37,586 بلا 564 00:42:41,656 --> 00:42:42,458 أنت أولاً 565 00:42:43,393 --> 00:42:44,693 ثم أفعلها لك 566 00:42:45,229 --> 00:42:46,662 ربما يمكننا 567 00:42:47,431 --> 00:42:48,431 أن نرتعش سويةً 568 00:42:50,666 --> 00:42:51,800 إنه الحانق .. انطلق 569 00:42:51,936 --> 00:42:53,170 هيا .. بسرعة ..هيا 570 00:43:56,567 --> 00:43:58,533 أركض ... جوني .. أركض 571 00:44:01,172 --> 00:44:02,239 لا 572 00:44:58,729 --> 00:44:59,723 مرحبا 573 00:45:01,464 --> 00:45:03,164 من كان هذا الفتى في الوقفة الإحتجاجية؟ 574 00:45:03,467 --> 00:45:04,968 اسمه بول ماسون 575 00:45:05,069 --> 00:45:07,937 طالب جديد في جامعة تيكساركانا 576 00:45:08,038 --> 00:45:09,672 كان طفلاً عابثاً .. لكنه 577 00:45:09,974 --> 00:45:11,475 ليس الشبح 577 00:45:11,500 --> 00:45:11,999 لا 578 00:45:12,076 --> 00:45:15,912 مراهق غبي خرج يبحث عن عيار ناري 579 00:45:15,999 --> 00:45:17,846 ترك رسالة إنتحار في سكنه الجامعي 580 00:45:19,882 --> 00:45:21,283 لكن لمجرد أنه أراد الموت 581 00:45:21,319 --> 00:45:23,386 لا يعني بالضرورة أنه ليس الشبح .. أليس كذلك؟ 582 00:45:23,487 --> 00:45:24,921 للجحيم .. جيمي 583 00:45:31,395 --> 00:45:33,930 أنا .. أنا لم أرغب بإخبارك هذا 584 00:45:33,991 --> 00:45:35,498 لكنكِ 585 00:45:36,499 --> 00:45:38,796 حدثت جريمة قتل جديدة في الليلة الماضية 586 00:45:38,936 --> 00:45:40,170 كانوا صبيين 587 00:45:40,271 --> 00:45:42,272 تفحصنا كاميرات المراقبة في موقع الحادث 588 00:45:42,373 --> 00:45:45,442 لكننا لم نرى شيء .. يبدو أنه حصل بعد إصابة بول ميسون 589 00:45:51,882 --> 00:45:55,919 ♫ كان يوم الأحد الثالث من آذار (مارس) عام 1946 ♫ 590 00:45:56,120 --> 00:45:59,623 ♫ بداية عهد الإرهاب لأهالي تيكساركانا ♫ 591 00:45:59,724 --> 00:46:02,826 ♫ والمناطق المحيطه في أركانساس وتكساس ♫ 592 00:46:03,027 --> 00:46:06,394 هذا أفظع شيء عملت عليه منذ فترة طويله 593 00:46:08,264 --> 00:46:09,864 سألوني إن كان 594 00:46:10,734 --> 00:46:11,500 أبناؤهم 595 00:46:12,737 --> 00:46:15,402 قد قتلوا فعلاً قبل أن يشوه أجسادهم 596 00:46:16,640 --> 00:46:17,806 لقد كذبت 597 00:46:19,042 --> 00:46:21,742 قلت .. لهم .. فقط ما أستطيع قوله 598 00:46:22,747 --> 00:46:24,781 لم يمروا سابقاً بأسوء من هذا 599 00:46:25,482 --> 00:46:26,548 ربما كان 600 00:46:27,784 --> 00:46:28,784 لقد بكوا 601 00:46:30,154 --> 00:46:34,589 هذين الشابين .. عرفتهما .. طوال حياتهما 602 00:46:35,892 --> 00:46:37,259 منذ أن كانا طفلين 603 00:46:39,063 --> 00:46:41,897 إن قبضنا عليه .. أو قتلناه .. هذا يجعل الأمور أفضل 604 00:46:44,333 --> 00:46:46,534 على الأقل سوف يجلب لهم السلام 605 00:46:46,604 --> 00:46:47,737 موافق 606 00:46:48,008 --> 00:46:49,104 على هذه النهاية 607 00:46:50,907 --> 00:46:54,141 بعد أن قتل صاحبنا هذين الشابين بآلة الترومبون 608 00:46:55,708 --> 00:46:57,479 من سيلاحق بعد ذلك؟ 609 00:46:57,782 --> 00:47:02,983 في الفيلم بعد القتل بالآلة الموسيقية .. هناك جريمة قتل مزدوجة في المزرعة 610 00:46:59,784 --> 00:47:03,119 611 00:47:03,120 --> 00:47:05,920 كل بيت لعين في الجوار هو مزرعة 612 00:47:07,523 --> 00:47:10,557 ♫ تيكساركانا تبدو مستقرة .. في ساعات النهار ♫ 613 00:47:10,728 --> 00:47:12,595 ♫ لكن الجميع يخشون الغروب ♫ 614 00:47:15,096 --> 00:47:16,731 ربما كنت مخطئة .. نيك 615 00:47:17,168 --> 00:47:18,935 ربما لا يوجد أي ارتباط بالماضي 616 00:47:19,136 --> 00:47:22,135 وأن الشبح كان مجرد ... بعبع 617 00:47:22,973 --> 00:47:24,706 كما تقول جدتي 618 00:47:25,710 --> 00:47:28,878 عندما سمعت عن الشبح لأول مرة كنت في الثامنة 619 00:47:28,979 --> 00:47:31,979 كنت نائمة في بيت صديقتي كريس 620 00:47:41,125 --> 00:47:43,960 دعوت والديّ ليأتيا ويصطحباني 621 00:47:47,631 --> 00:47:49,632 كانت تلك ليلة الحادثه 622 00:47:58,242 --> 00:48:02,042 في تلك الليلة في الغابة .. عندما كان فوقي 623 00:48:02,313 --> 00:48:04,179 أعتقدت أنه هو 624 00:48:07,200 --> 00:48:11,650 كان يجب أن يآتي هذا عندما كنت في الثامنه من عمري .. وأخيراً يعود إلي 625 00:48:09,186 --> 00:48:09,452 626 00:48:12,188 --> 00:48:13,756 الموت 627 00:48:14,658 --> 00:48:17,224 إنه يلاحقني .. وإنها فقط مسألة وقت 628 00:48:20,830 --> 00:48:22,097 أعتقد أنني أفسدته قليلاً 629 00:48:22,333 --> 00:48:23,466 لا أعتقد ذلك 630 00:48:23,667 --> 00:48:25,134 حسناً .. نعم .. هذا لأنك شخص جيد ايضاً 630 00:48:25,567 --> 00:48:26,234 حقاً 631 00:48:31,375 --> 00:48:32,776 ماذا تفعل؟ 632 00:48:32,977 --> 00:48:34,177 لا .. هذا ليس صحيح 633 00:48:34,778 --> 00:48:35,878 اعتقدت أنه 634 00:48:35,946 --> 00:48:37,313 لا يمكنني أن أصدق أنك تفعل هذا !!؟ 635 00:48:38,994 --> 00:48:40,748 انظري .. أنا آسف أعتقدت لوهلة أننا 636 00:48:40,759 --> 00:48:42,919 أريد منك أن تغادر السيارة الآن 637 00:48:43,920 --> 00:48:45,787 نيك .. أنا أعني ذلك .. أخرج من السيارة 638 00:48:49,190 --> 00:48:50,558 هل أنتِ جاده؟ 638 00:49:02,000 --> 00:49:07,000 كنيسة الأصحاب تيكساركانا - ضواحي أركانساس ـ 24 كانون الاول ديسمبر 2013 ـ 639 00:49:13,117 --> 00:49:14,851 تبدو جيده 640 00:49:15,652 --> 00:49:17,120 لذيذه جداً 641 00:49:17,221 --> 00:49:20,088 أخذتم كل شيء الآن؟ الاسكالوب .. البطاطا والهمبرغر 642 00:49:18,689 --> 00:49:20,056 643 00:49:21,997 --> 00:49:23,125 الجوال 644 00:49:23,227 --> 00:49:24,793 وهانك 645 00:49:25,062 --> 00:49:26,996 ميلاد مجيد 646 00:49:27,697 --> 00:49:28,698 ميلاد مجيد أيها القس 646 00:49:29,197 --> 00:49:30,198 ميلاد مجيد جو 647 00:49:31,167 --> 00:49:32,800 بماذا أخدمكم أيها الساده؟ 648 00:49:33,003 --> 00:49:35,572 هل يوجد مكان نستطيع ثلاثتنا التحدث به جو؟ 649 00:49:36,340 --> 00:49:39,075 650 00:49:43,644 --> 00:49:45,846 أنا لم أرسل هذا البريد الالكتروني 651 00:49:47,083 --> 00:49:49,783 المباحث الفيدرالية تتبعته وصولاً إليك جو .. لذلك 652 00:49:51,254 --> 00:49:52,421 لماذا أرسلته للفتاة؟ 653 00:49:52,523 --> 00:49:53,823 لتعكير المياه؟ 654 00:49:53,924 --> 00:49:56,093 لا أعرف ماذا أقول لكم؟ 655 00:49:56,494 --> 00:49:59,396 إليك ما نعتقد .. لا نعتقد أنك قتلت أحداً ما 656 00:49:59,497 --> 00:50:02,130 لكني أعتقد أنك من بعث هذه الرسالة 657 00:50:04,199 --> 00:50:07,200 انظر أنا أستمع في الليل .. لمواعظك 658 00:50:07,872 --> 00:50:10,373 لا يوجد الكثير لأنجزه داخل غرفتي في الفندق 659 00:50:10,474 --> 00:50:12,976 لذلك أتسأل هل تفعل ذلك للدعاية ..أو 660 00:50:13,277 --> 00:50:17,046 اختار تلك الفتاة لتكون مبعوثه 661 00:50:17,047 --> 00:50:21,147 رسوله .. هو ينجز عمل الرب 662 00:50:21,552 --> 00:50:23,520 هو يقتل أطفالنا جو 663 00:50:23,621 --> 00:50:27,753 كنيستي أكثر امتلاء مما كانت عليه لسنوات 664 00:50:27,892 --> 00:50:31,625 الناس ياتون إلي طلباً للنجاة والخلاص 665 00:50:32,262 --> 00:50:33,995 إنهم خائفون .. هانك 666 00:50:34,465 --> 00:50:36,897 يريدون السير على دروب الصالحين من جديد 667 00:50:38,634 --> 00:50:40,499 أريد الآن ان أكلم العمده 668 00:50:41,737 --> 00:50:43,838 ثم اريد أن أكلم المحامي 669 00:50:49,880 --> 00:50:51,147 ميلاد مجيد .. سيدتي 670 00:50:51,548 --> 00:50:52,548 ميلاد مجيد 671 00:50:53,417 --> 00:50:55,585 كنت أتسأل إن كانت جيمي موجوده؟ 672 00:50:58,823 --> 00:51:00,088 لا بد أنه يمزح 673 00:51:07,064 --> 00:51:09,165 أعتذر لما فعلته 674 00:51:09,266 --> 00:51:12,433 لا أنا الآسفه لا أستطيع تصديق أنني تركتك تسير إلى المنزل 675 00:51:13,696 --> 00:51:14,993 ركبت الباص 676 00:51:21,111 --> 00:51:23,046 أردت أن أخبركِ 677 00:51:23,547 --> 00:51:26,549 أكتشفت أن شارلز بيرز الإبن مازال حياً 678 00:51:26,650 --> 00:51:28,384 هو ابن مخرج فيلم .. البلدة 679 00:51:28,485 --> 00:51:29,953 البلدة التي تخشى الغروب 680 00:51:30,054 --> 00:51:32,055 انظري .. أعلم انها محاولة بعيده .. لكن 681 00:51:32,756 --> 00:51:34,958 أعني الفيلم .. يعرف تيكساركانا 682 00:51:35,059 --> 00:51:37,760 بقدر جرائم القتل المرتكبه 683 00:51:37,861 --> 00:51:40,296 على كل حال .. هو يعيش هنا في تيكساركانا 684 00:51:40,397 --> 00:51:42,432 بالقرب من هنا .. عند آلات الحفر 685 00:51:42,733 --> 00:51:43,865 تحدثت إليه؟ 686 00:51:44,201 --> 00:51:46,269 لا .. لقد كنت أسأل الجوار عنه 687 00:51:46,370 --> 00:51:48,771 يقوم بأعمال غريبة للمدينه ولا يملك حتى هاتف خليوي 688 00:51:48,872 --> 00:51:51,140 لكن ألا تستحق المحاولة؟ 689 00:51:51,241 --> 00:51:52,809 إن اتصلت به؟ 690 00:51:52,910 --> 00:51:54,510 نعم بالتأكيد 691 00:51:56,111 --> 00:51:56,978 شكراً 692 00:52:00,651 --> 00:52:01,551 هذه من أجلك 693 00:52:02,885 --> 00:52:04,754 694 00:52:31,315 --> 00:52:32,715 شكراً 695 00:52:35,116 --> 00:52:37,484 ♫ تحيةً لجميع الرجال والنساء الشجعان ♫ 696 00:52:37,687 --> 00:52:40,123 ♫ المتواجدين خارجاً كل ليلة يقومون بدوريات في الشوارع ♫ 697 00:52:40,224 --> 00:52:41,524 ♫ يفعلون كل ما بإمكانهم ♫ 698 00:52:41,625 --> 00:52:44,293 ♫ نحن لا وأكرر نحن لا نعتقد ♫ 699 00:52:44,394 --> 00:52:46,429 ♫ أن القس كارترايت هو الشبح ♫ 700 00:52:46,530 --> 00:52:49,165 ♫ سقنا القس كارترايت إلى الحجز ..ـ ♫ 701 00:52:49,366 --> 00:52:50,800 لنبدأ .. إلمر 702 00:52:56,339 --> 00:52:58,239 كل عيد ميلاد .. أرديل 703 00:52:59,409 --> 00:53:01,542 ألم يعطوك عمل هذه الليلة 704 00:53:03,779 --> 00:53:05,446 لا بأس .. لقد قمت بإلقاء القبض على 705 00:53:05,549 --> 00:53:09,183 المواطن الأبرز في تيكساركانا 706 00:53:06,884 --> 00:53:08,851 707 00:53:09,352 --> 00:53:10,718 لإرساله بريد الكتروني 708 00:53:12,055 --> 00:53:14,855 هذا يكفي لهذه الليلة 709 00:53:15,626 --> 00:53:17,960 709 00:53:29,300 --> 00:54:17,200 +18. . 710 00:54:20,500 --> 00:54:21,556 هانك 711 00:54:21,792 --> 00:54:22,859 هانك 712 00:56:22,412 --> 00:56:23,679 إشـاره 713 00:56:23,747 --> 00:56:26,515 714 00:56:34,424 --> 00:56:37,693 كانت لأبي رؤية عبقرية 715 00:56:38,863 --> 00:56:41,597 كان من الممكن أن يكون أورسن ويلز الجديد لو أنه ذهب إلى هوليود مخرج شهير 716 00:56:41,698 --> 00:56:45,932 لكنه .. فضل البقاء في تكساس .. ليروي حكاياتنا 717 00:56:46,436 --> 00:56:47,670 تعرفون .. حكايات تكساس 718 00:56:48,521 --> 00:56:50,637 ليست كهراء هوليود 719 00:56:53,009 --> 00:56:55,542 آ.. هذا .. أجل ..إنه متقن 720 00:56:55,945 --> 00:56:57,745 نعم .. إنه الأصلي 721 00:56:59,381 --> 00:57:00,282 إذهبي والمسيه إن أردتي 722 00:57:00,884 --> 00:57:01,922 لا .. أشكرك سيدي 722 00:57:01,994 --> 00:57:02,752 هيـا 723 00:57:03,753 --> 00:57:05,686 حسناً .. أنا لا أريد .. لا أريد 724 00:57:05,755 --> 00:57:06,556 لا بأس 725 00:57:11,194 --> 00:57:15,194 سيد بيريز .. أنا أكتب بعض الأشياء عن الشبح 726 00:57:15,232 --> 00:57:17,000 حول تراثه في بلدتنا و..ـ 727 00:57:17,067 --> 00:57:19,235 حسناً .. يمكنني إخبارك من هو القاتل 728 00:57:19,936 --> 00:57:21,436 هل يهمكِ هذا؟ 729 00:57:22,338 --> 00:57:23,204 بالطبع .. نعم 730 00:57:23,407 --> 00:57:24,908 حسناً .. لا بأس 731 00:57:25,909 --> 00:57:31,443 عندما قام والدي ببحثه .. تحدث مع الجميع 732 00:57:31,915 --> 00:57:35,084 معظم الناس اعتقدت ان بنيامين سويل كان هو الشبح 733 00:57:35,145 --> 00:57:37,153 لا .. لم يكن هو .. لا ..لا 734 00:57:37,254 --> 00:57:38,321 سويل لم يكن القاتل 735 00:57:38,422 --> 00:57:40,122 لا .. توهموا أنه ذلك المسكين ابن الحرام 736 00:57:40,223 --> 00:57:42,058 لأن الشرطه أرادت شخصاً ما أن يكون هو القاتل 737 00:57:42,859 --> 00:57:44,092 كيف تعرف أن هذا أكيد؟ 738 00:57:44,161 --> 00:57:46,195 كيف أعرف؟ أنا لا أعرف !!؟ 739 00:57:46,896 --> 00:57:48,296 لا يمكننا أن نعرف 740 00:57:48,498 --> 00:57:50,433 741 00:57:52,036 --> 00:57:57,136 آ تعرفوا .. سأخبركم بقصة .. حدثني بها والدي 742 00:57:57,574 --> 00:57:59,141 عن هانك ماكريدي 743 00:57:59,542 --> 00:58:00,708 هانك ماكريدي؟ 744 00:58:00,991 --> 00:58:05,147 بعد أيامٍ قليلة من أخر جريمة قتل في مزرعة ستارك 745 00:58:05,348 --> 00:58:10,916 شرطة الجانب الحدودي من أركنساس .. عثروا على جثة مقطعه .. لأجزاء 746 00:58:07,617 --> 00:58:11,020 747 00:58:12,992 --> 00:58:14,722 مر من فوقها القطار 748 00:58:15,926 --> 00:58:19,293 عندما شاهدت شرطة أركنساس ذلك قالوا إنه الشبح 749 00:58:17,594 --> 00:58:19,128 750 00:58:19,329 --> 00:58:20,796 قد انتحر 751 00:58:20,897 --> 00:58:22,431 انتهى الشبح 752 00:58:22,432 --> 00:58:23,532 وعلى ماذا اعتمدوا؟ 753 00:58:23,633 --> 00:58:26,069 لا شيء .. اعتمدوا على لاشيء 754 00:58:26,370 --> 00:58:31,739 لكن زوجة هانك ماكريدي الحامل طلبت تشريح الجثة 755 00:58:29,940 --> 00:58:31,874 756 00:58:31,875 --> 00:58:36,776 ليتبين أنه لم يكن حادث دهس .. فالجثة تلقت أكثر من أربع وعشرين طعنه 757 00:58:34,277 --> 00:58:36,846 758 00:58:36,807 --> 00:58:38,514 عند الأطراف الموافقة لمسارات القطار 759 00:58:39,815 --> 00:58:42,715 كانت لوالدي نظرية حول ذلك 760 00:58:43,053 --> 00:58:46,899 قال أن الشبح قتل ماكريدي 761 00:58:46,957 --> 00:58:52,691 ومع ضحيته الاخيرة قال .. الوداع 762 00:58:52,827 --> 00:58:54,928 ثم قفز إلى قطار كاليفورنيا 763 00:58:55,232 --> 00:58:58,367 سيد بيريز قرأت كل شيء حول هذا الموضوع 764 00:58:58,468 --> 00:59:00,303 لكني لم اسمع شيء من هذا عن هانك ماكريدي 765 00:59:00,404 --> 00:59:01,904 كان ينبغي أن يكون على الصفحة الأولى للأخبار 766 00:59:01,995 --> 00:59:05,708 لكن عندما شرطة أركنساس وجدت ماكريدي 767 00:59:05,809 --> 00:59:09,412 شرطة تكساس كانت قد اعتقلت سويل 768 00:59:09,513 --> 00:59:12,497 وهكذا لديكِ معسكرين مختلفين كلٌ منهما قال أنه نال من الشبح 769 00:59:11,248 --> 00:59:12,515 770 00:59:12,546 --> 00:59:17,817 والذي لا يجمعهما معاً أن سويل دخل في الحجز عندما قُتل ماكريدي 771 00:59:14,918 --> 00:59:17,887 772 00:59:17,888 --> 00:59:19,622 ويبرهن أن أياً منهما لم يكن الشبح 773 00:59:20,723 --> 00:59:22,689 إذاً سويل كان في السجن 774 00:59:23,527 --> 00:59:25,661 وبعدها .. لم يعرف أي شيء عن ماكريدي 775 00:59:25,762 --> 00:59:27,329 أجل .. إنه ميت 776 00:59:28,430 --> 00:59:30,231 والرجل الميت لا يشكو كثيراً 777 00:59:30,333 --> 00:59:33,434 لكن زوجته الحامل ماري كانت تسكر كالخرقاء 778 00:59:32,335 --> 00:59:33,436 779 00:59:33,637 --> 00:59:34,770 اسمها كان .. ماري .. !!؟ 780 00:59:34,871 --> 00:59:39,903 تعقبها والدي وكانت في عام 1974 لا تزال في لوعتها 781 00:59:37,574 --> 00:59:39,942 782 00:59:39,943 --> 00:59:44,171 قالت ان تكساركانا فعلت ما هو أسوء من قتل زوجها 783 00:59:42,112 --> 00:59:44,213 784 00:59:44,214 --> 00:59:50,302 لقد تغوطت على ذكراه .. وبالتالي على حياتها هي .. وعلى حياة ابنها 785 00:59:46,083 --> 00:59:48,717 786 00:59:48,728 --> 00:59:50,453 787 00:59:50,554 --> 00:59:53,255 هي .. برآيك .. الشبح؟ 788 00:59:53,356 --> 00:59:54,422 لا .. لا 789 00:59:56,558 --> 00:59:57,692 أسف 790 00:59:58,461 --> 01:00:00,694 هانك ماكريدي مات 791 01:00:00,797 --> 01:00:03,199 ابنه مات .. وحفيده 792 01:00:03,200 --> 01:00:04,732 على قيد الحياه 793 01:00:05,302 --> 01:00:07,269 هو الشبح .. فهمتم الآن 794 01:00:07,370 --> 01:00:08,471 أنت تخرج هذا الهراء ..!؟ 795 01:00:08,572 --> 01:00:10,139 لا .. بني استمع إلي 796 01:00:10,240 --> 01:00:13,275 أنا أخبركم ما أعرفه حقيقي 797 01:00:13,376 --> 01:00:18,145 ماري ماكريدي صبت السموم عن تكساركانا في مسامع هانك الابن 798 01:00:16,646 --> 01:00:18,247 799 01:00:18,248 --> 01:00:20,116 وهانك فعل نفس الشيء مع ابنه 800 01:00:20,217 --> 01:00:24,051 فعلوا ذلك بوعي أو بغير وعي .. لقد ولدوا بأنفسهم القاتل 801 01:00:21,952 --> 01:00:23,886 802 01:00:25,087 --> 01:00:29,187 سيد بيريز هل لديك أي دليل حول هذه الحقيقة؟ 803 01:00:29,226 --> 01:00:31,560 أم أنه مجرد شيءٍ أخبرك به والدك؟ 804 01:00:43,573 --> 01:00:50,000 طلب مني والدي أن أتابع إتمام الفيلم ... لإنهاء القصة التي بدأها 805 01:00:46,076 --> 01:00:48,644 806 01:00:50,113 --> 01:00:52,414 ولوضع الأمور في نصابها لعائلة ماكريدي 807 01:00:57,854 --> 01:00:59,420 كان صديقي المفضل 808 01:01:01,756 --> 01:01:02,824 هو ميت الآن 809 01:01:06,830 --> 01:01:09,632 تتبعت ماري ماكريدي في عام 1986 810 01:01:09,733 --> 01:01:12,101 وجدت العاهرة العجوز المخيفة على فراش الموت 811 01:01:12,702 --> 01:01:14,268 حذرتني 812 01:01:15,171 --> 01:01:19,937 قالت أن حفيدها سيفعل ما كان يتوجب على ابنها فعله ولم يفعله 813 01:01:17,541 --> 01:01:20,009 814 01:01:20,600 --> 01:01:24,676 جعل تكساركانا تدفع ثمن خطاياها 815 01:01:27,314 --> 01:01:29,449 لم يفكر أحدٌ آخر بهذه الطريقة؟ 816 01:01:29,519 --> 01:01:32,054 لا الشرطة .. ولا المباحث الفيدرالية 817 01:01:32,155 --> 01:01:34,356 أو حتى السخفاء الملاعين حراس تكساس 818 01:01:34,457 --> 01:01:35,891 هل تصدق قصته؟ 819 01:01:37,392 --> 01:01:39,993 هل تمازحيني؟ الرجل يعيش في مركب ..!؟ 820 01:01:41,497 --> 01:01:43,097 رويدكِ .. هل صدقتيه؟ 821 01:01:44,933 --> 01:01:46,034 لا أعرف 822 01:01:48,236 --> 01:01:52,037 أنا فقط أقول .. إن كان لماكريدي حفيد 823 01:01:50,073 --> 01:01:52,174 824 01:01:52,275 --> 01:01:54,908 سيكون على الأقل بالعشرينات أو الثلاثينيات من العمر .. نيك 825 01:01:55,745 --> 01:01:57,213 هيا 826 01:02:12,596 --> 01:02:16,132 عرفنا أن شارلز بيريز الابن قد يكون هو القاتل 827 01:02:16,333 --> 01:02:17,833 ليس لديه دافع ليكون 828 01:02:17,934 --> 01:02:21,103 هو يقص حكايته .. كما قص والده حكايته 829 01:02:21,404 --> 01:02:22,538 نعم .. ليتمها 830 01:02:22,739 --> 01:02:24,206 لكنهم جزء من الأسطورة 831 01:02:24,307 --> 01:02:26,041 كانوا في الفيلم .. كانوا هناك في مكان ما 832 01:02:26,142 --> 01:02:27,176 جميعهم باستثناء 833 01:02:27,277 --> 01:02:28,344 ماكريدي 834 01:02:28,845 --> 01:02:31,247 حتى اسمه لم يكن في الصحف 835 01:02:31,848 --> 01:02:33,616 ليس عليه دلالة في أي مكان 836 01:02:33,717 --> 01:02:36,552 حتى أنه لم يظهر في الفيلم الذي يعرض في كل سنة لعينة 837 01:02:36,653 --> 01:02:38,687 سيكون مقلقاً 838 01:02:38,888 --> 01:02:40,422 إنه ظلم .. نيك 839 01:02:40,623 --> 01:02:43,859 من الممكن أن يجد حفيد هانك ماكريدي ذلك ظلماً 840 01:02:50,200 --> 01:02:53,235 ♫ هذا يومٌ حزينٌ جداً لنا .. جميعاً ♫ 841 01:02:52,636 --> 01:02:53,269 842 01:02:54,704 --> 01:03:00,140 ♫ دائماً عندما نفقد أحد رجال القانون أثناء تادية واجبهم ♫ 843 01:02:58,241 --> 01:03:00,209 844 01:03:00,310 --> 01:03:06,712 ♫ أنا لم أعمل مع النائب تيلمان لفترة طويله.. لكنكم تعرفونه جميعكم أفضل ..ـ ♫ 845 01:03:03,813 --> 01:03:06,815 846 01:03:06,816 --> 01:03:09,051 كم واحده من هذه وصلتكِ؟ 847 01:03:09,252 --> 01:03:11,687 هذا هو ثاني اشعار بالقبول 848 01:03:11,888 --> 01:03:13,455 جدتي قابلت بعض الاشخاص للتو وأعتقد انني ربما ..ـ 849 01:03:13,556 --> 01:03:17,791 لن أدع الفوضى تسيطر على حياتكِ 850 01:03:15,892 --> 01:03:17,893 851 01:03:18,694 --> 01:03:20,594 جدتي هي بالفعل كذلك 852 01:03:20,630 --> 01:03:22,831 تحدثت لعمكِ في كاليفورنيا 853 01:03:22,932 --> 01:03:25,932 وقال أنه بإمكاننا المكوث معه المدة التي نحتاجها 854 01:03:26,935 --> 01:03:27,668 تجهزي 855 01:03:28,737 --> 01:03:30,637 سنغادر قبل الفجر 856 01:04:09,679 --> 01:04:10,946 غداً بالتأكيد؟ 857 01:04:12,947 --> 01:04:14,448 لقد حزمت أشيائي فعلاً 858 01:04:15,817 --> 01:04:17,851 ألا يمكنكِ البقاء يوماً واحداً؟ 859 01:04:33,036 --> 01:04:34,637 سوف لن أراكِ مجدداً 860 01:04:34,838 --> 01:04:35,670 أكره ذلك 861 01:04:39,040 --> 01:04:40,541 هل يمكنني زيارتكِ .. رغم ذلك 862 01:04:43,610 --> 01:04:44,779 أجل .. بالطبع 862 01:04:44,780 --> 01:05:44,940 +18. . 863 01:05:44,941 --> 01:05:46,141 أنتِ بخير +18. . 863 01:05:46,142 --> 01:05:47,476 +18. . 864 01:05:47,477 --> 01:05:49,077 أجل +18. . 864 01:05:49,078 --> 01:06:18,777 +18. . 865 01:08:15,959 --> 01:08:17,827 جدتي سأعود بعد ثانية 865 01:08:17,959 --> 01:08:18,527 لا بأس 866 01:08:22,799 --> 01:08:26,399 لست متأكده إن اخبرك أحدهم .. لكنني وجدتي سنغادر بعد قليل 867 01:08:24,400 --> 01:08:26,435 868 01:08:27,536 --> 01:08:28,735 أجل .. لقد ذكرت لي هذا 869 01:08:29,771 --> 01:08:30,995 أريد أن أريك شيئاً 870 01:08:31,474 --> 01:08:34,710 قد يكون غير مهم .. لكني أعتقد أن على أحدهم التحقق منه 871 01:08:39,816 --> 01:08:40,784 من هو؟ 871 01:08:40,816 --> 01:08:42,284 اسمه هانك ماكريدي 872 01:08:42,385 --> 01:08:44,486 كان الضحية الفعلية الأخيره للشبح 873 01:08:44,587 --> 01:08:46,588 لكن نوعاً ما تم نسيانه 874 01:08:46,689 --> 01:08:50,306 سمعت قصته لذلك أنجزت بعض الأبحاث .. لديه حفيد في مكان ما 875 01:08:48,257 --> 01:08:50,325 876 01:08:50,396 --> 01:08:52,160 بدأت بكتابة مقاله 877 01:08:52,261 --> 01:08:54,905 وسأحاول إنهائها حالما أصل إلى كاليفورنيا 878 01:08:53,496 --> 01:08:54,930 879 01:08:55,031 --> 01:08:57,232 سأطلع على الملف لأجلك .. أعدك 880 01:08:57,333 --> 01:08:59,568 جيمي .. هيا يا حبيبتي 881 01:09:02,905 --> 01:09:04,339 قودي بحذر 882 01:09:28,498 --> 01:09:30,491 لم أغادر تكساس في حياتي كلها 883 01:09:32,800 --> 01:09:34,991 ألا يعتبر هذا شيء؟ 884 01:09:55,892 --> 01:09:58,360 هل تريدين شيئاً آخر؟ إضافةً للقهوة؟ 885 01:09:58,461 --> 01:09:59,828 مم.. كعكة دانماركية 886 01:09:59,999 --> 01:10:01,993 و .. أحضري بعض الماء 887 01:10:13,009 --> 01:10:15,577 ♫ ..صباحكم سعيد إنه رأس السنه في تكساركانا.. ♫ 888 01:10:15,778 --> 01:10:18,246 ♫ .. ولطيور الصباح ..أغنية كلاسيكية. ♫ 888 01:10:42,000 --> 01:10:44,999 العرض السنوي للفيلم البلده التي تخشى المغيب 889 01:11:19,773 --> 01:11:20,608 جدتي 890 01:11:23,477 --> 01:11:24,445 جدتي 891 01:11:34,622 --> 01:11:35,956 جدتي .. لا 892 01:11:36,225 --> 01:11:37,325 893 01:11:39,662 --> 01:11:39,995 894 01:11:41,597 --> 01:11:43,498 ساعدوني رجاءً .. أي أحد 894 01:13:19,500 --> 01:13:20,700 مكالمه من كوري 895 01:14:01,837 --> 01:14:03,805 الشبح 896 01:14:03,806 --> 01:14:06,207 ♫ مثل الكلب مع العظام أليس كذلك؟ ♫ 897 01:14:57,059 --> 01:14:58,093 ماذا؟ 898 01:15:13,843 --> 01:15:15,276 يا إلهي !!؟ 899 01:15:15,677 --> 01:15:18,393 إلهي .. إلهي .. لا .. لا 900 01:15:24,954 --> 01:15:26,221 اللعنة 901 01:15:41,704 --> 01:15:43,238 فوستر 902 01:15:50,146 --> 01:15:51,646 هيا أرها.. يا فتى 903 01:15:56,919 --> 01:15:57,819 لا 904 01:15:58,220 --> 01:15:59,287 مرحباً جيمي 905 01:15:59,428 --> 01:15:59,997 لا 906 01:16:01,923 --> 01:16:02,623 لا 907 01:16:04,892 --> 01:16:06,459 لا .. لقد رأيته ميتاً 908 01:16:07,229 --> 01:16:09,264 رآيتك ميتاً 909 01:16:09,265 --> 01:16:10,565 أنا أعرف إن تذكرتي 910 01:16:10,666 --> 01:16:12,901 في الواقع لقد فاتكِ أكثر من ذلك 911 01:16:12,902 --> 01:16:15,770 لقد وجدوا جثتهُ .. لقد وجدوا جثتهُ 912 01:16:15,871 --> 01:16:17,672 لا .. أنا من وجد جثته 913 01:16:18,673 --> 01:16:20,773 كان طفلاً هارباً مسكين 914 01:16:20,943 --> 01:16:24,279 قطعنا وجهه .. وأخرجنا أسنانه .. وتركت اثنين من اسناني 915 01:16:26,182 --> 01:16:28,249 هل أنت حفيد هانك ماكريدي؟ 916 01:16:28,350 --> 01:16:29,818 أحدكما حفيد هانك ماكريدي !!؟ 917 01:16:29,999 --> 01:16:30,618 أنا هو 918 01:16:33,153 --> 01:16:35,721 والآن .. شكراً لكِ 919 01:16:37,798 --> 01:16:39,392 سوف يتذكروا جدي 920 01:16:41,095 --> 01:16:41,896 كوري 921 01:16:42,898 --> 01:16:47,134 كل هؤلاء الذين ماتوا مع جدتي .. لماذا فعلتم ذلك؟ 922 01:16:49,303 --> 01:16:50,937 الولاده في تكساركانا 923 01:16:52,073 --> 01:16:53,273 الدفن في تكساركانا 924 01:16:57,546 --> 01:16:59,514 لست أنا .. اللعنة عليه 925 01:16:59,615 --> 01:17:02,982 لكنني كنت أعرف أننا متشابهين أنا وأنتِ 926 01:17:03,319 --> 01:17:04,786 كلانا عاق 927 01:17:04,887 --> 01:17:06,487 لا لسنا متشابهين 928 01:17:07,123 --> 01:17:09,624 ألم تقرر هذه البلدة من كنتِ؟ 929 01:17:09,725 --> 01:17:13,008 الفتاة المجنونة ذات الأبوين الميتين !!؟ 930 01:17:13,129 --> 01:17:15,764 إنه مشابه لما حصل معي 931 01:17:15,965 --> 01:17:19,034 كنت فتىً ذهبي .. نجم كرة قدم 932 01:17:19,235 --> 01:17:21,269 علي الذهاب للجامعة مثل والدي 933 01:17:21,470 --> 01:17:23,571 وعلي العودة مثل أبي 934 01:17:24,172 --> 01:17:25,139 بئس .. اللعنة على هذا 935 01:17:26,241 --> 01:17:27,974 أردت أن أكون جزءً من شيءٍ مميز 936 01:17:28,477 --> 01:17:30,078 أريد أن أبقى في الذاكرة 937 01:17:30,179 --> 01:17:31,579 مثل الشبح 938 01:17:31,680 --> 01:17:34,482 عندما يتحدث الناس عن ما حدث في تكساركانا 939 01:17:34,583 --> 01:17:36,951 عن كيفية عودة الشبح 940 01:17:37,052 --> 01:17:38,686 سوف أعرف 941 01:17:38,787 --> 01:17:41,256 سأعرف .. بأنني من عمل هذا 942 01:17:45,393 --> 01:17:48,293 سيتابعون البحث عنك 943 01:17:48,396 --> 01:17:48,830 جيمي 944 01:17:57,905 --> 01:17:58,939 لماذا يفعلون ذلك؟ 945 01:17:58,974 --> 01:18:00,275 946 01:18:00,276 --> 01:18:01,577 عندما أخبرهم 947 01:18:02,378 --> 01:18:04,612 أنني امسكت الولدين الذين كانوا يفعلوا هذا 948 01:18:05,313 --> 01:18:07,780 الذين كانوا بغاية الهوس بالشبح 949 01:18:06,448 --> 01:18:07,882 950 01:18:07,883 --> 01:18:11,651 هو زور موته .. وهي قتلت جدتها 951 01:18:11,752 --> 01:18:12,652 لا .. لا .. اللعنة عليك 952 01:18:12,737 --> 01:18:13,688 ولمعلوماتكِ 953 01:18:14,989 --> 01:18:16,722 هم سيصدقونني 954 01:18:17,026 --> 01:18:18,126 فقط بسبب 955 01:18:19,827 --> 01:18:21,894 أن كل شخص في البلدة 956 01:18:22,031 --> 01:18:23,932 يريد تصديق أن كل هذا الشيء قد انتهى 957 01:18:44,018 --> 01:18:44,819 لقد انتهى 958 01:19:12,248 --> 01:19:14,449 هذه القصة عن تكساركانا 959 01:19:14,490 --> 01:19:16,851 البلده التي كانت في الحقيقة بلدتين 960 01:19:16,862 --> 01:19:18,920 قائدي شرطة .. عمدتين 961 01:19:18,931 --> 01:19:21,122 وفي نهاية المطاف .. شبحين 962 01:19:21,923 --> 01:19:24,924 بعد خروجي من المياه الحمراء لنهر بايوس في تلك الليلة 963 01:19:25,037 --> 01:19:27,595 رجع الحارس مورالس ورجاله 964 01:19:27,606 --> 01:19:30,597 أرادوا إغلاق الفصل الأفظع بتاريخ بلدتنا 965 01:19:33,500 --> 01:19:35,935 يقول بعض الناس أن المستنقع ابتلع النائب فوستر 966 01:19:36,238 --> 01:19:39,607 وأن المستنقع منحه الدفن الوحيد الذي استحقه 967 01:19:39,658 --> 01:19:41,276 فيما يعتقد أخرون أنني لم أقتل الشبح 968 01:19:41,377 --> 01:19:43,578 لأنه شيء غير قابل للقتل 969 01:19:43,679 --> 01:19:45,747 شيطان أو طيف 970 01:19:45,848 --> 01:19:47,882 الناس تصدق ما تريد تصديقه 971 01:19:47,983 --> 01:19:50,999 على كل حال هم يصنعون القصة التي يحتاجونها للحفاظ على الحياة الهانئة 972 01:19:50,919 --> 01:19:52,253 973 01:19:52,254 --> 01:19:53,588 974 01:19:53,589 --> 01:19:55,456 975 01:19:55,457 --> 01:19:58,259 أصعب شيء في بلدتي كان الصراع لفهم 976 01:19:58,360 --> 01:20:00,595 كيف وجد أبناء الطين فوستر وكوري بعضهما البعض 977 01:20:00,696 --> 01:20:02,030 ووضعا هذه الأقنعة 978 01:20:02,131 --> 01:20:04,930 وقاما بأفعالهما الشنيعة 979 01:20:05,834 --> 01:20:09,103 تم تدقيق حياتهما ولم يتبين وجود رابط بينهما 980 01:20:09,204 --> 01:20:12,940 لم يجمعهم سوى الظلام المتأصل في نفوسهم 981 01:20:13,091 --> 01:20:16,575 وأقسمت أنا أن أحافظ على ذكرى الشبح حية بقدر أي شيء آخر 982 01:20:17,845 --> 01:20:18,945 بالنسبة إلي 983 01:20:19,181 --> 01:20:21,215 فعلت ما أرادته جدتي دوماً 984 01:20:22,416 --> 01:20:25,550 غادرت تكساس ورحلت بعيداً 985 01:20:26,888 --> 01:20:28,121 إلى حياةٍ جديدة 986 01:20:29,324 --> 01:20:32,590 إلى مكان لا يعرفني فيه أحد ولا يعرف من ماذا نجوت 987 01:20:33,327 --> 01:20:34,661 حيث أكون الشخص الوحيد الذي يعرف 988 01:20:34,697 --> 01:20:39,731 أن الموت العبثي والسريع الذي حضر إلى تكساركانا عام 1946 989 01:20:36,632 --> 01:20:39,834 990 01:20:39,835 --> 01:20:42,103 ثم مرةً أخرى أواخر العام الماضي 991 01:20:42,904 --> 01:20:44,137 من الممكن أن يعود 992 01:20:44,540 --> 01:20:47,174 في المرة القادمه لغروب الشمس 993 01:20:55,040 --> 01:21:00,500 ولكمـ تحيات DVDOsama®