0
00:00:06,236 --> 00:00:09,604
مشاهدة طيبة
00
00:00:09,936 --> 00:00:11,694
مع تحيات
000
00:00:11,996 --> 00:00:16,404
DVDOsama®
0000
00:00:27,996 --> 00:00:32,704
الفيلم للكبار .. غير مناسب للمشاهده العائليه
1
00:00:35,636 --> 00:00:37,904
في ربيع 1946
2
00:00:37,905 --> 00:00:40,339
في بلدة صغيرة من تيكساركانا
3
00:00:40,340 --> 00:00:42,542
على الحدود بين تكساس وأركنساس
4
00:00:42,543 --> 00:00:45,244
أرتكبت سلسلة من جرائم القتل المروعة
5
00:00:45,245 --> 00:00:49,579
من قبل معتدي ملثم كان يعرف بـ
الشبح القاتل
6
00:00:49,783 --> 00:00:51,949
خلال ثلاثة أشهر مروعه
7
00:00:52,052 --> 00:00:55,354
خيم الشبح على الطرق الخلفية من تيكساركانا
8
00:00:55,355 --> 00:00:59,425
يطارد الأزواج الشابة التي تبحث عن الخصوصية في المناطق المعزوله
9
00:00:59,426 --> 00:01:03,252
حيث ذهبت صرخاتهم طلباً للمساعده أدراج الرياح
10
00:01:03,263 --> 00:01:07,266
على الرغم من تنفيذ العديد من عمليات الإعتقال لمن لهم علاقة بعمليات القتل الوحشية
11
00:01:07,267 --> 00:01:09,568
إلا أنها انتهت فجاة كما بدأت
12
00:01:09,569 --> 00:01:12,905
وذلك لعدم التأكد أبداً من هوية القاتل
13
00:01:12,906 --> 00:01:16,342
في الواقع الكثير من الناس في ذاك الوقت كانت تعيش كابوس
14
00:01:16,343 --> 00:01:20,179
اعتقادهم أن الشبح كان يقضي بقية أيامه حراً
15
00:01:20,180 --> 00:01:22,281
يتمشى في شوارع تيكساركانا
16
00:01:22,282 --> 00:01:26,449
بهدوء .. غير معروف .. حتى موعد وفاته الطبيعية
17
00:01:26,920 --> 00:01:33,089
عام 1976 انتج الفيلم المستوحى من الجرائم سيئة الذكر المرتكبة في ضوء القمر
18
00:01:30,390 --> 00:01:33,192
19
00:01:33,193 --> 00:01:36,662
ويعرض في عيد القديسين من كل عام
البلدة التي تخشى المغيب
20
00:01:36,763 --> 00:01:40,199
في مكان ما من تيكساركانا
21
00:01:40,200 --> 00:01:44,667
تخليداً لإرث الشبح .. من الموت ... والدماء
22
00:01:45,439 --> 00:01:49,241
اليوم .. تيكساركانا مكان يسكنها ماضيها
23
00:01:49,242 --> 00:01:52,378
يكسوها لغز لم يتم حله أبداً
24
00:01:52,379 --> 00:01:55,815
ومأساة لا يمكن نسيانها أبداً
25
00:01:55,816 --> 00:01:59,951
الأحداث القادمة حصلت في تيكساركانا ... السنة الماضية
26
00:02:12,673 --> 00:02:18,041
مسرح النجم التؤام للسيارات - ضاحية أركانساس
ـ 31 تشرين الأول أكتوبر 2013 ـ
27
00:02:28,682 --> 00:02:30,950
لا يبدو أنكِ مستمتعة بالفيلم، أليس كذلك؟
28
00:02:31,751 --> 00:02:34,618
فقط لا تعجبني هذه النوعية من الأفلام كثيراً
29
00:02:35,988 --> 00:02:36,955
لماذا لم تخبريني بذلك؟
30
00:02:38,925 --> 00:02:39,995
نستطيع المغادره
31
00:02:40,893 --> 00:02:43,493
حقاً .. هل أنت جدي
32
00:02:48,869 --> 00:02:50,269
33
00:02:59,379 --> 00:03:02,615
شاهدت هذا الفلم عندما كنت في الثانية عشرة
34
00:03:06,887 --> 00:03:09,655
ليبارككم الرب .. كنيسة تيكساركانا تدعوكم
35
00:03:09,656 --> 00:03:11,390
لإيقاف الشيطان بواسطة الإنجيل
36
00:03:17,698 --> 00:03:21,033
مرحباً يمكنك إلقاء نظره على هذه الآن
37
00:03:21,034 --> 00:03:24,370
هذا فيلم هرطقه الذي كنتم تشاهدونه هنا
38
00:03:24,371 --> 00:03:27,673
وأريدكم أن تستمعوا لحديثي يوم الجمعه
39
00:03:27,674 --> 00:03:29,909
وأن تحضروا للكنيسه يوم الأحد
40
00:03:29,910 --> 00:03:31,577
سأحدثكم كل شيء عن ذلك
41
00:03:36,383 --> 00:03:39,919
♫ أهلاً بكم مجدداً .. معكم إذاعة تيكساركانا الأقدم على الحدود ♫
42
00:03:39,920 --> 00:03:42,021
♫ هذه ليلة عيد القديسين .. إن كنت جالساً في منزلك ♫
43
00:03:42,022 --> 00:03:44,190
♫ في انتظار خدعة أو حيلة ♫
44
00:03:44,191 --> 00:03:46,192
♫ سنشارككم في حقيبتنا المعتادة من الحيل ♫
45
00:03:46,193 --> 00:03:49,061
أشخاص حقيقيون ماتوا .. هل تعلمون ذلك يا شباب
46
00:03:49,062 --> 00:03:50,930
أشخاص حقيقيون ماتوا
47
00:03:50,931 --> 00:03:52,531
هذا حقيقي .. هذا صحيح
48
00:03:52,532 --> 00:03:55,401
هذا فيلم إلحاد وأريد أن أراكم يوم الأحد
49
00:03:55,402 --> 00:03:56,801
نرحب بكم
50
00:03:59,403 --> 00:04:02,405
من الجيد أنكم تتركون فيلم الهرطقة هذا
51
00:04:02,642 --> 00:04:04,610
من الجيد مغادرتكم
51
00:04:16,442 --> 00:04:21,210
مسرح النجم التؤام للسيارات
52
00:04:36,042 --> 00:04:37,709
ماذا؟
53
00:04:38,510 --> 00:04:41,679
لا شيء فقط أنا أمضي وقتاً طيباً معكِ .. جيمي
53
00:04:51,610 --> 00:04:54,279
لا تدخل بعد حلول الظلام
54
00:05:11,078 --> 00:05:15,144
السبب الوحيد للعبي كرة القدم هو للحصول على منحة دراسية في جامعة ميثوديست الجنوبية
55
00:05:15,448 --> 00:05:16,447
نعم
56
00:05:17,050 --> 00:05:18,951
وماذا عنكِ؟ أين تقدمتِ؟
57
00:05:19,852 --> 00:05:22,319
تقدمتِ لجامعة .. أليس كذلك؟
58
00:05:22,455 --> 00:05:23,856
تبدين زكيةً جداً
59
00:05:24,257 --> 00:05:26,559
نعم كذلك
60
00:05:26,660 --> 00:05:29,495
تقدمت بطلب لجامعة تكساس أوستن
61
00:05:29,496 --> 00:05:31,096
جامعة نيويورك
62
00:05:31,097 --> 00:05:32,697
وجامعة كاليفورنيا
63
00:05:33,200 --> 00:05:34,433
رائع
64
00:05:34,534 --> 00:05:36,005
هذا مثير للإعجاب
65
00:05:36,136 --> 00:05:38,571
ربما لن أدخلها .. لكن كما تعلم أهدافي سامية
66
00:05:38,772 --> 00:05:40,206
عليكِ ذلك
67
00:05:44,711 --> 00:05:47,046
والدي كان يكتب لصالح الجريده الرسمية
68
00:05:47,047 --> 00:05:49,115
تقول جدتي أنه في دمي
69
00:05:49,156 --> 00:05:51,972
لذلك حتى لو لم يكن هناك أحد يقرأها أحب الكتابه للصحافه
70
00:05:50,493 --> 00:05:51,951
71
00:05:51,992 --> 00:05:53,052
أستطيع الكتابه من هنا
72
00:05:53,153 --> 00:05:54,954
وأن أبقى قريبة من جدتي
73
00:05:54,995 --> 00:05:56,388
إن لم ادخل الجامعه
74
00:05:56,389 --> 00:05:57,623
صحيح
75
00:06:02,460 --> 00:06:04,644
أنا مسرور .. لأنك اخيراً قبلتي
76
00:06:05,698 --> 00:06:07,298
وأنا كذلك
76
00:06:07,300 --> 00:06:30,298
+18. .
77
00:06:30,656 --> 00:06:31,624
انتظر
78
00:06:31,825 --> 00:06:34,524
ماذا؟ ... هل أرتكبت خطأ ما؟
79
00:06:34,794 --> 00:06:35,761
لا
80
00:06:40,600 --> 00:06:42,601
ماذا يفعل هذا؟ بحق الجحيم؟
81
00:06:45,705 --> 00:06:46,906
هو فقط متطفل مختلس للنظر
82
00:06:46,997 --> 00:06:49,008
لن يقوم بفعل أي شيء
83
00:06:49,109 --> 00:06:50,876
كوري .. لا يمكننا التأكد من ذلك
84
00:06:52,445 --> 00:06:53,578
لكن .. انظري
85
00:06:55,680 --> 00:06:56,982
رأيتي
85
00:06:57,180 --> 00:06:59,782
هو فقط يريد المشاهده
86
00:07:01,921 --> 00:07:05,254
هو مجرد أحمق من المسرح
87
00:07:08,526 --> 00:07:10,827
دعنا نغادر فقط .. يبدو ذلك أفضل
88
00:07:11,931 --> 00:07:12,764
نعم
89
00:07:15,902 --> 00:07:17,136
ترجلوا من السياره
90
00:07:17,137 --> 00:07:18,737
لا جيمي .. ابقي في السيارة
91
00:07:18,738 --> 00:07:21,940
اخرجوا من هذه السيارة اللعينة .. أو انني سأطلق النار في وجهها
92
00:07:36,256 --> 00:07:39,325
هل يعلم أباك وأمك أين تكونون هذه الليلة يا ولد؟
93
00:07:39,426 --> 00:07:40,926
في الفيلم
94
00:07:41,627 --> 00:07:42,226
نعم
95
00:07:42,462 --> 00:07:44,628
حسناً .. وماذا عنكِ؟
96
00:07:44,897 --> 00:07:46,131
إنهم ميتين
97
00:07:51,137 --> 00:07:53,205
اخلع بنطالك
98
00:07:53,506 --> 00:07:54,273
ماذا؟
98
00:07:54,506 --> 00:07:56,473
اخلع سروالك اللعين
99
00:07:56,842 --> 00:07:58,176
كوري .. نفذ فقط
100
00:07:59,913 --> 00:08:04,779
حسناً .. لا بأس .. كما تريد.. تروى يا رجل
101
00:08:01,581 --> 00:08:03,415
102
00:08:04,951 --> 00:08:06,985
انبطح على الأرض اللعينه
103
00:08:07,386 --> 00:08:09,119
كما تريد لا بأس .. ها أنا
104
00:08:11,323 --> 00:08:14,091
لن أهرب إلى أي مكان
105
00:08:14,527 --> 00:08:18,495
الآن .. الآن من فضلك هل يمكنك تركها تغادر؟
106
00:08:19,598 --> 00:08:20,365
لا
107
00:08:20,467 --> 00:08:22,434
أرجوك لا تقتله
108
00:08:22,835 --> 00:08:23,802
أنتِ
109
00:08:24,037 --> 00:08:25,770
استديري
110
00:08:26,706 --> 00:08:27,906
ولا تنظري للخلف
111
00:08:33,112 --> 00:08:34,845
لا بأس .. إن كنت تريد مالاً
112
00:08:35,181 --> 00:08:36,482
بإمكاني إعطائك المال
113
00:08:36,583 --> 00:08:37,517
لا أريد مالاً
113
00:08:37,583 --> 00:08:38,617
ماذا تريد؟
114
00:08:38,698 --> 00:08:39,985
قلت لكِ .. ألا تنظري إلى الخلف
115
00:08:40,986 --> 00:08:43,054
ماذا تفعل؟ ... ماذا
116
00:08:44,224 --> 00:08:45,221
أغلق فمك القذر
116
00:08:45,284 --> 00:08:45,791
ماذا تفـعــ...؟
117
00:08:45,892 --> 00:08:48,526
أغلق فمك القذر ... أغلق فمك
118
00:08:48,627 --> 00:08:49,228
ماذا تفعل؟
119
00:08:49,229 --> 00:08:50,629
ما هذه القذارة التي ترتكبها...؟
120
00:08:50,930 --> 00:08:51,530
كوري
121
00:08:54,167 --> 00:08:54,900
لا .. أرجوك لا .. تمهل
122
00:08:56,469 --> 00:08:57,504
أرجوك
123
00:09:10,750 --> 00:09:11,984
لا
124
00:09:12,785 --> 00:09:15,286
لقد نظرتي
125
00:09:50,023 --> 00:09:52,124
هذا من أجل ماري
126
00:09:52,125 --> 00:09:54,159
ليتذكروا
127
00:10:05,472 --> 00:10:08,140
♫ ماذا تفعل؟ لا، من فضلك لا تؤذيني ♫
127
00:10:10,472 --> 00:10:13,740
البلدة التي تخشى المغيب
128
00:10:53,152 --> 00:10:55,187
من هذه؟
129
00:10:55,188 --> 00:10:57,189
♫ لا أرجوك لا تؤذني ♫
130
00:10:57,190 --> 00:10:59,324
هل هي بخير؟ هل أنتِ بخير؟
131
00:11:00,895 --> 00:11:04,226
♫ طوارئ تيكساركانا .. ما هي حالتكم الطارئة؟ ♫
132
00:11:04,330 --> 00:11:06,281
♫ نحن في مسرح النجم التؤام للسيارات ♫
133
00:11:06,332 --> 00:11:08,934
♫ نريد سيارة إسعاف مع الشرطة ♫
..تذكروا..
134
00:11:08,935 --> 00:11:11,272
♫ هل هناك جرحى؟ ♫
..تذكروا..
135
00:11:11,773 --> 00:11:14,406
♫ نعم .. هناك فتاة.. وربما صديقها .. لا أعلم فهي منهارة ♫
136
00:11:14,507 --> 00:11:16,008
♫ حسناً ... حسناً ♫
137
00:11:17,309 --> 00:11:19,076
كان فوقي
138
00:11:19,112 --> 00:11:22,581
كان بإمكانه قتلي .. لكنه لم يفعل
139
00:11:22,882 --> 00:11:24,683
تقولين أن الشبح أخبرك شيئاً ما
140
00:11:24,784 --> 00:11:28,317
أنا لا أعلم لماذا .. لكنه قال أنه فعل ذلك من أجل واحده تدعى ماري
141
00:11:29,521 --> 00:11:31,954
هل كنتِ سكرانه؟ .. هل تتعاطين المخدرات؟
142
00:11:32,192 --> 00:11:33,094
لا
142
00:11:33,192 --> 00:11:35,194
هل وجد الطبيب أن هناك أية مخدرات تتعاطاها؟
143
00:11:35,895 --> 00:11:39,996
حسناً .. كإجراء احترازي سنضع شخصاً أمام منزلك
144
00:11:40,566 --> 00:11:42,399
أستطيع فعل ذلك
145
00:11:43,502 --> 00:11:44,235
شكراً لك
146
00:11:44,504 --> 00:11:46,471
حتى يتوفر لدينا المزيد من المعلومات
147
00:11:46,722 --> 00:11:52,140
جيمي .. نريد منكِ عدم مناقشة أي شيء من هذا مع الصحافة
148
00:11:52,645 --> 00:11:55,613
سيتدخلوا في كافة تفاصيل القصة .. حاولي تخيل ذلك إن استطعتي
149
00:12:01,254 --> 00:12:02,788
♫ من جديد .. لأولئك الذين انضموا إلينا ♫
150
00:12:02,989 --> 00:12:05,451
♫ أربع وعشرين ساعة بعد الصدمه ♫
151
00:12:05,592 --> 00:12:09,001
♫ متقمص شخصية الشبح يقتل طالب ثانوي في السابعة عشرة من عمره ♫
152
00:12:09,092 --> 00:12:11,129
♫ لم يتم توقيف أحد ♫
153
00:12:11,230 --> 00:12:12,831
♫ من غير المعقول ♫
154
00:12:12,892 --> 00:12:15,167
♫ إيجاد وصف لهذه البشاعة ♫
155
00:12:15,268 --> 00:12:16,702
♫ للجريمة الكافره ♫
156
00:12:16,803 --> 00:12:20,105
♫ لكن هذا بالضبط ما يجب أن نقوم به كمجتمع ♫
157
00:12:20,306 --> 00:12:21,506
♫ مثل البكره المفقوده ♫
158
00:12:21,607 --> 00:12:23,742
♫ في البلده التي تخشى الغروب ♫
159
00:12:23,843 --> 00:12:27,179
♫ وقع الهجوم ليلة عيد القديسين في مكان منعزل من حديقة المدينة المشجرة ♫
160
00:12:27,280 --> 00:12:28,887
♫ مقابل الطريق السريع رقم 6 ♫
161
00:12:28,948 --> 00:12:32,617
♫ في المنطقة التي أصطلح على تسميتها حارة العشاق ... و ♫
162
00:12:43,963 --> 00:12:47,216
جدتي .. هل تذكرين أي شيء عن جرائم القتل؟
163
00:12:47,497 --> 00:12:49,718
أأ .. يا فتاتي العزيزة .. بالكاد
164
00:12:49,799 --> 00:12:52,004
فقط ما سمعته مؤخراً
165
00:12:52,305 --> 00:12:54,640
كما تعلمي فإن جدكِ الأكبر
166
00:12:54,741 --> 00:12:58,010
وجدتكِ الكبرى عاشوا في هذا المنزل عندما حدث ذلك
167
00:12:58,211 --> 00:12:59,978
أتذكر أن أمي قالت ذات مره
168
00:13:00,279 --> 00:13:02,047
يبدو أن البلده تختبر
169
00:13:02,148 --> 00:13:04,182
ولا أحد يعرف لماذا؟
170
00:13:04,553 --> 00:13:06,483
حتى الكبار كانوا خائفين
171
00:13:08,353 --> 00:13:10,720
كان بعبعاً كما كانوا يقولون
172
00:13:12,524 --> 00:13:13,957
لا يمكن مسك البعبع
173
00:13:14,693 --> 00:13:16,093
ولا يمكن قتل البعبع
174
00:13:16,295 --> 00:13:19,631
أبوه هو الشيطان وأمه عاهره
175
00:13:22,669 --> 00:13:24,804
هل تعلمي أنه قبل هذا الصيف
176
00:13:25,505 --> 00:13:27,804
كان الجميع يتركون أبوابهم دون أقفال
177
00:13:29,908 --> 00:13:32,975
وبعد الصيف .. أصبحتِ تشاهدين الغرباء
178
00:13:33,446 --> 00:13:35,000
وأنتِ لن ترغبي بالحديث إليهم
179
00:13:35,181 --> 00:13:37,349
حتى لو كنتِ تعبرين الطريق
180
00:13:37,650 --> 00:13:40,085
وماذا عن الذين كانوا يصنعون الأفلام؟
181
00:13:40,386 --> 00:13:41,653
ماذا عن ذلك؟
182
00:13:41,854 --> 00:13:43,922
هل كان الناس ما زالوا خائفين؟
183
00:13:45,323 --> 00:13:46,824
من الشبح؟ .. لا فقد تلاشى
184
00:13:48,593 --> 00:13:53,000
لا أحد كان يعرف بالضبط من هو .. أو إن كان قد مات
185
00:13:51,990 --> 00:13:52,897
186
00:13:53,299 --> 00:13:56,568
فقط أنه ... كان يعيش بهذه البلده
187
00:13:56,869 --> 00:13:59,503
وانه هاجم بعض المراهقين في حارة العشاق
188
00:14:02,272 --> 00:14:05,007
ومن ثم الفيلم أعاد الجميع للوراء
188
00:14:41,972 --> 00:14:46,907
ماري جين لاري في التاسعة عشرة وصديقها جيمي كبقية العشاق الشباب في تيكساركانا ..ـ
189
00:15:24,957 --> 00:15:26,591
هذا من أجل ماري
190
00:15:35,067 --> 00:15:37,202
♫ التواضع التفاني والتضحية.. ♫
191
00:16:18,177 --> 00:16:19,644
سيد هولاند
192
00:16:20,845 --> 00:16:23,413
أردتكم فقط أن تعلموا أنه كان شجاعاً جداً
193
00:16:23,516 --> 00:16:26,850
أنتِ تركتي صغيري ... أيتها الساقطه
194
00:16:26,951 --> 00:16:27,459
مارغريت
194
00:16:27,551 --> 00:16:29,819
أيتها الفاسقه .. لقد تركتيه
195
00:16:27,320 --> 00:16:30,021
196
00:16:30,022 --> 00:16:31,323
هذا لن يعيده
197
00:16:31,324 --> 00:16:33,492
لقد تركتي صغيري
197
00:16:33,624 --> 00:16:34,292
..هذا لن يعيده..
198
00:16:34,493 --> 00:16:37,028
أريد طفلي
199
00:16:37,129 --> 00:16:38,990
نظراً لما مررتِ به
200
00:16:39,231 --> 00:16:42,931
سأصف لكِ دواءً مضاد للقلق لمساعدتكِ
201
00:16:43,169 --> 00:16:45,871
لا سيدتي .. شكراً ..لا أريد
202
00:16:45,972 --> 00:16:50,073
لقد استخدمت انواعاً مختلفة من الأدوية خلال السبع سنوات الاخيرة بعد وفاة والديّ
203
00:16:47,974 --> 00:16:50,141
204
00:16:50,192 --> 00:16:52,410
انا غير مهتمة بشيء من هذا القبيل
205
00:16:52,711 --> 00:16:56,279
قرأت في ملفكِ أنكِ تقدمتي لعدة كليات
206
00:16:56,682 --> 00:16:57,915
لدراسة .. الـ
207
00:16:58,751 --> 00:16:59,919
الكتابه الخلاقه
208
00:17:00,720 --> 00:17:04,521
لست متأكده أنني مستعده لذلك.. أو العمل لأجل ذلك وترك البلده
209
00:17:02,722 --> 00:17:04,521
210
00:17:04,724 --> 00:17:08,557
أنا لا أريد .. خصوصاً .. ليس الآن
211
00:17:09,360 --> 00:17:12,494
وماذا عن تلك الأحلام التي تشاهدينها؟
212
00:17:12,832 --> 00:17:14,599
عن ماذا تعبر؟ برآيك؟
213
00:17:14,800 --> 00:17:16,233
عن .. كوري؟
214
00:17:19,270 --> 00:17:20,537
لا بأس
215
00:17:22,407 --> 00:17:24,707
كوري طلب مني الخروج وأنا جاملته
216
00:17:26,211 --> 00:17:28,544
أنا لم أطلب كل هذا
217
00:17:29,115 --> 00:17:32,782
لذلك أردت أن أبين له
218
00:17:33,252 --> 00:17:34,386
أني
219
00:17:40,059 --> 00:17:41,359
أني كنت
220
00:17:41,360 --> 00:17:42,527
ممتنة؟
221
00:17:42,998 --> 00:17:43,999
نعم
222
00:17:46,130 --> 00:17:51,131
لذلك عندما اقترح أن نترك الفيلم
223
00:17:51,537 --> 00:17:53,238
أعتقدت انه بإمكاننا الذهاب لمكان ما
224
00:17:53,339 --> 00:17:56,539
حتى وإن كانت مجرد قبله صغيره فإنه سيحبني أكثر
225
00:17:58,542 --> 00:18:00,176
أنتِ لم تفعلي أي شيء خاطئ جيمي
226
00:18:05,851 --> 00:18:07,919
لقد كان فعلاً شخصاَ جيداً
227
00:18:11,888 --> 00:18:14,856
لقد كان فعلاً شخصاً جيداً .. ولم يكن يستحق ذلك
228
00:18:17,361 --> 00:18:20,362
حاول أن يحميني
229
00:18:21,398 --> 00:18:22,333
جيمي
230
00:18:24,568 --> 00:18:26,970
حاولي الكتابة عن ذلك
231
00:18:27,273 --> 00:18:29,374
ربما ساعدتكِ في إيجاد طريق من خلالها
231
00:18:32,000 --> 00:18:38,000
مطار تيكساركانا المحلي - ضاحية أركانساس
ـ 29 تشرين الثاني نوفمبر 2013 ـ
232
00:18:45,057 --> 00:18:46,124
صغيري
233
00:18:45,057 --> 00:19:18,523
+18. .
234
00:19:00,639 --> 00:19:05,043
235
00:19:09,982 --> 00:19:11,316
236
00:19:18,524 --> 00:19:20,859
هناك مكنة قرب الدرج
237
00:19:18,524 --> 00:19:20,859
+18. .
238
00:19:20,860 --> 00:19:22,293
إن وجدت بسكويت
+18. .
239
00:19:22,294 --> 00:19:23,928
أحضر لي بعض البسكويت
+18. .
240
00:19:23,929 --> 00:19:25,864
أحتاج للسكر
+18. .
241
00:19:25,865 --> 00:19:27,699
أحبك يا صغيري
+18. .
242
00:19:27,700 --> 00:19:28,866
أحبك يا صغيرتي
242
00:19:27,700 --> 00:19:41,713
+18. .
243
00:19:41,714 --> 00:19:43,882
أطرق الباب عندما تعود
+18. .
244
00:19:43,883 --> 00:19:45,583
لأعرف أنه أنت
244
00:19:43,883 --> 00:20:00,700
+18. .
244
00:20:13,500 --> 00:20:25,000
+18. .
245
00:21:03,260 --> 00:21:05,428
ساعدوني ... النجده
246
00:21:06,431 --> 00:21:08,699
النجده
247
00:21:08,868 --> 00:21:11,703
248
00:21:52,151 --> 00:21:55,486
مكالمه من كوري
249
00:21:56,548 --> 00:21:57,915
آلو
250
00:21:59,852 --> 00:22:06,188
♫ سأفعل ذلك مراراً وتكراراً حتى يتذكروا ♫
251
00:22:06,925 --> 00:22:08,558
اعتقد أنني بحاجة لأخبر أحداً ما
252
00:22:10,994 --> 00:22:10,662
حسناً فعلت بإخباري
253
00:22:12,932 --> 00:22:16,700
أعني مثل التقرير الصحفي أو ما شابه قال أنه سيفعل ذلك مجدداً
254
00:22:15,201 --> 00:22:16,701
255
00:22:16,752 --> 00:22:19,604
وكأن لديه رساله يريدني أن أبلغها
256
00:22:19,655 --> 00:22:21,372
علي أن أقول شيء
257
00:22:21,523 --> 00:22:26,843
و.. وهو يستخدمك لماذا؟ هل تعتقدين أنه يحبك؟
258
00:22:28,111 --> 00:22:28,713
..أأ..
259
00:22:30,682 --> 00:22:32,999
أنا لا أعرف
260
00:22:35,285 --> 00:22:38,354
آنسه ليرنر... أعدك
261
00:22:38,424 --> 00:22:43,457
أننا سنحقق في ذلك .. وأنا شخصياً سأتأكد من هذا التحقيق
262
00:22:40,626 --> 00:22:43,292
263
00:22:43,999 --> 00:22:45,462
شكراً لك
264
00:22:49,068 --> 00:22:52,635
لا زلت لا أفهم كيف يعتقد أننا نستحق ذلك؟
265
00:22:53,671 --> 00:22:54,338
حسناً
266
00:22:55,307 --> 00:22:57,994
سأخبرك بأني لم أولد في تيكساركانا
267
00:22:58,143 --> 00:23:01,046
لكني بقيت هنا لفتره كافية لأعرف شيء واحد
268
00:23:01,547 --> 00:23:03,892
وهو أن الجميع تقريباً هنا
269
00:23:03,983 --> 00:23:06,150
يملكون نفس النوع من الدماء في عروقهم
270
00:23:11,257 --> 00:23:13,224
♫ ثلاثة أسابيع بعد الوفاة المروعه ♫
271
00:23:13,225 --> 00:23:14,926
♫ لطالب المدرسه الثانوية كوري هولند ♫
272
00:23:14,927 --> 00:23:17,562
♫ بلدة تيكساركانا تستيقظ مجدداً ♫
273
00:23:17,563 --> 00:23:19,664
♫ على عمل شنيع آخر ♫
274
00:23:19,665 --> 00:23:21,766
♫ هذه المره وجد شخصين ميتين ♫
275
00:23:21,767 --> 00:23:24,035
♫ العريف دانيال تورنس كان عائداً لمنزله ♫
276
00:23:24,036 --> 00:23:27,171
♫ لقضاء عيد الشكر مع صديقته كندرا كولينز ♫
277
00:23:27,172 --> 00:23:28,706
♫ عندما قاموا بتفحص هذا الفندق ♫
278
00:23:28,707 --> 00:23:30,241
♫ في بضع دقائق بعد منتصف الليل ♫
279
00:23:30,242 --> 00:23:32,110
♫ تمت مهاجمة الثنائي وقتلهما ♫
280
00:23:32,111 --> 00:23:34,946
♫ تم تشويه جثثهم لدرجة صعوبة التعرف عليها ♫
281
00:23:34,947 --> 00:23:37,115
♫ قلب ممتلئ بالحقد فقط يمكنه فعل هذا ♫
282
00:23:37,116 --> 00:23:40,118
♫ روح استهلكها الإنتقام والخطيئة ♫
283
00:23:40,119 --> 00:23:43,388
♫ مكتب الشريف على اتصال مع حراس تكساس ♫
284
00:23:43,389 --> 00:23:45,123
♫ للمساعده في التحقيق ♫
285
00:23:45,124 --> 00:23:48,092
♫ وفي الوقت نفسه .. تقرر عقد اجتماع في قاعة البلده ♫
285
00:23:48,324 --> 00:23:52,592
مسرح بيرو - ضاحية أركانساس
ـ 27 تشرين الثاني نوفمبر 2013 ـ
286
00:23:52,895 --> 00:23:55,796
القس كارترايت .. هل تتفضل بالصلاة بنا؟
287
00:24:00,706 --> 00:24:02,307
أبانا الذي في السماء
288
00:24:02,458 --> 00:24:04,876
نسألك النجاة من هذه المحنة
289
00:24:04,977 --> 00:24:08,276
احمنا في هذه الأوقات من النار والدماء
290
00:24:08,814 --> 00:24:10,982
من الحيرة واليأس
291
00:24:11,283 --> 00:24:13,885
نسألك أن تمدنا ببعض قوتك
292
00:24:13,986 --> 00:24:16,554
وأن تمنحها لهؤلاء الفتيات والشباب الطيبين
293
00:24:16,655 --> 00:24:18,323
إنها قد تساعد في توجيهنا
294
00:24:18,424 --> 00:24:21,049
للعبور خلال هذه الغابات من الخوف والظلام
295
00:24:21,070 --> 00:24:23,628
هذه البلده حيث ولدت
296
00:24:23,629 --> 00:24:26,995
وحيث نشأت .. هي المكان الوحيد الذي عرفته
297
00:24:27,266 --> 00:24:28,399
آمين
298
00:24:31,804 --> 00:24:34,138
طلب منا العمده عقد هذا الاجتماع
299
00:24:34,239 --> 00:24:36,341
لإطلاعكم عل آخر المستجدات وللإستماع لمخاوفكم
300
00:24:36,442 --> 00:24:37,909
لا بد أن المستجدات ستكون عظيمة
301
00:24:37,950 --> 00:24:40,180
يقول الناس أن الشبح قد عاد
302
00:24:40,281 --> 00:24:42,315
بعد ما يقارب الستين عاماً عاد ويجب ان نكون مستعدين
302
00:24:42,481 --> 00:24:44,315
سيدتي .. سيتجاوز المئة سنة من عمره
303
00:24:44,416 --> 00:24:48,019
في كل مرة نشاهد فيها فيلم الموت هذا تكون هناك حفلة قتل ترافقه
304
00:24:48,120 --> 00:24:49,520
الشبح هو سرنا القذر
305
00:24:49,591 --> 00:24:53,024
لن يعرض هذا الفيلم في تيكساركانا مرةً أخرى
306
00:24:53,025 --> 00:24:55,006
ولا في ضواحي تكساس
307
00:24:55,127 --> 00:24:56,900
ولا في ضواحي أركنساس أيضاَ
308
00:24:56,996 --> 00:25:03,500
بما أنكم مهتمين هكذا لما لا تحطمون تمثال جيم باوي؟ ألم يكن يحمل سكيناً قاتله؟ لما لا تلقونه أرضاً
بطل شعبي، جندي، تاجر رقيق، اشتهر إبان ثورة تكساس 1830 باستخدامه السكين
309
00:24:58,964 --> 00:25:00,198
310
00:25:00,299 --> 00:25:01,833
311
00:25:01,834 --> 00:25:03,668
312
00:25:03,569 --> 00:25:05,276
كل شخص كان يعرف قسماً من القصة
313
00:25:05,337 --> 00:25:07,605
لكن الحقيقة الكاملة دفنت مع الجميع
314
00:25:07,676 --> 00:25:10,541
جميعنا مندهشين من عودة الشبح
315
00:25:10,642 --> 00:25:12,110
بالطبع هو
316
00:25:12,211 --> 00:25:14,807
لا يمكنكم ترك شمعة تشتعل على النافذة لأجل شخص ما
317
00:25:13,278 --> 00:25:14,812
318
00:25:14,813 --> 00:25:17,415
ثم تتفاجئوا لدى ظهوره
319
00:25:17,816 --> 00:25:20,051
آمين .. أيها الأخت .. آمين
320
00:25:20,152 --> 00:25:23,021
معظم الباقين على قيد الحياة من تلك الحقبة لم يكونوا معنا
321
00:25:23,122 --> 00:25:24,712
أو لم يرغبوا في استذكار الماضي
322
00:25:24,723 --> 00:25:25,980
وأنتم مغلقي القضبان
323
00:25:25,999 --> 00:25:28,000
لكن كل شيء يعود
324
00:25:28,160 --> 00:25:30,862
الماضي يعيش في كل شيء حولنا
325
00:25:30,963 --> 00:25:32,196
نظام
326
00:25:32,297 --> 00:25:35,999
تلاميذ الشر - هذا ما قاله والدي
327
00:25:52,750 --> 00:25:53,417
مرحباً
328
00:25:54,000 --> 00:25:56,427
المحفوظات الورقية في المكتبة تعود عشر سنوات فقط للوراء
329
00:25:56,518 --> 00:25:59,920
أخبروني أنه يتوجب علي الحضور هنا إن كنت أبحث عن مقالات نشرت في الجريدة في فترة الأربعينيات والخمسينيات
330
00:25:58,490 --> 00:25:59,924
331
00:25:59,995 --> 00:26:01,359
مواد عن الشبح؟
332
00:26:01,660 --> 00:26:02,459
نعم
333
00:26:03,162 --> 00:26:05,830
أفضل المواد تجدينها في الطابق العلوي في السجن
333
00:26:14,000 --> 00:26:16,500
مكتب شريف مقاطعة باوي - ضواحي تكساس
334
00:26:17,576 --> 00:26:19,444
انتباه
335
00:26:21,445 --> 00:26:25,346
اعتباراً من هذه اللحظة .. حراس تكساس هم المسؤولين عن التحقيق
336
00:26:25,784 --> 00:26:27,421
وبالتحديد أنا
337
00:26:27,822 --> 00:26:32,590
نقلوا كل شيء إلى هنا عندما خرجوا عن خدمة السجن .. نحن نستخدمها الآن فقط للتخزين
338
00:26:32,691 --> 00:26:34,557
كل محفوظاتنا وملفاتنا هنا
338
00:26:34,691 --> 00:26:36,857
غرفة المقابلات
339
00:26:37,029 --> 00:26:40,261
ثقوا بي .. أتفهم كيف تشعرون الآن
340
00:26:41,600 --> 00:26:45,399
حضر مرةً حراس تكساس إلى منزلي .. ولم تكن يسيره
341
00:26:45,537 --> 00:26:47,972
سبارك بلوغ .. هيء لنا غرفة
342
00:26:51,643 --> 00:26:54,512
الآن لنعود إلى عملنا
343
00:26:54,713 --> 00:26:58,716
أريد فتح خطوط واضحة للتواصل بين تكساس وأركنساس
344
00:26:58,817 --> 00:27:02,783
شخص واحد من كل طرف يرفع تقريره مباشرةً إلي
345
00:27:02,955 --> 00:27:05,323
هل اهتمامكِ عرضي؟
346
00:27:05,424 --> 00:27:10,092
لا أعتقد أننا الآن سنعرف من هو الشبح .. إلا أن عرفنا من كان الشبح في ذاك الوقت
347
00:27:10,193 --> 00:27:10,761
جيد
348
00:27:10,962 --> 00:27:14,000
لدينا وظيفتين يا أصدقاء .. للقبض على هذا السافل
349
00:27:12,764 --> 00:27:14,065
350
00:27:14,066 --> 00:27:17,700
وحماية الناس الطيبين في تيكساركانا من قتل بعضهم البعض بدافع الخوف
351
00:27:16,301 --> 00:27:17,935
352
00:27:17,936 --> 00:27:20,571
نحن لا نتصيد طيفاً
353
00:27:20,772 --> 00:27:24,872
نحن بآثر قاتل بدم بارد من لحم ودم
354
00:27:25,043 --> 00:27:26,577
الذي يصل لهذه النقطة
355
00:27:26,678 --> 00:27:29,013
لن يرتكب خطأ واحداً
356
00:27:29,114 --> 00:27:31,015
بكل احترام، الحارس موراليس
357
00:27:31,116 --> 00:27:32,450
ادعوني لون ولف
358
00:27:32,551 --> 00:27:37,552
لدي ثقة عالية بالنفس وسأنال منه
359
00:27:34,253 --> 00:27:35,019
360
00:27:37,956 --> 00:27:40,958
بكل احترام، لون ولف .. كان هو شريط فيديو
361
00:27:41,059 --> 00:27:42,727
أود أن نشاهد هذه اللقطات
362
00:27:42,828 --> 00:27:44,795
و... الفيلم
363
00:27:44,896 --> 00:27:48,329
صدقوا أو لا تصدقوا لن أكون مسروراً بمشاهدتها
364
00:27:49,268 --> 00:27:53,804
كل شيء من عام 1945 حتى 1952 تجدينه هنا
365
00:28:09,621 --> 00:28:12,390
هل تعلمين كيف تعمل هذه؟ الميكرو فيش؟
366
00:28:12,491 --> 00:28:14,325
كانوا سيرمون بها .. وأنا قلت لهم لماذا؟
367
00:28:14,426 --> 00:28:15,960
هل تعلمين أنها تعمل .. أحضرتها هنا
368
00:28:21,200 --> 00:28:22,800
حسناً
369
00:28:22,901 --> 00:28:24,591
أود أن أشكرك
370
00:28:28,373 --> 00:28:30,307
نعم .. بالتوفيق
371
00:28:57,403 --> 00:28:59,637
ا .. اللعنة آسف
372
00:28:59,738 --> 00:29:02,991
أنتِ جيمي ليرنر .. أليس كذلك؟
373
00:29:03,907 --> 00:29:04,908
أنا نيك
374
00:29:06,377 --> 00:29:09,344
كنت معكِ في مدرسة إيفان العليا
375
00:29:09,448 --> 00:29:11,816
كنا في نفس صف مادة الكيمياء
376
00:29:12,417 --> 00:29:13,450
كنا معاً؟
377
00:29:13,685 --> 00:29:17,153
كنتِ تجلسين في جهة من الأمام وأنا كنت أجلس في الجهة الأخرى في الخلف
378
00:29:15,454 --> 00:29:17,153
379
00:29:17,229 --> 00:29:19,423
وعندما عرفتكِ .. أعتقدت
380
00:29:19,424 --> 00:29:24,861
اللعنه .. هذه هي .. آمل أنها بخير
381
00:29:26,929 --> 00:29:32,298
هذا كل شيء .. فقط أردت معرفة ما إذا كنتِ على ما يرام
382
00:29:34,437 --> 00:29:35,998
أجل .. بخير
383
00:29:36,541 --> 00:29:39,003
أ .. وأردت إعطائكِ هذه
384
00:29:39,144 --> 00:29:41,979
إنها أعظم الضربات التي نشرتها الجريدة لدى حدوثها
385
00:29:42,080 --> 00:29:43,748
ثم استرجعوها
386
00:29:43,949 --> 00:29:47,550
تكلفة تصويرها عادةً 12 دولار لكن ... لا تهتمي بشآن ذلك تابعي فقط
387
00:29:45,651 --> 00:29:47,551
388
00:29:50,009 --> 00:29:50,887
شكراً
389
00:29:52,991 --> 00:29:56,995
حسناً . سأكون في الطابق السفلي أحرس المكتب .. إن احتجت لشيء
390
00:29:54,826 --> 00:29:56,394
391
00:30:49,047 --> 00:30:53,675
♫ من إذاعة تيكساركانا على الحدود .. العائله عائلتك ابقوا أمنين هناك ♫
392
00:30:51,216 --> 00:30:53,784
393
00:30:53,785 --> 00:30:57,555
♫ إذا خرجتم اخرجوا في جماعات .. لا تحاولوا أن تكونوا أبطال ♫
394
00:30:57,656 --> 00:31:00,191
♫ إذا رأيتم شخصاً مريباً يتجه نحوكم ♫
395
00:31:00,292 --> 00:31:02,726
♫ اعبروا إلى الطرف المقابل من الطريق .. هذا أفضل لكم ♫
396
00:31:14,000 --> 00:31:16,400
قبول في جامعة كاليفورنيا
396
00:31:38,500 --> 00:31:40,100
سفاح شن هجوماً وحشياً
396
00:31:45,337 --> 00:31:47,371
يـ يا إلهي
397
00:31:47,472 --> 00:31:49,340
لم يستطيعوا إمساكي قبل ستة وستين عاماً
398
00:31:49,391 --> 00:31:50,875
ولن يستطيعوا أبداً
399
00:31:50,976 --> 00:31:52,777
أغادر وأحضر كما أشاء
400
00:31:52,878 --> 00:31:54,578
أقتل عندما أريد
401
00:31:54,679 --> 00:31:57,845
ربما ظننتم أنني إرهابي أو قاتل مريض
402
00:31:58,149 --> 00:31:59,992
لكنني لست كذلك
403
00:32:00,018 --> 00:32:01,886
أحب جيراني
404
00:32:01,987 --> 00:32:05,723
أتمنى أن يتوقفوا ويدعوا روحي ترقد بسلام
405
00:32:05,824 --> 00:32:07,938
لتروا .. أنا روح تيكساركانا
406
00:32:07,999 --> 00:32:09,892
أنا صاحب الحساب
407
00:32:11,162 --> 00:32:14,696
انظروا أستطيع فهم كم يمكنه أن يكون مزعجاً
408
00:32:14,866 --> 00:32:17,669
لكنه أيضاً على الأرجح .. زائف
409
00:32:18,270 --> 00:32:20,171
قاتل البرج أرسل معلومات للصحافة
410
00:32:20,372 --> 00:32:22,406
نعم كذلك فعل ابن سام
411
00:32:22,457 --> 00:32:24,275
والرجل إكس .. في نيو أورليانز
412
00:32:24,376 --> 00:32:26,897
لكن للصحافة وليس لمراهقه
413
00:32:26,978 --> 00:32:29,413
نحن جميعاً ندرك أنها قد تكون خدعة .. أيها النائب
414
00:32:29,514 --> 00:32:31,449
لكن حتى نتأكد بنسبة 100%ـ
415
00:32:31,550 --> 00:32:34,552
سنأخذها مع السيده الشابه على محمل الجد
416
00:32:34,653 --> 00:32:36,921
أريد من فريقي بالكامل أن يستمع لما لديكِ
417
00:32:36,992 --> 00:32:39,821
ما تجديه مهماً نجده مهماً
418
00:32:40,125 --> 00:32:45,101
حسناً .. لقد أعدت البحث في القضية الأصلية
419
00:32:42,394 --> 00:32:43,494
420
00:32:45,230 --> 00:32:47,498
مروراً بسجلات المحكمة
421
00:32:47,599 --> 00:32:49,433
هل تعرفون من كان بنيامين سويل؟
422
00:32:49,534 --> 00:32:52,837
كان حرامي سيارات أعتقل عام 1946 في تيكساركانا
423
00:32:52,938 --> 00:32:54,672
لحيازته سيارات مسروقه
424
00:32:54,773 --> 00:32:57,174
أعتقد كثير من الناس أنه الشبح بسبب
425
00:32:57,275 --> 00:32:58,742
توقف جرائم القتل خلال توقيفه
426
00:32:58,993 --> 00:33:00,443
ما هي مدة توقيفه؟
427
00:33:00,612 --> 00:33:02,513
ثلاثون عاماً
428
00:33:02,614 --> 00:33:05,649
ثم مات بنيامين سويل .. آنسه ليرنر
429
00:33:05,750 --> 00:33:07,585
نعم سيدي توفي الصيف الماضي
430
00:33:07,686 --> 00:33:09,153
في مستشفى في فورت وورث
431
00:33:09,254 --> 00:33:11,856
تحدثت لممرضه عملت في هذا المستشفى
432
00:33:11,957 --> 00:33:13,524
في الفتره التي سبقت وفاة بنيامين
433
00:33:13,625 --> 00:33:15,025
هيا .. ليس لدينا الوقت لسماع هذا
434
00:33:15,030 --> 00:33:15,691
رويدك
434
00:33:15,700 --> 00:33:17,361
قالت أن هناك شاب اعتاد زيارته
435
00:33:17,462 --> 00:33:18,963
ابنه كما ظنوا
436
00:33:19,064 --> 00:33:20,664
ماذا إن كان هو؟
437
00:33:20,765 --> 00:33:22,433
وأن تكون وفاة والده قد أطلقته
438
00:33:22,534 --> 00:33:25,333
ويرجع هنا لينهي عمل والده؟
439
00:33:26,703 --> 00:33:29,371
بنيامين سويل أنجب طفل آنسه ليرنر
440
00:33:29,474 --> 00:33:32,240
لكنه قتل في شجار في حانه قبل سنتين
441
00:33:32,977 --> 00:33:33,977
مات؟
442
00:33:34,846 --> 00:33:36,345
لا بأس عليكِ جيمي
443
00:33:36,548 --> 00:33:38,996
نزلنا سويةً في حفرة الأرنب نفسها
444
00:33:41,987 --> 00:33:45,754
♫ معكم إذاعة تيكساركانا الأقدم على الحدود إذا تابعتمونا ♫
445
00:33:43,555 --> 00:33:45,823
446
00:33:45,824 --> 00:33:48,726
♫ استعدوا للمباراة الكبرى في كرة القدم بنهاية الأسبوع ♫
447
00:33:48,927 --> 00:33:52,363
♫ فريق نمور مدرسة تكساس العليا يقابل فريق جامعة أركنساس ♫
448
00:33:52,464 --> 00:33:54,732
♫ ستكون مباراة الدم والناس ♫
449
00:33:54,933 --> 00:33:56,033
♫ لكن كما هي الحال دائماً ♫
450
00:34:02,240 --> 00:34:04,375
يقول أنه سيطلق النار إن اقتربت أكثر
451
00:34:04,476 --> 00:34:06,243
هذا عمله
452
00:34:07,544 --> 00:34:09,612
كيف كانت زيارتكِ للمخفر؟
453
00:34:10,148 --> 00:34:11,780
ليس على ما يرام
454
00:34:11,917 --> 00:34:13,317
هذا غير مستغرب
455
00:34:13,618 --> 00:34:14,753
جدتي هذا
455
00:34:14,918 --> 00:34:15,753
نيك ستراين
456
00:34:15,854 --> 00:34:17,821
كنت في نفس الثانوية مع جيمي
457
00:34:17,922 --> 00:34:19,023
والآن
458
00:34:19,424 --> 00:34:21,559
أعمل في المحفوظات كباحث
459
00:34:21,660 --> 00:34:24,762
وجدت لك بعض الاشياء المناسبة من فترة تصنيع الفيلم
460
00:34:24,863 --> 00:34:26,497
هل تعلمي أن بعض هؤلاء الناس مازالوا بالجوار
461
00:34:26,798 --> 00:34:28,365
بدون جامعة..أ؟
462
00:34:28,466 --> 00:34:30,000
أحصل بعض المال أولاً
463
00:34:30,541 --> 00:34:31,368
والأسرة
463
00:34:31,501 --> 00:34:32,368
جدتي
464
00:34:33,137 --> 00:34:35,253
انتقل والداي إلى دينتون في السنة الماضية
465
00:34:35,390 --> 00:34:37,207
لذلك أنا أعيش مع بعض الأصدقاء
466
00:34:37,308 --> 00:34:38,842
سأكون في الداخل بعد دقيقة .. تمام؟
467
00:34:38,999 --> 00:34:40,344
لا بأس
468
00:34:44,616 --> 00:34:45,816
آسفه على هذا
469
00:34:46,117 --> 00:34:47,918
هل تريد الجلوس؟
470
00:34:48,119 --> 00:34:50,287
لمعلوماتكِ قام بأطنان من الأبحاث من اجل الفيلم
471
00:34:50,388 --> 00:34:51,922
كل من المخرج وابنه
472
00:34:56,127 --> 00:34:57,828
أشكرك لجلب هذه المواد
473
00:34:58,929 --> 00:34:59,596
نعم
474
00:35:00,764 --> 00:35:03,398
هل أستطيع سؤالك لماذا تساعدني بهذا الشكل؟
475
00:35:05,867 --> 00:35:07,993
لأنني دائماً كنت أرغب بمحادثتكِ
476
00:35:12,444 --> 00:35:13,844
ولماذا لم تكن تفعل؟
477
00:35:15,945 --> 00:35:17,980
ألا تعتقدي أنني جئت من مسافة بعيده
478
00:35:19,816 --> 00:35:20,916
لم أشاهدكِ أبداً مع
479
00:35:21,286 --> 00:35:24,622
صاحب أو أصدقاء .. سألت عن ذلك
480
00:35:24,723 --> 00:35:26,323
كنت أرغب بمعرفة قصتكِ
481
00:35:27,424 --> 00:35:28,958
ثم اخبرني أحدهم عن
482
00:35:29,427 --> 00:35:30,928
عن والدي؟
483
00:35:31,229 --> 00:35:35,096
على مدى السنوات السبع الماضية كنت اريد الخروج من ذلك تماماً ..و
484
00:35:35,300 --> 00:35:36,467
كلاهما
485
00:35:39,468 --> 00:35:41,869
والدي لم ينتقلا فعلاً إلى دينتون
486
00:35:41,906 --> 00:35:43,141
قلت ذلك لأني
487
00:35:45,242 --> 00:35:48,976
لم أريد أن تظن جدتكِ بي هذا
488
00:35:49,713 --> 00:35:50,913
قضية السلة
489
00:35:52,684 --> 00:35:54,685
هذا بالطبع الآن أنا فعلاً أبدو كشخص
490
00:35:54,786 --> 00:35:56,486
أين هم؟
491
00:35:57,656 --> 00:35:59,956
حسناً أبي انتحر في السنة الماضيه
492
00:36:02,325 --> 00:36:05,426
كان مدمن على الكحول
493
00:36:07,864 --> 00:36:10,365
وأمي نوعاً ما
494
00:36:12,535 --> 00:36:14,800
ضاعت بعد الحادثه
495
00:36:16,839 --> 00:36:18,440
وهي بمصح ترانس أليغيني
496
00:36:19,043 --> 00:36:20,709
مشفى المجانين
497
00:36:23,212 --> 00:36:27,547
بالمناسبة .. هناك وقفة احتجاجية هذه الليلة في المدرسة
498
00:36:27,986 --> 00:36:31,553
من أجل المجند وصاحبته
499
00:36:33,456 --> 00:36:34,790
ولأجل كوري
500
00:36:36,459 --> 00:36:37,827
هل تودين الذهاب؟
501
00:36:45,070 --> 00:36:47,737
♫ ..هل تعني الزميل من حرس تكساس المدعو لون ولف؟.. ♫
502
00:36:48,338 --> 00:36:49,504
♫ ..صحيح.. ♫
503
00:36:50,708 --> 00:36:51,674
504
00:36:51,978 --> 00:36:55,913
♫ منذ استلامي للتحقيق .. أمور كثيرة حدثت لأعالجها في طريقي ♫
505
00:36:56,214 --> 00:36:58,248
♫ لدينا هنا قاتل بدمٍ بارد ♫
506
00:36:58,449 --> 00:36:59,983
♫ رجلٌ لم يره أحد ♫
507
00:37:00,584 --> 00:37:03,917
♫ شبح ... لم يرتكب أية أخطاء ♫
508
00:37:02,153 --> 00:37:03,921
509
00:37:11,096 --> 00:37:12,329
♫ ماذا تفعل؟ ♫
510
00:37:12,430 --> 00:37:13,997
♫ لا أرجوك ..لا تؤذني ♫
511
00:37:14,098 --> 00:37:14,731
♫ أرجوك ♫
511
00:37:17,398 --> 00:37:22,131
مدرسة آلامو الثانوية - ضواحي تكساس
512
00:37:18,336 --> 00:37:22,005
أعتقد أنه من الجنون ظني أنه يمكنني مساعدة الشرطة
513
00:37:22,206 --> 00:37:23,674
لكنني سأتابع بحثي
514
00:37:23,875 --> 00:37:24,708
أتابع كتاباتي
515
00:37:26,077 --> 00:37:28,211
هناك قصص تحتاج لمن يحكيها
516
00:38:52,561 --> 00:38:54,262
اعتقلوني
517
00:38:54,398 --> 00:38:55,766
إلزم الأرض
518
00:38:55,967 --> 00:38:57,169
لقد قُتل يا داني
518
00:38:57,367 --> 00:38:59,469
لقد نلت منه .. نلت من مؤخرته
519
00:39:05,109 --> 00:39:07,210
لا .. لا .. نيك
520
00:39:07,311 --> 00:39:08,879
انتظر .. لا .. انتظر أريد أن أعرف
521
00:39:46,217 --> 00:39:48,085
عفواً .. اسمحوا لي من فضلكم
522
00:39:51,689 --> 00:39:54,625
سيداتي سادتي .. أبلغني الشريف اندرود للتو
523
00:39:54,796 --> 00:39:56,760
أن الرجل الذي قتل كوري هولند
524
00:39:56,861 --> 00:39:59,863
الرجل الذي قتل الثنائي بوحشيه
525
00:39:59,964 --> 00:40:01,531
أصيب بإطلاق نار .. كما أخبروني
526
00:40:01,932 --> 00:40:03,932
ولا أعرف ما هي حالته
527
00:40:04,035 --> 00:40:06,570
لكنني علمت أيضاً أنه لم يصب أحد آخر بأذى
528
00:40:06,671 --> 00:40:10,770
وهذا في نهاية المطاف أمرٌ مشكور
529
00:40:11,942 --> 00:40:13,042
القس كارترايت
530
00:40:14,079 --> 00:40:18,245
هلا تتفضل بصلاة قصيرة بنا رجاءً ... للشكر
531
00:40:18,716 --> 00:40:21,585
أبانا الجميل الذي في السماء .. لقد تم إنقاذنا
532
00:40:21,786 --> 00:40:25,222
نثني على الرجال والنساء الذين قادونا خلال هذه الظلمات
533
00:40:25,323 --> 00:40:27,991
يسوع الجميل .. نشكرك لرحمتك
534
00:40:28,092 --> 00:40:28,960
آمين
534
00:40:29,102 --> 00:40:29,900
آمين
535
00:40:30,061 --> 00:40:32,362
الآن لدينا ليلة مطمئنة
536
00:40:32,463 --> 00:40:35,332
ومع ذلك أعتقد انه من الأنسب لنا
537
00:40:35,433 --> 00:40:37,434
أن نستمع لبعض الموسيقى التي تجعلنا نرقص
538
00:40:37,535 --> 00:40:40,604
لذلك أيها الساده .. سأبدؤها بنفسي
539
00:40:40,605 --> 00:40:42,039
واحد .. اثنين
540
00:40:42,040 --> 00:40:43,407
واحد .. اثنين .. ثلاثة .. أربع’
541
00:40:57,186 --> 00:40:58,655
آرأيت ماذا كانت تفعل؟
542
00:40:58,956 --> 00:40:59,690
واحد
543
00:41:00,591 --> 00:41:02,857
الرقص السيء يبقى دائماً
544
00:41:05,528 --> 00:41:06,595
مباشرةً إلى بيوتكم
545
00:41:06,764 --> 00:41:07,898
نعم .. سيدي
546
00:41:19,842 --> 00:41:20,997
من هنا
547
00:41:33,191 --> 00:41:35,359
آ تذكر عندما اعتدنا المجيء هنا؟
548
00:41:35,460 --> 00:41:36,827
وتدخين السجائر؟
549
00:41:37,598 --> 00:41:39,727
تصور أننا كنا بمثل هذه القذاره
550
00:42:00,651 --> 00:42:01,785
والآن
551
00:42:05,390 --> 00:42:07,090
كيف كان يعمل هذا؟
552
00:42:08,491 --> 00:42:09,558
لا أعرف
553
00:42:10,828 --> 00:42:12,754
فكرت أنه ربما بإمكانك
554
00:42:13,364 --> 00:42:13,997
أنت تعرف
555
00:42:15,566 --> 00:42:16,499
ماذا؟
556
00:42:17,934 --> 00:42:18,934
أنت تعرف
556
00:42:13,998 --> 00:42:24,634
+18. حوار.
557
00:42:21,570 --> 00:42:22,871
تنخفض للأسفل
558
00:42:24,841 --> 00:42:26,741
وتمتصه
559
00:42:27,310 --> 00:42:28,110
امتصه..!!؟
560
00:42:28,812 --> 00:42:29,845
لا أعرف .. ربما قليلاً ..!؟
561
00:42:31,481 --> 00:42:32,715
ماذا؟ هل هذا صعب؟
562
00:42:33,684 --> 00:42:34,185
نعم
562
00:42:34,684 --> 00:42:35,685
ألا تريد؟
563
00:42:36,786 --> 00:42:37,586
بلا
564
00:42:41,656 --> 00:42:42,458
أنت أولاً
565
00:42:43,393 --> 00:42:44,693
ثم أفعلها لك
566
00:42:45,229 --> 00:42:46,662
ربما يمكننا
567
00:42:47,431 --> 00:42:48,431
أن نرتعش سويةً
568
00:42:50,666 --> 00:42:51,800
إنه الحانق .. انطلق
569
00:42:51,936 --> 00:42:53,170
هيا .. بسرعة ..هيا
570
00:43:56,567 --> 00:43:58,533
أركض ... جوني .. أركض
571
00:44:01,172 --> 00:44:02,239
لا
572
00:44:58,729 --> 00:44:59,723
مرحبا
573
00:45:01,464 --> 00:45:03,164
من كان هذا الفتى في الوقفة الإحتجاجية؟
574
00:45:03,467 --> 00:45:04,968
اسمه بول ماسون
575
00:45:05,069 --> 00:45:07,937
طالب جديد في جامعة تيكساركانا
576
00:45:08,038 --> 00:45:09,672
كان طفلاً عابثاً .. لكنه
577
00:45:09,974 --> 00:45:11,475
ليس الشبح
577
00:45:11,500 --> 00:45:11,999
لا
578
00:45:12,076 --> 00:45:15,912
مراهق غبي خرج يبحث عن عيار ناري
579
00:45:15,999 --> 00:45:17,846
ترك رسالة إنتحار في سكنه الجامعي
580
00:45:19,882 --> 00:45:21,283
لكن لمجرد أنه أراد الموت
581
00:45:21,319 --> 00:45:23,386
لا يعني بالضرورة أنه ليس الشبح .. أليس كذلك؟
582
00:45:23,487 --> 00:45:24,921
للجحيم .. جيمي
583
00:45:31,395 --> 00:45:33,930
أنا .. أنا لم أرغب بإخبارك هذا
584
00:45:33,991 --> 00:45:35,498
لكنكِ
585
00:45:36,499 --> 00:45:38,796
حدثت جريمة قتل جديدة في الليلة الماضية
586
00:45:38,936 --> 00:45:40,170
كانوا صبيين
587
00:45:40,271 --> 00:45:42,272
تفحصنا كاميرات المراقبة في موقع الحادث
588
00:45:42,373 --> 00:45:45,442
لكننا لم نرى شيء .. يبدو أنه حصل بعد إصابة بول ميسون
589
00:45:51,882 --> 00:45:55,919
♫ كان يوم الأحد الثالث من آذار (مارس) عام 1946 ♫
590
00:45:56,120 --> 00:45:59,623
♫ بداية عهد الإرهاب لأهالي تيكساركانا ♫
591
00:45:59,724 --> 00:46:02,826
♫ والمناطق المحيطه في أركانساس وتكساس ♫
592
00:46:03,027 --> 00:46:06,394
هذا أفظع شيء عملت عليه منذ فترة طويله
593
00:46:08,264 --> 00:46:09,864
سألوني إن كان
594
00:46:10,734 --> 00:46:11,500
أبناؤهم
595
00:46:12,737 --> 00:46:15,402
قد قتلوا فعلاً قبل أن يشوه أجسادهم
596
00:46:16,640 --> 00:46:17,806
لقد كذبت
597
00:46:19,042 --> 00:46:21,742
قلت .. لهم .. فقط ما أستطيع قوله
598
00:46:22,747 --> 00:46:24,781
لم يمروا سابقاً بأسوء من هذا
599
00:46:25,482 --> 00:46:26,548
ربما كان
600
00:46:27,784 --> 00:46:28,784
لقد بكوا
601
00:46:30,154 --> 00:46:34,589
هذين الشابين .. عرفتهما .. طوال حياتهما
602
00:46:35,892 --> 00:46:37,259
منذ أن كانا طفلين
603
00:46:39,063 --> 00:46:41,897
إن قبضنا عليه .. أو قتلناه .. هذا يجعل الأمور أفضل
604
00:46:44,333 --> 00:46:46,534
على الأقل سوف يجلب لهم السلام
605
00:46:46,604 --> 00:46:47,737
موافق
606
00:46:48,008 --> 00:46:49,104
على هذه النهاية
607
00:46:50,907 --> 00:46:54,141
بعد أن قتل صاحبنا هذين الشابين بآلة الترومبون
608
00:46:55,708 --> 00:46:57,479
من سيلاحق بعد ذلك؟
609
00:46:57,782 --> 00:47:02,983
في الفيلم بعد القتل بالآلة الموسيقية .. هناك جريمة قتل مزدوجة في المزرعة
610
00:46:59,784 --> 00:47:03,119
611
00:47:03,120 --> 00:47:05,920
كل بيت لعين في الجوار هو مزرعة
612
00:47:07,523 --> 00:47:10,557
♫ تيكساركانا تبدو مستقرة .. في ساعات النهار ♫
613
00:47:10,728 --> 00:47:12,595
♫ لكن الجميع يخشون الغروب ♫
614
00:47:15,096 --> 00:47:16,731
ربما كنت مخطئة .. نيك
615
00:47:17,168 --> 00:47:18,935
ربما لا يوجد أي ارتباط بالماضي
616
00:47:19,136 --> 00:47:22,135
وأن الشبح كان مجرد ... بعبع
617
00:47:22,973 --> 00:47:24,706
كما تقول جدتي
618
00:47:25,710 --> 00:47:28,878
عندما سمعت عن الشبح لأول مرة كنت في الثامنة
619
00:47:28,979 --> 00:47:31,979
كنت نائمة في بيت صديقتي كريس
620
00:47:41,125 --> 00:47:43,960
دعوت والديّ ليأتيا ويصطحباني
621
00:47:47,631 --> 00:47:49,632
كانت تلك ليلة الحادثه
622
00:47:58,242 --> 00:48:02,042
في تلك الليلة في الغابة .. عندما كان فوقي
623
00:48:02,313 --> 00:48:04,179
أعتقدت أنه هو
624
00:48:07,200 --> 00:48:11,650
كان يجب أن يآتي هذا عندما كنت في الثامنه من عمري .. وأخيراً يعود إلي
625
00:48:09,186 --> 00:48:09,452
626
00:48:12,188 --> 00:48:13,756
الموت
627
00:48:14,658 --> 00:48:17,224
إنه يلاحقني .. وإنها فقط مسألة وقت
628
00:48:20,830 --> 00:48:22,097
أعتقد أنني أفسدته قليلاً
629
00:48:22,333 --> 00:48:23,466
لا أعتقد ذلك
630
00:48:23,667 --> 00:48:25,134
حسناً .. نعم .. هذا لأنك شخص جيد ايضاً
630
00:48:25,567 --> 00:48:26,234
حقاً
631
00:48:31,375 --> 00:48:32,776
ماذا تفعل؟
632
00:48:32,977 --> 00:48:34,177
لا .. هذا ليس صحيح
633
00:48:34,778 --> 00:48:35,878
اعتقدت أنه
634
00:48:35,946 --> 00:48:37,313
لا يمكنني أن أصدق أنك تفعل هذا !!؟
635
00:48:38,994 --> 00:48:40,748
انظري .. أنا آسف أعتقدت لوهلة أننا
636
00:48:40,759 --> 00:48:42,919
أريد منك أن تغادر السيارة الآن
637
00:48:43,920 --> 00:48:45,787
نيك .. أنا أعني ذلك .. أخرج من السيارة
638
00:48:49,190 --> 00:48:50,558
هل أنتِ جاده؟
638
00:49:02,000 --> 00:49:07,000
كنيسة الأصحاب تيكساركانا - ضواحي أركانساس
ـ 24 كانون الاول ديسمبر 2013 ـ
639
00:49:13,117 --> 00:49:14,851
تبدو جيده
640
00:49:15,652 --> 00:49:17,120
لذيذه جداً
641
00:49:17,221 --> 00:49:20,088
أخذتم كل شيء الآن؟ الاسكالوب .. البطاطا والهمبرغر
642
00:49:18,689 --> 00:49:20,056
643
00:49:21,997 --> 00:49:23,125
الجوال
644
00:49:23,227 --> 00:49:24,793
وهانك
645
00:49:25,062 --> 00:49:26,996
ميلاد مجيد
646
00:49:27,697 --> 00:49:28,698
ميلاد مجيد أيها القس
646
00:49:29,197 --> 00:49:30,198
ميلاد مجيد جو
647
00:49:31,167 --> 00:49:32,800
بماذا أخدمكم أيها الساده؟
648
00:49:33,003 --> 00:49:35,572
هل يوجد مكان نستطيع ثلاثتنا التحدث به جو؟
649
00:49:36,340 --> 00:49:39,075
650
00:49:43,644 --> 00:49:45,846
أنا لم أرسل هذا البريد الالكتروني
651
00:49:47,083 --> 00:49:49,783
المباحث الفيدرالية تتبعته وصولاً إليك جو .. لذلك
652
00:49:51,254 --> 00:49:52,421
لماذا أرسلته للفتاة؟
653
00:49:52,523 --> 00:49:53,823
لتعكير المياه؟
654
00:49:53,924 --> 00:49:56,093
لا أعرف ماذا أقول لكم؟
655
00:49:56,494 --> 00:49:59,396
إليك ما نعتقد .. لا نعتقد أنك قتلت أحداً ما
656
00:49:59,497 --> 00:50:02,130
لكني أعتقد أنك من بعث هذه الرسالة
657
00:50:04,199 --> 00:50:07,200
انظر أنا أستمع في الليل .. لمواعظك
658
00:50:07,872 --> 00:50:10,373
لا يوجد الكثير لأنجزه داخل غرفتي في الفندق
659
00:50:10,474 --> 00:50:12,976
لذلك أتسأل هل تفعل ذلك للدعاية ..أو
660
00:50:13,277 --> 00:50:17,046
اختار تلك الفتاة لتكون مبعوثه
661
00:50:17,047 --> 00:50:21,147
رسوله .. هو ينجز عمل الرب
662
00:50:21,552 --> 00:50:23,520
هو يقتل أطفالنا جو
663
00:50:23,621 --> 00:50:27,753
كنيستي أكثر امتلاء مما كانت عليه لسنوات
664
00:50:27,892 --> 00:50:31,625
الناس ياتون إلي طلباً للنجاة والخلاص
665
00:50:32,262 --> 00:50:33,995
إنهم خائفون .. هانك
666
00:50:34,465 --> 00:50:36,897
يريدون السير على دروب الصالحين من جديد
667
00:50:38,634 --> 00:50:40,499
أريد الآن ان أكلم العمده
668
00:50:41,737 --> 00:50:43,838
ثم اريد أن أكلم المحامي
669
00:50:49,880 --> 00:50:51,147
ميلاد مجيد .. سيدتي
670
00:50:51,548 --> 00:50:52,548
ميلاد مجيد
671
00:50:53,417 --> 00:50:55,585
كنت أتسأل إن كانت جيمي موجوده؟
672
00:50:58,823 --> 00:51:00,088
لا بد أنه يمزح
673
00:51:07,064 --> 00:51:09,165
أعتذر لما فعلته
674
00:51:09,266 --> 00:51:12,433
لا أنا الآسفه لا أستطيع تصديق أنني تركتك تسير إلى المنزل
675
00:51:13,696 --> 00:51:14,993
ركبت الباص
676
00:51:21,111 --> 00:51:23,046
أردت أن أخبركِ
677
00:51:23,547 --> 00:51:26,549
أكتشفت أن شارلز بيرز الإبن مازال حياً
678
00:51:26,650 --> 00:51:28,384
هو ابن مخرج فيلم .. البلدة
679
00:51:28,485 --> 00:51:29,953
البلدة التي تخشى الغروب
680
00:51:30,054 --> 00:51:32,055
انظري .. أعلم انها محاولة بعيده .. لكن
681
00:51:32,756 --> 00:51:34,958
أعني الفيلم .. يعرف تيكساركانا
682
00:51:35,059 --> 00:51:37,760
بقدر جرائم القتل المرتكبه
683
00:51:37,861 --> 00:51:40,296
على كل حال .. هو يعيش هنا في تيكساركانا
684
00:51:40,397 --> 00:51:42,432
بالقرب من هنا .. عند آلات الحفر
685
00:51:42,733 --> 00:51:43,865
تحدثت إليه؟
686
00:51:44,201 --> 00:51:46,269
لا .. لقد كنت أسأل الجوار عنه
687
00:51:46,370 --> 00:51:48,771
يقوم بأعمال غريبة للمدينه ولا يملك حتى هاتف خليوي
688
00:51:48,872 --> 00:51:51,140
لكن ألا تستحق المحاولة؟
689
00:51:51,241 --> 00:51:52,809
إن اتصلت به؟
690
00:51:52,910 --> 00:51:54,510
نعم بالتأكيد
691
00:51:56,111 --> 00:51:56,978
شكراً
692
00:52:00,651 --> 00:52:01,551
هذه من أجلك
693
00:52:02,885 --> 00:52:04,754
694
00:52:31,315 --> 00:52:32,715
شكراً
695
00:52:35,116 --> 00:52:37,484
♫ تحيةً لجميع الرجال والنساء الشجعان ♫
696
00:52:37,687 --> 00:52:40,123
♫ المتواجدين خارجاً كل ليلة يقومون بدوريات في الشوارع ♫
697
00:52:40,224 --> 00:52:41,524
♫ يفعلون كل ما بإمكانهم ♫
698
00:52:41,625 --> 00:52:44,293
♫ نحن لا وأكرر نحن لا نعتقد ♫
699
00:52:44,394 --> 00:52:46,429
♫ أن القس كارترايت هو الشبح ♫
700
00:52:46,530 --> 00:52:49,165
♫ سقنا القس كارترايت إلى الحجز ..ـ ♫
701
00:52:49,366 --> 00:52:50,800
لنبدأ .. إلمر
702
00:52:56,339 --> 00:52:58,239
كل عيد ميلاد .. أرديل
703
00:52:59,409 --> 00:53:01,542
ألم يعطوك عمل هذه الليلة
704
00:53:03,779 --> 00:53:05,446
لا بأس .. لقد قمت بإلقاء القبض على
705
00:53:05,549 --> 00:53:09,183
المواطن الأبرز في تيكساركانا
706
00:53:06,884 --> 00:53:08,851
707
00:53:09,352 --> 00:53:10,718
لإرساله بريد الكتروني
708
00:53:12,055 --> 00:53:14,855
هذا يكفي لهذه الليلة
709
00:53:15,626 --> 00:53:17,960
709
00:53:29,300 --> 00:54:17,200
+18. .
710
00:54:20,500 --> 00:54:21,556
هانك
711
00:54:21,792 --> 00:54:22,859
هانك
712
00:56:22,412 --> 00:56:23,679
إشـاره
713
00:56:23,747 --> 00:56:26,515
714
00:56:34,424 --> 00:56:37,693
كانت لأبي رؤية عبقرية
715
00:56:38,863 --> 00:56:41,597
كان من الممكن أن يكون أورسن ويلز الجديد لو أنه ذهب إلى هوليود
مخرج شهير
716
00:56:41,698 --> 00:56:45,932
لكنه .. فضل البقاء في تكساس .. ليروي حكاياتنا
717
00:56:46,436 --> 00:56:47,670
تعرفون .. حكايات تكساس
718
00:56:48,521 --> 00:56:50,637
ليست كهراء هوليود
719
00:56:53,009 --> 00:56:55,542
آ.. هذا .. أجل ..إنه متقن
720
00:56:55,945 --> 00:56:57,745
نعم .. إنه الأصلي
721
00:56:59,381 --> 00:57:00,282
إذهبي والمسيه إن أردتي
722
00:57:00,884 --> 00:57:01,922
لا .. أشكرك سيدي
722
00:57:01,994 --> 00:57:02,752
هيـا
723
00:57:03,753 --> 00:57:05,686
حسناً .. أنا لا أريد .. لا أريد
724
00:57:05,755 --> 00:57:06,556
لا بأس
725
00:57:11,194 --> 00:57:15,194
سيد بيريز .. أنا أكتب بعض الأشياء عن الشبح
726
00:57:15,232 --> 00:57:17,000
حول تراثه في بلدتنا و..ـ
727
00:57:17,067 --> 00:57:19,235
حسناً .. يمكنني إخبارك من هو القاتل
728
00:57:19,936 --> 00:57:21,436
هل يهمكِ هذا؟
729
00:57:22,338 --> 00:57:23,204
بالطبع .. نعم
730
00:57:23,407 --> 00:57:24,908
حسناً .. لا بأس
731
00:57:25,909 --> 00:57:31,443
عندما قام والدي ببحثه .. تحدث مع الجميع
732
00:57:31,915 --> 00:57:35,084
معظم الناس اعتقدت ان بنيامين سويل كان هو الشبح
733
00:57:35,145 --> 00:57:37,153
لا .. لم يكن هو .. لا ..لا
734
00:57:37,254 --> 00:57:38,321
سويل لم يكن القاتل
735
00:57:38,422 --> 00:57:40,122
لا .. توهموا أنه ذلك المسكين ابن الحرام
736
00:57:40,223 --> 00:57:42,058
لأن الشرطه أرادت شخصاً ما أن يكون هو القاتل
737
00:57:42,859 --> 00:57:44,092
كيف تعرف أن هذا أكيد؟
738
00:57:44,161 --> 00:57:46,195
كيف أعرف؟ أنا لا أعرف !!؟
739
00:57:46,896 --> 00:57:48,296
لا يمكننا أن نعرف
740
00:57:48,498 --> 00:57:50,433
741
00:57:52,036 --> 00:57:57,136
آ تعرفوا .. سأخبركم بقصة .. حدثني بها والدي
742
00:57:57,574 --> 00:57:59,141
عن هانك ماكريدي
743
00:57:59,542 --> 00:58:00,708
هانك ماكريدي؟
744
00:58:00,991 --> 00:58:05,147
بعد أيامٍ قليلة من أخر جريمة قتل في مزرعة ستارك
745
00:58:05,348 --> 00:58:10,916
شرطة الجانب الحدودي من أركنساس .. عثروا على جثة مقطعه .. لأجزاء
746
00:58:07,617 --> 00:58:11,020
747
00:58:12,992 --> 00:58:14,722
مر من فوقها القطار
748
00:58:15,926 --> 00:58:19,293
عندما شاهدت شرطة أركنساس ذلك قالوا إنه الشبح
749
00:58:17,594 --> 00:58:19,128
750
00:58:19,329 --> 00:58:20,796
قد انتحر
751
00:58:20,897 --> 00:58:22,431
انتهى الشبح
752
00:58:22,432 --> 00:58:23,532
وعلى ماذا اعتمدوا؟
753
00:58:23,633 --> 00:58:26,069
لا شيء .. اعتمدوا على لاشيء
754
00:58:26,370 --> 00:58:31,739
لكن زوجة هانك ماكريدي الحامل طلبت تشريح الجثة
755
00:58:29,940 --> 00:58:31,874
756
00:58:31,875 --> 00:58:36,776
ليتبين أنه لم يكن حادث دهس .. فالجثة تلقت أكثر من أربع وعشرين طعنه
757
00:58:34,277 --> 00:58:36,846
758
00:58:36,807 --> 00:58:38,514
عند الأطراف الموافقة لمسارات القطار
759
00:58:39,815 --> 00:58:42,715
كانت لوالدي نظرية حول ذلك
760
00:58:43,053 --> 00:58:46,899
قال أن الشبح قتل ماكريدي
761
00:58:46,957 --> 00:58:52,691
ومع ضحيته الاخيرة قال .. الوداع
762
00:58:52,827 --> 00:58:54,928
ثم قفز إلى قطار كاليفورنيا
763
00:58:55,232 --> 00:58:58,367
سيد بيريز قرأت كل شيء حول هذا الموضوع
764
00:58:58,468 --> 00:59:00,303
لكني لم اسمع شيء من هذا عن هانك ماكريدي
765
00:59:00,404 --> 00:59:01,904
كان ينبغي أن يكون على الصفحة الأولى للأخبار
766
00:59:01,995 --> 00:59:05,708
لكن عندما شرطة أركنساس وجدت ماكريدي
767
00:59:05,809 --> 00:59:09,412
شرطة تكساس كانت قد اعتقلت سويل
768
00:59:09,513 --> 00:59:12,497
وهكذا لديكِ معسكرين مختلفين كلٌ منهما قال أنه نال من الشبح
769
00:59:11,248 --> 00:59:12,515
770
00:59:12,546 --> 00:59:17,817
والذي لا يجمعهما معاً أن سويل دخل في الحجز عندما قُتل ماكريدي
771
00:59:14,918 --> 00:59:17,887
772
00:59:17,888 --> 00:59:19,622
ويبرهن أن أياً منهما لم يكن الشبح
773
00:59:20,723 --> 00:59:22,689
إذاً سويل كان في السجن
774
00:59:23,527 --> 00:59:25,661
وبعدها .. لم يعرف أي شيء عن ماكريدي
775
00:59:25,762 --> 00:59:27,329
أجل .. إنه ميت
776
00:59:28,430 --> 00:59:30,231
والرجل الميت لا يشكو كثيراً
777
00:59:30,333 --> 00:59:33,434
لكن زوجته الحامل ماري كانت تسكر كالخرقاء
778
00:59:32,335 --> 00:59:33,436
779
00:59:33,637 --> 00:59:34,770
اسمها كان .. ماري .. !!؟
780
00:59:34,871 --> 00:59:39,903
تعقبها والدي وكانت في عام 1974 لا تزال في لوعتها
781
00:59:37,574 --> 00:59:39,942
782
00:59:39,943 --> 00:59:44,171
قالت ان تكساركانا فعلت ما هو أسوء من قتل زوجها
783
00:59:42,112 --> 00:59:44,213
784
00:59:44,214 --> 00:59:50,302
لقد تغوطت على ذكراه .. وبالتالي على حياتها هي .. وعلى حياة ابنها
785
00:59:46,083 --> 00:59:48,717
786
00:59:48,728 --> 00:59:50,453
787
00:59:50,554 --> 00:59:53,255
هي .. برآيك .. الشبح؟
788
00:59:53,356 --> 00:59:54,422
لا .. لا
789
00:59:56,558 --> 00:59:57,692
أسف
790
00:59:58,461 --> 01:00:00,694
هانك ماكريدي مات
791
01:00:00,797 --> 01:00:03,199
ابنه مات .. وحفيده
792
01:00:03,200 --> 01:00:04,732
على قيد الحياه
793
01:00:05,302 --> 01:00:07,269
هو الشبح .. فهمتم الآن
794
01:00:07,370 --> 01:00:08,471
أنت تخرج هذا الهراء ..!؟
795
01:00:08,572 --> 01:00:10,139
لا .. بني استمع إلي
796
01:00:10,240 --> 01:00:13,275
أنا أخبركم ما أعرفه حقيقي
797
01:00:13,376 --> 01:00:18,145
ماري ماكريدي صبت السموم عن تكساركانا في مسامع هانك الابن
798
01:00:16,646 --> 01:00:18,247
799
01:00:18,248 --> 01:00:20,116
وهانك فعل نفس الشيء مع ابنه
800
01:00:20,217 --> 01:00:24,051
فعلوا ذلك بوعي أو بغير وعي .. لقد ولدوا بأنفسهم القاتل
801
01:00:21,952 --> 01:00:23,886
802
01:00:25,087 --> 01:00:29,187
سيد بيريز هل لديك أي دليل حول هذه الحقيقة؟
803
01:00:29,226 --> 01:00:31,560
أم أنه مجرد شيءٍ أخبرك به والدك؟
804
01:00:43,573 --> 01:00:50,000
طلب مني والدي أن أتابع إتمام الفيلم ... لإنهاء القصة التي بدأها
805
01:00:46,076 --> 01:00:48,644
806
01:00:50,113 --> 01:00:52,414
ولوضع الأمور في نصابها لعائلة ماكريدي
807
01:00:57,854 --> 01:00:59,420
كان صديقي المفضل
808
01:01:01,756 --> 01:01:02,824
هو ميت الآن
809
01:01:06,830 --> 01:01:09,632
تتبعت ماري ماكريدي في عام 1986
810
01:01:09,733 --> 01:01:12,101
وجدت العاهرة العجوز المخيفة على فراش الموت
811
01:01:12,702 --> 01:01:14,268
حذرتني
812
01:01:15,171 --> 01:01:19,937
قالت أن حفيدها سيفعل ما كان يتوجب على ابنها فعله ولم يفعله
813
01:01:17,541 --> 01:01:20,009
814
01:01:20,600 --> 01:01:24,676
جعل تكساركانا تدفع ثمن خطاياها
815
01:01:27,314 --> 01:01:29,449
لم يفكر أحدٌ آخر بهذه الطريقة؟
816
01:01:29,519 --> 01:01:32,054
لا الشرطة .. ولا المباحث الفيدرالية
817
01:01:32,155 --> 01:01:34,356
أو حتى السخفاء الملاعين حراس تكساس
818
01:01:34,457 --> 01:01:35,891
هل تصدق قصته؟
819
01:01:37,392 --> 01:01:39,993
هل تمازحيني؟ الرجل يعيش في مركب ..!؟
820
01:01:41,497 --> 01:01:43,097
رويدكِ .. هل صدقتيه؟
821
01:01:44,933 --> 01:01:46,034
لا أعرف
822
01:01:48,236 --> 01:01:52,037
أنا فقط أقول .. إن كان لماكريدي حفيد
823
01:01:50,073 --> 01:01:52,174
824
01:01:52,275 --> 01:01:54,908
سيكون على الأقل بالعشرينات أو الثلاثينيات من العمر .. نيك
825
01:01:55,745 --> 01:01:57,213
هيا
826
01:02:12,596 --> 01:02:16,132
عرفنا أن شارلز بيريز الابن قد يكون هو القاتل
827
01:02:16,333 --> 01:02:17,833
ليس لديه دافع ليكون
828
01:02:17,934 --> 01:02:21,103
هو يقص حكايته .. كما قص والده حكايته
829
01:02:21,404 --> 01:02:22,538
نعم .. ليتمها
830
01:02:22,739 --> 01:02:24,206
لكنهم جزء من الأسطورة
831
01:02:24,307 --> 01:02:26,041
كانوا في الفيلم .. كانوا هناك في مكان ما
832
01:02:26,142 --> 01:02:27,176
جميعهم باستثناء
833
01:02:27,277 --> 01:02:28,344
ماكريدي
834
01:02:28,845 --> 01:02:31,247
حتى اسمه لم يكن في الصحف
835
01:02:31,848 --> 01:02:33,616
ليس عليه دلالة في أي مكان
836
01:02:33,717 --> 01:02:36,552
حتى أنه لم يظهر في الفيلم الذي يعرض في كل سنة لعينة
837
01:02:36,653 --> 01:02:38,687
سيكون مقلقاً
838
01:02:38,888 --> 01:02:40,422
إنه ظلم .. نيك
839
01:02:40,623 --> 01:02:43,859
من الممكن أن يجد حفيد هانك ماكريدي ذلك ظلماً
840
01:02:50,200 --> 01:02:53,235
♫ هذا يومٌ حزينٌ جداً لنا .. جميعاً ♫
841
01:02:52,636 --> 01:02:53,269
842
01:02:54,704 --> 01:03:00,140
♫ دائماً عندما نفقد أحد رجال القانون أثناء تادية واجبهم ♫
843
01:02:58,241 --> 01:03:00,209
844
01:03:00,310 --> 01:03:06,712
♫ أنا لم أعمل مع النائب تيلمان لفترة طويله.. لكنكم تعرفونه جميعكم أفضل ..ـ ♫
845
01:03:03,813 --> 01:03:06,815
846
01:03:06,816 --> 01:03:09,051
كم واحده من هذه وصلتكِ؟
847
01:03:09,252 --> 01:03:11,687
هذا هو ثاني اشعار بالقبول
848
01:03:11,888 --> 01:03:13,455
جدتي قابلت بعض الاشخاص للتو وأعتقد انني ربما ..ـ
849
01:03:13,556 --> 01:03:17,791
لن أدع الفوضى تسيطر على حياتكِ
850
01:03:15,892 --> 01:03:17,893
851
01:03:18,694 --> 01:03:20,594
جدتي هي بالفعل كذلك
852
01:03:20,630 --> 01:03:22,831
تحدثت لعمكِ في كاليفورنيا
853
01:03:22,932 --> 01:03:25,932
وقال أنه بإمكاننا المكوث معه المدة التي نحتاجها
854
01:03:26,935 --> 01:03:27,668
تجهزي
855
01:03:28,737 --> 01:03:30,637
سنغادر قبل الفجر
856
01:04:09,679 --> 01:04:10,946
غداً بالتأكيد؟
857
01:04:12,947 --> 01:04:14,448
لقد حزمت أشيائي فعلاً
858
01:04:15,817 --> 01:04:17,851
ألا يمكنكِ البقاء يوماً واحداً؟
859
01:04:33,036 --> 01:04:34,637
سوف لن أراكِ مجدداً
860
01:04:34,838 --> 01:04:35,670
أكره ذلك
861
01:04:39,040 --> 01:04:40,541
هل يمكنني زيارتكِ .. رغم ذلك
862
01:04:43,610 --> 01:04:44,779
أجل .. بالطبع
862
01:04:44,780 --> 01:05:44,940
+18. .
863
01:05:44,941 --> 01:05:46,141
أنتِ بخير
+18. .
863
01:05:46,142 --> 01:05:47,476
+18. .
864
01:05:47,477 --> 01:05:49,077
أجل
+18. .
864
01:05:49,078 --> 01:06:18,777
+18. .
865
01:08:15,959 --> 01:08:17,827
جدتي سأعود بعد ثانية
865
01:08:17,959 --> 01:08:18,527
لا بأس
866
01:08:22,799 --> 01:08:26,399
لست متأكده إن اخبرك أحدهم .. لكنني وجدتي سنغادر بعد قليل
867
01:08:24,400 --> 01:08:26,435
868
01:08:27,536 --> 01:08:28,735
أجل .. لقد ذكرت لي هذا
869
01:08:29,771 --> 01:08:30,995
أريد أن أريك شيئاً
870
01:08:31,474 --> 01:08:34,710
قد يكون غير مهم .. لكني أعتقد أن على أحدهم التحقق منه
871
01:08:39,816 --> 01:08:40,784
من هو؟
871
01:08:40,816 --> 01:08:42,284
اسمه هانك ماكريدي
872
01:08:42,385 --> 01:08:44,486
كان الضحية الفعلية الأخيره للشبح
873
01:08:44,587 --> 01:08:46,588
لكن نوعاً ما تم نسيانه
874
01:08:46,689 --> 01:08:50,306
سمعت قصته لذلك أنجزت بعض الأبحاث .. لديه حفيد في مكان ما
875
01:08:48,257 --> 01:08:50,325
876
01:08:50,396 --> 01:08:52,160
بدأت بكتابة مقاله
877
01:08:52,261 --> 01:08:54,905
وسأحاول إنهائها حالما أصل إلى كاليفورنيا
878
01:08:53,496 --> 01:08:54,930
879
01:08:55,031 --> 01:08:57,232
سأطلع على الملف لأجلك .. أعدك
880
01:08:57,333 --> 01:08:59,568
جيمي .. هيا يا حبيبتي
881
01:09:02,905 --> 01:09:04,339
قودي بحذر
882
01:09:28,498 --> 01:09:30,491
لم أغادر تكساس في حياتي كلها
883
01:09:32,800 --> 01:09:34,991
ألا يعتبر هذا شيء؟
884
01:09:55,892 --> 01:09:58,360
هل تريدين شيئاً آخر؟ إضافةً للقهوة؟
885
01:09:58,461 --> 01:09:59,828
مم.. كعكة دانماركية
886
01:09:59,999 --> 01:10:01,993
و .. أحضري بعض الماء
887
01:10:13,009 --> 01:10:15,577
♫ ..صباحكم سعيد إنه رأس السنه في تكساركانا.. ♫
888
01:10:15,778 --> 01:10:18,246
♫ .. ولطيور الصباح ..أغنية كلاسيكية. ♫
888
01:10:42,000 --> 01:10:44,999
العرض السنوي للفيلم
البلده التي تخشى المغيب
889
01:11:19,773 --> 01:11:20,608
جدتي
890
01:11:23,477 --> 01:11:24,445
جدتي
891
01:11:34,622 --> 01:11:35,956
جدتي .. لا
892
01:11:36,225 --> 01:11:37,325
893
01:11:39,662 --> 01:11:39,995
894
01:11:41,597 --> 01:11:43,498
ساعدوني رجاءً .. أي أحد
894
01:13:19,500 --> 01:13:20,700
مكالمه من كوري
895
01:14:01,837 --> 01:14:03,805
الشبح
896
01:14:03,806 --> 01:14:06,207
♫ مثل الكلب مع العظام أليس كذلك؟ ♫
897
01:14:57,059 --> 01:14:58,093
ماذا؟
898
01:15:13,843 --> 01:15:15,276
يا إلهي !!؟
899
01:15:15,677 --> 01:15:18,393
إلهي .. إلهي .. لا .. لا
900
01:15:24,954 --> 01:15:26,221
اللعنة
901
01:15:41,704 --> 01:15:43,238
فوستر
902
01:15:50,146 --> 01:15:51,646
هيا أرها.. يا فتى
903
01:15:56,919 --> 01:15:57,819
لا
904
01:15:58,220 --> 01:15:59,287
مرحباً جيمي
905
01:15:59,428 --> 01:15:59,997
لا
906
01:16:01,923 --> 01:16:02,623
لا
907
01:16:04,892 --> 01:16:06,459
لا .. لقد رأيته ميتاً
908
01:16:07,229 --> 01:16:09,264
رآيتك ميتاً
909
01:16:09,265 --> 01:16:10,565
أنا أعرف إن تذكرتي
910
01:16:10,666 --> 01:16:12,901
في الواقع لقد فاتكِ أكثر من ذلك
911
01:16:12,902 --> 01:16:15,770
لقد وجدوا جثتهُ .. لقد وجدوا جثتهُ
912
01:16:15,871 --> 01:16:17,672
لا .. أنا من وجد جثته
913
01:16:18,673 --> 01:16:20,773
كان طفلاً هارباً مسكين
914
01:16:20,943 --> 01:16:24,279
قطعنا وجهه .. وأخرجنا أسنانه .. وتركت اثنين من اسناني
915
01:16:26,182 --> 01:16:28,249
هل أنت حفيد هانك ماكريدي؟
916
01:16:28,350 --> 01:16:29,818
أحدكما حفيد هانك ماكريدي !!؟
917
01:16:29,999 --> 01:16:30,618
أنا هو
918
01:16:33,153 --> 01:16:35,721
والآن .. شكراً لكِ
919
01:16:37,798 --> 01:16:39,392
سوف يتذكروا جدي
920
01:16:41,095 --> 01:16:41,896
كوري
921
01:16:42,898 --> 01:16:47,134
كل هؤلاء الذين ماتوا مع جدتي .. لماذا فعلتم ذلك؟
922
01:16:49,303 --> 01:16:50,937
الولاده في تكساركانا
923
01:16:52,073 --> 01:16:53,273
الدفن في تكساركانا
924
01:16:57,546 --> 01:16:59,514
لست أنا .. اللعنة عليه
925
01:16:59,615 --> 01:17:02,982
لكنني كنت أعرف أننا متشابهين أنا وأنتِ
926
01:17:03,319 --> 01:17:04,786
كلانا عاق
927
01:17:04,887 --> 01:17:06,487
لا لسنا متشابهين
928
01:17:07,123 --> 01:17:09,624
ألم تقرر هذه البلدة من كنتِ؟
929
01:17:09,725 --> 01:17:13,008
الفتاة المجنونة ذات الأبوين الميتين !!؟
930
01:17:13,129 --> 01:17:15,764
إنه مشابه لما حصل معي
931
01:17:15,965 --> 01:17:19,034
كنت فتىً ذهبي .. نجم كرة قدم
932
01:17:19,235 --> 01:17:21,269
علي الذهاب للجامعة مثل والدي
933
01:17:21,470 --> 01:17:23,571
وعلي العودة مثل أبي
934
01:17:24,172 --> 01:17:25,139
بئس .. اللعنة على هذا
935
01:17:26,241 --> 01:17:27,974
أردت أن أكون جزءً من شيءٍ مميز
936
01:17:28,477 --> 01:17:30,078
أريد أن أبقى في الذاكرة
937
01:17:30,179 --> 01:17:31,579
مثل الشبح
938
01:17:31,680 --> 01:17:34,482
عندما يتحدث الناس عن ما حدث في تكساركانا
939
01:17:34,583 --> 01:17:36,951
عن كيفية عودة الشبح
940
01:17:37,052 --> 01:17:38,686
سوف أعرف
941
01:17:38,787 --> 01:17:41,256
سأعرف .. بأنني من عمل هذا
942
01:17:45,393 --> 01:17:48,293
سيتابعون البحث عنك
943
01:17:48,396 --> 01:17:48,830
جيمي
944
01:17:57,905 --> 01:17:58,939
لماذا يفعلون ذلك؟
945
01:17:58,974 --> 01:18:00,275
946
01:18:00,276 --> 01:18:01,577
عندما أخبرهم
947
01:18:02,378 --> 01:18:04,612
أنني امسكت الولدين الذين كانوا يفعلوا هذا
948
01:18:05,313 --> 01:18:07,780
الذين كانوا بغاية الهوس بالشبح
949
01:18:06,448 --> 01:18:07,882
950
01:18:07,883 --> 01:18:11,651
هو زور موته .. وهي قتلت جدتها
951
01:18:11,752 --> 01:18:12,652
لا .. لا .. اللعنة عليك
952
01:18:12,737 --> 01:18:13,688
ولمعلوماتكِ
953
01:18:14,989 --> 01:18:16,722
هم سيصدقونني
954
01:18:17,026 --> 01:18:18,126
فقط بسبب
955
01:18:19,827 --> 01:18:21,894
أن كل شخص في البلدة
956
01:18:22,031 --> 01:18:23,932
يريد تصديق أن كل هذا الشيء قد انتهى
957
01:18:44,018 --> 01:18:44,819
لقد انتهى
958
01:19:12,248 --> 01:19:14,449
هذه القصة عن تكساركانا
959
01:19:14,490 --> 01:19:16,851
البلده التي كانت في الحقيقة بلدتين
960
01:19:16,862 --> 01:19:18,920
قائدي شرطة .. عمدتين
961
01:19:18,931 --> 01:19:21,122
وفي نهاية المطاف .. شبحين
962
01:19:21,923 --> 01:19:24,924
بعد خروجي من المياه الحمراء لنهر بايوس في تلك الليلة
963
01:19:25,037 --> 01:19:27,595
رجع الحارس مورالس ورجاله
964
01:19:27,606 --> 01:19:30,597
أرادوا إغلاق الفصل الأفظع بتاريخ بلدتنا
965
01:19:33,500 --> 01:19:35,935
يقول بعض الناس أن المستنقع ابتلع النائب فوستر
966
01:19:36,238 --> 01:19:39,607
وأن المستنقع منحه الدفن الوحيد الذي استحقه
967
01:19:39,658 --> 01:19:41,276
فيما يعتقد أخرون أنني لم أقتل الشبح
968
01:19:41,377 --> 01:19:43,578
لأنه شيء غير قابل للقتل
969
01:19:43,679 --> 01:19:45,747
شيطان أو طيف
970
01:19:45,848 --> 01:19:47,882
الناس تصدق ما تريد تصديقه
971
01:19:47,983 --> 01:19:50,999
على كل حال هم يصنعون القصة التي يحتاجونها للحفاظ على الحياة الهانئة
972
01:19:50,919 --> 01:19:52,253
973
01:19:52,254 --> 01:19:53,588
974
01:19:53,589 --> 01:19:55,456
975
01:19:55,457 --> 01:19:58,259
أصعب شيء في بلدتي كان الصراع لفهم
976
01:19:58,360 --> 01:20:00,595
كيف وجد أبناء الطين فوستر وكوري بعضهما البعض
977
01:20:00,696 --> 01:20:02,030
ووضعا هذه الأقنعة
978
01:20:02,131 --> 01:20:04,930
وقاما بأفعالهما الشنيعة
979
01:20:05,834 --> 01:20:09,103
تم تدقيق حياتهما ولم يتبين وجود رابط بينهما
980
01:20:09,204 --> 01:20:12,940
لم يجمعهم سوى الظلام المتأصل في نفوسهم
981
01:20:13,091 --> 01:20:16,575
وأقسمت أنا أن أحافظ على ذكرى الشبح حية بقدر أي شيء آخر
982
01:20:17,845 --> 01:20:18,945
بالنسبة إلي
983
01:20:19,181 --> 01:20:21,215
فعلت ما أرادته جدتي دوماً
984
01:20:22,416 --> 01:20:25,550
غادرت تكساس ورحلت بعيداً
985
01:20:26,888 --> 01:20:28,121
إلى حياةٍ جديدة
986
01:20:29,324 --> 01:20:32,590
إلى مكان لا يعرفني فيه أحد ولا يعرف من ماذا نجوت
987
01:20:33,327 --> 01:20:34,661
حيث أكون الشخص الوحيد الذي يعرف
988
01:20:34,697 --> 01:20:39,731
أن الموت العبثي والسريع الذي حضر إلى تكساركانا عام 1946
989
01:20:36,632 --> 01:20:39,834
990
01:20:39,835 --> 01:20:42,103
ثم مرةً أخرى أواخر العام الماضي
991
01:20:42,904 --> 01:20:44,137
من الممكن أن يعود
992
01:20:44,540 --> 01:20:47,174
في المرة القادمه لغروب الشمس
993
01:20:55,040 --> 01:21:00,500
ولكمـ تحيات
DVDOsama®