1
00:01:32,600 --> 00:01:36,300
اعرف أنه كان يجب أن لا أعلم ذلك
عزيزتي ولكن هل أنتي غاضبه مني؟

2
00:01:36,400 --> 00:01:38,900
حبيبتي ؟ هوليْ ؟

3
00:01:40,400 --> 00:01:44,200
لقد فعلت شيئً ، صحيح ؟
لقد فعلت شيئً سيئاً ، صحيح ؟

4
00:01:44,400 --> 00:01:45,900
هل يجب أن أعرف ما هو ؟

5
00:01:48,200 --> 00:01:50,300
او هل هو شيء
ربما تعتقدين أنني فعلته ؟

6
00:01:53,000 --> 00:01:56,600
لا ، لا ، انا فعلته ، انا فعلته

7
00:01:57,300 --> 00:02:01,000
لقد كان سيئاً ، شيئً سيئاً فعلته
انا اسف جدا ،حبيبتيْ

8
00:02:01,700 --> 00:02:03,800
هولي ، بالله عليك,رجاءًً ؟

9
00:02:04,000 --> 00:02:06,200
هولي ، إنتظري .حبيبتي

10
00:02:08,500 --> 00:02:10,400
يجب عليك أن تجعليني بالصوره

11
00:02:12,000 --> 00:02:15,400
أو هل أنتي تنتظرين حتى ندخل
الشقة قبل أن تتكلمي معي ؟

12
00:02:16,700 --> 00:02:19,000
هل سوف تجعليني
انام في حوض الإستحمام مجددا ؟

13
00:02:23,500 --> 00:02:25,300
لا ، أنا لا أعلم ماذا قلت ؟

14
00:02:25,400 --> 00:02:28,600
لقد قلتها ، وأنت تعلم أنك قلتها -
لا ، أنا لا أعلم ما الذي قلته ؟ -

15
00:02:28,700 --> 00:02:31,300
ولكن لا اعني ما قلته .. ؟ -
أنت تعني كل ما تقوله ؟ -

16
00:02:31,500 --> 00:02:33,600
بعض الأحيان انا اعني لا شيء
عندما أقول أي شيء

17
00:02:33,700 --> 00:02:36,000
شيء دائما لا شيْ
أنه دائما شيء

18
00:02:36,200 --> 00:02:38,600
معظم الاشياء التي أقولها لا شيء
أنه فقط شيء أقوله ؟

19
00:02:38,800 --> 00:02:42,100
الرجال يقولون أنه فقط شيء ليقولوه
لكي يهربون من شيء يريدون أن يقولوه؟

20
00:02:42,300 --> 00:02:45,500
ولكن إنهم يعلمون أنهم يقولون شيءً -
ماذا تقولين ؟ ماهو الشيء الذي قلته ؟ -

21
00:02:45,700 --> 00:02:48,800
لقد قلت لأمي أنك أنت تريد
الحصول على طفل وأنا لست مستعده ؟

22
00:02:48,900 --> 00:02:51,500
لأميْ! وأنت أيضا
قد قلت لها أنني سحاقيه

23
00:02:51,700 --> 00:02:53,800
حسنا ، أنا الرجل الوحيد الذي تعرفيه

24
00:02:53,900 --> 00:02:57,300
لقد واعدت تيمي هارسون
لمدة أربع شهور قبل أن أقابلك

25
00:02:57,400 --> 00:02:59,600
أليس هو أمراه ؟

26
00:02:59,800 --> 00:03:01,800
لقد قلت لأمي
أنني لا أريد إنجاب الأطفال ؟

27
00:03:02,000 --> 00:03:04,100
لا لم أفعل ، لم أقل ذلك -
بالفعل ، لقد فعلت -

28
00:03:04,200 --> 00:03:06,600
نعم ، لقد فعلت ، لقد قلت ذلك بالفعل -
لا لم أفعل -

29
00:03:06,800 --> 00:03:11,300
لم أقل إنك لم تكوني مستعده لكي تنجبي
طفل,لقد قلت إنك تريدين الإنتظار

30
00:03:11,500 --> 00:03:13,400
ما يعني أنه لا أريد واحد الان

31
00:03:13,600 --> 00:03:15,200
صحيح -
شكرا لك -

32
00:03:15,400 --> 00:03:17,900
إنتظري لحظه ، أنا محتار
هل يمكنني أن أحصل على قرار لهذا ؟

33
00:03:18,100 --> 00:03:20,200
لا ، أنت لست محتار
انت فقط خطأ

34
00:03:20,400 --> 00:03:23,300
"هولي ، لا تريد إنجاب طفل"
لقد كان لدينا خطة ، جيري

35
00:03:23,500 --> 00:03:26,200
لكي ننتظر لإنجاب طفل
حتى نستطيع أن نشتري شقة

36
00:03:26,300 --> 00:03:29,400
...ولكن 25 بالمئه من كل راتب
إلى حسابات مشتركه مختلفه

37
00:03:29,600 --> 00:03:32,600
...مع 6.25 زيادات لمدة 5 سنوات
لماذا لم تخبر أمي بذلك ؟

38
00:03:32,700 --> 00:03:35,200
كل راتب ؟

39
00:03:35,400 --> 00:03:38,200
عزيزتي ، أنتي فقط بدأتي من فتره قصيره
للحصول على صكوك رواتب منتظمة ؟

40
00:03:38,300 --> 00:03:42,400
لقد تركتي خمسة وظائف في سنتين ، تذكرين ؟ -
حسنا ، أنا لا أريد العمل لدى أغبياء -

41
00:03:42,600 --> 00:03:45,300
لا يمكن أن يكونوا كلهم أغبياء ؟ -
بلى ، يمكن ذلك -

42
00:03:45,400 --> 00:03:48,500
يمكنهم جميعا أن يكونوا أغبياء
و..لماذا أخبرت أمي

43
00:03:48,700 --> 00:03:51,700
عن قرض العمل الذي أنت و جون
أخذتموه ..من غير أن تسألني ؟

44
00:03:53,600 --> 00:03:56,000
هل ترين ، أنتي ..أخيراً قلتيها

45
00:03:56,100 --> 00:03:58,700
لقد علمت لماذا أنتي غاضبه -
ليس هذا السبب -

46
00:03:58,900 --> 00:03:59,800
أنه ليس السبب

47
00:04:00,000 --> 00:04:01,900
أنه السبب -
كان يجب أن ننتظر -

48
00:04:02,100 --> 00:04:05,800
ننتظر لأي شيء ؟ ماذا ؟ إنني أقود
سيارات اللموزين لمدة أربع سنوات ، هولي

49
00:04:06,500 --> 00:04:11,200
لذلك جون وانا نريد أن نبدا عمل
نشرتي بضعة سيارات ، نحصل على بضعة زبائن

50
00:04:11,400 --> 00:04:13,700
هذه وضيفه ها هنا
ماهـي مشكلتك ؟

51
00:04:13,900 --> 00:04:16,700
ماذا لو لم تنجح؟
ماذا لو إضررنا دائما للعيش هنا ؟

52
00:04:16,900 --> 00:04:19,600
وماذا عن,ما أريده أنا ؟

53
00:04:19,800 --> 00:04:21,900
هل تعتقد
أنني حقا اريد أن أكون وكيلة للعقارات

54
00:04:22,100 --> 00:04:24,700
أعرض الشقق المعروضه للبيع
التي لا أستطيع أنا أن اعيش في واحده منها ؟

55
00:04:24,800 --> 00:04:27,200
قد يكون هناك أشياء أنا أفعلها
في حياتي

56
00:04:27,400 --> 00:04:30,700
حسنا ، مثل ماذا ؟ -
لا اعرف ، أشياء اخرى -

57
00:04:31,200 --> 00:04:36,300
إستقيلي إذا ، حسنا ؟ العمل يجعلك
غريبة الأطوار في المنزل على أية حال

58
00:04:36,500 --> 00:04:38,800
هل تريدين إنجاب طفل ؟ فلنفعلها -
هل ترى ؟ -

59
00:04:39,000 --> 00:04:41,300
أكرهك عندما تفعل ذلك -
أفعـل مـاذا ؟ -

60
00:04:41,500 --> 00:04:43,000
"فالنحصل على طفل" لا لا لا"

61
00:04:43,100 --> 00:04:47,400
في عماره خمس طوابق لا يوجد فيها مصعد
كنتُ سوف أغير الحفاظات على حافة النافذه

62
00:04:47,600 --> 00:04:51,600
يجب ان يكون لديك خطة,لا يمكنك أن تتصرف
على أن كل شيء سوف ينجز بنفسه ، جيري

63
00:04:51,800 --> 00:04:54,900
لماذا يجب أن أكون انا
البالغ الوحيد المسئول والذي يقلق ؟

64
00:04:55,000 --> 00:04:58,800
لماذا لا أستطيع أن أكون ظريفاً وغير مبالي
الرجل الإيرلندي الذي يغني طوال الوقت ؟

65
00:04:59,000 --> 00:05:00,800
لانك لا تستطيعين الغناء
من دون أن تجعلي الكلاب تنبح

66
00:05:03,000 --> 00:05:07,500
إسمعيني ، هوليْ ، الناس ينجبون الأطفال
من غير نقود طوال الوقت

67
00:05:07,700 --> 00:05:11,300
إذا كنتي قلقه لهذه الدرجه بهذا الشأن ، لماذا لا
تتوقفين عن شراء ملابس المصممين ؟

68
00:05:11,500 --> 00:05:13,300
"أنا أشتري كل شي من موقع"أي بي

69
00:05:13,400 --> 00:05:16,200
أنه لا يحسب عليك عندما تلبس
مارك جاكوبس من مينيابوليس

70
00:05:19,800 --> 00:05:24,500
هل تريدين إنجاب طفل؟

71
00:05:24,800 --> 00:05:27,500
هل تريدين ؟ -
نعم ، أريد -

72
00:05:27,700 --> 00:05:29,600
رأيت؟ -
رأيت مـاذا ؟ -

73
00:05:29,700 --> 00:05:32,500
أنا أعلم ماذا تقول
حتى عندما لا تريد أن تقول ما تريد

74
00:05:32,700 --> 00:05:34,400
أنتيْ تعنين أن المحادثتين عن الشيء

75
00:05:34,600 --> 00:05:37,200
المحادثه التي نقوم بها الان
والثانيه التي تعتقدين اننا نتحدثها

76
00:05:37,300 --> 00:05:41,200
أنت قلت ذلك لأمي لانك غاضبٌ مني لانني
لا أرغب في إنجاب الأطفال حتى الأن

77
00:05:41,400 --> 00:05:47,600
...وأيضا لأنني لم أعد مضحكه بعد الأن
و لاننا لا نحضى بالوقت الخاص

78
00:05:47,800 --> 00:05:52,000
ولانني دائما أشتكي بشان الفواتير،هذا ما تقصده
انت أليس كذلك؟لماذا لا تكون صادقا وتقولها؟

79
00:05:52,200 --> 00:05:54,100
قل ما تعنيه .

80
00:05:55,300 --> 00:05:57,000
حسنا

81
00:05:58,500 --> 00:06:01,600
اتمنى أننا نحظي اكثر من وقتنا الخاص

82
00:06:03,700 --> 00:06:05,400
او النوع الأخر .. انه جيد

83
00:06:05,500 --> 00:06:08,600
ما أنت تقوله في الحقيقه أن هذه
ليست الحياه التي كنت تريدها ، أليس كذلك ؟

84
00:06:09,500 --> 00:06:12,700
حسنا ، ليس هذا ما أقصده أو أقوله
أنه ما انتي تقولينه ؟

85
00:06:12,900 --> 00:06:16,900
وإذا كان هذا ما هو عليه ، جيري ؟
ما إذا كان هذا ما هو كل ما يتعلق بحياتنا ؟

86
00:06:17,100 --> 00:06:19,000
ماذا تعنين ؟ -
هذا يعني أنه هذه هيا -

87
00:06:19,200 --> 00:06:21,400
نحن زوجين
الذين يمتلكون شركة ليموزينات

88
00:06:21,600 --> 00:06:24,100
الذين ربما أو ربما لا،يُريدون إنجاب الأطفال
نهاية القصه

89
00:06:24,200 --> 00:06:26,700
حسنا ، ماهي القصة الاخري التي تريدينها ؟ -
لا اعرف -

90
00:06:26,900 --> 00:06:28,700
ماذا تريدين ، هول ؟ ماذا ؟

91
00:06:29,000 --> 00:06:31,300
لاني قد تعبت من محاولة إيجاد حلها

92
00:06:31,500 --> 00:06:34,500
تريدين شقة أكبر ؟
سوف اعمل بوظيفه ثانيه

93
00:06:34,700 --> 00:06:37,200
تريدن طفلا ، ام لا تريدين طفلا
ماذا ؟

94
00:06:38,300 --> 00:06:42,800
أنا أعرف ماذا أريد لانها
بين يداي الأن

95
00:06:43,000 --> 00:06:46,500
هل أنتي ..؟
هل تعرفين ماذا تريدين ؟

96
00:06:46,700 --> 00:06:49,800
لانه الأفضل لك أن تقولي لي الأن
إن لم أكن أنا

97
00:06:50,700 --> 00:06:53,200
او ماذا ؟ سوف ترحل ؟

98
00:06:53,300 --> 00:06:55,300
تريدين مني أن أرحل ؟ -
إذا كنت تُريد أن ترحل -

99
00:06:55,500 --> 00:06:58,100
لا تستخدمها على أنها سبب -
سوف أرحل إذا أردتي مني أن أرحل ؟ -

100
00:06:58,300 --> 00:06:59,700
إذن أرحل إذا أردت
ان ترحل, أرحل

101
00:06:59,900 --> 00:07:02,200
لا تضغطي علىْ -
تريد أن ترحل، فقط قل مع السلامه ؟ -

102
00:07:02,400 --> 00:07:03,900
هذا أنا معرض للضغط

103
00:07:04,100 --> 00:07:06,800
توقف عن التميل بالغتين -
قبلي مؤخرتي -

104
00:07:07,000 --> 00:07:09,100
قبل مؤخرتي أنا بالإنجليزيه

105
00:07:29,900 --> 00:07:33,800
هل إنتهينا الان ، حبي ؟
هل أستطيع أن أعود ؟

106
00:07:35,400 --> 00:07:36,800
اجل

107
00:07:37,500 --> 00:07:41,600
انا اسفه .. انا اسفه

108
00:07:45,000 --> 00:07:47,700
انا اسف، حُبي -
انا اسفه -

109
00:07:49,100 --> 00:07:53,900
انا اسف قلت اشياء خاطئة لأمك

110
00:07:54,100 --> 00:07:56,600
ياإلهي .. لازلت أتوتر في هذه الأرجاء

111
00:07:56,800 --> 00:07:59,900
لا زلت أفكر بعد تسعه سنوات
إنها لا تستلطفني

112
00:08:00,100 --> 00:08:01,400
انا اعلم إنني أتصرف بغباء

113
00:08:01,600 --> 00:08:05,800
لا .. أنت لا تتصرف بغباء ، عزيزي
إنها لا تستلطفك

114
00:08:07,100 --> 00:08:10,400
حقا ؟ وانا أعتقدة في أعماقي
أنها فعلا تحبني ؟

115
00:08:10,600 --> 00:08:14,500
لا ، إنها لا تحبك
لقد كان عمري 19 عندما تزوجنا

116
00:08:15,000 --> 00:08:18,700
وأنت أسرتني بحبك
وجمالك

117
00:08:18,900 --> 00:08:23,000
وإن أخذت وقت أطول في صناعة مستقبلك
يجعلك أقل جمالا و فتنه

118
00:08:24,600 --> 00:08:27,200
ماذا ؟ ما الذي تبحث عنه ؟

119
00:08:27,400 --> 00:08:31,500
كراتي ، لقد كانت متعلقه هنا
قبل حوالي دقيقه ؟

120
00:08:31,700 --> 00:08:37,200
امي قالت أنه كان خطأ عندما تزوجتك
لانني أحببتك زياده عن اللزوم

121
00:08:37,400 --> 00:08:39,000
"أنه الان يستمر "

122
00:08:39,200 --> 00:08:42,300
لا اريد صنع أي أخطاء ، جيري

123
00:08:43,900 --> 00:08:48,100
حسنا ، أنتي في النوع الخطاء ، حُبي
كوني بطه

124
00:08:51,300 --> 00:08:53,300
حبيبتيْ

125
00:08:53,900 --> 00:08:59,000
نحن لسنا نخطيء
فقط لاننا لا نملك المال

126
00:08:59,200 --> 00:09:01,300
ونحن سوف نستمر

127
00:09:02,200 --> 00:09:04,400
تعلمين كيف أعرف ؟

128
00:09:06,100 --> 00:09:09,300
لانني لازلت أستيقظ كل صباحْ

129
00:09:09,500 --> 00:09:14,300
... واول شيء أريد أن أفعله
هو ان أرى وجهك

130
00:09:15,800 --> 00:09:19,000
أنا اسفه

131
00:09:19,500 --> 00:09:24,000
أنا ارى أناس يشترون شقق أكبر
ولديهم أطفال

132
00:09:24,200 --> 00:09:27,100
اخاف بعض الأحيان
أن حياتنا لن تبداء أبدا

133
00:09:27,800 --> 00:09:29,600
لا ، حبيبتيْ

134
00:09:32,200 --> 00:09:34,800
نحن فعلا نعيش في حياتنا

135
00:09:35,000 --> 00:09:37,300
لقد بدأت من الان ، هذه هيا

136
00:09:37,700 --> 00:09:40,100
يجب أن تتوقفي عن الإنتظار ، حبيبتيْ

137
00:09:40,300 --> 00:09:45,200
و هول ، يجب أن تتوقفي عن اللعب في
عقلي ، وتقولي لي أن أرحل

138
00:09:46,600 --> 00:09:48,100
انا لن أذهب إلى أي مكان

139
00:09:53,700 --> 00:09:55,900
انا لستُ أباكيْ

140
00:09:57,300 --> 00:09:58,900
أو أنك لا تعلمين ذلك إلى الأن ؟

141
00:10:05,500 --> 00:10:07,200
يجب أن أحضر حذائيْ

142
00:10:07,300 --> 00:10:11,000
أنها مبعثره في كل مكان
سوف يعتقدون أنني لا أحبهم.

143
00:11:02,600 --> 00:11:04,200
حركها ، حبيبيْ

144
00:11:04,300 --> 00:11:05,700
أفعل حركة البطن

145
00:11:16,400 --> 00:11:18,000
عيني ! أنا أعمىْ

146
00:11:18,200 --> 00:11:21,800
أريد فقط أن ألعق
الغلاسكويي بالشكولاته الخاص بك

147
00:11:22,000 --> 00:11:26,300
حسنا ، حسنا لا اصدق
انا واقعه فـي الحب مع جنيْ.

148
00:11:29,300 --> 00:11:31,800
إنتظر، الضوء ، لقد كنت واقفا -
الضوء ؟ -

149
00:11:32,000 --> 00:11:33,100
لا -
لقد كنت واقفا -

150
00:11:33,300 --> 00:11:36,800
لكن لستُ واقفا الان ، انا ؟
حبيبتيْ ، أنظري أنا مصاب،عيني

151
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
يا إلهي ، الألم سبب لي أنا

152
00:11:39,200 --> 00:11:42,500
هذه فتاه جيده
هذه فتاه جيده

153
00:11:42,700 --> 00:11:46,100
عودي إلى السرير
وإلا سوف أبدأ بدونك

154
00:11:48,300 --> 00:11:50,300
تبا

155
00:11:50,500 --> 00:11:54,300
هل أنتي بخير ؟ -
تبا, لا! إصبعيْ -

156
00:11:54,400 --> 00:11:58,600
أقول لك شيئا، على شخصا ما أن يحصل على
ضوء في ذلك الجانب من السرير،إنها سخيفه

157
00:11:58,700 --> 00:12:00,200
سخيفه

158
00:12:00,300 --> 00:12:04,200
سوف أجعل زوجي الثاني ليفعلها -
تعالي إلى هنا -

159
00:12:04,500 --> 00:12:09,000
الزوج الثاني,الزوج الثاني.
تعالي إلى هنا أنتيْ

160
00:12:13,100 --> 00:12:15,600
انا أسفه،لأني أفقد أعصابي بعض الأحيان

161
00:12:15,800 --> 00:12:20,300
هـل تألمك ؟ دعني أرى -
هل تصمتين وتقبلينيْ ، حسناً؟ -

162
00:12:23,600 --> 00:12:25,600
ايتها الحقيره ، ألم في الحفره

163
00:13:50,000 --> 00:13:54,100
دانيال ، لقد نسينا زينة عيد الشُكر
هلا أخذتهم للأسفل ؟

164
00:13:54,200 --> 00:13:56,300
بالتأكيد . سيدة رايلي
اين تُريدين أن أضعهم ؟

165
00:13:56,400 --> 00:14:00,000
باتريشيا ، في الخزانه النحيله
هل أخذت المفتاح ؟

166
00:14:00,200 --> 00:14:01,900
لا ، لم اخذه

167
00:14:02,200 --> 00:14:04,400
سوف أجعلك تجلس الأسبوع القادم

168
00:14:04,600 --> 00:14:07,200
و اطلب من سائق جيري
أن يغلق الستائر ، لو سمحت ؟

169
00:14:07,400 --> 00:14:08,800
طبعا

170
00:14:11,800 --> 00:14:13,300
إذهبي
شكرا

171
00:14:18,200 --> 00:14:19,200
جون -
ماذا؟ -

172
00:14:19,400 --> 00:14:21,500
ديـنيـس -
مرحبا -

173
00:14:21,700 --> 00:14:24,100
كم هو جميل رؤيتك -
هل يجب علي أن أساعد ؟ -

174
00:14:24,300 --> 00:14:26,000
لا ، لا يجب عليك أن تساعديْ -
جيد -

175
00:14:26,100 --> 00:14:27,600
شارون ، تبدين في حاله جيده

176
00:14:27,800 --> 00:14:30,000
هذا جيد -
حسنا هل أنتيْ ؟ -

177
00:14:30,100 --> 00:14:31,700
هل أنا متأخره ؟ -
لا ، هذا جميل جدا -

178
00:14:31,800 --> 00:14:33,700
إنتظري حتى تري جيري
سوف تموتين

179
00:14:33,900 --> 00:14:35,800
فعلا؟ -
فعلا -

180
00:15:02,100 --> 00:15:06,200
حسنا ، كما جيري كان سوف يقول
فلنجعل هذه الحفله تبداء

181
00:15:06,800 --> 00:15:11,200
جيري كينيدي لم يكن يريد الكثير من الكلام
أنه يفضل الموسيقى

182
00:15:11,800 --> 00:15:14,100
لقد كان شاب فريد من نوعه

183
00:15:14,500 --> 00:15:19,400
كما ترون هذه الجرة التي صممها
من أجل حب حياااته

184
00:15:19,500 --> 00:15:21,800
زوجته ، هوليْ

185
00:15:22,000 --> 00:15:26,700
حياته ربما إنتهت الان،
ولكن نحن نستطيع أن نسمعها

186
00:15:27,200 --> 00:15:31,300
هو يعيش فينا للأبد داخل قلوبنا

187
00:15:31,500 --> 00:15:33,200
مـثل أغنيته المفضله

188
00:16:56,600 --> 00:16:57,600
الـو

189
00:16:58,300 --> 00:16:59,700
ماما، كيف حالك ؟

190
00:17:01,100 --> 00:17:03,700
كيرا -
أختي ، كم هو جيد أن أراك -

191
00:17:04,000 --> 00:17:06,400
جيد لأحضنك

192
00:17:10,800 --> 00:17:12,700
مرحبا ، جيريْ

193
00:17:24,700 --> 00:17:27,000
مرحبا ، أنا دينيس -
ماات -

194
00:17:27,200 --> 00:17:29,100
تعجبني ربطة عنقك -
شكرا -

195
00:17:29,300 --> 00:17:31,300
هل انت أعزب ماات؟ -
اجل -

196
00:17:31,600 --> 00:17:33,600
هل أنت شاذ؟ -
اجل -

197
00:17:34,000 --> 00:17:35,500
حسنا

198
00:17:36,500 --> 00:17:39,100
هل هولي ، أتصلت بأهله ؟
لماذا ليسوا هنا ؟

199
00:17:39,400 --> 00:17:41,000
أنا فعلت ، تكلمت مع الأمْ

200
00:17:41,200 --> 00:17:44,600
أبوه كان لديه عمليه اخرى
لا يجب عليه ان يسافر

201
00:17:45,300 --> 00:17:47,200
إذا لماذا لم تأتي لوحدها ؟

202
00:17:47,400 --> 00:17:51,300
ما أعنيه انها إيرلندا ، وليس اليابان ؟
وأنه ولدهم الوحيد؟

203
00:17:51,500 --> 00:17:53,100
لا تسأليني

204
00:17:56,500 --> 00:17:58,400
مرحبا -
مرحبا -

205
00:17:58,600 --> 00:18:00,800
تعجبني سلسلتك -
شكرا -

206
00:18:01,000 --> 00:18:03,500
-دينيس
جورج -

207
00:18:03,600 --> 00:18:06,400
هل أنت أعزب؟ -
أجل -

208
00:18:06,600 --> 00:18:08,700
هل أنت شاذ ؟ -
لا -

209
00:18:08,800 --> 00:18:11,300
هل تعمل ؟ -
لا -

210
00:18:18,200 --> 00:18:21,500
أنت تبدين كأرملة حرامي . أختيْ

211
00:18:21,700 --> 00:18:23,000
شكرا

212
00:18:24,100 --> 00:18:28,100
أنا سعيده جدا أنك هنا ، ولكنه بعيد جيدا
كنت سوف اتـفهم ذلك

213
00:18:28,300 --> 00:18:32,400
لا ، لقد أنتهيت من أستراليا وفضلا
عن ذلك،جيري كتب لي وكان يجب عليْ

214
00:18:33,100 --> 00:18:34,100
لقد كتب لكي ؟

215
00:18:34,300 --> 00:18:37,200
أجل ، قبل شهرين
على الأرجح أنه بسبب أميْ

216
00:18:37,400 --> 00:18:39,800
أنه يعلم أنه كان لدي مسرحيه
لأجلها لتئديها لها

217
00:18:40,000 --> 00:18:42,200
... بينما أنتي تجمعين قواك

218
00:18:43,300 --> 00:18:44,800
هل أستطيع أن أحضر لك أي شيء ؟

219
00:18:49,200 --> 00:18:52,400
انا أسف لخسارتك -
شكرا

220
00:18:52,600 --> 00:18:54,000
كيف مات ؟

221
00:18:55,400 --> 00:18:57,300
ورمٍ في المخ -
جميل -

222
00:19:00,800 --> 00:19:04,500
هذه جره جميله المنظر

223
00:19:05,300 --> 00:19:07,100
أتمنى لو أنا كنت صانعها

224
00:19:08,100 --> 00:19:11,100
لقد دفنت كلبي في علبة مسجل

225
00:19:14,100 --> 00:19:15,900
إنه ليس الشيئ نفسه ؟

226
00:19:22,800 --> 00:19:25,700
تعجبني بدلتك -
شكرا -

227
00:19:25,900 --> 00:19:27,600
هل أنت أعزب؟ -
أجل -

228
00:19:27,800 --> 00:19:29,700
هل أنت شاذ ؟ -
لا  -

229
00:19:29,900 --> 00:19:31,800
هل تعمل ؟ -
أجل -

230
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
دينيس -
سام -

231
00:19:53,400 --> 00:19:57,400
عندما ذهبت أنا وجيري إلى البنك
لكي نـأخذ قرض عمل

232
00:19:57,700 --> 00:20:00,400
لقد كنت متوتر قليلا ، قال لي جيري

233
00:20:00,600 --> 00:20:03,300
إهداء هؤلاء الناس لن يعطونا
المال على أية حال

234
00:20:03,500 --> 00:20:05,300
لذلك ربما سوف نحصل
على القليل من المرح

235
00:20:07,900 --> 00:20:08,900
لا ، لا تنظفيْ

236
00:20:09,100 --> 00:20:11,700
لا ، يجب أن أفعل شيء
لا أستطيع أن أتحدث بعد الأن

237
00:20:13,400 --> 00:20:16,400
هل تريدين أن تبقين معنا لعدة أيام بينما أختك هنا ؟ -
لا -

238
00:20:17,400 --> 00:20:18,900
أعتقد

239
00:20:19,600 --> 00:20:23,700
تعلمين ، أعتقد يجب علي
أن أكون في المنزل

240
00:20:23,800 --> 00:20:26,000
أعتقد يجب أن أكون هناك

241
00:20:26,900 --> 00:20:29,200
في المنزل -
حسنا -

242
00:20:29,400 --> 00:20:31,900
وهذا منزل أيضا ، تعلمين ذلك

243
00:20:32,800 --> 00:20:36,400
ولكن هذا جيد،عودي لتقفي على رجليك

244
00:20:36,500 --> 00:20:38,200
هذا شيء جيد

245
00:21:59,500 --> 00:22:01,300
<i>مرحبا هذا جيري،في إنسكيري ليمو</i>

246
00:22:01,500 --> 00:22:03,400
<i>أترك رساله</i>

247
00:22:09,200 --> 00:22:12,600
<i>مرحبا هذا جيري،في إنسكيري ليمو
أترك رساله</i>

248
00:22:21,800 --> 00:22:25,300
<i>مرحبا هذا جيري ، في إنسكيري ليمو
أترك رساله</i>

249
00:22:29,100 --> 00:22:31,500
<i>مرحبا هذا جيري ، في إنسكيري ليمو
أترك رساله</i>

250
00:22:42,200 --> 00:22:45,000
<i>هولي ؟ إنها أمك . هل أنتي بخير ؟</i>

251
00:22:45,100 --> 00:22:46,800
<i>هل تستحمين ؟ لا تجعليني أقلق ؟</i>

252
00:22:46,900 --> 00:22:48,800
<i>أنا قلقه لأنك لا ترًدين
على إتصالاتي</i>

253
00:22:48,900 --> 00:22:52,600
<i>أنا أعلم أنه صعب عزيزتي
ولكن لا تحبسي نفسك لقد فات أسبوع</i>

254
00:22:52,800 --> 00:22:54,400
<i>أنا بجانبك ، حسنا؟
مرحبا ، هذه دينيس</i>

255
00:22:54,600 --> 00:22:57,800
<i>إسمعي، لقد أتيت إلي شقتك
ولم يسمع عنك أحد</i>

256
00:22:57,900 --> 00:23:01,400
<i>أين أنتي ؟ إتصلي على أي أحد
أحبك</i>

257
00:23:01,500 --> 00:23:03,700
<i>سوف أجعلك تعيش ، سوف أفعل</i>

258
00:23:03,900 --> 00:23:05,500
<i>أي شي تريد فعله
أنا لا أستطيع أن افعله بعد الان</i>

259
00:23:05,700 --> 00:23:07,800
<i>لأنني أقاتل أفضل منك</i>

260
00:23:08,800 --> 00:23:11,500
لماذا لا أستطيع أن أكوون بيتي دايفيس؟

261
00:23:13,400 --> 00:23:15,100
<i>حسنا ، أعني العمل</i>

262
00:23:15,300 --> 00:23:17,300
<i>يجعلك
غريبة الأطوار في المنزل على أية حال</i>

263
00:23:17,500 --> 00:23:19,100
<i>تريدين إنجاب طفل ؟ فالنفعلها ..</i>

264
00:23:19,200 --> 00:23:22,200
<i>رأيت . أنا اكره عندما تفعل ذالك
أفعل ماذا؟</i>

265
00:23:22,300 --> 00:23:23,800
<i>"فلنحصل على طفل," لا لا لا</i>

266
00:23:23,900 --> 00:23:26,200
<i>في عماره خمس طوابق لا يوجد فيها
مصعد بالكاد أستطيع أن اتحرك فيها </i>

267
00:23:26,300 --> 00:23:29,600
<i>لا يمكنك أن تتصرف على أن كل شيء
سوف ينجز بنفسه ، جيري</i>

268
00:23:29,700 --> 00:23:32,800
<i>لماذا يجب أن أكون انا
البالغ الوحيد المسئول والذي يقلق ؟</i>

269
00:23:33,000 --> 00:23:34,700
<i>إذا مت أنت ، أنا سوف أصبح حره</i>

270
00:23:34,900 --> 00:23:36,700
<i>إذا أنا مت، إنه لا يعني شيء</i>

271
00:23:36,800 --> 00:23:39,100
<i>إذا متنا الإثنين ، بئس المصير!</i>

272
00:23:39,200 --> 00:23:41,800
<i>هيا إفعليها، حطميها ، حطميها!</i>

273
00:23:48,700 --> 00:23:51,200
جيري ، أطفئ الضوء

274
00:23:51,400 --> 00:23:53,400
إنه دورك

275
00:24:48,100 --> 00:24:50,800
تغني كل أغاني الرجل الإيرلندي ؟

276
00:24:51,300 --> 00:24:54,100
<i>سأحبك الى النهاية</i>

277
00:24:54,300 --> 00:24:57,300
جيد أنني علقت منه مره

278
00:24:58,000 --> 00:25:01,000
لا يمكنني أن أنام وحيده

279
00:25:01,200 --> 00:25:03,100
انا هنا ، حبيبتيْ

280
00:25:03,300 --> 00:25:05,900
لقد حلمت حلماً فظيعاً

281
00:25:06,700 --> 00:25:08,700
لا تخبريني

282
00:25:10,800 --> 00:25:15,100
جيري ، لا أريد أن أعود إلى العمل

283
00:25:15,300 --> 00:25:19,100
ماذا يجب أن أفعل ؟ -
إستقيلي -

284
00:25:19,600 --> 00:25:21,300
إبقي هنا معي

285
00:25:28,600 --> 00:25:31,000
لا أملك خطة ، جيري

286
00:25:31,100 --> 00:25:34,900
<i>لا عليك ، حُبي
خططك لا تنجح على أية حال</i>

287
00:25:37,200 --> 00:25:39,600
هذا صحيح

288
00:27:36,700 --> 00:27:38,900
عيد ميلاد سعيد

289
00:27:40,500 --> 00:27:42,300
أنتي 30

290
00:27:42,400 --> 00:27:44,200
مرحبا ، هولي

291
00:27:44,300 --> 00:27:46,500
هذه كانت تسقط من صندووق رسائلك

292
00:27:47,800 --> 00:27:49,000
ما هذه الرائحه؟

293
00:27:49,100 --> 00:27:52,000
لم أتوقع أية زياراات
أمي ، لا تنظفي

294
00:27:52,200 --> 00:27:56,400
انا لا أنظف ، إنني أرتب القمامة فقط -
لقد جربنا أن نتصل في البدايه -

295
00:27:56,500 --> 00:27:59,000
هل أنتي مخموره؟ -
لا -

296
00:27:59,200 --> 00:28:01,600
هل تريدي أن تصبحي مخموره ؟ -
كيرا -

297
00:28:01,800 --> 00:28:03,300
ماذا حصل لرأسك ؟

298
00:28:03,800 --> 00:28:04,800
قمل

299
00:28:05,000 --> 00:28:07,500
أنتي لا تستحمين ؟ -
أنتي دائما تغسليه جيدا -

300
00:28:07,700 --> 00:28:09,600
ماهذه الرائحه؟ -
إنها أنا ، حسنا؟ -

301
00:28:09,800 --> 00:28:12,400
<i>لا تكوني هكذا</i>

302
00:28:12,800 --> 00:28:16,600
مثل ماذا ؟ -
مثل الأرمله الوحيده في مدينة غوثوم -

303
00:28:16,800 --> 00:28:19,800
أنا فقط ....منهكه

304
00:28:20,000 --> 00:28:22,600
حسنا ، إذا ، ماذا تفعلين
عرضين في اليوم ؟

305
00:28:25,300 --> 00:28:28,000
تعلمين إذا كنتي تُريدين أن نرحل
لا بئس

306
00:28:28,200 --> 00:28:31,500
...ولكن تعلمين في مرحلة ما
كل هذا يجب أن يتوقف

307
00:28:33,500 --> 00:28:35,200
حسنا

308
00:28:36,000 --> 00:28:39,800
فقط أعـطني دقيقه ، حسنا؟
سوف أتنظف

309
00:28:40,500 --> 00:28:44,300
حسنا،أيه المجموعات ،فلننتشر في المنطقه -
أجل -

310
00:28:45,800 --> 00:28:48,000
لم أتصل بالمكتب منذ مده
هل هم منزعجين ؟

311
00:28:48,100 --> 00:28:51,800
لا, لا يوجد إستعجال

312
00:28:52,000 --> 00:28:56,800
حتى لاري قال: خذي كل الوقت الذي تحتاجينه
العمل سوف يكون موجود عندما تكوني جاهزه

313
00:28:57,000 --> 00:28:58,200
هذا لطفاً منه

314
00:28:58,400 --> 00:29:00,900
إنه أحمق -
لا يزال أحمق -

315
00:29:01,200 --> 00:29:05,300
هل تعتقدين أنه سوف يكون كل شيء
بخير لو قمت بإقاف حياتي الان ؟

316
00:29:05,500 --> 00:29:09,900
أصبح الانسه هافيشام
من الجهة الجنوبيه الشرقيه

317
00:29:10,100 --> 00:29:12,300
لن أغادر شقتي حتى أصبح عجوز

318
00:29:12,400 --> 00:29:14,500
أجلس بفستان الزفاف -
الذي لم تحصلي عليه أبداً  -

319
00:29:14,700 --> 00:29:17,500
مع قطعة قديمة من كيكة الزفاف -
التي لم تحصلي عليها أبداً -

320
00:29:18,200 --> 00:29:19,800
يجب أن تكوني غنيه لكي
تكون مجنونه،هول

321
00:29:21,100 --> 00:29:23,300
فقدان عقلك
ليس ترفاً بالنسبه للطبقة الوسطى

322
00:29:23,500 --> 00:29:25,600
سوف أحصل عليه -
هذا ليس منصف -

323
00:29:26,100 --> 00:29:28,200
لا ،أنه ليس كذلك

324
00:29:29,100 --> 00:29:31,200
هولي ؟ شيء ما تم توصيله لك

325
00:29:42,100 --> 00:29:43,300
ما هذا ؟

326
00:29:45,800 --> 00:29:49,500
أنا لا أفهم ، هل أنت من فعل هذا ؟ -
لا -

327
00:29:50,300 --> 00:29:51,400
إنتظري لحظه

328
00:30:02,100 --> 00:30:06,500
جون أخبرني الحقيقه،هل أنت من فعل هذا ؟ -
لا ، أنا لم أفعل شيء، أقسم لك -

329
00:30:21,300 --> 00:30:24,200
<i>مرحبا ، حبيبتيْ ، مفاجأه</i>

330
00:30:24,400 --> 00:30:27,000
<i>أنا أعلم ربما يشعرك
بالجنون...</i>

331
00:30:27,200 --> 00:30:29,900
<i>لكن أنا مجرد أكره فكرة
أن لا أكون موجود معك</i>

332
00:30:30,100 --> 00:30:33,700
<i>أن أراك تصابين بالجنون لانك أصبحتي في عمر
الـ 30 ما أعنيه ، إنه يقتلنيْ أن لا أكون معك</i>

333
00:30:33,900 --> 00:30:36,000
<i> هذا مضحك </i>

334
00:30:36,100 --> 00:30:39,000
<i>لا ،إنه ليس كذلك -
حسنا ، لا، إنه ليس كذلك -</i>

335
00:30:39,500 --> 00:30:44,100
<i>سوف تصابين بالذهول لدي خطه
حبيبتي، هل تستطيعين أن تصدقي هذا ؟</i>

336
00:30:44,300 --> 00:30:48,300
<i>لقد كتبت لك رسائل. رسائل
سوف تأتيك بشتى أنواع الطرق</i>

337
00:30:48,500 --> 00:30:52,200
<i>إنتظرت حتى عيد ميلادك فكرت
أنك لن تتخلصي من المنزل </i>

338
00:30:52,400 --> 00:30:55,300
<i>لمدة معينه. الرساله رقم واحد
سوف تصلك غداً</i>

339
00:30:55,800 --> 00:30:58,700
<i>الان ، يجب أن تفعلي ما أقوله ، حسناً؟</i>

340
00:30:58,900 --> 00:31:00,700
<i>حسناً؟</i>

341
00:31:01,000 --> 00:31:03,300
<i>ولا تحاولي لمعرفة كيف
تصلك الرسائل</i>

342
00:31:03,500 --> 00:31:07,900
<i>إنها ذكية جدا وإنها تدمر خطتيْ
فقط إستمري معي في هذا </i>

343
00:31:08,100 --> 00:31:12,600
<i>لان الشيء هو ،
أنني لا أستطيع أن أقول وداعاً بعد.</i>

344
00:31:13,600 --> 00:31:15,600
<i>إذا لكي نبداء</i>

345
00:31:15,700 --> 00:31:19,000
<i>أريد منك أن أصل بك إلى الفرح الكبير
وفقط الخروج والإحتفال الليله </i>

346
00:31:19,200 --> 00:31:20,800
<i>أخرجي مع صديقاتك</i>

347
00:31:20,900 --> 00:31:25,900
<i>أنا أحررك لكي تحتفلي مع عائلتك،
وخاصة أمك</i>

348
00:31:26,100 --> 00:31:28,800
<i>أووه, يارجل, أمك موجده
أليس كذلك؟</i>

349
00:31:28,900 --> 00:31:31,100
<i> تبا</i>

350
00:31:31,300 --> 00:31:33,000
<i>اسف ، باتريشيا</i>

351
00:31:33,200 --> 00:31:34,700
<i>إنه ليس لانه لا أحبك...</i>

352
00:31:34,900 --> 00:31:38,500
<i>ولكن هي تحتاج الأن أن تصبح مجنونه قليلاً
إذن خذي قطعة من الكيكه</i>

353
00:31:38,700 --> 00:31:41,000
<i>... وألبسي فستان الإحتفال
وأخرجي من الشقه.</i>

354
00:31:41,100 --> 00:31:42,900
<i>دينيس ، حضْري الخـطه -
سوف أحضرها -</i>

355
00:31:43,100 --> 00:31:46,100
<i>- سوف أساعدك -
فقط ،أتروكوني مع جون،حسناً؟ -</i>

356
00:31:46,300 --> 00:31:50,000
<i>وأعلمي أنه في أي مكان أنا الان
أنا مشتاق إليك</i>

357
00:31:50,900 --> 00:31:52,700
<i>عيد ميلاد سعيد</i>

358
00:31:53,100 --> 00:31:54,400
<i>أحبك</i>

359
00:32:03,500 --> 00:32:05,600
بالله عليك -
إنظريْ ، إنه نادي خاص بالشواذ -

360
00:32:05,700 --> 00:32:09,200
أجل ، ولكن أسامينا موجوده في القائمة
رسامي أتصل ، وهو شاذ

361
00:32:09,400 --> 00:32:11,700
شاذ ورسام في نيويورك؟
مثل الرمل في الشاطيء

362
00:32:11,900 --> 00:32:14,400
إسمع ، كرستل ، لا تعبث معها

363
00:32:14,500 --> 00:32:16,500
إنه رسام جيد جدا

364
00:32:16,700 --> 00:32:20,400
وهي أميرة فينلندا

365
00:32:20,800 --> 00:32:24,900
وهي هنا موجوده بسبب مسائل
حاسمة ولأهمية سياسيه

366
00:32:25,100 --> 00:32:28,600
وهي هنا أيضا لتوسيع
...يد الصداقة مع فينلندا

367
00:32:28,800 --> 00:32:30,400
...للشواذ ...
هذا نحن

368
00:32:30,500 --> 00:32:32,400
الثلاثيه في جميع أنحاء منطقة المدينه

369
00:32:40,200 --> 00:32:41,800
ماذا

370
00:32:46,700 --> 00:32:48,200
شكرا

371
00:32:51,100 --> 00:32:52,600
جيد ، أنت مطرود

372
00:33:00,900 --> 00:33:04,700
حسنا " الطرقات " هو إسم اللعبه
إسم اللعبه هو " الطرقات "

373
00:33:04,900 --> 00:33:06,400
أحرصوا على الإنتباه إلي

374
00:33:07,800 --> 00:33:08,800
جاهزين؟

375
00:33:12,000 --> 00:33:13,700
هل فهمتموها ؟

376
00:33:13,900 --> 00:33:14,900
ماريا كاريْ؟

377
00:33:17,300 --> 00:33:18,300
أنا لم أفهمها ؟

378
00:33:18,600 --> 00:33:20,400
بوول -
ياإلهي، لقد كان ميت،مثل ماذا ؟ -

379
00:33:20,600 --> 00:33:22,000
خمس عشرة سنه -
غير معقوول -

380
00:33:22,200 --> 00:33:24,700
هل يمكنك تصديق هذا ؟ -
هل تذكر ستيف ؟ -

381
00:33:24,800 --> 00:33:27,800
ستيف كان رائع جدا
لقد كان رجل جيد

382
00:33:27,900 --> 00:33:30,800
عزيزتي،لا تكوني انسة الموت والكئابه -
سوف تكونين بخير -

383
00:33:31,000 --> 00:33:32,800
اجل، لا تقلقي بهذا الشأن

384
00:33:33,300 --> 00:33:34,900
" الفرقعات " هو إسم اللعبه

385
00:33:35,000 --> 00:33:37,100
إسم اللعبه هو " الفرقعات"

386
00:33:37,300 --> 00:33:38,400
هل تسمعوني ؟ -
اجل -

387
00:33:39,900 --> 00:33:42,900
جاهزون ، أستمروا في النظر

388
00:33:43,400 --> 00:33:44,600
ديرك جيتر

389
00:33:44,800 --> 00:33:47,200
بالله عليكم . لا -
من ؟ -

390
00:33:47,300 --> 00:33:48,400
هذه لعبه غبيه

391
00:33:54,900 --> 00:33:56,600
اسف

392
00:33:57,000 --> 00:33:58,000
ماذا تفعلين؟

393
00:33:58,100 --> 00:34:00,600
أحاول أن أعرف لماذا الله
توفى زوجيْ؟

394
00:34:00,800 --> 00:34:03,400
حسنا ، إذا كنتي تريدين أي
مساعده في هذا ، أعلميني

395
00:34:09,300 --> 00:34:11,400
اسفه

396
00:34:13,000 --> 00:34:15,000
دانيل ؟ -
أجل -

397
00:34:15,400 --> 00:34:18,300
إذا ماذا تعتقد أنت ؟

398
00:34:18,500 --> 00:34:20,300
موت زوجك؟

399
00:34:20,400 --> 00:34:22,500
لا أعلم ربما أنتي معاقبه
لأجل شيءٍ ما ؟

400
00:34:22,600 --> 00:34:24,800
ماهو؟ -
كونك سعيده جدا؟ أو جميله جدا؟ -

401
00:34:25,000 --> 00:34:27,100
لا أعلم

402
00:34:27,300 --> 00:34:30,400
انا لا أصدق هذا . لم أكن
سعيده جدا. وانا لست جميله جدا

403
00:34:30,600 --> 00:34:32,200
أنا أجدك مثيره جدا

404
00:34:36,300 --> 00:34:38,300
اسف ، انا لدي مشكلة التلازم

405
00:34:38,500 --> 00:34:41,800
انا حقا ليس لدي مرشح
وانا لا أفهم الإشارات

406
00:34:42,000 --> 00:34:43,400
هل تعني أنك فظ؟

407
00:34:43,600 --> 00:34:46,600
أجل ، ولكن الان أنه مرض
وأستطيع أن أخذ علاج له

408
00:34:47,000 --> 00:34:48,900
هناك حبوب للفظاظه ؟

409
00:34:49,100 --> 00:34:52,100
اعـرف ، وإنهم لا يستطيعون معرفة
ذلك في الشرق الأوسط إذهبي وأعرفي

410
00:34:54,900 --> 00:34:58,200
هاي, إنتي إيرلنديه
ربما هيا لعنه إيرلنديه أو شيء ما ؟

411
00:34:58,300 --> 00:35:00,500
حسنا ، جيري وأنا لقد حبينا اليانكيز

412
00:35:00,700 --> 00:35:03,000
...والتي كانت فعلا ضد ديننا

413
00:35:03,100 --> 00:35:04,300
جيد ، ها أنتيْ

414
00:35:04,500 --> 00:35:08,800
هذا يشرح الكثير، بالفعل، أنا أحب
اليانكيز أيضا و لقد فقدت خطيبتي قبل سنه

415
00:35:09,300 --> 00:35:10,300
حقا ؟

416
00:35:10,500 --> 00:35:13,900
أجل ، لقد نامت مع أعز أصدقائي
وتركتنيْ

417
00:35:14,000 --> 00:35:15,100
ااوه

418
00:35:15,300 --> 00:35:17,300
أعز أصدقائي كان أمرأه

419
00:35:17,500 --> 00:35:18,400
اااوه

420
00:35:18,600 --> 00:35:22,000
اخر كلماتها لي كانت, "كنت سأضل معك
لو أنك لم تكن رجل "

421
00:35:22,100 --> 00:35:23,500
و أنا كنت مثل

422
00:35:23,600 --> 00:35:28,000
"حسنا, أن أصبح مخصي بالتأكيد
هذا هو الهدف الأساسي"

423
00:35:28,200 --> 00:35:30,100
إنه خطئي، أنا الذي عرفتهم ببعض

424
00:35:30,200 --> 00:35:33,700
دائما ما كنت أفكر في الاحلام هو أن
أمارس الحب مع إمرأتين في نفس الوقت

425
00:35:33,900 --> 00:35:37,300
عدا ذلك ،كنت مازلت في السرير
للمره الثانيه والثالثه

426
00:35:37,500 --> 00:35:39,600
اسفه -
إذا هذا يبقيك في شعور جيد -

427
00:35:39,700 --> 00:35:43,400
أعز أصدقائي التي نامت معه خطيبتي
السابقه كانت ما قبل خطيبتي التي قبلها

428
00:35:43,600 --> 00:35:47,400
وكانت شريكتي في العمل
وبدئنا العمل بنقودي

429
00:35:47,600 --> 00:35:52,300
إذا أنتهى بي الأمر بفقدان العمل
وشريكتي ، و خطيبتي

430
00:35:52,700 --> 00:35:54,900
كيف تخطيت هذا ؟

431
00:35:56,000 --> 00:36:00,000
لقد خضت من خلال, مثل,
وجوه عاهرات كثيره طوال السنه

432
00:36:00,200 --> 00:36:01,500
ولكن هذا لم يساعدك

433
00:36:01,700 --> 00:36:04,600
لا ، لقد ساعدني كثيرا
لقد بدأت بفقدان المال

434
00:36:04,800 --> 00:36:07,100
وإنه بالفعل أرخص من المواعده

435
00:36:08,300 --> 00:36:12,200
هل تعتقد أنك سوف تجد
إمرأه اخرى لكي تحبها ؟

436
00:36:13,200 --> 00:36:14,500
لا

437
00:36:14,700 --> 00:36:18,800
لا ، أعتقد أنني أصد المرأه التي
أريد أكثر

438
00:36:20,000 --> 00:36:21,200
هذا ليس صحيحاً

439
00:36:22,300 --> 00:36:23,500
لا؟

440
00:36:29,300 --> 00:36:30,800
لا؟

441
00:37:00,700 --> 00:37:02,400
شكرا لك ، دانيال

442
00:37:10,400 --> 00:37:12,800
يمكنك أن تبدأ بالإغلاق في الأسفل

443
00:37:16,100 --> 00:37:17,600
صحيح

444
00:37:51,200 --> 00:37:52,400
ماذا تريدين ؟

445
00:37:52,900 --> 00:37:55,500
<i>جيد صوت رقيق</i>

446
00:37:55,800 --> 00:37:57,200
ماذا حدث ليلة أمس؟

447
00:37:57,400 --> 00:37:59,800
قطرات الليمون والتاكيلا، يا صديقتيْ

448
00:38:00,000 --> 00:38:03,600
<i>في الوقت الحاضر حيث يبلغ من
العمر 30 عاما لا يسترجع تماما بالسرعه</i>

449
00:38:03,700 --> 00:38:05,300
...كما 29 عام

450
00:38:05,500 --> 00:38:07,200
توقفي عن الصراخ علي

451
00:38:07,600 --> 00:38:10,100
<i> هل أنتي في العمل ؟ -
بحق الجحيم ، لا - </i>

452
00:38:10,200 --> 00:38:13,700
ولكن قلت له أننا سوف نبدأ الأسبوع
القادم سوف نخرج يوم الأربعاء

453
00:38:13,900 --> 00:38:18,100
<i>إذا كان هذا يناسبك؟ -
لا أنا كنت أخطط من أجل -</i>

454
00:38:18,300 --> 00:38:20,600
البقاء في السرير والموت اليوم

455
00:38:21,900 --> 00:38:23,300
حسنا ، لا يمكنك

456
00:38:23,500 --> 00:38:26,100
<i>يجب عليك الذهاب والتحقق من
صندوق الرسائل؟</i>

457
00:38:26,300 --> 00:38:28,600
<i>وإتصلي علي حالا</i>

458
00:38:51,000 --> 00:38:53,600
<i>حافظي على نفسك من الكدمات
وأشتري لنفسك مصباح بجانب السرير</i>

459
00:38:54,300 --> 00:38:57,600
<i>وتذكري ، مغنية الديسكو
لا بد أن تكون في أفضل حله لها.</i>

460
00:38:57,800 --> 00:39:01,600
<i>إذهبي وأشتري لباس يطير العقول. لانه
سوف تحتاجينه عندما تسلمين رسالتي الثانيه</i>

461
00:39:01,800 --> 00:39:03,000
أحتاجه في ماذا ؟

462
00:39:03,200 --> 00:39:06,500
<i>وانا أعلم أنه تكرهين عملك
ولكن أنا سوف أساعدك</i>

463
00:39:06,700 --> 00:39:10,000
<i>أبحثي عن علامة
سوف تعلمين ما تفعلينْ</i>

464
00:39:13,600 --> 00:39:16,400
<i>ملاحظه : أحبك</i>

465
00:40:11,300 --> 00:40:13,900
أنا أعرف أنك لا تزال من حولي

466
00:40:14,500 --> 00:40:17,000
لا تزال هنا ، ألست كذالك ؟

467
00:40:20,000 --> 00:40:21,400
إذن ، من كان يعيش هنا من قبل ؟

468
00:40:21,600 --> 00:40:25,300
عائله, إنهم ينون إنجاب طفل اخر
إذن ، هل لديك أطفال ؟

469
00:40:25,500 --> 00:40:28,400
ثلاثه. بنات, مراهقات

470
00:40:28,500 --> 00:40:29,700
هذا لطيف

471
00:40:31,400 --> 00:40:33,900
تيد ، شارون تقول أنه لدينا
عرض اخر على الطاوله

472
00:40:34,100 --> 00:40:35,900
...وانه علينا التحرك لهذا ؟

473
00:40:36,100 --> 00:40:39,000
وأعتقد إذا كنت عرضة ألف دولار اخرى
فإنهم سـوف تتراجع

474
00:40:39,200 --> 00:40:41,000
حسنا ، فيك ، ربما يجب علينا
أن نتحدث بهذا الشأن ؟

475
00:40:41,200 --> 00:40:43,500
ليس لدينا متسع من الوقت ، تيد
يجب أن نخبرها اليوم

476
00:40:43,700 --> 00:40:44,900
ولكن لقد تحدثنا أنه لن نتحدث
..مره اخرى عن

477
00:40:45,000 --> 00:40:47,700
أعلم ذالك ، ولكننا نحب هذه الشقة ،
وهي ماهيه عليه

478
00:40:47,900 --> 00:40:50,500
ولا يوجد أي شيء اخر هناك في الخارج
هذا ما قد تكون تكلفة شقة جيده

479
00:40:50,600 --> 00:40:53,000
ولكن نحن نبحث ما هو أفل تحت كاب -
حسنا أجعلها تعمل -

480
00:40:53,200 --> 00:40:56,100
فكري في منطقة اخرى -
أنا لن أعيش في بروكلين، تيد، أنسى الأمر -

481
00:40:56,200 --> 00:40:57,800
هلا تستمعين له قليلا ؟ -
ماذا ؟ -

482
00:40:58,000 --> 00:40:59,600
ما يبدو عليه أنه قلق حيال هذا ؟

483
00:40:59,800 --> 00:41:01,600
أنظري إليه ، أنه شاحب -
هول -

484
00:41:01,800 --> 00:41:03,800
من أنتي لكي تخبريني كيف
أتكلم مع زوجي؟

485
00:41:03,900 --> 00:41:06,400
ما يجب عليك هو أنه لا يمكنك أن
تضغطي عليه إذا كان لا يريد أن يفعلها

486
00:41:06,500 --> 00:41:08,600
سوف أضغط عليه كما أحب
إنه زوجيْ

487
00:41:08,800 --> 00:41:10,100
أنا أريد هذه الشقة

488
00:41:10,300 --> 00:41:13,300
قل لا ، تيد -
هذا مدهش بالنسبه لي وهو أنك لا تزالي تتحدين -

489
00:41:13,500 --> 00:41:15,800
تيد ، لا تسمع لها -
تيد ، أنه تبدو كالطاغيه -

490
00:41:16,000 --> 00:41:19,400
ما يبدو أنها حصلت على كراتك في
واحده من تلك التي تتشبت ذهابا وإيابا

491
00:41:19,500 --> 00:41:21,000
تعرف ذالك ؟ -
أجل -

492
00:41:21,200 --> 00:41:22,400
أيتها الساقطه -
طفله -

493
00:41:22,600 --> 00:41:23,600
أخرسي -
أنتي أخرسي -

494
00:41:23,800 --> 00:41:26,900
لا ، إنتي أخرسي
..سوف أنهيك، وعندما أفعل ذلك

495
00:41:27,000 --> 00:41:29,700
تعلمين ماذا ؟ سوف أخبرك شيئا -
لا.لا.لا ، حسنا ، أخبريني؟ -

496
00:41:29,900 --> 00:41:33,600
إنه زوجي, وسوف أتكلم معه بالطريقه
التي انا أريدها. لن أعيش في بروكلين

497
00:41:33,900 --> 00:41:36,600
هل تعلمين من أنا ؟
ماهي المشكله في بروكلين، يا سيده ؟

498
00:42:20,500 --> 00:42:21,700
هل أنتي هولي كينيدي؟

499
00:42:21,800 --> 00:42:23,400
إذا كنت أنا ، سوف تغني من أجلي ؟ -
أجل -

500
00:42:23,600 --> 00:42:25,700
لا ، لست هـي -
رجاءً ، لا تجعلي من هذا مشكله -

501
00:42:25,900 --> 00:42:29,400
يجب علي أن أغني وأن أسلم رساله -
رساله ؟ ما هي الأغنيه ؟ -

502
00:42:29,600 --> 00:42:31,700
أجل عندما أكون هنا -
رجاءً لا تفعل فقط أعطني الرساله -

503
00:42:31,800 --> 00:42:34,200
سوف يبلغون عني -
لمن لإتحاد الجنون ؟ -

504
00:42:34,300 --> 00:42:37,400
تعلمين ماذا ,كنت خارج برودواي
أعزف مع باتشينو لعين

505
00:42:37,600 --> 00:42:40,400
أنا لا أريد هذا الهراء
هل تريدين البالونات ؟

506
00:42:40,500 --> 00:42:42,300
لا -
احسن -

507
00:42:53,500 --> 00:42:54,500
أيها النذل اللعين

508
00:42:54,700 --> 00:42:56,300
ليس هناك أي طريقه أنني
سوف أفعل هذا

509
00:42:56,500 --> 00:42:58,300
<i>بلى ، سوف تفعلين -
لا ، لن أفعل -</i>

510
00:42:58,500 --> 00:43:01,200
<i>بلى سوف تفعلين -
لا ، لن أفعل-</i>

511
00:43:01,400 --> 00:43:03,100
<i>أتذكر اخر مره؟</i>

512
00:43:40,100 --> 00:43:42,200
شكرا جزيلا لكم

513
00:43:47,200 --> 00:43:49,300
يا إلهيْ

514
00:43:52,600 --> 00:43:53,600
مره اخرى

515
00:43:53,800 --> 00:43:56,700
حسنا ، أعتقد أنه حان الوقت لنعطي
الفرصه لشخص اخر هنا الان

516
00:43:56,900 --> 00:43:58,100
من يريد أن يجرب؟

517
00:43:58,300 --> 00:44:00,000
أي أحد هنا يريد يتجرئ
والتحرك والقيام بها ؟

518
00:44:01,300 --> 00:44:03,600
أنت بنفسك ؟ لا ؟ الانسه الصغيره ؟

519
00:44:03,800 --> 00:44:06,100
بالله عليك ، لا تكوني خجوله

520
00:44:06,200 --> 00:44:08,800
ماذا عن هولي ؟ -
توقف عن ذلك -

521
00:44:09,000 --> 00:44:10,700
هولي ، أنا لا أعلم بهذا الشأن جون ؟

522
00:44:10,900 --> 00:44:13,400
هولي هيا زوجتي, على فكره
زوجتي الجميله

523
00:44:13,600 --> 00:44:16,900
وأنا بالفعل... أحب هولي , بالفعل

524
00:44:18,400 --> 00:44:20,100
ولكنها أبدا لن تمتلك الجرئه

525
00:44:21,700 --> 00:44:24,300
...لكي تفعل شيء كهذا

526
00:44:24,800 --> 00:44:27,000
لا

527
00:44:28,400 --> 00:44:31,000
في الحقيقه ، لقد كان تضايقني
من أجل القدوم إلى هنا الليله

528
00:44:31,200 --> 00:44:33,500
تعلمون ، كان يومها
طويل جدا في المكتب

529
00:44:34,900 --> 00:44:36,200
لن تفعلها أبداً

530
00:44:37,200 --> 00:44:38,200
اجل

531
00:44:41,200 --> 00:44:43,500
تعتقدون ذالك؟

532
00:44:44,000 --> 00:44:48,600
تعتقد أنها سوف تأتي إلى هنا ؟
حسنا ، سوف أراهنك بـ100 دولار

533
00:44:48,900 --> 00:44:51,600
...انها لن تنهض إلى هذا المسرح

534
00:44:59,700 --> 00:45:01,000
إجعلها مئتان

535
00:45:18,100 --> 00:45:20,600
ماذا الذي تفعله ؟ ما الذي تفعله ؟

536
00:45:25,300 --> 00:45:27,000
هذه زوجتي ، المبهره

537
00:45:37,100 --> 00:45:38,100
هوليْ

538
00:45:42,000 --> 00:45:43,000
حسنا

539
00:46:12,300 --> 00:46:14,300
يا إلهي

540
00:46:25,600 --> 00:46:27,400
بعض القهوه الساخنه ؟

541
00:46:29,500 --> 00:46:31,800
كيف تشعرين؟ تبدين بخير

542
00:46:37,300 --> 00:46:41,000
أنا أسف ، حبيبتيْ ، ولكن يجب
..أن أقول لقد كنتي جيده جدا قبل

543
00:46:41,200 --> 00:46:45,700
أنفي مكسور ، جيري؟
كاحلي ملتوي ، هل أرتحت ؟

544
00:46:46,000 --> 00:46:48,100
أنتي غاضبه مني ؟ -
لم أكن أريد الخروج اليوم -

545
00:46:48,300 --> 00:46:49,500
...ولقد أجبرتني

546
00:46:49,700 --> 00:46:52,300
أنا أكره الكاريوكي
وأنت أجبرتني لكي أصعد هناك.

547
00:46:52,500 --> 00:46:54,800
بالله عليك، عزيزتي، لم تكن غلطة أحد

548
00:46:56,400 --> 00:46:58,500
..تعالي هنا, حبيبتي. أعطيني

549
00:46:58,900 --> 00:47:00,800
أعطني قبله

550
00:47:11,200 --> 00:47:13,400
حسنا ، كم المده التي سوف
تكوني فيها غاضبه ؟

551
00:47:16,900 --> 00:47:18,400
<i>لم أدعه أبد خارج العذاب</i>

552
00:47:18,600 --> 00:47:20,400
في أي وقت كنت غاضبه منه
أجعله يشعر بالسوء بسبب ذلك

553
00:47:20,600 --> 00:47:22,500
لقد كنت غاضبه منه
عندما تركنا المنزل تلك الليله

554
00:47:22,700 --> 00:47:25,700
لقد كنت غاضبه منه لأن شقتنا
كانت صغيره جدا ، أنه غباء جدا

555
00:47:25,900 --> 00:47:27,300
حبيبتي ، كنتي متزوجه

556
00:47:27,400 --> 00:47:30,500
المتزوجين يجعلون بعضهم البعض
يشعرون بالتفاهه لغرضٍ ما بعض الأحيان

557
00:47:30,600 --> 00:47:32,300
أنه شعور جيد

558
00:47:32,500 --> 00:47:36,200
جيري يعلم أنك كنتي مجنونه فيه
كان يخبرني طوال الوقت

559
00:47:36,400 --> 00:47:38,700
حسنا ، كنت أتمنى لو أنني
أخبرته تلك الليله

560
00:47:39,000 --> 00:47:40,800
إذا أخبريه الأن

561
00:47:42,700 --> 00:47:45,100
إنها قذاره قليله ، فقط قليله

562
00:47:51,300 --> 00:47:52,400
ااووه

563
00:47:52,600 --> 00:47:54,400
إنه لذيذ ، أليس كذلك ؟

564
00:47:56,000 --> 00:47:58,700
يمكنك تقديم القهوه على مؤخرته

565
00:47:59,200 --> 00:48:03,200
هل يجب عليك أن تكوني مبتذله
عن الرجال كما لو أنهم قطع لحم ؟

566
00:48:04,200 --> 00:48:07,800
انا أسفه جون ، لقد نسيت كم أنت
حساسه بسبب مؤخرتك المسطحه

567
00:48:09,100 --> 00:48:12,200
تعرفين ، دينيس
لهذا السبب أنتي لستي متزوجه

568
00:48:14,200 --> 00:48:15,600
..النساء الذي يمثلون مثل الرجال

569
00:48:15,700 --> 00:48:17,400
...بعد ذلك يشتكون
عن عدم رغبة الرجال بهم

570
00:48:17,700 --> 00:48:19,800
هل هذا السبب ؟

571
00:48:21,000 --> 00:48:24,000
حسنا ، لأنني أعتقدت أنه
كان شيء مختلف

572
00:48:24,100 --> 00:48:26,900
كنت أفكره انه كان بسبب لأنني
كنت أعتقد أنني أستحق الأفضل ؟

573
00:48:27,100 --> 00:48:30,500
وإنه في الخارج.
إنه فقط مع النساء الغير مناسبات

574
00:48:31,000 --> 00:48:32,000
ودعني أكون واضحه معك

575
00:48:32,200 --> 00:48:36,900
بعد قرون والرجال ينظرون
إلى صدري بدلا من عيناي

576
00:48:37,100 --> 00:48:39,800
ويقرصون مؤخرتي
بدلا من مصافحة يداي

577
00:48:40,000 --> 00:48:44,200
والأن أنا لدي السبب المقنع الذي
يسمح لي أن أنظر إلى مؤخرات الرجال

578
00:48:44,300 --> 00:48:47,900
مع المبتذله ، والتقدير الرخيص
إذا كنت أريد ذالك

579
00:48:48,100 --> 00:48:49,700
حسنا كنت سوف أقوله -
إعتقدت ذالك -

580
00:48:49,900 --> 00:48:51,700
مدينة نيويورك ، كيف أنتم ؟

581
00:48:51,800 --> 00:48:53,500
مرحبا، شباب ، نحن هنا؟

582
00:48:53,700 --> 00:48:55,900
أعطوا ترحيب ساخن
لمغنيتنا التاليه

583
00:48:56,000 --> 00:48:59,700
الشائعات تقول أن هذه هي عودة
خطوبتها أمسكوا أيادي بعضكم البعض

584
00:48:59,900 --> 00:49:01,200
...لأجل هوليْ

585
00:49:05,900 --> 00:49:09,400
هذا من أجلك، جيري، يا إبن العاهره

586
00:49:28,200 --> 00:49:30,600
<i>#I just wanna tell you#</i>

587
00:49:30,900 --> 00:49:34,400
<i>#Nothing you don't want to hear#</i>

588
00:49:35,300 --> 00:49:40,000
<i>#All I want is for you to say#</i>

589
00:49:41,700 --> 00:49:48,300
<i>#Oh, why don't you just take me
Where I've never been before?#</i>

590
00:49:49,100 --> 00:49:53,500
<i>#I know you want to hear me
Catch my breath#</i>

591
00:49:54,100 --> 00:49:56,800
<i>#I love you till the end#</i>

592
00:50:01,500 --> 00:50:04,700
<i>#I love you till the end#</i>

593
00:50:08,600 --> 00:50:11,500
<i>#I love you till the end#</i>

594
00:50:26,200 --> 00:50:27,700
حسنا ، دعني أفهم هذا جيدا

595
00:50:27,900 --> 00:50:30,700
أنت مستقيم ،أنت أعزب
وأنت تمتلك عملك الخاص ؟

596
00:50:30,900 --> 00:50:31,900
إنه ناديي الخاص

597
00:50:32,100 --> 00:50:33,600
أنا أقوم بتجديدات كبيره الان

598
00:50:33,800 --> 00:50:35,100
حتى أفتحه في الربيع

599
00:50:35,300 --> 00:50:39,200
أستطيع أن أريك إياه إذا أردتي ذالك؟
إنه بعد عشر أحياء من هنا، تريدين الذهاب؟

600
00:50:39,900 --> 00:50:41,400
جيد جدا

601
00:50:42,000 --> 00:50:44,700
أجل ، دعني أقوم بعمل شيء واحد فقط

602
00:50:57,800 --> 00:50:58,800
ما هو إسمي ؟

603
00:50:59,200 --> 00:51:02,200
توم -
أين كنت طول هذا الوقت ؟ -

604
00:51:02,500 --> 00:51:04,700
مع جميع النساء الخطىء

605
00:51:11,000 --> 00:51:13,100
مرحبا -
مرحبا -

606
00:51:13,200 --> 00:51:16,100
مرحبا، جيري ، لقد فقدت
قليل من الوزن

607
00:51:18,300 --> 00:51:20,200
شكرا لدعوتك لي

608
00:51:21,900 --> 00:51:23,300
أنتي مغنيه سيئه جدا

609
00:51:24,000 --> 00:51:25,800
نعم ، أنا كذلك

610
00:51:26,000 --> 00:51:29,900
كنت سوف أكون منحرج لو كنت مكانك -
هل أخذت دوائك اليوم ؟ -

611
00:51:31,300 --> 00:51:32,800
لا ، فكرت أن أأتي إلى هنا بدل من ذلك

612
00:51:34,600 --> 00:51:38,800
أقول ، إنني أشعر بالجوع
هل تودين بقطمه أو شيء لتشربيه ؟

613
00:51:38,900 --> 00:51:42,300
لا ، انا .. لا أعتقد ذلك

614
00:51:42,400 --> 00:51:44,200
حسنا إذا -
شكرا -

615
00:51:49,400 --> 00:51:52,300
لا أقصد أن أزعجك
ولاكن ما الذي تريده المرأه ؟

616
00:51:52,400 --> 00:51:54,700
لا أستطيع أن أعرف ما هو
يريدون منا أن نسأل

617
00:51:54,900 --> 00:51:58,200
لا يريدون أن نسأل. يريدوا منا أن
نقوم بالحركه لا يريدون أن نقوم بالحركه

618
00:51:58,400 --> 00:52:00,400
يريدون أن نكون في الأسفل
يريدون أن نكون في الأعلى ؟

619
00:52:00,500 --> 00:52:02,800
نستخدم منتجات الشعر
لا نستخدم منتجات الشعر

620
00:52:03,000 --> 00:52:04,800
ماذا تريدون أيها البشر ؟

621
00:52:05,000 --> 00:52:08,000
سوف أقول لك ولكن يجب أن تقسم
لي أنك لن تقول لأحد أنني أخبرتك

622
00:52:08,200 --> 00:52:10,900
أنا أقسم لك -
لأنه سر مخيف -

623
00:52:11,400 --> 00:52:12,800
سر مخيف

624
00:52:12,900 --> 00:52:15,100
أنت مستعد ؟ أنت متأكد ؟ -
اجل ، أعتقد ذلك -

625
00:52:15,200 --> 00:52:16,300
تعال إلى هنا

626
00:52:17,900 --> 00:52:19,100
ليس لدينا أدنى فكره

627
00:52:19,300 --> 00:52:20,300
...عمى نريده

628
00:52:21,000 --> 00:52:25,400
لقد علمت ذالك،إبن العاهره

629
00:52:29,100 --> 00:52:30,100
أجل

630
00:52:33,900 --> 00:52:37,100
إسمعي ، إذا كنتي فقط تريدين الخروج

631
00:52:37,500 --> 00:52:39,300
...فقط لفعل أي شيء، فقط

632
00:52:41,400 --> 00:52:43,900
سوف أنتظر إتصالك

633
00:52:44,100 --> 00:52:47,100
وكما تعلمين
أنني لا أبحث عن شيء الان

634
00:52:47,200 --> 00:52:51,900
أنا فقط أتغزل في إيمان جيد -
أنا أقدر ذلك -

635
00:52:52,400 --> 00:52:53,500
...ربما نستطيع أن نتحدى

636
00:52:53,700 --> 00:52:55,400
...ونذهب ونشاهد مباراة اليانكيز -
أجل -

637
00:52:57,200 --> 00:53:01,200
سوف نكون أصدقاء غريبوا الأطوار فعلا
نتشارك الشفقه بيننا ، والمراره والقيء

638
00:53:02,900 --> 00:53:05,300
سوف أستلطف ذلك -
وأنا أيضا -

639
00:53:25,100 --> 00:53:29,900
<i>سترتـي الجلديه أنها لك. أنا دائما أحب
الطريقه التي تظهرين فيها وأنتي تلبسيه</i>

640
00:53:30,100 --> 00:53:32,800
<i>ولاكن باقي أشيائي
أنتي لستي بحاجه إليها</i>

641
00:53:33,300 --> 00:53:37,800
<i>إجعلي بعض المكان لكي في
تلك الشقة اللعينه,هياا</i>

642
00:53:38,500 --> 00:53:40,000
<i>لقد حان الوقت ، حبيبتيْ</i>

643
00:53:41,500 --> 00:53:45,200
<i>ملاحظه : أنا أحبك</i>

644
00:54:14,200 --> 00:54:16,700
أعتقد أنك منحرفه قليلا

645
00:54:16,900 --> 00:54:20,300
ما أعنيه ، أنك أحضرتيني
..إلى مجاعه أيرلنديه

646
00:54:20,500 --> 00:54:23,700
...ونأكل سندوتشات اللحم المملح
هذه  مقرف جدا

647
00:54:23,900 --> 00:54:26,900
إعتقد جيري أنها أحسن طريقه
لتكريم الأموات

648
00:54:27,000 --> 00:54:30,000
أنت تعلم ، لكي نريهم
كيف تسير أمورنا بشكل جيد

649
00:54:31,200 --> 00:54:32,800
أنا أسفه لأنني دائم أذكره

650
00:54:33,000 --> 00:54:35,600
أجل ، وأنا بدأت أشعر
بالغثيان من هذا الأمر

651
00:54:41,400 --> 00:54:44,100
الان هذا ما نقول عنه صداقه
جيده بين زوجين

652
00:54:44,200 --> 00:54:46,700
ربما هما مع بعض منذ الفيضانات

653
00:54:47,800 --> 00:54:49,400
نحن متعجرفون جدا، أليس كذالك؟

654
00:54:50,000 --> 00:54:53,900
نخاف جدا من التقدم في العمر
نفعل كل مافي وسعنا لكي نتجبنه

655
00:54:54,100 --> 00:54:57,700
ونحن لا ندرك ماهو الإمتياز لكي
تشيخ مع شخصٍ ما

656
00:54:57,800 --> 00:55:02,300
...شخص لا يقودك لكي ترتكبي جريمه

657
00:55:02,600 --> 00:55:06,600
أو لا يقوم بإذلالك بحيث
لا يمكنك إصلاحه

658
00:55:07,800 --> 00:55:09,200
إنه جميل جدا

659
00:55:13,900 --> 00:55:15,400
إنه جيد ، أليس كذالك؟

660
00:55:19,700 --> 00:55:21,800
هل يمكنني أن أطلب منك معروفا ؟
بالطبع

661
00:55:22,000 --> 00:55:24,400
لقد بدأت في تعئبة أغراض جيري
ولم أستطيع أن أنهيها

662
00:55:24,500 --> 00:55:28,400
وأعتقد أنني في حاجه إلى شخص
لا يعرفه لكي يتخلص منها كلها

663
00:55:28,700 --> 00:55:30,500
سوف أكون مسرور لو ساعدتك
في التخلص من جيري

664
00:55:30,700 --> 00:55:32,700
هل كان يجب عليك أن تقولها هكذا ؟ -
كان عليا أن أقولها مثل ماذا ؟ -

665
00:55:32,900 --> 00:55:35,600
ماذا بك؟ خذ حبوب أو شيء ما -
لا شيء ، ماذا ؟ -

666
00:55:53,500 --> 00:55:54,700
ما الخطب ؟

667
00:55:55,200 --> 00:55:57,000
..لا شيء ، أنا

668
00:55:57,200 --> 00:56:01,100
لم أكن أبدا مع أي شخص لوحدي
في هذه الشقه ماعدا جيري

669
00:56:01,200 --> 00:56:04,300
هل تريدين أن أبقى في الخارج؟
وأنتي فقط يمكنك أن ترمي لي العلب

670
00:56:04,500 --> 00:56:05,500
لا

671
00:56:05,700 --> 00:56:07,100
لابأس

672
00:56:07,400 --> 00:56:08,800
أنا أسفه

673
00:56:09,300 --> 00:56:11,100
سوف أغير ملابسي

674
00:56:12,600 --> 00:56:15,300
أُشعر بالراحه وأنظر في الأشياء وإذا
كان هناك أي شيء يخص جيري تريده

675
00:56:15,500 --> 00:56:18,700
فقط أخبرني -
حسنا -

676
00:56:39,500 --> 00:56:44,300
لا يمكنني أن أتذكر اخر مره
قام شخص بحضني هكذا

677
00:56:48,800 --> 00:56:51,300
هل عثرتي على زوج جديد حتى الأن ؟

678
00:56:51,500 --> 00:56:52,600
إخرس

679
00:56:54,500 --> 00:56:56,400
أين كنت ؟

680
00:56:56,600 --> 00:57:00,900
لم أشعر بك في الجوار مؤخراً -
لوسمحتي -

681
00:57:01,000 --> 00:57:04,300
لقد كنت حقا في الأرجاء

682
00:57:08,400 --> 00:57:11,000
أستطيع أن أشعر بك وأنت تحضني

683
00:57:11,200 --> 00:57:14,000
هذا لأنني أحضنك بالفعل

684
00:57:19,200 --> 00:57:22,200
تبدو في حاله جيده

685
00:58:07,600 --> 00:58:09,100
هذه هيه المختاره

686
00:58:14,400 --> 00:58:17,100
هل أنتي باربرا ؟ -
أجل ، هل أستطيع أن أخدمك ؟ -

687
00:58:17,900 --> 00:58:19,800
أأمل ذالك ؟

688
00:58:25,600 --> 00:58:27,100
أنتي زوجته ؟

689
00:58:29,700 --> 00:58:31,500
لقد كان هنا ؟

690
00:58:38,300 --> 00:58:40,600
إذن أنا لا أفهم
أنتي تأخذين إجازه ؟

691
00:58:40,800 --> 00:58:42,000
إنها رحله

692
00:58:42,300 --> 00:58:46,600
جيري قام بالتخطيط من أجلي
وشارون ودينيس

693
00:58:47,600 --> 00:58:49,600
هل تعتقدين أنه أفضل وقت للإجازه ؟

694
00:58:49,700 --> 00:58:52,300
جيري قام بكل التجهيزات
يجب علي أن أذهب

695
00:58:52,900 --> 00:58:56,400
هل تحدثتي مع دانيال ؟ إعتقدت أنكم
تقضون بعض الوقت مع بعضكم البعض؟

696
00:58:56,600 --> 00:58:58,100
نحن فقط أصدقاء ، أمي

697
00:59:00,100 --> 00:59:04,300
لقد وقفت جانباً وقررت عدم التحدث عن
هذا لكن أعتقد أنه حان الوقت لكي يتوقف

698
00:59:04,500 --> 00:59:06,200
ماذا تعنين ؟ -
هذا ليس صحي -

699
00:59:07,000 --> 00:59:09,800
جيري لن يستطيع أن يستمر
بهذا الفعل للأبد ,هل هو؟

700
00:59:10,000 --> 00:59:12,700
إنتهت حياته، وكذلك سوف تنتهي رسائله

701
00:59:12,800 --> 00:59:15,100
في نقطه معينه سوف يتوجب عليك
أن تواجهي بعض الأمور بمفردك

702
00:59:15,300 --> 00:59:17,500
لقد كانت هديه من جيري

703
00:59:18,700 --> 00:59:19,900
وكيف أمكنك أن تقولي هذا ؟

704
00:59:20,100 --> 00:59:23,000
زوجي كان عمره 35 سنه
إنه ليس من المفترض أن يموت

705
00:59:23,100 --> 00:59:26,600
ولكن مات ، وقد كان مريعاً

706
00:59:26,800 --> 00:59:28,200
إنه ما حدث

707
00:59:28,500 --> 00:59:32,000
ولكن موته أصبح جزئاً منكي الأن
ويتوجب عليكي التعامل معه

708
00:59:32,200 --> 00:59:35,100
توقفي عن قول هذا
وكأنني لا أتعامل معه، إنني كذلك

709
00:59:35,300 --> 00:59:38,400
كيف؟ عبر إنتظار رساله من
زوجك المتوفي ؟

710
00:59:38,500 --> 00:59:42,300
أخذك للإجازه ؟ عندما رحل أبيك
لقد كان لدي طفلين علي أن أعيلهم

711
00:59:42,500 --> 00:59:46,900
حسنا ،أعذُريني لعدم إنجابي للأطفال -
ليس هذا ما قصدته، وأنتي تعلمين هذا -

712
00:59:47,100 --> 00:59:49,900
رحيل أبيك
كان محبطا

713
00:59:50,100 --> 00:59:52,400
ولكني فعلت ما يجب فعله
وتابعت فيه

714
00:59:52,600 --> 00:59:54,100
إنه ليس الشيء نفسه -
ولما لا ؟ -

715
00:59:54,300 --> 00:59:58,600
زوجي مات ، لقد أخذ غصباً عنه لم
يكن يريد الرحيل، لم يكن يريد أن يرحل

716
00:59:58,700 --> 01:00:01,000
أجل، زوجي كان يريد أن يرحل

717
01:00:01,200 --> 01:00:05,400
وهو سهلٌ جدا أن تكوني
متروكه بين خيارين ، أليس كذلك ؟

718
01:00:18,400 --> 01:00:20,000
لقد قلت ما أريده

719
01:00:20,100 --> 01:00:22,200
ولن أقول زياده

720
01:00:32,900 --> 01:00:34,800
إذا إلى أين سوف يرسلك ؟

721
01:01:28,500 --> 01:01:29,900
يا إلهي

722
01:01:30,700 --> 01:01:31,800
أحضري الحقائب

723
01:01:32,000 --> 01:01:33,000
اووه

724
01:01:33,100 --> 01:01:34,400
حسنا -
لقد دفعتني -

725
01:01:34,600 --> 01:01:38,300
تعلمين ماذا ؟ إذا كان هذا مؤشراً إلى ما
سوف تؤله هذه الرحله لا أريد أن أحصل عليها

726
01:01:57,000 --> 01:01:59,200
هل هذه حقيبتها ؟ هل هذه حقيبتها ؟

727
01:01:59,400 --> 01:02:01,900
أتريكها ، لا تأخذيها للداخل -
ما أعنيه ، هذا غباء -

728
01:02:10,800 --> 01:02:11,800
هولي

729
01:02:11,900 --> 01:02:13,000
هذا ثقيل -
أعلم -

730
01:02:13,200 --> 01:02:14,600
هوولي

731
01:02:18,300 --> 01:02:19,900
إُنظري

732
01:02:23,400 --> 01:02:28,400
"مرحبا ، أيته الأم الكبيره ,أحرصي
أن تحضى حبيبتي على وقت ممتع

733
01:02:28,600 --> 01:02:31,800
أحرصي أنتي وجون أن تفعلوا
أي شيء تريدونه

734
01:02:32,000 --> 01:02:33,800
...في أي وقت تُريدون القيام به

735
01:02:34,000 --> 01:02:36,300
وأحرصي أن تفعلي
حبيبتي أشياء كثيره

736
01:02:37,700 --> 01:02:39,700
أريدك أن تأخذيها للصيد -
يا إلهي -

737
01:02:39,800 --> 01:02:43,400
لقد كان يريد أن يأخذني
للبحيره منذ زمن

738
01:02:43,500 --> 01:02:47,400
وأحرصي على أن تعطي نفسك
قبلة ولد المهر كبيره من أجلي

739
01:02:47,500 --> 01:02:50,600
مغفل. سوف لن يدعني أنسى
حفلتي الخاصه لتوديع العزوبيه

740
01:02:50,800 --> 01:02:51,800
جوي ولد المهر

741
01:02:51,900 --> 01:02:52,900
توني -
توني -

742
01:02:53,100 --> 01:02:55,800
توني , أنا أتذكره
أراهن أنه لديه رساله أيضاً.

743
01:02:55,900 --> 01:02:57,500
أين تعتقدين أنه أخفاهم عني؟

744
01:02:57,700 --> 01:02:58,800
غرفة النوم

745
01:02:59,000 --> 01:03:02,700
دينيس, خذي هولي ، إلى وايلنس
حانتي المفضله

746
01:03:02,900 --> 01:03:06,200
هناك موسيقى جميله لكي تستمعوا لها
أناسٌ رائعون لكي تكونوا بينهم

747
01:03:06,400 --> 01:03:10,600
و دينيس أنتي ذاهبه للجنه لأنك
صديقة حبيبتي

748
01:03:10,800 --> 01:03:13,700
إنني أجهز لكي جميع التدابير
لك هنا في الأعلى

749
01:03:13,900 --> 01:03:19,100
لدي بعض من الرجال المثيرين مصطفين. لقد
سمعت أن بين فرانكلين يركض مثل حصان السباق

750
01:03:19,300 --> 01:03:20,900
أحبك

751
01:03:22,400 --> 01:03:25,700
لا أعرف كيف تفعلين هذا ؟ -
دعيني أرى -

752
01:03:29,100 --> 01:03:30,600
ماذا ؟

753
01:03:32,100 --> 01:03:34,000
إنه لم يترك لي رساله ؟

754
01:03:35,300 --> 01:03:36,900
..حسنا ، ربما لم يحبك

755
01:03:37,100 --> 01:03:39,100
...بقدر ما أحبنا

756
01:03:54,800 --> 01:03:57,900
ياإلهي, أنظري إلى هذا. أنظري إلى هذا

757
01:03:59,400 --> 01:04:01,200
ياإلهي

758
01:04:04,100 --> 01:04:06,500
رجاءً دعوني أشتريه على أنه تذكار

759
01:04:15,400 --> 01:04:17,100
إنه قادم إلى هذا الإتجاه -
إنه قادم -

760
01:04:25,500 --> 01:04:27,500
كم المده التي مضت ؟

761
01:04:28,000 --> 01:04:30,000
كم المدى التي مضت على ماذا؟

762
01:04:30,300 --> 01:04:34,000
كم المدى التي مضت ؟

763
01:04:36,600 --> 01:04:37,700
أجل. أجل

764
01:04:37,900 --> 01:04:40,200
سوف تذهبين وتتحدثين معه،نعم -
لا -

765
01:04:40,400 --> 01:04:43,200
أنتي فقط سمعتيه وهو يعزف
قولي كم أعجبتي بعزفه، تغزلي فيه، إذهبي

766
01:04:43,400 --> 01:04:45,000
نحن لا نملك هذه في الولايات

767
01:04:45,200 --> 01:04:46,500
إذهبي ، إذهبي.
ونحن لا نصنع هذا

768
01:04:46,700 --> 01:04:50,200
أنتي جاهزه -
إذهبي، وفعليها من أجلنا، هيا إذهبي -

769
01:04:57,200 --> 01:04:59,600
إلى أين ذهبت ؟ -
مـاذا تفعلين ؟ هيا إذهبي -

770
01:04:59,800 --> 01:05:01,400
أنا عجوز متزوجه وأرمله

771
01:05:01,600 --> 01:05:05,600
لديك أشياء أفضل وأكثر من
هؤلاء الصغيرات أنتي خبيره

772
01:05:05,700 --> 01:05:08,200
أنتي أمريكيه ، ولديك
طاقات متعبه تعمل لديك

773
01:05:08,300 --> 01:05:10,500
لا يوجد شيء متعب
حول كوني أمريكيه

774
01:05:10,600 --> 01:05:12,400
إنه لا يعلم ذالك -
سوف نساعدك -

775
01:05:12,600 --> 01:05:14,000
فقط إخلعيه -
لا ، لا ،لا -

776
01:05:14,200 --> 01:05:16,100
إسمعي! سوف تفعلي ما نقوله لك

777
01:05:16,200 --> 01:05:18,100
سوف أؤذيك
سوف أشد شعرك

778
01:05:18,300 --> 01:05:21,200
تبدين مثيره. ضعي كتفيك للخلف
أنفشي شعرك

779
01:05:21,400 --> 01:05:24,700
أنتي جذابه جدا. إذهبي -
أجل ، تبدين مثيره ، إفعليها -

780
01:05:34,900 --> 01:05:36,400
مرحبا

781
01:05:37,900 --> 01:05:40,900
أنا فقط أريد أن أقول
أنا حقا لقد أحببةأغنيتك

782
01:05:42,600 --> 01:05:46,600
أنت جميل. أعني
أعني... اسفه

783
01:05:46,700 --> 01:05:49,600
أغنيتك إنها جميله

784
01:05:49,800 --> 01:05:51,400
شكرا

785
01:05:52,100 --> 01:05:55,400
هولي -
ويليم -

786
01:05:55,500 --> 01:05:58,000
أنتي أمريكيه -
أجل -

787
01:05:58,200 --> 01:05:59,800
وما الذي أتى بك إلى أيرلندا ؟

788
01:06:00,000 --> 01:06:03,300
إجازه، حسنا، مع صديقاتي

789
01:06:03,700 --> 01:06:04,800
مرحبا -
مرحبا -

790
01:06:05,000 --> 01:06:07,400
من الجيد أن نحظى بك هنا

791
01:06:07,700 --> 01:06:10,200
شكرا -
لدي أغنيه واحده لك أغنيها -

792
01:06:10,400 --> 01:06:12,000
هل تبقين وتسمعينها ؟

793
01:06:12,200 --> 01:06:15,800
إنها أغنيه أمريكيه عن فتاه محليه
أظن أنها سوف تعجبك

794
01:06:15,900 --> 01:06:18,300
بالطبع -
جيد -

795
01:06:18,400 --> 01:06:19,900
جيد جدا

796
01:06:21,200 --> 01:06:23,200
حسنا أراك بعدها ، إذن ؟

797
01:06:23,600 --> 01:06:24,700
حسناً , بالطبع

798
01:06:35,600 --> 01:06:39,600
هذه أغنيه أمريكيه
مخصصه لهولي

799
01:06:40,700 --> 01:06:42,700
أأمل أن تستمتعوا بها

800
01:07:37,500 --> 01:07:39,000
هذه ستره جميله

801
01:07:39,500 --> 01:07:41,500
<i>لقد ربحتها في رهان.</i>

802
01:08:05,800 --> 01:08:07,700
يكفي من هذا

803
01:08:35,600 --> 01:08:38,600
لماذا يُريدني أن أتذكر كل هذه الأشياء
التي تجعل الأمر أصعب ؟

804
01:08:38,800 --> 01:08:39,800
إنها قساوه

805
01:08:40,000 --> 01:08:44,300
أنا لا أعلم ، حبيبتيْ
ولكن لا أعتقد أنه يقصد أن يكون قاسيا

806
01:08:44,500 --> 01:08:46,700
ما هو الذي يعنيه ؟

807
01:08:47,800 --> 01:08:49,600
أنا لا أعلم

808
01:08:49,800 --> 01:08:53,100
هيا فلنذهب
سوف نرجعك

809
01:09:27,700 --> 01:09:30,600
أعتقد أنه يجب عليك أن تعثري على ويليم -
لا -

810
01:09:30,800 --> 01:09:33,900
لقد رحلت بدون أن أقول أي شيء
لابد وأنه يعتقد أنني غبيه

811
01:09:34,100 --> 01:09:36,800
حسنا ، أنتي أمريكيه
إنهم يتوقعون أن نكون أغبياء

812
01:09:37,200 --> 01:09:38,400
لا تضغطي عليهـا

813
01:09:38,900 --> 01:09:40,800
إذا كانت ليست مستعده
فهي ليست مستعده

814
01:09:41,800 --> 01:09:44,900
إذا لم تخونني ذاكرتي هولي

815
01:09:45,000 --> 01:09:48,200
كلما أطلتي في عدم حصولك على الجنس
سوف تصبحين أكثر وقاحه وحقاره

816
01:09:48,300 --> 01:09:49,800
إفلقيني -
مرحبا -

817
01:09:52,400 --> 01:09:55,000
حسنا ، أنا فعلا غاضبه من جيري.

818
01:09:55,300 --> 01:10:00,200
ربما أنه بسبب هذا فعلها
يجب عليك التوقف برغبتك به في مرحلة ما

819
01:10:01,900 --> 01:10:03,000
متى؟

820
01:10:05,800 --> 01:10:07,000
أمسكي الصناره -
ماذا ؟ -

821
01:10:07,200 --> 01:10:09,100
لديك سمكه -
إنها سمكه -

822
01:10:09,300 --> 01:10:10,700
حسنا -
هولي ، أمسكي بالصناره!

823
01:10:10,900 --> 01:10:13,200
حسنا ، أنا أمسك بها ،أنا أفعل -
أخرجيها

824
01:10:13,400 --> 01:10:15,400
أسرعي

825
01:10:15,600 --> 01:10:18,300
أنتي لا تمسكين العجله
أديري هذا المقبض

826
01:10:18,400 --> 01:10:21,800
هلا توقفتي عن كونك ملحه -
فقط راقبيها -

827
01:10:22,300 --> 01:10:24,000
ساعديني -
هل تريدين الحصول على السمكه؟ -

828
01:10:24,200 --> 01:10:27,100
أنا أحاول
توقفوا ! أظافري مبتله

829
01:10:27,300 --> 01:10:29,500
شباب -
أحذري -

830
01:10:29,700 --> 01:10:31,400
شباب ، لقد خسرت

831
01:10:46,000 --> 01:10:47,700
ياإلهي

832
01:10:50,600 --> 01:10:52,300
ماذا حدث لمجاديفنا ؟

833
01:10:58,500 --> 01:10:59,600
ياإلهي

834
01:11:02,400 --> 01:11:03,400
ساعدونا

835
01:11:05,800 --> 01:11:08,500
ساعدونا

836
01:11:08,900 --> 01:11:11,900
ساعدونا

837
01:11:15,400 --> 01:11:17,200
أكره شركات أدوات التجميل

838
01:11:17,400 --> 01:11:20,300
يجعلونك تدمنين على
أحمر الشفاه الأفضل أو طلاء الأظافر

839
01:11:20,400 --> 01:11:23,200
وبعد ذلك بسته أشهر
يتوقفون عن إنتاجها

840
01:11:23,400 --> 01:11:27,200
عليك أن تشتري لونك المفضل
وتخزنيه لنهاية العالم

841
01:11:27,300 --> 01:11:28,800
هذه كانت اخر زجاجه من هذا النوع

842
01:11:31,600 --> 01:11:33,700
أعتقد أنه أحد منا
ينبغي أن يسبح إلى الشاطئ

843
01:11:33,900 --> 01:11:36,200
وينبغي أن تكون التي
قامت بالنفخ

844
01:11:36,400 --> 01:11:37,500
حسنا ، لا ، هذا جيد ، خذي

845
01:11:44,400 --> 01:11:46,400
خذي ، إذهبي سباحةً للشاطئ -
هل كان هذا ضرورياً ؟ -

846
01:11:46,600 --> 01:11:48,200
أجل الأن أنتي تستطيعين الأن السباحه للشاطئ -
هل أنتي سعيده -

847
01:11:48,400 --> 01:11:50,400
أنني أستنشق كل هذه السموم ؟ -
أنتي أقفزي -

848
01:11:50,600 --> 01:11:53,100
توقفوا عن القتال !تبدون كالأطفال -
حسنا ، إخرسي -

849
01:11:57,300 --> 01:11:58,600
جميل

850
01:12:07,000 --> 01:12:10,500
ربما سنقوم في نهاية المطاف
بالإندفاع نحو الشاطئ؟

851
01:12:10,600 --> 01:12:12,600
أي شاطئ ، هذا سوف يستغرق شهورا

852
01:12:13,000 --> 01:12:17,200
الأفضل أن لا يستغرق أكثر من 9 شهور وإلا
سوف يكون هناك شخص اخر على هذا القارب

853
01:12:17,800 --> 01:12:19,500
ماذا ؟

854
01:12:20,800 --> 01:12:23,800
إنني لم أكن أريد قول أي شيء
حتي نعود

855
01:12:24,300 --> 01:12:25,500
سوف أنجب طفلاً

856
01:12:28,300 --> 01:12:31,400
طفل ؟ شارون

857
01:12:31,600 --> 01:12:32,800
أنا أعلم ، أنا أعلم

858
01:12:33,000 --> 01:12:34,600
متى سوف تلدين ؟
مارس -

859
01:12:34,800 --> 01:12:37,800
حمداً لله,سوف تستطيعين
الحضور لحفل زواجي

860
01:12:38,000 --> 01:12:39,100
ماذا ؟

861
01:12:39,300 --> 01:12:42,200
سوف أتزوج
توم تقدم لي ، وأنا قلت نعم

862
01:12:42,300 --> 01:12:44,200
...وقد خططنا
حفل زواج بداية رأس السنه

863
01:12:44,400 --> 01:12:47,100
ياإلهي

864
01:12:47,200 --> 01:12:49,800
تهانيا

865
01:12:51,900 --> 01:12:55,100
هل أنتي بخير؟ -
أجل ، لا ، أجل -

866
01:12:55,200 --> 01:13:00,800
لا ، أعني ، إنه فقط,هذه معلومات
كثيره جدا للحصول عليها في قارب واحد

867
01:13:01,000 --> 01:13:02,800
حبيبتي ، أنا اسفه

868
01:13:02,900 --> 01:13:06,300
إنني لم أكن أريد قول أي شيء
حتي نعود. هذه رحلتك

869
01:13:06,500 --> 01:13:08,700
لا ، لا ،كل شيء على ما يرام -
أجل ، لا ، وأنا أيضاً -

870
01:13:08,900 --> 01:13:12,800
ولكن، تعلمين, ربما سوف نموت هنا
لذلك لن أذهب إلى هناك وكأنني مسرفه

871
01:13:13,200 --> 01:13:15,400
سوف تتزوجين؟ -
وأنتي سوف تحضين بطفل -

872
01:13:15,500 --> 01:13:19,400
ياإلهي، ماذا، هل تمزحين معي ؟ -
ماذا ؟ -

873
01:13:19,600 --> 01:13:21,100
ياإلهي -
أعلم -

874
01:14:00,800 --> 01:14:01,800
من الطباخ ؟

875
01:14:02,000 --> 01:14:03,000
انا -
انا -

876
01:14:03,200 --> 01:14:04,400
كلنا ساعدنا

877
01:14:05,900 --> 01:14:09,200
دينيس سوف تتزوج
أليس هذا راائعا ؟

878
01:14:09,400 --> 01:14:11,400
شارون حامل

879
01:14:11,500 --> 01:14:13,800
تهانيا لكم الإثنين
شكرا لك

880
01:14:14,000 --> 01:14:15,000
شكرا لك

881
01:14:16,200 --> 01:14:19,200
الطعام كان رائعا,لا أعتقد أنني
خرجت للهوا مره واحده

882
01:14:23,100 --> 01:14:25,800
تعلمين, لقد أصبحت مظلمه
بينما كنت مشغولا

883
01:14:28,100 --> 01:14:30,600
أجل, إنها تصبح مظلمه في الليل

884
01:14:32,300 --> 01:14:33,700
...هنا

885
01:14:35,300 --> 01:14:36,700
أنت تعمل في البحيره ؟

886
01:14:36,800 --> 01:14:40,400
يومين في الأسبوع
نوع من أفراد الدوريات

887
01:14:40,500 --> 01:14:43,400
إعتقدت, يجب أن أقول
هذه أول مره أنقذ فيها أحد ما

888
01:14:43,600 --> 01:14:47,100
أشعر بسوء شديد لأنك
سوف تقود طريق العوده كاملا

889
01:14:47,300 --> 01:14:49,400
يكفي هذا -
في هذا المطر، إنسى الأمر -

890
01:14:49,500 --> 01:14:51,300
أشعر بالراحه حول بقائك للصباح

891
01:14:51,400 --> 01:14:55,500
اجل ، لدينا كنبه سحب خارجيه
سرير يخرج بالسحب

892
01:14:57,500 --> 01:14:59,600
أنها مسافه طويله للقياده

893
01:14:59,900 --> 01:15:01,900
احب أن أخذ حماماً -
يالها من فكره رائعه -

894
01:15:02,000 --> 01:15:05,700
يوجد واحد في الأسفل ، وأنه رائع جداً
سوف أحضر لك بعض من المبيضات والمناشف

895
01:15:05,900 --> 01:15:07,200
سوف أريك

896
01:15:07,600 --> 01:15:11,700
جيد جدا ، خذ نبيذك

897
01:15:20,500 --> 01:15:22,100
ماذا ، هل أنتي مجنونه ؟

898
01:15:22,300 --> 01:15:23,700
سوف يبقى الليله بطولها

899
01:15:23,900 --> 01:15:26,400
سوف يكون هنا الليل بطوله
طوال الليل

900
01:15:26,600 --> 01:15:28,600
سوف يكون هنا طوال الليل

901
01:16:11,200 --> 01:16:13,100
يجب عليك أن تحملي في الحال

902
01:16:13,300 --> 01:16:16,400
في الحال ، يمكننا أن نحصل
على الأطفال مع بعض

903
01:16:16,500 --> 01:16:20,100
كم هذا ظريف ؟
أعني ، كم ظريفاً سوف يكون هذا ؟

904
01:16:20,200 --> 01:16:24,200
لا أعلم ، لدي هذا الشعور الغريب
أشعر أنه يوجد ولد بداخلي

905
01:16:48,600 --> 01:16:52,500
أنا أسف,إعتقدت أنك
في الطابق العلوي

906
01:16:52,700 --> 01:16:54,500
أحتاج فقط أن أرتدي ملابسي

907
01:16:55,500 --> 01:16:57,300
سوف أبتعد عن طريقك

908
01:17:05,600 --> 01:17:06,900
أسف بهذا الشأن

909
01:17:07,100 --> 01:17:09,300
هل ترغب في الشراب ؟

910
01:17:09,400 --> 01:17:12,200
هل فقط ما يجب علي أن ألعقه
من المضاده ، وحسب؟

911
01:17:12,400 --> 01:17:13,700
لا -
اجل -

912
01:17:13,900 --> 01:17:16,900
اسفه ، لا... لقد مضى وقتُ طويل
منذ اخر مره رأيت فيها رجلٌ عاري

913
01:17:17,100 --> 01:17:20,600
ما أعنيه ، أنت تملك
ماذا عن الشراب ؟

914
01:17:21,200 --> 01:17:24,000
أنتي لطيفه جدا -
ياإلهي -

915
01:17:24,100 --> 01:17:27,500
اخر مره رجل قال لي هذا أتبعها بقوله
ولكن أنا لا أواعد فتاه في 13 من عمرها

916
01:17:29,000 --> 01:17:31,800
حسنا، أنتي محظوظه، ولا أنا

917
01:17:32,300 --> 01:17:33,800
في صحتك

918
01:17:33,900 --> 01:17:35,200
في صحتك

919
01:17:45,300 --> 01:17:46,800
أنـا اسفه

920
01:17:47,000 --> 01:17:50,400
انا اسفه، لا أستطيع فعل هذا
أنا أسفه ,ليس أنت السبب

921
01:17:50,600 --> 01:17:53,000
<i>أنظر إلي ، أنا أرتجف
انا لا أعلم كيف أفعل هذا</i>

922
01:17:53,200 --> 01:17:55,600
وانا لا أعرف حتى ما إذا أريد
وحتى لقد كنت مكبوته

923
01:17:55,800 --> 01:17:59,900
لا تكترث لهذا ,انا فقط غلطانه
أنا مشاكل ، أجل

924
01:18:00,300 --> 01:18:02,700
تعجبني المشاكل -
لا -

925
01:18:02,900 --> 01:18:05,200
<i> لا أقصد مشاكل,لب الخيال الرائع</i>

926
01:18:05,400 --> 01:18:09,400
أقصد مشاكل " حالة التخلف العقليه "

927
01:18:09,700 --> 01:18:14,100
انا خارج حدودي هنا . أنا أعني, لم أحظى
برجل جديد ما يقارب عشر سنوات حتى الأن

928
01:18:14,300 --> 01:18:16,400
كان لدي هذا العجوز، أقصد
لم يكن عجوز

929
01:18:16,600 --> 01:18:19,100
إنه كان عجوز بالنسبه إلي
لأني حظيت به باكر جدا

930
01:18:19,300 --> 01:18:21,300
لقد كان زوجي ، ولكنه مات

931
01:18:23,800 --> 01:18:26,300
تقبيله بهذه الطريقه
أنا لم أتفاجئ, هذا الفتى المسكين

932
01:18:37,200 --> 01:18:38,400
لا ، هذا لن ينفع

933
01:18:38,900 --> 01:18:43,400
أشعر أنني أجرب حذائين جديدين وأريد
شرائهما ولكن ليسوا بالمقاس المناسب

934
01:18:43,600 --> 01:18:45,300
أسفه

935
01:18:45,600 --> 01:18:50,100
حسنا إذا , مارأيك
أن نخرج حفاة لبعض من الوقت ؟

936
01:19:17,900 --> 01:19:22,500
ليس هناك أي رجل، سواء كان حي أو ميت
سوف يجعلك تشعرين بالخطأ لأنك تعيشين

937
01:19:23,600 --> 01:19:26,000
أنت لطيفٌ جدا

938
01:19:27,800 --> 01:19:32,300
لقد كان رجل طيب ، أنا أقصد
رجلك الذي مات

939
01:19:33,000 --> 01:19:34,700
اجل

940
01:19:35,600 --> 01:19:37,500
...رجل طيب جدا

941
01:19:45,600 --> 01:19:47,200
ويليم؟

942
01:19:48,300 --> 01:19:51,900
هل تأخذني إلى إنسكيري في الصباح ؟

943
01:19:52,100 --> 01:19:53,500
بالطبع

944
01:19:54,000 --> 01:19:55,400
لديك أصدقاء هناك ؟

945
01:19:55,600 --> 01:19:58,300
عائله, نوعٌ ما

946
01:19:58,800 --> 01:20:01,700
أقربائي ، يجب أن أقول عنهم ذالك

947
01:20:02,900 --> 01:20:05,600
ما هو إسمهم ؟ ربما أعرفهم ؟

948
01:20:05,800 --> 01:20:07,200
ال كينيدي

949
01:20:09,500 --> 01:20:12,100
ليس روزي و مارتن ؟

950
01:20:12,500 --> 01:20:16,200
اجل ، هل تعرفهم ؟

951
01:20:20,600 --> 01:20:23,000
أنتي لستي هولي الخاصه بجيري ؟

952
01:20:23,800 --> 01:20:24,900
ماذا ؟

953
01:20:27,400 --> 01:20:29,500
أنتي تلك الفتاه التي في الحانه تلك الليله

954
01:20:30,500 --> 01:20:32,800
لقد كنت في فرقة جيري

955
01:20:32,900 --> 01:20:35,100
ليس بيلي

956
01:20:35,200 --> 01:20:36,500
كاليغر -
واحد ومثله -

957
01:20:38,200 --> 01:20:40,300
إنه ...كل شيء بخير

958
01:20:40,400 --> 01:20:42,800
كل شيء بخير. أنا وجيري
نحن نتقاسم كل شيء مع بعض

959
01:20:44,400 --> 01:20:47,300
لا،لا, لم أقصده هكذا

960
01:20:47,500 --> 01:20:50,700
ما قصدته هو, تعلمين
أنه لن تكون مشكله بالنسبه له

961
01:20:52,000 --> 01:20:54,100
حسنا, ربما قد تكون مشلكه له
...ولكن ، تعلمين

962
01:20:54,300 --> 01:20:57,100
...ليس هناك الكثير
هل هناك ما يستطيع أن يفعله حيال هذا؟

963
01:20:59,300 --> 01:21:00,900
هولي

964
01:21:01,800 --> 01:21:04,900
تعالي هنا,عودي إلى السرير

965
01:21:05,900 --> 01:21:08,200
الان دعينا  ... دعينا نتحدث

966
01:21:11,300 --> 01:21:12,700
ااوهـ...

967
01:21:13,000 --> 01:21:15,200
سمعت أنه مات

968
01:21:17,100 --> 01:21:20,300
ورم ، أليس كذالك ؟ -
أجل -

969
01:21:21,100 --> 01:21:24,400
...تعرفين ، جيري وأنا ، كنا

970
01:21:24,600 --> 01:21:28,400
لم نرى بعضنا البعض
لمدة طويله, طويله جدا

971
01:21:29,000 --> 01:21:31,600
أنه محزن أن يحدث هذا لأعز أصدقائك
أليس كذلك؟

972
01:21:34,200 --> 01:21:38,100
لقد .. لقد كان فتى جميل

973
01:21:41,300 --> 01:21:43,300
كل شيء على ما يرام ، تعلمين

974
01:21:44,400 --> 01:21:46,200
لا بئس

975
01:21:46,700 --> 01:21:48,900
...تعرفين ، هذه الأشياء

976
01:21:49,400 --> 01:21:52,000
...تحدث الأن ومجدداً
..وليس غالباً

977
01:21:53,600 --> 01:21:55,500
...ولكن الان ومجدداً

978
01:21:59,500 --> 01:22:02,400
هل تريدين أن أخبرك بعض
القصص عني وجيري ؟

979
01:22:02,600 --> 01:22:04,500
لدي الكثير منها

980
01:22:05,400 --> 01:22:06,800
اجل ؟

981
01:22:07,300 --> 01:22:10,400
حسنا ، هاك، تعالي هنا ، إجلسي

982
01:22:15,200 --> 01:22:17,000
...تعرفين ، لقد كان

983
01:22:17,200 --> 01:22:19,600
لقد كان من أعز أصدقائي

984
01:22:20,300 --> 01:22:24,900
إبتداءاً نعود عندما كنا نشغل
الإرهاب حوالي 5 و 6 ؟

985
01:22:26,700 --> 01:22:28,800
جعلني أضحك

986
01:22:29,000 --> 01:22:31,900
كانت هذه اللحظه
..لا أذكر كم كان عمرنا

987
01:22:32,100 --> 01:22:34,500
...على الأرجح، تعرفين ، 10 ، 11

988
01:22:35,300 --> 01:22:36,900
...قفزنا داخل  قطار

989
01:23:28,300 --> 01:23:33,100
لقد إستلمنا تلك الأغراض
التي أرسلتيها,تفضلي

990
01:23:39,100 --> 01:23:40,100
مارتين؟

991
01:23:41,800 --> 01:23:43,400
أنظر من هو

992
01:23:43,600 --> 01:23:46,500
حسنا أنظروا لهذا

993
01:23:46,700 --> 01:23:48,500
تعالي هنا عزيزتي

994
01:23:48,700 --> 01:23:51,000
كم هو جميل أن أراك

995
01:23:51,700 --> 01:23:55,000
لقد كان الأفضل دائما في الكتابه
أليس كذلك ؟

996
01:23:55,200 --> 01:23:56,600
كان يجب أن يذهب بها
بطريقه محترفه

997
01:23:56,800 --> 01:23:59,800
لا. لقد فعلها لحبه لها ، مارتين

998
01:24:00,300 --> 01:24:02,500
والان ، أين هي؟

999
01:24:02,700 --> 01:24:04,200
ها هيه

1000
01:24:04,400 --> 01:24:08,600
عندما تزوركم هولي ، خذوها إلي
حصني في الساحه الخلفيه من المنزل

1001
01:24:08,700 --> 01:24:10,400
...واعطوها هذا المغلف

1002
01:24:10,900 --> 01:24:13,500
لقد عرف أنني سوف اتي لزيارتكم ؟

1003
01:24:13,800 --> 01:24:17,400
أعتقد أنه فعل، مارتين

1004
01:24:18,000 --> 01:24:19,400
حسنا

1005
01:24:23,800 --> 01:24:27,300
إنه ليس حصن بالفعل
إنها فقط جدار من الحجر

1006
01:24:27,500 --> 01:24:29,600
كان معتاد أن يقولها هكذا
عندما كان صغيراً

1007
01:24:31,800 --> 01:24:34,600
لقد كان يجول في أشياء اخرى

1008
01:24:35,100 --> 01:24:36,600
...أشياء جميله

1009
01:24:38,600 --> 01:24:43,000
لم تكن لديه القوه في
نهايته ، هل كان كذلك ؟

1010
01:24:44,600 --> 01:24:48,300
يشعرني بالمرض عندما أفكر
أننا لم نكن هناك عندما مات

1011
01:24:48,400 --> 01:24:49,500
...لأجل الجنازه

1012
01:24:49,600 --> 01:24:52,200
ولكن أنت كنت بالكاد تستيطع
أن تسير بعد عمليتك

1013
01:24:52,900 --> 01:24:57,100
ربما تستطيعي أن تزورينا أكثر الان
بعد رحيله ، صحيح ؟

1014
01:24:57,300 --> 01:24:59,400
مارتين ، لا تضع هذا عليها

1015
01:24:59,600 --> 01:25:01,800
أنتي لستي مرتبطه لأية إلتزامات

1016
01:25:02,000 --> 01:25:05,000
إنه ليس كأننا تربطنا
علاقه بالدم العائلي

1017
01:25:05,700 --> 01:25:07,700
يسرني جداً أن اتي لزيارتكم

1018
01:25:07,900 --> 01:25:11,800
وأنا أسفه أننا لم نحظى
..في الماضي، أنا

1019
01:25:12,700 --> 01:25:16,400
أنا أعتقدت فقط أنك غاضبه مني
لانني أخذت جيري بعيد

1020
01:25:16,600 --> 01:25:19,500
كانت تريدك ميته، تعرفين ذلك -
مارتين، لاتجرئ -

1021
01:25:19,700 --> 01:25:21,800
لا ، أنا لا ألومك

1022
01:25:22,000 --> 01:25:25,400
تعرفين ماذا، أمي أيضا, وهي أيضا
لم تكن تحبذ هذه الفكره هي الاخرى

1023
01:25:25,600 --> 01:25:30,100
أجل ، حسنا ، أنتما الإثنين كنتما
صغيرين جداً وقد حدث هذا بسرعه جداً

1024
01:25:31,900 --> 01:25:36,500
ولكن جيري أحبكِ ، لقد رأيت ذلك

1025
01:25:37,000 --> 01:25:39,000
لقد رأيت ذلك

1026
01:25:45,200 --> 01:25:48,500
<i>إلى فتاتي المنيره
أنتي ملاك لمجرد رؤيتك لحصني</i>

1027
01:25:48,700 --> 01:25:53,600
<i>أخبرتك, أمي لم تكن تكرهك
حسنا ، أنتي تعلمين، أكثر من ذالك</i>

1028
01:25:54,200 --> 01:25:58,700
<i> أنتي الان تقفين في حصني
حيث حصرت كل تفكيري</i>

1029
01:25:58,800 --> 01:26:04,300
<i>هنا حيث توقفت عن التفكير فيك
بعد أول مره تقابلنا فيها</i>

1030
01:26:13,700 --> 01:26:16,400
<i>لم تكوني في ناظري
حقيقه لأول مره</i>

1031
01:26:16,600 --> 01:26:19,500
<i>لم أرى من قبل العديد من الألوان
على فتاه واحد من قبل</i>

1032
01:26:19,600 --> 01:26:22,500
<i>...ولكن بدوتي تنتمين هناك،حسنا</i>

1033
01:26:22,600 --> 01:26:25,000
<i>أنتي وجميع ألوانك</i>

1034
01:26:25,200 --> 01:26:28,300
<i>هل تتذكرين أول شيء قلتيه لي ؟</i>

1035
01:26:28,500 --> 01:26:30,000
أنا ضائعه

1036
01:26:30,200 --> 01:26:33,500
<i> لم تكوني تبدين ضائعه ، بالنسبه لي</i>

1037
01:26:33,700 --> 01:26:35,900
إذن ، ماذا تبحثين عنه
هنا في هذا المكان؟

1038
01:26:36,100 --> 01:26:39,100
حديقة جبال ويكلو الوطني ؟

1039
01:26:40,400 --> 01:26:44,400
حديقة جبال ويكلو الوطني أخبريني
كم مضى لك وأنتي تسيرين على قدميك ؟

1040
01:26:44,600 --> 01:26:45,900
بضع ساعات

1041
01:26:46,100 --> 01:26:50,100
حسنا ، أنتي ربما كنتي تسيرين في
الحديقة الوطنيه  لعدة ساعات ، إذن

1042
01:26:50,400 --> 01:26:52,300
ياإلهي

1043
01:26:52,700 --> 01:26:54,000
هذه حديقة ؟

1044
01:26:58,800 --> 01:27:00,100
أنه بردٌ شديد

1045
01:27:00,300 --> 01:27:02,600
المنشورات قالت أنها سوف تكون دافئه

1046
01:27:02,700 --> 01:27:06,700
إنه دافئ ، أعلم أنك ضائعه ، لكن هل
تعرفين بأنك في إيرلندا، أليس كذالك ؟

1047
01:27:08,600 --> 01:27:11,800
حسنا، يتوجب علي أن أعود

1048
01:27:12,100 --> 01:27:18,700
واين هذا ؟ -
أنا جالسه في بي أند بي في دونجلاهاري -

1049
01:27:18,900 --> 01:27:22,200
ونجلاهاري؟
لا انا أعتقد أنك تقصدين دون ليري

1050
01:27:22,400 --> 01:27:26,200
أنت تمزح؟ -
لا. هل سوف أكذب عليك ؟ -

1051
01:27:27,900 --> 01:27:31,000
دون ليري؟ -
دون ليري -

1052
01:27:33,200 --> 01:27:36,200
حسنا ، شكراً

1053
01:27:36,400 --> 01:27:38,100
<i>العفو</i>

1054
01:27:39,200 --> 01:27:41,500
ولكن أنتي تذهبين إلى الطريق
الخطأ ، تعرفين هذا ؟

1055
01:27:47,300 --> 01:27:48,500
هذا الإتجاه ؟

1056
01:27:48,700 --> 01:27:50,300
حسنا

1057
01:27:50,400 --> 01:27:53,400
أعتقد أنك تتمتعين بكونك ضائعه
ألستي كذالك ؟

1058
01:27:54,300 --> 01:27:58,500
تعرف ، في الحقيقه،
أنا لا أكترث كثيراً ، ليس هنا

1059
01:27:59,200 --> 01:28:00,700
إذا كيف أصبحتي لكي تكوني هنا ؟

1060
01:28:00,900 --> 01:28:04,900
أنا في طريقي للوطن، رحله للكليه
لقد بدئنا في جريس

1061
01:28:05,100 --> 01:28:08,000
هذه مسيره طويله
هذه نكته سيئه

1062
01:28:08,200 --> 01:28:09,600
ماذا تدرسين ؟

1063
01:28:10,800 --> 01:28:12,900
الفن. اجل -
فن؟ -

1064
01:28:13,100 --> 01:28:16,600
<i> أنتي فنانه ، إذن ؟ -
أنا لا أعلم بعد -</i>

1065
01:28:17,000 --> 01:28:18,000
ذلك عظيم

1066
01:28:19,300 --> 01:28:21,300
هل تصينعين شيئاً ، أو.. ؟

1067
01:28:22,900 --> 01:28:23,900
أنا لا أعلم بعد

1068
01:28:25,200 --> 01:28:27,000
حسنا ، حظاً سعيدا بذالك

1069
01:28:29,800 --> 01:28:31,100
اااوه

1070
01:28:38,400 --> 01:28:39,900
أنتي

1071
01:28:40,100 --> 01:28:44,300
هل تمانعين إذا كنا سوف نسير مع بعض
بما أننا ذاهبون في نفس الإتجاه ؟

1072
01:28:44,500 --> 01:28:48,200
سوف أبقى في هذه الجهه من الطريق
لستي حتى مضطره للحديث. فقط

1073
01:28:49,000 --> 01:28:53,100
فقط لطيف جدا, في بعض الأحيان  تسيري
مع شخصٌ ما بدون أن تتحدثي

1074
01:28:53,300 --> 01:28:56,200
...مره عندما تصبح قدميك مبلله

1075
01:29:07,800 --> 01:29:09,800
<i>في باديء الأمر ، عملية عدم
التحدث لم تدم طويلاً</i>

1076
01:29:09,900 --> 01:29:11,800
<i>في البدايه لم أستطيع
أن أجعلك تسكتين</i>

1077
01:29:12,000 --> 01:29:18,500
<i>لقد كنتي ظريفه جدا, تحاولين إعجابي
مع وليام بليك وكل خططك الكبيره</i>

1078
01:29:18,700 --> 01:29:20,800
<i>لم تكن لدي أي فكره عن
ماذا كنتي تتحدين</i>

1079
01:29:21,000 --> 01:29:23,900
<i>...ولكن لم تكن بيدي حيله
أحب الطريقه التي كنتي تتحدثين فيها</i>

1080
01:29:24,100 --> 01:29:27,600
يجب أن أصنع

1081
01:29:27,800 --> 01:29:32,200
شيئاً ما... أو أكون مستعبده
من قبل رجل اخر... أو شيئاً ما

1082
01:29:32,300 --> 01:29:35,200
إنتظر, سوف لن

1083
01:29:36,600 --> 01:29:40,100
سوف لن أكون سبب أو أقارن

1084
01:29:40,200 --> 01:29:43,100
عملي هو أن أصنع

1085
01:29:43,400 --> 01:29:46,000
شيئاً ما. ااوه , يا إلهي -
هل فعلا إختلقتي هذا إذن ؟ -

1086
01:29:46,200 --> 01:29:49,900
لا ، إنه وليام بليك
ولكني تماما قمت بتخريب هذا

1087
01:29:50,100 --> 01:29:52,500
لا ، لم تفعلي هذا ، أنتي قمتي به أفضل
أنا فهمته

1088
01:29:52,700 --> 01:29:54,200
<i>لم تكن لدي أدنى فكره ، في الحقيقه</i>

1089
01:29:54,300 --> 01:29:59,400
كل ما أعرفه، هو أنك إذا لم تكشف هذا
"الشيء " سوف تبقى عادي فقط

1090
01:29:59,600 --> 01:30:05,400
وليس مهم إذا كان عمل فني
أو تاكو، أو زوج من الجوارب

1091
01:30:05,600 --> 01:30:09,700
فقط قم بإختراع شيءٌ جديد
و ها هو هناك

1092
01:30:09,800 --> 01:30:13,200
وهو أنت ، خارج للعالم ، ما هو خارجك

1093
01:30:13,400 --> 01:30:17,500
ويمكنك أن تنظر إليه ، أو تستمع إليه
أو أن تقرأه ، أو أن تشعر فيه

1094
01:30:17,700 --> 01:30:20,100
...وأنت تعرف القليل عن نفسك

1095
01:30:20,300 --> 01:30:23,100
القليل أكثر من أي شخص اخر يعرف

1096
01:30:23,600 --> 01:30:25,200
هل يجعل هذا أي منطقيا على الإطلاق ؟

1097
01:30:26,900 --> 01:30:28,400
أجل

1098
01:30:29,000 --> 01:30:30,800
ما تقولينه أنك تريدين أن
تقومي بصباغة الجوارب ؟

1099
01:30:32,400 --> 01:30:34,100
ربما

1100
01:30:35,600 --> 01:30:37,800
<i>وأحببتك في ذالك الحين وهناك</i>

1101
01:30:42,300 --> 01:30:44,600
تعجبني هذه الستره

1102
01:30:45,900 --> 01:30:48,300
تبدو جيده عليك. حصلت
عليها في رهان

1103
01:30:48,400 --> 01:30:50,100
ماذا كان الرهان

1104
01:30:50,900 --> 01:30:53,500
ليكن في معلومك أنني كنت حاصل
على بعض جوائز جينيس في هذه النقطه

1105
01:30:53,700 --> 01:30:56,900
لكن رفيق لي راهنني على أنني
لن أحضى بفتاه عاديه

1106
01:30:57,100 --> 01:30:59,300
...لتقبيلي بدون إستفزاز

1107
01:30:59,500 --> 01:31:02,000
أي فتاه؟ -
فتاته -

1108
01:31:04,000 --> 01:31:06,900
كيف فعلتها ؟ -
لين هناك شي فيها ، حقا -

1109
01:31:07,200 --> 01:31:11,200
على الرفيق أن يخبر المرأه
الحقيقه بدون كلمات

1110
01:31:11,400 --> 01:31:14,100
تبدو كأنها إشاره ترسلها للخارج

1111
01:31:14,300 --> 01:31:16,300
والمرأه فقط تقوم بإلتقاطها

1112
01:31:17,300 --> 01:31:18,700
وما هي الحقيقه؟

1113
01:31:20,700 --> 01:31:25,100
هي بتقبيلها يعتبر نهاية الحياه كما أعلم

1114
01:31:30,000 --> 01:31:32,600
وهذه الحقيقه التي جعلت كل فتاه لتقبلك ؟

1115
01:31:34,300 --> 01:31:37,600
كان يمكنني أن أثيرها ولا أثيرها عندما
كنت شابا وعندها لم تكن لدي أية مبادئ

1116
01:31:37,700 --> 01:31:42,900
وحينها كانت أي فتاه كنت محظوظ بما فيه
الكفايه لتقبيلها كان نهاية للحياه كما علمت

1117
01:31:45,400 --> 01:31:46,800
والان ؟

1118
01:31:49,100 --> 01:31:53,700
والأن أرسلها فقط عندما أعتقد أنها
يمكن أن تكون الوحيد أن تجعلها حقيقه

1119
01:32:03,300 --> 01:32:06,300
أعرف أين أنا الان
شكرا لك, كان جميلاً جد أن أقابلك

1120
01:32:06,500 --> 01:32:08,900
لا، أستطيع أن أسير معك لداخل المدينه؟ -
لا ، لا عليك -

1121
01:32:09,100 --> 01:32:12,000
أعرف أين أنا
أعرف إلى أين ذاهبه

1122
01:32:16,100 --> 01:32:17,900
لن أنسى هذا أبدا

1123
01:32:23,000 --> 01:32:24,200
سترتك

1124
01:32:28,000 --> 01:32:29,400
لا ، إنتظري

1125
01:32:29,500 --> 01:32:31,000
إنتظري ، إنتظري ، لا تتحركي

1126
01:32:31,200 --> 01:32:33,900
ماذا -
أجل, إنه كلب إيرلندي بري -

1127
01:32:34,100 --> 01:32:35,100
مااذا ؟ -
إششش -

1128
01:32:36,200 --> 01:32:38,100
يجب عليك أن تقفي ثابته -
حسنا -

1129
01:32:38,300 --> 01:32:42,400
إقتربي ، وكانك شخص واحد

1130
01:32:42,600 --> 01:32:45,500
وإذا أفترقنا سوف يشعر بذالك

1131
01:32:45,700 --> 01:32:48,300
...مهدده وتهاجم أعضائنا الحية

1132
01:32:48,400 --> 01:32:51,300
أي أعضائي حيه؟ كل أعضائي حيه ؟ -
اششش -

1133
01:32:54,200 --> 01:32:55,700
يجب أن نقف ثابتين

1134
01:32:55,800 --> 01:32:58,700
والان ، دعيه يشم في الأنحاء قليلاً

1135
01:33:01,200 --> 01:33:02,500
الان إنتظري

1136
01:33:11,200 --> 01:33:13,200
أنا خائفه جداً

1137
01:33:13,400 --> 01:33:15,400
هل تستطيع أن تضع يديك حولي ؟

1138
01:33:15,600 --> 01:33:16,900
حسنا

1139
01:33:17,100 --> 01:33:19,900
أجل ، هذه فعلا فكره جيده -
أجل -

1140
01:33:21,700 --> 01:33:26,300
هل تعتقد أننا نستطيع أن نواجه
بعضنا البعض من غير أن نخيفه ؟

1141
01:33:27,300 --> 01:33:30,700
حسنا ، بالطبع

1142
01:33:30,900 --> 01:33:33,900
ولكن دعينا نتحرك ببطئ شديد,حسنا؟ -
حسنا -

1143
01:33:40,700 --> 01:33:41,800
أسفه

1144
01:33:42,000 --> 01:33:44,600
لم أفعل هذا منذ مده

1145
01:33:44,700 --> 01:33:47,800
إنني أعرف هذا الولد تومي،ولكن لم نكن
نفعلها كثير . أنا لا أعلم لماذا ؟

1146
01:33:48,100 --> 01:33:51,500
ريما أناا السبب؟ -
لا ، إنه الولد الذيْ -

1147
01:33:53,200 --> 01:33:55,800
...لا يعلم أي شيء عن التقبيل

1148
01:33:56,900 --> 01:33:58,300
هذا عمل رجل

1149
01:33:59,400 --> 01:34:00,900
هو كذلك

1150
01:34:23,500 --> 01:34:26,500
كانت هذه الأفضل على الإطلاق

1151
01:34:28,100 --> 01:34:30,300
...أول قبله ممتازه

1152
01:34:31,500 --> 01:34:33,800
هذه كانت الثانيه

1153
01:34:34,100 --> 01:34:35,400
هذه الثالثه

1154
01:34:58,500 --> 01:35:00,300
برودي ، تعال

1155
01:35:00,700 --> 01:35:01,700
مرحبا ، جيري

1156
01:35:02,500 --> 01:35:04,300
أجل ، كيف حالك ، جيف ؟

1157
01:35:07,000 --> 01:35:10,400
إلى أين أنتي ذاهبه ؟ -
لا ، إبقى ، إبقى -

1158
01:35:10,600 --> 01:35:12,800
لا ، ولكن .. لديك سترتي

1159
01:35:13,000 --> 01:35:16,100
أنا أعرف ، سوف أحتفظ بها
حتى نتقابل مره اخرى

1160
01:35:16,400 --> 01:35:17,700
اراهن أننا سوف نفعل

1161
01:35:17,900 --> 01:35:20,200
هذا رهان يجب عليك أن تربحه
..لان

1162
01:35:20,400 --> 01:35:23,700
إذا تقابلنا مره اخرى سوف
...يكون نهاية ألـ

1163
01:35:24,500 --> 01:35:25,600
نهاية ماذا ؟

1164
01:35:26,100 --> 01:35:27,500
الحياة كما نعلمها

1165
01:35:30,000 --> 01:35:33,300
أسمعي ، أنا أغني في هذه الحانه -
لا ،لا ،لا ، لاتخبرني -

1166
01:35:33,500 --> 01:35:36,300
إذا حدث معي وقد مشيت في الحانه الصحيحه
والمدينه الصحيحه

1167
01:35:36,400 --> 01:35:39,700
بعدها سوف نعرف ، أليس كذالك ؟
وإذا لم أفعل

1168
01:35:39,900 --> 01:35:43,900
إذا هذه سوف تكون أفضل قبله على
الإطلاق تم صنعها بين إنين أغراب

1169
01:35:44,000 --> 01:35:46,900
وسوف نبقيها ممتازه
بالنسبه لبقية حياتنا

1170
01:35:47,400 --> 01:35:49,400
ماهو إسمك ؟ -
لا ، لا ، إنتظر ، لا تفعل -

1171
01:35:49,600 --> 01:35:51,700
لا تفعل, لا تفعل. لا, لا

1172
01:35:56,600 --> 01:35:59,000
<i>الحياة قد تغيرت حسب ما عرفت</i>

1173
01:35:59,500 --> 01:36:02,100
<i>والأن تتغير مره أخرى ، حُبي</i>

1174
01:36:02,300 --> 01:36:05,200
<i>ترين ، أنا لا أقلق حيال
تذكرك لي</i>

1175
01:36:05,300 --> 01:36:08,900
<i>إنها فقط تلك الفتاه التي على الطريق
التي أنتي تستمري في نسيانها</i>

1176
01:36:09,100 --> 01:36:12,700
عملي هو أن أصنع

1177
01:36:13,500 --> 01:36:15,900
إنه لا يعني لي شيء ماذا تفعلين

1178
01:36:16,400 --> 01:36:18,800
لقد أخبرتيني ذالك ، تذكرين

1179
01:36:21,700 --> 01:36:23,300
ملاحظه

1180
01:36:34,500 --> 01:36:37,400
<i>إذن إذهبي إلى المنزل
إذهبي وأعثري عليه</i>

1181
01:36:37,600 --> 01:36:41,200
<i>أعثري على ذالك الشيء الذي سوف
يجعلك تختلفين عن أي شخص أخر</i>

1182
01:36:41,400 --> 01:36:42,900
<i>سوف أساعدك</i>

1183
01:36:43,100 --> 01:36:45,000
<i>إبحثي عن علامه</i>

1184
01:36:48,000 --> 01:36:50,600
<i>إنها أمك
شارون أتصلت وقالت أنك في المنزل .</i>

1185
01:36:50,900 --> 01:36:52,300
<i> أين أنتي
إتصلي بي</i>

1186
01:36:52,400 --> 01:36:55,700
<i>لم تردي على أي من أي من إتصالاتي
تعالي إلى أول موعد لدكتور الأطفال</i>

1187
01:36:55,800 --> 01:36:57,900
<i>ما الذي يحدث؟ ، لم يسمع
منك أحد أي خبر ؟</i>

1188
01:36:58,100 --> 01:37:00,000
<i>يا أشبينتيْ ، إتصلي بي
إتصلي بي</i>

1189
01:37:00,100 --> 01:37:04,400
<i>إذا كنتي تريدين أن تبحثي على
أية وظيفه كوني واقعيه حبي،حسنا؟</i>

1190
01:37:04,600 --> 01:37:06,800
<i>لا أستطيع أن أصدق أنك لا
تعاودي الإتصال بي ؟</i>

1191
01:37:07,000 --> 01:37:08,700
<i>تستطيعي أن تكوني تحريه خاصه</i>

1192
01:37:08,900 --> 01:37:10,900
<i>وليس هنالك وجود لشي أسمه
قاتلة مصاصي الدماء</i>

1193
01:37:11,100 --> 01:37:13,900
<i>سوف أتزوج ، أين أنتي؟
أرفعي السماعه</i>

1194
01:37:14,100 --> 01:37:15,900
<i>إنه ميت لقد أصبح جزء من حياتك</i>

1195
01:37:16,100 --> 01:37:17,100
<i>أنا غاضبه جدا منك!</i>

1196
01:37:22,400 --> 01:37:24,400
<i>اشش. أنها قادمة</i>

1197
01:37:37,100 --> 01:37:38,900
حذاء جميل

1198
01:37:45,500 --> 01:37:47,600
<i>حسنا،هذه الرساله لهولي كينيدي</i>

1199
01:37:47,800 --> 01:37:49,500
<i>لوسمحت أخبرها أن
صديقتها دينيس</i>

1200
01:37:49,600 --> 01:37:53,500
<i>أنها سوف تتزوج في الحادي والثلاثون
وهي ليست مدعوه ، حسنا ؟</i>

1201
01:37:53,600 --> 01:37:55,700
<i>مارأيك في هذا،أنتي لستي مدعوه</i>

1202
01:39:31,600 --> 01:39:34,000
أنظر إلى هذا، يحتاج إلى
أن يكون أضيق

1203
01:39:34,100 --> 01:39:36,200
حسنا ، سوف أفعل كل ما تريدينه

1204
01:39:36,400 --> 01:39:38,300
ولكن أنا لست متأكده،أعني، أنا أعتقد

1205
01:39:38,400 --> 01:39:42,300
لا، إسمعي قوامك يبدو فعلا ممتاز
لان ، دعيني أخبرك شيئا ما

1206
01:39:42,500 --> 01:39:44,900
أنتي لا تريدين أن تبدي مشوقه القوام جدا

1207
01:39:45,100 --> 01:39:49,100
أجل ، حسنا ، ترين ، أفكر ، أنتي
تعلمين أن صدري جميل جداً وممشوق

1208
01:39:49,300 --> 01:39:53,400
إنهم في أغلب الأحيان يمتلكون عقل ملك لهم
وهم يستطيعون الخروج في عدة إتجاهات

1209
01:39:53,600 --> 01:39:55,600
...بدون إشراف شخص بالغ

1210
01:39:55,800 --> 01:39:58,800
إذا هل بالأمكان لو سمحتي أن
تخصريه ربع أنش؟ فقط ربع إنش

1211
01:39:59,000 --> 01:40:00,200
حسنا -
حسنا -

1212
01:40:05,400 --> 01:40:08,900
هل يمكنك أن تمنحينا
أعذرينا لمدة دقيقه ، رجاءاً ؟

1213
01:40:09,100 --> 01:40:10,900
بالطبع -
شكراً -

1214
01:40:16,700 --> 01:40:18,500
تبدين جميله

1215
01:40:19,400 --> 01:40:21,100
حسنا ، يمكني إستخدام مساعده صغيره؟

1216
01:40:21,700 --> 01:40:25,900
هذا الفستان الثاني عشر الذي أجربه، إذا ؟

1217
01:40:27,800 --> 01:40:28,900
انا أسفه

1218
01:40:29,900 --> 01:40:33,900
حسنا,كان يجب عليك أن تكوني إشبينتي
ولكن طبعا ، لم أسمع منك أي خبر

1219
01:40:35,500 --> 01:40:39,500
شارون ، تحس أنها أصبحت واضحه
جدا بعد أن أنتفخت ؟ لذلك ، خمني ماذا ؟

1220
01:40:39,600 --> 01:40:41,800
كان علي ان أطلب من أخت توم
التي تبلغ من العمر 51 سنه

1221
01:40:42,000 --> 01:40:44,800
التي تبدو مثل جاري سبرينجر
والتي لا أعجبها

1222
01:40:47,100 --> 01:40:50,500
ذلك كله لأن أعز صديقاتي لا تطيق
أن تراني أبدو سعيده

1223
01:40:51,300 --> 01:40:52,700
لماذا ؟ لماذا هذا ؟

1224
01:40:52,900 --> 01:40:57,200
لا, حياتنا مستمره
وأنك لم تصبحي محور الإهتمام بعد الأن؟

1225
01:40:57,400 --> 01:40:59,000
اجل -
حقا ؟ -

1226
01:40:59,200 --> 01:41:02,400
لقد كان فظيعا وأنا جداً أسفه -
لا ، أنا جدا أسفه ، عزيزتي -

1227
01:41:02,600 --> 01:41:03,700
لا ، أنا جدا أسفه

1228
01:41:03,900 --> 01:41:05,500
أنتي كنتي على حق وانا كنت مخطئه

1229
01:41:05,600 --> 01:41:08,600
يا إلهي ، أنا ساقطه ! أنا أسفه
لقد كنت غاضبه بجنون

1230
01:41:08,800 --> 01:41:10,200
أنا اأمل أنك تستطيعي أن تسامحيني

1231
01:41:10,400 --> 01:41:14,400
تعرفين ماذا ؟ إنه ليس متأخر جدا لازال
يمكنك أن تكوني وصيفة العروسه مع شارون

1232
01:41:15,200 --> 01:41:16,800
حسنا -
حسنا -

1233
01:41:17,500 --> 01:41:19,500
هل يمكنني أن أطلب منك خدمه ؟

1234
01:41:20,700 --> 01:41:23,800
أريد أن أصنع لكي حذاء الزفاف -
حذائي؟ -

1235
01:41:24,000 --> 01:41:26,000
ماذا تحولتي إلى ، جيبيتو ؟

1236
01:41:26,100 --> 01:41:29,000
يا إلهي ! هذه في غاية الجمال

1237
01:41:29,200 --> 01:41:33,400
لقد كنت أخذ دروس. إنه فقط قد
حدث معي فجأه وأنا فعلا أحبه

1238
01:41:33,600 --> 01:41:35,100
يـا إلـهي

1239
01:41:35,600 --> 01:41:37,200
إنها فريده من نوعها

1240
01:41:37,300 --> 01:41:39,700
سوف تكوني العروس الوحيده
في العالم التي تلبسها

1241
01:41:39,900 --> 01:41:40,900
أحب هذا

1242
01:41:42,000 --> 01:41:44,200
يا إلهي ، هولي

1243
01:41:44,400 --> 01:41:46,700
هذا مثل فن الأحذيه

1244
01:41:46,900 --> 01:41:50,800
إنها في غاية الجمال! علينا
أن نعرض هذا لشخصٍ ما

1245
01:41:53,800 --> 01:41:55,900
أشعر وكأن جيري يُلهمني

1246
01:41:56,000 --> 01:41:59,700
ما أعنيه ، الأحذيه! أنا أحب
الأحذيه ولكن لم أفكر بها

1247
01:41:59,900 --> 01:42:01,200
تبدين جميله جداً

1248
01:42:01,400 --> 01:42:02,700
شكراً

1249
01:42:02,900 --> 01:42:05,400
بالطبع، أنا أبدو جميلاً أيضاً ،صحيح؟ -
نعم -

1250
01:42:05,600 --> 01:42:09,200
عندما بداء يحدث كل هذا
أنت أول شخص أردت أن أخبره

1251
01:42:09,400 --> 01:42:10,600
أليس هذا مضحكاً ؟

1252
01:42:10,800 --> 01:42:14,400
هذا مضحك جداً,على أية حال يمكننا
أن نمدد هذا الغداء إلى عشاء ؟

1253
01:42:15,300 --> 01:42:17,000
سوف أغير الموضوع

1254
01:42:18,800 --> 01:42:22,100
كيف حالك ؟ -
أنا بخير ، كل شيء بخير  -

1255
01:42:22,900 --> 01:42:26,800
لدي بعض ، بعض الأفكار للمستقبل
بعض فرص العمل المحتمله

1256
01:42:27,000 --> 01:42:28,700
أنا أفكر فيك طوال الوقت

1257
01:42:31,100 --> 01:42:33,200
هذه معلومات أكثر من اللازم ، أتوقع

1258
01:42:33,400 --> 01:42:34,400
أجل

1259
01:42:34,600 --> 01:42:36,300
ولكن لقد قلتي أنك بالفعل فكرتي بي

1260
01:42:36,800 --> 01:42:39,300
لأنك كنت صديقاً حقيقه بالفعل
خلال هذا

1261
01:42:40,400 --> 01:42:44,100
إذن ، لم تفكري بي وفي وضع العراه ؟

1262
01:42:44,600 --> 01:42:45,900
لا

1263
01:42:46,400 --> 01:42:47,700
ولا مره ؟
لا -

1264
01:42:47,900 --> 01:42:50,200
وليس حتى بدون قميصي ؟ -
جيري ، توقف عن هذا -

1265
01:42:52,100 --> 01:42:53,100
دانيال

1266
01:42:59,500 --> 01:43:00,700
انا دانيال

1267
01:43:03,600 --> 01:43:04,700
اسفه

1268
01:43:08,100 --> 01:43:11,100
هل تعتقدين بأنك ستشعرين أبداً حول شخصٍ
ما بنفس الطريقه التي شعرتي بها حيال جيري ؟

1269
01:43:11,300 --> 01:43:14,000
أو هل يجب عليك أن تنتظري رسائل
لتعرفي ذالك؟

1270
01:43:16,400 --> 01:43:17,700
إلى أين أنت ذاهب

1271
01:43:22,700 --> 01:43:24,200
أنتي تعجبيني بالفعل

1272
01:43:25,600 --> 01:43:28,500
...لكن لا أستطيع أن أكون الرجل الخفي

1273
01:43:29,600 --> 01:43:32,000
لقد تعبت بكوني المتكىء عليه

1274
01:43:34,100 --> 01:43:38,800
أريد أن أكون جزء اخر من الجسم تحتاجينه
تعلمين ذلك

1275
01:43:39,000 --> 01:43:41,800
.. الرجل السيء
أريد من النـساء أن يجنوا علي

1276
01:43:42,000 --> 01:43:46,500
...وبعد ذالك أريد أن إستخدامها
حتي لا تصبح مفيده للرجال الاخرين

1277
01:43:46,700 --> 01:43:51,100
لا تُريد أن تفعل هذا -
لا ، أنا لا أريد أن أقوم بهذا ، ولكن أريد -

1278
01:43:53,100 --> 01:43:56,600
أرغب في مواعدة إمرآه
التي بالفعل تحب الرجال

1279
01:44:03,300 --> 01:44:05,500
أرغب في أن أكون شخصاً مثل جيري

1280
01:44:16,100 --> 01:44:20,500
لا عليكي ,في الحقيقه
إنها ليس خطئك ، أنه خطئي أنا

1281
01:44:22,900 --> 01:44:25,800
لم أخطط في الحقيقه لكي أشعر
بشيء إتجاهك، ولكنه ما حدث

1282
01:44:25,900 --> 01:44:27,300
لذلك أنا أسئل بهذا الشأن

1283
01:44:36,300 --> 01:44:37,900
هل سوف يعود ضيفك؟

1284
01:44:39,200 --> 01:44:41,900
لا -
إذا أنتي لوحدك الان، إذا ؟ -

1285
01:46:09,500 --> 01:46:10,900
خذ إستراحه،هلا فعلت ذالك ؟

1286
01:46:12,600 --> 01:46:15,000
أمي -
ما الخطب ؟ -

1287
01:46:22,800 --> 01:46:24,500
تعالي هنا

1288
01:46:25,300 --> 01:46:27,000
تعالي هنا

1289
01:46:27,400 --> 01:46:29,300
ما الذي حدث ؟

1290
01:46:30,600 --> 01:46:33,900
عندما ..عندما رحل أبي

1291
01:46:34,700 --> 01:46:37,800
...كنت في الـ14 سنه ولقد قلت

1292
01:46:38,000 --> 01:46:41,500
بإنه ، لن يحدث مره أخرى
مطلقاً ، لا رجال

1293
01:46:43,700 --> 01:46:45,200
وبعد ذلك ألتقيت بجيري

1294
01:46:50,500 --> 01:46:55,200
هذا الرجل الرائع يحدث لي
وبعد ذلك... وبعد ذلك

1295
01:46:55,300 --> 01:46:57,200
بعد ذلك مات

1296
01:46:57,400 --> 01:46:59,200
ما هو المقصد ؟ -
أعرف ، ذلك عزيزتي -

1297
01:46:59,400 --> 01:47:02,100
أنا غاضبه جداً أستطيع أن
أقتل شخصاً ما

1298
01:47:02,200 --> 01:47:04,200
...أنا وحيده و

1299
01:47:04,500 --> 01:47:08,200
إنه لا يهم ما العمل الذي أملكه
أو ما أنا أفعله ، أو لا أفعله

1300
01:47:08,400 --> 01:47:10,800
أو الأصدقاء الذي أعرفهم
هو ليس هنا

1301
01:47:11,000 --> 01:47:14,200
أنا .. أنا لست هنا

1302
01:47:15,000 --> 01:47:18,800
ما أعنيه ، أنتي وحيده مهما حدث -
هذا صحيح -

1303
01:47:21,500 --> 01:47:25,700
تعرفين،أنا لم اتي إلى هنا إليك لكي
تعطيني بعضاً من الأجوبه التافهه الصحيحه

1304
01:47:25,800 --> 01:47:28,000
لماذا لا يمكنك أن تكذبي علي
ولو لمره واحده ؟

1305
01:47:28,200 --> 01:47:29,900
أنا أسفه ، حبيبة قلبي

1306
01:47:35,300 --> 01:47:39,700
لا أستطيع أن أتنفس،لا أستيطع أن أتنفس -
اشش، تعالي هنا -

1307
01:47:41,200 --> 01:47:43,100
فالنذهب لنتمشى

1308
01:47:45,000 --> 01:47:47,200
أبيك وأنا كنا نأتي هنا

1309
01:47:47,400 --> 01:47:48,800
كان لديهم رقصات

1310
01:47:48,900 --> 01:47:50,900
حسنا ، ليست رقصات بالفعل

1311
01:47:51,000 --> 01:47:53,900
كنا نأتي بالراديو والسجائر

1312
01:47:54,100 --> 01:47:56,900
والشراب والبيره ونستمع إلى
جيمي هيندريكس

1313
01:47:59,500 --> 01:48:03,700
أراهن أنك واجهتي وقتاً عصيب في
دخولك لغرفه مليئه بالناس بنفسك، صحيح؟

1314
01:48:04,800 --> 01:48:06,600
أجل ، أعلم ذلك

1315
01:48:07,600 --> 01:48:12,000
أعرف ما هو عدم الشعورك بعدم
وجودك في الغرفه حتى ينظر إليكي

1316
01:48:12,100 --> 01:48:16,300
أو يلمس يدك ، أو يقول
نكت حول إسرافك

1317
01:48:16,900 --> 01:48:19,400
فقط لكي يعرف الجميع أنكي معه

1318
01:48:20,200 --> 01:48:21,700
أنتي ملكه

1319
01:48:23,800 --> 01:48:25,800
ياإلهي ، ذالك الرجل يستطيع
أن يجعلني أضحك

1320
01:48:27,600 --> 01:48:29,000
أبي ؟

1321
01:48:31,200 --> 01:48:33,400
أنا لا أتذكرك أبدا وأنتي تضحكي

1322
01:48:37,200 --> 01:48:40,000
حسنا ، هذا يجعلني أشعر بالحزن

1323
01:48:43,300 --> 01:48:45,200
...لأنني فعلت ذلك

1324
01:48:48,000 --> 01:48:49,700
لقد فعلت

1325
01:48:55,200 --> 01:48:58,600
هل كرهتي جيري لأنه
يذكرك في أبي ؟

1326
01:49:00,400 --> 01:49:02,100
قليلاً

1327
01:49:07,400 --> 01:49:11,900
تعرفين ما هو أسوأ شيء للأهل
ثانيه بعد فقدانهم لطفلهم ؟

1328
01:49:13,400 --> 01:49:16,900
مشاهده طفلك يحظى بنفس
الحياة التي حظيتي بها

1329
01:49:17,800 --> 01:49:19,900
...ولا يمكنك إيقافه

1330
01:49:22,800 --> 01:49:25,900
إنه شعور فظيع بلا أمل

1331
01:49:27,200 --> 01:49:29,500
يجعلك غاضبه طوال الوقت

1332
01:49:30,900 --> 01:49:32,900
...ولقد كنت غاضبه

1333
01:49:34,200 --> 01:49:36,500
...ولمده طويله جداً

1334
01:49:39,600 --> 01:49:40,700
أنا منهكه

1335
01:49:45,700 --> 01:49:47,700
هل تعتقدين أننا سوف نرى أبي مجدداً ؟

1336
01:49:49,600 --> 01:49:51,400
لا ، حبيبة قلبي

1337
01:49:52,600 --> 01:49:54,200
أبداً

1338
01:49:57,500 --> 01:49:59,900
لذا يجب عليك أن تتوقفي عن الإنتظار

1339
01:50:24,500 --> 01:50:25,700
أنتي؟

1340
01:50:28,300 --> 01:50:32,600
أنا يجب أن أقول بأنني كنت
معجبه بالعمل الذي قام به

1341
01:50:33,600 --> 01:50:36,600
جدول جميع التوصيلات
مفتاح صندوق الرسائل

1342
01:50:38,100 --> 01:50:41,000
محاولة لإخراج تلك الستره الجلديه
خارج شقتك لم تكن سهله

1343
01:50:41,200 --> 01:50:43,500
...مع تصرف مثل الأنسه هامشام

1344
01:50:48,100 --> 01:50:49,900
لقد جعلني أقسم

1345
01:50:50,800 --> 01:50:52,500
لم أستطيع أن أقول لا

1346
01:50:53,200 --> 01:50:57,200
أخبرته أنا لا أعتقد انه كان
..جيد بالنسبه لك ولكن

1347
01:50:57,900 --> 01:50:59,700
...لم أستطع أن أقول لا

1348
01:51:04,100 --> 01:51:05,700
إنها أخر واحده

1349
01:51:10,700 --> 01:51:12,600
...إذا كنتي وحيده أو لا

1350
01:51:14,000 --> 01:51:15,900
...يجب أن تستمري في التقدم

1351
01:51:20,700 --> 01:51:22,700
الشي الذي تتذكريه هو

1352
01:51:23,500 --> 01:51:28,500
إذا كنا جميعاً وحيدون
إذا جميعُنا في هذا سويا

1353
01:51:31,300 --> 01:51:33,700
إنه يساعدني في بعض الأحيان

1354
01:52:36,200 --> 01:52:38,700
<i>مرحبا، إنه دانيال</i>

1355
01:52:38,900 --> 01:52:43,200
<i>تتذكرين ما قلته في المطعم ؟
حسنا، رجاءاً إنسيه كلمة بكلمة</i>

1356
01:52:44,600 --> 01:52:47,000
<i>سوف يبنون ملعب جديد لليانكي.</i>

1357
01:52:47,900 --> 01:52:51,300
<i>لا أعرف لماذا قلت هذا ,أنني أصنع
حوار صغير، أنا أكره الحوارات الصغيره</i>

1358
01:52:51,400 --> 01:52:55,900
<i>أكره الناس الذين يصنعون الحوارات الصغيره
يجب علي.. يجب علي أن أتوقف. أنا أتوقف.</i>

1359
01:52:56,000 --> 01:52:57,000
<i>اللعنه</i>

1360
01:53:08,500 --> 01:53:10,100
جيري؟

1361
01:53:15,700 --> 01:53:18,500
عمي يستطيع أن يدخلنا في أي وقت نريد

1362
01:53:19,200 --> 01:53:21,300
يطفئ الأنوار لأجلنا

1363
01:53:24,000 --> 01:53:25,800
إنه مذهل

1364
01:53:53,300 --> 01:53:54,700
أنتي متأكده؟

1365
01:53:56,700 --> 01:53:58,400
لابئس

1366
01:54:00,200 --> 01:54:03,700
عزيزتي هولي, ليس لدي الكثير من الوقت

1367
01:54:04,100 --> 01:54:09,100
لا أعني بشكل حرفي, أعني, أنتي
في الخارج تشترين الايس كريم
وسوف تكوني في المنزل قريباً

1368
01:54:09,500 --> 01:54:12,000
ولكني أشعر انه هذه الرساله الأخيره

1369
01:54:12,200 --> 01:54:14,800
لأنه هناك شيء واحد فقط
بقيَ لأخبرك به

1370
01:54:15,300 --> 01:54:18,400
ومن غير ان تكون ذاكره عون
أو لكي تجعلك تشتري مصباح

1371
01:54:18,600 --> 01:54:21,700
تستطيعي أن تعتني بنفسك
بدون أي مساعده مني

1372
01:54:22,900 --> 01:54:27,700
هو أن أخبرك  كيف أستطعتي
ان تأثري فيا وكيف غيرتيني

1373
01:54:28,500 --> 01:54:31,800
لقد جعلتيني رجلاً
بحبك لي ، هولي

1374
01:54:32,000 --> 01:54:35,600
ولأجل ذلك أنا ممتن لكي للأبد

1375
01:54:35,900 --> 01:54:37,300
بكل معنى الكلمه

1376
01:54:38,500 --> 01:54:42,900
إذا كنتي سوف تعديني بأي شيء
أوعديني حينما تكوني حزينه

1377
01:54:43,000 --> 01:54:44,400
<i>أو غير مطمئنه</i>

1378
01:54:45,100 --> 01:54:47,400
أو فقدتي الإيمان الكامل

1379
01:54:48,200 --> 01:54:51,100
بأنك ستحاولي وتري نفسك
من خلال عيوني

1380
01:54:51,600 --> 01:54:54,500
وشكراً لكونك زوجتي

1381
01:54:54,700 --> 01:54:57,000
أنا رجل بدون أي ندم

1382
01:54:57,200 --> 01:54:58,700
كم أنا محظوظ ؟

1383
01:55:00,100 --> 01:55:04,800
لقد صنعتي حياتي، هولي
ولكني مجرد فصل واحد من فصولك

1384
01:55:05,100 --> 01:55:06,900
سوف يكون هناك المزيد

1385
01:55:07,400 --> 01:55:08,900
أعدك

1386
01:55:09,900 --> 01:55:12,900
لذا ها هي قادمه، المفاجأه الكبرى

1387
01:55:14,900 --> 01:55:17,000
لا تخافي أن تقعي في الحب مره اخرى

1388
01:55:18,600 --> 01:55:22,400
إنتبهي لتلك الإشاره
عندما الحياة تنتهي كما تعرفين

1389
01:55:24,700 --> 01:55:29,100
ملاحظه : سوف أحبك دائماً

1390
01:55:49,600 --> 01:55:52,000
هل فكرتي بهذا الشأن ؟

1391
01:55:53,200 --> 01:55:55,400
عني، أقصد ؟

1392
01:55:57,500 --> 01:55:59,200
هل فكرت أنت ؟

1393
01:56:02,200 --> 01:56:03,900
أجل

1394
01:56:29,600 --> 01:56:31,800
هذا لن ينفع ، أليس كذلك؟ -
أبداً ، إطلاقاً -

1395
01:56:32,000 --> 01:56:33,200
اللعنه -
اااووه -

1396
01:56:35,400 --> 01:56:37,000
واااو

1397
01:56:37,400 --> 01:56:39,900
أعني، هذا كان وكأنني أقبل أختي

1398
01:56:40,100 --> 01:56:42,800
أشعر براحه عارمه -
ها -

1399
01:56:42,900 --> 01:56:46,500
حصلت على هذه الرساله وأنا إعتقدت
لابد بأنه كان مضحي بنفسه

1400
01:56:46,700 --> 01:56:49,700
ولكنه كان مليء بالتفاهات
إذا كان يعني ذلك ، كان سوف يعطيني إشاره

1401
01:56:49,800 --> 01:56:53,100
أكره الإشـارات -
وحلصت على الرساله الصوتيه في المكينه -

1402
01:56:59,600 --> 01:57:02,400
غريب، أفضل كأصدقاء

1403
01:57:04,100 --> 01:57:05,900
للأبد

1404
01:57:18,000 --> 01:57:19,800
ما المشكله, صديقتي؟

1405
01:57:19,900 --> 01:57:21,900
إنه جيري

1406
01:57:23,900 --> 01:57:25,700
لقد مضت سنه

1407
01:57:28,100 --> 01:57:30,900
وأنا لاأشعر بوجوده بجواري بعد الأن

1408
01:57:33,000 --> 01:57:35,200
لا أعتقد أنه هنا بعد الان

1409
01:57:37,800 --> 01:57:40,000
أعتقد أن جيري قد رحل

1410
01:57:41,500 --> 01:57:43,100
لقد رحل بالفعل

1411
01:58:02,400 --> 01:58:04,800
<i>عزيزي جيري، قلت أنك أردتَني...</i>

1412
01:58:05,000 --> 01:58:06,400
<i>أن أقع في الحب مره اخرى</i>

1413
01:58:06,600 --> 01:58:11,000
<i>وربما يومٌ ما سأقع
ولكن هناك جميع أنواع الحب</i>

1414
01:58:12,200 --> 01:58:14,000
<i>هذه هي حياتي الوحيده</i>

1415
01:58:14,400 --> 01:58:17,800
<i>إنه شيء عظيم وفظيع
وشيء قصير ولا نهائي</i>

1416
01:58:18,000 --> 01:58:20,800
<i>...ولا أحد منا يخرج منها حيا</i>

1417
01:58:30,700 --> 01:58:35,300
<i>أنا ليس لدي خطه ماعدا
أنه وقت أمي ضحكت مره ثانيه</i>

1418
01:58:35,500 --> 01:58:37,300
<i>وهي لم ترى العالم أبداً</i>

1419
01:58:37,500 --> 01:58:43,500
<i>لم ترى أيرلندا أبداً, لذلك سوف أخذها
إلى حيث بدئنا انا وأنت.</i>

1420
01:58:49,800 --> 01:58:52,100
<i>وربما الان هي تستيطع أن تفهم</i>

1421
01:59:00,700 --> 01:59:01,900
أمي؟

1422
01:59:17,400 --> 01:59:18,600
ويليم؟

1423
01:59:20,600 --> 01:59:21,700
مرحباً ، أنتي

1424
01:59:25,100 --> 01:59:26,400
لقد عدتي لزياره اخرى ؟

1425
01:59:27,800 --> 01:59:29,000
كم من الوقت ؟

1426
01:59:30,100 --> 01:59:31,700
لا أعلم

1427
01:59:34,000 --> 01:59:36,400
هذه أمي ، باتريشا

1428
01:59:36,800 --> 01:59:38,700
أهلاً ، هذا أبي ، باتسي

1429
01:59:42,900 --> 01:59:44,800
لقد أسقطتي حلوياتك ، عزيزتي

1430
01:59:44,900 --> 01:59:46,900
يجب ألا تفعلي هذا في هذه الأرجاء

1431
01:59:47,100 --> 01:59:50,700
إمرأه جميله جداً مثلك الرفيق يستطيع
أن يأخذك إلى الطريق الخطأ؟

1432
02:00:08,700 --> 02:00:10,200
أراكي في الأرجاء إذن ؟

1433
02:00:11,300 --> 02:00:12,800
أجل

1434
02:00:19,600 --> 02:00:23,500
<i>أنا لا أعرف كيف فعلتها
لكنك أعدتني من الموت</i>

1435
02:00:23,600 --> 02:00:25,700
<i>أنا سأكتب إليك ثانيةً قريباً.</i>

1436
02:00:25,800 --> 02:00:27,700
<i>ملاحظه</i>

1437
02:00:28,000 --> 02:00:29,600
<i>خمن ماذا ؟</i>

