1
00:00:09,597 --> 00:00:17,986
<font color=#0080FF>:ترجمة</font>
manna
<font color=#FF0000>fb.com\manna199181@yahoo.com</font>

2
00:03:38,180 --> 00:03:41,150
!ادخل

3
00:04:09,090 --> 00:04:13,390
(يا (سباي غلاس)، هنا (كوبرا وان
افتح بوابة (برافو) الجنوبية، حول

4
00:04:18,640 --> 00:04:21,800
!ايها الاوغاد
!انك رجل سيء

5
00:04:22,100 --> 00:04:24,520
!عليك ان تصيبهم في رؤسهم

6
00:04:24,520 --> 00:04:26,830
!انك تعذبني....انك تعذبني

7
00:04:45,090 --> 00:04:47,020
دورات لمدة 12 ساعة

8
00:04:47,020 --> 00:04:50,070
مراقبة محاولات الانتحار كل 3 دقائق

9
00:04:50,670 --> 00:04:54,180
لا تدعوا هذه السمعة تقلل من
ادائكم

10
00:04:54,180 --> 00:04:57,440
هذا هو ما يرغب فيه هؤلاء الاشخاص

11
00:04:57,440 --> 00:04:58,700
عليكم بأن تتذكروا

12
00:04:58,700 --> 00:05:02,610
بعض من هؤلاء الاشخاص قد اعتقل
هنا لمدة ثمان سنوات

13
00:05:02,610 --> 00:05:06,450
لقد كانوا هنا قبل ان يدخل بعضكم
المرحلة الثانوية حتى

14
00:05:06,570 --> 00:05:10,280
انهم يعرفون الاجراءات اكثر منكم

15
00:05:10,280 --> 00:05:14,750
سوف يختبرونكم، و سوف يصبحون اكثر
وعياً منكم

16
00:05:15,560 --> 00:05:20,270
...و لا ترتكبوا اي اخطاء
هذه منطقة حرب

17
00:05:20,270 --> 00:05:26,230
حالياً، انهم لا يستخدمون القنابل المفخخة
(و نحن لا نستخدم الـ(اف-16

18
00:05:26,230 --> 00:05:28,980
و لكن مازالت هذه منطقة حرب

19
00:05:28,980 --> 00:05:34,930
و الان...البعض منكم يظن انه هنا
لمنعهم من الهروب

20
00:05:34,930 --> 00:05:36,920
انتم لستم كذلك

21
00:05:36,920 --> 00:05:41,380
هذا ما تفعله الجدران

22
00:05:41,380 --> 00:05:46,580
انتم هنا لمنعهم من الموت

23
00:05:47,860 --> 00:05:49,440
نعم؟

24
00:05:49,440 --> 00:05:51,590
كيف سنحرك السجناء في الغالب؟

25
00:05:51,590 --> 00:05:53,820
المحتجزين-
ماذا؟-

26
00:05:53,820 --> 00:05:58,280
(سوف تشيرون اليهم كـ(محتجزين
(لن تدعوهم بـ(سجناء

27
00:05:58,280 --> 00:06:00,100
افهمتم هذا جميعكم؟

28
00:06:00,100 --> 00:06:04,160
من دون استثناءات
انهم محتجزين

29
00:06:06,330 --> 00:06:09,460
لماذا لا استطيع ان ادعوهم سجناء؟

30
00:06:09,460 --> 00:06:13,030
(المساجين يخضعون لإتفاقية (جنيف
و المحتجزين ليسوا كذلك

31
00:06:13,030 --> 00:06:15,070
منطقة الاستجمام من هنا

32
00:06:15,070 --> 00:06:16,700
و الحمامات بجانبهم مباشرة

33
00:06:16,700 --> 00:06:20,510
عدا في حالة الذهاب للعلاج، او تم تحويلهم
هذا كل الامر

34
00:06:20,510 --> 00:06:22,110
ذلك هو عالمهم

35
00:06:22,110 --> 00:06:24,070
هل تم غلق ذلك الباب؟

36
00:06:24,070 --> 00:06:25,620
جيد

37
00:06:27,580 --> 00:06:31,200
هنا....هذا هو عالمكم

38
00:06:31,200 --> 00:06:33,570
لا يوجد محتجزين هنا

39
00:06:33,570 --> 00:06:36,430
على الميمنة، ترسانة الاسلحة

40
00:06:36,430 --> 00:06:41,380
تذكروا، عندما تسيرون في الرواق
السلاح الوحيد المستخدم هو جهاز الارسال

41
00:06:41,380 --> 00:06:43,690
لا تخافوا من استعماله

42
00:06:43,690 --> 00:06:49,510
هنا، قيادة الامن او المراقبة

43
00:06:49,510 --> 00:06:52,180
انها عيننا و اذننا في هذا المبنى

44
00:06:52,180 --> 00:06:55,960
لذا اذا وجدتم انفسكم تحتدون ضد محتجز
غير متعاون

45
00:06:55,960 --> 00:06:59,040
تذكر بأنك مراقب

46
00:06:59,330 --> 00:07:03,610
اخيراً و ليس آخراً، فناء الفوضى

47
00:07:03,610 --> 00:07:08,150
كأي منطقة على الارض، اصابع الدجاج
هو الشيء الوحيد الذي يستحق الاكل

48
00:07:08,150 --> 00:07:10,270
من الصعب التخلي عنها

49
00:07:10,270 --> 00:07:14,410
و لا تتحمل عناء اخباري بأن الـ(كولا) سيئة
لأنني ادرك ذلك

50
00:07:14,410 --> 00:07:17,700
(الاتصال بـ(وان)، (كوبرا وان
تشارلي برونسون)، اكرر)

51
00:07:17,700 --> 00:07:20,530
حسبك...المحليين قلقون-
حول-

52
00:07:20,530 --> 00:07:21,730
(عُلم، يا (ايكو وان

53
00:07:21,730 --> 00:07:23,360
(تشارلي برونسون) لـ(ايكو وان)

54
00:07:23,360 --> 00:07:25,320
اوسكار مايك)، حول)

55
00:07:25,320 --> 00:07:31,220
تشارلي برونسون) هو رمزنا المختصر)
ق.ر.أ)، قوة رد الفعل الاولية)

56
00:07:31,220 --> 00:07:36,310
انها فرقة مكونة من اربعة رجال يتم طلبها
عندما تتوتر الاوضاع في نوبة الحراسة

57
00:07:38,490 --> 00:07:42,810
اهناك من يرغب في الانضمام اليهم؟

58
00:07:58,300 --> 00:08:02,510
انصتي، كل ما عليك القلق بشأنه هو
يده اليمنى، اتفقنا؟

59
00:08:02,510 --> 00:08:04,340
كلٌ واحد منّا سيمسك جزء

60
00:08:04,340 --> 00:08:07,110
ساق، ساق، ساعد، رأس

61
00:08:07,110 --> 00:08:08,990
لا تهتمي بشيء آخر

62
00:08:08,990 --> 00:08:12,200
عليك بمراقبة يده اليمنى، و من ثم
تسيطري عليها، مفهوم؟

63
00:08:12,200 --> 00:08:13,400
عُلم

64
00:08:13,400 --> 00:08:14,840
و قفي بخلفي

65
00:08:14,840 --> 00:08:18,270
لنذهب لنسيطر عليه

66
00:08:18,460 --> 00:08:20,580
مهلاً، مهلاً

67
00:08:20,580 --> 00:08:22,730
ممنوع معرفة الاسماء في المنطقة-
أجل-

68
00:08:22,730 --> 00:08:24,330
اتفقنا؟-
أجل-

69
00:08:24,330 --> 00:08:28,410
يمكنك التحدث معهم، و لكن لا تتركي هؤلاء
الاشخاص يعرفون شيئاً عنك

70
00:08:28,410 --> 00:08:30,810
لا تتركيهم يؤثرون في علقك
افهمت هذا؟

71
00:08:30,810 --> 00:08:32,390
أجل

72
00:08:33,340 --> 00:08:36,310
حسناً، احملوا دروعكم
هيا بنا

73
00:08:54,670 --> 00:08:57,470
(سباي غلاس)، (بوب 1-9)

74
00:08:57,470 --> 00:08:58,890
كونوا جاهزين

75
00:08:58,890 --> 00:09:00,770
تهيأوا، اتفقنا؟-
تلقينا الامر-

76
00:09:00,770 --> 00:09:03,300
!ايها المحتجز، تراجع للخلف

77
00:09:04,360 --> 00:09:06,210
!تراجع للخلف، ايها المحتجز

78
00:09:06,210 --> 00:09:07,920
!تراجع

79
00:09:15,240 --> 00:09:18,260
لنوقفه، هيا بنا

80
00:09:18,640 --> 00:09:20,170
!تحركوا

81
00:09:31,780 --> 00:09:35,760
هيا ايها الجندي
سلمني القيد

82
00:09:39,400 --> 00:09:41,030
!سحقاً

83
00:09:41,030 --> 00:09:44,160
!انطرح ارضاً

84
00:09:56,540 --> 00:09:58,470
!ايها اللعين

85
00:09:58,470 --> 00:10:00,240
اجعل يده بالخلف

86
00:10:00,350 --> 00:10:05,850
.....سيطروا عليه
!اطرحوه ارضاً، ايها الحقير

87
00:10:05,850 --> 00:10:08,110
امسك بيده الاخرى

88
00:10:08,110 --> 00:10:10,260
توقف عليك اللعنة

89
00:10:11,400 --> 00:10:14,170
الى الخارج، اخرجوه من هنا

90
00:10:16,870 --> 00:10:20,050
طفح الكيل...اجلس

91
00:10:34,630 --> 00:10:38,960
حسناً، احكموا ربط الشريط، يجب ان تكون
يديه مربطوتان بطريقة محكمة

92
00:10:38,960 --> 00:10:41,710
اربطها بك ما اوتيت من قوة
تفقد وسطه

93
00:10:44,840 --> 00:10:47,750
تأكد من الحزام حول وسطه
تفقد ذلك الجانب

94
00:10:47,750 --> 00:10:50,820
لا نرغب في ان يفلت هذا الرجل
من ايدينا

95
00:10:50,820 --> 00:10:53,650
لندفعه للخارج

96
00:11:14,280 --> 00:11:17,320
(مرحباً بك في (غونتنامو

97
00:11:35,310 --> 00:11:39,340
جاكسون) هل نسخت تلك)
الاسطوانات من اجلي؟

98
00:11:39,340 --> 00:11:41,290
و متى يفترض علي فعل ذلك؟

99
00:11:41,290 --> 00:11:43,530
اعني، ان لدي مدير يراقبني طوال
اليوم

100
00:11:43,530 --> 00:11:45,160
ما الامر يا صاح؟

101
00:11:45,160 --> 00:11:47,360
ان (جونسون) يلح علي بأن اعيدهم
له

102
00:11:47,360 --> 00:11:48,700
انسخ تلك الاسطوانات  لأجلي

103
00:11:48,700 --> 00:11:50,680
مهلاً، اليس لديك اطفال؟
...لمَ لا

104
00:11:50,680 --> 00:11:52,610
أجل-
انك وضيع-

105
00:11:52,610 --> 00:11:53,950
ماذا اذاً؟ الا يمكنني مشاهدة
الاباحيات؟

106
00:11:53,950 --> 00:11:56,480
اتريد اخباري بأن والدك لم يكن لديه
مكدسات من المجلات الاباحية؟

107
00:11:56,480 --> 00:11:58,930
كان عليه بأن يجد شيء ليعوض
به وجه والدتك القبيح

108
00:12:00,400 --> 00:12:01,730
....انك

109
00:12:01,730 --> 00:12:04,340
هذا رد قاسٍ
قاسٍ كالجليد

110
00:12:04,690 --> 00:12:06,840
هل انت بخير

111
00:12:09,180 --> 00:12:12,260
أجل، بأفضل حال، اشكرك

112
00:12:12,260 --> 00:12:15,220
انت، كيف كانت فرقة الـ(ق.ر.أ)؟

113
00:12:17,670 --> 00:12:19,280
صاخبة للغاية

114
00:12:20,500 --> 00:12:22,140
بئساً

115
00:12:22,140 --> 00:12:24,860
هل اعتقدت بأنني لن استطيع التعامل
مع الامر؟

116
00:12:24,860 --> 00:12:27,600
كلا، لم اكن ارغب في قول ذلك

117
00:12:27,600 --> 00:12:30,300
أوتعلمين، لم اكن بأنك سترغبين
في الذهاب فيها

118
00:12:30,300 --> 00:12:33,700
اقول، في كل المشاركين الذين حولتهم
هنا

119
00:12:33,700 --> 00:12:37,450
لم يكن لدي واحد منهم حصل على ضربة
في أول يوم له

120
00:12:38,190 --> 00:12:41,100
(كوني سعيدة بأنها ليست (كوكتيل القذارة

121
00:12:41,100 --> 00:12:43,440
و ما هو (كوكتيل القذارة)؟

122
00:12:43,440 --> 00:12:46,190
ما الذي تعتقد انه يكون يا (ريكو)؟

123
00:12:46,190 --> 00:12:49,020
يا (كول) ما الذي حدث؟

124
00:12:52,230 --> 00:12:55,820
لقد...لقد تبعنا شخصين في الداخل
و كان علي السيطرة على اليد اليسرى

125
00:12:55,820 --> 00:12:58,870
...كان هو كل ما علي فعله، و قمت

126
00:12:58,870 --> 00:13:03,060
و من ثم حصلت على ضربة من الكوع
الايمن في شفتها، مما القى بقناعها

127
00:13:03,060 --> 00:13:05,420
اكانت مؤلمة؟

128
00:13:05,420 --> 00:13:08,230
أجل، مؤلمة للغاية

129
00:13:08,230 --> 00:13:10,920
تبدو اصابة سيئة للغاية
هل تفقدها الطبيب؟

130
00:13:10,920 --> 00:13:12,440
لا بأس

131
00:13:12,440 --> 00:13:15,000
اتعرفين ما الذي تشبهه؟

132
00:13:15,000 --> 00:13:17,070
تبدين كمن اصيب بمرض جلدي؟

133
00:13:17,070 --> 00:13:18,560
مهلاً، كلا

134
00:13:18,560 --> 00:13:21,580
سحقاً، انها تبدو كذلك بعض الشيء

135
00:13:21,910 --> 00:13:23,840
شباب-
كلا-

136
00:13:23,840 --> 00:13:26,320
لن تحصلي على شاب في الجزيرة
(بأكملها يا (كول

137
00:13:26,320 --> 00:13:28,960
بئساً لذلك، كنت سأقبل بها على اي حال كانت

138
00:13:29,690 --> 00:13:32,300
ما رأيك يا (كول)؟

139
00:13:34,020 --> 00:13:38,020
حسناً، حينها سأصاب بمرض جلدي بالفعل

140
00:13:38,860 --> 00:13:40,440
شكراً لك

141
00:13:40,440 --> 00:13:42,620
لقد قضت عليك

142
00:13:42,620 --> 00:13:46,100
!اللعنة

143
00:14:15,570 --> 00:14:17,960
امي؟

144
00:14:18,340 --> 00:14:21,030
"عزيزتي كيف حالك؟"

145
00:14:21,140 --> 00:14:23,730
بخير، كل شيء بخير

146
00:14:23,730 --> 00:14:26,610
القاعدة العسكرية رائعة للغاية

147
00:14:26,610 --> 00:14:28,440
ان بها نفق

148
00:14:28,440 --> 00:14:29,820
نفق)؟)

149
00:14:29,820 --> 00:14:31,400
مطعم نفق يا امي

150
00:14:33,710 --> 00:14:36,460
"صحيح، وهذه غرفتك؟"

151
00:14:36,460 --> 00:14:39,180
أجل-
"ايمكنني رؤيتها"-

152
00:14:41,980 --> 00:14:44,350
كيف تمضي الاشياء في الوطن يا امي؟

153
00:14:44,350 --> 00:14:47,880
"لم يحدث شيء جديد هنا"

154
00:14:47,880 --> 00:14:52,920
لا شيء مثير بإثارة ما تفعلينه"
"انا واثقة

155
00:14:53,200 --> 00:14:56,160
هذا هو الامر
لا ادري..انا

156
00:14:56,160 --> 00:14:59,040
عزيزتي، لا يمكنك تركه هنا معلقاً"
"و تتوقعين منه

157
00:14:59,040 --> 00:15:01,410
"ان يكون بإنتظارك عندما تعودين"

158
00:15:01,410 --> 00:15:04,620
انا لم اتركه معلقاً
و لقد اخبرتك بأنني لن أعود

159
00:15:04,620 --> 00:15:06,850
انني ذاهبة في مأمورية اخرى، اتذكرين؟

160
00:15:07,230 --> 00:15:08,790
"حسناً"

161
00:15:08,790 --> 00:15:11,590
"اذاً، ما رأيك بشخص من داخل القاعدة العسكرية؟"

162
00:15:11,590 --> 00:15:13,410
"هل قابلت احدهم هناك؟"

163
00:15:13,410 --> 00:15:15,400
امي، بجدية، توقفي

164
00:15:15,400 --> 00:15:20,020
لن اواعد جندي، و لم ادخل العسكرية
لأعثر على زوج

165
00:15:20,020 --> 00:15:21,850
"صحيح"

166
00:15:23,310 --> 00:15:26,960
"انظري من يرغب في القاء التحية"

167
00:15:26,960 --> 00:15:28,970
"(قل مرحباً يا (سكريبلز"

168
00:15:28,970 --> 00:15:30,770
"!انظر من هذه"

169
00:15:30,770 --> 00:15:32,480
"!انظر من هذه"

170
00:15:32,480 --> 00:15:35,450
"(قل مرحباً يا (سكريبلز"

171
00:15:43,830 --> 00:15:48,590
الجو مشمس اليوم

172
00:15:48,980 --> 00:15:50,800
درجة الحرارة اعلى من 85

173
00:15:50,800 --> 00:15:54,360
يوجد امكانية لهطول الامطار غداً

174
00:15:55,670 --> 00:15:57,520
شكراً ايها الجندي

175
00:15:57,520 --> 00:16:00,620
الاسبوع الماضي

176
00:16:40,860 --> 00:16:42,460
اقبل الى هنا

177
00:16:42,460 --> 00:16:44,450
...تأكد من

178
00:18:09,450 --> 00:18:11,900
ترغب في كتاب؟

179
00:18:13,860 --> 00:18:16,140
اترغب في كتاب؟

180
00:18:19,570 --> 00:18:21,770
انت، اهدأ

181
00:18:21,770 --> 00:18:23,600
اهدأ، و ارجع خطوة للخلف

182
00:18:23,600 --> 00:18:25,470
ارجع خطوة للخلف من النافذة الزجاجية

183
00:18:25,470 --> 00:18:28,170
...لا افهم ما-
!(انت، يا (حجي-

184
00:18:28,170 --> 00:18:29,830
اهدأ عليك اللعنة

185
00:18:29,830 --> 00:18:33,580
سآخذ ذلك الكتاب لكن ستقدمه لي انت-
حسناً، حسناً، اهدأ-

186
00:18:33,580 --> 00:18:35,380
انني مسيطر على الامر

187
00:18:44,440 --> 00:18:46,180
هل اقترفت انا خطأ ما؟

188
00:18:46,180 --> 00:18:49,340
كلا، هؤلاء الرجال لا يحبون النساء

189
00:18:49,340 --> 00:18:51,950
انه شيء خاص بالعرب

190
00:18:52,380 --> 00:18:54,810
اترغبين في ان آخذ بزمام الامور؟

191
00:18:54,810 --> 00:18:57,990
كلا، لا بأس
يمكنني التعامل مع هذا

192
00:18:57,990 --> 00:19:00,600
حسناً، تأقلمي

193
00:19:24,704 --> 00:19:26,395
<font color=#FFFF00>(اشعار (اميلي ديكنسون</font>

194
00:19:28,080 --> 00:19:31,370
اتعرفين هذه النوعية من الكتب؟

195
00:19:34,340 --> 00:19:35,750
ماذا بشأنهم؟

196
00:19:35,750 --> 00:19:37,330
اتحبينهم؟

197
00:19:37,330 --> 00:19:40,920
لقد كنت تنظرين للكتب
و انا سألتك سؤالاً

198
00:19:44,730 --> 00:19:46,800
اي كتاب ترغب فيه من العربة؟

199
00:19:46,800 --> 00:19:51,070
هل لديك نسخة جديدة من كتاب (هاري بوتر)؟

200
00:19:54,720 --> 00:19:57,930
كلا، هذا ليس هو الكتاب الجديد من السلسلة

201
00:19:57,930 --> 00:20:01,230
انه كتاب قديم
لقد قرأته لتوي

202
00:20:01,900 --> 00:20:04,270
اريد الكتاب الاخير في السلسلة

203
00:20:04,590 --> 00:20:06,390
اي واحد هو؟

204
00:20:06,390 --> 00:20:07,860
الكتاب الاخير؟

205
00:20:07,860 --> 00:20:11,120
....انه، تعلمين
اترين ذلك الكتاب؟

206
00:20:11,120 --> 00:20:13,460
الذي لا غلاف عليه؟

207
00:20:13,460 --> 00:20:14,770
أجل

208
00:20:14,770 --> 00:20:17,190
ذلك الكتاب، كان له غلاف

209
00:20:17,190 --> 00:20:20,840
اتذكر انني قرأت الغلاف
عندما كان به غلاف

210
00:20:20,840 --> 00:20:24,620
(كان مكتوب بأن سلسلة (هاري بوتر
بها سبع اجزاء، اتدركين هذا؟

211
00:20:24,620 --> 00:20:27,340
ان لديكم فقط هنا ستة اجزاء

212
00:20:28,370 --> 00:20:31,690
...لا اعلم ماذا اقول لك-
اتعلمين المدة التى طلبت فيها هذا الكتاب؟-

213
00:20:31,690 --> 00:20:34,360
كلا لا تعلمين فأنت حديثة العهد هنا

214
00:20:34,360 --> 00:20:35,530
مدة عامين

215
00:20:35,530 --> 00:20:39,770
تخيلي، عامين اطلب منكم فيها ان
تمنحوني هذا الكتاب الاخير

216
00:20:39,770 --> 00:20:42,060
اتعرفين ما الذي حدث في الكتاب السادس؟

217
00:20:42,060 --> 00:20:43,800
كلا-
كلا-

218
00:20:43,800 --> 00:20:45,680
...انا-
كما تعلمين، انا-

219
00:20:45,680 --> 00:20:49,490
دائماً ما كنت اعتقد بأن (سنيب) هو
الشخص الشرير، اتفقنا؟

220
00:20:49,520 --> 00:20:52,780
و من ثم فكرت، كلا انه ليس
بالشخص الشرير

221
00:20:52,780 --> 00:20:54,220
انه شخص طيب

222
00:20:54,220 --> 00:20:56,240
و بعد ان قرأت الكتاب السادس

223
00:20:56,240 --> 00:20:59,470
لا اعرف ما الذي علي اعتقاده الان-
اترغب في هذا الكتاب ام لا؟-

224
00:20:59,470 --> 00:21:01,980
انت لم تصغين، اليس كذلك؟

225
00:21:01,980 --> 00:21:03,720
لقد قرأت هذا الكتاب-
كلا، كلا-

226
00:21:03,720 --> 00:21:04,890
انت من لا يصغي

227
00:21:04,890 --> 00:21:06,030
عشرة مرات

228
00:21:06,030 --> 00:21:07,340
لقد قرأت هذا الكتاب

229
00:21:07,340 --> 00:21:09,300
اريد الكتاب الجديد-
لقد اخبرتك بأنه ليس لدينا-

230
00:21:09,300 --> 00:21:12,260
انه ليس هنا
كل ما لدينا موجود في العربة

231
00:21:12,260 --> 00:21:14,440
ما الذي ترغب فيه؟

232
00:21:17,810 --> 00:21:21,700
اعطني كتاب (ازكبان) بدلاً عنه

233
00:21:24,590 --> 00:21:28,380
أهو واحد من تلك الكتب العربية؟

234
00:21:30,270 --> 00:21:34,900
سجين ازكبان) الكتاب الثالث)

235
00:21:40,200 --> 00:21:42,460
أجل

236
00:21:45,180 --> 00:21:46,760
خذ

237
00:21:46,760 --> 00:21:49,730
مهلاً، ما....ماذا
لديك ايضاً؟

238
00:21:49,730 --> 00:21:53,460
لدي كتب، و صحف، استخدم عينيك

239
00:21:53,460 --> 00:21:55,060
انني استخدم عيني

240
00:21:55,060 --> 00:21:57,160
تلك الصحيفة لها شهرين

241
00:21:57,160 --> 00:21:59,710
الان، لمَ علي قراءة احداث مضت
منذ شهرين؟

242
00:21:59,710 --> 00:22:01,050
اذاً، يكفيك الكتاب اذاً؟

243
00:22:01,050 --> 00:22:03,060
اكبحي جماحك

244
00:22:03,060 --> 00:22:05,480
لن يذهب اياً منا الى اي مكان

245
00:22:05,480 --> 00:22:07,480
على الاقل، انا لن افعل

246
00:22:07,480 --> 00:22:10,190
ما تلك الصورة؟

247
00:22:10,730 --> 00:22:12,830
ذلك الكتاب؟

248
00:22:14,600 --> 00:22:15,850
كلا، اذهبي

249
00:22:15,850 --> 00:22:17,480
تحركي ، تحركي

250
00:22:17,480 --> 00:22:18,380
هذا كثير

251
00:22:18,380 --> 00:22:19,740
عودي

252
00:22:19,740 --> 00:22:21,480
اجل

253
00:22:23,770 --> 00:22:25,810
ما هو؟

254
00:22:26,650 --> 00:22:29,400
(ماي انتونيا)

255
00:22:29,860 --> 00:22:32,250
...اهو كتاب جيد ام

256
00:22:32,250 --> 00:22:34,350
لا ادري، لم أقرأه

257
00:22:34,350 --> 00:22:39,190
لا بأس، فقط اخبريني بالمكتوب
في الغلاف الخلفي

258
00:22:44,360 --> 00:22:47,520
في القرن التاسع عشرفي (نبراسكا)، الابنة"
"..النشطة للمهاجر

259
00:22:47,520 --> 00:22:49,070
نبراسكا)؟)

260
00:22:49,070 --> 00:22:51,680
انت قلتها....ما هي؟

261
00:22:51,680 --> 00:22:54,460
انها...انها مكان في امريكا

262
00:22:54,700 --> 00:22:57,180
حسناً

263
00:22:57,180 --> 00:22:59,680
هي...اي نوع من الاماكن هي؟

264
00:22:59,680 --> 00:23:01,780
نبراسكا)؟)

265
00:23:03,570 --> 00:23:05,120
شقة

266
00:23:05,480 --> 00:23:06,620
شقة

267
00:23:06,620 --> 00:23:08,010
انتهى الوقت

268
00:23:08,010 --> 00:23:09,390
مهلاً-
واصلي التحرك-

269
00:23:09,390 --> 00:23:11,390
مهلاً..."مابتوب"؟

270
00:23:11,410 --> 00:23:13,090
توقيت  غير مناسب

271
00:23:14,290 --> 00:23:16,980
لقد كنا انا و الشقراء نخوض
حديث شيق للغاية

272
00:23:16,980 --> 00:23:17,800
بالتأكيد

273
00:23:17,800 --> 00:23:21,990
و انت تأتي الى هنا دائماً محاولاً ان
تكون وغداً

274
00:23:21,990 --> 00:23:23,300
أوتعلم؟

275
00:23:23,300 --> 00:23:26,510
اعتقد بأنكم لا تمتلكون آخر كتب
هاري بوتر) عمداً)

276
00:23:26,510 --> 00:23:28,470
انكم يروق لكم ان تصيبوننا بالجنون

277
00:23:28,470 --> 00:23:30,810
لكنني لن اصاب بالجنون

278
00:23:30,810 --> 00:23:34,940
حسناً؟ انا سعيد
!لن اغدوا مجنوناً...لن افعل

279
00:24:13,140 --> 00:24:15,970
في التاسعة مساء، المحتجزين
(في مبنى (تشارلي

280
00:24:15,970 --> 00:24:18,640
اشتكوا من رائحة كريهة قادمة
من منافذ التهوية

281
00:24:18,640 --> 00:24:20,840
تم اخطار عمال الصيانة

282
00:24:20,840 --> 00:24:25,850
في العاشرة مساءاً عُثر على سبع خيوط
(ملونة مع المحتجز (2-1-9

283
00:24:25,850 --> 00:24:30,370
و اتضح انه ينسجهم سوية، هنالك امكانية
ليستخدمهم كسلاح

284
00:24:30,370 --> 00:24:35,070
(في الخامسة صباحاً، تم نقل المحتجز (4-9
الى المصح لمعاناته من آلام في البطن

285
00:24:35,070 --> 00:24:37,470
و كان التشخيص هو الامساك

286
00:24:37,470 --> 00:24:40,130
لدينا 6-3 تحركات مجدولة
8-3 حركات اكتملت

287
00:24:40,130 --> 00:24:41,440
تم عد كل المحتجزين

288
00:24:41,440 --> 00:24:44,210
!انتباه
رباط الشرف

289
00:24:44,210 --> 00:24:46,470
لحماية الحرية

290
00:25:42,110 --> 00:25:45,650
ايتها الشقراء

291
00:25:45,650 --> 00:25:49,950
اخبريني، لأي درجة تحبين هذا المكان؟

292
00:25:53,080 --> 00:25:54,600
ماذا؟

293
00:25:54,600 --> 00:25:56,480
ايتها الشقراء

294
00:25:59,740 --> 00:26:02,410
من اين انت؟

295
00:26:04,780 --> 00:26:07,720
حسناً، اخبريني بإسمك

296
00:26:08,530 --> 00:26:10,220
ترفضين؟

297
00:26:11,360 --> 00:26:14,250
(انا ادعى (علي

298
00:26:14,250 --> 00:26:16,480
(علي امير)

299
00:26:17,080 --> 00:26:20,830
(هنا يدعونني بـ(1-7-4

300
00:26:24,180 --> 00:26:26,820
الا ترغبين في الحديث؟

301
00:26:26,820 --> 00:26:30,630
الامر دائماً هكذا، لماذا؟
انا لا اعلم لماذا انتم

302
00:26:30,630 --> 00:26:33,400
لماذا لا ترغبون في الحديث معنا

303
00:26:33,400 --> 00:26:36,830
نحن و انتم، جميعنا عالقون في هذا المكان

304
00:26:36,830 --> 00:26:39,740
انه لشيء ملل لنا جميعاً

305
00:26:39,740 --> 00:26:43,390
و انت و انا ليس لدينا شيء لنقوله
لبعضنا

306
00:26:44,070 --> 00:26:47,220
حسناً، الا تحبين قراءة كتاب
هاري بوتر)؟)

307
00:26:47,220 --> 00:26:51,850
...انت لا تحبين قراءة ذلك الكتاب عن
ما كان اسم ذلك المكان؟

308
00:26:51,850 --> 00:26:54,130
نبراسكا)؟)

309
00:26:54,490 --> 00:26:58,270
اخبرني بما الذي تحبين قراءته

310
00:26:59,490 --> 00:27:02,470
فهمت، انت جندية

311
00:27:02,470 --> 00:27:05,890
و الجنود لا يحبون الكتب

312
00:27:07,110 --> 00:27:09,480
اعتقدت بأنك تقرأ القرآن فقط

313
00:27:09,480 --> 00:27:11,600
القرآن، اجل

314
00:27:11,600 --> 00:27:14,920
اننا...انا قرأته مليون مرة

315
00:27:14,920 --> 00:27:16,040
أوتعلمين؟

316
00:27:16,040 --> 00:27:21,290
ايان)، في الزنزانة 108 لقد)
حفظه عن ظهر قلب

317
00:27:21,290 --> 00:27:22,700
!(يا (ايان

318
00:27:22,700 --> 00:27:26,620
اقرأ بعض من القرآن للشقراء

319
00:27:36,090 --> 00:27:38,590
اعتقد بأنه يحاول اخبارك بأن
تدعه و شأنه

320
00:27:38,590 --> 00:27:39,490
!(ايان)

321
00:27:45,800 --> 00:27:47,570
ايتها الشقراء

322
00:27:47,570 --> 00:27:50,810
أوتعلمين، لقد قرأت انجيلكم ايضاً

323
00:27:51,710 --> 00:27:57,830
رأيي حيال كتابكم ان نصفه الاول
رائع للغاية

324
00:27:57,970 --> 00:28:05,230
ان به جنود و الكثير من السحر و هو
ما احبذه بشدة...شيء من هذا القبيل

325
00:28:05,230 --> 00:28:09,530
و لكن النصف الاخر به بعض السحر
و لكن ليس بالكثير

326
00:28:09,530 --> 00:28:11,350
انه ممل

327
00:28:11,350 --> 00:28:15,080
حسناً، لا تزدري كتابي حتى
لا ازدري كتابك

328
00:28:20,790 --> 00:28:23,760
اذاً انت مسيحية؟

329
00:28:24,280 --> 00:28:29,610
اخبريني، كيف اخترت الديانة المسيحية؟

330
00:28:32,080 --> 00:28:35,620
انهما والديك اليس كذلك؟

331
00:28:35,620 --> 00:28:37,740
اوقف هراء (هانيبال لكيتر) هذا

332
00:28:37,740 --> 00:28:40,030
فقط اصمت

333
00:28:41,690 --> 00:28:43,350
ماذا؟

334
00:29:44,890 --> 00:29:47,290
ما هو (هانيبال ليكتر) هذا؟

335
00:29:47,290 --> 00:29:48,700
لقد قلت لك اصمت

336
00:29:48,700 --> 00:29:51,400
صحيح، انني احاول فهم ما تقولينه لي

337
00:29:51,400 --> 00:29:53,850
لقد كنت تقولين ان اوقف
(هانيبال ليكتر)

338
00:29:53,850 --> 00:29:57,250
لذا علي ان اعرف ما هو
هانيبال ليكتر) حتى اتوقف عن القيام بها)

339
00:29:57,250 --> 00:30:00,290
انه رجل في فيلم يتحدث بكثرة

340
00:30:00,290 --> 00:30:03,230
انا لم اسمع بهذا الفيلم اطلاقاً

341
00:30:03,230 --> 00:30:06,930
حسناً، على الارجح سيكون ممنوع
من العرض في منطقتك على اي حال

342
00:30:06,930 --> 00:30:10,010
اتقصدين في المانيا؟

343
00:30:12,130 --> 00:30:14,410
انا...مهلاً
انت

344
00:30:14,410 --> 00:30:17,570
!انني اتحدث معك ايتها الشقراء

345
00:30:17,570 --> 00:30:21,540
حسناً، لا مزيد من الحديث
اليس كذلك؟

346
00:30:21,820 --> 00:30:23,200
اليس كذلك؟

347
00:30:23,200 --> 00:30:27,370
دائماً ما ترغبون في ان تصبحوا
جميعكم اوغاد

348
00:30:41,410 --> 00:30:47,940
لا اعلم كيف لا استطيع ايجاد جندي
واحد يحب الحديث حول الكتب

349
00:30:51,530 --> 00:30:56,180
حسناً، بما انك لا ترغبين في الحديث
احضري لي بعض المياه من فضلك

350
00:30:58,680 --> 00:31:01,920
ايتها الشقراء، انني اشعر بالعطش

351
00:31:02,900 --> 00:31:04,750
اين كتاب القرآن الخاص بك؟

352
00:31:04,750 --> 00:31:08,910
هل ستعطيني بعض المياه من فضلك
ام لا؟

353
00:31:09,890 --> 00:31:14,000
حسناً، احضري لي الماء و اعدك
بأنني لن أتحدث

354
00:31:29,650 --> 00:31:33,130
لم تكن لتحتاجها ان لم تتحدث كثيراً

355
00:31:50,600 --> 00:31:52,500
سحقاً

356
00:31:56,260 --> 00:31:57,670
تباً، هل انت بخير؟

357
00:31:57,670 --> 00:31:59,550
يا للهول، دعيني اساعدك-
ايها الحقير-

358
00:31:59,550 --> 00:32:01,130
نظفي نفسك
سوف نعتني بهذا

359
00:32:01,130 --> 00:32:03,000
انت، تراجع و اغلق منفذ الطعام

360
00:32:03,000 --> 00:32:04,850
على الارجح لديه كأس (كوكتيل) آخر

361
00:32:05,340 --> 00:32:06,680
تباً

362
00:32:16,150 --> 00:32:17,750
سكوت

363
00:32:17,750 --> 00:32:20,440
يا (1-7-4)، انزل المنشفة حالاً

364
00:32:20,440 --> 00:32:22,160
!عليك اللعنة-
انزل المنشفة-

365
00:32:22,160 --> 00:32:24,170
كلا، كلا
(نحتاج لطلب وحدة (ق.ر.أ

366
00:32:25,150 --> 00:32:26,380
انتظر

367
00:32:26,480 --> 00:32:28,550
افتح هذا الشيء

368
00:32:28,550 --> 00:32:29,560
كلا، كلا ، كلا

369
00:32:29,560 --> 00:32:31,540
(نحن بحاجة لطلب وحدة (ق.ر.أ-
اهدأ-

370
00:32:31,540 --> 00:32:33,420
انا ملطخة لتوي بقذارته
!افتح الباب

371
00:32:33,420 --> 00:32:35,190
لن نفتح الفتحة اللعينة

372
00:32:35,190 --> 00:32:38,210
عليك ان تهدأي الان-
كلا، لن نفتحها-

373
00:32:40,660 --> 00:32:42,590
ايها الاغبياء الملاعين

374
00:32:42,590 --> 00:32:46,860
!لقد دخلت جامعة
!انا اعرف حقوقي

375
00:32:48,330 --> 00:32:51,130
!انت، تراجع ايها الوغد

376
00:32:54,970 --> 00:32:57,880
سحقاً، لمرة اخرى
افتح الشيء اللعين

377
00:32:57,880 --> 00:32:59,460
عليك اللعنة

378
00:32:59,760 --> 00:33:01,720
!افعل ذلك

379
00:33:04,710 --> 00:33:07,460
تراجع عن الباب

380
00:33:12,960 --> 00:33:14,700
جميل، جميل، جميل

381
00:33:14,700 --> 00:33:16,440
جيد ، جيد، جيد

382
00:33:16,440 --> 00:33:18,260
اجل، ايها الوغد

383
00:33:18,590 --> 00:33:21,450
جميل-
اللعنة، ان لديه منشفة اخرى-

384
00:33:21,450 --> 00:33:23,190
بجدية؟

385
00:33:24,820 --> 00:33:26,320
تباً

386
00:33:26,320 --> 00:33:28,270
اللعنة يا صاح

387
00:33:30,860 --> 00:33:32,170
اطلب الوحدة

388
00:33:32,170 --> 00:33:35,160
هل تعاملونا ايها الامريكيون كأننا حيوانات؟

389
00:33:35,160 --> 00:33:37,280
!لكم ذلك، انا حيوان ضاري

390
00:33:37,280 --> 00:33:40,190
(برافو تو)، الكود واحد (تشارلي برونسون)

391
00:33:44,740 --> 00:33:47,750
انتبهوا لأنفسكم اذا اصبحوا
يغطون كتب القرآن

392
00:33:47,750 --> 00:33:50,370
!هذا يعني بأنهم سيرمونكم بالقذارة

393
00:33:50,640 --> 00:33:52,240
!انتم لم تقرأوا اي شيء

394
00:33:52,240 --> 00:33:54,530
انا أقرأ الكتب
!لقد قرأت التاريخ

395
00:33:54,530 --> 00:33:56,870
!لا يمكنني الفوز

396
00:34:02,340 --> 00:34:04,920
!جاءت الوحدة، جاءت الوحدة

397
00:34:29,380 --> 00:34:31,340
رشقة (كوكتيل)؟

398
00:34:32,110 --> 00:34:34,040
!سيدي! اجل سيدي

399
00:34:34,040 --> 00:34:35,890
استرح

400
00:34:36,980 --> 00:34:40,080
هل تفقدك اطباء الوحدة الصحية؟

401
00:34:40,400 --> 00:34:43,150
أجل سيدي، انا بخير

402
00:34:50,330 --> 00:34:54,350
لمَ لا ترتاحين حتى نهاية نوبة الحراسة؟

403
00:34:54,360 --> 00:34:58,360
تفقدي ان كان المراقبون يحتاجون لمساعدة

404
00:34:58,800 --> 00:35:01,710
اشكرك سيدي
لكنني بخير

405
00:35:05,460 --> 00:35:09,710
استخدمي الخل
انه مفيد في ازالة الرائحة

406
00:35:26,030 --> 00:35:27,910
مرحباً

407
00:35:27,910 --> 00:35:31,150
كول) ان رائحتك رائعة)

408
00:35:31,150 --> 00:35:33,730
اي عطر استخدمتيه؟
(شانيل رقم2)

409
00:35:33,730 --> 00:35:35,360
اجل، صحيح

410
00:35:35,360 --> 00:35:39,470
عليك بأخذ الحيطة منها، انهم يخدرونها
لكي تجعلهم سلسين في التعامل

411
00:35:39,470 --> 00:35:42,080
سحقاً، هذا غير صحيح

412
00:35:42,630 --> 00:35:45,620
مرحباً، ما الذي تفعلينه هنا؟
هل تفقدك الفريق الطبي؟

413
00:35:45,620 --> 00:35:46,680
انا بخير

414
00:35:46,680 --> 00:35:49,020
لدينا نقص في الوجبات
اتمانع بأن آخذ واحدة؟

415
00:35:49,020 --> 00:35:50,330
كلا، لا نمانع

416
00:35:50,330 --> 00:35:53,620
صديقك (1-7-4)، لن يعود اليوم

417
00:35:53,620 --> 00:35:54,790
لماذا؟

418
00:35:54,790 --> 00:35:57,400
لقد ارسلته في رحلة جوية-
و ماذا يعني هذا؟-

419
00:35:57,400 --> 00:35:59,550
انه برنامج الطيران المكرر الخاص بنا

420
00:35:59,550 --> 00:36:02,570
سوف نحوله من زنزانة لأخرى كل
ساعتين

421
00:36:02,600 --> 00:36:06,820
حراس الفترة الليلة لن يعجبهم ذلك
و لكن ليخسأوا، عليه تعلم شيء ما

422
00:36:06,820 --> 00:36:08,990
سوف تحولونه طوال الليل؟

423
00:36:08,990 --> 00:36:10,930
طوال الليل، طوال النهار، طوال الاسبوع

424
00:36:10,930 --> 00:36:12,610
و كيف سينام؟

425
00:36:12,610 --> 00:36:15,310
لن يفعل ايها الغبي، و هذا هو المقصد

426
00:36:15,310 --> 00:36:18,190
هيا، لنتحرك، ان لدينا جدول نتبعه

427
00:36:18,190 --> 00:36:19,520
هذه وحشية

428
00:36:19,880 --> 00:36:21,860
و من انت...الصليب الاحمر؟

429
00:36:21,860 --> 00:36:24,120
كلا، انا اقول فقط
انها وحشية

430
00:36:24,120 --> 00:36:27,200
(بحق المسيح يا (ريكو)، لقد رُشقت (كول
بالقذارة في وجهها، هل انت موافق على هذا؟

431
00:36:27,200 --> 00:36:28,280
كلا، بالتأكيد

432
00:36:28,280 --> 00:36:31,600
ليس عليكم القيام بأمر جلل من أجلي
انا بخير

433
00:36:31,600 --> 00:36:33,100
أجل، علينا فعل ذلك

434
00:36:33,100 --> 00:36:34,810
لأكون واضحاً، سأقوم بالامر

435
00:36:34,810 --> 00:36:38,110
انا اعتقد فقط، ان الامر
عنيف بعض الشيء، اليس كذلك؟

436
00:36:39,470 --> 00:36:41,970
اترغبين في ان الغي الامر؟

437
00:36:43,030 --> 00:36:45,590
كلا، سحقاً له

438
00:36:54,790 --> 00:36:57,670
انظر الى نفسك، الجبناء يسبحون ايضاً

439
00:36:57,670 --> 00:37:00,470
ريكو) احضر السلم)

440
00:37:00,720 --> 00:37:02,760
ضع السلم بالاعلى

441
00:37:04,800 --> 00:37:08,280
ما الذي حصلت عليه لتسبح هناك؟

442
00:37:08,280 --> 00:37:10,270
(اسبح، يا (سمك موسى

443
00:37:12,690 --> 00:37:14,510
نخب الاوقات الرائعة
للأوقات الرائعة

444
00:37:14,510 --> 00:37:16,140
أجل، اجل، للأوقات الرائعة يا صاح

445
00:37:21,780 --> 00:37:23,250
حسناً، سأصير ملعوناً

446
00:37:23,250 --> 00:37:25,310
كول) تصيد السمك)

447
00:37:27,630 --> 00:37:29,010
انتبهي هناك

448
00:37:29,010 --> 00:37:31,080
اترغبين في اضع الطعم بدلاً عنك؟

449
00:37:32,150 --> 00:37:34,950
كلا، اعتقد بأنني بأفضل حال، شكراً

450
00:37:34,950 --> 00:37:36,520
انه خطاف ثلاثي

451
00:37:36,520 --> 00:37:39,790
لا ارغب في ان تجرحي اصبعك

452
00:37:39,790 --> 00:37:41,880
عليك بالتأكد بأنك وضعتِ الطعم
في كل اجزاءه الثلاثة

453
00:37:41,880 --> 00:37:43,380
هكذا؟

454
00:37:44,600 --> 00:37:45,860
ليس سيئاً

455
00:37:45,860 --> 00:37:47,650
انت، اعطني هذا الهراء

456
00:37:47,650 --> 00:37:49,040
امسك بهذه

457
00:37:49,280 --> 00:37:52,140
كيف تفعل هذا على كل حال؟

458
00:37:52,140 --> 00:37:53,800
كيف تقوم بالصيد؟

459
00:37:53,800 --> 00:37:54,890
أجل

460
00:37:54,890 --> 00:37:56,580
انت، انت لم تفعل هذا من قبل يا صاح

461
00:37:56,580 --> 00:37:58,700
انظر، ها هو الخطاف، عليك بوضع
الطعم عليه

462
00:37:58,700 --> 00:38:01,850
ثم تلقيه بعيداً، تصطاد السمكة
ثم تسحبه اليك مجدداً

463
00:38:01,850 --> 00:38:03,680
منتهى البساطة

464
00:38:03,680 --> 00:38:05,120
سحقاً، كن ضيفي

465
00:38:05,120 --> 00:38:06,180
ابتعد عن هنا

466
00:38:06,180 --> 00:38:07,950
ها انت ذا

467
00:38:09,060 --> 00:38:11,700
احب ان ارى الخطاف

468
00:38:12,410 --> 00:38:13,850
حسناً ، اترى هذا؟

469
00:38:13,850 --> 00:38:16,190
...انه يعرف اي نوع من السمك

470
00:38:20,440 --> 00:38:22,590
تفضل

471
00:38:22,590 --> 00:38:24,360
أشكرك

472
00:38:28,440 --> 00:38:31,760
اقبلي يا فتاة، لنصطاد بعض السمك

473
00:38:35,430 --> 00:38:38,910
انك متأخر عني
هيا بنا، هيا بنا

474
00:38:42,010 --> 00:38:45,390
!حسناً، اسمعوا، ايها المخنثين

475
00:38:45,390 --> 00:38:48,570
لدينا مضخة جعة، لذا ارغب منكم
ان تقبلوا

476
00:38:51,840 --> 00:38:52,980
هيا بنا

477
00:38:52,980 --> 00:38:55,450
كول)، هيا)

478
00:38:55,450 --> 00:38:57,140
اقبلي

479
00:38:58,750 --> 00:39:01,630
خذي ، خذي ، ايتها الغالية اللعينة

480
00:39:01,630 --> 00:39:02,940
انها تستطيع تحمل الامر

481
00:39:02,940 --> 00:39:04,460
انت لا تستطيع

482
00:39:04,980 --> 00:39:08,600
مرحى، في مرة، عندما كنا طلاب
في المرحلة الثانوية، كنت انا و اصدقائي

483
00:39:08,600 --> 00:39:12,130
بحاجة الى ان نذهب الى متجر الخمور

484
00:39:12,130 --> 00:39:15,260
فتعاملت مع كل الامر لوحدي

485
00:39:16,980 --> 00:39:19,480
لمَ لا تمرر لي نقانق ساخنة؟

486
00:39:25,490 --> 00:39:26,850
هيا يا صاح

487
00:39:30,310 --> 00:39:32,810
اجل، امسك بها، امسك بها

488
00:39:57,330 --> 00:40:00,510
هيا بنا-
ايمكنني الحصول على توقيعك؟-

489
00:40:57,620 --> 00:41:00,370
سحقاً، هذا...آسف

490
00:41:03,090 --> 00:41:04,560
مهلاً

491
00:41:04,560 --> 00:41:07,410
انها جميلة حقاً-
هذه..هذه ليست لي-

492
00:41:07,410 --> 00:41:10,160
هذه قمامة العامة-
اجل صحيح-

493
00:41:20,450 --> 00:41:24,720
اهذا ما تحب؟

494
00:41:57,070 --> 00:42:00,610
تريث قليلاً، اتفقنا؟

495
00:42:10,210 --> 00:42:12,330
اجل، لا تتحركي

496
00:42:12,390 --> 00:42:15,570
توقف، حسناً؟

497
00:42:15,570 --> 00:42:17,670
!انت، توقف

498
00:42:18,270 --> 00:42:20,220
!تباً

499
00:42:24,140 --> 00:42:26,430
آسفة

500
00:42:30,070 --> 00:42:32,410
!فلتخسأي ايتها العاهرة

501
00:42:32,410 --> 00:42:34,670
مهلاً، اين كنت، هل انت بخير؟

502
00:42:34,670 --> 00:42:36,200
مهلاً، اقبلي
ما الامر، ما المشكلة؟

503
00:42:36,200 --> 00:42:37,530
انا بخير

504
00:42:44,790 --> 00:42:47,020
(مهلاً، (كول

505
00:42:52,060 --> 00:42:53,470
سحقاً

506
00:42:53,470 --> 00:42:55,050
سحقاً

507
00:43:01,770 --> 00:43:04,470
يا (1-7-4) استيقظ

508
00:43:04,470 --> 00:43:07,050
كلا، كلا، ليس مجدداً

509
00:43:07,050 --> 00:43:09,010
دعوني و شأني

510
00:43:09,010 --> 00:43:10,180
هيا، قف على قدميك

511
00:43:10,180 --> 00:43:12,170
تحرك الى جانب الباب
انت تعرف القوانين

512
00:43:12,170 --> 00:43:14,020
تباً لك

513
00:43:47,290 --> 00:43:49,900
نم بعمق

514
00:44:12,890 --> 00:44:13,930
مرحباً

515
00:44:13,930 --> 00:44:16,100
مرحباً، كيف حالك؟

516
00:44:16,100 --> 00:44:18,880
أمازال المحتجز (1-7-4) في برنامج
الطيران المتكرر؟

517
00:44:18,880 --> 00:44:20,650
أجل

518
00:44:25,110 --> 00:44:27,070
اتجاه مكة؟

519
00:44:27,450 --> 00:44:31,500
انا متأكد بأنه لا يشير الى
ملاهي ديزني لاند

520
00:44:58,470 --> 00:45:00,290
انه فنان موهوب

521
00:45:00,290 --> 00:45:01,300
صحيح

522
00:45:01,300 --> 00:45:04,050
(هذا الرجل يبدو كـ(بيكاسو
القذارة

523
00:45:06,060 --> 00:45:10,170
ماذا...الم تسمعي بالخبر حتى الان؟

524
00:45:15,850 --> 00:45:17,920
ماذا ستفعل بها؟

525
00:45:17,920 --> 00:45:21,020
اسجلها في قائمة و اسلمها
لنظام المعلومات الحكومية

526
00:45:21,980 --> 00:45:24,480
جمع معلومات استخبارية لأجل هذا

527
00:45:24,480 --> 00:45:26,790
انها اعمال روتينية

528
00:45:27,530 --> 00:45:29,780
تبدو كمضيعة للوقت

529
00:45:29,780 --> 00:45:33,650
اجل و كذلك تبدو كأعمال روتينية
هنا

530
00:45:37,400 --> 00:45:39,960
اوتعلمين، هلّا طلبت القسيس
من اجلي؟

531
00:45:39,960 --> 00:45:41,810
اريده ان يبحث في كتاب القرآن

532
00:45:41,810 --> 00:45:43,230
حسناً

533
00:45:48,150 --> 00:45:50,600
انه مكان صغير

534
00:45:51,230 --> 00:45:54,900
صحيح، انك لا تمزحين

535
00:47:24,567 --> 00:47:29,370
<font color=#FFFF00>في 21 اكتوبر 2002، قام
بتحطيم كوبه وطلب واحد اخر</font>

536
00:47:32,346 --> 00:47:40,587
<font color=#FFFF00>في 7 ابريل 2003، عثر على لفافة افطار
في الرداء البرتقالي</font>

537
00:47:46,003 --> 00:47:48,790
<font color=#FFFF00>..في 19 ديسمبر 2006، قام بتهديد</font>

538
00:47:51,094 --> 00:47:55,220
<font color=#FFFF00>في 21 يونيو 2007، رفض اداء الصلاة</font>

539
00:47:56,075 --> 00:47:58,337
<font color=#FFFF00>:العقاب التأديبي
العزل</font>

540
00:48:01,082 --> 00:48:02,537
<font color=#FFFF00>عدواني
عدواني</font>

541
00:48:03,247 --> 00:48:05,369
<font color=#FFFF00>الطيران المتكرر
مراقبة</font>

542
00:48:07,283 --> 00:48:09,150
<font color=#FFFF00> 14 مارس 2007</font>

543
00:48:09,585 --> 00:48:14,216
<font color=#FFFF00>قام بالصراخ لمدة 6 ساعات
حتى نزف حلقه</font>

544
00:48:15,352 --> 00:48:18,547
<font color=#FFFF00>اذية للنفس
لطخ القذارة في وجهه كرسوم الحرب</font>

545
00:48:18,839 --> 00:48:22,929
<font color=#FFFF00>:العقاب
(الفريد هتشكوك)</font>

546
00:48:30,470 --> 00:48:33,710
(بيرغن)-
أجل، ما الامر؟-

547
00:48:33,710 --> 00:48:36,220
اتعرف لما يشير هذا الكود؟

548
00:48:36,220 --> 00:48:38,450
الفريد هيتشكوك في المبنى)؟)-
أجل-

549
00:48:38,450 --> 00:48:41,280
معناه طبيب نفسي زار المحتجز

550
00:48:41,820 --> 00:48:44,130
أوحقاً-
أجل-

551
00:48:45,770 --> 00:48:48,130
هنالك الكثير من هذا الكود هنا

552
00:48:48,130 --> 00:48:50,660
هذا الرجل لديه حالة

553
00:48:52,510 --> 00:48:55,210
اشكرك-
اجل-

554
00:49:06,810 --> 00:49:07,910
مرحباً

555
00:49:07,910 --> 00:49:09,520
مرحباً

556
00:49:09,520 --> 00:49:11,750
اسبوع شاق، اليس كذلك؟

557
00:49:12,700 --> 00:49:14,420
أجل

558
00:49:16,210 --> 00:49:20,460
اعني، انني اتحمله، كما تعلمين
انالا امزح أو شي كهذا، الامر فقط

559
00:49:20,460 --> 00:49:22,820
كلا، اجل، و انا ايضاً

560
00:49:22,820 --> 00:49:24,480
اجل

561
00:49:28,700 --> 00:49:31,500
انه وضع غريب

562
00:49:31,500 --> 00:49:33,540
اعلم، اليس كذلك؟

563
00:49:33,540 --> 00:49:37,440
محتجزين ملاعين
ما خطبهم؟

564
00:49:46,390 --> 00:49:49,350
حسنٌ، اين كنت؟-
صحيح-

565
00:49:53,950 --> 00:49:57,080
هل تذوقت طعام ذلك المحتجز؟

566
00:49:57,080 --> 00:49:58,660
يبدو لذيذاً

567
00:49:58,660 --> 00:50:01,900
كلا، من المفترض الا نلمسه حتى و لو
كان بقايا

568
00:50:01,900 --> 00:50:02,980
تباً

569
00:50:02,980 --> 00:50:06,440
اللعنة على المحتجزين
انهم يحصلون على كل الامتيازات اليس كذلك؟

570
00:50:10,740 --> 00:50:13,240
هل قرأت سلسلة (هاري بوتر) من قبل؟

571
00:50:14,190 --> 00:50:16,510
تقصدين كتاب الاطفال ذاك؟

572
00:50:17,130 --> 00:50:19,550
كلا، لماذا؟

573
00:50:21,020 --> 00:50:23,440
لا اسباب لدي

574
00:51:41,400 --> 00:51:44,010
هل تعرفين لعبة (سدوكو)؟

575
00:51:44,910 --> 00:51:47,270
أجل بالتأكيد

576
00:51:47,790 --> 00:51:50,950
تعلمين، لقد قرأت كل هذه الكتب هنا

577
00:51:50,950 --> 00:51:55,520
لذا قمت بتأليف كتابي الخاص
كما تعلمين

578
00:51:57,290 --> 00:51:59,840
حسناً

579
00:52:02,700 --> 00:52:05,090
انها جميلة

580
00:52:11,110 --> 00:52:15,490
تعلمين، ليس فقط الرسم
تدركين ما أقصد؟

581
00:52:15,490 --> 00:52:19,680
الارقام من الصعوبة جداً اكتشافها

582
00:52:19,680 --> 00:52:23,000
لا..لا يمكنك وضع رقم فيها ببساطة

583
00:52:23,130 --> 00:52:24,790
أجل، اعلم

584
00:52:24,790 --> 00:52:31,000
هؤلاء الاشخاص الذين يؤلفون هذه الكتب
كما تعلمين، انهم يفعلونها بواسطة الحاسب

585
00:52:31,430 --> 00:52:36,030
و لكن لتؤلفينها بعقلك، الامر صعب للغاية

586
00:52:36,030 --> 00:52:38,320
...عليك ان تكوني ذكية للغاية، ولكن

587
00:52:38,320 --> 00:52:42,750
لقد دخلت جامعة، اتعلمين ذلك؟

588
00:52:45,880 --> 00:52:48,140
اتعتقد بأنها تنفع؟

589
00:52:48,140 --> 00:52:52,740
بالتأكيد، ماذا؟
الا تصدقينني؟

590
00:52:53,850 --> 00:52:55,350
حسناً، اقبلي، خذيها

591
00:52:55,350 --> 00:52:58,750
سوف امنحها لك
اجل يمكنك، ارغب في تحتفظي بها

592
00:52:58,750 --> 00:53:00,710
و الان، يمكنك رؤيتها بنفسك

593
00:53:00,710 --> 00:53:05,360
و لكن لا تخبريني بأنها مزيفة
لأنك لم تتمكني من حلها

594
00:53:05,360 --> 00:53:07,130
صحيح؟

595
00:53:07,130 --> 00:53:09,130
كلا، اشكرك

596
00:53:09,390 --> 00:53:11,560
ألا تحبين الالغاز؟

597
00:53:11,560 --> 00:53:14,500
كلا ليس كذلك، انها القوانين

598
00:53:14,500 --> 00:53:18,010
قواعد؟ حسناً احضري
الصندوق

599
00:53:18,010 --> 00:53:20,710
...و سوف اضعها في الصندوق و-
انت، لا استطيع-

600
00:53:20,710 --> 00:53:22,500
آسفة

601
00:53:34,040 --> 00:53:35,290
لماذا؟

602
00:53:35,290 --> 00:53:40,460
أ..أتعتقدين بأن هذه الورقة سوف
تؤذيك بطريقة ما؟

603
00:53:43,020 --> 00:53:47,940
اتعتقدين بأنني سأقتلك بقطعة ورق؟

604
00:53:47,940 --> 00:53:51,970
قلت انها القواعد
ما الذي تنصه القواعد اللعينة؟

605
00:53:51,970 --> 00:53:55,370
ربما تعتقدين بأنني سأنقل لك مرض عضال

606
00:53:55,370 --> 00:53:57,000
اجل، ربما هذا هو الامر

607
00:53:57,000 --> 00:54:00,490
لهذا ترتدون انتم القفازات المطاطية دوماً

608
00:54:00,490 --> 00:54:02,660
انتم لا تكرهون حتى ان تلمسونا

609
00:54:02,660 --> 00:54:06,390
...انكم لا-
انت، اهدأ، انا لم اقل هذا-

610
00:54:06,390 --> 00:54:08,920
كلا، اوتعلمين، دعيني اخبرك

611
00:54:08,920 --> 00:54:12,240
لقد كشفت انت الامر، اوتعلمين؟

612
00:54:12,240 --> 00:54:15,180
ان هذه عبارة عن رسالة سرية

613
00:54:15,180 --> 00:54:16,370
انظري لهذا

614
00:54:16,370 --> 00:54:20,900
كنت سأرسلها لأصدقائي في تنظيم
القاعدة) بنيويورك)

615
00:54:20,900 --> 00:54:24,430
وهي خطة هروبي الكبير-
كلا لا تفعل هذا-

616
00:54:24,430 --> 00:54:27,070
لقد ذهبت، اترين؟

617
00:54:27,070 --> 00:54:30,360
الان هي في ايديهم، اتفقنا؟

618
00:54:30,360 --> 00:54:32,780
كنت احاول ان اكون لطيف معك

619
00:54:32,780 --> 00:54:35,370
لم اكن ارغب في ان اكون وغد معك

620
00:54:35,370 --> 00:54:37,730
لا اعلم لمَ تتصرفين معي كالاوغاد

621
00:54:37,730 --> 00:54:40,070
انا لا اتصرف معك كالاوغاد
....انا

622
00:54:40,070 --> 00:54:42,580
اعتقد بأنك كذلك، اجل، انت كذلك
أجل

623
00:54:42,580 --> 00:54:44,450
!تباً لك

624
00:54:50,580 --> 00:54:53,600
لقد اعتقلتمونا هنا لسنين

625
00:54:53,600 --> 00:54:56,070
لأجل ماذا؟

626
00:54:56,480 --> 00:55:01,160
لتظهروا للعالم بأنكم الاخيار
و نحن الاشرار؟

627
00:55:01,650 --> 00:55:03,250
!تباً لك

628
00:55:03,250 --> 00:55:06,000
!انتم و امريكا هم الاشرار

629
00:55:06,960 --> 00:55:11,580
انتم و امريكا هم الارهابيين-
انت، اخفض صوتك-

630
00:55:39,200 --> 00:55:42,650
لقد بحثت عن كتابك، اتعلم؟

631
00:55:44,070 --> 00:55:49,260
كتاب (هاري بوتر)، انه ليس
بالمكتبة

632
00:55:49,260 --> 00:55:52,860
انك تمزحين معي اليس كذلك؟

633
00:55:52,860 --> 00:55:54,350
كلا

634
00:55:54,350 --> 00:55:57,350
انه غير موجود حقاً

635
00:56:06,790 --> 00:56:10,020
هل انت متأكدة بأنه ليس هناك؟

636
00:56:12,580 --> 00:56:17,100
...هل انت متأكدة من ذلك، لأنه

637
00:56:17,100 --> 00:56:22,570
مرة اخبري احدى الحراس بأنه رآه في المكتبة

638
00:56:22,760 --> 00:56:25,420
اتعلمين، لقد كان

639
00:56:25,420 --> 00:56:29,300
كان يخبرني في كل اسبوع بأه سيحضره
الاسبوع القادم

640
00:56:29,400 --> 00:56:30,784
و لكنه لم يحضره

641
00:56:31,360 --> 00:56:35,760
على الارجح كان يعبث معك
انه غير موجود

642
00:57:08,660 --> 00:57:15,510
اعتذر، عن الحاحي في طلب تلك
الكتب

643
00:57:16,440 --> 00:57:22,970
تعلمين، لقد مضى وقت طويل انتظر
فيه هذا الكتاب

644
00:57:23,950 --> 00:57:29,740
و احياناً، اعتقد بأن هذا يدفعني
للجنون

645
00:57:29,740 --> 00:57:33,720
بعض الشي، اوتعلمين؟

646
00:57:36,110 --> 00:57:41,500
من دون معرفة متى سينتهي هذا

647
00:57:43,510 --> 00:57:47,700
لقد مر وقت طويل و انا انتظر

648
00:57:47,700 --> 00:57:50,750
تنتظر الكتاب؟

649
00:57:52,380 --> 00:57:54,040
اجل

650
00:57:54,040 --> 00:57:56,710
أجل، انتظر الكتاب

651
00:57:56,710 --> 00:58:00,870
اتعين ما أقول؟

652
00:58:01,850 --> 00:58:07,480
يمكنني...يمكنني تخيل
كيف يبدو الامر

653
00:58:09,360 --> 00:58:12,350
أيمكنك فعلاً؟

654
00:58:13,880 --> 00:58:17,900
احاول تخيل ذلك

655
00:58:23,700 --> 00:58:28,190
حسناً، سأحاول انا ايضاً

656
00:59:50,500 --> 00:59:55,245
<font color=#80FFFF>ثمانية اشهر لاحقاً</font>

657
01:00:11,580 --> 01:00:14,380
(يا (1-6-3

658
01:00:14,380 --> 01:00:18,220
وجبة الدجاج اليوم افضل بكثير
من المعتاد

659
01:00:18,220 --> 01:00:20,990
اترغب في البعض؟

660
01:00:30,410 --> 01:00:34,600
بحقكم، لا يوجد من يرغب؟

661
01:00:37,370 --> 01:00:40,260
هيا، من فضلكم؟

662
01:00:52,750 --> 01:00:56,040
حسناً، هكذا وصلنا لليوم الخامس

663
01:00:56,040 --> 01:00:59,190
تعرفون ما الذي سيأتي

664
01:01:01,070 --> 01:01:03,900
اترغب في ايقاف الامر؟

665
01:01:10,700 --> 01:01:13,830
سآخذها كإجابة رفض

666
01:01:27,220 --> 01:01:31,060
بقان زبد

667
01:01:31,350 --> 01:01:34,160
"بالهناء و الشفاء"

668
01:01:45,970 --> 01:01:49,690
لأي وقت سيواصلون فعل هذا؟

669
01:01:49,690 --> 01:01:52,580
لأطول مدة لديهم

670
01:01:53,090 --> 01:01:55,900
انتباه

671
01:01:57,580 --> 01:01:59,540
اهذا هو رئيس العصابة؟

672
01:01:59,540 --> 01:02:01,470
أجل سيدي

673
01:02:01,470 --> 01:02:03,650
ما الذي يرغب فيه هذه المرة؟

674
01:02:03,650 --> 01:02:06,150
لست متأكداً سيدي

675
01:02:06,150 --> 01:02:07,730
سيدي

676
01:02:07,730 --> 01:02:09,360
نعم؟

677
01:02:09,360 --> 01:02:14,620
اعتقد بأنني سمعته يتحدث عن
المعدات الرياضية

678
01:02:33,660 --> 01:02:36,870
اتعتقدين بأنهم سيمنحونه واحدة؟

679
01:02:36,870 --> 01:02:39,400
و لمَ لا؟
سيكون الامر اسهل من هذا

680
01:02:39,400 --> 01:02:42,530
صحيح، و لكن ستستغرق زمن
طويل لتصل الى هنا

681
01:02:42,530 --> 01:02:44,300
هل تمزح؟

682
01:02:44,300 --> 01:02:46,750
سوف يأخذون معداتنا

683
01:03:04,570 --> 01:03:06,310
من ربح؟

684
01:03:07,640 --> 01:03:11,050
انتم...هم من ربح

685
01:03:13,090 --> 01:03:15,020
لا ادري حيال الامر

686
01:03:15,020 --> 01:03:17,140
لقد حصلتم على المعدات

687
01:03:17,140 --> 01:03:18,800
صحيح

688
01:03:20,730 --> 01:03:22,470
هل ستسخدمها؟

689
01:03:22,470 --> 01:03:24,300
كلا

690
01:03:25,110 --> 01:03:28,650
لن يستخدمها احد

691
01:03:29,090 --> 01:03:31,290
و لماذا طلبتموها؟

692
01:03:31,290 --> 01:03:35,290
انا لم اطلب هذا، بل (محمود) من فعل

693
01:03:36,210 --> 01:03:38,770
لماذا طلبها؟

694
01:03:38,990 --> 01:03:41,410
لا اعلم، اسألي
(محمود)

695
01:03:41,410 --> 01:03:44,590
ربما لأنه وغد؟

696
01:03:59,100 --> 01:04:01,220
اذاً، لكم وصل العد اليوم؟

697
01:04:01,220 --> 01:04:05,520
لقد استطعت القيام بـ12 ركلة لليوم

698
01:04:05,520 --> 01:04:08,290
اتعلمين بماذا سمعت اليوم؟

699
01:04:08,290 --> 01:04:12,460
حسناً، قال احدهم بأن (صابر) من
المبنى (ايه)، قيل بأنه قام

700
01:04:12,460 --> 01:04:14,440
بأربعين ركلة الاسبوع الماضي

701
01:04:14,440 --> 01:04:16,810
اربعين؟-
أجل، هذا ما قالوه-

702
01:04:16,810 --> 01:04:20,840
لا ادري، لست متأكد بشدة لأنه لا احد
رأى هذا، كما تعلمين

703
01:04:20,840 --> 01:04:25,000
الا الحراس، و الحراس لن يتحدثوا

704
01:04:27,530 --> 01:04:29,430
تعتقد بأنك تستطيع كسر الرقم
اربعين؟

705
01:04:29,430 --> 01:04:30,770
لا اعلم

706
01:04:30,770 --> 01:04:34,520
ما زلت اعتقد بأنه قد اختلق
الامر، كما تعلمين

707
01:04:40,510 --> 01:04:44,420
اخبرك شيئاً، اكسر الرقم
اربعين و سأشهد لك بذلك

708
01:04:45,760 --> 01:04:47,060
صحيح؟

709
01:04:47,060 --> 01:04:48,560
اجل

710
01:04:49,100 --> 01:04:50,560
حسناً

711
01:05:02,650 --> 01:05:05,700
يبدو ان طريقك طويل لتصل لأربعين

712
01:05:05,700 --> 01:05:07,550
كم كان ذلك؟-
ثمانية-

713
01:05:07,550 --> 01:05:08,970
هل انت متأكدة؟

714
01:05:08,970 --> 01:05:11,770
اليست ثمانية و اربعون؟-
انا متأكدة-

715
01:05:11,770 --> 01:05:14,270
لقد رأيت ثمانية و اربعون-
كلا لم افعل-

716
01:05:14,270 --> 01:05:15,850
اعني، بحقك

717
01:05:15,850 --> 01:05:18,570
هؤلاء الاشخاص لن يصدقونك
على كل حال

718
01:05:18,570 --> 01:05:21,320
لن اكذب لأجلك

719
01:05:30,350 --> 01:05:33,640
أوتعلم، ان المحتجزين الخاضعين يمكنهم
اللعب في الساحة سوية؟

720
01:05:33,640 --> 01:05:36,340
أجل، انهم لمحظوظون

721
01:05:38,680 --> 01:05:41,560
اذا توقفت عن هذه التصرفات فسوف
يرحلوك

722
01:05:41,560 --> 01:05:44,640
تدرك هذا، اليس كذلك؟-
اجل-

723
01:05:49,480 --> 01:05:52,340
و انت لا تهتم؟

724
01:05:54,150 --> 01:05:57,420
اؤلائك الاشخاص هم الذين لا يهتمون
ايتها الشقراء

725
01:05:57,420 --> 01:06:02,380
انهم لا يهتمون حيال اي شيء
و هو الشيء الذي يجعل الحياة اسهل

726
01:06:02,380 --> 01:06:08,740
انكم تقولون دائما" اتبعوا القوانين
"و سوف نترككم تشاهدون التلفاز

727
01:06:08,740 --> 01:06:12,390
و لكن اذا اتبعت قوانينكم، فماذا
يعني هذا

728
01:06:12,390 --> 01:06:16,010
هذا يعني بأنني اوافق بأن لديكم
الحق لتضعوا لي القواعد، اليس كذلك؟

729
01:06:16,010 --> 01:06:17,700
و هو ما لا يمكنكم

730
01:06:17,700 --> 01:06:20,420
ليس لديكم الحق لتضعوا لي القواعد

731
01:06:20,690 --> 01:06:22,180
...لذا، انا

732
01:06:22,180 --> 01:06:25,670
لن اوافق ابداً على اتباع قوانينكم

733
01:06:25,670 --> 01:06:27,710
ابداً

734
01:06:29,420 --> 01:06:32,170
تعلمين، قد تعتقدين بأنني غبي
لقيامي بذلك

735
01:06:32,170 --> 01:06:36,220
كلا، انك لست غبياً-
كلا، اعني، ربما تكونين محقة، و لكن-

736
01:06:42,810 --> 01:06:45,770
انك لست غبي بالتأكيد

737
01:06:45,770 --> 01:06:48,580
فقد دخلت جامعة

738
01:06:49,770 --> 01:06:52,390
انك تسخرين مني، اليس كذلك؟

739
01:06:52,390 --> 01:06:55,730
...أجل، انك تسخرين
ها انت تضحكين، اليس كذلك؟

740
01:06:55,730 --> 01:06:59,570
انظري لنفسك، انك تضحكيين
سخرية مني، اليس كذلك؟

741
01:07:09,340 --> 01:07:12,330
ما كان هذا؟-
لا شيء-

742
01:07:13,340 --> 01:07:16,850
انهم لا يحبون ان تتحدث معي، اليس كذلك؟

743
01:07:17,250 --> 01:07:19,460
ايها الجندي

744
01:07:20,140 --> 01:07:22,230
اقبل الى هنا

745
01:07:22,230 --> 01:07:25,170
و لا حتى هم، اليس كذلك؟

746
01:07:28,680 --> 01:07:31,020
نعم، ايها العريف؟

747
01:07:31,730 --> 01:07:35,050
ما الذي كنتما تتحدثان عنه هناك؟

748
01:07:35,240 --> 01:07:36,630
مع (علي)؟

749
01:07:36,630 --> 01:07:40,350
(كلا مع المحتجز (1-7-4

750
01:07:41,820 --> 01:07:44,050
لا شيء-
صحيح، لا بأس-

751
01:07:44,050 --> 01:07:48,650
حسناً، ان كنت لا تتحدثين عن شيء
فأنت لا تحتاجين للتحدث، اليس كذلك؟

752
01:07:48,730 --> 01:07:50,130
!انت

753
01:07:50,450 --> 01:07:54,310
!لقد قمت بـ20 ركلة
!لقد فعلتها

754
01:07:54,310 --> 01:07:58,180
أرأيت هذا ايتها الشقراء؟
!اقسم بأنني قمت بـعشرين

755
01:07:58,180 --> 01:08:00,840
اقسم بأنني فعلت ذلك

756
01:08:01,250 --> 01:08:03,890
سأحتاج لمساعدة منك في الحمامات
اليوم

757
01:08:03,890 --> 01:08:05,710
الحمامات؟

758
01:08:05,710 --> 01:08:09,520
اعلم بأنك لا ترغبين في ذلك، و لكن
جميع العمال الاضافيين

759
01:08:09,520 --> 01:08:13,960
يتعاملون مع اخرق في مبنى دلتا قرر
بأن يملأ زنزانته بالقذارة

760
01:08:13,960 --> 01:08:16,240
لا استطيع العمل في الحمامات
انهم لا ينظرون اليّ في عيني

761
01:08:16,240 --> 01:08:19,040
ايعتقدون بأنهم سيتحممون؟-
هذه مشكلتهم-

762
01:08:19,040 --> 01:08:22,580
اعني، على الاقل سيزيد هذا من سرعة
الامر

763
01:08:23,600 --> 01:08:28,000
....القوانين توضح بأننا لا-
اعرف ما الذي تنصه القوانين-

764
01:08:28,920 --> 01:08:31,670
ما الامر؟
الا تستطيعين تحمل الامر؟

765
01:08:31,670 --> 01:08:34,250
ربما ترغبين في ان اتخذ شخص آخر

766
01:08:34,250 --> 01:08:38,820
اوقفه من اياً كان ما يفعله، حتى يقوم
بهذا عوض عنك؟

767
01:08:41,980 --> 01:08:43,700
كلا

768
01:08:55,480 --> 01:08:58,960
انسى امرها
قف بمؤخرتك هناك

769
01:09:02,060 --> 01:09:03,500
هيا بنا ايها المتهرب

770
01:09:03,500 --> 01:09:06,140
تعرى، الوقت يمضي

771
01:09:12,540 --> 01:09:14,790
اقلع السروال

772
01:09:25,490 --> 01:09:27,310
و الملابس الداخلية ايضاً

773
01:09:27,660 --> 01:09:29,320
بحقك

774
01:09:29,320 --> 01:09:32,450
تجرد من الملابس الداخلية

775
01:09:33,570 --> 01:09:35,110
تجرد من الملابس الداخلية

776
01:09:35,110 --> 01:09:38,930
او سأستعدي وحدة (ق، ر،أ) لكي يجردوك
منها

777
01:09:38,930 --> 01:09:41,570
تجرد منه

778
01:10:02,060 --> 01:10:05,560
اتحرسين السياج
ام تحرسينه هو؟

779
01:10:06,870 --> 01:10:10,100
هذا تخطي واضح للحدود

780
01:10:10,100 --> 01:10:11,800
...دعيني اسألك

781
01:10:11,800 --> 01:10:14,540
هل انت جندي
ام جندي انثى؟

782
01:10:14,540 --> 01:10:17,180
لأنني لا اواجه مشاكل كهذه
مع الجنود

783
01:10:17,180 --> 01:10:20,450
عليك بمراقبته
هذا هو عملك

784
01:10:26,900 --> 01:10:29,100
راقبيه

785
01:10:56,850 --> 01:10:59,600
مرحباً، (كول)، اعتقد بأنها انت

786
01:10:59,600 --> 01:11:01,290
ما الذي تفعلينه هنا بالخلف؟

787
01:11:01,290 --> 01:11:04,250
أسكر-
بلا مزاح-

788
01:11:05,500 --> 01:11:08,880
ما الخطب؟
اممرت بيوم سيء او شيء كهذا؟

789
01:11:09,310 --> 01:11:12,090
ليس بالتحديد

790
01:11:12,520 --> 01:11:15,600
ليس بسوء يومكم، كما سمعت

791
01:11:16,200 --> 01:11:18,860
ما الذي  تعنينه؟

792
01:11:20,120 --> 01:11:25,070
لقد سمعت بأن احد المحتجزين ملأ
زنزانته بالقذارة للتو

793
01:11:25,070 --> 01:11:27,140
هذا ليس مسلياً على الارجح

794
01:11:27,140 --> 01:11:28,600
متى...اليوم؟

795
01:11:28,600 --> 01:11:30,350
في منطقة (دلتا)؟

796
01:11:30,350 --> 01:11:32,250
كلا، لقد كان اليوم هادئ للغاية هناك

797
01:11:32,250 --> 01:11:33,770
صحيح

798
01:11:36,900 --> 01:11:38,370
ربما حدث في منطقة اخرى

799
01:11:38,370 --> 01:11:40,740
كلا، لم يحدث شيء كهذا في اي
منطقة

800
01:11:40,740 --> 01:11:43,130
ان حدث هذا، لكنت رأيته

801
01:11:44,580 --> 01:11:46,540
هيا شباب، انه وقت احتساء الجرعات

802
01:11:46,540 --> 01:11:49,640
هذا ما اتحدث عنه

803
01:11:52,300 --> 01:11:53,880
ما الذي ترغب فيه؟

804
01:11:53,880 --> 01:11:56,570
جاكي شان) اخذ واحد)

805
01:12:03,567 --> 01:12:06,434
<font color=#FFFF00>(مذكرة للقائد (ف. هاوكس
الموضوع: انتهاك القوانين الروتنية</font>

806
01:12:08,110 --> 01:12:12,665
<font color=#FFFF00>سبب الانتهاك
(اصدر لي العريف (رانسديل</font>

807
01:12:15,130 --> 01:12:17,130
!صه

808
01:12:18,670 --> 01:12:23,050
لن اتبعك الى هناك

809
01:13:16,490 --> 01:13:20,020
جندي المرتبه الاولى (كول) قد حضر
كما امرت

810
01:13:20,020 --> 01:13:22,530
استرح

811
01:13:22,530 --> 01:13:25,900
اجلس، ايها الجندي

812
01:13:34,040 --> 01:13:35,990
حلوى؟

813
01:13:38,250 --> 01:13:41,160
كلا، اشكرك سيدي

814
01:13:43,820 --> 01:13:48,650
لقد سمعت تقريرك
(كما تحدث ايضاً للعريف (رانسدل

815
01:13:58,390 --> 01:14:01,080
في تقريرك، قلت بأنك

816
01:14:01,080 --> 01:14:05,110
كنت برفقة محتجز في الحمامات
اهذا صحيح؟

817
01:14:05,110 --> 01:14:06,630
صحيح

818
01:14:06,630 --> 01:14:10,630
و قمت بكتابة التقرير لأنه امر مزعج لك

819
01:14:10,880 --> 01:14:15,610
حسناً، انها تجعله هو منزعج

820
01:14:16,400 --> 01:14:19,420
من-
المحتجز-

821
01:14:20,220 --> 01:14:26,680
اذاً، تقدمين تقرير ضد جندي زميل لأن
المحتجز كان منزعجاً؟

822
01:14:27,560 --> 01:14:31,930
لم تكن الطريقة الصحيحة لمعاملته
سيدي

823
01:14:31,930 --> 01:14:35,360
هل أخذ المحتجز حمامه؟

824
01:14:35,360 --> 01:14:37,050
أجل، سيدي

825
01:14:37,050 --> 01:14:40,700
يبدو  بأنه لم يكن منزعج
حيال ذلك

826
01:14:42,600 --> 01:14:45,890
لقد كان ذلك انتهاك صارخ
لأداء الاجراءات القياسي

827
01:14:45,890 --> 01:14:48,100
لهذا قدمت التقرير

828
01:14:48,100 --> 01:14:50,950
بما انك تعلمين بأن هذا انتهاك لقوانين
اداء الاجراءات القياسي

829
01:14:50,950 --> 01:14:53,890
فما الذي كنت تفعلينه هناك اذاً؟

830
01:14:53,890 --> 01:14:56,860
لقد اُمرت بأن اكون هناك، سيدي

831
01:14:56,860 --> 01:15:00,910
هل قام العريف (رانسندل) بإعطائك امر مباشر؟

832
01:15:00,910 --> 01:15:03,850
لقد كذب بشأن انه يعاني نقص في الايادي
العاملة

833
01:15:03,850 --> 01:15:06,630
هل اعطاك امراً، ام كذب عليك؟

834
01:15:06,630 --> 01:15:07,630
...سيدي

835
01:15:07,630 --> 01:15:10,680
لأنني ارى بأنه لا داعي بأن يكذب عليك
اذا امرك بهذا

836
01:15:10,680 --> 01:15:14,300
...انه...هو-
و لا يوجد شيء يحدث هنا؟-

837
01:15:16,470 --> 01:15:20,660
الا يوجد علاقة شخصية به

838
01:15:20,660 --> 01:15:25,340
لا شيئ يحدث خارج الجدران؟

839
01:15:26,320 --> 01:15:28,170
كلا، سيدي

840
01:15:28,560 --> 01:15:31,960
اهذا ما أخبرك به؟

841
01:15:35,380 --> 01:15:38,650
...(المحتجز (1-7-4

842
01:15:38,650 --> 01:15:41,530
انت و هو صديقان

843
01:15:43,220 --> 01:15:45,020
كلا، سيدي

844
01:15:45,020 --> 01:15:48,120
انت لست صديقته؟

845
01:15:48,880 --> 01:15:52,910
كلا، سيدي-
الا تتحدثين معه؟-

846
01:15:54,680 --> 01:15:56,470
لقد تحدثنا

847
01:15:56,470 --> 01:15:59,980
...انا..لا

848
01:16:01,230 --> 01:16:03,380
....انا

849
01:16:04,630 --> 01:16:07,760
...كما اشرت في تقريري-
لقد قرأت تقريرك-

850
01:16:07,760 --> 01:16:09,530
اعرف ما مكتوب به

851
01:16:09,530 --> 01:16:11,840
(و اعرف ما قاله العريف (رانسدل
حياله

852
01:16:11,840 --> 01:16:16,850
و لكن ما الذي لا اعلمه و الذي لن اعلمه
هو ما يحدث هنا حقاً

853
01:16:20,800 --> 01:16:24,300
اتحب هذا المكان، بني؟

854
01:16:25,070 --> 01:16:26,400
عذراً، سيدي؟

855
01:16:26,400 --> 01:16:28,360
اتحب هذا المكان

856
01:16:28,360 --> 01:16:31,110
خليج (غونتنامو)؟

857
01:16:33,640 --> 01:16:35,220
اجل سيدي

858
01:16:35,220 --> 01:16:36,850
انه جيد

859
01:16:36,850 --> 01:16:38,640
انا أكرهه

860
01:16:39,240 --> 01:16:42,810
ليس هنا بالمكان الذي تحصل فيه
على ترقيات في الرتب

861
01:16:43,620 --> 01:16:46,290
لن يمنحك احد ميدالية لقيامك
بشيء صحيح

862
01:16:46,290 --> 01:16:49,960
بل يسحبون رتبك اذا فعلت شيء خاطئ

863
01:16:49,960 --> 01:16:57,230
لقد قام جدي بـ25 عملية جوية في المانيا
فجر خلالها العديد من مقرات النازيين

864
01:16:57,230 --> 01:16:59,460
و ما الذي نفعله؟

865
01:16:59,460 --> 01:17:03,680
علينا بمجالسة مجموعة من رعاة الخراف

866
01:17:04,270 --> 01:17:07,950
كما قلت أكره هذا المكان
و ها انا متواجد به

867
01:17:07,950 --> 01:17:11,210
اتعلم لماذا؟

868
01:17:11,210 --> 01:17:16,760
انا هنا لأن قائدي اخبرني
بأن آتي الى هنا

869
01:17:20,730 --> 01:17:22,860
اجل، سيدي

870
01:17:24,650 --> 01:17:30,200
ستكون هنالك جلسة استماع الاسبوع
القادم لكليكما

871
01:17:31,620 --> 01:17:35,100
...انا لم افعل-
انصراف-

872
01:17:37,710 --> 01:17:39,480
اجل سيدي

873
01:17:39,480 --> 01:17:41,820
عمت صباحاً سيدي

874
01:17:44,350 --> 01:17:46,720
مرحباً-
مرحباً-

875
01:17:50,530 --> 01:17:53,440
كيف تبدو وجبتك؟

876
01:17:53,900 --> 01:17:56,790
تبدو جيدة كمنظرها

877
01:17:56,790 --> 01:17:58,800
كان علي طلب اصابع الدجاج

878
01:17:58,800 --> 01:18:01,300
من الصعوبة تفويتها، اليس كذلك؟

879
01:18:07,230 --> 01:18:10,500
هل سمعت بما حدث في منطقة (دلتا)؟

880
01:18:12,020 --> 01:18:14,660
ماذا؟
كوكتيل) اخر؟)

881
01:18:14,660 --> 01:18:18,930
كلا، شخص حاول شنق نفسه
ليلة البارحة

882
01:18:18,930 --> 01:18:20,810
كيف؟

883
01:18:20,810 --> 01:18:24,210
هذا مستحيل، اننا نراقبهم
طوال الوقت

884
01:18:24,210 --> 01:18:26,770
كلا، لم يكن من المحتجزين

885
01:18:26,770 --> 01:18:30,550
لقد كان...احد الحراس

886
01:18:33,270 --> 01:18:36,730
لقد ربط نفسه بمروحة سقف
...و لك هذا

887
01:18:36,730 --> 01:18:38,930
لقد سقطت الخردة على الارض

888
01:18:38,930 --> 01:18:41,350
ايمكنك تصديق هذا؟

889
01:18:41,350 --> 01:18:45,240
لقد اُنقذت حياة الرجل بسبب
المقاولين العسكريين السيئين

890
01:18:45,240 --> 01:18:47,480
هذا مضحك اليس كذلك؟

891
01:18:47,480 --> 01:18:49,470
انه محظوظ

892
01:18:50,250 --> 01:18:52,150
الامر جنوني، اليس كذلك

893
01:18:52,150 --> 01:18:54,150
بأنه حاول الانتحار؟

894
01:18:54,150 --> 01:18:56,260
اعني، افهم ذلك
انها مهمة صعبة، كما تعلمين

895
01:18:56,260 --> 01:18:57,900
و لكن ما هذا يا صاح؟

896
01:18:57,900 --> 01:19:00,670
انها مهنتنا، فعليك تخطي الامر، كما تعلمين

897
01:19:00,670 --> 01:19:02,680
اجل

898
01:19:04,970 --> 01:19:08,750
ادرك بأنها قد تكون شاقة لبعض
الاشخاص

899
01:19:08,750 --> 01:19:10,900
...انها

900
01:19:12,020 --> 01:19:16,590
انها معقدة اكثر مما قالوا لنا اليس كذلك؟

901
01:19:16,590 --> 01:19:19,660
ما معنى هذا؟

902
01:19:19,660 --> 01:19:23,390
لا اعلم ما الذي كان يتوقعه
و لكن ليس هذا بالتأكيد

903
01:19:23,390 --> 01:19:26,360
بحقك، الامر ليس بهذا السوء

904
01:19:26,360 --> 01:19:28,590
الكثير من هؤلاء الاشخاص ليسوا بتلك
الصلابة

905
01:19:28,590 --> 01:19:30,220
بالضبط

906
01:19:30,220 --> 01:19:32,450
يجعلك الامر تحس كأنك مذنب
...انه يبدو

907
01:19:32,450 --> 01:19:34,710
مذنب؟ بحقك، ما الذي تشعرين بالذنب
حياله؟

908
01:19:34,710 --> 01:19:36,640
كلا، ليس عليك الشعور بالذنب
حيال شيء

909
01:19:36,640 --> 01:19:41,080
هؤلاء الملاعين قاموا بأحداث 11 سبتمبر
و ها هم الان في السجن، انتهت القصة

910
01:19:41,080 --> 01:19:45,050
الملاعين الذين قاموا بتلك الاحداث ماتوا
فيها

911
01:19:46,630 --> 01:19:48,910
اتعلمين ما هي مشكلتك؟

912
01:19:48,910 --> 01:19:51,200
لقد اصبحت تتحديثين كثيراً مع مترجمين

913
01:19:51,200 --> 01:19:54,760
لقد اثروا في عقليتك، و قد نسيت كم
انت محظوظة

914
01:19:54,760 --> 01:19:56,880
كان يمكن ان نكون في العراق الان

915
01:19:56,880 --> 01:19:58,570
هل تدركين هذا؟

916
01:19:58,570 --> 01:20:02,680
اعني، انك تفضلين تلقي (كوكتييل) القذارة
عن تلقي رصاصة، اليس كذلك؟

917
01:20:05,100 --> 01:20:06,840
كلا

918
01:20:07,630 --> 01:20:10,050
اياً كان

919
01:20:10,050 --> 01:20:12,390
بقيت عشرة دقائق ايها المخنثين

920
01:20:12,390 --> 01:20:15,280
دخنوا فيها ان استطعتم

921
01:20:21,450 --> 01:20:24,450
مهلاً، هل اصبحت تدخن الان؟

922
01:20:24,910 --> 01:20:26,600
أجل

923
01:20:35,630 --> 01:20:38,620
ما الذي سفعلينة يا (كول)؟

924
01:20:38,620 --> 01:20:41,150
ستشين بالامر؟

925
01:21:38,720 --> 01:21:42,890
..بناءاً على تفضيلات المحتجزين

926
01:23:06,720 --> 01:23:08,270
مرحباً

927
01:23:09,980 --> 01:23:12,760
ما الامر-
خذي-

928
01:23:12,760 --> 01:23:14,930
لقد تم نقلك

929
01:23:14,930 --> 01:23:17,840
ماذا؟  الى اين؟

930
01:23:21,160 --> 01:23:22,690
الى الدوريات الليلية

931
01:23:22,690 --> 01:23:23,750
أجل

932
01:23:23,750 --> 01:23:26,960
فقط ، خذي اجازة غداً
و ابدأي الليلة التي بعدها

933
01:23:26,960 --> 01:23:29,840
سيأتي ضابطك المسؤول لأخذك
كله مكتوب هناك

934
01:23:29,840 --> 01:23:31,200
لماذا؟

935
01:23:31,200 --> 01:23:32,730
لماذا؟

936
01:23:32,730 --> 01:23:36,400
سحقاً (كول)، لا يوجد لماذا في العسكرية

937
01:24:02,940 --> 01:24:04,530
مهلاً، انت

938
01:24:04,530 --> 01:24:07,170
هل الساعة مضبوطة؟

939
01:24:07,420 --> 01:24:09,320
أجل

940
01:24:10,470 --> 01:24:14,410
اين الشقراء اذاً؟

941
01:24:37,370 --> 01:24:40,570
تم سماع المحتجز (8-0-1) يغني بالعربية

942
01:24:40,570 --> 01:24:43,580
(بها كلمة (بن لادن

943
01:24:43,580 --> 01:24:48,860
في الساعة الخامسة مساءاً اشتكى
المحتجز (1-9) عن ان طعامه يبدو متعفناً

944
01:24:48,860 --> 01:24:52,610
و قد منح وجبة اخرى قال بأنها سيئة الطعم

945
01:24:52,610 --> 01:24:57,510
في السابعة مساء، تم اعطاء
المحتجز (2-3-5) زجاجة ماء

946
01:24:57,510 --> 01:24:59,790
فشربها و طلب اخرى

947
01:24:59,790 --> 01:25:03,680
لقد شرب ستة زجاجات خلال خمس
دقائق

948
01:25:03,680 --> 01:25:07,300
و من ثم اشتكى بأنه ليس على ما يرام

949
01:25:07,300 --> 01:25:12,450
كان لدينا2-5 تحركات مجدولة،
و 2-8 تحركات اكتملت

950
01:25:13,450 --> 01:25:16,040
انتباه

951
01:25:16,040 --> 01:25:17,510
ميثاق الشرف

952
01:25:17,510 --> 01:25:19,660
لحماية الحرية

953
01:25:54,240 --> 01:25:56,660
الشقراء؟

954
01:25:57,720 --> 01:26:00,140
ايتها الشقراء؟

955
01:26:00,930 --> 01:26:03,520
ها انت

956
01:26:05,370 --> 01:26:08,300
لا تنهض، عد للنوم

957
01:26:08,300 --> 01:26:10,940
....كلا، كلا، انا

958
01:26:10,940 --> 01:26:12,790
لن استطيع النوم بعمق

959
01:26:12,790 --> 01:26:14,620
هنا على اي حال

960
01:26:14,620 --> 01:26:17,880
لم اعلم، لم اعلم بأنهم يبقون الاضواء
مضاءة طوال الليل

961
01:26:17,880 --> 01:26:20,360
طوال الليل و النهار

962
01:26:20,360 --> 01:26:23,130
كيف تبدو الامور معك هنا؟

963
01:26:23,130 --> 01:26:26,860
اعني، كونك حارسة ليلية

964
01:26:28,470 --> 01:26:31,890
انا آسف

965
01:26:31,890 --> 01:26:34,530
لا يمكنك اخباري، لا بأس

966
01:26:34,530 --> 01:26:38,320
كلا ، في الواقع

967
01:26:40,250 --> 01:26:42,750
قمت بعمل "سنيتش" لأحدهم

968
01:26:42,750 --> 01:26:45,280
ماذا؟ ماذا تعني "سنيتش" هذه؟

969
01:26:45,280 --> 01:26:48,160
...اهي كـ(غولدن سنيتش) و

970
01:26:48,440 --> 01:26:49,800
كلا

971
01:26:49,800 --> 01:26:54,670
ان تقوم بـ"سنيتش" لأحدهم

972
01:26:54,670 --> 01:27:01,310
تعني ان تشي به، اذا اقترف احدهم
خطأ فأنت تخبر بشأنه

973
01:27:04,190 --> 01:27:07,970
من...من الذي وشيت به؟

974
01:27:11,020 --> 01:27:13,440
لا يمكنني القول

975
01:27:13,440 --> 01:27:16,130
انه (موب توب) اليس كذلك؟

976
01:27:17,600 --> 01:27:20,980
ما...ما الذي فعله لك؟

977
01:27:23,730 --> 01:27:28,080
عليك ان تنام
اراك لاحقاً

978
01:27:49,570 --> 01:27:52,730
لن اخبرك بالذي فعله

979
01:27:52,730 --> 01:27:54,550
حسناً

980
01:27:56,730 --> 01:28:01,270
اذاً، اخبريني، كيف انتهى بك الامر هنا؟

981
01:28:02,770 --> 01:28:05,250
اخبرتك، لقد تم اعادة تعييني

982
01:28:05,250 --> 01:28:06,630
كلا، كلا

983
01:28:06,630 --> 01:28:10,390
كيف انتهى بك الامر الى هذا المكان؟

984
01:28:14,740 --> 01:28:17,490
كيف انتهى بك الامر  انت هنا؟

985
01:28:17,490 --> 01:28:19,390
انا؟

986
01:28:20,970 --> 01:28:24,460
كيف انتهى بي الامر هنا؟

987
01:28:27,990 --> 01:28:35,470
يمكنني القول بأنني لست في تنظيم
...القاعدة او الارهابيين او

988
01:28:35,470 --> 01:28:37,980
لن تصدقينني في كل الاحوال

989
01:28:37,980 --> 01:28:41,350
لا احد يصدقني هنا

990
01:28:46,630 --> 01:28:50,490
اذاً، انت من المانيا؟

991
01:28:50,900 --> 01:28:52,180
أجل

992
01:28:52,180 --> 01:28:54,280
انت تذكرين اذاً

993
01:28:54,280 --> 01:28:56,070
أجل

994
01:28:56,070 --> 01:28:58,630
أجل، اجل

995
01:28:58,930 --> 01:29:00,810
من المانيا، هذا صحيح

996
01:29:00,810 --> 01:29:04,670
(في الواقع، انا من (بغيمن

997
01:29:04,670 --> 01:29:06,660
هل تعرفين هذه المدينة ... (بغيمن)؟

998
01:29:06,660 --> 01:29:08,510
بريمن)؟)

999
01:29:08,830 --> 01:29:12,260
الا تعرفينها؟-
كلا، و لا استطيع نطق اسمها حتى-

1000
01:29:12,260 --> 01:29:15,610
<font color=#FFFF00>اتتحدثين الالمانية؟</font>

1001
01:29:15,610 --> 01:29:18,570
الا تتحدثين الالمانية-
الهولندية؟-

1002
01:29:18,570 --> 01:29:20,450
ماذا؟-
<font color=#FFFF00>و لا كلمة-</font>

1003
01:29:20,450 --> 01:29:22,080
كلا

1004
01:29:22,080 --> 01:29:25,950
هل ذهبتِ الى المانيا من قبل؟

1005
01:29:26,930 --> 01:29:28,010
كلا؟

1006
01:29:28,010 --> 01:29:29,510
كلا-
كلا-

1007
01:29:29,510 --> 01:29:33,810
كلا، افكر في الذهاب الى هناك

1008
01:29:33,810 --> 01:29:37,670
حسناً، اخبريني...الى اين ذهبت من قبل؟

1009
01:29:41,100 --> 01:29:45,210
اعني، من المرجح بأنك
ستنفجر ضاحكاً

1010
01:29:45,210 --> 01:29:47,440
انا؟ اضحك؟ كلا

1011
01:29:47,440 --> 01:29:48,990
عليك انت؟

1012
01:29:48,990 --> 01:29:52,010
لن اضحك عليك اطلاقاً؟

1013
01:29:55,250 --> 01:30:00,040
هذه هي مرتي الاولى التي اقضيها
خارج البلاد، انه امر سخيف، صحيح؟

1014
01:30:00,040 --> 01:30:01,700
كلا

1015
01:30:01,700 --> 01:30:03,300
انه ليس كذلك

1016
01:30:03,300 --> 01:30:06,270
انك...انك صغيرة السن

1017
01:30:06,270 --> 01:30:10,270
....انك صغيرة للغاية، و انك
مبتدئة، اليس كذلك؟

1018
01:30:10,270 --> 01:30:12,280
صحيح

1019
01:30:13,260 --> 01:30:17,290
يوجد هنا اناس اكثر من الذين
في بلدتي

1020
01:30:17,290 --> 01:30:18,780
انها صغيرة، اليس كذلك؟

1021
01:30:18,780 --> 01:30:22,650
اجل، و هي تصغر كل يوم

1022
01:30:22,650 --> 01:30:26,650
و هل هذا هو سبب قدومك الى هنا؟

1023
01:30:26,650 --> 01:30:29,310
اجل، بعض الشيء

1024
01:30:29,800 --> 01:30:32,850
و ما السبب الاخر؟

1025
01:30:34,020 --> 01:30:36,630
هنالك الكثير من الاسباب؟

1026
01:30:43,980 --> 01:30:47,630
اردت ان افعل شيئاً

1027
01:30:47,630 --> 01:30:50,290
...كما تعلم

1028
01:30:50,290 --> 01:30:54,450
اردت ان افعل شيئاً مهماً

1029
01:30:58,020 --> 01:31:00,140
أجل

1030
01:31:04,630 --> 01:31:07,490
اتفهم ذلك

1031
01:32:02,200 --> 01:32:03,860
مرحباً

1032
01:32:05,710 --> 01:32:08,130
أشكرك

1033
01:32:09,110 --> 01:32:11,590
انه لمن الصعب القيام بالتغيير
اليس كذلك؟

1034
01:32:11,590 --> 01:32:13,220
اجل، لا عليك

1035
01:32:13,220 --> 01:32:15,620
ستحتاجين للقليل من الايام للتأقلم

1036
01:32:16,060 --> 01:32:21,580
بالتأكيد لا ترغبين في البقاء كالبومة
الليلية لمدة طويلة اليس كذلك؟

1037
01:32:21,580 --> 01:32:23,830
لا اعتقد هذا

1038
01:32:23,830 --> 01:32:25,790
...او

1039
01:32:26,990 --> 01:32:29,360
لقد كرهت الفترة الصباحية

1040
01:32:29,360 --> 01:32:33,110
الكثير من المحتجزين يثرثرون في اذنك

1041
01:32:34,340 --> 01:32:37,490
انني اكره هذا

1042
01:32:42,690 --> 01:32:46,310
اشكرك على القهوة

1043
01:32:57,490 --> 01:33:01,630
انت، امازلت مستيقظاً؟

1044
01:33:05,220 --> 01:33:08,460
اي يوم هذا؟

1045
01:33:08,460 --> 01:33:10,770
الاربعاء

1046
01:33:10,770 --> 01:33:14,600
كلا، اقصد تاريخ اليوم؟

1047
01:33:14,600 --> 01:33:18,280
انه الرابع عشر من يوليو

1048
01:33:21,300 --> 01:33:25,190
اذاً، هل سترحلين الشهر القادم؟

1049
01:33:26,110 --> 01:33:28,070
أجل

1050
01:33:28,070 --> 01:33:30,470
كيف عرفت ذلك؟

1051
01:33:30,470 --> 01:33:35,640
انهم دائما ما يغيرون الحراس في اغسطس

1052
01:33:43,800 --> 01:33:49,320
اذاً، عندما ترحلين، هل ستأتين
الى هنا مجدداً؟

1053
01:33:49,320 --> 01:33:54,950
كما تعلمين، هنالك حراس يعملون هنا
للعديد من السنين

1054
01:33:56,560 --> 01:33:59,440
كلا، لا اعتقد بأنني سأفعل

1055
01:34:08,400 --> 01:34:13,730
ترغبين اذاً في العودة الى موطنك
الى بلدتك الصغيرة؟

1056
01:34:13,730 --> 01:34:16,010
كلا

1057
01:34:20,100 --> 01:34:24,120
ما الذي ترغبين بفعله اذاً؟

1058
01:34:26,920 --> 01:34:29,100
لا اعلم حتى الان

1059
01:34:29,100 --> 01:34:32,180
ربما السفر

1060
01:34:32,180 --> 01:34:35,060
(الذهاب الى (بريمن

1061
01:34:37,480 --> 01:34:40,960
لا احب هذا الشهر

1062
01:34:43,980 --> 01:34:47,930
دائماً ما يأتي اؤلاءك الحراس الجدد

1063
01:34:47,930 --> 01:34:52,580
و يعاملوننا كأشخاص اشرار

1064
01:34:56,010 --> 01:34:59,900
سوف يعرفون...كما عرفت انا

1065
01:35:04,960 --> 01:35:07,950
ما الذي عرفتيه؟

1066
01:35:15,820 --> 01:35:17,860
اخبريني

1067
01:35:20,720 --> 01:35:25,180
لا بد انك تعلمت شيئاً، عندما
القيت عليك القذارة

1068
01:35:25,180 --> 01:35:28,170
لقد تعلمت شيئاً، صحيح؟

1069
01:35:28,170 --> 01:35:32,220
او حينما نحاول الانتحار هنا

1070
01:35:32,220 --> 01:35:35,820
عن طريق الاضراب عن الطعام، لقد تعلمت
شيئاً، اليس كذلك؟ هذا ما قلتيه

1071
01:35:35,820 --> 01:35:37,610
لا اخبريني، ما الذي تعلمتيه؟

1072
01:35:37,610 --> 01:35:40,740
اريد ان اعرف ما الذي تعلمتيه؟

1073
01:35:46,260 --> 01:35:50,560
فقط تعتقدين بأنك تعرفين
و لكنك لا تعرفين شيئاً

1074
01:35:51,300 --> 01:35:54,750
انت لا تعرفين شيئاً عني

1075
01:35:56,580 --> 01:35:59,430
...انا و انت

1076
01:36:02,670 --> 01:36:05,360
اننا في حرب

1077
01:36:07,870 --> 01:36:10,670
انا لا انظر للأمر بهذه الطريقة

1078
01:36:11,950 --> 01:36:15,050
اذاً، انت لا ترين شيئاً

1079
01:37:22,470 --> 01:37:24,430
ما هذا؟

1080
01:37:24,470 --> 01:37:26,340
!انت، انت انت

1081
01:37:26,340 --> 01:37:29,760
اذا استخدمت جهاز الارسال فلن
يجدي الامر

1082
01:37:31,070 --> 01:37:33,520
لن تستطيعي اللحاق بالامر

1083
01:37:33,520 --> 01:37:35,860
ابعدي يدك

1084
01:37:36,480 --> 01:37:39,120
ابعديها

1085
01:37:39,750 --> 01:37:42,470
حسناً، حسناً

1086
01:37:43,990 --> 01:37:45,680
لا بأس

1087
01:37:46,720 --> 01:37:49,300
فقط لا تقم بأعمال جنونية، اتفقنا؟

1088
01:37:49,300 --> 01:37:50,990
أتعتقدين بأنني مجنون؟

1089
01:37:50,990 --> 01:37:55,940
....كلا، قلت فقط
لا تفعل شيئاً جنوني

1090
01:37:55,940 --> 01:37:57,650
اهذا جنون بالنسبة اليك؟

1091
01:37:57,650 --> 01:37:59,370
ان كنت مكاني، الن تفعلي هذا؟

1092
01:37:59,370 --> 01:38:02,550
امنحني سبب واحد لمَ لا تفعلين
سبب واحد

1093
01:38:03,560 --> 01:38:08,590
ربما محاولة، الا اموت في هذا المكان
البائس

1094
01:38:09,460 --> 01:38:13,300
!لا اريد ان اموت في هذا المكان البائس

1095
01:38:13,300 --> 01:38:17,410
و لكن بطريقة ام اخرى، هذا
هو المكان الذي سأموت فيه

1096
01:38:17,410 --> 01:38:20,020
اسمع، انت لا تعلم ذلك

1097
01:38:20,020 --> 01:38:23,230
لا تستطيع معرفة ذلك

1098
01:38:23,850 --> 01:38:27,260
علي)، يمكن للأشياء ان تتغير)

1099
01:38:28,620 --> 01:38:30,360
الاشياء...الاشياء يمكن دائماً ان تتغير

1100
01:38:30,360 --> 01:38:34,490
لا يمكنك.. لا يمكنك ان تستسلم
فقط

1101
01:38:34,490 --> 01:38:37,540
...عليك ان-
تستسلم" ماذا تعني هذه يا شقراء؟"-

1102
01:38:37,540 --> 01:38:40,970
لقد اخذوني قبل ثلاث سنوات
الى الاستجواب

1103
01:38:40,970 --> 01:38:42,570
و واحد من قومك هنا

1104
01:38:42,570 --> 01:38:46,740
واحد من اؤلاءك الذين لا يرتدون زي رسمي
اخبرني بأنني بريء

1105
01:38:46,740 --> 01:38:50,630
لقد اخبرني بأنه يعلم بأنني بريء
و لكن مازلت لا استطيع الذهاب للوطن

1106
01:38:50,630 --> 01:38:53,020
لأنه لا توجد بلد، او مدينة

1107
01:38:53,020 --> 01:38:57,480
لن يتقبلني احد في هذا الكوكب
لأنني كنت هنا

1108
01:38:58,300 --> 01:39:00,500
ليس لدي مكان لأذهب اليه ايتها الشقراء

1109
01:39:00,500 --> 01:39:04,560
هذا هو الشيء الوحيد الذي بإمكانه
تغير شيء ما

1110
01:39:11,850 --> 01:39:13,670
هل كل شيء على ما يرام؟

1111
01:39:15,820 --> 01:39:16,830
أجل

1112
01:39:16,830 --> 01:39:19,310
أجل، كل شيء بخير

1113
01:39:20,990 --> 01:39:23,660
ان جهاز ارسالي معطل

1114
01:39:23,660 --> 01:39:25,370
ايمكنك احضار واحد لأجلي؟

1115
01:39:25,370 --> 01:39:27,710
أجل

1116
01:39:42,680 --> 01:39:48,090
ايتها الشقراء، انك شخص طيب

1117
01:39:49,260 --> 01:39:52,310
أجل، اشكرك

1118
01:39:53,230 --> 01:39:55,870
هل انا شخص شرير ام شخص طيب
بالنسبة اليك؟

1119
01:39:55,870 --> 01:40:00,060
علي)...الامر لا يهم الان)

1120
01:40:00,060 --> 01:40:03,710
انه الوقت الوحيد الذي يهم فيه

1121
01:40:05,120 --> 01:40:07,980
..اذاً، ستصبح

1122
01:40:09,040 --> 01:40:11,030
هل ستصبح شهيداً؟
اهذا ما تعتقده

1123
01:40:11,030 --> 01:40:12,630
هل تعتقد بأنك ستدخل الجنة؟

1124
01:40:12,630 --> 01:40:15,160
اتعتقد بأن هذا ما ترغب في فعله؟

1125
01:40:16,740 --> 01:40:20,470
لم اعد اؤمن بهذا

1126
01:40:20,470 --> 01:40:23,240
اذاً، لماذا تفعل هذا؟

1127
01:40:23,240 --> 01:40:25,120
انظري الي

1128
01:40:25,120 --> 01:40:29,580
تسألين لما اريد ان اموت

1129
01:40:29,580 --> 01:40:33,370
و لكنك لا ترين بأنني لا اعيش حتى

1130
01:40:33,370 --> 01:40:35,730
ان قومك يتحكمون في كل شيء

1131
01:40:35,730 --> 01:40:40,600
انتم تخبروننا متى نأكل
متى ننام

1132
01:40:40,600 --> 01:40:45,940
حتى عندما لا نرغب في الاكل
تخبروننا بأن علينا القيام بذلك

1133
01:40:46,370 --> 01:40:51,050
انها حياتكم انتم، و ليست حياتنا

1134
01:40:54,530 --> 01:40:59,240
لا اتوقع بأن تفهمي هذا

1135
01:41:00,600 --> 01:41:03,980
انك تروقين لي

1136
01:41:05,580 --> 01:41:06,860
انني افعل

1137
01:41:06,860 --> 01:41:12,110
و لكن....لن تكوني لتفهمي هذا

1138
01:41:19,100 --> 01:41:21,440
(انه (ايمي

1139
01:41:24,000 --> 01:41:27,370
...انت دائما تدعوني بالشقراء، و لكن

1140
01:41:27,370 --> 01:41:32,160
(ادعى (ايمي كول) من (مور هيفين
(فلوريدا)

1141
01:41:34,990 --> 01:41:37,360
(و انك تروق لي يا (علي

1142
01:41:37,360 --> 01:41:39,950
انك كذلك بحق

1143
01:41:55,940 --> 01:41:58,690
سحقاً
مهلاً، مهلاً

1144
01:42:02,830 --> 01:42:06,530
اهناك...اهناك حديقة حيوان بـ(بريمن)؟

1145
01:42:09,710 --> 01:42:11,750
ماذا؟

1146
01:42:13,980 --> 01:42:18,040
عندما كنت صغيرة، ذهبت الى حديقة حيوان
مع والدي

1147
01:42:19,720 --> 01:42:23,400
انها قريبة من مكان سكننا
...و

1148
01:42:23,400 --> 01:42:29,680
لقد اكنت صغيرة للغاية، واحدة من تلك
الحدائق التي تحبس الحيوانات

1149
01:42:29,680 --> 01:42:32,510
في تلك الاقفاص الصغيرة
الصغيرة للغاية

1150
01:42:32,510 --> 01:42:37,870
انها تبدو كصناديق خرسانية معها اطارات
أو شيء كهذا

1151
01:42:41,840 --> 01:42:43,750
لقد كنت متحمسة للذهاب

1152
01:42:43,750 --> 01:42:47,450
كنت ارغب بحق في ان أرى
شيئاً خارج بلدتي

1153
01:42:47,450 --> 01:42:49,820
...كنت ارغب في

1154
01:42:49,820 --> 01:42:54,310
كنت ارغب في ان اكون بقرب حيوان
...بري و

1155
01:42:58,360 --> 01:43:00,350
و لم يكن الامر جيداً

1156
01:43:00,350 --> 01:43:03,580
لم...لم يعجبني الامر

1157
01:43:03,580 --> 01:43:07,940
و ابي كان يحاول اخباري بأنه
لا بأس في الامر

1158
01:43:07,940 --> 01:43:12,940
...ان الاسد لا يمكنه العودة لموطنه لأنه

1159
01:43:12,940 --> 01:43:15,470
لأنه لم يعد بإستطاعته العيش في
البرية

1160
01:43:15,470 --> 01:43:17,050
بسبب حبسه لمدة طويلة

1161
01:43:17,050 --> 01:43:22,360
حسناً، تحاولين اخباري ان اصحاب الحديقة
ليسوا مذنبين

1162
01:43:22,360 --> 01:43:25,350
لأنهم لم يكن لديهم الخيار

1163
01:43:27,770 --> 01:43:29,680
كلا

1164
01:43:34,030 --> 01:43:37,840
لقد اعتقدت أن بوسعهم ان يختاروا

1165
01:43:38,850 --> 01:43:43,120
كان بوسعهم الخيار و كان
عليهم منحه حق الاختيار

1166
01:43:44,370 --> 01:43:48,340
عليهم بأن يتركوا الاسد ليقرر

1167
01:48:13,510 --> 01:48:16,320
انت الحرس الجديد اليس كذلك؟

1168
01:48:17,620 --> 01:48:20,530
اخبرني، لأي درجة تحب هذا المكان؟

1169
01:48:20,530 --> 01:48:23,910
اتريد الكتاب ام لا؟

1170
01:48:23,910 --> 01:48:27,040
اكبح جماحك، يا صاحب الاذن الكبيرة

1171
01:48:27,040 --> 01:48:30,300
لن يذهب احد عن هنا

1172
01:48:30,300 --> 01:48:32,560
....على الاقل انا

1173
01:48:32,560 --> 01:48:37,180
ما...ما هذا الكتاب
اكبرها؟

1174
01:48:37,950 --> 01:48:40,500
كلا، كلا....الضخم

1175
01:48:40,500 --> 01:48:43,390
!الكتاب الاصفر الضخم

1176
01:48:43,390 --> 01:48:46,540
!الكتاب الاصفر الضخم

1177
01:48:46,540 --> 01:48:50,030
أجل هذا، اعطنياه

1178
01:48:50,030 --> 01:48:52,780
اجل، هذا الكتاب

1179
01:48:55,674 --> 01:48:57,821
<font color=#FFFF00>هاري بوتر) و الحفر المميتة)</font>

1180
01:49:17,409 --> 01:49:22,163
<font color=#FFFF00>(الى (علي)، لا اعلم ان كان (سنيب
شخص طيب ام لا و لكن انك كذلك</font>

1181
01:49:22,363 --> 01:49:26,118
<font color=#FFFF00>مع حبي
"الشقراء"</font>

1182
01:49:50,270 --> 01:49:56,440
<font color=#FF0080>تمنيت بأنني لو اعلم في اول*
*دقيقة التقينا فيها</font>

1183
01:49:56,440 --> 01:50:02,780
<font color=#FF0080>*دينك الذي لا يمكن الايفاء به*</font>

1184
01:50:03,600 --> 01:50:09,940
<font color=#FF0080>لأنك تعرضت للإيذاء من الجسد*
*الذي رفضك</font>

1185
01:50:09,940 --> 01:50:16,550
<font color=#FF0080>*و انت استأجرتني لكي اعوض لك عن هذا*</font>

1186
01:50:16,550 --> 01:50:23,810
<font color=#FF0080>عندما كنت اتفحص اعضاءك الحيوية
*ابتسمت</font>

1187
01:50:23,810 --> 01:50:26,700
<font color=#FF0080>*انت لم تتحدث من فترة*</font>

1188
01:50:26,700 --> 01:50:30,750
<font color=#FF0080>*انك تتجمد*</font>

1189
01:50:30,750 --> 01:50:34,260
<font color=#FF0080>*قلت انك تكره صوتي*</font>

1190
01:50:34,260 --> 01:50:37,310
<font color=#FF0080>*فهو يشعرك بالوحدة*</font>

1191
01:50:37,310 --> 01:50:44,330
<font color=#FF0080>*و حينها اخبرتي بأن علي
الرحيل*</font>

1192
01:50:44,330 --> 01:50:51,320
<font color=#FF0080>و لكن شيئاً ما جعلني ابقى*
*بجانب سرير المستشفى ذاك</font>

1193
01:50:51,320 --> 01:50:57,990
<font color=#FF0080>كان علي الهروب، و لكن عوضاً*
*عن ذلك، قمت بالاعتناء بك</font>

1194
01:50:57,990 --> 01:51:01,740
<font color=#FF0080>*لقد جعلتني انام بشكل هادئ*</font>

1195
01:51:01,740 --> 01:51:12,630
<font color=#FF0080>و لن تصدقهم حينما قالوا انه لا يوجد*
*ما يحفظك</font>

1196
01:51:16,381 --> 01:51:38,084
<font color=#0080FF>:ترجمة</font>
manna
<font color=#FF0000>fb.com\manna199181@yahoo.com</font>

