[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) Export filters: Karaoke template|Transform Framerate|Clean Tags|Fix Styles Scroll Position: 0 Active Line: 18 Video Zoom Percent: 1 YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 8-furigana,Arial Rounded MT Bold,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: 89-furigana,Arabic Typesetting,12.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 89,Arabic Typesetting,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 8,Arial Rounded MT Bold,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.14,0:00:40.88,8,,0,0,0,,{\c&Hff8000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00ffff&}|| الدكتور علي طلال & الدكتور أحمد الشامدين || Dialogue: 0,0:00:46.54,0:00:49.88,8,,0,0,0,,هل تخال إنّك تعرف الحقيقة عنه؟ Dialogue: 0,0:00:50.35,0:00:52.38,8,,0,0,0,,.فإنّك لا تعلم أيّ شيء Dialogue: 0,0:00:56.19,0:01:02.16,8,,0,0,0,,.(والده كان (زيوس\N.زيوس) ملك الآلهه) Dialogue: 0,0:01:04.76,0:01:09.47,8,,0,0,0,,.أما والدته (ألكاميني)، الامرأة الفانية Dialogue: 0,0:01:10.90,0:01:13.20,8,,0,0,0,,.معاً، أنجبا فتى Dialogue: 0,0:01:13.47,0:01:17.67,8,,0,0,0,,.نصف بشر والآخر اله Dialogue: 0,0:01:19.48,0:01:24.75,8,,0,0,0,,لكن (هيرا)، ملكة (زيوس)، رأت هذا\N،الطفل اللقيط كإهانة Dialogue: 0,0:01:24.75,0:01:28.82,8,,0,0,0,,.يُذكرها بخيانة زوجها Dialogue: 0,0:01:28.82,0:01:31.79,8,,0,0,0,,أطلقت (ألكاميني) على الفتى\N،)اسم (هرقل Dialogue: 0,0:01:31.79,0:01:33.92,8,,0,0,0,,،")والذي يعني "مجد (هيرا Dialogue: 0,0:01:33.93,0:01:37.73,8,,0,0,0,,.لكن هذا فشل في إرضاء الاله Dialogue: 0,0:01:37.73,0:01:40.73,8,,0,0,0,,.لذا، أرادته ميتاً Dialogue: 0,0:01:59.35,0:02:02.65,8,,0,0,0,,.لحسن الحظ، إنه كان يحذو حذا والده Dialogue: 0,0:02:04.26,0:02:09.06,8,,0,0,0,,،عندما بلغ مرحلة الرجولة\N،أمرته الالهه بإنجاز 12 مهمة Dialogue: 0,0:02:09.06,0:02:11.53,8,,0,0,0,,.أثنى عشر مهمة محفوفة بالمخاطر Dialogue: 0,0:02:11.53,0:02:14.10,8,,0,0,0,,،إذا أنجزهم وتمكن من النجاة Dialogue: 0,0:02:14.10,0:02:17.87,8,,0,0,0,,هيرا) ستوافق بالنهاية أن)\N.تدعه يعيش بسلام Dialogue: 0,0:02:35.99,0:02:39.16,8,,0,0,0,,!"لقد قاتل "هايدرا بحيرة ليرنا Dialogue: 0,0:02:51.87,0:02:55.27,8,,0,0,0,,!"وحارب "خنزير إيرمينثين Dialogue: 0,0:03:07.42,0:03:11.72,8,,0,0,0,,."لكن مهمته الأكبر كانت مواجهة "أسد نيمين Dialogue: 0,0:03:16.46,0:03:19.53,8,,0,0,0,,.إنه لم يكن بالوحش العادي Dialogue: 0,0:03:21.60,0:03:26.00,8,,0,0,0,,،كان يحظى بجلد قوي للغاية\N.الذي يصعب للسلاح إختراقه Dialogue: 0,0:03:37.38,0:03:42.69,8,,0,0,0,,لكن حتى هذا الوحش لم\N.(يكن نداً لأبن (زيوس Dialogue: 0,0:03:45.96,0:03:47.66,8,,0,0,0,,!ياله من هراء بالغ Dialogue: 0,0:03:47.66,0:03:49.43,8,,0,0,0,,.كُل كلمة صحيحة Dialogue: 0,0:03:51.66,0:03:53.83,8,,0,0,0,,هل تعرف ماذا أظن؟ Dialogue: 0,0:03:53.83,0:03:57.10,8,,0,0,0,,.أن هذا صديقك لا وجود له حتى Dialogue: 0,0:03:58.24,0:03:58.94,8,,0,0,0,,.أضحكوا كما تشائون Dialogue: 0,0:03:58.94,0:04:04.01,8,,0,0,0,,إنه قادم، وأحذركم يا (غريزا)، إنه\N.يكره القراصنة Dialogue: 0,0:04:04.14,0:04:06.08,8,,0,0,0,,.أن "مقدونيا" تعاملنا بشكل لائق Dialogue: 0,0:04:06.08,0:04:09.45,8,,0,0,0,,.العديد من القرى جاهزة للنهب Dialogue: 0,0:04:09.45,0:04:12.55,8,,0,0,0,,.إننا باقون هُنا\N.تخلصوا منه Dialogue: 0,0:04:14.79,0:04:18.16,8,,0,0,0,,.كلما قاومت كثيراً، كلما أسرعت عملية وقوعك Dialogue: 0,0:04:18.92,0:04:22.39,8,,0,0,0,,،بالطبع إنكم تحظون بأسطول قوي\N.. لكن Dialogue: 0,0:04:24.73,0:04:30.43,8,,0,0,0,,رغم ذلك، كنتُ على وشك أن أوضح\N،لكم قبل أن قاطعتوني بوقاحة شديدة Dialogue: 0,0:04:30.44,0:04:33.07,8,,0,0,0,,.أسد نيمين" كان قوي للغاية، أيضاً" Dialogue: 0,0:04:33.30,0:04:39.74,8,,0,0,0,,،رغم ذلك، إنه حطمه\N!بدون سيف أو رمح أو سيف، كلا Dialogue: 0,0:04:43.15,0:04:45.82,8,,0,0,0,,!لقد فعلت هذا بيديي العاريتين Dialogue: 0,0:04:48.79,0:04:50.45,8,,0,0,0,,.أو هكذا يقولون Dialogue: 0,0:04:53.29,0:04:54.76,8,,0,0,0,,.(هرقل) Dialogue: 0,0:04:54.76,0:04:56.46,8,,0,0,0,,هل جميع هؤلاء الرجال\Nيعودن لك؟ Dialogue: 0,0:04:56.46,0:04:59.00,8,,0,0,0,,.هُناك 40 واحد منا وأنت لوحدك Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:03.93,8,,0,0,0,,أن ملك هذه الأرض عرض عليّ\N.الذهب لكي أتخلص منك Dialogue: 0,0:05:03.94,0:05:06.60,8,,0,0,0,,.لذا، أما تغادرون، أو تموتون Dialogue: 0,0:05:06.61,0:05:08.77,8,,0,0,0,,.أنا المستفاد في كلتا الحالتين Dialogue: 0,0:05:09.21,0:05:11.84,8,,0,0,0,,.أجعلوه ينزف Dialogue: 0,0:05:18.32,0:05:20.08,8,,0,0,0,,.خمسة رجل بضربة واحدة Dialogue: 0,0:05:20.09,0:05:23.42,8,,0,0,0,,هل لازلت تخال بمقدورك\Nالقضاء على أبن (زيوس)؟ Dialogue: 0,0:05:23.42,0:05:25.66,8,,0,0,0,,!أجلبوا ليّ رأسه Dialogue: 0,0:05:27.83,0:05:30.59,8,,0,0,0,,يبدو إنهم بحاجة إلى أن\N.(يقتنعوا أكثر، يا (أوتوليكوس Dialogue: 0,0:05:30.60,0:05:32.43,8,,0,0,0,,.لهذا السبب إننا هُنا Dialogue: 0,0:05:34.00,0:05:36.83,8,,0,0,0,,.(أتالانتا) Dialogue: 0,0:05:39.14,0:05:40.50,8,,0,0,0,,.(أمبياروس) Dialogue: 0,0:05:43.17,0:05:44.31,8,,0,0,0,,.(ليُسامحك (زيوس Dialogue: 0,0:05:44.31,0:05:46.61,8,,0,0,0,,تايدوس)؟) Dialogue: 0,0:06:09.33,0:06:10.40,8,,0,0,0,,!(لتموت، يا (هرقل Dialogue: 0,0:06:15.64,0:06:18.48,8,,0,0,0,,.أحسنت صُنعاً Dialogue: 0,0:06:29.19,0:06:30.42,8,,0,0,0,,!أسرع Dialogue: 0,0:06:30.69,0:06:32.16,8,,0,0,0,,!أسرع، يا عم Dialogue: 0,0:06:34.06,0:06:35.36,8,,0,0,0,,!أسرع، يا عم Dialogue: 0,0:06:35.36,0:06:37.29,8,,0,0,0,,!أسرع! أسرع Dialogue: 0,0:06:40.70,0:06:41.60,8,,0,0,0,,.. لو تأخرت قليلاً، يا عم Dialogue: 0,0:06:41.60,0:06:45.74,8,,0,0,0,,.والفتيات سيتخلصن من ملاطفاتك لهن Dialogue: 0,0:06:49.44,0:06:51.51,8,,0,0,0,,.وبقيتكم يُمكنكم أن تذهبون Dialogue: 0,0:06:52.24,0:06:53.98,8,,0,0,0,,.ماعداك Dialogue: 0,0:06:56.14,0:06:59.98,8,,0,0,0,,{\c&H00ffff&\fnTahoma}|| هرقل || Dialogue: 0,0:07:05.96,0:07:07.76,8,,0,0,0,,،ثلاثة عشر Dialogue: 0,0:07:07.99,0:07:10.86,8,,0,0,0,,،أربعة عشر، خمسة عشر، ستة عشر Dialogue: 0,0:07:10.86,0:07:15.20,8,,0,0,0,,ـ سبعة عشر، ثمانية عشر، تسعة عشر، عشرون\Nـ لقد كان الأمر ممتعاً Dialogue: 0,0:07:15.20,0:07:18.64,8,,0,0,0,,عشرون قرصان مقابل قطعتين\N،من الذهب لكل رأس Dialogue: 0,0:07:18.64,0:07:21.34,8,,0,0,0,,.ناقص واحد بدون رأس\N.لنرى Dialogue: 0,0:07:21.34,0:07:21.77,8,,0,0,0,,.لم تكن ليلة سيئة Dialogue: 0,0:07:21.77,0:07:25.68,8,,0,0,0,,هل رأيت كم هربوا القراصنة؟\N.أن قصتي أحبطت عزيمتهم Dialogue: 0,0:07:25.68,0:07:28.28,8,,0,0,0,,.(لابد عزيمتهم أن تُكسر، يا (آيليوس Dialogue: 0,0:07:28.28,0:07:31.98,8,,0,0,0,,،)عندما تروي أسطورة (هرقل\N.أجعلها هائلة ومُخيفة Dialogue: 0,0:07:31.98,0:07:35.25,8,,0,0,0,,(بقدر ما يخالون أن (هرقل\N،)حقاً أبن (زيوس Dialogue: 0,0:07:35.25,0:07:37.75,8,,0,0,0,,.فأقل من المحتمل أن يقاتلوه Dialogue: 0,0:07:38.12,0:07:39.82,8,,0,0,0,,!أوه Dialogue: 0,0:07:43.29,0:07:45.23,8,,0,0,0,,ـ (أمبياروس)؟\Nـ أجل؟ Dialogue: 0,0:07:45.23,0:07:47.50,8,,0,0,0,,هل تود الإلتحاق معنا على الأرض؟ Dialogue: 0,0:07:51.14,0:07:57.54,8,,0,0,0,,الأسد والغراب يحظون بتحالف غريب\N.وصراع عبر بحر من الجثث Dialogue: 0,0:08:02.48,0:08:07.28,8,,0,0,0,,،إن كنت تستخدم هذه الأعشاب\N.يا (أمبياروس)، فلتشاركنا بها Dialogue: 0,0:08:07.29,0:08:08.59,8,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:13.03,0:08:18.26,8,,0,0,0,,!تماسك\N!تماسك! تماسك Dialogue: 0,0:08:18.26,0:08:20.86,8,,0,0,0,,!قاوم Dialogue: 0,0:08:21.53,0:08:23.00,8,,0,0,0,,!واصلوا التمرين، يا رفاق Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:26.30,8,,0,0,0,,إذاً، مَن التالي؟\Nأنت؟ أنت؟ Dialogue: 0,0:08:29.61,0:08:30.67,8,,0,0,0,,.هذا مظهر رائع للغاية Dialogue: 0,0:08:30.68,0:08:33.11,8,,0,0,0,,،)يوم تسديد آخر، يا (أوتوليكوس\N.هذا كُل ما نحتاجه Dialogue: 0,0:08:33.11,0:08:36.71,8,,0,0,0,,بعدها سنعيش مثل الملكوك\N.نحظى بالخدم Dialogue: 0,0:08:36.72,0:08:39.32,8,,0,0,0,,.أو نعيش ببساطة Dialogue: 0,0:08:40.45,0:08:42.55,8,,0,0,0,,هل لازلت تحلم بالأراضي البربرية؟ Dialogue: 0,0:08:42.55,0:08:45.72,8,,0,0,0,,."خلف بحر "إيجه\N.عند شواطئ البحر الأسود Dialogue: 0,0:08:45.72,0:08:50.03,8,,0,0,0,,هُناك حيث أقضي بقية\N.أيامي بمفردي Dialogue: 0,0:08:50.03,0:08:51.96,8,,0,0,0,,.يبدو مملاً، إذا سألتني Dialogue: 0,0:08:51.96,0:08:52.53,8,,0,0,0,,.(ربما كذلك، يا (أتوليكوس Dialogue: 0,0:08:52.53,0:08:57.60,8,,0,0,0,,لكن لن أجد السلام مالم\N.أرحل بعيداً بقدر ما يمكن Dialogue: 0,0:08:58.50,0:08:58.94,8,,0,0,0,,ماذا عن (تايدوس)؟ Dialogue: 0,0:08:58.94,0:09:03.01,8,,0,0,0,,،إذا لم يتحكم بغضبه بدونك\N.أخشى ما قد يصبح عليه Dialogue: 0,0:09:03.01,0:09:04.41,8,,0,0,0,,.تايدوس) سوف يذهب معي) Dialogue: 0,0:09:04.41,0:09:08.08,8,,0,0,0,,.الحضارة أصبحت متحضرة لنا Dialogue: 0,0:09:08.08,0:09:09.48,8,,0,0,0,,!أيها العم Dialogue: 0,0:09:09.55,0:09:13.55,8,,0,0,0,,.أنضم معنا\N.الفتيات متحمسات للترحيب بك Dialogue: 0,0:09:21.53,0:09:24.59,8,,0,0,0,,هل ترن؟\N.(كما أخبرتكم إنني أعرف (هرقل Dialogue: 0,0:09:26.03,0:09:29.07,8,,0,0,0,,ـ أأنت خادمه؟\Nـ أنا أبن أخيه Dialogue: 0,0:09:29.07,0:09:29.93,8,,0,0,0,,حقاً إنّك كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:29.94,0:09:31.30,8,,0,0,0,,،سأروي لكم مهمات (هرقل) الـ 12 Dialogue: 0,0:09:31.30,0:09:34.60,8,,0,0,0,,،"مثل مهمة "أسد نيمين\N"و"تفاحات هيسبرايدس Dialogue: 0,0:09:34.61,0:09:38.04,8,,0,0,0,,حزام ملكة "هيبولاتا" مع نسائها العاريات\N.ممتلئات الجسد والمُثيرات للغاية Dialogue: 0,0:09:38.04,0:09:41.78,8,,0,0,0,,.. ـ إنني أخلده\Nـ إنه يروي بينما بقيتنا يُقاتل Dialogue: 0,0:09:41.78,0:09:45.38,8,,0,0,0,,إنه من الأعجوبة إنّك تشاطر\N.(نفس دماء (هرقل Dialogue: 0,0:09:47.09,0:09:48.52,8,,0,0,0,,.أستمتع Dialogue: 0,0:09:48.65,0:09:50.55,8,,0,0,0,,.أيتها السيدات Dialogue: 0,0:10:10.21,0:10:12.01,8,,0,0,0,,ماذا تريدين من (هرقل)؟ Dialogue: 0,0:10:12.01,0:10:13.78,8,,0,0,0,,.سأتكلم معه، وليس معكِ Dialogue: 0,0:10:13.78,0:10:16.58,8,,0,0,0,,.أتالانتا)، لا بأس) Dialogue: 0,0:10:22.25,0:10:24.69,8,,0,0,0,,إنّك بالتأكيد رجل من الصعب\N.العثور عليه Dialogue: 0,0:10:24.69,0:10:27.06,8,,0,0,0,,.ربما لا أريد من أحد أن يعثر عليّ Dialogue: 0,0:10:27.06,0:10:31.39,8,,0,0,0,,.أنا لستُ أي أحد\N.(أنا (أرجينيا)، أبنة ملك (كوتيس Dialogue: 0,0:10:31.40,0:10:35.40,8,,0,0,0,,والدكِ محظوظ للغاية بأن يحظى\N.بوريثة جميلة للغاية Dialogue: 0,0:10:36.83,0:10:39.24,8,,0,0,0,,.والدي ليس محظوظ للغاية Dialogue: 0,0:10:39.24,0:10:42.04,8,,0,0,0,,.(إنه يواجه أحد أسياد الحرب، (ريسوس Dialogue: 0,0:10:42.04,0:10:43.21,8,,0,0,0,,.أرضنا تُمزقها الحرب الأهلية Dialogue: 0,0:10:43.21,0:10:47.44,8,,0,0,0,,في كُل يوم، تتعرض القرى للدمار\N.والمحاصيل للهلاك وتسفك دماء الأبرياء Dialogue: 0,0:10:47.45,0:10:49.41,8,,0,0,0,,.جميعنا لدينا مشاكل Dialogue: 0,0:10:49.48,0:10:55.35,8,,0,0,0,,حسناً، ربما بوسعي إقناعك لأجعل\N.مشاكلنا تصبح مشكلتك الخاصة Dialogue: 0,0:10:56.15,0:11:00.29,8,,0,0,0,,(لسوء الحظ، يا سيدتي، أن (هرقل\N."مشغول تماماً حتى عيد "ديونسيس Dialogue: 0,0:11:00.39,0:11:05.10,8,,0,0,0,,رغم ذلك، بوسعنا أن نكون في المقدمة\N.الأمامية للقتال بالسعر المناسب Dialogue: 0,0:11:05.86,0:11:07.66,8,,0,0,0,,.حسبتُ أن الأبطال يقاتلون لأجل المجد Dialogue: 0,0:11:07.67,0:11:09.83,8,,0,0,0,,.لكن المرتزقة يقاتلون لأجل الذهب Dialogue: 0,0:11:09.84,0:11:12.37,8,,0,0,0,,ـ الملك (كوتيس) رجل ثري\Nـ إنه أحبه بالفعل Dialogue: 0,0:11:12.37,0:11:17.27,8,,0,0,0,,،إذا وافقت على مساعدته\N.سيدفع لك الذهب بقدر وزنك Dialogue: 0,0:11:20.88,0:11:22.51,8,,0,0,0,,.هيّا تناول هذا Dialogue: 0,0:11:27.39,0:11:30.65,8,,0,0,0,,."الأسد والغراب يحظون بتحالف غريب" Dialogue: 0,0:11:30.96,0:11:32.82,8,,0,0,0,,.كما أخبرتك Dialogue: 0,0:11:37.90,0:11:40.23,8,,0,0,0,,إلى أين سنذهب؟ Dialogue: 0,0:11:43.10,0:11:45.93,8,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}."ثريس"، شرق "اليونان" Dialogue: 0,0:12:41.06,0:12:43.36,8,,0,0,0,,.سررتُ لرؤيتكِ آمنة، سيدتي Dialogue: 0,0:12:46.10,0:12:50.50,8,,0,0,0,,.هذه الحرب مصحوبة بالضحايا كُل يوم\N.لقد كنا قلقون عليكِ، سيدتي Dialogue: 0,0:12:50.50,0:12:54.57,8,,0,0,0,,.(شكراً لك، أيها الجنرال (سيتكليس\N.لقد كنتُ محمية بشكل جيد Dialogue: 0,0:12:55.61,0:12:59.38,8,,0,0,0,,.هرقل) العظيم)\N.إنه لشرف ليّ مقابلتك Dialogue: 0,0:13:00.28,0:13:03.51,8,,0,0,0,,لكنه ليس بذلك الشرف الكبير\N.الذي توقعته Dialogue: 0,0:13:03.71,0:13:07.58,8,,0,0,0,,أيها الجنرال، أذهب وأخبر والدي\N.بأن (هرقل) وصل Dialogue: 0,0:13:10.96,0:13:14.66,8,,0,0,0,,.أيها العم؟ أنظر إلى (هيرا)، إنه مُذهل Dialogue: 0,0:13:14.66,0:13:15.29,8,,0,0,0,,.من المفترض أن يكون كذلك Dialogue: 0,0:13:15.29,0:13:19.46,8,,0,0,0,,لقد أستغرق خمسة أعوام\N.وألف رجل لبناء تمثالها Dialogue: 0,0:13:19.46,0:13:21.46,8,,0,0,0,,."هيرا) هي الاله الراعية لـ "ثريس) Dialogue: 0,0:13:21.47,0:13:25.80,8,,0,0,0,,،الجميع يعرف الأسطورة\N.(كيف سعت (هيرا) على تدمير (هرقل Dialogue: 0,0:13:25.80,0:13:30.31,8,,0,0,0,,ربما الدافع الصحيح قد حالفك\N.في النهاية Dialogue: 0,0:13:30.31,0:13:31.84,8,,0,0,0,,!أمي Dialogue: 0,0:13:31.94,0:13:33.48,8,,0,0,0,,.(آريوس) Dialogue: 0,0:13:36.21,0:13:38.45,8,,0,0,0,,(ـ إنّك (هرقل\Nـ هذا صحيح Dialogue: 0,0:13:38.45,0:13:41.32,8,,0,0,0,,.(اسمي (آريوس\N.إني أعرف جميع مهماتك عن ظهر قلب Dialogue: 0,0:13:41.32,0:13:44.09,8,,0,0,0,,(إنّك قتلت العملاق (جيريون\N،بضربة واحدة Dialogue: 0,0:13:44.09,0:13:46.16,8,,0,0,0,,.ونظفت أسطبلات (أيجين) بليلة واحدة Dialogue: 0,0:13:46.16,0:13:48.76,8,,0,0,0,,ـ لابد (هرقل) مرهق\Nـ ومهمة جلد الأسد ومهمة الفرس Dialogue: 0,0:13:48.76,0:13:51.39,8,,0,0,0,,.(يكفي، يا (آيروس\N.تعال معي Dialogue: 0,0:13:51.46,0:13:55.27,8,,0,0,0,,.أبقى بعيداً عنه\N.الرجال الذين يتعاملون بالعنف يجذبون العنف Dialogue: 0,0:13:55.27,0:13:59.50,8,,0,0,0,,.(لكنه (هرقل\N!إنه ليس مجرد فاني بل رجل عظيم Dialogue: 0,0:14:01.84,0:14:04.44,8,,0,0,0,,.الملك (كوتيس) سيقابلك الآن Dialogue: 0,0:14:10.75,0:14:13.65,8,,0,0,0,,هل سبق وأن قابت ملك من قبل\Nيا (هرقل)؟ Dialogue: 0,0:14:14.19,0:14:16.62,8,,0,0,0,,.مرة أو مرتين Dialogue: 0,0:14:18.09,0:14:21.92,8,,0,0,0,,{\c&H00ffff&}قبل ثلاثة أعوام\N."قصر الملك (يورثيس)، "أثينا Dialogue: 0,0:14:32.77,0:14:35.54,8,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:14:39.91,0:14:41.24,8,,0,0,0,,.(ميغارا) Dialogue: 0,0:14:43.91,0:14:45.92,8,,0,0,0,,.مرحباً بعودتك للديار، يا عزيزي Dialogue: 0,0:14:52.32,0:14:53.92,8,,0,0,0,,!(هرقل) Dialogue: 0,0:14:56.53,0:15:00.96,8,,0,0,0,,كلما أتواجد هُنا، أتخيل هذا\N.المكان كأنه يبدو النعيم Dialogue: 0,0:15:00.97,0:15:06.67,8,,0,0,0,,حسناً، الرجال مثلنا مقدر عليهم أن\N.يبنوا النعيم الخاص بهم على الأرض Dialogue: 0,0:15:06.67,0:15:07.87,8,,0,0,0,,.أنظر Dialogue: 0,0:15:07.87,0:15:09.91,8,,0,0,0,,إنهما رائعين، أليس كلك؟ Dialogue: 0,0:15:10.31,0:15:15.51,8,,0,0,0,,.حسناً، لا تبقينا في حالة ترقب\Nهل نجيتنا من الوحس "هايدرا"؟ Dialogue: 0,0:15:17.55,0:15:20.35,8,,0,0,0,,.تفضل رؤوس "هايدرا"، مولاي Dialogue: 0,0:15:27.83,0:15:30.49,8,,0,0,0,,.أقنعة ثعابين Dialogue: 0,0:15:30.73,0:15:33.56,8,,0,0,0,,.لا عجب أخالوهم إنهم كانوا وحوش Dialogue: 0,0:15:33.57,0:15:37.03,8,,0,0,0,,.لقد قدمت خدمة عظيمة لملكك\N.هيّا Dialogue: 0,0:15:37.33,0:15:39.20,8,,0,0,0,,.دع الناس يهتفوا ببطلهم Dialogue: 0,0:15:39.20,0:15:43.64,8,,0,0,0,,.(حيوا جميعاً الملك (يورثيس Dialogue: 0,0:15:43.64,0:15:46.81,8,,0,0,0,,،"وبالحامي العظيم لـ "أثينا Dialogue: 0,0:15:46.81,0:15:49.71,8,,0,0,0,,!(هرقل) Dialogue: 0,0:15:50.75,0:15:52.82,8,,0,0,0,,!(هرقل)! (هرقل)! (هرقل) Dialogue: 0,0:15:52.82,0:15:58.52,8,,0,0,0,,لابد أن الرجل الذي يحظى بهكذا\N.إحترام كبير، يجعله يخال نفسه اله Dialogue: 0,0:15:59.69,0:16:03.03,8,,0,0,0,,.أريد فقط أن أكون زوجاً ووالداً Dialogue: 0,0:16:10.30,0:16:12.24,8,,0,0,0,,.الملك (كويتس) في الإنتظار Dialogue: 0,0:16:31.32,0:16:33.66,8,,0,0,0,,.(هرقل) Dialogue: 0,0:16:34.99,0:16:36.56,8,,0,0,0,,.أهلاً بك Dialogue: 0,0:16:36.89,0:16:40.53,8,,0,0,0,,.إنه لشرف أن أستضيف أسطورة Dialogue: 0,0:16:40.66,0:16:42.70,8,,0,0,0,,.(ملك (كويتس Dialogue: 0,0:16:43.40,0:16:46.44,8,,0,0,0,,.لكن الإسطورة تقول إنّك تقاتل بمفردك Dialogue: 0,0:16:46.44,0:16:50.71,8,,0,0,0,,ما كان لسمعتي أن تتواجد\N.بدون رفاقي Dialogue: 0,0:16:51.64,0:16:53.28,8,,0,0,0,,."أعرفك بـ (أوتوليوس) من "سبارتا Dialogue: 0,0:16:55.21,0:16:57.38,8,,0,0,0,,."تايدوس) من "تيبس) Dialogue: 0,0:16:59.35,0:17:01.15,8,,0,0,0,,."أتالانتا) من "سنثيا) Dialogue: 0,0:17:02.09,0:17:04.25,8,,0,0,0,,."آيوليس) من "أثينا) Dialogue: 0,0:17:04.66,0:17:07.26,8,,0,0,0,,."و(أمبياروس) من "أرغوس Dialogue: 0,0:17:07.26,0:17:08.86,8,,0,0,0,,أمبياروس)؟) Dialogue: 0,0:17:10.56,0:17:12.76,8,,0,0,0,,.عراف "أرغوس" المشهور Dialogue: 0,0:17:12.76,0:17:15.16,8,,0,0,0,,،يُقال إنّك تنبأت بموتك Dialogue: 0,0:17:15.17,0:17:19.84,8,,0,0,0,,إذاً إنّك تخوض كُل معركة لمعرفتك\N.أن موعد مماتك لم يحين بعد Dialogue: 0,0:17:19.84,0:17:22.24,8,,0,0,0,,ما بوسعك أن تخبرنا عن المُستقبل\Nغير ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:22.24,0:17:25.74,8,,0,0,0,,.فقط ما تراه الالهه مناسباً لتكشفه Dialogue: 0,0:17:25.74,0:17:26.31,8,,0,0,0,,.ياللعار Dialogue: 0,0:17:26.31,0:17:29.38,8,,0,0,0,,سيكون من الممكن هدية\N.عظيمة لمعرفة نتيجة هذه الخرب Dialogue: 0,0:17:29.38,0:17:33.82,8,,0,0,0,,من الممكن أن لا تكون الآلهه صائبة\N.(أحياناً، أيها الملك (كويتس Dialogue: 0,0:17:39.66,0:17:45.40,8,,0,0,0,,مع فائق احترامي، أخشى أن المهمة\N،لتكون مناسبة بتواجد امرأة Dialogue: 0,0:17:45.40,0:17:48.53,8,,0,0,0,,."حتى لو كانت محاربة "أمازونية\N{\c&H00ffff&}.أمازونية = امرأة تمتاز بالقوة والصلابة Dialogue: 0,0:17:54.84,0:17:57.17,8,,0,0,0,,.أتراجع في كلامي Dialogue: 0,0:17:59.21,0:18:02.18,8,,0,0,0,,عندما ملوك العام الماضي بنوا\N،هذه القلعة Dialogue: 0,0:18:02.18,0:18:06.15,8,,0,0,0,,كان المقصود بها أن تكون\N."مركز مدينة "ثريس Dialogue: 0,0:18:06.15,0:18:09.12,8,,0,0,0,,.لكن الآن "ثريس" مُقسمة Dialogue: 0,0:18:09.12,0:18:10.35,8,,0,0,0,,.هذه الحرب أستنذفت قواتنا Dialogue: 0,0:18:10.36,0:18:14.52,8,,0,0,0,,ولم تترك لنا سوى المزارعين\N.والتجار لسد نقص جيشنا Dialogue: 0,0:18:14.53,0:18:16.86,8,,0,0,0,,إنه يتطلب من كُل منا\N.(أن يقف بوجه (ريسوس Dialogue: 0,0:18:16.86,0:18:21.23,8,,0,0,0,,الناس تُخال إنه لا يمكن قتله\N.من قبل فاني عادي Dialogue: 0,0:18:21.33,0:18:23.37,8,,0,0,0,,.فقط عن طريق الاله Dialogue: 0,0:18:24.03,0:18:25.60,8,,0,0,0,,.ريسوس) مشعوذ) Dialogue: 0,0:18:25.60,0:18:28.94,8,,0,0,0,,،كلماته الساحرة تشوش الرجال\N.ويجعلهم ينحنون لإرادته Dialogue: 0,0:18:28.94,0:18:33.78,8,,0,0,0,,،إنه يقود جيش من الوحوش\N.نصف حصان ونصف فاني Dialogue: 0,0:18:35.28,0:18:36.51,8,,0,0,0,,القنطور؟\N{\c&H00ffff&}.القنطور = كائن خرافي Dialogue: 0,0:18:36.51,0:18:39.95,8,,0,0,0,,ـ هل رأيتهم بالفعل؟\Nـ لقد تمت رأيتهم Dialogue: 0,0:18:42.49,0:18:43.65,8,,0,0,0,,.(هيّا، (هرقل Dialogue: 0,0:18:43.66,0:18:48.16,8,,0,0,0,,دعني أريك البؤس الذي\N.(جلبه لنا (ريسوس Dialogue: 0,0:18:50.83,0:18:54.76,8,,0,0,0,,في كُل أسبوع، يتوافد اللاجئون\N،ساعيين عن حمايتي Dialogue: 0,0:18:54.77,0:19:00.04,8,,0,0,0,,معظهم مُلطخ بالدماء، مشلولاً أو\N.(متعرض للحروق من قبل رجال (ريسوس Dialogue: 0,0:19:00.04,0:19:05.27,8,,0,0,0,,خشيتُ أن لا تكون الأمور جيدة\N.مُجدداً لحين قدومك Dialogue: 0,0:19:05.51,0:19:08.28,8,,0,0,0,,.إني مجرد مرتزقة أقاتل مقابل الذهب Dialogue: 0,0:19:08.85,0:19:12.72,8,,0,0,0,,.كيف نرى أنفسنا كعاقبة صغيرة Dialogue: 0,0:19:12.72,0:19:15.69,8,,0,0,0,,.وكيف الآخرون يخالونا مهمين Dialogue: 0,0:19:15.69,0:19:18.55,8,,0,0,0,,،واسمك، سوى أحببت هذا أم لا Dialogue: 0,0:19:18.56,0:19:21.26,8,,0,0,0,,.يوحد الصفوف Dialogue: 0,0:19:26.00,0:19:31.10,8,,0,0,0,,لقد أدركت الحقيقة كثيراً للوثوق\N.بالإسطورة، وأنا لستُ الوحيدة Dialogue: 0,0:19:31.37,0:19:34.04,8,,0,0,0,,.لا يوجد هُناك أحد لديه إيمان بعد الآن Dialogue: 0,0:19:34.04,0:19:39.74,8,,0,0,0,,.الناس بحاجة إلى بطل\N.يحتاجون لشخص ليكون موضع إعجاب لهم Dialogue: 0,0:19:40.18,0:19:44.11,8,,0,0,0,,.ابني يؤمن بك Dialogue: 0,0:19:44.62,0:19:46.55,8,,0,0,0,,،إذا جلبت لنا السلام Dialogue: 0,0:19:47.62,0:19:50.72,8,,0,0,0,,.سوف أؤمن بك، أيضاً Dialogue: 0,0:19:58.76,0:20:00.00,8,,0,0,0,,.لقد أقتنعتُ بإنهم شعب جيد Dialogue: 0,0:20:00.00,0:20:03.70,8,,0,0,0,,،أفهم ذلك، ومَن هو أكثر إقناعاً\Nكويتس) أم ابنته؟) Dialogue: 0,0:20:03.70,0:20:07.64,8,,0,0,0,,كُل ذهب الأرض لا يكون أكثر\N.إقناعاً بقدر إقناع الثديين Dialogue: 0,0:20:07.64,0:20:09.37,8,,0,0,0,,.ربما، لكن الذهب لا يكهل أبداً Dialogue: 0,0:20:09.37,0:20:12.04,8,,0,0,0,,.ولهذا السبب جعلتهم يضاعفون أجرنا Dialogue: 0,0:20:12.04,0:20:15.95,8,,0,0,0,,هل سيضاعفون الذهب بقدر ضعف وزنك؟\N.أحسنت صنعاً Dialogue: 0,0:20:15.95,0:20:16.81,8,,0,0,0,,ما قولك، يا (أمبياروس)؟ Dialogue: 0,0:20:16.81,0:20:17.91,8,,0,0,0,,.(إذا تكون هذه إرادة (زيوس Dialogue: 0,0:20:17.92,0:20:19.92,8,,0,0,0,,أي عنوان يبدو أكثر إرعاباً لأعدائنا؟ Dialogue: 0,0:20:19.92,0:20:24.29,8,,0,0,0,,هرقل) مُنقذ "ثريس" أم)"\Nالأسطورة ولدت"؟ Dialogue: 0,0:20:24.29,0:20:26.69,8,,0,0,0,,.كلاهما يبدو ممل بشكل فظيع Dialogue: 0,0:20:27.36,0:20:30.79,8,,0,0,0,,ما الذي من المفترض أن نفعله\Nبجيش من المزارعين؟ Dialogue: 0,0:20:33.56,0:20:34.53,8,,0,0,0,,.ندربهم Dialogue: 0,0:20:34.53,0:20:37.50,8,,0,0,0,,.سُحقاً Dialogue: 0,0:20:42.87,0:20:47.48,8,,0,0,0,,في الحرب، هُناك شيء أهم\N.من القتل Dialogue: 0,0:20:47.64,0:20:48.88,8,,0,0,0,,.والذي هو النجاة Dialogue: 0,0:20:48.88,0:20:53.75,8,,0,0,0,,أنا ورفاقي سوف نعلمكم\N،كيف تبقون أحياء Dialogue: 0,0:20:53.75,0:20:58.12,8,,0,0,0,,لكي تتمكنوا من العودة إلى\N.الديار ومزاركم في يومٍ ما Dialogue: 0,0:21:00.56,0:21:01.92,8,,0,0,0,,.(أوتوليكوس) Dialogue: 0,0:21:02.23,0:21:04.66,8,,0,0,0,,!جدار الواقي! تشكلوا Dialogue: 0,0:21:22.25,0:21:24.81,8,,0,0,0,,!جميعكم جثث Dialogue: 0,0:21:24.82,0:21:28.05,8,,0,0,0,,.لأن جداركم الواقي كان ضعيفاً Dialogue: 0,0:21:28.25,0:21:29.55,8,,0,0,0,,.هالك Dialogue: 0,0:21:29.95,0:21:31.35,8,,0,0,0,,.هالك Dialogue: 0,0:21:31.66,0:21:33.16,8,,0,0,0,,.هالك للغاية Dialogue: 0,0:21:34.69,0:21:36.16,8,,0,0,0,,،أيها الجندي Dialogue: 0,0:21:36.16,0:21:38.29,8,,0,0,0,,.العديد من الأرواح تتكل عليك Dialogue: 0,0:21:38.30,0:21:41.73,8,,0,0,0,,،عندما تتعرض للهجوم\N.أثبت قدميك معاً في الأرض Dialogue: 0,0:21:44.23,0:21:47.20,8,,0,0,0,,ـ هل هذا مفهوم؟\Nـ أجل، سيدي Dialogue: 0,0:21:47.47,0:21:49.74,8,,0,0,0,,،عندمــا يكون جدار الواقي قوياً Dialogue: 0,0:21:49.97,0:21:52.64,8,,0,0,0,,!لا يمكن لأي شيء أن يغلبه Dialogue: 0,0:21:52.64,0:21:55.88,8,,0,0,0,,،يجب أن تتعلموا العمل معاً\N.وتستجيبوا معاً Dialogue: 0,0:21:55.88,0:22:03.32,8,,0,0,0,,عندما تفعلون هذا، كُل واحد سيصبح\N.حلقة في سلسلة أقوى من تلك الحديد Dialogue: 0,0:22:07.29,0:22:09.96,8,,0,0,0,,.آمل أن يملك العدو حس الدعابة Dialogue: 0,0:22:10.46,0:22:15.16,8,,0,0,0,,،حسناً، درس اليوم\N!كيف لا تتعرض للطعن Dialogue: 0,0:22:15.23,0:22:20.87,8,,0,0,0,,إنه من الضروري أن نهجم الآن\N.يا مولاي، لننتهز هذه الفرصة Dialogue: 0,0:22:20.87,0:22:22.51,8,,0,0,0,,!ها أنت ذا Dialogue: 0,0:22:22.51,0:22:27.44,8,,0,0,0,,هرقل)، جلب المُستكشف الخاص بيّ)\N.بعض الأخبار، (ريسوس) بدأ بالتحرك Dialogue: 0,0:22:27.45,0:22:29.61,8,,0,0,0,,رأيتُ رماة يطلقون البرق\N.من أقواسهم Dialogue: 0,0:22:29.61,0:22:33.58,8,,0,0,0,,،وأربعة آلاف جندي مشاة\N.عقولهم مسحورة Dialogue: 0,0:22:33.58,0:22:35.15,8,,0,0,0,,.ترافقهم الشياطين Dialogue: 0,0:22:35.15,0:22:36.82,8,,0,0,0,,.إذاً، الآن سنحارب الشياطين Dialogue: 0,0:22:36.82,0:22:40.22,8,,0,0,0,,ليس غريباً من الوحوش التي\N.(سمعتُ إنّك واجهتها، يا (هرقل Dialogue: 0,0:22:40.22,0:22:44.09,8,,0,0,0,,مولاي، (ريسوس) يستعد للهجوم\N."على أراضي "بيسي Dialogue: 0,0:22:44.10,0:22:45.90,8,,0,0,0,,.سيكون هُناك في غضون 6 أيام Dialogue: 0,0:22:45.90,0:22:49.07,8,,0,0,0,,إذا سقطت "بيسي"، سنكون وجهته\N.القادمة إلا إذا أعترضنا طريقه Dialogue: 0,0:22:49.07,0:22:53.10,8,,0,0,0,,رجالك بحاجة لإسابيع، إذا لم تكن\N.أشهر من التدريب قبل خوض القتال Dialogue: 0,0:22:53.10,0:22:56.51,8,,0,0,0,,.بيسي" قبيلة عنيفة لكنها بدائية" Dialogue: 0,0:22:56.51,0:23:00.18,8,,0,0,0,,،إذا لم نحميهم\N.سيكون هُناك حمام دمــاء Dialogue: 0,0:23:00.18,0:23:03.75,8,,0,0,0,,،مواجهة (ريسوس) بجيش غير متمرس\N.سوف تخاطر بخسارة الحرب Dialogue: 0,0:23:03.75,0:23:08.92,8,,0,0,0,,.مولاي، (ريسوس) قادم\N.أقسم بحياتي Dialogue: 0,0:23:09.49,0:23:16.63,8,,0,0,0,,لطالما (ريسوس) على قيد الحياة، فالكثير\N.من القرى تُحرق والعديد من الأبرياء يُقتلون Dialogue: 0,0:23:16.63,0:23:20.66,8,,0,0,0,,.أجمع رجالك\N.سوف نتحرك غداً Dialogue: 0,0:23:22.00,0:23:26.77,8,,0,0,0,,.هرقل)، لقد منحتنا الالهه هدية) Dialogue: 0,0:23:26.77,0:23:28.57,8,,0,0,0,,.يجب أن لا نهدرهــا Dialogue: 0,0:23:28.57,0:23:31.74,8,,0,0,0,,وهل آلهاتك سوف تحارب معنا؟ Dialogue: 0,0:23:32.14,0:23:33.38,8,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:23:33.71,0:23:36.21,8,,0,0,0,,.بل أبن (زيوس) سيفعل ذلك Dialogue: 0,0:23:50.09,0:23:53.96,8,,0,0,0,,.(لقد رأيتُ نظراتك نحو (هرقل Dialogue: 0,0:23:56.23,0:23:58.37,8,,0,0,0,,،أخبريني Dialogue: 0,0:23:58.37,0:24:01.17,8,,0,0,0,,،كيف لامرأة Dialogue: 0,0:24:01.17,0:24:03.54,8,,0,0,0,,،جميلة Dialogue: 0,0:24:03.54,0:24:07.24,8,,0,0,0,,أن تتواجد مع هؤلاء الرجال الأقوياء؟ Dialogue: 0,0:24:07.25,0:24:08.64,8,,0,0,0,,قتلة؟ Dialogue: 0,0:24:12.75,0:24:15.65,8,,0,0,0,,هل أبن (زيوس) بحاجة إلى حماية امرأة؟ Dialogue: 0,0:24:15.65,0:24:17.95,8,,0,0,0,,.إني لا أحميه Dialogue: 0,0:24:19.16,0:24:21.52,8,,0,0,0,,.بل أحميك منه Dialogue: 0,0:24:44.18,0:24:48.55,8,,0,0,0,,أيها الجنرال، من الآن فصاعداً\N.يجب أن تهتم برفقة رجالك Dialogue: 0,0:24:56.56,0:24:57.63,8,,0,0,0,,هل سحب السكين عليكِ؟ Dialogue: 0,0:24:57.63,0:25:00.70,8,,0,0,0,,.لقد كانت مُجرد وخزة صغيرة Dialogue: 0,0:25:40.97,0:25:44.01,8,,0,0,0,,.حذرتك والدتك أن تبقى بعيداً\N.يجب عليك أن تصغي إليها Dialogue: 0,0:25:44.51,0:25:46.38,8,,0,0,0,,ما خطبه؟ Dialogue: 0,0:25:49.38,0:25:52.31,8,,0,0,0,,.تايدوس) يعتبر محاربي المخلص) Dialogue: 0,0:25:53.35,0:25:54.75,8,,0,0,0,,.لقد ولد في الحرب Dialogue: 0,0:25:54.75,0:25:59.59,8,,0,0,0,,،عندما عثرتُ عليه\N.كان حيواناً أكثر من أنساناً Dialogue: 0,0:26:02.69,0:26:05.53,8,,0,0,0,,.إنه لا يتكلم عن ما يراه أبداً Dialogue: 0,0:26:05.90,0:26:08.13,8,,0,0,0,,.إنه لا يتكلم إطلاقاً Dialogue: 0,0:26:08.57,0:26:11.80,8,,0,0,0,,.لكنه يراوده كُل ليلة Dialogue: 0,0:26:13.40,0:26:14.37,8,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:26:14.37,0:26:16.27,8,,0,0,0,,.دعنا نبحث عن والدتك Dialogue: 0,0:26:21.75,0:26:25.15,8,,0,0,0,,عندما أكبر، أريد أن أكون\N.بطل عظيم مثلك Dialogue: 0,0:26:25.15,0:26:28.75,8,,0,0,0,,ـ مثلي؟\N(ـ لا يوجد بطل أعظم من (هرقل Dialogue: 0,0:26:28.75,0:26:29.32,8,,0,0,0,,.إني أعرف جميع مهماتك Dialogue: 0,0:26:29.32,0:26:33.79,8,,0,0,0,,مثل مهمة "ثور كريتن"، لقد كنتُ\N.تقاتله لسبعة أيام وسبعة ليالي Dialogue: 0,0:26:33.79,0:26:34.49,8,,0,0,0,,.هذا أمر مبالغ فيه Dialogue: 0,0:26:34.49,0:26:38.33,8,,0,0,0,,ـ وضربته 49 مرة بهراوتك\Nـ ربما ليس بذلك القدر Dialogue: 0,0:26:38.33,0:26:43.10,8,,0,0,0,,حتى أن سقط ميتاً وأنقذت مدبنة\N.كريت"، إنها مهمتي المفضلة" Dialogue: 0,0:26:43.10,0:26:48.74,8,,0,0,0,,،"وأيضاً مهمة "حزام ملكة هيبولاتا\N.مع نسائها القويات والمثيرات للغاية Dialogue: 0,0:26:48.87,0:26:52.61,8,,0,0,0,,ـ هل تعرف ماذا يعني هذا حتى؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:27:01.85,0:27:04.05,8,,0,0,0,,ـ أمي\N(ـ (آريوس Dialogue: 0,0:27:04.06,0:27:06.82,8,,0,0,0,,.من المفترض أن تكون في السرير Dialogue: 0,0:27:08.56,0:27:10.33,8,,0,0,0,,لم أنتِ في التكية؟ Dialogue: 0,0:27:10.33,0:27:12.90,8,,0,0,0,,.أمي تنقذ أرواح الناس Dialogue: 0,0:27:12.90,0:27:14.70,8,,0,0,0,,العديد من أطبائنا تعرضوا\N.للقتل أثناء المعركة Dialogue: 0,0:27:14.70,0:27:19.20,8,,0,0,0,,لذا، بدافع الضرورة، علمتُ نفسي\N.فن الشفاء Dialogue: 0,0:27:20.40,0:27:20.97,8,,0,0,0,,،لو كان بمقدروي أن أكون مثلك Dialogue: 0,0:27:20.97,0:27:25.14,8,,0,0,0,,"لحميت جميع سكان "ثريس\N.ولن أدع واحد يتعرض للأذى Dialogue: 0,0:27:34.88,0:27:36.35,8,,0,0,0,,.خذ Dialogue: 0,0:27:37.02,0:27:40.52,8,,0,0,0,,،كنتُ سأعطيها إلى شخص آخر Dialogue: 0,0:27:41.32,0:27:43.99,8,,0,0,0,,.لكني لم أحظى بالفرصة Dialogue: 0,0:27:45.03,0:27:47.23,8,,0,0,0,,.فقط البطل ربما يرتدي هذه Dialogue: 0,0:27:47.23,0:27:50.77,8,,0,0,0,,،لكن لكي تصبح بطلاً\N.عليك أن تكون قوياً Dialogue: 0,0:27:53.64,0:27:55.67,8,,0,0,0,,هل هذا سن "أسد نيمين"؟ Dialogue: 0,0:27:55.67,0:27:58.47,8,,0,0,0,,ـ أجل\Nـ شكراً لك Dialogue: 0,0:27:59.24,0:28:00.38,8,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:28:00.38,0:28:01.74,8,,0,0,0,,.طابت ليلتكِ Dialogue: 0,0:28:02.08,0:28:04.25,8,,0,0,0,,.(طابت ليلتك، (هرقل Dialogue: 0,0:28:07.58,0:28:09.52,8,,0,0,0,,.لا تخافوا Dialogue: 0,0:28:09.52,0:28:15.12,8,,0,0,0,,،إذا سقطتوا في سبيل قضية عادلة\N،فأرواحكم ستذهب إلى النعيم Dialogue: 0,0:28:15.13,0:28:20.23,8,,0,0,0,,حيث ستحظى بالأراحة الأبدية\N،بين ظلال الأبطال Dialogue: 0,0:28:20.23,0:28:21.70,8,,0,0,0,,.(مثل (ثيسيوس Dialogue: 0,0:28:21.70,0:28:22.83,8,,0,0,0,,!(أوديسيوس) Dialogue: 0,0:28:22.83,0:28:23.97,8,,0,0,0,,.و(أخيل) العظيم Dialogue: 0,0:28:23.97,0:28:29.34,8,,0,0,0,,أو إذا كنتم محظوظون، ستذهبون إلى\N.هيديس"، حيث يحظى الجميع بالفرح" Dialogue: 0,0:28:37.15,0:28:38.15,8,,0,0,0,,.(آيليوس) Dialogue: 0,0:28:38.15,0:28:39.82,8,,0,0,0,,،)مكانك بجانب الملك (كيوتس\N.حيث إنه آماناً Dialogue: 0,0:28:39.82,0:28:43.79,8,,0,0,0,,،لقد تعرضت لكثير من السخرية\N.وأنا أشعر حقاً بإني جاهز للقتال Dialogue: 0,0:28:43.79,0:28:45.69,8,,0,0,0,,.إنّك راوي وليس محارب Dialogue: 0,0:28:45.69,0:28:49.79,8,,0,0,0,,ـ إننا نشاطر نفس الدماء\Nـ ولا أريد رؤيته أن يراق. أذهب إلى العربة Dialogue: 0,0:28:49.96,0:28:51.13,8,,0,0,0,,.الآن Dialogue: 0,0:28:59.00,0:29:03.84,8,,0,0,0,,يا شعب "ثريس"، أن الجدار الواقي\N.هو منزلكم ومأواكم Dialogue: 0,0:29:03.84,0:29:07.84,8,,0,0,0,,.عندما تنامون، فالجدار يكون غطائكم Dialogue: 0,0:29:07.85,0:29:11.48,8,,0,0,0,,.وعندما تقاتلون، فالجدار يكون درعكم Dialogue: 0,0:29:11.48,0:29:17.55,8,,0,0,0,,جدار الواقي لا يتعرض للإختراق\N.لطالما هُناك نفس في أجسادكم Dialogue: 0,0:29:17.75,0:29:20.26,8,,0,0,0,,،تذكّروا هذه الكلمات Dialogue: 0,0:29:20.79,0:29:23.26,8,,0,0,0,,.وسوف تتذوقون طعم النصر Dialogue: 0,0:29:23.96,0:29:26.70,8,,0,0,0,,!ـ ليتحرك الجيش\N!ـ تحركوا Dialogue: 0,0:30:34.56,0:30:35.80,8,,0,0,0,,!توقفوا Dialogue: 0,0:30:36.33,0:30:37.07,8,,0,0,0,,!توقفوا Dialogue: 0,0:30:37.07,0:30:39.94,8,,0,0,0,,!ـ توقفوا\N!ـ توقفوا Dialogue: 0,0:31:11.20,0:31:12.80,8,,0,0,0,,.لقد تأخرنا كثيراً Dialogue: 0,0:31:12.80,0:31:16.07,8,,0,0,0,,.ريسوس) كان هُنا بالفعل) Dialogue: 0,0:31:18.94,0:31:22.85,8,,0,0,0,,.أتركوا العربات\N.سنذهب مشياً على الأقدام Dialogue: 0,0:31:50.64,0:31:54.38,8,,0,0,0,,.الأسد والغراب عبر حقل من الجثث Dialogue: 0,0:31:55.55,0:31:58.45,8,,0,0,0,,.أكره عندما أكون صائباً دوماً Dialogue: 0,0:32:03.82,0:32:04.42,8,,0,0,0,,.توقفوا Dialogue: 0,0:32:04.42,0:32:06.69,8,,0,0,0,,!ـ توقفوا\N!ـ توقفوا Dialogue: 0,0:32:17.23,0:32:19.03,8,,0,0,0,,.هذا الراس متعفن Dialogue: 0,0:32:20.87,0:32:22.70,8,,0,0,0,,.مضى عليه أسبوع على الأقل Dialogue: 0,0:32:25.04,0:32:28.44,8,,0,0,0,,رغم ذلك بعض من هذه الجثث\N.لا تزال حديثة Dialogue: 0,0:32:42.93,0:32:44.69,8,,0,0,0,,!أيها العم Dialogue: 0,0:32:53.14,0:32:56.91,8,,0,0,0,,.إننا دخلنا الفخ Dialogue: 0,0:33:02.81,0:33:07.22,8,,0,0,0,,!جدار الواقي! تراصفوا على شكل مربع\N!أحموا الملك (كويتس)! (آيليوس) أهرب Dialogue: 0,0:33:07.22,0:33:09.25,8,,0,0,0,,!الجدار الواقي Dialogue: 0,0:33:17.76,0:33:21.00,8,,0,0,0,,.إننا هُنا لمساعدتهم\Nلماذا يهجمون علينا؟ Dialogue: 0,0:33:21.00,0:33:21.96,8,,0,0,0,,.(هذا عمل (ريسوس Dialogue: 0,0:33:21.97,0:33:24.97,8,,0,0,0,,يقولون أن سحره يملك\N.القوة على تشويش العقول Dialogue: 0,0:33:24.97,0:33:28.24,8,,0,0,0,,.ويجعل الحلفاء يهاجمون بعضهم الآخر Dialogue: 0,0:33:35.61,0:33:38.48,8,,0,0,0,,!(يا حراس الملك، أحيطوا بالملك (كوتيس Dialogue: 0,0:33:46.82,0:33:49.49,8,,0,0,0,,أمبياروس)، هل سنموت في هذه المعركة؟) Dialogue: 0,0:33:49.49,0:33:54.20,8,,0,0,0,,.لم يحين وقتي بعد\N.لكني لستُ واثقاً بشأنك Dialogue: 0,0:33:55.57,0:33:57.80,8,,0,0,0,,.هذا مُشجع Dialogue: 0,0:34:05.01,0:34:07.41,8,,0,0,0,,.أظن إنه يريد التحدي Dialogue: 0,0:34:25.96,0:34:30.87,8,,0,0,0,,قبضات (هرقل) مغموسة بدماء\N!"الوحش "هايدرا Dialogue: 0,0:34:30.87,0:34:33.50,8,,0,0,0,,!إنها هائلكة لأيّ أحد ماعداه Dialogue: 0,0:34:36.14,0:34:37.41,8,,0,0,0,,!أنظروا Dialogue: 0,0:34:49.22,0:34:50.39,8,,0,0,0,,هل رأيت هذا؟ Dialogue: 0,0:34:50.39,0:34:52.35,8,,0,0,0,,!الآلهه تحارب بصفنا Dialogue: 0,0:34:54.53,0:34:57.23,8,,0,0,0,,!(هرقل)! (هرقل)! (هرقل) Dialogue: 0,0:34:57.23,0:35:00.60,8,,0,0,0,,!(هرقل)! (هرقل)! (هرقل) Dialogue: 0,0:35:00.60,0:35:02.26,8,,0,0,0,,!(هرقل)! (هرقل) Dialogue: 0,0:35:02.27,0:35:05.63,8,,0,0,0,,!(هرقل)! (هرقل)! (هرقل) Dialogue: 0,0:35:19.45,0:35:21.38,8,,0,0,0,,!وضعية المعركة Dialogue: 0,0:35:29.46,0:35:33.80,8,,0,0,0,,،يا سيدة (آرتيميس)، إذا سقطتُ\N.. دعيني أحكم Dialogue: 0,0:36:07.26,0:36:09.13,8,,0,0,0,,!تماسكوا Dialogue: 0,0:36:23.88,0:36:26.35,8,,0,0,0,,!ألزموا مواقعكم Dialogue: 0,0:36:41.73,0:36:43.57,8,,0,0,0,,!لا تستسلموا Dialogue: 0,0:37:39.32,0:37:42.89,8,,0,0,0,,!لا تتراجعوا\N!أبقوا في الجدار Dialogue: 0,0:37:43.66,0:37:45.76,8,,0,0,0,,!أثبتوا في أماكنكم Dialogue: 0,0:37:45.90,0:37:47.06,8,,0,0,0,,!لا تستسلموا Dialogue: 0,0:37:47.06,0:37:50.17,8,,0,0,0,,!(أحموا الملك (كوتيس Dialogue: 0,0:38:16.23,0:38:18.53,8,,0,0,0,,!لقد أخترق الجدار Dialogue: 0,0:38:20.73,0:38:25.90,8,,0,0,0,,!أحكموا الجدار الواقي جيداً\N!(أحموا الملك (كوتيس Dialogue: 0,0:38:31.94,0:38:33.38,8,,0,0,0,,!أعطني السوط Dialogue: 0,0:38:43.45,0:38:45.29,8,,0,0,0,,!(هرقل) Dialogue: 0,0:38:45.55,0:38:47.26,8,,0,0,0,,!أحضر العربات Dialogue: 0,0:38:54.43,0:38:56.87,8,,0,0,0,,!أحموا ملككم Dialogue: 0,0:39:07.48,0:39:09.91,8,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:40:25.45,0:40:26.92,8,,0,0,0,,!تقدموا Dialogue: 0,0:40:26.92,0:40:28.86,8,,0,0,0,,!تقدموا Dialogue: 0,0:40:46.74,0:40:48.28,8,,0,0,0,,!أفسحوا الطريق Dialogue: 0,0:40:59.72,0:41:02.26,8,,0,0,0,,أين (ريسوس)؟ Dialogue: 0,0:41:22.95,0:41:24.65,8,,0,0,0,,.(أيها الملك (كوتيس Dialogue: 0,0:41:25.18,0:41:27.98,8,,0,0,0,,،لقد جئنا إلى هُنا لننقذ هذه القرية Dialogue: 0,0:41:27.98,0:41:31.59,8,,0,0,0,,لكن، العكس، إنهم قتلوا\N.نصف جيشي Dialogue: 0,0:41:32.52,0:41:33.92,8,,0,0,0,,.(ريسوس) Dialogue: 0,0:41:34.16,0:41:36.02,8,,0,0,0,,.هذا كله بسببه Dialogue: 0,0:41:36.03,0:41:37.53,8,,0,0,0,,.وبسببك Dialogue: 0,0:41:37.63,0:41:38.06,8,,0,0,0,,.لقد حذرتك Dialogue: 0,0:41:38.06,0:41:41.56,8,,0,0,0,,رجالك شجعان ولكنهم غير متمرسين\N.وجاهزين لخوض المعركة Dialogue: 0,0:41:41.57,0:41:44.60,8,,0,0,0,,.أمهلني بعض الوقت لأجعلهم محاربين Dialogue: 0,0:41:47.40,0:41:48.80,8,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:41:51.17,0:41:57.31,8,,0,0,0,,غطي الجرح، قبل أن يراك جيشك\N.المخلص تنزف مثل الفاني Dialogue: 0,0:42:06.86,0:42:08.12,8,,0,0,0,,.(فينييس) Dialogue: 0,0:42:08.12,0:42:10.19,8,,0,0,0,,.دافع عن حياتك Dialogue: 0,0:42:10.19,0:42:12.56,8,,0,0,0,,.وأنا أقدمها بكل سرور Dialogue: 0,0:42:13.90,0:42:15.80,8,,0,0,0,,.لقد فشلتُ برؤية هذا الفخ Dialogue: 0,0:42:15.80,0:42:17.90,8,,0,0,0,,!إنها غلطتي\N.لا تقتل الكشافة الآخرين Dialogue: 0,0:42:17.90,0:42:19.93,8,,0,0,0,,.(أيها الجنرال (سيتكليس Dialogue: 0,0:42:19.94,0:42:23.81,8,,0,0,0,,أظن إننا فقدنا ما يكفي من\Nالرجال لهذا اليوم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:42:23.81,0:42:25.77,8,,0,0,0,,لكي نتفادي سوء الفهم\N،بالمستقبل Dialogue: 0,0:42:25.78,0:42:30.25,8,,0,0,0,,سأتولى مسؤولية كشافتك\N.من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:42:30.25,0:42:32.21,8,,0,0,0,,هل هذا واضح؟ Dialogue: 0,0:42:37.35,0:42:38.85,8,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:42:38.86,0:42:42.36,8,,0,0,0,,.إذا أخطأت مُجدداً، سأقتلك بنفسي Dialogue: 0,0:43:12.02,0:43:16.72,8,,0,0,0,,لقد وضعتُ مرهم النعناع، عشب\N.تشامومل" والطين لسد الجرح" Dialogue: 0,0:43:16.73,0:43:20.70,8,,0,0,0,,"وهذا مُستخلص نبات "ليثوبس\N.لأجل الألم، إنه مُسكن قوي Dialogue: 0,0:43:20.70,0:43:25.37,8,,0,0,0,,.يجب أن تستريح بعد أن تتناوله\N.ربما يملك بعض التأثيرات الجانبية Dialogue: 0,0:43:25.37,0:43:26.70,8,,0,0,0,,..لستُ بحاجه إليه Dialogue: 0,0:43:26.70,0:43:30.14,8,,0,0,0,,.سامحني، لقد نسيتُ\N.(لا يوجد فاني بوسعه أن يؤذي (هرقل Dialogue: 0,0:43:30.14,0:43:35.41,8,,0,0,0,,وجلدك الأسد غير قابل للتدمير؟ Dialogue: 0,0:43:36.41,0:43:39.21,8,,0,0,0,,.(أشرب، يا أبن (زيوس Dialogue: 0,0:43:41.18,0:43:45.75,8,,0,0,0,,والد (آريوس) كان أيضاً\N.لا يؤمن بالأدوية Dialogue: 0,0:43:45.76,0:43:47.12,8,,0,0,0,,أين هو الآن؟ Dialogue: 0,0:43:47.39,0:43:51.09,8,,0,0,0,,.أخذته الآلهه قبل أن يولد ابني Dialogue: 0,0:43:51.09,0:43:52.56,8,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:43:53.10,0:43:54.86,8,,0,0,0,,.وأنا لم أكن أعرف والدي أيضاً Dialogue: 0,0:43:55.46,0:44:00.34,8,,0,0,0,,.حسناً، لابد إنه قوي للغاية Dialogue: 0,0:44:02.77,0:44:04.41,8,,0,0,0,,.(أخبريني عن (آريوس Dialogue: 0,0:44:04.41,0:44:07.14,8,,0,0,0,,.إنه فتى مُطيع Dialogue: 0,0:44:07.14,0:44:10.65,8,,0,0,0,,.وفي يوماً ما سيصبح ملك رائع Dialogue: 0,0:44:10.71,0:44:12.35,8,,0,0,0,,هل لديك أطفال؟ Dialogue: 0,0:44:16.19,0:44:17.75,8,,0,0,0,,هل يعيشون في "أثينا"؟ Dialogue: 0,0:44:17.75,0:44:20.22,8,,0,0,0,,.شكراً على أهتمامكِ Dialogue: 0,0:44:30.20,0:44:32.63,8,,0,0,0,,.المُسكن سيُساعدك على الإسترخاء Dialogue: 0,0:45:04.57,0:45:07.90,8,,0,0,0,,كيف بوسعك أن تفعل شيء فظيع كهذا؟ Dialogue: 0,0:45:07.90,0:45:12.91,8,,0,0,0,,بموجب القانون، يجب أن أعدمك، لكن أظن\N.أن أنسب عقاب سيكون تركك على قيد الحياة Dialogue: 0,0:45:12.91,0:45:16.58,8,,0,0,0,,حيثُ بوسعك أن تمشي في\N،الأرض مُعذباً تُطاردك المعرفة Dialogue: 0,0:45:16.58,0:45:21.85,8,,0,0,0,,وتكون المسؤول الوحيد على\N.موت أحبابك Dialogue: 0,0:45:23.09,0:45:25.32,8,,0,0,0,,هِرَقْل) العظيمْ) Dialogue: 0,0:45:25.55,0:45:30.49,8,,0,0,0,,الايادي دائما ما كانت ملطخة بدماء\Nالابرياءْ Dialogue: 0,0:45:30.59,0:45:33.63,8,,0,0,0,,اخرجْ ايها الوَحشْ Dialogue: 0,0:45:33.63,0:45:34.66,8,,0,0,0,,اخرج Dialogue: 0,0:46:46.87,0:46:48.77,8,,0,0,0,,كلا! Dialogue: 0,0:47:27.51,0:47:31.28,8,,0,0,0,,حدَثت مَرةً أُخرى، أليسَ كَذلك؟ Dialogue: 0,0:47:31.28,0:47:35.32,8,,0,0,0,,(رؤيةً أُخرى لــ (سيربيرس\Nذو الرؤوس الثلاثة منَ ألجَحيم Dialogue: 0,0:47:35.32,0:47:39.19,8,,0,0,0,,الآلِهه تُريكَ أشياءً لا تُريها للآخرين Dialogue: 0,0:47:39.19,0:47:42.72,8,,0,0,0,,هناكَ مُسمىً لِذلِك *الجنون* Dialogue: 0,0:47:42.73,0:47:44.69,8,,0,0,0,,"عندما كُنا نسيرُ ألى "أثينا Dialogue: 0,0:47:44.69,0:47:47.63,8,,0,0,0,,إستَشَرتُ كاهِن مدينةَ "دلفين" بِشانِك Dialogue: 0,0:47:47.63,0:47:49.50,8,,0,0,0,,هل تتَذَكّر ألنبوءة؟ Dialogue: 0,0:47:49.50,0:47:53.94,8,,0,0,0,,على (هِرَقْل) أن يُنهي ألمهامَ غيرَ المُنجَزه Dialogue: 0,0:47:53.94,0:47:56.10,8,,0,0,0,,(وما هي تِلكَ المهام يا (هِرَقْل Dialogue: 0,0:47:56.11,0:48:00.88,8,,0,0,0,,واجهه ألوحشّ ألذي يَتَرَدد عليك\Nحينها فقط بإمكانِكَ ان تَنعمَ بالسلام Dialogue: 0,0:48:00.88,0:48:01.44,8,,0,0,0,,أنا أتكلم عن خِبرة Dialogue: 0,0:48:01.44,0:48:06.51,8,,0,0,0,,لايهمُ كم تَهرَب\Nولا يَهُم كم أنت سَريع, ألوَحشّ سيَتبَعك Dialogue: 0,0:48:06.52,0:48:09.95,8,,0,0,0,,الرجل لا يمكِنُه أن يَهرُب من قَدَرِه Dialogue: 0,0:48:24.67,0:48:27.30,8,,0,0,0,,هل هُناك مكانٌ لِشخصِ آخر في مجموعتكُم؟ Dialogue: 0,0:48:27.30,0:48:31.61,8,,0,0,0,,مِن السعادة أن تكون هُناك امرأه برِفقتنا\Nمِن باب ألتغيّر Dialogue: 0,0:48:31.61,0:48:34.54,8,,0,0,0,,.أتالانتا) غير محسوبة)\N.بدون إهانة Dialogue: 0,0:48:34.54,0:48:37.81,8,,0,0,0,,اتمنى لو كانت رُجولَتكَ بِطولِ لِسانِك Dialogue: 0,0:48:37.95,0:48:40.58,8,,0,0,0,,كلاهُما بامكانِه أن يرضي\Nكلٌّ بِطريقَتهِ Dialogue: 0,0:48:43.05,0:48:47.86,8,,0,0,0,,(أنت راوي قصصٍ شَهير يا(أيليوس\Nأمتعني بواحِدة Dialogue: 0,0:48:47.86,0:48:50.76,8,,0,0,0,,هل مِن موضوعٍ مُعينّ، سيدتي؟ Dialogue: 0,0:48:50.86,0:48:54.80,8,,0,0,0,,قتل إمراه وأولادها ألثلاثة Dialogue: 0,0:48:56.33,0:49:00.00,8,,0,0,0,,هل حقاً (هِرَقْل) ذبَح عائِلتها؟ Dialogue: 0,0:49:00.00,0:49:03.00,8,,0,0,0,,ـ مَن قالَ هذا؟\Nـ الجنود يتَكلمون Dialogue: 0,0:49:03.01,0:49:05.81,8,,0,0,0,,"لقد قالوا إذا (هِرَقْل) عاد ألى "أثينا Dialogue: 0,0:49:05.81,0:49:08.58,8,,0,0,0,,الملِك (يوريسوث) سيُعدِمُة Dialogue: 0,0:49:12.41,0:49:16.38,8,,0,0,0,,هِرَقْل) أكمل مُهِماتُه وعادَ إلى الديار)\N.. (لكن (هيرا Dialogue: 0,0:49:16.39,0:49:19.29,8,,0,0,0,,لا أريد الأساطير، أُريدُ ألحقيقة Dialogue: 0,0:49:19.29,0:49:21.46,8,,0,0,0,,لا أحدَ يَعلم ألحقيقة Dialogue: 0,0:49:22.36,0:49:23.16,8,,0,0,0,,ليسَ بِشكلٍ مؤكد Dialogue: 0,0:49:23.16,0:49:29.00,8,,0,0,0,,،وجَدنا (هِرَقْل) لِوحدهِ\Nوزوجِته ُ(ميكارا) والاطفال جميعهم موتى Dialogue: 0,0:49:29.00,0:49:30.80,8,,0,0,0,,إنهُ لا يَتَذكرْ شيءْ Dialogue: 0,0:49:30.80,0:49:32.63,8,,0,0,0,,هل تَعتَقِد بأنهُ بَريء؟ Dialogue: 0,0:49:32.64,0:49:38.41,8,,0,0,0,,،لقد ترعرعنا مَعاً, كِلانا يتيمين\N"كُنا نحاول البقاء أحياء في شَوارِع "أثينا Dialogue: 0,0:49:38.41,0:49:43.14,8,,0,0,0,,،وجدنا ضالتنا في الجيش\Nوحمينا بَعضنا البَعضْ Dialogue: 0,0:49:43.28,0:49:47.45,8,,0,0,0,,قوة (هِرَقْل) جعلته بعيداً Dialogue: 0,0:49:47.45,0:49:51.59,8,,0,0,0,,ملِك "أثينا" بدأ بإرسالهِ في جميع المُهِمات\Nالصعبه Dialogue: 0,0:49:51.59,0:49:53.05,8,,0,0,0,,المهمات الاثنى عَشَرْ Dialogue: 0,0:49:53.06,0:49:55.16,8,,0,0,0,,وقد أخذني مَعه Dialogue: 0,0:49:55.56,0:49:56.62,8,,0,0,0,,للقِتال إلى جانِبِه Dialogue: 0,0:49:56.63,0:49:59.59,8,,0,0,0,,ومعَ كُل مُهِمه كانَ عَدَدُنا يزدادْ Dialogue: 0,0:49:59.60,0:50:04.23,8,,0,0,0,,،سيثيا) المملَكة الرائِعة)\Nحيثُ اُغتيلَت العائلةُ المَلَكية Dialogue: 0,0:50:04.23,0:50:07.17,8,,0,0,0,,عائلتي قُتِلَت .. الجميع تعرض للقتل Dialogue: 0,0:50:07.17,0:50:10.24,8,,0,0,0,,هِرَقْل) ساعدَني في الثَأر لِمَوتِهم) Dialogue: 0,0:50:10.24,0:50:12.51,8,,0,0,0,,اصبَحَنا رفقاء في الجيش Dialogue: 0,0:50:12.87,0:50:16.08,8,,0,0,0,,تيبه) مدينَة الجُثَث) Dialogue: 0,0:50:16.08,0:50:18.61,8,,0,0,0,,هُناك وَجَدنا طِفل وَحيد Dialogue: 0,0:50:19.08,0:50:20.85,8,,0,0,0,,بَقيَ حياً Dialogue: 0,0:50:20.85,0:50:22.48,8,,0,0,0,,(هِرَقْل) رعى (تايدوس) Dialogue: 0,0:50:22.49,0:50:26.22,8,,0,0,0,,بينما الاخرين لم يروا فيه سِوى حَيوان\Nمفتَرِس Dialogue: 0,0:50:26.76,0:50:30.09,8,,0,0,0,,أنتَ تَعلَمين كيفَ تَنتَشِر الإشاعة\Nوكيفَ تَنموا الأُسطورة Dialogue: 0,0:50:30.09,0:50:31.89,8,,0,0,0,,عهود (هِرَقْل) كانَت لا تُصَدَق Dialogue: 0,0:50:31.89,0:50:36.51,8,,0,0,0,,لم يَكن من المُمكِن أن تتَم بواسِطة\Nإنسانٍ فانٍّ Dialogue: 0,0:50:36.53,0:50:37.73,8,,0,0,0,,لِذا ساِيرنا ذَلِك Dialogue: 0,0:50:37.73,0:50:43.37,8,,0,0,0,,هِرَقْل) شَجَعَ الناس لِتَظُن)\Nأنهُ إبنَ (زيوُسّ)، إنهُ إله Dialogue: 0,0:50:43.37,0:50:45.17,8,,0,0,0,,أرعَبَ ألأعداء Dialogue: 0,0:50:45.31,0:50:47.31,8,,0,0,0,,(ساعدَ (ايليوس Dialogue: 0,0:50:47.31,0:50:48.81,8,,0,0,0,,كَلامُه جميلْ Dialogue: 0,0:50:49.98,0:50:52.71,8,,0,0,0,,أنتم أصدقاء أوفياءُ جداً Dialogue: 0,0:50:52.72,0:50:54.65,8,,0,0,0,,أنتُم تَتجَنَبون سؤالي Dialogue: 0,0:50:55.98,0:50:57.08,8,,0,0,0,,هِرَقْل) مُحارِبْ) Dialogue: 0,0:50:57.09,0:50:59.22,8,,0,0,0,,وهُناك شيءً يلازِم المُحاربينْ Dialogue: 0,0:50:59.22,0:51:00.82,8,,0,0,0,,يَغشى عُقولَهُم Dialogue: 0,0:51:00.82,0:51:04.33,8,,0,0,0,,"نحنُ نُسميها "غضب الدَمْ Dialogue: 0,0:51:04.43,0:51:07.09,8,,0,0,0,,(وهذا الغضب أثرعلى (هِرَقْل Dialogue: 0,0:51:07.10,0:51:09.60,8,,0,0,0,,جَعَلَني اتعَهد بإبعاد العالم عنهُ Dialogue: 0,0:51:09.60,0:51:13.10,8,,0,0,0,,ليتأَكَد مِن أنهُ لن يُؤذي بريء أبداً مَرةً\Nأُخرى Dialogue: 0,0:51:13.10,0:51:16.67,8,,0,0,0,,وهذهِ يا سيدتي هي الحَقيقة Dialogue: 0,0:51:16.94,0:51:18.54,8,,0,0,0,,الحقيقَة Dialogue: 0,0:51:20.21,0:51:22.31,8,,0,0,0,,مهما كانَت الحَقيقة Dialogue: 0,0:51:22.31,0:51:25.28,8,,0,0,0,,(موتُ مَن أَحبه أثر على (هِرَقْل Dialogue: 0,0:51:25.28,0:51:28.25,8,,0,0,0,,فقط لاله مَن تستَطيع مُساعَدتهْ Dialogue: 0,0:51:29.12,0:51:31.12,8,,0,0,0,,إن كانَ يصغي لذلك Dialogue: 0,0:51:36.73,0:51:40.33,8,,0,0,0,,(هيا. تَجَمعوا هُنا يا جُنودَ (ثرِيسْ\Nوأستَعِدوا Dialogue: 0,0:51:40.33,0:51:44.23,8,,0,0,0,,عندما يُعطي (هِرَقْل) أمر\Nحتى الأله تسمَع Dialogue: 0,0:51:44.37,0:51:46.13,8,,0,0,0,,(سيد حَدّادين الخاص بـ (زيوُسّ Dialogue: 0,0:51:46.14,0:51:47.97,8,,0,0,0,,يستِخدام حَديد قلعتكم Dialogue: 0,0:51:47.97,0:51:53.24,8,,0,0,0,,قامَ بصِناعة هذهِ ألأسلِحة السماويه\Nوالتي ستَجعَلُكم لا تُقهرون Dialogue: 0,0:51:53.24,0:51:55.94,8,,0,0,0,,بما أن الفولاذ يَشُق الدُروع Dialogue: 0,0:51:55.95,0:51:59.95,8,,0,0,0,,لذا عليكُم أن تَشُقوا طَريقكُم ألى البُطوله Dialogue: 0,0:52:01.62,0:52:05.92,8,,0,0,0,,(عليكَ أن تَحمِل دِرعَ، (هِرَقْل Dialogue: 0,0:52:13.93,0:52:14.73,8,,0,0,0,,إنهُ أخفْ Dialogue: 0,0:52:14.73,0:52:19.53,8,,0,0,0,,(إنه يحتوي على أرواحِ طيورِ (ستيمفيليان\Nمِن مُهمَة (هِرَقْل) السادِسه Dialogue: 0,0:52:19.54,0:52:23.90,8,,0,0,0,,أرواح الطِيور؟\Nكيف يُمكن هذا بالضبط؟ Dialogue: 0,0:52:24.44,0:52:26.17,8,,0,0,0,,حَسناً، طالَما ألطيورُ تَطير Dialogue: 0,0:52:26.18,0:52:31.45,8,,0,0,0,,سَتكون تِلكَ ألدُروع أخَفَ منَ ألهَواء Dialogue: 0,0:52:31.88,0:52:34.92,8,,0,0,0,,(جَربِبوا قُلِنسوَة (هِرَقْل Dialogue: 0,0:52:41.32,0:52:41.89,8,,0,0,0,,إنها تُغَطي وَجهي بإكمَله Dialogue: 0,0:52:41.89,0:52:46.63,8,,0,0,0,,إنها مزورّة من خوذة (هرقل) الخاصة\N."عندمــا هزم الشيطان "جيرون Dialogue: 0,0:52:46.63,0:52:51.60,8,,0,0,0,,أمُتأَكِدٌ أنَه ليس هُرائكَ من أخافَ\Nجيريون" حَتى ألموت؟" Dialogue: 0,0:52:52.07,0:52:52.80,8,,0,0,0,,همّ؟ Dialogue: 0,0:52:52.80,0:52:53.93,8,,0,0,0,,(جنرال (سيتكيس Dialogue: 0,0:52:53.94,0:52:58.31,8,,0,0,0,,هل تود أن تَتفَحَص دِرعَ (هِرَقْل)؟ Dialogue: 0,0:53:13.46,0:53:15.66,8,,0,0,0,,درع جلدي؟ Dialogue: 0,0:53:17.13,0:53:19.46,8,,0,0,0,,سيذبحونا كالخَنازير Dialogue: 0,0:53:23.40,0:53:25.07,8,,0,0,0,,!(درع (لينوثوربكس Dialogue: 0,0:53:25.43,0:53:29.10,8,,0,0,0,,تَمَتّ حياكَّتَهَ من جِلدِ ألخَنزير\N(اريمينثيا) Dialogue: 0,0:53:29.11,0:53:31.41,8,,0,0,0,,إنَهُ غيرَ قابِلٍ للتدمير Dialogue: 0,0:53:32.41,0:53:37.18,8,,0,0,0,,لحظَة ..إذا كانَ غيرُ قابِلٍ للتدمير، فكيفَ\Nتمَكَن (هِرَقْل) مِن قَتلِه؟ Dialogue: 0,0:53:37.91,0:53:42.35,8,,0,0,0,,إستَخدَم سيفاً غيرَ قابِلٍ للتدمير Dialogue: 0,0:54:01.57,0:54:04.10,8,,0,0,0,,واحِد، إثنانْ Dialogue: 0,0:54:11.71,0:54:13.31,8,,0,0,0,,إنهَضّ Dialogue: 0,0:54:14.42,0:54:15.65,8,,0,0,0,,التالي Dialogue: 0,0:54:23.39,0:54:25.04,8,,0,0,0,,مَرةً اخرى Dialogue: 0,0:54:25.06,0:54:26.76,8,,0,0,0,,كلتا العَينين مَفتوحَتين Dialogue: 0,0:54:28.56,0:54:30.10,8,,0,0,0,,إٍستَمِرَ بالتَدريب Dialogue: 0,0:54:32.27,0:54:34.10,8,,0,0,0,,قَبضةٌ مُحكَمةٌ Dialogue: 0,0:54:34.50,0:54:36.07,8,,0,0,0,,المِرفَق لِلإعلى Dialogue: 0,0:54:37.44,0:54:38.34,8,,0,0,0,,جيدْ Dialogue: 0,0:54:38.34,0:54:40.41,8,,0,0,0,,جِدار الواقي! تَشَكلوا Dialogue: 0,0:54:45.08,0:54:47.41,8,,0,0,0,,قِف بإنتِصابْ Dialogue: 0,0:54:49.99,0:54:51.52,8,,0,0,0,,مُمتازْ Dialogue: 0,0:55:17.35,0:55:20.11,8,,0,0,0,,حاذِرْ مِن أنْ تَجرَح نَفسَكْ، يا فَتىْ Dialogue: 0,0:55:21.68,0:55:23.18,8,,0,0,0,,مَرةً اخرى Dialogue: 0,0:55:29.99,0:55:31.93,8,,0,0,0,,.ريسوس) هُنا) Dialogue: 0,0:55:31.93,0:55:35.30,8,,0,0,0,,قَريب بما يكفي\Nلِغرزِ سيفاً بينَ أظلاعهِ Dialogue: 0,0:55:35.30,0:55:35.86,8,,0,0,0,,ماذا رَأيتَ؟ Dialogue: 0,0:55:35.87,0:55:40.00,8,,0,0,0,,القنطور، نِصفُ بشر والآخر\Nحِصان. المئاتَ مِنهُم Dialogue: 0,0:55:40.57,0:55:41.90,8,,0,0,0,,لقد رأى ظلالاً في الليل Dialogue: 0,0:55:41.90,0:55:44.84,8,,0,0,0,,(سيّدي، سأذهَبُ إلى مُعسكَر إلى (ريسوس Dialogue: 0,0:55:44.84,0:55:48.04,8,,0,0,0,,وسأجلِب لَكُم خُطَتَهُمْ Dialogue: 0,0:55:51.25,0:55:55.38,8,,0,0,0,,(إذا تَرَكناهُم يَعبُرون جَبل(أستيكس\Nفـ "أثينا، سَوف تَسقُط Dialogue: 0,0:55:55.65,0:55:56.68,8,,0,0,0,,هَل تَريد إيقاف (ريسوس)؟ Dialogue: 0,0:55:56.69,0:55:58.92,8,,0,0,0,,سنَذَهب عبر الغابة ولَن يتوقعوا قدومنا Dialogue: 0,0:55:58.92,0:56:02.89,8,,0,0,0,,،هذا سيُبطئُ حركتنا\Nإنها مُجازفة Dialogue: 0,0:56:03.53,0:56:04.89,8,,0,0,0,,لَدَيَّ خُطةَ Dialogue: 0,0:56:09.06,0:56:10.03,8,,0,0,0,,عادَت الكَشافة Dialogue: 0,0:56:10.03,0:56:14.20,8,,0,0,0,,ريسوس) أقامَ مُعَسكَرَهُ على)\Nجبل "أستيكس"، على بعد 72 فرسخ Dialogue: 0,0:56:14.20,0:56:17.34,8,,0,0,0,,بِمُجَرَد أن يَجهَزَ الرِجال، سَنَتَحَرَك Dialogue: 0,0:56:17.91,0:56:21.34,8,,0,0,0,,هل رَأيت إذا ما كُنا سننتصر أو\Nسننهزم؟ Dialogue: 0,0:56:21.34,0:56:25.35,8,,0,0,0,,لم تشاركني الاله بالنبوءة Dialogue: 0,0:56:25.35,0:56:30.35,8,,0,0,0,,ما أخبَروني بِه هو إني سأكتشف\N.قريباً لو كانت هُناك جنة وجحيم Dialogue: 0,0:56:31.75,0:56:32.62,8,,0,0,0,,مَتى سنموت؟ Dialogue: 0,0:56:32.62,0:56:36.49,8,,0,0,0,,،في غُضونِ إسبوع\Nبمكانٍ مُريعٌ كالجَحيم Dialogue: 0,0:56:36.49,0:56:40.66,8,,0,0,0,,كما هُوَ الحالُ، عادَةً\Nالالهه كريمةٌ في التلميحات Dialogue: 0,0:56:40.66,0:56:43.23,8,,0,0,0,,ولَكِنها بخيلة في التفصيل Dialogue: 0,0:56:45.37,0:56:46.70,8,,0,0,0,,(إبتهِج يـا (هرقْل Dialogue: 0,0:56:46.70,0:56:51.61,8,,0,0,0,,لَقد عِشتُ ليسَ دائِماً بِخير\Nلكني عِشتُ بِمايكفي Dialogue: 0,0:56:52.94,0:56:55.84,8,,0,0,0,,انا مُستَعِد للقادِم Dialogue: 0,0:57:01.32,0:57:04.18,8,,0,0,0,,يا جنود "ثرِيسْ" توقفوا Dialogue: 0,0:57:05.29,0:57:07.99,8,,0,0,0,,!قوموا بِتشكيل جدار الواقي Dialogue: 0,0:57:11.66,0:57:13.39,8,,0,0,0,,وضعيّة القِتال Dialogue: 0,0:57:16.70,0:57:18.27,8,,0,0,0,,تايدوس)؟) Dialogue: 0,0:58:03.95,0:58:05.78,8,,0,0,0,,ليسَ هُناك مُعسكر للاعداء Dialogue: 0,0:58:06.15,0:58:08.72,8,,0,0,0,,إنهُ المكان الصَحيح Dialogue: 0,0:58:26.03,0:58:27.73,8,,0,0,0,,!القاطير Dialogue: 0,0:58:28.10,0:58:29.80,8,,0,0,0,,أنَهُم حقيقيون Dialogue: 0,0:58:53.13,0:58:55.33,8,,0,0,0,,يَبدوا ان وصولَنا كان مُتوَقعاً Dialogue: 0,0:59:10.78,0:59:12.28,8,,0,0,0,,الفناطير؟ Dialogue: 0,0:59:32.97,0:59:33.27,8,,0,0,0,,ريسوس)؟) Dialogue: 0,0:59:33.27,0:59:38.84,8,,0,0,0,,،إنّك جئتم باحثين عن القِتال\Nونحنُ سعيدون بِذلك Dialogue: 0,0:59:39.57,0:59:42.54,8,,0,0,0,,(هِرَقْل)إبنَ (زيوُسّ) Dialogue: 0,0:59:42.64,0:59:44.78,8,,0,0,0,,اسطورتك تنتهي هُنا Dialogue: 0,0:59:44.78,0:59:46.31,8,,0,0,0,,أُنظر إليّ Dialogue: 0,0:59:47.15,0:59:48.78,8,,0,0,0,,هل أبدو خائفاً Dialogue: 0,0:59:57.19,0:59:58.63,8,,0,0,0,,!(فينيس) Dialogue: 0,0:59:59.59,1:00:01.06,8,,0,0,0,,!أيها الخائن Dialogue: 0,1:00:01.06,1:00:03.24,8,,0,0,0,,الجحيم في إنتظارك Dialogue: 0,1:00:03.26,1:00:05.87,8,,0,0,0,,من بعد أن يستقبِلكْ، سيديّ Dialogue: 0,1:00:05.87,1:00:07.07,8,,0,0,0,,(إنتهى الأمر (كوتيس Dialogue: 0,1:00:07.07,1:00:11.37,8,,0,0,0,,جبل ( أستيكس) من أمامكم\Nوالغابه من ورائِكم Dialogue: 0,1:00:11.37,1:00:14.07,8,,0,0,0,,وجنودي يفوقونكم بثلاثة أضعاف Dialogue: 0,1:00:14.08,1:00:18.85,8,,0,0,0,,إستسلموا الان، وسنكون رَحيمين معكُم Dialogue: 0,1:00:18.85,1:00:22.45,8,,0,0,0,,،من يَتَكلَم إلى سيدي بِتلك الطريقة\Nسيموت Dialogue: 0,1:00:28.56,1:00:30.49,8,,0,0,0,,لقد إختَرتم ذلكْ Dialogue: 0,1:00:45.97,1:00:47.21,8,,0,0,0,,!أذهب Dialogue: 0,1:00:58.29,1:01:01.86,8,,0,0,0,,في هذهِ اللحظة، في هذا اليوم Dialogue: 0,1:01:01.86,1:01:05.39,8,,0,0,0,,كونوا الرجال الذين مقدر\N!عليهم أن يكونون Dialogue: 0,1:01:05.39,1:01:10.86,8,,0,0,0,,،إنهُ في داخلِكُم\Nلتخلِدوا أُسطورَتَكم Dialogue: 0,1:01:10.87,1:01:15.30,8,,0,0,0,,!لتكن أنا الموت أو الإنتصار Dialogue: 0,1:01:19.64,1:01:21.01,8,,0,0,0,,استعدوا Dialogue: 0,1:01:29.42,1:01:30.92,8,,0,0,0,,الجدار الواقي Dialogue: 0,1:01:32.39,1:01:33.85,8,,0,0,0,,الأجنحه للخارِج Dialogue: 0,1:01:42.63,1:01:44.56,8,,0,0,0,,ربما اليوم Dialogue: 0,1:02:06.02,1:02:07.32,8,,0,0,0,,الآنْ Dialogue: 0,1:02:25.51,1:02:28.58,8,,0,0,0,,.. "شاهدوا الأمازونية التي تستخدم أسهم "أرتميس Dialogue: 0,1:02:28.58,1:02:30.41,8,,0,0,0,,اصمت، يا فتى Dialogue: 0,1:02:35.28,1:02:36.82,8,,0,0,0,,الرماحة الى الأمام Dialogue: 0,1:02:55.54,1:02:57.44,8,,0,0,0,,!رُماة السِهام مُستعدين Dialogue: 0,1:02:58.47,1:03:00.11,8,,0,0,0,,!ارموا Dialogue: 0,1:03:51.56,1:03:52.79,8,,0,0,0,,!تقدموا Dialogue: 0,1:04:01.67,1:04:03.57,8,,0,0,0,,!احرُقوهُم Dialogue: 0,1:04:08.21,1:04:09.74,8,,0,0,0,,!احتَموا Dialogue: 0,1:04:10.04,1:04:12.41,8,,0,0,0,,(احمو الملك (كويتس Dialogue: 0,1:04:31.80,1:04:33.17,8,,0,0,0,,رُبَما لَيس الآن Dialogue: 0,1:04:33.17,1:04:35.34,8,,0,0,0,,!دِرعَ الواقي! هاجِموا Dialogue: 0,1:04:38.67,1:04:40.44,8,,0,0,0,,!تقدموا للأمام Dialogue: 0,1:04:53.32,1:04:57.06,8,,0,0,0,,لكي تَقتل ألأفعى عليكَ أن تَقطَع رأسَها Dialogue: 0,1:05:12.91,1:05:16.04,8,,0,0,0,,(النصرُ لك أيها الملك (كويتَس Dialogue: 0,1:05:16.04,1:05:18.68,8,,0,0,0,,لم تَنتَهي ألمَعرَكةُ بَعدْ Dialogue: 0,1:05:52.38,1:05:54.38,8,,0,0,0,,!القناطر اللعينة Dialogue: 0,1:05:59.39,1:06:03.99,8,,0,0,0,,!(يحيّا الملك (كويتَس\N!(يحيّا الملك (كويتَس Dialogue: 0,1:06:03.99,1:06:08.50,8,,0,0,0,,!(يحيّا الملك (كويتَس\N!(يحيّا الملك (كويتَس Dialogue: 0,1:06:08.63,1:06:11.13,8,,0,0,0,,!(يحيّا الملك (كويتَس Dialogue: 0,1:06:38.13,1:06:39.96,8,,0,0,0,,!تَوَقفوا Dialogue: 0,1:06:46.70,1:06:48.27,8,,0,0,0,,إنهَضّ Dialogue: 0,1:06:49.10,1:06:50.74,8,,0,0,0,,إنهَضّ Dialogue: 0,1:06:57.61,1:06:59.28,8,,0,0,0,,ـ أنهض\Nـ يكفي Dialogue: 0,1:07:09.19,1:07:12.43,8,,0,0,0,,لقد ساعدت الطاغية على إستعباد أمه Dialogue: 0,1:07:12.43,1:07:15.63,8,,0,0,0,,كُلُ مافَعلتةُ كان إيقافَك عن\Nحَرقِ المَزيد من القُرى Dialogue: 0,1:07:15.63,1:07:17.56,8,,0,0,0,,لم أحرِق أية قُرى Dialogue: 0,1:07:17.73,1:07:18.87,8,,0,0,0,,إذاً، مَن فعل ذلك؟ Dialogue: 0,1:07:18.87,1:07:20.73,8,,0,0,0,,،أسأل نَفسَكَ\Nلو كان (كويتَس) مَحبوب Dialogue: 0,1:07:20.74,1:07:23.60,8,,0,0,0,,لما أستأجر بعض المرتزقة\Nلإنجاز أعماله القذرة؟ Dialogue: 0,1:07:23.61,1:07:25.27,8,,0,0,0,,استمر في السير، أيها الحيَوان Dialogue: 0,1:07:25.27,1:07:28.91,8,,0,0,0,,لَقَد كُنت تُحارِب معَ الجانِب الخطأ Dialogue: 0,1:08:01.84,1:08:03.38,8,,0,0,0,,إلى أين أنتِ ذاهِبة؟ Dialogue: 0,1:08:03.38,1:08:06.21,8,,0,0,0,,سأخذ بعض المياه إلى السجين Dialogue: 0,1:08:08.22,1:08:09.68,8,,0,0,0,,أجلسي Dialogue: 0,1:08:14.89,1:08:16.76,8,,0,0,0,,حانَ الوقت Dialogue: 0,1:08:26.30,1:08:29.87,8,,0,0,0,,أخيراً (ثرِيسْ) مُتحدة Dialogue: 0,1:08:31.81,1:08:33.44,8,,0,0,0,,أرضُ واحدة Dialogue: 0,1:08:33.91,1:08:35.61,8,,0,0,0,,مَلكٌ واحد Dialogue: 0,1:08:36.74,1:08:38.78,8,,0,0,0,,!ثريس) واحدة) Dialogue: 0,1:08:39.41,1:08:40.98,8,,0,0,0,,أرضُ واحدة Dialogue: 0,1:08:40.98,1:08:42.75,8,,0,0,0,,مَلك واحد، (ثرِيسْ) واحدة Dialogue: 0,1:08:42.75,1:08:46.62,8,,0,0,0,,ثريس) ليست برجل أو بملك أو بإله) Dialogue: 0,1:08:46.62,1:08:48.29,8,,0,0,0,,ثريس) هي الشعب) Dialogue: 0,1:08:54.96,1:08:57.96,8,,0,0,0,,مَن يهتَم لما يزعمه (ريسوس)؟\Nعملنا إنتهى Dialogue: 0,1:08:57.97,1:09:00.27,8,,0,0,0,,دَعنا نأخُذ أُجورنا ونرحل Dialogue: 0,1:09:11.75,1:09:13.68,8,,0,0,0,,لا تَقم بأي عملٍ أحمَق Dialogue: 0,1:09:16.22,1:09:18.25,8,,0,0,0,,إلى أين أنت ذاهب؟ Dialogue: 0,1:09:24.39,1:09:26.89,8,,0,0,0,,(رأيتُ الشَفَقه في عينيكِ إتجاه (ريسوس Dialogue: 0,1:09:27.06,1:09:28.60,8,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,1:09:28.93,1:09:30.16,8,,0,0,0,,أُنظري إليّ Dialogue: 0,1:09:30.17,1:09:32.87,8,,0,0,0,,كوتيس) المسؤول عن هذِه الحرب، أليس كَذلك؟) Dialogue: 0,1:09:36.07,1:09:40.47,8,,0,0,0,,،إنّكِ تكذبين جيداً\Nواضحٌ أنكِ إبنةَ أبيكِ Dialogue: 0,1:09:40.48,1:09:44.84,8,,0,0,0,,لم أفعل ذلك لأجل أبي\Nبل فعلتُه لأجل ابني Dialogue: 0,1:09:44.85,1:09:49.52,8,,0,0,0,,،إذا لم أُطِع (كوتيس) أو قاومته\Nآيروس) سوف يعدم) Dialogue: 0,1:09:49.52,1:09:54.02,8,,0,0,0,,فعلت ما كان يتوجب على أي\N.أم تفعله، لقد حميت ابنب Dialogue: 0,1:09:54.76,1:09:56.92,8,,0,0,0,,زوجي كانَ ملكاً Dialogue: 0,1:09:56.93,1:09:59.99,8,,0,0,0,,و(كويتس) وضعَ لهُ السُمَ لأخذ مكانه Dialogue: 0,1:10:00.00,1:10:02.86,8,,0,0,0,,ريسوس) ناضلَ، أندلعت الحرب الأهلية) Dialogue: 0,1:10:02.86,1:10:06.20,8,,0,0,0,,آريوس) هو المَلك الشرعي) Dialogue: 0,1:10:07.87,1:10:09.40,8,,0,0,0,,أبي طاعنٌ في السِنّ Dialogue: 0,1:10:09.40,1:10:13.14,8,,0,0,0,,لَن يَعيشَ للأبد وعندما يموت Dialogue: 0,1:10:13.14,1:10:16.71,8,,0,0,0,,ولدي سيكونُ مَلكا جيداً Dialogue: 0,1:10:17.08,1:10:19.65,8,,0,0,0,,وسوف يَعتَني بهذه الأرض Dialogue: 0,1:10:19.65,1:10:21.28,8,,0,0,0,,ذلك حلم Dialogue: 0,1:10:22.55,1:10:23.72,8,,0,0,0,,وأنت بإمكانك تقديم المُساعدة Dialogue: 0,1:10:23.72,1:10:27.29,8,,0,0,0,,(أرجوك عندما ترحل من (ثرِيسْ\Nخذ (أريوس) مَعكَ Dialogue: 0,1:10:27.29,1:10:29.49,8,,0,0,0,,أرجوك إبقهِ آمِنّاً Dialogue: 0,1:10:30.02,1:10:32.03,8,,0,0,0,,.أبحثِ عن منفذ آخر Dialogue: 0,1:10:32.13,1:10:33.63,8,,0,0,0,,هرقل)؟) Dialogue: 0,1:10:35.43,1:10:37.76,8,,0,0,0,,المَلك يأمُر بحَضورِك Dialogue: 0,1:10:42.97,1:10:44.54,8,,0,0,0,,سَيدَتيْ Dialogue: 0,1:10:54.95,1:10:57.35,8,,0,0,0,,!(بطل (ثريس Dialogue: 0,1:10:57.35,1:11:00.12,8,,0,0,0,,حدسي يقول إننا لن نتقاضى أجرنا Dialogue: 0,1:11:00.22,1:11:03.89,8,,0,0,0,,قد تَكون مُحقاً Dialogue: 0,1:11:05.96,1:11:09.23,8,,0,0,0,,أردّتَ غزاة، وليس ابطال Dialogue: 0,1:11:09.23,1:11:11.36,8,,0,0,0,,(لقد خنتني (كويتَس Dialogue: 0,1:11:11.37,1:11:13.23,8,,0,0,0,,خنتك؟ Dialogue: 0,1:11:13.24,1:11:17.40,8,,0,0,0,,المرتزق الذي يبيع ضميره\N،من أجل الذهب Dialogue: 0,1:11:17.41,1:11:20.61,8,,0,0,0,,.لا يجب أن يُحاسب أرباب عمله Dialogue: 0,1:11:20.61,1:11:23.21,8,,0,0,0,,دعنا لا نَتجادل في التفاصيل Dialogue: 0,1:11:26.75,1:11:31.72,8,,0,0,0,,(كُلُنا يَعلم بأنك اسطورة يا (هِرَقْل\Nولكن إسمع هذهِ Dialogue: 0,1:11:31.72,1:11:34.29,8,,0,0,0,,(عندما كُنتُ جنرال في جيش (ثرِيسْ Dialogue: 0,1:11:34.29,1:11:37.39,8,,0,0,0,,حَلِمتُ بِحُكم هذهِ المملكة Dialogue: 0,1:11:37.39,1:11:40.76,8,,0,0,0,,ولكن بِفِضلك أحلامي نَمَت Dialogue: 0,1:11:40.76,1:11:43.40,8,,0,0,0,,أنا الآن أرغب في إمبراطورية Dialogue: 0,1:11:43.40,1:11:48.70,8,,0,0,0,,آلآف الجنود التى لَدَي ستَقوم\Nبتدريب آلآف أُخرى, وهكذا Dialogue: 0,1:11:48.70,1:11:50.84,8,,0,0,0,,دروس (هرقل) سوف تنتشر Dialogue: 0,1:11:50.84,1:11:53.54,8,,0,0,0,,ما بدأتهُ هُنا لا يمكِن أن يتِوَقف أبداً Dialogue: 0,1:11:53.54,1:11:58.54,8,,0,0,0,,وإذا كُنتَ خائِف مِن الجيش الذي\N،سوف يتشكل Dialogue: 0,1:11:59.41,1:12:01.15,8,,0,0,0,,.فلتتولى قيادته Dialogue: 0,1:12:04.49,1:12:08.32,8,,0,0,0,,تريد مني أن أخدمك؟ Dialogue: 0,1:12:08.72,1:12:11.86,8,,0,0,0,,إعفِني من الدروس الأخلاقيّه Dialogue: 0,1:12:12.26,1:12:13.89,8,,0,0,0,,يـا قاتل الأطفال Dialogue: 0,1:12:16.00,1:12:19.83,8,,0,0,0,,هل تريد أن تعرضنا جميعاً للقتل؟\N.إنها فكرة سيئة Dialogue: 0,1:12:22.94,1:12:27.24,8,,0,0,0,,حسناً، سأعتبِر هذا رفضاً Dialogue: 0,1:12:27.94,1:12:29.58,8,,0,0,0,,في تِلك الحالة Dialogue: 0,1:12:30.34,1:12:33.61,8,,0,0,0,,خدماتك لم تَعُد مَرغوبٌ بها Dialogue: 0,1:12:36.92,1:12:40.65,8,,0,0,0,,،سوف تتقاضون أجوركم كاملاً\Nاجلبوا لهم الذهب Dialogue: 0,1:13:20.89,1:13:26.07,8,,0,0,0,,إن أسرعنا، سنَستَطيع صرف ثروُتنا في\N(مَقدونيا) Dialogue: 0,1:13:29.20,1:13:30.84,8,,0,0,0,,خُذ حصتي أيضاً Dialogue: 0,1:13:33.27,1:13:36.11,8,,0,0,0,,ما الذي تَظُنُ أنكَ فاعلاً؟\N.لنذهب Dialogue: 0,1:13:36.11,1:13:38.31,8,,0,0,0,,لن ألطخ يدي بدماء الأبرياء Dialogue: 0,1:13:38.31,1:13:41.78,8,,0,0,0,,لا أستَطيع الرحيل قبل أن أُصحح هذا Dialogue: 0,1:13:43.02,1:13:43.72,8,,0,0,0,,حسناً، فَهِمتُ Dialogue: 0,1:13:43.72,1:13:48.05,8,,0,0,0,,ومن سَيَقوم بالدفع لنا مُقابِل\Nالمهمة الأنتحاريه؟ Dialogue: 0,1:13:48.06,1:13:48.99,8,,0,0,0,,ثرِيسْ) بِحاجة ألى مُساعدتِنا) Dialogue: 0,1:13:48.99,1:13:51.69,8,,0,0,0,,،فلتَذهب (ثرِيسْ) إلى الجحيم\Nلدينا الذهب Dialogue: 0,1:13:52.33,1:13:53.03,8,,0,0,0,,أتتذكّر البحر الأسود Dialogue: 0,1:13:53.03,1:13:57.96,8,,0,0,0,,.ذلك الساحل الذي تَحدثت عنه\N.لذا غادر الآن، وكن حراً Dialogue: 0,1:14:00.00,1:14:02.37,8,,0,0,0,,لن أصبح حراً ابداً Dialogue: 0,1:14:04.77,1:14:07.44,8,,0,0,0,,.أنت بمفردك في هذه المعركة Dialogue: 0,1:14:09.58,1:14:11.18,8,,0,0,0,,!لم أتوَقع قدومَ هذا Dialogue: 0,1:14:11.18,1:14:13.88,8,,0,0,0,,ـ كيف يُمكنك أن تذهب؟\Nـ لا يُمكنك ألذهاب هكذا Dialogue: 0,1:14:13.88,1:14:15.52,8,,0,0,0,,ـ لم لا؟\Nـ لا بأس Dialogue: 0,1:14:15.52,1:14:19.62,8,,0,0,0,,،لقد ضَحيت بحياتك من أجلي\Nآلآن يمكنك أن تكونَ حُراً Dialogue: 0,1:14:19.62,1:14:22.66,8,,0,0,0,,،مهما كنت تظن أنك مدينٌ إليٌ\Nفِقد تمّ تَسديدُه Dialogue: 0,1:14:22.82,1:14:24.39,8,,0,0,0,,دينّ؟ Dialogue: 0,1:14:24.73,1:14:28.66,8,,0,0,0,,تَظُن بأننا نَتبعك لأننا مَدينون لَك؟ Dialogue: 0,1:14:29.30,1:14:31.13,8,,0,0,0,,(أُنظر حولَك، يا (هِرَقْل Dialogue: 0,1:14:31.70,1:14:33.60,8,,0,0,0,,نحنُ عائِلة Dialogue: 0,1:14:33.60,1:14:36.04,8,,0,0,0,,كلُ ما لدينا هو بعضُنا البَعض Dialogue: 0,1:14:36.04,1:14:40.94,8,,0,0,0,,،سنُقاتل مِن أجلِك\Nوإن كان قدرنا فسنَموتُ من اجلك Dialogue: 0,1:14:40.94,1:14:43.31,8,,0,0,0,,لإنك كنت ستموت من أجلنا Dialogue: 0,1:14:45.25,1:14:48.18,8,,0,0,0,,خذ هذا أيضاً، لا أحتاج إليه Dialogue: 0,1:14:48.78,1:14:49.92,8,,0,0,0,,هذا جُنونْ Dialogue: 0,1:14:49.92,1:14:51.02,8,,0,0,0,,أتَرغَب بسماع شيء جنوني؟ Dialogue: 0,1:14:51.02,1:14:55.29,8,,0,0,0,,الليلة، رمحٌ مُلتهب سيخترِقُ قَلبي Dialogue: 0,1:14:55.89,1:15:00.03,8,,0,0,0,,أليس هذا أغرب موت سمعتُم عَنهُ؟ Dialogue: 0,1:15:10.00,1:15:13.31,8,,0,0,0,,جميعُكٌم مَجانين Dialogue: 0,1:15:13.31,1:15:15.01,8,,0,0,0,,(اوتوليكوس) Dialogue: 0,1:15:15.01,1:15:18.64,8,,0,0,0,,(آيليوس) اذهب مع (اوتوليكوس) Dialogue: 0,1:15:19.18,1:15:20.58,8,,0,0,0,,اظن انني سأبقى Dialogue: 0,1:15:20.58,1:15:20.88,8,,0,0,0,,يا ابن أخيّ Dialogue: 0,1:15:20.88,1:15:26.75,8,,0,0,0,,عَمي كُلُ ما فَعلتُه كانَ إخبار الناس\Nقصص عن البطولات التي يفعلها الآخرين Dialogue: 0,1:15:27.25,1:15:32.26,8,,0,0,0,,حانَ الوقت، لا تتوقف عَن سَردِ القِصص\Nوأبدا بعيشِ قصتي الخاصة Dialogue: 0,1:15:32.26,1:15:37.03,8,,0,0,0,,حسناً، ربما فقدتَم عَقولَكم تماماً\N،لكني لَستُ كَذلِك Dialogue: 0,1:15:38.30,1:15:39.87,8,,0,0,0,,لَم أفقد عَقلي Dialogue: 0,1:15:42.90,1:15:44.27,8,,0,0,0,,أوتوليكوس)؟) Dialogue: 0,1:15:47.34,1:15:49.88,8,,0,0,0,,عشّ كملِك، يـا صديقي Dialogue: 0,1:15:59.39,1:16:01.19,8,,0,0,0,,ماذا عن (كويتس)؟ Dialogue: 0,1:16:03.69,1:16:06.03,8,,0,0,0,,لقد دفع لنا لإنقاذ اليونان Dialogue: 0,1:16:06.03,1:16:07.86,8,,0,0,0,,دعونا لا نخيب ظَنَه Dialogue: 0,1:16:36.62,1:16:38.99,8,,0,0,0,,ألقوا اسلحكتم Dialogue: 0,1:16:40.53,1:16:42.46,8,,0,0,0,,ألقوا اسلحكتم Dialogue: 0,1:16:42.63,1:16:46.10,8,,0,0,0,,ألا سيموت ابن أخيك أولاً Dialogue: 0,1:17:01.32,1:17:05.52,8,,0,0,0,,،لقد دعوتُك للإنضِمامِ لي\Nلكِنك رَفَضت Dialogue: 0,1:17:05.52,1:17:08.49,8,,0,0,0,,أمرتكَ بالرحيل و رجعت Dialogue: 0,1:17:08.49,1:17:11.92,8,,0,0,0,,أبعِد يديك عني Dialogue: 0,1:17:13.16,1:17:16.03,8,,0,0,0,,لقد توارد إلى مسامِعي، أنها تأمرت مع\N(هِرَقْل) Dialogue: 0,1:17:16.03,1:17:20.30,8,,0,0,0,,إنَهُم يُخططون لأخذ الأمير الصغير من\Nحمايتك Dialogue: 0,1:17:25.31,1:17:27.01,8,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:17:27.17,1:17:29.88,8,,0,0,0,,إترُكه لا تلمسهُ Dialogue: 0,1:17:33.38,1:17:35.28,8,,0,0,0,,!آيروس)! كلا) Dialogue: 0,1:17:39.02,1:17:40.99,8,,0,0,0,,كلا، أنت تؤذيهِ، كلا Dialogue: 0,1:17:40.99,1:17:43.59,8,,0,0,0,,هِرقْل) لا! ساعدنيْ, توقف) Dialogue: 0,1:17:43.59,1:17:46.73,8,,0,0,0,,ـ ساغدني، كلا\Nـ (آيروس)، كلا Dialogue: 0,1:17:46.73,1:17:49.03,8,,0,0,0,,!آيروس)! كلا) Dialogue: 0,1:18:35.58,1:18:38.61,8,,0,0,0,,رائِعين, أليسوا كذلك؟ Dialogue: 0,1:18:38.98,1:18:43.82,8,,0,0,0,,مخلوقات غيرِ ألعادية، وفيّة بشكل رائِع Dialogue: 0,1:18:44.05,1:18:46.52,8,,0,0,0,,طالما يَتُمُ إطعامها Dialogue: 0,1:18:46.52,1:18:49.36,8,,0,0,0,,(أتَذكرهُم؟ (يورسيوث Dialogue: 0,1:18:50.59,1:18:52.89,8,,0,0,0,,إنهم يتذكرونك Dialogue: 0,1:18:52.99,1:18:56.00,8,,0,0,0,,أأنت محتار، يا (هرقْل)؟ Dialogue: 0,1:18:56.00,1:19:01.77,8,,0,0,0,,الممالِك تُكتسب بالحروب\Nلكن الأمبراطوريات تُصنع بالأتفاقيات Dialogue: 0,1:19:01.77,1:19:07.77,8,,0,0,0,,أنا والملك (يورسيوث) سنحكم اليونان كلها الآن Dialogue: 0,1:19:13.65,1:19:17.68,8,,0,0,0,,سيربيرس) موجودة في رأسي فحسب) Dialogue: 0,1:19:18.55,1:19:21.29,8,,0,0,0,,(تكلم بِصوت أعلى يا (هرقْل Dialogue: 0,1:19:22.16,1:19:24.79,8,,0,0,0,,لم أسمع ذلك Dialogue: 0,1:19:26.59,1:19:28.29,8,,0,0,0,,الذئاب Dialogue: 0,1:19:30.63,1:19:32.87,8,,0,0,0,,كانوا هناك تِلك الليلة Dialogue: 0,1:19:33.20,1:19:35.17,8,,0,0,0,,الذئاب كانوا هُناك Dialogue: 0,1:19:35.17,1:19:37.27,8,,0,0,0,,لقد خدعتَني Dialogue: 0,1:19:52.59,1:19:56.62,8,,0,0,0,,،الذئاب كانوا هُناك تلك الليلة\Nحيثُ قُتلَت عائلتي Dialogue: 0,1:19:59.56,1:20:03.13,8,,0,0,0,,رجلي أخبرني بأن اطفالٌك كانوا يَصرُخون Dialogue: 0,1:20:03.63,1:20:06.87,8,,0,0,0,,بينما كانت ذئابي كانت تَمضُغ عظامهُم Dialogue: 0,1:20:08.14,1:20:14.21,8,,0,0,0,,وأنيابها مغروزة بلحم\Nابنتك الطازج Dialogue: 0,1:20:14.37,1:20:18.41,8,,0,0,0,,عندما كان الناس ينادون باسمك\Nاعلى من اسمي Dialogue: 0,1:20:18.41,1:20:21.75,8,,0,0,0,,وينظرون إليك بنظرة الإله Dialogue: 0,1:20:21.75,1:20:24.48,8,,0,0,0,,كم سيستغرق قبل ان ينظرونَ إليك كملِك؟ Dialogue: 0,1:20:24.49,1:20:25.42,8,,0,0,0,,لم أكن أُريد شيئاً Dialogue: 0,1:20:25.42,1:20:28.99,8,,0,0,0,,(بالضبط! ذنبُك يا (هِرَقْل\Nهو إنّك بدونّ طموح Dialogue: 0,1:20:28.99,1:20:32.12,8,,0,0,0,,أستطيع التعامل مع رجل طموح\Nيُمكن شراؤه Dialogue: 0,1:20:32.13,1:20:35.80,8,,0,0,0,,لكن رجل لا يُريد شيئاً\Nلا قيمة له عندي Dialogue: 0,1:20:36.96,1:20:40.60,8,,0,0,0,,قتلك سيقلب "اثِينا" ضديّ Dialogue: 0,1:20:40.93,1:20:42.77,8,,0,0,0,,لذا كان عليّ أن أُشوه سمعتك Dialogue: 0,1:20:46.71,1:20:48.27,8,,0,0,0,,!زوجتي Dialogue: 0,1:20:49.24,1:20:49.98,8,,0,0,0,,!أطفالي Dialogue: 0,1:20:49.98,1:20:53.01,8,,0,0,0,,حسناً، نسمح لك بالإنضمام إليهم\Nعندما تموت Dialogue: 0,1:20:53.01,1:20:58.38,8,,0,0,0,,!جميعكم\N!بدايتةً من ابنتي الخائنة Dialogue: 0,1:20:58.62,1:21:01.12,8,,0,0,0,,!كلا! ابتعد عني Dialogue: 0,1:21:01.39,1:21:03.86,8,,0,0,0,,!كلا، كلا، كلا Dialogue: 0,1:21:03.86,1:21:06.33,8,,0,0,0,,!أتركني، كلا Dialogue: 0,1:21:06.33,1:21:07.83,8,,0,0,0,,إنها من لحمك ودمك Dialogue: 0,1:21:07.83,1:21:10.13,8,,0,0,0,,سأُربي (أريوس) ليكون وريثي الشرعيّ Dialogue: 0,1:21:10.13,1:21:15.33,8,,0,0,0,,إبق بعيداً عن ابني، أيها الوحشّ\Nأيها ألوغدّ Dialogue: 0,1:21:15.34,1:21:18.74,8,,0,0,0,,أنت وحشِّ، أنت وحشِّ، كلا Dialogue: 0,1:21:18.74,1:21:21.54,8,,0,0,0,,أنت لستَ رجلاً Dialogue: 0,1:21:21.54,1:21:23.34,8,,0,0,0,,أنت شيطان Dialogue: 0,1:21:23.34,1:21:25.34,8,,0,0,0,,مَن أنت؟ Dialogue: 0,1:21:25.65,1:21:26.78,8,,0,0,0,,هل أنت قاتِل؟ Dialogue: 0,1:21:26.78,1:21:28.98,8,,0,0,0,,اللعنة عليك ،أنـا ألعنك Dialogue: 0,1:21:28.98,1:21:32.12,8,,0,0,0,,هل أنت مُرتزقُ الذي دارَ ظهرهُ عن ألأبرياء؟ Dialogue: 0,1:21:32.12,1:21:33.55,8,,0,0,0,,!ابتعد عن ابني Dialogue: 0,1:21:33.55,1:21:35.19,8,,0,0,0,,هل أنت أسطورةً وحسب Dialogue: 0,1:21:35.19,1:21:38.69,8,,0,0,0,,أم انك الحقيقه الموجودة خلفها؟ Dialogue: 0,1:21:38.69,1:21:40.66,8,,0,0,0,,!كلا أبي، أرجوكّ أرجوكّ أرجوكّ Dialogue: 0,1:21:40.66,1:21:42.63,8,,0,0,0,,نحنُ نؤمن بِك Dialogue: 0,1:21:43.20,1:21:45.16,8,,0,0,0,,لدينا إيمان بِك Dialogue: 0,1:21:45.17,1:21:46.93,8,,0,0,0,,عليك الأيمان بنفسك Dialogue: 0,1:21:46.93,1:21:48.00,8,,0,0,0,,أنقذني Dialogue: 0,1:21:48.00,1:21:49.44,8,,0,0,0,,تذكر الرجلُ الذي أنت عليه Dialogue: 0,1:21:49.44,1:21:53.44,8,,0,0,0,,أبي، الله سيعاقِبك\Nلَن تستطيع الهرب هذه المرّة Dialogue: 0,1:21:53.44,1:21:57.94,8,,0,0,0,,تذكّر الأعمال والمهمات التي فعلتها Dialogue: 0,1:21:58.71,1:22:00.28,8,,0,0,0,,كلا، كلا Dialogue: 0,1:22:00.28,1:22:02.05,8,,0,0,0,,أوقف هذا، اتركها وشأنها Dialogue: 0,1:22:02.05,1:22:04.52,8,,0,0,0,,!الآن أخبرني Dialogue: 0,1:22:04.52,1:22:05.52,8,,0,0,0,,!أرجوك Dialogue: 0,1:22:05.52,1:22:08.22,8,,0,0,0,,مَن أنت؟ Dialogue: 0,1:22:08.22,1:22:12.63,8,,0,0,0,,!(أنا (هرقل Dialogue: 0,1:22:22.34,1:22:25.30,8,,0,0,0,,أطلقوا عنان الذئاب Dialogue: 0,1:22:29.34,1:22:30.68,8,,0,0,0,,!أُهربي Dialogue: 0,1:22:38.65,1:22:42.62,8,,0,0,0,,ثلاثة ذئاب كافية على أسد واحد Dialogue: 0,1:22:45.79,1:22:47.36,8,,0,0,0,,بسرعة Dialogue: 0,1:22:53.33,1:22:54.87,8,,0,0,0,,بسرعة، بسرعة Dialogue: 0,1:22:57.30,1:22:58.54,8,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,1:23:25.17,1:23:27.63,8,,0,0,0,,أظهرت الالهه برائتك Dialogue: 0,1:23:27.64,1:23:30.60,8,,0,0,0,,أنتهت المهمة الأخيرة Dialogue: 0,1:23:30.60,1:23:32.97,8,,0,0,0,,لكني بدات للتّو Dialogue: 0,1:23:39.51,1:23:43.25,8,,0,0,0,,لا أحتاج لرؤية لأعرف\Nما ينتظرنا بالأعلى Dialogue: 0,1:24:12.55,1:24:14.11,8,,0,0,0,,لقد حان موعديّ Dialogue: 0,1:24:24.49,1:24:27.77,8,,0,0,0,,عذراً تلك كانت لحظتيْ, قَدري Dialogue: 0,1:24:27.79,1:24:29.60,8,,0,0,0,,على الرحبِ والسعة Dialogue: 0,1:24:41.54,1:24:44.51,8,,0,0,0,,!(سألحق بـ (يوريسوث Dialogue: 0,1:25:05.03,1:25:08.33,8,,0,0,0,,استمعْ إليّ، لم يَكن غلطتي Dialogue: 0,1:25:08.34,1:25:10.57,8,,0,0,0,,لقد عبث (كويتس) بعقلي Dialogue: 0,1:25:10.57,1:25:13.47,8,,0,0,0,,.جعلني أكون ضدك Dialogue: 0,1:25:13.47,1:25:14.87,8,,0,0,0,,أنا أُحبكْ Dialogue: 0,1:25:14.88,1:25:15.47,8,,0,0,0,,كلا، توَقفْ Dialogue: 0,1:25:15.48,1:25:19.61,8,,0,0,0,,أنا أمرك أنّ تتوقف\Nأنا ملِكُك. لَقد قطعت عهداً بأن تُطعني Dialogue: 0,1:25:19.61,1:25:21.95,8,,0,0,0,,!(لقدّ أقسمت لـ (زيوُسّ Dialogue: 0,1:25:21.95,1:25:23.48,8,,0,0,0,,!مهلاً، مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,1:25:23.58,1:25:27.89,8,,0,0,0,,،انت تقاتِل من أجلِ الذهب\Nلديّ الكثير مِنه، قُلّ ما تُريدْ Dialogue: 0,1:25:27.89,1:25:31.02,8,,0,0,0,,أريدك أن تغفر ليّ Dialogue: 0,1:25:35.96,1:25:38.36,8,,0,0,0,,تُريد الغُفران؟ Dialogue: 0,1:25:53.95,1:25:56.82,8,,0,0,0,,اطلب من عائلَتي الغُفران Dialogue: 0,1:26:14.70,1:26:17.57,8,,0,0,0,,لم أقتل إلهه من قَبلْ Dialogue: 0,1:26:26.68,1:26:29.68,8,,0,0,0,,أعتَقِد أنني جاهزٌ للقتال ألان Dialogue: 0,1:26:33.45,1:26:35.35,8,,0,0,0,,أحسَنت صُنعاً، ايها ألمُحارِب Dialogue: 0,1:26:47.13,1:26:48.53,8,,0,0,0,,ـ (يورسيوث)؟\Nـ لقد مات Dialogue: 0,1:26:48.54,1:26:51.57,8,,0,0,0,,(ـ علينا البحث عن (آريوس\Nـ أتبعوني Dialogue: 0,1:27:05.89,1:27:07.35,8,,0,0,0,,(يا جنود (ثرِيسْ Dialogue: 0,1:27:07.35,1:27:11.90,8,,0,0,0,,لقد تبعتموني في المعارِكْ\Nلذا، اتبِعوني الآن Dialogue: 0,1:27:11.93,1:27:13.39,8,,0,0,0,,!لا تكونوا حمقى Dialogue: 0,1:27:13.39,1:27:17.06,8,,0,0,0,,هِرَقْل) فاني وليس إلهه) Dialogue: 0,1:27:17.20,1:27:21.70,8,,0,0,0,,كُل من يقِف مَعه، سيَموت Dialogue: 0,1:27:22.54,1:27:24.87,8,,0,0,0,,وسأُريكُم ذلِكْ Dialogue: 0,1:27:24.97,1:27:26.61,8,,0,0,0,,إجلبوه Dialogue: 0,1:27:30.51,1:27:32.01,8,,0,0,0,,!(ـ (آريوس\N!ـ أمي Dialogue: 0,1:27:32.01,1:27:34.61,8,,0,0,0,,!كلا! إنه حفيدك Dialogue: 0,1:27:34.62,1:27:37.45,8,,0,0,0,,(لقد فَشلت في حماية أطفالك، يا (هرَقْل Dialogue: 0,1:27:37.45,1:27:39.92,8,,0,0,0,,لكن رُبما لازال بإمكانك إنفاذهُ Dialogue: 0,1:27:39.92,1:27:41.52,8,,0,0,0,,أرجوك أبي، لاتفعل Dialogue: 0,1:27:41.69,1:27:43.62,8,,0,0,0,,إعترِف بِالهزيمه Dialogue: 0,1:27:43.86,1:27:45.62,8,,0,0,0,,ارضخ ليْ Dialogue: 0,1:27:45.96,1:27:49.76,8,,0,0,0,,!لديك حتى العد إلى ثلاثة Dialogue: 0,1:27:52.03,1:27:53.97,8,,0,0,0,,واحدْ Dialogue: 0,1:27:54.80,1:27:55.80,8,,0,0,0,,اثنانْ Dialogue: 0,1:27:58.27,1:28:00.84,8,,0,0,0,,!لا تقفوا عندكم! أقتلوا أحداً Dialogue: 0,1:28:01.98,1:28:03.91,8,,0,0,0,,(احموا الملك (كويتَس Dialogue: 0,1:28:06.91,1:28:08.35,8,,0,0,0,,!آريوس)، أهرب) Dialogue: 0,1:28:08.35,1:28:09.65,8,,0,0,0,,أُميْ Dialogue: 0,1:28:10.62,1:28:11.98,8,,0,0,0,,أمسكوا الفتى Dialogue: 0,1:29:05.47,1:29:07.17,8,,0,0,0,,!(تايدوس) Dialogue: 0,1:29:09.61,1:29:12.31,8,,0,0,0,,!هُجومْ Dialogue: 0,1:29:12.31,1:29:14.21,8,,0,0,0,,!أوقفوهم Dialogue: 0,1:29:29.80,1:29:31.60,8,,0,0,0,,!الرماح Dialogue: 0,1:29:36.60,1:29:38.44,8,,0,0,0,,أذهبوا من خلال النار Dialogue: 0,1:29:43.68,1:29:47.15,8,,0,0,0,,هنا .. ساعدني، هيّا Dialogue: 0,1:29:50.92,1:29:52.58,8,,0,0,0,,.(تمهل، يا (تايدوس Dialogue: 0,1:30:22.95,1:30:24.35,8,,0,0,0,,.(هرقل) Dialogue: 0,1:30:45.00,1:30:46.71,8,,0,0,0,,!أجمعوا الدروع Dialogue: 0,1:30:47.77,1:30:49.54,8,,0,0,0,,!تقدموا Dialogue: 0,1:30:51.54,1:30:53.58,8,,0,0,0,,ارقدّ بِسلام، يا أخي Dialogue: 0,1:31:08.39,1:31:14.57,8,,0,0,0,,(كما قُلت يا (هِرَقْل\Nليسَ هُناك طريقة لهزم الجدار الواقي Dialogue: 0,1:31:14.80,1:31:17.37,8,,0,0,0,,ليسَ هُناك مخرج Dialogue: 0,1:31:18.14,1:31:20.51,8,,0,0,0,,أُنزل وواجهني Dialogue: 0,1:31:27.25,1:31:30.92,8,,0,0,0,,لَست بطلاً، لست إلهاً Dialogue: 0,1:31:30.92,1:31:33.35,8,,0,0,0,,أَنتَ لا شَيء سوى مرتزق Dialogue: 0,1:31:33.35,1:31:37.22,8,,0,0,0,,زَوجتك واطفالك يستحقون الموتْ Dialogue: 0,1:31:59.15,1:32:00.41,8,,0,0,0,,ما الذي تفعلونهُ؟ Dialogue: 0,1:32:00.41,1:32:02.41,8,,0,0,0,,ارجَعوا إلى هُناك Dialogue: 0,1:32:02.42,1:32:05.52,8,,0,0,0,,!هرقل) يجب أن يموت) Dialogue: 0,1:32:08.09,1:32:09.79,8,,0,0,0,,هيْا Dialogue: 0,1:32:11.42,1:32:15.26,8,,0,0,0,,اقتل ذلك القذر اللعينْ Dialogue: 0,1:33:14.29,1:33:17.86,8,,0,0,0,,!(هرقل)! (هرقل) Dialogue: 0,1:33:17.99,1:33:21.49,8,,0,0,0,,!(هرقل)! (هرقل) Dialogue: 0,1:33:21.50,1:33:27.00,8,,0,0,0,,!(هرقل)! (هرقل)! (هرقل) Dialogue: 0,1:33:27.00,1:33:30.60,8,,0,0,0,,!(هرقل)! (هرقل) Dialogue: 0,1:33:30.60,1:33:35.91,8,,0,0,0,,!(هرقل)! (هرقل)! (هرقل) Dialogue: 0,1:33:35.91,1:33:40.18,8,,0,0,0,,!(هرقل)! (هرقل)! (هرقل) Dialogue: 0,1:33:40.18,1:33:44.22,8,,0,0,0,,هل تود أن تعرف الحقيقة، يا (هرقل)؟ Dialogue: 0,1:33:44.22,1:33:46.05,8,,0,0,0,,.تلك هي Dialogue: 0,1:33:46.05,1:33:50.32,8,,0,0,0,,لإكون صادقاً\Nانا افضلها ان تكون أسطوره Dialogue: 0,1:33:50.32,1:33:54.57,8,,0,0,0,,العالم بحاجة لبطل يستَطيعون\Nأن يؤمنوا به Dialogue: 0,1:33:54.59,1:33:58.30,8,,0,0,0,,هل هو حقاً إبنا لـ (زيوس)؟ Dialogue: 0,1:33:58.30,1:34:01.10,8,,0,0,0,,لا أعتقد ان ذلك مهماً Dialogue: 0,1:34:01.10,1:34:04.80,8,,0,0,0,,لا تحتاج أن تكون نصفَ إله لكي تصبح بطلاً Dialogue: 0,1:34:04.81,1:34:08.37,8,,0,0,0,,فقط عليكَ ان تؤمن بأنك بطلْ Dialogue: 0,1:34:08.38,1:34:11.54,8,,0,0,0,,لَقد نجحت معهُ Dialogue: 0,1:34:12.28,1:34:17.32,8,,0,0,0,,ولكن مجدداً مالذي افعلهُ هُنا\Nبحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,1:34:17.48,1:34:20.72,8,,0,0,0,,مفترضٌ ان أكون ميتاً الآن Dialogue: 0,1:34:26.06,1:34:34.06,8,,0,0,0,,{\c&Hff8000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00ffff&}|| الدكتور علي طلال & الدكتور أحمد الشامدين ||